﻿1
00:00:20,996 --> 00:00:22,790
إختبئي بسرعة

2
00:00:22,915 --> 00:00:25,668
اهربي

3
00:00:42,268 --> 00:00:45,062
بسرعة من هنا

4
00:00:46,856 --> 00:00:49,024
بسرعة هيا

5
00:00:58,617 --> 00:01:01,328
باتجاه البركة

6
00:01:25,811 --> 00:01:30,900
م  لميشا -
ميشا -

7
00:01:34,487 --> 00:01:37,823
هيا
هيا لنذهب

8
00:01:43,829 --> 00:01:46,415
هيا لوثار

9
00:01:46,665 --> 00:01:49,835
بسرعة , اعطني حوض الاستحمام -
حاضر -

10
00:01:51,754 --> 00:01:54,465
هانيبال , ميشا
اين كنتما ؟؟؟

11
00:01:54,590 --> 00:01:57,927
بسرعة


12
00:01:58,469 --> 00:02:00,304
هانيبال 

13
00:02:00,429 --> 00:02:02,515
تعال الى هنا

14
00:02:08,938 --> 00:02:10,773
هيا

15
00:02:10,898 --> 00:02:12,316
عزيزتي 

16
00:02:12,441 --> 00:02:16,320
العربة جاهزة
كل شئ جاهز

17
00:02:17,863 --> 00:02:19,573
بسرعة 
هيا هيا

18
00:02:19,698 --> 00:02:22,451
هيا ايها العجوز


19
00:02:22,743 --> 00:02:24,370
مرحبا 

20
00:02:24,495 --> 00:02:27,581
الكولنيل تيمكا قال ان القتال
سوف يكون قريب من الشوراع


21
00:02:27,706 --> 00:02:29,917
لن يدوم اكثر من بضعة ايام

22
00:02:30,042 --> 00:02:31,752
سوف نكون في مأمن بالبيت الريفي

23
00:02:31,877 --> 00:02:33,587
هيا

24
00:02:33,712 --> 00:02:36,841
تقريبا وصلنا

25
00:02:40,302 --> 00:02:42,930
لالالا
الحمام سوف يكون للذين بهم قذارة


26
00:02:43,055 --> 00:02:44,515
اجل مدام
27
00:02:44,640 --> 00:02:45,599
خذ هذه

28
00:02:45,724 --> 00:02:46,892
لنرى اذا كانت العابنا لا تزال هنا

29
00:02:47,017 --> 00:02:49,019
حضر لي الحمام -
سوف اهتم بالامر سيدي -

30
00:02:49,145 --> 00:02:51,939
لا  لابأس
لكن لنسرع

31
00:02:52,064 --> 00:02:55,234
الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ
حالما تعود

32
00:03:00,573 --> 00:03:03,284
ميشا

33
00:03:03,826 --> 00:03:08,831
هانيبال , اعطني 
لآلئ أمك هنا
34
00:03:16,255 --> 00:03:18,382
لآلئ امام الخنزير

35
00:03:22,261 --> 00:03:25,681
ميشا , انفخي

36
00:04:20,236 --> 00:04:22,738
أخرس
أخرس

37
00:04:27,660 --> 00:04:31,205
انت يهودي
كيف يمكنني ان اكل طبخك ؟؟

38
00:04:31,330 --> 00:04:33,791
تخلصوا منه

39
00:04:35,042 --> 00:04:38,712
عندما تتعامل مع المحليين ,
تصبح واحد من المحليين ؟؟
40
00:04:38,838 --> 00:04:43,134
قلت انك تريد ان تكون إس إس
" قوات هتلر "
لنرى ان كنت تستحقها

41
00:04:46,846 --> 00:04:48,389
اقتلوا اليهودي

42
00:04:48,514 --> 00:04:51,434
احضروا لي الفلاح

43
00:04:52,351 --> 00:04:55,438
تحرك

44
00:04:55,563 --> 00:04:59,650
تحرك
ايها اليهودي السمين اللعين

45
00:05:04,155 --> 00:05:05,448
هل انت غجري ؟ -

46
00:05:05,573 --> 00:05:08,742
لا سيدي -

47
00:05:15,708 --> 00:05:17,960
هل انت يهودي ؟

48
00:05:18,919 --> 00:05:20,629
لا سيدي

49
00:05:20,754 --> 00:05:26,051
ميلكو عمل جيد

50
00:05:26,427 --> 00:05:29,472
لما لا ترينا ما لديك ؟ هاها

51
00:05:31,348 --> 00:05:32,975
ايهاالرائد

52
00:05:33,100 --> 00:05:34,435
دبابة روسية تتحرك بالغرب

53
00:05:34,560 --> 00:05:36,270
ضعوا كل الطعام في الشاحنات

54
00:05:36,395 --> 00:05:39,523
هيا تحرك

55
00:05:49,325 --> 00:05:52,661
This forest was full of game.

56
00:05:52,870 --> 00:05:55,206
This war...

57
00:05:59,251 --> 00:06:02,421
لوثر
ابحث لنا عن طعام
58
00:06:08,010 --> 00:06:10,805
هانيبال - ما هو طريق المنزل

59
00:06:16,602 --> 00:06:18,938
ولد جيد

60
00:06:25,111 --> 00:06:28,405
The Germans are falling back
from Leningrad.

61
00:06:28,614 --> 00:06:31,158
They are in full retreat.

62
00:06:31,283 --> 00:06:37,915
Freezing... and starving.

63
00:06:52,388 --> 00:06:55,266
What's that?

64
00:07:02,565 --> 00:07:03,774
انها دبابة , دبابة روسية

65
00:07:03,899 --> 00:07:07,653
ابتعد عن النافذة -
لوثار, روس

66
00:07:18,164 --> 00:07:22,126
الكل اخرجوا من المنزل

67
00:07:34,013 --> 00:07:38,726
نحن فقط نريد الماء
الاطفال يمكنهم البقاء في الدفئ

68
00:07:38,851 --> 00:07:41,771
ادخلهم الى الداخل -
هانيبال , اعتني بميشا -

69
00:07:41,896 --> 00:07:43,105
تعال هنا

70
00:07:43,230 --> 00:07:45,858
ابدا الضخ

71
00:07:58,037 --> 00:08:00,498
انتظر هنا

72
00:08:01,373 --> 00:08:02,583
ماما

73
00:08:02,708 --> 00:08:04,543
ماما

74
00:08:05,961 --> 00:08:08,005
كم سيدوم الضخ؟ -

75
00:08:08,130 --> 00:08:10,174
بضعة دقائق -

76
00:08:13,052 --> 00:08:14,929
ستوكا
77
00:08:15,054 --> 00:08:20,226
اطلق اطلق

78
00:08:22,269 --> 00:08:24,355
انخفض

79
00:08:33,531 --> 00:08:34,448
بابا

80
00:08:34,573 --> 00:08:37,284
بابا

81
00:09:13,237 --> 00:09:15,823
Mischa!

82
00:09:17,950 --> 00:09:20,494
هانيبال

83
00:09:21,120 --> 00:09:24,957
ماما

84
00:09:34,925 --> 00:09:36,969
ماما

85
00:09:37,720 --> 00:09:40,014
ماما

86
00:09:40,139 --> 00:09:42,266
هانيبال

87
00:09:42,808 --> 00:09:44,101
لا لا

88
00:09:44,226 --> 00:09:47,104
No! Mischa!

89
00:09:47,313 --> 00:09:50,024
ميشا ميشا
عودي عودي


90
00:09:50,149 --> 00:09:51,525
عودي ميشا 

91
00:09:51,650 --> 00:09:54,528
ماما -
لا ميشا عودي

92
00:09:54,653 --> 00:09:58,032
بسرعة بسرعة

93
00:10:08,793 --> 00:10:12,421
ضرب بالرأس
لا فتحات بالملابس

94
00:10:36,570 --> 00:10:38,906
هيا جرينز

95
00:10:39,031 --> 00:10:40,241
كولناس - هيا

96
00:10:40,366 --> 00:10:41,575
- نحن قادمون
- دعونا نذهب

97
00:10:41,700 --> 00:10:43,828
هيا

98
00:10:51,418 --> 00:10:52,753
ضعهم بالخلف

99
00:10:52,878 --> 00:10:54,463
هيا
اركضوا - أركضوا

100
00:10:54,588 --> 00:10:56,590
ادر المحرك

101
00:10:56,715 --> 00:10:58,676
اخبرتك جروتاس
سوف نموت

102
00:10:58,801 --> 00:11:01,095
أهدأ , سوف نصبح أغنياء

103
00:11:01,220 --> 00:11:03,430
للداخل
هيا - هيا

104
00:11:03,556 --> 00:11:05,391
أسرع - أسرع
أذهبوا

105
00:11:06,142 --> 00:11:09,520
جروتاس , 
اليس هذا رائد بقوات اس اس ؟

106
00:11:13,149 --> 00:11:16,819
رائد ؟ 
اقتل مجموعة غجر

107
00:11:16,944 --> 00:11:20,364
اقتل مجموعة يهود
تصبح عندها من الاس اس


108
00:11:20,489 --> 00:11:22,450
اذا كنت حافظت على كلمتك

109
00:11:22,575 --> 00:11:26,829
كنت ساقول لك حاضر سيدي الان

110
00:11:27,413 --> 00:11:32,418
لكن الان , انا اعمل لمصلحتي

111
00:11:41,177 --> 00:11:42,344
هو ليس واحد منا

112
00:11:42,470 --> 00:11:44,805
أقتله

113
00:11:49,477 --> 00:11:51,896
الروس 

114
00:11:54,815 --> 00:11:57,651
أحضر الجثة
بسرعة
  
115
00:12:00,946 --> 00:12:03,491
لا تقتل شخصا ميتا
أيها الغبي

116
00:12:04,325 --> 00:12:07,578
أعثر علي السلاح
أعثر على السلاح

117
00:12:14,919 --> 00:12:18,422
هيا هيا هيا
الجميع للداخل

118
00:12:19,840 --> 00:12:21,884
هيا هيا هيا

119
00:12:25,805 --> 00:12:29,892
أرمي الجثة
أرمي الجثة حالا
120
00:13:12,726 --> 00:13:15,729
لقد أصابوا لوثر

