[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 119-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 119,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:48.06,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & عبد الحميد عطاف||{\c} Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:52.06,119,,0,0,0,,: إليكم هذا السؤال Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:56.08,119,,0,0,0,,ما الذي يحتاجه الصغار أكثر؟\Nوالد أم أب؟ Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:57.73,119,,0,0,0,,ما هو الفرق؟ Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:00.88,119,,0,0,0,,،أظن يمكن لأيّ أحد أن يكون والداً Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:04.36,119,,0,0,0,,لكن ليس هناك أحد لديه الصبر\N.أو الإخلاص أن يكون أباً Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:07.04,119,,0,0,0,,.. ـ بالنسبة ليّ\Nـ هل هناك أيّ أحد مسك "فراشة الملكة" بعد؟ Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:08.90,119,,0,0,0,,.دوماً ما كنت أريد أن أكون أباً Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.54,119,,0,0,0,,!دعوني أخبركم، إنّي أحب هذا Dialogue: 0,0:01:11.64,0:01:12.64,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:01:14.08,0:01:15.49,119,,0,0,0,,."وأحب سيارتي "فورد فلكس Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.30,119,,0,0,0,,إنها تعاملني بشكل رائع، وهل تعرفون أمراً؟ Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:19.68,119,,0,0,0,,.إنها لم تكلفني كثيراً Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:22.20,119,,0,0,0,,تحتوي على مساحة كافية\N.لجميع أفراد الأسرة Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:24.52,119,,0,0,0,,.أجل، أحب أن أكون أباً Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:27.92,119,,0,0,0,,وأحب هذين شعاعي الشمس\N.الصغيرين الرائعين Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.46,119,,0,0,0,,.مرحباً (ديلان)! صباح الخير Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:36.76,119,,0,0,0,,ـ أياً كان\Nـ حسناً، أنا لستُ أباهما الحقيقي Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:38.50,119,,0,0,0,,.(صباح الخير، سيّد (ويتاكير Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:40.70,119,,0,0,0,,ـ أنا زوج أمهما\N(ـ صباح الخير، (ميغان Dialogue: 0,0:01:40.80,0:01:42.48,119,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعلق هذه على الثلاجة، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:46.68,119,,0,0,0,,حسناً، بالطبع، هل رسمتِ لوحة\Nآخرى لعائلتنا؟ Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:51.48,119,,0,0,0,,.هذا أنا و(ديلان) وأمي Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:55.76,119,,0,0,0,,ـ رائعة جداً\Nـ وهذا الذي هناك بعيداً جداً Dialogue: 0,0:01:56.32,0:02:00.20,119,,0,0,0,,ـ أنت\Nـ وهل أرتدي قبعة البيسبول؟ Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:03.88,119,,0,0,0,,تلك سكينة في رأسك لأنّي\N.كنت أطعنك في عينك Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:07.36,119,,0,0,0,,.فهمت\N.حسناً، أحب طريقة رسمكِ لشعري Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:09.20,119,,0,0,0,,.هذا غائط Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:12.56,119,,0,0,0,,.حسناً، إنه مرسوم بشكل رائع\Nوهل أعتبره غائط كلب؟ Dialogue: 0,0:02:12.76,0:02:14.33,119,,0,0,0,,.إنه غائط رجل متسول Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:17.64,119,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:20.74,119,,0,0,0,,،بالواقع لا يمكنني أن أكون والداً لصغاري Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:23.52,119,,0,0,0,,منذ أن تعرضت إلى لخبطة صغيرة\N.في عيادة الأسنان Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.72,119,,0,0,0,,ـ قبل 3 أعوام\Nـ إنّي أشعر بقليل من الغثيان Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:27.98,119,,0,0,0,,،أغلق عينيك وتنفس من أنفك\N.وسوف تكون بخير Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:29.24,119,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:39.57,119,,0,0,0,,.إنّك تملك لسان غريب حقاً\N.إنّك بحاجة لخيط أفضل Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:43.06,119,,0,0,0,,منذ ذلك الحين، أصبحت خصيتي\N.أكثر زخرفة من أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:44.18,119,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.44,119,,0,0,0,,.وظننت بأن لن تكون لديّ أسرة أبداً Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:50.00,119,,0,0,0,,.(حتى ألتقيت بأم رائعة أسمها (سارة Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:52.44,119,,0,0,0,,هلا نظرتم إليها؟ Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:55.84,119,,0,0,0,,.أنا شخص محظوظ للغاية\N.لقد كسبت الجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:57.16,119,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:02:57.28,0:03:01.38,119,,0,0,0,,أعتذر عن التأخر، يجب عليّ التواجد في\N.مبنى - 60 ويست لرؤية العملاء الجدد Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:02.46,119,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:05.22,119,,0,0,0,,ـ يا إلهي! غذاء الأطفال\Nـ لقد حضرته بالفعل، لقد كتبت لهم Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:07.68,119,,0,0,0,,.ملاحظات ملهمة لكي يبدأوا يومهم Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:10.08,119,,0,0,0,,،إنهما يتناولا فطورهما بالفعل\N.وأنتِ تبدين رائعة للغاية Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:12.09,119,,0,0,0,,.أنت مذهل Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.94,119,,0,0,0,,،أنظري إلى هذا\N.إنها لوحة عائلة آخرى Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:18.06,119,,0,0,0,,.كلا، أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:22.92,119,,0,0,0,,.كلا، أظن إنّكِ تسئين الفهم\N.إنها أول لوحة حيث لم أمت بالفعل Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:27.20,119,,0,0,0,,بالطبع، هناك سكينة في عيني\N،وغائط رجل متسول على رأسي Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:32.64,119,,0,0,0,,.لكن هذا يظهر تقدماً حقيقياً\N.أظن إنها بدأت تتقبلني Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:34.74,119,,0,0,0,,.بوسعك أن تجد الخير في كل شيء تقريباً Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:38.60,119,,0,0,0,,ـ يعجبني هذا فيك، هل تعرف ذلك؟\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.00,119,,0,0,0,,.مرحباً، لقد عدت Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:30.36,119,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:32.13,119,,0,0,0,,.. كيف Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:35.62,119,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:37.80,119,,0,0,0,,.إنه لا يود التحدث إليّ\N.لقد قال يريد التحدث إليك فقط Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:42.18,119,,0,0,0,,هل تريد التحدث إليّ؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:43.28,119,,0,0,0,,هل تقصد أنا وأمك؟ Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:45.82,119,,0,0,0,,فقط أنا؟ لوحدي؟ Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:47.41,119,,0,0,0,,.. بالطبع، أنا Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:51.13,119,,0,0,0,,لست مشغولاً تماماً، لنذهب إلى\N.غرفة المعيشة ونجلس هناك Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.56,119,,0,0,0,,.سوف نجلس\Nهل يمكننا فعلها جالسين أم واقفين؟ Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:58.89,119,,0,0,0,,.لا يهم، سوف نفعلها وحسب\N.لا نبالغ في التفكير حيالها، أجل، رائع Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:04.00,119,,0,0,0,,.فقط الرجال، أجل\N.جلسة حديث صغيرة، رائع Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:05.84,119,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:11.00,119,,0,0,0,,فقط أريدك أن تعرف إنّي هنا\Nلكيّ أستمع إليك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:15.04,119,,0,0,0,,،بدون أحكام ولا ألقاء المحاضرات\N.مجرد أصغاء وجداني Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:18.22,119,,0,0,0,,.. حسناًن ثمة أطفال هناك في المدرسة Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:20.52,119,,0,0,0,,.وهم أكبر مني لأنهم طلاب المرحلة الرابعة Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:22.40,119,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:25.88,119,,0,0,0,,هل كان ذلك غريباً؟ Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:27.85,119,,0,0,0,,.. أنا آسف، فقط Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:31.38,119,,0,0,0,,،إنها فقط لحظة مهمة بالنسبة ليّ\N.وإنّي فقط أحاول ألتقاط صورة Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:32.84,119,,0,0,0,,.لقد كان الأمر مزعجاً Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.88,119,,0,0,0,,.إذاً، هيّا، أستمر في سرد قصتك\N.طلاب المرحلة الرابعة Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.12,119,,0,0,0,,.. بأيّ حال، هناك طلاب المرحلة الرابعة و Dialogue: 0,0:05:39.32,0:05:40.92,119,,0,0,0,,.بالواقع، إنه وثق بيّ Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:44.26,119,,0,0,0,,أعني، إنه كان شعور بين أب\N،وابنه الذي كنت أنتظره بلهفة Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:47.04,119,,0,0,0,,.وحتى إنه كان أفضل مما ظننته سيكون Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.14,119,,0,0,0,,.أعني، إنه كان بحاجة إليّ حقاً\N.أنا Dialogue: 0,0:05:50.24,0:05:52.78,119,,0,0,0,,ـ هذا رائع جداً، يا عزيزي\Nـ لقد قال يجب أن لا أخبركِ Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:55.77,119,,0,0,0,,.إذاً، أنا بالواقع أخون ثقته الآن Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.80,119,,0,0,0,,ما الذي سنفعله حيال هؤلاء\Nالمرحلة الرابعة الاشقياء؟ Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.34,119,,0,0,0,,.أظن سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.96,119,,0,0,0,,إنه سيحاول عمل بعض تمارين\N.الثقة في الملعب Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:05.60,119,,0,0,0,,حقاً؟ هل تظن ذلك سيجدي نفعاً؟ Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.88,119,,0,0,0,,.لطالما يقومون بمضايقته، أجل Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.42,119,,0,0,0,,(ـ (براد\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:13.68,119,,0,0,0,,،إذا طلبت منك شيئاً\Nهل تعدني بأنّك لا تبكي مجدداً؟ Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.50,119,,0,0,0,,بالطبع يا عزيزتي، ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:18.28,119,,0,0,0,,حسناً، في المدرسة، أخبرونا\N،عن هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:20.12,119,,0,0,0,,."وإنه يسمى "حفلة رقص بين الأب والابنة Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:23.80,119,,0,0,0,,إذاً، هل تود الذهاب معي؟ Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:26.93,119,,0,0,0,,.(لقد قلت إنّك لن تبكي، (براد Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:30.84,119,,0,0,0,,.أنا لست كذلك\N.ميغان)، أجل، مليون مرة أجل) Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:33.06,119,,0,0,0,,ظننت ليس من المفترض على\N.الكبار أن يبكون Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:35.97,119,,0,0,0,,أظن إنه من الجميل أن يبكي\N.مثل العاهرة الصغيرة Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:37.30,119,,0,0,0,,!(ميغان) Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.20,119,,0,0,0,,ليس من المفترض عليكِ\N.أن تنعتي الناس بهذه الكلمة Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:42.52,119,,0,0,0,,هل تعرفين أمراً؟ إنه يتطلب رجل\N.حقيقي ليعبر عن عواطفه Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:47.20,119,,0,0,0,,.حسناً، هذا كثيراً Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:49.88,119,,0,0,0,,.لا مزيد من القوافي الآن، إنّي أعني ذلك Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:51.40,119,,0,0,0,,هل هناك أيّ أحد يريد الفول السوداني؟ Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:57.04,119,,0,0,0,,.لقد أصبحنا عائلة أخيراً Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:58.58,119,,0,0,0,,!انا سأجيب Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:01.52,119,,0,0,0,,،بعدما واجهت الرفض والمعاملة كغريب Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:04.29,119,,0,0,0,,لقد أصبحت أخيراً الأب الذي\N.. دوماً كان يعرف بوسعه Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.52,119,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:08.24,119,,0,0,0,,مرحباً! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.05,119,,0,0,0,,أين تكون "الكاميرون"؟ Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:12.20,119,,0,0,0,,!هل هذا إطلاق نار؟ رائع Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:14.52,119,,0,0,0,,!أبي، أبي\N.أريد التحدث إلى أبي Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:16.72,119,,0,0,0,,.مرحباً، أبي Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:18.04,119,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:20.08,119,,0,0,0,,ـ إذاً، هذا زوجكِ السابق يتصل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:22.98,119,,0,0,0,,.يالها من فرحة للصغار\N.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:24.20,119,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.40,119,,0,0,0,,إننا نشاهد فيلم مضحك جداً\N.(مع أمي و(براد Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:29.53,119,,0,0,0,,.براد) هو زوج أمي الجديد) Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:31.57,119,,0,0,0,,مهلاً، هل لا يعرف بأمري؟ Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:34.40,119,,0,0,0,,.حسناً، إنّي لم أتحدث إليه منذ 6 أشهر Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:37.84,119,,0,0,0,,ـ إننا متزوجان منذ 8 أشهر\Nـ (براد)، أبي يود التحدث إليك Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:40.26,119,,0,0,0,,... ـ كلا، كلا، كلا! لا تفعل\Nـ إنّي أقول مرحباً وحسب Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:41.86,119,,0,0,0,,.لا داعي لفعل ذلك\N.براد)، لا تفعل ذلك) Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.72,119,,0,0,0,,.شكراً لكِ، عزيزتي Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:46.76,119,,0,0,0,,مرحباً، (داستي)؟\N.من الرائع جداً التعرف عليك Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:51.56,119,,0,0,0,,بالواقع، فقط أتمنى لو بوسعي مصافحة\N.يدك وأدعوك لأحتساء مشروب Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:53.62,119,,0,0,0,,ـ غداً؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:55.84,119,,0,0,0,,!أبي قادم! أجل Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:58.08,119,,0,0,0,,.أجل، أظن بوسعي أن أقلك Dialogue: 0,0:07:58.52,0:07:59.60,119,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:01.08,119,,0,0,0,,.(إنه (ويتاكير Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:05.17,119,,0,0,0,,."و يـ تـ ا كـ يـ ر" Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:08.93,119,,0,0,0,,كلا، لا أود أن أعطيك رقم ضماني\N.الأجتماعي عبر الهاتف Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:13.46,119,,0,0,0,,.حسناً، أجل، قيمة ائتماني هو 752 نقطة Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:14.70,119,,0,0,0,,.إنّي فخوراً جداً بذلك Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:18.24,119,,0,0,0,,معذرةً؟\Nأيّ نوع من أساليب القتال بارع فيها؟ Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:20.57,119,,0,0,0,,.لا أعلم إذا سألت بهكذا سؤال من قبل Dialogue: 0,0:08:20.80,0:08:23.00,119,,0,0,0,,مرحباً، (داستي)،مرحباً؟ Dialogue: 0,0:08:24.36,0:08:25.48,119,,0,0,0,,.لقد أنقطع الاتصال Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:27.92,119,,0,0,0,,ماذا حصل للتو؟\Nهل قمت بدعوته للقدوم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:31.38,119,,0,0,0,,ـ هل سيأتي غداً؟\Nـ لم أكن أعلم إنه سيقبل دعوتي بهذه السرعة Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:33.34,119,,0,0,0,,.أعني، إنه أنتهز الفرصة Dialogue: 0,0:08:33.44,0:08:37.38,119,,0,0,0,,هل تتذكّر عندما قلت إنه كان مثل\Nجيسي جيمس) و(ميك جاغر) لديه طفل؟) Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:40.76,119,,0,0,0,,أجل، فقط ظننت ربما يبدو نحيف جداً Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:44.58,119,,0,0,0,,وشديد النرفزة، ويملك مثلاً لكنة\N.بريطانية، أو ما شابة Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:47.25,119,,0,0,0,,.إنه صعب المراس وجنوني\N.لهذا السبب غرمت بهِ Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:48.62,119,,0,0,0,,.ومن ثم أنتهى بك الأمر بطفلين Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:51.26,119,,0,0,0,,.وأصبحت مسؤولة لوحدي وهو غادر Dialogue: 0,0:08:51.36,0:08:54.64,119,,0,0,0,,،لا يهم كم هو الحب أو العاطفة\N.أو لا يمكنك التنفس بدون الآخر Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.72,119,,0,0,0,,.وكل تلك الأشياء الغبية في المقارنة Dialogue: 0,0:08:57.08,0:08:58.52,119,,0,0,0,,.عندما تنجب أطفال، تقع على عاتقك المسؤوليات Dialogue: 0,0:08:58.64,0:08:59.72,119,,0,0,0,,.إنه لا يفهم ذلك Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:01.64,119,,0,0,0,,.عزيزتي، بالواقع إنه شيء جيّد Dialogue: 0,0:09:01.80,0:09:06.64,119,,0,0,0,,،سوف أرحب بـ (داستي) في منزلنا\N.وسوف نضع نوعاً ما حدود ثابتة Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:09.80,119,,0,0,0,,إتفقنا؟ هذا ما يطلق عليه\N."الأباء "بناء سياج المحبة Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.72,119,,0,0,0,,سياج المحبة؟\N.ياللروعة، هذا يبدو رائعاً جداً، عزيزي Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:15.72,119,,0,0,0,,لكن كتبك المساعدة الذاتية\N.لم تلتقي بـ (داستي مايرون) أبداً Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:19.24,119,,0,0,0,,إنه يبدو وغداً، لكن لا أظنه\N.شيء لا يمكنني التعامل معه Dialogue: 0,0:09:25.56,0:09:26.64,119,,0,0,0,,.تفقد، تفقد" Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:29.64,119,,0,0,0,,"مدققون صينيون، تشيك، جمهورية التشيك، فرقعة" Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.08,119,,0,0,0,,،صفير، صفير، فرقعة\N،واحد، اثنان، ستة، سبعة Dialogue: 0,0:09:33.32,0:09:35.16,119,,0,0,0,,."تفقد، تفقد، تفقد" Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:36.44,119,,0,0,0,,ماذا لديك من أجلي، (براد)؟ Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:40.06,119,,0,0,0,,.سيّد (هولت)، مرحباً\N."آمل أن يكون صوت جديد لـ "باندا Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:44.76,119,,0,0,0,,اسمع، يجب أن أغادر مبكراً اليوم، يجب\N.أن أقل زوج زوجتي السابق من المطار Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.92,119,,0,0,0,,يا إلهي، يا فتى، كيف تورطت\Nفي هذه المهمة الصعبة؟ Dialogue: 0,0:09:48.48,0:09:50.56,119,,0,0,0,,براد)، لماذا تريد أن يتواجد هذا)\Nالمرهق في منزلك؟ Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:53.26,119,,0,0,0,,،حسناً، إنّي لا أريده في منزلي Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:55.82,119,,0,0,0,,إنه فقط أفضل كتب أزواج الأمهات Dialogue: 0,0:09:55.92,0:10:00.12,119,,0,0,0,,تقول أن أسوأ شيء يمكنك فعله\N.للصغار هو أن تطرد الأب الأصلي Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.84,119,,0,0,0,,،إنّك في المنطقة الخطرة الآن\N،يا (براد)، ودعني أخبرك لماذا Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:06.76,119,,0,0,0,,أن الصغار الذين يكبرون دون أبائهم\N.دوماً ينتهي بهم الأمر يهوسون بهم Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:09.74,119,,0,0,0,,أن أغلب العلاقات الطائشة التي فعلتها Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:11.68,119,,0,0,0,,لقد كانت مع نساء يعانن\N.من مشاكل تتعلق بالأباء Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:13.56,119,,0,0,0,,.لا أعلم ما إذا كانت هذه قصة مناسبة Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:15.82,119,,0,0,0,,اسمع، زوجتي سوف تقتلني إذا\N.عرفت إنّي كنت أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:17.57,119,,0,0,0,,.حسناً، إذاً لا يجب أن تخبرني بذلك Dialogue: 0,0:10:17.84,0:10:20.10,119,,0,0,0,,... (ـ عندما قابلتها في (دينفر\Nـ سوف تسرد القصة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:21.78,119,,0,0,0,,.لقد كانت نادلة عارية Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:23.56,119,,0,0,0,,.تحصل على 99 دولار بالساعة Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:26.96,119,,0,0,0,,.لم أقابل والدها أبداً\N.لكن مَن الذي قابلته؟ أنا Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:30.42,119,,0,0,0,,.ومَن عاملها بشكل سيء؟ أنا Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:33.78,119,,0,0,0,,،في نهاية المطاف غرمت بها\N،لكن في كل مرة تصبح متمردة Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:37.56,119,,0,0,0,,فقط أوقف سيارة "همفي" جانباً\N.وأطلب منها الترجل من السيارة بلطف Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:39.04,119,,0,0,0,,.ومن ثم أرحل بعيداً Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:43.40,119,,0,0,0,,خمن ماذا؟\N.إنها كانت تعود للمنزل في كل مرة Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:46.08,119,,0,0,0,,.هذه القصة ليس لها علاقة بوضعي Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:48.64,119,,0,0,0,,.أجل بالفعل، لكنها قصة جيّدة Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:50.64,119,,0,0,0,,إذاً يا (بيت)، هل سوف تستمع\Nإلى هذا الرجل، أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:56.29,119,,0,0,0,,.تفقدوا 103.6 Dialogue: 0,0:10:56.56,0:10:58.24,119,,0,0,0,,!"إذاعة "باندا Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:02.40,119,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:06.76,119,,0,0,0,,.(واصل فعل ذلك، (براد\N.سنتشاجر أنا وأنت في موقف السيارات Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:11.24,119,,0,0,0,,إذاً، اليوم هو اليوم الذي سأقابل\N.والد أطفالي أخيراً Dialogue: 0,0:11:11.60,0:11:14.25,119,,0,0,0,,.هل أشعر بالتوتر؟ بالطبع أنا كذلك Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:17.09,119,,0,0,0,,لكن مَن لا يكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:19.56,119,,0,0,0,,... إليك الأمر، أعني يا (بيبي)، كما تعرف، الصغار Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:23.80,119,,0,0,0,,،إنهم يكتشفون الأمور\N،وفي نهاية اليوم Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:25.69,119,,0,0,0,,.. إنهم يعرفون مَن كان موجوداً Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:27.48,119,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:33.96,119,,0,0,0,,.آمل أن لا يكون هو Dialogue: 0,0:11:50.48,0:11:53.76,119,,0,0,0,,.بلا شك أن هذا الرجل أفضل منك في كل شيء Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:56.64,119,,0,0,0,,.حسناً، من الجيّد قول ذلك\N.شكراً لك Dialogue: 0,0:11:57.32,0:11:59.64,119,,0,0,0,,.أجل، أشعر بالأرتياح Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:04.16,119,,0,0,0,,ـ مرحباً، أأنت (داستي)؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:05.96,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:08.36,119,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:14.24,119,,0,0,0,,.(أأنت (داستي)؟ كلا، أنت لست (داستي Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:19.30,119,,0,0,0,,(إنّكم تستمعون إلى (جيسون سنكلير\N،"من إذاعة "باندا Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:21.48,119,,0,0,0,,.المحطة المفضلة للجميع في المكتب Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:22.74,119,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:25.49,119,,0,0,0,,الآن إذا كنت في (ولف تراب) في نهاية\N.. هذا الأسبوع، أسدي لنفسك صنيعاً وتفقد Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:30.52,119,,0,0,0,,مرحباً! أين كنت؟ Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:34.32,119,,0,0,0,,ـ لقد أتصلت بك 100 مرة\N.. ـ أعلم، شحن بطاريتي نفذ، اسمعي Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.16,119,,0,0,0,,.. ـ إنها دراجة نارية، هل هي\Nـ أجل، إنه هنا Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:38.50,119,,0,0,0,,ـ هو هنا؟\Nـ اجل Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:40.06,119,,0,0,0,,ما الذي يفعله هناك بالداخل؟ Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:42.12,119,,0,0,0,,.إنه يعطي للصغار جميع أنواع الحلوى Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.28,119,,0,0,0,,!حلوى؟ اللعنة Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:46.80,119,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:49.84,119,,0,0,0,,.أشعر كأنّي فلفل "هابانيرو" حار الآن Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.93,119,,0,0,0,,لديّ بعض من النقاط التي أريد\N،)أن أراجعها مع صديقنا (داستي Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.56,119,,0,0,0,,.بدءً من آداب المطار، والمجاملة والتوقع Dialogue: 0,0:12:57.68,0:12:59.12,119,,0,0,0,,!قصة رائعة، يا أبي Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:01.18,119,,0,0,0,,هل تعجبكما هذه القصة؟\N.إنها حقيقية Dialogue: 0,0:13:01.28,0:13:05.04,119,,0,0,0,,مَن يريد بعض من الحلوى مع\Nبضعة دولارات فضية الجديدة؟ Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:06.61,119,,0,0,0,,.(إذاً، أنت هو (داستي Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:24.62,119,,0,0,0,,.بالتأكيد أنا\N.لا بد إنّك الزوج الجديد والمحسن Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:26.40,119,,0,0,0,,.أقترب، أيها الضخم Dialogue: 0,0:13:27.56,0:13:30.36,119,,0,0,0,,ـ لقد قابلتك بالفعل في المطار\Nـ كلا، لا أتذكّر ذلك، يا صديقي Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:32.32,119,,0,0,0,,أجل، لقد توجهت نحوك وسألتك\N.(ما إذا كنت (داستي Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:34.56,119,,0,0,0,,واثق للغاية لكنت أتذكّر شخص\N.مهيب مثلك Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:37.00,119,,0,0,0,,.حسناً، لا بد إنها كانت غلطتي Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:39.18,119,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنت أنا في المطار Dialogue: 0,0:13:39.28,0:13:40.82,119,,0,0,0,,ـ أجل، أعرف ذلك\N،ـ الحقيقية هي Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:42.30,119,,0,0,0,,،إنّي رأيتك قبل أن تراني Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:44.52,119,,0,0,0,,،وكنت أفكر قائلاً\N"هل هذا الرجل الذي يربي أطفالي؟" Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:46.90,119,,0,0,0,,."واللعنة إذا لم يكن يبدو كأنه مهيب" Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:48.06,119,,0,0,0,,.أعني، أنظر إلى حالك Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:49.62,119,,0,0,0,,إنّك فهمت ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:52.25,119,,0,0,0,,ـ لقد أدركت الأمر تماماً\Nـ لا أعرف حيال ذلك Dialogue: 0,0:13:52.48,0:13:53.84,119,,0,0,0,,.لا تلعب دور المتواضع معي Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:57.12,119,,0,0,0,,.إنه مجرد متواضع جداً Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:00.58,119,,0,0,0,,.عزيزي، يجب عليك مواصلة فعل ذلك\N.الجميع يقولون ذلك Dialogue: 0,0:14:00.68,0:14:02.60,119,,0,0,0,,.أجل، يجب مواصلة فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:04.60,119,,0,0,0,,إذاً، بوسعك أن تفهم لماذا\N.كنت مذعوراً في المطار Dialogue: 0,0:14:04.84,0:14:07.08,119,,0,0,0,,ـ أنسى ذلك (براد)، أنا آسف\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:09.20,119,,0,0,0,,.اسمع، إنها مياة ضحلة يصعب الملاحة فيها Dialogue: 0,0:14:09.52,0:14:11.68,119,,0,0,0,,.بالتأكيد، إنها كذلك\N.أعني، إنه شيء ذات بصيرة Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.50,119,,0,0,0,,(أتعلم، ظننت إنه كان من الغريب (سارة\N.لم تخبرني أيّ شيء عنك من قبل Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:16.04,119,,0,0,0,,وفكرت ماذا هي تخبئ؟ Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:17.61,119,,0,0,0,,.والآن أصبحت أعرف Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:19.68,119,,0,0,0,,.بطل Dialogue: 0,0:14:20.44,0:14:23.12,119,,0,0,0,,يا (براد)! هل رأيت دراجة والدي النارية؟ Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:25.68,119,,0,0,0,,ـ أليست رائعة؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:26.96,0:14:29.80,119,,0,0,0,,ـ ما هي، هندية؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:32.64,119,,0,0,0,,."أظن إنها صنعت في "مينيابوليس Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:37.64,119,,0,0,0,,لم أكن هناك أبداً، لكن كان هناك\N."عرض لـ "ماري تايلر مور Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.48,119,,0,0,0,,."والآخر هو ... "رودا Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:42.96,119,,0,0,0,,.ما أود قوله إنه كان ربح مفاجئ Dialogue: 0,0:14:44.12,0:14:47.02,119,,0,0,0,,اللعنة! إنّك تعرف الكثير عن\Nالدرجات يا (براد)، هل تركب الدراجات؟ Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:48.12,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:48.48,0:14:49.48,119,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:52.16,119,,0,0,0,,،أعني، ليس بعد الآن. أجل، كما تعلم Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:55.54,119,,0,0,0,,.. هناك في الجامعة، لقد كنت Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:58.16,119,,0,0,0,,."كانت لديّ "كوازكي؟ "كوازوكي - 9 Dialogue: 0,0:14:58.28,0:14:59.38,119,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:59.48,0:15:03.38,119,,0,0,0,,.. مع مصدات ومفصل، لذا Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:04.64,119,,0,0,0,,.حسناً، بوسعك أن تلقي نظرة عليها\N!هيّا Dialogue: 0,0:15:04.76,0:15:07.10,119,,0,0,0,,.أركبها، لترى ما يمكنها أن تفعله\N.إنها تملك الكثير من القوة Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:08.34,119,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:10.02,119,,0,0,0,,!أجل، (براد)! (براد) ... أرجوك Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:12.20,119,,0,0,0,,.كلا، هيّا، يا صغار\N.حان وقت النوم Dialogue: 0,0:15:12.36,0:15:14.06,119,,0,0,0,,.لقد تأخرتما عن وقت نومكما\N.لتغسلا اسنانكما Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:16.48,119,,0,0,0,,.هيّا يا رفاق، أنصتا إلى أمكما\N... مهلاً، اسمعوا Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:18.84,119,,0,0,0,,لا أريد أن أتعدى الحدود، لكن Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:22.24,119,,0,0,0,,إنه سيعني العالم بالنسبة ليّ إذا\N.تمكنت من الذهاب معهما للفراش Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:27.56,119,,0,0,0,,.أجل، أجل، بالطبع\N.إنهم أطفالك، أذهب معهما للفراش Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.36,119,,0,0,0,,.(أشكرك على ذلك، (براد Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:34.52,119,,0,0,0,,.لقد أرتكب الملك خطئاً\N.إنه أرتكب خطأ جسيم Dialogue: 0,0:15:34.84,0:15:39.84,119,,0,0,0,,لقد ظن أن بوسعه الذهاب لقتل التنين\N.وملكته ستكون دوماً في أنتظاره Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:43.88,119,,0,0,0,,ومن ثم تلقى الملك خبراً حول\N،أنقلاب الحكم على سلطانه Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.18,119,,0,0,0,,من قبل ملك ذي شعر مجعد\Nوأئتمان جيّد؟ Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.34,119,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:50.61,119,,0,0,0,,حسناً، لقد تحرك الملك بلا توقف\N،وعندما وصل إلى هناك Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:54.36,119,,0,0,0,,،إنه حدق بكل أعتزاز إلى الملكة\N،متذكراً أوقاتهم الرائعة معاً Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:57.30,119,,0,0,0,,،لأنه كان يعرفها في ريعان شبابها\N،عندما كانت مستعدة لفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:15:57.40,0:15:58.89,119,,0,0,0,,.وأنا أعني أيّ شيء Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:03.06,119,,0,0,0,,يبدو كأن والدكما يروي لكما قصة\Nجميلة، هل تمانون لو أستمعت؟ Dialogue: 0,0:16:03.16,0:16:05.70,119,,0,0,0,,.بالواقع، تأخر الوقت\N.إنكما بحاجة لبعض من النوم Dialogue: 0,0:16:05.80,0:16:07.70,119,,0,0,0,,!كلا، إننا نريد المزيد من القصة، رجاءً Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:11.62,119,,0,0,0,,،مهلاً، إنّي أود البقاء هنا طوال الليل\N،)لكن دعونا نحترم قواعد (براد Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:13.72,119,,0,0,0,,مهما كانت تبدو تعسفية، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:16.16,119,,0,0,0,,.طابت ليلتكم، أيتها الكنوز الذهبية الصغيرة Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:22.48,119,,0,0,0,,.طابت ليلتكم، أيتها الملائكة السحرية Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:24.62,119,,0,0,0,,.ها هي قبلات الفراشة قادمة Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:26.29,119,,0,0,0,,."وبعض من قبلات "الإسكيمو Dialogue: 0,0:16:26.56,0:16:29.48,119,,0,0,0,,.طابت ليلتك، يا صاح\N.أتمنى لك نوماً هنيئاً وعميقاً Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:31.14,119,,0,0,0,,مَن يود دغدغة جيّدة في الليل؟ Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:32.60,119,,0,0,0,,!أنا Dialogue: 0,0:16:32.76,0:16:34.80,119,,0,0,0,,.طابت ليلتك، يا أنفاس الله الصغيرة Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:36.82,119,,0,0,0,,.طابت ليلتك، يا دموع المسيح الصغيرة Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:40.82,119,,0,0,0,,كدت أنسى، خدش الظهر الجيد\N.الشهير الخاص بي في الليل Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:42.98,119,,0,0,0,,.ياله من أسترخاء Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:44.14,119,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ، أيتها الدبة الجميلة Dialogue: 0,0:16:44.24,0:16:45.94,119,,0,0,0,,مهلاً، مَن يريد 20 دولاراً؟ Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:47.70,119,,0,0,0,,!ـ أنا\Nـ 20 دولاراً؟ Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:49.38,119,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:49.48,0:16:51.54,119,,0,0,0,,.هذه من أجلكِ، وهذه من أجلك Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:53.74,119,,0,0,0,,ـ لا أعلم إن كان ذلك مناسباً\Nـ لا تقلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:54.92,119,,0,0,0,,.حسناً، طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:59.92,119,,0,0,0,,إذاً إن كنت تود، لمَ لا تأتي غداً بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:02.26,119,,0,0,0,,... ـ ربما يكون وقت جيّد لـ\Nـ ماذا عن المشروب البارد؟ Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:05.50,119,,0,0,0,,ـ المشروب البارد؟\Nـ لقد وعدتني بمشروب بارد ومصافحة يد Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:09.18,119,,0,0,0,,.ـ مشروب بارد، لك ذلك\Nـ رائع، سأحضر سترتي، سنخرج معاً Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:10.52,119,,0,0,0,,.جيّد، حسناً Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:15.26,119,,0,0,0,,مهلاً! ما الذي تفعله؟\Nهل اصبحتما رفقاء الآن؟ Dialogue: 0,0:17:15.36,0:17:17.86,119,,0,0,0,,.كلا\N.أعني، إنّي دعوته على مشروب بارد Dialogue: 0,0:17:17.96,0:17:20.12,119,,0,0,0,,ويجب عليّ حقاً الوفاء بوعدي\N.حيال مشروب بارد Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:23.84,119,,0,0,0,,حسناً، تدعوه على مشروب بارد\Nومن ثم تتخلص منه، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:26.12,119,,0,0,0,,إنّك تشيد سياج المحبة، هل تتذكّر؟ Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:28.00,119,,0,0,0,,ـ إذاً، تعال إلى الفراش\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:30.12,119,,0,0,0,,ـ سأفعل ذلك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:35.40,119,,0,0,0,,ما الذي لديك هنا؟ Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:39.48,119,,0,0,0,,.إنه منزل الشجرة Dialogue: 0,0:17:40.16,0:17:43.16,119,,0,0,0,,.(إنه مشروع صلة صغير بيني وبين (ديلان Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:45.72,119,,0,0,0,,.أجل، كنا نعمل عليه لقرابة شهرين Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.16,119,,0,0,0,,ـ إنه يبدو جيّداً\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:52.37,119,,0,0,0,,إذاً يا (داستي)، كم تظن إنّك\Nسوف تمكث في المدينة؟ Dialogue: 0,0:17:53.08,0:17:56.10,119,,0,0,0,,حسناً يا (براد)، بالواقع، سأغادر\N.بعد أسبوع أبتداءً من غداً Dialogue: 0,0:17:56.20,0:17:58.44,119,,0,0,0,,حان الوقت الذهاب إلى هناك\N.وركل بعض الأشخاص من أجل أمريكا Dialogue: 0,0:17:58.56,0:18:02.00,119,,0,0,0,,ـ فهمت، هل أنت جندي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:18:02.32,0:18:04.68,119,,0,0,0,,... ـ إذاً، إنّك\Nـ أجل Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:08.60,119,,0,0,0,,ـ أجل، ماذا؟\N(ـ إنّك لا تود معرفة أكثر من ذلك، (براد Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:10.60,119,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:12.64,0:18:16.53,119,,0,0,0,,اسمع يا (داستي)، أظن بوسعنا\N.تنظيم جدول الزيارات Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.54,119,,0,0,0,,صحيح؟ بهذه الطريقة، تشعر كأن لديك\N... متسع من الوقت مع الصغار Dialogue: 0,0:18:20.64,0:18:22.21,119,,0,0,0,,لمَ لا تتوقف عن هذا الهراء، (براد)؟ Dialogue: 0,0:18:23.68,0:18:25.68,119,,0,0,0,,.كلا، لا يجب علينا إيقاف هذا الهراء Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:28.62,119,,0,0,0,,،هل تود أن تعرف ما أفعله هنا\Nلمَ لا تتوقف عن التحديق على Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:30.21,119,,0,0,0,,أياً كان المكتوب على يدك؟ Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:33.36,119,,0,0,0,,.(كن رجلاً وأسألني، يا (براد Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:35.88,119,,0,0,0,,حسناً، ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:39.52,119,,0,0,0,,كلانا يعلم أن الصغار بحاجة\N.لقدوة ذكر أساسي واحد Dialogue: 0,0:18:39.88,0:18:41.72,119,,0,0,0,,.و(سارة) أتخذت خيارها Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:44.28,119,,0,0,0,,أنا رجل مقتنع بأن أدع تلك\N.القدوة أن تكون أنت Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:46.88,119,,0,0,0,,.سوف إكفلك أمام صغاري Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:50.04,119,,0,0,0,,.سوف أمنحهم إذني المقدس للوثوق بك Dialogue: 0,0:18:50.48,0:18:54.41,119,,0,0,0,,.ليحبوك وينادوك أبي Dialogue: 0,0:18:54.92,0:18:57.08,119,,0,0,0,,ـ هل ستفعل هذا من أجلي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:18:58.04,0:18:59.72,119,,0,0,0,,.بل سأفعله من أجلهما Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:02.60,119,,0,0,0,,هذا ما تريده، أليس كذلك يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:19:03.12,0:19:05.12,119,,0,0,0,,.أكثر من أيّ شيء في العالم Dialogue: 0,0:19:06.12,0:19:09.09,119,,0,0,0,,.إنه تلاعب بك\N.لقد تم التلاعب بك في الخارج Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:13.14,119,,0,0,0,,أعلم أن الأمر يبدو كذلك، لأنّي\N،قطعت وعداً بأنّ سأطلب منه الرحيل Dialogue: 0,0:19:13.24,0:19:16.72,119,,0,0,0,,ومن ثم دعوته للبقاء لأسبوع\N.لكنه لم يتلاعب بيّ Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:19.20,119,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا فعل؟\N.لقد توقف عن قول الهراء Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:22.62,119,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ ويجب أن أقول، لقد كان منعشاً Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:26.08,119,,0,0,0,,أظن أن أكثرنا يمكنه أن يوقف\N.الهراء وحسب، أتعلم Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.00,119,,0,0,0,,ـ صحيح\Nـ في محادثة واحدة Dialogue: 0,0:19:28.20,0:19:30.60,119,,0,0,0,,إنه غطى ثمانية فصول من\N.كتابي المتعلق بزوج الأم Dialogue: 0,0:19:30.76,0:19:32.98,119,,0,0,0,,.أعني، هذا سيكون جيّداً ليّ وللصغار Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:36.08,119,,0,0,0,,.يا عزيزي، إنّك لا تعرف مع مَن ترقص Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:38.74,119,,0,0,0,,،داستي) يحاول الدخول إلى رأسك)\N.هذا ما يريده Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:41.66,119,,0,0,0,,،إنه يملك تبجح مبهر للغاية Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:44.82,119,,0,0,0,,.ليس هناك شك في ذلك\N،لكن يجب أن أقول Dialogue: 0,0:19:44.92,0:19:49.16,119,,0,0,0,,.أظن موجود هنا، مركز ناعم وكريمي Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.66,119,,0,0,0,,.هل تعلمين؟ إنه حساس للغاية Dialogue: 0,0:19:51.76,0:19:54.92,119,,0,0,0,,.إنه فقط بحاجة لشخص ذي أذن كبيرة Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:56.61,119,,0,0,0,,.وأنا لديّ ذلك Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:02.86,119,,0,0,0,,.(صباح الخير، (داستي Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:04.34,119,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ إنّك أستيقظت قبلهم Dialogue: 0,0:20:04.44,0:20:06.70,119,,0,0,0,,ـ أجل، أستيقظت باكراً وعملت 20\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:08.56,119,,0,0,0,,ـ 20 دقيقة ماذا؟\Nـ إنه 20 ميل Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:12.16,119,,0,0,0,,لقد عملت تمرين ملاكمة خفيف وأعددت\N.طاسة من فطائر "سينامون" من أجل عائلتي Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:13.84,119,,0,0,0,,.وأعددت واحدة لك أيضاً Dialogue: 0,0:20:14.12,0:20:16.69,119,,0,0,0,,.ياللروعة، هذا مثير للأعجاب، شكراً لك Dialogue: 0,0:20:17.16,0:20:19.36,119,,0,0,0,,!ـ صباح الخير، أيتها العصابة\N!ـ تبدو رائحة لذيذة Dialogue: 0,0:20:19.60,0:20:22.44,119,,0,0,0,,!والدنا الحقيقي طاهي فائق الروعة Dialogue: 0,0:20:22.64,0:20:24.08,119,,0,0,0,,.تفضلا، يا رفاق Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:27.42,119,,0,0,0,,.أجل، إنها تبدو مثل فطيرة "سينامون" تماماً Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:29.44,119,,0,0,0,,.(حسناً، شكراً لك، يا (براد\N.ياله من شيء لطيف تقوله Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:32.34,119,,0,0,0,,!إنها تبدو مثل "سينامون" بالضبط Dialogue: 0,0:20:32.44,0:20:35.10,119,,0,0,0,,.بالواقع، إنها نفس الشكل والدوامة والصقيع Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:37.64,119,,0,0,0,,،الآن إنّك بدأت تحرجني\N.لكني أقدر هذه المجاملة Dialogue: 0,0:20:38.44,0:20:39.85,119,,0,0,0,,!(صباح الخير، أيتها الدبة (سار Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:41.94,119,,0,0,0,,ـ صباح الخير\Nـ أستمعوا، يا رفاق Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:44.61,119,,0,0,0,,أنا و(براد) تحدثنا البارحة\N.حول أهمية العائلة Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:47.18,119,,0,0,0,,،والآن بما أن الجميع هنا\Nأردت قول بعض الكلمات، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:48.42,119,,0,0,0,,.أظن هذا سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:52.26,119,,0,0,0,,يا صغار، بوسع العائلات أن تنمو\N.وتغيير الأشياء بين حين وآخر Dialogue: 0,0:20:52.36,0:20:55.22,119,,0,0,0,,وأحياناً ثمة أحد جديد يطرق باب قلبكم Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:57.62,119,,0,0,0,,ولستم واثقين بأن لديكم مجال\N.هناك من أجل واحد آخر Dialogue: 0,0:20:57.72,0:21:00.40,119,,0,0,0,,لكن ثمة شخص هنا آمل منكم\N.يا رفاق أن تتعلموا أن تحبونه Dialogue: 0,0:21:00.52,0:21:01.52,119,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:03.96,0:21:05.00,119,,0,0,0,,!تعال إلى هنا، يا فتى Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:07.60,119,,0,0,0,,!كلب Dialogue: 0,0:21:09.32,0:21:11.92,119,,0,0,0,,ـ هل أحضرت كلباً للمنزل؟\Nـ اجل، هل هذه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:15.46,119,,0,0,0,,.ـ إنّك بدأت متحمسا بينما طرحت الفكرة\N.ـ كلا، ظننتك كنت تتحدث عني Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:17.08,119,,0,0,0,,(ـ لكنك لست كلباً، يا (براد\N... ـ كلا Dialogue: 0,0:21:17.56,0:21:19.56,119,,0,0,0,,.. اسمع، البارحة عندما تحدثنا Dialogue: 0,0:21:19.84,0:21:22.00,119,,0,0,0,,أجل، حسناً، اسمع، هذا يجب\N.أن يحدث بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:21:22.12,0:21:24.30,119,,0,0,0,,ـ لماذا لا يمكنه أن يحدث الآن؟