1
00:00:12,535 --> 00:00:18,535
<font face="Arial Narrow">{\an5}<font color=#FF0006> *-* العمل الغير منتهي *-*</font></font>

2
00:00:20,535 --> 00:00:24,535
<font face="Arial Narrow">{\an5}<font color=#FF0080>ترجمة أندره إلياس</font></font>

3
00:00:25,535 --> 00:00:33,709
<font face="Arial Narrow">{\an5}<font color=#FF8080>Edited & Improved By:</font><font color=#FF8000> Khalil Sheikh Salem</font>
<font color=#B8A7DA> <font color=#CEB3C8>fb.com/Khaliloz160</font></font></font>

4
00:00:34,535 --> 00:00:37,709
<font face="Arial">صباح الخير هنا شركة
 دايناميك بروغريسيف سيستمز" الرجاء الانتظار"</font>

5
00:00:37,871 --> 00:00:40,124
<font face="Arial">.ليس تخفيضاً ضئيلاً للراتب
.خمسة بالمئه مبلغ كبير</font>

6
00:00:40,290 --> 00:00:41,542
<font face="Arial">إن كان المرء رب منزل ولديه أولاد،</font>

7
00:00:41,708 --> 00:00:42,459
<font face="Arial">فإن خمسة بالمئه مبلغ كبير</font>

8
00:00:42,626 --> 00:00:44,128
<font face="Arial">أتعرف شيئاً يا "دان"؟
.لنتحدث على انفراد</font>

9
00:00:44,294 --> 00:00:45,967
<font face="Arial">.لا . لا أبالي بأن يسمعنا أحد</font>

10
00:00:46,129 --> 00:00:47,722
<font face="Arial">أتريد حتى النقاش هنا؟</font>

11
00:00:47,881 --> 00:00:48,973
<font face="Arial">لا اريد ذلك إطلاقاً
."تشاك"</font>

12
00:00:49,132 --> 00:00:51,976
<font face="Arial">ولكن كانت لدينا شروط عمل
.وأنت الآن تغيرينها مجدداً</font>

13
00:00:52,135 --> 00:00:54,012
<font face="Arial">.إننا نقوم بتعديل رواتب القسم</font>

14
00:00:54,304 --> 00:00:55,806
<font face="Arial">هذا هو العنصر الحاسم،
.وهكذا هو الوضع</font>

15
00:00:55,973 --> 00:00:57,816
<font face="Arial">.أعرف أن ذلك ليس ماتريد سماعه</font>

16
00:00:57,975 --> 00:01:00,569
<font face="Arial">"دان"
فلنتحدث على انفراد فحسب</font>

17
00:01:01,645 --> 00:01:02,817
<font face="Arial">.هذا مزعج قليلاً</font>

18
00:01:02,980 --> 00:01:03,697
<font face="Arial">ماهو؟</font>

19
00:01:03,855 --> 00:01:05,027
<font face="Arial">.إنه مزعج قليلاً</font>

20
00:01:05,190 --> 00:01:06,988
<font face="Arial">."لنتحدث على انفراد"
.تقولين ذلك كثيراً</font>

21
00:01:07,150 --> 00:01:08,823
<font face="Arial">إنها هذه الاشياء التي تقولينها</font>

22
00:01:08,986 --> 00:01:11,489
<font face="Arial">لذلك كتب "برايان بيتزر" على
"لافته موقف سيارتك، "أنك بغيضة</font>

23
00:01:12,531 --> 00:01:13,498
<font face="Arial">لماذا بحق السماء يا "دان"؟</font>

24
00:01:14,658 --> 00:01:15,329
<font face="Arial">.آسف</font>

25
00:01:15,492 --> 00:01:17,165
<font face="Arial">هل تريد حقاً ان تتحداني علناً يا "دان" ؟</font>

26
00:01:17,327 --> 00:01:19,079
<font face="Arial">.كانت هذه أفضل سنة بالنسبة إلي</font>

27
00:01:19,246 --> 00:01:23,046
<font face="Arial">"أنا بغيضة يا "دان
.لإنه علي اتخاذ قرارات لإبقاء الشركة قوية</font>

28
00:01:23,584 --> 00:01:27,339
<font face="Arial">أنت تكسب عيشك من هذه الشركة،
.وبصراحة من الممكن استبدالك</font>

29
00:01:27,671 --> 00:01:30,094
<font face="Arial">."إن استقلت أنت، ستستمر شركة "دايناميك</font>

30
00:01:30,507 --> 00:01:32,009
<font face="Arial">.لذا لاتقلل من أهمية مصالح شركتي</font>

31
00:01:32,175 --> 00:01:34,849
<font face="Arial">والآن من فضلك،
.وكما قلت سابقاً، لنتحدث على انفراد</font>

32
00:01:35,012 --> 00:01:36,264
<font face="Arial">.يمكننا مناقشة هذا في مكتبي</font>

33
00:01:36,430 --> 00:01:38,103
<font face="Arial">تشاك" ، مجرد أنك امسكت بي،"</font>

34
00:01:38,265 --> 00:01:40,518
<font face="Arial">واعترف انه انجاز هائل،</font>

35
00:01:40,684 --> 00:01:42,277
<font face="Arial">خلال "سقطة الثقة" في خلوة الشركة</font>

36
00:01:42,436 --> 00:01:43,403
<font face="Arial">التي تجعلينا جميعاً نحضرها،</font>

37
00:01:43,562 --> 00:01:46,031
<font face="Arial">وهي بالمناسبة لا تعجبني،
.وحقاً هي لا تعجب أي شخص هنا</font>

38
00:01:46,189 --> 00:01:47,190
<font face="Arial">لاتعجب أحداً . صحيح يا "راسل" ؟</font>

39
00:01:47,941 --> 00:01:49,363
<font face="Arial">.إنها تعجبني</font>

40
00:01:49,526 --> 00:01:50,368
<font face="Arial">راسل" يتحلى بروح التعاون"</font>

41
00:01:50,527 --> 00:01:52,200
<font face="Arial">.راسل" مطيع بسبب التأديب المستمر"</font>

42
00:01:52,362 --> 00:01:53,409
<font face="Arial">.أنت شخص سلبي</font>

43
00:01:54,072 --> 00:01:55,289
<font face="Arial">هل تم تخفيض راتبك أنت؟</font>

44
00:01:56,575 --> 00:01:58,543
<font face="Arial">"أنا مديرة مبيعات يا "دان</font>

45
00:01:58,702 --> 00:02:00,454
<font face="Arial">إن أردت حصة أكبر،
فلـ تؤسس شركة خاصة بك .</font>

46
00:02:00,621 --> 00:02:01,622
<font face="Arial">كنت أفكر في ذلك</font>

47
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
<font face="Arial">الجميع يفكرون في ذلك،</font>

48
00:02:02,956 --> 00:02:04,378
<font face="Arial">ولكنهم لا يتذمرون
حتى يقوم من يحقق ذلك</font>

49
00:02:04,541 --> 00:02:05,588
<font face="Arial">بقبض راتب يستحقه</font>

50
00:02:05,751 --> 00:02:09,130
<font face="Arial">كنت أستقل الطائرات طوال يومين
.لتحضير صفقة لكي</font>

51
00:02:09,296 --> 00:02:13,722
<font face="Arial">أتيت إلى هنا لتناول كعكة فقط،
.لأنني لم اتناول وجبة طعام منذ الثلاثاء</font>

52
00:02:13,884 --> 00:02:16,763
<font face="Arial">ثم تقولين لي إنه سيتم تخفيض راتبي
خمسة بالمئة هذا العام ؟</font>

53
00:02:16,928 --> 00:02:20,228
<font face="Arial">،"لا أريد شروطاً جديدة يا "تشاك
.بل أريد أن أتمكن من رؤية ولدي أحياناً</font>

54
00:02:21,391 --> 00:02:22,643
<font face="Arial">.التحجج المعتاد بالاولاد</font>

55
00:02:23,060 --> 00:02:23,811
<font face="Arial">أسلوب فعال</font>

56
00:02:24,311 --> 00:02:26,234
<font face="Arial">ساؤسس شركة خاصة بي</font>

57
00:02:27,105 --> 00:02:28,573
<font face="Arial">حقاً ؟</font>

58
00:02:28,732 --> 00:02:31,076
<font face="Arial">هل ستنافسني أنا وشركة "دايناميك" ؟</font>

59
00:02:31,652 --> 00:02:34,075
<font face="Arial">أجل . سأراك في ساحة الأعمال
.عليك أن تبحثي عني</font>

60
00:02:34,821 --> 00:02:36,573
<font face="Arial">لأنني سأكون الرجل السعيد
في طليعة المنافسين</font>

61
00:02:36,740 --> 00:02:38,617
<font face="Arial">أظن أن العمل لحسابي
."أفضل من منافستي يا "دان</font>

62
00:02:39,076 --> 00:02:42,922
<font face="Arial">لدي في الواقع أفكاري الخاصة
فيما يتعلق بكيفية القيام بهذا العمل</font>

63
00:02:43,330 --> 00:02:45,424
<font face="Arial">."وهي لا تتضمن ذلك الهراء عن "سقطة الثقة</font>

64
00:02:45,582 --> 00:02:47,801
<font face="Arial">حسنا . فلتبدأ المنافسة</font>

65
00:02:49,086 --> 00:02:50,838
<font face="Arial">فلتبدأ المنافسة</font>

66
00:02:51,004 --> 00:02:52,426
<font face="Arial">بالمناسبة، أيريد أحد الانضمام إلي ؟</font>

67
00:02:52,589 --> 00:02:54,307
<font face="Arial">يوجد الكثير من الاشخاص الرائعين هنا</font>

68
00:02:54,466 --> 00:02:55,467
<font face="Arial">ما رأيكم ؟ هيـــا</font>

69
00:02:55,634 --> 00:02:57,432
<font face="Arial">هل يريد أياً منكم بناء سفينة فضائية معي ؟</font>

70
00:02:57,594 --> 00:02:59,267
<font face="Arial">سفينة فضائية" ؟"</font>

71
00:02:59,846 --> 00:03:00,938
<font face="Arial">نعم . إنني أرتجل فحسب</font>

72
00:03:01,098 --> 00:03:03,772
<font face="Arial">لم أكن أخطط لتأسيس شركتي اليوم،</font>

73
00:03:03,934 --> 00:03:05,311
<font face="Arial">ولكن إن أراد أياً منكم دوراً رئيسياً</font>

74
00:03:05,477 --> 00:03:08,606
<font face="Arial">في شركة جديدة لبيع المعادن
تقوم بالاعمال على شكل صحيح،</font>

75
00:03:08,772 --> 00:03:11,275
<font face="Arial">فليستقيل من هذه الشركة،
لأن هناك مكاناً له في شركتي</font>

76
00:03:34,506 --> 00:03:35,678
<font face="Arial">!أهلا بالرجال</font>

77
00:03:36,049 --> 00:03:37,175
<font face="Arial">سنفعل هذا</font>

78
00:03:37,342 --> 00:03:38,218
<font face="Arial">ماذا سنفعل ؟</font>

79
00:03:39,052 --> 00:03:41,305
<font face="Arial">سنؤسس شركة،
ونخوض هذه المغامرة الجديدة معاً</font>

80
00:03:41,471 --> 00:03:43,894
<font face="Arial">إنني أسير إلى سيارتي فحسب</font>

81
00:03:44,057 --> 00:03:46,355
<font face="Arial">لأنه تمت إقالتي للتو</font>

82
00:03:46,518 --> 00:03:47,986
<font face="Arial">بسبب حد السن الإلزامي</font>

83
00:03:48,645 --> 00:03:49,692
<font face="Arial">آسف</font>

84
00:03:50,647 --> 00:03:52,024
<font face="Arial">أما زلت تريد العمل ؟</font>

85
00:03:52,190 --> 00:03:54,363
<font face="Arial">!عمري  67 عاماً فقط . أجل</font>

86
00:03:54,526 --> 00:03:55,823
<font face="Arial">لست على شفير الموت</font>

87
00:03:55,986 --> 00:03:58,330
<font face="Arial">حسنا ، رائع ! تعال للعمل معي</font>

88
00:03:58,488 --> 00:04:00,161
<font face="Arial">. ستتغلب على هذه الشركة -
.أجل -</font>

89
00:04:00,824 --> 00:04:01,871
<font face="Arial">!فلنتغلب على هؤلاء الجبناء</font>

90
00:04:02,242 --> 00:04:03,414
<font face="Arial">!حسناً</font>

91
00:04:03,577 --> 00:04:05,830
<font face="Arial">انظر إلينا . نحن واقفان هنا،
.وبدأنا فعلاً بالتعاون</font>

92
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
<font face="Arial">إنني متحمس . شكراً</font>

93
00:04:08,748 --> 00:04:10,170
<font face="Arial">ماذا عنك أيها الشاب ؟</font>

94
00:04:10,333 --> 00:04:12,335
<font face="Arial">هل ستنضم إلينا لتأسيس شركة جديدة ؟ -
. أجل -</font>

95
00:04:12,502 --> 00:04:14,049
<font face="Arial">ماذا كنت تفعل في "دايناميك" ؟</font>

96
00:04:14,212 --> 00:04:16,431
<font face="Arial">لا . أنا لا أعمل هناك</font>

97
00:04:16,590 --> 00:04:17,762
<font face="Arial">لقد خرجت للتو من هناك</font>

98
00:04:17,924 --> 00:04:19,676
<font face="Arial">كنت أجري مقابلة بغية العمل هناك</font>

99
00:04:20,343 --> 00:04:24,393
<font face="Arial">ولكنك تحمل صندوقاً يحتوي أغراضا مكتبية</font>

100
00:04:24,556 --> 00:04:28,436
<font face="Arial">"نعم . أحضرته إلى المقابلة لإظهار "ثقة بالنفس</font>

101
00:04:30,061 --> 00:04:31,529
<font face="Arial">هل لديك أي خبرة في المبيعات ؟</font>

102
00:04:31,688 --> 00:04:33,190
<font face="Arial">أجل</font>

103
00:04:33,356 --> 00:04:34,903
<font face="Arial">رائع -
متجر "فوت لوكر" للأحذية -</font>

104
00:04:35,233 --> 00:04:36,610
<font face="Arial">ولماذا تركت عملك ؟</font>

105
00:04:36,777 --> 00:04:38,120
<font face="Arial">لا أحب الأقدام</font>

106
00:04:38,278 --> 00:04:39,700
<font face="Arial">ولكنني أحب الناس،</font>

107
00:04:39,863 --> 00:04:42,207
<font face="Arial">أنا بارع في التعامل مع الناس،
هذا صحيح، إنها الحقيقة</font>

108
00:04:42,866 --> 00:04:44,664
<font face="Arial">هل تعمل بجهد ؟ -
. أجل -</font>

109
00:04:44,826 --> 00:04:45,668
<font face="Arial">إلى أي حد؟</font>

110
00:04:46,369 --> 00:04:47,370
<font face="Arial">إلى أقصى حد</font>

111
00:04:47,537 --> 00:04:49,210
<font face="Arial">لا تقل ذلك لأنك تظن أنني أريد سماعه</font>

112
00:04:49,372 --> 00:04:51,716
<font face="Arial">لا، هذا صحيح
سأفعل كل ماتحتاج إليه</font>

113
00:04:52,667 --> 00:04:53,884
<font face="Arial">حسنا</font>

114
00:04:54,419 --> 00:04:56,171
<font face="Arial">إن كنت تود المحاولة،
سأجعلك بائعاً شرساً</font>

115
00:04:56,338 --> 00:04:58,557
<font face="Arial">اصعد . هيا أيها الشاب، سنحقق ذلك</font>

116
00:04:58,715 --> 00:05:00,683
<font face="Arial">! أنا مستعد -
.هيا بنا -</font>

117
00:05:00,842 --> 00:05:02,014
<font face="Arial">حسنا</font>

118
00:05:02,177 --> 00:05:04,555
<font face="Arial">"فلنذهب إلى "دانكن دوناتس
.لإطلاق هذه الشركة</font>

119
00:05:07,390 --> 00:05:10,894
<font face="Arial" color=#FF8040>"دانكن دوناتس"</font>

120
00:05:17,234 --> 00:05:20,204
<font face="Arial" color=#FCCE43>" بعد سنة "</font>

121
00:05:24,908 --> 00:05:25,909
<font face="Arial">.حسنا</font>

122
00:05:26,284 --> 00:05:27,957
<font face="Arial">أعرف أننا مررنا بفترة ركود قصيرة،</font>

123
00:05:28,119 --> 00:05:30,963
<font face="Arial">ولكنني أفخر بالإعلان
أننا سنحقق هذه الصفقة</font>

124
00:05:31,122 --> 00:05:32,590
<font face="Arial">،"قال "بيل
تعال جواً لنتمم الصفقة</font>

125
00:05:32,749 --> 00:05:34,046
<font face="Arial">!سحقاً، أجل</font>

126
00:05:37,587 --> 00:05:38,634
<font face="Arial">عفواً</font>

127
00:05:38,797 --> 00:05:41,471
<font face="Arial">آسف بشأن الكلمة النابية</font>

128
00:05:41,633 --> 00:05:42,930
<font face="Arial">سيتسنى لي الذهاب في رحلة ؟</font>

129
00:05:43,093 --> 00:05:44,060
<font face="Arial">نعم</font>

130
00:05:44,219 --> 00:05:45,971
<font face="Arial">حتى اليوم التالي .؟</font>

131
00:05:46,137 --> 00:05:47,263
<font face="Arial">مايك"، أهذه أول رحلة عمل لك ؟"</font>

132
00:05:47,430 --> 00:05:48,431
<font face="Arial">أجل</font>

133
00:05:48,598 --> 00:05:50,942
<font face="Arial">ألم تقم برحلات عمل لدى "فوت لوكر" ؟</font>

134
00:05:51,101 --> 00:05:52,774
<font face="Arial">لا . كان الزبائن يأتون جميعا إلي</font>

135
00:05:52,936 --> 00:05:55,815
<font face="Arial">نعم . حسنا، سنذهب في رحلة</font>

136
00:05:55,981 --> 00:05:59,155
<font face="Arial">هل ستحدث أمور ؟</font>

137
00:05:59,901 --> 00:06:03,155
<font face="Arial">كالمغامرات ؟</font>

138
00:06:04,739 --> 00:06:05,581
<font face="Arial">المغامرات" ؟"</font>

139
00:06:05,740 --> 00:06:06,457
<font face="Arial">نعم</font>

140
00:06:06,616 --> 00:06:08,459
<font face="Arial">أيمكنك استخدامها في جملة مفيدة ؟</font>

141
00:06:08,618 --> 00:06:12,964
<font face="Arial">."سنذهب في رحلة عمل ونخوض مغامرات"</font>

142
00:06:13,582 --> 00:06:14,333
<font face="Arial">مغامرات" ؟"</font>

143
00:06:14,499 --> 00:06:15,921
<font face="Arial">مغامرات</font>

144
00:06:16,084 --> 00:06:17,631
<font face="Arial">لا، لن تحدث مغامرات
سنذهب ونعود فقط</font>

145
00:06:17,794 --> 00:06:19,467
<font face="Arial">لدي مسؤوليات كثيرة هنا</font>

146
00:06:19,629 --> 00:06:21,472
<font face="Arial">.يمكنك خوض المغامرات بعد إتمام الصفقة</font>

147
00:06:22,132 --> 00:06:25,136
<font face="Arial">هل سنكون وحدنا هناك ؟
إم سيحضرون زبونا ً وهمياً ؟</font>

148
00:06:25,302 --> 00:06:26,144
<font face="Arial">.نحن فقط، من دون عوائق</font>

149
00:06:26,303 --> 00:06:28,146
<font face="Arial">ما هو "الزبون الوهمي" ؟</font>

150
00:06:28,638 --> 00:06:32,609
<font face="Arial">حين تريد الشركات عقد
صفقة مربحة مع صديق أو ماشابه،</font>

151
00:06:32,767 --> 00:06:37,022
<font face="Arial">فغالباً تتظاهر بأنها تتفاوض
.مع شركة أخرى، حتى النهاية</font>

152
00:06:37,188 --> 00:06:38,485
<font face="Arial">.لمجرد جعل الأمر يبدو شرعياً</font>

153
00:06:38,648 --> 00:06:39,945
<font face="Arial">.هذه الصفقة من نصيبنا</font>

154
00:06:41,109 --> 00:06:42,201
<font face="Arial">هيا</font>

155
00:06:42,360 --> 00:06:45,113
<font face="Arial">غداً، سنذهب في رحلة عمل</font>

156
00:06:45,280 --> 00:06:46,281
<font face="Arial">.فلنذهب لإتمام هذه الصفقة</font>

157
00:06:46,448 --> 00:06:47,540
<font face="Arial">"بالتوفيق يا "دان</font>

158
00:06:47,699 --> 00:06:50,202
<font face="Arial">أشعر بالارتياح لهذه الصفقة
.لديك عرض مالي متين</font>

159
00:06:50,368 --> 00:06:51,620
<font face="Arial">"أقدر ذلك يا "دون</font>

160
00:06:51,786 --> 00:06:53,459
<font face="Arial">أنت كنت هنا منذ البداية</font>

161
00:06:53,622 --> 00:06:55,420
<font face="Arial">بعد أن نتمم هذه الصفقة،
.سننتقل إلى مكتب فعلي</font>

162
00:06:59,294 --> 00:07:01,012
<font face="Arial">بول"، علينا التحدث"</font>

163
00:07:01,338 --> 00:07:02,510
<font face="Arial">"سأذهب إلى "بورتلاند</font>

164
00:07:04,341 --> 00:07:05,217
<font face="Arial">آسف</font>

165
00:07:05,383 --> 00:07:07,181
<font face="Arial">لم أقصد أن أفاجئك
هل كل شيء على مايرام ؟</font>

166
00:07:07,344 --> 00:07:09,392
<font face="Arial">إنني أقوم بأمور -
هذا رائع -</font>

167
00:07:09,554 --> 00:07:11,352
<font face="Arial">اسمع، "القيام بأمور" هو تصرف طبيعي</font>

168
00:07:11,514 --> 00:07:13,391
<font face="Arial">. . .  أبي -
أنا كنت "أقوم بأمور" في الماضي -</font>

169
00:07:13,558 --> 00:07:16,482
<font face="Arial">كنت "أقوم بأمور" ثلاث مرات يومياً
"وما زلت "أقوم بأمور</font>

170
00:07:16,645 --> 00:07:17,237
<font face="Arial">أبي</font>

171
00:07:17,395 --> 00:07:19,818
<font face="Arial">"لم أعد  "أقوم بأمور
بقدر ما كنت أفعل في الماضي</font>

172
00:07:19,981 --> 00:07:23,076
<font face="Arial">لأنني الآن أشعر بالإرهاق
بسبب قيامي بأمور أخرى</font>

173
00:07:23,234 --> 00:07:24,656
<font face="Arial">ولكن لا عيب في ذلك</font>

174
00:07:24,819 --> 00:07:26,992
<font face="Arial">لن تتعرض للمحاسبة،
ولم يتم ارتكاب أي ذنب</font>

175
00:07:27,155 --> 00:07:28,873
<font face="Arial">لا أعرف حتى ماكنت تتحدث عنه</font>

176
00:07:29,032 --> 00:07:29,999
<font face="Arial">حين كنت في عمرك،</font>

177
00:07:30,158 --> 00:07:32,206
<font face="Arial">كنا نأخذ من أخوتي مجلات</font>

178
00:07:32,369 --> 00:07:33,871
<font face="Arial">... فيها صور ثياب داخلية أو ثياب استحمام</font>

179
00:07:34,037 --> 00:07:34,913
<font face="Arial">... لا، هذا ليس</font>

180
00:07:35,080 --> 00:07:37,674
<font face="Arial">ولكن نرى الآن على الانترنت
كل أنواع الصور الإباحية</font>

181
00:07:37,832 --> 00:07:38,879
<font face="Arial">أنا لا أشاهد ذلك يا أبي</font>

182
00:07:39,042 --> 00:07:41,261
<font face="Arial">هذا ليس ذو أهمية
إنه مجرد أمر سهل</font>

183
00:07:41,419 --> 00:07:43,387
<font face="Arial">أريد أن تتابع القيام به،
.ولكن في الحمام</font>

184
00:07:43,546 --> 00:07:44,718
<font face="Arial">لأنه لا يمكنك إقفال هذا الباب</font>

185
00:07:44,881 --> 00:07:46,428
<font face="Arial">ويمكن أن تدخل أختك
.وهذا ليس مستحباً</font>

186
00:07:46,591 --> 00:07:48,093
<font face="Arial">لذا فأفعل ذلك في مكان آخر، مفهوم ؟</font>

187
00:07:48,259 --> 00:07:50,057
<font face="Arial">. حسنا  -
. ولكن كن متكـتماً بشأن ذلك -</font>

188
00:07:50,220 --> 00:07:53,565
<font face="Arial">كما يفعل الرجال المحترمون
.الذين يحتفلون بأجسادهم</font>

189
00:07:53,723 --> 00:07:55,942
<font face="Arial">،"هل تعرف قصيدة "والت ويتمان
أغنية لنفسي" ؟"</font>

190
00:07:56,101 --> 00:07:57,523
<font face="Arial">لم نعد بحاجة إلى التحدث عن ذلك</font>

191
00:07:57,686 --> 00:07:59,905
<font face="Arial">إنها أغنية يحتفل فيها "والت ويتمان" بجسده .</font>

192
00:08:00,063 --> 00:08:01,736
<font face="Arial">أنت تحتفل بجسدك</font>

193
00:08:01,898 --> 00:08:03,445
<font face="Arial">لذلك لا أظن انه أمر ذو أهمية</font>

194
00:08:04,234 --> 00:08:05,235
<font face="Arial">حسناً</font>

195
00:08:05,402 --> 00:08:07,404
<font face="Arial">سأعود غداً
إنني ذاهب لإتمام صفقة فقط</font>

196
00:08:07,570 --> 00:08:08,913
<font face="Arial">وحين أعود إلى المنزل،</font>

197
00:08:09,072 --> 00:08:10,915
<font face="Arial">ستخرج من الغرفة لبرهة قصيرة،</font>

198
00:08:11,074 --> 00:08:13,577
<font face="Arial">.وأنا وأنت سنمضي وقتاً معا ً</font>

199
00:08:13,743 --> 00:08:15,211
<font face="Arial">حسنا، أنت تعانقني</font>

200
00:08:15,370 --> 00:08:17,714
<font face="Arial">لا أعرف ماتفعله بيديك
عد إلى الجلوس أمام الكمبيوتر</font>

201
00:08:17,872 --> 00:08:19,624
<font face="Arial">إلى اللقاء أبي -
إلى اللقاء -</font>

202
00:08:31,136 --> 00:08:32,934
<font face="Arial" color=#00FFFF>!كيف الحال أيها السمين </font>