121
00:13:15,855 --> 00:13:18,315
توقف  وعتم كل شئ

122
00:13:36,167 --> 00:13:38,961
تحرك للخلف

123
00:13:41,797 --> 00:13:42,798
لا تطلق

124
00:13:42,923 --> 00:13:45,342
هيا
125
00:13:52,266 --> 00:13:53,225
هيا

126
00:13:53,350 --> 00:13:55,478
انزلها -
ضعها على الارض ايها الحقير الصغير -

127
00:13:55,603 --> 00:13:57,480
انزلها

128
00:13:57,605 --> 00:13:58,939
او سنطلق النار عليها

129
00:13:59,064 --> 00:14:00,524
اعطني هذا -

130
00:14:00,649 --> 00:14:03,068
كولناس - أحضر الراديو

131
00:14:14,413 --> 00:14:18,083
نحن محظوظون , فقط اطفال

132
00:14:18,626 --> 00:14:21,337
اذا جائت دورية...

133
00:14:21,462 --> 00:14:24,048
نحن أنقذناهم

134
00:14:25,800 --> 00:14:27,176
واغراض عائلاتهم

135
00:14:27,301 --> 00:14:28,677
مرحب - دورتليتش

136
00:14:28,803 --> 00:14:30,304
جرينتز, تحقق من الباب


137
00:14:30,429 --> 00:14:32,389
بوت المراقب

138
00:14:32,515 --> 00:14:34,183
تفقد العلية

139
00:14:34,308 --> 00:14:36,519
ابحث عن بعض الطعام

140
00:14:38,604 --> 00:14:43,526
فقط بطاطا متعفنة

141
00:14:49,240 --> 00:14:53,702
جد شيئا
جرب ... جرب الألمان

142
00:15:03,879 --> 00:15:06,340
أسمع
ريد معلومات ايها الاحمق

143
00:15:06,465 --> 00:15:08,175
انها ليست لعبة

144
00:15:08,300 --> 00:15:12,138
لحظة , لقد وجدت بعض المعلومات
على التردد الروسي

145
00:15:19,645 --> 00:15:21,439
يوجد حواجز على الطرق

146
00:15:21,564 --> 00:15:25,109
كل خمس كيلو مترات من هنا
الى فيلنيوس

147
00:15:27,153 --> 00:15:31,615
اذن ,,,, نحن عالقون لفترة

148
00:15:44,837 --> 00:15:47,214
لقد كنا ليتوانيين

149
00:15:47,339 --> 00:15:48,716
الآن نحن روس

150
00:15:48,841 --> 00:15:51,594
وقد كنا ألمان من قبل

151
00:15:52,511 --> 00:15:53,888
مسعفون

152
00:15:54,013 --> 00:15:55,014
شرطة

153
00:15:55,139 --> 00:15:58,017
وما نحن
بهذه اللحظة؟

154
00:15:59,018 --> 00:16:01,479
في هذه اللحظة
نحن نتضور جوعا

155
00:16:01,604 --> 00:16:03,564
هل حصلت على شئ ؟

156
00:16:03,689 --> 00:16:04,732
ان الجو بارد جدا بالخارج -

157
00:16:04,857 --> 00:16:06,859
افتحه

158
00:16:08,527 --> 00:16:10,946
هل تعتقد ان هذه فلفل  ؟

159
00:16:11,071 --> 00:16:13,365
انها ديدان مجمدة

160
00:16:13,491 --> 00:16:16,994
لقد تعفنت قبل أن تتجمد

161
00:16:26,545 --> 00:16:28,088
سأضع هذه في رأسك

162
00:16:28,214 --> 00:16:30,216
توقف - جروتاس

163
00:16:59,078 --> 00:17:02,456
ان الولد هو هانيبال ليكتر


164
00:17:04,083 --> 00:17:08,671
والبنت الصغيرة هي ميشا

165
00:17:39,618 --> 00:17:41,829
نأكل

166
00:17:42,455 --> 00:17:44,498
أو نموت

167
00:19:07,790 --> 00:19:09,959
لنسمع منك
أيها السيد الصغير

168
00:19:10,084 --> 00:19:12,211
انه اصم -

169
00:19:12,336 --> 00:19:13,838
انه ليس اصم بالليل

170
00:19:13,963 --> 00:19:16,924
يمكنه ان يصرخ كفاية 
كما يمكنه أن يغني

171
00:19:17,049 --> 00:19:20,261
انه ليس منزل ابيك بعد الان

172
00:19:20,386 --> 00:19:22,388
انه ليس اكثر من ملجا ايتام


173
00:19:22,513 --> 00:19:26,308
وانت فقط يتيم عادي

174
00:19:26,934 --> 00:19:32,231
ليكتر  , سوف اراك في مكتبي

175
00:19:41,740 --> 00:19:46,328
هانيبال , انت  لا تشرف
التسلسل الإجتماعي الإنساني

176
00:19:46,454 --> 00:19:49,248
انت دائما تؤذي الناس

177
00:19:51,584 --> 00:19:52,793
أنا أعلم

178
00:19:52,918 --> 00:19:56,380
ان هذه كانت غرفة أمك

179
00:19:56,505 --> 00:20:00,009
من الصعب عليك ان تعيش في هذا المنزل


180
00:20:02,219 --> 00:20:04,054
أذهب الى السرير.

181
00:20:05,431 --> 00:20:08,225
الى السرير

182
00:20:16,942 --> 00:20:19,904
هل كل شئ على مايرام ؟

183
00:20:36,045 --> 00:20:37,880
لا - أرجوك

184
00:20:43,010 --> 00:20:44,845
ميشا

185
00:20:46,555 --> 00:20:48,390
انهض

186
00:20:54,230 --> 00:20:57,191
الان اصرخ طلبا للرحمة

187
00:21:04,115 --> 00:21:06,367
كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا

188
00:21:06,492 --> 00:21:12,123
كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة

189
00:23:08,322 --> 00:23:10,616
ليكتر

190
00:23:12,618 --> 00:23:14,578
انه ليس هنا

191
00:23:15,329 --> 00:23:17,248
من هنا

192
00:24:04,837 --> 00:24:06,964
حسنا

193
00:24:54,762 --> 00:24:56,847
Boy!

194
00:26:48,751 --> 00:26:50,211
من هناك ؟

195
00:26:50,336 --> 00:26:51,295
تريد بعض المساعدة

196
00:26:51,420 --> 00:26:53,631
هس - أذهب

197
00:26:57,760 --> 00:26:59,386
ما الامر سيرج ؟ -

198
00:26:59,512 --> 00:27:00,763
ولد ,,, سيدتي -

199
00:27:00,888 --> 00:27:04,308
معاه صور لكي ولزوجك

200
00:27:39,802 --> 00:27:42,138
عمك كان سيحب أن يراك
هانيبال,

201
00:27:42,263 --> 00:27:47,101
مر عام على وفاته تقريبا الان

202
00:27:56,652 --> 00:27:59,738
فقط انا وانت بقينا الان

203
00:28:08,122 --> 00:28:10,249
ميشا

204
00:28:13,002 --> 00:28:16,088
ميشا

205
00:28:19,175 --> 00:28:21,510
ميشا

206
00:28:29,977 --> 00:28:33,147
ميشا

207
00:28:33,272 --> 00:28:35,316
ميشا

208
00:28:35,441 --> 00:28:36,817
هانيبال
209
00:28:36,942 --> 00:28:38,068
- ميشا
- هانيبال

210
00:28:38,194 --> 00:28:41,155
هانيبال هانيبال, استقظ

211
00:28:41,280 --> 00:28:44,408
لاباس ,, لاباس

212
00:28:47,077 --> 00:28:51,290
عندما تنام هل تتذكر ؟؟؟

213
00:28:51,832 --> 00:28:55,127
هل تتذكر الذي حصل لميشا ؟

214
00:29:19,860 --> 00:29:22,947
انت مثل عمك هانيبال

215
00:29:27,034 --> 00:29:29,411
هل تحب ان تجرب ؟


216
00:29:29,537 --> 00:29:31,664
استعمل هذه

217
00:29:47,429 --> 00:29:50,808
هانيبال

218
00:30:28,220 --> 00:30:30,514
تكلم معي

219
00:30:36,520 --> 00:30:38,856
شكرا


220
00:31:38,791 --> 00:31:41,085
هانيبال

221
00:31:52,346 --> 00:31:54,849
هنا حيث  أصلي
لأسلافي طلبا .....

