1
00:00:01,238 --> 00:00:05,000
<font color=#FFFF00>"مبني على قصة حقيقية"</font>

2
00:00:27,963 --> 00:00:30,665
"جدّف جدّف بقاربك"

3
00:00:30,699 --> 00:00:33,201
"بلطف الى مجرى النهر"

4
00:00:33,235 --> 00:00:35,837
"بشكل مبهج"

5
00:00:35,871 --> 00:00:38,740
"فـ الحياة ليست إلا مجرد حلم"

6
00:00:38,774 --> 00:00:41,176
"جدّف جدّف بقاربك"

7
00:00:41,210 --> 00:00:43,378
"بلطف الى مجرى النهر"

8
00:00:43,412 --> 00:00:45,680
"واذا رأيت تمساحاً"

9
00:00:45,714 --> 00:00:49,250
!"فاهرب واصرخ"

10
00:00:50,686 --> 00:00:52,153
،عليّ أن أذهب للبحث عن عمل
.يا عزيزي

11
00:00:52,188 --> 00:00:54,656
!لا -
لا ؟ -

12
00:00:54,690 --> 00:00:57,425
،لكن اذا لم أحصل على وظيفة
.فلن نحصل اذاً على منزل خاصّ بنا

13
00:00:57,460 --> 00:01:03,331
،وبعدها لن نستطيع غناء أغنيتنا طوال اليوم
."ولعب لعبة "ترين مان

14
00:01:03,365 --> 00:01:05,533
!لا أريد أن ألعب "ترين مان" الآن

15
00:01:07,369 --> 00:01:09,838
.هيا

16
00:01:09,872 --> 00:01:11,339
."سأكون "بيضة فاسدة

17
00:01:11,373 --> 00:01:12,907
!لقد انتصرت

18
00:01:12,942 --> 00:01:14,175
!أمي

19
00:01:14,210 --> 00:01:16,211
،أمي عليّ أن أذهب
.هيا

20
00:01:16,245 --> 00:01:17,278
.تعال هنا عزيزي

21
00:01:17,313 --> 00:01:18,446
.تعال الى جدتك

22
00:01:18,481 --> 00:01:21,316
،أمي اذا كان سيلعب في الفناء
هل يمكنك مراقبته من فضلك ؟

23
00:01:21,350 --> 00:01:22,951
.واجعليه يأخذ غفوته

24
00:01:22,985 --> 00:01:24,953
.والا سيكون مزعجاً طوال اليوم

25
00:01:24,987 --> 00:01:26,221
.هذا يكفي

26
00:01:26,255 --> 00:01:30,425
،لقد اهتممت بك
ولم يتم تأكلك النمور أليس كذلك ؟

27
00:01:30,459 --> 00:01:34,362
أتريدين حقاً الخوض في هذا الآن ؟

28
00:01:34,396 --> 00:01:36,364
،اذا كنتي تريدين وظيفة
.فمن الأفضل أن تذهبي الآن

29
00:01:38,901 --> 00:01:40,001
.جوي) خمّن)

30
00:01:40,035 --> 00:01:42,971
،عندما أعود اليوم
.سيكون لديّ وظيفة

31
00:01:43,005 --> 00:01:45,640
وتوقّع من سيحضر لك
أكبر هدية على الاطلاق ؟

32
00:01:45,674 --> 00:01:46,808
.أنا

33
00:01:46,842 --> 00:01:48,209
.نعم

34
00:02:08,430 --> 00:02:12,633
.تفضلي -
.حسناً

35
00:02:12,667 --> 00:02:14,101
...آمل أن لا تمانعي لكن

36
00:02:14,136 --> 00:02:16,237
.لم أعمل في مغسلة من قبل

37
00:02:16,271 --> 00:02:18,005
.أعتقد أنكِ ستبلين بلاءاً حسناً هنا

38
00:02:18,040 --> 00:02:20,141
.نعم هذا رائع

39
00:02:20,175 --> 00:02:24,078
،تبقّى شيئاً واحداً لتملئينه
.وهو السنة التي تخرجتي فيها من الثانوية

40
00:02:26,348 --> 00:02:33,721
،كنت أنوي انهاء الثانوية العامة
.لكن لم يكن عندي شخصٌ ليرعى ابني

41
00:02:33,755 --> 00:02:37,358
،لكن أقسم لكِ لو قمتي بتوظيفي
.فلن تندمي

42
00:02:37,392 --> 00:02:41,362
عزيزتي .. يا ليتني أستطيع
.أنا آسفة

43
00:02:41,396 --> 00:02:42,596
.حسناً

44
00:02:58,679 --> 00:03:00,280
أين أمي ؟

45
00:03:00,314 --> 00:03:02,382
.من المفترض أنها هي من ترعاه

46
00:03:02,416 --> 00:03:04,284
ما الذي تلعب به ؟

47
00:03:04,318 --> 00:03:05,251
.تعال يا عزيزي

48
00:03:05,286 --> 00:03:06,386
!لا

49
00:03:06,420 --> 00:03:07,587
.ابتعد عن أمي

50
00:03:07,621 --> 00:03:08,588
!أيها اللعين

51
00:03:12,359 --> 00:03:15,328
السيّدة (نايت) هل يمكنني
التحدث معك ؟

52
00:03:15,362 --> 00:03:18,565
.نعم

53
00:03:18,599 --> 00:03:22,202
الاصابات التي يعاني منها ابنك
.سببها سوء المعاملة

54
00:03:22,236 --> 00:03:23,770
.لالالا

55
00:03:23,804 --> 00:03:27,240
،أخبرت الطبيب
.أنه سقط من الزلاقة اليوم

56
00:03:27,274 --> 00:03:32,145
ميشيل) حتى نتأكّد أنكِ قادرة)
،على توفير بيئة آمنة لابنك

57
00:03:32,179 --> 00:03:33,746
...سأوصي

58
00:03:33,781 --> 00:03:35,782
.أرجوك لا تأخذي ابني

59
00:03:35,816 --> 00:03:36,983
.أرجوك

60
00:03:37,017 --> 00:03:38,785
...(ميشيل)

61
00:03:38,819 --> 00:03:39,752
.أنتي لا تفهمين

62
00:03:39,787 --> 00:03:42,589
...انه

63
00:03:42,623 --> 00:03:44,757
.انه حساس جداً

64
00:03:44,792 --> 00:03:46,759
...انه

65
00:03:46,794 --> 00:03:50,630
.انه يحتاجني و الا سيتحطّم

66
00:03:50,664 --> 00:03:52,265
.أرجوك

67
00:03:55,069 --> 00:03:57,370
.أرجوك لا تأخذي ابني

68
00:03:57,404 --> 00:03:59,906
.لا يمكنك أخذ أطفال الناس منهم وحسب

69
00:03:59,940 --> 00:04:01,908
.هذا ليس عدلاً

70
00:04:11,518 --> 00:04:13,752
(مرحباً (ميشيل
هل رأيتي (جوي) اليوم ؟

71
00:04:13,786 --> 00:04:15,954
.نعم انه بأحسن حال

72
00:04:15,989 --> 00:04:17,489
متى سيعود للمنزل ؟

73
00:04:17,524 --> 00:04:18,891
،يقولون

74
00:04:18,925 --> 00:04:23,729
،بما أني خرجت من منزل أمي وأعيش مع قريبتي
.الأخصائية الاجتماعية تقول سيعود بعد أسبوعين

75
00:04:23,763 --> 00:04:25,564
أسبوعين ؟ -
.نعم -

76
00:04:25,598 --> 00:04:29,134
،جلسة الاستماع يوم الثلاثاء
.وكنت أقدم الكثير من طلبات الالتحاق

77
00:04:29,169 --> 00:04:30,636
وخمني ؟

78
00:04:30,670 --> 00:04:32,137
.ثلاثةٌ منهم اتصلوا بي

79
00:04:32,172 --> 00:04:33,172
.أعلم

80
00:04:33,875 --> 00:04:36,308
،انه أبي
.استمعي لمدى حماقته

81
00:04:36,443 --> 00:04:38,277
!مرحباً
جاهزةٌ للذهاب ؟

82
00:04:38,311 --> 00:04:40,379
.لأني متجه للطريق رقم 45 لإقلالك

83
00:04:41,013 --> 00:04:42,814
.أنا في الرواق

84
00:04:42,848 --> 00:04:44,649
.(سأراكِ خلال ثواني يا (ميجا

85
00:04:46,052 --> 00:04:48,487
ما زال والدكِ بجوارك؟

86
00:04:48,521 --> 00:04:49,855
.يا له من أمر مثالي

87
00:04:49,889 --> 00:04:51,623
.نحن لسنا عائلةً مثالية

88
00:04:51,657 --> 00:04:52,724
.حسناً

89
00:04:54,293 --> 00:04:55,360
.أراكِ لاحقاً

90
00:04:55,395 --> 00:04:56,328
.أتمنى لكِ التوفيق في جلسة استماعك

91
00:04:56,362 --> 00:04:57,929
.حسناً وداعاً

92
00:05:21,020 --> 00:05:22,287
مرحباً ؟

93
00:05:22,322 --> 00:05:24,022
.انها أنا -
هل وصلتي ؟ -

94
00:05:24,057 --> 00:05:25,324
.لن آتي إليك -
ماذا ؟ -

95
00:05:25,358 --> 00:05:27,659
.آسفة ،لم أنتبه للوقت

96
00:05:27,694 --> 00:05:29,661
لم تنتبهي للوقت؟

97
00:05:29,696 --> 00:05:31,763
،اذا لم أصل للمحكمة في الوقت المناسب
.فـ سيكتبون تقريراً عني

98
00:05:31,798 --> 00:05:34,366
.لديكِ 3 ساعات

99
00:05:34,400 --> 00:05:35,734
.أتعلمين ؟ سأذهب بنفسي

100
00:05:35,768 --> 00:05:37,636
...لكن عزيزتي

101
00:06:11,937 --> 00:06:14,772
.من فضلك -
.مرحباً -

102
00:06:14,806 --> 00:06:19,677
هل تعرف أين شارع 2950 ؟ -
.ليس لديّ فكرة -

103
00:06:19,711 --> 00:06:21,679
.حسناً -
.أعتذر -

104
00:06:21,713 --> 00:06:24,281
.أعلم مكانه -
حقاً ؟ -

105
00:06:24,316 --> 00:06:26,417
.أنا اعرفك
.(أنت والد (ايميلي

106
00:06:26,451 --> 00:06:28,386
.أنا أعيش بقرب منزل والدتها

107
00:06:28,420 --> 00:06:30,154
أتعرف موقع هذا العنوان ؟

108
00:06:30,188 --> 00:06:32,823
نعم ، انه على بعد 45 دقيقة
.مشياً على الأقل

109
00:06:32,858 --> 00:06:34,525
!45دقيقة
.يا رجل

110
00:06:34,559 --> 00:06:35,760
لديّ فقط 30 دقيقة للوصول الى هناك

111
00:06:35,794 --> 00:06:39,330
،ابني في دار الرعاية
...ولديّ اجتماع مع الأخصّائية الاجتماعية و

112
00:06:40,132 --> 00:06:42,867
،واذا لم أصل في الوقت المناسب
.فـ سأفقده لوقت طويل

113
00:06:43,902 --> 00:06:45,102
.يمكنني ايصالك

114
00:06:45,136 --> 00:06:49,439
.يمكنني أن أوصلكِ هناك خلال 10 دقائق -
حقاً ؟ -

115
00:06:49,474 --> 00:06:52,509
،وبعد اجتماعك
.يمكنني اخذك أنتي و (ايميلي) الى السوق

116
00:06:52,544 --> 00:06:55,045
.لديّ تكييف بارد في سيارتي

117
00:06:55,079 --> 00:06:59,449
باردٌ لدرجة انه يحمل نفس حروف اسمي الأولى
.(آريال كاسترو)

118
00:07:02,921 --> 00:07:04,388
.حسناً

119
00:07:04,422 --> 00:07:05,589
.حسناً

120
00:07:14,332 --> 00:07:15,799
.يبدو وكأنك تعيش هنا

121
00:07:16,968 --> 00:07:19,002
.أنا أعزب

122
00:07:32,717 --> 00:07:34,318
.خطرت لي فكرة رائعة

123
00:07:34,352 --> 00:07:39,456
هل ابنك يحب الجراء ؟ -
.نعم، انه يحبّ جميع أنواع الحيوانات -

124
00:07:39,490 --> 00:07:43,427
،لأني كلبتي أنجبت جراء
وتبقّى البعض منهم هناك.

