1
00:00:04,180 --> 00:00:14,550
" الـــصـــاعـــقـــــة "
MR.ZAZA تعديل

2
00:00:24,280 --> 00:00:29,950
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً

3
00:00:30,580 --> 00:00:36,550
بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

4
00:00:36,780 --> 00:00:43,850
بعض يريد أن يتباهى, وآخرون يفضلون
أن يكونوا أشخاص عاديون

5
00:00:43,980 --> 00:00:48,550
من أي نوع أنت؟

6
00:00:48,680 --> 00:00:56,550
كل شخص لديه احلامه الخاصة

7
00:00:56,780 --> 00:01:00,250
ويمكن أن تتحقق

8
00:00:58,380 --> 00:01:01,350
أنت لديك مجدك

9
00:01:01,580 --> 00:01:05,050
بالرغم من أنك لست بحاجة
بأن تسبب ضجة عالمية

10
00:01:05,180 --> 00:01:07,450
أنت لديك مجدك

11
00:01:07,580 --> 00:01:11,450
حتى إذا كنت بطل للحظة

12
00:01:11,580 --> 00:01:14,450
أنت صالح للقيام بهذا

13
00:01:14,580 --> 00:01:19,950
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

14
00:01:30,480 --> 00:01:36,450
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً

15
00:01:37,180 --> 00:01:42,350
بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

16
00:01:35,580 --> 00:01:42,150
بعض يريد أن يتباهى, وآخرون يفضلون
أن يكونوا أشخاص عاديون

17
00:01:44,280 --> 00:01:48,550
من أي نوع أنت؟

18
00:01:49,380 --> 00:01:56,850
كل شخص لديه أحلامه الخاصة

19
00:01:56,980 --> 00:02:00,450
ويمكن أن تتحقق

20
00:02:01,680 --> 00:02:04,450
أنت لديك مجدك

21
00:02:05,080 --> 00:02:08,450
بالرغم من أنك لست بحاجة
بأن تسبب ضجة عالمية

22
00:02:08,680 --> 00:02:11,350
أنت لديك مجدك

23
00:02:11,480 --> 00:02:14,450
حتى إذا كنت بطل للحظة

24
00:02:14,680 --> 00:02:18,050
أنت صالح للقيام بهذا

25
00:02:18,180 --> 00:02:23,450
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

26
00:02:24,180 --> 00:02:44,450
ترجمــــــــــــــــــــــــــــــــة
*** ((ADIGA)) ***

27
00:02:45,180 --> 00:03:04,450
MR.ZAZA تعديل

28
00:03:05,180 --> 00:03:14,450
MR.ZAZA تعديل

29
00:03:17,780 --> 00:03:18,630
سيدتي

30
00:03:20,180 --> 00:03:23,430
جاكي ), مبروك على تخرجك )
(يقولون أنك ستعود إلى (هونج كونج

31
00:03:23,580 --> 00:03:24,930
سوف أعود الاسبوع القادم

32
00:03:25,180 --> 00:03:26,130
هل أستطيع مساعدتك ؟

33
00:03:26,380 --> 00:03:27,830
أنني أبحث عن حلقي

34
00:03:41,280 --> 00:03:42,830
!لقد وجدته

35
00:04:01,040 --> 00:04:02,330
هل أنت بخير؟

36
00:04:02,440 --> 00:04:04,890
أجل, أنا بخير

37
00:04:39,280 --> 00:04:40,110
كيف كان الأمر؟

38
00:04:40,280 --> 00:04:43,110
أحتاج إلى الممارسة أكثر

39
00:04:46,880 --> 00:04:47,810
"يا"بيتي

40
00:04:48,280 --> 00:04:48,710
تعال هنا

41
00:04:49,180 --> 00:04:50,810
مرحبا ، (كوجار) ماذا هناك ؟

42
00:04:52,160 --> 00:04:54,150
هل حصلت على أي أخبار من "توني"؟

43
00:04:54,680 --> 00:04:57,870
لا, كنت اراقب الأحوال هناك
لكن لم أجد شيء بعد

44
00:04:58,120 --> 00:04:59,710
ماذا عن "فيرجل"؟

45
00:05:00,080 --> 00:05:01,010
لا

46
00:05:04,340 --> 00:05:07,870
كوجار ), نحن هناك نفعل افضل ما لدينا )

47
00:05:10,120 --> 00:05:13,010
أتريد أن تأخذ جولة بسيارتي؟

48
00:05:13,400 --> 00:05:15,750
أجل, احب ذلك

49
00:05:15,920 --> 00:05:16,970
حسنا..هيا بنا

50
00:05:18,020 --> 00:05:19,870
كوجار ), أقسم بالله إني لا أعرف مكانهم )

51
00:05:20,020 --> 00:05:22,190
!"لقد رأيتك بالأمس تغادر منزل"توني

52
00:05:22,360 --> 00:05:25,040
لقد ترك المدينة..وأنت رتبت ذلك

53
00:05:25,200 --> 00:05:28,020
"أنت ترتكب خطأ فادح أيها الملازم "تيم فيكتور

54
00:05:28,260 --> 00:05:30,770
" وداعاً يا سيد " العميل السري

55
00:05:31,020 --> 00:05:34,470
(كوجار )

56
00:05:34,620 --> 00:05:36,990
( كوجار ) , ( كوجار )

57
00:05:37,080 --> 00:05:38,550
لا

58
00:05:38,680 --> 00:05:41,110
لا

59
00:05:47,980 --> 00:05:52,660
" لوس أنجلوس " , " أمريكا "

60
00:05:55,990 --> 00:05:57,330
كوجار ), لا أحب ذلك )

61
00:05:57,600 --> 00:05:59,690
ألا تحبين الإثارة؟

62
00:06:13,040 --> 00:06:14,520
سمعت أن هناك مذبحة

63
00:06:14,740 --> 00:06:17,220
أجل, إنها فظيعة! من الذي فعلها؟

64
00:06:17,340 --> 00:06:19,220
أسرع, هل ستفعل ذلك؟

65
00:06:19,340 --> 00:06:20,520
أين الأغراض؟

66
00:06:20,590 --> 00:06:21,650
هنا

67
00:06:24,340 --> 00:06:26,520
!أنت مجنون

68
00:06:34,740 --> 00:06:36,120
إذاً أين سنذهب الإسبوع القادم؟

69
00:06:36,240 --> 00:06:36,620
( هونج كونج )

70
00:06:36,740 --> 00:06:39,920
عظيم! إذاً يمكنني أن أفعل بعض التسوق

71
00:06:40,640 --> 00:06:41,720
وأنا يمكنني أن أقوم ببعض السباقات

72
00:06:41,840 --> 00:06:44,920
( هونج كونج )

73
00:06:57,540 --> 00:06:58,620
حسناً

74
00:07:09,140 --> 00:07:11,120
إنه مغرور

75
00:07:11,240 --> 00:07:12,620
هل يمكنني مساعدتك؟

76
00:07:22,340 --> 00:07:25,720
!جيد

77
00:07:27,040 --> 00:07:28,320
هل تعيدون تشكيل السيارات؟

78
00:07:28,440 --> 00:07:30,420
أجل. أي مدمار تستخدمه دائماً؟

79
00:07:30,640 --> 00:07:31,420
" باتايا " أم " ماكاو " ؟

80
00:07:31,540 --> 00:07:33,420
آأخذ طريق سي من تينج و تشونج شايو الشرقي

81
00:07:33,520 --> 00:07:37,270
وطريق جبل يانج مينج من حين لآخر

82
00:07:37,320 --> 00:07:39,270
آسف, نحن لا نعيد تشكيل هذه النوعية

83
00:07:39,320 --> 00:07:40,770
ألا يمكنك تولي الأمر؟

84
00:07:40,920 --> 00:07:42,270
إذا كان لا يمكنك, أحضر شخصً
يمكنه ذلك ليتحدث معي

85
00:07:42,420 --> 00:07:43,270
( تشانج )

86
00:07:43,400 --> 00:07:44,370
ما الأمر؟

87
00:07:44,500 --> 00:07:44,870
( جاكي )