203
00:08:39,769 --> 00:08:42,648
<font face="Arial" color=#00FFFF>!"لا تأكلني يا "بول</font>

204
00:08:46,484 --> 00:08:48,657
<font face="Arial">أيمكننا التباحث في مسألة
المدرسة الخاصة اليوم ؟</font>

205
00:08:48,820 --> 00:08:51,164
<font face="Arial">هل تعنين أن نستعرض حسناتها وسيئاتها ؟</font>

206
00:08:51,322 --> 00:08:53,290
<font face="Arial">لا، لقد فعلنا ذلك، ولم نجد سوا حسنات</font>

207
00:08:53,450 --> 00:08:55,293
<font face="Arial">كنت أعني دفع تكاليفها</font>

208
00:08:55,452 --> 00:08:57,625
<font face="Arial">تعرفين أنني سأسافر، صحيح ؟
إلى "بورتلاند"، لعقد صفقة</font>

209
00:08:57,787 --> 00:08:59,289
<font face="Arial">لدي 20 دقيقة لأحزم أمتعتي</font>

210
00:08:59,456 --> 00:09:01,800
<font face="Arial">حسنا، ولكن تذكر
أننا كنا سنتحدث إلى "بول" اليوم،</font>

211
00:09:01,958 --> 00:09:04,086
<font face="Arial">بشأن مايجعله منطوياً على نفسه إلى هذا الحد</font>

212
00:09:04,252 --> 00:09:06,630
<font face="Arial">أيمكننا التحدث عبر "فيستايم" ؟ -
هل ذلك ممكن اليوم ؟ -</font>

213
00:09:06,796 --> 00:09:08,298
<font face="Arial">أجل . هذه هي الصفقة الكبرى</font>

214
00:09:08,465 --> 00:09:09,933
<font face="Arial">متى ستعود ؟ -
. غدا، قبل العشاء -</font>

215
00:09:10,091 --> 00:09:11,809
<font face="Arial">علينا فقط الذهاب وإتمام  هذه الصفقة</font>

216
00:09:11,968 --> 00:09:13,140
<font face="Arial">ماذا ستفعلين اليوم ؟</font>

217
00:09:13,303 --> 00:09:16,147
<font face="Arial">كنت سأذهب على الأرجح إلى عملي،
ثم أقوم ربما بتربية ولدينا</font>

218
00:09:16,306 --> 00:09:17,808
<font face="Arial">. تبدو فكرة جيدة -
! مهلا، تناول طعامك -</font>

219
00:09:17,974 --> 00:09:20,022
<font face="Arial">علي وضع هذه التقارير في عرضي التقديمي</font>

220
00:09:20,185 --> 00:09:22,938
<font face="Arial">الرجال بعد تخطي سن الـ 40، قد يغمى
عليهم عند تفويت وجبات الطعام</font>

221
00:09:23,104 --> 00:09:25,152
<font face="Arial">ويعانون من الاجهاد الشديد
والضعف في العضلات</font>

222
00:09:26,024 --> 00:09:27,116
<font face="Arial">علي حزم أمتعتي</font>

223
00:09:27,275 --> 00:09:28,322
<font face="Arial">مرحبا أبي</font>

224
00:09:28,485 --> 00:09:29,327
<font face="Arial">مرحبا</font>

225
00:09:29,486 --> 00:09:31,113
<font face="Arial">هل أنت ذاهب في رحلة ؟</font>

226
00:09:31,279 --> 00:09:32,496
<font face="Arial">أجل</font>

227
00:09:32,655 --> 00:09:33,781
<font face="Arial">هل تريدين مساعدتي ؟</font>

228
00:09:33,948 --> 00:09:35,666
<font face="Arial">سأريك ما أحضره معي دوما</font>

229
00:09:35,825 --> 00:09:38,624
<font face="Arial">يوجد مكان لثياب الركض هنا
وأضع الكتاب هنا</font>

230
00:09:38,787 --> 00:09:41,165
<font face="Arial">هل هذا كل ماتفعله في رحلات عملك؟</font>

231
00:09:41,331 --> 00:09:42,878
<font face="Arial">القراءة والركض ؟ -
. أجل -</font>

232
00:09:43,041 --> 00:09:44,008
<font face="Arial">والقيام بالأعمال</font>

233
00:09:44,167 --> 00:09:46,295
<font face="Arial">أحضري ثياباً للركض من الخزانة
وساعديني في حزم أمتعتي</font>

234
00:09:46,461 --> 00:09:48,008
<font face="Arial">. حسنا -
. أحبك -</font>

235
00:09:50,840 --> 00:09:52,808
<font face="Arial">أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا
قبل أن ترحل ؟</font>

236
00:09:52,967 --> 00:09:54,139
<font face="Arial">... عزيزتي، طائرتي سوف</font>

237
00:09:55,512 --> 00:09:56,638
<font face="Arial">هل هو سؤال بسيط ؟</font>

238
00:09:57,222 --> 00:09:58,348
<font face="Arial">.نوعا ما</font>

239
00:09:58,807 --> 00:10:00,684
<font face="Arial">حسنا، ماهو سؤالك البسيط ؟</font>

240
00:10:00,850 --> 00:10:04,195
<font face="Arial">حين أذهب إلى المدرسة،
.لا أحب الذهاب إلى المدرسة إطلاقاً</font>

241
00:10:04,687 --> 00:10:07,657
<font face="Arial">إنها تجعلني أشعر بألم في معدتي
.النكت تجرح مشاعري</font>

242
00:10:07,816 --> 00:10:10,035
<font face="Arial">أبكي في الحمام،
... وأتظاهر بالتغوط طوال</font>

243
00:10:10,193 --> 00:10:11,820
<font face="Arial">لا أعرف، طوال ساعتين</font>

244
00:10:11,986 --> 00:10:13,488
<font face="Arial">... هذا ليس حتى</font>

245
00:10:13,655 --> 00:10:14,872
<font face="Arial">هل هذا سؤال ؟</font>

246
00:10:16,533 --> 00:10:20,834
<font face="Arial">حسنا . أعرف أن المدرسة
.قد تكون صعبة ياعزيزتي</font>

247
00:10:20,995 --> 00:10:22,997
<font face="Arial">ولكن عليك الذهاب،
وإلا ستصبحين غبية</font>

248
00:10:24,207 --> 00:10:26,005
<font face="Arial">هل أتممت فرضي المدرسي عن الآباء ؟</font>

249
00:10:26,167 --> 00:10:27,760
<font face="Arial">.أجل، لم أفعل ذلك</font>

250
00:10:27,919 --> 00:10:31,014
<font face="Arial">ولكنني أقوم ببعض التعديلات في فكري،
.وسأنهيه خلال رحلتي</font>

251
00:10:31,464 --> 00:10:33,182
<font face="Arial" color=#00FFFF>من هو والدك ؟</font>

252
00:10:33,341 --> 00:10:37,016
<font face="Arial">.حسنا، وقتي ضيق جدا الآن
."والدك"</font>

253
00:10:37,178 --> 00:10:38,395
<font face="Arial">لماذا هو بهذه الصعوبة .؟</font>

254
00:10:38,555 --> 00:10:40,102
<font face="Arial">... والدك" هو"</font>

255
00:10:40,265 --> 00:10:42,267
<font face="Arial">إنني أعمل بكل بساطة هذه الأيام، آسف</font>

256
00:10:42,433 --> 00:10:43,400
<font face="Arial">"أبيع  "الحتات</font>

257
00:10:43,768 --> 00:10:45,020
<font face="Arial" color=#00FFFF>الحتات" اسم : فتات أو قشور معدنية رقيقة"
.تزيلها أدوات القطع </font>

258
00:10:45,103 --> 00:10:46,696
<font face="Arial">إنها رواسب معدنية
تتبقى بعد بناء أشياء ضخمة</font>

259
00:10:46,855 --> 00:10:48,198
<font face="Arial">..."كجسر "جولدن جيت</font>

260
00:10:48,940 --> 00:10:50,738
<font face="Arial">انسى ذلك، إنه أمر ممل للغاية</font>

261
00:10:50,900 --> 00:10:53,699
<font face="Arial">على كل حال، إن والدك يعمل لإنجاح شركته الجديدة</font>

262
00:10:54,404 --> 00:10:56,873
<font face="Arial">هذه الصورة من لقاء، للحث على العمل الجماعي
.بأسلوبنا الخاص</font>

263
00:10:57,031 --> 00:10:59,409
<font face="Arial">ذهبنا إلى أقفاص التدرب على البيسبول
.وجدته مكانا مناسبا</font>

264
00:10:59,576 --> 00:11:01,920
<font face="Arial">.لتعليم الموظفين الكفاح والاستئثار لحقهم</font>

265
00:11:02,412 --> 00:11:04,540
<font face="Arial">الإنقضاض على الهدف"، بمفهوم الأعمال"</font>

266
00:11:05,540 --> 00:11:07,713
<font face="Arial">ولكننا قمنا بتأمين صفقة مهمة،
وسنسافر اليوم</font>

267
00:11:07,876 --> 00:11:09,128
<font face="Arial">لإتمامها بالمصافحة حسب التقاليد</font>

268
00:11:10,253 --> 00:11:12,631
<font face="Arial">وهذا جيد، لأنها لم تكن سنة مربحة
"فيما يتعلق "بالحتات</font>

269
00:11:12,797 --> 00:11:13,889
<font face="Arial">أحتاج حقاً إلى هذه الصفقة</font>

270
00:11:14,048 --> 00:11:15,971
<font face="Arial">فأنا أوجل اتخاذ قرار
بشأن المدرسة الخاصة</font>

271
00:11:16,134 --> 00:11:18,637
<font face="Arial">لأنني لا استطيع دفع تكاليفها
.من دون إتمام هذه الصفقة</font>

272
00:11:18,803 --> 00:11:20,430
<font face="Arial">.ولا أريد أن تعرف أمك بذلك</font>

273
00:11:20,597 --> 00:11:23,396
<font face="Arial">ولكنها ستكشف أمري قريبا
.لأنها أذكى مني</font>

274
00:11:24,225 --> 00:11:26,603
<font face="Arial">الأرجح أن هذا ماتريدين ذكره
.في فرضك المدرسي</font>

275
00:11:26,769 --> 00:11:29,238
<font face="Arial">لماذا يذهب الرجال في رحلات عمل ؟</font>

276
00:11:29,397 --> 00:11:32,492
<font face="Arial">للعودة "بالطرائد" إلى المنزل
.والأستمتاع بأوقاتهم</font>

277
00:11:32,650 --> 00:11:34,823
<font face="Arial">"أنا ذاهب إلى "بورتلاند" يا "تيموثي
.وليس إلى "فيغاس</font>

278
00:11:34,986 --> 00:11:36,613
<font face="Arial">ألست رقم 72 ؟</font>

279
00:11:37,071 --> 00:11:38,618
<font face="Arial">.أنا رقم 67</font>

280
00:11:38,781 --> 00:11:41,125
<font face="Arial">ماذا تعني بـ "العودة بالطرائد" ؟</font>

281
00:11:41,284 --> 00:11:43,286
<font face="Arial">تقليدياً، وحتى في العصور الغابرة،</font>

282
00:11:43,453 --> 00:11:46,957
<font face="Arial">كان الرجال يغادرون كهوفهم
.بأعواد مسننه أو ماشابه ذلك</font>

283
00:11:47,123 --> 00:11:50,297
<font face="Arial">كانوا يخرجون ويصطادون
.وبعودون "بالطرائد" إلى المنزل</font>

284
00:11:51,419 --> 00:11:53,842
<font face="Arial">وماذا عن "الأستمتاع بأوقاتهم" ؟</font>

285
00:11:54,005 --> 00:11:56,633
<font face="Arial">كانوا يبقون بعد ذلك
لوقت أطول بقليل مما كان ضرورياً،</font>

286
00:11:56,799 --> 00:11:59,177
<font face="Arial">.لكي يلهوا ويعبثوا قليلاً</font>

287
00:11:59,344 --> 00:12:00,266
<font face="Arial">تقليديــا</font>

288
00:12:00,428 --> 00:12:02,601
<font face="Arial">"يا للمفاجأة . "ترانكمان"، "دانيال</font>

289
00:12:02,764 --> 00:12:04,687
<font face="Arial">أنا التالي على قائمة ترقية درجة السفر</font>

290
00:12:04,849 --> 00:12:07,648
<font face="Arial">لقد سافرت بالطائرة 31 مرة العام الماضي
.لإنجاز هذه الصفقة</font>

291
00:12:07,810 --> 00:12:10,108
<font face="Arial">لم يذكروا قط اسم "دانيال ترانكمان" في الماضي</font>

292
00:12:10,271 --> 00:12:12,990
<font face="Arial">.قولوا  "دانيال ترانكمان"  . هيا</font>

293
00:12:13,149 --> 00:12:14,526
<font face="Arial">قولوا ذلك</font>

294
00:12:14,984 --> 00:12:16,156
<font face="Arial">"دانيال ترانكمان"</font>

295
00:12:16,319 --> 00:12:18,117
<font face="Arial">!أجل</font>

296
00:12:18,279 --> 00:12:19,030
<font face="Arial">مرحبا</font>

297
00:12:19,197 --> 00:12:20,995
<font face="Arial">"اسمي "دانيال" وليس "دانييل</font>

298
00:12:21,157 --> 00:12:22,033
<font face="Arial">شكرا جزيلا</font>

299
00:12:22,200 --> 00:12:25,329
<font face="Arial">سأذهب إلى المقدمة كما هو واضح
.اذهبا أنتما إلى المؤخرة</font>

300
00:12:25,495 --> 00:12:26,712
<font face="Arial">.من فضلك -
.شكرا ياسيدي -</font>

301
00:12:26,871 --> 00:12:30,501
<font face="Arial">سيداتي وسادتي، خطوط الطيران
يو اس ميدلاند" ترحب بكم على الرحلة 3257"</font>

302
00:12:30,667 --> 00:12:32,340
<font face="Arial">"معكم في الخدمة إلى "بورتلاند"، "ماين</font>

303
00:12:32,502 --> 00:12:33,799
<font face="Arial">استعدوا للإقلاع،</font>

304
00:12:33,962 --> 00:12:36,181
<font face="Arial">ينبغي وضع كل الاغراض المحمولة
في الصناديق التي في الاعلى</font>

305
00:12:36,339 --> 00:12:37,716
<font face="Arial">أو تحت المقعد الذي أمامكم</font>

306
00:12:37,882 --> 00:12:39,225
<font face="Arial">لم تتم ترقية درجة سفري قط</font>

307
00:12:39,384 --> 00:12:41,182
<font face="Arial">لا بأس</font>

308
00:12:41,970 --> 00:12:43,142
<font face="Arial">طوال 12 سنة</font>

309
00:12:43,304 --> 00:12:44,521
<font face="Arial">يمكنني أن أتفهم ذلك</font>

310
00:12:44,681 --> 00:12:47,355
<font face="Arial">في ظروف عادية، كنت لأود أن اقدم
لك مقعدي كما فعل هذا الرجل</font>

311
00:12:47,850 --> 00:12:49,067
<font face="Arial">... ولكنني</font>

312
00:12:49,227 --> 00:12:52,197
<font face="Arial">لا أستطيع إظهار التقدير لك
في هذه الرحلة، لأنه يجب</font>

313
00:12:52,355 --> 00:12:55,029
<font face="Arial">أن أنهي بعض التحضيرات المهمة
لعرضي التقديمي</font>

314
00:12:55,191 --> 00:12:58,695
<font face="Arial">فيما يختص ببعض التخفيضات في رسوم السمسرة
.التي تحتاج إلى بعض التعديل</font>

315
00:12:59,404 --> 00:13:00,701
<font face="Arial">ولكنني أقدرك</font>

316
00:13:01,239 --> 00:13:04,413
<font face="Arial">شكرا . يشرفني أن أجلس أمامك</font>

317
00:13:04,575 --> 00:13:05,918
<font face="Arial">كثيرا</font>

318
00:13:19,716 --> 00:13:21,263
<font face="Arial">حسنا، أرجوك</font>

319
00:13:21,426 --> 00:13:22,894
<font face="Arial">أود أن تأخذ المقعد</font>

320
00:13:29,225 --> 00:13:31,319
<font face="Arial">مايك" ، أيمكنني أن أقول لك شيئا ؟"</font>

321
00:13:31,477 --> 00:13:35,232
<font face="Arial">مع الآسف، أيمكنك عدم ذكر اسمك الكامل اليوم،</font>

322
00:13:35,398 --> 00:13:37,571
<font face="Arial">حين نقابل مجموعة "بنجامينسون" ؟</font>

323
00:13:37,734 --> 00:13:38,951
<font face="Arial">لماذا ؟</font>

324
00:13:39,819 --> 00:13:41,287
<font face="Arial">... لأنه</font>

325
00:13:41,446 --> 00:13:42,914
<font face="Arial">سأكون صريحاً معك</font>

326
00:13:43,072 --> 00:13:46,747
<font face="Arial">أظن أنك عندما تذكر اسمك الكامل،
فإنك تجعل الناس يفقدون التركيز</font>

327
00:13:46,909 --> 00:13:48,411
<font face="Arial">.على مسائل مهمة في الأعمال</font>

328
00:13:48,578 --> 00:13:53,459
<font face="Arial">لماذا قد يجعل اسمي الناس يفقدون التركيز
على مسائل مهمة في الأعمال ؟</font>

329
00:13:55,084 --> 00:13:56,631
<font face="Arial">.قلـــه</font>

330
00:13:56,794 --> 00:13:58,091
<font face="Arial">"مايك بانكيك"</font>

331
00:14:03,343 --> 00:14:04,515
<font face="Arial">إنني أنساه ببساطة</font>

332
00:14:04,677 --> 00:14:07,806
<font face="Arial">حسنا إذن . هذا كل شيء</font>

333
00:14:07,972 --> 00:14:11,397
<font face="Arial">"يمكنك أن تقول "مايك
ولكن لاتذكر مايتعلق بالفطور</font>

334
00:14:11,893 --> 00:14:15,272
<font face="Arial" color=#00FFFF>"بورتلاند"، "ماين"</font>

335
00:14:16,939 --> 00:14:18,282
<font face="Arial">."حان الوقت للتحدث عبر "فيستايم</font>

336
00:14:20,693 --> 00:14:23,367
<font face="Arial">. مرحبا أبي -
"مرحبا صديقي . مرحبا آل "ترانكمان -</font>

337
00:14:23,529 --> 00:14:25,623
<font face="Arial">أين كنت يا "دان" ؟
أحاول الاتصال بك منذ ساعتين</font>

338
00:14:25,782 --> 00:14:27,784
<font face="Arial">... كنت في الجو، ولقد أطفأت</font>

339
00:14:27,950 --> 00:14:30,624
<font face="Arial">"تم اعتقال "بول
.هناك تقرير من الشرطة</font>

340
00:14:30,787 --> 00:14:32,380
<font face="Arial">.قالوا إنه كان يسرق من متجر</font>

341
00:14:32,538 --> 00:14:34,211
<font face="Arial">ماذا ؟ -
. أرسلت إليك بريد إلكتروني -</font>

342
00:14:34,374 --> 00:14:36,502
<font face="Arial">.حسنا . إنه مفتوح أمامي هنا</font>

343
00:14:36,667 --> 00:14:39,967
<font face="Arial">"المشتبه به "بول وليام ترانكمان
احتجزه رجال الأمن في المتجر</font>

344
00:14:40,129 --> 00:14:44,305
<font face="Arial">الذين وجدوا في حوزته
"مجموعة خماسية الألوان"</font>

345
00:14:44,467 --> 00:14:46,561
<font face="Arial">من مستحضرات ظلال العيون الملفته للنظر</font>

346
00:14:46,969 --> 00:14:48,141
<font face="Arial">ظلال العيون" ؟"</font>

347
00:14:48,805 --> 00:14:53,026
<font face="Arial">"ألوان الظلال المقصودة : هي "الأزرق الجليدي البلجيكي
"و "الأزرق الزمردي" ، و "الأزرق السماوي</font>

348
00:14:53,184 --> 00:14:55,687
<font face="Arial">لا أفهم . هل تريد وضع مكياج
للتنكر بمظهر الوحش ؟</font>

349
00:14:55,853 --> 00:14:57,025
<font face="Arial">لتصوير أفلام مع أصدقائك ؟</font>

350
00:14:57,188 --> 00:15:00,317
<font face="Arial">هل تعني الأصدقاء الذين أفتقر إليهم
لأنني سمين أحمق ؟</font>

351
00:15:00,817 --> 00:15:01,659
<font face="Arial">هؤلاء الشبان ؟</font>

352
00:15:03,152 --> 00:15:05,325
<font face="Arial">أردت وضع ذلك على عيني</font>

353
00:15:05,488 --> 00:15:07,331
<font face="Arial">.لمرافقة الأولاد الذين لا يتأقلمون مع الأخرين</font>

354
00:15:07,990 --> 00:15:09,333
<font face="Arial">الأولاد القوطيون</font>

355
00:15:09,492 --> 00:15:10,539
<font face="Arial">ضحكوا عليي</font>

356
00:15:10,701 --> 00:15:12,703
<font face="Arial">لأنهم يستخدمون ألواناً داكنه حول أعينهم</font>

357
00:15:12,870 --> 00:15:14,998
<font face="Arial">ولم أكن أعرف أنه يفترض القيام بذلك،</font>

358
00:15:15,164 --> 00:15:16,381
<font face="Arial">.فأستخدمت اللون الزمردي</font>

359
00:15:17,834 --> 00:15:19,507
<font face="Arial">لا أستطيع التأقلم حتى مع الأولاد</font>

360
00:15:20,336 --> 00:15:21,383
<font face="Arial">.الذين لا يتأقلمون مع الآخرين</font>

361
00:15:23,840 --> 00:15:25,342
<font face="Arial">.وضع عصيب</font>

362
00:15:30,346 --> 00:15:33,441
<font face="Arial">دان"، علينا التحدث بشأن اتخاذ"
قرار الالتحاق بمدرسة خاصة</font>

363
00:15:34,183 --> 00:15:36,231
<font face="Arial">أظن أنه منعزل جداً حيث هو</font>

364
00:15:36,394 --> 00:15:39,022
<font face="Arial">"وتكاليف الدراسة في أكاديمية "بريملر داي</font>

365
00:15:39,188 --> 00:15:40,360
<font face="Arial">تبلغ 19 ألف دولار</font>

366
00:15:40,523 --> 00:15:41,399
<font face="Arial">...  تسعة عشر ألفــ</font>

367
00:15:44,902 --> 00:15:45,869
<font face="Arial">دان" ؟"</font>

368
00:15:47,363 --> 00:15:48,285
<font face="Arial">!قم بإنهاء فرضي المدرسي</font>

369
00:15:48,447 --> 00:15:52,077
<font face="Arial">عزيزتي، فقدنا الاتصال
لقد جمدت صورة ابيك</font>

370
00:15:52,702 --> 00:15:54,124
<font face="Arial">سنحاول الاتصال به لاحقاً، اتفقنا ؟</font>

371
00:15:54,287 --> 00:15:55,083
<font face="Arial">حسنا</font>

372
00:16:00,176 --> 00:16:01,177
<font face="Arial">دان" ؟"</font>

373
00:16:01,377 --> 00:16:03,300
<font face="Arial">من هو والدك  ؟</font>

374
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
<font face="Arial">والدك هو رجل قلق بشأن شقيقك،</font>

375
00:16:06,048 --> 00:16:07,971
<font face="Arial">لأنه مختلف عن الآخرين جسدياً</font>

376
00:16:08,134 --> 00:16:09,602
<font face="Arial">"مرحبا بكم في "بورتلاند</font>

377
00:16:09,760 --> 00:16:11,057
<font face="Arial">ليس أمراً سهلا في ذلك العمر،</font>

378
00:16:11,888 --> 00:16:13,390
<font face="Arial">لذا فإن والدك قلق بشأنه</font>

379
00:16:13,556 --> 00:16:16,560
<font face="Arial">ولكن والدك عليه التركيز
على اجتماع مهم الآن</font>

380
00:16:16,726 --> 00:16:19,229
<font face="Arial">لذلك يريد الذهاب للركض وتصفية ذهنه</font>

381
00:16:19,729 --> 00:16:22,448
<font face="Arial">ولكنك حزمت ثياب الركض الخاصة بأمك</font>

382
00:16:22,607 --> 00:16:23,984
<font face="Arial">حمالة صدر رياضية</font>

383
00:16:24,150 --> 00:16:26,244
<font face="Arial">"من نوع "سكوب مي أب تانك</font>

384
00:16:26,402 --> 00:16:27,494
<font face="Arial">ربما بدلا من الركض،</font>

385
00:16:27,653 --> 00:16:30,156
<font face="Arial">سأشرب زجاجة نبيذ صغيرة
.من الثلاجة الصغيرة في جناح الفندق</font>

386
00:16:30,323 --> 00:16:32,246
<font face="Arial">للاستمتاع بالحياة، أتفهمين؟</font>

387
00:16:32,408 --> 00:16:33,409
<font face="Arial">لقد تم الاتفاق</font>

388
00:16:33,576 --> 00:16:35,749
<font face="Arial">سأسترخي لبرهة هنا</font>

389
00:16:36,746 --> 00:16:38,168
<font face="Arial">"لحظة مخصصة لـ "دان</font>

390
00:16:45,338 --> 00:16:46,339
<font face="Arial">"مرحبا يا "دان</font>

391
00:16:47,256 --> 00:16:48,929
<font face="Arial">"مرحبا "تشاك</font>

392
00:16:52,678 --> 00:16:55,932
<font face="Arial">"علي الذهاب للتحدث إلى "بنجامينسون
.ولكنني سأراك لاحقا</font>

393
00:16:57,183 --> 00:16:58,526
<font face="Arial">إلى اللقاء</font>

394
00:17:16,285 --> 00:17:17,753
<font face="Arial">نعم</font>

395
00:17:18,496 --> 00:17:20,214
<font face="Arial">"مرحبا "بيل" . أنا "دان ترانكمان</font>

396
00:17:20,373 --> 00:17:21,966
<font face="Arial">آسف . ولكنني مشوش قليلا</font>

397
00:17:22,124 --> 00:17:25,628
<font face="Arial">"رأيت "تشاك بورتنوي
"من شركة "دايناميك بروغريسيف سيستيمز</font>

398
00:17:25,795 --> 00:17:29,265
<font face="Arial">"وقالت إنها هي أيضاً ستقابلك يا "بيل</font>

399
00:17:29,423 --> 00:17:33,473
<font face="Arial">كنت على يقين أننا توصلنا إلى اتفاق حقا،</font>

400
00:17:33,636 --> 00:17:35,934
<font face="Arial">وأننا كنا سنعرض لك الخطوات المتبعة
.ثم نتمم الصفقة</font>

401
00:17:36,097 --> 00:17:38,600
<font face="Arial">خدمة الغرف -
تفضلي -</font>

402
00:17:38,766 --> 00:17:43,772
<font face="Arial">"على كل حال يا "بيل
أيمكنك الاتصال بي بهذا الشأن ؟ شكرا</font>

