﻿1
00:01:04,810 --> 00:01:12,810
<font color="#ff0000">|| المعرضة للخطر ||</font>

2
00:01:13,773 --> 00:01:24,834
<font color="#00ffff">: ترجمة وتعديل</font>
<font color="#00ff00">|| ديـدة إبـرا@ـيـم & عبد الحميد عطاف ||</font>

3
00:01:51,611 --> 00:01:53,110
(إيزابيل)

4
00:01:53,989 --> 00:01:55,134
<font color="#ffff00">كيف حالكِ ؟</font>

5
00:01:55,858 --> 00:01:56,858
<font color="#ffff00">أنا بخير </font>

6
00:01:56,882 --> 00:01:58,573
<font color="#ffff00">،متعبة بعض الشيء
.لكن أنا بخير</font>

7
00:02:03,022 --> 00:02:05,022
سنغادر

8
00:02:05,024 --> 00:02:06,290
لماذا؟

9
00:02:06,292 --> 00:02:08,025
هل أنت جاد؟

10
00:02:08,027 --> 00:02:11,462
أنا لا أمزح، هيا
.علينا الأنصراف، علينا الأنصراف

11
00:02:23,009 --> 00:02:25,376
...(مانويل)

12
00:02:26,836 --> 00:02:28,300
<font color="#ffff00">ما الأمر؟ -
عليك البقاء -</font>

13
00:02:28,300 --> 00:02:31,148
<font color="#ffff00">أرجوك إبقى لترقص و تثمل</font>

14
00:02:31,172 --> 00:02:32,584
<font color="#ffff00">سأكون بخير</font>

15
00:02:32,585 --> 00:02:34,051
 !(روكي)

16
00:02:34,554 --> 00:02:37,021
كيف حالك يا أخي؟

17
00:02:37,023 --> 00:02:38,522
كيف الحال؟

18
00:02:40,059 --> 00:02:42,193
لا تقل لي، لا

19
00:02:42,195 --> 00:02:45,096
أنت لا تعرفني ؟
!إنه أنا (نالدو)

20
00:02:45,098 --> 00:02:47,465
(نالدو) -
(نالدو) من؟ -

21
00:02:47,467 --> 00:02:49,133
!(نالدو رويز)، (نالدو)

22
00:02:51,270 --> 00:02:52,436
منذ متى وأنت في السجن؟

23
00:02:52,438 --> 00:02:54,171
منذ فترة طويلة يا رجل

24
00:02:54,173 --> 00:02:55,172
أنا أريد أن أعرف -
حسناً -

25
00:02:55,174 --> 00:02:56,140
ثلاث سنوات يا رجل

26
00:02:56,142 --> 00:02:57,575
ثلاث سنوات؟

27
00:02:57,577 --> 00:03:00,144
!واو! اللعنة -
ثلاثة سنوات -

28
00:03:01,781 --> 00:03:03,748
أجل، آسف على ذلك ايها المحقق

29
00:03:03,750 --> 00:03:07,284
دعك من ذلك، هذا أمر
خارج إطار المناقشة يا رجل

30
00:03:09,188 --> 00:03:11,122
هذه زوجة أخيك (جوزيه)

31
00:03:11,124 --> 00:03:13,324
أجل

32
00:03:13,326 --> 00:03:16,060
تشرفت بمعرفتك (نالدو) -
...(إيزابيل) -

33
00:03:17,330 --> 00:03:19,630
دعيني أحضر لكِ سيارة أجرة -
... كلا، مانويل، مانويل -

34
00:03:20,200 --> 00:03:23,483
<font color="#ffff00">،أنظر سأذهب الى قطار الأنفاق
.وسأذهب بمفردي، لا تقلق</font>

35
00:03:23,503 --> 00:03:24,302
هي ذاهبة بالفعل

36
00:03:24,306 --> 00:03:25,625
<font color="#ffff00">سررت بلقائك يا (ياسنا)</font>

37
00:03:26,526 --> 00:03:29,706
<font color="#ffff00">لا تبقيه في الخارج لوقت متأخر</font>

38
00:03:29,943 --> 00:03:31,009
إسمعني يا صديقي، سأذهب لتوصيلها

39
00:03:31,210 --> 00:03:32,276
إلى قطار الأنفاق وبسرعة

40
00:03:32,278 --> 00:03:33,444
سأكون بإنتظارك

41
00:03:33,445 --> 00:03:35,325
أراك لا حقا في النادي، حسناً

42
00:03:43,804 --> 00:03:46,159
<font color="#ffff00">حسنا..يا زوجة أخي</font>

43
00:03:46,400 --> 00:03:48,873
<font color="#ffff00">هل أنتِ معجبة بصديقتي؟</font>

44
00:03:53,350 --> 00:03:54,365
<font color="#ffff00">هي بالفعل لطيفة</font>

45
00:03:54,389 --> 00:03:57,883
<font color="#ffff00">ماذا أيضا؟
اعرف ذلك جيداً</font>

46
00:03:59,108 --> 00:04:01,600
<font color="#ffff00">هي لطيــفة جــداً جـداً</font>

47
00:04:01,869 --> 00:04:03,464
<font color="#ffff00">إذا تعتقدين أنكِ مرحةٌ؟</font>

48
00:04:03,535 --> 00:04:05,808
<font color="#ffff00">لكن عليها أن تتعلم كيف
تتحدث باللغة الاسبانية</font>

49
00:04:05,812 --> 00:04:09,280
(إيزابيل)، أراهن أنكِ أيضا يجب عليك
 أن تتعلمي التحدث باللغة الأنجليزية

50
00:04:09,282 --> 00:04:12,450
عودي إلى المنزل وخذي قسطاً من الراحة -
إلى اللقاء -

51
00:04:15,418 --> 00:04:16,891
<font color="#ffff00">أرسلي إلي رسالة حينما تصلين إلى منزلكِ</font>

52
00:04:16,956 --> 00:04:18,356
حسنا

53
00:04:23,296 --> 00:04:25,196
(إيزابيل)

48
00:07:19,490 --> 00:07:20,683
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

54
00:06:53,579 --> 00:06:56,047
شكراً لكِ، شكراً لكِ

55
00:10:12,512 --> 00:10:14,145
!(سكوتي)

56
00:10:14,247 --> 00:10:15,813
!(سكوتي)

57
00:10:22,355 --> 00:10:24,121
هل مازال هنا؟
أريد رؤيته

58
00:10:24,123 --> 00:10:25,756
(جانين)، كلا

59
00:10:25,758 --> 00:10:27,425
ما الذي حدث؟

60
00:10:27,427 --> 00:10:30,061
لم يخبرني أحدٌ ما الذي
حدث لـ(جوي) و (سكوتي)

61
00:10:30,063 --> 00:10:32,229
ما الذي حدث لزوجي؟ -
نحن لا نعرف -

62
00:10:33,099 --> 00:10:35,066
نريد منك فقط أن تبقي مع أولادكِ، مفهوم؟

63
00:10:35,068 --> 00:10:36,834
إحتضنيهم، وأخبريهم أنهم سيكونون بخير

64
00:10:36,836 --> 00:10:39,103
سيقوم أحدهم بإرجاعكِ إلى منزلك، مفهوم؟

65
00:10:39,105 --> 00:10:41,472
حسناً -
!(جونسون) -

66
00:10:50,548 --> 00:10:53,031
<font color="#ffff00">أنا مؤمنة بالرب ومشيئة الأب</font>

67
00:10:53,032 --> 00:10:55,202
<font color="#ffff00">الذي خلق السموات والأرض</font>

68
00:10:55,301 --> 00:10:57,225
<font color="#ffff00">،أنا مؤمنة بـيسوع المسيح
وإبنه الوحيد</font>

69
00:10:57,249 --> 00:11:00,596
<font color="#ffff00">والذي أنزلت إليه الروح القدس</font>

70
00:11:00,696 --> 00:11:02,620
<font color="#ffff00">ابن مريم العذراء</font>

71
00:11:02,900 --> 00:11:05,491
<font color="#ffff00">الذي عانى من حكم (بيلاطس البنطي)</font>

72
00:11:05,591 --> 00:11:07,631
<font color="#ffff00">صُلِبَ ومات ودفن</font>

73
00:11:07,731 --> 00:11:09,663
<font color="#ffff00">الذي ذهب إلى الجحيم</font>

74
00:11:09,688 --> 00:11:12,080
<font color="#ffff00">وفـي اليـوم الثـالـث، بعـثه اللّـه من المـوت</font>

75
00:11:12,103 --> 00:11:15,135
<font color="#ffff00">ودخـــل الجنـــة وجلس على اليد اليمنى للـــرب</font>

76
00:11:15,159 --> 00:11:17,159
<font color="#ffff00">ماري المقدسة أم الـــرب</font>
<u>(هذا هو الكفر بعينه)</u>

77
00:11:17,460 --> 00:11:19,400
<font color="#ffff00">تصــلي من أجلــنا نحــن الخاطئـون</font>

78
00:11:19,450 --> 00:11:21,480
<font color="#ffff00">والأن وفي ســاعة مـــوتنا</font>

79
00:11:21,481 --> 00:11:23,414
آمين -
آمين -

80
00:11:23,850 --> 00:11:26,550
(ماريسول)؟

81
00:11:26,574 --> 00:11:30,472
<font color="#ffff00">نحن شاكرين لمانويل الصغير الذي هو في المنزل بفضله</font>

82
00:11:31,234 --> 00:11:35,021
<font color="#ffff00">والذي وهبنا هذه المسبحة لعزيزنا (خوسي)</font>

83
00:11:36,200 --> 00:11:38,422
<font color="#ffff00">وندعـو اللّه أن يحفظه في العراق</font>

84
00:11:38,600 --> 00:11:40,900
<font color="#ffff00">وأن يعيده إلينا سالما وغانماً</font>

85
00:12:07,927 --> 00:12:11,562
آسف لما حدث لشريكك -
شكراً -

86
00:12:11,564 --> 00:12:13,230
أغلق البــاب معك

87
00:12:18,805 --> 00:12:23,441
(شارلين) تدعوك في هذا
الأسبوع لحضور العشاء

88
00:12:23,443 --> 00:12:24,809
حسنا ؟

89
00:12:25,044 --> 00:12:26,444
بالتأكيد

90
00:12:32,352 --> 00:12:34,886
أحضر معك (أنطوني)

91
00:12:34,888 --> 00:12:37,955
إنه يقيم مع أختي منذ فترة قصيرة

92
00:12:37,957 --> 00:12:40,892
أجل، حسنا عندما يعود

93
00:12:40,894 --> 00:12:43,528
علينا أخذ قاربٍ والذهاب في رحلة للصيد

94
00:12:45,565 --> 00:12:47,131
نعم

95
00:12:47,133 --> 00:12:50,835
أجل...(شارلين)
قلقة عليك قليلا

96
00:12:54,874 --> 00:12:56,874
إتصل بها و أخبرها أني بخير

97
00:12:56,876 --> 00:12:58,810
حقا ؟

98
00:12:58,812 --> 00:13:01,179
نعم -
شريكك قتل منذ قليل -

99
00:13:01,181 --> 00:13:03,314
أنت لست بخير

100
00:13:06,119 --> 00:13:08,186
أريد أن اضعك مع (راميرز)

101
00:13:08,188 --> 00:13:10,121
أنا لا أريدك أن تعمل
في هذه القضية لوحدك

102
00:13:10,123 --> 00:13:12,223
وبصراحة، أنا لا أريدك أن تعمل
...في هذه القضية مطلقاً، ولكن

103
00:13:12,225 --> 00:13:13,591
الأمر على ما يرام

104
00:13:17,864 --> 00:13:19,964
إذن، ما الذي نعرفه ؟

105
00:13:21,301 --> 00:13:24,268
ليس الكثير

106
00:13:25,171 --> 00:13:27,872
ماذا، ألم تتحدث مع أحد حول ما جرى ؟

107
00:13:27,874 --> 00:13:30,875
أجل، مع نمام (جوي)، (كيندو والاس)

108
00:13:35,381 --> 00:13:37,148
أنا لا أعرف شيئاً ؟

109
00:13:37,149 --> 00:13:38,916
،أنا لا أعرف شيئاً
أقول لك الحقيقة

110
00:13:38,918 --> 00:13:41,586
إياك والصراخ، مفهوم؟

111
00:13:41,588 --> 00:13:44,589
كن صادقا فحسب، لقد كنت واشي (جوي)

112
00:13:44,591 --> 00:13:47,291
من قتل (جوي) ؟
أخبرني بالحقيقة

113
00:13:47,293 --> 00:13:49,327
!أنا لا أعرف شيئاً يا رجل
أنا أقول لك الحقيقة

114
00:13:49,329 --> 00:13:51,195
أنا لا أكذب عليك

115
00:13:51,197 --> 00:13:55,032
أنا لا أعرف اي شيء

116
00:13:55,034 --> 00:13:57,969
أنا لا أعرف من قتل (كولن)

117
00:14:09,015 --> 00:14:12,016
يمكنك القول أنه حدث بيننا حوار

118
00:14:13,987 --> 00:14:14,986
هو يعرف من القاتل

119
00:14:16,422 --> 00:14:19,624
لماذا إذن تحدثت معه بحق الجحيم ؟

120
00:14:20,994 --> 00:14:24,128
"كانت هناك عصابة في "هارليم
وكان (جوي) يراقبهم

121
00:14:24,130 --> 00:14:25,296
في "هارليم" ؟

122
00:14:25,298 --> 00:14:28,232
ما الذي كان يفعله (جوي) هناك بحق الجحيم ؟

123
00:14:28,234 --> 00:14:30,268
لقد تم توقيفه عن العمل

124
00:14:31,104 --> 00:14:33,004
أنا لا أعلم

125
00:14:34,974 --> 00:14:41,178
عندما... وجدنا كاميراته الخاصة بالقرب من جثته

126
00:14:41,180 --> 00:14:43,014
كيف حال زوجته؟

127
00:14:44,217 --> 00:14:48,486
هي ليست بخير

128
00:14:48,488 --> 00:14:52,023
سأخذ الجثة إلى الطبيب الشرعي
لتفحصها ومعرفة الهوية

