1
00:01:49,673 --> 00:01:52,608
لا يا رجل والان تتسكع مع صاحبة المؤخرة الكبيرة

2
00:01:52,676 --> 00:01:55,270
هل تتكلم عن ليندا من المتنزه ؟
- نعم هي صاحبة المؤخرة الكبيرة.

3
00:01:56,280 --> 00:01:59,841
هي انت قلل السرعة هنا.

4
00:01:59,917 --> 00:02:01,384
هي هور ( عاهرة) ها؟
-؟ ماذا تقول

5
00:02:01,452 --> 00:02:03,181
هي هور ( عاهرة ) اقول لك!
- لا!

6
00:02:04,221 --> 00:02:07,748
هيا يا بيلي.
- قف قف ما الذي تفعله ؟

7
00:02:07,825 --> 00:02:09,884
بيلي اوقف السيارة

8
00:02:17,901 --> 00:02:18,993
J.D.?

9
00:02:19,937 --> 00:02:23,737
ما الذي اصابك يا رجل ؟
ما الذي اصابك يا غبي ؟

10
00:02:23,807 --> 00:02:26,241
لقد عرفت ذلك
- ابعد المصباح من على وجهي ؟

11
00:02:27,444 --> 00:02:30,038
ما الذي اصابك يا رجل ؟

12
00:02:30,214 --> 00:02:32,739
انا اعتقدت انك قلت كو ( انطلق ) ؟
- انا لم اقل انطلق

13
00:02:32,816 --> 00:02:36,411
انا اتذكر ان اخر شيء تحدثنا عنه ، كان ليندا من المتنزه

14
00:02:36,487 --> 00:02:37,818
وانت قلت هي ؟
- "Ho"!

15
00:02:37,888 --> 00:02:39,981
انا قلت ان ليندا عاهرة

16
00:02:40,390 --> 00:02:42,654
اجلب السنسلة اللعينة ، هيا يا رجل

17
00:02:43,060 --> 00:02:46,257
هيا بسرعة تحرك
شد السنسلة يا غبي

18
00:02:46,330 --> 00:02:47,661
اجلب حقيبة النقود ، لنفعلها

19
00:02:47,731 --> 00:02:50,131
هيا ، نحن سنحصل على المال

20
00:02:50,234 --> 00:02:51,223
هيا بنا

21
00:02:51,301 --> 00:02:53,633
سوف نحصل على المال
- سوف افعلها

22
00:02:53,704 --> 00:02:55,968
هذا ليس فعلا صائبا ، ولكن لنفعلها

23
00:02:56,039 --> 00:02:58,166
هيا اصعد ، القي به هنا

24
00:02:58,242 --> 00:02:59,607
هيا ؟

25
00:03:01,779 --> 00:03:04,475
ما الذي يجري ؟
- السيارة ليست جيدة بما فيه الكفاية يا رجل!

26
00:03:04,548 --> 00:03:05,810
ما الذي قمت بشده يا رجل ؟
- ماذا ؟

27
00:03:05,883 --> 00:03:08,283
!اخرج واجلبه
- لماذا انا الذي يخرج ليجلبها ؟

28
00:03:08,352 --> 00:03:09,717
اجلبها !!

29
00:03:09,787 --> 00:03:11,345
حسنا ، فـ لننطلق

30
00:03:11,421 --> 00:03:13,855
هيا بنا
- ها نحن ننطلق ، ها نحن ننطلق

31
00:03:13,924 --> 00:03:15,391
تعالِ لابيكِ

32
00:03:18,929 --> 00:03:22,126
المستقبل خلفنا !
هذا مستقبلنا خلفنا نسحب بهِ!

33
00:03:41,151 --> 00:03:42,675
لا ؟

34
00:03:44,321 --> 00:03:47,051
كالفين ، ما الذي تفعله ؟
- اهلا عزيزتي !

35
00:03:47,124 --> 00:03:50,992
احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال

36
00:03:51,061 --> 00:03:55,088
هذا نفس الذي قلته بخصوص شركة القمصان وشركة
صناعة الفيتامينات

37
00:03:55,365 --> 00:03:58,425
لماذا تذكريني بـ هذا ؟
هذا من الماضي

38
00:03:58,502 --> 00:04:00,697
هذهِ تجربة جديدة لنا ، عزيزتي!

39
00:04:00,771 --> 00:04:01,760
صحيح ؟!!

40
00:04:01,839 --> 00:04:03,272
انظرِ ، دعيني اُريكِ شيء ما ؟

41
00:04:03,340 --> 00:04:04,864
هل استطيع ان اريكِ شيء ما ؟
- حسنا ؟

42
00:04:04,942 --> 00:04:07,342
دعيني اريكِ
- عندك صورة ؟

43
00:04:07,411 --> 00:04:08,400
نعم
- حسنا

44
00:04:08,478 --> 00:04:12,312
هل ترين هذا ؟
هذا هو دار ضيافة الاوبرا

45
00:04:13,283 --> 00:04:15,046
هذا فقط دار الضيافة

46
00:04:15,118 --> 00:04:18,417
حسنا ، اذا استطاع الرجل العمل بجهد ،
سوف يجد مكان لينام هنا !

47
00:04:19,189 --> 00:04:20,178
حسنا

48
00:04:20,958 --> 00:04:22,653
لماذا انت تملك هذا ؟

49
00:04:23,660 --> 00:04:26,493
بسبب ان هذا ما سوف احصل عليه من اجلكِ

50
00:04:27,197 --> 00:04:28,459
من اجلكما انتما الاثنان

51
00:04:29,800 --> 00:04:33,361
بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو
ويعمل بلاتينيوم سي دي

52
00:04:33,437 --> 00:04:34,734
ونحصل على المال

53
00:04:34,805 --> 00:04:37,535
انت لا تقبل ان يدخل ويخرج احدا لمحلك

54
00:04:37,941 --> 00:04:41,308
الان تقول انهم سوف يدخلون ويخرجون لبيتك ؟

55
00:04:41,879 --> 00:04:45,337
انها السابعة سوف تتأخر عن العمل ، من الافضل لك ان تأتي

56
00:04:45,415 --> 00:04:48,475
لقد اعددت بعض البيض لك ، من الافضل لك ان تأتي

57
00:04:50,420 --> 00:04:51,910
ذلك المحل الملعون

58
00:04:54,691 --> 00:04:57,387
يا فتى ، هي تعرف كيف تقتل احلام احدهم

59
00:04:58,161 --> 00:04:59,753
تعال يا رجل

60
00:05:01,632 --> 00:05:03,031
كالفين ؟

61
00:05:03,433 --> 00:05:04,457
تعال هنا

62
00:05:09,072 --> 00:05:10,266
لماذا فعلت هذا ؟

63
00:05:10,607 --> 00:05:14,008
حسنا ، لقد مرت سنتان كاملتان منذ ان استحوذت على محل الحلاقة

64
00:05:14,077 --> 00:05:16,602
اعني ، انظر الى نفسك ، لقد علقت هناك

65
00:05:17,748 --> 00:05:20,478
حبيبي ، انت لا تعرف كم انا فخورة بك!؟

66
00:05:20,884 --> 00:05:24,479
انت تعرف ان والدك ايضا سيفتخر بك ، تعال هنا

67
00:05:26,490 --> 00:05:28,515
حسنا ، اذهب الان
- حسنا ، انا ذاهب الان

68
00:05:31,461 --> 00:05:33,190
انتبهي لـ نفسكِ

69
00:05:38,635 --> 00:05:42,093
محلي ، انظر الى محلي
لقد تدمر

70
00:05:43,840 --> 00:05:46,308
ابتعد عن المحل ، ابتعد !

71
00:05:48,245 --> 00:05:50,839
لا ! لا ! لا !

72
00:05:51,481 --> 00:05:53,108
ابتعد عن المتجر

73
00:05:55,919 --> 00:05:58,217
اهلا ، يا اخي
-اخرج !

74
00:05:58,322 --> 00:05:59,414
اخي !

75
00:06:00,524 --> 00:06:01,923
ابقى قويا يا اخي !

76
00:06:02,392 --> 00:06:03,791
نعم ابقى قويا

77
00:06:05,228 --> 00:06:06,718
اذهب من هنا ، هيا ؟

78
00:06:06,797 --> 00:06:07,786
كالفين !

79
00:06:08,231 --> 00:06:10,665
دائما هناك شيء في السبت
اليس كذلك ؟!

80
00:06:10,734 --> 00:06:12,201
كيف حالك ، جانيل ؟

81
00:06:13,670 --> 00:06:16,332
انت تعرف ابن تانيشا جينكيز ؟
هو ادخل نفسه في مشكلة مخدرات

82
00:06:16,406 --> 00:06:19,637
هل تعتقد هو قد فعل ذلك ؟
تبا يا فتاة ، هذه نميمة !

83
00:06:19,710 --> 00:06:22,110
اولا عليكِ ان تفتحي متجركِ
بعدها القي الشائعات

84
00:06:22,179 --> 00:06:25,410
لا تتكلم معي عن كيفية اداري متجري

85
00:06:25,515 --> 00:06:28,916
انا لا اخبرك كيف تقوم بادارة اعمال متجرك!

86
00:06:28,986 --> 00:06:30,146
انت ، هل سمعت ؟

87
00:06:30,220 --> 00:06:32,711
لهذا انفكِ كبير جدا ؟
يا صاحبة الانف الكبير

88
00:06:32,789 --> 00:06:35,189
هل سمعت شيئا عن كالاريندا ؟

89
00:06:35,359 --> 00:06:39,125
زوجها ، مسكها تعمل الهوتشي كوتشي ( تقصد تخونه ) مع رجل اخر!

90
00:07:08,925 --> 00:07:10,153
اهلا يا رجل
- كالفين ؟

91
00:07:10,227 --> 00:07:11,854
كيف حالك ؟
-جيد ، كيف حالك انت ؟

92
00:07:11,928 --> 00:07:15,056
انا جيد
- ما الذي حصل في الشارع ؟

93
00:07:15,132 --> 00:07:17,930
انت تعرف الجيران؟!
الامور تزداد سوءا كل يوم

94
00:07:18,001 --> 00:07:21,095
كيف حال جينيفر ؟
- لقد اصبحت سمينة

95
00:07:21,371 --> 00:07:23,236
انت تعرف ماذا اعني ؟

96
00:07:23,774 --> 00:07:27,335
حسنا ، لديك بعض الاخبار الجيدة لي
- !لا

97
00:07:27,811 --> 00:07:31,247
كالفين ، اريدك ان تعمل لي قصة رونين
من الاسبوع الماضي

98
00:07:31,314 --> 00:07:34,511
القليل من الاعلى ، الكثير من الخلف
وتنزله من الجانب الايمن مثل كامبي

99
00:07:34,584 --> 00:07:35,983
من الامام اريده مثل الوحش
ومن اليمين مثل وايت كليف

100
00:07:36,053 --> 00:07:38,419
اعمل هذا من اجلي ؟
- هل تمتلك نقود ، لامار ؟

101
00:07:38,488 --> 00:07:41,048
انا سادفع لك النقود
عندي مقابلة عمل

102
00:07:41,124 --> 00:07:44,321
ومتى سوف تحصل على العمل ؟
- هيا كالفين ، لا تعمل معي هذا!

103
00:07:44,394 --> 00:07:48,057
فقط قص القليل من الحافة هنا
- انا لا اقوم بالحلاقة بالمجان ، اخرج من الباب

104
00:07:48,131 --> 00:07:50,326
كالفين ، كان ابوك دائما
يقص لي شعري

105
00:07:50,400 --> 00:07:51,697
هيا اذهب من هنا

106
00:07:51,768 --> 00:07:54,236
هيا يا رجل ، لا تفعل هذ بي ، كالفين

107
00:07:54,304 --> 00:07:56,864
انظر ، ماذا علي ان اتعامل معه كل يوم
-انا اعلم ، ولكن ؟.

108
00:07:56,940 --> 00:07:59,408
الان ، اذهب من هنا ، اذهب

109
00:08:04,748 --> 00:08:06,010
اذن ، ماذا قالوا ؟

110
00:08:06,083 --> 00:08:08,916
البنك لن يعطيك قرضاُ اخر

111
00:08:09,586 --> 00:08:11,884
لقد سبق ومنحوك قرضا قديما

112
00:08:11,955 --> 00:08:15,152
والذي استهلكته في اعمالك الاخرى

113
00:08:15,725 --> 00:08:17,716
كالفين ، انت تعرف اني اريد مساعدتك

114
00:08:17,794 --> 00:08:21,730
واذا لم ترجع القرض وتدفع المستحقات
البنك سوف يحجز متجرك

115
00:08:21,798 --> 00:08:23,129
!انا اسف

116
00:08:24,501 --> 00:08:26,435
الا يوجد من تتكلم معه بخصوص هذا الموضوع ؟

117
00:08:26,703 --> 00:08:27,965
كالفين

118
00:08:28,872 --> 00:08:30,863
هذا لن يفيد

119
00:08:34,811 --> 00:08:36,711
حسنا ، ما الذي باستطاعتك فعله ؟

120
00:08:39,082 --> 00:08:41,949
وانا اقدر لك جهدك ، حقا

121
00:08:46,656 --> 00:08:48,180
لا تقلق بخصوص هذا الشأن

122
00:09:13,283 --> 00:09:15,478
كيف استطعت ان تفعل هذا لمدة 40 سنة ؟

123
00:09:19,256 --> 00:09:20,951
علي ان افعل هذا بطريقتي

124
00:09:35,739 --> 00:09:37,730
اهلا ، كيف حالك سيد والاس ؟

125
00:09:37,807 --> 00:09:39,798
نعم ، هذا انا كالفين

126
00:09:41,311 --> 00:09:42,778
نعم انت تعرف ، بخصوص المتجر ؟

127
00:09:42,846 --> 00:09:47,681
انا فقط اسأل ، هل ما زلت مهتما بما تكلمنا
عنه في ذلك اليوم ؟

128
00:09:48,218 --> 00:09:49,310
نعم

129
00:09:51,087 --> 00:09:52,247
حسنا

130
00:09:52,956 --> 00:09:54,480
سوف اراك

131
00:09:54,558 --> 00:09:56,890
حسنا ، شكرا لك سيد والاس ، حسنا

132
00:09:58,762 --> 00:10:00,923
هل حصلت عليه ؟
- نعم

133
00:10:00,997 --> 00:10:02,589
سوف نحصل على النقود ؟

134
00:10:03,833 --> 00:10:05,824
لم اكن اعرف ان النقود ثقيلة بـ هذا الشكل

135
00:10:07,304 --> 00:10:10,068
انت ، توقف

136
00:10:10,140 --> 00:10:13,041
انت بخير ؟
- نعم ، هيا بنا

137
00:10:14,044 --> 00:10:15,909
تبا ، لا يا رجل
- ماذا ؟

138
00:10:16,413 --> 00:10:18,745
اهلا ، كيف حالك ايها الرجل الضخم ؟
- كيف حالك يا رجل ؟

139
00:10:18,815 --> 00:10:21,147
هل تعلم ما هذا ؟
هذا جهاز التنفس الخاص بـ جدتي

140
00:10:21,218 --> 00:10:23,448
هي لا تستطيع التنفس بدونه ، دعنا نمر ؟

141
00:10:23,520 --> 00:10:26,250
انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق

142
00:10:26,590 --> 00:10:28,820
هيا يا رجل ، هذا الجهاز ثقيل

143
00:10:29,492 --> 00:10:31,551
انظر ، انت تفعل هذا دائما يا رجل

144
00:10:31,628 --> 00:10:35,155
بيلي ، اسكت
- لا يا رجل ، هو يفعل هذا طوال الوقت

145
00:10:35,699 --> 00:10:38,031
جدتي سوف تموت بدون الاوكسجين ، وهو يفعل هذا بنا

146
00:10:38,101 --> 00:10:39,568
هذا غير صحيح

147
00:10:39,636 --> 00:10:41,661
حسنا حسنا ، انزل للأسفل

148
00:10:44,341 --> 00:10:45,808
كيفين ، افتح الباب ؟

149
00:10:46,276 --> 00:10:47,470
!كيفين

150
00:10:48,745 --> 00:10:51,908
ما بكَ ، لماذا لا تفتح الباب ،
انت تعرف اني انا على الباب

151
00:10:51,982 --> 00:10:55,110
لقد عملت في الصباح والمساء البارحة
ولقد اتيت للبيت فقط لـ ساعتين

152
00:10:55,185 --> 00:10:58,484
لا تخدعني كيفين ، اين هي ؟

153
00:10:58,555 --> 00:11:01,183
دعينا لا نفعل هذا
- اين هي ؟

154
00:11:01,258 --> 00:11:03,089
انتظر ، انت لم تنتهي ؟

155
00:11:03,159 --> 00:11:05,354
حسنا ، لماذا لا تنظرِ تحت السرير ،
هيا ؟

156
00:11:05,428 --> 00:11:08,124
هل تعتقدين اني اخبأ امراة تحت السرير
هيا انظري ؟

157
00:11:08,498 --> 00:11:10,261
هيا انظري ؟

158
00:11:12,535 --> 00:11:14,127
انا اسفة

159
00:11:14,471 --> 00:11:15,495
تيري

160
00:11:16,072 --> 00:11:18,973
هل تعتقدين اني افكر
بـ شخص غيركِ

161
00:11:19,109 --> 00:11:20,337
لا ادري

162
00:11:20,644 --> 00:11:22,976
هل تريدين ان تعرفي كيف
افكر بكِ ؟

163
00:11:24,180 --> 00:11:26,080
فقط فكري بـ اغنية وجه الحبيبة

164
00:11:27,183 --> 00:11:28,275
اي اغنية منهم ؟

165
00:11:29,919 --> 00:11:33,355
انت تعرف
هناك الكثير من اغنية وجه الحبيبة ؟

166
00:11:33,423 --> 00:11:34,947
لا
- انا اقصد كل الاغاني

167
00:11:35,025 --> 00:11:36,390
انتِ تعرفين هذا

168
00:11:37,227 --> 00:11:39,923
حسنا ، انا لدي بعض الوقت الان
هيا ، لـ نفعلها سريعا

169
00:11:40,030 --> 00:11:42,897
هيا.
-لـ نفعلها بسرعة

170
00:11:42,999 --> 00:11:44,728
تعال هنا
- هيا

171
00:11:44,801 --> 00:11:46,769
لا
- دعني انزع الجاكيت

172
00:11:46,836 --> 00:11:48,463
هيا
- اه ، هيا

173
00:11:48,538 --> 00:11:51,837
دعني انزع الجاكيت
ما الذي تفعله ؟

174
00:11:51,908 --> 00:11:55,173
انا فقط احاول ان اساعدك لكي تنزع
الجاكيت ، حبيبتي

175
00:11:55,645 --> 00:11:56,907
من هذهِ ؟؟

176
00:11:58,548 --> 00:11:59,879
! لا اعرف

177
00:11:59,949 --> 00:12:01,917
عندما انتهي من التعامل معها ، سوف تتذكر ؟

178
00:12:01,985 --> 00:12:03,384
انا لا اصدق انك تخونني

179
00:12:03,453 --> 00:12:06,013
لقد جعلتني اكتشف خيانتك ،
وانا في طريقي الى العمل

180
00:12:06,089 --> 00:12:07,488
اين انتِ ذاهبة ؟
-الى اي مكان

181
00:12:07,557 --> 00:12:09,548
انهظي ، اتحداكِ ان تنهظي

182
00:12:09,626 --> 00:12:11,059
عزيزتي ، غطي نفسك الان

183
00:12:13,563 --> 00:12:15,224
اهلا ، كيف استطيع مساعتدك ؟

184
00:12:15,298 --> 00:12:16,287
حسنا

185
00:12:16,533 --> 00:12:20,196
اريد شراب غراندي ، ثلاثة بدون دسم
واريد قهوة منزوعة الكافيين

186
00:12:20,270 --> 00:12:23,000
حليب صويا ، مع رقرائق محمصة فرنسية
كابتشينو الكرامييل

187
00:12:23,073 --> 00:12:24,836
حسنا الان ، هذا فقط

188
00:12:24,908 --> 00:12:27,570
هذا فقط واريد معه البندق

189
00:12:27,711 --> 00:12:28,769
حسنا

190
00:12:28,845 --> 00:12:31,973
ها ، واريد عصير البرتقال
والرغوة الزائدة اريدها في كوب منفصل

191
00:12:32,349 --> 00:12:36,342
واريد معها ملعقة ، لاني دائما
اسكبه على نفسي

192
00:12:36,553 --> 00:12:38,783
هل فهمتي الان ؟ , شكرا لكِ

193
00:12:40,457 --> 00:12:41,685
غبي

194
00:12:44,761 --> 00:12:46,991
عليك ان تجد هؤلاء المجرمين ، ايها الضابط
- حسنا

195
00:12:47,063 --> 00:12:49,190
علينا ان ندخلكِ للداخل ونأخذ
منكِ المعلومات اللازمة

196
00:12:49,265 --> 00:12:50,960
عليك ان تكون صريحا معي

197
00:12:53,403 --> 00:12:55,030
انظر الى متجري ؟

198
00:12:58,274 --> 00:13:01,675
اصبح كانه منزل للمشردين ، هل تعرف ماذا اقصد ؟

199
00:13:01,745 --> 00:13:04,441
مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين
من الاقزام في كيس واحد

200
00:13:04,514 --> 00:13:05,538
تايرون

201
00:13:05,615 --> 00:13:09,016
هل يمكننا انت نتحدث عن شيء غير
المؤخرات الكبيرة , ارجوكم ؟

202
00:13:09,085 --> 00:13:11,553
يمكننا ان نتحدث عن اشياء اخرى
- لكن لماذا ؟

203
00:13:12,255 --> 00:13:14,416
عندما المرأة تمتلك مؤخرة جدا كبيرة

204
00:13:14,491 --> 00:13:16,857
المؤخرة مثل النقود
لا يمكنك ان تحصل على الكثير منه

205
00:13:16,926 --> 00:13:18,894
اهلا ريكي ، هذا الرجل الذي احب رؤيته

206
00:13:18,962 --> 00:13:20,987
اهلا ، ريكي

207
00:13:21,064 --> 00:13:25,330
هؤلاء فتيان المدارس يتحدثون بالفلسفة
عن المؤخرات ، يعرفون كيف يميزون بين المؤخرات

208
00:13:25,402 --> 00:13:28,098
ويستيطعون التفريق بين
المرأة ومؤخرتها الكبيرة , والمرأة صاحبة
المؤخرة الكبيرة

209
00:13:28,171 --> 00:13:30,162
انظروا ، سيستعمل الرياضيات . يا رجال

210
00:13:30,240 --> 00:13:31,537
كلها تتعلق بالنسبة

211
00:13:31,608 --> 00:13:35,135
الان عندما تقيس خصر المرأة , اليس كذلك ؟

212
00:13:35,578 --> 00:13:39,070
استعمل القياس فوق تلك المؤخرة
سوف تخرج بنتيجة بين 3-5

213
00:13:39,149 --> 00:13:40,138
حسنا

214
00:13:40,216 --> 00:13:42,582
الان هذا يعني ان خصرها حوالي 24 انتش

215
00:13:42,652 --> 00:13:45,052
وعندما نحسب ، سنعرف ان المؤخرة كبرها 40 انتش

216
00:13:45,121 --> 00:13:48,181
هذه هي الرياضيات الصحيحة ، اليس كذلك ؟
- هذا جيد

217
00:13:48,258 --> 00:13:49,452
انت تعال معي ؟
- Yo.