222
00:31:54,974 --> 00:31:58,811
للقوة - للشجاعة

223
00:32:02,106 --> 00:32:06,569
لدي الشرف , فقط  في عيد ميلاد اسلافي

224
00:32:06,694 --> 00:32:08,404
لتلميع درعه

225
00:32:08,529 --> 00:32:11,657
بنقاط من الزيت

226
00:32:26,338 --> 00:32:30,885
هذا بعد القتال من اجل
قلعة اوساكا

227
00:32:37,183 --> 00:32:41,812
الساموراي أظهروا رؤوس أعدائهم

228
00:32:42,229 --> 00:32:47,151
هناك ورقة مكتوبة
ستثير اهتمامك اكثر

229
00:32:49,361 --> 00:32:51,113
كن لطيف هانيبال

230
00:32:51,238 --> 00:32:53,532
وشجاعا

231
00:32:54,533 --> 00:32:56,994
مثل والدك

232
00:32:59,288 --> 00:33:01,665
ومثله

233
00:33:11,050 --> 00:33:13,302
يجب ان تكون مستعد لاي شئ

234
00:33:13,427 --> 00:33:15,346
هيا

235
00:33:18,974 --> 00:33:20,810
مرة اخرى

236
00:33:24,105 --> 00:33:26,315
مرة اخرى

237
00:33:30,653 --> 00:33:32,113
جيد 
238
00:33:32,238 --> 00:33:34,824
- مرة اخرى
- حسنا

239
00:34:19,285 --> 00:34:20,995
مرحبا - ياباني

240
00:34:21,120 --> 00:34:23,998
مرحبا - ياباني

241
00:34:24,123 --> 00:34:27,585
يا سيد ,, ارجوك.

242
00:34:28,627 --> 00:34:30,796
هل هذا كل شئ مدام ؟ -
اجل -

243
00:34:31,130 --> 00:34:33,674
مرحبا يابونية , اخبريني الحقيقة

244
00:34:33,799 --> 00:34:36,510
هل انت مثيرة جدا ؟

245
00:34:36,635 --> 00:34:40,890
مع نفخة من الشعر المستقيم
مثل الأنفجار الصغير

246
00:34:42,808 --> 00:34:44,685
هانيبال

247
00:34:50,691 --> 00:34:52,610
لا تتحرك

248
00:35:03,287 --> 00:35:04,872
الجزار حاول الحصول
على السكين

249
00:35:04,997 --> 00:35:08,751
في البدء تمني قتل
كل من في السوق

250
00:35:08,918 --> 00:35:11,170
حسنا ...

251
00:35:11,295 --> 00:35:13,923
الجزار ... كان فاشي

252
00:35:14,048 --> 00:35:17,468
متعاون مع الاحتلال الألماني

253
00:35:17,593 --> 00:35:18,803
He's much hated.

254
00:35:18,928 --> 00:35:22,139
وأستطيع التعامل معه

255
00:35:29,730 --> 00:35:31,482
أيها الرجل الصغير ...

256
00:35:31,607 --> 00:35:33,609
لكي تكون طبيبا

257
00:35:33,734 --> 00:35:35,903
يجب أن تكون حذرا
مع يديك

258
00:35:36,028 --> 00:35:37,530
لا مزيد من القتال

259
00:35:37,655 --> 00:35:40,825
ولا تنشغل بأكثر من مسار

260
00:35:56,882 --> 00:35:58,425
أغفر لي

261
00:35:58,551 --> 00:36:01,679
لقد جئت ساعيا للأنتقام

262
00:36:01,887 --> 00:36:05,099
هانيبال يحتاج للسلام

263
00:38:30,953 --> 00:38:34,874
اذا تبولت في خزان وقودي
سوف أفصل رأسك

264
00:38:35,374 --> 00:38:39,003
بول مومند  ,الجزار

265
00:38:39,545 --> 00:38:42,214
نت تدين الى سيدة باعتذار

266
00:38:42,339 --> 00:38:44,758
اعتذار الى يوبانية ؟؟

267
00:38:44,884 --> 00:38:48,345
ايها الولد , لابد انك مجنون لتاتي الى هنا
سوف ارميك بالنهر


268
00:38:48,471 --> 00:38:50,598
او ربما سوف اشق بنطالك

269
00:38:50,723 --> 00:38:52,683
واعطيك شئ 

270
00:38:52,808 --> 00:38:54,477
انت لا تريده

271
00:38:54,602 --> 00:38:59,148
انت استفسرت حول ,,,,,, جمالها

272
00:38:59,273 --> 00:39:02,943
ذكرت تحديدا كيف كان  ؟

273
00:39:03,068 --> 00:39:04,862
على شكل صليب

274
00:39:04,987 --> 00:39:09,200
عليك ان تضاجع تلك اليابانية
حتى تعرف الامر

275
00:39:09,825 --> 00:39:11,744
صليب مثل هذا ؟

276
00:39:25,257 --> 00:39:28,594
او اقرب الى العمود الفقري ؟


277
00:39:44,235 --> 00:39:47,571
هل ترى فمك يلوث الهواء ؟

278
00:39:47,696 --> 00:39:50,825
يجب ان اضيف هذه الى لوحاتي

279
00:39:50,950 --> 00:39:53,577
هل تحب ان تراها ؟

280
00:40:43,711 --> 00:40:46,046
انتظرني

281
00:40:50,092 --> 00:40:51,886
هذا الجرح نتيجة ضربة واحدة

282
00:40:52,011 --> 00:40:55,306
اه , المحقق بوبيل
انا سعيد جدا لقدومك الى هنا

283
00:40:55,431 --> 00:40:57,892
انت لا تتذكرني لكني كنت مع >>> 

284
00:40:58,017 --> 00:41:00,394
بالتأكيد - أنت من سلم
دي ريس الى نورمبيرج

285
00:41:00,519 --> 00:41:01,771
وجلست بجواره
*يقصد أثناء محاكمات نورمبيرج التاريخية*

286
00:41:01,896 --> 00:41:04,482
ورأيتك تجلب الأدلة

287
00:41:04,857 --> 00:41:06,859
انه لشرف كبير - سيدي
288
00:41:07,818 --> 00:41:11,155
ماذا لدينا هنا ؟
بول ماموند - أم الجزء الأكبر منه

289
00:41:11,280 --> 00:41:13,324
لديك ملفه

290
00:41:13,449 --> 00:41:15,242
نعم

291
00:41:15,367 --> 00:41:16,744
سمين وبشع

292
00:41:16,869 --> 00:41:20,372
لقد احضر اليهود من مارسيليا

293
00:41:21,207 --> 00:41:22,917
قد خاض مؤخرا

294
00:41:23,042 --> 00:41:24,502
وغالبا

295
00:41:24,627 --> 00:41:28,255
ليلة السبت الماضي بقتال في الحانه
كان لديه العديد من الاعداء

296
00:41:28,380 --> 00:41:31,675
قائمة - لو تفضلت
بأعدائه الحاليين

297
00:41:32,134 --> 00:41:33,719
هل فعلت شئ لهذا الجسم ؟ -

298
00:41:33,844 --> 00:41:35,679
لا لا , سيدي-
299
00:41:35,805 --> 00:41:37,264
...... الرئيس  تحديدا -

300
00:41:37,389 --> 00:41:38,516
رائحة،

301
00:41:38,641 --> 00:41:41,352
انها ليست من أي شيء
تستخدم هنا؟

302
00:41:41,477 --> 00:41:43,854
تنبعث منه رائحة
أشبه بدواء علاج الأسنان

303
00:41:43,979 --> 00:41:46,148
نعم، زيت القرنفل.

304
00:41:46,273 --> 00:41:48,609
دعنا نرى الصيدلي

305
00:41:50,236 --> 00:41:52,196
انظر

306
00:41:52,321 --> 00:41:56,200
الجزء الاكثر روعة بالسمك هي الخدود

307
00:41:56,325 --> 00:41:58,119
هذا صحيح
بالنسبة لكثير من المخلوقات

308
00:41:58,244 --> 00:42:01,372
عندما تقطع على الطاولة تعطي خد للسيدة

309
00:42:01,497 --> 00:42:03,124
والآخر لضيف الشرف

310
00:42:03,249 --> 00:42:04,375
هل سمعت ؟ -

311
00:42:04,500 --> 00:42:08,629
لم يجدوا راس الجزار البشع بعد

312
00:43:34,340 --> 00:43:37,676
مساء الخير سيدتي

313
00:43:42,139 --> 00:43:43,641
أتمنى أن لا تمانعي

314
00:43:43,766 --> 00:43:49,980
كنت اريد استخدام سكين الجازر
لكن هذا السيف بدأ ملائم اكثر

315
00:44:00,825 --> 00:44:04,662
لن يكون هناك خدش بنصله
أعدك بذلك

316
00:44:07,039 --> 00:44:09,750
كان الجزار مثل الزبدة

317
00:44:32,565 --> 00:44:35,568
انت لا تحتاج لفعل هذا من اجلي

318
00:44:35,693 --> 00:44:38,863
الوقاحة وباء - سيدتي

319
00:44:45,494 --> 00:44:47,538
الشرطة

320
00:44:52,334 --> 00:44:54,879
سيطلقون عليها جريمة قتل

321
00:44:55,463 --> 00:44:58,382
في اسوا الاحوال ,,, جريمة عاطفية

322
00:45:02,928 --> 00:45:04,972
أغسل يداك بسرعة

323
00:45:05,097 --> 00:45:07,433
أذهب

324
00:45:09,935 --> 00:45:12,938
المحقق بوب ايل

325
00:45:13,063 --> 00:45:16,275
بوبيل مدام
- بوبيل

326
00:45:18,277 --> 00:45:20,488
هانيبال  ليكتر ؟

327
00:45:21,280 --> 00:45:23,282
مساء الخير

328
00:45:23,407 --> 00:45:27,328
لقد تقاتلت مع الجزار 
بول موميند في السوق

329
00:45:28,120 --> 00:45:30,289
الان هو ميت

330
00:45:30,915 --> 00:45:33,501
أريدك ان تاتي لوحدك معي

331
00:45:36,504 --> 00:45:39,757
هل اسمك هو هانيبال ليكتر ؟

332
00:45:39,965 --> 00:45:42,343
اجل

333
00:45:44,720 --> 00:45:48,808
هل لديك أي علاقة اجرامية
بموت بول مومند

334
00:45:48,974 --> 00:45:50,434
علاقة اجرامية

335
00:45:50,559 --> 00:45:53,896
حدد اجابتك , بنعم او لا
 -
336
00:45:55,940 --> 00:45:58,067
لا