403
00:17:47,441 --> 00:17:48,784
<font face="Arial">مساء الخير</font>

404
00:17:48,943 --> 00:17:51,071
<font face="Arial">مسا الخير لك</font>

405
00:17:51,237 --> 00:17:52,864
<font face="Arial">سأغادر خلال 15 دقيقة</font>

406
00:17:53,030 --> 00:17:54,532
<font face="Arial">هل تعيش حياة حافلة بالاعمال ؟</font>

407
00:17:55,074 --> 00:17:57,042
<font face="Arial">عفوا -
حسنا، اسمع -</font>

408
00:17:57,201 --> 00:17:59,704
<font face="Arial">اجلس واسترخ، واحتسي مشروباً،</font>

409
00:17:59,871 --> 00:18:02,215
<font face="Arial">واستمتع بمشاهدتي أقوم بالتنظيف</font>

410
00:18:03,916 --> 00:18:06,044
<font face="Arial">وداعب نفسك</font>

411
00:18:15,052 --> 00:18:17,680
<font face="Arial">أيمكنك قول أشياء مثيرة
بينما تقومين بالتنظيف ؟</font>

412
00:18:19,223 --> 00:18:20,896
<font face="Arial">لم أفعل هذا من قبل</font>

413
00:18:21,058 --> 00:18:24,562
<font face="Arial">لا أرى صدرك بما يكفي</font>

414
00:18:26,022 --> 00:18:29,151
<font face="Arial">تأكدي من الاستدارة نحوي بإنتظام</font>

415
00:18:29,317 --> 00:18:32,036
<font face="Arial">لكي أرى صدرك أكثر</font>

416
00:18:32,194 --> 00:18:35,323
<font face="Arial">لا أفهم . هل تعنين</font>

417
00:18:35,489 --> 00:18:37,491
<font face="Arial">أن ألمس</font>

418
00:18:37,658 --> 00:18:38,705
<font face="Arial">عضوي ؟</font>

419
00:18:38,868 --> 00:18:40,586
<font face="Arial">بالتأكيد</font>

420
00:18:41,787 --> 00:18:44,882
<font face="Arial">أود أن أحاول التظاهر
بأنني شخص آخر لبعض الوقت</font>

421
00:18:45,041 --> 00:18:48,762
<font face="Arial">"لذا فربما يمكنك مناداتي باسم "توني ستارك</font>

422
00:18:48,920 --> 00:18:51,469
<font face="Arial">والتحدث عن "عضوي الحديدي" ؟</font>

423
00:18:52,798 --> 00:18:53,640
<font face="Arial">تيم" . "تيموثي" ؟"</font>

424
00:18:53,799 --> 00:18:54,721
<font face="Arial">نعم ؟</font>

425
00:18:54,884 --> 00:18:58,229
<font face="Arial">.هذه المرأة هنا هي خادمة حقيقية</font>

426
00:18:59,555 --> 00:19:02,058
<font face="Arial">الخادمة الجنسية التي استخدمتها موجودة معي</font>

427
00:19:05,811 --> 00:19:07,609
<font face="Arial">أنت تبلين بلاءً حسنا</font>

428
00:19:07,772 --> 00:19:09,069
<font face="Arial">حسنا ؟ -
حسنا -</font>

429
00:19:09,231 --> 00:19:10,483
<font face="Arial">. حسنا -
. حسنا -</font>

430
00:19:10,650 --> 00:19:11,742
<font face="Arial">حسنا</font>

431
00:19:13,277 --> 00:19:17,282
<font face="Arial">والآن، لنتوقف عن شرب الشمبانيا
.واستئجار النساء</font>

432
00:19:17,448 --> 00:19:18,950
<font face="Arial">ولنركز</font>

433
00:19:19,116 --> 00:19:20,493
<font face="Arial">قد لا تكون هذه الصفقة منتهية،</font>

434
00:19:20,660 --> 00:19:22,913
<font face="Arial">... ومن اللازم أن نتممها</font>

435
00:19:23,079 --> 00:19:24,331
<font face="Arial">..مهلا</font>

436
00:19:24,580 --> 00:19:25,581
<font face="Arial">آسف</font>

437
00:19:25,748 --> 00:19:27,466
<font face="Arial">.لا أعرف معنى ذلك</font>

438
00:19:28,000 --> 00:19:29,092
<font face="Arial">ماذا تعني ؟</font>

439
00:19:29,251 --> 00:19:32,221
<font face="Arial">لغام . . . الكلمة التي تبدأ بحرف اللام</font>

440
00:19:33,714 --> 00:19:35,091
<font face="Arial">لم أقل كلمة تبدأ بحرف اللام</font>

441
00:19:35,591 --> 00:19:37,434
<font face="Arial">... لغ ... لغا</font>

442
00:19:37,593 --> 00:19:39,345
<font face="Arial">لغام . . . لغامي ؟</font>

443
00:19:39,512 --> 00:19:40,934
<font face="Arial">لغامي ؟</font>

444
00:19:41,097 --> 00:19:43,725
<font face="Arial">ابقيا هنا فحسب
.ولا تقوما بالمزيد من التصرفات الغريبة</font>

445
00:19:43,891 --> 00:19:46,394
<font face="Arial">سأذهب للركض
.أحتاج إلى تصفية ذهني</font>

446
00:19:46,560 --> 00:19:48,028
<font face="Arial">.تشاك" هنا"</font>

447
00:19:48,187 --> 00:19:49,564
<font face="Arial">أحتاج حقاً إلى الركض
والتركيز الآن</font>

448
00:19:49,730 --> 00:19:51,448
<font face="Arial">اجتماعنا بعد ساعة</font>

449
00:19:51,941 --> 00:19:54,660
<font face="Arial">."علي الذهاب . إنه أمر "لغامي</font>

450
00:20:35,317 --> 00:20:36,569
<font face="Arial">."دان"</font>

451
00:20:37,153 --> 00:20:39,497
<font face="Arial">دان ترانكمان" . مرحبا صديقي"</font>

452
00:20:39,655 --> 00:20:41,077
<font face="Arial">بيل" . كيف حالك ؟"</font>

453
00:20:41,240 --> 00:20:43,163
<font face="Arial">"دان ترانكمان" من "أيبكس سيليكت"</font>

454
00:20:43,325 --> 00:20:45,123
<font face="Arial">"تشاك بورتنوي" من "دايناميك سيستمز"</font>

455
00:20:45,286 --> 00:20:46,788
<font face="Arial">وأظن أنك تعرفها، صحيح ؟</font>

456
00:20:46,954 --> 00:20:48,331
<font face="Arial">أجل . إننا نتنافس في الأعمال</font>

457
00:20:48,497 --> 00:20:49,840
<font face="Arial">حقاً ؟ -
بشكل مباشر -</font>

458
00:20:49,999 --> 00:20:52,172
<font face="Arial">على ما أظن
لم الأحظ ذلك حقاً، ولكن لا بأس</font>

459
00:20:52,334 --> 00:20:54,177
<font face="Arial">"وهذا هو "جـيـم سبـيـنـتـش</font>

460
00:20:54,337 --> 00:20:55,589
<font face="Arial">"جيم" -
"مرحبا "دان -</font>

461
00:20:55,755 --> 00:20:57,007
<font face="Arial">كيف حالك ؟ -
بخير، وأنت ؟ -</font>

462
00:20:57,173 --> 00:20:58,641
<font face="Arial">. آسف -
. لا بأس -</font>

463
00:20:58,799 --> 00:21:00,016
<font face="Arial">جيم" هو رئيسي"</font>

464
00:21:02,011 --> 00:21:03,684
<font face="Arial">من يصنع ثيابك الرياضية ؟
... من أي نوع</font>

465
00:21:03,846 --> 00:21:05,940
<font face="Arial">ماهي هذه الملابس ؟</font>

466
00:21:06,098 --> 00:21:07,600
<font face="Arial">القميص دانماركي . حسنا</font>

467
00:21:07,767 --> 00:21:12,364
<font face="Arial">وأظن أن السروال تعديل لطراز
سراويل رياضية من أميركا الجنوبية</font>

468
00:21:14,106 --> 00:21:17,451
<font face="Arial">"إنه من نوع "ماتشوس" أو "مـاتشيـتـيـس</font>

469
00:21:17,610 --> 00:21:20,454
<font face="Arial">"لدى زوجتي سروال من نوع "ماتشوس
أو "مـاتشيـتـيـس"، لا أدري</font>

470
00:21:20,613 --> 00:21:21,865
<font face="Arial">"أسميه ببساطة  "سروال نانسي</font>

471
00:21:22,615 --> 00:21:23,707
<font face="Arial">تشاك" أظهرت لنا للتو"</font>

472
00:21:23,866 --> 00:21:25,834
<font face="Arial">أن التكاليف في عرضك منطقية
إن كنا نشتري أسهمنا</font>

473
00:21:25,993 --> 00:21:28,712
<font face="Arial">لن أعقد صفقات لشراء أسهمنا
قبل إتمام الصفقة وإعادة تقييم الأسهم</font>

474
00:21:28,871 --> 00:21:30,669
<font face="Arial">أريد أن أوضح فقط
أن هذه هي الشروط الآن</font>

475
00:21:30,831 --> 00:21:32,048
<font face="Arial">هل ستقبل عروضاً اخرى إذن يا "جيم" ؟</font>

476
00:21:32,208 --> 00:21:33,881
<font face="Arial">"لم يتم عقد الصفقة كلياً يا "دان</font>

477
00:21:34,043 --> 00:21:36,671
<font face="Arial">لذلك أردت سماع عرضيكما
في ظل هذه الشروط الجديدة اليوم</font>

478
00:21:36,837 --> 00:21:38,009
<font face="Arial">أنت و "تشاك" فقط، ولا أحد آخر</font>

479
00:21:38,172 --> 00:21:40,550
<font face="Arial">سروالك ضيق إلى حد الظن
انه بوسعي رؤية خصيتيك أو عضوك</font>

480
00:21:40,716 --> 00:21:41,717
<font face="Arial">ولكنني لا أرى شيئاً</font>

481
00:21:41,884 --> 00:21:44,558
<font face="Arial">ربما كان يجدر بي ألا أقول ذلك،
ولكنه أمر غريب</font>

482
00:21:44,720 --> 00:21:46,973
<font face="Arial">هل سنعود إذن إلى
شركائنا الأصليين في السمسرة ؟</font>

483
00:21:47,139 --> 00:21:48,186
<font face="Arial">في الحقيقة، هل هذا عضو أنثوي ؟</font>

484
00:21:48,349 --> 00:21:49,817
<font face="Arial">لا، ليس لدي عضو أنثوي، شكرا</font>

485
00:21:49,975 --> 00:21:51,227
<font face="Arial">هل هو شق ؟ -
لا -</font>

486
00:21:51,393 --> 00:21:53,236
<font face="Arial">هناك فراغ -
ليس هناك فراغ -</font>

487
00:21:53,395 --> 00:21:54,567
<font face="Arial">هناك فراغ في الواقع، هذا مقلق</font>

488
00:21:54,730 --> 00:21:55,856
<font face="Arial">من الواضح أنه ليس هناك فراغ</font>

489
00:21:56,023 --> 00:21:58,071
<font face="Arial">... إنني أحاول تحديد الـ</font>

490
00:21:58,234 --> 00:22:01,864
<font face="Arial">جيم" . هل سنعيد تقديم عرضنا ؟"</font>

491
00:22:02,029 --> 00:22:04,578
<font face="Arial">سأدعكما تقدمان عرضيكما من البداية
هذا كل مافي الأمر، أجل</font>

492
00:22:07,993 --> 00:22:10,087
<font face="Arial">وهل تعرفان بعضكما؟
أنت و "تشاك" ؟</font>

493
00:22:10,579 --> 00:22:13,002
<font face="Arial">أجل، لقد عقدنا بضع صفقات</font>

494
00:22:13,249 --> 00:22:14,842
<font face="Arial">ووصلتما معا اليوم ؟</font>

495
00:22:15,000 --> 00:22:15,842
<font face="Arial">تقريبا</font>

496
00:22:16,001 --> 00:22:19,050
<font face="Arial">."وصلت إلى الذروة، ثم وصل "جيم
."ولكن شكرا على السؤال يا "دان</font>

497
00:22:20,506 --> 00:22:21,098
<font face="Arial">عجبا</font>

498
00:22:21,340 --> 00:22:23,934
<font face="Arial">يا للصراحة الرائعة . هل ستدخلون ؟</font>

499
00:22:24,093 --> 00:22:27,893
<font face="Arial">"سبق أن دخلت على "جيم
.ولكن شكرا على السؤال</font>

500
00:22:28,055 --> 00:22:30,774
<font face="Arial">بحق السماء . سوف نأكل هنا</font>

501
00:22:32,601 --> 00:22:33,272
<font face="Arial">عجبا</font>

502
00:22:34,395 --> 00:22:37,524
<font face="Arial">ماذا تفعلين يا "تشاك" ؟</font>

503
00:22:37,690 --> 00:22:41,115
<font face="Arial">هنا ؟ الآن ؟ "تشاك" ؟</font>

504
00:22:41,277 --> 00:22:42,699
<font face="Arial">هل أتممتم الصفقة فعلا ؟</font>

505
00:22:42,862 --> 00:22:44,785
<font face="Arial">أم انه تم تضليلي
بشأن التوصل إلى اتفاق ؟</font>

506
00:22:44,947 --> 00:22:47,951
<font face="Arial">أنا هنا لإتمام الصفقة</font>

507
00:22:50,453 --> 00:22:51,625
<font face="Arial">وأنا كذلك</font>

508
00:23:02,715 --> 00:23:04,308
<font face="Arial" color=#00FFFF>معه:  <font color=#FFFF00>%190</font> من الهدف السنوي
<font color=#00FFFF>بدونه: </font> <font color=#FFFF00>%37</font> من الهدف السنوي
</font>

509
00:23:04,967 --> 00:23:06,810
<font face="Arial">ارجو الايضاح
انه رغم أن هناك مقدماً تكاليف أعلى،</font>

510
00:23:06,969 --> 00:23:08,642
<font face="Arial">مما قد تكونون معتادين عليه أو تفضلونه،</font>

511
00:23:08,804 --> 00:23:12,604
<font face="Arial">فإنها تكاليف لمرة واحدة فقط،
... ومع مرور الوقت</font>

512
00:23:14,560 --> 00:23:15,777
<font face="Arial">!سحقاً</font>

513
00:23:15,978 --> 00:23:16,945
<font face="Arial">رباه . هل أنت بخير ؟</font>

514
00:23:17,146 --> 00:23:19,615
<font face="Arial">... أنا بخير . أنا بخير . ولكنني</font>

515
00:23:19,773 --> 00:23:22,572
<font face="Arial">أمضيت بعد ظهر مليء بالتوتر</font>

516
00:23:22,735 --> 00:23:24,453
<font face="Arial">ولم آكل شيئا</font>

517
00:23:24,612 --> 00:23:26,080
<font face="Arial">أنا بخير، أنا بخير</font>

518
00:23:28,490 --> 00:23:30,993
<font face="Arial">ماذا كان آخر شيء قلته ؟</font>

519
00:23:31,160 --> 00:23:32,002
<font face="Arial">!سحقا</font>

520
00:23:32,661 --> 00:23:33,662
<font face="Arial">لا . قبل ذلك مباشرة</font>

521
00:23:34,663 --> 00:23:36,757
<font face="Arial">كنت تتحدث عن وجوب الدفع مقدماً
."تكاليف "باهظة</font>

522
00:23:37,291 --> 00:23:38,964
<font face="Arial">هل قلت "باهظة" ؟ -
."قلت "باهظة -</font>

523
00:23:39,126 --> 00:23:40,343
<font face="Arial">."علي معارضتك في ذلك يا "جيم</font>

524
00:23:40,502 --> 00:23:43,847
<font face="Arial">"لم أقل "باهظة
... لأنه لا يمكن أن أصف عرضنا</font>

525
00:23:44,006 --> 00:23:47,510
<font face="Arial">أشعر بالضعف قليلاً في ساقي</font>

526
00:23:47,676 --> 00:23:48,598
<font face="Arial">سحقا</font>

527
00:23:48,844 --> 00:23:49,766
<font face="Arial">قلت ذلك مجددا</font>

528
00:23:49,929 --> 00:23:51,351
<font face="Arial">. سأجلس -
. أجلس -</font>

529
00:23:51,513 --> 00:23:52,184
<font face="Arial">نعم</font>

530
00:23:52,598 --> 00:23:53,190
<font face="Arial">حسنا</font>

531
00:23:54,183 --> 00:23:56,277
<font face="Arial">"أكمل يا "مايك</font>

532
00:23:57,186 --> 00:23:58,187
<font face="Arial">آسف</font>

533
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
<font face="Arial">مرحبا</font>

534
00:24:05,444 --> 00:24:10,041
<font face="Arial">أنا مدير مبيعات الرواسب المعدنية
"لدى شركة "أيبكس سيليكت"، "مايك بانكيك</font>

535
00:24:10,199 --> 00:24:11,166
<font face="Arial">ما اسم عائلتك ؟</font>

536
00:24:14,662 --> 00:24:15,504
<font face="Arial">"بانكيك"</font>

537
00:24:15,871 --> 00:24:16,793
<font face="Arial">كالكعك المقلي للفطور؟</font>

538
00:24:17,873 --> 00:24:18,715
<font face="Arial">... إنه يوناني، لذا</font>

539
00:24:19,792 --> 00:24:20,964
<font face="Arial">إنه شهي</font>

540
00:24:21,126 --> 00:24:22,378
<font face="Arial">مذاقه لذيذ</font>

541
00:24:24,213 --> 00:24:25,510
<font face="Arial">هل أنت "ستيف (خبز محمص) " ؟</font>

542
00:24:30,135 --> 00:24:33,480
<font face="Arial">أعرف أنك تترقب إتمام هذه الصفقة،</font>

543
00:24:33,639 --> 00:24:36,392
<font face="Arial">ولكننا فوجئنا جميعاً
بتدهور سوق المعادن بسرعة في اليونان</font>

544
00:24:36,558 --> 00:24:38,231
<font face="Arial">علينا إعادة النظر
في فصلنا الرابع بأكمله</font>

545
00:24:38,394 --> 00:24:40,317
<font face="Arial">"ولقد طرحت "تشاك" و "دايناميك
أفكاراً مثيرة للاهتمام</font>

546
00:24:40,479 --> 00:24:41,856
<font face="Arial">عن كيفية مساعدتنا في الفصل الرابع</font>

547
00:24:42,731 --> 00:24:45,826
<font face="Arial">نحن وانتم لم نكن بالضيط
في مرحلة إتمام الصفقة</font>

548
00:24:45,985 --> 00:24:49,034
<font face="Arial">على أن أخالفك الرأي بشأن ذلك</font>

549
00:24:49,405 --> 00:24:51,828
<font face="Arial">ربما لم نتمم الصفقة كليا</font>

550
00:24:51,991 --> 00:24:54,244
<font face="Arial">ولكننا كنا متأهبين لإتمامها بالتأكيد</font>

551
00:24:54,410 --> 00:24:58,256
<font face="Arial">ربما لم نقم بالشكليات البسيطة لإتمامها</font>

552
00:24:58,414 --> 00:24:59,336
<font face="Arial">لا، لم نفعل ذلك</font>

553
00:24:59,540 --> 00:25:01,918
<font face="Arial">"أنا هنا . فلنتمم الصفقة يا "جيم</font>

554
00:25:02,084 --> 00:25:03,006
<font face="Arial">"حسنا، أنتظر يا "دان</font>

555
00:25:03,168 --> 00:25:04,545
<font face="Arial">عم تتحدث ؟
"لقد مضى عام يا "جيم</font>

556
00:25:08,257 --> 00:25:09,930
<font face="Arial">حسنا يا "دان"، اسمع
إليك ماسنفعله</font>

557
00:25:10,426 --> 00:25:12,520
<font face="Arial">ستقدم "تشاك" عرضاً
."لـ "ديريك أوسترليتز" في "برلين</font>

558
00:25:13,178 --> 00:25:14,430
<font face="Arial">ونحن كذلك</font>

559
00:25:14,597 --> 00:25:17,066
<font face="Arial">قال "جيم" إن ذلك ليس ضروريا
ولكنني أصررت</font>

560
00:25:17,224 --> 00:25:18,726
<font face="Arial">لذا استعدا</font>

561
00:25:18,893 --> 00:25:20,611
<font face="Arial">علينا الذهاب إلى هناك غدا</font>

562
00:25:20,769 --> 00:25:22,442
<font face="Arial">ظننت أننا أنجزنا الأمر</font>

563
00:25:22,855 --> 00:25:24,072
<font face="Arial">نعم</font>

564
00:25:27,943 --> 00:25:30,071
<font face="Arial">لم أعاشر في حياتي إمرأة أحبها</font>

565
00:25:31,697 --> 00:25:35,372
<font face="Arial">عاشرت زوجتي، ولكنني لا أحبها</font>

566
00:25:37,411 --> 00:25:38,754
<font face="Arial">إنها قاسية</font>

567
00:25:39,788 --> 00:25:41,540
<font face="Arial">ألم تطلب خادمة جنسية للتو ؟</font>

568
00:25:41,707 --> 00:25:45,052
<font face="Arial">أجل، ولكنني لا أخون زوجتي،
بل أراقب فقط</font>

569
00:25:46,086 --> 00:25:49,260
<font face="Arial">لم أعاشر أحدا غير زوجتي</font>

570
00:25:49,423 --> 00:25:51,425
<font face="Arial">لذلك أريد الطلاق</font>

571
00:25:51,592 --> 00:25:55,313
<font face="Arial">ولكنني أريد أن أترك لها بعض المال
... كمية كافيه</font>

572
00:25:57,890 --> 00:26:02,316
<font face="Arial">وكنت أرجو أن تتيح لي عمولتي
.في هذه الصفقة أن أقوم بذلك</font>

573
00:26:02,478 --> 00:26:05,652
<font face="Arial">لكي أستطيع المعاشرة مرة واحدة فقط</font>

574
00:26:08,150 --> 00:26:10,619
<font face="Arial">في وضع العربة اليدوية</font>

575
00:26:11,570 --> 00:26:13,823
<font face="Arial">إنه الوضع الذي أود اسكشافه</font>

576
00:26:13,989 --> 00:26:17,334
<font face="Arial">ذلك الوضع ليس ممكنا مع زوجتي</font>

577
00:26:19,995 --> 00:26:21,838
<font face="Arial">إنها تشبه آلة بيع المرطبات</font>

578
00:26:22,998 --> 00:26:23,999
<font face="Arial">كالتي هناك</font>

579
00:26:24,166 --> 00:26:25,839
<font face="Arial">تبدو مثلها تماما</font>

580
00:26:28,587 --> 00:26:29,804
<font face="Arial">زوجتك مربعة الشكل ؟</font>

581
00:26:29,963 --> 00:26:31,590
<font face="Arial">مستطيلة، أجل</font>

582
00:26:31,757 --> 00:26:34,260
<font face="Arial">ولكن آلات بيع المرطبات مربعة</font>

583
00:26:37,513 --> 00:26:38,685
<font face="Arial">هل هذه مربعة ؟</font>

584
00:26:40,182 --> 00:26:41,980
<font face="Arial">مربعة نوعا ما</font>

585
00:26:43,769 --> 00:26:45,191
<font face="Arial">ذلك الشكل هناك ؟</font>

586
00:26:47,731 --> 00:26:48,903
<font face="Arial">مايك" هل درست في جامعة  ؟"</font>

587
00:26:50,526 --> 00:26:52,574
<font face="Arial">كلا</font>

588
00:26:53,696 --> 00:26:57,200
<font face="Arial">في سيرتك الذاتية،
."مذكور انك درست في جامعة "إيثاكا</font>

589
00:26:58,826 --> 00:26:59,702
<font face="Arial">لا</font>

590
00:26:59,868 --> 00:27:01,962
<font face="Arial">لم أفعل ذلك</font>

591
00:27:04,123 --> 00:27:05,875
<font face="Arial">درست في مدرسة متخصصة</font>

592
00:27:06,667 --> 00:27:10,171
<font face="Arial">وأعيش في إحدى المنازل
مع الكثيرين من الشبان</font>

593
00:27:10,337 --> 00:27:13,307
<font face="Arial">حيث يعلمون كيفية كوي الملابس وغير ذلك</font>

594
00:27:13,465 --> 00:27:16,059
<font face="Arial">أنا مستشار هناك نوعا ما</font>

595
00:27:18,720 --> 00:27:21,724
<font face="Arial">سأذهب لشراء زجاجة مرطبات</font>

596
00:27:25,144 --> 00:27:27,522
<font face="Arial">بدأت أفقد ثقتي بالفريق</font>

597
00:27:35,696 --> 00:27:38,575
<font face="Arial">والدك رجل لا يزال مسافراً لإتمام صفقة،</font>

598
00:27:38,741 --> 00:27:41,210
<font face="Arial">ولكن عليه الآن
السفر بالطائرة إلى ألمانيا لإتمامها</font>

599
00:27:41,869 --> 00:27:43,997
<font face="Arial">"تفصحت صفحة "بول"  على موقع "فيسبوك</font>

600
00:27:44,163 --> 00:27:46,006
<font face="Arial">دخلت غرفته البارحة</font>

601
00:27:47,082 --> 00:27:49,676
<font face="Arial">لم يكن يريدني أن أرى شيئا ما</font>

602
00:27:49,835 --> 00:27:52,054
<font face="Arial">وأنا أعرف السبب الآن</font>

603
00:27:52,337 --> 00:27:55,432
<font face="Arial">دانكه" تعني "شكرا" ؟" -
.أجل -</font>

604
00:27:55,591 --> 00:27:56,763
<font face="Arial">."دانكه" تعني "شكرا"</font>

605
00:27:56,925 --> 00:28:00,395
<font face="Arial">دانكه" على التحدث إلي"</font>

606
00:28:00,554 --> 00:28:01,931
<font face="Arial">على الرحب والسعة</font>

607
00:28:02,097 --> 00:28:03,189
<font face="Arial">حسنا</font>

608
00:28:05,350 --> 00:28:06,772
<font face="Arial">"نكاد نتأخر عن موعدنا يا "مايك</font>

609
00:28:06,935 --> 00:28:09,358
<font face="Arial">"علينا الذهاب إلى "هامبروغ
.والعودة خلال ساعتين</font>

610
00:28:11,064 --> 00:28:13,362
<font face="Arial">"GPS" لماذا جهاز الـ
باللغة الألمانية؟</font>

611
00:28:13,525 --> 00:28:17,120
<font face="Arial">لأنني طلبت أن يكون باللغة الالمانية،
.ولأننا في ألمانيا</font>

612
00:28:17,279 --> 00:28:19,623
<font face="Arial">... هذا ليس
.لاتسير الأمور على هذا النحو</font>