125
00:07:43,461 --> 00:07:48,031
تخيلي وجهه عندما يرى
.جرواً لطيفاً

126
00:07:48,066 --> 00:07:53,203
،هذا لن يأخذ منا الا نصف دقيقة
.وسأوصلك هناك مبكراً أقسم بذلك

127
00:07:53,538 --> 00:07:54,771
.لالالا

128
00:07:54,805 --> 00:07:55,839
.لا يمكن أن أتأخّر على موعدي

129
00:07:56,073 --> 00:07:58,608
.أنا آسفة -
.لا مشكلة -

130
00:07:58,642 --> 00:08:03,413
سأوصلكِ الى الأخصائية الاجتماعية
.في وقت مبكّر

131
00:08:03,447 --> 00:08:04,614
.حسناً

132
00:08:40,651 --> 00:08:43,119
،آسفة
.لم أستطع فتحه من الداخل

133
00:08:43,154 --> 00:08:44,654
.عليّ أن أصلحه

134
00:08:52,329 --> 00:08:55,265
هل هذه هي ؟
.انها لطيفة جداً

135
00:08:55,299 --> 00:08:57,066
.(اسمها (ماكسين

136
00:08:57,101 --> 00:09:00,036
هل هي ودودة ؟ -
.نعم -

137
00:09:00,070 --> 00:09:02,972
انها جميلة أليس كذلك ؟ -
.نعم -

138
00:09:03,007 --> 00:09:04,240
.مرحباً

139
00:09:04,275 --> 00:09:05,408
.مرحباً أيتها الجميلة

140
00:09:07,578 --> 00:09:14,350
لماذا هي ليست مع جراؤها ؟ -
.كل أمّ تحتاج الى فترة راحة كلّ فترة -

141
00:09:14,385 --> 00:09:18,688
.عليك رؤية الجراء الصغيرة

142
00:09:18,722 --> 00:09:23,259
حسناً، هل يمكننا أن نسرع ؟ -
.نعم -

143
00:09:28,465 --> 00:09:29,865
.مرحباً

144
00:09:36,473 --> 00:09:39,842
.هذه حياة الأعزب

145
00:09:39,876 --> 00:09:42,812
.لا يتسنّى لي الوقت للتنظيف

146
00:09:42,846 --> 00:09:45,648
...حسناً

147
00:09:45,682 --> 00:09:48,684
.الجراء من هنا

148
00:09:48,719 --> 00:09:50,252
،لا أريد انزالهم

149
00:09:50,287 --> 00:09:53,422
،لأنهم سيهربون بحريّة
.ومن ثمّ سيخرجون من المنزل

150
00:09:53,457 --> 00:09:55,358
.حسناً -
.من هنا -

151
00:09:57,227 --> 00:09:59,295
.(هذه (ايميلي

152
00:09:59,329 --> 00:10:01,297
.انها صورةٌ لطيفة

153
00:10:13,610 --> 00:10:15,711
.من هنا

154
00:10:15,745 --> 00:10:18,046
.في الغرفة الوردية

155
00:10:18,581 --> 00:10:22,050
،انها على الأرجح نائمون
.ولكن هكذا يكونون أجمل

156
00:10:22,084 --> 00:10:26,021
.عندما يلتصقون ببعضهم البعض

157
00:10:26,055 --> 00:10:27,455
أين هم ؟

158
00:10:35,431 --> 00:10:37,465
!لا، أرجوك لا تقم بايذائي

159
00:10:37,466 --> 00:10:40,268
.اسمعيني لا تتحركي

160
00:10:40,536 --> 00:10:41,769
لماذا تفعل هذا ؟

161
00:10:41,803 --> 00:10:44,205
!عليّ أن أذهب لإقلال ابني

162
00:10:44,239 --> 00:10:45,273
...أرجوك

163
00:10:45,307 --> 00:10:46,541
!علي أن أذهب

164
00:10:46,575 --> 00:10:47,575
!علي أن أذهب
!علي أن أذهب

165
00:10:47,609 --> 00:10:48,943
.لن أخبركِ مجدداً

166
00:10:48,977 --> 00:10:50,111
.لا تتحركي

167
00:10:51,613 --> 00:10:53,581
لماذا تفعل هذا بي ؟

168
00:10:55,551 --> 00:10:57,218
!أنت لا تفهم

169
00:10:57,252 --> 00:10:59,086
.اصمتي

170
00:11:02,190 --> 00:11:04,358
لماذا ؟

171
00:11:12,734 --> 00:11:16,003
،لا أخطط لقتلكِ
.لكن اذا لم تصمتي ، فقد أغيّر رأيي

172
00:11:16,038 --> 00:11:17,938
...أرجوك

173
00:11:21,710 --> 00:11:23,277
.لا

174
00:11:28,016 --> 00:11:32,053
.ستكونين هنا لوقت قليل

175
00:11:32,087 --> 00:11:35,156
.أريدنا أن نكون أصدقاء وحسب

176
00:11:35,190 --> 00:11:39,994
.زوجتي العاهرة .. أخذت أطفالي بعيداً

177
00:11:40,428 --> 00:11:47,101
.فقد أريد شخصاً يكون هنا معي

178
00:11:47,135 --> 00:11:49,236
.أحتاجك

179
00:12:12,160 --> 00:12:13,827
ما هذا ؟

180
00:12:13,862 --> 00:12:17,598
كم عمرك ؟ -
.عمري 21 -

181
00:12:17,632 --> 00:12:20,567
،يا إلهي
.اعتقدت أن عمركِ 15

182
00:12:24,706 --> 00:12:26,974
.يا لهُ من طفل جميل

183
00:12:31,179 --> 00:12:35,716
.لا أرجوك ، هذه الصورة الوحيدة

184
00:12:35,750 --> 00:12:37,417
.لا

185
00:12:38,419 --> 00:12:39,720
.اصمتي

186
00:12:39,754 --> 00:12:41,655
.أرجوك

187
00:12:42,724 --> 00:12:45,492
.اصمتي

188
00:12:49,731 --> 00:12:50,764
.توقفي عن اصدار الضوضاء

189
00:12:51,766 --> 00:12:53,934
.توقفي عن اصدار الضوضاء

190
00:13:08,383 --> 00:13:15,522
لعلمك،
...اذا كنتي تعتقدين أنه هذه الحبال والأقفال ليست قوية

191
00:13:24,399 --> 00:13:31,305
،لو أطلقتُ عليكِ النار الآن
.فـ سأفقد الكثير من المتعة

192
00:13:32,974 --> 00:13:37,010
.لكن لا تفكّري أني لن أفعلها

193
00:13:37,045 --> 00:13:38,345
أترين ؟

194
00:13:38,379 --> 00:13:40,247
،انه محشوّ بالرصاص
أترين؟

195
00:13:45,887 --> 00:13:47,187
.حسناً

196
00:14:22,790 --> 00:14:23,924
!النجدة

197
00:14:23,958 --> 00:14:25,659
.اصمتي

198
00:14:25,693 --> 00:14:26,893
.اصمتي

199
00:14:35,270 --> 00:14:37,638
!النجدة

200
00:14:37,672 --> 00:14:40,274
!النجدة

201
00:14:40,308 --> 00:14:42,276
!النجدة

202
00:14:42,310 --> 00:14:44,111
!النجدة

203
00:14:44,145 --> 00:14:46,046
!أنا هنا

204
00:14:46,080 --> 00:14:49,750
!ساعدوني

205
00:14:49,784 --> 00:14:51,151
.أرجوكم

206
00:15:08,870 --> 00:15:10,971
.(مرحباً (آريل

207
00:15:11,005 --> 00:15:12,773
.(عمت مساءاً يا (ماريو

208
00:16:14,133 --> 00:16:16,534
سيّدتي ، هل هذه هي المرة
الأولى التي لا تأتي فيها للمنزل ؟

209
00:16:16,569 --> 00:16:19,938
لا ، لكن من المستحيل أن تفوّت
موعدها في مكتب الخدمات الاجتماعية

210
00:16:19,972 --> 00:16:22,273
.الا اذا كان هناك خطبٌ ما

211
00:16:22,308 --> 00:16:27,812
هل هناك احتمال أن هذا عبءٌ كبير على
كاهلها مما دعاها للمغادرة ؟

212
00:16:27,847 --> 00:16:30,615
اتصلي بنا عندما تسمعين
خبراً منها حسناً ؟

213
00:16:30,649 --> 00:16:32,550
.أتمنى لكِ يوماً سعيداً، سيّدتي

214
00:17:04,682 --> 00:17:06,816
.أحضرتُ لك أكلتي المفضلة

215
00:17:09,020 --> 00:17:11,187
أترين ؟

216
00:17:11,222 --> 00:17:12,822
.تفضلي

217
00:17:12,857 --> 00:17:14,391
.هيا

218
00:17:14,425 --> 00:17:17,227
.سوف تجوعين

219
00:17:17,261 --> 00:17:19,896
هل يمكنك من فضلك
اطلاق سراحي ؟

220
00:17:21,999 --> 00:17:23,366
.هيا، انهضي

221
00:17:24,735 --> 00:17:26,269
.هيا

222
00:17:50,194 --> 00:17:52,195
.لا، أرجوك

223
00:17:52,229 --> 00:17:54,797
،لو أطلقت سراحي
.فلن أشي بك

224
00:17:54,832 --> 00:17:56,299
.اصمتي

225
00:18:03,106 --> 00:18:05,441
.لا

226
00:18:31,300 --> 00:18:35,537
.هذه دفعةٌ مالية لخدماتك

227
00:18:35,571 --> 00:18:37,572
.سأبقيها هنا

228
00:18:43,779 --> 00:18:46,381
"بلطف الى مجرى النهر"

229
00:18:46,415 --> 00:18:49,117
"بشكل مبهج"

230
00:18:49,151 --> 00:18:51,286
"فـ الحياة ليست إلا مجرد حلم"

231
00:18:57,560 --> 00:19:00,962
...ابنتي (ايميلي) تقول

232
00:19:00,997 --> 00:19:09,304
.الجميع يعتقد أنكِ هلعتي وغادرتي
.وأنكِ تخلّيتِ عن طفلك

233
00:19:09,339 --> 00:19:11,173
.أنتي

234
00:19:19,514 --> 00:19:26,287
،ليس هناك مُلصقات معلّقة بحثاً عنكِ
.وليس هناك فرق بحث عنكِ

235
00:19:29,658 --> 00:19:33,227
أتعرفين ماذا يعني هذا ؟

236
00:19:37,165 --> 00:19:41,068
.يمكنني أن أفعل ما يحلو لي بك

237
00:19:41,102 --> 00:19:42,970
.فأنا كل ما لديك

238
00:20:20,199 --> 00:20:22,100
.مرحباً أمي

239
00:20:29,823 --> 00:20:31,023
!النجدة

240
00:20:37,431 --> 00:20:38,698
!النجدة

241
00:21:02,662 --> 00:21:03,996
.فتاةٌ ذكية

242
00:21:08,855 --> 00:21:10,022
.أنا لستُ قلقاً

243
00:21:10,056 --> 00:21:11,857
.سوف تتعلمين

244
00:21:24,404 --> 00:21:26,004
.تناولي

245
00:21:28,307 --> 00:21:31,176
.أمي أعدّته

246
00:21:31,210 --> 00:21:34,346
.انه ليس مسممّ
.انظري

247
00:21:36,382 --> 00:21:37,983
.انه لذيذ

248
00:21:38,017 --> 00:21:38,984
.انه لذيذ جداً

249
00:21:39,018 --> 00:21:40,919
.رائحة شهيّة

250
00:21:40,953 --> 00:21:42,254
أترين ؟

251
00:21:42,288 --> 00:21:46,525
،لو كنت أنوي قتلك
.لأطلقت النار عليك بسلاحي

252
00:21:46,559 --> 00:21:47,759
.تناولي

253
00:21:54,300 --> 00:21:56,401
.فتاةٌ مُطيعة

254
00:21:56,435 --> 00:21:58,036
.فتاةٌ مُطيعة

255
00:21:58,070 --> 00:21:59,938
.فتاةٌ مُطيعة

256
00:21:59,972 --> 00:22:02,073
.حسناً

257
00:22:24,062 --> 00:22:26,864
.انتبه لتوقيت مقطوعتك النهائية

258
00:22:26,899 --> 00:22:28,766
.انتبه لتوقيتك

259
00:22:32,538 --> 00:22:33,838
ما سبب سعادتك هذه ؟

260
00:22:33,872 --> 00:22:35,673
.الجنس يا صديقي

261
00:22:37,476 --> 00:22:38,443
.هيا لنفعلها

262
00:22:38,477 --> 00:22:39,811
...واحد اثنان ثلاثة

263
00:22:53,491 --> 00:22:55,759
.أتمنى لو أني لم اضطر لايذائك

264
00:22:58,496 --> 00:23:00,297
.لكني لم أستطع منع نفسي

265
00:23:02,267 --> 00:23:12,843
تحرّش بي شخصٌ كان من
.المفترض أن يقوم برعايتي

266
00:23:12,877 --> 00:23:15,545
.ولم يفعل أحدٌ شيئاً حيال ذلك

267
00:23:30,560 --> 00:23:32,361
.لابأس

268
00:23:35,599 --> 00:23:40,369
.آسفةٌ أنك عانيت هذه المعاناة

269
00:23:40,404 --> 00:23:48,044
،تألّمك هذا
لا يعني أن عليك ايذاء الأخرين أتعلم ؟