218
00:13:49,526 --> 00:13:51,585
حسنا اعطيني مثال .. بسط لي الموضوع اكثر

219
00:13:51,661 --> 00:13:53,060
حسنا ؟

220
00:13:53,696 --> 00:13:55,186
جينفير لوبيز

221
00:13:57,901 --> 00:14:00,529
صحيج ؟ امرأة مع مؤخرة كبيرة

222
00:14:01,504 --> 00:14:03,529
الان من جانب اخر .. عندنا
نعم ؟

223
00:14:03,706 --> 00:14:05,333
امرأة الحب

224
00:14:06,743 --> 00:14:08,643
المرأة صاحبة المؤخرة الكبيرة

225
00:14:13,817 --> 00:14:15,284
صباح الخير

226
00:14:16,920 --> 00:14:18,251
كيف حالك ؟

227
00:14:21,791 --> 00:14:24,555
هل لديك ادنى فكرة عن من
سرق متجر سمير ؟

228
00:14:24,627 --> 00:14:25,616
!لا

229
00:14:26,095 --> 00:14:27,585
هل انت متأكد ؟

230
00:14:30,867 --> 00:14:34,166
انا فقط امزح معك يا رجل ، اهدأ

231
00:14:50,420 --> 00:14:53,912
اهلا ، كيف حالك ايها المحقق ؟
ما الذي حصل في الشارع المقابل ؟

232
00:14:53,990 --> 00:14:57,824
انا غير متأكد بما حصل لذاك المتجر
ولكن احدهم سوف يدفع الثمن

233
00:14:57,994 --> 00:15:01,486
اه ، حسنا
- نعم ، هل ريكي هنا ؟

234
00:15:01,764 --> 00:15:04,858
لا ، اعتقد انه سوف يأتي بعد قليل

235
00:15:05,468 --> 00:15:07,595
انت لا تعتقد ان له علاقة بما حصل ؟

236
00:15:07,670 --> 00:15:11,197
لقد ترك ريكي تلك الافعال
منذ ان بدأ يعمل هنا

237
00:15:11,274 --> 00:15:12,935
اهلا ، ريك ؟

238
00:15:13,142 --> 00:15:14,734
تعال الى الخلف
- هذهِ فتاتي

239
00:15:14,811 --> 00:15:17,507
نعم ، لديها ارداف جميلة
نعم هذا صحيح

240
00:15:22,585 --> 00:15:24,348
هل هذا الكرسي محجوز ؟

241
00:15:24,420 --> 00:15:27,787
لا اعتقد ذلك ! اريدك فقط
ان تقص لي شيئا قليلا

242
00:15:28,024 --> 00:15:30,151
لماذا اتيت الى هنا يا رجل؟

243
00:15:30,527 --> 00:15:33,087
لماذا انت تلاحقني ؟
هل فعلت شيء خطأ حتى الاحقك ريكي ؟

244
00:15:33,162 --> 00:15:35,027
ربما بسبب انت كنت مجرم لمرتين

245
00:15:35,331 --> 00:15:38,630
مرة ثالثة ، وسوف يقضى عليك يا صديقي

246
00:15:39,802 --> 00:15:43,329
كالفين لا يريدك ان تدخل في المشاكل
لهذا اعطاك هذا العمل يا رجل

247
00:15:43,406 --> 00:15:46,307
اعني ، لماذا تريد ان ترد له الجميل هكذا ؟

248
00:15:58,288 --> 00:16:02,748
لقد حصلنا على شريط المراقبة من كاميرة المتجر
وسوف نرى ما موجود فيه

249
00:16:02,825 --> 00:16:06,124
وفي نهاية هذا اليوم ، سوف
نعرف شيء ما

250
00:16:07,330 --> 00:16:08,854
هل تفهمني ؟

251
00:16:11,901 --> 00:16:14,665
ليس الان كالفين
- حسنا

252
00:16:25,315 --> 00:16:28,113
انا مضطر للذهاب

253
00:16:29,118 --> 00:16:30,779
حسنا ؟

254
00:16:57,880 --> 00:16:59,541
انا احبك يا عزيزي

255
00:17:01,618 --> 00:17:02,812
اراك لاحقا ، الى اللقاء

256
00:17:15,498 --> 00:17:17,125
كيف حالك يا رجل ؟

257
00:17:19,569 --> 00:17:20,763
!جيد

258
00:17:25,308 --> 00:17:27,208
ماذا تغني ؟
- ماذا ؟

259
00:17:27,443 --> 00:17:28,967
ما هي الاغنية التي تغنيها ؟

260
00:17:29,045 --> 00:17:30,512
هذا ليس من شأنك

261
00:17:32,849 --> 00:17:34,908
ها قد اتي جمبو موتمبو!

262
00:17:34,984 --> 00:17:38,852
من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ

263
00:17:38,921 --> 00:17:42,516
ما الذي قاله ؟
- هو قال هناك في افريقيا ، يوجد الكثير من الرجال السمان

264
00:17:42,592 --> 00:17:45,686
سمعت ايضا انهم يختنون النساء هناك ؟
- كيف يفعلون ذلك ؟

265
00:17:45,762 --> 00:17:48,492
لا اعرف اي شيء ، لكن سمعت انهم يقصون شيء ما
- تعال هنا

266
00:17:48,564 --> 00:17:51,465
حسنا يا رفاق ، انا غير مشغول ، من هو التالي ؟
-ليس انا

267
00:17:52,568 --> 00:17:54,058
لست انا

268
00:17:54,137 --> 00:17:55,627
لا عليك يا رجل
-انسى الموضوع.

269
00:17:55,705 --> 00:17:57,832
كنت اصدق لوهلة انك اصبحت
زنجيا مثلنا

270
00:17:57,907 --> 00:18:00,341
تشرب الـ bet
وتحفظ اغاني توباك
(مغني امريكي اسود )

271
00:18:00,410 --> 00:18:01,434
اقفل فمك ، جيمي

272
00:18:01,511 --> 00:18:04,071
كالفين لم يكن ليعطيني كرسيا
اذا لم اكن قادرا على الحلاقة

273
00:18:04,147 --> 00:18:06,377
ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن
كيف حالك ؟

274
00:18:06,449 --> 00:18:09,612
لماذا لا تسكت ، انت تعرف ان كل
شحص يجب ان يبدأ بالكرسي الامامي

275
00:18:09,686 --> 00:18:11,517
وهذه بالضبط هي بدايتك ؟

276
00:18:11,587 --> 00:18:13,646
اسمعوا ، انا لا اريد اي مشاكل

277
00:18:13,723 --> 00:18:17,181
فقط اخرجوا محفظاتكم واعطوني مجوهراتكم
ولن تحدث اي مشكلة

278
00:18:17,994 --> 00:18:19,222
انت ، لا تجعلني افعل لك شيء ضار

279
00:18:19,295 --> 00:18:21,388
اين تذهب ؟. انت ايضا سوف اسرقك

280
00:18:21,464 --> 00:18:23,932
ماذا عندك ؟ ساعة رويلكس
سنسلة ذهبية ربما ؟

281
00:18:24,000 --> 00:18:26,491
ايدي
- ماذا ؟

282
00:18:26,569 --> 00:18:30,096
اجلب مؤخرتك هنا , اترك الفتية بسلام
تعال واجلس مؤخرتك العجوزة هنا

283
00:18:31,474 --> 00:18:34,204
هل رأيت هذا ؟
! هذا الرجل اخرج كل نقوده مرة واحدة

284
00:18:34,277 --> 00:18:37,075
لا تخف يا رجل لا تخف

285
00:18:38,381 --> 00:18:41,544
لقد ارتجف ارتجف قليلا ..
ارتجف مثل مؤخرة كبيرة

286
00:18:41,617 --> 00:18:43,175
لقد اخفته ، نعم لقد اخفته

287
00:18:43,252 --> 00:18:46,449
لقد جعلته يرتجف مثل دون نوتس ( ممثل امريكي ) في فيلم
بطاقة اللعبة او فيلم اخر لا ادري

288
00:18:52,895 --> 00:18:56,023
تذكروا نحن نحاول جمع النقود
من اجل جوني براون

289
00:18:56,099 --> 00:18:57,498
سكوت سوف يكون هنا

290
00:18:57,567 --> 00:18:59,125
انا اريد عشرين دولار

291
00:18:59,202 --> 00:19:01,466
هيا فـ لنفعلها

292
00:19:01,537 --> 00:19:04,438
حسنا  انت تحاول جمع النقود

293
00:19:04,707 --> 00:19:06,732
انا اريد النقود الان

294
00:19:08,277 --> 00:19:10,336
رائحتك جميلة تيري ، هل تضعين عطر مغري

295
00:19:10,413 --> 00:19:11,641
خمس دقائق

296
00:19:12,281 --> 00:19:15,409
ماذا قالت ؟
- انت يا رجل ، الى اين ذاهب ؟

297
00:19:15,485 --> 00:19:18,818
الم تشاهدها غاضبة يا رجل
هي لا تستطيع قص شعري الان ، سأرجع في وقت لاحق

298
00:19:18,888 --> 00:19:21,322
لا تخف
- انا غير مشغول ، وسأقص لك شعرك

299
00:19:21,390 --> 00:19:22,982
لا يا رجل لا اريد

300
00:19:39,108 --> 00:19:40,268
ابن العاهرة

301
00:19:42,578 --> 00:19:44,603
من الذي شرب عصير التفاح ؟

302
00:19:48,484 --> 00:19:50,179
الا تسمعونني ؟

303
00:19:50,887 --> 00:19:52,684
من شرب عصير التفاح الملعون ؟

304
00:19:52,755 --> 00:19:53,813
تيري

305
00:19:54,524 --> 00:19:56,822
كفِ عن اللعن ، هذا ليس برنامجا تلفزيونيا للعن

306
00:19:56,893 --> 00:20:00,420
سوف اضع علامة حمراء على مؤخرته
- !تيري توقفِ عن اللعن

307
00:20:00,963 --> 00:20:04,126
لقد وضعت علامة هنا مكتوب عليها

308
00:20:04,200 --> 00:20:06,760
"لا تشربني"

309
00:20:06,836 --> 00:20:10,499
ربما لم يشربه احد
ربما يكون قد تبخر ؟

310
00:20:10,573 --> 00:20:15,203
سوف اصفعك ، لا تجعلني اريك جانبي السيء
لقد سمعت ذلك

311
00:20:15,278 --> 00:20:17,940
انتِ يا فتاة ، هذا ليس شراب هينسي
الغالي او شيء اخر

312
00:20:18,014 --> 00:20:21,711
هو مجرد عصير تفاح ؟
- وعصير التفاح هذا هو لي ؟

313
00:20:21,784 --> 00:20:23,649
وانا لم المس حاجيات الاخرين

314
00:20:23,719 --> 00:20:24,981
انتِ تيري
- ماذا ؟

315
00:20:25,054 --> 00:20:26,954
جيمي شرب عصير التفاح

316
00:20:27,123 --> 00:20:29,990
انت ، تمهل
- لماذا شربت عصير التفاح خاصتي ؟

317
00:20:30,059 --> 00:20:31,890
هي انتِ
- انا لا اريد منك اي شيء.

318
00:20:31,961 --> 00:20:35,158
هل رأيتيني اشربه ؟
- انا لم افعل ، وانت من سألت

319
00:20:35,231 --> 00:20:37,631
هل لديك دليل مادي
هل رأيتيني اشربه ؟

320
00:20:37,700 --> 00:20:39,531
مادي
- ما الذي قلته ؟

321
00:20:39,635 --> 00:20:42,468
انا قلت انا لم اراك بعيني تشربه
- اوه ، تبا

322
00:20:42,538 --> 00:20:44,733
انا لم اراك
- ما الذي رأيته اذن ؟

323
00:20:44,807 --> 00:20:46,832
قل انك لم تشربه
- هل رأيتيني .. ؟

324
00:20:46,909 --> 00:20:48,706
اضرب تلك المؤخرة الجامعية

325
00:20:48,778 --> 00:20:50,837
انتم ، اهدأوا ، اهدأوا

326
00:20:50,913 --> 00:20:52,938
لا ، كالفين ، دعهم يتقاتلون

327
00:20:53,015 --> 00:20:55,813
هذا ليس مكانا للصراع
هذا مكان للعمل

328
00:20:55,885 --> 00:20:59,582
كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا
عليك ان تضع حدا لهذا الصراع

329
00:20:59,655 --> 00:21:02,055
فريد اللعوب
اجلس هناك مع اللاعيبك

330
00:21:02,124 --> 00:21:04,649
هل تعتقدون اني مثل ابي ؟
- نعم

331
00:21:05,061 --> 00:21:07,552
نعم ، نحن نعتقد
- انفك مثلا ، وهنا قليلا

332
00:21:07,630 --> 00:21:09,188
DVDs, CDs.

333
00:21:10,032 --> 00:21:11,226
ليس اليوم يا رجل

334
00:21:11,300 --> 00:21:13,860
حسنا يا رجل ،
ولكن عندي اسطوانات جديدة

335
00:21:13,936 --> 00:21:15,369
فقط اذهب خارجا ، اخرج

336
00:21:15,438 --> 00:21:17,167
حسنا سوف اذهب خارجا ،

337
00:21:17,373 --> 00:21:19,136
ولن ارجع الى هذا المتجر ثانيا

338
00:21:19,208 --> 00:21:22,177
هناك احتمال ان جيمي قد شرب
عصير التفاح

339
00:21:22,411 --> 00:21:23,844
احتمال قليل

340
00:21:23,913 --> 00:21:27,212
لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه
اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟

341
00:21:27,283 --> 00:21:29,376
هذا ليس عدلا ، انت تقف الى جانبه ؟

342
00:21:29,452 --> 00:21:31,443
انا لا اقف الى جانبه ، اسأليه ؟

343
00:21:31,520 --> 00:21:34,887
اذا قال نعم ، اضربِ مؤخرته
اذا قال لا ، اذن ليس عليه شيء

344
00:21:36,926 --> 00:21:37,915
اسأليه ؟

345
00:21:40,463 --> 00:21:42,522
هل شربت عصير التفاح ؟

346
00:21:44,133 --> 00:21:46,499
هل فعلت ؟ الكل يريد ان يعرف ؟

347
00:21:47,470 --> 00:21:48,698
هل فعلت ؟

348
00:21:49,038 --> 00:21:50,130
! لا

349
00:21:50,239 --> 00:21:53,174
لقد اجاب ، انتهت المشكلة
دعيني الان اشتري لك بعض عصير التفاح

350
00:21:53,242 --> 00:21:54,937
القضية اغلقت

351
00:21:55,044 --> 00:21:58,343
حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه
لقد تعبت منكم

352
00:21:58,414 --> 00:22:00,814
واقسم ، عليكم ان لا تلمسوا حاجياتي مرة اخرى

353
00:22:02,718 --> 00:22:04,447
توقفِ عن ضرب هذا الباب المسكين

354
00:22:09,392 --> 00:22:12,361
انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب

355
00:22:12,662 --> 00:22:14,391
اهلا
-اهلا يا فتاة

356
00:22:16,766 --> 00:22:18,358
! تبا

357
00:22:21,170 --> 00:22:22,228
لم يحصل شيء

358
00:22:22,305 --> 00:22:24,773
يا رجل ، لقد قامت بتخريب كل الذي
عملته من اجلها

359
00:22:24,874 --> 00:22:27,434
كم تساوي هذه الورود ، دولارين  ؟ ثلاثة ؟

360
00:22:27,543 --> 00:22:28,532
انا مجنون هاورد

361
00:22:28,611 --> 00:22:32,103
في الاخبار ، يقولون ان اطفال سرقوا ماكنة الصرف الالي

362
00:22:32,181 --> 00:22:34,274
بسبب ان عوائلهم لا تعرف كيف تربيهم

363
00:22:34,350 --> 00:22:35,339
! كابي

364
00:22:40,723 --> 00:22:42,554
لقد اخبرتك ، هذا اول شيء سأفعله ، جوي

365
00:22:42,625 --> 00:22:45,992
هل قفلت الباب ؟
- نعم انا لست غبي

366
00:22:46,629 --> 00:22:50,030
حسنا ، اذا قفلته ماذا تفعل اختك هنا
- ! سوف اخبر امي

367
00:22:50,099 --> 00:22:51,088
لا

368
00:22:51,167 --> 00:22:52,464
ماذا ؟

369
00:22:52,535 --> 00:22:54,093
اقفل الباب يا غبي

370
00:22:54,370 --> 00:22:55,997
هذه لعبة فيديو كبيرة

371
00:22:56,072 --> 00:22:59,599
لا ، هي ليست كذلك
تبدو لي كـ ماكنة صراف الي

372
00:22:59,675 --> 00:23:02,940
وبما ان هذه الغرفة ليست سوبرماركت
اذن سوف اذهب لاخبر امي ؟

373
00:23:03,012 --> 00:23:06,504
لا ، لا تستطيعين ان تخبري اي احد
عن هذا ، هل تسمعيني ؟

374
00:23:06,582 --> 00:23:07,742
لماذا لا افعل ؟

375
00:23:07,817 --> 00:23:10,285
لاني قد قلت هذا
اعني ، فكري بالامر ؟

376
00:23:10,353 --> 00:23:13,345
كابي ، من سوف يعتني بكِ ؟
- امي

377
00:23:15,358 --> 00:23:18,191
هي اذكى منك
- ما الذي افعله كي تبقِي فمكِ مغلقا ؟

378
00:23:18,260 --> 00:23:20,194
يمكن ان تدفع لي ؟
- ادفع لكِ ؟

379
00:23:20,262 --> 00:23:22,594
لقد بدأ رأسي يؤلمني ، الم اعطيكِ 10 دولار ؟

380
00:23:22,665 --> 00:23:25,156
انا لا اهتم
- هي انت ، امسك لي مؤخرتها

381
00:23:25,234 --> 00:23:26,394
انت لا تستطيع لمسي

382
00:23:26,469 --> 00:23:28,664
سوف اصفع مؤخرتها.
- لا يا رجل ، لا تفعل هذا

383
00:23:28,738 --> 00:23:31,901
عليك ان ترجع لي نقودي لاحقا
- سوف افعل

384
00:23:31,974 --> 00:23:33,737
خذي يا ملعونة ، هذا كل ما املكه

385
00:23:34,710 --> 00:23:36,507
هيا اذهبي ، اخرجي من الغرفة يا فتاة

386
00:23:38,014 --> 00:23:39,106
! اخرجي

387
00:23:39,181 --> 00:23:40,170
! هيا

388
00:23:42,485 --> 00:23:45,750
هكذا تقفل الباب يا غبي ؟

389
00:23:47,189 --> 00:23:49,054
ماذا ؟
-انه خطأك يا رجل

390
00:23:49,492 --> 00:23:52,052
الان علينا ان ناخذ هذهِ الى مكان اخر

391
00:23:52,128 --> 00:23:55,620
ولكن كيف سننقلها ؟
- بنفس الطريقة يا غبي ، بالشاحنة.