613
00:28:19,781 --> 00:28:23,035
<font face="Arial">ولكن ألا تحتاج إلى معلومات ألمانية منه ؟</font>

614
00:28:23,201 --> 00:28:26,956
<font face="Arial">كالجسور الألمانية
والشوارع الألمانية وماشابه</font>

615
00:28:27,122 --> 00:28:30,968
<font face="Arial">الانكليزي "GPS" جهاز الـ
يتضمن الشوارع الألمانية، وكذلك الجسور</font>

616
00:28:31,126 --> 00:28:34,801
<font face="Arial">غير أنه يطلب منا الانعطاف
يميناً ويسارا باللغة الانكليزية</font>

617
00:28:34,963 --> 00:28:37,466
<font face="Arial">لكي نفهمه
"بحق السماء يا "مايك</font>

618
00:28:40,636 --> 00:28:42,980
<font face="Arial">يمكنني أن أقول ذلك
ماتعنيه تلك الكلمة برأيي</font>

619
00:28:43,138 --> 00:28:45,561
<font face="Arial">حقاً ؟ أنت ؟ هل تتكلم الألمانية ؟</font>

620
00:28:45,724 --> 00:28:48,318
<font face="Arial">لا، ولكن لدي حدسا بما تعنيه</font>

621
00:28:48,477 --> 00:28:49,569
<font face="Arial">!رائع</font>

622
00:28:49,728 --> 00:28:52,231
<font face="Arial">"قل لي ما تعنيه كلمة "فلوغلشلاغن
"وفقاً لحدسك يا "مايك</font>

623
00:28:53,148 --> 00:28:54,946
<font face="Arial">أظن أنها تعني،</font>

624
00:28:55,109 --> 00:28:57,737
<font face="Arial">"اسمع يارجل، أنت تبلي بلاء ً حسنا"</font>

625
00:28:57,903 --> 00:29:01,328
<font face="Arial">فلوغلشلاغن" . نعم، إنها تعني،"</font>

626
00:29:01,490 --> 00:29:05,336
<font face="Arial">تمهل واستمتع بالحاضر،"
."لأن كل شيء سيكون على مايرام</font>

627
00:29:05,494 --> 00:29:07,167
<font face="Arial">يبدو ذلك جيداً</font>

628
00:29:07,329 --> 00:29:09,252
<font face="Arial">"علينا الذهاب إلى "هامبورغ
والعودة قبل الثانية</font>

629
00:29:09,414 --> 00:29:11,667
<font face="Arial">لذلك لا أستطيع القيام بالـ "فلوغلشلاغن" الآن</font>

630
00:29:11,833 --> 00:29:12,834
<font face="Arial">لماذا "هامبورغ" ؟</font>

631
00:29:13,001 --> 00:29:15,504
<font face="Arial">هيلين هارلمان" . إن أقنعتها"
بتخفيض ما تصر عليه من أسعار،</font>

632
00:29:15,671 --> 00:29:17,969
<font face="Arial">سنتمكن من تقديم عرض أفضل
"من عرض "تشاك</font>

633
00:29:18,131 --> 00:29:19,348
<font face="Arial">إنها خبيرة في مجالها</font>

634
00:29:20,759 --> 00:29:22,011
<font face="Arial">مامعنى هذا بحق السماء ؟</font>

635
00:29:22,177 --> 00:29:23,269
<font face="Arial">هل ترى يا "بانكيك" ؟</font>

636
00:29:23,428 --> 00:29:25,476
<font face="Arial">... لا أدري</font>

637
00:29:25,639 --> 00:29:26,982
<font face="Arial">فلنسلك الطريق السريع</font>

638
00:29:36,942 --> 00:29:39,695
<font face="Arial">شكرا، لا أفهمك،
وأنا متأكد من أن ذلك لم يكن داعما</font>

639
00:29:39,861 --> 00:29:43,206
<font face="Arial">من الصعب التركيز حقاً
"علي مراجعة عروضي المالية هنا يا "مايك</font>

640
00:29:43,865 --> 00:29:46,709
<font face="Arial">شكرا . أنا ضيف هنا في بلادكم، ولكن شكرا</font>

641
00:29:50,289 --> 00:29:52,383
<font face="Arial">"فلوغلشلاغن" . "دان" ؟ "فلوغلشلاغن"</font>

642
00:29:52,541 --> 00:29:55,545
<font face="Arial">يستحسن ألا تقول لي شيئا الآن .</font>

643
00:29:55,711 --> 00:29:56,712
<font face="Arial">في الوقت الحاضر</font>

644
00:30:01,216 --> 00:30:02,217
<font face="Arial">صباح الخير</font>

645
00:30:02,551 --> 00:30:04,724
<font face="Arial">"مرحبا أنا "دان ترانكمان
."من شركة " أيبكس سيليكت</font>

646
00:30:04,886 --> 00:30:06,138
<font face="Arial">"أحاول الإتصال بـ "هيلين هارلمان</font>

647
00:30:06,305 --> 00:30:08,854
<font face="Arial">آسف، إنها في إجازة شخصية</font>

648
00:30:09,016 --> 00:30:09,517
<font face="Arial" color=#00FFFF>"هـامـبـورغ"</font>

649
00:30:09,558 --> 00:30:12,027
<font face="Arial" color=#00FFFF>"هـامـبـورغ"</font>
هل ممكن أن تقول لي أين هي ؟

650
00:30:12,185 --> 00:30:15,359
<font face="Arial">بالتأكيد إننا نقدم "شفتيز" تقليديا</font>

651
00:30:15,522 --> 00:30:16,523
<font face="Arial">"حمام بخار "</font>

652
00:30:16,732 --> 00:30:19,360
<font face="Arial">نحن في عجلة من أمرنا،
ولكنني أظن أن صديقة لنا تستحم بالبخار</font>

653
00:30:19,818 --> 00:30:21,570
<font face="Arial">ادخلوا إن كان ذلك ضرورياً</font>

654
00:30:21,737 --> 00:30:25,082
<font face="Arial">صديقتنا إمرأة، لذلك كنت
أرجو أن تذهبي لإحضارها</font>

655
00:30:25,365 --> 00:30:26,992
<font face="Arial">إنه حمام بخار مختلط</font>

656
00:30:27,576 --> 00:30:28,543
<font face="Arial">ادخلوا</font>

657
00:30:38,712 --> 00:30:39,759
<font face="Arial">ثديان . ثديان .</font>

658
00:30:39,921 --> 00:30:42,344
<font face="Arial">هناك ثديان كبيران قادمان -
... "مايك" -</font>

659
00:30:42,507 --> 00:30:43,759
<font face="Arial">تسرني مقابلتك</font>

660
00:30:44,509 --> 00:30:46,102
<font face="Arial">دعاني أجد "هيلين"، وأحاول إقناعها،</font>

661
00:30:46,261 --> 00:30:47,934
<font face="Arial">وسأقابلكما في الردهة
خلال دقائق، اتفقنا ؟</font>

662
00:30:48,096 --> 00:30:49,097
<font face="Arial">مهلا</font>

663
00:30:49,765 --> 00:30:51,608
<font face="Arial">ربما يجدر بنا البقاء</font>

664
00:30:51,892 --> 00:30:54,190
<font face="Arial">لدعمك</font>

665
00:30:54,686 --> 00:30:56,563
<font face="Arial">وربما لرؤية بعض النساء العاريات</font>

666
00:30:56,772 --> 00:30:57,864
<font face="Arial">"هذا وقت حاسم يا "مايك</font>

667
00:30:58,065 --> 00:31:00,067
<font face="Arial">لايليق أن يذهب إليها
ثلاث رجال يرتدون بدلات</font>

668
00:31:00,233 --> 00:31:01,234
<font face="Arial">في حمام بخار</font>

669
00:31:01,443 --> 00:31:03,286
<font face="Arial">هذا مخيف، وسوف تشعر بالارتباك</font>

670
00:31:03,528 --> 00:31:06,953
<font face="Arial">ليكن معلوما أنني أود مرافقتك ودعمك</font>

671
00:31:07,532 --> 00:31:09,455
<font face="Arial">ورؤية نساء عاريات أيضا</font>

672
00:31:10,118 --> 00:31:11,870
<font face="Arial">ولكنني أفهم وجهة نظرك</font>

673
00:31:12,204 --> 00:31:13,626
<font face="Arial">غير أنني أريد ذلك</font>

674
00:31:14,748 --> 00:31:16,250
<font face="Arial">حسنا . اذهب</font>

675
00:31:16,917 --> 00:31:18,385
<font face="Arial">شكرا -
حسنا -</font>

676
00:31:27,135 --> 00:31:29,308
<font face="Arial">!مؤخرتان! انظر، هناك مؤخرتان</font>

677
00:31:42,484 --> 00:31:43,451
<font face="Arial">هيلين" ؟"</font>

678
00:31:43,610 --> 00:31:44,611
<font face="Arial">نعم ؟</font>

679
00:31:45,654 --> 00:31:47,281
<font face="Arial">"دان ترانكمان"، من "أبيكس سيليكت"</font>

680
00:31:47,447 --> 00:31:49,825
<font face="Arial">أنت في حمام البخار الخاص بي -
أعتذر بشأن ذلك -</font>

681
00:31:49,992 --> 00:31:53,337
<font face="Arial">ولكن لدي بعض الأسعار
التي أظن أنها منطقية لكلينا</font>

682
00:31:53,495 --> 00:31:54,747
<font face="Arial">الأمر عاجل قليلا</font>

683
00:31:56,081 --> 00:31:58,129
<font face="Arial">أرجو أن الامر يبرر تطفلك</font>

684
00:31:58,291 --> 00:32:00,669
<font face="Arial">من الواضح لي أنك لست
في مكان مخصص للأعمال،</font>

685
00:32:00,836 --> 00:32:02,383
<font face="Arial">لذلك سأبقي الأمر بسيطاً جداً</font>

686
00:32:02,921 --> 00:32:05,219
<font face="Arial">علينا تقديم عرض مغر
لشركة "غلغر" اليوم</font>

687
00:32:05,382 --> 00:32:09,137
<font face="Arial">لذا إن ألغيت أنت رسوم إيجارنا هذه السنة
.سنضاعف رسوم عملياتك السنة القادمة</font>

688
00:32:09,302 --> 00:32:10,474
<font face="Arial">كاذب</font>

689
00:32:11,013 --> 00:32:12,310
<font face="Arial">إنني أعني ما أقوله،
... عروضي المالية</font>

690
00:32:12,472 --> 00:32:14,770
<font face="Arial">تدخل عنوة إلى حمام البخار الخاص بي
لتقديم عروض مالية</font>

691
00:32:14,933 --> 00:32:17,812
<font face="Arial">وخداعي وإهانتي</font>

692
00:32:18,019 --> 00:32:19,191
<font face="Arial">لم أقصد إهانتك</font>

693
00:32:19,354 --> 00:32:21,152
<font face="Arial">أنت في مكان يدعو للإنفتاح</font>

694
00:32:21,314 --> 00:32:24,659
<font face="Arial">وإخفاء جسدك يجعلك كاذباً</font>

695
00:32:25,777 --> 00:32:27,495
<font face="Arial">هذا تصرف أميركي تقليدي</font>

696
00:32:27,696 --> 00:32:30,540
<font face="Arial">هل أنت شديد التزمت ؟</font>

697
00:32:34,119 --> 00:32:36,213
<font face="Arial">قد أكون متزمتاً قليلا</font>

698
00:32:36,371 --> 00:32:38,089
<font face="Arial">يمكنك إحضار عروضك إلى هنا،</font>

699
00:32:38,248 --> 00:32:42,253
<font face="Arial">ولكن أرجوك ألا تحضر تزمتك الأميركي</font>

700
00:32:42,794 --> 00:32:45,889
<font face="Arial">إنه يجعلني أشعر بالانزعاج</font>

701
00:32:48,341 --> 00:32:49,558
<font face="Arial">"فلنشعر بالارتياح يا "هيلين</font>

702
00:32:51,928 --> 00:32:53,851
<font face="Arial">"تعجبني "أوروبا</font>

703
00:32:54,014 --> 00:32:55,015
<font face="Arial">إلى حد كبير</font>

704
00:32:56,016 --> 00:32:57,188
<font face="Arial">ما الذي لا يدعو إلى الاعجاب ؟</font>

705
00:32:57,350 --> 00:32:58,727
<font face="Arial">عصر النهضة</font>

706
00:32:59,853 --> 00:33:00,979
<font face="Arial">القصائد</font>

707
00:33:01,480 --> 00:33:03,448
<font face="Arial">اللوحات الجدارية</font>

708
00:33:03,607 --> 00:33:05,905
<font face="Arial">اللوحات الزيتية، اللوحات التي تصور النساء</font>

709
00:33:06,067 --> 00:33:07,114
<font face="Arial">جميلة للغاية</font>

710
00:33:08,737 --> 00:33:10,865
<font face="Arial">اللوحات التي تصور نساء مكتنزات، إنها رائعة</font>

711
00:33:11,698 --> 00:33:13,700
<font face="Arial">لماذا توقفوا عن رسمها ؟</font>

712
00:33:13,950 --> 00:33:16,328
<font face="Arial">لوددت رسم لوحات تصور نساء مكتنزات
لوكنت أجيد الرسم</font>

713
00:33:18,580 --> 00:33:20,708
<font face="Arial">أعرف أنك تشعرين بالارتياح
تجاه ما أعرضىه من أسعار</font>

714
00:33:21,374 --> 00:33:25,424
<font face="Arial">وربما ستشعرين الآن بارتياح أكثر
مع هذا المتزمت الذي أمامك</font>

715
00:33:25,587 --> 00:33:28,181
<font face="Arial">"دان ترانكمان" . "أيبكس سيليكت"</font>

716
00:33:28,548 --> 00:33:30,471
<font face="Arial">يعجبني ماسمعته</font>

717
00:33:32,260 --> 00:33:34,809
<font face="Arial">أرى أنك أحضرت المزيد من المتزمتين</font>

718
00:33:37,474 --> 00:33:39,317
<font face="Arial">يفترض أنكما في ردهة الاستقبال</font>

719
00:33:39,809 --> 00:33:41,937
<font face="Arial">أتينا فقط للتأكد أنك بخير</font>

720
00:33:44,439 --> 00:33:46,066
<font face="Arial">يمكنني أن أرى خصيتيك</font>

721
00:33:46,441 --> 00:33:47,988
<font face="Arial">"إنني أقوم بالأعمال هنا يا "مايك</font>

722
00:33:48,193 --> 00:33:50,412
<font face="Arial">حسنا . تابع</font>

723
00:33:52,197 --> 00:33:54,950
<font face="Arial">يبدو أن لدينا متزمتاً يشعر بالإثارة</font>

724
00:33:57,202 --> 00:33:59,705
<font face="Arial">آسف، هل الأنتصاب غير مسموح ؟</font>

725
00:34:00,455 --> 00:34:02,298
<font face="Arial">أرجو أن نكون قد توصلنا إلى اتفاق</font>

726
00:34:02,999 --> 00:34:04,000
<font face="Arial">اتفقنا</font>

727
00:34:04,626 --> 00:34:06,594
<font face="Arial">!أجل ! واحد، اثنان، ثلاثة</font>

728
00:34:06,753 --> 00:34:07,754
<font face="Arial">!"أيبكس سيليكت"</font>

729
00:34:07,921 --> 00:34:10,140
<font face="Arial">!أجل، بالتأكيد! هذه شركتنا</font>

730
00:34:10,298 --> 00:34:11,424
<font face="Arial">فلنتمم هذه الصفقة</font>

731
00:34:14,177 --> 00:34:15,850
<font face="Arial">الو ؟ -
"مرحبا يا "دان -</font>

732
00:34:16,012 --> 00:34:17,013
<font face="Arial">!مرحبا عزيزتي</font>

733
00:34:17,180 --> 00:34:18,147
<font face="Arial">ماذا يجري ؟</font>

734
00:34:18,306 --> 00:34:21,230
<font face="Arial">إننا نسير بسرعة على الطريق السريع</font>

735
00:34:21,393 --> 00:34:22,770
<font face="Arial">اشتقت إليك</font>

736
00:34:22,936 --> 00:34:24,313
<font face="Arial">وأنا اشتقت إليكي ياعزيزتي</font>

737
00:34:24,479 --> 00:34:26,402
<font face="Arial">أفتقدك إلى حد</font>

738
00:34:26,565 --> 00:34:30,115
<font face="Arial">أنني أمسك الهاتف بيدي اليسرى، لأنني يمنى</font>

739
00:34:30,277 --> 00:34:34,282
<font face="Arial">... ويدي اليمنى تتحرك في دوائر على</font>

740
00:34:34,447 --> 00:34:37,496
<font face="Arial">أنت على مكبر الصوت الآن</font>

741
00:34:37,659 --> 00:34:39,332
<font face="Arial">لا -
في سيارتي المخصصة للأعمال -</font>

742
00:34:39,494 --> 00:34:40,996
<font face="Arial">"مرحبا "سوزان -
مرحبا -</font>

743
00:34:41,163 --> 00:34:42,289
<font face="Arial">هل هذا "تيم"؟</font>

744
00:34:42,455 --> 00:34:44,583
<font face="Arial">أجل . نحن جميعاً . . . "مايك" هنا</font>

745
00:34:44,749 --> 00:34:45,921
<font face="Arial">"مرحبا "سوزان</font>

746
00:34:46,084 --> 00:34:48,428
<font face="Arial">نحن جميعاً هنا عزيزتي . لذا يمكنك</font>

747
00:34:48,587 --> 00:34:50,965
<font face="Arial">أن تمسكي الهاتف بيدك اليمنى</font>

748
00:34:51,131 --> 00:34:54,055
<font face="Arial">إننا ذاهبون إلى الإجتماع -
حسنا . بالتوفيق أيها الرجال -</font>

749
00:34:54,217 --> 00:34:57,061
<font face="Arial">حسنا . شكرا عزيزتي
سأتصل بك بعد برهة . أحبك</font>

750
00:34:58,722 --> 00:35:02,147
<font face="Arial">أنا ايضا أحب التحرك في دوائر . على دراجتي</font>

751
00:35:10,066 --> 00:35:12,034
<font face="Arial">ما هذا بحق السماء ؟</font>

752
00:35:12,194 --> 00:35:13,161
<font face="Arial">هل هذا غزال ؟</font>

753
00:35:13,320 --> 00:35:14,162
<font face="Arial">اتجه نحوه مباشرة ً . سينطلق</font>

754
00:35:14,321 --> 00:35:16,073
<font face="Arial">لا يمكنني التوقف
سرعتنا 160 كلم بالساعة</font>

755
00:35:16,239 --> 00:35:17,536
<font face="Arial">... سوف ينطلق فتقوم أنت</font>

756
00:35:17,699 --> 00:35:18,916
<font face="Arial">نحوه مباشرة ً ؟ -
نحوه مباشرة ً -</font>

757
00:35:19,075 --> 00:35:20,122
<font face="Arial">سوف ينطلق . سينطلق</font>

758
00:35:20,285 --> 00:35:20,877
<font face="Arial">!سحقا</font>

759
00:35:48,021 --> 00:35:50,991
<font face="Arial">!"هل رأيت يا "مايك</font>

760
00:35:51,149 --> 00:35:55,780
<font face="Arial">الكثير من الغزلان
التي تنطلق ذهابا وإيابا</font>

761
00:35:56,279 --> 00:35:57,576
<font face="Arial">في "سانت لويس" ؟</font>

762
00:35:58,823 --> 00:36:00,746
<font face="Arial">لا، أنا آسف</font>

763
00:36:02,244 --> 00:36:04,542
<font face="Arial">لقد تخيلت فقط أنني غزال،</font>

764
00:36:04,704 --> 00:36:08,754
<font face="Arial">وفكرت فيما قد أفعله في ذلك الوضع</font>

765
00:36:08,917 --> 00:36:11,761
<font face="Arial">كرجل غزال</font>

766
00:36:16,549 --> 00:36:20,304
<font face="Arial">عند وصولنا إلى هناك،
لدينا 18 دقيقة لعقد اجتماعنا</font>

767
00:36:20,512 --> 00:36:22,435
<font face="Arial">بجدية، أحسنتما</font>

768
00:36:22,597 --> 00:36:24,850
<font face="Arial">... هل خفضتما هذا إلى 17
هل هذه 17 بالمئة ؟</font>

769
00:36:25,350 --> 00:36:27,728
<font face="Arial">هل خفضتما طلبات الجملة
بقيمة ألف دولار لكل طلب ؟</font>

770
00:36:27,894 --> 00:36:29,817
<font face="Arial">نعم، بدأت البارحة بالتعامل مع البائعين</font>

771
00:36:29,980 --> 00:36:30,697
<font face="Arial">كم من البائعين ؟</font>

772
00:36:30,855 --> 00:36:32,607
<font face="Arial">39 -
أجل -</font>

773
00:36:32,774 --> 00:36:34,572
<font face="Arial">ماذا فعلتما هنا ؟ هذا أفضل بكثير</font>

774
00:36:34,776 --> 00:36:36,778
<font face="Arial">وجدت طريقة لتحسين الرسوم البيانية لمقوماتنا</font>

775
00:36:36,945 --> 00:36:39,619
<font face="Arial">ليس لتزييفها، بل لتحسينها فقط</font>

776
00:36:40,949 --> 00:36:42,451
<font face="Arial">قمت بتدبيجها حقا</font>

777
00:36:49,040 --> 00:36:50,462
<font face="Arial">علينا الاسراع هنا</font>

778
00:36:50,625 --> 00:36:53,048
<font face="Arial">لذا حين ينفتح ذلك الباب،
سننطلق كما لو كانت حلبة سباق،</font>

779
00:36:53,211 --> 00:36:54,463
<font face="Arial">ونحن الحصان
"سـيـبـيـسـكـيـت"</font>

780
00:36:54,629 --> 00:36:55,551
<font face="Arial">مهلا</font>

781
00:36:55,714 --> 00:36:58,809
<font face="Arial">ولكن لا يمكننا أن نكون
"جميعا "سـيـبـيـسـكـيـت</font>

782
00:36:58,967 --> 00:37:01,345
<font face="Arial">"حسنا . أنا "سـيـبـيـسـكـيـت</font>

783
00:37:01,511 --> 00:37:03,434
<font face="Arial">"أنا سأكون الحصان "نورثرن دانسر</font>

784
00:37:03,597 --> 00:37:05,270
<font face="Arial">أحب الرقص</font>

785
00:37:05,432 --> 00:37:08,231
<font face="Arial">"حسنا، أنا سأكون "السريع</font>

786
00:37:08,393 --> 00:37:10,145
<font face="Arial">حسنا . هذا ليس حصان سباق مشهور،</font>

787
00:37:10,312 --> 00:37:11,814
<font face="Arial">ولكن لا بأس، فلتكن من تشاء
اركض فحسب</font>

788
00:37:23,533 --> 00:37:25,706
<font face="Arial">"غلغر"</font>

789
00:37:28,663 --> 00:37:31,337
<font face="Arial">قل لي مجدداً
لماذا يسمى وضع العربة اليدوية .؟</font>

790
00:37:33,043 --> 00:37:36,638
<font face="Arial">لأنه يتم رفع ساقي الشخص الآخر</font>

791
00:37:36,796 --> 00:37:39,174
<font face="Arial">كمقبضي العربة اليدوية</font>

792
00:37:39,341 --> 00:37:40,513
<font face="Arial">مهلا</font>

793
00:37:40,675 --> 00:37:42,177
<font face="Arial">الو ؟ -
مرحبا -</font>

794
00:37:42,344 --> 00:37:44,392
<font face="Arial">... كيف الحال ؟ هل كل شيء</font>

795
00:37:44,554 --> 00:37:46,056
<font face="Arial">نعم . آسفة</font>

796
00:37:46,222 --> 00:37:49,647
<font face="Arial">لقد حدث تنمر في المدرسة</font>

797
00:37:49,809 --> 00:37:51,186
<font face="Arial">أرسلت إليك روابط الفيديو إلكترونياً</font>

798
00:37:51,352 --> 00:37:52,319
<font face="Arial">"بيس"</font>

799
00:37:52,479 --> 00:37:55,323
<font face="Arial">سحقاً . أنا في غرفة الانتظار
هل هي بخير ؟</font>

800
00:37:55,482 --> 00:37:56,529
<font face="Arial">أجل</font>

801
00:37:56,691 --> 00:37:58,238
<font face="Arial">أيمكنك التحدث إليها من فضلك ؟</font>

802
00:38:00,695 --> 00:38:01,696
<font face="Arial">مرحبا أبي</font>

803
00:38:01,863 --> 00:38:03,035
<font face="Arial">"مرحبا "بيس</font>

804
00:38:03,198 --> 00:38:07,328
<font face="Arial">مرحبا أنا في ألمانيا،
حيث سأبقى للعمل لفترة أطول بقليل</font>

805
00:38:07,494 --> 00:38:09,542
<font face="Arial">علي الذهاب إلى اجتماع خلال لحظات،</font>

806
00:38:09,704 --> 00:38:12,878
<font face="Arial">ولكنني أريدك أن تعرفي عزيزتي
أنني أود أن أكون معك الآن</font>

807
00:38:13,833 --> 00:38:15,585
<font face="Arial">أنا متأكد من أنك تشعرين بالحزن</font>

808
00:38:16,044 --> 00:38:16,920
<font face="Arial">أجل</font>

809
00:38:17,087 --> 00:38:19,010
<font face="Arial">نعم . المتنمرون فظيعون</font>

810
00:38:19,172 --> 00:38:22,392
<font face="Arial">كما أن آباءهم بغيضون على الأغلب</font>

811
00:38:22,550 --> 00:38:24,393
<font face="Arial">بصراحة</font>

812
00:38:24,552 --> 00:38:26,020
<font face="Arial">لا تقولي لأمك إنني قلت ذلك</font>

813
00:38:26,179 --> 00:38:29,058
<font face="Arial">"ولكنهم يكبرون يا "بيس</font>

814
00:38:29,224 --> 00:38:31,352
<font face="Arial">من دون أن بتمكن أحد من أن يحبهم</font>

815
00:38:31,518 --> 00:38:32,360
<font face="Arial">هذا صحيح</font>

816
00:38:34,896 --> 00:38:36,113
<font face="Arial">أحبك عزيزتي</font>

817
00:38:36,606 --> 00:38:38,028
<font face="Arial">وانا أيضاً أحبك يا أبي</font>

818
00:38:38,191 --> 00:38:40,614
<font face="Arial">حسنا، سأحاول الاتصال بكم بعد قليل
أيمكنك إخبار أمك .؟</font>