88
00:07:44,990 --> 00:07:46,370
جيد, تولى أنت الأمر

89
00:07:46,500 --> 00:07:47,970
خزان سيارتي مسدود قليلاً

90
00:07:48,000 --> 00:07:49,370
هناك مشكلة بفرامل العجلة الأمامية

91
00:07:49,470 --> 00:07:50,370
هذه العجلة مخدوشة وتحتاج للإستبدال

92
00:07:50,500 --> 00:07:51,770
وتعال هنا, تعال

93
00:07:51,990 --> 00:07:53,770
غير أنبوب العادم بواحد أكبر منه

94
00:07:53,900 --> 00:07:55,770
الأكبر أفضل

95
00:07:58,400 --> 00:08:00,570
لماذا تقف عندك؟ هل أنت تقلل من شأني؟

96
00:08:00,600 --> 00:08:01,970
إني اتحدث إليك, أريد أن أعيد تشكيلها

97
00:08:02,100 --> 00:08:04,870
أنا أضع مال في جيبك, مفهوم
هل أنت أصم؟

98
00:08:04,600 --> 00:08:07,270
!لست راغب بذلك

99
00:08:09,100 --> 00:08:11,070
آسف, إذاً أنت لن تعيد تشكيلها

100
00:08:11,100 --> 00:08:12,000
سوف أذهب لمكان آخر

101
00:08:12,100 --> 00:08:13,000
آسف على المقاطعة

102
00:08:13,200 --> 00:08:14,670
اركب, من هنا

103
00:08:14,800 --> 00:08:16,370
آسف, لكن لا عليك

104
00:08:16,600 --> 00:08:18,670
شخصً ما سيفعلها إذا كان
فقط لدي مال

105
00:08:18,800 --> 00:08:20,870
إنتهى الامر, الوداع

106
00:08:25,900 --> 00:08:27,960
أين اخواتي؟ -
إنهم في الطريق -

107
00:08:35,600 --> 00:08:37,800
ماذا؟ ستأكلين ثانية؟

108
00:08:37,890 --> 00:08:40,890
أنتي لا تهتمي بشيء سوى الاكل طوال اليوم

109
00:08:43,200 --> 00:08:45,890
أنتِ جميلة

110
00:08:46,000 --> 00:08:48,490
هيا, دعيني افتحه لكِ

111
00:08:48,600 --> 00:08:50,190
ما إسمك؟

112
00:08:50,300 --> 00:08:53,590
تفضلي إجلسي وأشربي شيئاً

113
00:08:53,700 --> 00:08:54,180
وداعاً

114
00:08:55,050 --> 00:08:56,360
قلت أنك لن تأكليه

115
00:08:56,700 --> 00:08:59,050
إذاً لماذا أشتريت الكثير من أجل الأكل؟

116
00:08:59,310 --> 00:09:00,700
لا تأكلي, يجب أن تخفضي وزنكِ

117
00:08:59,480 --> 00:09:00,430
ماذا بك ؟

118
00:09:09,050 --> 00:09:10,010
ما الذي فعلته؟

119
00:09:09,850 --> 00:09:11,100
كانت هناك بعوضة يا سيدتي

120
00:09:12,450 --> 00:09:15,050
طائر -
أجل -

121
00:09:15,550 --> 00:09:17,390
أنت رائع! هل أنت جديد هنا؟

122
00:09:17,440 --> 00:09:18,090
ماذا؟

123
00:09:18,140 --> 00:09:20,090
كيف تجرؤ على لمس تلك الفتاة؟

124
00:09:20,140 --> 00:09:21,690
هل هي تكهربت؟

125
00:09:21,740 --> 00:09:23,690
لا, إنه الحريق

126
00:09:23,740 --> 00:09:25,390
حريق ماذا ؟

127
00:09:24,740 --> 00:09:28,290
هذا هو الحريق , أنت سوف تحرق يا صديقي

128
00:09:28,340 --> 00:09:29,490
خذ حذرك

129
00:09:33,640 --> 00:09:34,790
لماذا أنت قذر هكذا؟

130
00:09:52,540 --> 00:09:53,890
من الذي لمس أختي؟

131
00:09:53,960 --> 00:09:56,450
أنا كنت احدق فقط

132
00:09:55,860 --> 00:09:56,790
بأي يد لمستها؟

133
00:10:00,060 --> 00:10:00,750
بهذه

134
00:10:00,860 --> 00:10:01,750
ضعها على المنضدة

135
00:10:02,460 --> 00:10:03,450
كم عدد اللمسات؟

136
00:10:03,560 --> 00:10:05,350
واحدة

137
00:10:07,260 --> 00:10:08,450
لا تفعلها المرة القادمة

138
00:10:10,960 --> 00:10:11,950
ماذا حدث؟

139
00:10:11,060 --> 00:10:12,450
لا بأس, لا بأس

140
00:10:13,060 --> 00:10:14,150
هل أنت كنت تحدق فقط؟

141
00:10:14,260 --> 00:10:16,450
!أجل. لا

142
00:10:17,060 --> 00:10:17,850
كن مودباً

143
00:10:18,060 --> 00:10:18,450
حاضر

144
00:10:18,560 --> 00:10:20,550
لا تحدق كثيراً -
حسناً ، حسناً -

145
00:10:23,060 --> 00:10:24,750
ماذا حدث يا ( جاكي )؟

146
00:10:25,060 --> 00:10:27,150
لا بأس, نحن نصطاد فئران

147
00:10:27,260 --> 00:10:29,710
أبيك يقول لك أن تجلب رجال
اكثر من أجل عملية الليلة

148
00:10:30,280 --> 00:10:30,790
حسناً

149
00:10:31,030 --> 00:10:33,090
أيها الكلب المجنون, هل أنت تتبول؟

150
00:10:33,260 --> 00:10:34,450
لا

151
00:10:35,060 --> 00:10:36,150
هذا فأر كبير جداً

152
00:10:36,460 --> 00:10:38,150
آراك الليلة

153
00:11:09,420 --> 00:11:10,050
أذهب

154
00:11:18,600 --> 00:11:19,240
حسناً

155
00:11:19,660 --> 00:11:20,950
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم هنا؟

156
00:11:21,060 --> 00:11:22,950
...( مراسلة مركز ( هونج كونج ) ( أيمي أي بي

157
00:11:23,060 --> 00:11:23,730
!إقطع, إقطع

158
00:11:24,760 --> 00:11:25,390
لماذا؟

159
00:11:26,350 --> 00:11:26,710
إقطع

160
00:11:26,880 --> 00:11:27,640
ما العيب؟

161
00:11:27,800 --> 00:11:28,710
أترون تلك السيارة التي هناك؟

162
00:11:29,090 --> 00:11:29,520
أجل

163
00:11:29,560 --> 00:11:31,250
ليست ثابتة, اخبروه أن يفعلها ثانية

164
00:11:31,560 --> 00:11:33,450
كف عن الإزعاج! اتعتقده تمثيل؟

165
00:11:33,560 --> 00:11:36,410
مرة آخرى, مرة آخرى, أتمزح ؟ أسرع

166
00:11:37,560 --> 00:11:40,000
!بسرعة, قد تعطينا تذكرة

167
00:11:40,660 --> 00:11:41,750
نحن مستعجلون

168
00:11:41,920 --> 00:11:45,210
خذي تاكسي إذاً , سيارتك لا يمكنها الذهاب

169
00:11:45,420 --> 00:11:46,230
لماذا؟

170
00:11:46,360 --> 00:11:48,570
أشك أن إعادة تشكيلها غير قانوني

171
00:11:48,760 --> 00:11:51,570
ماذا؟ هل رأيتني وأنا أفعلها؟

172
00:11:51,620 --> 00:11:53,990
كفوا عن هذا, ملك السيارات هنا, إسألوه

173
00:11:54,620 --> 00:11:55,470
( عم ( تونج

174
00:11:55,540 --> 00:11:56,740
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم يا سيدي؟

175
00:11:56,880 --> 00:11:57,410
إنتهى دورك

176
00:11:57,560 --> 00:11:59,650
جاكي ), ابدأ العمل )

177
00:11:59,760 --> 00:12:00,750
( جاكي )

178
00:12:00,860 --> 00:12:01,210
( بيل )

179
00:12:01,150 --> 00:12:03,630
صدمة إرتفاع قابلة للتعديل, إسحبوها

180
00:12:04,060 --> 00:12:05,000
جاكي ), إخلعها )

181
00:12:05,460 --> 00:12:07,110
النسخة الأصلية يا سيدي

182
00:12:07,500 --> 00:12:09,750
اتسمي عجلة كبيرة  مثقوبة الأقراص نسخة أصلية؟

183
00:12:10,670 --> 00:12:11,290
إخلعها

184
00:12:11,490 --> 00:12:12,520
إنها الأصلية يا سيدي

185
00:12:13,120 --> 00:12:15,030
إنها غطاء محرك مقفول , إخلعه

186
00:12:15,920 --> 00:12:16,630
مينج ) , تعال )

187
00:12:18,720 --> 00:12:21,030
أتسمي هذا  عيار " 008أر "  ؟

188
00:12:21,220 --> 00:12:22,030
إخلعها

189
00:12:21,520 --> 00:12:22,430
هونج ), جاء دورك )

190
00:12:23,220 --> 00:12:25,230
ما أنبوب العادم هذا , هل هو للشوي ؟

191
00:12:25,320 --> 00:12:27,430
إخلعه -
إخلعه -

192
00:12:35,520 --> 00:12:36,430
!توقف

193
00:12:36,520 --> 00:12:37,430
!اذهبوا خلفه

194
00:12:39,620 --> 00:12:40,230
تلك السيارة سريعة للغاية

195
00:12:40,320 --> 00:12:41,930
ليس لديها رخصة

196
00:12:42,020 --> 00:12:43,430
هذا ليس من شأنك ؟ عد لعملك

197
00:12:43,520 --> 00:12:44,630
اصمت

198
00:12:44,800 --> 00:12:46,000
تلك السيارات تعمل جيداً

199
00:12:47,620 --> 00:12:50,430
أن ربطة عنقك مائلة  ، هكذا أفضل

200
00:12:50,520 --> 00:12:52,030
ما الذي تفعله؟

201
00:12:51,720 --> 00:12:53,030
أصور الشرطية

202
00:12:53,420 --> 00:12:55,930
لما لا تصور السيارة التي حطمت الحاجز ؟

203
00:12:56,020 --> 00:12:58,030
لقد حطمت , هيا بنا

204
00:12:58,820 --> 00:13:02,030
فريق (إيه), هل تسمعني؟

205
00:13:02,420 --> 00:13:03,040
تحركوا بسرعة

206
00:13:03,120 --> 00:13:04,430
أنتما الإثنان أذهبوا هناك

207
00:13:05,120 --> 00:13:06,030
لا تتدعوه يهرب

208
00:13:06,120 --> 00:13:07,030
!صورها

209
00:13:11,180 --> 00:13:12,640
الهدف هنا, إذهبوا خلفه

210
00:13:13,260 --> 00:13:14,570
!تحركوا بسرعة, لا تتدعوه يهرب

211
00:13:27,210 --> 00:13:29,730
!إتصلوا بسيارة إسعاف حالاً

212
00:13:30,220 --> 00:13:31,230
هل صورتها؟

213
00:13:32,020 --> 00:13:32,930
هل صورتها؟

214
00:13:33,320 --> 00:13:34,730
اجل, اجل

215
00:13:40,900 --> 00:13:43,100
فرمل, فرمل

216
00:13:44,920 --> 00:13:46,870
!يالها من لفة رائعة

217
00:13:46,920 --> 00:13:47,970
فرمل

218
00:13:48,920 --> 00:13:52,570
لما لا تفرمل؟  لقد تأخرت

219
00:13:56,520 --> 00:13:57,870
كيف تقود؟

220
00:13:58,220 --> 00:13:59,870
لقد إنتهي الأمر الآن

221
00:14:00,220 --> 00:14:01,270
حسناً , هل الجميع موجود هنا ؟

222
00:14:01,320 --> 00:14:02,300
أجل

223
00:14:02,420 --> 00:14:04,870
جوي ), دعني أقوم بالمقدمة )

224
00:14:05,220 --> 00:14:07,570
إنه السيد ( ستيف كانون ) من الشرطة الدولية

225
00:14:07,620 --> 00:14:09,670
سوف يطلعك على عملية الليلة

226
00:14:10,610 --> 00:14:12,370
هذا هو الشخص الذي
كان يقود السيارة السوداء

227
00:14:13,020 --> 00:14:14,370
( اسمه ( وارنر كوجمان

228
00:14:14,420 --> 00:14:15,970
( المعروف بـ( كوجار

229
00:14:16,920 --> 00:14:18,670
المشتبه به له علاقة
بتحطيم سيارة الشرطي

230
00:14:19,120 --> 00:14:20,670
إنه قاتل

231
00:14:20,720 --> 00:14:22,570
إنه متسابق درجة أولى

232
00:14:24,720 --> 00:14:25,780
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

233
00:14:25,890 --> 00:14:26,470
لا, إنها صعبة جداً

234
00:14:29,490 --> 00:14:31,370
ديريها قليلاً

235
00:14:31,460 --> 00:14:32,600
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

236
00:14:40,460 --> 00:14:41,920
عم ( تونج ), هناك إتصال عاجل من قسم الشرطة

237
00:14:43,030 --> 00:14:44,550
أبي, هناك إتصال من قسم الشرطة

238
00:14:45,180 --> 00:14:45,980
أعلم

239
00:14:48,440 --> 00:14:49,800
ببطء

240
00:14:50,210 --> 00:14:52,290
لا يمكنك فعلها
انسوا ذلك

241
00:14:57,340 --> 00:14:59,070
ما رأيك بهذه؟

242
00:15:00,440 --> 00:15:03,070
شاهدوا كيف أفعلها

243
00:15:14,990 --> 00:15:17,100
لقد قلت أنك تستطيع أن تفعلها. إنك تمزح

244
00:15:17,260 --> 00:15:18,160
أنا جدي

245
00:15:19,140 --> 00:15:20,170
!جيد

246
00:15:31,070 --> 00:15:32,400
!مذهل

247
00:15:32,720 --> 00:15:33,760
ادخلي

248
00:15:34,840 --> 00:15:35,360
إنها واقفة

249
00:15:36,300 --> 00:15:37,980
اخرجي

250
00:15:42,040 --> 00:15:43,670
ادخلي

251
00:15:45,340 --> 00:15:47,890
جاكي ), دعنا ننتظر السيارة السوداء الليلة, هل ستأتي؟ )