392
00:23:55,698 --> 00:23:59,361
قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا

393
00:23:59,435 --> 00:24:02,029
هو تربى في عائلة مفككة ، هو اصلا لا يعرف
من هي امه ؟

394
00:24:02,104 --> 00:24:03,799
وبعد تلك الليلة

395
00:24:04,373 --> 00:24:06,807
لن اعبث مع هذا المجنون ثانية

396
00:24:06,876 --> 00:24:10,403
وانت لماذا تجعلنا نعمل والباب مفتوح ؟
- قلت لك اني قفلت الباب

397
00:24:10,479 --> 00:24:12,447
اختك شيطان يا رجل
- حسنا يا رجل

398
00:24:12,515 --> 00:24:15,484
امك امرأة ليست عنيفة ، لهذا اتينا الى هنا

399
00:24:15,718 --> 00:24:16,707
حسنا

400
00:24:19,889 --> 00:24:22,323
هيا يا رجل ، لننزله الى الاسفل

401
00:24:22,391 --> 00:24:24,256
هيا بيلي انزله للأسفل

402
00:24:24,527 --> 00:24:25,892
بهدوء يا رجل

403
00:24:26,429 --> 00:24:27,657
انزله

404
00:24:28,330 --> 00:24:30,491
هيا رجل هيا ايها الرجل الضخم

405
00:24:32,401 --> 00:24:33,766
سوف نفعلها بك هذهِ المرة

406
00:24:33,836 --> 00:24:35,201
ادفعه عليه

407
00:24:36,338 --> 00:24:37,430
! اصبعي

408
00:24:37,706 --> 00:24:39,901
هذا غير ملائم

409
00:24:40,810 --> 00:24:42,004
!! يدي

410
00:24:46,649 --> 00:24:48,082
! يدي

411
00:24:50,319 --> 00:24:52,514
هل حصلت عليه
- لا لم احصل عليه بعد

412
00:24:54,690 --> 00:24:56,123
هذا الدجاج طيب جدا

413
00:24:58,260 --> 00:24:59,557
ولن تحصل على قطعة منه

414
00:24:59,628 --> 00:25:02,722
كيف تأكل كل هذا الدجاج ولا تعرض على اي منا
ان يشاركك ؟

415
00:25:02,798 --> 00:25:04,163
لانني قد دفعت ثمنه

416
00:25:04,600 --> 00:25:08,468
لربما لو اعطيتني سنتا لاعطيتك
قطعة بطاطا

417
00:25:09,105 --> 00:25:12,506
كيف يستطيع ان يأكل في المحل وعلى الكرسي بينما نحن ...
- 'لان ايدي رجل عجوز

418
00:25:12,575 --> 00:25:16,136
هل ترى هذا الذي هنا ؟
هل تعلم ما يعني هذا ؟

419
00:25:16,212 --> 00:25:18,237
هذا يعني انني
(سينورتي)

420
00:25:18,714 --> 00:25:20,705
سينو .. ماذا ؟
- سينورتي

421
00:25:21,150 --> 00:25:22,879
هل تعني انك تملك الاقدمية هنا ؟

422
00:25:22,985 --> 00:25:23,974
مثلما تقول

423
00:25:24,053 --> 00:25:28,251
ظهور الشيب في رأسك لا يعني انك تملك الاقدمية
والافضلية علينا

424
00:25:28,324 --> 00:25:31,054
لا يعني اي شيء ؟
دعني اخبرك شيء ما ، يا فتى ؟

425
00:25:31,127 --> 00:25:34,153
انا كنت هنا في الـ 68 عندما
كانت الحرائق والسرقات منتشرة

426
00:25:34,230 --> 00:25:36,198
كل شيء احترق وسُرق الا هذا المحل

427
00:25:36,265 --> 00:25:39,860
انا كنت هنا في الـ 74 عندما
اندلعت الاعمال العنصرية

428
00:25:39,935 --> 00:25:43,666
عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ،
مثلك انت

429
00:25:43,739 --> 00:25:45,036
نعم ، انا اتذكر هذا

430
00:25:45,107 --> 00:25:47,098
وانا كنت هنا في الـ 77

431
00:25:47,176 --> 00:25:49,838
عندما والتر بايتن جاء الى هنا
(لاعب كرة قدم اسود)

432
00:25:49,912 --> 00:25:54,611
ونفس اليوم الذي ركض فيه
لـ 265 يارد ضد فريق مينسوتا

433
00:25:54,683 --> 00:25:56,514
وقد قمت بحلاقة رأسه على هذا الكرسي بالضبط

434
00:25:56,585 --> 00:25:58,849
وقد صورته لكي اثبت ذلك

435
00:25:58,988 --> 00:26:01,513
ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة
هو بايتون ؟

436
00:26:02,892 --> 00:26:04,655
هذا هو ، نعم هذا هو

437
00:26:05,594 --> 00:26:08,188
وتوقيعه موجود على الصورة ، انظروا ؟

438
00:26:08,264 --> 00:26:09,629
ما الذي تريده اكثر من ذلك ؟

439
00:26:09,698 --> 00:26:11,359
لا اعلم ، هل هذهِ صورة حقيقة ؟

440
00:26:11,433 --> 00:26:13,060
هذا توقيعه ، اليس كذلك ؟

441
00:26:15,304 --> 00:26:17,772
ماذا تريد ؟ لقد عملت مشكلة في شعري

442
00:26:18,107 --> 00:26:19,802
خطأ صغير يا فتى اهدأ

443
00:26:19,875 --> 00:26:22,503
لقد قلت لك ان تبقى ثابتا
- لقد وضعت علامة على رأسي

444
00:26:22,578 --> 00:26:24,739
تبا ، لقد وضعت علامة على رأسي

445
00:26:24,813 --> 00:26:27,111
لقد اصبح شعره مثل فيلم 101 داليمنشين

446
00:26:27,216 --> 00:26:30,117
رأسك يشبه ذلك الذي في الفلم
يشبه داليمنشين ، ولكنك 102

447
00:26:30,186 --> 00:26:31,414
اهتم بشؤونك

448
00:26:31,487 --> 00:26:33,648
انا لم احرك رأسي ، انها غلطتك

449
00:26:33,722 --> 00:26:35,246
يا غبي ماذا فعلت ؟

450
00:26:35,324 --> 00:26:37,690
يا فتى منظرك جميل
- عليك ان تصلح غلطتك

451
00:26:37,893 --> 00:26:40,418
اسكت ، واهتم بالأمر
وعندما تأتي امي سوف اخبرها عنك

452
00:26:40,496 --> 00:26:41,861
سوف افعلها الان

453
00:26:42,031 --> 00:26:43,760
جيمي ، ما الذي تفعله ؟

454
00:26:45,668 --> 00:26:47,932
اجعل رأس الفتى يبدو مثل رأس النمر

455
00:26:48,003 --> 00:26:52,064
تحتاج الى قصة هنا وقصة هنا
انظر الى رأسه ؟

456
00:27:13,329 --> 00:27:14,489
لا تتجاهلني

457
00:27:14,563 --> 00:27:15,962
لا تتجاهلني هكذا

458
00:27:16,031 --> 00:27:17,521
صلح هذا الرأس

459
00:27:17,666 --> 00:27:19,258
كيف حال الجميع ؟

460
00:27:25,207 --> 00:27:26,196
خطأي

461
00:27:36,185 --> 00:27:38,278
اصلحه ، او افعل اي شيء ؟

462
00:27:38,554 --> 00:27:40,647
كيف حالك يا سيد والاس ؟
- كيف حالك ؟

463
00:27:40,723 --> 00:27:43,317
شكرا لـ حضورك ؟
- نعم ، بالطبع

464
00:27:43,392 --> 00:27:44,916
لـ نذهب للخلف ونتكلم
- نعم

465
00:27:44,994 --> 00:27:46,086
حسنا .

466
00:27:47,196 --> 00:27:48,788
ايدي
- زنجي

467
00:27:52,368 --> 00:27:54,563
كالفين ، انا مسرور لانك عاودت الاتصال بي

468
00:27:56,105 --> 00:27:58,505
انا بدأت بالاعتقاد انك
لست مثل لانيستر

469
00:27:58,574 --> 00:28:02,340
سمعت انك جلبت واجهة جديدة للمحل
وتركت كل شيء كما هو

470
00:28:02,778 --> 00:28:05,406
وانا اتمنى ان تفعل نفس الأمر

471
00:28:05,714 --> 00:28:08,205
انا اخبرك ، انا رجل صاحب كلمة

472
00:28:09,551 --> 00:28:10,882
انت تعرفني .. كالفين

473
00:28:11,287 --> 00:28:13,755
اذا لم تدفع ما عليك

474
00:28:13,822 --> 00:28:15,756
سوف تفقد متجرك

475
00:28:15,824 --> 00:28:17,314
ولن تمتلك شيء حينها

476
00:28:17,526 --> 00:28:19,653
او ، اذا فكرت بان تبيعه لي ؟

477
00:28:19,895 --> 00:28:24,127
سوف تبقى الواجهة التي في الخارج
على حالها
(محل الحلاقة)

478
00:28:28,270 --> 00:28:29,794
انا استطيع العيش مع هذا

479
00:28:30,406 --> 00:28:34,809
اذا اخذت هذا المال
سوف يصبح بيينا عقد ؟

480
00:28:35,544 --> 00:28:39,571
انا لا اريد ان تحصل اي امور خاطئة هنا

481
00:28:45,354 --> 00:28:46,821
نعم ، وانا ايضا

482
00:28:48,857 --> 00:28:51,985
انت تعرف ؟
اني قدمت لوالدك نفس العرض

483
00:28:52,561 --> 00:28:53,994
ولكنه لم يقبل

484
00:28:54,063 --> 00:28:57,328
ولكنك افضل منه في الاعمال التجارية
انت لديك رؤية للمستقبل

485
00:29:00,803 --> 00:29:02,430
$20,000,
هذه هي النقود

486
00:29:02,504 --> 00:29:04,495
يمكنك ان تسدد للبنك ، كما ناقشنا ذلك

487
00:29:04,573 --> 00:29:07,133
وسوف اسمع منك في الاسبوع القادم

488
00:29:07,843 --> 00:29:08,935
حسنا

489
00:29:09,978 --> 00:29:12,913
انت يجب ان تبقى المتجر مفتوحا ، اليس كذلك ؟

490
00:29:12,981 --> 00:29:17,611
انا رجل صاحب اعمال
وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال

491
00:29:19,021 --> 00:29:21,353
لذلك سوف استثمره في عمل اخر

492
00:29:21,423 --> 00:29:24,950
انتظر دقيقة
هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟

493
00:29:25,461 --> 00:29:29,363
لقد اخبرتك ان اللافتة في الخارج
سوف تبقى
(محل الحلاقة)

494
00:29:29,431 --> 00:29:30,693
سوف تبقى

495
00:29:31,934 --> 00:29:35,426
سوف يبقى اسم المتجر محل الحلاقة"
سوف ابقي نفس العنوان

496
00:29:35,504 --> 00:29:37,495
والعمال الاخرين نفس الحلاقين

497
00:29:37,573 --> 00:29:40,133
وعندما تأتي سوف نعمل لك خصم

498
00:29:40,209 --> 00:29:42,109
نعم ، سوف تحصل على خصم

499
00:29:44,580 --> 00:29:46,104
توقف ، سيد والاس ؟

500
00:29:48,450 --> 00:29:49,747
سيد والاس ؟

501
00:29:52,321 --> 00:29:53,811
اتمنى لك يوما جميلا

502
00:30:02,197 --> 00:30:06,156
انا لا افهم كيف يدخل شخص مثل هذا
الى المتجر وبهذهِ الطريقة ؟

503
00:30:06,235 --> 00:30:09,762
انظر ، انا اخبرت ذلك الغبي صاحب
المحل الموجود في الشارع المقابل

504
00:30:09,838 --> 00:30:11,931
لا تضع ماكينة الصراف الالي في المتجر

505
00:30:12,007 --> 00:30:14,567
لان الرجال السود
لا يعرفون كيف يتصرفون

506
00:30:14,643 --> 00:30:17,703
من اخبرت ؟
لهذا الرجال السود لا يمتلكون اي شيء

507
00:30:17,780 --> 00:30:20,442
صحيح ، وكذلك اصحاب المتاجر الهنود ايضا
هيا تحرك ؟

508
00:30:20,516 --> 00:30:24,077
سمير ليس هنديا ،
هو باكستاني ، جاء من باكستان

509
00:30:24,153 --> 00:30:28,453
كل الذي اعرفه ، اي شخص يستطيع ان يضرب مؤخرته
ويسرقه وقتما يشاء

510
00:30:28,524 --> 00:30:32,551
ولكن لو كان يمتلك شخص مثل جريمبو
سوف يضع قبعته في مؤخرة السارق ، اليس كذلك ؟

511
00:30:32,628 --> 00:30:35,392
حسنا ايدي ، لقد فهمنا قصدك
- سوف يفجر مؤخرته

512
00:30:35,464 --> 00:30:37,432
سمير ليس من الامريكين القدماء ؟

513
00:30:37,499 --> 00:30:41,367
هو ليس عربي ، وليس مكسيكي
وليس من الاسكيمو ، هو من باكستان

514
00:30:41,437 --> 00:30:44,565
باكستان ، ياكستان ، يو باك ستان
انا لا يهمني من اين جاء

515
00:30:44,640 --> 00:30:46,369
هو ليس من هنا ، هذا الذي اعرفه

516
00:30:46,442 --> 00:30:49,138
وهو في الجهة المقابلة ، ايضا

517
00:30:52,147 --> 00:30:54,115
تبا ، هو يتكلم الباكستانية

518
00:30:56,251 --> 00:30:57,616
نعم هذا صحيح

519
00:30:58,320 --> 00:31:00,550
يا فتى ، ما مشكلتك؟

520
00:31:00,622 --> 00:31:02,590
لقد وضع علامة على رأسي

521
00:31:02,658 --> 00:31:05,559
انا اسف سيدتي ، انه ليس خطأي
هو يتحرك كثيرا ، وانا ...

522
00:31:05,627 --> 00:31:07,822
انا لم اكن اتحرك

523
00:31:08,997 --> 00:31:09,986
فلـ تتقدس هذه المؤخرة

524
00:31:10,065 --> 00:31:13,091
انت تعرف انت كنت تتحرك كثيرا
- ما الذي تتحدث بهِ ؟

525
00:31:13,569 --> 00:31:15,560
شعرك لا يبدوا بـ هذا السوء
- لا ، لقد خرب شعري

526
00:31:15,637 --> 00:31:17,229
فكر بهِ على انه ستايل جديد

527
00:31:17,306 --> 00:31:21,106
وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال
يقصون شعرهم مثل قصتك

528
00:31:21,176 --> 00:31:24,145
الناس سوف تأتي هنا كي تقص شعرها مثلك

529
00:31:24,213 --> 00:31:26,977
حسنا ، الحلاقة الان اصبحت مجانية ،
اليس كذلك ؟

530
00:31:27,382 --> 00:31:28,713
اليس صحيحا ؟

531
00:31:28,951 --> 00:31:30,145
صحيح

532
00:31:34,456 --> 00:31:35,514
حسنا

533
00:31:39,495 --> 00:31:40,484
تعال

534
00:31:43,966 --> 00:31:46,332
جيمي لن يلمس شعرك مستقبلا
انا اوعدك

535
00:31:46,401 --> 00:31:47,390
شكرا لك

536
00:31:49,605 --> 00:31:51,766
!!! تبا

537
00:31:52,140 --> 00:31:55,974
هيا يا رجال هي او انا ، بالتأكيد انا
اليس كذلك ؟

538
00:31:56,545 --> 00:31:58,843
هيا يا رجل ، هذا الشيء ثقيل هيا

539
00:31:59,948 --> 00:32:01,176
سوف ارفعه هيا

540
00:32:01,383 --> 00:32:02,873
تبا ، احدهم اتصل بي

541
00:32:02,951 --> 00:32:04,748
J.D.
- ماذا ؟

542
00:32:05,187 --> 00:32:06,916
هل يمكن ان ترجع الى الخلف قليلا ؟

543
00:32:07,556 --> 00:32:08,716
خطأي

544
00:32:08,790 --> 00:32:12,157
شكرا لك ، لم استطع التنفس
- هيا هيا ضعه هنا

545
00:32:12,494 --> 00:32:13,756
افتح هذا الباب

546
00:32:14,396 --> 00:32:16,023
اليس هذا بونك جاي ؟

547
00:32:18,767 --> 00:32:20,632
!! قدمي
- جاي ، كيف حالك ؟

548
00:32:20,702 --> 00:32:22,465
جاي تعال الى هنا ، ايها العاهر

549
00:32:22,771 --> 00:32:24,671
سوف اضرب مؤخرتك السوداء

550
00:32:28,977 --> 00:32:30,137
!! بيلي

551
00:32:38,387 --> 00:32:39,376
! انهض

552
00:32:39,821 --> 00:32:40,913
! تعال هنا

553
00:32:43,091 --> 00:32:44,183
بيلي

554
00:32:48,630 --> 00:32:50,723
ما الذي تفعله يا رجل ؟

555
00:32:52,434 --> 00:32:54,459
تبا ، لقد جعلته يهرب مني ؟

556
00:32:54,670 --> 00:32:56,865
انه مدين لي بـ 5 دولار

557
00:32:56,939 --> 00:32:58,770
انا لن ادفع لك شيئا

558
00:32:58,840 --> 00:33:00,137
ماذا ؟
- !! بيلي

559
00:33:01,276 --> 00:33:04,473
اجلب مؤخرتك السوداء الى هنا
- انت محظوظ لانني لم البس حذائي الرياضي

560
00:33:04,546 --> 00:33:06,810
تعال هنا بيلي
اجلب مؤخرتك السوداء هنا

561
00:33:08,116 --> 00:33:09,344
$5!

562
00:33:09,985 --> 00:33:12,681
تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولارات

563
00:33:12,754 --> 00:33:14,187
يا رجل هو مدين لي

564
00:33:14,256 --> 00:33:16,850
نحن نملك 50 الف دولار في الصراف الالي هناك

565
00:33:18,393 --> 00:33:20,953
وانت تريد ان تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولار

566
00:33:21,897 --> 00:33:23,125
$5?

567
00:33:23,599 --> 00:33:26,227
الامر لا يتعلق بالمال ، بل بالمبدأ

568
00:33:26,301 --> 00:33:28,166
ماذا ؟
- كما اقول لك ، بالمبدأ

569
00:33:28,236 --> 00:33:29,567
المفروض عليه ان يسدد دينه

570
00:33:29,638 --> 00:33:33,005
هذه مدينة المبادىء ، ولن اصبح بلا مبدأ بها

571
00:33:33,241 --> 00:33:35,607
لن تصبح بلا مبدأ بها ؟
-لا ؟

572
00:33:36,845 --> 00:33:39,473
هل تعلم من انت يا غبي ؟
انت رجل سوف تدخل للسجن

573
00:33:39,781 --> 00:33:41,612
هل تعلم لماذا ؟
- لماذا ؟

574
00:33:41,683 --> 00:33:44,675
لانك زنجي غبي وتجلب المشاكل لنفسك
وللاخرين

575
00:33:44,753 --> 00:33:46,015
هل تعلم كيف ؟

576
00:33:48,056 --> 00:33:49,717
يا ايها الزنجي الغبي

577
00:33:49,791 --> 00:33:51,759
هل تعلم كيف ؟ سوف اخبرك ؟

578
00:33:51,827 --> 00:33:54,227
لو كان احدهم مدين لك بمال سوف تطارده
انت ايضا

579
00:33:54,296 --> 00:33:58,062
لقد حصل لي نفس الامر الاسبوع الماضي
لماذا برأيك انا كنت اطارده ؟ ماذا ...

580
00:33:58,133 --> 00:33:59,122
!! تبا

581
00:34:00,268 --> 00:34:02,327
ماذا ؟ استمر بالسير

582
00:34:02,804 --> 00:34:04,601
لا يوجد هنا شيء لتتفرج عليه

583
00:34:05,007 --> 00:34:07,407
هيا يا رجل ، لم اعد اشعر برأسي

584
00:34:07,476 --> 00:34:10,240
ولكنك تعرف ان الامر لم يكن يتعلق بالمال ؟
- 5 دولار ايها الغبي

585
00:34:10,312 --> 00:34:13,577
انا سوف اخبرك ، انهم يملكون 15 الف دولار او 25 الف دولار
في ذلك الصراف الالي

586
00:34:13,649 --> 00:34:14,638
$15,000?

587
00:34:14,716 --> 00:34:17,116
تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها

588
00:34:17,185 --> 00:34:19,153
ربما هناك جائزة ما
- من اجل العثور على الصراف?

