1
00:01:13,838 --> 00:05:26,271
تعديل الترجمة
by emaliraqi

2
00:06:15,368 --> 00:06:17,811
.نشكر الرب العظيم ,على وهبنا أياه

3
00:06:18,732 --> 00:06:21,064
.أمين

4
00:06:23,237 --> 00:06:25,762
(لقد أنتهى الأمر , يا سيده (تينجومى

5
00:06:55,068 --> 00:06:58,560
.القصة المعتادة, لا يوجد خاتم العرس  كما أرى

6
00:07:01,608 --> 00:07:03,439
.طابت ليلتك

7
00:08:05,672 --> 00:08:07,503
.أرجو أن تتفضل , يا سيدي

8
00:08:07,674 --> 00:08:08,402
.أشكرك , يا سيدتي

9
00:08:09,676 --> 00:08:12,839
هل تسمح لى؟
.أشكرك يا سيدتي

10
00:08:13,013 --> 00:08:15,811
أشكرك يا سيدي

11
00:08:15,916 --> 00:08:18,976
هذا شرف لى حقاً

12
00:08:20,887 --> 00:08:23,549
.لا يجب أن يغشى عليك, لما أنا موشك على قوله  الأن

13
00:08:23,524 --> 00:08:26,357
.لقد كانت رحلتك طويله , والا لما لاحظت ذلك

14
00:08:26,527 --> 00:08:28,688
هل يمكننك تناول  جرعه من أى مشروب, يا سيدي؟

15
00:08:28,862 --> 00:08:30,853
. لا أريد أى جرعه
..فقط جرعه صغيره

16
00:08:31,031 --> 00:08:33,226
.مع قليل من المياة الحارة , وقطعة سكر

17
00:08:33,367 --> 00:08:36,825
ما هذا؟ -
.لن أخدعك يا سيد , بى -

18
00:08:37,004 --> 00:08:38,335
(أنه (جين

19
00:08:40,474 --> 00:08:43,034
... أننى مضطرة على الأحتفاظ بقليل منه فى المنزل

20
00:08:43,210 --> 00:08:45,838
.لكى اضعه فى حساء الأطفال ,عندما لا يكونوا على ما يرام

21
00:08:46,013 --> 00:08:48,243
.انك أمراءة عطوفه جداً , يا سيده كورني.

22
00:08:48,382 --> 00:08:52,318
سأستنح الفرصه , لأذكر ذلك أمام المجلس
.يا سيده, كورني

23
00:08:52,486 --> 00:08:54,351
.أشكرك , يا سيدي

24
00:08:54,488 --> 00:08:58,720
أشرب نخب صحتك, بسعادة
.(يا سيده , (كورني

25
00:09:01,662 --> 00:09:04,392
.لقد  أغفلنا الأعمال , يا سيدتي

26
00:09:04,565 --> 00:09:08,661
(لقد أصبح الطفل الذي أطلقنا عليه  (أوليفر تويست
.فى التاسعه من عمره الأن

27
00:09:08,802 --> 00:09:10,827
.أنه  أسواء طفل غير منظم , رأيته في حياتي

28
00:09:10,938 --> 00:09:14,999
.أعجوبه صغيره , لم نقدر على أكتشاف والديه

29
00:09:15,108 --> 00:09:18,669
كيف أصبح لديه أسم , إذا؟
.لقد أخترعته

30
00:09:18,812 --> 00:09:21,838
أنت يا سيد , بمبل؟
.(أنا يا سيدة  (كورني.

31
00:09:21,949 --> 00:09:24,850
.أننى أسمى كل  الأيتام لدينا بنظام الأبجديه

32
00:09:24,952 --> 00:09:27,750
"الأخير كان يبدأ بحرف ال "س
."فأطلقت عليه "سوابل

33
00:09:27,921 --> 00:09:30,082
."و هذا كان يبدأ بحرف ال "ت" , فأطلقت عليه "تويست

34
00:09:30,257 --> 00:09:32,487
.(لديك حس أدبي , يا سيد (بمبل

35
00:09:32,593 --> 00:09:35,687
.(حسناً , حسناً , ربما أكون ذلك , يا سيده  (كورني

36
00:09:35,829 --> 00:09:38,263
.ربما أكون ذلك

37
00:09:40,767 --> 00:09:42,860
.الآن . دعيني أرى الصبي

38
00:09:55,449 --> 00:09:57,576
!(تويست)

39
00:10:03,290 --> 00:10:04,723
!تعالى هنا

40
00:10:13,300 --> 00:10:16,098
.قم بتحية , الرجل المهذب

41
00:10:16,203 --> 00:10:20,071
سترتحل طويلاً معى, ايها الصبى
.لتتمثل أمام المجلس

42
00:10:21,308 --> 00:10:24,903
أيها السادة , لقد أخذت بعين الأعتبار

43
00:10:25,045 --> 00:10:27,639
ان مؤسستنا الخيره قد تم أستغلالها

44
00:10:29,816 --> 00:10:34,116
هذه الأصلاحيه أصبحت مكان للترفيه , بالنسبه للطبقه الفقيره

45
00:10:46,333 --> 00:10:49,325
أيها الساده , من واجبنا ان نضع ذلك فى مساره الصحيح

46
00:10:49,503 --> 00:10:52,028
و أن نوقف ذلك فى أي وقت

47
00:10:52,172 --> 00:10:54,037
أدخل

48
00:10:57,878 --> 00:10:59,812
."القضيه , رقم "6

49
00:11:03,216 --> 00:11:05,184
قم بتحية المجلس

50
00:11:09,423 --> 00:11:11,323
ما أسمك , ايها الصبي ؟

51
00:11:11,425 --> 00:11:14,690
أوليفر) ,  (أوليفر تويست) يا سيدي)

52
00:11:14,861 --> 00:11:17,762
هل تعلم انه يوم ميلادك ؟

53
00:11:17,864 --> 00:11:21,766
كلا , يا سيدي
.الصبي أحمق

54
00:11:21,868 --> 00:11:24,962
ايها الصبي , أستمع لي
هل تعلم بأنك يتيم؟

55
00:11:25,105 --> 00:11:27,073
ما معني هذا , يا سيدي؟

56
00:11:27,207 --> 00:11:29,505
.الطفل أبله , لقد كنت أعتقد ذلك
.صمتاً

57
00:11:29,676 --> 00:11:33,669
.تعلم أن ليس لديك أب أو ام , ولقد قامت "الابراشيه" بتربيتك

58
00:11:33,847 --> 00:11:37,476
أتعلم , ذلك -
أجل , يا سيدي -

59
00:11:37,584 --> 00:11:39,814
.أتمنى أن تكون تلوت صلاتك كل يوم

60
00:11:39,953 --> 00:11:42,217
.اجل , يا سيدي

61
00:11:42,389 --> 00:11:45,688
وتصلى لمن  أطعموك و أهتموا برعايتك.

62
00:11:45,859 --> 00:11:47,326
اجل , يا سيدي

63
00:11:47,461 --> 00:11:50,362
حسنا , ستصبح متعلماً
.و ستتعلم حرفة مفيده

64
00:11:50,464 --> 00:11:53,661
ستبدأ فى جمع "نسالة الحبال" غداً
فى السادسه صباحاً

65
00:12:32,272 --> 00:12:35,400
نشكرك يا مولاى , لهذه النعم الوفيرة

66
00:12:35,575 --> 00:12:37,406
أمين

67
00:15:03,957 --> 00:15:07,120
أرجوك , يا سيدي
أريد المزيد

68
00:15:07,260 --> 00:15:09,592
ماذا ؟
ماذا؟

69
00:15:09,763 --> 00:15:12,561
ماذا؟
طلب المزيد؟

70
00:15:18,217 --> 00:15:19,891
ابراشيه (القديس مايكل و جميع الملائكه) تعرض صبى
.لأى تاجر بخمس بنسات

71
00:15:20,420 --> 00:15:21,426
خادم قوى وبصحه جيده

72
00:15:21,874 --> 00:15:23,063
فليتقدم فقط التجار النبلاء

73
00:15:31,451 --> 00:15:34,443
.(طاب صباحك , يا سيد (بمبل
!سيدي

74
00:15:34,444 --> 00:15:35,444
طاب صباحك

75
00:15:34,621 --> 00:15:37,556
كنت أتولى الاجراءت بخصوص
السيدتين اللتين توفيا فى الليلة السابقه

76
00:15:37,657 --> 00:15:40,626
.(لقد تم تحضير الانعاش , يا سيد (ساو بيري

77
00:15:40,794 --> 00:15:43,024
اه ,  أشكرك

78
00:15:43,129 --> 00:15:45,927
.(ستجني ثروتك , يا سيد (ساو بيري

79
00:15:46,099 --> 00:15:48,727
.(الثمن  الذي طلبه المجلس ضئيل جدا , يا سيد (بمبل

80
00:15:48,902 --> 00:15:50,767
وكذلك الأنعاش

81
00:15:50,904 --> 00:15:53,304
(حسناً حسناً , يا سيد (بمبل
.لا أحد يستطيع انكار ذلك

82
00:15:53,473 --> 00:15:56,306
ولكن يجب أن نجنى ربحاً من ذلك
اذا , يا سيد (ساو بيرى)؟

83
00:15:56,576 --> 00:15:59,409
بالمناسبه , هل تعلم أحدا يريد صبى؟

84
00:15:59,479 --> 00:16:03,040
.خادم محدود التفكيرك
.(انظر الى هذه الشروط الوافره , يا سيد (ساو بيرى

85
00:16:03,149 --> 00:16:05,117
.الشروط الوافره

86
00:16:05,285 --> 00:16:07,116
سأخذه

87
00:16:20,166 --> 00:16:23,329
!(أوليفر)
أجل , يا سيدي؟

88
00:16:23,503 --> 00:16:26,097
ارفع هذه القبعه عن عيناك

89
00:16:26,206 --> 00:16:28,800
و أرفع رأسك قليلا

90
00:16:32,512 --> 00:16:35,640
(كن صالحا بما يكفى , لتخبر سيد (ساو بيرى
.ان الشماس قد حضر