129
00:14:52,025 --> 00:14:53,491
هذا الوغد المسكين

130
00:14:53,946 --> 00:14:56,347
<font color="#ffff00">ماذا ايضا يمكنني أن أطلبه؟</font>

131
00:14:56,447 --> 00:14:59,334
<font color="#ffff00">لدي أجمل وأفضل اربع سيدات في العالم</font>

132
00:15:00,922 --> 00:15:03,128
<font color="#ffff00">أنت لن تصدقي ما جرى مع ليلة الأمس</font>

133
00:15:03,152 --> 00:15:05,101
<font color="#ffff00">لقد كان الشيء الأكثر إثارة</font>

134
00:15:05,201 --> 00:15:08,530
<font color="#ffff00">إنتظري، انا أولا لقد إنتظرت
 الفرصة لأتحدث معكِ</font>

135
00:15:08,666 --> 00:15:12,443
<font color="#ffff00">لا، انت أولا -
كلا، انت هي الأولى -</font>

136
00:15:12,493 --> 00:15:13,706
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
اين هو خاتمكِ؟ -</font>

137
00:15:14,571 --> 00:15:16,936
<font color="#ffff00">لقد كان يقع بإستمرار ربما سقط في حقيبتي</font>

138
00:15:17,034 --> 00:15:19,137
<font color="#ffff00">،لابد أن يقوم (خوسي) بإصلاحه
فهو كبير جدا عليكِ</font>

139
00:15:19,237 --> 00:15:20,934
<font color="#ffff00">،أجل، سيقوم بذلك
!والآن أخبريني</font>

140
00:15:20,934 --> 00:15:23,502
<font color="#ffff00">أعتقد أن (هيكتور) سيطلبني للزواج</font>

141
00:15:25,677 --> 00:15:27,030
<font color="#ffff00">ستكونين أنتِ وصيفتي الشرفية</font>

142
00:15:27,130 --> 00:15:29,154
<font color="#ffff00">حقاً ؟ -
أجل -</font>

143
00:15:32,165 --> 00:15:34,565
مهلا، أريد أن أصرخ أيضا

144
00:15:34,567 --> 00:15:35,967
كلا -
ما الأمر؟ -

145
00:15:36,133 --> 00:15:39,029
<font color="#ffff00">لا، لا تقولي له -
لا أستطيع أن أبوح لك -</font>

146
00:15:39,129 --> 00:15:41,251
<font color="#ffff00">ألن تقولي لي؟ -
هي الرئيسة -</font>

147
00:15:44,010 --> 00:15:47,411
لقد قتلوه يا (سكوتي)
!لقد قتلوه

148
00:15:47,413 --> 00:15:50,748
أقصد، من قد يفعل ذلك؟

149
00:15:50,749 --> 00:15:54,084
يقولون أنه عندما وجده، لا يزال السكين على ظهره

150
00:15:54,087 --> 00:15:56,020
من قد يفعل ذلك الشيء به؟

151
00:15:56,022 --> 00:15:58,990
...طعنه في ظهره ومن ثم

152
00:15:58,992 --> 00:16:04,228
وقاموا بإلقائه بعيدا
وكأنه كيس قمامة

153
00:16:04,230 --> 00:16:06,063
!لقد ذبحوه

154
00:17:16,402 --> 00:17:18,803
بالله عليكِ، هل أنتِ حقاً جادة؟

155
00:17:18,805 --> 00:17:21,105
أجل، لا تقل ذلك

156
00:17:21,107 --> 00:17:24,308
شيء كهذا يحدث حقاً، انا جادة

157
00:17:24,777 --> 00:17:26,621
<font color="#ffff00">...أنا لا اتحدث عن الموتى الأحياء، ولكن</font>

158
00:17:26,721 --> 00:17:28,523
<font color="#ffff00">لا تضحك على (إيزابيل)</font>

159
00:17:28,523 --> 00:17:29,686
<font color="#ffff00">إحترمها</font>

160
00:17:30,325 --> 00:17:31,710
<font color="#ffff00">أمي، أنا لا أضحك عليها</font>

161
00:17:31,851 --> 00:17:33,351
أنا أضحك على الجميع

162
00:17:33,352 --> 00:17:34,852
إنظروا إلى أنفسكم و أنتم
 تصدقون هذا الهراء

163
00:17:34,854 --> 00:17:35,853
أغلق فمك

164
00:17:35,855 --> 00:17:36,821
ها أنتِ ذا

165
00:17:37,229 --> 00:17:38,973
<font color="#ffff00">ماذا قال لكِ ؟</font>

166
00:17:39,757 --> 00:17:41,330
<font color="#ffff00">هو لم يقل اي شيء</font>

167
00:17:43,286 --> 00:17:44,757
<font color="#ffff00">لقد وقف هناك...بدون اي حركة</font>

168
00:17:44,797 --> 00:17:47,198
في الهواء؟

169
00:17:51,170 --> 00:17:54,138
ماكان عليه أن يتعامل مع الشياطين؟

170
00:17:54,162 --> 00:17:55,246
<font color="#ffff00">لما لا ؟</font>

171
00:17:55,940 --> 00:17:57,937
<font color="#ffff00">لما لا ينبغي عليه التعامل مع الشيطان؟</font>

172
00:17:58,401 --> 00:18:02,577
<font color="#ffff00">لأن الشيطان سيء جدا
ويمكنه أن يقتلنه</font>

173
00:18:02,777 --> 00:18:04,149
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

174
00:18:08,364 --> 00:18:10,364
<font color="#ffff00">(إليسا) هل أنتِ بخير؟</font>

175
00:18:10,389 --> 00:18:12,123
(إليسا) ؟

176
00:18:17,860 --> 00:18:19,159
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير؟</font>

177
00:18:19,183 --> 00:18:22,234
<font color="#ffff00">أنا ابحث عن شيء ولكن
لم استطع إيجاده</font>

178
00:18:22,779 --> 00:18:24,110
<font color="#ffff00">عن ماذا تبحثين ؟</font>

179
00:18:24,700 --> 00:18:26,621
<font color="#ffff00">، أخبرني
ما هو الشيء الذي تبحثين عنه؟</font>

180
00:18:26,762 --> 00:18:28,758
<font color="#ffff00">ما هو الشيء الذي تبحثين عنه؟</font>

181
00:18:28,973 --> 00:18:31,289
<font color="#ffff00">أخبريني -
حصاني الصغير -</font>

182
00:18:32,186 --> 00:18:34,737
<font color="#ffff00">ولكن لا يمكنني إيجاده -
لا بأس -</font>

183
00:19:34,640 --> 00:19:36,240
...سيدي

184
00:19:37,243 --> 00:19:39,510
هل تعرف اين يمكنني
العثور على واحد من هؤلاء؟

185
00:19:41,800 --> 00:19:44,200
<font color="#ffff00">،هل تعرف اين يمكنني العثور</font>

186
00:19:44,300 --> 00:19:46,712
<font color="#ffff00">على واحد من هؤلاء ؟</font>

187
00:19:51,715 --> 00:19:54,664
<font color="#ffff00">هناك متجر صغير</font>

188
00:19:54,764 --> 00:19:58,193
<font color="#ffff00">أسفل ذلك المبنى هناك</font>

189
00:20:00,047 --> 00:20:01,393
<font color="#ffff00">أهذه حفيدتك ؟</font>

190
00:20:02,301 --> 00:20:05,236
،هذا حصان جميل جدا
هل لديه إسم ؟

191
00:20:06,500 --> 00:20:10,900
<font color="#ffff00">،أسفل ذلك المبنى
ستجد في الحصان</font>

192
00:20:53,786 --> 00:20:55,886
مرحباً -
أهلا عزيزتي -

193
00:20:55,888 --> 00:20:58,289
إسمعي، أنتِ واحدة منا

194
00:20:58,291 --> 00:20:59,957
نحن جميعاً هنا من أجلك، مفهوم ؟ -
مفهوم -

195
00:20:59,959 --> 00:21:01,525
أي شيء تحتاجين إليه
أخبرينا فقط، مفهوم ؟

196
00:21:01,527 --> 00:21:03,360
مفهوم -
حسناً -

197
00:21:03,362 --> 00:21:06,030
،سنعثر على الأوغاد الذين فعلوا ذلك
إحفظي كلامي

198
00:21:06,032 --> 00:21:08,249
حسناً -
حسناً -

199
00:21:08,250 --> 00:21:10,467
(جوي) أحبكَ كثيراً -
وهو أيضا أحبكِ كثيراً -

200
00:21:12,305 --> 00:21:14,371
مرحبا يا صديقي

201
00:21:33,426 --> 00:21:34,625
مرحباً

202
00:21:34,627 --> 00:21:36,760
كيف حالك؟

203
00:21:36,762 --> 00:21:39,697
،في الأول خسرت زوجتك
والآن خسرت زميلك

204
00:21:39,699 --> 00:21:42,433
مهلا، سأقيم حفل عيد ميلاد صغير

205
00:21:42,435 --> 00:21:45,035
،للتوأم خلال الأسبوعين المقبلين
أحضر إبنك معك

206
00:21:45,037 --> 00:21:47,338
إنه في (فلوريدا)

207
00:21:47,340 --> 00:21:48,539
(فلوريدا) ؟

208
00:21:48,541 --> 00:21:51,475
لما تعذب ذلك الطفل المسكين؟

209
00:22:17,515 --> 00:22:18,749
<font color="#ffff00">أراكِ غداً</font>

210
00:22:31,872 --> 00:22:33,062
<font color="#ffff00">أتعرفين ماذا</font>

211
00:22:36,065 --> 00:22:38,047
<font color="#ffff00">لدي مفاجأة لكِ</font>

212
00:22:38,071 --> 00:22:39,581
<font color="#ffff00">مفاجأة ؟</font>

213
00:22:40,547 --> 00:22:42,795
<font color="#ffff00">تريدين رؤيتها؟</font>

214
00:22:42,819 --> 00:22:43,819
<font color="#ffff00">أغلقي عينيكِ</font>

215
00:22:50,806 --> 00:22:52,025
<font color="#ffff00">إفتحيهما الآن</font>

216
00:22:58,189 --> 00:23:00,067
<font color="#ffff00">ماذا، ألم تحبي المفاجأة؟</font>

217
00:23:00,091 --> 00:23:01,507
<font color="#ffff00">هذا ليس يوم عيد ميلادي</font>

218
00:23:01,607 --> 00:23:03,315
<font color="#ffff00">أعلم أن هذا ليس يوم ميلادك</font>

219
00:23:03,339 --> 00:23:05,339
<font color="#ffff00">هذا لكونكِ فتاة طيبة</font>

220
00:23:12,759 --> 00:23:14,735
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
هل كنت فتاة طيبة؟ -</font>

221
00:23:14,835 --> 00:23:16,633
<font color="#ffff00">نعم، طيبة جداً جداً</font>

222
00:23:18,322 --> 00:23:19,545
<font color="#ffff00">تفضلي، خذيها</font>

223
00:23:29,429 --> 00:23:31,507
<font color="#ffff00">هل تعتقدين أن (إليسا) على ما يرام؟ </font>

224
00:23:33,164 --> 00:23:34,342
<font color="#ffff00">...أنا لا أعرف</font>

225
00:23:36,121 --> 00:23:38,941
<font color="#ffff00">أتساءل إذا ما كانت بخير في منزلها</font>

226
00:23:39,028 --> 00:23:40,713
<font color="#ffff00">من؟ -
(إليسا) -</font>

227
00:23:40,813 --> 00:23:41,031
<font color="#ffff00">من؟</font>

228
00:23:41,055 --> 00:23:42,875
<font color="#ffff00">(إليسا)</font>

229
00:23:44,229 --> 00:23:48,208
<font color="#ffff00">بدت حزينة جداً في الأونة الأخيرة</font>

230
00:23:50,057 --> 00:23:51,368
<font color="#ffff00">...أنا لا أعرف</font>

231
00:24:04,143 --> 00:24:05,809
ما هي التهمة ؟

232
00:24:05,811 --> 00:24:07,044
أصمت

233
00:24:25,498 --> 00:24:27,631
هل تعتقدين أنه يعرف
سبب وجوده هنا؟

234
00:24:27,633 --> 00:24:29,933
أعتقد أنه يعرف
لأنه إرتكب جريمة قتل

235
00:24:29,935 --> 00:24:32,269
أعتقد أنه يعرف ذلك جيداً

236
00:24:32,271 --> 00:24:34,805
في إعتقادك لماذا
ينادونه بلقب (بلاك) ؟

237
00:24:34,807 --> 00:24:41,278
لقد سألت صديقه (كيندو والاس)، لماذا
ينادونه بـ(بلاك) لكنه لم يكن يعرف

238
00:24:41,280 --> 00:24:43,780
هل كان يعرف أي شيء آخر؟

239
00:24:43,782 --> 00:24:47,084
في الحقيقة، كان يعرف أن
المدعو (بلاك) لا يحب (جوي)