252
00:15:47,960 --> 00:15:49,190
حسناً

253
00:15:50,560 --> 00:15:53,190
إنتباه: تلك السيارة ليست هدفنا

254
00:15:53,560 --> 00:15:54,890
أعلم

255
00:15:54,940 --> 00:15:57,890
صوت سيارة " ألجي تي أر " يمكن
أن يميز عن أي شبيها لها

256
00:15:58,460 --> 00:16:00,690
كو), هذه سيارة, خمن ما نوعها)

257
00:16:00,760 --> 00:16:01,490
حسناً

258
00:16:03,460 --> 00:16:05,290
" سيليكا "

259
00:16:05,460 --> 00:16:06,300
لا

260
00:16:06,460 --> 00:16:08,190
" جي تي أو "

261
00:16:08,460 --> 00:16:10,190
أوه

262
00:16:10,260 --> 00:16:11,190
" بورش "

263
00:16:11,460 --> 00:16:13,490
شاحنة بإنبوب عادم مكسور

264
00:16:13,460 --> 00:16:17,100
خذ وقتك كي تعرفها

265
00:16:20,160 --> 00:16:21,350
أيمكنك أن تشغل مقطع الفيديو هذا؟

266
00:16:21,420 --> 00:16:25,030
سيدتي, نحن مراسلون حربيون نستعمل
أجهزة عالية التقنية

267
00:16:24,880 --> 00:16:26,490
عدتك مجرد أداة منزلية

268
00:16:26,600 --> 00:16:29,030
لا أستطيع أن احمل أداة ضخمة من أجل التصوير

269
00:16:29,120 --> 00:16:32,430
حسناً, لماذا تلبسين هذه التنورة القصيرة
من أجل التصوير ؟

270
00:16:32,600 --> 00:16:33,500
لم تكن فكرتي الخاصة

271
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
الرئيس يريد الموضة

272
00:16:35,700 --> 00:16:37,130
بمرور الوقت سوف نصبح بالملابس الداخلية

273
00:16:37,320 --> 00:16:39,130
تبدين مستمتعة بهذا

274
00:16:39,220 --> 00:16:40,730
هل سنبدأ العمل؟

275
00:16:40,820 --> 00:16:41,730
حسناً

276
00:16:42,020 --> 00:16:44,800
سيداتي سادتي, إنها الآن الساعة 2:20 صباحاً

277
00:16:44,910 --> 00:16:46,800
( أنا ( إيمي أي بي ) من مركز ( هونج كونج

278
00:16:46,910 --> 00:16:49,930
منذ بضعة أيام إكتشفنا سيارة سوداء مسرعة وبدون رخصة

279
00:16:50,020 --> 00:16:52,800
بضعة أشخاص غامضون ظهروا منذ عدة ليالي

280
00:16:52,920 --> 00:16:54,330
وأيضاً ظهر أشخاص سيارة السحب

281
00:16:54,420 --> 00:16:56,130
إنهم ظلوا منتظرون, لماذا؟

282
00:16:56,220 --> 00:16:57,730
دعونا نذهب ونسألهم

283
00:16:59,120 --> 00:17:01,930
...هل لي أن أسأل عن سبب إنتظاركم

284
00:17:01,360 --> 00:17:02,310
ماذا تفعل؟

285
00:17:02,460 --> 00:17:03,550
لا, أنا أود أن اقوم بمقابلة معك

286
00:17:03,660 --> 00:17:04,310
لا تصورون

287
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
محطات التلفزيون لديها ميادين, فلن تكون سهل التمييز

288
00:17:08,510 --> 00:17:10,810
لا تصدقه, لا يستطيعون أن يغطوا علي وجهك

289
00:17:10,960 --> 00:17:13,710
لا تقلق, فقط غطي نفسك

290
00:17:15,260 --> 00:17:16,410
ليس لدي شيء لأقوله

291
00:17:17,160 --> 00:17:18,210
حسناً, شكراً لك

292
00:17:22,460 --> 00:17:24,210
لقد أخبرتك أن تصور؟ لماذا ركزت ذلك الشيء عليه؟

293
00:17:24,360 --> 00:17:25,090
إنه لم يكن سيتكلم

294
00:17:26,090 --> 00:17:27,410
والآن , من سيتولي أمر اللقاء ؟

295
00:17:27,560 --> 00:17:29,410
حسناً, قومي باللقاء معي

296
00:17:29,560 --> 00:17:31,810
على الأقل مظهري جيداً, أليس كذلك ؟

297
00:17:42,100 --> 00:17:43,610
تلك السيارتين ليسوا هدفنا

298
00:17:44,960 --> 00:17:46,330
لا سيارة منهم هدفنا

299
00:17:46,580 --> 00:17:48,610
انتظرنا ثلاث ليالي بدون أي نتائج

300
00:17:56,040 --> 00:17:57,690
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

301
00:17:58,500 --> 00:17:59,690
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

302
00:18:00,700 --> 00:18:02,690
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

303
00:18:03,250 --> 00:18:05,030
فريق ( إيه ), لقد سمعتك. الجميع يستعد

304
00:18:05,190 --> 00:18:06,340
حاضر سيدي

305
00:18:08,140 --> 00:18:09,780
فريق ( سي ), لقد سمعتك

306
00:18:16,680 --> 00:18:18,540
جاكي ) , كيف حالك ؟ ) -
بخير -

307
00:18:20,980 --> 00:18:22,730
إستيقظ -
ماذا ؟ -

308
00:18:22,930 --> 00:18:25,510
لا, إحزم الأشياء وإرجع للخف لتنام

309
00:18:26,280 --> 00:18:27,510
أبي, هل لا يوجد نتائج مجدداً؟

310
00:18:27,680 --> 00:18:28,510
إرجع للوراء

311
00:18:31,780 --> 00:18:33,310
ليلة أخرى

312
00:18:36,180 --> 00:18:38,260
ما الذي حدث ؟ -
هزة أرضية -

313
00:18:38,460 --> 00:18:39,890
هزة أرضية؟

314
00:18:39,930 --> 00:18:43,010
الشباب لا يقودون بشكل صحيح هذه الأيام

315
00:18:51,280 --> 00:18:52,910
هل عرفت ما هي المشكلة ؟

316
00:18:53,080 --> 00:18:54,210
كيف لي أن أعرف؟

317
00:18:54,480 --> 00:18:55,710
ما الذي تفحصه إذاً؟

318
00:18:55,840 --> 00:18:58,970
أفعل مثل كل شخص لديه تلك المشكلة

319
00:19:04,740 --> 00:19:05,870
سيارة السحب

320
00:19:06,540 --> 00:19:08,170
!إنه سائق سيارة السحب

321
00:19:15,140 --> 00:19:16,300
ما الأمر الآن؟

322
00:19:16,540 --> 00:19:18,870
لابد أن البنزبن قد إنتهى
إذا كان مقياس الوقود سليم

323
00:19:19,390 --> 00:19:20,470
دعه يأخذ البنزبن الإحتياطي التابع لنا

324
00:19:21,430 --> 00:19:24,580
وماذا إذا نسيت إملأوها بنزين في محطة البنزين

325
00:19:24,740 --> 00:19:26,970
لا تستعجلينني, لا تستمري بإستعجالي

326
00:19:27,040 --> 00:19:30,000
هل نسيت عقلك عندما خرجت من بيتك؟

327
00:19:30,190 --> 00:19:32,100
ألا تعرف خطورة قيادة السيارة
هكذا في محطة البنزين؟

328
00:19:32,200 --> 00:19:34,770
أنت أسرعت في الخروج بدون أن تنظر يمين وشمال

329
00:19:34,840 --> 00:19:37,070
كان يمكن أن تقتل العديد من الأبرياء بهذه الطريقة

330
00:19:37,440 --> 00:19:39,470
جميع السيارات يحتاجون للملأ ماعدا السيارة الكهربائية

331
00:19:39,540 --> 00:19:43,170
يبدو الأمر فقط أنك نسيت عقلك, فهمت؟

332
00:19:43,300 --> 00:19:43,800
أجل, فهمت

333
00:19:43,900 --> 00:19:44,500
كم الثمن؟

334
00:19:44,600 --> 00:19:48,930
لا تهتم بالمال بالنسبة لي, أنا موظف حكومي
اهتم بذلك معهم فقط

335
00:19:49,140 --> 00:19:51,070
يا صاح, كم الثمن؟

336
00:19:51,140 --> 00:19:52,470
لا تستعجل

337
00:19:52,600 --> 00:19:55,070
إنها ليست بدون زيت إذا لم تشتغل الآن

338
00:19:55,140 --> 00:19:58,070
إنها مشكلة في السيارة, أتفهم؟

339
00:19:58,140 --> 00:20:01,070
وتحتاج أن تذهب إلى ميكانيكي سيارات , أتفهم ؟

340
00:20:01,140 --> 00:20:01,940
أفهم

341
00:20:01,870 --> 00:20:03,210
كم الثمن؟

342
00:20:03,390 --> 00:20:04,190
إنها تعمل

343
00:20:09,230 --> 00:20:10,230
!إتصلوا بالشرطة

344
00:20:13,580 --> 00:20:14,330
تلك السيارة

345
00:20:14,480 --> 00:20:15,330
!هذه السيارة ملكي

346
00:20:15,480 --> 00:20:17,130
!إتصل بالشرطة بسرعة

347
00:20:17,280 --> 00:20:20,130
!تلك الفتاة ملكي أيضاً

348
00:20:20,280 --> 00:20:21,330
هل هذا إبنك ؟

349
00:20:48,880 --> 00:20:49,830
!احترس

350
00:21:04,600 --> 00:21:05,530
أين السيارة ؟

351
00:21:17,610 --> 00:21:18,320
هل معك هاتف ؟

352
00:21:18,360 --> 00:21:19,130
أجل

353
00:21:19,280 --> 00:21:19,930
أعطني إياه

354
00:21:22,580 --> 00:21:25,610
لا أستطيع أن امسكه لأنك تقود بتلك السرعة -
كيف سألحقه إذاً ؟-