91
00:16:35,815 --> 00:16:37,942
.اوه , فلتتفضل يا سيدي , ارجوك

92
00:16:40,587 --> 00:16:42,487
هل هذا أنت , يا سيد (بمبل)؟

93
00:16:42,589 --> 00:16:44,557
.(لا أحدا أخر , يا سيد (ساو بيرى

94
00:16:44,691 --> 00:16:46,556
هنا , لقد أحضرت الصبي لك

95
00:16:51,531 --> 00:16:55,297
اذا , هذا هو الصبي , اليس كذلك؟ -
.أجل , يا سيدي -

96
00:16:56,703 --> 00:16:57,765
من هذا؟

97
00:16:58,367 --> 00:17:01,101
عزيزتى ,  هذا طفل الأصلاحيه الذى أخبرتك عنه

98
00:17:05,410 --> 00:17:06,295
أنه ضئيل جداً

99
00:17:07,580 --> 00:17:09,848
.إنه ضئيل إلى حد ما , يا سيدتى

100
00:17:09,849 --> 00:17:11,874
. انه ضئيل , لا أحد يستطيع أن ينكر ذلك

101
00:17:12,052 --> 00:17:14,145
. ولكنه سينضج
.(يا سيده (ساو بيري

102
00:17:14,254 --> 00:17:16,984
.أجرؤ على قول ذلك
.بسبب طعامنا , ومشروبنا

103
00:17:17,090 --> 00:17:20,321
.انزل الى تحت
.هناك كيس من العظام

104
00:17:21,995 --> 00:17:24,054
!(شارلوت)

105
00:17:24,230 --> 00:17:26,061
أجل , يا سيدتي؟

106
00:17:26,232 --> 00:17:28,860
.أعطى للصبي بعض الكسرات البارده , المعده للرحلته

107
00:17:29,035 --> 00:17:30,866
.أجل , يا سيدتي

108
00:17:35,208 --> 00:17:37,506
.اعتقد أنك , الطفل الجديد
أليس كذلك؟

109
00:17:37,644 --> 00:17:39,544
.اجل , يا سيدي

110
00:17:40,914 --> 00:17:43,178
.فلتأخذ هذا-
.اوه أشكرك , يا سيدتي-

111
00:17:43,316 --> 00:17:46,012
.أجلس فوق الصندوق , يا فتى الأصلاحيه
.أجلس فوق الصندوق

112
00:17:53,927 --> 00:17:57,294
يا فتى الأصلاحيه , هل تعلم من أكون؟

113
00:17:57,430 --> 00:17:58,897
. كلا , يا سيدي

114
00:17:59,032 --> 00:18:01,523
.(أنا , سيد ( نوح كلاى بول

115
00:18:01,634 --> 00:18:04,728
. وانت اقل منى
.فلا تنسى ذلك

116
00:18:04,904 --> 00:18:06,735
. كلا , يا سيدى

117
00:18:11,478 --> 00:18:14,242
. هل أنتهيت؟ -
. اجل , يا سيدتي -

118
00:18:14,414 --> 00:18:18,748
. اذا , تعالى معى
.هيا ,  أنهض

119
00:18:18,852 --> 00:18:20,752
. فراشك فى صدر الحانوت

120
00:18:20,854 --> 00:18:22,947
. لا تمانع . أفترض ذلك-
. كلا , يا سيدتي -

121
00:18:23,123 --> 00:18:25,114
.لا يهم اذا كنت تمانع أو لا

122
00:18:25,291 --> 00:18:27,555
.لأنك لا تستطيع النوم فى اى مكان أخر

123
00:18:27,694 --> 00:18:30,322
.هنا , خذ ذلك

124
00:18:31,998 --> 00:18:33,898
.أدخل الى هنا

125
00:19:41,834 --> 00:19:44,132
.لقد أصبح صبى حسن المظهر , يا عزيزتى

126
00:19:44,304 --> 00:19:46,738
. يجب أن يكون كذلك
.فهو يأكل بما يكفي

127
00:19:50,577 --> 00:19:53,808
ولكن تعبير الكأبه على وجهه , يا عزيزتى

128
00:19:53,913 --> 00:19:56,006
. مثير جداً

129
00:19:56,182 --> 00:19:59,208
جسناً؟
.سيكون فتى جنازات أبكم  مبهج

130
00:19:59,385 --> 00:20:02,650
لا أقصد الابكم المعتاد
الذى يحضر جنازات الكبار , يا عزيزتى

131
00:20:02,755 --> 00:20:05,121
ولكن لمارسم الأطفال

132
00:20:05,225 --> 00:20:09,059
هذا يعتمد عليه , فسيكون له تأثير هائل.

133
00:21:06,119 --> 00:21:09,179
.. هل تريدى نعشاً؟
. سأحضر السيده

134
00:21:09,289 --> 00:21:11,883
.كلا. كلا , كلا

135
00:21:20,033 --> 00:21:22,126
.أريد أن أرى الصبي

136
00:21:22,302 --> 00:21:25,237
.! من؟ فتى الأصلاحيه؟
.لازال فى العمل

137
00:21:25,338 --> 00:21:27,431
من أنتِ؟

138
00:21:27,607 --> 00:21:29,438
.أننى أعرف والدته

139
00:21:29,609 --> 00:21:31,736
. لقد قمت بتمريضها, عندما ماتت

140
00:21:31,844 --> 00:21:33,812
ماتت فى الأصلاحيه , أليس كذلك؟

141
00:21:33,980 --> 00:21:36,574
. لا أملك , وقتاً كثيراً

142
00:21:36,683 --> 00:21:39,618
.لابد أن أراه

143
00:21:42,855 --> 00:21:45,085
.(يا سيده, يا  سيده (شارلوت

144
00:21:56,336 --> 00:21:58,668
.أدخُل

145
00:22:01,507 --> 00:22:03,475
كيف حالها هذا المساء؟

146
00:22:03,576 --> 00:22:05,669
لا تملك قوة تكفى بها .

147
00:22:05,845 --> 00:22:07,779
.عقلها أصبح مضطرباً

148
00:22:07,914 --> 00:22:11,816
...وعندما لا تأتيها نوبات الاضطراب
. وهذا ليس غالباً , تستمر فى قول أنها تريد أن ترى الصبي

149
00:22:11,918 --> 00:22:15,183
.تظل تقول ان , لديها شىء لتبوح به

150
00:22:15,355 --> 00:22:17,482
.تريد أن, ترى رئيسة الممرضات

151
00:22:18,758 --> 00:22:20,692
. من الأفضل أن تحضريها

152
00:22:27,567 --> 00:22:30,001
.تفضلي

153
00:22:31,871 --> 00:22:33,270
أجل؟

154
00:22:33,373 --> 00:22:36,342
.لو تسمحى لى يا سيدتى
.العجوز  (سالي) , تريد رؤيتك بسرعه

155
00:22:36,476 --> 00:22:39,138
حسناً , ما فائدتي لها؟
لا أستطيع ان احضرها للحياه مرة اخرى , اليس ذلك؟

156
00:22:39,312 --> 00:22:42,304
.تقول أن لديها شىء يجب أن تسمعيه

157
00:22:42,415 --> 00:22:45,077
.لن تموت بسلام , حتى تأتي يا سيدتي

158
00:22:51,357 --> 00:22:54,292
. هل تفوهت بالمزيد ,؟ يا عزيزتى مارثا-
لم تقل أي كلمه-

159
00:22:54,427 --> 00:22:57,863
.(ليله بارده يا سيده (كورنى-
. حقاً , ليله بارده يا سيدى-

160
00:22:58,030 --> 00:23:01,397
. اذا كان عليك الانتظار
. سأندهش من ذلك

161
00:23:01,567 --> 00:23:04,764
.ضعى المصباح فوق الأرض
لن تراه هناك

162
00:23:04,904 --> 00:23:07,168
.طاب مساءك , يا سيدي -
.طاب مساءك -

163
00:23:47,947 --> 00:23:51,246
. لن يستمر طويلا , يا سيدتي
.لن يضطر أحد منا أن ينتظر طويلاً

164
00:23:51,417 --> 00:23:54,250
.سيقترب يومنا جميعا

165
00:24:07,133 --> 00:24:09,658
من هنا؟

166
00:24:09,802 --> 00:24:12,669
.من هنا؟ -
.أستلقى , يا عزيزتي ,  أستلقي -

167
00:24:15,308 --> 00:24:17,139
.أفتربي هنا

168
00:24:24,417 --> 00:24:26,612
. أسمعي _
.أجل _

169
00:24:26,786 --> 00:24:31,621
.فى هذه الحجره بالذات
. فى هذا السرير

170
00:24:31,791 --> 00:24:35,625
. قمت بتمريض شابه جميله

171
00:24:35,795 --> 00:24:40,630
.وضعت طفل ثم ماتت

172
00:24:40,800 --> 00:24:43,200
تابعي, أجل ؟

173
00:24:43,336 --> 00:24:47,636
كانوا سيعاملونه حيداً
.لو كانوا يعلموا هذا

174
00:24:47,807 --> 00:24:49,638
يعلموا ماذا؟

175
00:24:49,809 --> 00:24:53,973
..دعونى أفكر
...كان فى عام

176
00:24:54,146 --> 00:24:56,512
.لا تهتمي بالعام
ماذا عنه؟

177
00:24:56,682 --> 00:24:59,116
أجل , ماذا عنه؟

178
00:24:59,218 --> 00:25:01,516
... ماذا عن

179
00:25:03,756 --> 00:25:05,951
.اعلم

180
00:25:09,362 --> 00:25:11,830
.أبعديهم _
(سيّده (انى _

181
00:25:11,998 --> 00:25:16,025
.! تعجلوا  تعجلوا
.اخرجوا , بسرعه

182
00:25:19,005 --> 00:25:20,836
! اخرجوا

183
00:25:23,643 --> 00:25:25,611
.حسناً , تابعي

184
00:25:34,921 --> 00:25:36,821
ماذا؟

185
00:25:51,270 --> 00:25:53,830
. لقد ماتت الصخره
. ماذا كان هذا يا سيدتي

186
00:25:53,973 --> 00:25:56,339
.لا شىء , لا شىء , يمكن اخباره بعد كل ذلك

187
00:26:07,086 --> 00:26:09,418
.(تعالى , اجلس بجانب المدفئه , يا عزيزي (نوح

188
00:26:09,589 --> 00:26:12,422
.(أوليفر) , أغلق الباب , بعد دخول سيد (نوح)