\Nـ لا يمكن وحسب Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:26.56,119,,0,0,0,,ـ إنّك قذر\Nـ (داستي)، كم عمره؟ Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:28.20,119,,0,0,0,,.أظن إنه يبلغ 15 شهراً تقريباً Dialogue: 0,0:21:28.52,0:21:30.36,119,,0,0,0,,لقد وجدته هذا الصباح\N.يعيش في مصرّف العواصف Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:32.94,119,,0,0,0,,لقد أطلقت عليه (تيومر) بسبب\N.كمية حبه التي تنمو عليك Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:35.02,119,,0,0,0,,أمي، هل يمكننا الأحتفاظ بـ (تيومر)، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:21:35.12,0:21:36.74,119,,0,0,0,,.(سوف أترك هذا الأمر لـ (براد Dialogue: 0,0:21:36.84,0:21:38.41,119,,0,0,0,,!أرجوك يا (براد)! أرجوك Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:42.68,119,,0,0,0,,لماذا ينظر إليّ هكذا؟\N.إنه فقط ينظر إليّ Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:44.74,119,,0,0,0,,ربما علينا أن نجلب جرو بدلاً عنه؟ Dialogue: 0,0:21:44.84,0:21:47.49,119,,0,0,0,,جرو، يا (براد)؟ ما الذي سوف\Nيتعلمونه من الجرو؟ Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:50.76,119,,0,0,0,,كلب عجوز مثل (تيومر) قضاء حياته\N.في العالم يا رجل، يعيش بحرية Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:53.48,119,,0,0,0,,يكافح من أجل النجاة ويرى أشياء\N.يمكننا أن نحلم بها فقط Dialogue: 0,0:21:53.88,0:21:55.84,119,,0,0,0,,فقط أنظر إلى الحكمة في\N.تلك العيون الغائمة Dialogue: 0,0:21:56.12,0:21:58.02,119,,0,0,0,,بالإضافة، إنّك تعرف ماذا يحدث\N.للكلاب الكبار في الملاجئ Dialogue: 0,0:21:58.12,0:22:00.10,119,,0,0,0,,وسيكون بوسعه التجول في المكان\N.المحتوم بمجرد أن يصل إلى هناك Dialogue: 0,0:22:00.20,0:22:02.22,119,,0,0,0,,!كلا يا (براد)! لا تقتل كلبنا Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:03.65,119,,0,0,0,,!إنّي أكرهك Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:06.64,119,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:22:06.76,0:22:09.76,119,,0,0,0,,بوسعه أن يعيش أسابيعه\N.المتبقية معنا Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:12.88,119,,0,0,0,,(ـ أجل، شكراً، (براند\Nـ إنّي لا أكرهك بعد الآن Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:15.08,119,,0,0,0,,!سوف يتغوط Dialogue: 0,0:22:15.36,0:22:16.70,119,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:22:16.80,0:22:18.45,119,,0,0,0,,.سوف ننظف هذا، إننا لا نمانع Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:19.82,119,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:22:19.92,0:22:21.38,119,,0,0,0,,.الكلب يعلمهم تحمل المسؤولية بالفعل Dialogue: 0,0:22:21.48,0:22:23.50,119,,0,0,0,,يا رفاق، عندما تحاولا إزالة\N.الغائط، عليكما أستخدام القفازات Dialogue: 0,0:22:23.60,0:22:24.93,119,,0,0,0,,.إنه لديه ديدان في غائطه بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:37.78,119,,0,0,0,,داستي)! هل يمكنك أن تحرك هذا، رجاءً؟)\N.لا يمكنني أخراج سيارتي من المرآب Dialogue: 0,0:22:37.88,0:22:39.90,119,,0,0,0,,يا (براد)، هل تمانع؟\N.إنّي أريد أن أخذ حماماً سريعاً Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:42.04,119,,0,0,0,,.أجل، بالطبع، لا مشكلة Dialogue: 0,0:22:43.24,0:22:44.36,119,,0,0,0,,ـ مرحباً عزيزي\Nـ مرحباً، عزيزتي Dialogue: 0,0:22:44.48,0:22:48.02,119,,0,0,0,,ـ إنها تعيق كل شيء\Nـ كلا، أعلم، لا تقلقي، سنحل هذا Dialogue: 0,0:22:48.12,0:22:50.44,119,,0,0,0,,.. ما الذي تفعله؟ (براد)، أنا لا Dialogue: 0,0:22:51.12,0:22:53.32,119,,0,0,0,,.مهلاً! أبقوا بعيداً عن هذا، رجاءً Dialogue: 0,0:22:55.00,0:22:56.08,119,,0,0,0,,عزيزي، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:22:57.96,0:23:01.12,119,,0,0,0,,(ـ لا أعلم إن كانت هذه فكرة جيّدة، (براد\N!(ـ (داستي Dialogue: 0,0:23:01.28,0:23:03.96,119,,0,0,0,,.إنها تقوم بهز كتفي Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:06.92,119,,0,0,0,,.(لا بأس، يا (براد\N.اسمع، إنها أكثر من دراجة، يا رجل Dialogue: 0,0:23:07.12,0:23:10.33,119,,0,0,0,,كلا، أنا بخير، لمَ لا تعود وتأخذ ذلك\Nالحمام لكي تتمكن من أرتداء ذلك القميص؟ Dialogue: 0,0:23:10.60,0:23:12.26,119,,0,0,0,,.يمكنك تولي هذا\N.إنّك تبدو بارعاً بهذه، يا رجل Dialogue: 0,0:23:12.36,0:23:13.54,119,,0,0,0,,.تذكّر، واحد للأسفل وأربعة للأعلى Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:15.44,119,,0,0,0,,.. داستي)، الجميع يعرف الواحد للأسفل) Dialogue: 0,0:23:17.28,0:23:18.93,119,,0,0,0,,!أحترسوا! أحترسوا Dialogue: 0,0:23:33.16,0:23:34.74,119,,0,0,0,,هل (براد) مات للتو؟ Dialogue: 0,0:23:34.84,0:23:38.32,119,,0,0,0,,أظن أننا بحاجة أن نحضر أنفسنا\Nلهذا الأحتمال، أيتها اليقطين، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:39.64,0:23:40.64,119,,0,0,0,,!(براد) Dialogue: 0,0:23:42.68,0:23:43.68,119,,0,0,0,,!(براد) Dialogue: 0,0:23:48.12,0:23:49.90,119,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:51.08,119,,0,0,0,,براد)، أأنت بخير؟) Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:54.78,119,,0,0,0,,.كلا، أنا لست بخير\N.أنا في الجدار، أنا خائف Dialogue: 0,0:23:54.88,0:23:56.08,119,,0,0,0,,.عزيزي Dialogue: 0,0:23:56.20,0:23:58.04,119,,0,0,0,,يا إلهي (براد)، ظننت قلت إنّك\N.تجيد ركوب الدراجات Dialogue: 0,0:23:58.24,0:24:00.30,119,,0,0,0,,.بوسعي ركوب الدراجات، حسناً\Nهلا أرتديت القميص؟ Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:03.38,119,,0,0,0,,أظن لو كان بوسعك قيادة الدراجة\N.(ما كنت عالقاً في الجدار الآن، (براد Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:05.54,119,,0,0,0,,.أجل، يؤسفني قول ذلك، لكنه محق Dialogue: 0,0:24:05.64,0:24:06.76,119,,0,0,0,,!لقد كدت تقتل الصغار Dialogue: 0,0:24:06.88,0:24:08.46,119,,0,0,0,,دعونا لا نلوم (براد) هنا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:08.56,0:24:10.94,119,,0,0,0,,،إنه كان يتفاخر أمام الصغار قليلاً\N.والأمور خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,0:24:11.04,0:24:13.20,119,,0,0,0,,ودعونا نكون ممتنين بأن لم\Nيتعرض أيّ أحد للأذى، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:13.48,0:24:14.56,119,,0,0,0,,!أنا تعرضت للأذى Dialogue: 0,0:24:14.68,0:24:16.36,119,,0,0,0,,،حسناً يا صغار، استمعوا، هذا درس جيّد Dialogue: 0,0:24:16.48,0:24:19.21,119,,0,0,0,,حول لستم مضطرين للكذب بشأن\Nقدراتكم على فعل الأشياء Dialogue: 0,0:24:19.32,0:24:21.20,119,,0,0,0,,التي لا يمكنكم فعلها حقاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:21.84,0:24:23.62,119,,0,0,0,,.أظن أن ذراعي عالق في الجدار Dialogue: 0,0:24:23.72,0:24:25.10,119,,0,0,0,,.براد)، فقط لا تتحرك)\N.سأخرجك من هناك Dialogue: 0,0:24:25.20,0:24:27.20,119,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، لا تفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:24:27.36,0:24:29.62,119,,0,0,0,,وهلا يمكنك الذهاب وأرتداء\Nالقميص رجاءً؟ Dialogue: 0,0:24:29.72,0:24:31.40,119,,0,0,0,,فقط أهدأ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:37.04,0:24:39.20,119,,0,0,0,,.أنا آسف حقاً حول ما حصل لسيارتك Dialogue: 0,0:24:39.40,0:24:41.34,119,,0,0,0,,.أجل، وأنا آسف حول ما حصل لدراجتك Dialogue: 0,0:24:41.44,0:24:43.44,119,,0,0,0,,.ليس هناك ضرر، ولا خدش Dialogue: 0,0:24:43.72,0:24:45.56,119,,0,0,0,,ـ ولا حتى خدش واحد؟\Nـ شيء لا يصدق Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:47.40,119,,0,0,0,,.هذا أمر جيّد Dialogue: 0,0:24:53.88,0:24:55.78,119,,0,0,0,,!لنواصل السير! بالجانب الداخلي للأقماع Dialogue: 0,0:24:55.88,0:24:58.78,119,,0,0,0,,!تماماً مثل الآيس كريم\N.(صباح الخير، (جيري Dialogue: 0,0:24:58.88,0:25:00.94,119,,0,0,0,,!لنواصل السير بالجانب الداخلي للأقماع Dialogue: 0,0:25:01.04,0:25:03.70,119,,0,0,0,,!كلا، يا أبي\N!يفترض أن تبقى على جانب الأقماع Dialogue: 0,0:25:03.80,0:25:06.04,119,,0,0,0,,!حسبك! بالجانب الداخلي للأقماع Dialogue: 0,0:25:06.28,0:25:07.90,119,,0,0,0,,.إلى الداخل\N.أدخلها، هذا أفضل Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:10.66,119,,0,0,0,,لنبقي هؤلاء الصغار في آمان\N.(اليوم، إتفقنا؟ شكراً لك (براد Dialogue: 0,0:25:10.76,0:25:12.09,119,,0,0,0,,.(آسف، (دورس Dialogue: 0,0:25:14.28,0:25:18.18,119,,0,0,0,,لا بأس، هذا صف السيارات يمكن أن\N.يكون صارماً إن كنت لست معتاداً على ذلك Dialogue: 0,0:25:18.28,0:25:20.58,119,,0,0,0,,لقد قمت بأهباط مروحية في\N،وسط شغب في سجن كوبي Dialogue: 0,0:25:20.68,0:25:22.36,119,,0,0,0,,.براد)، أظن إنّي جيّد) Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:27.18,119,,0,0,0,,.وداعاً يا رفاق! أحبكم كثيراً\Nأتمنى لكم يوماً رائعاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:25:27.28,0:25:28.96,119,,0,0,0,,!ـ وداعاً أبي\Nـ أحرصا أن تبذلا قصار جهدكما Dialogue: 0,0:25:29.08,0:25:30.44,119,,0,0,0,,.وداعاً يا رفاق، أتمنى لكم يوماً طيباً\N.. إنّي أحبكم كثيـ Dialogue: 0,0:25:33.96,0:25:35.18,119,,0,0,0,,.إليك الأمر المثير Dialogue: 0,0:25:35.28,0:25:39.30,119,,0,0,0,,،لقد فتحنا للتو في سوقنا الـ 68\N"لكي نجعل محطة "باندا Dialogue: 0,0:25:39.40,0:25:41.60,119,,0,0,0,,محطة رقم 3 في موسيقى\N.الجاز في أمريكا Dialogue: 0,0:25:41.96,0:25:43.12,119,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:25:43.96,0:25:47.28,119,,0,0,0,,.وهذا هو مكتبي الصغير Dialogue: 0,0:25:48.12,0:25:51.96,119,,0,0,0,,،ياللروعة يا رجل، يجب أن أعترف\N.إنه أكثر مما كنت أتوقعه Dialogue: 0,0:25:52.32,0:25:53.48,119,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:25:54.64,0:25:57.12,119,,0,0,0,,.(ـ إنّي نوعاً ما أحسدك، يا (براد\Nـ توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:25:57.40,0:26:00.90,119,,0,0,0,,،هذا حقيقي، إنّك رجل لطيف\N،وتكسب لقمة عيش مريحة Dialogue: 0,0:26:01.00,0:26:03.18,119,,0,0,0,,.وأروع امرأة في العالم تحبك Dialogue: 0,0:26:03.28,0:26:04.72,119,,0,0,0,,.حقاً؟ أشكرك لقول ذلك Dialogue: 0,0:26:04.84,0:26:09.16,119,,0,0,0,,إنّي أعني ذلك. وتلك التضحية التي\N.تفعلها من أجلك، إنه الحب الحقيقي Dialogue: 0,0:26:09.36,0:26:11.54,119,,0,0,0,,ـ التضحية؟\N(ـ بالطبع، يا (براد Dialogue: 0,0:26:11.64,0:26:13.21,119,,0,0,0,,إنّك تعرف كم مدى رغبة تلك\N.الفتاة بأنجاب طفل آخر Dialogue: 0,0:26:14.84,0:26:16.26,119,,0,0,0,,هل تريد طفل آخر؟ Dialogue: 0,0:26:16.36,0:26:20.73,119,,0,0,0,,إنها تدع هذا يحدث وتتزوج من\N.رجل تعرفه عقيماً، فهذا الحب الحقيقي Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:23.48,119,,0,0,0,,.. كيف تعرف أن لا يمكنني Dialogue: 0,0:26:23.60,0:26:24.74,119,,0,0,0,,(ـ (برادلي\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:26.90,119,,0,0,0,,تقول (كارولين) إننا سنسمع صوت\Nجديد موهوب هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:26:27.00,0:26:28.82,119,,0,0,0,,.أجل، سيّدي، إنه بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:31.92,119,,0,0,0,,حسناً، كيف سار الأمر مع\Nزوج زوجتك السابق الفاشل؟ Dialogue: 0,0:26:32.72,0:26:35.45,119,,0,0,0,,هل قمت بركل مؤخرته مع\Nذلك سياج المحبة الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:26:36.08,0:26:40.69,119,,0,0,0,,،)بالواقع إنه أمر مثير للإهتمام، سيّد (هولت\N.(لأنّي أريدك أن تتعرف إلى (داستي مايرون Dialogue: 0,0:26:41.12,0:26:44.88,119,,0,0,0,,.يا إلهي\Nهل كانت متزوجة منه أولاً؟ Dialogue: 0,0:26:45.64,0:26:48.02,119,,0,0,0,,حسناً، دعنا نضع بعض القواعد\N.الأساسية هنا، أيها الوسيم Dialogue: 0,0:26:48.12,0:26:49.24,119,,0,0,0,,الجوي؟ Dialogue: 0,0:26:49.36,0:26:51.98,119,,0,0,0,,دبوس سترتك. إنه 101، أحد\N.الأقسام الرائعة، سيّدي Dialogue: 0,0:26:52.08,0:26:54.48,119,,0,0,0,,.(حسناً، شكراً لك، (داستي Dialogue: 0,0:26:54.68,0:26:55.68,119,,0,0,0,,هل أنت في القسم الجوي؟ Dialogue: 0,0:26:55.80,0:26:57.54,119,,0,0,0,,كلا يا سيّدي، أخشى إنّي لم\N،أحظى بهذا الشرف Dialogue: 0,0:26:57.64,0:26:59.90,119,,0,0,0,,لكني أشعر بالتواضع في تواجد\N.أيّ شخص الذي عمل في القسم Dialogue: 0,0:27:00.00,0:27:02.52,119,,0,0,0,,القسم الجوي؟\N.هؤلاء الرجال يحبون الطيران Dialogue: 0,0:27:03.60,0:27:06.90,119,,0,0,0,,ـ من الرائع مقابلتك، سيّدي\Nـ شكراً لك، من الرائع مقابلتك Dialogue: 0,0:27:07.00,0:27:08.02,119,,0,0,0,,.من دواعي سروري، لشرف ليّ Dialogue: 0,0:27:08.12,0:27:09.48,119,,0,0,0,,.أصبحوا اصدقاء بسرعة Dialogue: 0,0:27:10.56,0:27:11.89,119,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:27:12.16,0:27:13.36,119,,0,0,0,,!بحقك! محال Dialogue: 0,0:27:13.72,0:27:15.86,119,,0,0,0,,طوال الوقت إنّك توفر الأسلحة\N،للمقاتلين من أجل الحرية Dialogue: 0,0:27:15.96,0:27:19.52,119,,0,0,0,,،من وراء المافيا\Nولم يشكوا فيك ولا مرة واحدة؟ Dialogue: 0,0:27:19.68,0:27:22.22,119,,0,0,0,,حسناً، واثق إنهم بدأوا يشكون\Nبمجرد أن تعرضوا لإطلاق نيران Dialogue: 0,0:27:22.32,0:27:23.89,119,,0,0,0,,.بحجم أربعة أحياء Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:29.02,119,,0,0,0,,!هذا رائع، يعجبني ذلك\N!(سحقاً، يا (براد Dialogue: 0,0:27:29.12,0:27:32.01,119,,0,0,0,,،لو كان هذا الرجل زوج زوجتي السابق\N.لوضعت رصاصة في جمجمتي Dialogue: 0,0:27:33.04,0:27:36.94,119,,0,0,0,,ـ هيّا يا (ليو)، توقف عن هذا\Nـ سيّدي، أظن (باري) جاهز Dialogue: 0,0:27:37.04,0:27:40.64,119,,0,0,0,,ـ إنّك سوف تحب هذا الرجل\Nـ حسناً، مستعد للأستماع Dialogue: 0,0:27:43.76,0:27:46.41,119,,0,0,0,,.تردد 103.6 Dialogue: 0,0:27:46.76,0:27:48.76,119,,0,0,0,,!"محطة "باندا Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:52.65,119,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:54.04,0:27:55.45,119,,0,0,0,,ـ هل يعجبك، يا (براد)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:27:55.76,0:28:00.08,119,,0,0,0,,أجل، أظن أن صوته مليء بالثقة الدافئة Dialogue: 0,0:28:00.44,0:28:03.09,119,,0,0,0,,الذي جميع مستمعين محطة\N.باندا" بوسعهم الوثوق بها" Dialogue: 0,0:28:03.76,0:28:04.80,119,,0,0,0,,ما رأيك، يا (داستر)؟ Dialogue: 0,0:28:06.16,0:28:07.96,119,,0,0,0,,هل (داستي) يعمل لصالح "باندا" الآن؟ Dialogue: 0,0:28:08.08,0:28:09.82,119,,0,0,0,,.أجل، (براد) محق Dialogue: 0,0:28:09.92,0:28:12.04,119,,0,0,0,,.أنا حقاً لا أحب موسيقى الجاز\N.لذا، لا يجب أن أعلق Dialogue: 0,0:28:12.16,0:28:15.64,119,,0,0,0,,ـ لا أحد يحب موسيقى الجاز\Nـ أنا أحب موسيقى الجاز Dialogue: 0,0:28:15.76,0:28:18.60,119,,0,0,0,,.(بالطبع، إنّك كذلك يا (براد\Nإذاً، ما رأيك، يا (داستي)؟ Dialogue: 0,0:28:18.92,0:28:20.50,119,,0,0,0,,.أعني، إنها فقط تبدو ضعيفة Dialogue: 0,0:28:20.60,0:28:23.70,119,,0,0,0,,أظن إنّك بحاجة لصوت مليء بالأمل\N،والمروءة، حيث يقول المستمعين Dialogue: 0,0:28:23.80,0:28:26.96,119,,0,0,0,,مهلاً! ربما الأغنية القادمة"\N."لن تكون أسوء من سابقتها Dialogue: 0,0:28:27.24,0:28:29.22,119,,0,0,0,,أيضاً، أظن ستكون هناك قدرة\N.. قوية لتكون شيئاً Dialogue: 0,0:28:29.32,0:28:32.26,119,,0,0,0,,.إنه 103.6 Dialogue: 0,0:28:32.36,0:28:34.72,119,,0,0,0,,!"باندا" Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:39.00,119,,0,0,0,,.. ما Dialogue: 0,0:28:39.48,0:28:41.48,119,,0,0,0,,ماذا حصل للتو؟ Dialogue: 0,0:28:42.48,0:28:44.80,119,,0,0,0,,.إنه غنى شعار المحطة Dialogue: 0,0:28:45.20,0:28:46.72,119,,0,0,0,,!(فتى مطيع، (تيومر Dialogue: 0,0:28:47.48,0:28:48.81,119,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:28:48.96,0:28:50.04,119,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:28:50.96,0:28:52.48,119,,0,0,0,,.إنه توقيت مثالي\N.أستمعوا إلى هذا Dialogue: 0,0:28:56.80,0:28:58.02,119,,0,0,0,,ـ هل هذا أنت؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:28:58.12,0:28:59.32,119,,0,0,0,,هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:29:00.16,0:29:01.81,119,,0,0,0,,لماذا هو؟ Dialogue: 0,0:29:02.00,0:29:05.38,119,,0,0,0,,لقد أصطحبته للعمل وبعد 15 دقيقة\N."أصبح الصوت الجديد لمحطة "باندا Dialogue: 0,0:29:05.48,0:29:08.48,119,,0,0,0,,هل تصدقين هذا؟ أنّي أسجل واحد\N،عند الساعة 9:30 هذا الصباح Dialogue: 0,0:29:08.64,0:29:09.97,119,,0,0,0,,.إنها شغلت 11 مرة بالفعل Dialogue: 0,0:29:10.08,0:29:12.06,119,,0,0,0,,هل حقاً احصل على 182 دولار\Nفي كل مرة يشغلون هذه؟ Dialogue: 0,0:29:12.16,0:29:13.40,119,,0,0,0,,.أجل، في كل مرة، أجل Dialogue: 0,0:29:13.52,0:29:14.74,119,,0,0,0,,.نقود Dialogue: 0,0:29:14.84,0:29:17.44,119,,0,0,0,,هل ترون سبب عشقي لأمريكا\Nحتى أكثر من معظم الناس؟ Dialogue: 0,0:29:18.00,0:29:19.34,119,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:19.44,0:29:21.20,119,,0,0,0,,إنه مجرد متعدد الحرف الذي\N.(أستأجرته من قائمة (أنجي Dialogue: 0,0:29:21.32,0:29:22.60,119,,0,0,0,,.إنه في الأعلى يصلح الأضرار Dialogue: 0,0:29:23.64,0:29:25.58,119,,0,0,0,,هل زوجتك أستأجرت رجلاً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:25.68,0:29:28.52,119,,0,0,0,,،إصلاح بعض الأطارات والألواح\Nوالأحجار والزجاج النافذة الأمامية؟ Dialogue: 0,0:29:28.64,0:29:30.36,119,,0,0,0,,.(بحقك، يا (براد\N.يمكننا فعل هذا الليلة Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:33.68,119,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:33.84,0:29:38.68,119,,0,0,0,,إنها مجرد ألواح وزجاج النوافذ\N.كما تعلم، أشياء بسيطة Dialogue: 0,0:29:39.04,0:29:40.69,119,,0,0,0,,أصعد إلى هناك Dialogue: 0,0:29:41.88,0:29:43.68,119,,0,0,0,,.أدخل إلى هناك وأصلح الأضرار Dialogue: 0,0:29:43.96,0:29:45.18,119,,0,0,0,,.داستي) بارع جداً بأستخدام يديه) Dialogue: 0,0:29:45.28,0:29:46.88,119,,0,0,0,,،إنّي بارع جداً في استخدام يديّ\N.يا (براد)، إنها تعرف ذلك Dialogue: 0,0:29:48.53,0:29:50.79,119,,0,0,0,,،حسناً، طبعاً\N...سوف أصعد للأعلى فحسب و سوف Dialogue: 0,0:29:50.87,0:29:52.87,119,,0,0,0,,هل تريد مني فعل ذلك؟\Nسوف أطلب منه الرحيل Dialogue: 0,0:29:52.95,0:29:54.12,119,,0,0,0,,لا، لا، لا بأس Dialogue: 0,0:29:54.21,0:29:55.29,119,,0,0,0,,،سأقول له Dialogue: 0,0:29:55.37,0:29:56.79,119,,0,0,0,,خمن ماذا يا (بوب) ؟ -\Nأخبره بأن الرجال هنا - Dialogue: 0,0:29:56.92,0:29:58.08,119,,0,0,0,,سأقول ذلك\N"سأقول، "الرجال هنا Dialogue: 0,0:29:58.21,0:29:59.97,119,,0,0,0,,دعنا نقوم بذلك -\Nلا أريد التلميح له - Dialogue: 0,0:30:00.00,0:30:01.88,119,,0,0,0,,بأنه ليس رجلاً، لكن سأقول فحسب Dialogue: 0,0:30:02.17,0:30:04.17,119,,0,0,0,,مرحباً، الأولاد عادوا إلى المدينة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:30:09.89,0:30:10.89,119,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:30:12.56,0:30:14.77,119,,0,0,0,,اسمي (براد)، زوجتي هي التي تستأجرتك Dialogue: 0,0:30:14.85,0:30:15.98,119,,0,0,0,,سعدت بلقائك يا (براد) Dialogue: 0,0:30:16.06,0:30:19.40,119,,0,0,0,,...أنا فقط صعدت لهنا لأقول بأنك Dialogue: 0,0:30:21.07,0:30:23.74,119,,0,0,0,,بأنك...يجدر بك أن تحظى بحظ موفق Dialogue: 0,0:30:24.40,0:30:26.24,119,,0,0,0,,شكراً لك على تمنياتك لي بالحظ Dialogue: 0,0:30:26.53,0:30:27.70,119,,0,0,0,,سوف أكون في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:30:29.53,0:30:30.91,119,,0,0,0,,إذن؟ ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:30:31.28,0:30:32.87,119,,0,0,0,,...أنت تعرف، أعتقد أنه Dialogue: 0,0:30:32.95,0:30:36.33,119,,0,0,0,,،لقد بدأ بالفعل\Nو أظن بأن الأمر يبدو خاطئاً Dialogue: 0,0:30:36.41,0:30:37.58,119,,0,0,0,,لماذا؟\Nهل بسبب أنه أسود البشرة؟ Dialogue: 0,0:30:37.75,0:30:39.08,119,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:30:39.42,0:30:40.75,119,,0,0,0,,! (ميغان)\N! (ديلان) Dialogue: 0,0:30:40.88,0:30:42.64,119,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ -\Nدرس مهم - Dialogue: 0,0:30:43.34,0:30:46.51,119,,0,0,0,,بماذا يا رفاق سنسمي (براد)\Nإذا تعامل مع شخص ما بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:30:46.59,0:30:48.38,119,,0,0,0,,فقط بسبب لون بشرتهم؟ Dialogue: 0,0:30:48.47,0:30:50.93,119,,0,0,0,,سيكون (براد) "عنصري"؟ Dialogue: 0,0:30:51.01,0:30:53.06,119,,0,0,0,,،عنصري يا عزيزي\N(براد) عنصري Dialogue: 0,0:30:53.14,0:30:54.93,119,,0,0,0,,عزيزتي -\Nلا، أعني...لكن ليس عن قصد - Dialogue: 0,0:30:55.02,0:30:56.35,119,,0,0,0,,هل ينتمي (براد) لمنظمة الـ (كو كلوكس كلان)؟\N{\c&H00FFFF&}(منظمة تؤمن بالتفوق الأبيض){\c} Dialogue: 0,0:30:56.60,0:30:58.65,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:30:58.73,0:31:01.44,119,,0,0,0,,إذاً، هل سأكون عنصريا في حالة\Nأنني لم طرد شخص ما عن العمل ؟ Dialogue: 0,0:31:01.52,0:31:02.52,119,,0,0,0,,صحيح، أنت كذلك Dialogue: 0,0:31:02.61,0:31:03.69,119,,0,0,0,,صحيح، أنت كذلك Dialogue: 0,0:31:05.86,0:31:08.45,119,,0,0,0,,سيدي، أنت تفهم كل هذا بشكل خاطيء Dialogue: 0,0:31:08.57,0:31:10.32,119,,0,0,0,,صحيح، أنت فقط تلقي نظرة\N،واحدة على لون البشري Dialogue: 0,0:31:10.41,0:31:12.20,119,,0,0,0,,وفجأة تشعر بأنك تستطيع\Nإنجاز العمل بنفسك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:31:12.28,0:31:13.70,119,,0,0,0,,لا، على الاطلاق، أرجوك Dialogue: 0,0:31:13.79,0:31:15.41,119,,0,0,0,,اسمح لي بأن أدفع لك مقابل\Nوقتك و تنقلك إلى هنا Dialogue: 0,0:31:15.50,0:31:17.91,119,,0,0,0,,ولا تسدي لي أي معروف يا (بولا دين)\N{\c&H00FFFF&}(مقدمة أمريكية مشهورة لبرامج الطبخ اتهمت بالتمييز){\c} Dialogue: 0,0:31:19.75,0:31:20.79,119,,0,0,0,,أنا لست امرأة Dialogue: 0,0:31:20.88,0:31:22.29,119,,0,0,0,,لقد قمت بالأمر الصائب Dialogue: 0,0:31:22.38,0:31:24.21,119,,0,0,0,,يا ولد، أنا لا أشعر بأن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:31:24.34,0:31:25.63,119,,0,0,0,,هيا لنبدأ العمل\Nأين تحتفظ بالمعدات الخاصة بك؟ Dialogue: 0,0:31:25.71,0:31:28.05,119,,0,0,0,,،أنا أعرف المكان الذي يضع فيه (براد) المعدات\Nإنها في البوفيه Dialogue: 0,0:31:28.97,0:31:30.01,119,,0,0,0,,صحيح -\N..أنت تحتفظ بالمعدات - Dialogue: 0,0:31:30.09,0:31:31.55,119,,0,0,0,,في البوفيه يا (براد)؟ -\Nفي البوفيه - Dialogue: 0,0:31:31.64,0:31:32.85,119,,0,0,0,,فقط من أجل سهولة الوصل إليها Dialogue: 0,0:31:32.93,0:31:34.22,119,,0,0,0,,إنه مكان مناسب -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:31:36.72,0:31:38.31,119,,0,0,0,,هذا صندوق خاص بطعوم صيد السمك يا (براد)\Nهل سنذهب في رحلت صيد ؟ Dialogue: 0,0:31:38.39,0:31:40.40,119,,0,0,0,,لا، إلا إن كنت تريد أنت الذهاب للصيد؟ Dialogue: 0,0:31:40.65,0:31:42.56,119,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا ؟ Dialogue: 0,0:31:42.65,0:31:44.90,119,,0,0,0,,مطرقة، شريط لاصق\N...