589
00:34:19,221 --> 00:34:21,189
اتمنى لو كانت هذه النقود ملكي

590
00:34:21,256 --> 00:34:25,283
سوف استعمل هذهِ النقود لاخذ حبيبتي
الى عشاء فاخر في مطعم ريد لوبستر

591
00:34:25,360 --> 00:34:27,385
انظر ، هذا شيء جميل

592
00:34:27,462 --> 00:34:30,488
مطعم ريد لوبستير ليس مطعما راقيا

593
00:34:30,565 --> 00:34:33,033
انا لا اقول ان مطعمهم راقي ، ولكن اكلاتهم راقية

594
00:34:33,101 --> 00:34:35,331
سمك ، روبيان ، محار ,
كل هذه الاكلات الشهية

595
00:34:35,404 --> 00:34:36,769
لقد تجاهلت ما قلته

596
00:34:36,838 --> 00:34:38,271
انت لا تعرف ان المحار اصلا ليس سمك

597
00:34:38,340 --> 00:34:40,137
هذا الطعام ليس طعام راقي

598
00:34:40,208 --> 00:34:41,766
هل تعلم انك تجعلني متوترة ؟

599
00:34:41,843 --> 00:34:42,867
واقيات ذكرية
للبيع

600
00:34:42,944 --> 00:34:45,435
حفاظات بامبرز ايضا للبيع
- ماذا تفعل هذهِ الكلاب هنا ؟

601
00:34:45,514 --> 00:34:47,709
اخرج هذه الكلاب من هنا
- ولكنكِ تحبين الكلاب

602
00:34:47,783 --> 00:34:49,978
لا تدعني اصفعك
- لقد قلتِ ذلك مرة

603
00:34:50,052 --> 00:34:52,987
كلنا نحب الكلاب
انا اخذت هذا ، اذا اشتريت مني هذا الاخر

604
00:34:53,055 --> 00:34:55,751
هيا اشتروا هذا النصف كلب مني
- لا تأتي الى هنا مجددا يا رجل

605
00:34:55,824 --> 00:34:59,385
سوف اذهب الي بيتي ، ولن ادخل الى
هذا المتجر مرة اخرى ، لن يعملوا شيء من اجلي

606
00:35:04,599 --> 00:35:06,089
كالفين، ما اسم الفتى ؟

607
00:35:06,168 --> 00:35:08,534
لقد اخبرتك اكثر من مرة ، اسمه ريكي ؟

608
00:35:08,670 --> 00:35:09,694
توقف عندك

609
00:35:09,771 --> 00:35:11,932
ماذا ؟
-ما الذي تظن انك تفعله ؟

610
00:35:12,007 --> 00:35:15,101
انا فقط احاول ان اجعله نظيفا
واحلق له لحيته

611
00:35:15,177 --> 00:35:18,977
هذه هي المشكلة هذه الايام
انتم لا تعرفون اي شيء

612
00:35:19,047 --> 00:35:23,643
تشاهدون الكثير من البرامج التلفزيونية الفاشلة
تنجى جانبا ، وتعلم من المحترف

613
00:35:23,719 --> 00:35:26,813
واعرف ان كل الذي تقومون به
هو هراء في هراء

614
00:35:26,888 --> 00:35:29,880
انتم لا تعرفون اي شيء
هل تسمح لي يا سيدي

615
00:35:31,126 --> 00:35:33,993
ريكي ، اذهب الى هناك وتعلم من الخبير

616
00:35:35,964 --> 00:35:38,125
روت ، اجلب لي منشفة وماء ساخن

617
00:35:38,200 --> 00:35:40,532
دينكا ، ايدي ، دينكا

618
00:35:41,436 --> 00:35:43,700
هؤلاء الشباب اليافعين لا يعرفون اي شيء

619
00:35:44,172 --> 00:35:46,106
هل تسمح لي ان اضع الرغوة هنا

620
00:35:47,442 --> 00:35:49,239
ضع هذا على وجهه

621
00:35:52,080 --> 00:35:54,048
اجعل الرغوة قليلة ومنتشرة

622
00:35:54,416 --> 00:35:56,543
تعال قف هنا وتعلم شيء ما

623
00:35:56,618 --> 00:36:00,281
ابدأ من هنا ، وانتقل من هنا الى هناك
ثم انتهي الى الجانب هنا

624
00:36:00,355 --> 00:36:04,291
ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا
كان اكثر من مجرد حلاق

625
00:36:04,359 --> 00:36:08,227
نجلس هنا مع ملابسنا القديمة
ونعلق على كل شيء

626
00:36:09,698 --> 00:36:13,759
في ايامنا كان الحلاق عبارة عن مستشار

627
00:36:14,136 --> 00:36:16,832
وخبير في الموضه

628
00:36:18,974 --> 00:36:21,067
يفهم في الستايلات ، قواد

629
00:36:21,143 --> 00:36:22,940
جنرال ايضا ، ومجتال كذلك

630
00:36:23,011 --> 00:36:26,674
ولكن المشكلة هي بسبب هؤلاء الصغار هنا

631
00:36:27,516 --> 00:36:28,710
اليس كذلك ؟

632
00:36:29,918 --> 00:36:31,283
انت تمتلك المهارة ؟

633
00:36:32,254 --> 00:36:34,017
لا يوجد منطق في الحياة

634
00:36:35,257 --> 00:36:38,317
والان ، عندنا هذا الوجه النظيف

635
00:36:38,760 --> 00:36:41,092
عليك ان تحكم عقلك اذا اردت ان تعلم شيء لاحدهم

636
00:36:41,163 --> 00:36:42,926
اذا اردته ان يحترمك

637
00:36:42,998 --> 00:36:46,058
عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام
هل فهمت ؟

638
00:36:46,935 --> 00:36:48,368
كما ترى ، انا كبير

639
00:36:48,804 --> 00:36:50,601
لكن ، وبارادة الله

640
00:36:51,673 --> 00:36:55,973
سوف اقدم الكثير حتى ارى الشيء
الذي عملنا من اجله ، قائما

641
00:36:57,212 --> 00:36:59,009
ولا يقع

642
00:36:59,080 --> 00:37:01,776
بواسطة شخص لا يعرف ما هو الافضل

643
00:37:02,284 --> 00:37:03,308
او ما هي الحياة

644
00:37:03,385 --> 00:37:05,785
كالفين
- اهلا عزيزتي

645
00:37:05,854 --> 00:37:07,446
هل استطيع التحدث معك في الخلف

646
00:37:07,522 --> 00:37:10,355
هذا هو العمل الصحيح ، لقد اصبحت
وجنته ناعمة ، هل تعرف ما اعني ؟

647
00:37:10,425 --> 00:37:14,225
الان وجهه جدا ناعم
مثل وجه كاري كولمين
( ممثل امريكي اسود )

648
00:37:16,431 --> 00:37:18,365
كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟

649
00:37:18,466 --> 00:37:19,558
ماذا تعنين ؟

650
00:37:19,634 --> 00:37:23,070
جانيلا اتصلت بي وقالت
انها شاهدت والاس يخرج من هنا ؟

651
00:37:23,138 --> 00:37:25,402
لماذا تتدخل جانيلا في شؤوننا ، تبا

652
00:37:25,473 --> 00:37:28,636
ومنذ متى اصبحت لديك اعمال
مع شخص جشع مثل والاس

653
00:37:28,710 --> 00:37:30,974
لستير والاس ليس شخص جشع
- متأكد ؟

654
00:37:31,046 --> 00:37:33,139
هو فقط رجل صاحب اعمال

655
00:37:33,215 --> 00:37:35,809
حسنا ، ولكن ماذا كان يفعل هنا ؟

656
00:37:35,884 --> 00:37:37,476
كي يقوم بقص شعره

657
00:37:37,986 --> 00:37:40,511
كالفين ، ليستر والاس يرتدي قبعة على الدوام

658
00:37:42,524 --> 00:37:45,857
هو فقط اراد ان يقص بعض الشعر
وانا ....

659
00:37:45,927 --> 00:37:48,623
لا ، انتظر ، وتعال هنا
لأريك شيء ما

660
00:37:48,697 --> 00:37:52,064
سوف أريك شي ما ، سيجعلك سعيدة
اكثر الان

661
00:37:58,006 --> 00:37:59,473
انظري

662
00:38:07,782 --> 00:38:09,374
ما الذي فعلته ؟

663
00:38:09,784 --> 00:38:11,115
لقد بعت محل الحلاقة

664
00:38:11,186 --> 00:38:13,654
هل قمت ببيع محل حلاقة والدك
الى لاستير والاس ؟

665
00:38:13,722 --> 00:38:14,882
لا ، اسكتِ ..

666
00:38:15,557 --> 00:38:18,151
انا احاول ان اعيد الاستديو
كي اعمل عليه من جديد

667
00:38:18,226 --> 00:38:20,251
استدويو التسجيل ؟ هل نسيتي ؟

668
00:38:20,328 --> 00:38:22,694
انت هذا الصباح كنت على وشك
ان تتكهرب به

669
00:38:22,764 --> 00:38:25,756
ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ،
من اجلنا

670
00:38:25,834 --> 00:38:27,495
من اجلنا ؟
- ! نعم

671
00:38:28,003 --> 00:38:29,095
اخبرني شيء ما ؟

672
00:38:29,170 --> 00:38:32,037
ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف
العفوي ؟

673
00:38:32,107 --> 00:38:34,405
ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار

674
00:38:34,476 --> 00:38:35,465
حبيبتي

675
00:38:35,677 --> 00:38:39,135
انا فعلت هذا كي اسدد مؤخرة
القرد الجاس على كتفي
( يقصد البنك )

676
00:38:39,214 --> 00:38:42,672
انظر ، ان جدك من قام بـ فتح
هذا المحل

677
00:38:42,851 --> 00:38:45,752
وقد تركه جدك لابيك
وابوك تركه لك

678
00:38:46,154 --> 00:38:50,591
كل الذي يفعله هذا المتجر هو
ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع

679
00:38:51,359 --> 00:38:55,591
وعين هؤلاء الحلاقين بالمجان
الذين لم يدفعوا شيء للمتجر

680
00:38:55,664 --> 00:38:59,361
انا الوحيد المعني بالديون الان

681
00:38:59,434 --> 00:39:00,924
وكل هذا بسبب ابي

682
00:39:01,603 --> 00:39:03,833
انا الوحيد الذي يدفع الاموال من اجل المتجر

683
00:39:04,039 --> 00:39:05,700
دينكا ، ما الذي يتحدثون به ؟

684
00:39:05,774 --> 00:39:10,211
شيء ما عن قرد في مؤخرته الكثير من النقود
ويجلس على كتف كالفين

685
00:39:17,686 --> 00:39:20,621
انتِ تستحقين اكثر من هذا
انتِ تستحقين حياة افضل

686
00:39:20,689 --> 00:39:22,714
انت تعلم جيدا
اني لا اريد حياة افضل من هذهِ

687
00:39:22,791 --> 00:39:24,588
ولا اريد بيت اوبرا الواسع

688
00:39:25,226 --> 00:39:27,854
الامر لا يتعلق ببيت اوبرا
او ببيب دار ضيافته كبير

689
00:39:27,929 --> 00:39:31,126
الامر لا يتعلق فقط ببيب
فيه اكثر من غرفة واكثر من صالة

690
00:39:31,199 --> 00:39:33,565
مع جاكوزي و ...
- انظري ؟

691
00:39:33,635 --> 00:39:35,398
هذا المتجر عليه ديون قليلة

692
00:39:35,470 --> 00:39:39,270
وكل الذي تريده انت بدل تسديدها
ان تعمل على خطط ثراء سريعة

693
00:39:40,008 --> 00:39:43,000
هل الخطأ خطأي ؟
دعيني اسمعكِ تقولينها ، انه خطأي ؟

694
00:39:43,144 --> 00:39:44,441
نعم انه خطأك ؟

695
00:39:44,512 --> 00:39:47,276
كيف يكون خطأي ؟
وانا احاول ان اعمل الافضل لي ؟

696
00:39:47,349 --> 00:39:50,580
انظر ، كل الذي تفكر به
هو نفسك فقط

697
00:39:52,687 --> 00:39:54,382
حسنا
- لا

698
00:39:55,824 --> 00:39:57,621
انت تعرف جيدا ماذا اعني ؟
فكر بذلك

699
00:39:57,692 --> 00:40:00,718
كيف تريد ان تبيع هذا المكان
لقد التقيت بكَ هنا

700
00:40:01,696 --> 00:40:05,291
ابي كان يحب ان يأتي هنا كل سب
كان يحب هذا المحل

701
00:40:05,367 --> 00:40:08,530
وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا
ما الذي حصل ؟

702
00:40:13,441 --> 00:40:16,501
هل تعلم ؟
هذا ضغط كثير جدا علي

703
00:40:16,578 --> 00:40:19,604
بسبب اعمالك هذهِ
قد تجعلني اتوتر واتعرض
لولادة مستعجلة

704
00:40:19,681 --> 00:40:23,378
انا لا اصدق انك ستبيع محل والدك
- جينفير ...

705
00:40:32,093 --> 00:40:34,220
لا زلت لا اسمع بوضوح

706
00:40:34,829 --> 00:40:36,626
هل تستطيع ان تساعدني في خلع الحذاء ؟

707
00:40:38,800 --> 00:40:41,360
تبا يا غبي ، اسحبه من اسفل

708
00:40:47,208 --> 00:40:49,870
اسحب الجواريب يا غبي
- هل هذه الجوارب نظيفة ؟

709
00:40:49,944 --> 00:40:51,969
هذه جوارب امي يا غبي

710
00:40:52,447 --> 00:40:54,642
انت تعلم اننا نرتدي نفس القياس

711
00:40:57,419 --> 00:41:00,820
تبا ، انت تحتاج الى ضمادة
سوف اجلبها لك

712
00:41:00,889 --> 00:41:04,325
اوه ، لا ، انا سوف اجلب الضمادة

713
00:41:04,392 --> 00:41:06,656
لانك تبدوا لا تستطيع القيام بشيء

714
00:41:06,728 --> 00:41:08,855
ابقى هنا ، وحاول فتح الصراف الالي

715
00:41:10,031 --> 00:41:12,761
تبا يا رجل ، قدمك مقرفة

716
00:41:13,168 --> 00:41:15,159
ليست مقرفة ، هو فقط جلد ميت

717
00:41:15,236 --> 00:41:19,400
كل الذي اريده هو القليل من الزبدة ؟
سوف اجلبه ، انتظرني

718
00:41:19,474 --> 00:41:20,771
من فضلك

719
00:41:21,376 --> 00:41:22,536
اوه يا الهي
- اوه يا الهي

720
00:41:28,249 --> 00:41:30,410
حسنا يا رجل ، هل نحن متفقون
او ماذا ؟

721
00:41:37,625 --> 00:41:39,957
التالي
-انتظر يا رجل

722
00:41:44,299 --> 00:41:46,324
عشرون دولار ؟
- حسنا

723
00:41:47,202 --> 00:41:50,899
وهذا مال اضافي من اجل تبرعات
جون براوين

724
00:41:54,542 --> 00:41:57,170
توقف يا فتى
-! انتظر

725
00:41:57,312 --> 00:41:59,075
حاول ان تصلح لي شعري

726
00:41:59,147 --> 00:42:01,377
ولكن انا التالي
- لا ، انا كنت هنا قبلك

727
00:42:01,449 --> 00:42:02,973
هل تمتلك نقود ؟

728
00:42:03,051 --> 00:42:05,417
-يا رجل ، انا املك نقود
-انظر ، انا املك نقود ايضا

729
00:42:05,487 --> 00:42:06,886
سوف تكون التالي

730
00:42:08,523 --> 00:42:10,923
اجلس هناك ، انت خلفه

731
00:42:11,159 --> 00:42:12,786
انتظر بعده ، او اذهب عند ايدي

732
00:42:12,861 --> 00:42:15,159
انا مشغول الان
- انا لا اريد ان اذهب عند ايدي

733
00:42:15,230 --> 00:42:17,095
هذا صحيح ، تعال

734
00:42:17,165 --> 00:42:20,794
انت تعلم اني عندي امور لفعها
هيا قصة لي تلك القصة التي قلت لك عليها
(قصة المثلث)

735
00:42:20,869 --> 00:42:22,234
قصة المثلث ؟

736
00:42:22,437 --> 00:42:25,964
انت لا تمتلك نقود
سوف اقص لك قصة المؤخرة ؟

737
00:42:26,641 --> 00:42:29,804
لقد سمعت ان ايفاندر هوليفيلد
سوف يوزع الكثير من الطعام داخل الكنيسة

738
00:42:29,878 --> 00:42:32,039
وسوف يطلق على نفسه
رجل الاله

739
00:42:32,113 --> 00:42:33,740
هل تعلم ماذا ؟ هذا صحيح

740
00:42:33,815 --> 00:42:37,444
عندما ذهب الى جورجيا
قال انه قطع بمركبه نصف
البلاد من اجل الاله

741
00:42:37,519 --> 00:42:40,579
هل تعلمون ان عيسى لم يكن مسيحيا

742
00:42:40,655 --> 00:42:42,088
كان يهوديا

743
00:42:42,157 --> 00:42:43,749
انت ، جيمي
- نعم ؟

744
00:42:44,626 --> 00:42:47,959
لماذا انت دائما تحشر انفك
وتظهر نفسك بمظهر الذي يعرف كل شيء ؟

745
00:42:48,029 --> 00:42:51,192
انا لا ادعي ان اعرف كل شيء
انا فقط اقول ان هذا شيء درسته

746
00:42:51,266 --> 00:42:53,461
انا كنت احاول التخرج
بينما انت كنت خلف القضبان

747
00:42:53,535 --> 00:42:56,527
اذا هذا هو الأمر ؟
انا مجرم !

748
00:42:56,604 --> 00:42:59,095
انا فقط اقول ...
- ما الذي تتحدث عنه ؟

749
00:42:59,174 --> 00:43:02,905
انا فقط اقول ، كوني متعلم
فـ ان لي فرصة كي اتعلم بعض الاشياء

750
00:43:02,977 --> 00:43:05,605
وبقية الموجودين هنا ماذا يفعلون ها ؟
يضيعون اوقاتهم ؟

751
00:43:05,680 --> 00:43:07,841
هل تستطيعون ان تتوقفوا عن المجادلة مرة فقط ؟

752
00:43:08,416 --> 00:43:12,944
انت عبارة عن مجرد اطفال ، لقد
اصابني الصداع بسببكم

753
00:43:13,021 --> 00:43:15,182
هذا جيد ، سوف اترك الحديث

754
00:43:15,256 --> 00:43:17,588
ولكن ليس هذا نهاية
الامر بالنسبة لجيمي ؟

755
00:43:17,659 --> 00:43:18,683
حسنا ، غادر

756
00:43:18,760 --> 00:43:20,728
انت اسوء بكثير من ان تكون حلاق

757
00:43:20,795 --> 00:43:22,490
بل انا افضل بكثير

758
00:43:22,564 --> 00:43:25,863
ولا تكرهوني ، لاني فقط احاول
ان اصنع شيء جيد لنفسي

759
00:43:25,934 --> 00:43:29,199
ايها الزنجي ، الحلاقة اكثر من مجرد مهنة

760
00:43:29,270 --> 00:43:31,261
انا املك حكمي الخاصة ، انا املك محلي الخاص

761
00:43:31,339 --> 00:43:34,775
وربما سوف املك هذا المتجر
اذا لم يعطيه كالفين لابنه

762
00:43:34,842 --> 00:43:38,039
دعني اخبرك امر ما ؟
انت لن تحصل ابدا على محل حلاقة للسود

763
00:43:38,112 --> 00:43:41,104
سوف افعل اذا اردت ذلك
- سوف تفعل حين توني روماس يطبخ الاضلاع بصورة جيدة

764
00:43:41,182 --> 00:43:43,878
اكثر من السود
اسحاق ، يريد ان يملك محل حلاقة للسود
(يقصد انه يهودي)

765
00:43:43,952 --> 00:43:45,579
الاضلاع افضل من يطبخها هم الرجال السود

766
00:43:45,653 --> 00:43:49,180
اذا كنت تريد اضلاع جيدة ؟
اذهب الى متجر سي جري في شارع 75

767
00:43:49,257 --> 00:43:51,987
توني روماس اضلاعه ليست
اضلاع جيدة

768
00:43:53,394 --> 00:43:55,385
لا ، توني روماس اكله لذيذ

769
00:43:55,463 --> 00:43:57,795
انظر ، انا لا اشاهد هناك اي ابيض او اسود

770
00:43:57,865 --> 00:44:00,629
انا فقط ارى صلصة حمراء في كل المكان

771
00:44:01,202 --> 00:44:02,533
حسنا ، انت جديد هنا

772
00:44:02,604 --> 00:44:04,572
هو لا يطبخ الاضلاع بصورة جيدة
-انا احبهم

773
00:44:04,639 --> 00:44:06,334
هل تعلم ماذا ؟ جيمي لديه نقطة مهمة

774
00:44:06,407 --> 00:44:08,807
بسبب ان كل الموجودين هنا
لا يريد ان يبقى حلاق

775
00:44:08,876 --> 00:44:10,639
الى نهاية حياته

776
00:44:10,712 --> 00:44:12,873
شكرا لك ، هذا بالضبط ما اقوله

777
00:44:12,947 --> 00:44:14,278
انا احب الحلاقة

778
00:44:14,349 --> 00:44:18,012
انتظر دقيقة ، الحلاقة عمل حرفي
وعمل محترم

779
00:44:18,086 --> 00:44:20,213
علي الاعتراف انا احب هذا

780
00:44:20,288 --> 00:44:22,188
لذا انا اوافق تيري

781
00:44:23,124 --> 00:44:25,388
انت توافق على اي شيء يقوله تيري

782
00:44:25,593 --> 00:44:28,528
انظر يا جيمي
- انت مكروه

783
00:44:29,397 --> 00:44:31,456
لا ، لست كذلك
-نعم ، انت كذلك

784
00:44:31,833 --> 00:44:32,993
انظر ، لامار

785
00:44:33,501 --> 00:44:35,867
اهرب يا زنجي ، انظر اليه كيف هرب

786
00:44:35,937 --> 00:44:37,427
اهرب

787
00:44:40,375 --> 00:44:44,175
لامار ، لا تجلب مؤخرتك السوداء مجددا هنا

788
00:44:47,081 --> 00:44:50,539
انظر ، هذا السبب الذي جعلنا ندين بالديون للبنك

789
00:44:56,691 --> 00:44:58,682
عليكِ ان تعرفيني

790
00:44:59,227 --> 00:45:01,286
انا الوحش الخفيف

791
00:45:01,429 --> 00:45:03,522
وسوف ادخل داخلك بسهولة

792
00:45:07,435 --> 00:45:09,699
الان ، علي ان اضربك بشدة

793
00:45:10,471 --> 00:45:12,268
تبا ، ظننت اني حصلت عليكِ

794
00:45:12,674 --> 00:45:14,608
ارجوكِ فقط اعطيني النقود

795
00:45:19,814 --> 00:45:21,577
ارجوكِ هاي كلمة السر ؟

796
00:45:25,820 --> 00:45:27,219
شكرا لك ، يا جميل

797
00:45:27,288 --> 00:45:29,779
انت على الرحب والسعة
يا اختي السوداء الجميلة

798
00:45:31,359 --> 00:45:32,690
كيف حالك ، ايها الطفل ؟

799
00:45:32,760 --> 00:45:34,387
انا سوف اعلن الان

800
00:45:34,462 --> 00:45:35,986
لقد جلبت عصير تفاح جديد

801
00:45:36,064 --> 00:45:38,294
واحذر الموجودين هنا ان يحاولوا شربه

802
00:45:38,366 --> 00:45:41,802
عليكم ان تحترموا حاجات الاخرين
ولا تعبثوا بها

803
00:45:41,869 --> 00:45:44,633
لماذا تنظرين الي ؟
-لانني اعلم انك الذي شربته

804
00:45:44,706 --> 00:45:46,833
هل رأيتيني اشربه ؟
-انا لا اهتم

805
00:45:46,908 --> 00:45:48,842
انا سوف اكون لطيفة الان

806
00:45:49,410 --> 00:45:52,277
لا تعبثوا بعصير التفاح خاصتي
والا ستكون هناك عواقب