189
00:26:15,761 --> 00:26:19,754
لقد تركت لك قطعه من لحم
.(الخنزير" المملح من طعام السيدة , يا سيد (نوح"

190
00:26:21,467 --> 00:26:24,402
.اوليفر)  ها هو كوب الشاى)
.وخذ بعض الفتات

191
00:26:24,570 --> 00:26:28,301
.وتعجل , لأنهم يريدونك أن تعتني بالمتجر

192
00:26:28,441 --> 00:26:31,433
هل سمعت؟ _
هل سمعت يا فتى الأصلاحيه؟ _

193
00:26:40,753 --> 00:26:42,812
!يا فتى الاصلاحيه _
كيف حال والدتك؟_

194
00:26:44,290 --> 00:26:46,884
لقد ماتت _
مما ماتت , يا فتى الاصلاحيه؟

195
00:26:48,761 --> 00:26:52,458
يقولون أنها ماتت من كسرة القلب

196
00:26:54,567 --> 00:26:56,592
وما الذي يبكيك؟

197
00:26:56,769 --> 00:26:59,067
ليس أنت _
ليس أنا , اليس كذلك؟ _

198
00:26:59,205 --> 00:27:02,766
كلا , ليس أنت
.ومن الأفضل, أن تتوقف عن التفوه بأشياء عن أمي

199
00:27:02,942 --> 00:27:06,241
!"من الأفضل أن تتوقف"
.لا تكن وقحاً هكذا , يا فتى الأصلاحيه

200
00:27:08,814 --> 00:27:10,645
.تعلم , يا فتى الأصلاحيه

201
00:27:10,816 --> 00:27:16,254
.أن والدتك لابد أنها سمعتها كانت سيئه

202
00:27:16,389 --> 00:27:19,085
ما الذي قلته؟

203
00:27:19,225 --> 00:27:22,126
.سمعتها كانت سيئه , يا فتى الأصلاحيه

204
00:27:22,294 --> 00:27:26,788
.ومن حسن حظها, انها ماتت يا فتى الاصلاحيه

205
00:27:27,066 --> 00:27:29,864
.(أو ستقوم بالأعمال الشاقه فى (برايد ويل

206
00:27:29,902 --> 00:27:35,431
أو تسجن , او يتم شنقها , وهذا محتمل اكثر من
أى شىء , أليس كذلك؟

207
00:27:39,311 --> 00:27:42,007
!توقف عن ذلك
!أعتذر

208
00:27:42,181 --> 00:27:45,344
!ساعدوني

209
00:27:45,518 --> 00:27:48,043
!نوح!
.شارلوت) , النجده)

210
00:27:48,187 --> 00:27:52,749
!كلا!, كلا
!النجدة

211
00:27:52,858 --> 00:27:55,850
!(أوليفر)

212
00:27:58,030 --> 00:28:00,897
!النجده

213
00:28:04,036 --> 00:28:06,630
.!أجل! احضريه

214
00:28:09,875 --> 00:28:13,470
!أيها الوغد , الصغير
.سأقتلك

215
00:28:13,579 --> 00:28:15,479
!إلى اللقاء

216
00:28:24,657 --> 00:28:28,093
أجل , يا أمي؟

217
00:28:28,227 --> 00:28:30,252
.أحضر الشماس

218
00:28:48,080 --> 00:28:51,345
!حسنا , يا سيدتي

219
00:28:54,787 --> 00:28:56,880
أين هذا الوقح الصغير الهمجي؟

220
00:28:57,056 --> 00:28:59,752
!اخرجوني! , !اخرجوني

221
00:29:05,931 --> 00:29:08,764
(اوليفر) -
أجل؟ -

222
00:29:08,934 --> 00:29:11,425
هل تسمع هذا الصوت الذي يتحدث الأن؟

223
00:29:11,604 --> 00:29:13,435
!اجل

224
00:29:13,606 --> 00:29:15,597
هل أنت خائف منه , يا سيدي؟

225
00:29:15,775 --> 00:29:18,471
هل أنت مرتعد عندما أتحدث ,  يا سيدي؟

226
00:29:18,611 --> 00:29:21,671
!كلا

227
00:29:21,781 --> 00:29:24,409
!أخرجوني , اخرجوني

228
00:29:24,583 --> 00:29:26,608
!الصبي لابد و أن يكون معتوه

229
00:29:26,786 --> 00:29:29,414
.إنه ليس الجنون , يا سيدتي
.إنه الطعام

230
00:29:29,588 --> 00:29:31,783
!اخرجونى, اخرجوني -
ماذا؟ -

231
00:29:31,957 --> 00:29:35,984
الطعام , يا سيدتي
.لو كنتِ أحتفظتِ بعصيده لهذا الصبي , لم يكن هذا ليحدث أبداً.

232
00:29:36,128 --> 00:29:38,221
ما معني هذا؟

233
00:29:38,364 --> 00:29:41,060
.لقد تحول الصغير (تويست) إلى وحشي , يا سيدي

234
00:29:41,167 --> 00:29:43,328
.لقد حاول أن يقتلني _
. وكاد أن يغتال , السيده _

235
00:29:49,975 --> 00:29:53,342
.إنك شاب لطيق , أليس كذلك؟
. لقد تفوه بأشياء عن أمي

236
00:29:53,479 --> 00:29:56,175
. !عل كل حال , هى تستحق ذلك
!هذا كذب

237
00:29:58,684 --> 00:30:01,346
.لا تكن رقيقاً معه,الأن

238
00:30:17,670 --> 00:30:19,968
.أذهب إلي النوم

239
00:30:34,153 --> 00:30:36,451
.لقد أنحدر من عائلة سيئه , يا سيدي

240
00:30:36,589 --> 00:30:39,490
(ذات طبع أنفعالي , يا سيده (ساو بيري

241
00:30:39,592 --> 00:30:43,494
... أمه شقت طريقها هنا , على الرغم من الصعوبات والألم

242
00:30:43,662 --> 00:30:46,961
.و هذا كان سيقتل أى أمراءه منظمه للغايه قبل أسابيع

243
00:30:47,099 --> 00:30:49,363
.أعتذارى لك , يا سيدي

244
00:33:06,572 --> 00:33:09,905
.20جنيهات , يا سيدي

245
00:33:10,009 --> 00:33:12,603
20جنيهات
هل سمعت , 20 جنيهات؟

246
00:33:12,745 --> 00:33:15,543
!وتقف عند 22 جنيه
الوقت يداهمنا, يا ساده

247
00:34:05,130 --> 00:34:08,531
هل ستقيم فى "لندن"؟
أجل

248
00:34:08,567 --> 00:34:11,229
لديك أى إيواءات؟
.كلا‍

249
00:34:11,403 --> 00:34:13,667
مالاً؟
.كلا

250
00:34:13,806 --> 00:34:16,331
هل انت جائع؟
.أجل

251
00:34:16,475 --> 00:34:18,340
. أتبعني

252
00:35:30,482 --> 00:35:33,349
!تعال هنا

253
00:35:38,657 --> 00:35:41,421
. من المسافر؟ _
.رفيق جديد _

254
00:35:41,527 --> 00:35:43,427
. أدخل

255
00:35:45,898 --> 00:35:47,763
. أنتظر , هنا

256
00:35:59,178 --> 00:36:01,078
هل تريده؟

257
00:36:02,848 --> 00:36:04,941
أدخل هنا

258
00:36:09,755 --> 00:36:13,953
(هذا , هو (فايغن
(صديقي , (أوليفر تويست

259
00:36:14,126 --> 00:36:18,119
سعدنا بلقائك للغايه,
أليس كذلك , يا اعزائى؟

260
00:36:18,297 --> 00:36:20,458
!أجل -
كم المده التى سلكتها حتى تأتى؟ -

261
00:36:20,599 --> 00:36:22,965
. لقد كنت أرتحل لسبعة أيام

262
00:36:23,068 --> 00:36:25,332
ترتحل لسبعة أيام؟

263
00:36:25,504 --> 00:36:28,405
هل تعرف ما هو "المنقار " , يا عزيزي؟

264
00:36:28,540 --> 00:36:31,805
.فم الطائر , يا سيدي

265
00:36:31,910 --> 00:36:34,344
!إجلسوا جميعكم

266
00:36:34,513 --> 00:36:37,141
المنقار هو  الوالي , يا عزيزي .