ثلاث بطاريات من الحجم (سي) و Dialogue: 0,0:31:44.98,0:31:45.98,119,,0,0,0,,سدادة قطنية Dialogue: 0,0:31:46.11,0:31:47.11,119,,0,0,0,,...صحيح، حسنا، السدادة تكون مفيدة لـ Dialogue: 0,0:31:47.19,0:31:48.90,119,,0,0,0,,صحيح، أنا أعرف فيما هي مفيدة Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:51.07,119,,0,0,0,,إذن لن نقوم بإصلاحه؟ Dialogue: 0,0:31:51.16,0:31:52.37,119,,0,0,0,,حسنا، ماذا تريد مني يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:31:52.45,0:31:53.62,119,,0,0,0,,شراء كل المعدات اللازمة سيكلف أكثر Dialogue: 0,0:31:53.70,0:31:55.99,119,,0,0,0,,من مجرد تأجير شخص ما من قائمة (آنجي) Dialogue: 0,0:32:02.67,0:32:04.00,119,,0,0,0,,..والملك أعتقد أن Dialogue: 0,0:32:04.09,0:32:06.88,119,,0,0,0,,،الملك البديل يبدو طيبا في البداية\Nربما لطيف بعض الشيء Dialogue: 0,0:32:06.96,0:32:09.09,119,,0,0,0,,لكن اللعنة، الملكة كانت تحتاج لمن يؤمن لها لقمت العيش Dialogue: 0,0:32:09.34,0:32:10.90,119,,0,0,0,,،لكن كلما عرف الملك عنه أكثر Dialogue: 0,0:32:10.93,0:32:13.01,119,,0,0,0,,كلما شك في قدرات الملك في القيادة Dialogue: 0,0:32:13.26,0:32:15.93,119,,0,0,0,,،لذا قرر الملك\N...بأن هناك فقط طريقة واحدة لـ Dialogue: 0,0:32:16.01,0:32:17.35,119,,0,0,0,,مرحبا، قصة جيدة؟ Dialogue: 0,0:32:17.43,0:32:19.60,119,,0,0,0,,أجل، الملك أخيرا عاد إلى قلعته Dialogue: 0,0:32:19.73,0:32:22.77,119,,0,0,0,,لكن الملك الشرير\Nلم يرجع له التاج الخاص به Dialogue: 0,0:32:22.85,0:32:26.36,119,,0,0,0,,أجل، صحيح\Nأعتقد أنه سبق لي الاستماع لهذه القصة Dialogue: 0,0:32:26.44,0:32:28.03,119,,0,0,0,,إنها قصة قديمة قِدمَ الزمن يا (براد) Dialogue: 0,0:32:28.15,0:32:30.79,119,,0,0,0,,حسناً، أتعلمون شيئاً؟ لقد اتضح بأن\Nالملك البديل لم يكن شريرا على الإطلاق Dialogue: 0,0:32:31.03,0:32:32.16,119,,0,0,0,,لقد كان رجلاً طيباً Dialogue: 0,0:32:32.24,0:32:34.32,119,,0,0,0,,،محبوبا في الحفلات\Nمتحدث لبق للغاية Dialogue: 0,0:32:34.41,0:32:36.37,119,,0,0,0,,اجتماعي، وقد رأى Dialogue: 0,0:32:36.45,0:32:39.41,119,,0,0,0,,،بأن الملكة الجميلة\Nوالأمير والأميرة الرائعين Dialogue: 0,0:32:39.50,0:32:42.79,119,,0,0,0,,كانوا وحيدين، و قد أتى\Nعندهم بكل شجاعة لإنقاذهم Dialogue: 0,0:32:42.96,0:32:44.83,119,,0,0,0,,..صحيح، ولكن ألم تكن الملكة حزينة بسبب Dialogue: 0,0:32:44.92,0:32:47.05,119,,0,0,0,,أن الملك البديل لم يستطيع\Nمنحها وريث العرش ؟ Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:48.50,119,,0,0,0,,حسناً، أتعرفين أمرًا؟\Nالآن أصبح الأمر شخصياً Dialogue: 0,0:32:48.59,0:32:51.47,119,,0,0,0,,مهلاً يا (براد)، بالله عليك\Nنحن فقط نروي قصص خرافية Dialogue: 0,0:32:52.47,0:32:54.39,119,,0,0,0,,لا بأس، حسناً\Nالملكة لم تكن حزينة Dialogue: 0,0:32:55.14,0:32:56.93,119,,0,0,0,,فقط لمعلوماتكم Dialogue: 0,0:32:57.01,0:32:59.60,119,,0,0,0,,والملك البديل كان متأكد تماماً\Nأنها كانت راضية تماماً بذلك Dialogue: 0,0:32:59.68,0:33:02.23,119,,0,0,0,,،أجل، (براد) على حق\Nأنا متأكد أن الملكة كانت مسرورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:02.73,0:33:03.90,119,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:04.48,0:33:05.56,119,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:11.15,0:33:12.32,119,,0,0,0,,،عزيزي Dialogue: 0,0:33:13.57,0:33:15.16,119,,0,0,0,,مـا الأمـر؟ Dialogue: 0,0:33:15.91,0:33:17.87,119,,0,0,0,,هل مازلت حزينا لأن (داستي)\Nوجد سدادتك القطنية ؟ Dialogue: 0,0:33:17.95,0:33:20.04,119,,0,0,0,,...لا، لا، أعني Dialogue: 0,0:33:21.00,0:33:22.87,119,,0,0,0,,،إنه أمر محرج بعض الشيء Dialogue: 0,0:33:22.96,0:33:24.83,119,,0,0,0,,...لكن أنا فقط، كنت Dialogue: 0,0:33:26.67,0:33:29.67,119,,0,0,0,,هل هناك أي احتمال في أنكِ مازلت\Nترغبين في انجاب طفل آخر ؟ Dialogue: 0,0:33:30.34,0:33:33.68,119,,0,0,0,,،ياإلهي\Nماذا ؟ هل (داستي) قال شيئاً؟ Dialogue: 0,0:33:34.68,0:33:36.68,119,,0,0,0,,هو فقط يريد معرفة ما في ذهنك Dialogue: 0,0:33:36.93,0:33:38.26,119,,0,0,0,,إذن ذلك ليس حقيقياً؟ Dialogue: 0,0:33:42.85,0:33:45.52,119,,0,0,0,,حسناً، ربما كنت أريد طفلا آخر Dialogue: 0,0:33:46.27,0:33:48.44,119,,0,0,0,,،لكن ذلك غير ممكن\N...نظراً لما حدث لـ Dialogue: 0,0:33:48.52,0:33:51.40,119,,0,0,0,,وأنا لا ألومهم، أنا أحبهم Dialogue: 0,0:33:51.65,0:33:53.19,119,,0,0,0,,إنهم رفقائي الصغار الغامضين Dialogue: 0,0:33:53.28,0:33:54.40,119,,0,0,0,,ليسِ مضطرة لقول ذلك Dialogue: 0,0:33:54.61,0:33:55.70,119,,0,0,0,,إنهم كذلك Dialogue: 0,0:33:56.28,0:33:59.12,119,,0,0,0,,أنا سعيدة بنسبة %100\Nمع العائلة التي أملكها Dialogue: 0,0:33:59.95,0:34:01.51,119,,0,0,0,,السبب الوحيد الذي يجعلني أتحمله Dialogue: 0,0:34:01.54,0:34:03.71,119,,0,0,0,,هو أن أطفالي سعداء برؤيته Dialogue: 0,0:34:03.79,0:34:06.03,119,,0,0,0,,وأريدهم أن يشكلوا علاقة مع والدهم Dialogue: 0,0:34:07.71,0:34:08.88,119,,0,0,0,,أتعلم أمراً؟ Dialogue: 0,0:34:09.00,0:34:10.42,119,,0,0,0,,لا أطيق صبرا لرُؤية وجهِه Dialogue: 0,0:34:10.50,0:34:13.30,119,,0,0,0,,عندما يدرك مقدار ما تفعله من أجل أولاده Dialogue: 0,0:34:14.05,0:34:16.38,119,,0,0,0,,...أجل، أعني، أنا Dialogue: 0,0:34:17.39,0:34:19.97,119,,0,0,0,,متعلق بهم، ومتاح لهم عاطفيا Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:21.14,119,,0,0,0,,صحيح، أنت كذلك Dialogue: 0,0:34:21.22,0:34:22.89,119,,0,0,0,,أنتِ محقة تماماً Dialogue: 0,0:34:23.39,0:34:27.06,119,,0,0,0,,لقد حان الوقت لكي يرى (داستي)\Nكيف يتولى الأب الحقيقي الأمر Dialogue: 0,0:34:27.40,0:34:29.06,119,,0,0,0,,أنا متحمس للغاية Dialogue: 0,0:34:30.73,0:34:32.11,119,,0,0,0,,دعنا نحظى بقسط من الراحة Dialogue: 0,0:34:32.99,0:34:34.60,119,,0,0,0,,:يوم الخميس\Nمُرافق للرحلة الميدانية Dialogue: 0,0:34:50.60,0:34:52.11,119,,0,0,0,,:يوم الجمعة\Nقائد كشافة فتيات الطبيعة Dialogue: 0,0:35:02.60,0:35:05.20,119,,0,0,0,,:يوم السبت\Nمدرب فتيان المركز العائلي Dialogue: 0,0:35:16.80,0:35:19.00,119,,0,0,0,,:يوم الأحد\Nالتوابع الصغار المتطوعيين Dialogue: 0,0:35:27.29,0:35:28.29,119,,0,0,0,,!الحمد لله Dialogue: 0,0:35:37.80,0:35:40.30,119,,0,0,0,,،مرحبا يا رفاق\N! مرحبا يا (تي جي) Dialogue: 0,0:35:52.48,0:35:54.02,119,,0,0,0,,أنظر إلى ما فعله أبي يا (براد) Dialogue: 0,0:35:54.11,0:35:56.53,119,,0,0,0,,لقد أكمل بناء البيت على الشجرة من أجلك Dialogue: 0,0:35:56.82,0:35:58.49,119,,0,0,0,,مرحباً، أيها الرجل الوطواط Dialogue: 0,0:36:00.82,0:36:02.32,119,,0,0,0,,لا، إنتبه يا رفيقي Dialogue: 0,0:36:04.12,0:36:05.62,119,,0,0,0,,مرحبا يا (براد)، آسف على ذلك Dialogue: 0,0:36:05.70,0:36:06.83,119,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:36:06.91,0:36:07.91,119,,0,0,0,,يا (براد)، ما رأيك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:09.62,119,,0,0,0,,يا سلام، انزلاق رائع جداً Dialogue: 0,0:36:09.75,0:36:11.35,119,,0,0,0,,هل أعجبك ذلك؟\Nإنه من الطراز العسكري Dialogue: 0,0:36:11.58,0:36:13.08,119,,0,0,0,,هل بنيت كل هذا اليوم؟\Nبإستخدام معداتي؟ Dialogue: 0,0:36:13.17,0:36:15.92,119,,0,0,0,,لا، لا يمكنك بناء بيت على الشجرة\Nباستخدام السدادة يا (براد) Dialogue: 0,0:36:16.00,0:36:17.59,119,,0,0,0,,لا، لقد حصلت على القليل من المساعدة Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:19.76,119,,0,0,0,,"أنت يا (ديلان)، لقد تم توصيل جهاز "البلاي ستيشن Dialogue: 0,0:36:19.97,0:36:21.76,119,,0,0,0,,شكراً لك يا عم (غريف) -\Nلا مشكلة يا صديقي - Dialogue: 0,0:36:21.88,0:36:22.93,119,,0,0,0,,العم (غريف)؟ Dialogue: 0,0:36:23.22,0:36:24.78,119,,0,0,0,,يا رجل، لقد خرجت ليلة أمس لشرب الجهة Dialogue: 0,0:36:24.80,0:36:26.43,119,,0,0,0,,ومن تريد أن يساقي في الحانة\Nمن غير صديقنا (غريف)؟ Dialogue: 0,0:36:26.51,0:36:28.52,119,,0,0,0,,قمنا بالتحدث واندمجنا سريعاً\Nأنت تعرف ما أعنيه ؟ Dialogue: 0,0:36:28.77,0:36:30.69,119,,0,0,0,,إنه رجل عظيم يا صاح، إنه حقاً كذلك Dialogue: 0,0:36:30.77,0:36:33.05,119,,0,0,0,,،أعرف شعورك تجاهه\Nلكن امنحه فرصة فحسب Dialogue: 0,0:36:33.10,0:36:35.06,119,,0,0,0,,صحيح؟ انه يعاني من وقت صعب في منزله Dialogue: 0,0:36:35.15,0:36:36.90,119,,0,0,0,,وإن قمت بفصل، فـذلك بالتأكيد لن يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:36:37.11,0:36:38.57,119,,0,0,0,,حسناً، أنا فصلته لأنك أجبرتني على فعل ذلك Dialogue: 0,0:36:38.65,0:36:39.74,119,,0,0,0,,أنا أجبرتك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:36:39.82,0:36:41.95,119,,0,0,0,,هل أنا مسؤول هنا الآن؟\Nهل اسمي مكتوب في الرهن العقاري؟ Dialogue: 0,0:36:42.07,0:36:43.53,119,,0,0,0,,حسب علمي، أنت هو مالك هذا البيت Dialogue: 0,0:36:43.61,0:36:45.21,119,,0,0,0,,و أنا و(غريفي) نمكث هنا فحسب Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:47.04,119,,0,0,0,,هو لن يمكث هنا -\Nلأنه أسود البشرة؟ - Dialogue: 0,0:36:47.16,0:36:48.37,119,,0,0,0,,لا، ليس لذلك السبب Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:50.50,119,,0,0,0,,اسمع، (غريفي) ساعدني في بناء هذا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:36:50.62,0:36:52.67,119,,0,0,0,,لذا على الرغم من أي تحيزات\N...قد تكون لديك أو لا تكون Dialogue: 0,0:36:52.79,0:36:54.42,119,,0,0,0,,ليس لدي أي تحيزات Dialogue: 0,0:36:54.50,0:36:55.71,119,,0,0,0,,لقد قلت قد تكون لديك أو لا تكون Dialogue: 0,0:36:55.79,0:36:56.92,119,,0,0,0,,"حسناً، إذاً هي "قد لا تكون -\Nحسنا، هذا جيد - Dialogue: 0,0:36:57.00,0:36:58.63,119,,0,0,0,,لأن هذا خيار من الخيارات التي اقترحتها عليك Dialogue: 0,0:36:58.92,0:37:00.46,119,,0,0,0,,أيها الأطفال، هيا\Nارتدوا الخوذات في منصة التزحلق Dialogue: 0,0:37:00.55,0:37:01.75,119,,0,0,0,,علينا أن نكون في آمان هنا Dialogue: 0,0:37:01.80,0:37:02.93,119,,0,0,0,,انتظر، منصة التزحلق؟ Dialogue: 0,0:37:05.09,0:37:07.10,119,,0,0,0,,،اسمع، أعرف أنها تشغل مساحة كبيرة\Nلكنها ستجعل Dialogue: 0,0:37:07.18,0:37:08.64,119,,0,0,0,,من منزلك أروع مكان في الحي Dialogue: 0,0:37:08.76,0:37:10.27,119,,0,0,0,,لدي نظام صوتي، لدينا Dialogue: 0,0:37:10.39,0:37:12.02,119,,0,0,0,,،مجموعة من كاميرات (غو برو)\Nهذا (كوري) من (ريد بول) Dialogue: 0,0:37:12.10,0:37:13.48,119,,0,0,0,,مرحباً يا (كوري) Dialogue: 0,0:37:13.77,0:37:14.90,119,,0,0,0,,هل أحضرت راعي رسمي لفنائي الخلفي؟ Dialogue: 0,0:37:14.98,0:37:17.32,119,,0,0,0,,،مرحبا سيد (مايرون)\Nهل تريد أن تكون التالي ؟ Dialogue: 0,0:37:17.48,0:37:19.15,119,,0,0,0,,أرجوك يا (نيكولاس)، اسمي (داستي) Dialogue: 0,0:37:19.48,0:37:21.65,119,,0,0,0,,،أجل، سأكون التالي\Nشاهد هذه المحاولة Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:25.91,119,,0,0,0,,سوف أهدي هذه المحاولة\N،لبطلي ألعاب إكس المسقبلين Dialogue: 0,0:37:25.99,0:37:27.95,119,,0,0,0,,(دايلان) و (ميغان)، هذه من أجلكم Dialogue: 0,0:37:51.47,0:37:54.64,119,,0,0,0,,يبدو أنك اخترت النشاط الترفيهي الخاطئ يا صديقي Dialogue: 0,0:38:04.53,0:38:05.86,119,,0,0,0,,شكراً لكم Dialogue: 0,0:38:06.32,0:38:07.95,119,,0,0,0,,مرحباً يا (سارة) -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:38:08.03,0:38:09.20,119,,0,0,0,,حسناً، مَن التالي؟ Dialogue: 0,0:38:09.33,0:38:10.66,119,,0,0,0,,أنا التالي Dialogue: 0,0:38:14.21,0:38:15.71,119,,0,0,0,,انظروا Dialogue: 0,0:38:18.33,0:38:20.50,119,,0,0,0,,قمت ببعض الخدع الصغيرة الرائعة يا (داستي) Dialogue: 0,0:38:22.55,0:38:23.55,119,,0,0,0,,فاتنة للغاية Dialogue: 0,0:38:23.84,0:38:24.84,119,,0,0,0,,(براد)؟ Dialogue: 0,0:38:25.05,0:38:26.34,119,,0,0,0,,مهلاً، من يريد رأيت كيف إعتدنا القيام بها Dialogue: 0,0:38:26.43,0:38:28.72,119,,0,0,0,,،في المسابح الفارغة في (إنسينو) Dialogue: 0,0:38:29.01,0:38:30.97,119,,0,0,0,,(كاستيك)، (إرفين)، (لونغ بيتش)؟ Dialogue: 0,0:38:31.43,0:38:32.89,119,,0,0,0,,(سانتا كاريلتا)؟ Dialogue: 0,0:38:33.98,0:38:35.31,119,,0,0,0,,(سانتا كروز)؟ Dialogue: 0,0:38:35.89,0:38:36.89,119,,0,0,0,,(فريمونت)؟ Dialogue: 0,0:38:37.23,0:38:39.15,119,,0,0,0,,لا يا عزيزي، أرجوك أنزل للأسفل Dialogue: 0,0:38:39.23,0:38:41.73,119,,0,0,0,,أنا عازم على ذلك يا أختي Dialogue: 0,0:38:42.78,0:38:45.15,119,,0,0,0,,هيا يا (براد)، لم يمضي وقت طويل على ذلك Dialogue: 0,0:38:45.24,0:38:46.40,119,,0,0,0,,في معية الله Dialogue: 0,0:38:56.25,0:38:58.00,119,,0,0,0,,ياإلهي، (براد) Dialogue: 0,0:38:58.08,0:38:59.63,119,,0,0,0,,لا، من الأفضل أن لا نلمسه\Nإنتظري لحضة Dialogue: 0,0:38:59.71,0:39:01.29,119,,0,0,0,,ماذا تعني بأن لا نلمسه؟\Nإنه في ورطة Dialogue: 0,0:39:01.38,0:39:02.92,119,,0,0,0,,اسمعي، أنا أعرف بأنه في ورطة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:39:03.05,0:39:04.76,119,,0,0,0,,،لكن إن كانت هنالك مشكلة\Nمن تريدينه أن يكون المسؤول؟ Dialogue: 0,0:39:04.88,0:39:05.88,119,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,0:39:05.97,0:39:07.97,119,,0,0,0,,،حسناً يا رفاق\Nلدينا حالة طارئة Dialogue: 0,0:39:08.05,0:39:10.26,119,,0,0,0,,ماهو أول شيء علينا فعله؟\Nأي أحد؟ Dialogue: 0,0:39:10.89,0:39:12.56,119,,0,0,0,,أنت يا صاحب الشعر الأحمر -\Nالإتصال برقم الطوارئ - Dialogue: 0,0:39:12.76,0:39:16.06,119,,0,0,0,,قريب جداً، لكنك مخطئ\Nأول شيء نفعله هو الحفاظ على الهدوء Dialogue: 0,0:39:16.14,0:39:17.18,119,,0,0,0,,صحيح، تلك نصيحة جيدة Dialogue: 0,0:39:17.27,0:39:19.69,119,,0,0,0,,متلقي الاتصالات في خط الطوارئ لن يفهم\Nكلامك إن كنت تتحدث بهستيرية، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:39:19.77,0:39:21.81,119,,0,0,0,,لذا دعونا جميعاً نأخد نفسا عميقاً Dialogue: 0,0:39:21.90,0:39:23.98,119,,0,0,0,,هل تمازحني الآن؟\Nساعده Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:25.94,119,,0,0,0,,مهلاً، هذا لا يبدو هدوءا يا (سارة) Dialogue: 0,0:39:26.03,0:39:27.90,119,,0,0,0,,الآن من فضلك اتصلي برقم الطوارئ\Nوحكي لمتلقي الاتصالات Dialogue: 0,0:39:27.99,0:39:29.82,119,,0,0,0,,ما حدث بكل هدوء، اتفقنا؟ -\Nحسناً، اتفقنا - Dialogue: 0,0:39:29.91,0:39:31.70,119,,0,0,0,,أي أحد يعرف الشيء التالي الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:39:31.78,0:39:33.03,119,,0,0,0,,التحقق من النبض Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:35.04,119,,0,0,0,,رائع، تلميذي النجم\Nتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:39:35.12,0:39:37.29,119,,0,0,0,,،حسناً، ضع اصبعين على العنق Dialogue: 0,0:39:37.54,0:39:38.66,119,,0,0,0,,تماماً تحت الأذن Dialogue: 0,0:39:38.75,0:39:40.67,119,,0,0,0,,جيد، هل تحس بنبض القلب؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:39:41.13,0:39:44.80,119,,0,0,0,,حسناً، هذا يعني الآن بأن (براد)\Nأصبح طبيا...أي أحد ؟ Dialogue: 0,0:39:45.00,0:39:46.34,119,,0,0,0,,أنت يا صاحب سترة الـ (جنز) -\Nميت ؟ - Dialogue: 0,0:39:46.51,0:39:47.88,119,,0,0,0,,أحسنت يا صاحب سترة الـ (جنز)\Nأنت فتى ذكي Dialogue: 0,0:39:47.97,0:39:49.01,119,,0,0,0,,إنه ميت Dialogue: 0,0:39:49.09,0:39:51.68,119,,0,0,0,,حسناً، إذن ماذا سنفعل؟\Nهيا، إنّه يضيع من بين أيدينا Dialogue: 0,0:39:51.76,0:39:53.30,119,,0,0,0,,نمنح له تنفس اصطناعي؟ Dialogue: 0,0:39:53.60,0:39:55.93,119,,0,0,0,,،أجل، هذه هي فتاتي\Nتعالى إلى هنا يا حبيبتي Dialogue: 0,0:39:56.14,0:39:59.81,119,,0,0,0,,حسناً، حسناً، قومي بشبكِ اصابعكِ\Nمثل هكذا واضغطي بقوة هنا Dialogue: 0,0:40:00.10,0:40:01.70,119,,0,0,0,,أحسنت صنعا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:40:01.81,0:40:02.81,119,,0,0,0,,أسرع يا (داستي) Dialogue: 0,0:40:02.86,0:40:04.66,119,,0,0,0,,حسناً، سوف أتولى الأمر هذه المرة Dialogue: 0,0:40:04.77,0:40:05.98,119,,0,0,0,,مفهوم ؟ راقبوا الآن عن كثب Dialogue: 0,0:40:06.11,0:40:07.94,119,,0,0,0,,،إذا قمت بالضغط على الصدر بشكل صحيح Dialogue: 0,0:40:08.03,0:40:10.32,119,,0,0,0,,،فلن يأخد الأمر وقتا طويلا\Nإبتعدوا قليلا يا رفاق Dialogue: 0,0:40:14.49,0:40:15.95,119,,0,0,0,,لقد أنقدته، لقد أنقدته Dialogue: 0,0:40:18.83,0:40:21.42,119,,0,0,0,,أبي يمكنه استعادة الناس من الموت Dialogue: 0,0:40:22.83,0:40:24.88,119,,0,0,0,,السيد (ويتاكير) أصبح زومبي Dialogue: 0,0:40:28.51,0:40:32.34,119,,0,0,0,,اسمعي، أنا حقاً بخير\Nأنا فقط شعرت بضربة شديدة Dialogue: 0,0:40:32.43,0:40:34.85,119,,0,0,0,,،لقد مُت لفترة\Nهذا ما حدت لك يا (براد) Dialogue: 0,0:40:35.18,0:40:36.85,119,,0,0,0,,ظننا أننا فقدناك Dialogue: 0,0:40:37.18,0:40:38.56,119,,0,0,0,,حسناً، أنا آسف Dialogue: 0,0:40:38.68,0:40:40.68,119,,0,0,0,,أنا فقط سئمت من كوني زوج الأم السخيف Dialogue: 0,0:40:40.81,0:40:42.65,119,,0,0,0,,كل الأطفال يعتقدون بأنه رجل خارق Dialogue: 0,0:40:42.85,0:40:44.52,119,,0,0,0,,حسناً، أنت تعرف الآن كيف كنت أشعر Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:46.44,119,,0,0,0,,كان علي دائما أن أكون الأم السيئة Dialogue: 0,0:40:46.52,0:40:49.03,119,,0,0,0,,التي توزع الجزر و تصدر العقوبات Dialogue: 0,0:40:49.32,0:40:51.86,119,,0,0,0,,وهو يهب من مكان لا يعرفه غير الله Dialogue: 0,0:40:51.99,0:40:53.95,119,,0,0,0,,ويتمكن من أن يكون الأب الرائع المرح Dialogue: 0,0:40:54.03,0:40:55.99,119,,0,0,0,,اسمعي يا عزيزتي Dialogue: 0,0:40:56.37,0:40:57.83,119,,0,0,0,,سوف أتحدث إليه، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:57.91,0:40:59.12,119,,0,0,0,,سوف أخبره بأن يحزم أغراضه Dialogue: 0,0:40:59.20,0:41:01.41,119,,0,0,0,,ويغادر إلى فندق (ريد روف) حالاً Dialogue: 0,0:41:01.87,0:41:02.87,119,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:41:06.38,0:41:09.38,119,,0,0,0,,انتظر، الأمير (هانز) في الحقيقة رجل شرير؟ Dialogue: 0,0:41:09.67,0:41:11.15,119,,0,0,0,,يا رجل، لم أكن أتوقع حدوث ذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:41:11.22,0:41:12.66,119,,0,0,0,,لقد بدا أنه يحب (أنا) فعلا Dialogue: 0,0:41:13.05,0:41:14.14,119,,0,0,0,,أكره الأمير (هانز) Dialogue: 0,0:41:14.22,0:41:15.43,119,,0,0,0,,(داستي) Dialogue: 0,0:41:15.68,0:41:17.47,119,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك أيها الرجل الحيوي ؟ Dialogue: 0,0:41:18.01,0:41:19.68,119,,0,0,0,,حيوي، هذا مضحك Dialogue: 0,0:41:19.77,0:41:21.01,119,,0,0,0,,هل سبق لك وأن شاهدت هذا الفيلم ؟ Dialogue: 0,0:41:21.06,0:41:22.31,119,,0,0,0,,هذا غير معقول يا رجل Dialogue: 0,0:41:22.39,0:41:24.51,119,,0,0,0,,،هنالك تلك الأختين\Nإحداهما تتحكم في الثلج Dialogue: 0,0:41:24.56,0:41:26.44,119,,0,0,0,,"صحيح، أنا على دراية بفيلم "ملكة الثلج Dialogue: 0,0:41:27.36,0:41:29.07,119,,0,0,0,,اسمع يا (داستي)\Nأريد التحدث معك الآن Dialogue: 0,0:41:29.15,0:41:30.19,119,,0,0,0,,لا أستطيع التحدث الآن يا (براد) Dialogue: 0,0:41:30.28,0:41:31.40,119,,0,0,0,,قم بإيقاف الفيلم فحسب Dialogue: 0,0:41:31.49,0:41:32.82,119,,0,0,0,,هلا غادرتم يا رفاق إلى الخارج\Nلإكمال الحديث من فضلكم ؟ Dialogue: 0,0:41:32.90,0:41:34.07,119,,0,0,0,,يا (غيفي)، عليك إيقافه يا رجل Dialogue: 0,0:41:34.24,0:41:35.49,119,,0,0,0,,لا، لا أريد تخريب جو الفيلم Dialogue: 0,0:41:35.57,0:41:38.74,119,,0,0,0,,لن يفعل ذلك، يا صاح إذا أتت أغنية أخرى\Nقم بإيقاف الفيلم، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:38.83,0:41:40.24,119,,0,0,0,,هل يفترض بي أن أوقف مشاعري أيضاً؟ Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:41.79,119,,0,0,0,,قم بإيقاف الأغنية فحسب يا رجل Dialogue: 0,0:41:42.20,0:41:44.00,119,,0,0,0,,ما الأمر؟ ما الأمر؟\Nما الذي يجري يا (براد) ؟ ما الذي يمكنني فعله من أجلك؟ Dialogue: 0,0:41:44.08,0:41:45.68,119,,0,0,0,,هذا لا ينبغي أن يأخذ وقتاً طويلاً -\Nحسناً، جيد - Dialogue: 0,0:41:45.88,0:41:48.00,119,,0,0,0,,...اسمع، أنا فقط أعتقد بأن وجودك هنا Dialogue: 0,0:41:48.09,0:41:49.96,119,,0,0,0,,أجل، لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:41:50.05,0:41:51.46,119,,0,0,0,,،والآن (غريف) موجود هنا Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:53.05,119,,0,0,0,,...الأمر يشكل لنا بعض العقبات Dialogue: 0,0:41:55.30,0:41:56.51,119,,0,0,0,,خودة غبية Dialogue: 0,0:41:56.76,0:41:57.89,119,,0,0,0,,ماذا حدث يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:41:57.97,0:41:59.31,119,,0,0,0,,لقد دفعوني من فوق دراجتي مجدداً Dialogue: 0,0:41:59.39,0:42:00.81,119,,0,0,0,,لقد سئمت من ذلك Dialogue: 0,0:42:06.27,0:42:08.90,119,,0,0,0,,أريدهم أموات يا (براد)، مفهوم؟\Nأريد والديهم أموات؟ Dialogue: 0,0:42:08.98,0:42:10.19,119,,0,0,0,,وإن لم يكن لديهم والدين، أريد Dialogue: 0,0:42:10.27,0:42:12.19,119,,0,0,0,,الموصي عليهم ميتا، هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:42:12.28,0:42:13.36,119,,0,0,0,,حسناً، حسناً -\Nإنه بخير - Dialogue: 0,0:42:13.44,0:42:16.07,119,,0,0,0,,،(ميغان) في الأعلى تلعب معه\Nأنا غاضبة جدا بخصوص هذا الأمر Dialogue: 0,0:42:16.16,0:42:17.28,119,,0,0,0,,هل كانوا تلاميذ الفصل الرابع مجدداً؟ Dialogue: 0,0:42:17.36,0:42:19.66,119,,0,0,0,,تلاميذ الفصل الرابع؟\Nماذا ؟ هل كنت تعرف بشأن هذا يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:42:19.74,0:42:22.29,119,,0,0,0,,صحيح، (ديلان) طلب التحدث\Nمعي خصيصا حول ذلك الأمر Dialogue: 0,0:42:22.41,0:42:23.75,119,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nلذا قمنا بلعب أدوار - Dialogue: 0,0:42:23.83,0:42:25.29,119,,0,0,0,,في بعض الحوارات الهادفة لحل النزاعات Dialogue: 0,0:42:25.37,0:42:26.89,119,,0,0,0,,هل أنت تتحدث بجدية الآن يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:42:26.96,0:42:29.38,119,,0,0,0,,ما عليك تعليمه إياه هو حل\Nالنزاعات بركل بعض المؤخرات Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:32.80,119,,0,0,0,,،بكل تأكيد، عليك الإدلاء ببيان\Nوضبط الأسلوب Dialogue: 0,0:42:32.88,0:42:35.09,119,,0,0,0,,أتعرف أمراً؟\Nإننا نناقش هنا نوعا ما من الأمور العائلية Dialogue: 0,0:42:35.17,0:42:36.63,119,,0,0,0,,لا، (داستي) و (غريف) محقان Dialogue: 0,0:42:36.80,0:42:38.52,119,,0,0,0,,هذين المشاكسين الصغيرين\Nبحاجة إلى ركل المؤخرات Dialogue: 0,0:42:38.55,0:42:39.89,119,,0,0,0,,مهلاً، هل لديكم كريمة الـ (ميركل ويب)؟ Dialogue: 0,0:42:39.97,0:42:41.25,119,,0,0,0,,...أجل، إنه خلف الـ Dialogue: 0,0:42:41.35,0:42:43.68,119,,0,0,0,,هنا، انتظر\Nدعني احظرها لك Dialogue: 0,0:42:44.48,0:42:47.48,119,,0,0,0,,،يا رفاق، أنا أعرف أنكم غاضبون الآن Dialogue: 0,0:42:47.85,0:42:49.56,119,,0,0,0,,لكن إليكم الأمر Dialogue: 0,0:42:50.11,0:42:51.77,119,,0,0,0,,العنف لا يقوم بحل أي شيء Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:52.94,119,,0,0,0,,مهلاً، ألقي نظرة على كتب التاريخ يا صديقي Dialogue: 0,0:42:53.03,0:42:54.36,119,,0,0,0,,كل شيء تقريباً تم حله بالعنف Dialogue: 0,0:42:54.44,0:42:55.78,119,,0,0,0,,هناك طرق أفضل Dialogue: 0,0:42:55.90,0:42:58.49,119,,0,0,0,,حسناً، سمي لي واحدة\Nباستثناء التحاور Dialogue: 0,0:42:58.61,0:43:00.16,119,,0,0,0,,أسمي واحدة؟ -\Nسمي واحدة - Dialogue: 0,0:43:00.49,0:43:02.24,119,,0,0,0,,ماذا تعني بـ "سمي لي واحدة" ؟ -\Nأنت قلت بأنك تستطيع - Dialogue: 0,0:43:02.33,0:43:03.62,119,,0,0,0,,حل المشاكل بطرق آخرى غير القتال Dialogue: 0,0:43:03.70,0:43:04.79,119,,0,0,0,,ما الذي ستفعله؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:43:04.87,0:43:07.12,119,,0,0,0,,،حسناً، أنت قلت بأنك تعرف\Nأنت تتصرق كما لو أنك تعرف Dialogue: 0,0:43:07.21,0:43:08.29,119,,0,0,0,,حسناً، أجل -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:43:08.37,0:43:10.04,119,,0,0,0,,الرقص، الرقص Dialogue: 0,0:43:13.05,0:43:15.34,119,,0,0,0,,هل...هل قلت للتو الرقص يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:43:15.42,0:43:19.18,119,,0,0,0,,إنها الثقافة الشائعة عند الشباب\Nلحل النزاعات عن طريق الرقص Dialogue: 0,0:43:19.39,0:43:21.68,119,,0,0,0,,يتقدمون لبعضهم البعض، ويتواجها Dialogue: 0,0:43:21.85,0:43:24.18,119,,0,0,0,,بالرقص بمختلف أنواعه Dialogue: 0,0:43:24.27,0:43:26.52,119,,0,0,0,,،بعد ذلك يستدعيا بعضهم البعض\Nثم يتبادلا الأدوار Dialogue: 0,0:43:26.68,0:43:30.40,119,,0,0,0,,ولن يكون الأمر أقل توتراً\Nمقارنة بمسابقات الشوارع القديمة Dialogue: 0,0:43:30.69,0:43:33.73,119,,0,0,0,,،لكن مع نهاية اليوم\Nلن يتأذى أحد Dialogue: 0,0:43:34.07,0:43:36.40,119,,0,0,0,,وهو تمرين مفيد للجسم Dialogue: 0,0:43:36.86,0:43:39.74,119,,0,0,0,,،هو يبالغ قليلاً\Nلكن وجهة نظره في محلها Dialogue: 0,0:43:39.86,0:43:42.07,119,,0,0,0,,هناك تاريخ حافل بمسابقات الرقص\Nفي بعض الأفلام Dialogue: 0,0:43:42.41,0:43:44.37,119,,0,0,0,,هناك فيلم (بريكين 1) -\Nلم أكن أفكر أبدا في ذلك - Dialogue: 0,0:43:44.45,0:43:46.45,119,,0,0,0,,(بريكين 2 : إليكتريك بولولوو) Dialogue: 0,0:43:46.54,0:43:48.29,119,,0,0,0,,الذي كان جزئه الثاني أفضل Dialogue: 0,0:43:48.37,0:43:49.62,119,,0,0,0,,من الفيلم الأصلي -\Nأفضل بكثير - Dialogue: 0,0:43:49.71,0:43:51.54,119,,0,0,0,,لدينا سلسلة (ستيب أب)\Nفيلم (ستومب يارد) Dialogue: 0,0:43:51.63,0:43:53.21,119,,0,0,0,,لديه وجهة نظر واضحة Dialogue: 0,0:43:53.59,0:43:56.17,119,,0,0,0,,عزيزي، هل تريد أن تقول لنا بأن\Nعلينا تعليم (دايلن) كيفية الرقص؟ Dialogue: 0,0:43:56.26,0:43:58.30,119,,0,0,0,,لا، أنا أقول فحسب Dialogue: 0,0:43:58.76,0:44:00.48,119,,0,0,0,,بأن تعليمه القتال ليس حلاً Dialogue: 0,0:44:00.51,0:44:03.93,119,,0,0,0,,حسناً، ربما تعليمه القتال من أجل\Nالدفاع على نفسه لن يكون سيئاً Dialogue: 0,0:44:05.93,0:44:07.18,119,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:44:08.27,0:44:12.10,119,,0,0,0,,ها نحن ذا، رائع\Nذلك جيد هنا Dialogue: 0,0:44:13.11,0:44:14.73,119,,0,0,0,,أجل، الكثير من الحماية Dialogue: 0,0:44:19.61,0:44:20.82,119,,0,0,0,,حسناً يا (ديلان)، هل أنت مستعد يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:44:20.90,0:44:22.28,119,,0,0,0,,أعتقد ذلك -\Nأنت مستعد - Dialogue: 0,0:44:22.36,0:44:24.49,119,,0,0,0,,(براد)، (غريف)، أنتم يا رفاق\Nستلعبون دور تلاميذ الفصل الرابع Dialogue: 0,0:44:24.58,0:44:26.16,119,,0,0,0,,أنا سألعب دور (دايلان) -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:26.37,0:44:28.75,119,,0,0,0,,حسناً يا صديقي، أول\Nشيء ستقوم به Dialogue: 0,0:44:28.83,0:44:30.50,119,,0,0,0,,هو مواجهة الشخص الأكبر منهم Dialogue: 0,0:44:30.83,0:44:32.50,119,,0,0,0,,أنت، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:44:32.71,0:44:33.83,119,,0,0,0,,هل أنت جبان إلى درجة أنك تريد مواجهتي Dialogue: 0,0:44:33.92,0:44:35.60,119,,0,0,0,,بدون وجود عاهرتك خلفك؟ Dialogue: 0,0:44:36.13,0:44:39.67,119,,0,0,0,,رائع، حسناً، أجل\Nذلك الكلام لمس مشاعري Dialogue: 0,0:44:39.80,0:44:41.80,119,,0,0,0,,أشعر بالخجل في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:44:42.09,0:44:44.30,119,,0,0,0,,،وأقول في نفسي\Nيا إلهي، ربما أنا لا أتصرف Dialogue: 0,0:44:44.39,0:44:47.47,119,,0,0,0,,بالطريقة التي أريد التصرف بها\Nصحيح ؟ هل نحن متفقون؟ Dialogue: 0,0:44:47.56,0:44:49.88,119,,0,0,0,,لا، الشيء الذي يدور في ذهن الطفل\Nهو أنني الآن يمكنني إشباعك ضرباً Dialogue: 0,0:44:49.93,0:44:52.60,119,,0,0,0,,بنفسي، لكن الآن يوجد أمامك\Nوغد يجدر بك التعامل معه Dialogue: 0,0:44:52.77,0:44:54.44,119,,0,0,0,,وذلك الوغد هو دائماً يقوم بالدفع أولاً Dialogue: 0,0:44:54.52,0:44:56.52,119,,0,0,0,,انظر يا (براد)، قم بدفعي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:57.52,0:44:58.69,119,,0,0,0,,لم أضربك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:58.78,0:45:00.44,119,,0,0,0,,لا، لكنها كانت قريبة جداً Dialogue: 0,0:45:00.94,0:45:03.41,119,,0,0,0,,هل رأيت ما فعلته يا صديقي؟\Nلقد أدرت جسمي بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:45:03.49,0:45:06.01,119,,0,0,0,,،لكي أدع وزنه يجلبه نحوي\Nومن ثم وجهت له لكمة قوية Dialogue: 0,0:45:06.08,0:45:07.62,119,,0,0,0,,لن أقوم بضربك Dialogue: 0,0:45:07.70,0:45:10.08,119,,0,0,0,,حسناً، استرخي\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,0:45:11.29,0:45:12.46,119,,0,0,0,,إنها تسمى عنصر المفاجأة Dialogue: 0,0:45:12.58,0:45:13.96,119,,0,0,0,,ومن ثم تبدأ بإشباعه ضرباً Dialogue: 0,0:45:14.08,0:45:16.17,119,,0,0,0,,هل تريد رأيت المزيد من هذه الأساليب؟\Nهل يعجبك هذا أيها العاهر؟ Dialogue: 0,0:45:16.29,0:45:18.00,119,,0,0,0,,حسناً، هل نحن مضطرون حقا لإستعمال هذه العبارات؟ Dialogue: 0,0:45:18.09,0:45:19.21,119,,0,0,0,,لا -\Nأجل يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:45:19.30,0:45:20.84,119,,0,0,0,,لسوء الحظ نحن مضطرون لذلك\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:45:20.92,0:45:22.76,119,,0,0,0,,عليك أن تناديه بالحقير Dialogue: 0,0:45:22.88,0:45:24.84,119,,0,0,0,,إنها خطوة أساسية في نفسية\Nالوغد من أجل التدمير Dialogue: 0,0:45:25.01,0:45:26.30,119,,0,0,0,,والآن ابقى أرضاً، أيها الحقير Dialogue: 0,0:45:26.39,0:45:27.89,119,,0,0,0,,من ثم تركل ذلك الطفل\Nفي خصيتيه Dialogue: 0,0:45:27.97,0:45:29.09,119,,0,0,0,,اركل في الخصيتين يا (ديلان) Dialogue: 0,0:45:29.14,0:45:30.47,119,,0,0,0,,انتظر، أعتقد أنك ضمن عصابتي Dialogue: 0,0:45:30.56,0:45:32.89,119,,0,0,0,,،صحيح، لكن بمجرد أن (ديلان) تغلب عليك\Nقمت بتغيير إنتمائي Dialogue: 0,0:45:32.98,0:45:34.73,119,,0,0,0,,ما الذي تظنه يحدث في ميدان المعركة يا (براد) ؟ Dialogue: 0,0:45:34.81,0:45:36.56,119,,0,0,0,,حسناً، تعالى الآن يا صديقي\Nإنه دورك، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:45:36.69,0:45:37.94,119,,0,0,0,,سألعب دور تلميذ الصف الرابع Dialogue: 0,0:45:38.07,0:45:39.90,119,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب إلى غرفتي الآن من فضلك؟ Dialogue: 0,0:45:39.98,0:45:41.94,119,,0,0,0,,مهلاً يا صديقي، هذا سهل للغاية\Nيمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:45:42.03,0:45:43.82,119,,0,0,0,,لقد قلت لا، أنا لا تعجبني هذه الأشياء Dialogue: 0,0:45:43.95,0:45:46.49,119,,0,0,0,,سوف أبتعد عنهم فحسب من الآن فصاعداً\Nأمي؟ Dialogue: 0,0:45:46.62,0:45:47.78,119,,0,0,0,,حسناً، تعالى إلى هنا يا صديقي Dialogue: 0,0:45:47.87,0:45:49.03,119,,0,0,0,,هيا، لا بأس بذلك -\N(براد) - Dialogue: 0,0:45:49.16,0:45:50.66,119,,0,0,0,,ساعدني، هيا Dialogue: 0,0:45:52.25,0:45:53.41,119,,0,0,0,,مهلاً، أنتظر Dialogue: 0,0:45:54.25,0:45:56.04,119,,0,0,0,,...اسمع يا رفيقي Dialogue: 0,0:45:56.33,0:45:58.33,119,,0,0,0,,أعلم كيف يكون الشعور حينما يكون\Nالمرء خائفا من الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:45:58.38,0:46:00.05,119,,0,0,0,,حسناً، عندما كنت في مثل عمرك Dialogue: 0,0:46:00.34,0:46:02.71,119,,0,0,0,,كانوا هناك مجموعة من الأطفال\Nالأكبر سنا مني بدأوا يضايقوني Dialogue: 0,0:46:03.67,0:46:05.76,119,,0,0,0,,جربت الهروب والبكاء تحت المدرجات Dialogue: 0,0:46:05.84,0:46:08.85,119,,0,0,0,,لقد كانوا يضايقونني كل يوم\Nلأنهم كانوا يدركون Dialogue: 0,0:46:09.60,0:46:10.93,119,,0,0,0,,بأنني كنت أخشى مواجهتهم Dialogue: 0,0:46:11.64,0:46:13.77,119,,0,0,0,,حتى أحد الأيام، كنتُ قد اكتفيت Dialogue: 0,0:46:14.02,0:46:16.19,119,,0,0,0,,ولكمت (جيسي هابرد) في أنفه Dialogue: 0,0:46:16.52,0:46:18.52,119,,0,0,0,,حقاً؟\Nوهل تركوك وشأنك بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:18.90,0:46:20.23,119,,0,0,0,,بالتأكيد فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:46:23.86,0:46:25.86,119,,0,0,0,,هذا كان جيدا يا (براد) Dialogue: 0,0:46:26.45,0:46:29.99,119,,0,0,0,,هيا يا صديقي\Nأنا فخور بك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:30.20,0:46:32.70,119,,0,0,0,,الآن انظر إلي، أريد أن\Nتلكمهم في عقدة حنجرتهم، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:46:32.79,0:46:34.66,119,,0,0,0,,أريدك أن تحطم حنجرتهم Dialogue: 0,0:46:34.75,0:46:36.25,119,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:46:37.37,0:46:41.13,119,,0,0,0,,أنا آسف، اسمع\Nأنا أشعر بالذنب الآن Dialogue: 0,0:46:41.21,0:46:43.01,119,,0,0,0,,،الإعتراف الكامل\Nبعض عناصر Dialogue: 0,0:46:43.09,0:46:44.41,119,,0,0,0,,قصتي لم تكن حقيقية Dialogue: 0,0:46:45.26,0:46:47.26,119,,0,0,0,,البكاء المستمر أمر حقيقي بنسبة %100 Dialogue: 0,0:46:47.55,0:46:50.72,119,,0,0,0,,المضايقة المتواصلة، بالتأكيد حدث كل ذلك\N...لكن أنا Dialogue: 0,0:46:51.56,0:46:53.68,119,,0,0,0,,لم يسبق لي لكم شخص ما في حياتي Dialogue: 0,0:46:53.89,0:46:55.06,119,,0,0,0,,كان يمكنني أن أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:46:55.35,0:46:57.73,119,,0,0,0,,إذن ماذا فعلت؟ -\Nصحيح، ماذا فعلت؟ - Dialogue: 0,0:46:58.40,0:47:00.48,119,,0,0,0,,حسناً، لا شيء على الإطلاق، في الحقيقة\Nتلاميذ الصف السادس كانوا عنيفين جداً Dialogue: 0,0:47:00.56,0:47:02.23,119,,0,0,0,,لدرجة أنني غيرت اسمي إلى Dialogue: 0,0:47:02.90,0:47:04.11,119,,0,0,0,,(ديفين ليسكوك) Dialogue: 0,0:47:04.19,0:47:05.86,119,,0,0,0,,لماذا تخبره بذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:47:06.24,0:47:08.24,119,,0,0,0,,تظاهرت بالعمى طوال السنة الدراسية Dialogue: 0,0:47:08.41,0:47:10.07,119,,0,0,0,,فقط من أجل أن يعطفوا علي Dialogue: 0,0:47:10.57,0:47:12.24,119,,0,0,0,,..لقد كان الأمر رائعا حتى Dialogue: 0,0:47:12.53,0:47:15.75,119,,0,0,0,,عثرو علي وأنا أشاهد حلقة من مسلسل (ماش) Dialogue: 0,0:47:16.25,0:47:17.96,119,,0,0,0,,في الحقيقة، كان الموقف سيئاً جداً\Nلدرجة أن والدي اضطروا إعادة تمويل Dialogue: 0,0:47:18.04,0:47:19.58,119,,0,0,0,,منزلنا من أجل تسجيلي في مدرسة خاصة Dialogue: 0,0:47:19.88,0:47:23.09,119,,0,0,0,,،دعنا نفعل ذلك\Nهل أستطيع التسجيل في مدرسة خاصة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:47:23.55,0:47:25.76,119,,0,0,0,,لا يا (ديلان)، لا نستطيع تسجيلك هناك\Nأتريد معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:47:26.76,0:47:28.47,119,,0,0,0,,،لأن منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:47:28.93,0:47:30.68,119,,0,0,0,,وأنا أهرب دائماً من النزاعات Dialogue: 0,0:47:31.26,0:47:35.93,119,,0,0,0,,في الحقيقة، لو كان عندي أب مثل (داستي)\Nعندما كنت في عمرك، ربما Dialogue: 0,0:47:36.39,0:47:38.89,119,,0,0,0,,كان يستطيع تعليمي كيف أدافع عن نفسي Dialogue: 0,0:47:39.44,0:47:41.61,119,,0,0,0,,إذاً انتظر، هل أنت تعني بأنني Dialogue: 0,0:47:41.73,0:47:43.94,119,,0,0,0,,إن لم أدافع عن نفسي الآن Dialogue: 0,0:47:44.15,0:47:46.44,119,,0,0,0,,سوف أصبح أكبر مخنث عندما أكبر مثلك تماماً؟ Dialogue: 0,0:47:46.78,0:47:51.45,119,,0,0,0,,صحيح، هذا ما كنت أقصده في كلامي\Nصحيح Dialogue: 0,0:47:51.78,0:47:53.78,119,,0,0,0,,حسناً، دعنا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:47:54.20,0:47:55.74,119,,0,0,0,,هيا يا صديقي\Nيمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:47:55.83,0:47:56.91,119,,0,0,0,,أريني شيئاً، هيا Dialogue: 0,0:47:57.00,0:47:58.75,119,,0,0,0,,بسرعة، بشدة، بشراسة، بقوة Dialogue: 0,0:47:58.83,0:48:00.08,119,,0,0,0,,أنت سريع، أنت بارع Dialogue: 0,0:48:00.17,0:48:01.57,119,,0,0,0,,أنت الفائز، أنت البطل Dialogue: 0,0:48:01.63,0:48:04.55,119,,0,0,0,,عليهم أن يجعلوك خارج الطوق يا صغيري\Nلدينا كلب (بيتبول) الصغير هنا Dialogue: 0,0:48:05.46,0:48:08.47,119,,0,0,0,,كان ذلك رائعاً للغاية يا رفاق\Nأحسنتم عملاً Dialogue: 0,0:48:08.55,0:48:10.72,119,,0,0,0,,لقد كان من الممتع مشاهدتكما\Nأنتم الإثنين تعملانِ معاً Dialogue: 0,0:48:10.80,0:48:13.26,119,,0,0,0,,مثل أبوين رائعين Dialogue: 0,0:48:13.60,0:48:14.76,119,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:48:15.31,0:48:17.64,119,,0,0,0,,...أبوين رائعين، هذا Dialogue: 0,0:48:18.31,0:48:19.43,119,,0,0,0,,هذا أمر رائع Dialogue: 0,0:48:19.64,0:48:22.15,119,,0,0,0,,أتعرف أمرًا؟\N،بنفس روح الوحدة هذه Dialogue: 0,0:48:23.11,0:48:24.52,119,,0,0,0,,أريد أن أظهر امتناني لدعوتك لي Dialogue: 0,0:48:24.65,0:48:26.36,119,,0,0,0,,للمكوث هنا و مشاركتكم لحضات مثل هذه Dialogue: 0,0:48:26.48,0:48:28.61,119,,0,0,0,,بشأن هذا يا (داستي)\N...عندما أوقفتك هناك، في الحقيقة Dialogue: 0,0:48:28.74,0:48:31.20,119,,0,0,0,,لا، تفعله هنا لن يمر مرور الكرام Dialogue: 0,0:48:31.28,0:48:32.66,119,,0,0,0,,أنا أقوم بتسديد ديوني Dialogue: 0,0:48:32.95,0:48:34.70,119,,0,0,0,,اسمعي يا (سارة)، أعرف أنكِ\Nتريدين انجاب طفل آخر Dialogue: 0,0:48:34.83,0:48:36.67,119,,0,0,0,,أعتقد أنني أستطيع المساعدة\Nبوضع طفل في رحمك من أجلكم Dialogue: 0,0:48:36.70,0:48:38.41,119,,0,0,0,,يا إلهي -\Nما هذا الذي تقوله؟ - Dialogue: 0,0:48:38.50,0:48:40.66,119,,0,0,0,,أعني أعرف شخصاً -\N(داستي)، أرجوك، أنت تعرف شخصاً؟ - Dialogue: 0,0:48:40.75,0:48:42.62,119,,0,0,0,,أجل أعرف شخصاً\Nطبيب مختص في الخصوبة Dialogue: 0,0:48:42.71,0:48:44.99,119,,0,0,0,,إنه صديق لي، لقد قمت بتدريبه في مشاركته\Nالأولى في سباق (الرجل الحديدي) Dialogue: 0,0:48:45.04,0:48:47.05,119,,0,0,0,,حسناً، الدكتور (فرانسيسكو) هو الحل الحقيقي Dialogue: 0,0:48:47.34,0:48:49.34,119,,0,0,0,,الدكتور (إيميليو فرانسيسكو)؟ -\Nهل سبق لك وأن سمعت به - Dialogue: 0,0:48:49.46,0:48:51.01,119,,0,0,0,,يا إلهي، أجل Dialogue: 0,0:48:51.17,0:48:53.05,119,,0,0,0,,لقد تم استضافته في برنامج (دكتور أوز) عشر مرات تقريباً Dialogue: 0,0:48:53.18,0:48:54.43,119,,0,0,0,,صحيح، إنه واحد من أفضل أطباء Dialogue: 0,0:48:54.51,0:48:56.39,119,,0,0,0,,في مجال التخصيب في البلاد Dialogue: 0,0:48:56.51,0:48:59.31,119,,0,0,0,,أترى، الناس ينتظرون لسنوات\Nلكي يحصلوا على موعد مع الرجل Dialogue: 0,0:48:59.39,0:49:00.73,119,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً أنه سيوافق على مقابلتنا؟ Dialogue: 0,0:49:00.81,0:49:02.77,119,,0,0,0,,مهلاً، انتظروا -\Nأعرف أنه سيوافق على ذلك - Dialogue: 0,0:49:02.85,0:49:05.40,119,,0,0,0,,،إن كان أحد ما يستطيع مساعدتكِ في انجاب طفل\Nفهو من يستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:49:05.86,0:49:07.23,119,,0,0,0,,أمي ستنجب طفلاً؟ Dialogue: 0,0:49:07.32,0:49:08.61,119,,0,0,0,,رائع، هل يمكننا تسميته بـ (غريف)؟ Dialogue: 0,0:49:08.69,0:49:09.78,119,,0,0,0,,شكراً أيها الرجل المدمر Dialogue: 0,0:49:09.86,0:49:12.03,119,,0,0,0,,اسمعوا يا رفاق، لا أعرف\Nإن كانت هذه الفكرة جيدة Dialogue: 0,0:49:12.20,0:49:13.95,119,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تريد تسمية ابنك\Nباسم رجل أسود البشرة؟ Dialogue: 0,0:49:14.03,0:49:15.16,119,,0,0,0,,أهذا هو السبب؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:49:15.24,0:49:16.70,119,,0,0,0,,ربما تريد تسميته باسم شخص\Nذو بشرة ناصعة البياض Dialogue: 0,0:49:16.78,0:49:18.54,119,,0,0,0,,مثل (كونور) أو (غوردن) Dialogue: 0,0:49:19.20,0:49:22.91,119,,0,0,0,,(هارلين) أو (سكوت) بحرف تاء واحدة أو (براد) Dialogue: 0,0:49:23.00,0:49:25.63,119,,0,0,0,,لا، لا، (غريف) اسم جميل\Nأنا فقط أقول Dialogue: 0,0:49:26.08,0:49:28.21,119,,0,0,0,,،بأنها ليست فكرة جيدة\Nأن نتفاءل كثيرًا Dialogue: 0,0:49:29.05,0:49:31.09,119,,0,0,0,,لأنه في النهاية Dialogue: 0,0:49:31.21,0:49:33.72,119,,0,0,0,,من الأرجح أنني سأخيب ظنك Dialogue: 0,0:49:34.38,0:49:35.80,119,,0,0,0,,...حسناً يا عزيزي، ماذا لو Dialogue: 0,0:49:35.89,0:49:38.68,119,,0,0,0,,وعدتك، وعدتك، وعدتك بأن لا أتفائل بشكل مبالغ فيه؟ Dialogue: 0,0:49:39.10,0:49:41.06,119,,0,0,0,,دعنا فقط نجرب الأمر، صحيح؟\Nلن يضرنا ذلك Dialogue: 0,0:49:42.43,0:49:45.40,119,,0,0,0,,حسناً، بالتأكيد\Nلكن لا تتفاءلِ بذلك Dialogue: 0,0:49:45.56,0:49:46.73,119,,0,0,0,,لا، لن أفعل، لن أفعل\Nشكرا لك Dialogue: 0,0:49:46.81,0:49:48.82,119,,0,0,0,,أشعر وكأنكِ بدأتِ بالتفاءل Dialogue: 0,0:49:50.03,0:49:51.53,119,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ -\Nلا مكان - Dialogue: 0,0:49:51.61,0:49:53.28,119,,0,0,0,,هل ستتصلين بأمكِ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:49:53.49,0:49:55.49,119,,0,0,0,,حسناً، نعم\Nلكن سنتحدث في موضوع آخر Dialogue: 0,0:49:55.78,0:49:57.20,119,,0,0,0,,لن يكون الحديث في موضوع آخر Dialogue: 0,0:49:57.62,0:49:59.41,119,,0,0,0,,اللعنة يا (براد)، لقد أوقع بك Dialogue: 0,0:49:59.79,0:50:03.00,119,,0,0,0,,،لقد استخدم ذلك الطبيب الراقي\Nلكي يعيد فكرة الإنجاب لزوجتك Dialogue: 0,0:50:03.33,0:50:07.25,119,,0,0,0,,وعندما تخرج نتائج الإختبار\Nوتثبت بأنك لا تستطيع منحها طفلاً Dialogue: 0,0:50:07.75,0:50:09.92,119,,0,0,0,,خمن مَن سيكون منتظراً هناك\Nوجاهزاً ومستعداً لفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:10.30,0:50:12.34,119,,0,0,0,,حسناً، أنا أثق بزوجتي Dialogue: 0,0:50:12.67,0:50:14.83,119,,0,0,0,,لذا لا حاجة لنا بالاستمرار في الحديث عن هذا الموضوع؟\Nمفهوم؟ Dialogue: 0,0:50:14.93,0:50:16.59,119,,0,0,0,,دعني اخبرك بقصة صغيرة يا (براد) Dialogue: 0,0:50:16.97,0:50:21.10,119,,0,0,0,,،عندما عدت أنا وزوجتي الرابعة\Nمن شهر العسل الخاص بنا Dialogue: 0,0:50:21.18,0:50:23.23,119,,0,0,0,,أخبرتني بأن لها\Nابن بعمر 23 سنة Dialogue: 0,0:50:23.48,0:50:26.31,119,,0,0,0,,،فتى برازيلي الجنسية\Nوقلت أنها أنجبته عندما كنت في سن المراهقة Dialogue: 0,0:50:26.60,0:50:27.73,119,,0,0,0,,لذا انتقل للعيش مهنا Dialogue: 0,0:50:28.02,0:50:29.44,119,,0,0,0,,وهو لا يعرف حرفاً من الإنجليزية Dialogue: 0,0:50:29.65,0:50:32.82,119,,0,0,0,,،حدث بيننا بعض التوثر المعتاد\Nحاولت أن أفرض سلطتي Dialogue: 0,0:50:33.15,0:50:35.70,119,,0,0,0,,(أندرياس)، أبعد رجليك عن الأثاث Dialogue: 0,0:50:35.90,0:50:38.74,119,,0,0,0,,(أندرياس)، لقد كبرت على النوم في السرير مع أمك Dialogue: 0,0:50:39.16,0:50:41.79,119,,0,0,0,,(أندرياس)، عليك الإبتعاد عن تناول المنشطات Dialogue: 0,0:50:42.12,0:50:44.54,119,,0,0,0,,،وقد غضب مني\Nوضربني بهوائيّ السيّارة Dialogue: 0,0:50:45.12,0:50:46.79,119,,0,0,0,,ربما كانت هذه طبيعة الأطفال Dialogue: 0,0:50:47.00,0:50:48.46,119,,0,0,0,,لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:50:48.54,0:50:51.04,119,,0,0,0,,لذا قمت بتبنيه، وساعدته\Nفي الحصول على الجنسية Dialogue: 0,0:50:51.55,0:50:54.42,119,,0,0,0,,،وفي اللحظة التي اتممت فيها توقيع الأوراق\Nخمن ماذا وقع؟ Dialogue: 0,0:50:54.63,0:50:55.63,119,,0,0,0,,أنا على علم بذلك مسبقا Dialogue: 0,0:50:55.67,0:50:57.68,119,,0,0,0,,فجأة، تعاشرا في مدينة (بارسطون) Dialogue: 0,0:50:57.80,0:50:59.72,119,,0,0,0,,واتضح بأن (أندرياس) Dialogue: 0,0:50:59.80,0:51:01.64,119,,0,0,0,,هو عشيقها يا (براد) Dialogue: 0,0:51:02.01,0:51:03.68,119,,0,0,0,,لم أكن أتوقع حدوث ذلك Dialogue: 0,0:51:03.81,0:51:08.15,119,,0,0,0,,في الواقع كنت أتوقع ذلك\Nأثناء سماعي لبداية القصة Dialogue: 0,0:51:08.23,0:51:09.90,119,,0,0,0,,المغزى من هذه القصة هو Dialogue: 0,0:51:09.98,0:51:11.61,119,,0,0,0,,أنه من الجيد معرفة متى تكون مهزوماً Dialogue: 0,0:51:12.15,0:51:14.69,119,,0,0,0,,أنت تعرف أنني أفكر في حياتك يا (براد) -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:51:14.82,0:51:18.45,119,,0,0,0,,،لكن إن كنتُ صريحا للغاية\Nحتى مع تشجيعي لـ (داستي) Dialogue: 0,0:51:19.03,0:51:20.57,119,,0,0,0,,فهو شخص محبوب Dialogue: 0,0:51:21.37,0:51:24.95,119,,0,0,0,,أتعرف أمراً، لقد أصبح الوقت متأخراً\Nألا يجدر بنا العودة للعمل؟ Dialogue: 0,0:51:25.37,0:51:26.71,119,,0,0,0,,حسناً، معك حق Dialogue: 0,0:51:27.54,0:51:31.38,119,,0,0,0,,إذن أين وصلنا فيما يخص أرقام لعبة (باندا جام) للصيف المقبل؟ Dialogue: 0,0:51:32.67,0:51:35.05,119,,0,0,0,,(لندن)، الا زلتم على الخط؟ Dialogue: 0,0:51:37.05,0:51:39.68,119,,0,0,0,,(داستي مايرون)، أيها الحقير المجنون Dialogue: 0,0:51:40.55,0:51:42.47,119,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك أيها الدكتور؟ Dialogue: 0,0:51:42.55,0:51:45.10,119,,0,0,0,,،تبدو وسيماً يا رجل\Nهل لازلت تبلي بلاء حسن في مسابقات (الرجل الحديدي)؟ Dialogue: 0,0:51:45.18,0:51:47.27,119,,0,0,0,,صحيح، لقد أنهيت سباق البرازيل في الساعة 11:40 Dialogue: 0,0:51:47.35,0:51:49.11,119,,0,0,0,,هذا أمر لا يصدق -\Nأجل، بالله عليك - Dialogue: 0,0:51:49.19,0:51:50.40,119,,0,0,0,,لا يوجد شخص يعلو عنك يا رجل Dialogue: 0,0:51:50.52,0:51:53.52,119,,0,0,0,,أول سباق لي\Nكنت أعرج فيه نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:51:53.61,0:51:54.98,119,,0,0,0,,حينما سبقني هذا الوغد بلفة كاملة Dialogue: 0,0:51:55.19,0:51:56.57,119,,0,0,0,,أعني، بالله عليكم\Nمن سيفوز بسباق (الرجل الحديدي) Dialogue: 0,0:51:56.69,0:51:58.61,119,,0,0,0,,،ثم يقرر اضافة لفة أخرى\Nمن يجرئ على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:58.70,0:52:00.20,119,,0,0,0,,يبدو ذلك منهكاً Dialogue: 0,0:52:00.49,0:52:03.78,119,,0,0,0,,مرحباً، أنا الدكتور (فرانسيسكو)\Nلابد من أنكِ (سارة) Dialogue: 0,0:52:03.95,0:52:04.95,119,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:52:05.08,0:52:08.25,119,,0,0,0,,لم تكن تكذب يا (داستي)\Nبشأنها، جميلة جداً Dialogue: 0,0:52:08.91,0:52:10.12,119,,0,0,0,,ولم تكن تكذب أيضاً\Nبخصوص هذا أيضاً Dialogue: 0,0:52:10.21,0:52:11.54,119,,0,0,0,,لابد من أنك السيد ذو الكيس المضيء Dialogue: 0,0:52:11.63,0:52:13.34,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:13.42,0:52:14.80,119,,0,0,0,,مهلاً، أنا فقط أمازحك يا رجل Dialogue: 0,0:52:14.88,0:52:15.92,119,,0,0,0,,هيا، عانقني Dialogue: 0,0:52:16.05,0:52:18.88,119,,0,0,0,,،تعالوا للداخل\Nدعونا نلقي نظرة Dialogue: 0,0:52:19.88,0:52:21.38,119,,0,0,0,,حسناً، لننزلها للأسفل Dialogue: 0,0:52:21.89,0:52:23.30,119,,0,0,0,,اعتقد بأن بمقدرونا القول Dialogue: 0,0:52:23.39,0:52:25.39,119,,0,0,0,,بأن مشكلتك لا علاقة لها بالأشعة السينية Dialogue: 0,0:52:25.60,0:52:28.18,119,,0,0,0,,أتعرف أمرا، تعالي إلى هنا يا عزيزتي\Nدعينا نرى هذه اليد الناعمة Dialogue: 0,0:52:28.27,0:52:29.94,119,,0,0,0,,حسناً، الآن ضعيها هنا Dialogue: 0,0:52:30.23,0:52:32.48,119,,0,0,0,,حسناً، هل تشعرين بذلك؟ Dialogue: 0,0:52:32.56,0:52:34.40,119,,0,0,0,,أجل -\Nحسناً، هذا ليس ذاك الشكل Dialogue: 0,0:52:34.48,0:52:35.77,119,,0,0,0,,الذي تريد من خصيتك أن تكونا عليه Dialogue: 0,0:52:35.90,0:52:38.90,119,,0,0,0,,...حقاً؟ إنهما يبدوان كشكل باقي الخصيات Dialogue: 0,0:52:39.07,0:52:40.07,119,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:52:40.24,0:52:42.70,119,,0,0,0,,حسناً، ذلك يعيق تدفق الدم، صحيح؟\Nويقلل من الفعالية الجنسية Dialogue: 0,0:52:42.78,0:52:44.91,119,,0,0,0,,...وأنت تريدهم أن\Nأتعرف أمراً؟ في الحقيقة Dialogue: 0,0:52:45.58,0:52:47.66,119,,0,0,0,,يا (داستي) -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:52:47.74,0:52:50.03,119,,0,0,0,,لماذا دخل إلى هنا؟ -\Nنحتاج إلى مساعدة صغيرة هنا من فضلك Dialogue: 0,0:52:50.12,0:52:51.67,119,,0,0,0,,بالله عليك، هل عليك تكليفي\Nدائما بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:51.75,0:52:53.25,119,,0,0,0,,هيا، كن رجلاً نبيلاً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:52:53.63,0:52:54.87,119,,0,0,0,,يا إلهي، ما الذي تفعل؟ Dialogue: 0,0:52:54.92,0:52:56.42,119,,0,0,0,,هل هذا أخلاقي؟ Dialogue: 0,0:52:56.80,0:52:59.13,119,,0,0,0,,جيمس والخوخ العملاق Dialogue: 0,0:53:00.59,0:53:02.76,119,,0,0,0,,هل قمت بالإبتلاع للتو؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:53:03.01,0:53:04.51,119,,0,0,0,,لابأس، أنا أبتلع دائماً Dialogue: 0,0:53:05.01,0:53:08.52,119,,0,0,0,,أترى، هذا...هذا ما تحتاجه Dialogue: 0,0:53:08.85,0:53:10.27,119,,0,0,0,,ممتلئة وسمينة Dialogue: 0,0:53:10.68,0:53:12.69,119,,0,0,0,,ملساء كالزجاج Dialogue: 0,0:53:12.77,0:53:15.19,119,,0,0,0,,مثل رأسين من (باتريك ستيوارت)، أتعرف ما أعنيه؟\N{\c&H00FFFF&}(ممثل بريطاني أصلع الرأس){\c} Dialogue: 0,0:53:15.27,0:53:17.32,119,,0,0,0,,لا تحرجني أمام (سارة) هكذا مرة آخرى، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:53:17.40,0:53:18.69,119,,0,0,0,,آسف يا أخي Dialogue: 0,0:53:18.78,0:53:21.28,119,,0,0,0,,،إذن كن مستعدا لحلب البقرة\Nلنرى إن كانت لدينا شظية أمل هنا Dialogue: 0,0:53:21.36,0:53:23.78,119,,0,0,0,,مهلا يا (داستي)، ألا تريد تحطيم رقمك القياسي؟ Dialogue: 0,0:53:23.86,0:53:24.91,119,,0,0,0,,لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:53:24.99,0:53:26.87,119,,0,0,0,,بالله عليك يا رجل\Nأنا أسدي لك معروفا هنا Dialogue: 0,0:53:26.95,0:53:29.16,119,,0,0,0,,على الأقل أعطي لي شيئاً أتفاخر به\Nفي الندوة القادمة Dialogue: 0,0:53:29.29,0:53:32.54,119,,0,0,0,,،حسناً، تريدني أن أحطم الرقم القياسي\Nسوف أفعل ذلك Dialogue: 0,0:53:33.08,0:53:35.08,119,,0,0,0,,أجل، الولد عاد لللعب Dialogue: 0,0:53:35.54,0:53:36.84,119,,0,0,0,,هل أنا أيضًا عليّ احضار كأس كبير؟ Dialogue: 0,0:53:36.92,0:53:38.00,119,,0,0,0,,ماذا؟ توقف عن الكلام الفارغ Dialogue: 0,0:53:38.13,0:53:39.63,119,,0,0,0,,هيا، نحن نضيع ضوء النهار هنا Dialogue: 0,0:54:08.87,0:54:12.66,119,,0,0,0,,مرحبا، سؤال سريع\N...ما مدى صعوبة Dialogue: 0,0:54:12.75,0:54:15.58,119,,0,0,0,,تحضير شخص ما لنفس\N"العجينة الموجود في "السينابون Dialogue: 0,0:54:15.92,0:54:17.83,119,,0,0,0,,هل سيحتاج ذلك لفرن خاص بالمطاعم؟ Dialogue: 0,0:54:17.92,0:54:19.92,119,,0,0,0,,يا (برادسكي)، هلا سلمت هذا لـ (داستي)؟ Dialogue: 0,0:54:20.05,0:54:21.38,119,,0,0,0,,هذا أول شيك له Dialogue: 0,0:54:21.50,0:54:23.26,119,,0,0,0,,تنبيه، هذا الشيك يحتوى على أكثر مما تجنيه Dialogue: 0,0:54:23.34,0:54:25.01,119,,0,0,0,,لا تقلق بشأنه -\N...ما المقدار الذي هو أكثر من - Dialogue: 0,0:54:25.13,0:54:28.05,119,,0,0,0,,وقل له أيضا، 8:30 تماماً في منزلي Dialogue: 0,0:54:28.43,0:54:30.26,119,,0,0,0,,،و لاحاجة له بإحضار أي شيء\Nمفهوم يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:54:30.35,0:54:31.68,119,,0,0,0,,لم يسبق لي أن زرت منزلك؟ Dialogue: 0,0:54:31.77,0:54:33.18,119,,0,0,0,,لا، لم يسبق لك ذلك Dialogue: 0,0:54:36.52,0:54:39.86,119,,0,0,0,,يا إلهي\Nشعري يبدو فظيعاً Dialogue: 0,0:54:40.19,0:54:41.52,119,,0,0,0,,ألا يبدو شعر أمكم رائعاً؟ Dialogue: 0,0:54:41.61,0:54:43.36,119,,0,0,0,,لا، الصورة التالية من فضلك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:43.69,0:54:46.28,119,,0,0,0,,الصور، أمر ممتع Dialogue: 0,0:54:46.70,0:54:48.37,119,,0,0,0,,رائع، هل تسلقتم هذا يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:54:48.62,0:54:51.28,119,,0,0,0,,مقرف، لماذا تتبادلون القبلات في جميع الصور يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:54:51.53,0:54:53.54,119,,0,0,0,,أمكِ كانت تقبل والدكِ كثيراً Dialogue: 0,0:54:53.79,0:54:55.37,119,,0,0,0,,الأشخاص المتزوجين يتبادلون القبلات كثيراً Dialogue: 0,0:54:55.50,0:54:56.62,119,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:54:56.71,0:54:58.04,119,,0,0,0,,"يا سلام، "الصين Dialogue: 0,0:54:58.33,0:54:59.88,119,,0,0,0,,لقد أحببت ذلك المكان Dialogue: 0,0:55:00.04,0:55:02.30,119,,0,0,0,,(ديلان)، لقد تم تكوينك هناك\Nأمام ذلك الحائط يا صديقي Dialogue: 0,0:55:02.38,0:55:04.05,119,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nهذا يكفي يا (داستي) - Dialogue: 0,0:55:04.21,0:55:06.47,119,,0,0,0,,حسناً، الصورة الموالية Dialogue: 0,0:55:06.63,0:55:09.64,119,,0,0,0,,هذه عندما كنت أنا وأمكم نرقص على إيقاع\Nموسيقى (الملك وأنا) في فصل في الصيف Dialogue: 0,0:55:10.22,0:55:12.89,119,,0,0,0,,ياإلهي، لقد كان الزي ضيقاً جداً Dialogue: 0,0:55:13.39,0:55:15.23,119,,0,0,0,,الصورة الموالية من فضلك Dialogue: 0,0:55:15.64,0:55:16.98,119,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:55:19.06,0:55:20.77,119,,0,0,0,,هل هذا الرضيع هو أنا؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:55:32.91,0:55:36.41,119,,0,0,0,,...حسناً يا رفاق، دعونا\Nنستعد للنوم Dialogue: 0,0:55:36.91,0:55:38.96,119,,0,0,0,,حسناً؟ -\Nإنها وقت القصة يا عائلة (مايرون) - Dialogue: 0,0:55:40.08,0:55:42.59,119,,0,0,0,,ليس علينا انتظار السيد (ويتاكير)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:42.67,0:55:47.01,119,,0,0,0,,،أنا حقا أكرهك\Nلكن هذا الشيء يحطم القلب Dialogue: 0,0:55:52.43,0:55:54.43,119,,0,0,0,,مرحى، لقد عاد (غريف) للمنزل Dialogue: 0,0:55:54.89,0:55:56.31,119,,0,0,0,,لذا رفع الملك سيفه الهائل Dialogue: 0,0:55:56.39,0:55:58.60,119,,0,0,0,,وقام بإنزاله بقوة على الملك البديل Dialogue: 0,0:55:59.52,0:56:01.28,119,,0,0,0,,لكن الملك البديل قام بصده بدرعه Dialogue: 0,0:56:02.11,0:56:04.86,119,,0,0,0,,ووجه سلاحه نحو وجه الملك المتجعرف Dialogue: 0,0:56:04.94,0:56:07.61,119,,0,0,0,,الشيء الذي جعل الملك يتصدى له بسهولة\Nكريشة النورس Dialogue: 0,0:56:07.69,0:56:10.36,119,,0,0,0,,ومن تم قام الملك بالهجوم\Nعن طريق سيل من الطعنات Dialogue: 0,0:56:10.45,0:56:13.74,119,,0,0,0,,،موجهة نحوه بسرعة ودقة\Nلدرجة أن الملك البديل لم يتمكن من تجنبها Dialogue: 0,0:56:14.95,0:56:17.37,119,,0,0,0,,لكنه فعل ذلك، لقد تجنبهم جميعا Dialogue: 0,0:56:17.45,0:56:19.87,119,,0,0,0,,بكل سهولة، لم يكن أمر داعيا للقلق Dialogue: 0,0:56:19.96,0:56:22.63,119,,0,0,0,,تم قام بخطف سيف الملك من بين يديه Dialogue: 0,0:56:23.21,0:56:24.96,119,,0,0,0,,وقام بتحطيمه على ركبتيه Dialogue: 0,0:56:26.25,0:56:28.84,119,,0,0,0,,حينها أخرج الملك بندقية من نوع (موسبرغ) Dialogue: 0,0:56:28.92,0:56:30.84,119,,0,0,0,,هذا يعتبر مفارقة زمنية Dialogue: 0,0:56:31.09,0:56:34.39,119,,0,0,0,,،لذا إن كنا نعيش في أي فترة زمنية\Nفإن الملك البديل سيصادف Dialogue: 0,0:56:34.47,0:56:36.31,119,,0,0,0,,ارتداء درع (كيفلار) للجسم Dialogue: 0,0:56:36.56,0:56:38.22,119,,0,0,0,,قنبلة ارتجاجية -\Nقنبلة يدوية - Dialogue: 0,0:56:38.48,0:56:39.81,119,,0,0,0,,قاذفة الصواريخ اليدوية -\Nقاذفة الصواريخ - Dialogue: 0,0:56:39.89,0:56:41.09,119,,0,0,0,,الغارة الجوية -\Nالضربة النووية - Dialogue: 0,0:56:41.14,0:56:42.60,119,,0,0,0,,الثقب الأسود -\Nالله - Dialogue: 0,0:56:42.98,0:56:44.31,119,,0,0,0,,نحن نعرف بما يتعلق به الأمر Dialogue: 0,0:56:44.56,0:56:47.07,119,,0,0,0,,الملك البديل كان غاضبا للغاية Dialogue: 0,0:56:47.15,0:56:49.07,119,,0,0,0,,لأن الملك الحقيقي أخرج سيفه Dialogue: 0,0:56:49.40,0:56:51.24,119,,0,0,0,,كان طويلاً ولامعاً Dialogue: 0,0:56:51.32,0:56:53.41,119,,0,0,0,,و الملك البديل إرتجف لمجرد\Nرؤيته لحجمه Dialogue: 0,0:56:53.49,0:56:57.16,119,,0,0,0,,،وبينما اعترف الملك البديل بأن الملك يحمل سيفاً هائلاً Dialogue: 0,0:56:57.24,0:56:58.83,119,,0,0,0,,جميلاً و منقوشاً Dialogue: 0,0:56:59.16,0:57:01.29,119,,0,0,0,,كل عذريات البلاد Dialogue: 0,0:57:01.37,0:57:03.79,119,,0,0,0,,كن يفضلن الحجم الطبيعي Dialogue: 0,0:57:03.96,0:57:05.67,119,,0,0,0,,لسيف الملك البديل بسبب Dialogue: 0,0:57:06.00,0:57:07.30,119,,0,0,0,,أنه كان يعرف كيف يستمع Dialogue: 0,0:57:07.38,0:57:09.17,119,,0,0,0,,وعلى الملك إدراك Dialogue: 0,0:57:09.26,0:57:10.84,119,,0,0,0,,أنه مجرد ضيف في القلعة Dialogue: 0,0:57:11.17,0:57:13.13,119,,0,0,0,,ومن الأحسن له الإهتمام بشؤونه الخاصة Dialogue: 0,0:57:13.22,0:57:16.76,119,,0,0,0,,لأن الملك البديل ضاق ذراعاً من سماع هراءاته Dialogue: 0,0:57:17.01,0:57:18.26,119,,0,0,0,,لقد قال (براد) كلمة سيئة Dialogue: 0,0:57:18.35,0:57:22.10,119,,0,0,0,,يا أطفال، أنا آسف لسماعكم\Nلتلك الكلمات الغير ملائمة Dialogue: 0,0:57:22.19,0:57:23.35,119,,0,0,0,,تأكدوا من عدم اخبار أمكم Dialogue: 0,0:57:23.44,0:57:25.16,119,,0,0,0,,(براد) أريد التحدث إليك في الرواق من فضلك؟ Dialogue: 0,0:57:27.52,0:57:30.24,119,,0,0,0,,(براد) ما الذي حدث لك هناك يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:57:30.53,0:57:32.78,119,,0,0,0,,اسمع، لم يكن على الملك البديل Dialogue: 0,0:57:32.86,0:57:34.20,119,,0,0,0,,استخدام الكلمات الغير ملائمة Dialogue: 0,0:57:34.36,0:57:36.62,119,,0,0,0,,،أمام الأمير و الأميرة\Nأنه يعترف بذلك Dialogue: 0,0:57:36.70,0:57:37.70,119,,0,0,0,,لماذا لازلت تتحدث بصوت خافت هكذا يا (براد)؟ Dialogue: 0,0:57:37.83,0:57:38.87,119,,0,0,0,,نحن في الراوق الآن Dialogue: 0,0:57:38.95,0:57:41.04,119,,0,0,0,,أنا لا أدري، أنا منزعج Dialogue: 0,0:57:41.29,0:57:42.65,119,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:57:43.21,0:57:44.33,119,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:57:44.79,0:57:46.71,119,,0,0,0,,صحيح، (براد) موجود هنا، إنه بخير Dialogue: 0,0:57:46.96,0:57:48.21,119,,0,0,0,,إنه الدكتور (فرانسيسكو) Dialogue: 0,0:57:48.29,0:57:49.80,119,,0,0,0,,،يريدنا أن نذهب عنده غدًا\Nهل ستكون 9:30 مناسبة لك؟ Dialogue: 0,0:57:49.88,0:57:50.92,119,,0,0,0,,أجل، أعتقد ذلك -\Nأجل - Dialogue: 0,0:57:50.96,0:57:53.22,119,,0,0,0,,إذاً سأراك لاحقاً\Nحسنا يا صديقي Dialogue: 0,0:57:53.88,0:57:55.80,119,,0,0,0,,سيوافيكم الدكتور بعض لحظات Dialogue: 0,0:57:55.89,0:57:57.22,119,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:58:02.14,0:58:03.23,119,,0,0,0,,يا (براد) Dialogue: 0,0:58:04.23,0:58:05.56,119,,0,0,0,,،مهما كان ما سيحدث\Nأريدك فقط أن تعرف Dialogue: 0,0:58:05.69,0:58:07.56,119,,0,0,0,,أنني فخور بك لأنك بذلت قصارى جهدك Dialogue: 0,0:58:07.65,0:58:08.82,119,,0,0,0,,مفهوم؟ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:58:08.90,0:58:12.57,119,,0,0,0,,مرحباً، مرحباً، حسناً\Nسوف أدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:58:12.82,0:58:15.41,119,,0,0,0,,(سارة)، أخشى أنني أملك لك أخبار غير سارة Dialogue: 0,0:58:15.70,0:58:17.91,119,,0,0,0,,يا إلهي، تلك مشكلة عويصة\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:58:17.99,0:58:20.24,119,,0,0,0,,اللعنة، ذلك شيء مؤسف\Nقلبي يذوب Dialogue: 0,0:58:20.33,0:58:22.00,119,,0,0,0,,صحيح، إنه شيء مؤسف يا (سارة) Dialogue: 0,0:58:22.08,0:58:23.50,119,,0,0,0,,مؤسف حقيقة بأن عليك تحمل Dialogue: 0,0:58:23.58,0:58:25.00,119,,0,0,0,,(براد) وهو يلقي فيكِ كل مالديه Dialogue: 0,0:58:25.25,0:58:28.25,119,,0,0,0,,،مراراً وتكراراً\Nوالآن أصبحت لديه فرصة Dialogue: 0,0:58:28.33,0:58:29.67,119,,0,0,0,,لجعلكِ حاملاً Dialogue: 0,0:58:30.09,0:58:32.17,119,,0,0,0,,ماذا؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:58:32.26,0:58:34.42,119,,0,0,0,,يا للهول -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:58:35.09,0:58:37.39,119,,0,0,0,,مهلاً أيها الطبيب، لا تمنحهم إحساسا زائفا بالأمل Dialogue: 0,0:58:37.51,0:58:40.56,119,,0,0,0,,أتتذكر ما قلته حول تدفق الدم و هشاشة الخصيتين؟ Dialogue: 0,0:58:40.64,0:58:42.85,119,,0,0,0,,صحيح، يجب على (براد) أن\Nيشكرك على ذلك يا (داستي) Dialogue: 0,0:58:42.93,0:58:45.80,119,,0,0,0,,،حسناً، عند فئران التجارب\Nحينما يأتي الذكر الرئيسي Dialogue: 0,0:58:45.90,0:58:47.19,119,,0,0,0,,تفرز الخصية هرمونات التستوستيرون Dialogue: 0,0:58:47.27,0:58:48.56,119,,0,0,0,,الشيء الذي يرفع من عدد الحيوانات المنوية Dialogue: 0,0:58:48.65,0:58:51.32,119,,0,0,0,,الآن، لا ضمانات، مفهوم؟\Nلكن بمساعدتي يا (براد) Dialogue: 0,0:58:51.40,0:58:54.11,119,,0,0,0,,أعتقد أن لديك ما يكفي من خزان الحيوانات\Nالمنوية لكي تصل إلى قرية الأطفال Dialogue: 0,0:58:54.19,0:58:55.36,119,,0,0,0,,هذا رائع، شكراً لك Dialogue: 0,0:58:55.45,0:58:57.95,119,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:58:58.03,0:58:59.95,119,,0,0,0,,هل يمكننا معانقتك؟ -\Nأجل، هيّا - Dialogue: 0,0:59:00.96,0:59:02.61,119,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:59:03.12,0:59:05.00,119,,0,0,0,,لم أكن أتوقع هذا Dialogue: 0,0:59:20.32,0:59:22.48,119,,0,0,0,,يالك من ماكر Dialogue: 0,0:59:22.60,0:59:24.80,119,,0,0,0,,(كنت اقلل من شأنك, (براد-\Nنعم, فعلت- Dialogue: 0,0:59:25.24,0:59:28.72,119,,0,0,0,,أخيراً أستطيع أن أعطي (سارة) كل شيء\Nانه شعور مريح Dialogue: 0,0:59:29.00,0:59:30.16,119,,0,0,0,,الآن, استمع,هذا ما عليك القيام به Dialogue: 0,0:59:30.24,0:59:33.32,119,,0,0,0,,(تبول امام غرفة (داستي Dialogue: 0,0:59:33.44,0:59:35.92,119,,0,0,0,,وعندها سيشم رائحة البول ويعلم Dialogue: 0,0:59:36.00,0:59:38.44,119,,0,0,0,,ان ذكوريتك قوية Dialogue: 0,0:59:39.56,0:59:41.80,119,,0,0,0,,انها نصيحة جيدة\Nلقد فعلت ذلك في العام الماضي في بهو الفندق Dialogue: 0,0:59:41.96,0:59:44.08,119,,0,0,0,,أتذكر, كان امراً خطيراً على الصحة Dialogue: 0,0:59:44.16,0:59:45.24,119,,0,0,0,,"لقد اخافت رجل "فيديكس Dialogue: 0,0:59:45.32,0:59:47.68,119,,0,0,0,,لا, سأقوم بالصواب هذه المرة Dialogue: 0,0:59:47.80,0:59:49.24,119,,0,0,0,,حسناً, قم بذلك Dialogue: 0,0:59:49.40,0:59:52.05,119,,0,0,0,,(اعمل طفلاً بأسرع ما يمكنك, (براد Dialogue: 0,0:59:52.32,0:59:54.92,119,,0,0,0,,(لأن في نهاية إذا (سارة\N(اختارت (داستي Dialogue: 0,0:59:55.00,0:59:57.65,119,,0,0,0,,سيكون والد لطفلك Dialogue: 0,0:59:57.72,0:59:58.92,119,,0,0,0,,كم هذا جميل؟ Dialogue: 0,0:59:59.00,1:00:00.28,119,,0,0,0,,هيا, اضرب كفي Dialogue: 0,1:00:00.36,1:00:02.93,119,,0,0,0,,لا, اشعر ان الامر غريب Dialogue: 0,1:00:03.00,1:00:06.48,119,,0,0,0,,ان اضرب كفك على\Nطفل لم يولد بعد Dialogue: 0,1:00:06.56,1:00:07.64,119,,0,0,0,,(لقد كنت في فريق (داستي Dialogue: 0,1:00:07.72,1:00:10.29,119,,0,0,0,,أنا أحاول الانضمام\Nفريق (براد) الفائز Dialogue: 0,1:00:10.36,1:00:12.24,119,,0,0,0,,صافحني على هذا-\Nلا افضل ذلك- Dialogue: 0,1:00:12.36,1:00:15.12,119,,0,0,0,,أنا أحاول أن اشارك لحظة\Nمعك هيا اضرب كفي Dialogue: 0,1:00:15.24,1:00:17.36,119,,0,0,0,,إنه شعور...لا أفضله Dialogue: 0,1:00:17.80,1:00:19.08,119,,0,0,0,,فعلتها-\Nانتظر, لا- Dialogue: 0,1:00:19.16,1:00:20.44,119,,0,0,0,,رائع-\Nهذه لا تحسب- Dialogue: 0,1:00:20.52,1:00:21.60,119,,0,0,0,,(أحبك (براد Dialogue: 0,1:00:21.72,1:00:22.96,119,,0,0,0,,انها ليست مصافحة كاملة Dialogue: 0,1:00:23.04,1:00:24.40,119,,0,0,0,,.ثمة فاصوليا بدينة في الداخل Dialogue: 0,1:00:25.24,1:00:26.89,119,,0,0,0,,(ـ (داستي\N(ـ (براد Dialogue: 0,1:00:27.24,1:00:28.76,119,,0,0,0,,ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟ Dialogue: 0,1:00:29.08,1:00:31.60,119,,0,0,0,,هذا مثيرة للإعجاب\Nصعودك ونزولك Dialogue: 0,1:00:31.92,1:00:33.25,119,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,1:00:34.20,1:00:37.88,119,,0,0,0,,ما فعلته لـ (سارة) ولي Dialogue: 0,1:00:38.08,1:00:39.60,119,,0,0,0,,...غير حياتنا و Dialogue: 0,1:00:40.28,1:00:42.08,119,,0,0,0,,أردت فقط أن اشكرك Dialogue: 0,1:00:42.44,1:00:44.09,119,,0,0,0,,وانا اسف Dialogue: 0,1:00:44.40,1:00:45.73,119,,0,0,0,,آسف لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:00:46.28,1:00:48.28,119,,0,0,0,,حسناً, أليك الامر Dialogue: 0,1:00:48.88,1:00:51.56,119,,0,0,0,,عندما ظهرت Dialogue: 0,1:00:52.60,1:00:56.28,119,,0,0,0,,كنت الرجل الرائع والمثيرة Dialogue: 0,1:00:56.60,1:01:01.64,119,,0,0,0,,اعتقد انني شعرت بالتنافس\Nوبعدم الاأمان وأبدأت بالتفكير Dialogue: 0,1:01:01.76,1:01:04.28,119,,0,0,0,,ربما كنت تتحداني Dialogue: 0,1:01:05.64,1:01:08.00,119,,0,0,0,,ولكن اليوم أثبت انك تكترث Dialogue: 0,1:01:08.08,1:01:09.49,119,,0,0,0,,بسعادة عائلتنا Dialogue: 0,1:01:09.60,1:01:10.72,119,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,1:01:10.96,1:01:12.29,119,,0,0,0,,اشعرتني بالخجل Dialogue: 0,1:01:12.40,1:01:14.12,119,,0,0,0,,أعني ذلك, اتعلم؟ Dialogue: 0,1:01:14.60,1:01:17.08,119,,0,0,0,,أنت على حق\N(كنت اتحداك, (براد Dialogue: 0,1:01:17.28,1:01:18.80,119,,0,0,0,,حقاً؟-\Nحقاً؟- Dialogue: 0,1:01:19.64,1:01:21.52,119,,0,0,0,,رأيتك كالرجل الجديد في حياة أطفالي Dialogue: 0,1:01:21.60,1:01:24.49,119,,0,0,0,,لطيف معهم وترعاهم وناجح\Nولم ارد ان اعجب بك Dialogue: 0,1:01:25.16,1:01:27.56,119,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني كتم ذلك\N(انت تعجبني, (براد Dialogue: 0,1:01:28.16,1:01:29.16,119,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:01:29.32,1:01:31.64,119,,0,0,0,,كنت مصمم على اخراجك\Nوأستعادة عائلتي Dialogue: 0,1:01:31.76,1:01:34.36,119,,0,0,0,,كنت اتصرف بشكل مخادع Dialogue: 0,1:01:34.44,1:01:35.93,119,,0,0,0,,اشعر انني كالوحش Dialogue: 0,1:01:36.00,1:01:37.92,119,,0,0,0,,لا, لا, لا Dialogue: 0,1:01:39.60,1:01:42.96,119,,0,0,0,,سأقلل من احترامي\Nواقول لك اخرس Dialogue: 0,1:01:43.44,1:01:46.56,119,,0,0,0,,من الطبيعي ان تكون لديك تلك المشاعر؟ Dialogue: 0,1:01:47.24,1:01:49.81,119,,0,0,0,,نحن نتحدث عن اطفالك, يا الهي Dialogue: 0,1:01:51.16,1:01:52.40,119,,0,0,0,,سجلاً نظيفاً؟ Dialogue: 0,1:01:52.80,1:01:54.13,119,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:01:54.88,1:01:55.96,119,,0,0,0,,تعال الى هنا Dialogue: 0,1:01:59.00,1:02:01.12,119,,0,0,0,,تعلم ما هو المضحك؟\Nانت لم تتعرق Dialogue: 0,1:02:01.32,1:02:03.24,119,,0,0,0,,على الرغم من قيامك\Nبكل تلك التمارين Dialogue: 0,1:02:03.44,1:02:04.64,119,,0,0,0,,هذا مثالي Dialogue: 0,1:02:08.84,1:02:10.08,119,,0,0,0,,(شكراً (داستي Dialogue: 0,1:02:10.16,1:02:11.16,119,,0,0,0,,(شكراً (براد Dialogue: 0,1:02:14.84,1:02:15.84,119,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:16.00,1:02:20.44,119,,0,0,0,,أتعرف, جميع هذا الاشياء حول\Nاخراجي واخذ عائلتي Dialogue: 0,1:02:20.52,1:02:22.09,119,,0,0,0,,سنتركها خلفنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:22.48,1:02:24.40,119,,0,0,0,,لا, لا, لا أنا هنا لهزيمتك Dialogue: 0,1:02:24.48,1:02:26.28,119,,0,0,0,,واستعادة عائلتي\Nهذا لا يتغير Dialogue: 0,1:02:26.36,1:02:29.04,119,,0,0,0,,ولكني الآن أمثل كأني رجل نبيل واخادعك Dialogue: 0,1:02:29.36,1:02:32.12,119,,0,0,0,,بكل صراحه, كما تفعل انت Dialogue: 0,1:02:32.56,1:02:35.64,119,,0,0,0,,ولكنك عانقتني\Nوقلت انك معجب بي Dialogue: 0,1:02:36.16,1:02:37.57,119,,0,0,0,,(انا معجب بك كثيراً (براد Dialogue: 0,1:02:37.64,1:02:38.88,119,,0,0,0,,لكن هذا لا يسهل الامور Dialogue: 0,1:02:39.20,1:02:41.72,119,,0,0,0,,(تعلم انني سأقول لـ (سارة\Nما قلته لي هنا اليوم Dialogue: 0,1:02:41.84,1:02:44.04,119,,0,0,0,,بالتاكيد\Nومن غير المسؤولية عدم قيامك بذلك Dialogue: 0,1:02:44.36,1:02:45.96,119,,0,0,0,,لن يعجبها ذلك\Nوستقوم بطردك Dialogue: 0,1:02:46.04,1:02:47.32,119,,0,0,0,,(انت محق (براد Dialogue: 0,1:02:47.40,1:02:48.76,119,,0,0,0,,الى ماذا تشير؟ Dialogue: 0,1:02:48.84,1:02:50.36,119,,0,0,0,,قلت لك ما اقصده Dialogue: 0,1:02:50.56,1:02:52.56,119,,0,0,0,,رأسي يدور الآن Dialogue: 0,1:02:52.84,1:02:55.24,119,,0,0,0,,هل لديك بطاطا حلوة أو يام؟ Dialogue: 0,1:02:55.36,1:02:56.64,119,,0,0,0,,البطاطا الحلوة أو يام؟ Dialogue: 0,1:02:56.72,1:02:59.16,119,,0,0,0,,غريف), انت تعرف ان لدينا يام؟) Dialogue: 0,1:02:59.24,1:03:00.96,119,,0,0,0,,لقد جعلتني اشتريها لك Dialogue: 0,1:03:01.04,1:03:02.76,119,,0,0,0,,أردت أن ابدي احترامي عن طريق سؤالك Dialogue: 0,1:03:02.88,1:03:05.20,119,,0,0,0,,قبل ان اخذها\Nلم ارد اخذها بدون اذن Dialogue: 0,1:03:05.28,1:03:07.16,119,,0,0,0,,حسناً, أنا أقدر ذلك\Nأتعامل مع امر هنا Dialogue: 0,1:03:07.24,1:03:09.48,119,,0,0,0,,اذهب واحصل على اليام-\Nحسنًا- Dialogue: 0,1:03:09.56,1:03:11.48,119,,0,0,0,,(أليك ما سأفعله (داستي Dialogue: 0,1:03:11.60,1:03:13.76,119,,0,0,0,,(لن أقول لـ (سارة Dialogue: 0,1:03:14.04,1:03:15.92,119,,0,0,0,,ولكن سأثبت لك\Nأنني الافضل Dialogue: 0,1:03:16.20,1:03:19.20,119,,0,0,0,,(كل ترابي (داستي Dialogue: 0,1:03:35.12,1:03:38.44,119,,0,0,0,,هل جاء عيد الميلاد؟\Nلماذا لم يقل لي احد؟ Dialogue: 0,1:03:38.52,1:03:40.32,119,,0,0,0,,ليس كذلك, نحن في منتصف أبريل Dialogue: 0,1:03:42.24,1:03:44.89,119,,0,0,0,,لابد ان ابي فعل هذا Dialogue: 0,1:03:45.40,1:03:47.40,119,,0,0,0,,لا لم يفعل Dialogue: 0,1:03:47.96,1:03:49.61,119,,0,0,0,,.(براد) Dialogue: 0,1:03:50.20,1:03:52.52,119,,0,0,0,,اسمي (سانتا كلوز) من فضلك Dialogue: 0,1:03:52.64,1:03:54.36,119,,0,0,0,,براد) الذين تتحدثون عنه) Dialogue: 0,1:03:54.44,1:03:56.32,119,,0,0,0,,اتصل بي وانا في القطب الشمالي Dialogue: 0,1:03:56.40,1:03:59.08,119,,0,0,0,,وقال ان أولاده حزينين Dialogue: 0,1:03:59.28,1:04:01.80,119,,0,0,0,,لان ابوهم البيولوجي\Nقد غاب كثيراً Dialogue: 0,1:04:01.92,1:04:04.16,119,,0,0,0,,فأعياد رأس السنة وأعياد الميلاد Dialogue: 0,1:04:04.24,1:04:07.00,119,,0,0,0,,والعطلات العائلية\Nلذا, لقد طلب مني Dialogue: 0,1:04:07.08,1:04:09.73,119,,0,0,0,,ان أتي الى هنا اليوم\N(لكي يتمكن (داستي Dialogue: 0,1:04:09.80,1:04:11.92,119,,0,0,0,,من تجربة عيد الميلاد لمرة Dialogue: 0,1:04:12.00,1:04:13.88,119,,0,0,0,,مع أطفاله قبل أن يغادر مرة أخرى Dialogue: 0,1:04:14.40,1:04:15.89,119,,0,0,0,,لفترة طويلة جداً Dialogue: 0,1:04:17.12,1:04:18.48,119,,0,0,0,,هل يمكننا فتح الهدايا؟ Dialogue: 0,1:04:18.80,1:04:20.64,119,,0,0,0,,بالطبع ايها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:04:20.76,1:04:22.12,119,,0,0,0,,(انهم من (براد Dialogue: 0,1:04:22.36,1:04:24.28,119,,0,0,0,,(في الواقع, جميع الهدايا من (براد Dialogue: 0,1:04:24.64,1:04:27.16,119,,0,0,0,,دعونا نرى ما اذا كان هناك\N(شيء من (داستي Dialogue: 0,1:04:28.00,1:04:32.44,119,,0,0,0,,(لا, لا شيء من (داستي\N(كلها من (براد Dialogue: 0,1:04:32.52,1:04:35.44,119,,0,0,0,,يا اطفال, دعونا لا ننسى\Nمن احضر لكم كلب, تذكرون؟ Dialogue: 0,1:04:35.52,1:04:37.36,119,,0,0,0,,(تيومر), توقف عن مضاجعة السيدة (كلوز) Dialogue: 0,1:04:38.96,1:04:41.04,119,,0,0,0,,حسنا,أنا قلقة بشأنك Dialogue: 0,1:04:41.12,1:04:43.40,119,,0,0,0,,لا تقلقي, (كلوز) لم ينساك Dialogue: 0,1:04:46.00,1:04:47.65,119,,0,0,0,,لي؟-\Nنعم- Dialogue: 0,1:04:49.96,1:04:53.44,119,,0,0,0,,يا إلهي, حبيبي, انها جميلة Dialogue: 0,1:04:53.68,1:04:56.96,119,,0,0,0,,انتظر, لا, لا, لا هذا كثير Dialogue: 0,1:04:58.52,1:05:03.04,119,,0,0,0,,(يبدو ان (تيومر\Nاكتشف هدية (ميغان) الكبيرة Dialogue: 0,1:05:10.20,1:05:11.88,119,,0,0,0,,مهر Dialogue: 0,1:05:12.00,1:05:13.57,119,,0,0,0,,وأنا أعلم, انه مهر Dialogue: 0,1:05:15.84,1:05:18.81,119,,0,0,0,,(انه مهر, يا (دستي Dialogue: 0,1:05:18.88,1:05:20.24,119,,0,0,0,,هل يمكنني أن اسميها الأميرة (إليسا)؟ Dialogue: 0,1:05:20.40,1:05:23.96,119,,0,0,0,,يمكنك تسميتها كما تشائين\Nلأنها ملكك Dialogue: 0,1:05:24.60,1:05:25.84,119,,0,0,0,,براد), لماذا احضرت مهر؟) Dialogue: 0,1:05:25.92,1:05:27.20,119,,0,0,0,,أين سنضعه؟ Dialogue: 0,1:05:27.36,1:05:29.60,119,,0,0,0,,يمكنني توفير مساحة له في المرآب Dialogue: 0,1:05:29.68,1:05:31.20,119,,0,0,0,,انظري, انه نصف حصان Dialogue: 0,1:05:31.84,1:05:34.84,119,,0,0,0,,أنه مثل كلب كبير\Nإلا أنه أفضل بكثير Dialogue: 0,1:05:35.24,1:05:37.36,119,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:05:37.56,1:05:40.84,119,,0,0,0,,انها تذاكر لمباراة كرة السلة لهذه الليلة Dialogue: 0,1:05:40.92,1:05:42.72,119,,0,0,0,,ماذا؟-\N(ضد فريق (ديلان- Dialogue: 0,1:05:42.80,1:05:44.16,119,,0,0,0,,لوس انجلوس ليكرز"؟" Dialogue: 0,1:05:44.24,1:05:46.36,119,,0,0,0,,شكراً (براد) أنت الاروع Dialogue: 0,1:05:46.56,1:05:48.05,119,,0,0,0,,(أحبك (براد Dialogue: 0,1:05:48.36,1:05:49.69,119,,0,0,0,,ليس سيئاً Dialogue: 0,1:05:50.36,1:05:51.60,119,,0,0,0,,ليس سيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,1:05:51.68,1:05:53.92,119,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,1:05:54.24,1:05:55.36,119,,0,0,0,,عيد الميلاد؟ Dialogue: 0,1:05:56.24,1:05:57.89,119,,0,0,0,,كم من الوقت كنت نائماً؟ Dialogue: 0,1:06:06.60,1:06:08.09,119,,0,0,0,,ألديكم ما يكفي من الحلوى؟-\Nنعم- Dialogue: 0,1:06:08.16,1:06:10.36,119,,0,0,0,,تذكروا, يمكنكم الحصول على أي شيء\Nتريدونه لانه عيد الميلاد Dialogue: 0,1:06:10.44,1:06:12.44,119,,0,0,0,,لا, انه ليس عيد الميلاد, يا اطفال Dialogue: 0,1:06:12.64,1:06:15.48,119,,0,0,0,,حسناً, لقد وصلنا-\Nرائع, نحن قريبين- Dialogue: 0,1:06:15.56,1:06:18.40,119,,0,0,0,,رائع, أليس كذلك؟\Nميغان), أجلسي هناك) Dialogue: 0,1:06:18.48,1:06:20.40,119,,0,0,0,,ديلان), أجلس بجوارها) Dialogue: 0,1:06:20.60,1:06:23.17,119,,0,0,0,,داستي), أنا آسف) Dialogue: 0,1:06:23.28,1:06:25.32,119,,0,0,0,,حصلت على خمس مقاعد فقط\Nلم احصل على خمسة Dialogue: 0,1:06:25.40,1:06:27.12,119,,0,0,0,,لذا, ستجلس بجانب ذلك الرجل Dialogue: 0,1:06:29.04,1:06:30.37,119,,0,0,0,,حسناً يا اولاد, سأكون هنا Dialogue: 0,1:06:30.48,1:06:32.05,119,,0,0,0,,لا نزال قريبين-\Nإلى اللقاء, ابي- Dialogue: 0,1:06:33.60,1:06:37.04,119,,0,0,0,,انظر, (كوبي) هناك\Nانه هو هناك Dialogue: 0,1:06:37.12,1:06:40.28,119,,0,0,0,,شكراً لك (براد), هذه أفضل هدية\Nحصلت عليها بحياتي Dialogue: 0,1:06:40.40,1:06:42.32,119,,0,0,0,,على الرحب والسعى Dialogue: 0,1:06:42.40,1:06:44.76,119,,0,0,0,,أنا سعيد لسماع ذلك\Nانها افضل هدية بحياتك Dialogue: 0,1:06:46.12,1:06:47.53,119,,0,0,0,,كم تكلفة هذه المقاعد؟ Dialogue: 0,1:06:47.76,1:06:48.88,119,,0,0,0,,ليس كثيراً Dialogue: 0,1:06:48.96,1:06:50.56,119,,0,0,0,,السيدات والسادة\Nفالنرحب Dialogue: 0,1:06:50.64,1:06:52.72,119,,0,0,0,,لجميع الاطفال من القلوب الشجاعة Dialogue: 0,1:06:52.80,1:06:55.61,119,,0,0,0,,اطفال القلوب الشجاعة Dialogue: 0,1:06:55.68,1:06:57.76,119,,0,0,0,,انا فخور بكل معجزاتكم Dialogue: 0,1:06:58.60,1:06:59.88,119,,0,0,0,,أنا احب الأطفال Dialogue: 0,1:06:59.96,1:07:01.40,119,,0,0,0,,حبيبي هذا مبالغ به Dialogue: 0,1:07:01.48,1:07:03.48,119,,0,0,0,,انا اتحمس عندما أكون مع عائلتي Dialogue: 0,1:07:03.96,1:07:06.16,119,,0,0,0,,.(داستي مايرون) Dialogue: 0,1:07:06.64,1:07:08.48,119,,0,0,0,,ماركو)؟) Dialogue: 0,1:07:08.60,1:07:10.25,119,,0,0,0,,كيف الحال؟\Nهل تدرب الآن؟ Dialogue: 0,1:07:10.32,1:07:11.60,119,,0,0,0,,نعم, أنا مدرب القوة واللياقة الجديد Dialogue: 0,1:07:11.68,1:07:12.72,119,,0,0,0,,انظر لنفسك Dialogue: 0,1:07:12.84,1:07:14.17,119,,0,0,0,,(لقد لعبت الكرة معه في (إيطاليا Dialogue: 0,1:07:14.32,1:07:16.16,119,,0,0,0,,(هذه عائلتي، هذا رجلي الصغير, (ديلان Dialogue: 0,1:07:16.28,1:07:17.93,119,,0,0,0,,انه من اكبر معجبين (كوبي) في العالم Dialogue: 0,1:07:18.00,1:07:19.96,119,,0,0,0,,حقاً؟ سوف اقدمك له Dialogue: 0,1:07:20.08,1:07:21.52,119,,0,0,0,,ماذا؟-\Nماذا؟هل سمع ذلك؟- Dialogue: 0,1:07:21.64,1:07:22.68,119,,0,0,0,,هل تريد لقاء (كوبي)؟ Dialogue: 0,1:07:22.76,1:07:23.80,119,,0,0,0,,احضر الأسرة كلها Dialogue: 0,1:07:23.88,1:07:25.29,119,,0,0,0,,يمكنم الجلوس مع الفريق Dialogue: 0,1:07:25.36,1:07:26.40,119,,0,0,0,,(هذه فتاتي الصغيرة, (ميغان Dialogue: 0,1:07:26.52,1:07:28.12,119,,0,0,0,,لقد دعتني لرقصة\Nالأب والابنة Dialogue: 0,1:07:28.52,1:07:29.96,119,,0,0,0,,رائع-\Nما الذي قاله للتو؟- Dialogue: 0,1:07:31.32,1:07:33.08,119,,0,0,0,,ما الذي قاله للتو؟ Dialogue: 0,1:07:33.48,1:07:34.81,119,,0,0,0,,انا آسف, انه بخير Dialogue: 0,1:07:34.96,1:07:36.68,119,,0,0,0,,لا, أنا لست بخير Dialogue: 0,1:07:36.76,1:07:38.80,119,,0,0,0,,حبيبي, عليك ان تهدئ-\Nلن اهدئ- Dialogue: 0,1:07:38.88,1:07:40.08,119,,0,0,0,,لقد طلبت مني الرقص اولاً Dialogue: 0,1:07:40.20,1:07:42.40,119,,0,0,0,,والآن تطلب منه؟\Nلا, هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,1:07:42.48,1:07:44.88,119,,0,0,0,,في الواقع الامر عادل جداً\Nلديها ابويين Dialogue: 0,1:07:44.96,1:07:47.04,119,,0,0,0,,وتريدكم معاً\Nعليك أن تقبل ذلك Dialogue: 0,1:07:47.16,1:07:49.40,119,,0,0,0,,لا, لن اتقبل ذلك, حسنا؟ Dialogue: 0,1:07:49.48,1:07:51.80,119,,0,0,0,,انا من اوصلها للمدرسة Dialogue: 0,1:07:52.04,1:07:53.61,119,,0,0,0,,وانا أتطوع في المدرسة Dialogue: 0,1:07:53.68,1:07:55.72,119,,0,0,0,,وأستمع إلى نوبات الغضب والبكاء Dialogue: 0,1:07:55.84,1:07:59.36,119,,0,0,0,,واسمع اغاني فيلم فروزن\Nكل هذا بلا فائدة Dialogue: 0,1:07:59.88,1:08:04.72,119,,0,0,0,,لمجرد ظهوره خلال بضعة أيام\Nتقوم بدعوته هكذا؟ لا Dialogue: 0,1:08:04.92,1:08:07.60,119,,0,0,0,,لا, عليها الاختيار اما انا او اهو Dialogue: 0,1:08:07.68,1:08:09.25,119,,0,0,0,,ميغان), عليك أن الاختيار) Dialogue: 0,1:08:09.52,1:08:10.60,119,,0,0,0,,عليك أن تختاري Dialogue: 0,1:08:10.68,1:08:12.09,119,,0,0,0,,انه أكبر قرار في حياتك Dialogue: 0,1:08:14.00,1:08:16.60,119,,0,0,0,,أتعلم؟ سأتظاهر\Nانك لا تتصرف كشخص مجنون Dialogue: 0,1:08:16.68,1:08:18.40,119,,0,0,0,,لأنني أعرف أنك مستاء جداً Dialogue: 0,1:08:19.04,1:08:21.28,119,,0,0,0,,ولكن عليك تهدئة نفسك, حسناً؟ Dialogue: 0,1:08:21.36,1:08:23.48,119,,0,0,0,,الآن, أذهب إلى هناك\Nوكن سعيد مع أطفالك Dialogue: 0,1:08:23.56,1:08:27.20,119,,0,0,0,,لا, السماسرة ابتزوني بـ 18 الف دولار\Nمن اجل هذه المقاعد لن اتركها لهم Dialogue: 0,1:08:27.92,1:08:29.04,119,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:29.32,1:08:31.28,119,,0,0,0,,ماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,1:08:31.36,1:08:34.44,119,,0,0,0,,لا شيء, انتِ محقة Dialogue: 0,1:08:35.08,1:08:37.44,119,,0,0,0,,انا مسترخي اكثر الآن\Nشكراً لكِ Dialogue: 0,1:08:37.92,1:08:39.33,119,,0,0,0,,فالننزل هناك Dialogue: 0,1:08:39.40,1:08:40.40,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:08:40.52,1:08:43.41,119,,0,0,0,,أعتقد أن عليك أن تجلس بالمقاعد\Nالتي بقيمة 18,000 دولار Dialogue: 0,1:08:43.52,1:08:46.88,119,,0,0,0,,وتفكر في كل طرق أفضل\Nلأستعمال هذا المال من اجل عائلتك Dialogue: 0,1:08:48.60,1:08:49.76,119,,0,0,0,,.(سارة) Dialogue: 0,1:08:51.24,1:08:52.68,119,,0,0,0,,هل هذا الرجل من الغواصة النووية؟ Dialogue: 0,1:08:52.76,1:08:54.68,119,,0,0,0,,ـ (مايرون)! هذا هو\Nـ هل هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:08:54.76,1:08:57.88,119,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على بيرة؟\Nهل يمكنني الحصول على خمسة علب بيرة؟ Dialogue: 0,1:08:58.92,1:09:00.41,119,,0,0,0,,عفواً, بعض البيرة Dialogue: 0,1:09:37.28,1:09:38.96,119,,0,0,0,,كيف الحال جميعاً؟ Dialogue: 0,1:09:39.32,1:09:42.24,119,,0,0,0,,!دعونا نصفق Dialogue: 0,1:09:43.96,1:09:47.32,119,,0,0,0,,الليلة احد الجمهور المحظوظين Dialogue: 0,1:09:47.40,1:09:49.92,119,,0,0,0,,سيحصل على فرصة\Nللتسديد من نصف الملعب Dialogue: 0,1:09:50.12,1:09:53.72,119,,0,0,0,,للفوز بأجازة عائلية\N"إلى عالم "ديزني Dialogue: 0,1:09:57.16,1:10:00.64,119,,0,0,0,,والمحظوظ الذي يجلس في Dialogue: 0,1:10:00.72,1:10:02.96,119,,0,0,0,,القسم 113 Dialogue: 0,1:10:03.32,1:10:04.89,119,,0,0,0,,في الصف 6 Dialogue: 0,1:10:05.20,1:10:08.72,119,,0,0,0,,أين هو؟\Nأين هو؟ Dialogue: 0,1:10:08.80,1:10:10.40,119,,0,0,0,,انا, لقد فزت Dialogue: 0,1:10:10.48,1:10:11.84,119,,0,0,0,,ها هو-\Nلقد فزت- Dialogue: 0,1:10:13.00,1:10:15.65,119,,0,0,0,,"سأذهب الى "ديزني لاند\Nسأسجل هدف Dialogue: 0,1:10:15.72,1:10:17.08,119,,0,0,0,,(حسنًا, (براد-\N(ـ (براد Dialogue: 0,1:10:17.16,1:10:18.28,119,,0,0,0,,.(براد) Dialogue: 0,1:10:18.84,1:10:20.52,119,,0,0,0,,سيدي, كيف حالك؟\Nما اسمك؟ Dialogue: 0,1:10:20.84,1:10:23.16,119,,0,0,0,,أولاً, أحب أطفالي Dialogue: 0,1:10:23.56,1:10:25.16,119,,0,0,0,,يحب أطفاله, فالنصفق له Dialogue: 0,1:10:27.68,1:10:31.00,119,,0,0,0,,وإذا أي شخص حاول\Nفعل أي شيء لهم Dialogue: 0,1:10:31.24,1:10:33.40,119,,0,0,0,,سأقوم بأذيته-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:10:33.84,1:10:35.84,119,,0,0,0,,سأقوم بأذيته بشدة Dialogue: 0,1:10:36.36,1:10:37.69,119,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:10:38.04,1:10:40.32,119,,0,0,0,,هذا الرجل هنا\Nيحاول أن يأخذهم Dialogue: 0,1:10:40.52,1:10:42.20,119,,0,0,0,,يحاول سرقة عائلتي Dialogue: 0,1:10:42.52,1:10:44.20,119,,0,0,0,,وانه لا يتعرق Dialogue: 0,1:10:45.04,1:10:46.45,119,,0,0,0,,حسناً, أتعلم؟\Nلما لا تسدد رميتك Dialogue: 0,1:10:46.52,1:10:48.36,119,,0,0,0,,ولكن لدي بعض الأخبار لك Dialogue: 0,1:10:48.72,1:10:51.29,119,,0,0,0,,الليلة الماضية, بينما كنت نائم Dialogue: 0,1:10:51.36,1:10:53.01,119,,0,0,0,,كنت اضاجع زوجتنا Dialogue: 0,1:10:53.32,1:10:54.68,119,,0,0,0,,زوجتي Dialogue: 0,1:10:55.36,1:10:57.56,119,,0,0,0,,سارة) هناك) Dialogue: 0,1:10:58.12,1:11:00.00,119,,0,0,0,,اخرجت قضيبي من سروالي Dialogue: 0,1:11:00.08,1:11:01.96,119,,0,0,0,,هذا بث عائلي, حسناً؟ Dialogue: 0,1:11:02.04,1:11:03.72,119,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:03.88,1:11:05.04,119,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,1:11:05.56,1:11:08.72,119,,0,0,0,,حتى لو سارة اختارتك\Nعليك ان تكون Dialogue: 0,1:11:09.00,1:11:11.00,119,,0,0,0,,زوج أم لطفلي Dialogue: 0,1:11:11.16,1:11:13.76,119,,0,0,0,,لنرى كيف ستحب ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:13.92,1:11:16.44,119,,0,0,0,,فالنحضر شخص آخر إلى هنا Dialogue: 0,1:11:16.52,1:11:18.32,119,,0,0,0,,شخص آخر سيفوز\Nبالرحلة العائلية Dialogue: 0,1:11:18.40,1:11:19.73,119,,0,0,0,,أعطني الكرة Dialogue: 0,1:11:20.04,1:11:23.20,119,,0,0,0,,(هذه الرمية من اجل (ديلان) و(ميغان\N(و(سارة) و(ديلان Dialogue: 0,1:11:23.72,1:11:25.24,119,,0,0,0,,لا شيء سوى الشباك Dialogue: 0,1:11:25.56,1:11:27.76,119,,0,0,0,,حسنا,سيسدد\Nلا شيء سوى الشباك Dialogue: 0,1:11:37.24,1:11:38.89,119,,0,0,0,,محاولة اخرى-\Nلا توجد محاولة اخرى- Dialogue: 0,1:11:38.96,1:11:40.29,119,,0,0,0,,لقد كانت تجريبية Dialogue: 0,1:12:04.76,1:12:08.04,119,,0,0,0,,اسف جدًا\Nليس من المفترض ان تروا ذلك Dialogue: 0,1:12:43.96,1:12:46.32,119,,0,0,0,,يا اطفال, لماذا لا ترتدون ملابس نومكم؟ Dialogue: 0,1:12:49.84,1:12:52.44,119,,0,0,0,,ماذا تفعل؟-\Nاقوم بتهدئتك- Dialogue: 0,1:12:53.80,1:12:57.08,119,,0,0,0,,...سارة), انظري) Dialogue: 0,1:12:57.16,1:12:59.16,119,,0,0,0,,فقط أريدك أن تعرفي\Nأنني هنا من أجلك انتِ والاطفال Dialogue: 0,1:12:59.68,1:13:02.33,119,,0,0,0,,حقاً؟ تريد ان تكون\Nالوالد الحقيقي الآن؟ Dialogue: 0,1:13:02.48,1:13:03.60,119,,0,0,0,,بالطبع, انا هنا الان Dialogue: 0,1:13:03.68,1:13:05.72,119,,0,0,0,,داستي), لدي عمل كثير هذا الأسبوع) Dialogue: 0,1:13:05.80,1:13:08.20,119,,0,0,0,,مع ذهاب (براد), على احد\Nان يقل الاطفال Dialogue: 0,1:13:08.32,1:13:10.20,119,,0,0,0,,للمدرسة, ولدروس السباحة Dialogue: 0,1:13:10.44,1:13:12.88,119,,0,0,0,,ديلان) لديه موعد)\Nمع (ايلي) يوم الثلاثاء Dialogue: 0,1:13:12.96,1:13:15.36,119,,0,0,0,,و(ميغان) لديها موعد مع\Nطبيب الاسنان يوم الجمعة Dialogue: 0,1:13:15.48,1:13:17.80,119,,0,0,0,,سارة), أعرف في الماضي)\Nلا يمكنك الاعتماد علي Dialogue: 0,1:13:18.08,1:13:20.44,119,,0,0,0,,ولكن انا جديد الان؟\Nانا (داستي) الجديد Dialogue: 0,1:13:21.52,1:13:24.00,119,,0,0,0,,حسناً, لا يمكنك أخذهم\Nإلى المدرسة على دراجة نارية Dialogue: 0,1:13:24.08,1:13:25.49,119,,0,0,0,,أنت بحاجة إلى سيارة-\Nسأحضر- Dialogue: 0,1:13:26.68,1:13:27.88,119,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:13:30.68,1:13:32.36,119,,0,0,0,,مهلاً, لا يمكنك البقاء هنا Dialogue: 0,1:13:32.44,1:13:33.85,119,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنك لا تحتاجين الى صحبة؟ Dialogue: 0,1:13:33.92,1:13:35.28,119,,0,0,0,,أعني, انتِ تمرين بظروف صعبة Dialogue: 0,1:13:35.36,1:13:36.85,119,,0,0,0,,احضر في الساعة 6:30\Nغدا صباحا Dialogue: 0,1:13:36.96,1:13:38.32,119,,0,0,0,,حسناً, هل يمكنني على الأقل\Nاخذ أشيائي؟ Dialogue: 0,1:13:38.40,1:13:39.44,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:13:39.56,1:13:42.16,119,,0,0,0,,سأنتظر لفترة من الوقت\Nفي حال غيرت رأيك Dialogue: 0,1:13:46.88,1:13:48.00,119,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:13:49.84,1:13:51.44,119,,0,0,0,,لماذا تطردين (غريف)؟ Dialogue: 0,1:13:53.24,1:13:54.84,119,,0,0,0,,هذا المكان فوضوي Dialogue: 0,1:13:55.20,1:13:56.96,119,,0,0,0,,دائماً يحدث الهراء في ذلك البيت Dialogue: 0,1:13:57.04,1:13:59.08,119,,0,0,0,,أتريد الذهاب إلى فندق (ريد روف ان)؟ Dialogue: 0,1:13:59.20,1:14:00.24,119,,0,0,0,,فالنذهب Dialogue: 0,1:14:00.56,1:14:01.68,119,,0,0,0,,هل هذه القرفة المحمصة؟ Dialogue: 0,1:14:01.76,1:14:03.09,119,,0,0,0,,نعم، سيدي Dialogue: 0,1:14:27.64,1:14:29.13,119,,0,0,0,,ممنوع الركض Dialogue: 0,1:14:29.20,1:14:31.56,119,,0,0,0,,(ليندسي), (سلوان)\Nالسيارة مفتوحة هناك Dialogue: 0,1:14:31.68,1:14:35.48,119,,0,0,0,,سيدي,بداخل المخاريط\Nتماما مثل الآيس كريم Dialogue: 0,1:14:35.56,1:14:36.76,119,,0,0,0,,بأنسيابية Dialogue: 0,1:14:36.84,1:14:38.33,119,,0,0,0,,صحيح, شكرًا Dialogue: 0,1:14:44.12,1:14:47.32,119,,0,0,0,,مرحباً, أراك توصل\Nميغان) و(ديلان) في هذه الأيام) Dialogue: 0,1:14:47.40,1:14:48.89,119,,0,0,0,,انت من يوصلهم من الآن فصاعداً؟ Dialogue: 0,1:14:48.96,1:14:51.32,119,,0,0,0,,نعم, أنا والدهم الحقيقي\Nلذا, انا سأقوم بهذه المهمة Dialogue: 0,1:14:51.48,1:14:53.20,119,,0,0,0,,رائع, ورأيتك أيضاً Dialogue: 0,1:14:53.28,1:14:55.36,119,,0,0,0,,انك لم تتطوع\Nبمشروع الصفوف Dialogue: 0,1:14:55.44,1:14:58.09,119,,0,0,0,,براد) كان يساعدنا بذلك) Dialogue: 0,1:14:58.24,1:14:59.92,119,,0,0,0,,وايضاً في الفصول الدراسية\Nوبالامور التجارية Dialogue: 0,1:15:00.00,1:15:02.32,119,,0,0,0,,كنا نعتمد عليه دائما\Nبمبيعات الخبز, ومهرجان الربيع Dialogue: 0,1:15:02.40,1:15:04.40,119,,0,0,0,,لمسابقة ازياء الشتاء\Nأنت تعرف هذه التدريبات Dialogue: 0,1:15:04.52,1:15:06.40,119,,0,0,0,,آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك\Nلانك ستكون (براد) جديد Dialogue: 0,1:15:06.84,1:15:08.60,119,,0,0,0,,بالتأكيد,يمكنك الاعتماد علي Dialogue: 0,1:15:08.72,1:15:11.37,119,,0,0,0,,أعني, أنا الاب الحقيقي\Nنعم, سأكون هنا كل يوم Dialogue: 0,1:15:11.44,1:15:14.20,119,,0,0,0,,رائع, إذا كان أطفالك لم يخرجوا الى الان\Nاريدك ان تلتف Dialogue: 0,1:15:14.32,1:15:15.36,119,,0,0,0,,وترجع لأخر الصف؟ Dialogue: 0,1:15:15.44,1:15:17.36,119,,0,0,0,,لا,لا أستطيع أن ألتف-\Nشكراً- Dialogue: 0,1:15:17.44,1:15:18.80,119,,0,0,0,,لقد اتيت عشر دقائق مبكراً\N...لذا, ليس عليّ ان Dialogue: 0,1:15:18.88,1:15:20.92,119,,0,0,0,,إذا كان أطفالك ليسوا هنا\Nعليك ان تلتف Dialogue: 0,1:15:21.04,1:15:22.84,119,,0,0,0,,اعرف, هناك شخص امامي؟ Dialogue: 0,1:15:22.92,1:15:23.92,119,,0,0,0,,ألتف فقط Dialogue: 0,1:15:24.04,1:15:26.20,119,,0,0,0,,لا يمكنني بسبب المخاريط\Nأنا محاصر هنا Dialogue: 0,1:15:26.28,1:15:27.96,119,,0,0,0,,ألتف-\Nلا, لا يمكنني؟- Dialogue: 0,1:15:28.12,1:15:29.53,119,,0,0,0,,لقد قالت ابقوا في المخاريط\Nمثل الآيس كريم Dialogue: 0,1:15:29.60,1:15:31.17,119,,0,0,0,,ألتف Dialogue: 0,1:15:31.28,1:15:32.44,119,,0,0,0,,بداخل المخاريط Dialogue: 0,1:15:32.72,1:15:34.13,119,,0,0,0,,أماندا) لديها حفل) Dialogue: 0,1:15:34.24,1:15:36.81,119,,0,0,0,,علي توصيلها\Nيجب ان تتحرك Dialogue: 0,1:15:42.52,1:15:44.36,119,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:15:44.44,1:15:46.88,119,,0,0,0,,ابقوا بداخل المخاريط Dialogue: 0,1:15:47.28,1:15:49.44,119,,0,0,0,,المخاريط Dialogue: 0,1:15:50.16,1:15:52.04,119,,0,0,0,,المخاريط Dialogue: 0,1:15:56.80,1:15:59.77,119,,0,0,0,,هل كنت تعيش هنا\Nفي الأيام الماضية, (براد)؟ Dialogue: 0,1:15:59.96,1:16:00.96,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:16:01.80,1:16:06.16,119,,0,0,0,,اذاً, ما هذه البطانيات\Nوالطبق الساخن Dialogue: 0,1:16:06.80,1:16:07.92,119,,0,0,0,,ورائحتك Dialogue: 0,1:16:08.48,1:16:11.21,119,,0,0,0,,لقد تغوطت في سلة المهملات Dialogue: 0,1:16:12.00,1:16:15.64,119,,0,0,0,,أتعرف (براد), عامين\N(منذ زواجي بـ (شارلين Dialogue: 0,1:16:16.00,1:16:18.84,119,,0,0,0,,وظهر زوجها الاول\Nكان شرقي Dialogue: 0,1:16:19.12,1:16:22.01,119,,0,0,0,,لا يمكنك أن قول ذلك\Nلا يمكنك أن قول شرقي Dialogue: 0,1:16:22.12,1:16:26.12,119,,0,0,0,,(كان اسمه (يو) أو (وو\N(او يمكن أن يكون (خافيير Dialogue: 0,1:16:26.48,1:16:29.84,119,,0,0,0,,على أي حال, رجعت بأحدى الايام مبكراً للمنزل Dialogue: 0,1:16:30.12,1:16:32.20,119,,0,0,0,,ووجدته عاري في السرير Dialogue: 0,1:16:32.52,1:16:33.72,119,,0,0,0,,لم أكن أعرف بما يفكر Dialogue: 0,1:16:33.80,1:16:36.48,119,,0,0,0,,حقاً؟ لم تعرف بما تفكر؟ Dialogue: 0,1:16:36.68,1:16:40.00,119,,0,0,0,,بعد ستة شهور\Nاستيقظت في سجن صيني Dialogue: 0,1:16:40.36,1:16:42.56,119,,0,0,0,,مع وشم بأسفل ظهري Dialogue: 0,1:16:42.68,1:16:44.84,119,,0,0,0,,لكرة غولف متجه نحو مؤخرتي Dialogue: 0,1:16:45.16,1:16:47.12,119,,0,0,0,,لا أستطيع سماع هذه القصص بعد الآن Dialogue: 0,1:16:47.20,1:16:49.16,119,,0,0,0,,أنا آسف أنا أعلم\Nمن المفترض أن تساعد Dialogue: 0,1:16:49.36,1:16:51.36,119,,0,0,0,,غريف) ما الذي تفعله هنا؟) Dialogue: 0,1:16:51.68,1:16:53.80,119,,0,0,0,,اعتقدت ان عليك ان تعرف\Nان (داستي) جاء للحانة Dialogue: 0,1:16:54.28,1:16:56.12,119,,0,0,0,,وكان يتحدث عن كيف\Nانه لا يستطع ان يفعل امور الابوة Dialogue: 0,1:16:56.20,1:16:57.61,119,,0,0,0,,حاولت تحرك مشاعره Dialogue: 0,1:16:57.68,1:16:59.44,119,,0,0,0,,لكنه يبدو عاقد العزم\Nللخروج من المدينة Dialogue: 0,1:16:59.52,1:17:00.52,119,,0,0,0,,ماذا, انه يغادر؟ Dialogue: 0,1:17:00.64,1:17:03.45,119,,0,0,0,,لا أعتقد ان علي تذكيرك\Nولكن حفل رقص الصغيرة (ميغان) الليلة Dialogue: 0,1:17:03.92,1:17:05.16,119,,0,0,0,,وانها لا تملك أب Dialogue: 0,1:17:05.24,1:17:08.05,119,,0,0,0,,هذا رائع (براد), يمكنك الفوز Dialogue: 0,1:17:08.20,1:17:11.64,119,,0,0,0,,و(داستي), بسبب عمله الجبان,خسر Dialogue: 0,1:17:12.04,1:17:13.88,119,,0,0,0,,أعني, أنت الأب مرة أخرى Dialogue: 0,1:17:14.20,1:17:15.88,119,,0,0,0,,هيا, اضرب كفي Dialogue: 0,1:17:20.56,1:17:22.00,119,,0,0,0,,لا, أنا لست والدها Dialogue: 0,1:17:23.72,1:17:26.24,119,,0,0,0,,أتمنى اني كنت كذلك Dialogue: 0,1:17:27.52,1:17:28.56,119,,0,0,0,,لكنني لست كذلك Dialogue: 0,1:17:28.84,1:17:33.24,119,,0,0,0,,نعم,أنت على حق (براد),الأب الحقيقي\Nلن يتخلى عن أطفاله بسهولة Dialogue: 0,1:17:42.56,1:17:43.56,119,,0,0,0,,.(غريف) Dialogue: 0,1:17:43.76,1:17:45.60,119,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:17:45.92,1:17:47.41,119,,0,0,0,,(انه لا يزال في غرفة, (براد Dialogue: 0,1:17:47.76,1:17:49.25,119,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:17:49.72,1:17:51.92,119,,0,0,0,,آسف أعتقد أنك غادرت Dialogue: 0,1:17:52.24,1:17:55.88,119,,0,0,0,,ما قلته بدى وكأنه عاصفة\Nومن ثم سمعت صوت اغلاق الباب Dialogue: 0,1:17:56.08,1:17:57.84,119,,0,0,0,,اعتقدت ان هذا أمر شخصي Dialogue: 0,1:17:57.92,1:17:59.60,119,,0,0,0,,لذلك من الجيد أن أغلق الباب Dialogue: 0,1:17:59.88,1:18:03.24,119,,0,0,0,,تفكيرك رائع\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:18:03.44,1:18:06.92,119,,0,0,0,,ولعلمك ما كنت سأفعله هو Dialogue: 0,1:18:07.00,1:18:09.36,119,,0,0,0,,اني سأطاردك للمدخل؟ Dialogue: 0,1:18:09.92,1:18:12.84,119,,0,0,0,,وانت تسمع خطواتي وتقول بنفسك\N"هل احد يقترب مني...