270
00:23:52,449 --> 00:23:57,153
تخيّل لو أن أحداً يفعل
.هذا بـ، ابنتك

271
00:24:01,692 --> 00:24:05,695
،أتعلم ؟ لو أطلقت سراحي الآن
.فـ لن أشي بك الى أحد

272
00:24:05,729 --> 00:24:10,433
سأقول لهم أني تعرّضت لحادثة
..وأغمي علي و

273
00:24:10,467 --> 00:24:15,338
.وأقسم لك أن هذا ما سأفعله

274
00:24:24,214 --> 00:24:25,781
...في الحقيقة

275
00:24:25,816 --> 00:24:28,784
.تبدو فكرة رائعة جداً

276
00:24:28,819 --> 00:24:32,688
لديّ فتاة ذكيّة هنا
أليس كذلك ؟

277
00:24:32,723 --> 00:24:34,156
.نعم

278
00:24:34,191 --> 00:24:36,959
متى تريدين فعل هذا ؟
الآن في هذه اللحظة ؟

279
00:24:36,993 --> 00:24:40,963
ماذا ؟ -
.هيا -

280
00:24:40,997 --> 00:24:42,798
.هيا يا فتاة

281
00:24:42,833 --> 00:24:50,172
.انهضي -
.لا أستطيع المشي جيّداً -

282
00:24:50,207 --> 00:24:53,743
اذاً أعتقد أني سأضطر
.لحملكِ أيتها الجميلة

283
00:24:53,777 --> 00:24:54,944
.شكراً

284
00:24:59,149 --> 00:25:01,083
!هذه فكرةٌ رائعة

285
00:25:06,223 --> 00:25:07,590
الى أين ذاهبٌ بي ؟

286
00:25:07,624 --> 00:25:10,259
هل أنتي غبيّة لتعتقدي أني سأطلق
سراحك بهذه السهولة ؟

287
00:25:10,293 --> 00:25:13,129
ماذا ؟
بعد كلامك هذه كله ؟

288
00:25:13,163 --> 00:25:14,864
!أرجوك

289
00:25:14,898 --> 00:25:17,266
!عليك أن تطلق سراحي

290
00:25:17,300 --> 00:25:20,469
.ربّما سأطلق سراحك، وربّما لا

291
00:25:20,504 --> 00:25:23,305
ربّما سأطلق سراحكِ
.في رأس السنة

292
00:25:29,932 --> 00:25:30,932
!لا

293
00:25:56,737 --> 00:26:02,074
انه بابا نويل ومعه هديّة
خمني لمن ؟

294
00:26:28,701 --> 00:26:30,535
.حسناً

295
00:26:30,569 --> 00:26:35,473
،هناك شروطٌ لاستخدام للتلفاز
.كحال الأمور الأخرى

296
00:26:35,507 --> 00:26:39,310
.في الحقيقة، هناك شرطٌ واحد

297
00:26:39,345 --> 00:26:43,214
هل يمكنكِ تخمينها ؟ -
.لا أنا متأكدة أنك ستخبرني -

298
00:26:45,084 --> 00:26:52,957
لا تضعي الرجال السود والأمريكيين
!من أصل افريقي والا سآخذه عنكِ

299
00:27:41,772 --> 00:27:42,972
.افعليها مجدداً

300
00:27:43,007 --> 00:27:46,009
أغني ؟ -
.غنّيها مجدداً -

301
00:27:53,050 --> 00:27:59,855
"أعيش وحيدة في أعماق أفكاري"

302
00:27:59,890 --> 00:28:02,158
"آمل وأدعو وأتمنّى"

303
00:28:02,192 --> 00:28:06,062
"أن أراك مجدداً"

304
00:28:06,096 --> 00:28:08,964
"أن أراك مجدداً"

305
00:28:08,999 --> 00:28:11,901
"أن أراك مجدداً"

306
00:28:17,673 --> 00:28:19,407
أنتي من كتب هذا ؟

307
00:28:22,378 --> 00:28:24,112
.هذه رائع

308
00:28:27,049 --> 00:28:29,217
أتعتقدين أنه يمكنكِ كتابة أغنية لي ؟

309
00:28:29,252 --> 00:28:30,318
،يمكنني أن أستفيد منه

310
00:28:30,353 --> 00:28:31,953
.وأعزف على كلماتك بالجيتار

311
00:28:31,988 --> 00:28:34,055
.سينفعني هذا كثيراً

312
00:28:37,827 --> 00:28:40,061
،في الحقيقة
.لقد كنت أغنيةً لك

313
00:28:40,096 --> 00:28:45,367
حقاً ؟ -
أتودّ أن تراها ؟ -

314
00:28:45,401 --> 00:28:46,501
.بالتأكيد

315
00:28:51,714 --> 00:28:53,848
."عنونتها بـ "الخرسانة

316
00:28:59,581 --> 00:29:02,583
"الخرسانة"

317
00:29:02,618 --> 00:29:06,574
"مُستلقي على الأرض"

318
00:29:06,620 --> 00:29:10,224
"أرتعش وأشعر بالعار"

319
00:29:10,259 --> 00:29:13,661
"لأن لا أحد يحبّني حقاً"

320
00:29:14,919 --> 00:29:17,265
"أو يهتمّ بي"

321
00:29:17,882 --> 00:29:20,234
،هذه الكلمات عنكِ
.وليست عنّي

322
00:29:21,350 --> 00:29:22,303
حقاً ؟

323
00:29:23,338 --> 00:29:24,404
.لست متيقّنة من ذلك

324
00:29:24,439 --> 00:29:26,106
ما الذي تتحدّثين عنه ؟

325
00:29:26,140 --> 00:29:28,075
،أنت في سجن

326
00:29:28,109 --> 00:29:30,644
،وأنت في حال أسوأ منّي
.لأنك أنت السجّان

327
00:29:30,678 --> 00:29:33,680
أتعلمين ؟
.أنتي أغبى مما توقعت

328
00:29:33,715 --> 00:29:36,717
أعني، ألست تشعر بالبرد
،والارتعاش

329
00:29:36,751 --> 00:29:38,752
لأنه لا أحد يهتمّ لشأنك ؟

330
00:29:38,786 --> 00:29:40,449
!اصمتي

331
00:29:40,481 --> 00:29:41,381
!اصمتي

332
00:29:56,170 --> 00:30:00,173
.هيا لنذهب

333
00:30:00,207 --> 00:30:01,941
.(مرحباً (هيرمانو

334
00:30:03,844 --> 00:30:07,814
.مرحباً أبي -
.مرحباً -

335
00:30:07,848 --> 00:30:11,684
.شكراً على احضارهم هنا -
.انهم متشوّقون لرؤيتك يا رجل -

336
00:30:18,225 --> 00:30:21,160
الى أين أنتي ذاهبة ؟ -
.الى غرفتي لأرى ما اذا كانت ملابس الرياضة هناك -

337
00:30:21,194 --> 00:30:22,294
.انها ليست هناك

338
00:30:22,329 --> 00:30:23,429
.لقد أخليت كلّ شيء

339
00:30:23,463 --> 00:30:24,930
.كنت سأذهب لرؤية غرفتي على أي حال

340
00:30:24,965 --> 00:30:27,199
،قلت لكِ أنها ليست هناك
.والمكان تعمّه الفوضى

341
00:30:27,234 --> 00:30:28,601
.هيا انسي شأنها

342
00:30:28,635 --> 00:30:29,702
من يريد نقانق ؟

343
00:30:29,736 --> 00:30:31,036
نقانق ؟

344
00:30:52,057 --> 00:30:54,325
ما هذا الصوت ؟ -
.انه صوت الكلبة -

345
00:30:54,360 --> 00:30:55,260
.اضطررت لحبسها في الأعلى

346
00:30:55,294 --> 00:30:56,694
.فـ لقد كانت تمزّق الأشياء

347
00:30:59,023 --> 00:31:00,761
.أتعلمين، لقد كنت محبوساً طوال اليوم هنا

348
00:31:00,827 --> 00:31:02,227
.لنذهب الخارج جميعاً

349
00:31:02,293 --> 00:31:04,862
.هيا لنخرج

350
00:31:25,257 --> 00:31:26,824
.لا تخافي

351
00:31:26,859 --> 00:31:29,093
.لابأس

352
00:31:29,128 --> 00:31:31,028
.لقد جربتي ذلك مُسبقاً

353
00:31:42,273 --> 00:31:44,941
،في يوم ما ستكبر

354
00:31:44,975 --> 00:31:49,279
.وستكون ملك لعبة البايسبول

355
00:31:49,313 --> 00:31:50,547
وخمّن ما سيحدث ؟

356
00:31:50,581 --> 00:31:53,783
.ستراهم يحاولون سباقك

357
00:31:53,817 --> 00:31:55,451
.وسأشاهدك وأنا فخورةٌ بكَ

358
00:32:00,724 --> 00:32:04,627
مع من تتحدثين معه هنا ؟ -
.مع ابني -

359
00:32:04,662 --> 00:32:06,729
.لا تدعيني أسمعُ ذلك مجدداً

360
00:32:30,706 --> 00:32:32,607
.لديكِ زائر

361
00:32:38,961 --> 00:32:41,596
جروٌ لي ؟

362
00:32:41,631 --> 00:32:42,964
.مرحباً، أيها الجرو

363
00:32:42,999 --> 00:32:44,432
.اقترب

364
00:32:44,467 --> 00:32:46,668
.يا إلهي، انها في غاية اللطافة

365
00:32:46,702 --> 00:32:48,837
.مرحباً أيها الجرو الصغير

366
00:32:51,607 --> 00:32:53,208
.اقترب

367
00:32:53,242 --> 00:32:55,343
.عليه أن يتغوّط في الصندق

368
00:32:55,384 --> 00:32:58,019
.حسناً، سيفعل ذلك

369
00:32:58,047 --> 00:32:59,347
.اقترب

370
00:32:59,382 --> 00:33:01,950
.انها لطيف جداً

371
00:33:38,587 --> 00:33:40,521
.سأذهب للعمل

372
00:33:45,460 --> 00:33:47,227
.تصرّفي جيّداً

373
00:33:59,240 --> 00:34:00,474
.يا إلهي

374
00:34:00,508 --> 00:34:01,508
!لقد ارتكب خطأً

375
00:34:01,543 --> 00:34:03,577
.لم يقم باغلاقها

376
00:35:07,674 --> 00:35:09,441
.سنذهب للمنزل

377
00:35:12,479 --> 00:35:14,180
هل تعتقدين أني
!غبيّ لهذه الدرجة الكبيرة ؟

378
00:35:14,214 --> 00:35:15,515
!هل هذا ما تعتقدينه ؟

379
00:35:17,597 --> 00:35:19,097
.يا إلهي

380
00:35:30,783 --> 00:35:32,717
.ستقومين بطلب الرحمة

381
00:35:37,737 --> 00:35:38,637
!لا

382
00:35:41,407 --> 00:35:42,774
!أيتها العاهرة الغبيّة

383
00:35:42,809 --> 00:35:44,476
!أنتي لستي ما أرديه

384
00:35:44,510 --> 00:35:47,145
لماذا لا أحصل على ما أريده أبداً ؟

385
00:35:47,180 --> 00:35:49,114
لماذا ؟ لماذا ؟

386
00:36:13,572 --> 00:36:15,373
!اصمتي

387
00:36:15,407 --> 00:36:17,742
،لا أرجوك
!اطلق سراحها

388
00:36:17,776 --> 00:36:19,210
!تعالي -
!أطلق سراحها -

389
00:36:19,245 --> 00:36:21,212
!لا اهربي

390
00:36:21,247 --> 00:36:22,180
!اهربي

391
00:36:22,214 --> 00:36:23,248
!تعالي -
!اهربي اهربي -

392
00:36:25,818 --> 00:36:27,619
!النجدة

393
00:36:29,455 --> 00:36:30,555
!النجدة
!النجدة

394
00:36:31,590 --> 00:36:33,124
!أطلق سراحها

395
00:36:33,158 --> 00:36:35,159
!أرجوك أطلق سراحها
!أطلق سراحها

396
00:36:35,194 --> 00:36:37,161
!هيا

397
00:36:58,417 --> 00:37:05,556
،لمن رأى شيئاً أو يُخيّل له ذلك
.فـ ليقم بالاتصال بالرقم الظاهر على الورقة