819
00:38:40,777 --> 00:38:42,199
<font face="Arial">حسنا</font>

820
00:38:42,362 --> 00:38:43,409
<font face="Arial">إلى اللقاء</font>

821
00:38:49,244 --> 00:38:50,746
<font face="Arial">أسلوب لطيف</font>

822
00:38:51,871 --> 00:38:53,589
<font face="Arial">شكرا يارجل</font>

823
00:38:55,458 --> 00:38:57,256
<font face="Arial">مهلا، ماذا قلت ؟</font>

824
00:38:57,419 --> 00:38:59,217
<font face="Arial">"لدي صديق يدعى "إيثان</font>

825
00:38:59,379 --> 00:39:01,256
<font face="Arial">... وأنت تتصرف مثل</font>

826
00:39:02,966 --> 00:39:05,264
<font face="Arial">!رباه ! "بيس" تضرب أحد المتنمرين</font>

827
00:39:08,888 --> 00:39:10,481
<font face="Arial">!اتركيني</font>

828
00:39:14,936 --> 00:39:17,234
<font face="Arial">!توقفي عن ضربي</font>

829
00:39:19,607 --> 00:39:21,280
<font face="Arial">علينا العودة إلى ديارنا يارجل</font>

830
00:39:22,610 --> 00:39:24,078
<font face="Arial">لا تذكر اسم عائلتك</font>

831
00:39:25,822 --> 00:39:26,914
<font face="Arial">أيبكس سيليكت"؟"</font>

832
00:39:27,073 --> 00:39:28,791
<font face="Arial">."مرحبا . نعم . أنا "دان ترانكمان</font>

833
00:39:28,950 --> 00:39:30,577
<font face="Arial">."نعم . أنا "تيموثي ماكوينترز</font>

834
00:39:30,743 --> 00:39:32,336
<font face="Arial">"مرحبا، أنا "مايك بان . . . بانثر</font>

835
00:39:32,495 --> 00:39:33,838
<font face="Arial">"مايك بانثر"</font>

836
00:39:35,165 --> 00:39:36,257
<font face="Arial">مرحبا</font>

837
00:39:36,416 --> 00:39:38,293
<font face="Arial">كنت أحاول الاتصال بكم . أنا آسفة</font>

838
00:39:38,460 --> 00:39:41,088
<font face="Arial">علينا التأجيل
."أيها السادة "ترانكمان" و "ماكوينترز" و "بانثر</font>

839
00:39:41,254 --> 00:39:42,301
<font face="Arial">التأجيل .؟</font>

840
00:39:42,464 --> 00:39:46,310
<font face="Arial">نعم، علينا تأجيل اجتماعكم إلى الجمعة،
الساعة 11:30 إن كان يسركم هذا</font>

841
00:39:46,468 --> 00:39:48,937
<font face="Arial">لا يسرني ذلك</font>

842
00:39:49,095 --> 00:39:50,688
<font face="Arial">أنا آسفة جداً</font>

843
00:40:05,320 --> 00:40:09,450
<font face="Arial" color=#00FFFF>عزيزي، اليوم هو المهلة الأخيرة
!لدفع أقساط المدرسة الخاصة</font>

844
00:40:09,616 --> 00:40:11,493
<font face="Arial" color=#00FFFF>فلنفعل ذلك </font>

845
00:40:11,659 --> 00:40:13,957
<font face="Arial">لم تبق أي غرف في المدينة بأكملها</font>

846
00:40:14,120 --> 00:40:17,670
<font face="Arial">مذكور أن "قمة الدول الثماني" هذا الاسبوع</font>

847
00:40:17,832 --> 00:40:21,006
<font face="Arial">ومهرجان "أكتوبرفست" أيضا
"ومهرجان "فولسوم أوروبا</font>

848
00:40:21,169 --> 00:40:23,342
<font face="Arial">وسباق ماراثون "برلين"، هذا الاسبوع</font>

849
00:40:23,504 --> 00:40:25,802
<font face="Arial">ماهو "فولسوم أوروبا" ؟</font>

850
00:40:25,965 --> 00:40:31,517
<font face="Arial">أكبر مهرجان في الشوارع للمثليين في أوروبا
<font color=#00FFFF> ياللعجب  <font color=#FFFF00>25</font> ألف شخص</font></font>

851
00:40:31,679 --> 00:40:32,851
<font face="Arial" color=#00FFFF>"موقع "أوربيتر</font>

852
00:40:33,014 --> 00:40:34,061
<font face="Arial" color=#00FFFF>"موقع "أوربيتر</font>
حسنا . نعم

853
00:40:34,224 --> 00:40:36,568
<font face="Arial">شغرت غرفة للتو في هذا الفندق</font>

854
00:40:36,726 --> 00:40:38,728
<font face="Arial">حسنا . كما انه يبدو فاخراً نوعا ما</font>

855
00:40:38,895 --> 00:40:43,867
<font face="Arial">"إنه فندق "داندلين آناكس
"ومذكور أن الغرف بمثابة "أعمال فنيه قابلة للسكن</font>

856
00:40:44,025 --> 00:40:46,073
<font face="Arial">نعم، رائع . حسنا</font>

857
00:40:48,530 --> 00:40:49,577
<font face="Arial">حسنا</font>

858
00:40:49,739 --> 00:40:53,539
<font face="Arial">تيموثي" . يبدو أننا سنتشارك في غرفة"</font>

859
00:40:53,701 --> 00:40:56,250
<font face="Arial">إنها الوحيدة التي تندرج ضمن ميزانيتنا</font>

860
00:40:56,412 --> 00:40:59,211
<font face="Arial">وهي في نزل "إندستريبالاست" للشباب</font>

861
00:40:59,374 --> 00:41:01,877
<font face="Arial">نزل للشباب ؟</font>

862
00:41:02,043 --> 00:41:03,420
<font face="Arial">أجل</font>

863
00:41:11,845 --> 00:41:15,224
<font face="Arial">آسف يا "دان"، ولكن قل مجدداً
كيف هو وضع العربة اليدوية</font>

864
00:41:15,390 --> 00:41:18,519
<font face="Arial">الساقان فقط مرفوعتان،
كمقبضي العربة اليدوية</font>

865
00:41:18,685 --> 00:41:19,356
<font face="Arial">!سحقا</font>

866
00:41:19,519 --> 00:41:21,772
<font face="Arial">حسنا . آسف</font>

867
00:41:22,897 --> 00:41:26,572
<font face="Arial">هل تريدان ربما مراجعة ماسنعرضه من أسعار
للمرة الأخيرة هذه الليلة ؟</font>

868
00:41:27,235 --> 00:41:29,112
<font face="Arial">نعم . بالتأكيد</font>

869
00:41:29,279 --> 00:41:31,577
<font face="Arial">قابلت امرأة على متن الطائرة،</font>

870
00:41:31,739 --> 00:41:34,242
<font face="Arial">وكانت ستأخذني في جولة في حيها اليوم</font>

871
00:41:34,409 --> 00:41:37,788
<font face="Arial">ولكن فلنفعل هذا . إنه مهم</font>

872
00:41:41,040 --> 00:41:42,087
<font face="Arial">اذهب</font>

873
00:41:42,250 --> 00:41:44,252
<font face="Arial">لا يا "دان"، ليس أمراً مهما -
"مايك"، اذهب -</font>

874
00:41:44,419 --> 00:41:46,092
<font face="Arial">أبليت بلاءً حسنا في تقاريرك</font>

875
00:41:46,254 --> 00:41:48,256
<font face="Arial">حقاً ؟ -
لقد تم إنجازها -</font>

876
00:41:48,756 --> 00:41:49,473
<font face="Arial">اذهب</font>

877
00:41:49,632 --> 00:41:50,929
<font face="Arial">نعم</font>

878
00:41:51,092 --> 00:41:52,890
<font face="Arial">"اذهب للاستمتاع بوقتك يا "بانكيك</font>

879
00:41:53,136 --> 00:41:55,605
<font face="Arial">بانثر" . أحسنت بإختيار اللقب"</font>

880
00:41:55,763 --> 00:41:57,265
<font face="Arial">"شكرا "دان</font>

881
00:41:57,432 --> 00:41:58,433
<font face="Arial">حيوان الأدغال</font>

882
00:41:58,600 --> 00:42:01,945
<font face="Arial">نعم، هذا ما أشعر به هنا نوعا ما</font>

883
00:42:02,103 --> 00:42:04,822
<font face="Arial">إنني مفعم بالحياة واصطاد</font>

884
00:42:05,440 --> 00:42:07,113
<font face="Arial">وأحوم حول الطريدة</font>

885
00:42:09,110 --> 00:42:11,613
<font face="Arial">ولكن لا تقل ذلك بعد الآن</font>

886
00:42:18,661 --> 00:42:20,663
<font face="Arial">"إلى اللقاء "دان</font>

887
00:42:21,456 --> 00:42:22,799
<font face="Arial">"مهلا يا "دان</font>

888
00:42:26,961 --> 00:42:28,304
<font face="Arial">ما الامر ؟</font>

889
00:42:29,756 --> 00:42:31,474
<font face="Arial">"دان"</font>

890
00:42:31,632 --> 00:42:33,179
<font face="Arial">هل أنت رجل من النوع</font>

891
00:42:33,343 --> 00:42:35,516
<font face="Arial">الذي لا يلاحظ أن حبيبته تحاول الابتعاد عنه ؟</font>

892
00:42:35,678 --> 00:42:37,271
<font face="Arial">ورغم ذلك يقدم لها الخدمات،</font>

893
00:42:37,430 --> 00:42:39,603
<font face="Arial">بينما يتسنى لرجال آخرين معاشرتها ؟</font>

894
00:42:40,308 --> 00:42:41,184
<font face="Arial">عم تتحدث ؟</font>

895
00:42:41,351 --> 00:42:44,321
<font face="Arial">أصحاب القرار موجودين هنا في برلين</font>

896
00:42:44,479 --> 00:42:46,356
<font face="Arial">يريدون أن تأتي "تشاك" إلى برلين</font>

897
00:42:46,522 --> 00:42:49,651
<font face="Arial">يقولون إنه ليس من الضروري إطلاقا أن نذهب إلى برلين</font>

898
00:42:50,526 --> 00:42:53,996
<font face="Arial">"دان" نحن الزبون الوهمي اللعين</font>

899
00:42:55,323 --> 00:42:56,996
<font face="Arial">هذا غير صحيح
ليس بما نعرضه من أسعار</font>

900
00:42:57,158 --> 00:42:58,284
<font face="Arial">!لقد رفضوا التعامل معنا للتو</font>

901
00:42:58,451 --> 00:42:59,623
<font face="Arial">لم يروا عروضنا بعد</font>

902
00:42:59,786 --> 00:43:02,164
<font face="Arial">إنني أعمل على هذه الصفقة منذ سنة،
ولست الزبون الوهمي</font>

903
00:43:02,330 --> 00:43:03,673
<font face="Arial">!هذه ليست أول رحلة عمل لي</font>

904
00:43:06,959 --> 00:43:08,211
<font face="Arial">"نحن مفلسون يا "دان</font>

905
00:43:08,378 --> 00:43:10,506
<font face="Arial">عم تتحدث ؟ -
الوضع أسوأ مما تظن -</font>

906
00:43:11,005 --> 00:43:12,973
<font face="Arial">هناك شركتان مدينتان لنا بالمال</font>

907
00:43:13,132 --> 00:43:14,805
<font face="Arial">ولقد أفلستا</font>

908
00:43:14,967 --> 00:43:17,686
<font face="Arial">"لم نحقق أي دخل في "يونيو ويوليو</font>

909
00:43:17,845 --> 00:43:20,564
<font face="Arial">كان يجدر بي أنا أخبرك،
ولكنني ظننت أن الصفقة سوف تنجح</font>

910
00:43:21,975 --> 00:43:25,149
<font face="Arial">سنحقق هذه الصفقة،
لقد أخبرتك بحق السماء</font>

911
00:43:25,687 --> 00:43:28,190
<font face="Arial">نحن زبائن جيدون بالنسبة إليهم
سأحرص على أن يفهموا ذلك</font>

912
00:43:29,857 --> 00:43:33,236
<font face="Arial">أعرف أنني قمت ببعض
الأمور الغربية في هذه الرحلة</font>

913
00:43:33,736 --> 00:43:36,740
<font face="Arial">طلبت خادمة جنسية،
ويجدر بك أن تعوض علي مادفعته لها،</font>

914
00:43:36,906 --> 00:43:39,910
<font face="Arial">لأنك حظيت بكل المتعة من ذلك</font>

915
00:43:40,076 --> 00:43:42,750
<font face="Arial">"ولكنك تعجبني يا "دان</font>

916
00:43:43,580 --> 00:43:46,504
<font face="Arial">وآسف لأنني رفعت صوتي،</font>

917
00:43:46,666 --> 00:43:48,418
<font face="Arial">ولكنني أحتاج حقا الآن
إلى مكاسب هذه الصفقة</font>

918
00:43:48,584 --> 00:43:49,881
<font face="Arial">زواجي يمر في أزمة</font>

919
00:43:51,587 --> 00:43:53,681
<font face="Arial">.... أريد فقط</font>

920
00:43:54,340 --> 00:43:57,935
<font face="Arial">أريد فقط مستقبلا يتخلله بعض السعادة</font>

921
00:44:00,930 --> 00:44:04,059
<font face="Arial">"كفيلم "فيفتي شيدز أوف غراي</font>

922
00:44:04,225 --> 00:44:06,569
<font face="Arial">سحقاً، إنني مستعد للقبول
بجزء صغير مما نراه في الفيلم</font>

923
00:44:06,728 --> 00:44:08,605
<font face="Arial">اسمع، أنت تعمل لحسابي الآن</font>

924
00:44:08,771 --> 00:44:11,069
<font face="Arial">سأحرص على أن يكون اجتهادك مجديا</font>

925
00:44:11,691 --> 00:44:13,614
<font face="Arial">"سنتمم هذه الصفقة يا "تيم</font>

926
00:44:13,776 --> 00:44:16,074
<font face="Arial">أنا جاهز لها -
هذا جيد -</font>

927
00:44:17,280 --> 00:44:18,532
<font face="Arial">حسنا</font>

928
00:44:19,282 --> 00:44:20,283
<font face="Arial">تيم" ؟"</font>

929
00:44:20,741 --> 00:44:21,788
<font face="Arial">تيم" ؟"</font>

930
00:44:23,202 --> 00:44:25,296
<font face="Arial">لن تنال تعويضا على أجر الخادمة</font>

931
00:44:28,458 --> 00:44:29,084
<font face="Arial" color=#00FFFF>استمارة التسجيل في فندق
"داندلين آناكس"</font>

932
00:44:29,250 --> 00:44:30,297
<font face="Arial">أول حرف من اسمك هنا من فضلك</font>

933
00:44:31,752 --> 00:44:35,256
<font face="Arial">للإقرار بأنك ستمكث في عمل فني قابل للسكن</font>

934
00:44:35,423 --> 00:44:36,299
<font face="Arial">رائع</font>

935
00:44:36,466 --> 00:44:38,434
<font face="Arial">سأستمتع بذلك
لقد أمضيت بضعة أيام شاقة</font>

936
00:44:52,607 --> 00:44:54,154
<font face="Arial">أن تتجاوز العمر المقبول للمكوث لدينا</font>

937
00:44:54,734 --> 00:44:56,077
<font face="Arial">حسنا</font>

938
00:44:56,736 --> 00:44:57,953
<font face="Arial">أين يمكنني أن أنام ؟</font>

939
00:44:59,071 --> 00:45:03,076
<font face="Arial">يمكنك النوم في بيت الدرج
أو في الرواق أو في مركز الأعمال</font>

940
00:45:05,244 --> 00:45:08,168
<font face="Arial">حسنا . مركز الأعمال</font>

941
00:45:10,291 --> 00:45:12,134
<font face="Arial">مرحبا، أنا والدك</font>

942
00:45:12,627 --> 00:45:14,971
<font face="Arial">كنت أحاول الاتصال بك</font>

943
00:45:15,254 --> 00:45:16,426
<font face="Arial">أين أنت ؟</font>

944
00:45:16,589 --> 00:45:18,933
<font face="Arial">في برلين . مازلت أعمل
"اسمع يا "بول</font>

945
00:45:19,092 --> 00:45:22,346
<font face="Arial">لاتعجبني إطلاقاً
طريقتك في التحدث عن نفسك</font>

946
00:45:23,012 --> 00:45:25,014
<font face="Arial">وذلك يبدو</font>

947
00:45:25,181 --> 00:45:27,309
<font face="Arial">كأن شخصا آخر قاله عنك</font>

948
00:45:27,475 --> 00:45:30,979
<font face="Arial">لايجوز أبداً أن تصف نفسك بتلك الطريقة</font>

949
00:45:31,145 --> 00:45:33,523
<font face="Arial">أعرف أنني هذا طوال الوقت -</font>

950
00:45:33,689 --> 00:45:35,282
<font face="Arial">ولكنني أكثر شخص يمكنك ائتمانه .</font>

951
00:45:35,441 --> 00:45:39,366
<font face="Arial">يمكنك إخباري بأمور
لا ضرورة لأن يعرفها أي شخص آخر</font>

952
00:45:39,529 --> 00:45:43,159
<font face="Arial">أظن أنك تتعرض للمضايقة،
وأريدك أن تعرف أنك لست بمفردك</font>

953
00:45:43,366 --> 00:45:44,834
<font face="Arial">من هم هؤلاء الناس ؟</font>

954
00:45:44,992 --> 00:45:45,959
<font face="Arial">أي ناس ؟</font>

955
00:45:46,160 --> 00:45:47,002
<font face="Arial">خلفك</font>

956
00:45:50,331 --> 00:45:51,503
<font face="Arial">ما هذا الهراء ؟</font>

957
00:45:53,292 --> 00:45:55,340
<font face="Arial">ماذا تفعلون بحق السماء . . . أتسمعون ؟</font>

958
00:45:55,837 --> 00:45:56,633
<font face="Arial">هذا مخيف</font>

959
00:45:56,796 --> 00:45:58,389
<font face="Arial">إنني أحاول إجراء اتصال هنا</font>

960
00:45:58,548 --> 00:46:00,175
<font face="Arial">ماهذا الهراء بحق السماء ؟</font>

961
00:46:34,041 --> 00:46:35,008
<font face="Arial">أيمكنني وضع ستائر ؟</font>

962
00:46:35,167 --> 00:46:35,884
<font face="Arial">لا</font>

963
00:46:36,043 --> 00:46:38,171
<font face="Arial">أود حقا ستائر</font>

964
00:46:38,337 --> 00:46:39,338
<font face="Arial">ليست لديك غرفة خصوصية</font>

965
00:46:40,339 --> 00:46:41,886
<font face="Arial">لديك غرفة عرض</font>

966
00:46:42,425 --> 00:46:43,722
<font face="Arial">هل لي بغرفة اخرى ؟ -
لا -</font>

967
00:46:44,552 --> 00:46:46,600
<font face="Arial">نحن متحف ولسنا فندقاً</font>

968
00:46:46,888 --> 00:46:48,561
<font face="Arial">أيمكنك الاتصال بفندق آخر ؟ -
لا -</font>

969
00:46:48,723 --> 00:46:51,602
<font face="Arial">إنه شهر أكتوبر في برلين
لاتوجد غرف أخرى</font>

970
00:46:52,393 --> 00:46:53,940
<font face="Arial">لا تقلق بشأن الستائر</font>

971
00:46:54,562 --> 00:46:55,404
<font face="Arial">أنت بمثابة عمل فني</font>

972
00:46:55,563 --> 00:46:58,112
<font face="Arial">لست كذلك ! أنا هنا للقيام بعمل</font>

973
00:46:58,274 --> 00:47:00,743
<font face="Arial">أريد فقط تعديل عروضي التقديمية
والقيام بتمارين عضلات البطن</font>

974
00:47:00,901 --> 00:47:02,073
<font face="Arial">والنوم</font>

975
00:47:02,236 --> 00:47:03,158
<font face="Arial">هذا ليس فناً</font>

976
00:47:03,821 --> 00:47:05,414
<font face="Arial">من يدري ؟</font>

977
00:47:05,573 --> 00:47:07,325
<font face="Arial">أنا أدري . إنها حياتي</font>

978
00:47:07,700 --> 00:47:08,496
<font face="Arial">لا تنظروا إليها</font>

979
00:47:08,868 --> 00:47:10,711
<font face="Arial">هم وحدهم يمكنهم اختيار ماينظرون إليه</font>

980
00:47:11,078 --> 00:47:13,001
<font face="Arial">تصرف على طبيعتك فحسب</font>

981
00:47:13,164 --> 00:47:15,212
<font face="Arial">حسنا . سأتصرف علي طبيعتي</font>

982
00:47:15,708 --> 00:47:17,927
<font face="Arial">"ولكنني سأقوم بتقـيـيـمكم في موقع "يـلـب</font>

983
00:47:18,085 --> 00:47:20,053
<font face="Arial">في الأرجح أنه لن يكون تقييما جيداً</font>

984
00:47:26,177 --> 00:47:29,898
<font face="Arial" color=#00FFFF>مركز الاعمال</font>

985
00:47:45,738 --> 00:47:47,957
<font face="Arial">ليست لدينا عطلة صيفية واحدة في جامعاتنا،</font>

986
00:47:48,115 --> 00:47:50,584
<font face="Arial">بل لدينا الكثير منها</font>

987
00:47:51,118 --> 00:47:53,462
<font face="Arial">لدينا بضع عطلات
هل يمكن لكلمة بضع أن تعني ثلاثة ؟</font>

988
00:47:53,621 --> 00:47:56,545
<font face="Arial">أجل . يمكن لكلمة بضع أن تعني ثلاثة
هذا صحيح</font>

989
00:48:07,093 --> 00:48:08,390
<font face="Arial">هل ذلك مريح ؟</font>

990
00:48:08,552 --> 00:48:09,895
<font face="Arial">لك ؟</font>

991
00:48:10,054 --> 00:48:11,146
<font face="Arial">لا</font>

992
00:48:11,305 --> 00:48:13,307
<font face="Arial">ربما يجدر بنا أن نقوم بذلك
على نحو طبيعي</font>

993
00:48:13,474 --> 00:48:17,274
<font face="Arial">لأنني أجهل كليا
كيفية القيام بوضع العربة اليدوية</font>

994
00:48:17,436 --> 00:48:20,406
<font face="Arial">وخصيتاي تؤلماني قليلا</font>

995
00:48:21,232 --> 00:48:23,485
<font face="Arial">لذا فربما عليك إنزالي
حين تتسنى لك الفرصة</font>

996
00:48:23,651 --> 00:48:24,903
<font face="Arial">نعم، حسنا . آسفة</font>

997
00:48:25,403 --> 00:48:27,155
<font face="Arial">حسنا . حسنا</font>

998
00:48:46,090 --> 00:48:48,434
<font face="Arial">أرى المصاريف الشهرية
... والمصاريف المخطط لها</font>

999
00:48:48,592 --> 00:48:50,594
<font face="Arial">شكرا</font>

1000
00:48:51,137 --> 00:48:54,937
<font face="Arial" color=#00FFFF>رجل الأعمال الاميركي رقم 42</font>

1001
00:48:55,099 --> 00:48:57,022
<font face="Arial">!يا رجل الأعمال الاميركي رقم 42
أيمكنني التقاط صورة ؟</font>

1002
00:48:57,685 --> 00:48:59,528
<font face="Arial">!42</font>

1003
00:49:00,354 --> 00:49:02,948
<font face="Arial">إذن، هذا يوم عطلة</font>

1004
00:49:03,107 --> 00:49:05,109
<font face="Arial">أو يوم بذل أقصى الجهود، كما نسميه</font>

1005
00:49:05,276 --> 00:49:08,120
<font face="Arial">إنها الايام التي يتعين فيها التركيز حقا</font>

1006
00:49:08,279 --> 00:49:09,371
<font face="Arial">إنه يوم عطلة</font>

1007
00:49:09,530 --> 00:49:11,328
<font face="Arial">لا كلاب ينبغي أخذها في نزهة،</font>

1008
00:49:11,490 --> 00:49:13,367
<font face="Arial">ولا أولاد ينبغي أخذهم إلى المدرسة</font>

1009
00:49:13,534 --> 00:49:17,289
<font face="Arial">لذلك لا يمكن البدء بشرب الكحول
الساعة العاشرة صباحاً في يوم كهذا</font>

1010
00:49:18,164 --> 00:49:20,542
<font face="Arial">ولكن ينبغي التحكم بيوم العطلة</font>

1011
00:49:20,708 --> 00:49:22,631
<font face="Arial">لا يجوز تبديد الوقت في يوم العطلة</font>

1012
00:49:22,793 --> 00:49:24,386
<font face="Arial">على المرء أن يبقى متيقظاً</font>

1013
00:49:24,545 --> 00:49:26,388
<font face="Arial">ويطمئن على عائلته</font>

1014
00:49:26,547 --> 00:49:28,049
<font face="Arial">سأذهب للركض إذن</font>

1015
00:49:28,549 --> 00:49:31,018
<font face="Arial">وسأنهي فرض ابنتي المدرسي اللعين</font>

1016
00:49:31,177 --> 00:49:33,145
<font face="Arial">الذي يجعلني أفقد صوابي</font>

1017
00:49:34,889 --> 00:49:35,856
<font face="Arial">آسف</font>

1018
00:49:36,015 --> 00:49:38,518
<font face="Arial">لا ستائر"، هذا ماقالوه لي"</font>

1019
00:49:38,684 --> 00:49:41,403
<font face="Arial">لذلك لا أستر عنكم أي شيء</font>

1020
00:49:41,729 --> 00:49:43,481
<font face="Arial">... والدك هو</font>

1021
00:49:43,898 --> 00:49:46,902
<font face="Arial">والدك ياعزيزتي
هو رجل يشعر الآن بالقلق عليك،</font>

1022
00:49:47,401 --> 00:49:48,994
<font face="Arial">بالإضافة إلى أخيك</font>

1023
00:49:49,153 --> 00:49:51,702
<font face="Arial">لأنك أوسعت ضربا ولدا هنديا صغيرا</font>

1024
00:49:51,864 --> 00:49:55,164
<font face="Arial">ربما تسيئين التصرف
لأن والدك لم يتواجد كثيرا في المنزل هذا العام</font>

1025
00:49:55,326 --> 00:49:57,169
<font face="Arial">ولكن لا تتحولي إلى فتاة قاسية</font>

1026
00:49:57,328 --> 00:50:00,081
<font face="Arial">أو تصبحي مكتئبة،
كما فعل أخيك برأيي</font>

1027
00:50:00,247 --> 00:50:03,091
<font face="Arial">لا أريده أن يصبح سمينا وتعيسا</font>

1028
00:50:03,250 --> 00:50:05,673
<font face="Arial">ومن واجبي تعليمه مهارات مواجهة الأمور</font>

1029
00:50:05,836 --> 00:50:08,430
<font face="Arial">التي يمكنها أن تساعده
على التعامل مع المسائل التي تواجهه .</font>

1030
00:50:08,589 --> 00:50:12,184
<font face="Arial">ولكنني هنا في منتزه "كوغلفارغن" اللعين
بدلا من ذلك، أبدد وقتي،</font>