807
00:45:52,347 --> 00:45:55,441
هل تعلمين ، عواقب خصيتاي
- ازرعهما

808
00:45:55,516 --> 00:45:57,450
هل سمعت هذا ؟

809
00:46:02,857 --> 00:46:04,222
محل الحلاقة

810
00:46:07,228 --> 00:46:08,525
تيري ، كيفين يتصل

811
00:46:09,063 --> 00:46:10,325
انا لستُ هنا

812
00:46:10,398 --> 00:46:12,298
ماذا ؟
انا لستُ هنا

813
00:46:12,633 --> 00:46:14,294
!! لقد سمعتها

814
00:46:15,103 --> 00:46:16,434
حسنا

815
00:46:17,705 --> 00:46:20,538
توقفوا ، توقفوا عن التصفيق ، لاننا كلنا نعلم

816
00:46:20,608 --> 00:46:23,771
انها سوف تعود اليه لاحقا ، دائما هي تفعل ذلك

817
00:46:23,845 --> 00:46:26,336
لا تجعلني اضع هذهِ الماكنة
في مؤخرتك

818
00:46:26,414 --> 00:46:29,110
وانا سوف اساعدها في ذلك
- ماذا اخبرتك ؟

819
00:46:30,752 --> 00:46:32,242
تيري ، انت محق ؟

820
00:46:40,261 --> 00:46:41,728
علي ان اشكرك

821
00:46:41,929 --> 00:46:42,918
من اجل ماذا ؟

822
00:46:42,997 --> 00:46:46,091
هذا الصباح ، لقد تحدثت مع نفسي

823
00:46:47,135 --> 00:46:48,864
وكلماتك اللطيفة ساعدتني

824
00:46:49,070 --> 00:46:52,005
انا اتذكر انك قلت :
ابقى قويا ، يا اخ

825
00:46:52,340 --> 00:46:54,968
شيء من هذا القبيل
كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟

826
00:46:55,042 --> 00:46:58,102
للحظة وجيزة ، كدت ان اتخلى عن كل شيء

827
00:46:58,212 --> 00:47:00,908
لكن كلماتك ؟؟
اعادتني الى صوابي

828
00:47:01,115 --> 00:47:03,049
ربما هي بالضبط الكلمات التي يجب ان اسمعها منك

829
00:47:03,117 --> 00:47:05,278
لكن في بعض الاحيان انا اعتقد

830
00:47:05,353 --> 00:47:09,881
لا احد يدري ما قد تفعله الكلمات البسيطة
من تغيير حياة الاخرين

831
00:47:11,192 --> 00:47:12,682
اهلا ، عزيزي

832
00:47:12,860 --> 00:47:15,124
اهلا بوووو
- هذا كثير ، اهلا

833
00:47:15,963 --> 00:47:19,228
لا عليكِ ، خذي ما تحتاجين ، اووه ، بوووو

834
00:47:20,568 --> 00:47:22,661
على اي حال ، وهذا ما اريد قوله للاخرين

835
00:47:22,737 --> 00:47:25,501
الذي سرقوا صرافي الالي
انكم لن تجدوا فيه اي نقود ؟

836
00:47:25,573 --> 00:47:27,837
اوه ، نعم
ولكن لا يجب ان لا تلعب هذه الالعايب

837
00:47:27,909 --> 00:47:30,935
انا اقول لك لا توجد فيه اي نقود
انه جديد في المتجر

838
00:47:31,012 --> 00:47:33,003
ولم اقم بتشغيله حتى

839
00:47:33,181 --> 00:47:35,081
لا توجد نقود فيه ؟

840
00:47:35,883 --> 00:47:37,544
هل هذه حيلة
- نعم

841
00:47:38,920 --> 00:47:41,684
كم يجب ان ادفع مقابل هذا ؟
- لا ، ارجع نقودك

842
00:47:41,756 --> 00:47:44,122
خذ هذا ، انه لك

843
00:47:45,560 --> 00:47:46,720
شكرا يا رجل

844
00:47:48,496 --> 00:47:50,361
اذن ، ما الذي سوف تفعله ؟

845
00:47:50,932 --> 00:47:55,164
سوف اعيد بناءه
سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا

846
00:47:56,237 --> 00:47:58,102
يجب ان ابقى واقاتل

847
00:47:59,140 --> 00:48:01,438
ومن غير هذا ، اذن علي الرجوع للهند

848
00:48:01,509 --> 00:48:03,943
الهند ، انا كنت اعتقد انك من باكستان

849
00:48:04,011 --> 00:48:06,571
بالتأكيد لا
من الذي اخبرك هذا ؟

850
00:48:06,647 --> 00:48:07,671
جيمي

851
00:48:07,748 --> 00:48:12,378
لا ، انا من الهند ، ولاية بنجاب
في الشمال الشرقي ، قريب من باكستان

852
00:48:12,453 --> 00:48:14,148
شكرا يا رجل ، انا اقدر لك هذا

853
00:48:14,222 --> 00:48:15,917
كلماتك كانت ما دفعته لي

854
00:48:15,990 --> 00:48:18,185
ما الذي يمكنك ان اخذه ايضا
- لا ، سوف تحصل فقط على هذا

855
00:48:18,259 --> 00:48:20,022
ما رأيك بهذا فقط ؟
- لا

856
00:48:21,729 --> 00:48:25,722
شكرا لك على العصير
- اهلا بك ، اتمنى ان اراك قريبا

857
00:48:27,541 --> 00:48:29,702
يا اصدقاء ، كيف حالكم ؟

858
00:48:29,777 --> 00:48:31,335
لقد اشتريت الحذاء

859
00:48:31,412 --> 00:48:32,902
انتم يا مخادعين
- هل حصلت عليه ؟

860
00:48:32,980 --> 00:48:34,447
هل اشتريت الحذاء ؟

861
00:48:35,282 --> 00:48:37,307
سوف اريك كيف تلعب معي

862
00:48:40,254 --> 00:48:42,484
سوف اريك كيف تلعب هذه الالعاب الخطيرة

863
00:48:42,556 --> 00:48:44,251
انتم ، تعالوا انظروا لهذا المرأة

864
00:48:44,325 --> 00:48:46,657
تبا
-  الان سوف نستمتع

865
00:48:47,294 --> 00:48:50,092
تعال الى هنا ، عليك ان تشاهد هذا
سوف يفوتك

866
00:48:50,164 --> 00:48:52,894
امرأة هناك تحطم سيارة احدهم ؟

867
00:48:53,033 --> 00:48:54,466
تبا

868
00:48:54,568 --> 00:48:57,560
هل هذه حقيقة ، اذن اخبروها ان تحطم الزجاج
هذا ما سوف افعله انا

869
00:48:57,638 --> 00:49:01,039
انا سوف اجعلك تشعر بتحسن
سوف اجعلك تطير من الفرحة

870
00:49:02,876 --> 00:49:05,868
يا رجال، ما نوع السيارة ؟
- تيوتا كامري

871
00:49:07,214 --> 00:49:10,377
تبا ، هذه سيارة رائعة
انا املك واحدة ، اشتريتها مؤخرا

872
00:49:10,451 --> 00:49:11,440
يا مريض

873
00:49:11,518 --> 00:49:12,883
ما لونها ؟

874
00:49:13,120 --> 00:49:14,178
! فضي

875
00:49:14,254 --> 00:49:15,881
قواد ، خائن

876
00:49:16,357 --> 00:49:17,619
هذه سيارة جميلة

877
00:49:17,691 --> 00:49:21,422
اطارتها كرومية

878
00:49:26,600 --> 00:49:28,090
!!! هذهِ سيارتي

879
00:49:30,671 --> 00:49:34,664
ما الذي تفعلينه ؟ هذهِ سيارتي
توقفي عن تحطيم سيارتي

880
00:49:34,742 --> 00:49:36,369
هذهِ سيارة مالكوم براون

881
00:49:36,443 --> 00:49:38,673
ارمي المطرقة جانبا
انا لا اعرف من هو مالكوم براون ؟

882
00:49:38,746 --> 00:49:41,010
انزلي من على سيارتي ، اتركِ ضرب سيارتي

883
00:49:41,081 --> 00:49:43,311
توقفي ، ارمي المطرقة

884
00:49:43,384 --> 00:49:46,683
هذهِ سيارة مالكوم براون ؟
- لا يوجد مالكوم براون هنا

885
00:49:47,254 --> 00:49:48,312
لقد اشتريتها مؤخرا

886
00:49:48,389 --> 00:49:50,186
لكنها تشبه سيارة مالكوم براون

887
00:49:50,257 --> 00:49:53,158
يا سيدة ، انا لا يهمني تشبه سيارة من
انها سيارتي ؟

888
00:49:53,927 --> 00:49:56,088
انتظر دقيقة ، هذه ليست سيارة
مالكوم براون ؟

889
00:49:56,163 --> 00:49:58,131
تبا ، من هو مالكوم براون هذا ؟

890
00:49:58,198 --> 00:50:01,224
تبا ، حسنا انها غلطتي

891
00:50:01,769 --> 00:50:03,703
انتِ ماذا ؟ ماذا قلتِ ؟

892
00:50:03,904 --> 00:50:04,893
غلطتكٍ ؟

893
00:50:06,673 --> 00:50:09,073
اتمنى ان لا اجعل يوما امرأة غاضبة بهذا الشكل

894
00:50:12,112 --> 00:50:13,204
هاي ، ريكي

895
00:50:14,448 --> 00:50:15,506
كيف حالك ؟

896
00:50:17,818 --> 00:50:19,911
انا اشعر انني سوف احصل
على شيء جيد اليوم

897
00:50:20,454 --> 00:50:21,648
اذن ، ريكي

898
00:50:21,955 --> 00:50:26,688
ما هي النصيحة التي تعطيها لشخص مثلي
كي يفوز بحب امرأة ؟

899
00:50:26,860 --> 00:50:27,986
على ماذا ؟

900
00:50:28,295 --> 00:50:30,490
انت تعرف ؟ يحصل على موعد ؟

901
00:50:30,564 --> 00:50:35,160
موعد ، شموع ، موسيقى
ورود ، قبلة ، مضاجعة

902
00:50:36,036 --> 00:50:37,560
فقط كن على طبيعتك

903
00:50:38,605 --> 00:50:42,166
انا غبي ريكي ، علمني اكثر ، انا اخرق

904
00:50:42,309 --> 00:50:44,470
انا حتى لا استطيع ان ادبر موعد مع نفسي

905
00:50:44,545 --> 00:50:47,207
انظر ، هناك الكثير منا يحصل على
مؤخرات جميلة

906
00:50:47,281 --> 00:50:50,148
مثلا بيكي ، دي الكبير

907
00:50:50,217 --> 00:50:52,708
دي , كان من اشهر مغني الراب في العالم

908
00:50:53,520 --> 00:50:57,513
اما انا من ناحية اخرى
فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا

909
00:50:57,758 --> 00:50:59,749
لا يوجد عنده غير
الولع بالشعر

910
00:51:00,194 --> 00:51:03,391
اذن في هذا الموقف
عليك ان تمتلك الثقة

911
00:51:03,764 --> 00:51:04,753
حسنا

912
00:51:05,132 --> 00:51:09,660
عليك ان تمتلك الموقف ، وعليك ان تخبرها
ولا تتردد للحظة ...

913
00:51:09,736 --> 00:51:12,102
وبعدها ، تستطيع ان تضع يديك
حتى على مؤخرة المسيح نفسه ؟

914
00:51:12,172 --> 00:51:15,073
و في نفس الوقت عليك ايضا ان لا تقلل من احترامها

915
00:51:17,311 --> 00:51:20,371
كيف برأيك حصل كابتين كريك
على تلك المرأة الجميلة ؟
( شخصية سينمائية امريكية )

916
00:51:26,153 --> 00:51:27,245
نعم

917
00:51:28,388 --> 00:51:30,447
شكرا لك يا اخي

918
00:51:30,991 --> 00:51:32,151
انزلني للأسفل

919
00:51:37,030 --> 00:51:39,055
اهلا ، كالفين
- كيف حالك يا فتى ؟

920
00:51:39,299 --> 00:51:40,664
لقد حصلت على الحذاء

921
00:51:41,568 --> 00:51:43,399
لقد جلبنا لك الحذاء
جوني براون

922
00:52:03,357 --> 00:52:05,450
كيف حالك ، سيد والاس ؟

923
00:52:05,959 --> 00:52:07,256
نعم انا كالفين

924
00:52:07,828 --> 00:52:11,127
هل تعتقد يوجد مشكلة
اذا مررت عليك وتكلمنا ؟

925
00:52:12,566 --> 00:52:15,899
اول شيء سوف افعله ، سوف احصل على وشم

926
00:52:16,136 --> 00:52:19,003
يقول
" الوحش المثير ، الوحش المثير "

927
00:52:21,208 --> 00:52:25,611
وايضا ، سوف اشتري لنفسي
سيارة بنتلي ودراجة

928
00:52:25,679 --> 00:52:27,943
هذا الذي سوف افعله ، والفضل لك

929
00:52:31,485 --> 00:52:33,476
وسوف احصل ايضا على اشتراك فضائي في الستلايت

930
00:52:33,720 --> 00:52:37,019
وانتِ السبب في كل
الذي سوف افعله

931
00:52:39,359 --> 00:52:43,762
انتِ تحاولين ان تقولي انكِ لا تكسرين
ولكن انا اخبركِ اني سوف اكسركِ ، كما كسرتكِ في المتجر

932
00:52:43,830 --> 00:52:45,991
عليكِ ان تعطيني النقود

933
00:52:49,870 --> 00:52:51,497
اوه ، لا ؟

934
00:53:00,814 --> 00:53:02,042
!! ساعدوني

935
00:53:04,251 --> 00:53:05,718
على احد ما ان يساعدني

936
00:53:05,786 --> 00:53:08,414
تبا ، افتح هذا الباب

937
00:53:08,722 --> 00:53:11,486
من انت ؟
-انا صاحبة الفندق ، افتح الباب ؟

938
00:53:11,658 --> 00:53:14,024
ما الذي يحصل هنا ؟
- لا شيء

939
00:53:14,094 --> 00:53:16,961
ما الذي تعنيه بـ لا شيء ؟
وما هذهِ الرائحة ؟

940
00:53:17,030 --> 00:53:19,999
انا عندي اسهال
- اسهال ؟ هذهِ ليست رائحة اسهال

941
00:53:20,067 --> 00:53:22,228
لماذا تأتين الى هنا وكأنك الشرطة ؟

942
00:53:22,302 --> 00:53:25,760
.. . اذا قمت بتخريب هذهِ الغرفة
- لم يخرب احدا الغرفة

943
00:53:25,839 --> 00:53:27,534
من الافضل لك ان تفتح الباب

944
00:53:27,608 --> 00:53:30,270
اسهال في مؤخرتك
لماذا يجب علي ان اقلق بخصوصك ؟

945
00:53:30,344 --> 00:53:34,041
لماذا تقومين بـ هز المفاتيح في الخارج ؟
تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ

946
00:53:34,114 --> 00:53:35,581
!! سوف اتصل بالشرطة

947
00:53:35,649 --> 00:53:37,674
اذن اتصلِ بالشرطة
- .... من الافضل لك

948
00:53:37,751 --> 00:53:39,685
سوف نرى كيف تصنع
عندما تأتي الشرطة

949
00:53:39,753 --> 00:53:43,052
انتظري لحظة ، انا اسحب كلامي
لا تتصلِ بالشرطة ، تعالِ هنا

950
00:53:43,257 --> 00:53:44,246
!! تبا

951
00:53:45,092 --> 00:53:47,117
وسوف اتصل بالشرطة
واخبرهم عنك انت ايضا

952
00:53:55,869 --> 00:53:57,131
ما الذي يحدث ؟

953
00:53:57,204 --> 00:53:58,364
ضعه جانبا

954
00:54:00,340 --> 00:54:01,705
انتبه لـ قدمك

955
00:54:08,181 --> 00:54:10,615
حسنا ، اليك ما سوف افعله

956
00:54:10,684 --> 00:54:12,914
انا سوف اخذ هذا
الى بيت جدتي

957
00:54:12,986 --> 00:54:15,580
وسوف اجعلك تشاهد
كيف هو حال الشوارع هنا

958
00:54:15,656 --> 00:54:19,057
هناك بالقرب من محل الحلاقة
هل تظن انك تستطيع التعامل مع الامر ؟

959
00:54:19,793 --> 00:54:22,057
هل تريد ان اوضح لك الامر برسم صورة
-لا

960
00:54:23,563 --> 00:54:27,397
ولاكن هل تستطيع ان ترسم لي صورة بعد ذلك
لانني احب الصور المرسومة

961
00:54:27,634 --> 00:54:28,862
نعم
- شكرا لك

962
00:54:28,935 --> 00:54:32,302
ولكن عندما نصل الى محل الحلاقة
اريدك ان تغلق فمك ولا تنطق بكلمة

963
00:54:33,307 --> 00:54:36,071
اريدك ان تكون غير جالب للشبهه

964
00:54:36,476 --> 00:54:39,104
البانذرز
عليك ان تتخلى عن الامل معهم

965
00:54:39,179 --> 00:54:41,704
مارتين لوثر كنك ، جيسي جاكسن

966
00:54:41,782 --> 00:54:44,410
وعليك ان تتخلى ايضا
عن روزا بارك ، وعن دورتها الشهرية

967
00:54:44,484 --> 00:54:47,612
لانهم ليسوا عميقين ، ويقفون دائما امام الحقيقة

968
00:54:47,688 --> 00:54:50,418
من هذه روزا بارك ؟
-من هي روزا بارك ؟

969
00:54:50,490 --> 00:54:53,357
هي فقط ناشطة في الحقوق المدنية

970
00:54:53,427 --> 00:54:57,056
لماذا لانها تضع مؤخرتها السوداء على مقعد فاخر
- تبا ايدي انت تعرف من هي روزا بارك

971
00:54:57,130 --> 00:54:58,529
يا رجل ، هي متعبة

972
00:54:58,598 --> 00:55:01,362
يا رجل هي متعبة ، وما يفعله المتعب
ان يضع مؤخرته على مقعد

973
00:55:01,435 --> 00:55:05,462
لقد جلست مرة على مقعد في مكتب
ورموني في السجن ، ولم اسمع احدكم يتكلم عني لاسبوع كامل ؟

974
00:55:05,539 --> 00:55:07,837
لابتوبات ، كمبيوترات ، ستلايتات

975
00:55:07,908 --> 00:55:09,808
الم اخبرك مرتين
- تعال هنا

976
00:55:09,876 --> 00:55:12,606
هل تعلم ماذا
عليك انت ايضا ان تستمع لهذا ، اجلس هنا ؟

977
00:55:12,679 --> 00:55:14,874
اجلس هنا ، واستمع انت ايضا

978
00:55:14,948 --> 00:55:16,347
اجلس ، رايفورد

979
00:55:17,517 --> 00:55:20,748
الان انا ربما لن اتحدث بهذا الكلام
امام الناس البيض

980
00:55:20,821 --> 00:55:22,914
ولكن انا هنا ، وسوف اقول ما عندي

981
00:55:22,989 --> 00:55:26,083
روزا بارك لم تفعل شيئا

982
00:55:26,159 --> 00:55:28,787
فقط تجلس مؤخرتها السوداء على الكرسي

983
00:55:28,862 --> 00:55:31,023
لا ايدي ، انت مخطأ

984
00:55:31,131 --> 00:55:34,259
انتظر يا سينفليد

985
00:55:34,334 --> 00:55:35,733
ربما ستتعلم شيء الان

986
00:55:35,802 --> 00:55:38,965
انا فقط سوف اخبرك بما فعلته لحد الان

987
00:55:39,039 --> 00:55:41,439
هي تمثل انها قوية وقادرة على كل شيء

988
00:55:41,508 --> 00:55:43,942
ولكنها ليس كذلك وليست مميزة

989
00:55:44,010 --> 00:55:48,071
ومثلها مثل الكثير من المؤخرات السوداء
يجلسون فقط على الكراسي

990
00:55:48,148 --> 00:55:52,676
وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني
وسوف يرمون روزا بارك ايضا

991
00:55:52,753 --> 00:55:55,017
الفرق الوحيد بينهم وبينها

992
00:55:55,088 --> 00:55:58,148
انها فقط امينة في الحكومة

993
00:55:58,258 --> 00:56:02,422
وهي تعرف مارتين لوثر كينك
وتعمل معه في السياسة

994
00:56:02,629 --> 00:56:05,530
وبالنسبة لي ، انت لا تلفت
بالك الى العنصرية في حديثك

995
00:56:05,599 --> 00:56:10,127
تبا لك ، لا يوجد اي عنصرية في حديثي
او في مؤخرتي ؟

996
00:56:10,203 --> 00:56:14,867
ما اريد قوله ، ان على الناس السود
ان يكفوا عن الكذب

997
00:56:15,575 --> 00:56:19,272
هناك ثلاث اشياء على الناس السود
قول الحقيقة فيها :

998
00:56:19,446 --> 00:56:22,244
اولا : رودني كنك على احدهم ان يضرب مؤخرته

999
00:56:22,315 --> 00:56:25,307
لانه يقود وهو سكران
وبسيارة هونداي غالية

1000
00:56:25,385 --> 00:56:27,444
الثاني او جي عليها ان يفعلها

1001
00:56:27,521 --> 00:56:29,921
او جي يفعلها ؟ ماذا تقول يا رجل ؟

1002
00:56:29,990 --> 00:56:33,585
والثالث ، روزا بارك لا تفعل شيء
سوف اجلاس مؤخرتها السوداء على الكرسي

1003
00:56:34,027 --> 00:56:35,756
هذا صحيح ، وانا اقول لكم ذلك

1004
00:56:37,597 --> 00:56:41,192
انا سوف ادعمك في هذا
لاني سأجلس مؤخرتي على الكرسي يوما ما

1005
00:56:41,268 --> 00:56:42,860
وسوف يرمونكم كلكم معي في السجن الان

1006
00:56:43,336 --> 00:56:45,861
ايدي ، ليس فقط ان الذي تتكلم به ليس صحيح

1007
00:56:46,006 --> 00:56:49,999
ولكنه خطأ ، وغير محترم
ما تتحدث به عن روزا بارك بهذه الطريقة

1008
00:56:50,110 --> 00:56:51,702
توقف ، انتظر هنا

1009
00:56:51,778 --> 00:56:54,770
هل هذا محل حلاقة ؟
- نعم ، نعم

1010
00:56:55,916 --> 00:56:58,578
اعني ، اذا لم نكن نتكلم بحرية
في محل الحلاقة

1011
00:56:58,652 --> 00:57:01,052
اذن اين سنتكلم بحرية ؟
لا يوجد مكان اخر

1012
00:57:01,121 --> 00:57:04,613
انظروا ، كل هذا هو نقاش صحي
اليس كذلك ؟

1013
00:57:04,691 --> 00:57:06,181
انت اسئت لروزا بارك ؟

1014
00:57:06,259 --> 00:57:09,194
لا يوجد شخص استثنائي ومقدس في محل الحلاقة
انت تعرف ذلك ؟