240
00:24:47,086 --> 00:24:48,519
كان يعرف ذلك

241
00:24:49,555 --> 00:24:52,689
...لقد قال أن (بلاك) كان يكره

242
00:24:53,626 --> 00:24:55,659
هل يمكنني سؤالكم عن شيء ما؟

243
00:24:55,661 --> 00:24:57,628
تفضل

244
00:24:58,631 --> 00:25:04,268
ما الذي فعله المدعو (كيندو والاس) لكم؟

245
00:25:04,270 --> 00:25:07,604
أنا لا أهتم بـ(كيندو والاس)

246
00:25:07,606 --> 00:25:09,806
هو بالنسبة لي لا شيء

247
00:25:09,808 --> 00:25:11,575
أجل

248
00:25:11,577 --> 00:25:13,544
بكل وضوح

249
00:25:18,274 --> 00:25:19,491
<font color="#ffff00">قولي له أنت ولد مطيع</font>

250
00:25:20,092 --> 00:25:21,092
قولي كلبٌ رائع

251
00:25:21,473 --> 00:25:22,941
<font color="#ffff00">قوليها بالأسبانية</font>

252
00:25:25,421 --> 00:25:26,429
<font color="#ffff00">إنه جميل</font>

253
00:25:26,560 --> 00:25:27,759
قولي له ذلك مرة أخرى

254
00:25:32,132 --> 00:25:35,333
من هو الكلب الجيد؟
من هو الكلب الجيد؟

255
00:25:35,335 --> 00:25:37,635
!أنت هو الكلب الجيد

256
00:25:37,637 --> 00:25:39,671
أجل، أنت هو الكلب الجيد

257
00:25:39,673 --> 00:25:42,640
هيــا، هيــا، لا تقــــــاوم

258
00:25:42,642 --> 00:25:45,043
،هيا لا تقاومني
هيا إنظر إلي، لا تقاومنـــي

259
00:25:45,045 --> 00:25:46,811
هيا، أكاد أن أنتهي

260
00:25:46,813 --> 00:25:48,112
كدت أن أنتهي

261
00:25:56,690 --> 00:26:00,258
:الضحيتان هما
(كيندو والاس) و زوجته (جينفر ريتشارد)

262
00:26:08,868 --> 00:26:10,735
<i>أيا أخي روكي؟</i>

263
00:26:10,737 --> 00:26:12,704
يقوم بتحميم كلبك القذر

264
00:26:12,706 --> 00:26:15,239
<i>.إنتبهوا، هذا إبني</i>

265
00:26:18,794 --> 00:26:21,064
<font color="#ffff00">أنا أحبكِ واشتقت لكِ كثيراً</font>

266
00:26:21,164 --> 00:26:23,877
<font color="#ffff00">أنا أحبكَ كثيراً واشتقت لكِ كثيراً</font>

267
00:26:23,977 --> 00:26:26,472
<font color="#ffff00">أنا أيضا يا عزيزتي، أريد قبلة</font>

268
00:26:28,184 --> 00:26:30,846
<font color="#ffff00">أتتذكر ما قلته لكَ بأن
خاتمك كان كبيراً للغاية عليها</font>

269
00:26:31,048 --> 00:26:32,155
<font color="#ffff00">وأصبح يقع بشكل متكرر</font>

270
00:26:32,256 --> 00:26:33,359
<font color="#ffff00">في الحقيقة، لقد سقط</font>

271
00:26:33,360 --> 00:26:35,160
حسناً، لن يحدث شيء
من ذلك مرة أخرى يا (إيفا)

272
00:26:35,161 --> 00:26:36,961
<i>أنا أتصل من العراق وأنتِ</i>
<i>...مازلتِ تتحدثين حول</i>

273
00:26:38,665 --> 00:26:40,398
من الذي يسبب هذه الضوضاء في منزلي ؟

274
00:26:40,400 --> 00:26:41,733
ماذا؟ ماذا؟

275
00:26:41,735 --> 00:26:43,701
من الذي يتصل من الشرق الأوسط؟

276
00:26:43,703 --> 00:26:46,871
! إنه أخي

277
00:26:46,873 --> 00:26:48,973
<i>إذا أنت رجل حرُ الآن</i>
<i>يا أخي</i>

278
00:26:48,975 --> 00:26:50,074
أجل

279
00:26:50,076 --> 00:26:52,110
كيف هو شعورك؟

280
00:26:52,111 --> 00:26:54,145
أحاول عدم العودة إلى هناك، أنت تعرف ذلك

281
00:26:54,147 --> 00:26:56,347
<i>،ولكن إستمع إلي</i>
<i>هل تفهمني ؟</i>

282
00:26:56,349 --> 00:26:58,716
عليك أن تقف للأمام، تعرفُ ذلك؟

283
00:26:58,718 --> 00:26:59,917
أنت لا تمتلك نفس الفرص

284
00:26:59,919 --> 00:27:01,653
كما إعتدت في السابق
هل تسمعني يا (روكي)؟

285
00:27:01,655 --> 00:27:03,388
<i>إنظر إلي، إنظر إلي</i>
<i>عبر الكاميرا، هناك</i>

286
00:27:03,390 --> 00:27:06,658
لا، لقد إكتفيت
لن أفعل هذا الهراء

287
00:27:07,082 --> 00:27:10,082
<font color="#ffff00">(إيزابيل) وجدت لي عملاً في متجر جزار</font>

288
00:27:11,006 --> 00:27:13,006
<font color="#ffff00">أقوم بتقطيع اللحوم</font>

289
00:27:13,400 --> 00:27:15,099
<i>أنت تحب اللحم يا ولد</i>

290
00:27:18,704 --> 00:27:21,038
إذا كل شيءٍ بخير؟

291
00:27:21,841 --> 00:27:24,275
،هل تحتاجني
أم لماذا إتصلت بي؟

292
00:27:26,679 --> 00:27:28,846
كيف الحال معك؟

293
00:27:30,316 --> 00:27:32,750
العمل على ما يرام، تعرف ذلك؟

294
00:27:32,752 --> 00:27:35,419
كيف حالكَ؟

295
00:27:35,421 --> 00:27:41,358
في الواقع، لقد تم إطلاق سراحي
من قسم الشرطة يوم أمس

296
00:27:41,360 --> 00:27:42,893
أجل؟ لماذا؟

297
00:27:44,497 --> 00:27:47,798
شيء ما بخصوص مقتل شرطي

298
00:27:47,800 --> 00:27:51,602
إسمه المستعار (كولين)

299
00:27:51,604 --> 00:27:54,071
...أجل
سمعت عن ذلك

300
00:27:54,073 --> 00:27:59,076
ألم يكن الشرطي الذي قتل
في محطة قطارالأنفاق شارع 191

301
00:28:02,081 --> 00:28:06,317
أتعلم، لديهم بعض الصور

302
00:28:06,319 --> 00:28:08,919
لك أنتَ وبعض من المجرمين

303
00:28:08,921 --> 00:28:10,421
أنا؟

304
00:28:10,423 --> 00:28:12,056
لا، لا، لا

305
00:28:12,058 --> 00:28:16,093
لماذا؟ أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث

306
00:28:16,095 --> 00:28:19,330
،لم أستطع معرفة الأمر
أنا مثل، أنت تعرف

307
00:28:19,332 --> 00:28:20,664
تعرف، نوع من الـصال

308
00:28:20,666 --> 00:28:21,799
الذي ربما يكون، أنت تعرف؟

309
00:28:21,801 --> 00:28:23,400
علاقة بماذا؟

310
00:28:23,402 --> 00:28:26,337
(بلاك)، أنا ليس لدي ايُ
علاقة مع أي شرطي

311
00:28:26,339 --> 00:28:29,106
،أتعرف، أنا فقط
أنا فقط كنت هناك

312
00:28:29,108 --> 00:28:30,641
...أنا دائما أتجول

313
00:28:31,077 --> 00:28:33,043
...حسناً -
...أنا لا -

314
00:28:33,045 --> 00:28:37,514
لقد كانت صورتك وصورة زنجي دومينيكي

315
00:28:37,516 --> 00:28:39,383
...أمام

316
00:28:39,685 --> 00:28:41,719
مقهى (ميامي)

317
00:28:43,389 --> 00:28:47,458
حسنا، حسنا

318
00:28:48,561 --> 00:28:51,929
(لقد كان صديقي (روكي

319
00:28:53,100 --> 00:28:55,932
(روك)، عليك أن تترك ذلك الزنجي

320
00:28:55,935 --> 00:28:57,401
أنا جاد يا رجل

320
00:28:57,500 --> 00:28:59,401
<u>كلام غير واضح</u>

321
00:29:00,439 --> 00:29:03,440
إنظر، يا اخي
هذا الكلب خاصٌ بأخي

322
00:29:03,442 --> 00:29:06,844
كيف سأترك الكلب عرضة للأذى، اشرح لي ذالك

323
00:29:06,846 --> 00:29:07,911
! كلب رائع

324
00:29:07,913 --> 00:29:09,580
أخوه كان بالفعل قوياً

325
00:29:09,582 --> 00:29:11,548
لهذا السبب كان يمتلك كلب رائعاً أيضا

326
00:29:11,550 --> 00:29:14,551
(مانش)، هذا الزنجي هو مجرد كلب يا أخي

327
00:29:14,553 --> 00:29:16,687
تباً، انت لا تفهم

328
00:29:16,689 --> 00:29:18,622
إقطع بعضا من ذلك الفراء (الشعر) وستفهم الأمر

329
00:29:18,624 --> 00:29:21,825
إذا أنت تتحدث عن الشرطي (كولين)؟

330
00:29:21,827 --> 00:29:24,395
(كولين)، (كولين)
أنت تقصد المحقق (كولين)؟

331
00:29:24,397 --> 00:29:25,863
يا رجل لقد كان شيطاناً

332
00:29:25,865 --> 00:29:27,798
إنه قذر، يا رجل، إنه قذر

333
00:29:27,800 --> 00:29:29,467
هل تعرف،  ما الذي فعله؟

334
00:29:29,468 --> 00:29:31,135
لقد ضرب صديقي يا رجل
بواسطة عصاه

335
00:29:31,137 --> 00:29:33,354
...إنه

336
00:29:33,355 --> 00:29:35,572
أنا حتى لا أرغب بالحديث
...عن الأمر فقط لأنه

337
00:29:35,574 --> 00:29:41,445
ما قام به كان سيئاً للغاية
ل(روكي)، الذي خرج للتو

338
00:29:41,447 --> 00:29:44,148
،لقد حكم عليه بـثلاث سنوات
وهو لم يقم بالوشاية بي حتى

339
00:29:44,150 --> 00:29:47,050
لذا انا لا أعرف ما الذي
كان يفعله في ذلك اليوم

340
00:29:47,052 --> 00:29:50,187
ربما كان يتجول في الأنحاء
...أو شيء من هذا القبيل لأنه

341
00:29:50,189 --> 00:29:52,122
أنا لا أعرف، لكن ليس
لدي اي علاقة بهذا الأمر

342
00:29:52,124 --> 00:29:53,974
...أنا لا أعرف

343
00:29:53,975 --> 00:29:56,055
أنا لا أعرف ما الذي تريد
مني أن أقوله لك يا رجل

344
00:29:59,098 --> 00:30:01,064
إدفع لذاك الرجل

345
00:30:06,449 --> 00:30:07,959
<font color="#ffff00">هيا هيا مرة أخرى</font>

346
00:30:08,487 --> 00:30:10,837
<font color="#ffff00">خوسيه لا استطيع -
فقط مرة  أخرى -</font>

347
00:30:10,986 --> 00:30:13,365
<font color="#ffff00">أرجوكِ، فقط نظرة آخرى خاطفة</font>

348
00:30:13,860 --> 00:30:15,860
<font color="#ffff00">يــا إلهـــي</font>

349
00:30:18,515 --> 00:30:21,275
<font color="#ffff00">لا أستطيع التصديق أني لست هناك معكِ يا حبيبتي</font>

350
00:30:22,364 --> 00:30:24,300
<font color="#ffff00">أنا بعيدٌ عنكِ منذ فترة طويلة جداً</font>

351
00:30:26,600 --> 00:30:28,500
<font color="#ffff00">أنتِ رائعة حقاً</font>

352
00:30:30,138 --> 00:30:32,500
<font color="#ffff00">أعرف انكَ ستعود للمنزل قريباً</font>

353
00:30:34,266 --> 00:30:35,858
<font color="#ffff00">لنأمل ذلك فحسب</font>

354
00:30:36,546 --> 00:30:39,194
<font color="#ffff00">ان لم يقوموا بخداعي مرة أخرى</font>

355
00:30:39,294 --> 00:30:41,718
<font color="#ffff00">في يوم سابق رأيت شيئاً جميلاً</font>

356
00:30:42,573 --> 00:30:43,930
<font color="#ffff00"> مالذي رأيتِه؟</font>

357
00:30:44,994 --> 00:30:47,289
<font color="#ffff00">من الصعب عليَ توضيحه لكَ</font>

358
00:30:47,400 --> 00:30:48,289
<font color="#ffff00">أو حتى فهمه</font>

359
00:30:49,231 --> 00:30:50,167
<font color="#ffff00">لكن</font>

360
00:30:52,340 --> 00:30:55,352
<font color="#ffff00">ولكنه بين لي أننا سنلتقي مرة أخرى مجددا وقريباً</font>

361
00:31:02,095 --> 00:31:05,096
هل سبق ورأيت مزارع النمل تلك؟

362
00:31:06,099 --> 00:31:08,833
لقد حصلت على واحدة لـ (كريسي)
في عيد ميلادها العام الماضي