267
00:36:37,249 --> 00:36:39,479
.دودجر) , أخرج النقانق)

268
00:36:39,718 --> 00:36:41,948
.(أجلس , يا  (أوليفر

269
00:36:44,957 --> 00:36:47,653
هناك الكثير منهم , أليس كذلك يا عزيزي؟

270
00:36:47,793 --> 00:36:51,559
. أجل يا سيدي _
.لقد نظرت أنهم بحاجه الى الغسل _

271
00:36:53,732 --> 00:36:56,997
.(أتمنى أنك كنت في العمل ,يا (دودجر

272
00:36:57,169 --> 00:36:59,034
. أجل كنت فيه

273
00:37:03,075 --> 00:37:05,009
. صبي صالح
. صبي صالح

274
00:37:05,177 --> 00:37:07,077
.ومناشف مجانيه

275
00:37:07,246 --> 00:37:09,942
عامل حاذق , أليس كذلك يا (أوليفر)؟

276
00:37:10,082 --> 00:37:11,947
.بالطبع , يا سيدي

277
00:37:15,897 --> 00:37:19,813
...هل تريد أن تحضر مناشف الجيوب , كما يفعل الماهر دوجر
... ألا تريد ذلك يا عزيزي؟

278
00:37:20,058 --> 00:37:23,255
. أجل , لو علمتني يا سيدي _
. سنفعل يا فتى , سنفعل _

279
00:37:25,430 --> 00:37:27,625
.(إلى العمل , يا (تيرى وفريد

280
00:38:23,789 --> 00:38:25,916
. اجلس

281
00:38:26,058 --> 00:38:28,253
. ( سارلي) , (دودجر)

282
00:39:32,624 --> 00:39:34,489
.(أوليفر)

283
00:39:36,061 --> 00:39:37,892
.(أوليفر)

284
00:40:37,456 --> 00:40:41,256
. كلاب ماهره
. كلاب ماهره

285
00:40:42,961 --> 00:40:45,828
لم تخذل العجوز (فيجن) أبداً

286
00:40:53,872 --> 00:40:58,366
لماذا أنت مستيقظ؟
!تحدث يا فتى , بسرعه

287
00:40:58,477 --> 00:41:00,308
.لم أستطع النوم أكثر من ذلك , يا سيدي

288
00:41:00,479 --> 00:41:03,107
. ما الذي رأيته؟_
. لمأرى أى شىء , يا سيدي_

289
00:41:03,281 --> 00:41:05,408
ألم تكن مستيقظاً ,منذ ساعه مضت؟

290
00:41:05,584 --> 00:41:07,643
.كلا, كلا بالطبع يا سيدي

291
00:41:07,819 --> 00:41:10,481
. هل أنت متأكد؟
. أجل, يا سيدي

292
00:41:12,491 --> 00:41:15,255
أهدىء , يا عزيزي

293
00:41:15,360 --> 00:41:18,591
. لقد كنت أحاول فقط إفزاعك

294
00:41:18,697 --> 00:41:22,997
هل رأيت أياً من الأشياء الجميلة هناك ؟

295
00:41:23,168 --> 00:41:24,999
. أجل , يا سيدي

296
00:41:26,171 --> 00:41:29,436
..(أنها لي يا (أوليفر

297
00:41:29,608 --> 00:41:33,601
كل ما يمكنني الأعتماد عليه فى سني العجوز

298
00:41:34,880 --> 00:41:37,872
(يطلقون عليا (البخيل

299
00:41:38,016 --> 00:41:40,280
هل يمكننى النهوض الأن , يا سيدي؟

300
00:41:40,452 --> 00:41:42,977
.بالطبع , يا عزيزى
.بالطبع

301
00:41:49,494 --> 00:41:53,590
(أنهم ذهبوا للعمل يا (أوليفر
.خذهم مثال لك

302
00:41:53,698 --> 00:41:57,464
. أفعل كل شىء يأمرونك يه
. خذ نصيحتهم , فى كل شىء

303
00:41:57,636 --> 00:41:59,627
.(وخاصة هذا المبدع , (دودجرز

304
00:41:59,771 --> 00:42:03,229
. سيكون رجلاً ذات شأن يوماً ما
. وسيجعلك ذلك أيضاً

305
00:42:03,375 --> 00:42:06,173
هل منديلي خارج من جيبى , يا عزيزي؟

306
00:42:06,344 --> 00:42:07,311
أجل, يا سيدي

307
00:42:07,479 --> 00:42:10,880
شاهد  اذا كان بأمكانك
.أن تخرجها , بدون أن أشعر بذلك

308
00:42:14,553 --> 00:42:18,148
هل أخرجتها؟ -
أجل يا سيدي , ها هى -

309
00:42:18,290 --> 00:42:23,057
. يالك من طفل ماهر
. خذ هذا "الشيلنج" لك

310
00:42:23,228 --> 00:42:25,389
. أوه ,  أشكرك يا سيدي

311
00:42:25,564 --> 00:42:29,830
.لو سلكت هذا الطريق , ستصبح أعظم رجل فى هذا الزمن

312
00:42:51,723 --> 00:42:53,122
. سيؤدي الغرض

313
00:43:25,607 --> 00:43:26,563
!توقف , أيها اللص -

314
00:44:57,949 --> 00:44:59,814
. أعطوه بعض الهواء

315
00:44:59,951 --> 00:45:01,816
. لا يستحقه

316
00:45:01,953 --> 00:45:05,320
. هل هذا هو الصبي , يا سيدي -
.أجل , أخشى ذلك -

317
00:45:05,457 --> 00:45:07,823
تخشى؟
. هذه طيبه منك

318
00:45:07,959 --> 00:45:10,519
. ياله من طفل مسكين
. لقد جرح نفسه

319
00:45:10,695 --> 00:45:12,686
. لقد فعلت ذلك , يا سيدي
.عندما أوقفته

320
00:45:12,864 --> 00:45:15,389
.ضربت فمه بمفاصل رجلي

321
00:45:15,567 --> 00:45:17,398
!هيا ,  أنهض

322
00:45:17,569 --> 00:45:20,094
.أبتعدوا

323
00:45:21,372 --> 00:45:24,000
!هيا _
.لا تؤذيه , أيها الشرطي _

324
00:45:24,142 --> 00:45:26,838
. كلا , لن أفعل
.هيا , أيها الشيطان

325
00:45:28,980 --> 00:45:31,847
!توقف عن هذه الضوضاء
هل تريد أن يقبضوا عليك؟

326
00:45:31,950 --> 00:45:34,851
. لا أستطيع أن أمنع نفسى

327
00:45:36,087 --> 00:45:37,952
ما الذي سيقوله فايغن؟

328
00:45:50,602 --> 00:45:52,433
أين (أوليفر)؟

329
00:45:55,607 --> 00:45:57,598
أين الصبي؟

330
00:46:02,313 --> 00:46:04,747
!تحدث والا سأخنقك

331
00:46:04,916 --> 00:46:07,316
!أتركني

332
00:46:08,620 --> 00:46:11,214
.لقد وقع في الفخ
.وهذا كل شىء

333
00:46:25,804 --> 00:46:27,635
عن ماذا كل هذا , يا (فايغن)؟

334
00:46:31,276 --> 00:46:35,076
من حسن حظك , إن الوعاء
.لم يصيبني وإلا كنت قتلت شخصا ما

335
00:46:35,213 --> 00:46:37,443
(تفضل , يا سيد (سايكس

336
00:46:37,615 --> 00:46:40,311
لا تطلق عليّ سيد , فأنت تعلم أسمي

337
00:46:40,485 --> 00:46:43,921
أدخل , أيها الجبان المتسلل
لماذا أنت متسكع هناك؟

338
00:46:44,055 --> 00:46:46,751
هيا ,  أدخل
ألا تفعل؟

339
00:46:46,925 --> 00:46:49,086
هل تريد شراب , يا (بيل)؟

340
00:46:49,227 --> 00:46:51,821
إذ لم تكن , سممته أيضاً

341
00:46:51,996 --> 00:46:54,988
.هنا
مالذي كان ينوي على فعله؟

342
00:46:56,935 --> 00:47:01,372
يسوء معاملتكم مرة أخرى أيها الصبيه؟
.أيها ,البخيل القذر

343
00:47:01,539 --> 00:47:04,838
.(ببدو إنك فاقد للروح المرحه , يا (بيل
.أجل , ربما أكون ذلك

344
00:47:05,009 --> 00:47:09,844
.وأنت يبدو عليك نوعا ما , أيضاً
. (ما الأخبار يا (فايغن

345
00:47:10,014 --> 00:47:12,676
.إنه الطفل الجدبد
. لقد وقع فى الفخ

346
00:47:12,851 --> 00:47:14,182
و ما الذي يهم؟

347
00:47:14,352 --> 00:47:17,116
.ربما يتفوه بشىء , يسبب لنا  ورطه

348
00:47:17,255 --> 00:47:20,554
. من المحتمل جدا
(سيوشي بك يا (فايغن

349
00:47:20,692 --> 00:47:24,628
. أخشى كما ترى
لو انتهت لعبتنا

350
00:47:24,729 --> 00:47:27,493
. ستنتهى مع عدد لا بأس به

351
00:47:27,665 --> 00:47:31,624
.و ستكون نتيجتها سيئه لك نوعاً ما عنى

352
00:47:31,803 --> 00:47:34,931
.أليس كذلك , يا عزيزي؟

353
00:47:40,278 --> 00:47:44,874
لابد أن يذهب شخص ويرى
.ما الذي يجري فى المحكمه, الان

354
00:47:48,353 --> 00:47:50,821
!لابد أن يذهب شخص هناك, فايغن

355
00:47:57,428 --> 00:47:59,328
. أذهب

356
00:48:00,698 --> 00:48:03,428
. (شارلى)

357
00:48:21,386 --> 00:48:24,412
. وفي الوقت أيضاً
!(نانسي)

358
00:48:24,589 --> 00:48:29,253
. والشىء الذي يمكن قوله , انها فتاه ذكيه
.هذا ,لها

359
00:48:29,527 --> 00:48:33,190
ستذهب نانسي, أليس كذلك , يا عزيزتي؟
إلي , أين؟

360
00:48:33,264 --> 00:48:36,233
إلي قسم الشرطه فقط يا عزيزتي , ماذا تقولين؟

361
00:48:36,401 --> 00:48:38,869
(لن يجدي هذا , يا (فايغن
.فلا فائدة من محاولتك

362
00:48:39,037 --> 00:48:41,198
. ما الذي تعنيه بذلك؟
حسناً , ما الذي قلته يا (بيل)؟_

363
00:48:41,339 --> 00:48:45,036
أنتِ الوحيده الجديره بذلك
.لاأحد يعلم بأمرك هنا

364
00:48:45,176 --> 00:48:48,612
وبسبب أنني لا اريدهم ان يعلموا كذلك
.(أفضل لا عن نعم يا (بيل

365
00:48:48,780 --> 00:48:50,611
(ستذهب , يا (فايغن

366
00:48:50,782 --> 00:48:53,148
(كلا لن تفعل يا (فايغن

367
00:48:53,284 --> 00:48:55,149
(أجل, ستفعل يا (فايغن

368
00:49:03,661 --> 00:49:05,856
نعم؟

369
00:49:05,964 --> 00:49:08,125
هل هناك طفل صغير هنا؟

370
00:49:08,299 --> 00:49:10,790
من أنتِ؟_
أخته_

371
00:49:10,969 --> 00:49:13,904
.يجب عليكِ الانتظار , فالقضيه بدأت الأن

372
00:49:17,141 --> 00:49:19,803
الاْن , هل هناك أى تهمضه ضد الطفل؟

373
00:49:19,978 --> 00:49:22,105
.سرقة المناشف , يا مولاى

374
00:49:22,280 --> 00:49:25,681
. اننى , لا أريد تضخيم القضيه_
. احفظ لسانك , يا سيدي_

375
00:49:25,817 --> 00:49:28,911
. هل هناك أى شاهد_
. كلا , يا مولاى_

376
00:49:29,087 --> 00:49:30,952
ما أسمك؟

377
00:49:33,491 --> 00:49:36,585
ما أسمك؟

378
00:49:36,728 --> 00:49:41,097
...أنه تأذى , وأخشى
.أخشى حقاً انه مريض جداً

379
00:49:41,299 --> 00:49:43,267
.اجل بالطبع أجرؤ على قول ذلك

380
00:49:43,334 --> 00:49:46,167
هيا الان , لا مزيد من الألاعيب أيها المتشرد.