398
00:37:05,590 --> 00:37:08,459
.أريد أن تعود ابنتي للمنزل عندي

399
00:37:08,493 --> 00:37:12,863
خلال الأربع أسابيع الماضية منذ
...اختفاء (أماندا بيري) الشرطة

400
00:37:23,574 --> 00:37:25,708
.لالالا

401
00:37:25,743 --> 00:37:27,477
.لالالا

402
00:37:35,553 --> 00:37:37,353
.أنتي في الغرفة الأمامية الآن

403
00:37:42,593 --> 00:37:46,362
من أنتي ؟ -
.(أنا (ميشيل نايت -

404
00:37:46,397 --> 00:37:48,031
.لقد درسنا الرسم معاً

405
00:37:48,065 --> 00:37:52,268
ألا تتذكرين ؟ -
منذ متى وأنتي هنا ؟ -

406
00:37:52,303 --> 00:37:54,003
."منذ "أغسطس

407
00:37:54,038 --> 00:37:55,104
.منذ 9 أشهر

408
00:37:58,642 --> 00:38:01,711
لا تتحدّثا مع بعضكما البعض
.الا اذا كنتُ عندكم

409
00:38:01,751 --> 00:38:04,380
،لو سمعت كلمة اخرى
.احداكما ستموت

410
00:38:04,414 --> 00:38:05,481
!لالا

411
00:38:05,515 --> 00:38:06,449
فهمتي ؟

412
00:38:06,483 --> 00:38:07,783
.اجلسي

413
00:38:14,691 --> 00:38:16,658
!لا

414
00:38:16,693 --> 00:38:18,360
!لا

415
00:38:18,406 --> 00:38:20,195
!لا أرجوك

416
00:38:20,230 --> 00:38:21,730
.أرجوك لا تفعل ذلك

417
00:38:21,764 --> 00:38:23,665
.أرجوك أرجوك

418
00:38:36,045 --> 00:38:37,612
.(أماندا)

419
00:38:39,615 --> 00:38:40,882
.(أماندا)

420
00:38:40,916 --> 00:38:42,751
.لقد أمرنا بعدم التحدّث

421
00:38:42,785 --> 00:38:47,622
أنا وأنتي علينا أن نأتي بخطّة لخداعه
.لنتمكّن من الخروج من هنا

422
00:38:51,460 --> 00:38:53,328
.(أماندا)

423
00:38:53,362 --> 00:38:54,396
.أرجوكِ لا تتحدثي

424
00:38:54,430 --> 00:38:56,072
.أرجوك

425
00:38:56,118 --> 00:38:57,465
.(أماندا)

426
00:39:05,674 --> 00:39:10,445
في اليوم الذي مرّ شهرين من اختفاء
،أماندا بيري) في طريقها للمنزل قادمة من العمل)

427
00:39:10,479 --> 00:39:14,682
أصدقائها وعائلتها وجيرانها تجمّعوا هنا
،في زاوية هذا الشارع الممتلئ

428
00:39:14,717 --> 00:39:16,885
حيث كان هذا المكان آخر مكان
.تمت فيه رؤية الفتاة صاحبة الـ 17 عاماً

429
00:39:41,876 --> 00:39:44,411
"جدّف جدّف بقاربك"

430
00:39:44,446 --> 00:39:46,113
"بلطف الى مجرى النهر"

431
00:39:48,557 --> 00:39:51,159
.اللعنة

432
00:39:51,186 --> 00:39:53,654
.انها تأبى القيام بأشياء كثيرة

433
00:39:53,689 --> 00:39:56,924
.لذا عليكِ القيام بها

434
00:39:56,959 --> 00:39:59,627
منذ متى وأنت
تطلب موافقتنا ؟

435
00:40:01,697 --> 00:40:06,133
لماذا جسمكِ يسمن في منطقة واحدة ؟ -
.هذا غير صحيح -

436
00:40:06,168 --> 00:40:07,935
!اذا حملتي بنفسك؟

437
00:40:07,970 --> 00:40:10,771
.لا

438
00:40:10,806 --> 00:40:12,340
.لن أحظى بطفلك -
.لم أحمل -

439
00:40:12,374 --> 00:40:15,476
لن أحظى بأحد أطفالكِ القبيحين
!في هذا المنزل

440
00:40:24,073 --> 00:40:26,354
.تعالي -
.ابتعد عني -

441
00:40:26,388 --> 00:40:29,257
.تعالي -
.ابتعد عني -

442
00:40:32,561 --> 00:40:35,229
،غداً
.من الأفضل لكِ أن يكون قد مات

443
00:41:13,861 --> 00:41:16,903
.لديّ أخبار مُسعدة لك أيتها الفتاة

444
00:41:16,938 --> 00:41:21,047
،لديّ وظيفة يجب القيام بها في الخارج
لذا خمّني أيتها الآنسة ؟

445
00:41:21,134 --> 00:41:24,770
،أنا وأنتي
.سوف نخرج للخارج

446
00:41:36,456 --> 00:41:38,624
.ضعيها

447
00:41:51,242 --> 00:41:52,942
.هيا

448
00:41:55,842 --> 00:42:00,545
حسناً، أريدكِ أن تمسكي بالألواح
.بينما أقطعها

449
00:42:00,580 --> 00:42:02,280
.أمسكيه بقوّة

450
00:42:05,162 --> 00:42:08,905
أتصنع كفني ؟ -
.لا تعطني أيّة أفكار -

451
00:42:17,174 --> 00:42:18,908
.ضعي عيناكِ معي

452
00:42:21,133 --> 00:42:22,500
.أمسكي الألواح

453
00:42:32,211 --> 00:42:33,511
.(أماندا)

454
00:42:33,545 --> 00:42:35,480
.لا تتحدثي معي

455
00:42:35,500 --> 00:42:37,835
.كان هُناك رجلٌ في الخارج

456
00:42:37,883 --> 00:42:39,884
.لقد رآني و رأى الأصفاد

457
00:42:39,918 --> 00:42:41,252
.لقد رأى كل شيء

458
00:42:41,286 --> 00:42:44,288
،سوف يتّصل بالشرطة
.وسوف نعود لمنازلنا

459
00:42:51,062 --> 00:42:54,298
.انهم هنا
.الشرطة هنا

460
00:42:54,332 --> 00:42:56,333
.انهم قادمون

461
00:42:56,368 --> 00:42:59,303
.شكراً شكراً

462
00:42:59,337 --> 00:43:01,205
.شكراً

463
00:43:05,510 --> 00:43:07,184
هل رأيت ما فعل بي؟

464
00:43:07,205 --> 00:43:08,772
.أماندا) لقد أخبرتك)
.انهم هنا

465
00:43:10,916 --> 00:43:13,851
.الى جميع الوحدات
.تم اصابة شرطيّ

466
00:43:16,818 --> 00:43:17,785
.لنذهب

467
00:43:26,694 --> 00:43:28,261
.لا

468
00:44:06,243 --> 00:44:07,610
أمي ؟

469
00:44:14,791 --> 00:44:17,415
.أمي

470
00:44:18,126 --> 00:44:19,293
جوي)؟)

471
00:44:21,129 --> 00:44:22,663
أمي ؟

472
00:44:26,648 --> 00:44:28,660
.لن أتخلى عنك

473
00:44:28,844 --> 00:44:30,478
.أنا آسفة

474
00:44:37,913 --> 00:44:39,681
.(يوم ميلاد سعيد يا (جوي

475
00:44:56,918 --> 00:44:58,919
.أمسكي بالحفّار

476
00:44:58,954 --> 00:45:01,723
سوف تقومين بحفر فتحتين
،في الحائط

477
00:45:01,757 --> 00:45:05,260
وبعدها تُدخلين السلسلة في فتحة
.وتُخرجينها من الفتحة الأخرى

478
00:45:05,294 --> 00:45:08,430
.هيا

479
00:45:08,464 --> 00:45:09,898
.اضغطيه

480
00:45:11,653 --> 00:45:13,053
.بقوّة

481
00:45:14,582 --> 00:45:16,483
!بقوة

482
00:45:23,938 --> 00:45:25,572
.(أماندا)

483
00:45:25,619 --> 00:45:29,649
أماندا) هل أنتي هنا ؟) -
.نعم -

484
00:45:34,022 --> 00:45:36,897
كان من الصّعب معرفة من أين كان
،مصدر الصّراخ بسبب صوت الموسيقى

485
00:45:36,924 --> 00:45:41,928
.لكنه يبدو أنه من هناك -
.أنا لا أسمعه الآن -

486
00:45:41,963 --> 00:45:44,810
،لقد أحبرتك
.لقد توقّف الصراخ بعد عدة دقائق وهذا ما أفزعني

487
00:45:44,839 --> 00:45:46,135
،حسناً اذا سمعتي مزيداً من الصراخ

488
00:45:46,166 --> 00:45:49,287
حاولي أن تتأكدي من أين مصدر الصراخ تحديداً
قبل الاتصال بنا، حسناً ؟

489
00:45:51,172 --> 00:45:54,441
.طابت ليلتكِ

490
00:45:54,475 --> 00:45:57,277
تم تمشيط الجانب الغربي
،"كله في مدينة " كليفلاند

491
00:45:57,312 --> 00:46:01,815
حيث قام المحققون والمتطوّعون بالقيام
.في البحث عن المراهقة المفقودة

492
00:46:01,849 --> 00:46:08,021
قال المحققون أن (جينا ديهيسس) كانت متجهة للمنزل
،قادمة من مدرستها في يوم الجمعة مع صديقتها

493
00:46:08,056 --> 00:46:13,126
ولكنّهم انفصلوا عن بعضهم البعض عند
.تقاطاع طريق "لورين" وطريق 110

494
00:46:13,161 --> 00:46:15,395
.جلبتُ لكِ بعض الرفقة

495
00:46:22,816 --> 00:46:24,750
.اجلسي

496
00:46:31,245 --> 00:46:33,580
.قصّي شعرها واجعليه قصيراً

497
00:46:33,614 --> 00:46:35,315
.كما يجري في الجيش

498
00:46:35,349 --> 00:46:36,950
.سأعود خلال دقيقة

499
00:46:41,789 --> 00:46:46,125
،كلّ باب ونافذة
.يوجد فيهم جهاز إنذار

500
00:46:46,160 --> 00:46:49,996
لذا، إيّاكم أن تكونا غبيّتين
.وتفكران بالهروب

501
00:46:50,009 --> 00:46:53,111
وإن حاولت أحدكم الهرب، سأقتلها

502
00:46:53,167 --> 00:46:56,502
.وأجعلُ الأخرى تشاهدني وأنا اقتلها

503
00:46:56,537 --> 00:46:58,371
.وأيضاً لاتتحدثان

504
00:47:08,081 --> 00:47:09,248
.قومي بـ قصّه بشكلٍ قصير

505
00:47:09,295 --> 00:47:12,998
يافتاة، إنهُ يريد أن يكون غاضباً
أفهمتِ؟

506
00:47:13,019 --> 00:47:14,677
.لقد أمرنا بأن لانتحدث

507
00:47:14,721 --> 00:47:17,783
من فضلكِ لاتخافين، سنكون
.على مايرام

508
00:47:17,870 --> 00:47:19,237
.سنحرجُ من هنا

509
00:47:19,266 --> 00:47:21,477
،يوجد ثلاثةٌ مننا الآن
.لذا، فنحنُ يمكن أن نكون أكثر ذكاءً منه

510
00:47:22,037 --> 00:47:23,996
نحنُ ثلاثة؟

511
00:47:24,787 --> 00:47:26,488
مالذي تتحدثان عنه؟

512
00:47:30,776 --> 00:47:33,177
الفتايتُ جميعهم إجتمعوا
.معاً

513
00:47:38,898 --> 00:47:41,232
.لقد عرض عليّ أن يقوم بتوصيلي

514
00:47:43,035 --> 00:47:45,169
فأنا صديقةٌ لإبنته
.(ليان)

515
00:47:45,344 --> 00:47:50,089
،لذا كما تعلمين
.ظننتُ أن كلّ شيء سيكون على مايرام

516
00:47:50,129 --> 00:47:52,981
علينا أن نتحدث بشأن طريقة
الهروب من هنا، إتفقنا؟