355
00:21:35,080 --> 00:21:36,030
!إتصلي بالشرطة

356
00:21:39,080 --> 00:21:40,230
قالوا أنهم وصلوها بوحدة ضد السباق

357
00:21:40,380 --> 00:21:41,230
!إنخفضي

358
00:21:42,410 --> 00:21:43,630
!إنخفضي

359
00:21:57,670 --> 00:21:59,920
!أسرعي -
مازلت لم أتصل -

360
00:22:30,720 --> 00:22:31,830
انتبه ، انتبه

361
00:22:42,060 --> 00:22:43,230
اهتم بي

362
00:22:49,480 --> 00:22:52,030
إحترس ، اللعنة عليك

363
00:23:03,130 --> 00:23:03,850
مهلاً

364
00:23:04,010 --> 00:23:05,320
إنه سأل أين يضع الحاجز

365
00:23:06,230 --> 00:23:07,060
كيف لي أن أعرف ؟

366
00:23:07,820 --> 00:23:08,540
كيف لي أن أعرف ؟

367
00:23:09,140 --> 00:23:10,050
( طريق ( مينج كم ) , ( يون لونج

368
00:23:10,690 --> 00:23:11,440
( طريق  ( مينج كم ), ( يون لونج

369
00:23:13,380 --> 00:23:14,430
لقد عبرناه

370
00:23:16,380 --> 00:23:17,330
ما الوضع الآن ؟

371
00:23:17,480 --> 00:23:18,730
فقط يقوم بما أخبرتك به

372
00:23:18,890 --> 00:23:20,560
فقط قم بما أخبرتك به

373
00:23:42,590 --> 00:23:43,960
!إنها شاحنة, أبطأ السرعة

374
00:24:07,590 --> 00:24:09,760
أخبر الرجال بعدم إطلاق النار إلا في حالة الطواريء

375
00:24:09,890 --> 00:24:10,860
حاضر سيدي

376
00:24:14,140 --> 00:24:16,590
!جاكي ), لقد رتبنا كل شيء, كن جاهزاً )

377
00:24:21,590 --> 00:24:22,460
!تمسكي

378
00:24:31,590 --> 00:24:32,600
نحن نفقده

379
00:24:34,590 --> 00:24:37,260
سوف يواصل بالتأكيد إذا لم يكن مجنوناً

380
00:24:38,950 --> 00:24:39,260
سوف يواصل بالتأكيد

381
00:25:11,400 --> 00:25:12,590
!أجلسي جيداً

382
00:25:42,030 --> 00:25:43,810
!ساعدني, ساعدني

383
00:25:44,590 --> 00:25:47,260
!لا تتحرك

384
00:26:02,260 --> 00:26:03,400
( أيها المنتج, أنا ( إيمي

385
00:26:03,440 --> 00:26:05,060
نحن نقاد الآن حسب تقدير الجمهور

386
00:26:05,190 --> 00:26:07,060
لقد تتبعت هذا الشجاع سائق سيارة السحب

387
00:26:07,190 --> 00:26:07,960
هي والسيارة السوداء يتنافسون في السرعة

388
00:26:08,090 --> 00:26:09,960
كنت شاهدة على العملية بأكملها

389
00:26:10,090 --> 00:26:11,060
أحسنت ! هل صورتيها ؟

390
00:26:11,190 --> 00:26:13,260
صورتها؟  لم أصورها

391
00:26:13,340 --> 00:26:16,270
!لم تصوريها ؟ وتكلمييني بهذا الهراء

392
00:26:16,600 --> 00:26:16,970
أنا لم أكن أصور

393
00:26:17,040 --> 00:26:19,870
لكن يمكنني أن أنشرها , وبشكل رائع

394
00:26:19,940 --> 00:26:21,570
كتغطية احداث مباشرة

395
00:26:21,800 --> 00:26:24,170
يمكنني أن أنشرها أيضاً , وبشكل أفضل
أنا كنت معلق سباق خيول

396
00:26:24,800 --> 00:26:26,570
لا تخبري الآخرين بما في قسم أخبارنا

397
00:26:29,250 --> 00:26:31,270
سيدتي, البيان الذي أعطيتيه

398
00:26:31,340 --> 00:26:34,570
انظري عليه, إذا كان بخير, وقعي عليه

399
00:26:34,940 --> 00:26:36,070
لا تقلق, سوف اخرجك من هنا قريباً

400
00:26:51,240 --> 00:26:55,170
يا أنت. أنت رائع! أريدك أن تسابقني

401
00:26:57,640 --> 00:27:00,770
في أي مكان تحبه, على المضمار أو خارجه

402
00:27:00,840 --> 00:27:07,330
سأجهزك من كل شيء, مال, سيارة, حدد أنت

403
00:27:07,620 --> 00:27:10,670
أنا لست متسابق. سوف تذهب إلى السجن على أية حال

404
00:27:11,840 --> 00:27:13,670
جواز سفر عميلي أصلي

405
00:27:13,840 --> 00:27:15,170
أتمازحينني ؟

406
00:27:15,600 --> 00:27:16,670
إنه جواز سفر ليبي

407
00:27:16,740 --> 00:27:18,170
ماذا إذاً ؟ إنه شرعي

408
00:27:18,240 --> 00:27:20,670
( وقال أن هذا الرجل ليس ( وارنر كوجمان

409
00:27:21,420 --> 00:27:22,670
( هذا الرجل الذي يجلس هنا أنه ( وارنر كوجمان

410
00:27:22,840 --> 00:27:23,670
أعرف ذلك

411
00:27:23,540 --> 00:27:25,470
لديك ثمانية وأربعون ساعة لكي تثبت ذلك

412
00:27:25,580 --> 00:27:27,330
ثمانية وأربعون ساعة ليسوا كافيون

413
00:27:27,440 --> 00:27:29,960
أحتاج على الأقل ثلاثة أيام لكي أحضر
المعلومات من الشرطة الدولية

414
00:27:30,200 --> 00:27:32,390
لا, 48 يعني 48

415
00:27:32,480 --> 00:27:34,190
ولديك ثلاث ساعات مضوا

416
00:27:34,280 --> 00:27:37,290
حسناً, والآن جاوبني على كل سؤال واحد فقط

417
00:27:37,950 --> 00:27:40,390
هل هذا الرجل كان يجلس في
السيارة التي ضربت الشرطي؟

418
00:27:41,160 --> 00:27:42,190
إنه يرشد الشاهد

419
00:27:42,380 --> 00:27:44,390
حسناً, سوف أجعلها بسيطة جداً

420
00:27:44,680 --> 00:27:47,190
هل هذا الرجل هو الذي ضرب الشرطي؟

421
00:27:48,380 --> 00:27:49,190
لا أعرف

422
00:27:49,280 --> 00:27:50,190
ما هذه المزحة؟

423
00:27:50,280 --> 00:27:52,190
عميلي ليس مذنباً

424
00:27:52,280 --> 00:27:53,290
أنت تعرف الموضوع جيداً

425
00:27:53,380 --> 00:27:53,590
يجب أن تتركه

426
00:27:53,680 --> 00:27:56,630
اصمتوا! من هو المسؤول هنا؟

427
00:28:29,850 --> 00:28:33,130
وهذا, كأس البطولة البرتغالية
( لقد كسبها في سباق الجائزة الكبرى ( غراند بري

428
00:28:33,280 --> 00:28:36,030
صوريها إذاً, خذ هذه

429
00:28:36,180 --> 00:28:37,830
أختي, هل لدينا أي شيء آخر لنصوره؟

430
00:28:37,980 --> 00:28:40,830
اجل, صورة أخي بينما كان طفل عاري

431
00:28:40,980 --> 00:28:42,830
حقاً؟

432
00:28:42,980 --> 00:28:43,930
ماذا تفعلين يا أختي؟

433
00:28:47,280 --> 00:28:48,430
ماذا حل بكم؟

434
00:28:52,550 --> 00:28:54,530
تدخلون الغرباء من أجل اللقاءات وآبانا خارج المنزل

435
00:28:55,210 --> 00:28:57,430
جاكي ), هل رجعت؟ أنق نفسك من أجل اللقاء )

436
00:28:57,580 --> 00:29:00,330
سيد ( لام ), صورني أولاً, فأنا مستعجل

437
00:29:01,180 --> 00:29:02,230
كيف أصبحت ملقباً بملك السيارات؟

438
00:29:02,380 --> 00:29:02,930
!أسرعي يا اختي, أسرعي

439
00:29:03,080 --> 00:29:06,530
( دعني أبدأ من عصر الحاكم ( ديفيد ترينتش

440
00:29:08,500 --> 00:29:11,830
لم أتخيل أنك بهذه المهاراة

441
00:29:12,580 --> 00:29:15,790
(اخبرني عن أعمالك البطولية في ( اليابان

442
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
لم يكن لدي أعمال بطولية هناك

443
00:29:19,100 --> 00:29:21,130
لا تقلق, سوف أعطيك رواية جيدة عنك

444
00:29:21,580 --> 00:29:24,130
سوف أوصفك كمتسابق السيارات الأسرع الخارق

445
00:29:24,280 --> 00:29:25,530
أنا لست متسابق السيارات الأسرع

446
00:29:26,270 --> 00:29:28,230
لا تقلق, لا احد سيتفحص ذلك على أية حال

447
00:29:28,390 --> 00:29:30,830
المشاهدون هم حثالة اصناف المشاهير

448
00:29:31,680 --> 00:29:33,930
أرفض اللقاء

449
00:29:35,580 --> 00:29:38,390
فهمت, لن ألوي ذراعك

450
00:29:42,460 --> 00:29:44,390
لكن أناسك كانوا سيريدون ذلك

451
00:29:45,580 --> 00:29:47,690
أختي, اقرعي الطبل كما وعدتينني

452
00:29:54,980 --> 00:29:56,490
أختي, إنتبهي

453
00:29:56,590 --> 00:29:57,690
عودي بسرعة

454
00:29:57,780 --> 00:29:58,990
أعلم

455
00:30:37,680 --> 00:30:38,290
ما الذي تفعلونه؟

456
00:30:38,380 --> 00:30:39,230
أين ( جاكي )؟

457
00:30:39,380 --> 00:30:40,230
بالأعلى , لماذا تريدونه؟

458
00:30:40,380 --> 00:30:41,230
!ليس من شأنك

459
00:30:41,380 --> 00:30:42,530
ابدأ العمل يا صاح

460
00:30:45,600 --> 00:30:46,360
!أنزل

461
00:30:46,490 --> 00:30:47,030
ماذا تفعلون؟

462
00:30:47,180 --> 00:30:48,530
!كفوا عن هذا

463
00:31:18,760 --> 00:31:19,430
هل أنت ( جاكي ) ؟

464
00:31:20,720 --> 00:31:21,330
ومن أنا إذاً ؟

465
00:31:22,480 --> 00:31:23,230
...شخصاً ما

466
00:31:24,100 --> 00:31:25,430
تكلم, يمكنك أن تتكلم الآن

467
00:31:25,780 --> 00:31:28,330
شخصاً ما أخبرني أن اخبرك بأن لا تخبر الشرطة

468
00:31:28,180 --> 00:31:30,030
وتنسى فقط ما رأيته

469
00:31:33,980 --> 00:31:37,030
إنه أسلوب الضغط, بعض الأشياء تحتاج القليل من الضغط

470
00:31:40,780 --> 00:31:43,430
هذا سيساعدك  في تقليل الضغط, خذهم

471
00:32:31,250 --> 00:32:31,850
دعوني عليه

472
00:34:32,370 --> 00:34:35,130
أليس الوقت متأخراً بالنسبة إليك كي تخرج الآن -
إنصرفوا -