363
00:31:08,835 --> 00:31:12,837
،هو حتى لم ينظر إليها
ولكني وجدتها رائعة

364
00:31:14,340 --> 00:31:16,407
...هذا مذهل

365
00:31:20,413 --> 00:31:22,179
...(ليزلي)

366
00:31:25,852 --> 00:31:30,154
...على اي حال الشيء الذي حدث ل(جوي)

367
00:31:30,156 --> 00:31:33,257
سيكون صعباً جداً لو لم
تتعامل معه بشكل ملائم

368
00:31:33,893 --> 00:31:37,328
...كان لديه العديد من الأعداء و

369
00:31:40,333 --> 00:31:44,502
أنا لا أتكلم فقط عن تجار
الممنواعات الذين سرقهم

370
00:31:44,504 --> 00:31:46,470
أعرف أنه كان شريككَ

371
00:31:46,472 --> 00:31:49,406
،)ولكن (سكوتي
.كان مجرد أحمقٍ لعين

372
00:31:51,911 --> 00:31:54,345
أنت تعرف،  لقد كان قذراً للغاية

373
00:31:54,347 --> 00:31:57,681
،و لسوء حظه
.قذارته إرتدت عليه

374
00:31:57,683 --> 00:32:00,851
لكن على الأقل زوجته ستحصل
.على راتبه التقاعدي كاملاً

375
00:32:00,853 --> 00:32:04,155
والآن، كلما بحثت أكثر
كلما خاطرت أكثر

376
00:32:04,157 --> 00:32:07,258
بإفساد معاشه التقاعدي
لزوجته وأطفاله

377
00:32:08,561 --> 00:32:11,629
وأنا لا أعتقد أنك تريد
القيام بذلك في داخلك

378
00:32:13,466 --> 00:32:16,734
مثل مزرعة (كريسي) للنمل
.أحيانا النمل يموت

379
00:32:16,736 --> 00:32:18,836
،في يوم سابق كنت أنظر لواحــــدة

380
00:32:18,838 --> 00:32:20,204
،وهو على طول الطريق في الأسفل

381
00:32:20,206 --> 00:32:21,238
...وكل النمل الآخر

382
00:32:21,240 --> 00:32:25,743
يسير في جميع الأنحاء
كأنه لا شيء، أنت تعرف؟

383
00:32:25,745 --> 00:32:27,745
الأمر ليس كبير

384
00:32:31,684 --> 00:32:35,920
و (بلاك) و السيد (جونثان جونز)؟

385
00:32:36,822 --> 00:32:38,355
لا يوجد شيء فيما يخص ذلك

386
00:32:38,357 --> 00:32:40,357
كان لديه الدافع الخاص به

387
00:32:41,260 --> 00:32:42,927
و ما هو دافعه؟

388
00:32:42,929 --> 00:32:46,864
ربما على ما يبدو
كان (جوي) يبتزه

389
00:32:46,866 --> 00:32:48,632
يقوم بإستغلاله

390
00:32:49,902 --> 00:32:51,335
أنا لا أعلم ذلك

391
00:32:51,337 --> 00:32:53,637
لكنه بالتأكيد كان لديه دافع قوي

392
00:32:53,639 --> 00:32:56,874
سيد (جونز)

393
00:32:57,610 --> 00:32:58,909
المباحث الفدرالية كانت تلاحقه

394
00:32:58,911 --> 00:33:00,778
منذ فترة وحتى الآن

395
00:33:00,780 --> 00:33:02,246
لسنوات

396
00:33:02,248 --> 00:33:03,514
وقد كان يدرك ذلك

397
00:33:03,950 --> 00:33:06,450
هو لا يقتل أفراد الشرطة

398
00:33:09,689 --> 00:33:11,555
حسناً

399
00:33:11,557 --> 00:33:13,290
من لديك عدا ذلك؟

400
00:33:14,327 --> 00:33:17,428
،انني انتظر اجابة من إدارة نقل المدنية
...الطبيب الشرعي

401
00:33:19,332 --> 00:33:21,398
كانت هناك فتاة

402
00:33:22,268 --> 00:33:23,767
أنا لا أعرف

403
00:33:24,704 --> 00:33:27,238
أعتقد أنها تعرف شيئا

404
00:33:48,628 --> 00:33:50,728
هذا الزنجي هو من بدأ -
أنا كاذب ؟ -

405
00:33:50,730 --> 00:33:52,964
أجل، لقد قام زنجي بقتل أحدهم

406
00:33:52,966 --> 00:33:54,165
كراهيته عبارة عن عاطفية ضعيفة

407
00:33:54,167 --> 00:33:55,700
أنت أفضل منهم جميعا

408
00:33:55,702 --> 00:33:59,036
كيف الحال يا رجل ؟
هل أنت بخير ؟

409
00:34:01,507 --> 00:34:04,608
<font color="#ffff00">أنا بخير - </font>
ماذا عنك أنت ؟ -

410
00:34:04,610 --> 00:34:08,612
،أنا استريح يا رجل
.خرجت من العمل للتو

411
00:34:09,316 --> 00:34:13,025
<font color="#ffff00">أجل، أمي قالت أنها رأتك تعمل في محل الجزارة</font>

412
00:34:13,052 --> 00:34:15,036
تقطع اللحم

413
00:34:15,037 --> 00:34:17,021
،حصلت على فرصة لتجديد اسلوبي برمته
هل تفهمني ؟

414
00:34:17,023 --> 00:34:19,390
،نعم يا رجل
أعرف، أعرف كيف يبدو

415
00:34:19,392 --> 00:34:21,025
،لا أدري إذا سمعت

416
00:34:21,027 --> 00:34:23,294
لكن ذلك المحقق الذي تشاجرت معه

417
00:34:23,296 --> 00:34:27,231
شخص ما ألقى القبض على ذلك الزنجي
في مترو الأنفاق وهو ميت

418
00:34:28,568 --> 00:34:31,552
إذا ماذا ؟

419
00:34:31,553 --> 00:34:34,537
أنا لا أهتم بأي شيء عن ذلك الشرطي اللعين

420
00:34:34,540 --> 00:34:36,173
سواء كان ميتا أو حياً

421
00:34:36,528 --> 00:34:41,167
<font color="#ffff00">ولكن الشرطة تمتلك بعض الصور المسربة نظهر فيها انا و أنت </font>

422
00:34:41,267 --> 00:34:45,002
<font color="#ffff00">لذلك أنا فقط أقدم لك النصيحة يا رجل</font>

423
00:34:46,087 --> 00:34:48,456
<font color="#ffff00">وفي حالة ما إذا إتصلوا</font>

424
00:34:49,055 --> 00:34:50,488
ربما يجدر بنا الأختباء

425
00:34:50,490 --> 00:34:52,423
أسمع يا صديقي

426
00:34:52,425 --> 00:34:56,027
قلت لك بالفعل، ذلك الهراء
لا علاقة لي به

427
00:34:56,051 --> 00:34:58,951
<font color="#ffff00">السلام عليكِ يا مريم، يا ممتلئة نعمة</font>

428
00:34:58,975 --> 00:35:00,271
<font color="#ffff00">إن الرب معكِ</font>

429
00:35:00,371 --> 00:35:02,922
<font color="#ffff00">المباركة الوحيدة بين النساء</font>

430
00:35:02,923 --> 00:35:05,590
<font color="#ffff00">وبارك ثمرة بطنك</font>

431
00:35:05,690 --> 00:35:09,388
<font color="#ffff00">الأن وفي ساعة وفاتنا، آمين</font>

432
00:35:09,488 --> 00:35:10,450
<font color="#ffff00">حبيبتي</font>

433
00:35:10,550 --> 00:35:12,948
<font color="#ffff00">أراك الأسبوع المقبل -
إلى اللقاء -</font>

434
00:35:14,047 --> 00:35:15,279
(أولجا)

435
00:35:16,979 --> 00:35:18,423
<font color="#ffff00">نعم يا عزيزتي</font>

436
00:35:19,267 --> 00:35:21,927
<font color="#ffff00">هل تؤمنين بـ</font>

437
00:35:21,951 --> 00:35:24,075
<font color="#ffff00">أن الرب سيسمح لنا بـ</font>

438
00:35:25,539 --> 00:35:27,343
<font color="#ffff00">برؤية الملائكة ؟</font>

439
00:35:30,060 --> 00:35:32,297
<font color="#ffff00">نعم، إذا شاء ذلك</font>

440
00:35:32,396 --> 00:35:35,723
<font color="#ffff00">بمقدوره أن يغلق أعيننا</font>

441
00:35:35,947 --> 00:35:37,491
<font color="#ffff00">أو يفتحهم</font>

442
00:35:40,055 --> 00:35:41,719
<font color="#ffff00">من المؤكد</font>

443
00:35:42,991 --> 00:35:45,440
<font color="#ffff00">أن لديه</font>

444
00:35:46,008 --> 00:35:49,367
<font color="#ffff00">خطة خاصة لكِ</font>

445
00:35:50,146 --> 00:35:51,945
<font color="#ffff00">.ولأجل حياتك</font>

446
00:35:53,474 --> 00:35:55,121
<font color="#ffff00">شكرا لكِ</font>

447
00:37:11,864 --> 00:37:15,199
!إبتعدي عن الطريق
!إبتعدي عن الطريق

448
00:37:29,860 --> 00:37:32,048
<font color="#ffff00">(إيزابيل) ؟ -
(إيزابيل) هل أنتِ بالداخل ؟ -</font>

449
00:37:36,456 --> 00:37:38,506
<font color="#ffff00">سأتي إليكِ حالا </font>

450
00:37:41,460 --> 00:37:43,594
إفتحي، إفتحي

451
00:37:43,596 --> 00:37:45,296
!إفتحي

452
00:37:55,043 --> 00:37:57,994
<font color="#ffff00">سأتزوج أخيراً، لقد تقدم للزواج مني</font>

453
00:38:08,554 --> 00:38:11,088
حسنا، انت الشريكة الحالية ؟ -
نعم -

454
00:38:11,090 --> 00:38:12,990
لنتغلب على ذلك

455
00:38:23,970 --> 00:38:26,971
حسنا، إهتمامنا الأول هو أنتِ

456
00:38:26,973 --> 00:38:29,373
إذا ما الذي تقولينه بالضبط ؟

457
00:38:29,375 --> 00:38:33,477
لو أن الأمور حدثت والتحقيق

458
00:38:33,479 --> 00:38:36,948
تم فتحه بخصوص (جوي) كما تعلمين

459
00:38:38,284 --> 00:38:41,719
نحن لا نريد ان تتعرضي للخطر

460
00:38:41,721 --> 00:38:45,456
تعرفين المعاش التقاعدي الخاص بـ (جوي)

461
00:38:46,659 --> 00:38:53,297
حقا ؟
إذا أنتم جئتم إلى منزلي

462
00:38:53,299 --> 00:38:58,135
،ومنزل زوجي المقتول
وتقولين لي ماذا ؟

463
00:38:58,137 --> 00:39:01,272
أنتم لن تقومون بالبحث عن قاتله ؟

464
00:39:01,274 --> 00:39:04,008
أريد منكِ الخروج من منزلي

465
00:39:05,044 --> 00:39:07,244
(سكوتي) أريد منك أن تخرجها من منزلي

466
00:39:07,246 --> 00:39:08,679
أنا لا أريدها أن تكون هنا

467
00:39:09,482 --> 00:39:12,416
حسنا، يا شريكتي
سأراك بالخارج

468
00:39:17,256 --> 00:39:20,458
هل تعرف من أنت يا (سكوتي) ؟

469
00:39:21,127 --> 00:39:22,560
حسناً، ساخبرك

470
00:39:24,764 --> 00:39:26,731
انت مثير للشفقة

471
00:39:27,333 --> 00:39:28,766
إنظر إليَ

472
00:39:30,436 --> 00:39:32,737
لا أحد يحبك

473
00:39:32,739 --> 00:39:34,472
(جانين)

474
00:39:34,474 --> 00:39:37,174
،لا تقل لي (جانين)
.لقد كان لديك صديق واحد

475
00:39:37,176 --> 00:39:41,045
لقد كان لديك شخص واحد فقط في هذا العالم

476
00:39:41,047 --> 00:39:43,414
والذي كان يهتم لأمرك

477
00:39:43,416 --> 00:39:49,754
من الذي كان يأخذ إبنك كل نهاية أسبوع
لأنك كنت لا تستطيع القيام بذلك

478
00:39:49,756 --> 00:39:51,722
من الذي قام برعاية إبنك ؟

479
00:39:51,724 --> 00:39:55,559
أنت لا تستطيع حتى الأعتناء بإبنك

480
00:39:57,764 --> 00:40:01,599
و هكذا ترد إليه جميله ؟

481
00:40:08,704 --> 00:40:12,170
<font color="#ffff00">أشعر وكأني في حلم</font>

482
00:40:12,281 --> 00:40:15,082
<font color="#ffff00">لا أستطيع التصديق أنني سأعود
 للوطن خلال الأيام القليلة المقبلة</font>

483
00:40:15,182 --> 00:40:16,700
<font color="#ffff00">أنا أعرف يا حبيبي</font>

484
00:40:16,750 --> 00:40:18,138
<font color="#ffff00">إنه نفس الشيء بالنسبة إلي</font>

485
00:40:18,237 --> 00:40:20,588
<font color="#ffff00">.لا أعرف، إنه كالحلم بالنسبة إلي</font>

486
00:40:45,745 --> 00:40:47,445
ماذا عنها ؟

487
00:40:47,781 --> 00:40:49,669
<font color="#ffff00">ماذا حدث لهذا الشرطي ؟</font>