381
00:49:46,337 --> 00:49:48,430
ما أسمك؟

382
00:49:51,242 --> 00:49:53,506
ما أسمك؟

383
00:49:59,417 --> 00:50:02,352
. ( يقول ان أسمه (توم وايت

384
00:50:02,520 --> 00:50:05,318
. حسناً , جدا
.أين يقيم؟

385
00:50:07,859 --> 00:50:10,020
أين تقيم؟

386
00:50:10,194 --> 00:50:12,287
.حينما يمكنه , يا مولاي

387
00:50:12,430 --> 00:50:15,524
.ارجوك , يا سيدي
هل يمكنني تناول كوب من المياه؟

388
00:50:15,700 --> 00:50:18,533
! توقف عن هذا الهراء
! لا تجعلني أبدو كالأحمق

389
00:50:22,540 --> 00:50:25,100
.أنني أخشى أنه مريض حقاً, يا مولاي

390
00:50:25,209 --> 00:50:27,973
أننى أعلم أكثر
, أحترس , والا سيغشى عليه

391
00:50:28,146 --> 00:50:31,707
! إبتعد عنه

392
00:50:35,553 --> 00:50:37,817
كيف ستتعامل مع القضية , يا سيدي؟

393
00:50:37,922 --> 00:50:39,890
!هدوء
ما هذا؟, من هذا؟

394
00:50:40,058 --> 00:50:43,550
أنني أعتني بالمكتبه , لقد رأيته كل شىء
.كان طفل أخر

395
00:50:43,728 --> 00:50:45,593
لماذا لم تأتي من قبل؟

396
00:50:45,730 --> 00:50:47,755
.لم أستطع أن اترك المتجر

397
00:50:47,932 --> 00:50:49,832
. قم بالقسم , ايها الرجل

398
00:51:21,599 --> 00:51:23,863
.لقد أخرجوه من المحكمه مغشى عليه

399
00:51:23,968 --> 00:51:26,937
وركب العربه . مع السيد النبيل
.ورحلوا

400
00:51:27,105 --> 00:51:30,074
.,  (سيوشى  بالتأكيد بنا يا (فايغن

401
00:52:59,297 --> 00:53:01,527
إنه الطفل, أليس كذلك؟

402
00:53:01,699 --> 00:53:03,530
.إنه هو

403
00:53:05,369 --> 00:53:07,633
صبي حسن المظهر ,أليس كذلك؟

404
00:53:07,772 --> 00:53:12,004
. لا أعلم
.إنني أعلم فقط نوعين من الصبيه

405
00:53:12,176 --> 00:53:15,509
. "صبيه " شاحبون", وصبيه "ذو وجه بشوش

406
00:53:15,680 --> 00:53:18,205
و أيهما هو؟

407
00:53:18,382 --> 00:53:20,213
. "الشاحب"

408
00:53:25,223 --> 00:53:27,214
. (طابت ليلتك , يا سيده (بيدوين

409
00:53:27,391 --> 00:53:29,382
. طابت ليلتك, يا سيدي

410
00:53:31,896 --> 00:53:35,491
هل ( بدوين) معتاده على إحصاء "الصحون" ليلاً؟

411
00:53:39,237 --> 00:53:43,503
لإنها اذا لم تجد " ملعقة المائده" أو اثنين مفقودين فى صباح مشرق

412
00:53:43,608 --> 00:53:46,907
.سأكون مسروراً لو أكلت رأسى

413
00:53:47,044 --> 00:53:49,239
. دورك

414
00:53:49,413 --> 00:53:52,905
من أين جاء؟ من هو؟
ما هو؟

415
00:53:53,050 --> 00:53:55,917
, اذا لم يخدعك هذا الصبي , يا صديقي العزيز

416
00:53:56,053 --> 00:53:58,886
.سأكل رأسي و رأسك أيضا

417
00:53:59,056 --> 00:54:02,617
. سنرى. ذلك
سنفعل, سنفعل

418
00:54:22,079 --> 00:54:24,047
أين أنا؟_
. صمتاً , يا عزيزى_

419
00:54:24,148 --> 00:54:27,049
.يجب أن تهدىء , و إلا ستمرض مره أخرى

420
00:54:27,151 --> 00:54:30,552
. لقد كنت فى حاله سيئه
أستلق مرة أخرى . هكذا

421
00:54:39,163 --> 00:54:41,188
.هناك

422
00:54:50,641 --> 00:54:53,576
. لا تنتبه لي , يا عزيزي

423
00:54:55,813 --> 00:54:57,678
, لقد أنتهى الآن

424
00:54:57,815 --> 00:55:01,080
.(لقد أصبحت " أجش الصوت" إلى حد ما , هذا الصباح يا سيده (بدوين

425
00:55:01,252 --> 00:55:03,311
. "أخشى إنني مصاب "بإنفلونزا

426
00:55:03,587 --> 00:55:07,546
.الآن , كيف حالك يا عزيزى؟_
.جيد جداً. يا سيدي_

427
00:55:07,625 --> 00:55:10,958
. جيد , هل اعطيته له أى طعام يا (بيدوين)؟

428
00:55:11,128 --> 00:55:13,528
. سأحضر له وعاء من "حساء اللحمه " الرائع , القوي يا سيدي

429
00:55:13,664 --> 00:55:16,929
.كوبين من" النبيذ الأحمر" سيجعلاه فى أحسن حال.

430
00:55:17,068 --> 00:55:20,469
. أليس كذلك , يا (توم وايت)؟_
.أسمي (أوليفر ) , يا سيدي_

431
00:55:21,839 --> 00:55:25,866
أوليفر؟
أوليفر وايت؟

432
00:55:26,010 --> 00:55:29,673
. (كلا , يا سيدي. (تويست
.(أوليفر تويست)

433
00:55:31,349 --> 00:55:33,317
!ياله , من اسم غريب

434
00:55:33,484 --> 00:55:36,544
ما الذي دعاك أن تقول " للقاض" إنك تدعى (وايت)؟

435
00:55:36,687 --> 00:55:39,451
. لم أقل له أبداً , يا سيدي

436
00:55:46,564 --> 00:55:49,499
خطأ شائع, خطائع شائع؟

437
00:55:51,502 --> 00:55:54,266
. تناول " حسائك" أيها الشاب الصغير

438
00:55:54,372 --> 00:55:56,966
.يجب أن نجعلك قوي, مرة أخرى

439
00:55:57,108 --> 00:56:00,077
. حالما تصبح جيداً بما يكفى , لابد وان نجري حديثاً صغيراً.

440
00:56:00,244 --> 00:56:03,042
. أشكرك جزيلا ً , يا سيدي

441
00:56:07,551 --> 00:56:09,917
. " احمق" و " أخرق" و " كاذب"

442
00:56:10,054 --> 00:56:12,454
. لقد دفعت لك مالاً جيداً , لتضع حداً لهذا العمل

443
00:56:12,556 --> 00:56:16,549
... طفل تسيل أنفه
ّ ! وفى النهايه فقدت إثره

444
00:56:16,727 --> 00:56:19,662
.إنني فى أسواء حال الآن
.. لو لم أكن وضعت نصب عيني عليك

445
00:56:19,764 --> 00:56:22,096
.. و لازلت بعيداً عن ما يجب أن يكون ملكي

446
00:56:22,233 --> 00:56:24,292
ما الذي ستعطيه لي؟
ستعيد لي أموالي؟

447
00:56:24,402 --> 00:56:28,304
.. كلا ,كلا يا عزبزي , ليس ذلك
(سأمنحك (الأمل

448
00:56:28,406 --> 00:56:31,204
هل تعلم الإصلاحيه الذي ولد فيها الصبي؟

449
00:56:31,375 --> 00:56:33,206
.. بالطبع ,لقد إقتفيت إثره هناك

450
00:56:33,377 --> 00:56:37,336
.. إذا يجب أن تعود , يا عزيزي

451
00:56:51,162 --> 00:56:55,531
.. غداً, مر شهرين

452
00:56:55,666 --> 00:56:58,191
.. ويبدو  سنين

453
00:57:00,371 --> 00:57:02,896
هل ستجلس هناك و تشخر طوال اليوم؟

454
00:57:03,073 --> 00:57:06,201
.سأجلس هنا , طالما أفكر بشكل ملائم يا سيدتي

455
00:57:06,377 --> 00:57:08,538
. وعلى الرغم من إنني لم أكن أًشخر

456
00:57:08,679 --> 00:57:12,115
. سأشخر, واتثاءب ,و أعطس ,واضحك, وابكي

457
00:57:12,249 --> 00:57:15,776
.. كم تصيبني " الدعابه" بإعتبار هذا حق لي

458
00:57:15,953 --> 00:57:19,411
. حقك_
. لقد تفوهت بالكلمه , يا سيدتي_

459
00:57:19,590 --> 00:57:22,252
. حق الرجل في أن يأمر

460
00:57:22,526 --> 00:57:25,825
. وما هو حق المراءة باسم الألهه؟

461
00:57:25,863 --> 00:57:27,728
. أن تطيع_

462
00:57:27,865 --> 00:57:30,732
.كما  كان يجب على زوجك الراحل التعيس, أن يعلمه لكِ