473
00:34:53,980 --> 00:34:55,330
وقع على هذه , ويمكنك الذهاب

474
00:35:00,190 --> 00:35:01,330
وداعاً يا جميلتي

475
00:35:08,190 --> 00:35:08,930
تمهل

476
00:35:10,280 --> 00:35:12,130
( لدي شاهد, سيد ( تشان

477
00:35:13,630 --> 00:35:15,330
( يوم السبت الماضِ, في خليج ( ساي شا

478
00:35:15,480 --> 00:35:17,430
رأيته في سيارة ( جي تي أر ) يضرب شرطي اوقعه ميتاً

479
00:35:18,040 --> 00:35:19,430
هل يمكنك أن تثبت إنه هو؟

480
00:35:20,420 --> 00:35:20,930
أجل

481
00:35:21,080 --> 00:35:22,430
أنت رهن الإعتقال

482
00:35:22,480 --> 00:35:24,630
!ماذا تفعلون؟ إنه يكذب

483
00:35:29,470 --> 00:35:30,320
هل يمكنك أن تخبرنا عن الذي حدث؟

484
00:35:30,450 --> 00:35:33,420
سيدتي, لدينا شاهد يشهد
أنه ضرب شرطي وأوقعه ميتاً

485
00:35:33,480 --> 00:35:34,360
لا ، لا -
طاب يومك -

486
00:35:34,480 --> 00:35:35,360
شكراً جزيلاً

487
00:35:35,480 --> 00:35:36,940
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

488
00:35:37,380 --> 00:35:40,070
حسناً يا شباب
استمعوا, إتصلوا بالمقر العام بسرعة

489
00:35:40,350 --> 00:35:43,570
سيد ( تشان ), أنت كاذب ممتاز

490
00:35:43,370 --> 00:35:45,920
اتصلوا بالمباحث الفدرالية والشرطة الدولية
اتصلوا بالشرطة الدولية أولاً

491
00:35:46,180 --> 00:35:48,500
نحـن عـوضـنـاك
من كل شيء, لقد امنا كل شيء

492
00:35:48,530 --> 00:35:50,160
يمكنك الذهاب الآن, لا تقلق من أي شيء

493
00:35:50,280 --> 00:35:52,420
دعوني أتصل بهم أولاً

494
00:35:56,470 --> 00:35:59,550
إيمي ), لقد ألتقطنا الكثير من الصور هذا اليوم )
لماذا يوجد صور قليلة الآن ؟

495
00:36:00,080 --> 00:36:01,660
لا أعرف, سوف أصنع لك ألبوم صور لاحقاً

496
00:36:01,780 --> 00:36:02,960
شكراً لك

497
00:36:03,680 --> 00:36:05,960
لم يسبق وكنت جيداً هكذا في حياتي

498
00:36:06,080 --> 00:36:08,160
والدتك كانت ستكون فخورة بك
إذا كانت على قيد الحياة

499
00:36:08,380 --> 00:36:11,260
إيمي ), إنك لا تتصرفين كنجمة سينمائية )

500
00:36:11,380 --> 00:36:12,960
أنا لست نجمة

501
00:36:13,080 --> 00:36:14,960
أنا فنانة فقط

502
00:36:15,010 --> 00:36:16,910
إذا لم أخفي تلك الثرثرة

503
00:36:17,010 --> 00:36:18,010
لن يمكنني حتى أن أكون فنانة

504
00:36:18,270 --> 00:36:20,950
أنت مصورة جيدة, يمكنك أن تكوني مراسلة

505
00:36:21,020 --> 00:36:23,920
أتمنى أن استطيع   , لكن كل المراسلون الآن خريجي كلية

506
00:36:23,360 --> 00:36:26,250
ما تفعلينه ليس بشيء مختلف عن الأخبار

507
00:36:26,390 --> 00:36:29,590
صحيح, أخبار هذه الأيام تبدو مثل الثرثرة

508
00:36:29,930 --> 00:36:31,630
لكن ما زال هناك بعض الإختلاف

509
00:36:32,930 --> 00:36:34,520
تناولي طعامك , ولا تتكلمين كثيراً

510
00:36:35,440 --> 00:36:37,150
جناح دجاجتي ليس جيداً , لا أستطيع أن آكله

511
00:36:40,390 --> 00:36:40,830
هيا

512
00:36:41,030 --> 00:36:42,220
لا تصورين

513
00:36:42,370 --> 00:36:44,260
إنها حلوى

514
00:36:44,540 --> 00:36:45,240
لن آآخذها

515
00:36:45,940 --> 00:36:46,280
أعطني هذه الحلوى

516
00:36:45,840 --> 00:36:46,490
وأنا أريدها أيضاً

517
00:36:47,220 --> 00:36:48,480
( إيمي )

518
00:36:48,550 --> 00:36:50,340
هل يمكنك أن تجعلي إبنتاي نجمتان؟

519
00:36:50,480 --> 00:36:51,380
!رائع

520
00:36:51,480 --> 00:36:53,380
يا أبي, أنت سمعتها

521
00:36:53,480 --> 00:36:55,680
الآن حتى المذيعون يجب أن يكونوا
متخرجون من كلية

522
00:36:55,780 --> 00:36:58,380
الأن ذاكروا بشدة. تحلمون بالنجومية؟

523
00:36:58,480 --> 00:37:00,480
ليس الآن, بل عندما يكبرون

524
00:37:11,580 --> 00:37:13,080
ما الذي حصلت عليه؟

525
00:37:13,580 --> 00:37:15,180
لا شيء

526
00:37:15,880 --> 00:37:17,780
أمتأكدة ؟ لقد تأخرت لمدة أربع ساعات

527
00:37:18,580 --> 00:37:21,080
أخبرتك أن لا تضيعي وقتك مع هذا الشاب

528
00:37:22,380 --> 00:37:24,780
لن أضيعه

529
00:37:24,840 --> 00:37:26,640
سوف أجعل منه بطل المدينة

530
00:37:31,880 --> 00:37:34,680
التجرتة 1, 2, 3. 1, 2, 3

531
00:37:35,610 --> 00:37:36,750
الصوت عالي و واضح

532
00:37:37,550 --> 00:37:39,150
ستيف ), وثائقك وصلت للتو )

533
00:37:39,290 --> 00:37:40,580
جيد

534
00:37:52,790 --> 00:37:54,380
حسناً

535
00:38:14,810 --> 00:38:17,780
إثنان في غرفة التحكم و ثلاثة في الممر

536
00:38:23,300 --> 00:38:25,080
إذا اردتي ان ترحلي, اضغط على الزر الأحمر

537
00:38:29,320 --> 00:38:30,380
اصبت الهدف

538
00:38:30,490 --> 00:38:31,580
!وقت العرض

539
00:39:02,240 --> 00:39:03,200
توقف ، ماذا معك؟

540
00:39:15,890 --> 00:39:16,880
أخرجوا

541
00:39:18,790 --> 00:39:19,880
مرحباً يا حبيبتي

542
00:39:47,790 --> 00:39:49,080
اركضي ، هيا

543
00:41:17,990 --> 00:41:19,480
!سأقتلك

544
00:41:23,790 --> 00:41:25,080
!اركضوا بسرعة

545
00:41:30,390 --> 00:41:32,480
هيا ، هيا

546
00:41:35,700 --> 00:41:36,880
!اقتلوه

547
00:41:48,790 --> 00:41:50,380
!تباً

548
00:42:44,380 --> 00:42:47,180
كوجار ), لما لا نقتلهم ونذهب من هنا )

549
00:42:48,940 --> 00:42:55,560
هل سمعت عن لعبة القط و الفأر؟

550
00:42:56,310 --> 00:42:57,460
كما تريد

551
00:43:28,930 --> 00:43:29,730
ماذا يحدث ؟

552
00:43:49,030 --> 00:43:49,670
( جاكي )

553
00:44:03,910 --> 00:44:04,900
أبي, ماذا حدث؟

554
00:44:05,010 --> 00:44:07,100
!أخيك يوجد بها

555
00:44:21,310 --> 00:44:23,900
( جاكي )

556
00:44:34,910 --> 00:44:35,900
جاكي ), تمسك بها )

557
00:45:08,510 --> 00:45:09,800
( جاكي )

558
00:45:10,810 --> 00:45:11,800
تعالوا معي

559
00:45:25,690 --> 00:45:26,400
( جاكي )

560
00:45:27,910 --> 00:45:29,400
ما الذي تفعلونه؟

561
00:45:33,710 --> 00:45:35,000
( جاكي )

562
00:45:41,910 --> 00:45:42,900
!تراجعوا بسرعة

563
00:46:01,110 --> 00:46:03,100
لا تخافي يا ابنتي

564
00:46:11,320 --> 00:46:12,510
!سوف أقتلكم

565
00:46:19,570 --> 00:46:20,520
هيا

566
00:46:33,620 --> 00:46:35,260
!ساعدني يا أبي

567
00:46:37,570 --> 00:46:40,060
لا تخافي

568
00:48:21,030 --> 00:48:22,140
ابنتي

569
00:48:22,140 --> 00:48:23,140
اختاه

570
00:48:51,910 --> 00:48:53,290
أبي ، دعها

571
00:49:10,000 --> 00:49:11,350
!أبي, ساعدني بسرعة

572
00:50:21,960 --> 00:50:22,910
!أبي

573
00:50:30,100 --> 00:50:32,770
أنت ، هل تشعر بالراحة ؟

574
00:50:33,130 --> 00:50:34,470
أنا أشعر بالنشوة

575
00:50:36,570 --> 00:50:38,070
أريدك أن تسابقني

576
00:50:39,030 --> 00:50:40,470
وأعدك أنك سوف تفعل ذلك

577
00:50:45,980 --> 00:50:50,070
وتذكر, هذا السر بيني وبينك

578
00:50:51,650 --> 00:50:52,670
(سآراك في ( اليابان

579
00:50:57,560 --> 00:51:00,110
!أبي

580
00:51:06,010 --> 00:51:08,410
!افسحوا الطريق

581
00:51:11,210 --> 00:51:12,510
!أبي

582
00:51:13,310 --> 00:51:15,210
إهدأ, لا تغضب

583
00:51:18,210 --> 00:51:20,810
!افسحوا الطريق

584
00:51:21,610 --> 00:51:24,610
علاقتك جيدة معه , أدعي أنك
إبنة عمه والتقطي مقطع فيديو معه

585
00:51:24,730 --> 00:51:25,230
!مجنون

586
00:51:25,330 --> 00:51:26,830
هيا

587
00:51:28,030 --> 00:51:29,530
كو), ماذا حدث؟)