488
00:40:50,359 --> 00:40:51,693
<font color="#ffff00">أنا لا أعرفها</font>

489
00:40:51,717 --> 00:40:52,318
<font color="#ffff00">بالأنجليزية من فضلك ؟</font>

490
00:40:52,318 --> 00:40:55,286
،أنا آسف ايها الضابط
لغتي الأنجليزية ليست جيدة

491
00:40:55,387 --> 00:40:56,622
<font color="#ffff00">هل لديك بطاقة ؟</font>

492
00:40:56,622 --> 00:40:58,689
إذا رأيتها، سأكلمك على الفور

493
00:41:00,526 --> 00:41:02,326
دعني أرى، دعني أرى
هل ترى هذا الشخص هنا ؟

494
00:41:02,328 --> 00:41:04,628
،هو لا يبدو حتى (دومينيكاني)
.إنه من (بورتو ريكو)

495
00:41:08,067 --> 00:41:09,400
حسناً

496
00:41:10,474 --> 00:41:13,324
<font color="#ffff00">سأقوم الآن بإعادة طرح السؤال عليك</font>

497
00:41:13,548 --> 00:41:14,949
<font color="#ffff00">إسمه هو (مانويل دو لا كروز)</font>

498
00:41:15,206 --> 00:41:17,254
<font color="#ffff00">لا أعرف هؤلاء الأشخاص</font>

499
00:41:18,807 --> 00:41:20,182
<font color="#ffff00">أنا لا أعرفه</font>

500
00:41:23,127 --> 00:41:25,520
<font color="#ffff00">وأنت، ألا تعرف من هذا الرجل ؟</font>

501
00:41:25,900 --> 00:41:27,373
<font color="#ffff00">(أرنلدو رويز)؟</font>

502
00:41:28,946 --> 00:41:31,709
<font color="#ffff00">لأنه قال أنه يعرفك</font>

503
00:41:31,809 --> 00:41:33,972
<font color="#ffff00">لا أعرف أي شيء</font>

504
00:41:34,827 --> 00:41:36,803
<font color="#ffff00">نحن لا نعرف هؤلاء الأشخاص</font>

505
00:41:39,128 --> 00:41:41,742
<font color="#ffff00">وأعتقد كذلك أنكم لا تعرفون</font>

506
00:41:41,841 --> 00:41:44,731
<font color="#ffff00">أنه قتل منذ بضعة ايام</font>

507
00:41:46,500 --> 00:41:47,500
<font color="#ffff00">حسناً</font>

508
00:41:47,904 --> 00:41:49,665
<font color="#ffff00">هذا سيء للغاية</font>

509
00:41:50,076 --> 00:41:52,176
إنه صغير بالعمر ايضا

510
00:41:52,500 --> 00:41:54,500
<font color="#ffff00">الكثير من العنف مع هؤلاء الأولاد</font>

511
00:42:03,524 --> 00:42:05,524
<font color="#ffff00">ولكن لديه لكمة قوية بالفعل</font>

512
00:42:09,429 --> 00:42:11,128
ماذا، أنت أكبر مني الآن ؟

513
00:42:11,130 --> 00:42:12,563
أنت أكبر مني الآن ؟

514
00:42:22,108 --> 00:42:23,091
(لاكي)

515
00:42:24,634 --> 00:42:26,309
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

516
00:42:52,772 --> 00:42:55,706
نحن آسفون للغاية بأن نخبركِ أن إبنكِ

517
00:42:55,708 --> 00:43:00,044
خوسيه ألفاريز دو لا كروز) قد قتل في المعركة)

518
00:43:16,129 --> 00:43:17,795
إبن أخي ليس كسولا أيضا

519
00:43:17,797 --> 00:43:19,730
دعني اخبرك كم هو شرطي جيد

520
00:43:19,732 --> 00:43:23,501
هو في رأي، أفضل شرطيا كان لدينا

521
00:43:23,503 --> 00:43:26,604
وكان لطيفاً للغاية ليعطي مخالفة

522
00:43:26,606 --> 00:43:28,272
لصديقة قديمة لي

523
00:43:28,274 --> 00:43:31,442
فتاة قامت بتحطيم قلب ذلك الرجل

524
00:43:31,444 --> 00:43:33,277
كم كان ثمن المخالفة ؟

525
00:43:33,279 --> 00:43:38,749
500$ ،هذا صحيح
 لإعاقة الحافلة

526
00:43:38,751 --> 00:43:41,118
أناديه بـالعقل المدبر

527
00:44:31,737 --> 00:44:34,638
(روكي)، أنا آسف لما حدث مع أخيك (خوسيه)

528
00:44:35,875 --> 00:44:38,342
فقط إنتظرني حتى أقوم
بتصفية ذهني لمدة، أتفهمني ؟

529
00:44:38,344 --> 00:44:40,845
أنا أفهمك، ولكن إسمعني

530
00:44:40,847 --> 00:44:43,347
الشرطة حضرت إلى هنا في
الأيام الماضية وهي تبحث عنك

531
00:44:43,349 --> 00:44:45,483
حقاً ؟ -
أنا جاد -

532
00:44:46,886 --> 00:44:48,536
لا بد ان هذا

533
00:44:48,537 --> 00:44:50,187
ماكان يتكلم عنه (نالدو) ذلك اليوم، أتتذكر ؟

534
00:44:50,189 --> 00:44:52,223
هيا، انتبه

535
00:44:52,225 --> 00:44:54,191
الزنجي (نالدو) مات

536
00:44:54,193 --> 00:44:58,696
الزنجي مات ؟ -
أجل يا صديقي، الزنجي مات -

537
00:45:04,737 --> 00:45:06,470
فقط إنتبه لنفسك، يا رجل

538
00:45:06,472 --> 00:45:08,472
يقال أن (بلاك) هو المتهم
الوحيد في مقتل (نالدو)

539
00:45:08,474 --> 00:45:09,707
هذا جنوني، يا رجل

540
00:45:09,709 --> 00:45:11,709
ربما عليك الابتعاد عن الأنظار لفترة

541
00:45:16,549 --> 00:45:18,282
ما الأمر ؟

542
00:45:20,219 --> 00:45:22,786
هيا
ماذا لديك يا شريكي ؟

543
00:45:23,556 --> 00:45:26,290
لا أعرف، ربما لا شيء

544
00:45:27,727 --> 00:45:29,827
أليست تلك هي الفتاة الموجودة في الصورة ؟

545
00:45:35,401 --> 00:45:38,903
ماذا ؟ -
حدثيني عن أطفالكِ ؟ -

546
00:45:38,905 --> 00:45:42,706
أطفالي ؟

547
00:45:43,576 --> 00:45:45,342
ماذا تريد أن تعرف ؟

548
00:45:46,746 --> 00:45:49,213
كيف يبدون ؟

549
00:45:49,215 --> 00:45:51,949
إنهم صاخبون، ومشاغبون

550
00:45:51,951 --> 00:45:55,286
وأيضا مزعجون، و صاخبون

500
00:45:57,223 --> 00:45:58,789
أجل

501
00:46:00,493 --> 00:46:02,193
ماذا عنك ؟

502
00:46:02,195 --> 00:46:03,727
ماذا عن ابنك ؟

503
00:46:04,864 --> 00:46:06,964
انه هادئ

504
00:46:06,966 --> 00:46:10,434
و مهمل -
صحيح -

505
00:46:11,304 --> 00:46:13,304
انه ولد طيب

506
00:46:13,973 --> 00:46:15,739
(أنتوني)

539
00:46:20,365 --> 00:46:22,317
<font color="#ffff00">كيف حالك يا عزيزتي ؟</font>

540
00:46:30,668 --> 00:46:32,851
<font color="#ffff00">(ماريسون)، كيف حالها ؟</font>

541
00:46:35,025 --> 00:46:36,630
<font color="#ffff00">الأمر صعب على الجميع</font>

542
00:46:36,730 --> 00:46:38,614
<font color="#ffff00">.نعم، بالطبع</font>

543
00:46:38,714 --> 00:46:42,053
<font color="#ffff00">،اذا احتجتي لأي شيء
.رجاء أخبريني</font>

544
00:46:42,153 --> 00:46:43,416
<font color="#ffff00">شكرا جزيلا</font>

507
00:46:45,238 --> 00:46:48,472
! دعني أسألك سؤالا

508
00:46:49,275 --> 00:46:51,508
ماذا تعتقد حقا حول ( جوي) ؟

509
00:46:56,349 --> 00:46:59,316
لقد كان بجانبي عندما ماتت زوجتي

510
00:47:00,853 --> 00:47:03,721
حسنا

511
00:47:12,331 --> 00:47:13,998
...(اليسا)

550
00:47:15,640 --> 00:47:17,607
<font color="#ffff00">هل أنت بخير ؟ -
نعم -</font>

551
00:47:20,000 --> 00:47:22,225
<font color="#ffff00">ما اسمها ؟</font>

552
00:47:22,942 --> 00:47:24,508
<font color="#ffff00">(ايزابيل)</font>

553
00:47:24,532 --> 00:47:28,079
<font color="#ffff00">حقا؟
أسميتها (ايزابيل) ؟</font>

554
00:47:31,751 --> 00:47:33,284
...(ايزا)

555
00:47:37,290 --> 00:47:38,722
هل أنت بخير يا عزيزتي  ؟

556
00:47:50,864 --> 00:47:52,774
<font color="#ffff00">ستكونين بخير ؟</font>

557
00:48:00,526 --> 00:48:02,311
<font color="#ffff00">سوف أغلق</font>

558
00:48:03,582 --> 00:48:05,082
حسنا

559
00:48:15,765 --> 00:48:17,909
<font color="#ffff00">لقد تأخرت أمكِ</font>

560
00:48:20,272 --> 00:48:22,746
<font color="#ffff00">. لا تقلقي، ستكون في المنزل قريبا</font>

561
00:48:23,219 --> 00:48:24,395
<font color="#ffff00">تعالي هنا</font>

562
00:48:29,146 --> 00:48:30,506
<font color="#ffff00">سأخدكِ للمنزل</font>

563
00:48:30,543 --> 00:48:31,742
<font color="#ffff00">لا</font>

564
00:48:31,944 --> 00:48:34,154
<font color="#ffff00">لا أريد الذهاب الى المنزل </font>

565
00:48:34,603 --> 00:48:38,042
<font color="#ffff00">،لكن يجب عليكِ الذهاب للمنزل
أمكِ تأخرت</font>

566
00:48:41,419 --> 00:48:43,681
<font color="#ffff00">هل يمكنني الذهاب لمنزلكِ ؟</font>

567
00:48:45,391 --> 00:48:47,424
<font color="#ffff00">لا</font>

568
00:48:47,553 --> 00:48:49,633
<font color="#ffff00">يجب عليك الذهاب لمنزلكِ</font>

569
00:48:57,625 --> 00:48:58,936
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

570
00:49:00,071 --> 00:49:01,662
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

571
00:49:35,699 --> 00:49:37,018
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

572
00:49:39,331 --> 00:49:42,744
<font color="#ffff00">مرحبا يا حبيبتي -
أنا معلمة (اليسا) -</font>

573
00:49:43,511 --> 00:49:45,039
<font color="#ffff00">ما اسمكِ ؟</font>

574
00:49:46,488 --> 00:49:47,671
<font color="#ffff00">(ايزابيل)</font>

575
00:49:48,597 --> 00:49:51,469
<font color="#ffff00">شكرا جزيلا على احضاركِ لها للمنزل سيدة (ايزابيل)</font>

576
00:50:36,197 --> 00:50:37,849
<font color="#ffff00">أنتِ حامل</font>

577
00:50:40,441 --> 00:50:42,129
<font color="#ffff00">هذا مستحيل</font>

518
00:51:09,803 --> 00:51:10,935
(جانين)

519
00:51:12,338 --> 00:51:14,872
أبقي عيونك مغلقة

520
00:51:17,844 --> 00:51:19,844
حسنا

521
00:51:19,846 --> 00:51:21,846
هل هن مغلقتين ؟

522
00:51:22,916 --> 00:51:23,981
أجل

523
00:51:27,420 --> 00:51:29,086
حسنا

524
00:51:29,088 --> 00:51:31,322
عيد ميلاد سعيد

525
00:51:36,229 --> 00:51:38,095
لقد تذكرتِيه

526
00:51:38,097 --> 00:51:40,598
بالطبع تذكرته

527
00:51:40,600 --> 00:51:42,300
الآن يجب عليك أن تتمنى أمنية

528
00:51:42,302 --> 00:51:43,968
هيا

529
00:52:00,286 --> 00:52:02,019
انها لذيذة

530
00:52:10,463 --> 00:52:14,332
..(جانين) -
عليك أن تسترخي -

531
00:52:14,334 --> 00:52:17,268
الأطفال لن يعودوا حتى الغد

532
00:52:17,270 --> 00:52:21,572
لقد شتمتني لأنني كنت قاسية معك

533
00:52:21,574 --> 00:52:25,209
لكني كذبت -
صحيح -

534
00:52:25,211 --> 00:52:29,113
عندما قلت بأنك لا تملك أصدقاء

535
00:52:30,884 --> 00:52:32,884
أنا صديقتك

536
00:52:33,353 --> 00:52:36,020
و أعتني بك

537
00:52:43,563 --> 00:52:47,031
لا يمكننا -
لا يمكننا ماذا ؟ -

538
00:52:47,901 --> 00:52:50,034
لا أستطيع

539
00:52:50,036 --> 00:52:51,669
ماذا ؟

540
00:52:57,977 --> 00:53:00,411
..(جانين)

541
00:53:00,413 --> 00:53:02,013
..(جانين)