463
00:57:30,868 --> 00:57:33,302
. ومن ثم , من المحتمل , أن يصير حياً الآن

464
00:57:33,437 --> 00:57:35,302
.. أتمنى أن يكون ذلك, الرجل المسكين

465
00:57:35,439 --> 00:57:39,569
! أيها الحيوان

466
00:57:41,278 --> 00:57:43,473
. أبكي بحراره , يا سيدتي

467
00:57:43,647 --> 00:57:46,741
, فإن البكاء فتح الرئتين ويطهر الوجه

468
00:57:46,884 --> 00:57:50,650
.. ويمرن العينان , ويهدىء من الطباع

469
00:57:50,821 --> 00:57:52,652
. لذلك أبكي بعيداً

470
00:58:00,731 --> 00:58:04,258
!حيوان

471
00:58:04,435 --> 00:58:06,767
! أيها الملحد

472
00:58:10,841 --> 00:58:14,777
!تحدث عن حقك مرة أخرى , لو كنت تجرؤ

473
00:58:14,912 --> 00:58:17,346
!إنهض
.. و اخرج من هنا

474
00:58:17,481 --> 00:58:19,813
! أو سأقوم بعمل شيئاً متهوراً

475
00:58:19,984 --> 00:58:22,282
. بالتأكيد , يا عزيزتي , يالتأكيد

476
00:58:52,750 --> 00:58:55,082
. لقد كنت الشماس يوماً , الم تكن كذلك؟

477
00:58:55,219 --> 00:58:57,551
." لقد كنت "شماس الإبراشيه

478
00:58:57,721 --> 00:58:59,552
و ماذا أصبحت الآن؟

479
00:58:59,723 --> 00:59:01,554
. "أصبحت " رئيس الإصلاحيه

480
00:59:01,725 --> 00:59:03,556
. جيد

481
00:59:03,727 --> 00:59:07,219
. الآن انصت لي
.. أريد بعض المعلومات

482
00:59:12,736 --> 00:59:16,001
. عُد بذاكرتك الآن إلى شتاء العشر سنوات الماضيه

483
00:59:16,140 --> 00:59:19,735
.. "المشهد:"الإصلاحيه
.."الوقت : "ليلاً

484
00:59:19,910 --> 00:59:24,006
.." المكان : " حجرة الولاده

485
00:59:24,148 --> 00:59:27,174
. ولد صبي_
عدد كثير من الصبيه _

486
00:59:27,318 --> 00:59:29,843
.. كان خادماً ل " حانوتي"

487
00:59:29,987 --> 00:59:32,581
هل تقصد الصغير ( تويست)؟
.. لم يكن هناك تصلب

488
00:59:32,723 --> 00:59:34,588
.. ليس هو من أريد أن أعرف عنه
ا

489
00:59:34,725 --> 00:59:38,183
.إنها امراءه, قامت بتمريض أمه

490
00:59:38,329 --> 00:59:40,194
أين هى؟

491
00:59:40,331 --> 00:59:43,027
.. لقد ماتت الشتاء الماضى

492
00:59:45,402 --> 00:59:47,267
. لحظه واحده

493
00:59:47,404 --> 00:59:49,269
أجل؟

494
00:59:49,406 --> 00:59:51,931
.. لقد كانت هناك امراءة معها عندما ماتت

495
00:59:52,109 --> 00:59:54,942
هل يمكنني أن أجدها؟

496
00:59:55,112 --> 00:59:57,376
.. عن طريقي فقط

497
00:59:57,481 --> 00:59:59,881
.. سيكون مفيدأ لها حينها

498
01:00:11,929 --> 01:00:13,829
ماذا لو كنت دفعتك لكِ على لا شىء؟

499
01:00:13,998 --> 01:00:17,900
.ستسرتجع مالك مرة اخرى
.. فأنا امراءة وحيده هنا غير محميه

500
01:00:18,002 --> 01:00:21,096
لستِ وحدك , يا عزيزتي,
. ولا غير محميه كذلك

501
01:00:21,271 --> 01:00:23,432
.. أنت أحمق
. "ومن الأفضل أن تحفظ "لسانك

502
01:00:23,607 --> 01:00:27,236
.من الأفضل أن يقطعه , لو لم يتحدث بنبره اكثر إنخفاضاً

503
01:00:29,113 --> 01:00:32,082
. "الآن , دعينا نسمع "قصتك

504
01:00:36,787 --> 01:00:39,085
لقد كنتِ مع هذه الممرضه عندما ماتت؟

505
01:00:39,223 --> 01:00:41,350
. أجل_
. لم يكن أحد بجانبكم؟_

506
01:00:41,492 --> 01:00:43,619
. كلا , لقد طلبت أن نكون وحدنا

507
01:00:43,794 --> 01:00:46,024
. ! اخرجوا

508
01:00:46,163 --> 01:00:48,427
.. وتحدثت عن أم شابه

509
01:00:48,532 --> 01:00:50,830
.. التي قامت بتمريضها فى "السرير "ذاته

510
01:00:51,001 --> 01:00:53,094
أجل . ماذا عنها؟

511
01:00:53,237 --> 01:00:55,671
.. لقد قمت بسرقتها

512
01:00:55,806 --> 01:00:59,173
.. لم تكن فاقدة الوعي عندما سرقته

513
01:00:59,343 --> 01:01:01,174
سرقتي ماذا؟

514
01:01:01,345 --> 01:01:06,442
.. الشىء الوحيد الذي تملكه, الدهب

515
01:01:06,617 --> 01:01:08,812
الدهب؟ , أكملي , ماذا عنه؟

516
01:01:08,986 --> 01:01:12,012
.. لقد أختارتنى لأحافظ عليه

517
01:01:12,189 --> 01:01:14,783
.. أجل , و ما اسم الصبي؟

518
01:01:14,925 --> 01:01:18,053
.. (لقد اطلقوا عليه اسم (أوليفر

519
01:01:18,195 --> 01:01:22,598
. اجل_
لم اخبرك بكل شىء, ألم أفعل؟_

520
01:01:22,700 --> 01:01:24,600
.. كلا , كلا . أسرعي

521
01:01:24,702 --> 01:01:28,661
. كانت ستهرب
.. اباها

522
01:01:28,839 --> 01:01:30,670
اجل؟

523
01:01:30,841 --> 01:01:33,901
.. كنت موشكه على اخباره

524
01:01:34,044 --> 01:01:36,877
ما الذي كنتي ستخبرينه به؟

525
01:01:37,047 --> 01:01:40,016
ماذا؟

526
01:01:41,552 --> 01:01:45,215
ماذا؟

527
01:01:50,294 --> 01:01:53,730
.. لقد قالت المزيد
انتِ تكذبين

528
01:01:53,864 --> 01:01:57,391
. لم تتفوه بكلمه أخرى

529
01:01:57,534 --> 01:02:01,095
. حتى حدث شىء_
. ما هو؟_

530
01:02:11,548 --> 01:02:15,348
قصاصه من الورق؟
ما كان بها؟

531
01:02:15,452 --> 01:02:18,888
. تذكرة الدائن_
. اجل_

532
01:02:19,056 --> 01:02:22,253
. لقد أنتهى الوقت خلال يومين
, ووفيت بوعدي

533
01:02:22,426 --> 01:02:24,257
أين هى الآن ؟

534
01:02:27,931 --> 01:02:29,296
. ها هي

535
01:02:32,569 --> 01:02:36,198
وهذا كل شىء؟_
كل شىء_

536
01:02:36,340 --> 01:02:39,605
هل هذا ما كنت تتوقع الحصول عليه منا؟

537
01:02:39,743 --> 01:02:41,608
. انه هو

538
01:02:47,351 --> 01:02:49,478
. بارك لنا واحفظنا

539
01:02:49,620 --> 01:02:53,386
. تعالى , واغسل يديك_
لماذا؟ , ما الذي حدث؟_

540
01:02:53,490 --> 01:02:57,722
. سيد ( براون لو) يريد رؤيتك,
"ولابد أن نجعلك أنيق كعملة " الست بنسات

541
01:03:14,645 --> 01:03:16,704
.. ادخل

542
01:03:20,818 --> 01:03:23,343
. (ادخل , يا ( اوليفر
ادخل

543
01:03:29,326 --> 01:03:33,126
, اجل, هناك كتب عديده جيده ,
أليس كذلك, يا بني؟

544
01:03:33,297 --> 01:03:35,288
. لم أرى مثل هذا العدد , يا سيدي

545
01:03:35,465 --> 01:03:38,992
أتحب أن تنضج لتكون رجل ذكي ,يألف كتب؟

546
01:03:39,136 --> 01:03:41,161
.. أعتقد , إنني أًفضل قرأتهم يا سيدي

547
01:03:41,338 --> 01:03:43,670
. ماذا؟ ألا تريد أن تكون مؤلف كتب؟

548
01:03:43,807 --> 01:03:46,503
. اعتقد إنني أود أن اكون بائع كتب, يا سيدي

549
01:03:49,379 --> 01:03:52,473
.. احسنت قولاً, يا بني
..احسنت قولاً للغايه

550
01:03:54,084 --> 01:03:56,552
(الآن , الآن  يا (أوليفر

551
01:03:56,687 --> 01:04:00,555
. اريدك ان تنتبه إلى ما انا موشك على قوله

552
01:04:00,691 --> 01:04:02,955
لن ترسلني بعيداً , يا سيدي؟

553
01:04:03,093 --> 01:04:07,393
.. كلا , يا عزيزي
. لن أرسلك بعيداً , إذا لم تعطني سبباً

554
01:04:07,531 --> 01:04:10,329
لن أفعل ذلك ابداً , يا سيدي,
..أبداً

555
01:04:10,500 --> 01:04:13,526
..جيد
..بطريقة ما اشعر

556
01:04:13,670 --> 01:04:17,231
.. باننا سنصبح اصدقاء مقربين

557
01:04:17,374 --> 01:04:19,365
.. اشكرك, يا سيدي

558
01:04:19,543 --> 01:04:21,374
.( انا اثق بك , يا (أوليفر

559
01:04:21,545 --> 01:04:26,380
.اجد نفسي مهتم بشأنك بطريقه لا استطيع ان افسرها كلياً