588
00:51:29,230 --> 00:51:31,830
لا أعرف ، أتمنى ألا تكون جريمة قتل

589
00:51:32,330 --> 00:51:34,330
أرخي عضلاتك قليلاً, إتفقنا؟

590
00:51:34,480 --> 00:51:38,680
أرخيها قليلاً , مرة أخرى

591
00:51:38,820 --> 00:51:40,220
لا أستطيع معالجتك على طريقتك هذه

592
00:51:40,320 --> 00:51:42,220
!أسترخي

593
00:51:41,320 --> 00:51:43,920
أسترخي,  هيا

594
00:51:46,300 --> 00:51:48,020
آسف على ما حدث

595
00:51:48,820 --> 00:51:49,920
هل هذا الرجل هو الذي فعلها ؟

596
00:51:52,420 --> 00:51:53,930
إنهم مجرد حيوانات

597
00:51:54,220 --> 00:51:56,120
شيء واحد لا أستطيع فهمه

598
00:51:56,220 --> 00:51:59,220
لقد حطموا منزلك, وقتلوا إثنان من رجالي

599
00:51:59,320 --> 00:52:01,620
لكن لم يقتلونك

600
00:52:01,820 --> 00:52:05,120
هل لديكم بعض الإتفاقيات , أم ماذا ؟

601
00:52:06,820 --> 00:52:08,320
تباً

602
00:52:08,520 --> 00:52:09,920
ما الذي تفعله ؟

603
00:52:11,220 --> 00:52:12,320
ماذا تعني ؟

604
00:52:12,420 --> 00:52:13,720
ليس بشيء معين

605
00:52:14,420 --> 00:52:16,020
!أنت أناني

606
00:52:16,130 --> 00:52:17,290
ألا تراعي شعوري ؟

607
00:52:17,300 --> 00:52:18,840
لا احب أن أراك هكذا

608
00:52:19,710 --> 00:52:20,800
وكذلك أنا

609
00:52:20,900 --> 00:52:23,300
لكي تنال هدفك , جلبتني إلى تلك الحالة

610
00:52:23,400 --> 00:52:24,690
ولا تعيرني أي إهتمام

611
00:52:24,790 --> 00:52:25,570
لقد كنت مهتم بك دائماً

612
00:52:25,670 --> 00:52:26,400
!لا أريد إهتمامك

613
00:52:26,000 --> 00:52:27,190
هذا يكفي

614
00:52:27,310 --> 00:52:29,200
أنت تريدني فقط أن أفعل ما تريده أنت

615
00:52:29,380 --> 00:52:30,680
هذا أو ذلك مثل ما تريده

616
00:52:30,750 --> 00:52:31,350
!لقد دمرتني

617
00:52:31,450 --> 00:52:32,000
!توقف

618
00:52:32,120 --> 00:52:33,130
!لقد دمرتني

619
00:52:32,470 --> 00:52:35,960
بيان رسمي سيهيء لاحقاً

620
00:52:36,170 --> 00:52:36,960
سيدتي, ما الذي تفعلينه؟

621
00:52:37,080 --> 00:52:38,080
أنا إبنة عمه

622
00:52:40,450 --> 00:52:45,450
لقد دمرت عائلي بالكامل بما فيهم أختي وأبي

623
00:52:46,630 --> 00:52:47,330
!أقتلني

624
00:52:49,100 --> 00:52:51,390
!أقتلني, أطلق النار

625
00:52:54,350 --> 00:52:58,140
آسف, آسف

626
00:53:04,150 --> 00:53:05,940
آسف, آسف

627
00:53:11,250 --> 00:53:14,240
جاكي ), إهدأ, لا بأس )

628
00:53:14,750 --> 00:53:19,440
إهدأ, إهدأ, سوف تكون بخير

629
00:53:20,510 --> 00:53:21,740
هون عليك, إهدأ

630
00:53:22,950 --> 00:53:25,540
إهدأ, إهدأ

631
00:53:25,650 --> 00:53:29,240
( الجرعة ستجعلك على ما يرام, إهدأ يا ( جاكي

632
00:53:29,450 --> 00:53:30,010
حسناً

633
00:53:32,450 --> 00:53:33,340
شكراً

634
00:53:33,460 --> 00:53:34,360
مرحباً

635
00:53:41,790 --> 00:53:44,260
إيمي ), ماذا تفعلين ؟ أنا سعيد برؤيتك ثانية ؟ )

636
00:53:44,360 --> 00:53:46,060
لا ، ماذا تفعل هنا ؟

637
00:53:46,160 --> 00:53:48,260
جاكي ) قال لنا أن نحضر دفتر الحسابات )
جاري الإيداع

638
00:53:48,660 --> 00:53:50,260
حتى إذا حصلنا على الآلاف

639
00:53:50,360 --> 00:53:52,060
ذلك لن يغطي هذا الضوء العلوي

640
00:53:52,180 --> 00:53:53,570
هل أنت جدي؟

641
00:53:53,740 --> 00:53:56,080
لقد حصلت عليها, 109$, 700

642
00:53:56,240 --> 00:53:59,340
!لا يكفون لسباق السيارات

643
00:53:59,550 --> 00:54:01,140
سباق السيارات ؟  أي سباق سيارات ؟

644
00:54:01,250 --> 00:54:03,540
جاكي ) مجبر أن يذهب لسباق سيارات )

645
00:54:03,850 --> 00:54:05,340
أين ( جاكي ) ؟

646
00:54:08,670 --> 00:54:09,840
...لماذا لا يوجد إشارة من شقيقة

647
00:54:10,100 --> 00:54:11,740
أصمت

648
00:54:22,550 --> 00:54:24,740
من اللطيف جداً أن تتنفس هذا الهواء النقي هنا

649
00:54:26,150 --> 00:54:28,840
لقد قم بزيارتك أنت والعم في المستشفى
وأحضرت لكم الفواكة الطازجة

650
00:54:29,000 --> 00:54:31,540
ولكنك قد خرجت

651
00:54:32,150 --> 00:54:34,910
إذا كنت فارغ لمدة دقيقة, لكنت سأرافقك بزيارة العم

652
00:54:39,150 --> 00:54:41,640
أنظر بنفسك, أنا لم أجلب معي
أي كاميرة فيديو

653
00:54:41,240 --> 00:54:43,140
ولا حتى ورقة أو قلم

654
00:54:43,280 --> 00:54:45,670
أنا لا أستضيفك , فقط تكلم معي

655
00:54:45,780 --> 00:54:47,670
أنت تجعلني أشعر أنني حمقاء

656
00:54:48,180 --> 00:54:49,670
ما الذي تريديني أن أقوله ؟

657
00:54:49,780 --> 00:54:51,070
بأي طريقة أستطيع مساعدتك بها ؟

658
00:54:51,180 --> 00:54:52,870
لا يوجد طريقة

659
00:54:52,700 --> 00:54:54,370
تستخدمين كاميرة فيديو أم قلم ؟

660
00:54:54,480 --> 00:54:55,470
لا يوجد لدي أية تعليقات

661
00:54:57,280 --> 00:55:00,270
لا يمكنني مساعدتك ولكن
يمكنني مساعدة أخواتك

662
00:55:00,560 --> 00:55:02,350
إنهم أخواتي

663
00:55:02,560 --> 00:55:04,550
إنهم أخواتي

664
00:55:05,560 --> 00:55:07,450
!أنت تؤلمني بشدة

665
00:55:24,160 --> 00:55:26,850
أنا قلقة عليك

666
00:55:27,960 --> 00:55:29,950
لابد من شيء خطايء سيحدث
إذا ذهبت لسباق السيارات الآن

667
00:55:30,460 --> 00:55:34,350
بما أنه أمر في غاية الخطورة, إحذر

668
00:55:34,660 --> 00:55:36,950
دعني أقوم بأي شيء يفيدك

669
00:55:37,060 --> 00:55:38,850
أعرف أني لا أستطيع مساعدتك في الأشياء الكبيرة

670
00:55:38,960 --> 00:55:41,150
لكني أستطيع تحمل الأشياء التافهة

671
00:55:41,360 --> 00:55:44,150
أنتم رجال كبار تذهبون لأعمالكم الكبيرة

672
00:55:44,260 --> 00:55:47,050
وتتركوننا نحن النساء الصغيرات لمعالجة الشؤون البسيطة

673
00:56:01,660 --> 00:56:02,650
الجو بارد

674
00:56:27,860 --> 00:56:29,050
مجموعة واحدة من المكابس

675
00:56:29,160 --> 00:56:29,950
( إس بي سي )

676
00:56:30,060 --> 00:56:31,350
( إس بي سي )

677
00:56:31,460 --> 00:56:32,150
عداد النفاث

678
00:56:32,260 --> 00:56:33,350
عداد

679
00:56:34,560 --> 00:56:35,250
هل من شيء آخر؟

680
00:56:35,400 --> 00:56:36,000
لا

681
00:56:36,100 --> 00:56:36,500
لا

682
00:56:36,600 --> 00:56:36,990
شكراً

683
00:56:36,700 --> 00:56:37,700
ماذا لديكم هنا؟

684
00:56:37,800 --> 00:56:38,990
...مخفف للصدمات

685
00:56:40,600 --> 00:56:40,790
هنا

686
00:56:40,890 --> 00:56:42,890
قرص متدرب

687
00:56:43,000 --> 00:56:44,790
مجموعة من إسطوانات الفرامل

688
00:56:44,840 --> 00:56:47,240
...إسطوانات الفرامل

689
00:56:47,350 --> 00:56:48,210
هنا

690
00:56:48,380 --> 00:56:49,770
أخبرها عن الرقم

691
00:56:49,880 --> 00:56:50,270
شكراً

692
00:56:50,380 --> 00:56:52,270
( إم زي60036 )

693
00:56:52,480 --> 00:56:55,070
( إم زي60036 )

694
00:56:57,680 --> 00:56:58,770
هل أنت إشتريتها في ( شين زين )؟

695
00:56:58,880 --> 00:57:00,270
لما لا تذهبي أنت وتشتريها ؟

696
00:57:06,940 --> 00:57:08,370
سين ), هذه لك )

697
00:57:08,480 --> 00:57:09,370
أريد كوكا كولا

698
00:57:09,620 --> 00:57:11,010
كنت سأعطيها لك إذا كانت معي

699
00:57:11,120 --> 00:57:12,310
شكراً لك

700
00:57:14,120 --> 00:57:15,710
كو), احضر مفك) -
أجل -

701
00:57:16,120 --> 00:57:17,110
خذ

702
00:57:18,120 --> 00:57:19,610
أمسك

703
00:57:21,320 --> 00:57:22,710
جاكي) , أشرب)

704
00:57:27,720 --> 00:57:29,510
!أعيدها لي

705
00:57:29,620 --> 00:57:30,510
!أريد أن أشرب أيضاً

706
00:57:30,620 --> 00:57:32,510
اشرب بنزينك الخاص بك

707
00:57:33,810 --> 00:57:35,570
سأشربها أنا

708
00:57:47,720 --> 00:57:50,340
يكون الرجل ذكي في هذه الأوقات

709
00:57:55,110 --> 00:57:55,810
ذكي كيف ؟

710
00:57:56,810 --> 00:58:00,310
يكون الرجل ذكي عندما يخصص نفسه لشيء واحد

711
00:58:00,610 --> 00:58:04,310
أنا أكون ذكي أيضاً عندما أخصص معدتي للطعام

712
00:58:05,100 --> 00:58:06,810
كالخنزير

713
00:58:19,310 --> 00:58:21,910
أين سنجرب سيارة مثل هذه
بشكل قانوني في (هونج كونج) ؟