517
00:47:54,677 --> 00:47:58,975
عليكِ أن تبقين متماسكة لأجلِ أبويكِ

518
00:47:59,365 --> 00:48:02,467
،ولأجل جميع أخواتكِ
.لأنهم يحبونكِ

519
00:48:02,881 --> 00:48:05,784
.لم يعد بإمكاني رؤيتهم مجدداً

520
00:48:06,511 --> 00:48:09,507
.أنظري لحالي الآن
.أصبحتُ وسخةٌ وقذرة

521
00:48:09,541 --> 00:48:14,078
أعتقد بأن بإمكاننا معاً الهروب سوياً

522
00:48:14,113 --> 00:48:17,915
أعتقد بأننا سنكون أقوياء أكثر

523
00:48:17,950 --> 00:48:21,352
،وأعرفُ نقاط ضعفه
.ويمكننا أن نتذاكى عليه

524
00:48:21,386 --> 00:48:24,088
وهل تريدين معرفة السبب؟

525
00:48:24,116 --> 00:48:27,118
..لأنّ الرّب

526
00:48:27,159 --> 00:48:29,093
.الرّبُ موجود بهذه الغرفة

527
00:48:33,249 --> 00:48:36,449
،إنهُ بكلّ يوم معي
.إنهُ هنا

528
00:48:36,580 --> 00:48:39,382
وهو لم يخذلني
.يوماً

529
00:48:41,885 --> 00:48:44,320
.أريد أمي فحسب

530
00:48:46,482 --> 00:48:48,116
.أريد أمي فحسب

531
00:48:55,518 --> 00:49:00,976
اليوم، بهذه الذكرى
،المؤلمة

532
00:49:02,148 --> 00:49:05,862
فمن المستحيل عليّ أنا و (نانسي)

533
00:49:05,896 --> 00:49:07,396
لقيامنا بذلك، بهذا
العام

534
00:49:07,431 --> 00:49:09,899
بدون دعمكم والحُب الذي
.قدمتموه لنا

535
00:49:10,515 --> 00:49:12,768
ونكرر، نطلبُ من سكّان
..كليفلاند

536
00:49:13,319 --> 00:49:17,073
بأن يبلغون الشرطة
لو رأيتُم أو سمعتُم أيّ شيء

537
00:49:17,289 --> 00:49:22,143
قد يساعدنا بإيجاد إبنتنا (جينا)
.وإرجاعها للمنزل بأمان

538
00:49:28,484 --> 00:49:30,652
..(نانسي)

539
00:49:30,679 --> 00:49:32,580
.أحبُ (جينا)

540
00:49:32,622 --> 00:49:36,129
تعرفين أننا نفعل كلّ مابوسعنا
.لنرجعها لكم

541
00:49:36,189 --> 00:49:39,294
فليباركك الرّب يا (أرييل)

542
00:49:57,786 --> 00:50:00,155
عليكم أن ترون مايوجد
.بالتلفاز

543
00:50:04,887 --> 00:50:08,047
وبهذا الوقت، يوجد حشدٌ كبير
..تجمّع، بمن فيهم عائلةُ (جينا)

544
00:50:08,073 --> 00:50:09,520
.أنظروا

545
00:50:09,547 --> 00:50:11,425
أنظري لوجه أمّكِ

546
00:50:13,057 --> 00:50:17,098
ليت بإستطاعتها أن تعلم
.عن الرجل الذي كانت تقوم بحضنه

547
00:50:19,001 --> 00:50:20,635
..أنت! أنت

548
00:50:20,669 --> 00:50:22,103
لاتقومين بتغطية
.وجهكِ

549
00:50:22,137 --> 00:50:23,651
أنت، يارجل
.أنا سأضاجعك

550
00:50:23,671 --> 00:50:24,651
!مهلاً، أنت

551
00:50:24,692 --> 00:50:25,792
دعني أضاجعك، دعني
.أقوم بذلك

552
00:50:25,908 --> 00:50:27,074
أصمتِ -
أنتِ أصمتِ -

553
00:50:27,109 --> 00:50:28,643
سأفعلُ أياً ماتريد بهذه
.الليلة

554
00:50:28,677 --> 00:50:33,848
أنتِ عليك الإبتعاد وحسب، لأن لا أحد
.يحملُ الشمعات ويرفعها بالليل لأجلكِ

555
00:50:33,882 --> 00:50:37,518
!لهذا السبب أكرهُكِ
.لأن لا أحد يحبّكِ

556
00:50:37,553 --> 00:50:39,954
.ولا أحد يفتقدُكِ

557
00:50:43,090 --> 00:50:44,224
.بلى، يفتقدونني

558
00:50:44,258 --> 00:50:46,293
بلى، يفتقدونني

559
00:50:46,327 --> 00:50:52,952
!إنك تكره نفسك

560
00:50:55,769 --> 00:50:56,969
..(ميشيل)

561
00:50:57,971 --> 00:51:01,441
لايمكنني الوصولُ إليكِ

562
00:51:11,391 --> 00:51:14,359
17...18...

563
00:51:14,388 --> 00:51:17,890
19...20.

564
00:51:22,088 --> 00:51:23,322
.صافحيني

565
00:51:25,490 --> 00:51:26,673
.أشعرُ بالملل

566
00:51:26,705 --> 00:51:28,338
.لنحتفل قليلاً

567
00:51:45,344 --> 00:51:48,479
إنهُ سيقوم بوضع جثثنا
.للكلاب فحسب

568
00:51:48,521 --> 00:51:51,022
وأمي لن تعرف أبداً بالذي جرى
.لي

569
00:51:53,698 --> 00:51:54,765
.تعالي هنا

570
00:51:54,799 --> 00:51:57,101
دعيني لوحدي، إتفقنا؟

571
00:51:57,128 --> 00:51:59,897
سنتخلّص من هذه المشكلة، إتفقنا؟

572
00:51:59,932 --> 00:52:04,969
الشيء الوحيد الذي من الممكن أن يقتلنا
.هو البردُ الذي نشعر به الآن

573
00:52:05,004 --> 00:52:08,373
وهنالك حلٌ واحد
.للتخلّص من البرد

574
00:52:08,407 --> 00:52:11,075
.وقتُ الموسيقى والرقص

575
00:52:12,311 --> 00:52:14,579
هذا جيّد

576
00:52:18,250 --> 00:52:20,285
.هكذا

577
00:52:24,156 --> 00:52:27,392
لقد مضى تقريباً 3 سنوات منذُ
.إختفاء إبنتها

578
00:52:27,426 --> 00:52:30,461
بهذه الليلة، والدةُ (أماندا بيري)
.توفيت

579
00:52:30,496 --> 00:52:33,865
لقد جاهدت بلا تعب لإبقاء ذكرى
.إختفاء إبنتها موجوده

580
00:52:33,899 --> 00:52:35,667
الأطباء يقولون أنها ماتت
.بسبب انسداد القلب

581
00:52:35,700 --> 00:52:36,954
.يإلهي

582
00:52:37,115 --> 00:52:40,488
ربما ذلك مصطلح طبي
.عن توقف القلب

583
00:52:40,506 --> 00:52:41,989
..بكلّ يوم تخبرني

584
00:52:45,010 --> 00:52:47,244
غرفةُ (أماندا) بقت
.كما هي

585
00:52:48,847 --> 00:52:50,881
،أتعلمين
..لطالما تمنيتُ

586
00:52:50,916 --> 00:52:54,318
بأ أمي تقول عني أشياء
.كهذه

587
00:52:56,755 --> 00:53:00,625
سيقفون يوماً أما أمام الرب ويخبرونهُ
.بما جرى

588
00:53:04,295 --> 00:53:06,864
اليوم يعتبرُ يوماً مميّز، سنحتفلُ
.فيه

589
00:53:06,898 --> 00:53:12,136
لديّ هديةٌ لكلّ واحدة منكن، لأني
.أعتقد بأنكم أصبحتُم ذكيات بما يكفي

590
00:53:12,170 --> 00:53:16,306
إن إستمريتم بالبقاء على هذا الطبع
.فبإمكانكم توديع هذه

591
00:53:16,341 --> 00:53:17,641
ماذا تعني بتوديع؟

592
00:53:17,675 --> 00:53:21,115
أعني، بأن لا أضع
.هذه السلاسل والأقفال عليكم

593
00:53:21,152 --> 00:53:23,853
هيا، إنزلوا
.للطابق السفلي بسرعة

594
00:53:31,061 --> 00:53:35,091
.يإلهي

595
00:53:35,126 --> 00:53:37,933
..(ميشيل)
.سنخرج

596
00:53:37,968 --> 00:53:39,335
.بربّكِ يا (جينا)

597
00:53:39,363 --> 00:53:45,027
يإلهي، مالم تفهمينهُ هو
.بأنهُ سيقوم بوضع خدعة لنا

598
00:53:45,069 --> 00:53:47,671
أنزلوا للطابق السفلي، هيا

599
00:53:50,800 --> 00:53:57,213
،لذها السبب فعلتُ كلّ هذا
.لنكون معاً

600
00:53:57,247 --> 00:54:03,052
هكذا، لنصبحُ
.كالعائلة

601
00:54:07,724 --> 00:54:11,563
حسناً، أأنتم مستعدين للخبر الكبير؟

602
00:54:13,730 --> 00:54:18,727
حسناً، بنهاية شهر يناير

603
00:54:18,754 --> 00:54:22,511
سيحلُ علينا ضيفٌ جديد
.بهذه العائلة

604
00:54:25,074 --> 00:54:28,395
مارأيكم بهذا الخبر؟

605
00:54:30,013 --> 00:54:33,248
هل هذا صحيح؟ -
أجل -

606
00:54:48,364 --> 00:54:50,980
إنها تشعر بألم الولادة، لقد
.فشلتُم

607
00:54:51,007 --> 00:54:52,374
لما ذلك يحدث مبكراً؟

608
00:54:52,394 --> 00:54:53,694
منذ متى تشعر هي بالتقلصات؟

609
00:54:53,723 --> 00:54:54,889
كيف لي أن أعرف؟

610
00:54:54,910 --> 00:54:56,644
.هيا، إجلبوا الحوض الصغير

611
00:55:01,156 --> 00:55:03,224
تحركا، تحركا

612
00:55:05,132 --> 00:55:06,065
.إنتبه

613
00:55:10,886 --> 00:55:15,757
،إن لم يخرج هذا الطفلُ حياً
.سأقتلكم

614
00:55:15,791 --> 00:55:18,226
.عليّ ان دفع -
مبكر جداً على الدفع -

615
00:55:18,260 --> 00:55:19,227
.الوقتُ مبكر

616
00:55:20,095 --> 00:55:21,296
!توقفي عن الصراخ

617
00:55:21,330 --> 00:55:24,465
!لايمكنها التوقف
.إنها تتألم

618
00:55:26,035 --> 00:55:27,402
(جينا) تعالي، تعالي هنا

619
00:55:27,436 --> 00:55:29,370
كلا، لا أريد الذهاب
.أريد أن أساعدكم

620
00:55:29,405 --> 00:55:31,039
.الوضع ليس آمناً

621
00:55:46,754 --> 00:55:50,023
إنهُ يؤلم حقاً، هل هنالك
خطبٌ ما؟

622
00:55:50,926 --> 00:55:52,460
أياً كان الخطب، عليك
.أن تصلحيه

623
00:55:52,487 --> 00:55:54,321
!يإلهي

624
00:55:54,362 --> 00:55:55,533
أعتقد بأنكِ مستعدة للدفع

625
00:55:55,589 --> 00:55:58,212
..أمسك يديها، إمسكها

626
00:55:58,250 --> 00:55:59,539
..إنه مستعد

627
00:55:59,588 --> 00:56:02,500
مالذي فعلتموه لها، أيتها العاهرة الحمقاء؟ -
لم أفعل شيئاً لها -

628
00:56:02,557 --> 00:56:06,060
!ربما أنت جعلتها تقع أو شيء كهذا
.لا أعلم مالأمر

629
00:56:06,093 --> 00:56:07,761
.حسناً، إدفعي

630
00:56:07,796 --> 00:56:08,763
مستعدة؟

631
00:56:08,823 --> 00:56:14,185
إدفعي! إدفعي
.إدفعي، عليك اللعنة

632
00:56:21,101 --> 00:56:25,069
.إنها فتاة
.لقد ولدتِ فتاةٌ جميلة

633
00:56:25,718 --> 00:56:28,648
(جينا) إمسكي الحبل السري

634
00:56:28,744 --> 00:56:31,512
.إقطعيه من هنا

635
00:56:32,539 --> 00:56:36,388
هل هي على مايرام؟
لما لاتتنفس؟

636
00:56:36,410 --> 00:56:38,211
.دعيها تتنفّس

637
00:56:38,259 --> 00:56:40,281
أتريدين أن أقتلك؟

638
00:56:41,741 --> 00:56:43,242
.دعيها تتنفّس

639
00:56:45,646 --> 00:56:49,182
.أوه، لا

640
00:56:49,216 --> 00:56:53,353
أرجوك ياربِ، أرجوك
.أرجوك

641
00:57:02,796 --> 00:57:04,596
.شكراً أيها الرب

642
00:57:12,179 --> 00:57:17,295
أهلاً أهلاً
.أيتها الجميله

643
00:57:18,912 --> 00:57:26,286
أهلاً، لقد
.حملتها

644
00:57:28,254 --> 00:57:29,721
.أخرجي

645
00:57:35,327 --> 00:57:38,590
أأنتِ أميرةُ أباكِ الصغيرة؟
أأنتِ أميرتي؟

646
00:57:38,692 --> 00:57:42,568
أأنتِ لي، لي؟
أأنتِ لي؟

647
00:57:42,609 --> 00:57:43,910
أأنتِ لي؟

648
00:57:44,958 --> 00:57:46,225
.إنكِ جميلةٌ

649
00:57:48,943 --> 00:57:51,367
إنهُ يومٌ كبير
.بمنزل (كاسترو)