ما الامر؟" Dialogue: 0,1:18:12.92,1:18:17.13,119,,0,0,0,,وفجأة اكون انا\N(واقول: توقف (غريف Dialogue: 0,1:18:17.44,1:18:18.72,119,,0,0,0,,"كنت على حق" Dialogue: 0,1:18:18.80,1:18:22.28,119,,0,0,0,,يا الهي, لكان هذا رائع Dialogue: 0,1:18:23.44,1:18:24.44,119,,0,0,0,,هل نستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:18:25.44,1:18:27.68,119,,0,0,0,,غريف), يمكنك الذهاب)\Nو(براد) طارده Dialogue: 0,1:18:27.76,1:18:29.68,119,,0,0,0,,أنا لا أريد عمل اي جزء من ذلك Dialogue: 0,1:18:29.80,1:18:32.20,119,,0,0,0,,يبدو لي وكأنه هراء Dialogue: 0,1:18:32.28,1:18:34.56,119,,0,0,0,,لا افضل ذلك Dialogue: 0,1:18:35.04,1:18:37.28,119,,0,0,0,,أيمكننا المحاولة فقط؟ Dialogue: 0,1:18:37.48,1:18:41.12,119,,0,0,0,,لا, يبدو كأنه امر تمثيلي\Nومحاولة غريبة Dialogue: 0,1:18:41.48,1:18:44.05,119,,0,0,0,,لأعادة شيء\Nولا حتى إعادة Dialogue: 0,1:18:44.12,1:18:46.12,119,,0,0,0,,نحن سنخلق شيء لم يحدث Dialogue: 0,1:18:46.48,1:18:48.16,119,,0,0,0,,لقد انها المناقشة عند هذه النقطة Dialogue: 0,1:18:48.44,1:18:49.40,119,,0,0,0,,ألا يجب ان تذهب لرؤية ابنتك؟ Dialogue: 0,1:18:49.48,1:18:50.97,119,,0,0,0,,بلى, بلى Dialogue: 0,1:18:51.28,1:18:52.80,119,,0,0,0,,براد), هل يمكنني القدوم؟) Dialogue: 0,1:18:52.92,1:18:53.92,119,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:19:07.32,1:19:09.16,119,,0,0,0,,ابي لن يأتي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:09.32,1:19:13.00,119,,0,0,0,,حبيبتي, سيأتي اعدك بذلك Dialogue: 0,1:19:14.60,1:19:16.64,119,,0,0,0,,أترين الكعك هناك Dialogue: 0,1:19:17.44,1:19:19.96,119,,0,0,0,,اذهبِ وكلي البعض منه Dialogue: 0,1:19:21.00,1:19:22.52,119,,0,0,0,,كلوا المزيد من السكريات Dialogue: 0,1:19:37.96,1:19:38.96,119,,0,0,0,,.(داستي) Dialogue: 0,1:19:40.04,1:19:42.36,119,,0,0,0,,كلا-\N(بربك (داستي- Dialogue: 0,1:19:42.68,1:19:43.76,119,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,1:19:43.88,1:19:46.16,119,,0,0,0,,لقد دفعت مليار دولار\Nلاصطحابها إلى تلك الرقصة Dialogue: 0,1:19:46.24,1:19:48.04,119,,0,0,0,,وانت ستغادر؟-\Nانت اذهب, اذاً- Dialogue: 0,1:19:48.16,1:19:50.44,119,,0,0,0,,لا أستطيع؟\N...أنا لست موضع ترحيب بعد قلت Dialogue: 0,1:19:50.52,1:19:52.12,119,,0,0,0,,اني سأضع طفل في بطن والدتها Dialogue: 0,1:19:52.20,1:19:54.12,119,,0,0,0,,اعتقد ان هذه حجتك-\Nنعم, هذه حجتي- Dialogue: 0,1:19:54.20,1:19:56.04,119,,0,0,0,,لذلك, يجب ان تذهب انت Dialogue: 0,1:19:56.36,1:19:59.25,119,,0,0,0,,(أنا آسف, (براد\Nلا استطيع فعلها؟ Dialogue: 0,1:19:59.32,1:20:00.76,119,,0,0,0,,ماذا تعني لا استطيع فعلها؟ Dialogue: 0,1:20:00.84,1:20:02.68,119,,0,0,0,,لا أستطيع البقاء داخل المخاريط Dialogue: 0,1:20:02.76,1:20:04.84,119,,0,0,0,,انظر (داستي), المخاريط هي لسلامة الجميع Dialogue: 0,1:20:04.92,1:20:07.60,119,,0,0,0,,الامر ليس بشأن المخاريط-\Nلكنك قلت ذلك الان- Dialogue: 0,1:20:07.68,1:20:09.12,119,,0,0,0,,(المخاريط هي كناية, (براد Dialogue: 0,1:20:09.24,1:20:11.32,119,,0,0,0,,أنا لست من النوع العائلي؟ Dialogue: 0,1:20:11.80,1:20:13.24,119,,0,0,0,,داستي) عن ماذا تتحدث؟) Dialogue: 0,1:20:13.32,1:20:15.56,119,,0,0,0,,انت منظم وبارع Dialogue: 0,1:20:15.64,1:20:18.00,119,,0,0,0,,وتصنع افضل سندويش للقرفة\Nتذوقته بحياتي Dialogue: 0,1:20:18.08,1:20:19.32,119,,0,0,0,,(انها من محل (السينيبون), (براد Dialogue: 0,1:20:19.40,1:20:21.28,119,,0,0,0,,لا يمكنك صنع هكذا سندويش\Nفي الفرن تقليدي Dialogue: 0,1:20:21.36,1:20:24.72,119,,0,0,0,,عرفت هذا من البداية Dialogue: 0,1:20:25.32,1:20:26.65,119,,0,0,0,,لذا كنت تقول روايات الطويلة؟ Dialogue: 0,1:20:26.72,1:20:29.04,119,,0,0,0,,بشأن كل هذه الاشياء-\Nلا,كانت بشأن الكعكة فقط- Dialogue: 0,1:20:29.12,1:20:30.77,119,,0,0,0,,لماذا تكذب بشأن الكعكة؟ Dialogue: 0,1:20:30.84,1:20:32.68,119,,0,0,0,,لاني كنت اريد الفوز؟ Dialogue: 0,1:20:32.76,1:20:34.84,119,,0,0,0,,أردت أن أثبت أني\Nأب جيد,جدا,لكني لست كذلك Dialogue: 0,1:20:35.08,1:20:37.40,119,,0,0,0,,هل أنت سعيد؟\Nهل هذا ما تريد أن تسمعه؟ Dialogue: 0,1:20:37.52,1:20:39.76,119,,0,0,0,,كل ذالك الضجيج والفوضى\Nوجميع تلك الخيارات Dialogue: 0,1:20:39.84,1:20:41.33,119,,0,0,0,,ستفعل شيئاً واحداً خطأ\Nوستدمر حياتهم Dialogue: 0,1:20:41.44,1:20:44.17,119,,0,0,0,,هل تدرك ذلك؟-\Nنعم- Dialogue: 0,1:20:44.60,1:20:45.96,119,,0,0,0,,على الآباء اتخاذ\Nالعديد من الخيارات؟ Dialogue: 0,1:20:46.04,1:20:47.24,119,,0,0,0,,ونحن نخطئ في معظمها Dialogue: 0,1:20:47.36,1:20:48.52,119,,0,0,0,,نعم, والآباء الاخرين Dialogue: 0,1:20:48.60,1:20:51.52,119,,0,0,0,,(ذلك الطفل المسمى (ايلي\Nكنت احضره لموعد اللعب, هل تعرف عن هذا؟ Dialogue: 0,1:20:51.60,1:20:53.36,119,,0,0,0,,لا يمكنك فقط ركوب الدراجة\Nوتأتي الى منزل صديقك Dialogue: 0,1:20:53.44,1:20:54.44,119,,0,0,0,,(لتلعب لعبة (هوت ويلس Dialogue: 0,1:20:54.52,1:20:55.85,119,,0,0,0,,هل مضطر لعمل موعد لذلك؟ Dialogue: 0,1:20:55.92,1:20:57.33,119,,0,0,0,,أعرف, انه امر سخيف-\Nوعندما كنت هناك- Dialogue: 0,1:20:57.44,1:20:59.48,119,,0,0,0,,والد الطفل اخذ يسألني\N...اذا (ديلان) ظهر Dialogue: 0,1:20:59.56,1:21:00.72,119,,0,0,0,,(في برنامج الموهوبين مع (ايلي Dialogue: 0,1:21:00.80,1:21:02.76,119,,0,0,0,,هل (ديلان) ليس ذكياً\Nبما يكفي للظهور هناك Dialogue: 0,1:21:02.84,1:21:04.60,119,,0,0,0,,أردت أن أقتل ذلك المغفل Dialogue: 0,1:21:04.68,1:21:07.88,119,,0,0,0,,داستي) انا اكره ذلك الرجل ايضاً؟) Dialogue: 0,1:21:07.96,1:21:10.61,119,,0,0,0,,(ولكن ابنه أفضل صديق لـ (ديلان\Nلذلك عليك تحمله Dialogue: 0,1:21:11.88,1:21:17.09,119,,0,0,0,,أعني, هذا ما يتحملونه معظم\Nالآباء, تحمل الامور Dialogue: 0,1:21:17.16,1:21:19.08,119,,0,0,0,,أعني, هذا ما نقوم به Dialogue: 0,1:21:19.20,1:21:22.04,119,,0,0,0,,(لا أستطيع أن أفعل ذلك, (براد\Nأنا لا يمكنني تحمل الهراء مثلك Dialogue: 0,1:21:22.12,1:21:24.32,119,,0,0,0,,انت تتحمل الهراء اكثر من\Nأي شخص قابلته Dialogue: 0,1:21:24.44,1:21:26.56,119,,0,0,0,,وهذه مجاملة\Nمن اعماق قلبي Dialogue: 0,1:21:26.68,1:21:28.40,119,,0,0,0,,شكرًا-\Nولكن أنا آسف, (براد) انا لا استطيع- Dialogue: 0,1:21:28.48,1:21:30.13,119,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل ذلك Dialogue: 0,1:21:30.20,1:21:32.24,119,,0,0,0,,(لقد وعدت (ميغان\Nوعليك الحفاظ على الوعد Dialogue: 0,1:21:37.12,1:21:38.40,119,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:41.24,1:21:43.08,119,,0,0,0,,هل لكمتني للتو, (براد)؟ Dialogue: 0,1:21:43.20,1:21:44.20,119,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:21:44.56,1:21:47.00,119,,0,0,0,,لذا, لم تترك لي خيار\Nألا ان احطمك الآن؟ Dialogue: 0,1:21:47.24,1:21:48.84,119,,0,0,0,,أتمنى ان لا تفعل Dialogue: 0,1:21:49.32,1:21:51.84,119,,0,0,0,,اذا فعلت, ستتحمل الضرب\Nمن اجل الأطفال, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:53.64,1:21:56.16,119,,0,0,0,,نعم, سأتحمله Dialogue: 0,1:22:04.76,1:22:07.00,119,,0,0,0,,(حظاً طيباً (داستي Dialogue: 0,1:22:07.44,1:22:09.09,119,,0,0,0,,ماذا؟ لا, لا عليك ان تأتي Dialogue: 0,1:22:09.76,1:22:13.65,119,,0,0,0,,(لا أستطيع أن أرى (سارة\Nبعد ما قلته Dialogue: 0,1:22:13.72,1:22:15.84,119,,0,0,0,,سارة) تحبك, (براد)؟)\Nوانا اعرف ما سأقوله لها Dialogue: 0,1:22:15.92,1:22:17.68,119,,0,0,0,,انت ستقف هناك فقط\Nتبدو كأنك حزين بدونها Dialogue: 0,1:22:17.76,1:22:19.92,119,,0,0,0,,انا حزين بدونها-\Nهذا جيد, فالنذهب- Dialogue: 0,1:22:20.08,1:22:22.73,119,,0,0,0,,ولكني ابدو مروع Dialogue: 0,1:22:22.84,1:22:24.80,119,,0,0,0,,ماذا تفعل؟-\Nاقوم بترتيبك- Dialogue: 0,1:22:27.12,1:22:28.72,119,,0,0,0,,داستي) اخرج يديك من سروالي) Dialogue: 0,1:22:28.80,1:22:31.12,119,,0,0,0,,إهدأ, أعتقد أنني أريد\Nلمس قضيبك الصغير؟ Dialogue: 0,1:22:31.20,1:22:32.32,119,,0,0,0,,انا احاول ترتيبك Dialogue: 0,1:22:33.68,1:22:35.04,119,,0,0,0,,حسناً، دعني ارى Dialogue: 0,1:22:37.12,1:22:39.64,119,,0,0,0,,ابدو رائع Dialogue: 0,1:22:39.72,1:22:41.05,119,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,1:22:41.12,1:22:43.12,119,,0,0,0,,هذا غير معقول Dialogue: 0,1:22:49.12,1:22:50.72,119,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,1:22:50.80,1:22:54.48,119,,0,0,0,,ابوك يريد القدوم\N...وأنا أعلم ذلك, لكنه فقط Dialogue: 0,1:23:07.52,1:23:08.85,119,,0,0,0,,قف, قف Dialogue: 0,1:23:09.08,1:23:10.92,119,,0,0,0,,انها تطبق ذراعيها Dialogue: 0,1:23:11.00,1:23:15.56,119,,0,0,0,,قلت انها ستبتسم\Nربما حتى تصفق قليلاً Dialogue: 0,1:23:15.64,1:23:17.24,119,,0,0,0,,لا تقلق, سأتولى هذا Dialogue: 0,1:23:18.00,1:23:21.32,119,,0,0,0,,اهلاً بالرجل الذل\Nلم يأخذ أطفاله من المدرسة Dialogue: 0,1:23:21.60,1:23:22.84,119,,0,0,0,,وانظر من معه Dialogue: 0,1:23:22.92,1:23:24.84,119,,0,0,0,,هل جعلت شخص حامل\Nوانت في طريقك إلى هنا, (براد)؟ Dialogue: 0,1:23:24.92,1:23:26.00,119,,0,0,0,,لا, لم افعل Dialogue: 0,1:23:26.08,1:23:27.60,119,,0,0,0,,...سارة)، اسمعي)-\Nلا- Dialogue: 0,1:23:27.72,1:23:29.60,119,,0,0,0,,سارة), من فضلك)-\Nلا,لن أستمع إليك- Dialogue: 0,1:23:29.68,1:23:32.76,119,,0,0,0,,أتعلم؟ابنتك تجلس\Nهناك حزينة لمدة ساعتين Dialogue: 0,1:23:32.84,1:23:35.16,119,,0,0,0,,...سارة), أنا آسف) Dialogue: 0,1:23:35.44,1:23:39.20,119,,0,0,0,,من فضلكم اي ابله منكم\Nيطلب من ابنته الرقص؟ Dialogue: 0,1:23:39.44,1:23:40.77,119,,0,0,0,,حقاً؟-\Nنعم- Dialogue: 0,1:23:41.20,1:23:43.77,119,,0,0,0,,لا احد منكم يستحقها\Nولكن،نعم Dialogue: 0,1:23:46.52,1:23:48.28,119,,0,0,0,,(اذهب (داستي-\Nلا, انت خذ أول رقصة- Dialogue: 0,1:23:48.36,1:23:49.48,119,,0,0,0,,انت تستحقها أكثر مني Dialogue: 0,1:23:49.56,1:23:51.13,119,,0,0,0,,داستي), انها ابنتك) Dialogue: 0,1:23:51.20,1:23:52.32,119,,0,0,0,,ماذا فاتني بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:23:53.52,1:23:57.36,119,,0,0,0,,اتعرف, سأخذ اول رقصة Dialogue: 0,1:23:57.44,1:24:00.04,119,,0,0,0,,وأودعها واغادر Dialogue: 0,1:24:02.04,1:24:04.56,119,,0,0,0,,انتظر, انتظر قلت\N"اغادر" Dialogue: 0,1:24:04.64,1:24:06.80,119,,0,0,0,,هل تقصد انك ستغادر فعلاً\Nهذا المساء؟ Dialogue: 0,1:24:06.88,1:24:09.56,119,,0,0,0,,(أبي, (براد\Nطلاب الصف الرابع هنا Dialogue: 0,1:24:09.64,1:24:11.40,119,,0,0,0,,انهم يسخرون من (ديلان) مرة أخرى Dialogue: 0,1:24:11.72,1:24:13.88,119,,0,0,0,,هؤلاء الحثالة في عداد الموتى Dialogue: 0,1:24:13.96,1:24:15.08,119,,0,0,0,,أين هم؟ Dialogue: 0,1:24:16.76,1:24:18.12,119,,0,0,0,,هل هؤلاء طلاب الصف الرابع؟ Dialogue: 0,1:24:18.24,1:24:20.84,119,,0,0,0,,انهم فتيات-\Nانهم خبيثين جداً- Dialogue: 0,1:24:20.96,1:24:22.72,119,,0,0,0,,لماذا أنت هنا في\Nرقصة الأب والابنة؟ Dialogue: 0,1:24:22.80,1:24:24.45,119,,0,0,0,,هل انت فتاة؟ Dialogue: 0,1:24:24.52,1:24:27.56,119,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة من مواجهتني\Nبدون أصدقائك؟ Dialogue: 0,1:24:27.64,1:24:29.24,119,,0,0,0,,انه يفعل ما علمته Dialogue: 0,1:24:29.32,1:24:30.32,119,,0,0,0,,لا,لا,لا Dialogue: 0,1:24:31.56,1:24:32.56,119,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:24:33.12,1:24:34.20,119,,0,0,0,,.(ديلان) Dialogue: 0,1:24:34.84,1:24:36.17,119,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:24:36.40,1:24:39.08,119,,0,0,0,,ديلان), ماذا فعلت؟)-\Nهل رأيت؟- Dialogue: 0,1:24:39.16,1:24:40.60,119,,0,0,0,,لقد لكمتها في وجهها\Nكما علمتني Dialogue: 0,1:24:40.72,1:24:42.44,119,,0,0,0,,ماذا؟-\Nثم ركلتها بخصيتيها- Dialogue: 0,1:24:42.52,1:24:44.04,119,,0,0,0,,هل اعبجك ذلك, ايتها الساقطة؟ Dialogue: 0,1:24:44.16,1:24:45.65,119,,0,0,0,,لا, لا, لا-\Nهل تريدين المزيد,ايها الساقطة- Dialogue: 0,1:24:46.00,1:24:48.40,119,,0,0,0,,حبيبتي, ماذا حدث؟\Nما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:24:48.52,1:24:50.09,119,,0,0,0,,لقد لكمني في وجهي Dialogue: 0,1:24:50.20,1:24:51.92,119,,0,0,0,,ثم ركلني في منطقة السباحة Dialogue: 0,1:24:52.00,1:24:53.84,119,,0,0,0,,(ثم نعتني بكلمة (س Dialogue: 0,1:24:53.92,1:24:55.08,119,,0,0,0,,من فعل ذلك, هو؟ Dialogue: 0,1:24:55.16,1:24:57.04,119,,0,0,0,,هو فعلها, انا رأيت ذلك\Nانهم يعلموه ضرب الفتيات Dialogue: 0,1:24:57.16,1:24:59.36,119,,0,0,0,,لا, لا كنا نظن\Nان ابنتك صبياً Dialogue: 0,1:24:59.48,1:25:00.92,119,,0,0,0,,ماذا؟-\Nلا, ما يقصده- Dialogue: 0,1:25:01.00,1:25:02.84,119,,0,0,0,,قال (ديلان) لنا ان طلاب\Nالصف الرابع يزعجوه Dialogue: 0,1:25:02.92,1:25:04.28,119,,0,0,0,,لكنه لم يقل لنا أنها فتاة Dialogue: 0,1:25:04.36,1:25:06.76,119,,0,0,0,,نعم, لو اخبرتنا\Nلقلنا لك ان ضرب الفتاة غير جيد Dialogue: 0,1:25:06.84,1:25:07.92,119,,0,0,0,,وأنها على الأرجح تزعجك Dialogue: 0,1:25:08.04,1:25:09.12,119,,0,0,0,,لأنها تحبك Dialogue: 0,1:25:09.36,1:25:11.12,119,,0,0,0,,انا لا احبه Dialogue: 0,1:25:11.36,1:25:12.77,119,,0,0,0,,أعتقد انها معجبة به Dialogue: 0,1:25:12.84,1:25:14.52,119,,0,0,0,,هذا هراء Dialogue: 0,1:25:14.64,1:25:16.00,119,,0,0,0,,بالتأكيد انها تحبه Dialogue: 0,1:25:16.08,1:25:17.41,119,,0,0,0,,هل تصف ابنتي عاهرة؟ Dialogue: 0,1:25:17.48,1:25:19.13,119,,0,0,0,,ماذا؟-\N(أنهم يقصدون ذلك, (جيري- Dialogue: 0,1:25:19.20,1:25:20.32,119,,0,0,0,,انتظر,هدئ الامور Dialogue: 0,1:25:20.60,1:25:22.60,119,,0,0,0,,سيدة (تروي), من فضلك سأتولى هذا Dialogue: 0,1:25:22.88,1:25:24.96,119,,0,0,0,,انتظر, قبل كل شيء\Nمن هو أب الطفل؟ Dialogue: 0,1:25:25.28,1:25:26.36,119,,0,0,0,,كلاهما Dialogue: 0,1:25:27.64,1:25:29.64,119,,0,0,0,,!يا إلهي، ياللروعة Dialogue: 0,1:25:30.04,1:25:33.20,119,,0,0,0,,أنا آسف هذه هي المرة الأولى\Nلم يقول اني أب له قبلاً Dialogue: 0,1:25:33.88,1:25:35.56,119,,0,0,0,,هذا شيء أريدت\Nاردت سماعه منذ فترة طويلة Dialogue: 0,1:25:35.68,1:25:37.44,119,,0,0,0,,هذا مؤثر Dialogue: 0,1:25:37.52,1:25:39.68,119,,0,0,0,,أنا أميل إلى البكاء Dialogue: 0,1:25:40.04,1:25:43.48,119,,0,0,0,,عندما تصبح الأمور العاطفية\Nعيوني تستثار دائماً Dialogue: 0,1:25:43.56,1:25:45.32,119,,0,0,0,,انا زوج الام بالحقيقة-\Nهذا صحيح؟- Dialogue: 0,1:25:45.40,1:25:46.73,119,,0,0,0,,اذاً, انت الاب الحقيقي Dialogue: 0,1:25:47.64,1:25:49.36,119,,0,0,0,,انت لا تريد أن تحرج نفسك Dialogue: 0,1:25:49.44,1:25:51.20,119,,0,0,0,,هل تهددني الآن, ايها الرجل القوي؟ Dialogue: 0,1:25:51.28,1:25:53.52,119,,0,0,0,,(انه يهددك, (جيري-\Nلا احد يهدد الاخر- Dialogue: 0,1:25:53.64,1:25:55.21,119,,0,0,0,,(ولكن من الافضل ان تتراجع, (جيري Dialogue: 0,1:25:55.28,1:25:56.80,119,,0,0,0,,وانت توقف عن التحريض Dialogue: 0,1:25:56.92,1:25:58.49,119,,0,0,0,,او سوف أمزق فمك Dialogue: 0,1:25:59.72,1:26:01.84,119,,0,0,0,,فاليهدئ الجميع Dialogue: 0,1:26:01.92,1:26:03.25,119,,0,0,0,,نحن في حفلة رقصة الاب والابنة Dialogue: 0,1:26:03.36,1:26:05.04,119,,0,0,0,,اخرج من الموضوع؟\Nانت لا تحتسب Dialogue: 0,1:26:05.12,1:26:06.69,119,,0,0,0,,أريد أن أتحدث إلى الاب الحقيقي هنا Dialogue: 0,1:26:06.80,1:26:08.92,119,,0,0,0,,براد) هو أكثر من)\Nاي أب حقيقي هنا Dialogue: 0,1:26:09.00,1:26:10.60,119,,0,0,0,,اذا اردت رؤية احد\Nيعتني بالاطفال بشدة Dialogue: 0,1:26:10.68,1:26:11.76,119,,0,0,0,,أنظر لهذا الرجل Dialogue: 0,1:26:12.52,1:26:15.17,119,,0,0,0,,سأبكي مرة أخرى, ماذا أخبرتك؟ Dialogue: 0,1:26:15.84,1:26:18.84,119,,0,0,0,,حقاً؟ اتعني ذلك؟-\Nنعم, اعني ذلك- Dialogue: 0,1:26:18.92,1:26:20.00,119,,0,0,0,,انت أبي رائع Dialogue: 0,1:26:23.28,1:26:24.40,119,,0,0,0,,مثل هذا؟-\Nليس من المفترض ان تفعل ذلك- Dialogue: 0,1:26:24.48,1:26:25.64,119,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:26:25.72,1:26:27.32,119,,0,0,0,,أنا متأكد من انه قتل\Nبعض الناس بشأن وظيفة Dialogue: 0,1:26:27.68,1:26:31.00,119,,0,0,0,,لقد كان غامضا معي\Nولكني أظن ذلك Dialogue: 0,1:26:31.20,1:26:32.72,119,,0,0,0,,هل سنتشاجر؟-\Nنعم, سنفعل ذلك- Dialogue: 0,1:26:32.80,1:26:34.37,119,,0,0,0,,هل انت مستعد؟-\Nنعم, أنا مستعد- Dialogue: 0,1:26:34.44,1:26:36.12,119,,0,0,0,,هذا ما ستحصل عليه-\Nالأب- Dialogue: 0,1:26:46.80,1:26:48.13,119,,0,0,0,,أتريد لكمة اخرى Dialogue: 0,1:26:51.44,1:26:52.64,119,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:26:55.28,1:26:56.77,119,,0,0,0,,هل هذا عرض الدخول للمعركة Dialogue: 0,1:26:56.88,1:26:57.88,119,,0,0,0,,(هيا (براد Dialogue: 0,1:26:57.96,1:26:59.29,119,,0,0,0,,(هذا صحيح, انها حفلة رقص,(جيري Dialogue: 0,1:26:59.40,1:27:01.72,119,,0,0,0,,(اذن,ارقص (جيري Dialogue: 0,1:27:06.72,1:27:09.96,119,,0,0,0,,(نعم, سندمرك (جيري Dialogue: 0,1:27:10.04,1:27:11.88,119,,0,0,0,,عليك عمل شيء حيال ذلك Dialogue: 0,1:27:11.96,1:27:14.69,119,,0,0,0,,ليس علي عمل شيء\Nسأغلبكم بسرعة Dialogue: 0,1:27:14.76,1:27:18.24,119,,0,0,0,,(انت لا تعرف شيء عني, (جيري\Nولكني راقص جيد Dialogue: 0,1:27:19.88,1:27:21.53,119,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:27:32.76,1:27:34.60,119,,0,0,0,,هذا هو الرقص Dialogue: 0,1:27:52.68,1:27:54.52,119,,0,0,0,,هل انا الوحيد الذي خلع قميصه؟ Dialogue: 0,1:27:56.76,1:27:58.28,119,,0,0,0,,انت تعرف أنه لا يمكنك المغادرة؟ Dialogue: 0,1:27:58.68,1:27:59.68,119,,0,0,0,,تريد مني البقاء؟ Dialogue: 0,1:27:59.80,1:28:02.28,119,,0,0,0,,هؤلاء الاطفال يكبرون بسرعة\Nوانت لا تريد أن تفوت ذلك Dialogue: 0,1:28:03.76,1:28:05.36,119,,0,0,0,,أنت تتعرق بغزارة Dialogue: 0,1:28:05.60,1:28:07.96,119,,0,0,0,,اعرف, أنا اتعرق كثيراً-\Nهذا رائع- Dialogue: 0,1:28:09.96,1:28:11.04,119,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:28:43.92,1:28:45.60,119,,0,0,0,,داستي) لم يغادر) Dialogue: 0,1:28:46.24,1:28:47.68,119,,0,0,0,,ومع كمية هائلة من المال Dialogue: 0,1:28:47.80,1:28:49.64,119,,0,0,0,,"حققها من صوت "الباندا Dialogue: 0,1:28:49.76,1:28:51.04,119,,0,0,0,,وبنى قلعته الجديدة الخاصة Dialogue: 0,1:28:51.12,1:28:52.61,119,,0,0,0,,مقابلنا Dialogue: 0,1:28:55.52,1:28:58.41,119,,0,0,0,,ولكننا ابقينا (تيومر) لأنه\Nلم يحب جرو (داستي) الجديد Dialogue: 0,1:29:00.92,1:29:02.92,119,,0,0,0,,اتضح أن (تيومر) بعمر خمسة سنوات Dialogue: 0,1:29:03.20,1:29:04.69,119,,0,0,0,,لذلك سنبقيه عندنا Dialogue: 0,1:29:04.76,1:29:06.41,119,,0,0,0,,لفترة طويلة Dialogue: 0,1:29:06.60,1:29:08.52,119,,0,0,0,,.(تيومر) Dialogue: 0,1:29:08.76,1:29:10.44,119,,0,0,0,,وكنت متفاجئ Dialogue: 0,1:29:10.56,1:29:13.56,119,,0,0,0,,عندما (داستي) احضر\Nزوجته الجديدة بأحدى الايام Dialogue: 0,1:29:14.28,1:29:15.44,119,,0,0,0,,ولديه ابنة جديد Dialogue: 0,1:29:15.72,1:29:17.40,119,,0,0,0,,(انها ابنة زوجتي, (أدريانا Dialogue: 0,1:29:17.48,1:29:19.13,119,,0,0,0,,(اهلا (أدريانا), أنا (براد-\Nأتريدين اللعب- Dialogue: 0,1:29:19.60,1:29:21.48,119,,0,0,0,,هذا أخوك وأختك\Nألعبوا برفق, حسنا؟ Dialogue: 0,1:29:21.56,1:29:22.84,119,,0,0,0,,مَن على الباب؟ Dialogue: 0,1:29:22.96,1:29:24.68,119,,0,0,0,,(سارة) هذه زوجتي, (كارين) Dialogue: 0,1:29:24.76,1:29:26.44,119,,0,0,0,,زوجتك؟ Dialogue: 0,1:29:26.96,1:29:30.52,119,,0,0,0,,كارين), انها رائعة جدًا) Dialogue: 0,1:29:30.60,1:29:32.17,119,,0,0,0,,...اتضح انها Dialogue: 0,1:29:32.28,1:29:35.76,119,,0,0,0,,طبيبة وروائية Dialogue: 0,1:29:37.80,1:29:41.28,119,,0,0,0,,تعال هنا, (غريف) تعال هنا-\Nانه لطيف جداً- Dialogue: 0,1:29:41.80,1:29:45.16,119,,0,0,0,,وفوجئت جداً عندما\Nاكتشفت أننا في نفس العمر Dialogue: 0,1:29:46.12,1:29:48.32,119,,0,0,0,,أعني, انها تبدو شابة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:48.92,1:29:50.04,119,,0,0,0,,أمر جيد لها Dialogue: 0,1:29:50.12,1:29:52.04,119,,0,0,0,,حبيبتي, تبدين رائعة الليلة Dialogue: 0,1:29:52.12,1:29:53.56,119,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,1:29:53.64,1:29:55.96,119,,0,0,0,,انها ملابسي العادية\Nهذا هو مظهري Dialogue: 0,1:29:56.04,1:29:57.72,119,,0,0,0,,لقد ارتديت الملابس بسرعة Dialogue: 0,1:29:58.24,1:30:00.12,119,,0,0,0,,يا (غريف) الصغير Dialogue: 0,1:30:00.24,1:30:01.40,119,,0,0,0,,تعال الى ابيك؟ Dialogue: 0,1:30:01.48,1:30:03.32,119,,0,0,0,,اتعتقد اني سأسرق جيوبه أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,1:30:03.40,1:30:05.00,119,,0,0,0,,لا-\Nانه لا يحمل محفظة- Dialogue: 0,1:30:05.08,1:30:06.73,119,,0,0,0,,حبيبتي, احذري مع السكين؟ Dialogue: 0,1:30:06.80,1:30:07.80,119,,0,0,0,,أنت لست والدي Dialogue: 0,1:30:08.92,1:30:09.92,119,,0,0,0,,كان (براد) محق Dialogue: 0,1:30:10.00,1:30:11.57,119,,0,0,0,,التعامل مع اطفال الزوجة ليس سهلاً Dialogue: 0,1:30:11.84,1:30:14.08,119,,0,0,0,,لكنه كان أيضا محق\Nبقوله ان الامر يستحق Dialogue: 0,1:30:14.24,1:30:16.40,119,,0,0,0,,وكان محقا حول\Nفورد فليكس" ايضاً" Dialogue: 0,1:30:16.56,1:30:18.08,119,,0,0,0,,انها سيارة عائلية كبيرة Dialogue: 0,1:30:18.16,1:30:21.32,119,,0,0,0,,هناك فسحة للاطفال والاغراض Dialogue: 0,1:30:21.52,1:30:23.01,119,,0,0,0,,لقد حصلت على حزمة عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,1:30:23.08,1:30:24.92,119,,0,0,0,,واخذت بعض الأجراس\N(والصافرات من (براد Dialogue: 0,1:30:25.08,1:30:26.68,119,,0,0,0,,ولكن (براد) ليس في حاجة لمعرفة ذلك Dialogue: 0,1:30:28.16,1:30:29.16,119,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:30:31.52,1:30:33.36,119,,0,0,0,,...حبيبتي, لقد كنت انتظرك Dialogue: 0,1:30:52.28,1:30:54.60,119,,0,0,0,,هل تم تجاهلك؟-\Nلا- Dialogue: 0,1:30:54.96,1:30:55.96,119,,0,0,0,,لقد رأيت الامر Dialogue: 0,1:30:56.12,1:30:57.45,119,,0,0,0,,حسناً, ربما قليلاً Dialogue: 0,1:30:57.80,1:30:58.96,119,,0,0,0,,بالتأكيد-\Nها انت ذا- Dialogue: 0,1:30:59.28,1:31:00.64,119,,0,0,0,,انه اكبر بكثير منك Dialogue: 0,1:31:00.96,1:31:03.28,119,,0,0,0,,لديه ذراعين تبدو كأنها ساقين Dialogue: 0,1:31:03.64,1:31:05.13,119,,0,0,0,,خمني ماذا، يا نجمتي الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:31:05.36,1:31:07.04,119,,0,0,0,,أعجبني كثيرا Dialogue: 0,1:31:07.28,1:31:09.28,119,,0,0,0,,نعم, أراهن انه\Nسيعجب بنا ايضاً Dialogue: 0,1:31:09.56,1:31:10.80,119,,0,0,0,,هل تذكر سور المحبة-\Nنعم- Dialogue: 0,1:31:10.88,1:31:11.96,119,,0,0,0,,اذهب وقل مرحباً Dialogue: 0,1:31:12.32,1:31:14.97,119,,0,0,0,,نعم, سأتولى الامر Dialogue: 0,1:31:15.44,1:31:16.72,119,,0,0,0,,(لابد انك (روجر Dialogue: 0,1:31:16.88,1:31:17.96,119,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:31:19.88,1:31:38.96,119,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c} Dialogue: 0,1:31:39.88,1:33:17.96,119,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & عبد الحميد عطاف||{\c}