337
00:46:02,738 --> 00:46:04,949
انها فانيلا

338
00:46:05,533 --> 00:46:08,119
لم تكن له ردة فعل

339
00:46:09,912 --> 00:46:12,248
انها وحشية

340
00:46:16,710 --> 00:46:18,921
الجزار كا ن يصطاد

341
00:46:19,046 --> 00:46:23,217
هناك دم , وقشور على سكينه
لكن لا سمك

342
00:46:23,342 --> 00:46:26,095
الشريط اخبرك كل هذا ؟

343
00:46:26,595 --> 00:46:28,806
لافت للنظر

344
00:46:29,723 --> 00:46:31,809
لا

345
00:46:31,976 --> 00:46:35,896
كبير الطباخين قال لي انك
اشتريت سمك رائع للعشاء

346
00:46:36,021 --> 00:46:38,357
من اين حصلت على تلك السمكة ؟ -

347
00:46:38,482 --> 00:46:40,359
من الصيد , ايها المحقق -

348
00:46:40,484 --> 00:46:44,280
نحن نبقي على مجرى صيد
خلف المرفأ

349
00:46:44,405 --> 00:46:47,074
ساريك اياه اذا احببت

350
00:46:47,199 --> 00:46:50,077
تخصصي هو جرائم الحرب

351
00:46:50,870 --> 00:46:54,582
واعلم انها لا تنتهي مع الحرب

352
00:46:54,874 --> 00:46:57,585
لقد فقدت كامل عائلتك

353
00:46:58,085 --> 00:47:00,129
مثلي تماما

354
00:47:00,254 --> 00:47:04,967
لكن بالنسبة لك , جاءت زوجة عمك
 اللطيفة وعوضت لك كل شئ

355
00:47:05,384 --> 00:47:08,971
عطرها لا بد انه  ابعد رائحه المخيم

356
00:47:09,096 --> 00:47:12,308
لهذا ,, عندما تمادى بول الجزار معها بقذارته

357
00:47:12,433 --> 00:47:15,686
يمكنني ان اتفهم اذا قتلته

358
00:47:15,895 --> 00:47:18,314
اخبرني ما الذي حدث هانيبال

359
00:47:20,107 --> 00:47:21,984
.....سويا يمكننا ان نري المحكمة

360
00:47:22,109 --> 00:47:26,530
عطرها لا بد انه  ابعد رائحه المخيم ؟؟

361
00:47:27,406 --> 00:47:29,450
هل تنظم الشعر ايها المحقق ؟

362
00:47:29,575 --> 00:47:32,286
وتبقيه تحت وسادتك

363
00:47:52,389 --> 00:47:57,144
والان اخبرني ايها المحقق, هل اخترت جرائم الحرب ...

364
00:47:57,436 --> 00:47:59,647
بسبب انك فقدت عائلتك بالحرب؟ -

365
00:47:59,772 --> 00:48:01,816
اجل -

366
00:48:01,941 --> 00:48:04,068
كيف ؟

367
00:48:04,944 --> 00:48:07,530
البعض في المعركة
والبعض تم ترحيلهم الى الشرق

368
00:48:07,655 --> 00:48:09,323
هل امسكت الفاعل ؟؟

369
00:48:09,448 --> 00:48:11,659
لا

370
00:48:12,284 --> 00:48:14,495
لكنهم كانوا فاشيين
رجال مثل الجزار ؟

371
00:48:14,620 --> 00:48:16,455
أجل

372
00:48:18,165 --> 00:48:20,835
أذن نحن الاثنان مشتبهان

373
00:48:20,960 --> 00:48:24,255
يمكنني ان اقول انك كنت تصطاد معي لو أحببت

374
00:48:27,258 --> 00:48:29,927
ايها المحقق عليك ان ترى هذا

375
00:48:31,637 --> 00:48:34,807
قلت لك , ابعد هؤلاء  الناس

376
00:48:41,939 --> 00:48:43,899
هل هذا هو الجزار ؟ -
أجل - سيدي

377
00:48:44,024 --> 00:48:45,025
منذ متى ؟ -

378
00:48:45,151 --> 00:48:48,154
عشر دقائق ,, لا اكثر -

379
00:49:12,386 --> 00:49:15,264
أنتظرني هنا - رجاءآ

380
00:49:18,184 --> 00:49:23,314
سيدتي آسف جدآ لأزعاجك
لقد كنت مشغولا بأعمال ورقية

381
00:49:23,439 --> 00:49:28,194
الإقامة القانونية الخاصة بك
في فرنسا مهددة، سيدتي

382
00:49:28,319 --> 00:49:29,904
يمكننا أن نؤخر رسوم الأرث

383
00:49:30,029 --> 00:49:32,239
رغم ذلك يمكنك البقاء فيي 
المنزل في الوقت الراهن

384
00:49:32,364 --> 00:49:36,619
ولكن لا محالة، فإن الدولة سوف تأخذه
وتبيعه في المزاد العلني

385
00:49:36,744 --> 00:49:38,788
يمكنك السماح للموظفين
بالمغادرة

386
00:49:38,913 --> 00:49:40,790
ليلة سعيدة

387
00:49:50,299 --> 00:49:54,053
أبي ..... أمي

388
00:49:54,720 --> 00:49:59,600
أنا أصغر طالب قبلته كلية الطب


389
00:50:00,017 --> 00:50:02,019
إنها منحة عمل

390
00:50:02,144 --> 00:50:05,481
اعتقد انكما ستكونان مسروران

391
00:50:06,899 --> 00:50:09,777
الرسوم المفروضة على إرث عمي

392
00:50:09,902 --> 00:50:13,656
أجبرتنا على بيع القصر

393
00:50:13,781 --> 00:50:17,451
السيدة موراساكي سوف تسافرالى باريس معي

394
00:50:25,417 --> 00:50:29,463
إن العمل في هذه المنحة
سوف يأخذ جل أوقات فراغي

395
00:50:29,588 --> 00:50:33,217
أجهز الجثث لمادة علم التشريح

396
00:50:35,803 --> 00:50:37,888
دراستي رائعة

397
00:50:38,013 --> 00:50:41,058
وتسيطر علي بالكامل

398
00:50:45,187 --> 00:50:48,816
لازلت أجد نفسي افكر في أختي

399
00:50:48,941 --> 00:50:50,609
وفي الرجال الذين أخذوها مني

400
00:50:50,734 --> 00:50:53,612
دعني أذهب

401
00:50:56,949 --> 00:51:01,162
هل تعتقدي ان الرب كان ينوي اكل اسحاق؟

402
00:51:02,037 --> 00:51:05,583
لهذا طلب من ابراهيم أن يقتله

403
00:51:06,000 --> 00:51:07,334
أكله ؟

404
00:51:07,460 --> 00:51:09,670
بالطبع لا

405
00:51:09,795 --> 00:51:13,591
الملائكة تتدخل في الوقت المناسب

406
00:51:15,426 --> 00:51:17,678
ليس دائما

407
00:51:23,976 --> 00:51:26,937
علي أن أعرف عن ميشا

408
00:51:30,191 --> 00:51:32,276
يمكنني أن أرى وجوههم في أحلامي

409
00:51:32,401 --> 00:51:36,906
لكن لا يمكنني ان اتذكر
ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض
بأفواههم الدامية

410
00:51:38,824 --> 00:51:42,161
ساعطي اي شئ لاتذكر

411
00:51:45,331 --> 00:51:47,458
هانيبال

412
00:51:47,666 --> 00:51:52,546
الذكرى كالسكين , يمكن ان تجرحك

413
00:52:16,153 --> 00:52:18,864
أريد ان أبقى هنا معك

414
00:52:19,448 --> 00:52:23,160
لا
عليك البقاء بالجامعة

415
00:52:43,305 --> 00:52:45,975
لويس
أريدك أن تتذكر

416
00:52:46,100 --> 00:52:49,895
من الذي اخبر النازيين
اين كان يختبئ الاطفال ؟؟

417
00:52:50,020 --> 00:52:52,523
عليك ان تتذكر

418
00:52:53,732 --> 00:52:57,361
لا يمكنني حتى التفكير بالامر

419
00:52:57,862 --> 00:53:00,239
هذا سيساعدك على التذكر


420
00:53:02,074 --> 00:53:04,034
هانيبال  ليكتر

421
00:53:04,160 --> 00:53:06,537
ماذا تفعل هنا ؟

422
00:53:06,662 --> 00:53:08,164
الجسد ,,,
 
423
00:53:08,289 --> 00:53:10,458
أنا طالب بكلية الطب الان
424
00:53:10,583 --> 00:53:13,627
اجل , اعلم , لقد تتبعت اخبارك

425
00:53:13,752 --> 00:53:16,881
لا تكرر اي شئ سمعته في هذه الغرفة

426
00:53:20,468 --> 00:53:22,261
ارجوك , لويس

427
00:53:22,386 --> 00:53:24,805
كلاوس باربي - أرسل الأطفال
إلى أوشويتز

428
00:53:24,930 --> 00:53:26,974
من الذي أخبره
بمكان إختباء الأطفال ؟

429
00:53:27,099 --> 00:53:29,560
هل أخبرته أنت

430
00:53:31,604 --> 00:53:37,109
عندما كسروا اصابعي
اعطيتهم (باردو)