1015
00:57:09,262 --> 00:57:13,494
نستطيع ان نتحدث عن اي شخص وبأي شيء
وبأي لغة في محل الحلاقة

1016
00:57:13,967 --> 00:57:15,832
انت تعلم انك مخطأ ، هيا اذهب من هنا

1017
00:57:15,902 --> 00:57:19,463
هيا اذهب وحدك من هنا
انا لست معك ، سوف اخبرك شيء واحد فقط

1018
00:57:19,539 --> 00:57:23,134
من الافضل لك ان لا تدع جيسي جاكسين
يسمعك تتحدث بهذا الطريقة

1019
00:57:24,878 --> 00:57:26,641
يا رجل ، تبا لـ جيسي جاكسين

1020
00:57:32,419 --> 00:57:36,014
جيسي ، راندي ، تيتو ، فريدي ، اكشن
تبا لهم جميعا

1021
00:57:37,190 --> 00:57:38,623
وهذا كل الذي اريد اقوله

1022
00:57:38,692 --> 00:57:40,717
يا رجل ، انا احب هذا المكان

1023
00:57:40,894 --> 00:57:43,124
عليك ان تتأمل الورقة
هل تفهم ماذا اقصد ؟

1024
00:57:43,196 --> 00:57:45,255
عليك ان تحتفظ بها معك

1025
00:57:45,332 --> 00:57:47,766
كيف حالك يا رجل ؟ الى اين ذاهب ؟

1026
00:57:47,868 --> 00:57:51,065
لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا
وكأنك لم ترني

1027
00:57:51,738 --> 00:57:53,433
انا اتحدث معك يا رجل

1028
00:57:53,507 --> 00:57:57,466
لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا
ماذا انت الرجل الخفي او شيء من هذا القبيل ؟

1029
00:57:58,345 --> 00:58:00,677
هل سيد والاس هنا ؟
-هو هنا

1030
00:58:00,981 --> 00:58:02,972
انا اقود ، وعليك ان تتبعني

1031
00:58:05,218 --> 00:58:06,617
حسنا ، اذهب

1032
00:58:07,854 --> 00:58:10,345
خطوتين ، يا ابن العاهرة ، خطوتين

1033
00:58:11,057 --> 00:58:12,285
هل تعلم كالفين

1034
00:58:13,360 --> 00:58:18,127
انا لا اقبل من اي احد يريد
فقط ان يرجع لي نقودي ؟

1035
00:58:19,432 --> 00:58:21,161
كل ما في الامر فرانكلي ؟

1036
00:58:22,168 --> 00:58:23,965
اغضبني ، لكي اكون صادقا

1037
00:58:24,204 --> 00:58:29,164
انا اقسم لك ، اني لا اريد ان اغضبك
انا لا اعرف اصلا ماذا يعني انه اغضبك

1038
00:58:29,242 --> 00:58:32,211
كل الذي اريد قوله ، انني قد غيرت رأيي

1039
00:58:32,279 --> 00:58:34,611
لقد اخذت يوما كي افكر في الموضوع

1040
00:58:36,016 --> 00:58:39,850
اذا كنت سأخسر متجري
فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة

1041
00:58:39,920 --> 00:58:41,581
اي طريقة تتحدث عنها ؟

1042
00:58:46,026 --> 00:58:50,360
نقودي غير كافية بالنسبة لك ؟
هل تعتقد اني مجرد غبي ، اليس كذلك ؟

1043
00:58:50,430 --> 00:58:53,058
تذهب بمؤخرتك السوداء
الى بنك للرجال البيض..

1044
00:58:53,133 --> 00:58:56,660
وتكتشف اني صديقك الوحيد هنا

1045
00:58:58,939 --> 00:59:01,965
وبخصوص الاموال التي اعطيتها لك
هذا الصباح

1046
00:59:02,108 --> 00:59:05,600
هذه الاموال اصبحت اموالك
والمتجر اصبح متجري

1047
00:59:08,548 --> 00:59:12,712
ولكن ... يمكن ان نلغي العقد المبرم

1048
00:59:14,120 --> 00:59:17,055
اذا استطعت ان ترجع لي نقود ..... لنقل ...

1049
00:59:18,158 --> 00:59:19,386
الساعة السابعة

1050
00:59:21,728 --> 00:59:25,858
لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا
سوف اعطيك النقود الان

1051
00:59:30,904 --> 00:59:31,962
$40,000.

1052
00:59:33,940 --> 00:59:36,067
ولكنك فقط اعطيتني 20 الف دولار

1053
00:59:37,143 --> 00:59:38,474
هذا مضاعف

1054
00:59:40,013 --> 00:59:42,846
هل تتوقع مني ان اجلب لك 40 الف دولار
قبل الساعة السابعة ؟

1055
00:59:44,317 --> 00:59:46,012
بالله عليك سيد والاس ؟

1056
00:59:46,219 --> 00:59:47,743
اخرج من مكتبي

1057
00:59:54,594 --> 00:59:58,155
خذ هذهِ نقودك
لقد وضعتها على مكتبك من اجلك

1058
00:59:58,231 --> 01:00:01,200
وانا اسف على اي سوء فهم ...

1059
01:00:01,534 --> 01:00:04,992
واذا اسئت لك بأي طريقة
انا اسف ..

1060
01:00:05,071 --> 01:00:07,596
ولكنني لا استطيع بيع متجري

1061
01:00:18,818 --> 01:00:20,843
لقد نسيت شيء ما
- هذهِ ليست لي

1062
01:00:20,920 --> 01:00:23,821
ماذا تعني ؟
- هذا ليس لي ، يمكنك ان تحتفظ بهِ

1063
01:00:23,890 --> 01:00:26,916
سوف تأخذ هذه النقود
كيف سوف ترجع الضعف

1064
01:00:26,993 --> 01:00:28,153
احتفظ بهِ

1065
01:00:30,764 --> 01:00:32,493
لا يا رجل ، احتفظ بهِ

1066
01:00:32,565 --> 01:00:34,362
لقد نسيت شيء ما

1067
01:00:35,101 --> 01:00:38,662
خذ النقود
-لا اريدها

1068
01:00:39,072 --> 01:00:42,098
هل تعتقد اني مثل بيري ساندرز
هل تعتقد اني رولس تايلور

1069
01:00:42,175 --> 01:00:45,110
انا لا اريده
- اخرس ، انا لدي عمل لاقوم بهِ

1070
01:00:45,178 --> 01:00:47,339
هل ستجعلني اتأخر على عملي بسببك

1071
01:00:47,447 --> 01:00:48,846
تعال هنا ، توقف

1072
01:00:53,486 --> 01:00:54,578
! تبا

1073
01:01:00,393 --> 01:01:04,659
ماذا جرى لك ؟
جعلتني اركض في كل المكان

1074
01:01:06,266 --> 01:01:09,497
هذه الاموال تخصك ، هل تسمعني ؟

1075
01:01:10,537 --> 01:01:11,526
نعم

1076
01:01:21,815 --> 01:01:23,214
الى بيت جدتي

1077
01:01:23,883 --> 01:01:26,647
يا فتاة ، عندكِ مستقبل عظيم خلفكِ

1078
01:01:32,325 --> 01:01:34,020
اوه ، تبا !

1079
01:01:58,785 --> 01:02:00,047
ما الذي يحصل ؟

1080
01:02:11,664 --> 01:02:13,791
ما الذي سوف افعله ؟

1081
01:02:23,910 --> 01:02:25,172
6-0-5....

1082
01:02:26,246 --> 01:02:30,182
الدورية 613 هناك اطلاق نار في شارع 24

1083
01:02:32,552 --> 01:02:34,850
هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا

1084
01:02:34,921 --> 01:02:36,786
انسى موضوع النقود الان

1085
01:02:37,056 --> 01:02:39,081
اذن عليك ان تشتري لي عشاء
لاني لا املك اي من النقود

1086
01:02:39,159 --> 01:02:40,387
هيا بنا

1087
01:02:57,677 --> 01:02:59,406
هذا الصراف معطل

1088
01:03:02,015 --> 01:03:03,846
لقد قلت ... هذا الجهاز معطل

1089
01:03:14,360 --> 01:03:18,160
انتظر ، انا اسفة لاني افسدت الورود
وبخصوص كل شيء

1090
01:03:19,332 --> 01:03:20,924
انهن جدا جميلات

1091
01:03:23,603 --> 01:03:24,968
هل تتحدثين معي ؟

1092
01:03:25,038 --> 01:03:27,336
انت الوحيد الموجود هنا ، اليس كذلك ؟

1093
01:03:27,607 --> 01:03:30,371
نعم ، هذا صحيح

1094
01:03:31,945 --> 01:03:33,572
وبخصوص البطاقة

1095
01:03:34,380 --> 01:03:37,213
ماذا اقول ، كانت جميلة ايضا ، ...

1096
01:03:38,151 --> 01:03:40,119
هل كتبت هذا بنفسك ؟

1097
01:03:40,286 --> 01:03:41,344
لا

1098
01:03:42,188 --> 01:03:44,884
في الحقيقة ، هذا شعر في الحب

1099
01:03:45,525 --> 01:03:47,789
كتبه شخص اسمه بابلو نيرودو

1100
01:03:49,963 --> 01:03:51,487
هو يعرف ماذا يجب ان يقال

1101
01:03:54,534 --> 01:03:56,559
وما تشعر بهِ تجاهي
ايضا لطيف

1102
01:04:40,847 --> 01:04:44,647
اذن ، تيري
انا اعرف انكِ تملكين حبيب واعرف كل شيء

1103
01:04:45,518 --> 01:04:48,351
لكن ، انتِ تعلمين

1104
01:04:49,055 --> 01:04:50,682
انا فقط اتسائل

1105
01:04:50,757 --> 01:04:53,817
ربما نحن .. يجب ..
- كيفن

1106
01:04:54,527 --> 01:04:55,687
الاخ كي

1107
01:04:59,132 --> 01:05:01,623
اهلا حبيبتي
اذا لم تمانع

1108
01:05:05,538 --> 01:05:07,199
هذهِ من اجلكِ

1109
01:05:09,509 --> 01:05:10,874
يجب ان نتحدث

1110
01:05:11,077 --> 01:05:12,704
توقفِ رجاءا حبيبتي

1111
01:05:12,845 --> 01:05:15,541
انت يا مانديلا المضاعف الكبير
هل يمكنك ان تذهب من هنا

1112
01:05:15,615 --> 01:05:17,173
فقط انتظري حبيبتي

1113
01:05:17,250 --> 01:05:19,411
ماذا ، انت لا تفهم الانكليزية ؟

1114
01:05:20,787 --> 01:05:21,879
توقف

1115
01:05:23,089 --> 01:05:24,613
اذهب من هنا ، ماندينكو
- كيفن

1116
01:05:24,691 --> 01:05:26,318
انا هنا اتحدث مع حبيبتي

1117
01:05:28,728 --> 01:05:31,322
هل رأتيتي كيف يتصرف
- اسمع

1118
01:05:31,931 --> 01:05:33,728
انا اريد ان اقول لكِ شيء ما

1119
01:05:35,101 --> 01:05:38,662
حسنا ، انا لا اعرف في الحقيقة
ما الذي يجب ان اقوله ولكن ....

1120
01:05:39,205 --> 01:05:41,070
انا احبكِ
- كذاب

1121
01:05:41,374 --> 01:05:42,864
انتِ تعرفين هذا

1122
01:05:44,143 --> 01:05:46,475
كل الموجودين هنا يعرفون هذا

1123
01:05:46,746 --> 01:05:50,978
لذا انظري ، لماذا لا نذهب للخارج و ...

1124
01:05:53,553 --> 01:05:55,282
ونتحدث بهذا الشأن ؟

1125
01:05:56,389 --> 01:05:57,413
هيا

1126
01:06:07,734 --> 01:06:08,792
لا

1127
01:06:09,202 --> 01:06:11,033
انا لا استطيع ان افعل هذا مرة اخرى
- تفعلين ماذا ؟

1128
01:06:11,104 --> 01:06:13,197
هذا ، نحن ، هذه اللعبة

1129
01:06:13,272 --> 01:06:14,864
انا لا العب معكِ الالاعيب ، حبيبتي

1130
01:06:14,941 --> 01:06:16,670
علينا ان نترك بعضنا

1131
01:06:17,276 --> 01:06:20,074
ماذا ، تريدين ان تقطعي علاقتكِ بي ؟

1132
01:06:22,815 --> 01:06:24,612
هل تقطعين علاقتكِ بي ؟

1133
01:06:25,318 --> 01:06:27,479
انا اعني ، انظري حبيبتي ،، انظري الى نفسكِ

1134
01:06:27,687 --> 01:06:30,212
انتِ لستِ حتى على ما يرام
انت فقط غاضبة

1135
01:06:30,289 --> 01:06:32,416
انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش

1136
01:06:32,492 --> 01:06:35,017
انتِ تبذلين جهدكِ ، وانا لا اريد الحصول على الافضل

1137
01:06:36,696 --> 01:06:38,960
انا اعني ، انظري ، انا اريدكِ ان ....

1138
01:06:43,636 --> 01:06:44,728
انت

1139
01:06:46,039 --> 01:06:47,097
اسف !!

1140
01:06:47,173 --> 01:06:49,038
انت اسف جدا !!

1141
01:06:50,109 --> 01:06:52,100
اذهب ، اخرج من هنا

1142
01:06:52,378 --> 01:06:54,471
لا تضعي يدكِ على وجهي
- اذهب

1143
01:06:54,547 --> 01:06:57,141
لا تضعي ...
- اخرج ، يا مهرج

1144
01:07:04,357 --> 01:07:06,154
سوف اجلب شفرتي الجارحة

1145
01:07:09,962 --> 01:07:11,793
سوف اقطع عنق احدهم اليوم

1146
01:07:15,501 --> 01:07:17,230
هذهِ هي اللكمة القوية

1147
01:07:19,505 --> 01:07:20,995
هيا اخرجة من هنا

1148
01:07:21,074 --> 01:07:23,804
انا سوف اتصل بأمك
وسوف اخبرها بما حصل هنا

1149
01:07:23,876 --> 01:07:25,605
دينكا ، احسنت

1150
01:07:27,346 --> 01:07:29,337
الغبي افسد تسريحتي

1151
01:08:01,747 --> 01:08:03,146
!! تبا

1152
01:08:13,659 --> 01:08:15,524
راي راي
- نعم هذا انا ؟

1153
01:08:15,595 --> 01:08:19,292
لقد قالوا لي انك تعمل هنا في هذا الشارع
ولكن لم اكن اعلم انك تقوم بتنظيفه

1154
01:08:19,365 --> 01:08:21,265
ما هذا الذي تدفعه ؟
- لا شيء

1155
01:08:21,567 --> 01:08:23,558
هل انت وهذا الـ لا شيء تريدون توصيلة
- نعم

1156
01:08:23,970 --> 01:08:25,995
اجلب هذا الـ لا شيء ، هيا

1157
01:08:30,576 --> 01:08:33,443
هل ترى الجهة اليمنى
انا سوف انظر لك من هذا الجانب

1158
01:08:33,813 --> 01:08:35,110
فقط التف حول الزاوية هناك

1159
01:08:36,582 --> 01:08:39,210
شكرا
- حسنا ، الان انتبه لنفسك واذهب

1160
01:08:39,285 --> 01:08:41,947
من الجيد ان تأتي هنا في شيكاغو
اهلا بك مع الثيران

1161
01:08:42,021 --> 01:08:44,114
مايكل من ؟

1162
01:08:44,190 --> 01:08:46,454
سوف نراك في الملعب
- سوف اراك قريبا

1163
01:08:46,526 --> 01:08:49,324
اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل
فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا

1164
01:08:50,530 --> 01:08:52,122
هذا سوف يكون جيدا

1165
01:08:54,634 --> 01:08:56,659
الى ماذا تنظر يا رجل ؟

1166
01:08:56,936 --> 01:08:58,164
انا فضولي يا رجل

1167
01:08:58,237 --> 01:09:01,035
انا كنت احلق شعري هنا
منذ ان كنت طفلا

1168
01:09:01,107 --> 01:09:03,575
وكل هذهِ المدة لم اشاهد
شخص يجلس على كرسيك

1169
01:09:03,643 --> 01:09:06,612
انا عندي زبائن كثيرون
ولكنك تأتي في اليوم الذي لا يأتي فيه احدهم

1170
01:09:06,679 --> 01:09:09,671
هذا الاثنين ، وكذلك السبت
ما عدى الاحد عندما نقفل المحل

1171
01:09:09,749 --> 01:09:11,273
اهتم بشؤونك يا فتى الكتب

1172
01:09:11,817 --> 01:09:15,344
هل تعتقدين انه سوف يقص
شعري مثل لافيرسن ، لانكِ تعرفين هو الافضل

1173
01:09:15,421 --> 01:09:17,480
فادي دو ، بو يااااه

1174
01:09:17,857 --> 01:09:20,917
على ماذا تضحك ؟
- لا تتحرش بي يا ايه المغفل

1175
01:09:20,993 --> 01:09:23,427
لم اسمع ماذا قلت
- لقد سمعتني ، ايها الاحمق المغفل

1176
01:09:23,496 --> 01:09:26,556
انت عندك حبيبة زنجية
وتخرج معها ، وانا الاحمق هنا ؟

1177
01:09:26,632 --> 01:09:29,396
انت ليس باكثر من غبي
يظن نفسه انه يفعل شيء جيد

1178
01:09:29,468 --> 01:09:33,063
فتى ابيض مع امرأة سوداء
هذا غير صحيح

1179
01:09:33,139 --> 01:09:36,973
هل تستطيع ان تدبر لي موعد
مع صديقتك السوداء ، ربما صديقتك البيضاء

1180
01:09:37,043 --> 01:09:39,978
هل تعليمك العالي علمك
ان تتحدث هكذا ؟

1181
01:09:40,046 --> 01:09:43,482
لانك لا تنمتي الى هنا
محل حلاقة البيض في المدينة هناك

1182
01:09:43,583 --> 01:09:46,746
هل تعلم ماذا اعتقد ؟
تتمنى لو انك كنت مكاني

1183
01:09:46,986 --> 01:09:50,114
تتمنى ان تحصل على مؤخرة صديقتي الجميلة ، وتريد ان
تركبها مكاني

1184
01:09:50,189 --> 01:09:53,852
انت تتمنى ان تحصل ايضا على ملابسي
ستايلي ، مشيتي

1185
01:09:53,960 --> 01:09:58,590
لماذا تظن ان صديقتي صاحبة المؤخرة الجميلة لا تخرج معك ؟
لان مؤخرتك صغيرة جدا على مثل هذا الامر

1186
01:09:58,664 --> 01:10:01,997
لدي اخبار لك ، ايها الفتى الابيض
انت لست اسود

1187
01:10:02,068 --> 01:10:06,368
انا اسود اكثر منك ، ومهما فعلت في كل حياتك
لن تكون مثلي

1188
01:10:07,506 --> 01:10:10,304
الن ترد عليه ؟
-اشغل الموسيقى

1189
01:10:23,222 --> 01:10:25,087
هيا ، ما الذي تملكه من اجلي ؟

1190
01:11:19,512 --> 01:11:21,537
هيا ، ما الذي سوف تعطيه لي مقابلها ؟

1191
01:11:21,614 --> 01:11:23,741
يا رجل ، هذه الخردة حتى لن تتحرك ؟

1192
01:11:24,050 --> 01:11:25,039
هي تشتغل

1193
01:11:25,651 --> 01:11:29,451
انها الاكثر اثارة في الشارع
الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟

1194
01:11:29,522 --> 01:11:30,819
كولتس سييرا

1195
01:11:31,023 --> 01:11:35,221
كل الذي تحتاجه القليل من الطلاء وبعض التصليحات
تحتاج الى تعديلات قليلة بهذا المقدار

1196
01:11:35,294 --> 01:11:38,593
قليلة ؟ يا رجل هي تحتاج الى الكثير
فكر بالامر

1197
01:11:38,664 --> 01:11:42,327
انا لن اركب مثل هذهِ ، انا لدي
سمعة علي ان احتفظ بها

1198
01:11:44,170 --> 01:11:45,159
هل رأيت ؟

1199
01:11:46,005 --> 01:11:47,632
لا ، لم ارى

1200
01:11:48,974 --> 01:11:49,941
عشاء ؟

1201
01:11:51,844 --> 01:11:53,106
شكرا

1202
01:11:53,245 --> 01:11:54,906
لقد حصلت على رقم اللوحة

1203
01:11:56,449 --> 01:12:01,011
ايضا ، هناك مجموعة من الاشخاص ينتظرون دورهم
امام الصراف الالي في شارع بوبي ليكور

1204
01:12:01,087 --> 01:12:02,076
لذا ؟

1205
01:12:02,154 --> 01:12:04,554
كان هناك صباحا ، ثم اختفى

1206
01:12:06,058 --> 01:12:08,026
فـ لنذهب ، هيا بنا

1207
01:12:08,294 --> 01:12:11,195
لقد سمعت شيء ما
وعن طريقة سوف نحصل على النقود

1208
01:12:11,530 --> 01:12:14,727
اذا حصل الناس السود على الاموال
فـ لن تكون عبارة عن تعويضات

1209
01:12:14,800 --> 01:12:16,734
الجميع هنا
سوف يحب ان يحصل على تعويضات

1210
01:12:16,802 --> 01:12:20,533
اعني اذا دفعوا تعويضات
فانا سوف احصل على شيء ما من اجلي

1211
01:12:22,007 --> 01:12:25,067
ليس الجميع هنا
يفكر بالحصول على تلك التعويضات

1212
01:12:25,144 --> 01:12:26,441
هذا غباء

1213
01:12:26,512 --> 01:12:27,979
انا متفاجأ لانك تقول هذا

1214
01:12:28,047 --> 01:12:31,346
انا كنت اعتقد انك كنت
تتحدث عن العبودية وعن المظلومية