560
01:04:26,550 --> 01:04:28,381
.. حتى لنفسي

561
01:04:39,196 --> 01:04:41,494
هل انت مغرم بالصور , يا (أوليفر)؟

562
01:04:41,598 --> 01:04:44,226
. لا أعلم تماماً , يا سيدي

563
01:04:48,038 --> 01:04:52,202
.. "الآن , هذه "لوحه

564
01:04:54,745 --> 01:04:57,179
.. انها جميله للغايه , يا سيدي

565
01:04:57,314 --> 01:05:00,010
.. اجل, انها جميله للغايه

566
01:05:02,586 --> 01:05:05,521
أتريد أى كعك مع الشاى؟

567
01:05:05,656 --> 01:05:07,817
مرحباً. ما هذا؟

568
01:05:07,925 --> 01:05:10,291
..(الصغير ( أوليفر تويست

569
01:05:10,427 --> 01:05:13,453
لا تقصد أن تقول إنه الصبي
الذي كان لديه حمى ,كما أمل؟

570
01:05:13,597 --> 01:05:16,998
.. لقد انتهى كل ذلك الآن
.. تعالى , وتحدث مع صديقي الصغير

571
01:05:17,100 --> 01:05:19,295
كيف حالك ,ايها الصبي؟

572
01:05:19,436 --> 01:05:22,132
في أفضل حال ,
اشكرك , يا سيدي

573
01:05:22,272 --> 01:05:25,105
..و متى سنستمع إلى تقرير

574
01:05:25,242 --> 01:05:27,540
عن تاريخه , يا صديقي؟

575
01:05:27,644 --> 01:05:29,874
اعتقد إننا يجب ان نتناول كوب الشاى أولاً,
أليس كذلك يا ( اوليفر)؟

576
01:05:29,980 --> 01:05:32,005
. هل هذا "بائع الكتب"؟_
. اجل, يا سيدي

577
01:05:32,149 --> 01:05:34,617
.هناك بعض الكتب يمكنه أن يأخذها معه_
. لقد رحل الآن _

578
01:05:34,751 --> 01:05:37,219
.. أردت أن أعيد بعضهم الليله

579
01:05:37,354 --> 01:05:42,314
إرسلى ( أوليفر) معهم , مما لا شك فيهم إنه سيقوم
..بتسليمهم  بأمان

580
01:05:42,459 --> 01:05:45,451
.. اجل , اسمح لى بالذهاب يا سيدي
..ساركض طوال الطريق

581
01:05:47,965 --> 01:05:51,901
.. ستذهب يا بني
. الكتب فوق كرسي , بجانب مائدتي

582
01:05:52,069 --> 01:05:53,900
.. احضرهم

583
01:05:57,941 --> 01:06:02,503
.. دعني ارى
.. سيعود خلال عشرون دقيقه كحد أقصى

584
01:06:02,646 --> 01:06:05,513
إذا أن تتوقع حضوره , أليس كذلك؟

585
01:06:05,649 --> 01:06:07,913
حسناً, الا تتوقع ذلك؟_
. كلا , لا أتوقع_

586
01:06:08,085 --> 01:06:10,781
,الصبي لديه حله من الملابس الجديده فوق ظهره

587
01:06:10,954 --> 01:06:13,047
.. ومجموعه من الكتب القيمه تحت ذراعيه

588
01:06:13,156 --> 01:06:15,181
.و مدونه " بخمس جنيهات" فى جيبه

589
01:06:15,325 --> 01:06:19,523
, اذا عاد الصبي للمنزل فى أى وقت
..سأكل رأسى

590
01:06:31,975 --> 01:06:34,773
. طابت ليلتك , يا عزيزي

591
01:06:50,260 --> 01:06:51,625
!(أوليفر)

592
01:06:53,764 --> 01:06:56,699
!ايها الطفل الشقي
. !النجده

593
01:06:56,833 --> 01:06:58,926
... يا اخي الصفير العزيز
. لقد وجدته

594
01:06:59,069 --> 01:07:01,936
. أشكر السماء إننى وجدتك_
اتركيني_

595
01:07:02,039 --> 01:07:04,974
.. ايها الصبي القاسي ,تعالى الى البيت مباشرة_
.. ما المشكلة , يا سيدتي_

596
01:07:05,142 --> 01:07:07,975
.لقد هرب بعيداً منذ شهر مضى من والديه

597
01:07:08,145 --> 01:07:10,238
.. أشخاص مجدون فى العمل , ومحترمون

598
01:07:10,380 --> 01:07:13,838
.. والتحق بمجموعه من اللصوص , فكاد ان يحطم قلب والدته

599
01:07:14,017 --> 01:07:15,848
! ايها الحقير الصغير_
! لست انا_

600
01:07:16,019 --> 01:07:17,953
. ليس لدي ام
.اذهب الى البيت , ايها الحيوان الصغير_

601
01:07:18,088 --> 01:07:21,114
. "إنني أٌقيم فى "بانتيفيليا
.يا إالهي , أنظروا كيف آلت له الجرآه

602
01:07:21,224 --> 01:07:25,320
عد إلى المنزل لوالدتك, ألا تفعل ذلك؟_
إنني لا أنتمي إليهم_

603
01:07:25,462 --> 01:07:28,363
ما هذا؟
. لقد كان يسرق مره أخرى

604
01:07:28,532 --> 01:07:30,363
,! كلا يا (بيل), بربك

605
01:07:30,534 --> 01:07:33,128
.. هذا هو السبيل الوحيد لإعادته إلى رشده

606
01:07:35,238 --> 01:07:38,674
.هيا , أيها الوغد الصغير

607
01:08:21,118 --> 01:08:23,586
(فايغن), (دوجر)
!انظرا

608
01:08:51,882 --> 01:08:54,282
. دعونا نلقي نظره

609
01:09:22,512 --> 01:09:26,710
. مسرور لرؤيتك في ابهى صوره, يا عزيزي

610
01:09:29,152 --> 01:09:31,985
لماذا لم تكتب وتقول بإنك قادم؟

611
01:09:32,155 --> 01:09:34,680
, لدينا شىء حار للعشاء

612
01:09:38,195 --> 01:09:40,095
ما هذا؟

613
01:09:40,197 --> 01:09:42,392
.(هذا لي , يا (فايغن

614
01:09:42,532 --> 01:09:44,397
. كلا, كلا يا عزيزي
. إنها لي, يا (بيل) , لى

615
01:09:44,534 --> 01:09:46,399
.. ستحتفظ بالكتب

616
01:09:46,536 --> 01:09:51,405
.. (لو لم تكن هذا لي و ل(نانسي
سأرجع الصبي مره أخرى

617
01:09:51,541 --> 01:09:54,806
الآن ,بربك, سلمها لي, الأ تفعل؟
أين هي؟

618
01:09:54,945 --> 01:09:57,209
, هذا ليس عدلاً
أليس كذلك , يا نانسي؟

619
01:09:57,347 --> 01:10:01,807
, عدلاً او غير ذلك , أعطها لى هنا
. أيها العجوز البخيل

620
01:10:01,952 --> 01:10:04,011
. اعطها لى

621
01:10:05,889 --> 01:10:07,914
.. خذ الكتب لو كنت مولعاً بالقراءه

622
01:10:08,058 --> 01:10:10,822
.. إذا لم تبعهم

623
01:10:10,961 --> 01:10:13,828
!النجده

624
01:10:13,964 --> 01:10:16,592
!سيقطع الصبي إلى أشلاء

625
01:10:16,733 --> 01:10:19,224
. سأضربه جيداً
!كلا. لن تفعل ذلك

626
01:10:19,369 --> 01:10:21,929
لو وقفتِ أمامي
سأقذف رأسك بعيداً.

627
01:10:22,072 --> 01:10:24,131
!لا أهتم
!لا اهتم

628
01:10:26,409 --> 01:10:28,604
! ابتعدي

629
01:10:32,749 --> 01:10:35,403
ما الذي يحدث هنا؟_
. لقد جنت الفتاه_

630
01:10:36,115 --> 01:10:36,971
. (كلا لم تجن يا ( فايغن

631
01:10:37,991 --> 01:10:39,235
.كلا لم تجن , لا تفكر في ذلك

632
01:10:39,270 --> 01:10:40,188
إذاً كوني هادئه ,الأ تفعلي؟

633
01:10:40,290 --> 01:10:44,021
. كلا , لن أفعل ذلك أيضاً
ما رأيك فى هذا؟

634
01:10:52,068 --> 01:10:55,902
إذا اردت الهروب , يا عزيزى أليس كذلك؟

635
01:10:56,072 --> 01:10:58,973
و اردت الحصول على مساعده؟

636
01:10:59,109 --> 01:11:02,442
لتبلغ الشرطه, اليس كذلك؟

637
01:11:02,579 --> 01:11:05,878
, سنقوم قريباً بعلاجك من هذا
!يا سيدي الشاب

638
01:11:06,016 --> 01:11:09,747
كلا , لن تفعل يا (فايغن) , لقد حصلت على
الصبي, ماذا تريد اكثر من ذلك؟

639
01:11:09,919 --> 01:11:14,583
اتركه , و إلا ساوشي ببعضاً منكم
".وهذا سيرسلني إلى "حبل المشنقه

640
01:11:14,758 --> 01:11:17,556
. , لماذا يا (انسي), أنتِ أكثر ذكاء
.هذه الليله من أي وقت مضى

641
01:11:17,694 --> 01:11:19,889
. (إنكِ تمثلي بشكل رائع ,يا ( نانسي

642
01:11:20,030 --> 01:11:22,498
. هل انا كذلك؟ , إذاً احذر لانني لم أتجاوزه

643
01:11:22,632 --> 01:11:26,124
. لان سيكون أسواء لكم اذا فعلت
ما الذي تعنيه بذلك؟

644
01:11:26,269 --> 01:11:29,397
. أنتِ لطيفه وجميله لتكوني صديقه للصبي

645
01:11:29,539 --> 01:11:31,632
! اذاً ساعدني لأكون ذلك

646
01:11:31,775 --> 01:11:35,506
..اتمنى لو  كنت مت ,قبل مساعدتي لك في إحضاره هنا.