431
00:53:38,778 --> 00:53:43,032
(باردو )- كان يعرف اين يختبا الاطفال

432
00:53:46,035 --> 00:53:49,163
انه رئيس بلدية بيلفيل الان

433
00:53:51,832 --> 00:53:53,042
شكرا لك لويس-

434
00:53:53,167 --> 00:53:54,502
ايها المحقق
  
435
00:53:54,627 --> 00:53:55,961
نعم

436
00:53:56,086 --> 00:53:59,089
أين كانت الشرطة

437
00:54:16,273 --> 00:54:20,653
لا لا لا
أرجوك أرجوك

438
00:54:37,837 --> 00:54:40,631
عرفت على الفور ما الذي يريده 
 (لويس )-أليس كذلك ؟؟

439
00:54:40,756 --> 00:54:44,510
صورة المسيح المصلوب موجودة في عقله
ليس في قلبه

440
00:54:44,635 --> 00:54:48,681
لقد أجاب على أسئلتك
ولكنك لم تجيب عل أسئلته

441
00:54:48,806 --> 00:54:54,103
اين كانت الشرطة عندما قام النازيون
باخذ الاطفال الى الشاحنات ؟؟؟؟
442
00:56:29,406 --> 00:56:31,951
هانيبال

443
00:56:47,675 --> 00:56:50,052
تعال والعب

444
00:56:50,761 --> 00:56:53,389
خد - واحد جميل

445
00:56:54,807 --> 00:56:56,600
خدان - جميلان

446
00:56:56,725 --> 00:56:58,769
سعال

447
00:57:00,438 --> 00:57:02,189
لديها داء الرشح

448
00:57:02,314 --> 00:57:04,650
دعنا نأخذها

449
00:57:05,151 --> 00:57:07,945
سوف تموت على اي حال

450
00:57:21,417 --> 00:57:23,878
هانيبال

451
00:57:37,558 --> 00:57:39,685
هيا

452
00:57:39,852 --> 00:57:43,230
- أخرج
-(غروتاس ) إنتظر

454
00:57:46,358 --> 00:57:47,693
هيا

456
01:00:00,242 --> 01:00:02,203
الجواز

457
01:00:15,966 --> 01:00:19,136
طالب
أجل

458
01:00:21,639 --> 01:00:24,391
تحتاج الى صورة جديدة


460
01:00:49,125 --> 01:00:51,085
تقرير الليل

461
01:00:51,627 --> 01:00:54,380
تأشيرات الدخول لـ (كانوس )

462
01:01:15,067 --> 01:01:17,236

( ليكتر )

463
01:01:54,899 --> 01:01:57,443
المنزل الريفي
الملجا


464
01:04:25,883 --> 01:04:28,552
"كولناس"

465
01:04:29,720 --> 01:04:31,764
"جروتاس"

466
01:04:51,826 --> 01:04:54,328
ميشا

467
01:05:12,096 --> 01:05:14,515
( هير دولتليش )

468
01:05:14,640 --> 01:05:19,645
بالنيابة عني وعن عائلتي الراحلة

469
01:05:19,770 --> 01:05:22,940
اشكرك على القدوم

470
01:05:23,399 --> 01:05:26,444
هل تتذكر حوض الاستحمام الذي كان بالمطبخ ؟

471
01:05:26,569 --> 01:05:31,198
كانت ستموت على اي حال
اقسم , كانت كذلك

472
01:05:41,876 --> 01:05:45,588
الكثير من مايونيز - (هير ديرتشوف )

473
01:06:06,484 --> 01:06:08,152
اين الاخرين ؟

474
01:06:08,277 --> 01:06:11,697
لا اعلم

475
01:06:30,090 --> 01:06:33,344
اجل , انا اعرف واحد منهم
اعرف - (جرينتس )

476
01:06:33,469 --> 01:06:34,428
(غرينتس )?

477
01:06:34,553 --> 01:06:37,723
في كندا
خرج على مركب لاجئين من بريمرهيفن

478
01:06:37,848 --> 01:06:39,350
كيف كان يبدو ؟ -

479
01:06:39,475 --> 01:06:41,310
أسمر

480
01:06:41,435 --> 01:06:44,021
لن يسمحوا له ان ينضم الى الاس اس

481
01:06:44,146 --> 01:06:46,816
اوه ,اجل , بالطبع

482
01:06:46,941 --> 01:06:49,693
كان الذي دائما يزود الصحن

483
01:06:49,819 --> 01:06:52,071
ماذا عن ميلكو ؟

484
01:06:52,196 --> 01:06:54,865
كلهم توفوا

485
01:06:54,990 --> 01:06:56,659
ماتوا في الحرب

486
01:06:56,784 --> 01:06:59,662
اتذكر غناءه

487
01:07:01,288 --> 01:07:05,543
والان قائدك ,,,,,, جروتس

488
01:07:06,752 --> 01:07:10,172
لا اعلم
لا اعلم - رجاءا

489
01:07:10,297 --> 01:07:15,302
ارجوك اتركني اذهب
وسوف اشهد ضد جرينتس


490
01:07:25,604 --> 01:07:30,526
هل تتذكر اغنية
" دالس مانلين ام والدا "
هير ديرتشوف ؟

491
01:07:35,156 --> 01:07:38,242
ميشا كانت تحب تلك الاغنية

492
01:07:39,243 --> 01:07:41,662
لنغنها لميشا

493
01:07:55,134 --> 01:07:56,635
انت لا تغني

494
01:07:56,760 --> 01:07:59,597
غني للهدوء - هير ديرتشوف

496
01:08:13,360 --> 01:08:16,947
انه كولناس

497
01:08:20,034 --> 01:08:22,620
كولناس تعاقد معه

498
01:08:33,631 --> 01:08:36,133
واين كولناس ؟؟

499
01:08:38,469 --> 01:08:40,930
فونتينبلا
" منطقة في فرنسا "

500
01:09:10,000 --> 01:09:13,462
بالحقيقة هي
" بوربوبوتن مانتلين"

501
01:10:19,820 --> 01:10:25,201
لقد التقط بعض الفطر
وصنع كباب

502
01:10:26,869 --> 01:10:30,915
الفطر ,,, والخدود

503
01:11:19,755 --> 01:11:22,299
اين كنت ؟

504
01:11:28,013 --> 01:11:32,351
شممت رائحة الدخان والدم

505
01:11:47,867 --> 01:11:50,494
الى اين انت ذاهب ؟

506
01:11:52,455 --> 01:11:54,707
وجدتهم

507
01:11:56,542 --> 01:11:59,295
الرجال الذين قتلوا ميشا

508
01:11:59,712 --> 01:12:03,132
حصلت على اسمائهم

509
01:12:04,300 --> 01:12:07,094
إنهم هنا في فرنسا

510
01:12:08,596 --> 01:12:10,431
اين ؟

511
01:12:11,682 --> 01:12:13,893
( فونتينبلا )

512
01:12:33,829 --> 01:12:36,081
( اورتولانس )

513
01:12:38,083 --> 01:12:42,755
يصيدهم وهم في طريقهم الى افريقيا
ويقدمهم على العشاء

514
01:12:42,880 --> 01:12:46,175
إنهم يحبوننا
انهم يشمون رائحة شواء الاخرين

515
01:12:46,300 --> 01:12:49,637
ويستمرون بمحاولة الغناء

516
01:12:58,354 --> 01:13:01,190
كولناس يتسخدم اسم كليبر

517
01:13:01,315 --> 01:13:03,567
انه على الرخصة

518
01:13:04,151 --> 01:13:08,239
السيد كليبر مقيم في ريوجوليانا

519
01:13:11,826 --> 01:13:13,953
صباح الخير , كيف الحال؟

520
01:13:14,495 --> 01:13:16,455
اوه ,, انظري

521
01:13:16,580 --> 01:13:18,749
 ها هو

522
01:13:18,874 --> 01:13:22,837
جاء وهو في طريقه للكنسية
لتفحص النقود

523
01:13:23,921 --> 01:13:27,967
كيف أنيق هو،
وممتلئ الجسم، هذا ...

524
01:13:28,843 --> 01:13:31,178
مجرم الحرب

525
01:14:14,472 --> 01:14:17,600
هل تعرفين هذه الاغنية ؟

526
01:14:25,566 --> 01:14:27,109
أين ناتاليا

527
01:14:27,234 --> 01:14:29,612
أين هي

528
01:14:30,070 --> 01:14:32,490
إنها دائما تتجول بالخارج

529
01:14:32,615 --> 01:14:35,367
نتاليا , تعالي

530
01:14:36,285 --> 01:14:38,829
علينا الذهاب للكنيسة

531
01:14:39,997 --> 01:14:43,501
هانيبال , لديه طفلة

532
01:14:44,168 --> 01:14:47,421
انه ترتدي سوار ميشا

533
01:14:49,340 --> 01:14:53,135
اختاري عرضك للكنيسة


534
01:14:54,303 --> 01:14:57,431
جيد 
ضعه في جيبك

535
01:14:57,556 --> 01:14:59,850
آه - هذه اللامعة

536
01:14:59,975 --> 01:15:03,229
سوف نضعه بأمان في ...