542
00:53:02,015 --> 00:53:03,681
(جانين)، ماذا ؟

543
00:53:03,683 --> 00:53:05,983
أسكت

544
00:53:05,985 --> 00:53:07,451
لا بأس

545
00:53:08,922 --> 00:53:12,423
لا بأس، لا بأس، لا بأس

546
00:53:16,963 --> 00:53:18,296
...(جانين)

547
00:53:18,298 --> 00:53:22,967
. اذا أردت المغادرة ، فلك ذلك

548
00:53:24,037 --> 00:53:26,671
لكن ليس من الجيد أن تبقي وحيدا

611
00:53:41,095 --> 00:53:43,584
<font color="#ffff00">لدي شيء لأخبركم به</font>

550
00:53:45,625 --> 00:53:47,658
نحتاج لبعض الأخبار الجيدة

613
00:53:49,582 --> 00:53:51,301
<font color="#ffff00">...شيء</font>

614
00:53:51,659 --> 00:53:54,627
<font color="#ffff00">رائع جدا
. مذهل</font>

615
00:53:55,647 --> 00:53:58,492
<font color="#ffff00">شيء غير متوقع قد حدث</font>

616
00:53:59,336 --> 00:54:00,766
<font color="#ffff00">انها معجزة</font>

617
00:54:07,520 --> 00:54:09,529
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

618
00:54:12,975 --> 00:54:14,527
<font color="#ffff00">!انها معجزة</font>

619
00:54:15,927 --> 00:54:18,328
<font color="#ffff00">هذا جنون
لا أدري كيف حدث ذلك</font>

620
00:54:18,429 --> 00:54:22,537
<font color="#ffff00">لكن كيف يمكن أن تكونين حامل ؟
.و (خوسي) في العراق منذ سنة</font>

621
00:54:22,637 --> 00:54:24,190
<font color="#ffff00">...أعرف</font>

622
00:54:26,519 --> 00:54:28,046
<font color="#ffff00">!انها معجزة</font>

623
00:54:31,448 --> 00:54:33,571
<font color="#ffff00">أتتذكرون ما أخبرتكم به</font>

624
00:54:33,572 --> 00:54:36,254
<font color="#ffff00">ما رأيته تلك الليلة في النفق</font>

625
00:54:37,634 --> 00:54:40,919
<font color="#ffff00">،لقد كان جدا مذهلا
.الكلمات لا يمكن لها أن تصف ذلك</font>

626
00:54:41,019 --> 00:54:43,866
<font color="#ffff00">...أعتقد أن تلك الليلة، الله</font>

627
00:54:44,298 --> 00:54:48,738
<font color="#ffff00">،و الأم المباركة
.قد فعلوا بي شيئا مميزا </font>

628
00:54:48,838 --> 00:54:50,350
<font color="#ffff00">.لكل واحد منا</font>

629
00:54:54,350 --> 00:54:58,031
<font color="#ffff00">لقد عرف بأن (خوسي)
لن يعود للبيت</font>

630
00:54:58,328 --> 00:55:01,417
<font color="#ffff00">لذلك منحنا هذه الهدية</font>

631
00:55:04,137 --> 00:55:05,669
<font color="#ffff00">(غلوريا)</font>

632
00:55:05,912 --> 00:55:07,450
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

552
00:55:07,507 --> 00:55:09,140
..(غلوريا)

634
00:55:12,561 --> 00:55:15,543
<font color="#ffff00">ستقومين بهذا من أجلنا ؟</font>

635
00:55:15,642 --> 00:55:18,025
<font color="#ffff00">ستقومين بهذا من أجلنا (خوسي) ؟</font>

553
00:55:31,330 --> 00:55:33,798
عليها مغادرة هذا المنزل حالا

554
00:55:33,800 --> 00:55:35,599
دع أبويها يعتنوا بها

555
00:55:35,601 --> 00:55:38,369
لا أريدها هنا -
سأطلب منها الرحيل -

556
00:55:45,411 --> 00:55:46,811
(مانويل)

640
00:55:48,615 --> 00:55:50,513
<font color="#ffff00">هل تصدقني، لا ؟</font>

557
00:56:15,174 --> 00:56:17,441
أتعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

558
00:56:18,344 --> 00:56:20,144
لا أدري

559
00:56:20,146 --> 00:56:21,879
بالطبع أشعر بالذنب

560
00:56:21,881 --> 00:56:24,115
! لكن يجب أن تشعر أسوأ مني

561
00:56:26,786 --> 00:56:28,519
هيا

562
00:56:28,521 --> 00:56:30,588
لا تكن جبانا

563
00:56:30,590 --> 00:56:32,623
لم نفعل شيئا خاطئا

564
00:56:32,625 --> 00:56:36,160
،زوجتك ميتة
زوجي ميت

565
00:56:36,162 --> 00:56:38,462
نحن مجرد بشر

566
00:56:39,465 --> 00:56:41,298
أعلم

567
00:56:46,639 --> 00:56:52,143
بالاضافة، (جوي) لم يكن فتى خورسي

568
00:56:54,247 --> 00:56:57,048
صحيح، أعلم ذلك

569
00:56:57,049 --> 00:56:59,850
،أعلم أنه أخد المال من تجار المخدرات
الجميع يعرف ذلك

570
00:57:01,454 --> 00:57:03,254
صحيح

571
00:57:03,656 --> 00:57:05,589
لقد فعل أكثر من ذلك

572
00:57:05,591 --> 00:57:10,427
،هل تتذكر...منذ بضعة سنوات مضت
ذلك الفتى الدومينيكي ؟

573
00:57:10,429 --> 00:57:12,329
اجل ، بالطبع

574
00:57:12,331 --> 00:57:14,165
ماذا عنه ؟

575
00:57:15,168 --> 00:57:17,468
لقد فعلها يا (سكوتي)

576
00:57:17,470 --> 00:57:21,338
ذات يوم انهار وأخبرني بكل شيء

577
00:57:25,311 --> 00:57:27,511
لكن فتى كان مثيرا للمشاكل، اتعلم ؟

578
00:57:27,513 --> 00:57:30,247
لقد كان يبيع المخدرات و اشياء من هذا القبيل

579
00:57:31,450 --> 00:57:34,518
قال (جوي) بأنه كان فقط يحاول العبث معه، اتعلم ؟

580
00:57:38,758 --> 00:57:42,927
لكن لا أريد اسم (جوي) أي يتلطخ بهذه القذارة،  مفهوم ؟

581
00:57:42,929 --> 00:57:45,663
! أعني، لدينا أطفال

582
00:57:45,665 --> 00:57:48,566
أعني أنك مدين له بذلك المقدار

583
00:59:20,059 --> 00:59:21,659
مرحبا

584
00:59:21,661 --> 00:59:23,661
مرحبا يا صاح ، انه أنا

585
00:59:23,663 --> 00:59:25,429
كيف حالك ؟

586
00:59:25,431 --> 00:59:28,332
مرحبا يا أبي، أنا نائم

587
00:59:28,334 --> 00:59:31,535
أعلم، أعلم، لا بأس

588
00:59:31,537 --> 00:59:33,737
عد الى النوم

589
00:59:33,739 --> 00:59:35,839
أبي، هل توصلت ببطاقتي ؟

590
00:59:35,841 --> 00:59:37,841
لقد توصلت بها

591
00:59:38,477 --> 00:59:40,944
انها أفضل بطاقة توصلت بها على الاطلاق

592
00:59:42,348 --> 00:59:44,481
هل أعجبتك فعلا ؟

593
00:59:45,484 --> 00:59:47,418
أحببتها

594
00:59:49,088 --> 00:59:54,692
سوف أقوم بزيارتك قريبا

595
00:59:54,694 --> 00:59:56,427
متى ؟

596
00:59:57,997 --> 01:00:00,498
قريبا

597
01:00:00,499 --> 01:00:03,000
،علي فقط انهاء قضية هنا
بعدها سأقوم بزيارتك

598
01:00:06,038 --> 01:00:08,672
(أنطوني) ؟

599
01:00:08,674 --> 01:00:12,910
. (أنطوني)، لابأس، عد للنوم

600
01:00:12,912 --> 01:00:15,412
أبي -
نعم -

601
01:00:15,414 --> 01:00:18,482
هل حظيت بعيد ميلاد رائع ؟

602
01:00:19,585 --> 01:00:22,986
. نعم، لقد كان رائعا

603
01:00:22,988 --> 01:00:24,488
...ال

604
01:00:26,125 --> 01:00:31,729
الشباب...أحضروا كعكة صغيرة، أتعرف

605
01:00:31,731 --> 01:00:36,133
و شيء صغير من أجلي في المركز

606
01:00:36,135 --> 01:00:40,404
لقد كان...لقد  كان رائعا جدا

607
01:00:42,541 --> 01:00:48,145
حسنا...عد للنوم

608
01:00:48,147 --> 01:00:50,781
أحبك -
ليلة سعيدة يا أبي -

609
01:00:50,783 --> 01:00:54,585
أحبك أيضا -
 حسنا، ليلة سعيدة -

610
01:00:55,554 --> 01:00:57,421
. ليلة سعيدة يا صديقي

611
01:01:28,488 --> 01:01:31,689
...(أولغا)، (أولغا)

696
01:01:34,180 --> 01:01:36,468
<font color="#ffff00">سررت برؤيتكِ</font>

697
01:01:38,227 --> 01:01:40,074
<font color="#ffff00">كيف حالكِ ؟</font>

698
01:01:40,434 --> 01:01:42,296
<font color="#ffff00">كل شيء بخير</font>

699
01:01:42,396 --> 01:01:45,540
<font color="#ffff00">،مررت بمنزلكِ بضعة مرات
لكنكِ كنت دائما في الخارج</font>

700
01:01:45,636 --> 01:01:47,300
<font color="#ffff00">...أردت أن أريكِ</font>

700
01:01:47,500 --> 01:01:49,042
<font color="#ffff00">المعجزة</font>

701
01:01:50,962 --> 01:01:53,426
<font color="#ffff00">صحيح، لقد سمعت أنكِ حامل</font>

702
01:01:54,752 --> 01:01:57,397
<font color="#ffff00">أعرف أن هذه المعجزة
يصعب على الناس تصديقها</font>

703
01:01:57,497 --> 01:02:00,158
<font color="#ffff00">،لكن لو كان أحد ما سيفهمها
فسأعرف أنه سيكون أنتِ </font>

704
01:02:00,257 --> 01:02:01,562
<font color="#ffff00">اسمعي يا (ايزابيل)</font>

705
01:02:01,662 --> 01:02:03,882
<font color="#ffff00">لدي المزيد من التسوق لأقوم به</font>

706
01:02:04,590 --> 01:02:06,524
(أولغا)

707
01:02:06,654 --> 01:02:11,453
<font color="#ffff00">أريدكِ أن تدعوا لي و للطفل</font>

708
01:02:11,700 --> 01:02:13,100
<font color="#ffff00">.(ايزابيل)</font>

708
01:02:13,296 --> 01:02:17,065
<font color="#ffff00">يجب عليك التحدث مع القس</font>

709
01:02:18,097 --> 01:02:20,685
<font color="#ffff00">.فقط مباركة بسيطة يا (أولغا)</font>

710
01:02:22,863 --> 01:02:25,640
<font color="#ffff00">أحب دائما سماع دعائكِ</font>

711
01:02:44,018 --> 01:02:47,693
<font color="#ffff00">أبتاه، يا خالق كل الأشياء</font>

712
01:02:47,794 --> 01:02:55,619
<font color="#ffff00">لقد يسرت من تشكيل جنين في رحم</font>

713
01:02:55,743 --> 01:02:57,694
<font color="#ffff00">ابنتك</font>

714
01:02:58,036 --> 01:03:04,664
<font color="#ffff00">فلتساعد (ايزابيل) في عناية و حراسة هذه الحياة الجديدة</font>

715
01:03:05,481 --> 01:03:09,771
<font color="#ffff00">و لا تفعل شيئا، و لا أحد
.يستطيع ايذائها بأي طريقة كانت</font>

613
01:03:10,323 --> 01:03:11,822
آمين

614
01:03:13,659 --> 01:03:15,192
آمين

718
01:03:15,424 --> 01:03:17,296
<font color="#ffff00">الى اللقاء يا (ايزابيل)</font>

719
01:03:23,693 --> 01:03:25,089
<font color="#ffff00">شكرا لكِ</font>

615
01:03:34,614 --> 01:03:37,281
أيها المستهتر، كم يدفعون لك هنا ؟

616
01:03:37,283 --> 01:03:38,683
لماذا، أتحتاج لعمل ؟

617
01:03:38,685 --> 01:03:42,720
. لا يا رجل، أنا فقط فضولي يا رجل

618
01:03:42,722 --> 01:03:44,722
دعني أرى

619
01:03:44,724 --> 01:03:48,200
...ماذا رأيك في بعض

619
01:03:48,200 --> 01:03:49,026
مؤخرات الخنازير ؟

620
01:03:49,028 --> 01:03:51,295
آسف، آسف، آسف

621
01:03:51,297 --> 01:03:53,164
مؤخرة لحم الخنزير

622
01:03:53,466 --> 01:03:55,066
أجل

623
01:03:56,436 --> 01:03:59,503
دعني أحصل على أكبر قطعة لديك يا رجل

624
01:04:01,240 --> 01:04:02,640
أجل

625
01:04:06,713 --> 01:04:09,113
. أريدك أن تزيل كل الدهن عنها يا صديقي

626
01:04:10,717 --> 01:04:12,516
أجل

627
01:04:21,060 --> 01:04:22,727
أجل

628
01:04:22,729 --> 01:04:26,630
أتعلم أنني أحب أن تكون مؤخرتي صلبة، اتفهمني ؟

629
01:04:30,636 --> 01:04:34,005
أتعلم، لسبب ما

630
01:04:34,007 --> 01:04:36,040
أشعر أنك واحد من الاخوة

631
01:04:36,042 --> 01:04:38,743
الذين تم انتهاكهم من قبل، أتعلم ؟

632
01:04:38,745 --> 01:04:41,045
،كأنني لا أعرف ما الأمر

633
01:04:41,047 --> 01:04:44,415
لكنني انتابني احساس، أتعلم ؟

634
01:04:44,417 --> 01:04:48,185
. هذا النوع من الطاقة الموجودة عندك يا رجل

635
01:04:49,455 --> 01:04:54,725
هل سبق و أن ضاجع ذكرا و شيء ما من هذا القبيل ؟

636
01:04:54,727 --> 01:04:56,761
أنا فقط أقول، لا، لا، لا
لا تقاطعني حتى أنتهي من كلامي