714
00:58:22,010 --> 00:58:24,010
السيارات السريعة ضد القانون

715
00:58:25,110 --> 00:58:26,010
لدي فكرة

716
00:58:26,410 --> 00:58:28,010
" طريق السريع "

717
00:58:33,610 --> 00:58:34,150
( أيها المفتش ( تشانج

718
00:58:34,550 --> 00:58:35,660
لا تتسابق

719
00:58:35,780 --> 00:58:36,690
شكراً سيدي

720
00:58:37,110 --> 00:58:38,010
الكل يستعد

721
00:58:55,910 --> 00:58:57,410
الفريق الأول جاهز

722
00:58:58,590 --> 00:58:59,810
الفريق الثاني جاهز

723
00:58:59,910 --> 00:59:01,410
الفريق الثالث جاهز

724
00:59:01,510 --> 00:59:02,710
كن مستعداً لكي تبدأ

725
00:59:29,210 --> 00:59:30,110
الطريق مغلق , إذهب من هناك

726
01:00:10,110 --> 01:00:12,510
أيها النقيب ، سوف تمر سيارة

727
01:00:12,710 --> 01:00:13,610
لا بأس ، أوقفها

728
01:00:16,510 --> 01:00:18,510
لا أستطيع, إنها سيارة المحافظ

729
01:00:19,910 --> 01:00:23,010
ماذا؟ إتصل بالفريق الثالث بسرعة

730
01:00:41,500 --> 01:00:43,480
توقف ، توقف

731
01:00:57,010 --> 01:00:58,010
!هناك مشكلة, أذهبوا

732
01:01:01,740 --> 01:01:04,010
رقبتي -
إنتبه -

733
01:01:11,010 --> 01:01:13,510
( جاكي ) ، ( جاكي )

734
01:01:15,010 --> 01:01:16,010
ماذا تفعلين؟

735
01:01:16,150 --> 01:01:19,350
أعرف أن كل متسابق سيارات
يجب أن يلبسها طبقاُ لقواعد اللجنة

736
01:01:20,410 --> 01:01:22,510
لقد قمت بملء البيانات من أجلك

737
01:01:24,220 --> 01:01:26,310
هل هناك شيء آخر لا تعرفينه عني ؟

738
01:01:26,420 --> 01:01:29,510
شيء لا أعرفه ؟  هل يمكنك أن تبتسم أم لا ؟

739
01:01:41,960 --> 01:01:44,690
"( طريق سباق ( سينداي هيلند ), ( اليابان"

740
01:01:49,220 --> 01:01:51,710
ما الخطب ؟ مازال لم يصل

741
01:01:57,820 --> 01:02:02,510
ما الخطب؟ بطيئ جداً! ما هذه المزحة ؟

742
01:02:06,020 --> 01:02:09,510
أنظر, كيف سيدخل السباق بمثل هذا الأداء السيء ؟

743
01:02:10,370 --> 01:02:11,610
جاكي ) الآن متوتر إلى حد ما )

744
01:02:11,420 --> 01:02:15,310
هل سيستطيع أن  يتغلب على قاتل
السباق العالمي ( كوجار) ؟

745
01:02:16,320 --> 01:02:19,810
ما الخطب ؟  لقد بدلت البطرية للتو

746
01:02:27,580 --> 01:02:28,580
لحسن الحظ

747
01:02:33,120 --> 01:02:34,820
أين صورتها ؟

748
01:03:00,610 --> 01:03:01,360
المعذرة

749
01:03:02,190 --> 01:03:04,100
أرجو المعذرة

750
01:03:08,060 --> 01:03:09,620
!توقفي

751
01:03:46,920 --> 01:03:50,620
مرحباً
( من فضلك أريد التحدث إلى السيد ( جاكي تشان

752
01:03:50,720 --> 01:03:51,620
جاكي) ، مرحباً)

753
01:03:52,650 --> 01:03:54,570
لقد أصلحنا سيارة السباق

754
01:03:54,820 --> 01:03:56,420
جيد , هيا بنا

755
01:04:01,520 --> 01:04:03,420
مرحباً

756
01:04:49,020 --> 01:04:51,220
جاكي) , (جاكي) , تعال هنا )

757
01:04:51,820 --> 01:04:52,620
ما الأمر ؟

758
01:04:52,820 --> 01:04:54,220
لقد رأيتهم يدخلون من باب الحمام

759
01:05:03,950 --> 01:05:06,020
جاكي ), إنتظرني )

760
01:05:08,570 --> 01:05:11,220
إنه للرجال فقط , إنتظريني بالخارج

761
01:05:20,820 --> 01:05:23,020
مرحباً ، يا سيدي

762
01:05:33,820 --> 01:05:35,020
ما سبب وجودك هنا؟

763
01:05:35,120 --> 01:05:36,120
أين أخواتي ؟

764
01:05:36,220 --> 01:05:38,820
كيف لي أن أعرف ؟
فأنا لست نسيبك

765
01:05:38,920 --> 01:05:40,920
أين أخواتي ؟

766
01:05:41,020 --> 01:05:42,220
أيها الوغد

767
01:05:53,520 --> 01:05:55,520
هذا المكان هو حمام

768
01:05:55,620 --> 01:05:57,220
إذا كنت تريد أن تجد أخواتك

769
01:05:57,320 --> 01:06:00,020
إذهب إلى الملتقيات مثل الكاريوكي أو الحانة

770
01:06:00,120 --> 01:06:01,020
أنا فقط أريد معرفة مكان أخواتي

771
01:06:01,120 --> 01:06:02,220
!إخرس

772
01:06:04,820 --> 01:06:08,020
إذا كنت تريد القتال, شخصاً ما هنا
سيتولى أمرك

773
01:06:08,120 --> 01:06:11,420
الأمر كله يتوقف على شجاعتك

774
01:06:28,040 --> 01:06:29,600
لا تطاردوه

775
01:06:33,010 --> 01:06:37,700
لا تستطيعون حتى معالجة هذه
!الأمور التافهة, جميعكم بلهاء

776
01:06:41,010 --> 01:06:44,300
إنك محظوظ اليوم , سوف أنسى الأمر

777
01:06:44,410 --> 01:06:47,300
بطريقة ما , عليك أن يجب  عليك أن تزحف إلى الخارج
بسيقان مكسورة

778
01:06:48,700 --> 01:06:49,400
والآن أخرج

779
01:07:03,310 --> 01:07:05,200
لا تثير المشاكل هنا ، أنني أحذرك

780
01:07:05,410 --> 01:07:07,900
وإلا سأكون سيء جداً معك

781
01:07:16,150 --> 01:07:16,900
أين كنت ؟

782
01:07:17,010 --> 01:07:18,800
...في الحمام

783
01:07:20,170 --> 01:07:23,160
لا تأخذ هذا الشيء أعيده هنا

784
01:07:23,570 --> 01:07:25,260
هل تسمعني؟

785
01:07:25,470 --> 01:07:25,960
إنتظريني عند المدخل

786
01:07:26,170 --> 01:07:27,060
ما الذي تنوي عليه؟

787
01:07:27,170 --> 01:07:28,460
لا تسألينني كثيراً

788
01:07:32,490 --> 01:07:36,940
أيها السيدات والسادة ، أرجو أن ترحلوا حالاً
يوجد حالة طارئة هنا ، أرحلو حالاً

789
01:07:40,670 --> 01:07:41,960
!توقف, أعيده لنا

790
01:07:52,970 --> 01:07:54,660
!ابتعدوا

791
01:08:14,670 --> 01:08:16,160
إذاً أنت تفضل القتال

792
01:08:44,050 --> 01:08:46,760
ماذا إذا كان يحب مفارقة الحياة ؟

793
01:08:46,870 --> 01:08:48,160
إعتبره منفي

794
01:08:48,970 --> 01:08:50,160
!لا تدعوه يخرج حياً

795
01:08:50,830 --> 01:08:51,660
حسناً

796
01:13:23,570 --> 01:13:24,660
لا تصعد

797
01:14:13,820 --> 01:14:14,660
!ممنوع الدخول, اخرجوا

798
01:14:15,940 --> 01:14:17,160
دعني أدخل

799
01:14:29,170 --> 01:14:32,870
أنت يعجبني أسلوبك

800
01:14:33,580 --> 01:14:36,260
هذه واحدة  من أخواتك

801
01:14:36,370 --> 01:14:40,560
سوف آراك في السباق

802
01:14:43,170 --> 01:14:44,960
أختي

803
01:14:49,770 --> 01:14:53,060
تذكر, لا مزيد من الخداع

804
01:14:55,770 --> 01:14:57,560
أختي

805
01:14:57,670 --> 01:14:59,060
!دعوها تذهب

806
01:15:03,870 --> 01:15:05,400
...لذا لا يوجد متسابق

807
01:15:05,760 --> 01:15:07,960
( بإسم ( وارنر كوجار

808
01:15:08,070 --> 01:15:09,860
( ولا حتى ( كوجار

809
01:15:09,970 --> 01:15:12,160
لابد أنه موجود

810
01:15:16,570 --> 01:15:18,160
أيها الرئيس , توقيته ليس جيد

811
01:15:18,270 --> 01:15:19,460
هذا جيد

812
01:15:19,670 --> 01:15:22,860
ما الذي تفعله ؟  أهذه مزحة دولية ؟

813
01:15:23,070 --> 01:15:25,460
(إذا كان يوجد وقت, فيستحسن أن تعود إلى ( هونج كونج

814
01:15:25,870 --> 01:15:26,460
آسف

815
01:15:27,000 --> 01:15:31,100
اليوم هو آخر يوم في المسابقة
أنظر إلى ما عليك فعله

816
01:15:36,170 --> 01:15:38,460
( جاكي )

817
01:15:40,450 --> 01:15:42,210
أريد التحدث معك

818
01:15:53,120 --> 01:15:54,720
أين أختك؟

819
01:15:54,860 --> 01:15:55,960
هناك

820
01:15:56,160 --> 01:15:57,960
لا, الأخرى

821
01:15:58,160 --> 01:15:58,960
إنها مسافرة

822
01:15:59,160 --> 01:16:00,960
أنت تكذب ، أين هي ؟

823
01:16:01,870 --> 01:16:02,860
هذا ليس من شأنك

824
01:16:02,960 --> 01:16:04,960
أنا فقط أحاول أن أساعدك

825
01:16:05,160 --> 01:16:08,560
لا أريد مساعدتك , من فضلك دعني وشأني

826
01:16:10,760 --> 01:16:11,860
أسمع ، سوف تندم جداً على ذلك

827
01:16:12,310 --> 01:16:14,560
!كن جاهزاً للقيادة, أسرع

828
01:16:17,250 --> 01:16:18,760
الدقيقة تسع وثلاثون ثانية

829
01:16:18,890 --> 01:16:21,130
إذا استطعت أن تنجح تلك المرة
قد تظل في السباق

830
01:16:21,370 --> 01:16:22,200
أعلم

831
01:16:22,590 --> 01:16:24,880
اصعد

832
01:17:01,040 --> 01:17:02,080
تسع وثلاثون ثانية

833
01:17:14,770 --> 01:17:16,880
( جاكي )