537
01:15:09,193 --> 01:15:11,612
ما هذا ؟

538
01:15:56,782 --> 01:15:59,702
مساء الخير -
انهم في انتظارك  , بالاسفل هناك -

539
01:15:59,827 --> 01:16:02,913
إتصلت باصدقائي السوفيات

540
01:16:04,081 --> 01:16:06,584
( دورتليك )- كانت في فمه
بطاقة الكلب

541
01:16:06,709 --> 01:16:09,962
هذا يعني أنه يملك
كل بطاقات كلابنا

542
01:16:10,087 --> 01:16:13,466
و - ( بوت ووتشر ) هو المستودع

- لا لا

543
01:16:13,591 --> 01:16:17,803
- ( دورتليش ) بحث عن هؤلاء
المفسدين من قبل

544
01:16:17,928 --> 01:16:20,848
- ( جروتاس ) طلب منه أن يفعل ذلك

545
01:16:20,973 --> 01:16:24,059
كان مطعون بشوكته
هذا النذل الحقير

546
01:16:24,185 --> 01:16:25,853
من هذا

547
01:16:25,978 --> 01:16:29,023
من هذا ...
هذا الطفل الصغير المسموم

548
01:16:29,148 --> 01:16:31,484
هو من قتل - ( دورتليتش )

549
01:16:31,609 --> 01:16:33,652
انه فتى مدرسة باريسي

550
01:16:33,778 --> 01:16:36,489
يقولون ان هناك صورة جواز له

551
01:16:36,614 --> 01:16:38,032
لكنهم لم يحصلوا عليها بعد

552
01:16:38,157 --> 01:16:40,075
ما هو اسمه ؟

553
01:16:42,369 --> 01:16:44,455
هانيبال ليكتر

554
01:16:50,127 --> 01:16:52,004
أتعرفه

555
01:16:53,255 --> 01:16:54,840
وأنت أيضآ

556
01:16:54,965 --> 01:17:01,472
نحن ... تناولنا معه العشاء
أثناء الحرب

557
01:17:03,516 --> 01:17:07,436
عد إلى مطعمك - ( كولناس )

558
01:17:13,359 --> 01:17:16,987
اجلب لي غطاء الصحن المرة القادمة

559
01:17:22,576 --> 01:17:25,121
أين - ( ديتر )
بحق الجحيم

560
01:17:25,913 --> 01:17:27,039
( ديتر )

561
01:17:27,164 --> 01:17:32,378
أن تصيب وجوههم بالضرر
أن تشق شفاههم
والمال في نقصان

562
01:17:32,503 --> 01:17:34,338
تعال هنا

563
01:17:36,006 --> 01:17:38,092
وهذه ,

564
01:17:38,217 --> 01:17:40,594
انها لي من الان

565
01:17:40,719 --> 01:17:42,763
لم أفعل ذلك

566
01:17:42,888 --> 01:17:45,224
ميلكو , اريدك ان تذهب الى باريس

567
01:17:45,349 --> 01:17:49,061
( كولناس ) أعثر لي على بيانو
بوسيندورف إته الأفضل

568
01:17:49,186 --> 01:17:51,272
اووه ,,, و ,, 

569
01:17:51,397 --> 01:17:52,940
أعثر على الفتى

570
01:17:53,065 --> 01:17:55,025
ليكتر

571
01:17:55,151 --> 01:17:58,362
انت تعرف ما الذي عليك عمله معه

572
01:18:10,416 --> 01:18:12,418
شكرآ

573
01:18:43,032 --> 01:18:44,784
المحقق بوبيل

574
01:18:44,909 --> 01:18:46,744
أرجوك تفضل

575
01:18:46,869 --> 01:18:51,081
هذه ليست زيارة اجتماعية

576
01:18:56,253 --> 01:18:58,547
اين هو  ؟ -
لا اعلم

577
01:18:58,672 --> 01:19:00,966
كلية الطب ربما

578
01:19:01,091 --> 01:19:03,677
هل رأيت هذا الرجل من قبل

579
01:19:09,975 --> 01:19:11,811
لا

580
01:19:13,562 --> 01:19:15,564
يدعى - ( دورتليتش )

581
01:19:15,689 --> 01:19:17,733
إنه مجرم حرب

582
01:19:17,858 --> 01:19:21,237
كان موجود بالقرب من القلعة التي جاء
منها هانيبال

583
01:19:21,362 --> 01:19:24,365
( دورتليتش ) كان لديه
بعض الأصدقاء السيئيين

584
01:19:25,116 --> 01:19:27,952
أريد أن أعرف
أين هم الأن

585
01:19:28,285 --> 01:19:30,454
هانيبال ربما يعرف

586
01:19:49,682 --> 01:19:52,101
لا تجهد نفسك

587
01:20:00,359 --> 01:20:02,653
انا اعرف عنك

588
01:20:03,070 --> 01:20:06,031
اعلم انك خسرتي عائلتك
كل شيء

589
01:20:06,157 --> 01:20:09,535
عندما انفجرت القنبلة في هيروشيما

590
01:20:14,665 --> 01:20:16,208
اجل

591
01:20:16,333 --> 01:20:20,629
وأنت قمتي بحماية هانيبال
لأنه فقد كل شيء أيضآ

592
01:20:21,380 --> 01:20:24,008
هل هذا ما يربطك به ؟

593
01:20:25,092 --> 01:20:30,598
هل ترى عائلتك باحلامك ايها المحقق ؟

594
01:20:31,891 --> 01:20:34,018
اجل

595
01:20:35,352 --> 01:20:37,521
أنا كذلك

596
01:20:38,481 --> 01:20:41,233
وهو ايضا

597
01:20:50,034 --> 01:20:52,912
إذا قام ثعبانك المحبوب
بالمهاجمة في فرنسا

598
01:20:53,037 --> 01:20:58,209
علي أن أقبض عليه
وسوف يموت تحت المقصلة

599
01:24:47,813 --> 01:24:49,690
اسف

600
01:25:05,748 --> 01:25:08,292
لقد كان - ( جروتاس )
من أرسلك لقتلي

601
01:25:08,417 --> 01:25:11,378
لا , ليس لقتلك

602
01:25:13,005 --> 01:25:14,965
لاعطائك النقود

603
01:25:15,090 --> 01:25:18,302
دعني اعطيها لك

604
01:25:27,645 --> 01:25:29,313
لا

605
01:25:29,438 --> 01:25:31,565
لا

606
01:25:31,690 --> 01:25:34,610
لا

607
01:25:52,670 --> 01:25:55,172
- لقد قتلت الكثيرين ميلكو
- لا

608
01:25:55,297 --> 01:25:59,009
أكثر بكثير من هؤلاء

609
01:25:59,802 --> 01:26:03,347
هل تشعر بهم من حولك
وأنت في الدبابة

610
01:26:08,436 --> 01:26:10,563
لقد أكلنا ...

611
01:26:11,313 --> 01:26:15,234
لقد أكلنا ..12

612
01:26:17,194 --> 01:26:19,363
جروتس كان سريع جدا

613
01:26:19,488 --> 01:26:21,991
وهي لم تشعر بشيء

614
01:26:22,324 --> 01:26:25,411
إذآ جروتاس لديه منزل

615
01:26:25,536 --> 01:26:27,329
أين

616
01:26:36,881 --> 01:26:39,675
إني أسمعك بصعوبة

617
01:26:39,800 --> 01:26:43,220
لديه منزل

618
01:26:46,724 --> 01:26:47,975
لا

619
01:26:48,100 --> 01:26:49,685
حسنآ - حسنآ

620
01:26:49,810 --> 01:26:53,439
ميلي - لا -فورت

621
01:26:57,067 --> 01:26:59,278
لا لا

622
01:26:59,403 --> 01:27:02,740
هي لم تشعر بشئ


623
01:27:45,324 --> 01:27:48,035
لا  ارجوك

624
01:27:48,369 --> 01:27:50,287
لا

625
01:27:57,336 --> 01:27:59,547
اوه , المحقق بوبيل

626
01:27:59,672 --> 01:28:02,591
يالها من مفاجاه


627
01:28:08,472 --> 01:28:10,808
تجدها في غرفتك

628
01:28:12,309 --> 01:28:15,020
اذا قتلت في فرنسا

629
01:28:15,146 --> 01:28:18,732
سترى راسك في سلة


630
01:28:19,692 --> 01:28:22,903
هل تمانع لو عملت ونحن نتكلم ؟

631
01:28:24,697 --> 01:28:29,660
انت قتلت دورتليك بالغابة
حيث ماتت عائلتك

632
01:28:30,995 --> 01:28:33,205
لقد تم إلتهام وجهه

633
01:28:33,330 --> 01:28:35,249
سوف اشتبه بالغربان

634
01:28:35,374 --> 01:28:38,752
الغربان هي من صنعت الكباب ؟

635
01:28:40,004 --> 01:28:42,173
آكلي لحوم البشر

636
01:28:43,632 --> 01:28:46,385
حدث ذلك على
الجبهة الشرقية

637
01:28:46,510 --> 01:28:50,347
لكنك تعلم هذا , صحيح ؟
لقد كنت هناك

638
01:28:54,143 --> 01:28:56,645
هذا ليس وجه موضوعك

639
01:28:56,771 --> 01:29:00,775
إنه وجه -( فلاديس جروتر )
تماما كما الصورة في غرفتك