650
00:57:51,893 --> 00:57:53,313
.حسناً يا (جوسلين)

651
00:57:53,347 --> 00:57:56,081
أيمكنكِ المشي؟

652
00:57:56,483 --> 00:57:58,627
هيا، يمكنك القيام بها يا (جوسلين)
.بضعةُ خطوات فحسب

653
00:57:58,678 --> 00:58:00,125
.كرريها فقط أمام الكاميرا هذه المرة

654
00:58:09,729 --> 00:58:13,966
..ثلاثة
.وهذه للحظّ الجيد

655
00:58:14,000 --> 00:58:16,402
.حسناً، تمنّي أمنية ياعزيزتي

656
00:58:24,710 --> 00:58:31,216
إذن، من الساعة 9 إلى 9:30 هذا وقت القصص
.ثم الدرسُ الأهم لـ(جوسلين)

657
00:58:31,250 --> 00:58:33,902
درس الرسم -
أجل -

658
00:58:33,947 --> 00:58:37,482
أحبُك ياعمتي (جوجو)
وأحبُكِ أيضاً ياعمتي (تشيلسي)

659
00:58:37,503 --> 00:58:38,436
أحبكم

660
00:58:38,463 --> 00:58:39,279
.أنظري

661
00:58:39,306 --> 00:58:42,540
لكن، من تحبينه أكثر؟ -
أبي -

662
00:58:44,850 --> 00:58:46,050
حسناً

663
00:58:47,059 --> 00:58:49,227
.انها وقت الراحة لمعلّمة الرسم

664
00:58:49,269 --> 00:58:50,502
.لنذهب

665
00:59:03,215 --> 00:59:07,919
أجل، أنا متأخر عن دفع مبلغين
من الضرائب

666
00:59:07,953 --> 00:59:12,924
.بذلك قد أخسر منزلي

667
00:59:12,958 --> 00:59:16,227
.أجل، فهمت أعلم
.سأجدُ عملاً قريباً

668
00:59:16,262 --> 00:59:17,495
.وداعاً

669
00:59:20,966 --> 00:59:22,533
هل جلبت هذا الطعام من القمامة؟

670
00:59:22,568 --> 00:59:25,636
وإذا؟
إنهُ جيد تماماً

671
00:59:25,671 --> 00:59:27,171
.وكأنني لستُ مريضة

672
00:59:27,206 --> 00:59:30,408
لقد حان وقتُ برنامجين هيا

673
00:59:30,442 --> 00:59:32,276
.جميعكم، تشاهدونه بشكل إجباري

674
00:59:34,653 --> 00:59:36,313
.تعالوا

675
00:59:36,348 --> 00:59:39,049
(تشيلسي)

676
00:59:39,137 --> 00:59:41,983
عدم مشاهدة البرنامج
.غير مسموح

677
00:59:43,321 --> 00:59:45,489
أبي، علينا أن نذهب جميعاً
.للحديقة

678
00:59:45,523 --> 00:59:48,230
وأمي، وعمتي (جوجو) و(تشيلسي) ايضاً
.معنا

679
00:59:48,338 --> 00:59:49,405
.كلا، لن يذهبون

680
00:59:49,624 --> 00:59:52,501
لما لا؟ -
لأنهم لايستطيعون وحسب -

681
00:59:52,597 --> 00:59:54,098
.ليس هذا سبب جيد

682
00:59:54,132 --> 00:59:56,634
لما لايستطيعون عمتي (جوجو) و (تشيلسي) القدوم؟

683
00:59:56,668 --> 00:59:59,470
ولما لا أتحدث عنهم لأحد ما؟

684
00:59:59,504 --> 01:00:00,938
.أريد أن اعرف السبب

685
01:00:00,965 --> 01:00:02,332
لما، لما، لماذا؟

686
01:00:02,374 --> 01:00:03,574
أيمكنكِ إصماتها؟

687
01:00:03,608 --> 01:00:04,842
لما؟ لماذا؟

688
01:00:04,876 --> 01:00:06,210
حسناً، إهدئي

689
01:00:06,244 --> 01:00:07,444
!دعها تذهب

690
01:00:07,479 --> 01:00:08,746
!عليكِ أن تكونين هادئه

691
01:00:08,780 --> 01:00:10,247
دعها -
عليها أن تكون هادئه -

692
01:00:10,281 --> 01:00:11,248
دعها تذهب

693
01:00:11,282 --> 01:00:13,117
عليها أن تكون هادئة

694
01:00:22,159 --> 01:00:26,129
،بعد أن أزرع بعض الذرة هنا
.سأزرع الكوسة مقابل السياج

695
01:00:26,163 --> 01:00:27,897
لمَ لا تتوقف عن التظاهر ؟

696
01:00:27,932 --> 01:00:30,567
.حسناً، أصمتِ

697
01:00:30,601 --> 01:00:32,635
أحفري

698
01:00:32,670 --> 01:00:35,004
.سأحفر

699
01:00:35,039 --> 01:00:39,709
سأحفر بشكلٍ عميق حتى لاتستطيع
،الكلاب أن تجد الأدلة

700
01:00:39,744 --> 01:00:42,679
ومن ثم سأحفرها بشكلٍ اكبر
.حتى تتسع لنا نحن الثلاث

701
01:00:42,713 --> 01:00:45,415
مالذي ستقوله لـ(جوسلين)؟

702
01:00:47,271 --> 01:00:48,401
.أحذرُكِ

703
01:00:48,445 --> 01:00:50,280
..بأن أمها

704
01:00:50,772 --> 01:00:54,023
لم تعُد تحبها وذهبت؟

705
01:00:54,324 --> 01:00:56,918
إنها لن تصدقك، فهي
،تكرهُك الآن

706
01:00:57,020 --> 01:00:58,454
لذا، فأنت أخفقت بكلتا الجالتين

707
01:00:58,660 --> 01:01:00,261
.أصمتِ

708
01:01:04,668 --> 01:01:07,519
هذا ما أنا
.خائف منه

709
01:01:08,452 --> 01:01:13,757
.أن (جوسلين) بدأت تكبر هكذا

710
01:01:14,231 --> 01:01:17,494
أنا خائف من أن ذلك
.سيحطمها

711
01:01:19,384 --> 01:01:24,786
.لم أقصد بأن أدع كل ذلك يصل لهذا الحد

712
01:01:25,675 --> 01:01:28,396
تعلمين خرجت السيطرة مني

713
01:01:30,523 --> 01:01:34,096
حسناً، لما لاتسلّم نفسك؟

714
01:01:35,865 --> 01:01:37,532
ربما لو سلمتَ
،نفسك

715
01:01:37,567 --> 01:01:40,535
،لن يتعاملون معك بقسوة
.وسيتعاملون معك بكلّ يسر

716
01:01:40,570 --> 01:01:42,537
.صحيح

717
01:01:42,572 --> 01:01:46,041
وأجعل كلّ عائلتي تعلم ماكنتُ أفعله؟

718
01:01:46,075 --> 01:01:47,743
من يهتم بشأن ماتفكر به عائلتك؟

719
01:01:47,777 --> 01:01:49,611
.إنهُ بشأن الرب

720
01:01:52,348 --> 01:01:55,016
..أين كان الرب

721
01:01:55,050 --> 01:01:57,886
حينما جعلكِ تركبين معي السيارة؟

722
01:02:04,093 --> 01:02:07,362
.إنك تعرف أين هو

723
01:02:07,396 --> 01:02:09,597
المرة الوحيدة التي لانراه فيها

724
01:02:09,632 --> 01:02:13,902
هي حينما نخافُ أن ننظر
.للأعلى

725
01:02:13,936 --> 01:02:16,504
لم أقصد أبداً
.أن أؤذيك

726
01:02:19,106 --> 01:02:21,041
.أو أؤذي أحداً

727
01:02:22,911 --> 01:02:24,979
.لم استطع إيقاف نفسي من ذلك

728
01:02:25,013 --> 01:02:27,081
إنك تعرفين ماحجم
.الفوضى التي أنا بها

729
01:02:27,108 --> 01:02:30,169
لقد أخبرتني بما فعلوه
.والربُ يعلم

730
01:02:30,211 --> 01:02:34,481
إنهُ ينتظرك أن تعترف بذنبك
.هذا

731
01:02:34,688 --> 01:02:37,003
عليك أن تدعو له بأن
يبعد عنك كل ذلك الألم الذي بداخلك

732
01:02:37,090 --> 01:02:39,758
،وتخبره
.بأن ستتغيّر

733
01:02:52,308 --> 01:02:54,474
هل أنا حارّة؟ -
أجل -

734
01:02:54,690 --> 01:02:58,078
ربما لو كذبتِ، سيقوم
.بجلب طبيب يكشف عليك

735
01:03:00,114 --> 01:03:02,249
.أحبُ هذه الأغنية

736
01:03:02,283 --> 01:03:04,251
.لنرقص

737
01:03:04,285 --> 01:03:06,053
.حسناً

738
01:03:06,087 --> 01:03:08,221
هيا

739
01:03:08,256 --> 01:03:10,357
أأنتِ جاهزة؟

740
01:03:13,794 --> 01:03:18,631
سأذهبُ لمنزل والدتي لأجلب
.الطعام

741
01:03:18,666 --> 01:03:20,133
.كوني على مايرام

742
01:03:59,907 --> 01:04:01,674
لما ترك أبي الباب الأمامي مفتوحاً؟

743
01:04:01,708 --> 01:04:04,343
لا أعرف ياعزيزتي، ربما
.لازال هو هنا

744
01:04:05,712 --> 01:04:09,482
هل سمعتِ سيارته وهي تنطلق؟ -
أجل -

745
01:04:12,753 --> 01:04:14,754
.أماه، لايمكنكِ الحروج

746
01:04:14,788 --> 01:04:16,789
.سيغضب أبي عليكِ

747
01:04:21,294 --> 01:04:23,301
لاعليك ياعزيزتي، سيتفهّم الأمر

748
01:04:23,341 --> 01:04:25,823
أياً كان ماسيحدث الآن، فأنا أحبُكِ
إتفقنا؟

749
01:04:29,269 --> 01:04:31,637
!النجدة
!النجدة

750
01:04:32,906 --> 01:04:36,342
!النجدة !النجدة

751
01:04:36,376 --> 01:04:37,943
!النجدة

752
01:04:37,978 --> 01:04:39,278
!النجدة ! النجدة

753
01:04:41,256 --> 01:04:44,646
أنا (أماندا بيري)
.إني محبوسةٌ هنا منذ 10 سنين

754
01:04:44,788 --> 01:04:47,509
مستحيل أنكِ هي! إنها ميته

755
01:04:47,541 --> 01:04:50,991
.عليكِ أن تخرجيني
.فهو سيعود في أية لحظة

756
01:04:52,145 --> 01:04:54,379
إرجعي، إركله

757
01:05:02,214 --> 01:05:03,381
.لا بأس ياعزيزتي

758
01:05:03,455 --> 01:05:05,223
.لابأس

759
01:05:17,950 --> 01:05:20,752
!هنا شرطة كليفلاند

760
01:05:21,633 --> 01:05:22,646
ماكان ذلك الصوت؟

761
01:05:22,692 --> 01:05:24,374
.ربما شخص ما يحاول الإقتحام

762
01:05:24,384 --> 01:05:27,427
لكن، من يود إقتحام مثل هذا المكان؟

763
01:05:28,333 --> 01:05:29,873
.لا اسمع صوت (جوسلين)

764
01:05:29,908 --> 01:05:31,376
إنها لاتبقى هادئة
.لوقتٍ طويل

765
01:05:32,952 --> 01:05:34,012
.إختبئي

766
01:05:34,046 --> 01:05:36,314
هيا -
حسناً -

767
01:05:36,542 --> 01:05:38,610
.يبود وأن هنالك إثنان منهم

768
01:05:38,694 --> 01:05:40,821
الشرطة، أيوجد أحد هنا؟

769
01:05:40,950 --> 01:05:42,059
(ميشيل)