1031
00:50:12,343 --> 00:50:14,687
<font face="Arial">وأتساءل إن كانت شركتنا
هي الزبون الوهمي في هذه الصفقة</font>

1032
00:50:14,845 --> 00:50:16,017
<font face="Arial">"لاتبحثي عن ذلك عبر "غوغل</font>

1033
00:50:16,180 --> 00:50:17,773
<font face="Arial">ولكنني أظن أنني أكاد أحقق النجاح</font>

1034
00:50:17,932 --> 00:50:21,778
<font face="Arial">يمكننا إتمام هذه الصفقة إذا استعطنا التوصل
إلى اتفاق قبل أن تسبقنا "تشاك" إلى ذلك</font>

1035
00:50:21,936 --> 00:50:24,689
<font face="Arial">"لقد اتصلت بالسمين الاتكليزي البغيض "ويلمزلي</font>

1036
00:50:24,855 --> 00:50:26,778
<font face="Arial">ولكنه لايرد اتصالات والدك</font>

1037
00:50:26,941 --> 00:50:28,693
<font face="Arial">لم يعد يوم عطلة</font>

1038
00:50:28,859 --> 00:50:30,782
<font face="Arial">هل كنت هنا حين كنت أشرح ذلك سابقا .؟</font>

1039
00:50:30,945 --> 00:50:32,197
<font face="Arial">لا</font>

1040
00:50:32,363 --> 00:50:34,457
<font face="Arial">كان يوم عطلة،
"ولكنه أصبح للعثور على "بيل ويلمزلي</font>

1041
00:50:34,615 --> 00:50:36,788
<font face="Arial">تركت رسالتين في مكتبه، ولكنه ليس هناك</font>

1042
00:50:36,951 --> 00:50:38,578
<font face="Arial">أجل، رأيت ذلك</font>

1043
00:50:38,744 --> 00:50:40,121
<font face="Arial">كان أمرا مملا</font>

1044
00:50:40,287 --> 00:50:42,085
<font face="Arial">آسف يارجل، ولكن علي أن أجده</font>

1045
00:50:42,248 --> 00:50:44,717
<font face="Arial">علي أن أعرض عليه أسعارنا النهائية اليوم</font>

1046
00:50:44,875 --> 00:50:46,377
<font face="Arial">لكي يعرف أن عرضنا أفضل</font>

1047
00:50:46,544 --> 00:50:48,421
<font face="Arial">تشاك" ستتم الصفقة،"
.هذا ما أشعر به</font>

1048
00:50:50,297 --> 00:50:52,595
<font face="Arial">ويلمزلي" اللعين لايرد"</font>

1049
00:50:52,758 --> 00:50:54,931
<font face="Arial">أمضيت سنة في التحضير لهذه الصفقة معه</font>

1050
00:50:55,094 --> 00:50:57,563
<font face="Arial">"انظر، لقد وضعت اسم "ويلمزلي
"على موقع "انستاغرام</font>

1051
00:50:57,721 --> 00:51:00,099
<font face="Arial">ويمكننا أن نجده ربما عن طريق الصور</font>

1052
00:51:00,266 --> 00:51:03,440
<font face="Arial">ثم يمكننا التظاهر
بأننا وجدناه بالصدفة والقول،</font>

1053
00:51:03,602 --> 00:51:07,232
<font face="Arial">مرحبا "بيل" يالها من مصادفة
"أنا "مايك بانكيك</font>

1054
00:51:07,398 --> 00:51:08,069
<font face="Arial">هكذا</font>

1055
00:51:08,232 --> 00:51:11,452
<font face="Arial">فكرة جيدة . لاتقل الجزء الأخير،
وأخبرني إن نشر أي شيء</font>

1056
00:51:11,610 --> 00:51:14,159
<font face="Arial">سيد "ماكوينترز" ؟ مرحبا</font>

1057
00:51:14,321 --> 00:51:15,994
<font face="Arial">هذا أنا، "كيلف"، من نزل الشباب</font>

1058
00:51:16,157 --> 00:51:17,329
<font face="Arial">نعم، مرحبا</font>

1059
00:51:17,491 --> 00:51:18,663
<font face="Arial">مرحبا، كيف حالك ؟</font>

1060
00:51:19,285 --> 00:51:20,457
<font face="Arial">"أحضرت لك مخدر الـ "إيكستازي</font>

1061
00:51:21,120 --> 00:51:22,292
<font face="Arial">شكرا</font>

1062
00:51:22,455 --> 00:51:23,456
<font face="Arial">استمتع به .
اتمنى لك تجربة لطيفة</font>

1063
00:51:23,789 --> 00:51:26,133
<font face="Arial">"قالوا، "خذ إحدى هذه الحبوب واذهب للرقص</font>

1064
00:51:26,292 --> 00:51:28,590
<font face="Arial">و "إنه لايغيرك،
"بل يكشف خفايا نفسك</font>

1065
00:51:28,752 --> 00:51:30,345
<font face="Arial">ويعجبني ذلك</font>

1066
00:51:42,016 --> 00:51:44,690
<font face="Arial">لقد نشر "بيل" صورة على الموقع . انظر إليها</font>

1067
00:51:44,852 --> 00:51:46,195
<font face="Arial">أين هو ؟</font>

1068
00:51:46,353 --> 00:51:47,525
<font face="Arial">إنه مع رجال</font>

1069
00:51:48,105 --> 00:51:49,982
<font face="Arial">إنه محاط بالرجال</font>

1070
00:51:50,483 --> 00:51:51,359
<font face="Arial">عجباً</font>

1071
00:51:51,525 --> 00:51:53,823
<font face="Arial">إنه يتصرف حقا كالمثليين في يوم عطلته</font>

1072
00:51:53,986 --> 00:51:55,363
<font face="Arial" color=#00FFFF>"بامبلميوز" </font>

1073
00:51:55,529 --> 00:51:59,500
<font face="Arial">"يبدو أنه في وسط مهرجان "فولسوم</font>

1074
00:52:00,493 --> 00:52:02,712
<font face="Arial">بيل ويلمزلي" ؟"
هل لديكم نظام صوتي لمخاطبة الجموع ؟</font>

1075
00:52:02,870 --> 00:52:05,669
<font face="Arial">هل من الممكن قول اسمه ليسمعه الجميع ؟</font>

1076
00:52:05,831 --> 00:52:07,549
<font face="Arial">بيل ويلمزلي" ؟"</font>

1077
00:52:07,708 --> 00:52:09,836
<font face="Arial">لسنا محققين، بل نبحث فقط عن صديقنا</font>

1078
00:52:10,002 --> 00:52:10,719
<font face="Arial">"بيل ويلمزلي"</font>

1079
00:52:10,878 --> 00:52:12,846
<font face="Arial">يبدو مثل دب أشيب نوعا ما</font>

1080
00:52:15,049 --> 00:52:16,642
<font face="Arial">هذه أول مرة أزور فيها ملهى للمثليين</font>

1081
00:52:16,800 --> 00:52:17,801
<font face="Arial">غير معقول . حقاً ؟ -
أجل -</font>

1082
00:52:17,968 --> 00:52:19,390
<font face="Arial">ألست مثلياً ؟ -
لا -</font>

1083
00:52:19,553 --> 00:52:21,555
<font face="Arial">ولكنكم تستمتعون جدا بوقتكم</font>

1084
00:52:27,353 --> 00:52:28,980
<font face="Arial">مرحبا ؟</font>

1085
00:52:29,730 --> 00:52:30,526
<font face="Arial">سحقاً</font>

1086
00:52:30,689 --> 00:52:32,316
<font face="Arial">مرحبا؟</font>

1087
00:52:36,654 --> 00:52:39,248
<font face="Arial">لا أتكلم الالمانية . تباً</font>

1088
00:52:39,406 --> 00:52:42,751
<font face="Arial">كنت أسأل فقط
إن كان الجو لايزال ممطراً</font>

1089
00:52:43,744 --> 00:52:45,746
<font face="Arial">... لا، توقف المطر</font>

1090
00:52:47,081 --> 00:52:51,086
<font face="Arial">لا أدري، قبل حوالي 40 دقيقة
سررت بمقابلتك</font>

1091
00:52:51,252 --> 00:52:53,095
<font face="Arial">مهلا . لم العجلة ؟</font>

1092
00:52:53,253 --> 00:52:55,597
<font face="Arial">أعرف أين أنا واعرف ماهذا،</font>

1093
00:52:55,756 --> 00:52:57,508
<font face="Arial">ولكنني لم أكن أعرف
حين دخلت هذا المكان</font>

1094
00:52:57,675 --> 00:52:59,052
<font face="Arial">دخلت هذا المكان بحثاً عن شخص</font>

1095
00:52:59,218 --> 00:53:01,516
<font face="Arial">لم أدخل للبحث عن القضبان</font>

1096
00:53:01,679 --> 00:53:03,773
<font face="Arial">ربما يمكنني أنا إقناعك بالبقاء قليلا ؟</font>

1097
00:53:03,931 --> 00:53:06,104
<font face="Arial">... لا، كنت فقط</font>

1098
00:53:06,266 --> 00:53:07,108
<font face="Arial">مرحبا، بالمناسبة</font>

1099
00:53:07,268 --> 00:53:09,441
<font face="Arial">أكرر أنني لم أدخل هذا المكان لأكون معكم</font>

1100
00:53:09,603 --> 00:53:11,401
<font face="Arial">كنت أبحث عن شخص
كان في الحانة في وقت سابق</font>

1101
00:53:11,564 --> 00:53:13,111
<font face="Arial">لم لا تحتذي بقصة البيض الأخضر واللحم ؟</font>

1102
00:53:13,440 --> 00:53:14,282
<font face="Arial">ماذا ؟</font>

1103
00:53:14,441 --> 00:53:18,287
<font face="Arial">"لاتحب ذلك، فتقول (جربه) وقد يعجبك"</font>

1104
00:53:18,445 --> 00:53:19,867
<font face="Arial">أجل، كان يعجبني ذلك الكتاب في طفولتي</font>

1105
00:53:20,030 --> 00:53:22,453
<font face="Arial">ولكنني لا أتذكر الجزء عن الجنس الفموي عبر حائط،</font>

1106
00:53:22,616 --> 00:53:23,367
<font face="Arial">ولكنه كتاب جيد</font>

1107
00:53:23,534 --> 00:53:24,956
<font face="Arial">اسمي "أمبروز" بالمناسبة</font>

1108
00:53:25,119 --> 00:53:25,915
<font face="Arial">"أنا "نيلز</font>

1109
00:53:26,370 --> 00:53:27,462
<font face="Arial">عجباً</font>

1110
00:53:27,621 --> 00:53:29,623
<font face="Arial">"مايك"، هذا "أمبروز" و "نيلز"</font>

1111
00:53:29,790 --> 00:53:30,586
<font face="Arial">كيف الحال ؟</font>

1112
00:53:30,749 --> 00:53:32,217
<font face="Arial">دعني أصافحك</font>

1113
00:53:32,376 --> 00:53:33,593
<font face="Arial">تسرني مقابلتك</font>

1114
00:53:33,752 --> 00:53:34,469
<font face="Arial">!عجباً</font>

1115
00:53:36,380 --> 00:53:38,474
<font face="Arial">"إلى برج المراقبة في "هيوستن
لدينا اتصال</font>

1116
00:53:39,133 --> 00:53:41,135
<font face="Arial">لقد انتصب قليلاً في يدي</font>

1117
00:53:41,885 --> 00:53:44,263
<font face="Arial">!حسنا، كنت أمزح فقط . ولكن شكرا</font>

1118
00:53:44,722 --> 00:53:46,440
<font face="Arial">... هذا الرجل الذي تبحث عنه</font>

1119
00:53:46,599 --> 00:53:48,476
<font face="Arial">إنه يتكلم بلكنة إنجليزية
وكان هنا قبل 40 دقيقة</font>

1120
00:53:50,144 --> 00:53:52,317
<font face="Arial">!رباه ! سحقا</font>

1121
00:53:52,479 --> 00:53:55,232
<font face="Arial">أنا آسف للغاية . هل فاجئتك ؟</font>

1122
00:53:55,399 --> 00:53:57,447
<font face="Arial">لقد نكزت مؤخرتي بعضوك</font>

1123
00:53:57,609 --> 00:53:58,826
<font face="Arial">لذا فقد فاجئتني فعلا</font>

1124
00:53:58,986 --> 00:54:01,159
<font face="Arial">آسف . إنه ذنبي</font>

1125
00:54:01,321 --> 00:54:03,164
<font face="Arial">لديه عين، ولكنه عاجز عن الرؤية</font>

1126
00:54:04,158 --> 00:54:05,159
<font face="Arial">بيل" ؟"</font>

1127
00:54:05,909 --> 00:54:06,660
<font face="Arial">بيل ويلمزلي" ؟"</font>

1128
00:54:06,827 --> 00:54:07,498
<font face="Arial">هل أعرفك ؟</font>

1129
00:54:08,162 --> 00:54:10,460
<font face="Arial">"دان ترانكمان"، من "أيبكس سيليكت"</font>

1130
00:54:10,622 --> 00:54:11,669
<font face="Arial">!"مرحبا "دان</font>

1131
00:54:12,333 --> 00:54:13,459
<font face="Arial">ما الجديد ؟ -
ليس الكثير -</font>

1132
00:54:13,625 --> 00:54:16,424
<font face="Arial">أنهينا إعداد مانريد عرضه من أسعار،
وفكرنا في احتساء البيرة</font>

1133
00:54:16,587 --> 00:54:18,305
<font face="Arial">كنا نتجول ودخلنا إلى هنا</font>

1134
00:54:18,464 --> 00:54:19,135
<font face="Arial">بيل" ؟"</font>

1135
00:54:19,298 --> 00:54:20,015
<font face="Arial">نعم ؟</font>

1136
00:54:20,174 --> 00:54:23,269
<font face="Arial">لا أريد منعك من الاستمتاع بوقتك،
ولكنني أود أن أعرض عليك تلك الأسعار</font>

1137
00:54:23,635 --> 00:54:26,605
<font face="Arial">كما يمكنك أن تتخيل، ليس هذا</font>

1138
00:54:27,472 --> 00:54:28,769
<font face="Arial">ماخططت للقيام به الليلة</font>

1139
00:54:29,099 --> 00:54:29,850
<font face="Arial">ماهي نسبتك الاحتياطيه ؟</font>

1140
00:54:30,017 --> 00:54:30,984
<font face="Arial">17 بالمئة</font>

1141
00:54:31,143 --> 00:54:32,065
<font face="Arial">حسنا، نعم</font>

1142
00:54:32,227 --> 00:54:33,979
<font face="Arial">أنت تحظى باهتمامي بالتأكيد الآن</font>

1143
00:54:34,146 --> 00:54:35,648
<font face="Arial">وأنت أيضا تحظى باهتمامي</font>

1144
00:54:37,316 --> 00:54:40,035
<font face="Arial">حسنا . أيمكنك أن تمنحني لحظة لترتيب هندامي ؟</font>

1145
00:54:40,944 --> 00:54:43,163
<font face="Arial">وسأوافيك في الخارج</font>

1146
00:54:43,322 --> 00:54:44,323
<font face="Arial">رائع</font>

1147
00:54:44,531 --> 00:54:47,205
<font face="Arial">شكرا يا "بيل" . لديك عضو ضخم</font>

1148
00:54:47,368 --> 00:54:50,588
<font face="Arial">حسنا، شكرا</font>

1149
00:54:51,455 --> 00:54:52,456
<font face="Arial">"إلى اللقاء يا "أمبروز</font>

1150
00:54:53,207 --> 00:54:55,209
<font face="Arial">"استمتع بإقامتك في "برلين</font>

1151
00:54:55,375 --> 00:54:56,501
<font face="Arial">لم تتسن لي فرصة مقابلتك</font>

1152
00:55:01,173 --> 00:55:02,800
<font face="Arial">رباه، مهلا</font>

1153
00:55:05,761 --> 00:55:07,763
<font face="Arial">لقد لمس العضو وجهي</font>

1154
00:55:10,099 --> 00:55:11,567
<font face="Arial">عجبا</font>

1155
00:55:12,226 --> 00:55:14,570
<font face="Arial">هذه أسعار ممتازة</font>

1156
00:55:14,853 --> 00:55:17,857
<font face="Arial">مارتن دارفيك" يركز على النقاط الرئيسية"
سيحب هذه الاسعار</font>

1157
00:55:18,023 --> 00:55:19,024
<font face="Arial">من هو ذاك ؟</font>

1158
00:55:19,191 --> 00:55:20,534
<font face="Arial">إنه يملكنا</font>

1159
00:55:20,692 --> 00:55:22,114
<font face="Arial">إنه يملك شركة "غلغر"، بأكملها</font>

1160
00:55:22,277 --> 00:55:23,403
<font face="Arial">"أتى لحضور "قمة الدول الثماني</font>

1161
00:55:23,570 --> 00:55:25,322
<font face="Arial">!مرحبا يارجل الأعمال الأميركي رقم 42</font>

1162
00:55:25,864 --> 00:55:26,660
<font face="Arial">!مرحبا يارفاق</font>

1163
00:55:27,699 --> 00:55:30,077
<font face="Arial">إنني أحقق انتشارا سريعاً على الانترنت
سأشرح ذلك لاحقاً</font>

1164
00:55:30,244 --> 00:55:32,747
<font face="Arial">ماهو وضع صفقتنا إذن ؟</font>

1165
00:55:32,913 --> 00:55:36,713
<font face="Arial">"ستتغلبون فعلا على "تشاك</font>

1166
00:55:36,876 --> 00:55:37,843
<font face="Arial">هل سنحصل على الصفقة إذن ؟</font>

1167
00:55:38,002 --> 00:55:39,470
<font face="Arial">"فلنحتفل يا أعضاء شركة "أيبكس</font>

1168
00:55:40,420 --> 00:55:41,842
<font face="Arial">!"نخب "أيبكس -
!"أيبكس" -</font>

1169
00:55:42,005 --> 00:55:43,382
<font face="Arial">!سأتمكن من الطلاق</font>

1170
00:55:53,934 --> 00:55:54,776
<font face="Arial">مرحبا أمي وأبي</font>

1171
00:55:54,935 --> 00:55:57,563
<font face="Arial">هذه ليلتنا الثانية في نزل الشباب</font>

1172
00:55:57,730 --> 00:55:58,947
<font face="Arial">!"فلوغلشلاغن"</font>

1173
00:56:00,983 --> 00:56:01,825
<font face="Arial">"هذا من "كوريا</font>

1174
00:56:05,529 --> 00:56:07,281
<font face="Arial">"هذا من "روسيا</font>

1175
00:56:10,951 --> 00:56:12,749
<font face="Arial">"هذا من "أميركا</font>

1176
00:56:12,911 --> 00:56:15,130
<font face="Arial">"فلنثمل إلى أقصى حد"</font>

1177
00:56:38,186 --> 00:56:39,813
<font face="Arial">!ادخلوا</font>

1178
00:56:47,237 --> 00:56:48,204
<font face="Arial">!هيا</font>

1179
00:56:53,744 --> 00:56:54,666
<font face="Arial">اشرب</font>

1180
00:56:56,955 --> 00:56:58,457
<font face="Arial">"هذه جرعات "تيكيلا</font>

1181
00:56:59,666 --> 00:57:00,883
<font face="Arial">إنها ممتعة، صحيح ؟</font>

1182
00:57:01,043 --> 00:57:02,636
<font face="Arial">ادخلوا</font>

1183
00:57:03,170 --> 00:57:04,592
<font face="Arial">ادخلوا، تابعوا</font>

1184
00:57:13,639 --> 00:57:15,607
<font face="Arial">لم أقصد صفعك بهذه القوة</font>

1185
00:57:19,603 --> 00:57:21,526
<font face="Arial">أنت تبتسم ولكن عينيك توحيان بالقسوة</font>

1186
00:57:28,028 --> 00:57:29,621
<font face="Arial">هذا يكفي على ماأظن</font>

1187
00:57:34,159 --> 00:57:35,877
<font face="Arial">!كل مرة ! أنت الأفضل</font>

1188
00:57:36,036 --> 00:57:36,912
<font face="Arial">اسحب</font>

1189
00:57:43,961 --> 00:57:45,508
<font face="Arial">ماذا حدث ؟</font>

1190
00:57:45,671 --> 00:57:47,344
<font face="Arial">!ارمه فحسب
الانتظار هو أسوأ مافي الامر</font>

1191
00:57:56,765 --> 00:57:58,767
<font face="Arial">!"أيبكس سيليكت"</font>

1192
00:58:02,396 --> 00:58:04,740
<font face="Arial">!"فلوغلشلاغن"</font>

1193
00:58:41,059 --> 00:58:42,276
<font face="Arial">!رباه</font>

1194
00:58:42,936 --> 00:58:45,439
<font face="Arial">"شكرا جزيلا "بيل
لأنك تفحصت أسعارنا الليلة</font>

1195
00:58:45,605 --> 00:58:48,154
<font face="Arial">اسمع، أريدك أن تعرف</font>

1196
00:58:49,276 --> 00:58:52,951
<font face="Arial">أن الجنس الفموي
في المراحيض العامة ليس من عادتي</font>

1197
00:58:53,864 --> 00:58:55,366
<font face="Arial">ولكنه</font>

1198
00:58:55,532 --> 00:58:58,502
<font face="Arial">بات فرصتي الوحيدة لممارسة الجنس</font>

1199
00:58:58,660 --> 00:59:02,881
<font face="Arial">"أنا رجل سمين في منتصف العمر يا "دان</font>

1200
00:59:03,040 --> 00:59:05,543
<font face="Arial">لقد أهملت حقا لياقتي البدنية</font>

1201
00:59:05,709 --> 00:59:07,552
<font face="Arial">!والسبب هو عملي</font>

1202
00:59:07,711 --> 00:59:09,679
<font face="Arial">يبدأ وزن المرء بالازدياد</font>

1203
00:59:09,838 --> 00:59:13,968
<font face="Arial">بدأت بالتدرب للركض في سباق ماراثون
لكي أظل لائقاً بدنياً</font>

1204
00:59:14,134 --> 00:59:15,681
<font face="Arial">... وقلت</font>

1205
00:59:15,844 --> 00:59:17,221
<font face="Arial">هل تريد سماع هذا ؟ -
أجل -</font>

1206
00:59:17,387 --> 00:59:18,684
<font face="Arial">هل تريد سماعه ؟ -
أجل -</font>

1207
00:59:18,847 --> 00:59:20,815
<font face="Arial">قلت لعائلتي بأكملها،</font>

1208
00:59:20,974 --> 00:59:24,069
<font face="Arial">"سأركض في ماراثون (سانت لويس) هذا العام"</font>

1209
00:59:24,227 --> 00:59:28,653
<font face="Arial">ولقد توصلت إلى الركض 24 كلم
بلا توقف في شهر يوليو</font>

1210
00:59:28,815 --> 00:59:33,742
<font face="Arial">ولكن بكل الرحلات التي قمنا بها أنا وأنت
من أجل هذه الصفقة،</font>

1211
00:59:34,988 --> 00:59:37,332
<font face="Arial">بدأت أتوقف عن القيام بذلك</font>

1212
00:59:37,991 --> 00:59:38,992
<font face="Arial">كليا</font>

1213
00:59:39,493 --> 00:59:41,996
<font face="Arial">وهذه هي المشكلة</font>

1214
00:59:42,162 --> 00:59:47,043
<font face="Arial">إذا فقد المركّز التركيز،
حتى لأسبوع واحد فقط،</font>

1215
00:59:47,209 --> 00:59:51,339
<font face="Arial">يجد نفسه فجأة
يمارس الجنس الفموي في المراحيض</font>

1216
00:59:52,506 --> 00:59:55,555
<font face="Arial">كنت أركض وألعب الرغبي</font>

1217
00:59:55,717 --> 00:59:58,721
<font face="Arial">كنت مفتول العضلات للغاية</font>

1218
01:00:00,013 --> 01:00:05,270
<font face="Arial">إنني في مهرجان " فولسوم" منذ ليلتين،
وأشعر كأن الجميع يتجاهلونني</font>

1219
01:00:05,435 --> 01:00:07,028
<font face="Arial">لا أحد يراني</font>

1220
01:00:07,187 --> 01:00:09,940
<font face="Arial">لم أحصل حتى على قبلة واحدة</font>

1221
01:00:10,774 --> 01:00:11,775
<font face="Arial">ولا قبلة واحدة</font>

1222
01:00:11,942 --> 01:00:12,693
<font face="Arial">هم الخاسرون</font>

1223
01:00:12,860 --> 01:00:14,533
<font face="Arial">هم الخاسرون فعلا</font>

1224
01:00:14,695 --> 01:00:19,451
<font face="Arial">إنني تعيس للغاية في العمل
أشعر كأنه ليس لرأيي أيه أهمية</font>

1225
01:00:20,200 --> 01:00:22,419
<font face="Arial">لديك عضو كبير،
وهذا أمر جيد</font>

1226
01:00:23,036 --> 01:00:26,461
<font face="Arial">لم أعد أستطيع حتى تقديم الجنس الفموي لنفسي</font>

1227
01:00:44,892 --> 01:00:46,394
<font face="Arial">... هذه هي العروض التقديمية</font>

1228
01:00:46,560 --> 01:00:49,814
<font face="Arial">إن كان الحتات بدون تنظيم في القمة
... ماذا يحدث حينذاك في</font>

1229
01:00:54,568 --> 01:00:56,070
<font face="Arial">"مرحبا "تشاك</font>

1230
01:00:57,237 --> 01:00:58,580
<font face="Arial">كيف حالك ؟</font>

1231
01:00:58,905 --> 01:01:01,408
<font face="Arial">هل تمكث هنا حقا يا "دان"؟</font>

1232
01:01:02,242 --> 01:01:03,243
<font face="Arial">يسرني وجودك هنا</font>

1233
01:01:03,410 --> 01:01:05,333
<font face="Arial">لأنه يتيح لي الفرصة لأقول لك</font>

1234
01:01:05,495 --> 01:01:08,169
<font face="Arial">إننا نبذل أقصى إمكانياتنا هذا الصباح</font>

1235
01:01:08,332 --> 01:01:10,084
<font face="Arial">لذا لا تعتبريه أمراً شخصيــاً،</font>

1236
01:01:10,500 --> 01:01:12,002
<font face="Arial">ولكننا هزمناك</font>

1237
01:01:12,919 --> 01:01:15,297
<font face="Arial">حين أنافس أشخاصاً مثلك</font>

1238
01:01:15,672 --> 01:01:16,969
<font face="Arial">كما يحدث الآن،</font>

1239
01:01:17,132 --> 01:01:20,853
<font face="Arial">كثيراً ما ابتكر لهم ألقاباً مهنية</font>