637
01:04:56,763 --> 01:04:59,497
...لأنه لو فعلت

638
01:05:00,266 --> 01:05:02,500
لم يكن خطأك

639
01:05:02,502 --> 01:05:05,320
،لأنك كما ترى

640
01:05:05,321 --> 01:05:08,139
 ان قررت قتل الزجي الذي فعلها لك

641
01:05:10,676 --> 01:05:13,577
لا أعتقد أن أحدا سوف سيحمك الذنب يا صديقي

642
01:05:15,515 --> 01:05:19,250
. اذن من الواضح أنك تعرف عني أكثر مما أعرفه عنك

643
01:05:20,753 --> 01:05:23,120
سأقول لك شيء ؟ -
ما هو؟ -

644
01:05:23,122 --> 01:05:26,490
هذا ما أريد منك فعله ؟ -
ماذا تريد مني فعله ؟ -

645
01:05:26,492 --> 01:05:28,626
أريد منك الذهاب الى الشرطة

646
01:05:28,628 --> 01:05:31,629
وتقول لهم ما حدث بينك

647
01:05:31,631 --> 01:05:34,598
و ذاك الشرطي اللعين (كولين)

648
01:05:36,235 --> 01:05:38,569
لأنه كما ترى الآن

649
01:05:38,571 --> 01:05:41,639
يعتقدون أنني هو الشخص الذي قتله

650
01:05:44,143 --> 01:05:48,512
و كلينا نعرف أن هذا لم يحدث

651
01:05:48,514 --> 01:05:50,581
اذا أتتيت لهنا لقتلي، صحيح ؟

652
01:05:50,583 --> 01:05:54,718
من الأفضل أن تحرص على القيام بعمل جيد يا صديقي

653
01:05:54,720 --> 01:05:58,089
. و هذا هو الشيء الوحيد الذي سأقوله لك

654
01:05:59,325 --> 01:06:03,360
أتعرف، في ظل الظروف المختلفة

655
01:06:05,131 --> 01:06:06,831
كان يمكن أن تكون واحدا من أفضل الموظفين لدي

656
01:06:06,833 --> 01:06:08,866
شكرا لك، عد مرة ثانية

762
01:06:23,606 --> 01:06:26,830
<font color="#ffff00">أتعلم، نحن جد سعيدون بعودتك للمنزل</font>

763
01:06:29,297 --> 01:06:31,126
<font color="#ffff00">غدا عندي rosarv </font>

764
01:06:33,338 --> 01:06:35,330
<font color="#ffff00">هل تريدين الذهاب معي ؟</font>

765
01:06:38,862 --> 01:06:40,894
<font color="#ffff00"> لاأستطيع، يجب علي أن أعمل </font>

766
01:06:44,940 --> 01:06:47,410
<font color="#ffff00">كيف حال عملكِ ؟</font>

767
01:06:59,422 --> 01:07:01,789
<font color="#ffff00">!اذن، أحضري التالية يا (ايزابيل)</font>

768
01:07:18,045 --> 01:07:19,557
<font color="#ffff00">شهية طيبة -
شكرا لكِ -</font>

657
01:07:36,389 --> 01:07:42,193
(ايزابيل)، أريد التحدث مع (مانويل دولا كروز)

658
01:07:42,195 --> 01:07:44,261
هل تعرفين أين بامكاني العثور عليه ؟

659
01:07:50,203 --> 01:07:51,869
نصف رطل من هذا الآن ؟

660
01:07:51,871 --> 01:07:52,970
انها مجنونة هناك

661
01:07:52,972 --> 01:07:54,772
لا، يجب علينا استفزازها

771
01:07:55,054 --> 01:07:56,573
<font color="#ffff00">كيف حالكِ يا (ايزابيل) ؟</font>

772
01:07:57,622 --> 01:07:58,638
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

662
01:07:58,644 --> 01:08:01,712
(إيزابيلا روسيليني)

774
01:08:01,953 --> 01:08:04,462
<font color="#ffff00">أين هو (مانويل) ؟ -
لقد غادر المدينة لفترة -</font>

775
01:08:04,562 --> 01:08:05,986
<font color="#ffff00">الى أين ذهب ؟</font>

776
01:08:08,751 --> 01:08:11,755
<font color="#ffff00">هو فقط بحاجة لأن يبتعد لفترة قصيرة</font>

663
01:08:11,800 --> 01:08:12,400
<font color="#ffff00">...أنت تعلمين</font>

663
01:08:12,692 --> 01:08:15,859
عطلة صغيرة، أنت تعلمين، لنسيان المشاكل

778
01:08:20,256 --> 01:08:21,855
<font color="#ffff00">متى سيعود ؟</font>

779
01:08:22,703 --> 01:08:24,447
<font color="#ffff00">لا نعرف ، لا يمكننا البوح</font>

780
01:08:31,108 --> 01:08:34,709
<font color="#ffff00">،يا شباب، مناوبتنا قد انتهت
.حان وقت الزويد</font>

664
01:08:39,252 --> 01:08:42,419
(ديبروسكي) -
انه في وسط المدينة -

665
01:08:42,421 --> 01:08:44,455
ممتاز

666
01:08:46,826 --> 01:08:48,559
أنت، تكلم معي

667
01:08:50,529 --> 01:08:52,830
حسنا، لنرى

668
01:08:52,832 --> 01:08:54,565
انه ميت

669
01:08:55,268 --> 01:08:56,767
انه ميت

670
01:08:57,336 --> 01:08:59,403
انها انه ميتة

671
01:08:59,405 --> 01:09:02,740
السيد (دولا كروز)، لم يتم العثور عليه

672
01:09:02,742 --> 01:09:05,976
،و هي رأت شيء
لقد كانت هناك

673
01:09:06,779 --> 01:09:09,313
و لكن ماذا سأفعل ؟
احضارها للمركز ؟

674
01:09:09,315 --> 01:09:10,881
ستكون في ميتة خلال أسبوع

675
01:09:11,817 --> 01:09:14,285
لا أحد يقول شيئا

676
01:09:14,287 --> 01:09:17,655
و فجأة لم يعد أحد يتكلم الانجليزية

677
01:09:17,657 --> 01:09:20,791
حسنا، اسبانيتك لا بأس بها، أليس كذلك ؟

678
01:09:20,793 --> 01:09:24,295
اسبانيتي سيئة، لكن هذه ليست المشكلة

679
01:09:24,297 --> 01:09:27,598
،انها فقط لا أحد يتكلم
لا أحد يقول شيئا

680
01:09:27,600 --> 01:09:29,500
و أنا لا ألومهم على ذلك

681
01:09:29,502 --> 01:09:31,969
لكن شخص ما يعرف شيئا

682
01:09:31,971 --> 01:09:34,305
انها تعرف ما وقع

683
01:09:34,307 --> 01:09:40,044
لكن ماذا سأفعل ؟
جلبها ؟ والتسبب في قتلها ؟

684
01:09:40,046 --> 01:09:41,545
! اللعنة

685
01:10:06,072 --> 01:10:07,504
هل أنت مجرم معروف ؟

686
01:10:09,542 --> 01:10:11,542
لأن السيد (جوناتان جونس) هنا

687
01:10:11,544 --> 01:10:15,779
لا يمكنه مرافقة أي مجرمين معروفين

688
01:10:25,391 --> 01:10:29,693
اذن هذه هي خطتهم الجديدة ؟

689
01:10:29,695 --> 01:10:34,365
أن يجلسوا فقط هناكو التحرش بي حتى الموت ؟

690
01:10:34,367 --> 01:10:37,868
ما الذي بامكانك فعله ؟
يعتقدون أنك من قتل الشرطي

691
01:11:06,098 --> 01:11:07,731
حسنا

692
01:11:22,682 --> 01:11:24,382
أعرفكِ

693
01:11:25,785 --> 01:11:28,419
أتذكركِ

694
01:11:35,261 --> 01:11:37,661
أتذكركِ

695
01:11:39,565 --> 01:11:41,098
(ايليسا)

814
01:11:43,030 --> 01:11:44,135
<font color="#ffff00">!لا تتحركِ</font>

815
01:11:45,329 --> 01:11:46,851
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين ؟</font>

816
01:11:53,834 --> 01:11:55,523
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ فعل هذا</font>

817
01:11:56,305 --> 01:11:57,843
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ.</font>

818
01:11:59,284 --> 01:12:00,371
<font color="#ffff00">انظري لي</font>

819
01:12:00,523 --> 01:12:03,741
<font color="#ffff00">،كنتِ ستتسببين في قتل نفسكِ
.اياكِ أن تفعلي هذا مجددا</font>

820
01:12:06,031 --> 01:12:07,672
<font color="#ffff00">أين هم أبويكِ ؟</font>

821
01:12:12,821 --> 01:12:15,979
<font color="#ffff00">أين هم أبويكِ ؟ -
لا أعرف -</font>

822
01:12:23,846 --> 01:12:25,679
<font color="#ffff00">من فعل بكِ هذا ؟</font>

823
01:12:28,354 --> 01:12:30,097
<font color="#ffff00">من فعل بكِ هذا ؟</font>

824
01:13:07,903 --> 01:13:09,122
<font color="#ffff00">هل أعجبتكِ ؟</font>

825
01:13:32,795 --> 01:13:34,110
<font color="#ffff00">تعالي هنا</font>

826
01:13:37,642 --> 01:13:39,485
<font color="#ffff00">لقد تأخر الوقت</font>

827
01:13:54,562 --> 01:13:55,716
<font color="#ffff00">أتعرفين ؟</font>

828
01:13:55,816 --> 01:13:58,847
<font color="#ffff00">،منذ أن كنت فتاة صغيرة
لطلما أحببت اسم (اليسا) ؟</font>

829
01:13:58,947 --> 01:14:01,367
<font color="#ffff00">و طلبت من جميع الأصدقاء
بمناداتي بذاك الاسم</font>

830
01:14:02,578 --> 01:14:04,996
<font color="#ffff00">لديكِ اسم جميل جدا</font>

831
01:14:12,528 --> 01:14:13,875
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

832
01:14:13,975 --> 01:14:16,005
<font color="#ffff00">لنذهب -
نعم يا (ايزابيل) -</font>

833
01:14:30,772 --> 01:14:32,530
<font color="#ffff00">طفلتي</font>

834
01:14:37,876 --> 01:14:39,981
<font color="#ffff00">أنا جد مرهقة يا أمي</font>

835
01:14:40,080 --> 01:14:42,296
<font color="#ffff00">ظهري يؤلمني -
لا يا عزيزتي -</font>

836
01:14:42,396 --> 01:14:44,635
<font color="#ffff00">يجب عليكِ الاعتناء بنفسكِ</font>

837
01:14:44,736 --> 01:14:46,703
<font color="#ffff00">تحتاجين الى الراحة</font>

838
01:14:47,699 --> 01:14:50,811
<font color="#ffff00">لما لا أجهز لكِ حماما ساخنا ؟ </font>

839
01:14:50,912 --> 01:14:52,119
<font color="#ffff00">موافقة ؟</font>

840
01:14:52,219 --> 01:14:54,429
<font color="#ffff00">سأعود في الحال -
شكرا لكِ يا أمي -</font>

841
01:15:03,542 --> 01:15:06,396
<font color="#ffff00">حمام ساخن سيجعلكِ تشعرين بالتحسن</font>

842
01:15:33,619 --> 01:15:36,396
<font color="#ffff00">.غدا علي أخدكِ للمنزل يا (اليسا)</font>

843
01:15:38,998 --> 01:15:40,832
<font color="#ffff00">أحبكِ يا (ايزابيل)</font>

844
01:15:43,660 --> 01:15:47,660
<font color="#ffff00">(ايزابيل)، حبيبتي
.الحمام جاهز</font>

845
01:15:53,309 --> 01:15:57,893
<font color="#ffff00">أنه جاهز يا حبيبتي -
أنا متعبة جدا يا أمي، سوف أنام -</font>

846
01:16:01,097 --> 01:16:03,794
<font color="#ffff00">حسنا يا حبيبتي، لا بأس في ذلك</font>

847
01:16:05,324 --> 01:16:06,599
<font color="#ffff00">حبيبتي</font>

848
01:16:07,363 --> 01:16:10,465
<font color="#ffff00">.أتعرفين، أنا جد سعيدة لأنكِ عدت للمنزل الآن</font>

849
01:16:12,701 --> 01:16:14,960
<font color="#ffff00">كلانا اشتقنا لكِ كثيرا</font>