770
01:05:42,092 --> 01:05:45,103
هنا الشرطة، أيوجد أحد هنا؟

771
01:05:45,130 --> 01:05:46,978
أي أحد بإمكانه
،قول أنهُ من الشرطة

772
01:05:47,012 --> 01:05:49,481
وقد يكون هو يحاول خداعنا
فهمتِ؟

773
01:05:49,548 --> 01:05:52,937
إنزلي وأجلسي ولاتخرجين
.إلا إذا أخبرتُكِ

774
01:05:52,979 --> 01:05:54,384
إتفقنا؟

775
01:05:54,433 --> 01:05:55,733
.أجيبوني لو سمعتموني

776
01:06:07,453 --> 01:06:09,120
أيوجد أحد هنا؟

777
01:06:11,337 --> 01:06:12,270
!أنتِ، أخرجي

778
01:06:12,305 --> 01:06:14,806
.لابأس

779
01:06:14,840 --> 01:06:16,308
.نحنُ الشرطة

780
01:06:19,853 --> 01:06:21,887
أأنتم الشرطة؟

781
01:06:25,804 --> 01:06:27,338
الشرطة؟

782
01:06:30,601 --> 01:06:32,201
.لقد أنقذتمونا

783
01:06:35,910 --> 01:06:37,428
.شكراً لكم

784
01:06:37,462 --> 01:06:39,630
.شكراً

785
01:06:39,664 --> 01:06:40,944
(جينا)

786
01:06:42,434 --> 01:06:43,567
.لقد وجدونا

787
01:06:43,602 --> 01:06:45,136
.نحنُ أحرار

788
01:06:51,003 --> 01:06:53,070
أنا (جورجينا جيسوس)

789
01:06:56,448 --> 01:06:59,250
.يإلهي

790
01:06:59,284 --> 01:07:02,553
لقد كنتُ أبحث عنكِ
.منذ 9 سنين

791
01:07:03,021 --> 01:07:04,121
.لنخرجكم من هنا

792
01:07:04,131 --> 01:07:05,142
.كلا، كلا

793
01:07:05,390 --> 01:07:07,718
أرجوكم، ربما يأتي
.ويقتلنا

794
01:07:07,778 --> 01:07:11,667
لاعليكم، لن أدعكم
.أنتنّ بأمان، لابأس

795
01:07:13,297 --> 01:07:16,266
هنا الدورية 117 -
تفضّل -

796
01:07:16,300 --> 01:07:20,170
لقد وجدناهم، وجدناهم

797
01:08:56,033 --> 01:08:58,001
أنا عائدة للمنزل يا (جوي)

798
01:08:58,035 --> 01:09:01,704
أنا حرّة، نحنُ أحرار

799
01:09:05,810 --> 01:09:07,710
.يإلهي

800
01:09:17,121 --> 01:09:18,722
كلّ النساء الثلاث تمّ إيجادهم في منزل

801
01:09:18,756 --> 01:09:20,824
بجنوب منطقة
.كليفلاند

802
01:09:20,858 --> 01:09:22,591
إنها قصةٌ لاتصدّق

803
01:09:22,620 --> 01:09:24,387
لقد كانت ليلة مليئة بالدراما
..والمشاعر

804
01:09:24,501 --> 01:09:25,935
لقد كانوا مفقودين
..لـ

805
01:09:32,735 --> 01:09:35,503
الطبيب (أدلر)
..تعال لأجل فحص الأشعة

806
01:09:37,780 --> 01:09:40,068
لا أريد رجالاً هنا، النساء
.فقط

807
01:09:40,101 --> 01:09:41,901
.حسناً، على الرجال الخروج

808
01:09:43,278 --> 01:09:46,180
،سأحسب أنا
.ثلاثة، إثنين، واحد، هيا

809
01:09:47,381 --> 01:09:48,548
.لنذهب

810
01:09:50,019 --> 01:09:53,721
.أريد رؤية إبني
.أريد أن يعلم بأنني على قيد الحياة، أرجوكم

811
01:10:01,683 --> 01:10:04,318
.أنظروا لمن إستيقظ

812
01:10:05,005 --> 01:10:07,339
صباح الخير، ماهو شعورك؟

813
01:10:09,767 --> 01:10:14,775
أشعر أني نظيفة، نظيفةٌ
.جداً

814
01:10:17,112 --> 01:10:18,846
.أريد رؤية إبني

815
01:10:18,880 --> 01:10:20,848
أتعرفين كيف سنتواصل معه؟

816
01:10:20,882 --> 01:10:22,548
.لا أعلم

817
01:10:23,570 --> 01:10:27,173
لقد أخذوه لمكان الرعاية بالأطفال
..قبل أن يقوم ذلك

818
01:10:27,722 --> 01:10:29,356
.بخطفي

819
01:10:29,390 --> 01:10:32,059
أتعتقدين أنه يوجد أحد هنا سيساعدني؟

820
01:10:32,093 --> 01:10:34,800
لاتقلقين، سنرى مايجري

821
01:10:37,431 --> 01:10:40,800
أيوجد أحد من العائلة بإمكاننا الإتصال به؟

822
01:10:42,988 --> 01:10:47,158
لم يقم أحداً بالبحث عني
.فكيف أخبرهم

823
01:10:47,235 --> 01:10:48,535
الفتايت الأخريات
.عادوا لمنازلهم

824
01:10:48,576 --> 01:10:50,511
عائلةُ (أماندا بيري) أخبرونا

825
01:10:50,545 --> 01:10:53,039
بأنها وإبنتها على مايرام
.وأنهم بأفضل حال

826
01:10:53,243 --> 01:10:55,349
لقد طلبوا مننا بأن نتركهم
في خصوصية

827
01:10:55,602 --> 01:10:58,537
لهذا الوقت لأجل التعافي

828
01:11:02,435 --> 01:11:03,535
يإلهي

829
01:11:03,590 --> 01:11:04,891
ماكلّ هذا؟

830
01:11:05,165 --> 01:11:07,389
أقسم، بأن علينا أن نعطي
.البعض منها

831
01:11:07,427 --> 01:11:08,393
.أجل

832
01:11:08,447 --> 01:11:11,611
.ماعدا هذا
.يالهُ من شيء جميل

833
01:11:12,839 --> 01:11:15,956
(جوي) سيحبُ ذلك

834
01:11:17,110 --> 01:11:20,946
إني أستمرّ بنسيان أن (جوي)
.عمره أصبح 16

835
01:11:23,343 --> 01:11:25,445
إني أتساءل أيضاً إن كنتُ
سأستطيع التعرف عليه

836
01:11:25,479 --> 01:11:28,320
،وهو بهذا العمر
.أو أنهُ سيتذكرني

837
01:11:28,449 --> 01:11:30,450
.صحيح

838
01:11:30,597 --> 01:11:32,298
.المعذرة

839
01:11:32,352 --> 01:11:33,986
.المعذرة

840
01:11:37,852 --> 01:11:40,612
أنا (جيك سولانو) من المباحث الفيدرالية

841
01:11:41,808 --> 01:11:43,250
أيمكننا التحدث قليلاً؟

842
01:11:43,278 --> 01:11:45,018
ألا بأس بذلك؟

843
01:11:46,519 --> 01:11:48,412
(جيك سولانو) من المباحث الفيدرالية؟

844
01:11:48,486 --> 01:11:53,271
أعتقد أن الأطباء وعدوكِ بشيئاً
.منذُ أن قاموا بتنظيف مابداخلك من الطعام السيء

845
01:11:56,716 --> 01:11:58,711
برجر جبن، من مطعم
ستيك أند شيك؟

846
01:11:58,897 --> 01:12:04,569
أجل، البطاطا أيضاً و الحلوى

847
01:12:11,751 --> 01:12:18,696
.شكراً
.يإلهي

848
01:12:19,719 --> 01:12:24,161
أنت كالملاك

849
01:12:30,248 --> 01:12:32,583
أعتقد أنهُ من الأفضل أن لا أتناوله
.بسرعه

850
01:12:32,644 --> 01:12:33,945
.تفضلي

851
01:12:35,614 --> 01:12:38,516
آسف، لم أقصد إخافتك

852
01:12:38,551 --> 01:12:40,485
.لا بأس عليكِ

853
01:12:40,525 --> 01:12:42,159
.المعذرة

854
01:12:49,295 --> 01:12:53,731
أتعلم، أنه حينما يريدني أن أصمت
..إنهُ يقوم

855
01:12:53,766 --> 01:12:56,467
بوضع مثل ذلك المنديل
.أسفل رقبتي

856
01:13:01,126 --> 01:13:04,329
إني أريد إيجاد إبني
هل وجدتموه؟

857
01:13:04,389 --> 01:13:07,257
ليس بعد، لكن ثقي بي
.إننا نعمل على إيجاده

858
01:13:15,433 --> 01:13:16,567
(ميشيل)؟

859
01:13:16,688 --> 01:13:20,050
أهلا، المعذرة

860
01:13:20,457 --> 01:13:22,292
.والدتكِ هنا

861
01:13:27,232 --> 01:13:31,203
أيمكنكِ إخبارها بأنني غير مستعدة لذلك؟

862
01:13:32,431 --> 01:13:35,360
في الحقيقة، أخبريها أنني لا أريد
.رؤيتها

863
01:13:36,669 --> 01:13:38,615
أو حتى لو عادت
.مجدداً

864
01:13:38,881 --> 01:13:40,061
أأنتِ متأكدة؟

865
01:13:40,078 --> 01:13:43,361
(كارلا) لقد شاهدتِ والدا الأشخاص
المفودين صحيح؟

866
01:13:44,578 --> 01:13:48,153
إنهم يبقون غرف أبنائهم كما هي

867
01:13:48,179 --> 01:13:50,593
وكأنهم لم يفقدونهم

868
01:13:50,637 --> 01:13:53,285
أو يقومون بترك أصواتهم في البريد الصوتي

869
01:13:53,339 --> 01:13:57,342
حتى يستمعون لأصوات أبنائهم
،مراراً وتكراراً

870
01:13:57,362 --> 01:13:59,823
.حتى ولو مضى 10 سنوات

871
01:14:00,532 --> 01:14:03,667
لطالما هو أخبرني أن لا أحد
.يهتمّ لي، دائماً

872
01:14:06,504 --> 01:14:11,908
مرةً دخل عليّ بالغرفة وقال

873
01:14:11,929 --> 01:14:14,261
.أخبرتكِ أن لا أحد يفتقدكِ

874
01:14:14,338 --> 01:14:18,808
وأن والدتك أخذت أغراضها وذهبت
.لفلوريدا

875
01:14:19,016 --> 01:14:21,885
ولم يكن هنالك أحداً يرفع الشموع
.لأجلي

876
01:14:22,312 --> 01:14:24,046
أفهمتِ؟

877
01:15:15,291 --> 01:15:16,925
.شكراً

878
01:15:20,810 --> 01:15:24,505
لقد بدأتُ أعتقد بأن العالم
.كلّه أصبح شكله ضبابي

879
01:15:25,069 --> 01:15:28,153
طبيبك النفسي جاء
.إلى هنا

880
01:15:28,164 --> 01:15:30,579
لستُ مستعدة بعد، من فضلك

881
01:15:30,867 --> 01:15:32,766
(أرييل كاسترو) واقفاً بالمحكمة

882
01:15:32,828 --> 01:15:36,393
،وخلال المحاكمة
،وضع عينيه بإتجاه الأرض طوال الوقت

883
01:15:36,439 --> 01:15:38,907
.ولم يرفع عينه لأحد أبداً

884
01:15:38,961 --> 01:15:42,621
.ولم تكن هنالك ردة فعل من الرجل
،وأيضاً كان معهُ شقيقيه

885
01:15:42,658 --> 01:15:45,193
والذي تمّ إطلاق سراحهم من السجن مؤخراً

886
01:16:35,150 --> 01:16:39,822
متى سأضع صورة (جوي) وهو برداء المدرسة
بهذا الإطار؟

887
01:16:39,981 --> 01:16:41,419
حسناً، بشأن هذا الموضوع عليك
الإنتظار

888
01:16:41,470 --> 01:16:43,805
حتى يردّ وكالةُ التبنّي على
.طلبنا

889
01:16:44,865 --> 01:16:46,920
هل ستكونين على مايرام هنا؟

890
01:16:46,981 --> 01:16:48,448
سأكون بخير؟ أجل

891
01:16:48,477 --> 01:16:51,560
سرير مريح لي وكل تلك الكراسي
،لأجلس عليها، لي وحدي