1240
01:01:21,094 --> 01:01:22,767
<font face="Arial">في فكري</font>

1241
01:01:23,597 --> 01:01:25,190
<font face="Arial">"أنت "فتاة الزهور</font>

1242
01:01:26,642 --> 01:01:30,112
<font face="Arial">لن أسألك عن السبب،
لأن هذا ماتريدينني أن أفعله</font>

1243
01:01:30,604 --> 01:01:32,857
<font face="Arial">أنت "فتاة الزهور" لأنك في الحفلة</font>

1244
01:01:33,357 --> 01:01:34,483
<font face="Arial">أنت حسن المظهر</font>

1245
01:01:34,649 --> 01:01:36,617
<font face="Arial">الجميع مسرورون بوجودك هناك</font>

1246
01:01:36,777 --> 01:01:39,872
<font face="Arial">تقوم بمهمتك الصغيرة،
ثم تجلس وتدع الكبار يتولون الأمور المهمة</font>

1247
01:01:41,114 --> 01:01:42,787
<font face="Arial">فتاة الزهور</font>

1248
01:01:43,784 --> 01:01:45,457
<font face="Arial">أنت امرأة غريبة</font>

1249
01:01:46,828 --> 01:01:50,128
<font face="Arial">لو كان يمكننا نحن الثلاثة الاتفاق،
أنا وأنت و "بنجامينسون"، لكنت سأقبل</font>

1250
01:01:50,540 --> 01:01:51,883
<font face="Arial">لكنت سأقبل بذلك</font>

1251
01:01:52,042 --> 01:01:54,044
<font face="Arial">ولكننا لانستطيع</font>

1252
01:01:54,211 --> 01:01:56,555
<font face="Arial">لأن الناس لايعقدون الصفقات بتلك الطريقة</font>

1253
01:01:59,174 --> 01:02:00,141
<font face="Arial">لذا فحظا سعيدا</font>

1254
01:02:01,801 --> 01:02:03,178
<font face="Arial">لانحتاج إلى الحظ</font>

1255
01:02:03,345 --> 01:02:05,313
<font face="Arial">نحن على أتم استعداد
"نحن شركة "أيبكس</font>

1256
01:02:10,143 --> 01:02:10,985
<font face="Arial">اللعنة</font>

1257
01:02:11,144 --> 01:02:13,738
<font face="Arial">هل  مسموح لك دخول غرفتي ؟</font>

1258
01:02:13,897 --> 01:02:15,319
<font face="Arial">هناك مشكلة . آسف</font>

1259
01:02:15,482 --> 01:02:18,861
<font face="Arial">حاولنا وضع إيجار غرفتك لهذا اليوم
على بطاقة ائتمانك</font>

1260
01:02:19,027 --> 01:02:21,701
<font face="Arial">أخشى أنها غير صالحة</font>

1261
01:02:21,863 --> 01:02:23,831
<font face="Arial">لايمكنكم طردي . أنا عمل فني</font>

1262
01:02:23,991 --> 01:02:26,164
<font face="Arial">رحيلك سيكون عملا فنياً أيضا</font>

1263
01:02:26,743 --> 01:02:28,245
<font face="Arial">لذا فعليك الإسراع</font>

1264
01:02:46,054 --> 01:02:47,055
<font face="Arial">ماذا تفعل ؟</font>

1265
01:02:50,392 --> 01:02:51,894
<font face="Arial">!سأنال منك</font>

1266
01:02:53,395 --> 01:02:55,864
<font face="Arial">رغبتك في ذلك
... تجعلني أشعر بعدم الارتياح قليلا، ولكن</font>

1267
01:03:01,695 --> 01:03:03,368
<font face="Arial">!أنت مستعد لبلوغ أقصى حد</font>

1268
01:03:04,114 --> 01:03:05,286
<font face="Arial">تبا</font>

1269
01:03:06,032 --> 01:03:07,750
<font face="Arial">ست دقائق</font>

1270
01:03:07,909 --> 01:03:09,126
<font face="Arial">!يجب أن أذهب . يجب أن أذهب</font>

1271
01:03:11,538 --> 01:03:14,417
<font face="Arial">أنت بارع في هذا
هل قمت به من قبل ؟</font>

1272
01:03:15,083 --> 01:03:15,709
<font face="Arial">أفسحوا المجال</font>

1273
01:03:29,723 --> 01:03:31,270
<font face="Arial">هل طلبت منه مقابلتنا هنا ؟ -
أجل -</font>

1274
01:03:31,433 --> 01:03:33,652
<font face="Arial">ليلة أمس، صحيح ؟ -
نعم -</font>

1275
01:03:34,060 --> 01:03:34,936
<font face="Arial">أين هو بحق السماء ؟</font>

1276
01:03:36,229 --> 01:03:39,483
<font face="Arial">ربما سبقنا إلى هناك،
فهو شديد الاندفاع</font>

1277
01:03:39,649 --> 01:03:41,572
<font face="Arial">أنا جاد . إنني قلق عليه،
ويجدر بك أن تكون كذلك</font>

1278
01:03:41,735 --> 01:03:42,987
<font face="Arial">أنا كذلك</font>

1279
01:03:46,615 --> 01:03:47,912
<font face="Arial">ماهذا بحق السماء ؟</font>

1280
01:03:55,749 --> 01:03:56,966
<font face="Arial">فلنتمم هذه الصفقة</font>

1281
01:03:58,084 --> 01:04:00,132
<font face="Arial">مايك"، إن أردت التجوال في "برلين" مرة اخرى،"</font>

1282
01:04:00,295 --> 01:04:03,595
<font face="Arial">وتبديد الوقت مع رجل أعمال ياباني
في كرة بلاستيكية لحيوانات الهامستر،</font>

1283
01:04:03,757 --> 01:04:06,260
<font face="Arial">عليك إعلامي أو إعلام رفيقك الأكبر سنا</font>

1284
01:04:17,270 --> 01:04:18,772
<font face="Arial">كيف حالك ؟ -
بخير . وكيف حالك ؟ -</font>

1285
01:04:18,938 --> 01:04:21,282
<font face="Arial">"بخير يا "جيم
"نحن متحمسون لوجودنا هنا في "غلغر</font>

1286
01:04:21,441 --> 01:04:24,945
<font face="Arial">لتقديم عرض شراء على المدى الطويل
وإقراض لشراء الأسهم بسعر التكلفة</font>

1287
01:04:25,111 --> 01:04:27,284
<font face="Arial">نحن جاهزون لنكون بمستوى توقعاتكم العالية</font>

1288
01:04:27,447 --> 01:04:29,870
<font face="Arial">رائع . لم لا تجلسون جميعاً ؟</font>

1289
01:04:30,033 --> 01:04:31,285
<font face="Arial">وسوف نبدأ</font>

1290
01:04:33,119 --> 01:04:36,623
<font face="Arial">"ألن نقدم اليوم عرضاً لشركة "غلغر
التي تعمل أنت في قسم تابع لها ؟</font>

1291
01:04:36,790 --> 01:04:40,215
<font face="Arial">كان "أوسترليتز" سيحضر الأجتماع،
ولكنه لن يتمكن من ذلك اليوم</font>

1292
01:04:40,377 --> 01:04:42,675
<font face="Arial">"ظننت أن "ديرك أوسترليتز
هو الشخص الرئيسي الذي سنقابله</font>

1293
01:04:43,296 --> 01:04:45,469
<font face="Arial">ظننت أننا جئنا لمقابلة
"ديرك أوسترليتز" يا "جيم"</font>

1294
01:04:45,632 --> 01:04:47,134
<font face="Arial">أنا و"ديرك" نعمل سويا على هذا</font>

1295
01:04:47,300 --> 01:04:49,143
<font face="Arial">اضطر "ديرك" إلى السفر اليوم
"إلى "سانت لويس</font>

1296
01:04:49,302 --> 01:04:52,476
<font face="Arial">... "هل تعرف يا "جيم</font>

1297
01:04:53,640 --> 01:04:55,734
<font face="Arial">أننا نعيش جميعاً في "سانت لويس" ؟</font>

1298
01:04:59,062 --> 01:05:00,484
<font face="Arial">ياللعجب -
نعم -</font>

1299
01:05:00,647 --> 01:05:05,494
<font face="Arial">غادرناها للمجيء إلى هنا لرؤية الرجل
"الذي في "سانت لويس" يا "جيم</font>

1300
01:05:05,652 --> 01:05:06,699
<font face="Arial">حقاً ؟</font>

1301
01:05:08,321 --> 01:05:09,664
<font face="Arial">هذا مؤسف</font>

1302
01:05:11,074 --> 01:05:12,701
<font face="Arial">حسنا، فلنبدأ</font>

1303
01:05:14,744 --> 01:05:15,495
<font face="Arial">أين "بيل" ؟</font>

1304
01:05:15,870 --> 01:05:18,669
<font face="Arial">لقد تباحثنا في الكثير من هذه الأمور
مع "بيل" ليلة أمس</font>

1305
01:05:20,250 --> 01:05:21,672
<font face="Arial">لقد أتممنا الصفقة تقريبا</font>

1306
01:05:21,835 --> 01:05:23,382
<font face="Arial">"يمكنك إتمام صفقات مع "بيل
بقدر ماتشاء،</font>

1307
01:05:23,545 --> 01:05:25,263
<font face="Arial">ولكنه لا يتخذ القرارات في شركتنا</font>

1308
01:05:27,257 --> 01:05:28,349
<font face="Arial">أين "بيل" ؟</font>

1309
01:05:29,843 --> 01:05:31,220
<font face="Arial">"بيل" يحضر غدائي</font>

1310
01:05:34,681 --> 01:05:35,853
<font face="Arial">هل تريد البدء ؟</font>

1311
01:05:36,600 --> 01:05:37,396
<font face="Arial">حسنا</font>

1312
01:05:37,559 --> 01:05:42,531
<font face="Arial">دعني أجهز حاسوبي للعرض،
وسأستعرض أمامك سوقنا المالي</font>

1313
01:05:43,356 --> 01:05:44,949
<font face="Arial">رائع</font>

1314
01:05:50,530 --> 01:05:52,874
<font face="Arial">عم كان اجتماعكم ؟</font>

1315
01:05:53,033 --> 01:05:55,377
<font face="Arial">بيع رواسب الحتات بالجملة بأسعار الكلفة</font>

1316
01:05:55,535 --> 01:05:57,458
<font face="Arial">الحتات، هل هذا شي حقيقي ؟ -
أجل، إنه كذلك -</font>

1317
01:05:57,620 --> 01:05:58,917
<font face="Arial">هل تظن أننا مثل الدكتور "سوس" ؟</font>

1318
01:05:59,080 --> 01:06:01,378
<font face="Arial">نختلق الأشياء من لاشيء ؟</font>

1319
01:06:01,541 --> 01:06:02,713
<font face="Arial">لا، إنه حقيقي</font>

1320
01:06:02,876 --> 01:06:04,594
<font face="Arial">ولكنه ليس مثيراً للاهتمام</font>

1321
01:06:04,752 --> 01:06:06,095
<font face="Arial">لماذا تفعل ذلك إذن ؟</font>

1322
01:06:07,755 --> 01:06:09,098
<font face="Arial">في الواقع،</font>

1323
01:06:10,717 --> 01:06:12,390
<font face="Arial">سارسل ابني إلى مدرسة خاصة</font>

1324
01:06:12,552 --> 01:06:14,304
<font face="Arial">وربما ذلك يستحق العناء، برأيي</font>

1325
01:06:14,471 --> 01:06:16,144
<font face="Arial">إن كان هناك طلاب أقل في الصف،</font>

1326
01:06:16,306 --> 01:06:20,982
<font face="Arial">فربما سيخفف ذلك
من تعرضه للمضايقة طوال اليوم</font>

1327
01:06:21,561 --> 01:06:22,733
<font face="Arial">المضايقة فظيعة</font>

1328
01:06:22,896 --> 01:06:23,738
<font face="Arial">نعم</font>

1329
01:06:23,897 --> 01:06:25,740
<font face="Arial">هل تعرضتم للمضايقة ؟</font>

1330
01:06:25,899 --> 01:06:28,448
<font face="Arial">نعم . لقد تعرضت للمضايقة</font>

1331
01:06:28,610 --> 01:06:30,578
<font face="Arial">عشت في "أميركا" طوال سنة</font>

1332
01:06:31,738 --> 01:06:34,582
<font face="Arial">"في "كونيتيكت
وكانوا يسخرون من اسمي</font>

1333
01:06:34,741 --> 01:06:35,993
<font face="Arial">ما اسمك ؟</font>

1334
01:06:36,409 --> 01:06:37,251
<font face="Arial">"كارن"</font>

1335
01:06:39,662 --> 01:06:43,087
<font face="Arial">"نعم، إنه شائع في "السويد" مثل اسم "جون
... أما في "كونيتيكت"، فهو مثل</font>

1336
01:06:43,249 --> 01:06:44,796
<font face="Arial">ستايسي" . نعم . أفهم ذلك"</font>

1337
01:06:45,793 --> 01:06:48,171
<font face="Arial">هل تعرفون ماهو أسوأ أمر في المضايقة ؟</font>

1338
01:06:48,338 --> 01:06:53,265
<font face="Arial">كان يقول والدي،
"انسى ذلك وتجاهله يا بني"</font>

1339
01:06:53,426 --> 01:06:56,145
<font face="Arial">ولكنه لا يفهم، لأن في أيامه،</font>

1340
01:06:56,471 --> 01:07:00,271
<font face="Arial">كان يتعرض الأولاد للمضايقة في المدرسة طوال اليوم،
ولكنهم كانوا يعودون إلى المنزل</font>

1341
01:07:00,433 --> 01:07:04,813
<font face="Arial">وفي هذه الأيام يعودون إلى المنزل
"فيكون هناك "فيسبوك" و "انستاغرام</font>

1342
01:07:04,979 --> 01:07:08,324
<font face="Arial">ويستطيع المتنمرون النيل منهم
عبر كل تلك الوسائل</font>

1343
01:07:08,483 --> 01:07:10,656
<font face="Arial">ولا تتوقف المضايقة أبداً</font>

1344
01:07:11,778 --> 01:07:14,281
<font face="Arial">لا تتوقف أبداً</font>

1345
01:07:14,447 --> 01:07:16,791
<font face="Arial">حين كنت صغيراً،
كان يستطيع الآخرين السخرية مني</font>

1346
01:07:16,950 --> 01:07:19,703
<font face="Arial">كل يوم حتى الساعة 3:10 بعد الظهر</font>

1347
01:07:23,957 --> 01:07:28,303
<font face="Arial">"حسنا يا "سنوب ليون
حان الوقت على الأرجح لتمرير النرجيلة للآخرين</font>

1348
01:07:28,461 --> 01:07:30,463
<font face="Arial">أنا ؟ نعم</font>

1349
01:07:30,838 --> 01:07:32,135
<font face="Arial">"هيا يا "كارن</font>

1350
01:07:32,298 --> 01:07:33,891
<font face="Arial">المعذرة .</font>

1351
01:07:51,734 --> 01:07:53,407
<font face="Arial">الو ؟ -
"دان"، أنا "جيم" -</font>

1352
01:07:53,570 --> 01:07:55,072
<font face="Arial">"مرحبا "جيم</font>

1353
01:07:55,238 --> 01:07:56,865
<font face="Arial">حسنا "دان"، الأسعار التي تعرضها جيدة،</font>

1354
01:07:57,031 --> 01:07:58,658
<font face="Arial">ولكن الأمر المهم هو</font>

1355
01:07:58,825 --> 01:08:01,920
<font face="Arial">أن الأسعار مجرد جزء مما
علينا أخذه بعين الأعتبار</font>

1356
01:08:30,523 --> 01:08:32,025
<font face="Arial">هل تضع ظلالاً للعيون !؟</font>

1357
01:08:32,859 --> 01:08:36,534
<font face="Arial">"أجل، أريد فقط أن أظهر لـ "بول
أنني أفهم كيف يشعر</font>

1358
01:08:36,696 --> 01:08:37,868
<font face="Arial">"أنت رائع يا "دان</font>

1359
01:08:38,406 --> 01:08:39,703
<font face="Arial">كيف حالك ؟</font>

1360
01:08:39,866 --> 01:08:41,868
<font face="Arial">حمالة صدرك خارج قميصك</font>

1361
01:08:42,035 --> 01:08:43,287
<font face="Arial">هل تعرفين ذلك ؟</font>

1362
01:08:43,453 --> 01:08:45,751
<font face="Arial">أجل . أعرف ذلك فعلا</font>

1363
01:08:45,913 --> 01:08:49,087
<font face="Arial">"كنت اتحدث عن الأثداء مع "بيس</font>

1364
01:08:49,542 --> 01:08:51,886
<font face="Arial">وكانت قلقة من أن ثدييها سينموان</font>

1365
01:08:52,045 --> 01:08:54,514
<font face="Arial">لذلك أظهرت لها
كيف احتوائهما بحمالة صدر</font>

1366
01:08:57,383 --> 01:08:59,385
<font face="Arial">أدركت للتو أنني ذهبت هكذا
"إلى مقهى "كوفي بين</font>

1367
01:09:00,219 --> 01:09:03,519
<font face="Arial">أنا متأكد أنك تركتي إنطباعاً جيداً
أيمكنني التحدث إليها .؟</font>

1368
01:09:03,681 --> 01:09:04,682
<font face="Arial">"بيس"</font>

1369
01:09:06,184 --> 01:09:07,185
<font face="Arial">مرحبا أبي</font>

1370
01:09:07,352 --> 01:09:09,025
<font face="Arial">هل أنهيت فرضي المدرسي ؟</font>

1371
01:09:09,437 --> 01:09:11,064
<font face="Arial">ليس بعد، لا</font>

1372
01:09:11,230 --> 01:09:14,734
<font face="Arial">عزيزتي، لماذا أوسعت ضرباً ولدا آخر ؟</font>

1373
01:09:16,569 --> 01:09:18,537
<font face="Arial">"كانوا يسخرون من "بول</font>

1374
01:09:19,072 --> 01:09:21,074
<font face="Arial">كانوا يصفون "بول" بالسمين</font>

1375
01:09:21,741 --> 01:09:23,118
<font face="Arial">"حشوة مزدوجة"</font>

1376
01:09:24,243 --> 01:09:26,086
<font face="Arial">الحلوى السمينة</font>

1377
01:09:26,245 --> 01:09:27,462
<font face="Arial">أحسنت</font>

1378
01:09:27,914 --> 01:09:29,461
<font face="Arial">ياصغيرتي القويــة .</font>

1379
01:09:29,624 --> 01:09:31,797
<font face="Arial">يجدر بي أن أضيف على الأرجح</font>

1380
01:09:33,086 --> 01:09:36,590
<font face="Arial">أنني سأتولى الدفاع عن "بول" . فهذا واجبي</font>

1381
01:09:36,756 --> 01:09:40,056
<font face="Arial">وأنت كوني طفلة . هذا هو واجبك، اتفقنا؟</font>

1382
01:09:41,552 --> 01:09:42,599
<font face="Arial">أيمكنني التحدث إليه ؟</font>

1383
01:09:42,762 --> 01:09:44,730
<font face="Arial">طبعا . "بول" ؟</font>

1384
01:09:45,139 --> 01:09:46,265
<font face="Arial">مرحبا</font>

1385
01:09:46,766 --> 01:09:47,733
<font face="Arial">مرحبا</font>

1386
01:09:48,643 --> 01:09:49,735
<font face="Arial">هل تضع ظلالاً للعينين ؟</font>

1387
01:09:49,894 --> 01:09:51,771
<font face="Arial">أجل . "الأزرق الزمردي"</font>

1388
01:09:51,938 --> 01:09:53,781
<font face="Arial">لماذا ؟ -
هذا هو اللون الذي اخترته أنت -</font>

1389
01:09:53,940 --> 01:09:56,989
<font face="Arial">نعم، حين سخروا مني</font>

1390
01:09:57,610 --> 01:09:58,953
<font face="Arial">الأوغاد القوطيون</font>

1391
01:09:59,112 --> 01:10:01,160
<font face="Arial">القوطيون مملون، ولا يخرقون القوانين</font>

1392
01:10:01,322 --> 01:10:03,120
<font face="Arial">هذا هو المظهر الأفضل يارجل</font>

1393
01:10:03,282 --> 01:10:04,955
<font face="Arial">أي شخص يمكنه وضع اللون الأسود</font>

1394
01:10:05,118 --> 01:10:06,586
<font face="Arial">... ولكن النجاح بوضع الأزرق الزمردي</font>

1395
01:10:06,953 --> 01:10:08,500
<font face="Arial">الأزرق الزمردي يوحي جدا بخرق القانون</font>

1396
01:10:08,996 --> 01:10:11,340
<font face="Arial">الأولاد القوطيون في الحقيقة</font>

1397
01:10:11,499 --> 01:10:13,251
<font face="Arial">يتبعون الأخرين، لو فكرت في الأمر</font>

1398
01:10:13,418 --> 01:10:15,261
<font face="Arial">أما أولاد الأزرق الزمردي
فإنهم مستقلون حقاً</font>

1399
01:10:15,420 --> 01:10:20,472
<font face="Arial">وكلما كان علي اختيار لون، فمن الواضح
أنني سأختار دائما الأزرق الزمردي</font>

1400
01:10:20,633 --> 01:10:21,759
<font face="Arial">بالتأكيد</font>

1401
01:10:21,926 --> 01:10:23,974
<font face="Arial">لأنه، كما تعلم،</font>

1402
01:10:24,512 --> 01:10:25,855
<font face="Arial">لا أحد آخر يفعل ذلك</font>

1403
01:10:26,013 --> 01:10:28,983
<font face="Arial">ولأنه عليك أن تكون قويـاً</font>

1404
01:10:29,142 --> 01:10:30,860
<font face="Arial">وعليك أن تكون بقوة الأزرق الزمردي</font>

1405
01:10:31,644 --> 01:10:33,317
<font face="Arial">كفاك مزاحاً يا أبي . بربك</font>

1406
01:10:33,479 --> 01:10:35,527
<font face="Arial">يمكننا على الأرجح تأسيس مجموعة، أنا وأنت</font>

1407
01:10:35,690 --> 01:10:36,816
<font face="Arial">ولكن للرجال الحقيقيين فقط</font>

1408
01:10:36,983 --> 01:10:39,486
<font face="Arial">أجل، أظن أننا نستطيع</font>

1409
01:10:39,652 --> 01:10:40,824
<font face="Arial">"سنكون "شبان الأزرق الزمردي</font>

1410
01:10:42,155 --> 01:10:43,156
<font face="Arial">كم عدد الطلاب في صفك؟</font>

1411
01:10:44,449 --> 01:10:45,325
<font face="Arial">42</font>

1412
01:10:45,491 --> 01:10:46,788
<font face="Arial">وكم واحد منهم يسخر منك ؟</font>

1413
01:10:46,951 --> 01:10:47,952
<font face="Arial">41</font>

1414
01:10:50,371 --> 01:10:51,463
<font face="Arial">اسمع، علي الذهاب</font>

1415
01:10:52,165 --> 01:10:53,508
<font face="Arial">استمع إلى للحظة فقط . ابق هنا</font>

1416
01:10:53,666 --> 01:10:55,339
<font face="Arial">ابق هنا واستمع إلى للحظة</font>

1417
01:10:56,043 --> 01:10:58,842
<font face="Arial">أنت الآن يا "بول" ستنتقل إلى مدرسة اخرى</font>

1418
01:10:59,005 --> 01:11:03,010
<font face="Arial">ولكن ذلك لن يتغير كثيراً، بصراحة</font>

1419
01:11:03,176 --> 01:11:04,974
<font face="Arial">سيكون عليك أن تظل قوياً</font>

1420
01:11:05,136 --> 01:11:08,310
<font face="Arial">أعرف أنك تشعر بأنك مختلف عن الآخرين،</font>

1421
01:11:08,473 --> 01:11:10,191
<font face="Arial">أنك تمر بمصاعب كثيرة،</font>

1422
01:11:10,516 --> 01:11:14,020
<font face="Arial">ولكننا سنتخطى هذا الامر</font>

1423
01:11:14,228 --> 01:11:16,481
<font face="Arial">أنا وأنت، بقوة اللون الأزرق الزمردي</font>

1424
01:11:17,899 --> 01:11:19,071
<font face="Arial">متى ستعود إلى المنزل ؟</font>

1425
01:11:19,734 --> 01:11:20,860
<font face="Arial">غداً</font>

1426
01:11:22,028 --> 01:11:22,904
<font face="Arial">هل أتممت الصفقة ؟</font>

1427
01:11:26,699 --> 01:11:28,372
<font face="Arial">!انقطع الاتصال مع أبي مجدداً</font>

1428
01:11:40,046 --> 01:11:41,889
<font face="Arial">"لقد اتصل بي "جيم سبينتش</font>

1429
01:11:49,305 --> 01:11:52,400
<font face="Arial">أحصى والدك للتو الأشخاص الذين
يتحمل مسؤوليتهم</font>

1430
01:11:52,558 --> 01:11:54,731
<font face="Arial">صبي . فتاة</font>

1431
01:11:54,894 --> 01:11:57,522
<font face="Arial">امرأة . رجل عجوز</font>

1432
01:11:57,688 --> 01:11:59,690
<font face="Arial">... شخص من نوع</font>

1433
01:11:59,857 --> 01:12:01,484
<font face="Arial">كيف يمكن وصف "مايك" ؟</font>

1434
01:12:01,651 --> 01:12:04,245
<font face="Arial">صالح، وطيب</font>

1435
01:12:04,403 --> 01:12:06,030
<font face="Arial">وأنا خيبت أمله</font>

1436
01:12:06,197 --> 01:12:08,916
<font face="Arial">سأضطر إلى صرفه من العمل الأسبوع القادم</font>

1437
01:12:09,075 --> 01:12:10,201
<font face="Arial">و "تيموثي" أيضاً</font>

1438
01:12:12,203 --> 01:12:15,082
<font face="Arial">والدك رجل لم يتمم الصفقة</font>

1439
01:12:15,248 --> 01:12:17,751
<font face="Arial">!رجل الأعمال الاميركي رقم 42</font>

1440
01:12:22,004 --> 01:12:24,928
<font face="Arial">إنه الزبون الوهمي، على مايبدو</font>

1441
01:12:25,091 --> 01:12:27,935
<font face="Arial">إنه أيضا رجل سيحاول نسيان هذا الشعور</font>

1442
01:12:28,344 --> 01:12:30,062
<font face="Arial">بأسرع مايمكن</font>

1443
01:12:42,441 --> 01:12:44,944
<font face="Arial">مرحبا، آسف</font>

1444
01:12:45,111 --> 01:12:46,863
<font face="Arial">لا أقصد إزعاجك،</font>

1445
01:12:47,196 --> 01:12:48,789
<font face="Arial">ولكنك جميلة للغاية</font>

1446
01:12:48,948 --> 01:12:50,916
<font face="Arial">مثل لوحة فنية نوعا ما</font>