640
01:29:00,900 --> 01:29:03,194
هل قتلته ايضا ؟

641
01:29:05,029 --> 01:29:06,197
لا لم افعل -

642
01:29:06,322 --> 01:29:09,158
هل وجدته

643
01:29:10,075 --> 01:29:14,371
أعدك - إذا وجدته
سوف أجلبه إلى دائرة إهتمامك

644
01:29:14,497 --> 01:29:16,999
لا تعبث معي


645
01:29:18,125 --> 01:29:21,587
هل تعلم أنه قطع راس حاخام في كانوس ؟

646
01:29:21,712 --> 01:29:24,048
لقد اطلق النار على اطفال الغجر بالغابة


647
01:29:24,173 --> 01:29:25,800
لقد رحل بحرية الى نوربيرج

648
01:29:25,925 --> 01:29:29,887
لان الشاهدة انسكب على حنجرتها حامض الكبريت

649
01:29:32,181 --> 01:29:33,808
ساحتاج الى شهادتك

650
01:29:33,933 --> 01:29:36,268
 تعال معي

651
01:29:45,236 --> 01:29:47,321
دعنا نبدأ

652
01:29:54,120 --> 01:29:56,247
أنزله

653
01:29:56,789 --> 01:29:58,290
أو أطلقت النار عليها

654
01:29:58,415 --> 01:30:01,836
جروتس كان لديه عيون
الذئب القطبي

655
01:30:01,961 --> 01:30:07,383
لقد أيقن متى ما هددني بميشا
سوف أضع رمحي جانبآ

656
01:30:08,134 --> 01:30:09,802
في البداية

657
01:30:09,927 --> 01:30:13,264
كان يحتاجنا للتغطية
في حال وجدتهم القوات

658
01:30:13,389 --> 01:30:15,641
لاحقا ,,,, 

659
01:30:15,766 --> 01:30:18,227
إجتمعوا حولنا

660
01:30:18,352 --> 01:30:21,647
يتحسسون خدودنا وايادينا

661
01:30:26,277 --> 01:30:29,071
عقد رأسها لا يزال ! 
عقد رأسها لا يزال ! 

662
01:30:29,196 --> 01:30:30,614
ميشا

663
01:30:30,739 --> 01:30:31,824
عقدها لا يزال

664
01:30:31,949 --> 01:30:34,910
ليس هنا يا زعيم
ليس هنا

665
01:30:42,126 --> 01:30:45,212
هانيبال

666
01:31:13,199 --> 01:31:14,825
لقد وعدت ميشا

667
01:31:14,950 --> 01:31:18,537
وعدتها ان يدفعوا رطل من اللحم ؟

668
01:31:18,662 --> 01:31:21,749
ان يدفعوا الجلد مقابل الجلد ؟


669
01:31:23,334 --> 01:31:25,252
في حالة قاموا بقتلك

670
01:31:25,377 --> 01:31:27,797
من الذي سيقوم بمعاقبتهم

671
01:31:28,005 --> 01:31:32,885
الإجابة أنا
أنا من سيفعل ذلك

672
01:31:35,721 --> 01:31:38,015
إذا أقسمت لي أن تبادلني
بما تعرفه

673
01:31:38,140 --> 01:31:40,726
سوف اسمح لك بالذهاب

674
01:31:41,268 --> 01:31:44,105
أقسم لك

675
01:31:44,688 --> 01:31:47,024
(جاك)

676
01:31:54,657 --> 01:31:57,243
انه يعرف شئ

677
01:31:59,411 --> 01:32:03,207
سوف يقودنا إلى ( جروتاس )
من ثم أعتقله

678
01:32:04,583 --> 01:32:07,086
المحكمة سوف تعلن انه مجنون

679
01:32:07,211 --> 01:32:11,590
عندها سيقوم الأطباء
بدراسته ويعرفون ماهيته

680
01:32:11,715 --> 01:32:16,137
الطفل الصغير هانيبال مات في
عام 1944 في ذلك الثلج

681
01:32:19,140 --> 01:32:22,768
قلبه مات مع ميشا

682
01:32:22,893 --> 01:32:25,938
ما هو الآن ...

683
01:32:26,063 --> 01:32:29,108
لاتوجد كلمه لوصفه

684
01:32:29,733 --> 01:32:33,154
باستثناء ,, وحش

685
01:33:11,150 --> 01:33:14,695
خذ هؤلاء الرجال الى الشرطة

686
01:33:14,820 --> 01:33:18,282
انهم ابناء كولناس , صحيح ؟

687
01:33:18,407 --> 01:33:21,076
لا

688
01:33:36,675 --> 01:33:39,220
أوعدني

689
01:33:46,185 --> 01:33:48,521
هانيبال

690
01:33:49,021 --> 01:33:51,023
لا استطيع

691
01:33:54,318 --> 01:33:57,947
لا استطيع , لقد وعدت ميشا مسبقا

692
01:36:42,653 --> 01:36:44,488
أخرج

693
01:36:46,740 --> 01:36:50,286
أعطنا هويتك

694
01:36:53,038 --> 01:36:55,207
أين ميلكو

695
01:36:55,332 --> 01:36:57,877
- لا أعرف
- ولا أكترث لذلك

696
01:36:58,002 --> 01:37:00,421
كنت تدفع لي
لأجلب لك هذا البيانو

697
01:37:00,546 --> 01:37:02,923
خذ دراجتي للأسفل

698
01:37:20,900 --> 01:37:23,819
ا تقلقي , لن اضربك مرة اخرى

699
01:37:25,070 --> 01:37:27,865
تروقين لي الآن

700
01:37:33,996 --> 01:37:37,082
ربما سوف اصلح اسنانك

701
01:37:50,262 --> 01:37:52,932
اريد البخار

702
01:37:53,057 --> 01:37:55,518
أديريه

703
01:38:24,797 --> 01:38:27,341
سعيد لانك هنا

704
01:38:28,050 --> 01:38:31,512
دائما كنت اشعر اني مدين لك بشئ

705
01:38:38,811 --> 01:38:41,981
إعتقدت إنك أكبر من ذلك

706
01:38:42,398 --> 01:38:46,318
وضعت وجهك أمام
كل بلطجي آذيته

707
01:38:54,994 --> 01:38:57,121
اقتله

708
01:39:25,274 --> 01:39:27,902
أجبني عن هذا ...

709
01:39:28,027 --> 01:39:33,199
هل أطعمتني أختك الصغيرة
بسبب إنك أحببتها

710
01:39:33,616 --> 01:39:35,201
اجل

711
01:39:35,326 --> 01:39:37,828
هنا

712
01:39:37,953 --> 01:39:40,456
هنا حصلت عليها

713
01:39:40,581 --> 01:39:42,792
حب

714
01:39:43,083 --> 01:39:48,672
انا احب نفسي كثيرا
ولن اعتذر لك ابدا

715
01:39:49,840 --> 01:39:51,801
اقطعه

716
01:39:52,510 --> 01:39:56,806
لحظة , انظر الي

717
01:39:56,931 --> 01:39:59,725
ولن يؤلمك كثيرا

718
01:40:11,737 --> 01:40:14,156
حقيرة

719
01:40:21,997 --> 01:40:24,708
احضره هيا

720
01:40:27,545 --> 01:40:29,964
- نادي على كولناس
- حاضر

721
01:41:06,208 --> 01:41:09,920
لنكمل حديثنا

722
01:41:10,045 --> 01:41:16,302
هل تريد ان ترى السيدة
موراساكي على قيد الحياه ؟


723
01:41:17,011 --> 01:41:19,597
اجل

724
01:41:28,856 --> 01:41:29,940
استمع لها

725
01:41:30,065 --> 01:41:33,527
تكلمي الى ولدك الحقير

726
01:41:35,112 --> 01:41:36,822
أنصت ,, 

727
01:41:36,947 --> 01:41:38,741
أنصت باهتمام

728
01:41:39,074 --> 01:41:41,327
أعرض عليك حياة مقابل حياة

729
01:41:41,452 --> 01:41:42,745
احضر لي كل شئ تملكه

730
01:41:42,870 --> 01:41:46,415
بطاقة الكلب - لائحة الجرد الخاصة
ببوت ووتشر - كل شيء لعين

731
01:41:46,540 --> 01:41:50,795
- أين
- الكيلو 36 في الطريق إلى ( تريلباردو )

732
01:41:50,920 --> 01:41:52,922
هناك  كابينة هاتف

733
01:41:53,047 --> 01:41:55,382
كن هناك عند شروق الشمس
وانتظر مكالمة

734
01:41:55,508 --> 01:42:01,013
اذا لم تكن هناك
سوف ارسل لك خدودها بالبريد

735
01:42:01,138 --> 01:42:04,892
حياة مقابل حياة

736
01:42:12,066 --> 01:42:19,406
أعلم مدى حماقتك
تبدو كالبنفسج

737
01:42:38,217 --> 01:42:40,719
خذها بعيدا

738
01:42:41,637 --> 01:42:45,766
( كولناس ) أحضر لي جرة

739
01:42:46,183 --> 01:42:49,353
أقتله عند كابينة الهاتف

740
01:42:49,520 --> 01:42:52,398


741
01:43:26,474 --> 01:43:28,267
جاهز للابحار سيدي -

742
01:43:28,392 --> 01:43:31,270
هيا 

743
01:43:44,450 --> 01:43:48,370
اسف , غرفتك ليست جاهزة بعد

744
01:43:48,496 --> 01:43:50,748
اتصلت بخدمه الغرف 

745
01:43:50,873 --> 01:43:53,000
المعذرة

746
01:43:53,125 --> 01:43:55,336
ايفا

747
01:43:56,295 --> 01:44:01,634
طهري غرفة المعالجة
ضيوفنا الكبار سوف يغادرون

748
01:44:01,926 --> 01:44:03,928
هناك واحدة اخرى اتحقق منها

749
01:44:06,096 --> 01:44:07,473
اخرج

750
01:44:07,598 --> 01:44:10,184
أنظر ذلك ( ديتر ) ينظفهم جيدا
قبل أن يراهم ( أشمد )

751
01:44:10,309 --> 01:44:14,146
لا تقضم المرأة
أقضم ذهب ( أشمد )

752
01:44:20,444 --> 01:44:23,280
قود مباشرة خلال مارسيليا

753
01:44:34,375 --> 01:44:38,379
كنت تعرف ما سيحدث ...