892
01:16:51,600 --> 01:16:54,754
.لأول مرة بحياتي أحصل على ذلك
.أجل، سأكون بخير حال

893
01:16:54,877 --> 01:16:56,310
أنا سعيد لكونك
.سعيدة

894
01:16:56,338 --> 01:16:58,839
وسأطمئن عليك بأقرب وقت أستطيع
.فيه

895
01:16:59,041 --> 01:17:00,274
.حسناً

896
01:17:21,895 --> 01:17:24,068
.أفتقدهُ كثيراً

897
01:17:25,058 --> 01:17:27,313
إني أتسائل، كيف يبدو شكله؟

898
01:17:27,609 --> 01:17:29,943
أتسائ أيضاً هل إسمهُ (جوي)؟

899
01:17:32,005 --> 01:17:34,045
..(ميشيل)

900
01:17:34,709 --> 01:17:41,214
لقد كنتُ أتحدث لوالديّ، ولا أعلم

901
01:17:41,228 --> 01:17:43,164
..ربما أنني

902
01:17:44,138 --> 01:17:47,941
أني أحتاج لأبد حياتي الطبيعية

903
01:17:48,256 --> 01:17:50,102
.من الآن

904
01:17:50,191 --> 01:17:51,577
مالذي تقصدينه؟

905
01:17:51,619 --> 01:17:56,168
لايمكنك أن تتظاهرين وكأن ذلك لم يحدث
.وتعودين لحياتك السابقة

906
01:17:56,524 --> 01:17:58,195
..أنصتِ

907
01:17:58,272 --> 01:18:00,940
سأراكِ مجدداً قريباً، إتفقنا؟

908
01:18:01,114 --> 01:18:02,281
.أعدُكِ

909
01:18:02,327 --> 01:18:06,071
.لكن ليس بهذا الوقت
.آسفة

910
01:18:12,113 --> 01:18:13,480
.أحبُكِ

911
01:18:15,382 --> 01:18:17,117
.وأنا أحبُكِ ايضاً

912
01:18:40,166 --> 01:18:43,861
مرحباً، هل وجدت (جوي)؟

913
01:18:43,890 --> 01:18:47,426
أعتقد بأن عليكِ
.الجلوس

914
01:18:49,882 --> 01:18:53,525
والدا (جوي) الذي قاموا بـ تبنّيه
،حينما كان عمره 4 سنين

915
01:18:53,573 --> 01:18:58,417
وقررا أنهُ ليس من الأفضل له
.ولمصلحته بأن يقابلُكِ

916
01:19:00,093 --> 01:19:01,994
.إنهُ بخير حال

917
01:19:02,029 --> 01:19:07,433
إنهم لايريدون أن يخرّبوا ويجعلوا
.حياته سيئه

918
01:19:07,467 --> 01:19:09,068
لكنني لستُ أحاول تخريب
.حياته

919
01:19:09,102 --> 01:19:12,838
إني أريد أن أحمله وأحضنهُ وحسب
.وأخبره بأنني أحبهُ

920
01:19:12,873 --> 01:19:14,340
ألا يمكنني فعل ذلك؟

921
01:19:14,374 --> 01:19:17,243
لقد أخبرناهم بإمكانية
.وضع زيارة له

922
01:19:17,277 --> 01:19:22,815
ولقد كانوا واضحين بقرارهم وأن ذلك
.لأجل مصلحته

923
01:19:22,849 --> 01:19:26,052
هل إسمه (جوي) أم تغير؟

924
01:19:26,086 --> 01:19:29,622
لايمكنني إخبارك بذلك
.المعذرة

925
01:19:29,656 --> 01:19:32,692
أيمكنني رؤية صورة له، أرجوك؟

926
01:19:32,726 --> 01:19:35,861
لقد جاءني شعور كبير بأنهم لايريدون

927
01:19:35,896 --> 01:19:40,800
أية تواصل معه

928
01:19:40,834 --> 01:19:43,969
لقد تحدثتُ لمحامي من العائلة
.اعرفه

929
01:19:44,004 --> 01:19:45,771
وحسب كلامه، لموقف كهذا

930
01:19:45,806 --> 01:19:52,792
،اذا لم تُستشر الأم الحقيقة
.فـ التبنّي يمكن ابطاله

931
01:19:52,959 --> 01:19:55,226
أتريدين التحدث إليه بشأن ذلك؟

932
01:20:05,356 --> 01:20:09,326
أتمانع، لو تركتني أجلس لوحدي؟

933
01:20:30,117 --> 01:20:31,351
(ميشيل) -
أهلاً -

934
01:20:31,385 --> 01:20:34,654
المعذرة لو كنتُ أتدل، تعلمين -
كلا، لابأس -

935
01:20:34,688 --> 01:20:36,989
أردتُ التحدث إليك
.بشأن أمراً ما

936
01:20:37,024 --> 01:20:39,759
.أيّ شيء تريدين

937
01:20:39,793 --> 01:20:44,330
أتعلم، لطالما رأيتُ نفسي أكثر
.من أيّ شيء، إلا كوني أم (جوي)

938
01:20:44,365 --> 01:20:45,898
.أجل

939
01:20:45,933 --> 01:20:50,236
و أعلم أني سأكون كذلك
.يوماً ما

940
01:20:50,276 --> 01:20:52,845
لكنني لا اريد لمحامي

941
01:20:52,873 --> 01:20:55,541
فـ (جوي) سعيد الآن، كما تعلم؟

942
01:20:55,576 --> 01:20:59,078
.إن لديه عائلة وحياة
.ولا أريد تخريب كلّ ذلك

943
01:20:59,113 --> 01:21:02,281
فهذا لايبدو مريحاً لي

944
01:21:02,316 --> 01:21:05,952
متأكدة؟

945
01:21:05,986 --> 01:21:08,254
.أجل

946
01:21:08,288 --> 01:21:12,625
إنهُ مؤلم لدرجة أنك غير مصدق
.لكنني متأكدة

947
01:21:12,659 --> 01:21:15,294
إنكِ إمرأة مذهلة يا (ميشيل)

948
01:21:15,329 --> 01:21:19,198
لا أعرف لأيّ مدى أنا مذهلة

949
01:21:19,233 --> 01:21:24,504
إني لا أعرف حتى لأيّ درجة
.أنا (ميشيل)

950
01:21:24,538 --> 01:21:28,875
ربما أنا اقوى مما أودّ أن أكون عليه

951
01:21:28,909 --> 01:21:31,244
لو لم أركب تلك السيارة، تعلم؟

952
01:21:32,972 --> 01:21:36,775
أعني، إني حرفياً لم أكن أعلم
.لأية مكان سأذهب بذلك اليوم

953
01:21:41,815 --> 01:21:47,019
،لكن كنتُ يرقة

954
01:21:47,094 --> 01:21:52,465
وأنا الآن جاهزة
.لأصبح فراشة

955
01:21:53,192 --> 01:21:55,597
وكانت هذه إحدى
.جرائم هذا القرن

956
01:21:55,622 --> 01:21:59,478
و يا (جيف) أريد أن أسألك عن تلك المرأة (ميشيل نايت)
.إحدى الضحايا بتلك القضية

957
01:21:59,499 --> 01:22:04,662
فهي ربما تظهر بالمحكمة لتُدلي
.بأقوالها

958
01:22:04,895 --> 01:22:07,109
أرى ذلك قرار شجاعاً منها

959
01:22:07,130 --> 01:22:08,924
وأن تلك المرأة مرّت بصعوبات كبيرة

960
01:22:08,968 --> 01:22:13,532
وضع بعين الإعتبار، أن ذلك الرجل وضعها
.في غرفة مظلمة طوال الوقت

961
01:22:14,086 --> 01:22:15,620
.كانت مربوطة بسلسلة

962
01:22:15,631 --> 01:22:17,707
.ويطعمها مرة باليوم

963
01:22:17,750 --> 01:22:20,084
..وأصبحت حبلى، وقام

964
01:22:39,880 --> 01:22:42,181
.أنتِ قبيحة

965
01:22:42,215 --> 01:22:44,583
!أنتِ حمقاء

966
01:22:44,618 --> 01:22:46,539
.لا أحد يحبُكِ

967
01:22:46,586 --> 01:22:50,389
.لا أحد ينظرُ إليكِ

968
01:22:50,657 --> 01:22:53,626
.سأقوم بتحطيم وجهكِ

969
01:22:53,660 --> 01:22:55,276
!لن تولدين طفلاً مني

970
01:22:55,315 --> 01:22:57,183
!أكرهُك

971
01:23:26,679 --> 01:23:30,248
،إسمي (ميشيل نايت)

972
01:23:30,297 --> 01:23:34,240
وأريد أن اخبركم، كيف كان
.كل ذلك بالنسبة لي

973
01:23:34,407 --> 01:23:37,142
،إني أشتاق لإبني بكلّ يوم

974
01:23:37,371 --> 01:23:41,440
وأتسائل إن كنتُ سأراهُ
.مجدداً أم لا

975
01:23:41,475 --> 01:23:48,114
،بكيتُ بكلّ ليلة
.لأنني كنتُ وحيدة

976
01:23:48,148 --> 01:23:51,117
.الأيام لم تكن قصيرة أبداً

977
01:23:51,151 --> 01:23:54,620
،فالأيام تحوّلت لـ ليالٍ
.والليالِ تحوّلت لأيام

978
01:23:54,655 --> 01:23:58,290
والسنوات أصحبت
.أبدية

979
01:23:58,324 --> 01:24:02,994
،لقد عرفتُ بتلك الأيام
.بأن لا أحد يتمُ لي

980
01:24:05,799 --> 01:24:10,135
..(أرييل كاسترو)

981
01:24:10,170 --> 01:24:13,405
لقد أخذت 11 عام من
.حياتي

982
01:24:13,440 --> 01:24:16,742
.وعليّ أن أخذ ذلك من حياتك

983
01:24:16,769 --> 01:24:22,915
لقد قضيتُ 11 عام أعيش بالجحيم، والآن
.حياتُك الجحيمية بدأت

984
01:24:26,353 --> 01:24:30,923
عقوبة الإعدام ستكون مريحة
.لك

985
01:24:30,957 --> 01:24:34,393
.فأنت لاتستحقها

986
01:24:34,427 --> 01:24:39,565
إنك تستحق بأن تمضي حياتُك
.بالسجن

987
01:24:39,599 --> 01:24:42,501
يمكنني العفو عنك، لكنني
.لا استطيع النسيان

988
01:24:46,373 --> 01:24:50,109
..بتوجيه الرب

989
01:24:50,143 --> 01:24:53,212
سأقوم بمساعدة الآخرين

990
01:24:53,246 --> 01:24:56,782
الذين يعانون من تعدّي الناس
.على أجسادهم

991
01:24:56,816 --> 01:25:03,088
كتابةُ هذا البيان، جعلني أكون
،إمرأة أقوى

992
01:25:03,123 --> 01:25:09,495
وأعرفُ انه يوجد الكثير من الخير
.اكثر من وجود الشرّ

993
01:25:09,529 --> 01:25:15,134
وأعرف أن هنالك العديد من الناس
.الذين يمرّون بأوقات عصيبة

994
01:25:15,168 --> 01:25:18,170
لكن علينا أن نصل لهم ونخبرهم

995
01:25:18,204 --> 01:25:22,141
بأننا نسمعُ مايعانون
.منه

996
01:25:24,444 --> 01:25:29,882
وبعد 11 عام، أخيراً
.سمعتموني

997
01:25:29,916 --> 01:25:33,519
.وحصلتُ على الحريّة

998
01:25:33,553 --> 01:25:35,721
.شكراً جزيلاً لكم

999
01:25:35,755 --> 01:25:39,725
.أحبُكم

1000
01:25:39,759 --> 01:25:42,294
.وليبارككم الرب

1001
01:25:53,516 --> 01:25:59,536
تمّ الحكم على (أرييل كاسترو) بالسجن مدى الحياة + 1000 عام
.وقام بشنق نفسه وهو بزنزانته بعد مرور شهر من الحُكم

1002
01:26:00,345 --> 01:26:06,565
كتابُ (ميشيل) وصف تجربتها، وإيمانها، ونجاتها وكتابُ نجاتها
.أصبح الأكثر مبيعاً، وقد ساعد الكثير من الناس حول العالم

1003
01:26:07,772 --> 01:26:14,792
(ميشيل) أصبحت الآن تعملُ طباخة في كليفلاند
فهي تحبُ الغناء والرسم كما أنها إستمرّت بالإستمتاع
.بحريّتها، وبدأت برحلة حياتها

1004
01:26:19,546 --> 01:27:04,166
<font color=#ffff00>  Cancer_i9 & GXG_X </font>