850
01:16:21,081 --> 01:16:22,387
<font color="#ffff00">صحيح يا أمي</font>

851
01:16:23,637 --> 01:16:25,217
<font color="#ffff00">أراكِ غدا</font>

852
01:16:25,994 --> 01:16:27,248
<font color="#ffff00">أراكِ غدا</font>

696
01:16:42,969 --> 01:16:44,969
سنذهب لنرى العم (سكوت)

697
01:16:44,971 --> 01:16:47,104
كم هو جميل شعرك

698
01:16:47,607 --> 01:16:49,106
شعرها

699
01:16:49,108 --> 01:16:50,975
من هذه ؟

700
01:16:51,945 --> 01:16:53,711
فتاة

701
01:16:53,713 --> 01:16:56,113
يمكنني رؤية ذلك

702
01:16:59,185 --> 01:17:02,086
(جوي) لديه بعض الصور لها في آلة تصويره

703
01:17:02,088 --> 01:17:04,722
...لديها علاقة مع الفتى الدومينيكي الذي كان

704
01:17:04,724 --> 01:17:06,891
اسكت

705
01:17:06,892 --> 01:17:09,059
عزيزتي، هل تريدين الصعود للفوق ؟

706
01:17:09,062 --> 01:17:12,263
بامكانكِ مشاهدة الرسوم المتحركة، مفهوم ؟

707
01:17:12,265 --> 01:17:14,398
يحبون مشاهدة التلفاز

708
01:17:18,604 --> 01:17:21,105
هل كان (جوي) يعبث مع هذه العاهرة ؟

709
01:17:21,107 --> 01:17:22,473
لا أدري

710
01:17:23,242 --> 01:17:24,642
نعم، اذن ما رأيك ؟

711
01:17:24,644 --> 01:17:27,078
أعني، ما علاقة هذه مع أي شيء ؟

712
01:17:27,080 --> 01:17:30,214
،لا أعرف، أنا أريد فقط معرفة ان كان قد ذكر أي شيء

713
01:17:30,216 --> 01:17:34,151
أو ان سبق لكِ رأيتها من قبل أو أي شيء

714
01:17:35,488 --> 01:17:38,456
لا، لم يسبق لي أن رأيتها من قبل

715
01:17:49,302 --> 01:17:52,670
اذن هل ستبقى قليلا ؟

716
01:17:52,672 --> 01:17:54,472
لا يمكنني

717
01:17:54,474 --> 01:17:57,074
علي الذهاب الى المدينة

718
01:17:57,076 --> 01:17:58,709
أيا كان

876
01:18:13,245 --> 01:18:15,271
<font color="#ffff00">هل يمكننا الذهاب الى الحديقة يا (ايزابيل) ؟</font>

877
01:18:15,370 --> 01:18:18,569
<font color="#ffff00">،ليس هذه المرة يا حبيبتي
.يجب علي أن أوصلكِ للمنزل</font>

878
01:18:24,836 --> 01:18:26,514
<font color="#ffff00">.هيا يا (اليسا)</font>

879
01:18:33,702 --> 01:18:35,636
<font color="#ffff00">امشي بسرعة</font>

880
01:18:35,736 --> 01:18:38,871
<font color="#ffff00">لا أريد الذهاب للمنزل -
(اليسا)، يجب علي ايصالكِ للمنزل -</font>

881
01:18:38,896 --> 01:18:40,896
<font color="#ffff00">لا أريد -
أرجوكِ يا (اليسا) -</font>

882
01:18:41,622 --> 01:18:44,959
<font color="#ffff00">!أرجوكِ يا (اليسا) -
لا أريد الذهاب للمنزل -</font>

883
01:18:44,983 --> 01:18:47,147
<font color="#ffff00">ما المشكلة ؟</font>

884
01:18:47,246 --> 01:18:49,499
<font color="#ffff00">لا بأس، اهدئي</font>

885
01:18:49,599 --> 01:18:51,688
<font color="#ffff00">. حسنا، حسنا، لا بأس</font>

719
01:19:09,348 --> 01:19:12,349
اذن هذا كل شيء ؟ -
هذا كل شيء -

720
01:19:12,351 --> 01:19:15,119
و ماذا عن (جونتان جونز) ؟

721
01:19:15,121 --> 01:19:17,354
هل سنتركه يرحل فحسب ؟

722
01:19:17,356 --> 01:19:19,824
هل احساسك يخبرك أنه هو الرجل المنشود ؟

723
01:19:21,160 --> 01:19:25,429
ماذا عن الفتى الذي يزعم بأن
(جوي) مارس معه الجنس ؟

724
01:19:25,431 --> 01:19:27,131
أي خبر عنه ؟

725
01:19:28,101 --> 01:19:31,535
اما هو أو (جوناتان جونس)، اتفقنا ؟

726
01:19:31,537 --> 01:19:33,471
أعرف هذا القدر

727
01:19:33,473 --> 01:19:36,774
(سكوتي)، لن تترك هذه القضية، أليس كذلك ؟

728
01:19:40,847 --> 01:19:42,513
ما هذا ؟

729
01:19:46,219 --> 01:19:47,451
من هي ؟

730
01:19:47,453 --> 01:19:49,220
حسنا، صديقك اغتصبها

731
01:19:53,626 --> 01:19:56,560
على الأقل هذا ما قالته و ستقوله تحت القسم

732
01:19:58,264 --> 01:20:02,133
سوف نغلق التحقيق، انسى الأمر

733
01:20:02,135 --> 01:20:04,368
. صديقك كان مغتصبا

734
01:20:04,370 --> 01:20:06,737
. هل تفهمني، لم يكن رجلا صالحا

735
01:20:06,739 --> 01:20:11,175
. و القسم لن يتحمل اللوم من أجل هذا الوغد

736
01:20:11,177 --> 01:20:14,578
اذن القضية مغلقة الى الأبد

737
01:20:14,580 --> 01:20:16,347
أحسبها ميتة

738
01:20:18,518 --> 01:20:19,850
هذا كل شيء

739
01:20:36,302 --> 01:20:38,102
لن يقوموا بازعاجك بعد الآن

740
01:20:38,104 --> 01:20:40,271
لقد دخلت الخط، الشرطة سيغلقون

741
01:20:40,273 --> 01:20:42,406
التحقيق حول مقتل (جوي كولين)

742
01:20:42,408 --> 01:20:45,242
وأنا متأكد %100 من هذا

743
01:20:47,046 --> 01:20:48,446
هذا ما أريد سماعه

744
01:20:48,448 --> 01:20:50,614
أبليت حسنا سيد (هايمل)

745
01:20:50,616 --> 01:20:54,118
لكن أنت تعرف أنني منت لأقتله

746
01:20:54,120 --> 01:20:57,054
. ذاك الشرطي اللعين (كوليين)

747
01:20:57,056 --> 01:21:01,058
لكن، أعتقد أن  شخصاً آخر سبقني لذلك

748
01:21:01,060 --> 01:21:05,096
حسنا، انتهى كل شيء الآن، صحيح ؟

749
01:21:06,065 --> 01:21:08,632
. أجل، تقريبا

750
01:21:09,168 --> 01:21:11,369
هناك مسألة أخيرة عالقة يجب انهائها

751
01:21:27,420 --> 01:21:29,186
زنجيي الأكبر

752
01:21:29,756 --> 01:21:31,422
بحقك يا صديقي

753
01:21:31,424 --> 01:21:32,790
...في الحقيقة

754
01:21:32,792 --> 01:21:35,393
أبحث عن ذاك  القاتل المجنون

755
01:21:35,395 --> 01:21:36,694
الذي تهرب معه يا رجل

756
01:21:36,696 --> 01:21:39,630
لم أرى (روكي) منذ مدة طويلة يا رجل

757
01:21:39,632 --> 01:21:41,799
حسنا، لدي بعض الأعمال الغير منتهية معه

758
01:21:41,801 --> 01:21:44,035
دعنا نكمل الحديث في الفوق يا صديقي

759
01:22:26,279 --> 01:22:30,548
أتعلم، سوف أعطيك شيء واحدا

760
01:22:30,550 --> 01:22:34,085
أنت بالتأكيد زنجي قاسي صغير  يا رجل

761
01:22:38,291 --> 01:22:41,826
لكن كما ترى اللعبة انتهت الآن أيها المستهتر

762
01:22:41,828 --> 01:22:44,479
أجل

763
01:22:44,480 --> 01:22:47,131
لا أستطيع أن أتحمل لك النزيف على
ثيابك (نوع فيراغامو) التي يقدر ثمنها ب $1500

764
01:22:59,812 --> 01:23:03,581
سأقول لك، دعني أتكلف بذلك

765
01:23:03,583 --> 01:23:07,284
اعني، هذا أقل شيء يمكنني فعله من أجلك

766
01:23:18,564 --> 01:23:22,500
. لقد قلت لك بأن تحرص على القيام بعمل جيد

767
01:23:37,817 --> 01:23:39,150
(ايزابيل) ؟

935
01:23:40,000 --> 01:23:41,084
<font color="#ffff00">هل كل شيء بخير ؟</font>

936
01:23:44,716 --> 01:23:46,929
<font color="#ffff00">نعم ؟ -
هل أنتِ متأكدة ؟ -</font>

937
01:23:49,490 --> 01:23:50,546
<font color="#ffff00">أجل</font>

938
01:23:50,646 --> 01:23:53,658
<font color="#ffff00">اتعرفين أننا نحبكِ كثيرا، صحيح ؟</font>

939
01:23:55,073 --> 01:23:57,861
<font color="#ffff00">اتعرفين أنني أحبكِ كثيرا ؟</font>

940
01:24:04,996 --> 01:24:06,930
<font color="#ffff00">...أنا لن أؤذيكِ أبدا يا (ايزابيل)</font>

941
01:24:07,029 --> 01:24:08,794
<font color="#ffff00">ليس مرة آخرى</font>

942
01:24:10,476 --> 01:24:12,360
<font color="#ffff00">سوف أقوم بقتل نفسي أولا</font>

943
01:24:25,712 --> 01:24:28,729
<font color="#ffff00">لوكا -
سوف أذهب الى المتجر -</font>

944
01:24:28,829 --> 01:24:31,177
<font color="#ffff00">أريدك أن تذهب معي ، موافق ؟</font>

768
01:25:07,974 --> 01:25:09,640
"(ايزابيل)"

769
01:25:27,860 --> 01:25:29,560
(اليسا) ؟

947
01:25:32,153 --> 01:25:33,492
<font color="#ffff00">ما الأمر ؟</font>

948
01:25:35,002 --> 01:25:36,000
<font color="#ffff00">الرجل</font>

948
01:25:36,200 --> 01:25:39,101
<font color="#ffff00">أي رجل؟ -
!الرجل -</font>

949
01:25:39,464 --> 01:25:42,125
<font color="#ffff00">أنا لا أفهمكِ -
الرجل -</font>

950
01:25:45,970 --> 01:25:46,800
<font color="#ffff00">!الرجل</font>

950
01:25:46,970 --> 01:25:49,233
<font color="#ffff00">أي رجل؟ -
!ذلك الرجل -</font>

951
01:25:49,334 --> 01:25:51,209
<font color="#ffff00">هل هناك رجل هنالك ؟ -
نعم -</font>

770
01:25:51,284 --> 01:25:52,883
حسنا

771
01:25:58,557 --> 01:26:00,624
! (ايزابيل)

954
01:26:00,827 --> 01:26:02,462
<font color="#ffff00">خذي هذه -
لا -</font>

772
01:26:02,561 --> 01:26:04,028
(روكي)، لا

956
01:26:04,266 --> 01:26:06,811
<font color="#ffff00">لا أريده يا (روكي) -
خذيه -</font>

957
01:26:06,911 --> 01:26:09,765
<font color="#ffff00">.لن تعرفي متى ستحتلجين سكينا هنا</font>

958
01:27:28,411 --> 01:27:29,854
<font color="#ffff00">النجدة</font>

959
01:29:52,721 --> 01:29:54,858
<font color="#ffff00">(ايزابيل)، ماذا حدث ؟</font>

960
01:29:59,814 --> 01:30:01,737
<font color="#ffff00"> .لقد آذى (اليسا) يا أمي </font>

961
01:30:01,761 --> 01:30:04,954
<font color="#ffff00">لقد آذى الفتاة الصغيرة</font>

773
01:30:16,549 --> 01:30:18,615
...(ايزابيل)

963
01:30:20,188 --> 01:30:21,694
<font color="#ffff00">لماذا أنت هنا ؟</font>

964
01:30:25,349 --> 01:30:27,348
<font color="#ffff00">كل شيء بخير يا (اليسا)</font>

965
01:30:29,879 --> 01:30:31,553
<font color="#ffff00">كل شيء بخير</font>

774
01:31:06,332 --> 01:31:08,932
حسنا، فليحضر أحد لها الماء

967
01:31:57,047 --> 01:32:00,460
<font color="#ffff00">منذ صغيري و أنا أحب اسم (اليسا)</font>

968
01:32:00,484 --> 01:32:02,797
<font color="#ffff00">لديكِ اسم جميل جدا</font>

969
01:32:24,540 --> 01:32:25,769
<font color="#ffff00">هل هي لذيذة ؟</font>

970
01:32:51,556 --> 01:32:54,168
<font color="#ffff00">أبانا الذي في السموات</font>

971
01:32:54,268 --> 01:32:57,834
<font color="#ffff00">...ليتقدس اسمك وليأت ملكوتك لتكن</font>

972
01:33:04,000 --> 01:36:41,814
<font color="#00ffff">: ترجمة وتعديل</font>
<font color="#00ff00">|| ديـدة إبـرا@ـيـم & عبد الحميد عطاف||</font>