754
01:44:39,213 --> 01:44:43,968
إن لم تعطني بعض منها
أرجوك

755
01:45:20,337 --> 01:45:23,132
مساء الخير , هير كولناس

756
01:45:23,257 --> 01:45:26,552
انت تشرب خمر افضل 
من التي تقدمها

757
01:45:26,677 --> 01:45:29,013
أنا أقوم باستدعاء الشرطة

758
01:45:29,930 --> 01:45:33,642
هل احضرهم لك ؟

759
01:45:34,894 --> 01:45:36,812
ماذا فعلت لك ؟ ؟

760
01:45:36,937 --> 01:45:40,60
ما عدا إلتهامك لأختي 
لا شيء

761
01:45:40,858 --> 01:45:43,360
هل تلبس بطاقة الكلب , هير كولناس ؟

762
01:45:43,486 --> 01:45:47,823
العديد من الناس يشبهونني
هل انت متاكد إني الشخص الصحيح ؟؟

763
01:45:47,948 --> 01:45:51,660
انا كنت عبد للنازيين بالحرب

764
01:45:51,786 --> 01:45:54,038
خسرت عائلتي ايضا ,, اتفهم الامر

765
01:45:54,163 --> 01:45:56,123
حسنا لتوضيح الأمر أكثر

766
01:45:56,248 --> 01:46:01,045
لقد ذهبت إلى منزلك
في ( ريوجوليانا )

767
01:46:01,170 --> 01:46:04,048
ذهبت إلى
غرفة الاطفال...

768
01:46:04,173 --> 01:46:08,177
الى الطفل النائم

769
01:46:18,479 --> 01:46:24,610
وإلتقطت شيء من الفرن الخاص بك

770
01:46:31,408 --> 01:46:34,411
انه لحم مشوي كولناس

771
01:46:34,537 --> 01:46:36,705
هل تعرف كيف هو الشعور الان ؟

772
01:46:46,173 --> 01:46:48,134
مختل العقل

773
01:47:05,860 --> 01:47:08,404
اين ابنتي ؟

774
01:47:09,155 --> 01:47:11,490
ماذا فعلت لها ؟

775
01:47:16,162 --> 01:47:19,206
إبنتك في أمان , هير كولناس

776
01:47:20,291 --> 01:47:24,253
ستستعيدها عندما تعيد لي
السيدة موراساكي

777
01:47:25,421 --> 01:47:29,341
اذا فعلت هذا , 
عندئذ أنا رجل ميت

778
01:47:29,467 --> 01:47:30,801
لا

779
01:47:30,926 --> 01:47:34,096
جروتس سوف يعتقل

780
01:47:34,221 --> 01:47:36,974
وأنا لا أتذكر وجهك.

781
01:47:37,975 --> 01:47:40,269
ساعدني

782
01:47:40,644 --> 01:47:43,939
أو سأترك الطفلة
لتجابه الجوع

783
01:47:45,983 --> 01:47:48,652
اين السيدة موراساكي ؟

784
01:47:49,111 --> 01:47:51,572
( جروتاس ) لديه قارب سكن

785
01:47:51,697 --> 01:47:54,158
قارب قناة
يتحرك بالجوار

786
01:47:54,283 --> 01:47:56,619
أين القارب ؟

787
01:48:00,289 --> 01:48:04,835
- في قناة لورك
- غرب موا

788
01:48:07,171 --> 01:48:09,673
أين طفلتي

789
01:48:34,824 --> 01:48:35,741
مرحبا

790
01:48:35,866 --> 01:48:36,826
مرحبا

791
01:48:36,951 --> 01:48:39,036
- مرحبا إستريد
- أجل

792
01:48:40,037 --> 01:48:41,997
أنظري للأطفال

793
01:48:42,331 --> 01:48:44,375
أنظري للأطفال

794
01:48:44,500 --> 01:48:47,002
- لماذا ؟
- فقط أفعلي ذلك

795
01:48:55,386 --> 01:48:56,595
الأطفال بخير

796
01:48:56,720 --> 01:48:59,014
إنهم نائمون

797
01:48:59,890 --> 01:49:01,600
بتراس ؟

798
01:49:01,725 --> 01:49:05,354
مرحبا ؟
بتراس ؟

799
01:49:05,646 --> 01:49:07,523
لقد خدعتني

800
01:49:07,690 --> 01:49:08,899
لا

801
01:49:09,024 --> 01:49:11,360
حافظت على كلمتي

802
01:49:12,027 --> 01:49:15,656
سوف أحافظ على حياتك
من أجل أطفالك

803
01:50:23,891 --> 01:50:26,435
حبيبك ...

804
01:50:27,311 --> 01:50:31,148
إلتهم وجه دورتليتش

805
01:51:19,363 --> 01:51:23,451
جين , قيدها
سوف اذهب للخلف

806
01:52:01,906 --> 01:52:03,783
النجدة

807
01:52:08,913 --> 01:52:10,790
إلتقطه

808
01:52:11,707 --> 01:52:14,710
إلتقطه

809
01:52:29,016 --> 01:52:31,268
أحمله

810
01:53:11,475 --> 01:53:12,893
لا

811
01:53:13,018 --> 01:53:15,312
هانيبال

812
01:53:24,321 --> 01:53:28,367
أطلق على العمود الفقري

813
01:53:38,878 --> 01:53:39,879
لا يمكنك ان تشعر بقدميك

814
01:53:40,004 --> 01:53:41,714
هذا مؤسف

815
01:53:41,839 --> 01:53:45,009
لن تشعر بها
عندما أقطع خصيتيك

816
01:53:47,011 --> 01:53:48,804
هدية لك

817
01:53:48,929 --> 01:53:50,764
حقيبة مخملية

818
01:53:52,349 --> 01:53:54,560
ايمكنك ان ترى ؟

819
01:53:55,060 --> 01:53:56,896
جيد

820
01:53:57,772 --> 01:53:58,981
انظر لهذا

821
01:53:59,106 --> 01:54:02,943
يمكنني ان اضع بعض 
الالوان على خدها

822
01:55:18,936 --> 01:55:21,230
أين جروتاس

823
01:55:22,523 --> 01:55:24,358
إذا أخبرتك

824
01:55:24,692 --> 01:55:26,610
هل تقتلني بسرعة ؟

825
01:55:26,735 --> 01:55:29,029
أجل

826
01:55:30,364 --> 01:55:33,242
A village in Canada.
في قرية بكندا

827
01:55:34,827 --> 01:55:37,163
بالقرب من ( ساسكاتون )

828
01:55:40,124 --> 01:55:42,585
توقف هانيبال

829
01:55:43,169 --> 01:55:44,712
سلمه للمفتش بوبيل

830
01:55:44,837 --> 01:55:48,883
لقد إلتهم أختي

831
01:55:51,927 --> 01:55:54,138
وانت كذلك

832
01:55:54,805 --> 01:55:57,266
إلتهمتها أيضا

833
01:55:57,391 --> 01:56:00,478
لما لا تقتل نفسك ؟

834
01:56:03,355 --> 01:56:04,315
لا -
835
01:56:04,440 --> 01:56:06,776
( بوت ووتشر ) أطعمك
إياها مع الحساء

836
01:56:06,901 --> 01:56:08,569
كاذب

837
01:56:08,694 --> 01:56:11,322
عليك أن تقتل ,,,

838
01:56:11,447 --> 01:56:15,201
,,, كل شخص يعرف ذلك
أليس كذلك ؟

839
01:56:15,326 --> 01:56:18,162
أنت إلتهمتها ,,,

840
01:56:18,287 --> 01:56:21,248
,,,, نصف واعية

841
01:56:21,373 --> 01:56:26,462
شفاهك الصغيرة كانت
شرهة حول الملعقة

842
01:56:59,286 --> 01:57:02,456
لا , هانيبال , توقف

843
01:57:02,581 --> 01:57:05,501
توقف , توقف

844
01:57:14,385 --> 01:57:16,846
من أجل ميشا

845
01:58:12,109 --> 01:58:13,694
توقف

846
01:58:13,819 --> 01:58:16,197
توقف الان

847
01:58:16,572 --> 01:58:18,574
سامحهم

848
01:58:25,790 --> 01:58:27,833
ابدا

849
01:58:39,136 --> 01:58:41,472
أحبك

850
01:58:51,190 --> 01:58:55,152
ماذا  الذي بقي فيك للحب ؟؟

851
01:59:45,744 --> 01:59:46,704
لا , أبدآ

852
01:59:46,829 --> 01:59:48,289
جد لي القبطان

853
01:59:48,414 --> 01:59:51,250
جئت حالما سمعت بالامر

854
01:59:57,381 --> 01:59:59,508
اين هانيبال ؟

855
02:00:00,885 --> 02:00:03,262
هيا

856
02:00:09,101 --> 02:00:11,353
هانيبال

857
02:00:22,907 --> 02:00:25,576
- إتصل بالمطافيء
حسنا ايها المحقق -

858
02:00:29,580 --> 02:00:32,124
خذ بعض الرجال وانزل هنا

859
02:01:01,112 --> 02:01:03,572
هانيبال

860
02:01:28,806 --> 02:01:31,142
قادم

861
02:01:55,958 --> 02:01:58,085
اجل ؟


862
02:02:00,171 --> 02:02:03,090
جئت لآخذ الرأس