1447
01:12:51,367 --> 01:12:53,119
<font face="Arial">آسف</font>

1448
01:13:02,753 --> 01:13:05,302
<font face="Arial">الأمر واضح للغاية الآن</font>

1449
01:13:05,464 --> 01:13:07,137
<font face="Arial">"فلوغلشلاغن"</font>

1450
01:13:10,136 --> 01:13:15,142
<font face="Arial">قمة الدول الثماني
في "برلين" ستحترق</font>

1451
01:13:31,324 --> 01:13:35,625
<font face="Arial">أحيانا، حين تتكاثر المشاكل فجأة،</font>

1452
01:13:35,786 --> 01:13:37,504
<font face="Arial">"وحين نتحدث عبر "فيستايم</font>

1453
01:13:37,663 --> 01:13:40,837
<font face="Arial">يجمد والدك في مكانه
ويتظاهر بأن "فيستايم" معطل</font>

1454
01:13:41,000 --> 01:13:44,004
<font face="Arial">لكي لا يضطر إلى التعامل
مع الأمور في تلك اللحظة</font>

1455
01:14:00,519 --> 01:14:03,489
<font face="Arial">لن أجمد في مكاني اليوم</font>

1456
01:14:14,575 --> 01:14:17,294
<font face="Arial">علينا أحيانا في الحياة تقييم وضعنا</font>

1457
01:14:17,495 --> 01:14:19,463
<font face="Arial">هذا هو أحد تلك الأوقات</font>

1458
01:14:19,622 --> 01:14:23,126
<font face="Arial">عدم التوصل إلى ماكنا نتوقعه ونرجوه،</font>

1459
01:14:23,292 --> 01:14:26,171
<font face="Arial">وطرح الأسئلة،
"ما الذي كان يمكنني فعله بطريقة مختلفة ؟"</font>

1460
01:14:26,337 --> 01:14:27,554
<font face="Arial">"هل كان بوسعي التصرف بشكل أفضل ؟"</font>

1461
01:14:28,255 --> 01:14:30,508
<font face="Arial">الأمر الوحيد الذي يمكننا القيام به لمواجهة المصاعب</font>

1462
01:14:30,675 --> 01:14:33,178
<font face="Arial">هو متابعة النضال وعدم الاستسلام</font>

1463
01:14:34,470 --> 01:14:35,141
<font face="Arial">اسمع</font>

1464
01:14:35,304 --> 01:14:37,773
<font face="Arial">أيها السيد! اخرج من السباق!</font>

1465
01:14:42,186 --> 01:14:44,439
<font face="Arial">ما ارجوه من هذه الرحلة،
ومن إتمام هذه الصفقة،</font>

1466
01:14:44,605 --> 01:14:46,949
<font face="Arial">هو وضع حد للفشل المستمر</font>

1467
01:14:47,108 --> 01:14:48,906
<font face="Arial">!رجل الأعمال الاميركي رقم 42</font>

1468
01:14:49,068 --> 01:14:51,241
<font face="Arial">انظروا جميعاً
!إلى رجل الأعمال الأميركي رقم 42</font>

1469
01:14:51,404 --> 01:14:54,499
<font face="Arial">!هيا، هيا! أنت قادر على ذلك لا أصدق! أركض</font>

1470
01:14:59,954 --> 01:15:01,672
<font face="Arial" color=#00FFFF>ماراثون برلين
<font color=#FFFF00>42</font> </font><font color=#FFFF00>رجل الأعمال الأميركي رقم  </font>

1471
01:15:05,835 --> 01:15:07,508
<font face="Arial">لن أجمد في مكاني اليوم</font>

1472
01:15:07,670 --> 01:15:09,798
<font face="Arial">"لقد لاحقت هذا الأمر حتى "ألمانيا</font>

1473
01:15:09,964 --> 01:15:11,887
<font face="Arial">سأجد المسؤول الأعلى في الشركة،</font>

1474
01:15:12,049 --> 01:15:13,801
<font face="Arial">رغم أننا قد نتعرض للإذلال</font>

1475
01:15:13,968 --> 01:15:15,060
<font face="Arial">ولكننا جاهزون</font>

1476
01:15:15,219 --> 01:15:16,596
<font face="Arial">لا يزال العجوز ينبض بالحياة،</font>

1477
01:15:16,762 --> 01:15:18,355
<font face="Arial">والشاب أصبح شرساً الآن</font>

1478
01:15:18,514 --> 01:15:19,857
<font face="Arial">لذلك سأقول لهما،</font>

1479
01:15:20,016 --> 01:15:24,613
<font face="Arial">ارتدوا بذلاتكم الرسمية مجدداً، واستقلا السفينة الفضائية"
."ولنذهب لإتمام هذه الصفقة، بحق السماء</font>

1480
01:15:31,986 --> 01:15:33,613
<font face="Arial">آلو  ؟ "دان" ؟</font>

1481
01:15:33,779 --> 01:15:35,201
<font face="Arial">نعم . أانت في فندق "آلدون" مع "دارفيك" ؟</font>

1482
01:15:35,364 --> 01:15:36,456
<font face="Arial">آجل</font>

1483
01:15:36,615 --> 01:15:38,117
<font face="Arial">سنصل خلال 10 دقائق</font>

1484
01:15:38,284 --> 01:15:40,127
<font face="Arial">هذا فظيع . لماذا ؟</font>

1485
01:15:40,286 --> 01:15:41,503
<font face="Arial">حدد لي موعداً لمقابلته</font>

1486
01:15:41,662 --> 01:15:45,132
<font face="Arial">سأراه لثلاث دقائق فقط،
لالتقاط صورة للفريق</font>

1487
01:15:45,291 --> 01:15:46,634
<font face="Arial">أريد أن اريه عرضي</font>

1488
01:15:46,792 --> 01:15:49,136
<font face="Arial">هذا مستحيل
لا يمكنني معارضة "جيم" في القرارات</font>

1489
01:15:49,295 --> 01:15:50,387
<font face="Arial">نحن قادمون</font>

1490
01:15:50,546 --> 01:15:51,798
<font face="Arial">"أنت شجاع يا "بيل</font>

1491
01:15:51,964 --> 01:15:53,216
<font face="Arial">أظهر ذلك في تصرفاتك</font>

1492
01:15:53,382 --> 01:15:55,180
<font face="Arial">دان" ؟ هذا جنون"</font>

1493
01:16:12,568 --> 01:16:14,696
<font face="Arial">كيف سنصل إلى هناك بحق السماء ؟</font>

1494
01:16:41,222 --> 01:16:42,269
<font face="Arial">كيف حالك؟</font>

1495
01:16:42,598 --> 01:16:44,521
<font face="Arial">أنا هنا لحضور اجتماع
إنهم يتوقعون مجيئي</font>

1496
01:16:45,392 --> 01:16:46,689
<font face="Arial">أفهم يا سيدي</font>

1497
01:16:46,852 --> 01:16:48,195
<font face="Arial">من الواضح أنني لا أقوم بأعمال شغب</font>

1498
01:16:48,354 --> 01:16:51,779
<font face="Arial">!رباه ! اهدأ ياصديقي
!لسنا سوى ثلاث رجال في رحلة عمل</font>

1499
01:16:53,859 --> 01:16:55,361
<font face="Arial">!مهلا! لاتلمسني بحق السماء</font>

1500
01:16:55,528 --> 01:16:56,404
<font face="Arial">دعه وشأنه</font>

1501
01:16:56,570 --> 01:16:57,742
<font face="Arial">"اهدأ "تيم</font>

1502
01:17:03,911 --> 01:17:05,037
<font face="Arial">!اللعنة</font>

1503
01:17:14,171 --> 01:17:15,013
<font face="Arial">!"دان"</font>

1504
01:17:15,422 --> 01:17:18,096
<font face="Arial">إنهم أشخاص مهمون جداً
أريدهم معي في الداخل فوراً</font>

1505
01:17:18,259 --> 01:17:19,101
<font face="Arial">فوراً</font>

1506
01:17:20,386 --> 01:17:21,262
<font face="Arial">هل أنت بخير يا "دان" ؟</font>

1507
01:17:21,428 --> 01:17:24,728
<font face="Arial">لا أبكي، هذا مجرد غاز مسيل للدموع في عيني</font>

1508
01:17:24,890 --> 01:17:26,767
<font face="Arial">هيا بنا . أحضروا ورقة عرضكم الرئيسية، مفهوم؟</font>

1509
01:17:26,934 --> 01:17:29,028
<font face="Arial">لديكم وقت قصير جدا
وسيقابل واحد منكم فقط</font>

1510
01:17:29,186 --> 01:17:30,403
<font face="Arial">مايك"، اذهب"</font>

1511
01:17:31,397 --> 01:17:32,614
<font face="Arial">إنني أمزح فقط</font>

1512
01:17:33,732 --> 01:17:34,904
<font face="Arial">سأتولى الأمر</font>

1513
01:17:35,734 --> 01:17:38,078
<font face="Arial">سيغضب مني "جيم" بشدة -
"عرضنا أفضل يا "بيل -</font>

1514
01:17:38,237 --> 01:17:39,910
<font face="Arial">سيرمي القهوة على وجهي</font>

1515
01:17:40,072 --> 01:17:41,244
<font face="Arial">عرضنا أفضل</font>

1516
01:17:54,712 --> 01:17:57,056
<font face="Arial">انتظر هنا لحظة</font>

1517
01:17:57,214 --> 01:17:58,932
<font face="Arial">"سيد "دارفيك</font>

1518
01:17:59,300 --> 01:18:01,223
<font face="Arial">"هذا هو "دان ترانكمان</font>

1519
01:18:01,385 --> 01:18:04,264
<font face="Arial">"وهذه بيانات "أيبكس سيليكت
بكلفة شراء الأسهم على المدى الطويل</font>

1520
01:18:15,816 --> 01:18:16,783
<font face="Arial">اجلس</font>

1521
01:18:26,619 --> 01:18:27,836
<font face="Arial">هل أنت بخير ؟</font>

1522
01:18:27,995 --> 01:18:31,590
<font face="Arial">أجل، ولكنني تعرضت للتو للرش بغاز
مسيل للدموع . صفيحة بأكملها</font>

1523
01:18:31,749 --> 01:18:36,175
<font face="Arial">وجدت نفسي عالقاً بين حشود المتظاهرين</font>

1524
01:18:36,337 --> 01:18:38,089
<font face="Arial">أصبت بطلقات مطاطية،
في كل أنحاء جسمي</font>

1525
01:18:38,255 --> 01:18:41,930
<font face="Arial">.. إنني أشرح فقط
لماذا أبدو بهذه الحالة المزرية</font>

1526
01:18:42,301 --> 01:18:43,644
<font face="Arial">بحالة مزرية" ؟"</font>

1527
01:18:46,680 --> 01:18:47,681
<font face="Arial">"بحالة سيئة"</font>

1528
01:18:48,098 --> 01:18:51,193
<font face="Arial">بحالة سيئة" . أجل، أنت كذلك"</font>

1529
01:18:53,437 --> 01:18:56,657
<font face="Arial">أيمكنني أن أرى سعر صرف الدولار
في الأسعار التي تعرضها ؟</font>

1530
01:19:04,823 --> 01:19:07,872
<font face="Arial">إننا شديدو الثقة بالأسعار التي نعرضها</font>

1531
01:19:08,035 --> 01:19:10,163
<font face="Arial">تم تحسينها قليلاً</font>

1532
01:19:10,329 --> 01:19:12,002
<font face="Arial">قمت بتحويلها مرتين</font>

1533
01:19:12,164 --> 01:19:13,165
<font face="Arial">إنها كذلك</font>

1534
01:19:13,332 --> 01:19:15,209
<font face="Arial">جرى تحسينها قليلا،نعم</font>

1535
01:19:15,376 --> 01:19:17,674
<font face="Arial">"نسمي ذلك "تدبيجا</font>

1536
01:19:18,545 --> 01:19:20,172
<font face="Arial">هل تعرف ذلك ؟ -
أجل، نعرف ذلك -</font>

1537
01:19:20,339 --> 01:19:21,215
<font face="Arial">إنها حيلة قديمة</font>

1538
01:19:21,382 --> 01:19:22,508
<font face="Arial">... الرجل العجوز وهو الذي</font>

1539
01:19:22,675 --> 01:19:23,972
<font face="Arial">قم بصرفه من العمل</font>

1540
01:19:29,139 --> 01:19:30,061
<font face="Arial">لا</font>

1541
01:19:32,226 --> 01:19:33,899
<font face="Arial">لقد عمل بجهد فائق على هذه البيانات</font>

1542
01:19:34,061 --> 01:19:35,688
<font face="Arial">إنني أسانده فيما فعله</font>

1543
01:19:38,190 --> 01:19:40,192
<font face="Arial">إنني أمزح فقط</font>

1544
01:19:40,359 --> 01:19:41,360
<font face="Arial">رباه</font>

1545
01:19:44,488 --> 01:19:45,910
<font face="Arial">نعتقد أننا سنكون ذوي قيمة لكم،</font>

1546
01:19:46,073 --> 01:19:49,668
<font face="Arial">ليس في هذه الصفقة فحسب،
بل في المستقبل</font>

1547
01:19:49,827 --> 01:19:51,921
<font face="Arial">وسنتمكن من التخطيط مسبقاً</font>

1548
01:19:52,079 --> 01:19:54,673
<font face="Arial">لما ينتظركم في المستقبل</font>

1549
01:19:54,832 --> 01:19:57,176
<font face="Arial">كم عدد موظفيك ؟</font>

1550
01:19:57,543 --> 01:20:00,387
<font face="Arial">اثنان . نحن ثلاثة، مجتمعين</font>

1551
01:20:00,546 --> 01:20:01,718
<font face="Arial">كم عدد موظفيك أنت ؟</font>

1552
01:20:03,590 --> 01:20:05,467
<font face="Arial">مئتان ألف تقريباً</font>

1553
01:20:06,719 --> 01:20:08,312
<font face="Arial">!سحقا</font>

1554
01:20:08,721 --> 01:20:09,847
<font face="Arial">نعم</font>

1555
01:20:11,390 --> 01:20:13,392
<font face="Arial">ولكن إدارة بثلاثة أشخاص صعبة أيضا</font>

1556
01:20:14,226 --> 01:20:15,899
<font face="Arial">بطريقة مختلفة</font>

1557
01:20:16,061 --> 01:20:18,155
<font face="Arial">بدأت بأربعة موظفين</font>

1558
01:20:19,857 --> 01:20:21,734
<font face="Arial">كالعائلة، حيث تعرف أسماء الجميع</font>

1559
01:20:22,526 --> 01:20:24,824
<font face="Arial">ولكن من الممكن أن يصبح ذلك مرهقاً ايضا</font>

1560
01:20:28,073 --> 01:20:30,417
<font face="Arial">هذا العرض أفضل بقليل</font>

1561
01:20:30,576 --> 01:20:31,577
<font face="Arial">بالنتيجة النهائية</font>

1562
01:20:32,244 --> 01:20:34,372
<font face="Arial">حسنا إذن . نعم</font>

1563
01:20:37,207 --> 01:20:39,505
<font face="Arial">هل ستصافحني ؟
لدي أعمال اخرى علي القيام بها</font>

1564
01:20:41,670 --> 01:20:43,047
<font face="Arial">نعم</font>

1565
01:20:43,589 --> 01:20:45,091
<font face="Arial">أجل -
حسنا -</font>

1566
01:20:56,685 --> 01:20:58,437
<font face="Arial">من هو والدك يا عزيزتي ؟</font>

1567
01:20:58,604 --> 01:21:00,948
<font face="Arial">من هو والدك اللعين ؟</font>

1568
01:21:05,861 --> 01:21:07,033
<font face="Arial">نجحنا بإتمام الصفقة</font>

1569
01:21:14,536 --> 01:21:15,879
<font face="Arial">يا للعجب</font>

1570
01:21:16,038 --> 01:21:18,086
<font face="Arial">هل حدث شيء ما للتو ؟
هل خرجنا للتو من اجتماع؟</font>

1571
01:21:18,248 --> 01:21:20,296
<font face="Arial">هل أصبحت الأمور شيقة في هذه الأرجاء ؟</font>

1572
01:21:21,543 --> 01:21:22,715
<font face="Arial">أجل، هل هي قادمة</font>

1573
01:21:22,878 --> 01:21:23,879
<font face="Arial">مفاجأة</font>

1574
01:21:24,046 --> 01:21:25,798
<font face="Arial">هاهي . جميل جداً</font>

1575
01:21:25,964 --> 01:21:27,056
<font face="Arial">!نلت منك</font>

1576
01:21:29,468 --> 01:21:31,141
<font face="Arial" color=#00FFFF>"سانت لويس"</font>

1577
01:21:31,303 --> 01:21:34,807
<font face="Arial">أعرف أنها كانت رحلة طويلة، ولكن استريحا
سنستأنف أعمالنا يوم الاثنين</font>

1578
01:21:35,224 --> 01:21:37,898
<font face="Arial">اسمعا! أنا مطلق</font>

1579
01:21:38,060 --> 01:21:39,277
<font face="Arial">بهذه البساطة ؟</font>

1580
01:21:39,436 --> 01:21:40,608
<font face="Arial">هناك تطبيق للأجهزة الذكية</font>

1581
01:21:42,773 --> 01:21:43,820
<font face="Arial">"مرحبا "جيم</font>

1582
01:21:43,982 --> 01:21:45,984
<font face="Arial">هل كان عليك السفر إلى
سانت لويس" لمحادثة رئيسك؟"</font>

1583
01:21:46,151 --> 01:21:47,744
<font face="Arial">نعم، هذا صحيح</font>

1584
01:21:47,903 --> 01:21:49,246
<font face="Arial">"دان"، هل يمكنني تدوين عنوانك ؟</font>

1585
01:21:49,405 --> 01:21:50,327
<font face="Arial">طبعاً</font>

1586
01:21:50,489 --> 01:21:52,241
<font face="Arial">لأنه حين ينال مني شخص عادة،
أرسل إليه زهوراً</font>

1587
01:21:52,408 --> 01:21:54,160
<font face="Arial">أحب القرنفل</font>

1588
01:21:54,326 --> 01:21:56,294
<font face="Arial">وإن ارسلت بطاقة،
تأكد من وضع أسمائنا نحن الثلاثة،</font>

1589
01:21:56,453 --> 01:21:57,625
<font face="Arial">لأننا نحن الثلاثة نلنا منك</font>

1590
01:21:57,788 --> 01:21:59,506
<font face="Arial">!أنت كنت ثالث شخص أنال منه</font>

1591
01:22:01,667 --> 01:22:03,135
<font face="Arial">!"مايك"</font>

1592
01:22:03,627 --> 01:22:04,799
<font face="Arial">أيها الرفاق</font>

1593
01:22:06,505 --> 01:22:08,007
<font face="Arial">!رباه! أيها الرفاق</font>

1594
01:22:08,173 --> 01:22:11,143
<font face="Arial">!افتقدتكم! افتقدتكم</font>

1595
01:22:11,301 --> 01:22:12,018
<font face="Arial">مهلا</font>

1596
01:22:12,177 --> 01:22:14,020
<font face="Arial">هؤلاء زملائي في السكن</font>

1597
01:22:15,264 --> 01:22:18,359
<font face="Arial">"توبي" و "سيباستيان" و "توبي"</font>

1598
01:22:18,517 --> 01:22:21,646
<font face="Arial">"يا "توبي" و "سيباستيان" و "توبي
لا ضرورة لأن أقول لكم</font>

1599
01:22:21,812 --> 01:22:23,439
<font face="Arial">إن لديكم صديقاً رائعاً</font>

1600
01:22:23,605 --> 01:22:27,360
<font face="Arial">ومن الواجب أن تسألوا "مايك" عن رحلته</font>

1601
01:22:27,526 --> 01:22:30,370
<font face="Arial">لأن هذا الرجل خاض بعض المغامرات الكبيرة</font>

1602
01:22:32,197 --> 01:22:34,165
<font face="Arial">!نعم , فقدت عذريتي</font>

1603
01:22:34,324 --> 01:22:35,120
<font face="Arial">!مرتين</font>

1604
01:22:37,494 --> 01:22:39,041
<font face="Arial">"أحسنت يا "بانكيك</font>

1605
01:22:39,204 --> 01:22:41,047
<font face="Arial">أراك يوم الأثنين ياصديقي -
نعم -</font>

1606
01:22:41,206 --> 01:22:43,629
<font face="Arial">"سأراك يوم الأثنين يا "مايك -
إلى اللقاء يا رفاق -</font>

1607
01:22:45,043 --> 01:22:47,137
<font face="Arial">كيف ستذهب إلى منزلك ؟</font>

1608
01:22:47,296 --> 01:22:50,391
<font face="Arial">سأغادر مع صديقة</font>

1609
01:22:50,883 --> 01:22:54,057
<font face="Arial">... هل هي الخادمة من</font>

1610
01:22:54,219 --> 01:22:56,221
<font face="Arial">بقينا على اتصال</font>

1611
01:22:57,389 --> 01:22:59,858
<font face="Arial">لماذا ترتدي زي الخادمة ؟</font>

1612
01:23:00,017 --> 01:23:02,145
<font face="Arial">"طلبت منها بلطف يا "دان</font>

1613
01:23:02,311 --> 01:23:03,563
<font face="Arial">أيها العجوز الجذاب</font>

1614
01:23:05,564 --> 01:23:07,407
<font face="Arial">عجبا! يعجبني ذلك</font>

1615
01:23:07,566 --> 01:23:08,488
<font face="Arial">هل تتذكرين "دان" ؟</font>

1616
01:23:08,650 --> 01:23:09,651
<font face="Arial">مرحبا -
مرحبا . تسرني مقابلتك -</font>

1617
01:23:09,818 --> 01:23:10,910
<font face="Arial">تسرني مقابلتك</font>

1618
01:23:11,069 --> 01:23:13,071
<font face="Arial">علينا الذهاب -
حسنا -</font>

1619
01:23:13,238 --> 01:23:14,239
<font face="Arial">رائع</font>

1620
01:23:16,575 --> 01:23:17,417
<font face="Arial">شكرا</font>

1621
01:23:18,410 --> 01:23:19,707
<font face="Arial">"شكرا لك "تيم</font>

1622
01:23:21,079 --> 01:23:22,080
<font face="Arial">لماذا تقف هنا ؟</font>

1623
01:23:22,247 --> 01:23:24,249
<font face="Arial">ألا يفترض أن تقوم بوضع العربة اليدوية؟</font>

1624
01:23:33,091 --> 01:23:35,435
<font face="Arial">أبي -
مرحبا -</font>

1625
01:23:37,054 --> 01:23:38,180
<font face="Arial">!هيا</font>

1626
01:23:38,347 --> 01:23:40,224
<font face="Arial">كيف الحال ياعزيزتي ؟ -
أنا بخير -</font>

1627
01:23:40,390 --> 01:23:42,358
<font face="Arial">هيا بنا . مارأيك ؟</font>

1628
01:23:42,518 --> 01:23:43,770
<font face="Arial">هل أنت بخير ؟ -
أجل -</font>

1629
01:23:43,936 --> 01:23:45,279
<font face="Arial">حسنا</font>

1630
01:23:45,437 --> 01:23:48,361
<font face="Arial">ماذا يجري مع هذا الفتى هنا؟
ألم تعد تنزل من السيارة؟</font>

1631
01:23:48,524 --> 01:23:50,572
<font face="Arial">هل كبرت على ذلك ؟ -
مرحبا أبي -</font>

1632
01:23:50,734 --> 01:23:51,906
<font face="Arial">كيف حالك ؟ حسنا</font>

1633
01:23:52,069 --> 01:23:53,616
<font face="Arial">هيا بنا، لنذهب</font>

1634
01:23:53,779 --> 01:23:55,622
<font face="Arial">تسرني رؤيتكما . استقلا السيارة،
سأحضر خلال لحظة</font>

1635
01:23:55,781 --> 01:23:56,452
<font face="Arial">مرحبا ياجميلة -
مرحبا -</font>

1636
01:23:56,615 --> 01:23:57,582
<font face="Arial">كيف حالك؟</font>

1637
01:23:57,741 --> 01:23:59,414
<font face="Arial">تسرني رؤيتك</font>

1638
01:24:01,286 --> 01:24:03,414
<font face="Arial">تسرني جدا ً عودتك</font>

1639
01:24:03,580 --> 01:24:05,799
<font face="Arial">كان أسبوعاً صعباً</font>

1640
01:24:05,958 --> 01:24:07,926
<font face="Arial">ما رأيك أن أقود السيارة ؟ -
أجل، من فضلك -</font>

1641
01:24:08,293 --> 01:24:09,465
<font face="Arial">"فلوغلشلاغن"</font>

1642
01:24:09,878 --> 01:24:12,051
<font face="Arial">ماذا ؟ -
إنها كلمة تعلمتها في رحلتي -</font>

1643
01:24:12,214 --> 01:24:15,138
<font face="Arial">"إنها تعني "عليك النضال بشدة،</font>

1644
01:24:15,300 --> 01:24:18,053
<font face="Arial">ولكن لاتنسى إلتقاط أنفاسك"
"من حين إلى آخر،</font>

1645
01:24:18,220 --> 01:24:20,143
<font face="Arial">"والإدراك أن كل شيء سيكون على مايرام"</font>

1646
01:24:21,932 --> 01:24:24,811
<font face="Arial">"أو إنها على الأرجح تعني "انعطف يسارا</font>

1647
01:24:39,783 --> 01:24:42,502
<font face="Arial">هل فرضك المدرسي معك ؟ -
أجل -</font>

1648
01:24:42,786 --> 01:24:43,958
<font face="Arial">لأنه يجب تقديمه اليوم</font>

1649
01:24:44,162 --> 01:24:45,505
<font face="Arial">الفرض عن "الوالد" ؟ -
أجل -</font>

1650
01:24:45,747 --> 01:24:47,841
<font face="Arial">... تبا! كنت لا أزال أعمل</font>

1651
01:24:48,083 --> 01:24:50,506
<font face="Arial">كتبته بنفسي . لقد أنجزته</font>

1652
01:24:50,669 --> 01:24:51,670
<font face="Arial">هل أنهيته؟</font>

1653
01:24:53,088 --> 01:24:56,183
<font face="Arial">إنه جيد . لقد كتبته بلمح البصر</font>

1654
01:25:12,700 --> 01:25:18,157
<font face="Arial" color=#FFFF00>من هو والدك ؟</font>
<font color=#00FFFF>* والدي هو الذي يقود السيارة حين يكون الجميع مرهقين *</font>

1655
01:27:18,157 --> 01:34:55,867
<font face="Arial">{\an5}<font color=#FF0080>ترجمة أندره إلياس</font>
<font color=#FF8080>Edited & Improved By:</font><font color=#FF8000> Khalil Sheikh Salem</font>
<font color=#B8A7DA> <font color=#CEB3C8>fb.com/Khaliloz160</font></font></font>