1215
01:12:31,417 --> 01:12:33,749
وكيف الرجال البيض
وضعوا ارجلهم على رأسك

1216
01:12:33,819 --> 01:12:36,413
عدم قبولك المال لا يعني انك صاحب موقف.
انظر الى هامر

1217
01:12:36,489 --> 01:12:39,458
ذلك الفتى لا يفعل شيء
سوى تمرير بطاقات الائتمان

1218
01:12:39,525 --> 01:12:41,288
العبودية ، انا لن اتعرض لها طوال حياتي

1219
01:12:41,360 --> 01:12:44,022
انا لا اعلم ما هو رأيك
ولكني لن اقبل بأي تعويضات

1220
01:12:44,096 --> 01:12:46,860
لاني كـ رجل اسود
امتلك كرامتي ، وكبريائي

1221
01:12:47,533 --> 01:12:50,195
هذا غباء .. هل تعلم لماذا
لانك تدفع الفواتير ؟

1222
01:12:50,269 --> 01:12:52,499
ولن يسمحوا لك
ان تتوقف عن دفعهم

1223
01:12:52,571 --> 01:12:54,801
التالي
والان سوف تتحدث عن كيف يحصل
اليهود على الاموال الكثيرة

1224
01:12:54,874 --> 01:12:58,037
اليهود لا يملكون المال
من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة
( الهولوكوست )

1225
01:12:58,110 --> 01:13:00,806
انظروا ، كلنا نتمتع بالرفاهية والعمل الجيد

1226
01:13:00,880 --> 01:13:04,008
اليست هذه تعويضات ؟
اليست هذه تعويضات ؟

1227
01:13:04,083 --> 01:13:05,846
هذه تعويضات

1228
01:13:10,623 --> 01:13:11,715
!! تبا

1229
01:13:22,701 --> 01:13:26,228
حسنا ، انا اعتقد ان كل رجل اسود
يجب ان يمتلك على الاقل 100 الف دولار

1230
01:13:26,305 --> 01:13:28,205
ماذا تعتقد سوف يحصل ؟

1231
01:13:28,274 --> 01:13:33,007
سوف نجعل الكاديلاك السوداء صاحبة الااكثر
مبيعا في البلاد

1232
01:13:41,153 --> 01:13:45,112
اينما تنظر ، هناك فرصة لك
هل تعلم ماذا اعني ؟

1233
01:13:45,191 --> 01:13:48,024
انا حصلت على هذه الفرصة
وذهبت من اجل مقابلة عمل

1234
01:13:48,894 --> 01:13:51,692
لاكن صاحب المؤخرة البيضاء
اخبرني انني يجب ان احصل على الدبلوم

1235
01:13:51,764 --> 01:13:55,097
الان ، انظر ، هذه هي العنصرية
هذه هي العنصرية .. عنصرية

1236
01:13:55,167 --> 01:13:57,692
يا رجل انظر
انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية

1237
01:13:57,770 --> 01:14:00,534
نحن لا نريد تعويضات , حسنا
الان فقط نريد ضبط النفس

1238
01:14:00,606 --> 01:14:01,937
ضبط النفس ؟
- ضبط النفس ؟

1239
01:14:02,007 --> 01:14:03,497
بعض التأديب
- كما تريد

1240
01:14:03,576 --> 01:14:06,773
لا تذهب وتشتري رانجر روفر
وانت تعيش مع امك

1241
01:14:06,846 --> 01:14:08,404
عليك ان تدفع لوالدتك بعض النقود كـ ايجار

1242
01:14:09,048 --> 01:14:13,883
والا يمكننا ارجوكم ان نعطي اولادنا
في المستقبل اشياء غير الامراض المزمنة

1243
01:14:13,953 --> 01:14:16,080
وارجوكم ، ايها الرجال السود ، انتبهوا للوقت

1244
01:14:16,155 --> 01:14:19,022
وان ترجعوا الى المنزل قبل الساعة
الـ 11 مساءا .. ولا تبقوا في النوادي.

1245
01:14:19,091 --> 01:14:20,490
لقد ذكر الشرب يا صديقي

1246
01:14:20,559 --> 01:14:25,189
هل تعلم ماذا ؟
كان ذلك مؤثر وجميل ومفاجأ

1247
01:14:25,264 --> 01:14:27,289
انت تستهزء بي ؟
-لا يا رجل

1248
01:14:27,366 --> 01:14:29,891
انا في الواقع ، احييك على هذه البراعة

1249
01:14:29,969 --> 01:14:32,199
هل تعلم ماذا ،ايها الجامعي ؟
لمعلوماتك ..

1250
01:14:32,271 --> 01:14:34,239
المحار يعتبر سمك

1251
01:14:34,306 --> 01:14:35,864
لا ، هو ليس كذلك

1252
01:14:35,941 --> 01:14:37,465
لا ، اظن هو كذلك

1253
01:14:37,877 --> 01:14:39,310
لانه يعتبر من الرخويات

1254
01:14:39,378 --> 01:14:41,346
في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء

1255
01:14:41,413 --> 01:14:44,644
قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه
مثل باقي السمك

1256
01:14:46,252 --> 01:14:47,241
غبي

1257
01:14:47,386 --> 01:14:48,785
الفتى الجامعي

1258
01:14:51,557 --> 01:14:52,785
جدتي

1259
01:14:53,259 --> 01:14:54,692
هذا انا .. جي دي

1260
01:14:54,827 --> 01:14:57,125
ابن ثيلما ، حفيدك

1261
01:14:57,796 --> 01:14:59,161
جي دي

1262
01:14:59,231 --> 01:15:00,528
جدتي

1263
01:15:01,534 --> 01:15:03,502
يا زنجي لماذا لا تأتي لرؤيتي

1264
01:15:03,602 --> 01:15:07,094
جدتي هل قلتِ شيء ما ؟
- جدتك لا تسمع او ترى جيدا

1265
01:15:07,172 --> 01:15:09,538
حسنا
- هل تريد شيء لتأكله يا صغيري

1266
01:15:09,608 --> 01:15:12,941
لا ، انا لست جائع جدتي
انا سوف اكون في الخلف عند متجر الادوات

1267
01:15:13,012 --> 01:15:15,173
حسنا ، اراك في الداخل

1268
01:15:26,592 --> 01:15:27,889
اوه ، نعم

1269
01:15:30,729 --> 01:15:32,890
الان ، هذا الذي اريده بالضبط

1270
01:15:37,102 --> 01:15:40,265
تستطيع ان تحصل على هذا الهاتف ، على هاتفين
- هذا القديم لم يكن يعمل

1271
01:15:40,339 --> 01:15:43,831
استمع لي يا صديق ، انظر له
- راي ، ما الذي تفعله ؟

1272
01:15:43,909 --> 01:15:45,467
ابيع موبايلات يا رجل

1273
01:15:45,544 --> 01:15:48,411
كم مرة اخبرتك ان
لا تأتي الى هنا ؟

1274
01:15:48,480 --> 01:15:50,971
اهدأ يا رجل ، انا فقط ابيع موبايلاتي

1275
01:15:51,050 --> 01:15:54,213
ماذا بك ؟ هل انت اصم ؟
- ماذا بك يا رجل ؟

1276
01:15:54,286 --> 01:15:56,413
هل انت غبي ؟ غبي او معاق
اي منهما ؟

1277
01:15:56,488 --> 01:15:57,477
ليس اي منهما

1278
01:15:57,556 --> 01:16:00,218
تعال الى هنا مرة اخرى
وسوف اتصل بالشرطة

1279
01:16:00,292 --> 01:16:02,556
انتظر ، ماذا تعني بانك سوف تتصل بالشرطة ؟.

1280
01:16:02,628 --> 01:16:05,392
كيف ستفعل هذا بي ؟
اهنا ائتي الى هنا منذ سنوات

1281
01:16:05,464 --> 01:16:07,022
اي شيء تحتاجه انا اجلبه لك

1282
01:16:07,099 --> 01:16:09,829
عندما مكيف الهواء تعطل
من اصلحه لك ؟ انا

1283
01:16:09,902 --> 01:16:12,928
ماذا عن ايدي عندما عانى من مشاكل ضرائب
من الذي جلب له بطاقة جديدة

1284
01:16:13,005 --> 01:16:14,302
ليس انت ، انا

1285
01:16:14,406 --> 01:16:16,306
انا جزء من هذا المتجر يا رجل

1286
01:16:16,408 --> 01:16:18,672
لا اريد ان اسمع هذا الكلام
- ماذا بك يا رجل ؟

1287
01:16:18,744 --> 01:16:22,441
اخرج من هنا هيا.
- انت لست بوعيك كالفين ، لست بوعيك

1288
01:16:23,215 --> 01:16:25,683
انا لا اريد ان اراه في المتجر مرة اخرى

1289
01:16:25,751 --> 01:16:27,548
لا تشتروا اي شيء منه

1290
01:16:48,007 --> 01:16:52,205
ما الذي حصل في الداخل ؟
انت تعلم ان هذا الفتى لا يجلب اي مشاكل

1291
01:16:52,277 --> 01:16:54,438
هو لن يسبب لنا
اي مشاكل

1292
01:16:54,513 --> 01:16:56,242
لقد اخطأت ايدي

1293
01:16:57,149 --> 01:16:58,707
لقد اخطأت بشكل كبير

1294
01:16:58,784 --> 01:17:00,308
نعم ؟
- نعم ؟

1295
01:17:00,386 --> 01:17:01,751
ما الذي فعلته ؟

1296
01:17:01,820 --> 01:17:03,412
لا تستطيع ان تعمل انتصاب لقضيبك ؟

1297
01:17:04,189 --> 01:17:06,589
الفياكرا لا تعمل معك ؟

1298
01:17:10,963 --> 01:17:12,555
لقد خسرت المتجر

1299
01:17:13,866 --> 01:17:16,460
انا في الواقع بعته للستر والاس

1300
01:17:17,069 --> 01:17:20,937
لقد انتبهت اليوم فقط اني سوف ادخر لنفسي بعض المال

1301
01:17:23,108 --> 01:17:24,575
تدخر لنفسك ؟

1302
01:17:28,147 --> 01:17:31,878
انظر ، هذا ليس بيت للعميان كالفين

1303
01:17:33,585 --> 01:17:35,519
هذا محل حلاقة

1304
01:17:37,623 --> 01:17:40,023
البيت الذي يجمع الرجال السود
ويعني لهم كل شيء

1305
01:17:40,092 --> 01:17:41,923
المأوى والجورة

1306
01:17:42,795 --> 01:17:44,660
هذا هو وطننا الخاص

1307
01:17:45,564 --> 01:17:47,896
اعني ، الا ترى ؟

1308
01:17:51,537 --> 01:17:52,902
... انت تعلم

1309
01:17:55,541 --> 01:17:58,704
كل المشكلة في جيلكم

1310
01:17:58,911 --> 01:18:02,540
هل تعلم انكم لا تؤمنون بأي شيء

1311
01:18:02,881 --> 01:18:05,941
لكن اباك
لقد امن بشيء كالفين

1312
01:18:07,119 --> 01:18:09,314
... هو امن وفهم

1313
01:18:09,688 --> 01:18:12,885
انا هناك شيء بسيط
مثل قص الشعر

1314
01:18:13,258 --> 01:18:16,489
من الممكن ان يغير الطريقة
التي يشعر بها الشخص في داخله

1315
01:18:18,664 --> 01:18:20,655
... لقد مات ابي مفلسا

1316
01:18:21,767 --> 01:18:23,359
ومحبطا

1317
01:18:23,435 --> 01:18:25,903
لقد حاول ان يساعد
الجميع في هذا المكان

1318
01:18:25,971 --> 01:18:27,063
انظر

1319
01:18:27,139 --> 01:18:30,370
ربما اباك لم يكن يملك الكثير
الكثير من النقود

1320
01:18:31,310 --> 01:18:32,902
لكنه كان غنيا

1321
01:18:33,011 --> 01:18:35,002
والبسبب انه استثمر في الناس

1322
01:18:35,447 --> 01:18:36,778
حسنا ، ماذا تعتقد ؟

1323
01:18:36,849 --> 01:18:39,477
هل تعتقد انني الوحيد الذي اعطاه عمل ؟

1324
01:18:41,019 --> 01:18:44,113
لا ، هذا الرجل فتح ابوابه

1325
01:18:44,189 --> 01:18:48,182
الى كل شخص محتاج في
كل مدينة شيكاغو

1326
01:18:48,260 --> 01:18:51,388
الذي اتى الى هنا وحاول
ان يفعل شيء جيد من اجل نفسه

1327
01:18:51,463 --> 01:18:53,397
لقد اعطاهم الفرصة ليصبحوا شيء ما

1328
01:18:53,465 --> 01:18:55,899
اعطاهم الرخصة ليصبحوا محترفين حلاقة

1329
01:18:57,803 --> 01:19:01,500
الان ، انا ، انا شخصيا

1330
01:19:02,040 --> 01:19:05,999
لم اكن لاعطي
نصف مثل هذه الفرصة

1331
01:19:06,578 --> 01:19:10,378
لكن هذا صعب بما فية الكفاية
ان تجلس هناك منتظرا ان تحلق شعر احدهم

1332
01:19:10,449 --> 01:19:13,316
وانت تكون قلقا من ان هذا
الاحمق قد يضربك ربما

1333
01:19:13,385 --> 01:19:16,445
لكن دعني اقول لك شيئا
في نهاية اليوم

1334
01:19:17,589 --> 01:19:21,423
في نهاية اليوم ، انا مسرور لاني كنت هنا

1335
01:19:23,629 --> 01:19:24,857
انا اعرف

1336
01:19:30,669 --> 01:19:32,000
هل يعرفون ؟

1337
01:19:35,607 --> 01:19:36,596
لا

1338
01:19:39,812 --> 01:19:41,939
اذن عليك ان تذهب وتخبرهم ؟

1339
01:19:42,014 --> 01:19:43,641
لا تنظر الي

1340
01:20:00,299 --> 01:20:01,288
انت كالفين

1341
01:20:03,535 --> 01:20:06,971
الم اقل لك ان لا تجلب مؤخرتك الى هنا مجددا

1342
01:20:07,639 --> 01:20:09,334
لقد حصلت على العمل

1343
01:20:09,408 --> 01:20:11,876
الان استطيع ان اخرج فتاتي في موعد حقيقي

1344
01:20:11,944 --> 01:20:16,438
اختي اخبرتني اني غبي
ولن احصل على العمل

1345
01:20:18,183 --> 01:20:19,377
شكرا كال

1346
01:20:19,451 --> 01:20:21,043
احتفظ بالباقي

1347
01:20:22,054 --> 01:20:23,385
انت لامار

1348
01:20:27,559 --> 01:20:29,288
لا اريدك ان تدفع
- لا ، لا

1349
01:20:29,361 --> 01:20:32,057
لا ، كالفين ، خذ النقود
انا اعلم انك تحتاجها

1350
01:20:32,130 --> 01:20:34,758
مبارك على حصولك على العمل

1351
01:20:35,601 --> 01:20:37,330
اعمل جاهدا من اجل ان تتغير

1352
01:20:38,503 --> 01:20:40,596
انتبه لنفسك
-شكرا كال

1353
01:20:41,073 --> 01:20:42,165
ليلة سعيدة

1354
01:20:55,587 --> 01:20:57,487
هيا ، انه دورك

1355
01:20:57,556 --> 01:20:59,820
انا فقط اقول انه مغفل

1356
01:20:59,892 --> 01:21:03,760
هو ليس مغفل ، هو لطيف
وقد اخبر امه عني

1357
01:21:03,829 --> 01:21:05,490
هي ، انتم ، استمعوا لي

1358
01:21:05,564 --> 01:21:06,724
ماذا ؟
- حسنا

1359
01:21:06,798 --> 01:21:08,561
توقفوا ، اسمعوا ، انت فريد

1360
01:21:08,634 --> 01:21:10,829
اسمعوا

1361
01:21:12,504 --> 01:21:16,668
انا فقط اريد ان اقول
ومن اعماق قلبي ... ان

1362
01:21:18,377 --> 01:21:20,311
انا اقدر كل شخص موجود هنا

1363
01:21:20,379 --> 01:21:23,280
انت محظوظ لانك تمتلكنا كالفين
- انا جاد

1364
01:21:23,348 --> 01:21:25,782
الان توقفوا ، انا جاد
- هيا اعطينا علاوة

1365
01:21:25,851 --> 01:21:28,376
انا اقدر كل شخص عمل شيء ما
من اجل هذا المحل

1366
01:21:28,453 --> 01:21:32,719
انا اعرف ان بعض الزبائن لا يتركون
بقشيشا كما يفترض بهم ذلك

1367
01:21:32,891 --> 01:21:37,453
ولو كنت املك المال
لاعطيتكم البقشيش بنفسي

1368
01:21:37,562 --> 01:21:39,587
ماذا هناك يا رجل ؟

1369
01:21:42,701 --> 01:21:44,601
سوف نقوم باغلاق المحل من اليوم ؟

1370
01:21:44,670 --> 01:21:46,535
ماذا ؟
-لماذا ، كالفين

1371
01:21:46,605 --> 01:21:49,165
هل تعني ان نقفل مبكرا ؟
- ما الذي تعنيه بـ من اليوم ؟

1372
01:21:49,241 --> 01:21:50,708
نحن فتحنا المحل منذ حوالي ساعة فقط

1373
01:21:50,776 --> 01:21:52,471
ربما انتم لم تسمعوني جيدا

1374
01:21:52,544 --> 01:21:55,741
عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين
لم اكن اعلم ماذا املك ؟

1375
01:21:56,848 --> 01:21:59,373
لقد كنت يافعا ، لم اكن اعلم ماذا

1376
01:21:59,451 --> 01:22:01,544
اهدأ يا رجل ، ماذا تريد ان تقول ؟

1377
01:22:01,620 --> 01:22:03,485
ايدي ، ما الذي يفعله ؟

1378
01:22:04,957 --> 01:22:06,857
ما الذي يحصل ؟

1379
01:22:08,694 --> 01:22:10,161
لقد بعت المحل

1380
01:22:10,228 --> 01:22:11,217
انت ماذا ؟

1381
01:22:11,296 --> 01:22:13,856
لقد بعت المحل ؟
- انت لا تملك المحل الان ؟

1382
01:22:13,932 --> 01:22:16,958
انا لم افهم
- لقد قال انه باع المحل ، دينكا

1383
01:22:17,035 --> 01:22:19,868
هذا محلك يا رجل ، عائلتك
هي من قامت ببنائه

1384
01:22:19,938 --> 01:22:22,873
لا احد يستطيع ادارته مثلما تفعل
- هل انت جاد يا رجل

1385
01:22:24,209 --> 01:22:26,109
لماذا لم تخبرنا ؟

1386
01:22:28,480 --> 01:22:30,641
وعند من سوف نعمل الان ؟

1387
01:22:32,951 --> 01:22:34,976
مثلما قلت لكم ...