834
01:17:17,190 --> 01:17:20,880
( جاكي )

835
01:17:21,590 --> 01:17:22,880
!أسرعوا

836
01:17:45,590 --> 01:17:47,880
!إنه مجرد حادث

837
01:17:47,670 --> 01:17:49,480
لا بأس, لا تقلقي

838
01:17:53,790 --> 01:17:56,980
هل أنت بخير ؟

839
01:18:13,590 --> 01:18:17,180
آسف, لم أعد أستطيع مساعدتك

840
01:18:19,450 --> 01:18:21,280
يجب أن أرحل

841
01:18:24,590 --> 01:18:27,280
سيدي, شكراً على توجيهك

842
01:18:28,290 --> 01:18:30,780
يوجد هنا كاميرة فيديو

843
01:18:32,990 --> 01:18:35,880
إنها ما زالت تعمل

844
01:18:35,990 --> 01:18:36,380
لمن هذه الكاميرا ؟

845
01:18:37,000 --> 01:18:37,780
إنها لي

846
01:18:38,290 --> 01:18:41,490
الآن قد فهمت لماذا صرفت مالاً عليها
تريدين فقط الحصول على تغطية الأحداث

847
01:18:41,630 --> 01:18:43,380
وأنا أعتبرتك صديقة لنا

848
01:18:43,590 --> 01:18:45,380
لقد إستعملت أموالي الخاصة لشراء السيارة

849
01:18:45,660 --> 01:18:47,780
أنا أيضاً رأيتك تصوريها

850
01:18:48,220 --> 01:18:50,420
( لقد إستغلتنا يا ( جاكي

851
01:18:50,620 --> 01:18:52,120
(لم يكن يجب أن يثق بها (جاكي

852
01:18:52,220 --> 01:18:53,320
بدون مقابل

853
01:18:53,420 --> 01:18:54,420
!إهدأو

854
01:18:56,620 --> 01:18:59,420
اصمتوا , هل ستصمتون ؟

855
01:19:48,100 --> 01:19:50,820
جاكي) , هنالك أوراق يجب أن توقع عليها بالخارج)

856
01:19:57,620 --> 01:20:01,020
ألا ترى ؟ هذه جميعها من أجلك

857
01:20:13,320 --> 01:20:17,420
محركك وإطاراتك الإحتياطية

858
01:20:17,520 --> 01:20:19,220
وهذه سياراتك

859
01:20:34,320 --> 01:20:37,320
في حال تحطم أحد السيارات
توجد السيارة الأخرى

860
01:20:41,130 --> 01:20:43,320
شكراً جزيلاً لك

861
01:20:44,350 --> 01:20:46,020
لا تشكرني ، أنا ليس لدي المقدرة على شراء كل هذا

862
01:20:46,720 --> 01:20:48,420
إشكرها هي

863
01:20:59,760 --> 01:21:00,700
سيدتي

864
01:21:00,830 --> 01:21:01,920
أنا لا أعرف سبب إحتياجك لهذه السيارة

865
01:21:02,020 --> 01:21:04,620
ولكني جلبت فريقي بأكمله معي

866
01:21:04,940 --> 01:21:05,500
شكراً جزيلاً لك

867
01:21:06,150 --> 01:21:07,250
لا حاجة لأسفك

868
01:21:07,450 --> 01:21:10,620
مع ذلك, لقد نسيت أن أعتذر لك
عندما جرحت يدك

869
01:21:15,990 --> 01:21:17,520
الوقت إنتهى

870
01:21:17,950 --> 01:21:18,340
شكراً

871
01:21:18,340 --> 01:21:19,960
!أسرع, أسرع

872
01:21:24,580 --> 01:21:25,380
هذه الفتاة جميلة

873
01:21:25,480 --> 01:21:27,280
( أنت وقح , إنها صديقة ( جاكي

874
01:21:26,080 --> 01:21:27,980
!كف عن الحلم

875
01:21:39,870 --> 01:21:45,500
مرحباً بكم في منافسة سباق سينداي العالمي لعام 1995

876
01:22:13,680 --> 01:22:15,730
حاول أن تجهد الإطار عندما تجرب المضمار

877
01:22:15,930 --> 01:22:16,760
حسناً

878
01:22:47,280 --> 01:22:48,480
أيها السيدات والسادة

879
01:22:48,580 --> 01:22:52,080
سيبدء سباق سينداي الجائزة كبرى (غراند بري) لعام 1995

880
01:22:52,180 --> 01:22:55,080
هيا, دعونا ننزل إلى المضمار للإنضمام إلى الصحافة

881
01:22:55,170 --> 01:22:56,080
من أجل التصوير كتذكار

882
01:22:55,710 --> 01:22:56,770
كيف تبدو السيارة ؟

883
01:22:56,970 --> 01:22:57,650
جيدة جداً

884
01:22:58,070 --> 01:22:59,680
إفحصه عن قرب ثانية

885
01:23:02,890 --> 01:23:03,920
أقتلوا تلك الفتاة

886
01:23:38,140 --> 01:23:41,710
يا أختي , أعطيها لأخيك من أجلي

887
01:23:46,570 --> 01:23:49,110
إيمي ), تريدني أن أعطيك هذه )

888
01:23:55,220 --> 01:23:59,110
أخي , أنت سوف تهزمه , اليس كذلك ؟

889
01:23:59,910 --> 01:24:05,110
خمس دقائق على وقت السباق
نطلب من الجمهور العودة إلى مقاعدهم

890
01:24:13,710 --> 01:24:19,210
أربع دقائق على وقت السباق , أرجوا من
المراسلون والإختصاصيون أن يخلوا المضمار

891
01:24:20,250 --> 01:24:24,650
ثلاث دقائق على السباق, حان
الآن وقت رحيل الملكات عن المضمار

892
01:24:25,530 --> 01:24:27,750
استعدوا أيها المتسابقون

893
01:24:28,470 --> 01:24:29,750
لماذا أنت مكتئب ؟

894
01:24:40,840 --> 01:24:42,750
دقيقتان على وقت السباق

895
01:24:55,550 --> 01:24:56,750
ما الذي يدور في عقلك ؟

896
01:24:56,850 --> 01:24:59,750
ألا تعرف أن هذا أصعب مضمار سباق في (اليابان) ؟

897
01:24:59,850 --> 01:25:01,750
لابد الآن أن تنطلق

898
01:25:01,850 --> 01:25:03,750
مهما كان الحزن في بالك

899
01:25:03,850 --> 01:25:05,750
أنت متسابق

900
01:25:05,870 --> 01:25:09,160
لابد أن تركز ، أتفهم ؟

901
01:25:10,060 --> 01:25:10,830
حسناً

902
01:25:11,030 --> 01:25:12,200
دقيقة واحد لكي تنطلقوا

903
01:25:14,150 --> 01:25:15,660
!هيا

904
01:25:29,830 --> 01:25:32,300
باقي ثلاثون ثانية على الضوء الأخضر

905
01:25:32,460 --> 01:25:34,740
أيها السادة شغلوا محركاتكم

906
01:28:30,030 --> 01:28:30,670
استعدوا لتغير الإطار

907
01:28:30,140 --> 01:28:31,310
حسناً

908
01:28:31,060 --> 01:28:34,040
هيا

909
01:28:40,300 --> 01:28:40,790
!توقف

910
01:28:40,910 --> 01:28:42,090
!( لقد عاد ( جاكي

911
01:28:42,050 --> 01:28:42,720
ابتعدي عن السيارة

912
01:28:42,850 --> 01:28:43,800
ما الذي تفعلينه؟

913
01:28:47,760 --> 01:28:49,840
لا يجب أن تقتربي من السيارة
الآن سيخالف بسببك

914
01:28:50,190 --> 01:28:51,540
اسأليننا إذا كنت لا تعرفين

915
01:28:56,410 --> 01:28:59,620
توقف, سوف تتأخر مدة 30 ثانية لمخالفة القاعدة

916
01:29:00,520 --> 01:29:01,120
!اللعنة

917
01:29:04,490 --> 01:29:07,290
آسفة, أنا حقاً لا أعرف

918
01:29:43,510 --> 01:29:44,690
يجب أن تذهبوا من هنا

919
01:29:47,490 --> 01:29:48,390
ارحلوا , جميعكم

920
01:30:14,800 --> 01:30:16,310
سيارة أخي سريعة جداً

921
01:30:17,130 --> 01:30:18,480
لم تصل للمركز السادس بعد

922
01:32:06,690 --> 01:32:09,250
" أنا أحبك "

923
01:32:20,630 --> 01:32:22,860
لماذا عدت إلى هنا

924
01:32:22,910 --> 01:32:24,970
آسفة, سوف أذهب

925
01:32:25,040 --> 01:32:27,320
هل أنت هنا للسباق أم لمغازلة الفتيات ؟

926
01:32:27,470 --> 01:32:29,320
آسف يا سيدي

927
01:33:30,850 --> 01:33:31,540
!أخي بالمركز الثاني

928
01:33:33,360 --> 01:33:34,450
!جاكي ) هو المتألق )

929
01:33:34,560 --> 01:33:38,650
!( هيا يا ( جاكي

930
01:33:56,650 --> 01:33:58,150
هيا

931
01:35:07,130 --> 01:35:10,040
!تباً

932
01:35:50,000 --> 01:35:50,970
!جاكي ) بالمركز الثاني )

933
01:36:14,470 --> 01:36:15,320
!جاكي ) أصبح المركز الأول )

934
01:36:15,480 --> 01:36:16,670
أعلم

935
01:36:26,010 --> 01:36:27,320
"آخر دورتان"

936
01:36:39,020 --> 01:36:39,940
"الدورة الأخيرة"

937
01:37:17,760 --> 01:37:19,210
!( هيا يا ( جاكي

938
01:37:19,490 --> 01:37:20,720
!( أسرع يا ( جاكي

939
01:37:57,860 --> 01:38:00,290
!( هيا يا ( جاكي

940
01:39:22,820 --> 01:39:23,790
أيها الزعيم ، ماذا يحدث ؟

941
01:39:23,910 --> 01:39:24,860
!اقبضوا عليه

942
01:39:30,290 --> 01:39:32,490
!لا تتدعوه يهرب

943
01:39:39,680 --> 01:39:40,890
أين أختي ؟

944
01:39:43,210 --> 01:39:44,890
!أرجع لي أختي

945
01:40:56,160 --> 01:40:58,410
لن أتركك تعيش إذا لمست شعرة منها

946
01:41:18,320 --> 01:41:19,220
أخي

947
01:41:21,990 --> 01:41:23,550
هل أنت بخير ؟

948
01:41:24,110 --> 01:41:25,250
إنها بكامل صحتها

949
01:41:26,360 --> 01:41:26,980
شكراً لك

950
01:41:31,810 --> 01:41:32,630
كم تسرني رؤيتك ثانية

951
01:41:33,800 --> 01:41:34,440
اللعنة عليك

952
01:42:03,530 --> 01:42:35,830
ترجمــــــــــــــــــــــــــــــــة
*** ((ADIGA)) ***
MR.ZAZA تعديل