1388
01:22:38,256 --> 01:22:40,747
عندما اقوم بقفل المحل اليوم

1389
01:22:42,661 --> 01:22:43,787
سوف يقفل لانه الافضل له

1390
01:22:43,862 --> 01:22:46,592
كالفين ، ارجوك ، كالفين
لا تبيعه ؟

1391
01:22:46,665 --> 01:22:48,656
ايدي ، هل استطيع التحدث معك ، ايدي ؟

1392
01:22:50,268 --> 01:22:51,667
ايدي ؟

1393
01:22:56,408 --> 01:22:58,171
انا لم افهم لحد الان

1394
01:22:58,243 --> 01:23:00,973
اذهب لبيتك
فقط اذهب لبيتك ، لقد انتهى

1395
01:23:01,947 --> 01:23:04,575
لا عليك يا رجل ، فقط احزم امتعتك

1396
01:23:04,950 --> 01:23:06,144
اذهب لبيتك

1397
01:23:06,752 --> 01:23:09,346
بدون ان تحذرنا ، اليس كذلك كالفين

1398
01:23:09,421 --> 01:23:13,687
دعنا فقط نخرج ، دعنا نخرج الان
- هذا غباء جوي ، انا خارج من هنا

1399
01:23:13,759 --> 01:23:15,920
كالفين ، كان عليك اخبارنا

1400
01:23:16,395 --> 01:23:18,659
انا لا يمكن ان اصدق هذا
- لماذا ؟

1401
01:23:19,431 --> 01:23:20,864
اوه ، لا
- !! الشرطة

1402
01:23:20,932 --> 01:23:22,092
لا احد يتحرك

1403
01:23:27,973 --> 01:23:29,770
ارفعه وامسكه هيا

1404
01:23:30,075 --> 01:23:31,303
قف يا رجل

1405
01:23:32,210 --> 01:23:33,734
انتظر دقيقة ، اصمت

1406
01:23:33,812 --> 01:23:35,746
فقط ابقى هناك

1407
01:23:35,814 --> 01:23:37,338
ماذا فعل ؟

1408
01:23:38,083 --> 01:23:39,380
دعونا نذهب
- ريكي

1409
01:23:39,451 --> 01:23:40,918
انا لم افعل شيء

1410
01:23:43,422 --> 01:23:45,583
انت هذا غير ضروري الذي تفعله

1411
01:23:45,891 --> 01:23:48,382
ويليام هل استطيع التحدث معك ؟
هذا غير ضروري الذي تعمله ؟

1412
01:23:48,460 --> 01:23:51,623
لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك
دعني اخذه بعيدا الان

1413
01:23:51,696 --> 01:23:54,961
ريكي ، اتصل بي حالما يجعلونك
تستخدم التلفون

1414
01:24:15,821 --> 01:24:17,311
ما الجديد جي دي ؟

1415
01:24:18,523 --> 01:24:20,423
اين كنت يا رجل ؟

1416
01:24:20,525 --> 01:24:22,356
في محل الحلاقة
- طول اليوم ؟

1417
01:24:27,065 --> 01:24:28,828
لقد قصصت شعرك
- نعم

1418
01:24:28,900 --> 01:24:32,495
نعم ، اردت ان اعمل قصة مثيرة
لكن في الاخير عملت لي قصة اجمل

1419
01:24:32,571 --> 01:24:35,870
جميل ، ومن قص لك شعرك
- ... لقد كان جيمي من

1420
01:24:36,141 --> 01:24:39,338
اه يا رجل ماذا تفعل ؟

1421
01:24:39,911 --> 01:24:41,674
اعمل لك قصة اخرى يا غبي

1422
01:24:41,746 --> 01:24:42,735
توقف عن العبث

1423
01:24:42,814 --> 01:24:45,044
توقف ، عليك ان تتوقف

1424
01:24:45,117 --> 01:24:46,744
ما الذي سمعته في محل الحلاقة ؟

1425
01:24:46,818 --> 01:24:49,651
يا رجل لقد سمعت الكثير
- ماذا عن الشرطة ؟

1426
01:24:49,721 --> 01:24:51,780
يا رجل هل تعلم ماذا حصل ؟

1427
01:24:51,857 --> 01:24:54,792
لقد جاءوا الى هناك
بمسدسدات 10 وبرشاشات 10

1428
01:24:54,860 --> 01:24:57,727
ووضعونا على الجدار
- توقف يا رجل قدمي

1429
01:24:58,163 --> 01:25:00,529
يا رجل انا اخبرك لقد كانوا قوات تدخل سريع

1430
01:25:02,300 --> 01:25:03,426
انت متأكد ؟

1431
01:25:03,502 --> 01:25:07,461
نعم يا رجل ، ولم اكن لاخرج حيا من هناك
لولا اني فعلت حركة الافعى وهربت

1432
01:25:07,539 --> 01:25:10,133
نعم ولقد هربت زاحفا من هناك

1433
01:25:12,010 --> 01:25:13,238
توقف

1434
01:25:14,980 --> 01:25:16,004
اهلا ؟

1435
01:25:16,081 --> 01:25:18,709
اريد ان اسألك سؤال ؟
- من انت ؟

1436
01:25:18,783 --> 01:25:20,614
ريكي ، يا صاحب المؤخرة الكبيرة ، واعلم اين انا الان ؟

1437
01:25:21,486 --> 01:25:24,387
كيف حالك يا رجل ؟
- انه اخر مكان سوف ابقى به لطوال عمري

1438
01:25:25,724 --> 01:25:27,487
ما الذي تتحدث عنه ؟

1439
01:25:27,559 --> 01:25:31,325
انا اتحدث عن ضرب وتحطيم وسرقة
الصراف الالي تلك الليلة ؟

1440
01:25:31,396 --> 01:25:33,660
نفس الليلة التي استعرت فيها شاحنتي

1441
01:25:34,499 --> 01:25:36,729
لقد كنت اتصل بك طوال اليوم

1442
01:25:36,801 --> 01:25:38,826
والان لديهم صورة للوحة السيارة

1443
01:25:38,904 --> 01:25:40,633
وهذه تبثت ان الشاحنة شاحنتي

1444
01:25:40,705 --> 01:25:41,797
انتم الاثنين الاغبياء

1445
01:25:41,873 --> 01:25:44,899
ريكي ، هل قلت عنا نحن اثنين اغبياء ؟

1446
01:25:45,410 --> 01:25:47,105
لقد قلت هذا ؟

1447
01:25:47,179 --> 01:25:48,168
نعم

1448
01:25:53,685 --> 01:25:55,380
سوف تسجن لوقت طويل
يا لاعب

1449
01:25:55,453 --> 01:25:58,320
وعندما يفرجون عنك
ساكون قد ذهبت بعيدا

1450
01:25:58,857 --> 01:26:00,654
لا تنسى ان لا تسقط الصابون

1451
01:26:00,725 --> 01:26:02,693
هيا بنا
- ما الذي قاله ؟

1452
01:26:02,761 --> 01:26:03,785
ما الذي سوف نفعله ؟

1453
01:26:03,862 --> 01:26:05,853
سوف نقوم بفتح هذا الصراف
ونحصلنا على نقودنا

1454
01:26:10,268 --> 01:26:11,963
يا رجل ، دعني اقول لك شيء ما

1455
01:26:12,037 --> 01:26:15,404
فقط لانك ذهبت الى كلية راقية ، هذا لا يعني
انك افضل مني

1456
01:26:15,473 --> 01:26:16,963
لا يجعلك افضل من اي احد

1457
01:26:17,042 --> 01:26:21,035
انا ربما استطيع ان اذهب الى المدرسة
وقتما اشاء ، ولكني اريد ان افعل في حياتي شيء اخر ؟

1458
01:26:21,112 --> 01:26:24,206
اريد ان احصل على عملي الخاص
على متجري الخاص

1459
01:26:24,482 --> 01:26:26,677
وبالرغم ما تتصوره انت

1460
01:26:26,751 --> 01:26:29,515
انا لا امثل شخص
شاهدته انت على التلفاز

1461
01:26:29,588 --> 01:26:31,215
هذا هو انا

1462
01:26:31,923 --> 01:26:35,882
وسواء اعجبك ام لم يعجبك
سوف اجعله يعجبك غدا

1463
01:26:52,110 --> 01:26:54,101
حسنا يا رجل ، دعنا نرى

1464
01:26:54,179 --> 01:26:55,168
ترى ماذا ؟

1465
01:26:55,247 --> 01:26:58,648
انت تقول هذا هو انت
هذا هو ما سوف تصبح عليه ، دعنا نرى ؟

1466
01:26:58,717 --> 01:26:59,945
هيا ، اثبت ذلك

1467
01:27:01,019 --> 01:27:02,145
قص لي شعري

1468
01:27:07,999 --> 01:27:09,523
حسنا

1469
01:28:13,164 --> 01:28:14,426
حسنا

1470
01:28:15,500 --> 01:28:16,899
هذا ليس سيء

1471
01:28:20,605 --> 01:28:22,402
في الحقيقة ، هذا جيد جدا

1472
01:28:28,279 --> 01:28:32,010
يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك
امام الجميع هنا

1473
01:28:32,083 --> 01:28:35,575
لا ، لا عليك ، انا فرح لانك في الاخير
رجعت الى عقلك

1474
01:28:35,653 --> 01:28:38,213
لماذا ؟
- لان الشتائم قد نفذت مني ؟

1475
01:28:45,430 --> 01:28:47,489
شكرا لك
- على الرحب

1476
01:29:22,834 --> 01:29:24,062
شكرا عزيزتي

1477
01:29:32,777 --> 01:29:35,610
اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر
في الاستوديو

1478
01:29:42,086 --> 01:29:43,417
انظر كالفين

1479
01:29:44,455 --> 01:29:46,446
انا سوف ادعمك ، انت تعرف هذا

1480
01:29:47,625 --> 01:29:49,320
اذا كان الاستوديو ، انا معك

1481
01:29:49,727 --> 01:29:53,390
سوف تستثمر في صناعة الاكواب ،، لا ادري ربما

1482
01:29:53,464 --> 01:29:56,900
في الملابس الداخلية ، في كل الاحوال انا معك
انت تعلم هذا

1483
01:29:57,602 --> 01:29:59,433
مهما فعلت

1484
01:30:00,204 --> 01:30:02,604
اجعله يعني شيء ما لك

1485
01:30:03,074 --> 01:30:07,909
واذا لم تنجح فيما تفعله ، انت تعلم
انك يمكنك القدوم والعمل لدى عمي

1486
01:30:09,681 --> 01:30:11,546
انت تعلمين اني لا اطيقك عمكِ

1487
01:30:11,616 --> 01:30:15,677
وهو ايضا لا يطيقك
ولكنه يستطيع اعطائك عمل ، من اجلي انا

1488
01:30:38,810 --> 01:30:40,937
اين انت ذاهب ؟
- سوف اعود سريعا

1489
01:30:58,963 --> 01:31:00,794
شكرا لك لاحضارك معطفي

1490
01:31:04,936 --> 01:31:06,198
انا لم افعلها

1491
01:31:06,571 --> 01:31:10,268
اذا كنت اعتقد انك فعلتها
لم اكن لادفع كفالتك واخرجك

1492
01:31:11,476 --> 01:31:15,173
ولم اكن لاتواجد هنا في هذا الجو البارد
واجعل خصيتاي تتجمد

1493
01:31:17,381 --> 01:31:18,871
هيا بنا لنذهب

1494
01:31:23,321 --> 01:31:26,722
لماذا جاء ويليمس واعتقلك ؟
- قريبي من فعل بي هذا

1495
01:31:26,791 --> 01:31:29,225
قريبك ؟
- جي دي فعل هذا بي

1496
01:31:29,594 --> 01:31:31,562
ذلك الرجل مجنون

1497
01:31:32,964 --> 01:31:34,261
لا تقلق بخصوصه منذ الان

1498
01:31:34,332 --> 01:31:36,766
الرجال مثله دائما يقبض عليهم في نهاية الامر

1499
01:31:36,834 --> 01:31:39,928
هذا صحيح ، وهل تعلم ماذا
انا سوف اتأكد انهم يجب ان يقبضوا عليه

1500
01:31:40,004 --> 01:31:41,301
لا تذهب الى هناك مع هذا الغضب

1501
01:31:41,372 --> 01:31:44,273
ما الذي تتحدث عنه كالفين ؟
لن اجعل هذا الغبي يوقع بي هكذا بكل بساطة

1502
01:31:44,342 --> 01:31:47,402
انت تقدمت كثير ، وفعلت شيء جيد
بخصوص نفسك وحياتك

1503
01:31:47,478 --> 01:31:50,572
لا تدعه يجعلك ترجع لما كنت عليه
- انا لن اخوض هذا الحوار

1504
01:31:50,648 --> 01:31:52,639
فقط انزلني في شارع 79

1505
01:31:52,884 --> 01:31:54,715
هل تعلم ماذا ؟ انظر

1506
01:31:55,620 --> 01:31:57,281
خذ ، هل هذا ما تريده ؟

1507
01:31:57,355 --> 01:31:59,220
هذا ما اتحدث عنه

1508
01:31:59,290 --> 01:32:01,815
نعم ، هيا لقم السلاح
وافتح الامان واذهب

1509
01:32:01,893 --> 01:32:04,293
هيا اذهب لتضيع حياتك.

1510
01:32:04,362 --> 01:32:08,196
وضيع مال الكفالة الذي دفعته من اجلك

1511
01:32:10,968 --> 01:32:14,028
تعلم ماذا يا كالفين ؟ فقط انزلني

1512
01:32:14,438 --> 01:32:15,530
انزلك ؟

1513
01:32:15,606 --> 01:32:18,040
نعم
- حسنا ، انا سوف انزلك

1514
01:32:36,327 --> 01:32:37,851
الان انت تستعمل عقلك

1515
01:32:37,929 --> 01:32:39,897
نعم كما تريد ، الي اين انت ذاهب ؟

1516
01:32:39,964 --> 01:32:42,262
سوف نذهب لنرى ليستر والاس

1517
01:32:43,367 --> 01:32:45,301
سوف اذهب لاستعيد متجري

1518
01:32:45,369 --> 01:32:49,601
ماذا ؟ لقد جعلتني ارمي سلاحي
والان تقول انك ذاهب لمقابلة ليستر والاس ؟

1519
01:32:50,274 --> 01:32:52,139
يا رجل نحن لا يجب ان نتواجد هنا

1520
01:32:52,210 --> 01:32:55,236
لقد اخبرتك اني كنت اعمل هنا يا غبي
- هذا كان في الماضي جي دي

1521
01:32:55,313 --> 01:32:57,440
لكني لا زالت اعرف
ما الذي افعله

1522
01:32:57,515 --> 01:32:59,881
حسنا ، دعنا الان نرى ما هذا

1523
01:33:03,988 --> 01:33:05,717
الان ،سوف نشعلها

1524
01:33:05,923 --> 01:33:07,413
تبا
- دعني افعلها ، دعني

1525
01:33:07,491 --> 01:33:10,983
تبا ، دعني سوف اجعلها
تشتعل من جديد

1526
01:33:11,062 --> 01:33:13,929
هذه المفروض ادواتي يا رجل
هذا المتجر كان يجب ان يكون متجري

1527
01:33:13,998 --> 01:33:17,934
انت اصلا لا تعرف كيف تفتحه
- اصفق يديك ، واثني قدميك

1528
01:33:18,002 --> 01:33:19,629
صفق ، توقف ؟

1529
01:33:20,404 --> 01:33:21,632
انظر لهذا

1530
01:33:22,440 --> 01:33:23,668
اجعلني افعلها ، اتركني

1531
01:33:23,741 --> 01:33:26,335
هيا دعني بيلي دعني احمله

1532
01:33:27,511 --> 01:33:28,944
ما هي مشكلتك ؟

1533
01:33:29,013 --> 01:33:31,106
لماذا انت دائما تدفعني ؟

1534
01:33:31,182 --> 01:33:33,013
لقد سئمت منك
- تريد بعضا من هذا ؟

1535
01:33:34,118 --> 01:33:36,086
انا لا ارى سيارة لانسيتر

1536
01:33:36,153 --> 01:33:37,552
انتظر

1537
01:33:37,622 --> 01:33:40,250
هذه تشبه سيارة جدتي التي هناك

1538
01:33:51,469 --> 01:33:54,632
انتظر لا تفتح الباب
كي لا يسمعون

1539
01:33:56,841 --> 01:33:58,468
انت يا ريك ، انتظر

1540
01:33:58,809 --> 01:34:00,504
علي ان اقوم بطلب الدعم

1541
01:34:00,578 --> 01:34:01,567
نعم

1542
01:34:03,948 --> 01:34:04,937
جي دي

1543
01:34:05,716 --> 01:34:07,411
لا ريكي لا يا رجل

1544
01:34:07,485 --> 01:34:09,112
هيا تراجع

1545
01:34:10,821 --> 01:34:12,413
الجميل ريكي ، كيف حالك عزيزي ؟.

1546
01:34:12,490 --> 01:34:15,584
كيف تحب الدجاج ريكي
اصلي ، او مقرمش ؟

1547
01:34:15,660 --> 01:34:16,854
عاهر

1548
01:34:20,364 --> 01:34:22,025
ما الذي تفعلونه في متجري ؟

1549
01:34:22,099 --> 01:34:24,932
ما الذي تفعلونه هنا ؟
-انا في صفك

1550
01:34:25,002 --> 01:34:28,062
ما الذي يحصل ؟
ماذا تفعلون في متجري ؟

1551
01:34:28,606 --> 01:34:30,597
انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا

1552
01:34:30,675 --> 01:34:34,076
لكن انت تعلم لماذا انا هنا
انا اريد استعادة متجري

1553
01:34:34,578 --> 01:34:36,205
هل احضرت نقودي ؟

1554
01:34:37,281 --> 01:34:38,612
لا
- ماذا ؟

1555
01:34:38,716 --> 01:34:41,913
كان علي ان استعمله لاخرج صديقي
ريكي من السجن

1556
01:34:42,520 --> 01:34:45,887
لكن انا اقسم لك
اني سوف اعيد لك كل النقود

1557
01:34:45,990 --> 01:34:48,117
انتظر ، دعني افهم الموضوع

1558
01:34:48,392 --> 01:34:52,260
انت اتيت الى هنا تطالب بمحل الحلاقة
والذي لم تعد تمتلكه

1559
01:34:52,330 --> 01:34:54,093
ولا تمتلك الـ 40 الف دولار

1560
01:34:54,165 --> 01:34:57,862
ولا تمتلك حتى الـ 20 الف دولار
التي اعطيتها لك هذا الصباح ؟

1561
01:34:57,935 --> 01:34:59,266
مونك ، هذا الرجل فقد عقله ؟

1562
01:34:59,337 --> 01:35:00,634
نعم حتما فقط عقله سيد والاس

1563
01:35:00,705 --> 01:35:04,436
انا اقسم لك اني سوف اعيد لك نقودك
ولكن فقط الـ 20 الف دولار

1564
01:35:05,543 --> 01:35:07,773
اتمنى ان لا توجد لك مشكلة مع هذا

1565
01:35:07,845 --> 01:35:11,246
انا اعتقد ان شرطة شيكاغو
سوف تسأل عن وجود هذا الصراف الالي

1566
01:35:11,315 --> 01:35:15,183
الموجود هنا في متجرك
هذا الصراف كانوا يبحثون عليه كثيرا

1567
01:35:15,252 --> 01:35:17,015
ماذا الذي يحدث ؟

1568
01:35:17,088 --> 01:35:20,580
تمهل يا ليتسر
انت لديك مشاكل اكبر من هذا

1569
01:35:20,658 --> 01:35:23,149
على سبيل المثال قطع السيارات المسروقة هناك

1570
01:35:23,227 --> 01:35:26,424
احدهم ارتكب خطأ كبير في هذا المتجر

1571
01:35:28,099 --> 01:35:29,088
!! مونك

1572
01:35:29,200 --> 01:35:30,895
تظن انك شجاع ، ماذا سوف تفعل الان ؟

1573
01:35:34,438 --> 01:35:36,463
هل سوف تستعمل هذا علي
ايها الرجل الضخم ؟

1574
01:35:36,540 --> 01:35:38,974
كما قلت سابقا
انا لن اذهب الى اي مكان

1575
01:35:39,043 --> 01:35:40,943
لا يوجد عندي ما اخسره

1576
01:35:41,479 --> 01:35:44,642
لا يمكن ان اذهب من هنا
بدون ان استرجع متجري

1577
01:35:45,449 --> 01:35:47,815
لقد كان يخص عائلتي لمدة طويلة

1578
01:35:48,819 --> 01:35:50,286
40 سنه

1579
01:35:51,389 --> 01:35:55,257
لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة
وتحوله لنادي للتعري

1580
01:35:57,862 --> 01:35:59,523
ما الذي سوف تفعله ؟

1581
01:36:04,802 --> 01:36:07,293
ارفعوا يديكم للاعلى .. ارفعوها للاعلى

1582
01:36:07,605 --> 01:36:09,402
كالفين ؟ هل انت بخير ؟

1583
01:36:12,877 --> 01:36:14,174
انا بخير

1584
01:36:15,312 --> 01:36:16,301
نعم

1585
01:36:21,385 --> 01:36:23,182
انا بخير
- انت متأكد ؟

1586
01:36:23,254 --> 01:36:24,551
انا بخير

1587
01:36:24,622 --> 01:36:27,090
عندهم الكثير من المسروقات هنا وهناك

1588
01:36:27,158 --> 01:36:29,786
سيمون ، فريد
- هؤلاء بخير

1589
01:36:31,862 --> 01:36:33,989
هيا يا رجل نحن فقط عثرنا عليه

1590
01:36:35,332 --> 01:36:36,697
صديقي

1591
01:36:36,767 --> 01:36:40,225
عليك ان لا تفعل هذه الامور مجددا
- هل انت مجنون ؟

1592
01:36:42,773 --> 01:36:44,263
كيف ستخرج من هذه ؟

1593
01:36:44,341 --> 01:36:47,276
هو لن يطلق النار ابدا
هو لا يعرف حتى كيف يلبس ملابسه الداخلية

1594
01:36:47,344 --> 01:36:49,335
هي انظر لهذا
- ماذا هناك ؟

1595
01:36:49,413 --> 01:36:52,712
هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته
هل كنت تعلم هذا ؟

1596
01:36:52,783 --> 01:36:54,683
ايها المحقق ويليمس

1597
01:36:54,752 --> 01:36:56,720
تذكر ، نحن من وجدنا الصراف الالي

1598
01:37:01,792 --> 01:37:04,090
انا لن ابقى هنا طويلا

1599
01:37:04,161 --> 01:37:07,562
بعد سنين قليلة ، سوف اتقاعد
وسوف انتقل الى اريزونا

1600
01:37:07,631 --> 01:37:08,825
الجو جميل هناك

1601
01:37:08,899 --> 01:37:10,924
الرجال السود دائما يذهبون الى اريزونا

1602
01:37:11,001 --> 01:37:13,333
هل تعلم لماذا ؟
حتى يحضروا حفل ميلاد مارتين كنك

1603
01:37:13,404 --> 01:37:15,497
توقف فريد توقف

1604
01:37:15,573 --> 01:37:18,633
فريد ، لا تعطي هذا الرجل الفرصة
كي يتحدث بسوء عن مارتين لوثر كنك

1605
01:37:18,709 --> 01:37:20,199
لا كالفين دعني اخبره

1606
01:37:20,277 --> 01:37:22,643
مارتين لوثر كنك كان عبارة عن عاهر

1607
01:37:22,913 --> 01:37:24,642
نعم وكان ايضا قواد

1608
01:37:24,815 --> 01:37:26,806
نعم والجميع يعرف ذلك

1609
01:37:26,884 --> 01:37:31,082
وسوف ارجع في عيد مولده ، واجعلكم تأخذوا اليوم اجازة
واقود عليكم كلكم

1610
01:37:31,155 --> 01:37:33,453
انتبه الى الفاظك ايدي

1611
01:37:33,524 --> 01:37:36,823
انظر هؤلاء مجموعة من الاطفال ،
دعوني اعطيهم شيء من الحلوى

1612
01:37:36,894 --> 01:37:39,362
كالفين ، انت عندك هذه الحلوى ؟
اعطيني الان واعطيني لاحقا

1613
01:37:39,430 --> 01:37:41,057
حسنا ، دعنا نرى لمن هذه

1614
01:37:41,132 --> 01:37:44,863
هذه لك ، وهذه لك انت
انتبهوا لانفسكم

1615
01:38:05,556 --> 01:38:06,545
اهلا

1616
01:38:07,124 --> 01:38:09,615
انظر من اتى
- من فضلك

1617
01:38:10,561 --> 01:38:13,792
ماذا ؟
- من الذي شرب عصير التفاح ؟

1618
01:38:15,132 --> 01:38:19,091
لا تقولوا اوه انا اعرف انه جيمي
لهذا انا قد بصقت داخل العصير