647
01:11:35,645 --> 01:11:40,241
. إنه لص , و شرير وكاذب , كل هذه الأشياء السيئه
. منذ هذه الليله

648
01:11:40,417 --> 01:11:42,977
الا يكفي لهذا البائس المسكين بدةت أن يتلقى ضربات؟

649
01:11:43,119 --> 01:11:46,282
. هيا , هيا يا ( سايكس) ,يجب أن نجري نقاشاً متحضراً

650
01:11:46,456 --> 01:11:49,584
! نقاشاً متحضراً
! نقاشاً متحضراً, ايها الاوغاد

651
01:11:49,693 --> 01:11:51,957
!اجل أنتم تستحقونهم مني

652
01:11:52,128 --> 01:11:54,961
, لقد سرقت لكم
, عندما كنت طفل , ولم اكن وصلت لنصف عمره

653
01:11:55,131 --> 01:11:57,827
! وسرقت لكم منذ ذلك الحين

654
01:11:57,967 --> 01:12:00,435
, ولو فعلتِ
. فهذه حياتك

655
01:12:02,272 --> 01:12:05,605
. اجل, انها كذلك
انها حياتي

656
01:12:05,709 --> 01:12:10,009
, و"الشوارع " البارده , القذره هى بيتي

657
01:12:10,146 --> 01:12:13,343
... وانتم أيها الصعاليك من ساقني لها منذ وقت طويل

658
01:12:13,483 --> 01:12:16,145
,, وهذا ما جعلني هناك , نهارا وليلا

659
01:12:16,319 --> 01:12:19,117
, لو فعلتِ ايتها الفاسده
.. الفاسده أسواء من ذلك

660
01:12:19,222 --> 01:12:22,419
.. لو تفوهتِ بكلمه أخرى

661
01:13:02,565 --> 01:13:05,466
..هذا اسواء شىء في التتعامل مع النساء , يا اعزائى.

662
01:13:05,568 --> 01:13:07,934
,ولكنهم اذكياء
.. ولا نستطيع ان نكمل حياتنا بدونهم

663
01:13:08,071 --> 01:13:09,936
,(دودجر)
, خذ ( أوليفر)إلى الفراش

664
01:13:10,073 --> 01:13:12,940
. كان من الأفضل الا يرتدي أفضل حلته_
.بالطبع ,لا_

665
01:13:13,076 --> 01:13:15,101
, سيعطيك (دودجر) حله أخرى يا عزيزي

666
01:13:15,278 --> 01:13:17,769
,, خوفاً من أن يسرقها أحد يوم الأحد

667
01:13:38,735 --> 01:13:40,600
حينا, يا سيده (بيدوين)؟

668
01:13:40,737 --> 01:13:42,602
اخشى إنه فقد طريقه , يا سيدي

669
01:13:42,739 --> 01:13:44,707
أتعني إنه لم يصل لى هناك ابداً؟

670
01:13:44,841 --> 01:13:46,706
. الصبي دجال ,كما قلت

671
01:13:46,843 --> 01:13:48,708
. لا يمكن ان يكون , لا يمكن

672
01:13:48,845 --> 01:13:51,712
, ما الذي تعنيه
بلا يمكن أن يكون؟

673
01:13:51,815 --> 01:13:56,718
,العجوزات لا يؤمنون بأى شىء ابداً
.سوى الأطباء الداجلين وكذب روايات الكتب

674
01:13:56,820 --> 01:13:59,721
. لقد كان طفلاً عزيزاً , متتناً , لطيفاً يا سيدي

675
01:13:59,823 --> 01:14:02,553
. انا أعرف الأطفال جيداً, وعملت مربيه 40 عاماً

676
01:14:02,692 --> 01:14:05,525
.. والأسخاص الذين لا يستطعون قول الشىء نفسه
.. لا ينبغي أن يتفوهوا بأى شىء

677
01:14:05,628 --> 01:14:08,426
. هذا هو رأيى

678
01:14:24,414 --> 01:14:26,245
حسناً؟

679
01:14:30,153 --> 01:14:33,020
, سأقوم بالمبادره لو تسمح لي

680
01:14:33,156 --> 01:14:36,592
"لتساعدنا بكوب من " الشيرى

681
01:15:49,966 --> 01:15:53,493
ما الذي يمكنني  ان أقدمه لك؟

682
01:15:57,807 --> 01:16:00,367
.. لقد توقعته هنا قبل الآن

683
01:16:13,790 --> 01:16:16,759
كف عن ذلك. الا تفعلي
.ايتها البهيمة الحمقاء

684
01:16:16,893 --> 01:16:21,057
الا تعرفي الشيطان عندما يرتدي معطفاً عظيماً؟

685
01:16:24,701 --> 01:16:28,034
"حسناً, يا عزيزي. انه يتعلق بالسرطان في مدينة " شيرتسى

686
01:16:28,171 --> 01:16:31,140
. ماذا عنه؟._
.تعلم عمن اتحدث يا عزيزي_

687
01:16:31,274 --> 01:16:34,675
. إنه يعلم عمن اتحدث , اليس كذلك؟_
. كلا , لا يعلم_

688
01:16:34,777 --> 01:16:37,678
, ولا تقف هنا
. وتتحدث بالتلميحات

689
01:16:37,780 --> 01:16:40,772
. كما لو لم تكن أول شخص فكر فى السرقه

690
01:16:40,917 --> 01:16:42,782
!اصمتا
. سيمسعنا أحد

691
01:16:42,919 --> 01:16:44,784
. دعه يسمعنا
. لا أهتم بذلك

692
01:16:44,921 --> 01:16:48,516
. لقد كنت أخذ حذري يا عزيزى فقط

693
01:16:48,625 --> 01:16:49,787
. (الآن يا( يا بيل

694
01:16:50,397 --> 01:16:51,585
..الصبي معي , تستطيع

695
01:16:53,129 --> 01:16:54,994
ما الخطب؟

696
01:16:55,131 --> 01:16:58,328
,لا أعلم اذا لم تكن ربما منحرفة المزاج
.كما كانت من قبل

697
01:16:58,468 --> 01:17:00,436
, (اكمل يا (فايغن

698
01:17:00,437 --> 01:17:01,437
. ( وقل له إنه ( أوليفر

699
01:17:00,603 --> 01:17:04,699
. إنكِ ذكيه جدا يا عزيزتي
. و اكتر فتاه صارمه رأيتها فى حياتي

700
01:17:04,807 --> 01:17:07,708
. إنه ( أوليفر) من كنت سأحدثك عنه

701
01:17:07,810 --> 01:17:10,938
! هو_
. لقد حان الوقت, ليكسب قوت يومه_

702
01:17:11,114 --> 01:17:13,082
. بالإضافه الى إن الأخرون كبار للغايه

703
01:17:13,216 --> 01:17:15,582
.. إنه الحجم الذي أريده

704
01:17:15,685 --> 01:17:19,348
.. وسيقوم بأى شىء تريده, إذا أفزعته بما يكفي

705
01:17:19,489 --> 01:17:21,548
متى ينبغي القيام بذلك؟

706
01:17:31,501 --> 01:17:33,366
. غداً ليلاً

707
01:17:33,503 --> 01:17:36,597
جيد. كل شىء تم ترتيبه عن الغنيمه؟

708
01:17:36,773 --> 01:17:40,800
لقد تم تخطيط كل شىء,الآن
.احفظ لسانك وجهز وعائك للصهر

709
01:17:40,977 --> 01:17:44,435
هذا كل ما يجب عليك فعله,
. والآن اتركنا وحدنا ,الأ تفعل؟

710
01:18:25,722 --> 01:18:27,622
ما الأخبار؟_
رائعه_

711
01:18:27,724 --> 01:18:30,215
.. وكذلك أخباري

712
01:18:30,359 --> 01:18:34,989
,, أقدم لكم المغنيه الساحره لم تظهر للجمهور من قبل

713
01:18:35,131 --> 01:18:37,793
. (السيده (لوسي ويلو

714
01:19:20,243 --> 01:19:22,541
, هذا هو الدليل الوحيد على وحود الصبي

715
01:19:22,712 --> 01:19:24,942
.. إذا لقد حصلت على مال الشيطان أخيراً

716
01:19:25,081 --> 01:19:27,447
.. الآن تستطيع أن تفعل ما تشاء معه

717
01:19:27,583 --> 01:19:31,041
,إجعله يقبض عليه بسبب جنايه ما
. ويجر إلى كل سجن فى البلد

718
01:19:31,187 --> 01:19:33,587
.. ليس سهلاً تدريبه على العمل

719
01:19:33,756 --> 01:19:35,587
..هذه قضيتك

720
01:19:35,758 --> 01:19:40,593
,, ليس هذا محتمل , و لكن تعلم الأسواء يجلب الأسواء

721
01:19:40,763 --> 01:19:43,095
.. ليس خطئى
.. (وفكرفي ذلك يا ( فايغن

722
01:19:43,266 --> 01:19:45,166
.. ليس لى دخل فى ذلك

723
01:20:19,135 --> 01:20:20,500
! اخرج

724
01:21:52,161 --> 01:21:54,527
ارتفل) , هل أنت مستيقظ؟)

725
01:21:54,630 --> 01:21:57,827
ما الخطب؟_
. أستمع بعنايه , يا عزيزي

726
01:21:57,934 --> 01:22:00,425
.. اريدك أن تقوم ببعض الأعمال لأجلي

727
01:22:00,569 --> 01:22:03,060
.. التي تحتاج إلى إهتمام عظيم وحذر

728
01:22:03,239 --> 01:22:06,037
وما هى؟_
.اريدك ان تحتال على امراءة_

729
01:22:06,175 --> 01:22:08,609
.. سأفعل ذلك

730
01:22:08,744 --> 01:22:11,542
.. ما الذي تريدين أن احتال عليها به؟
.. ليس ل

731
01:22:11,681 --> 01:22:15,640
.ليس لأي شىء , ولكن لتخبرني فقط أين ستذهب

732
01:22:15,785 --> 01:22:18,652
.. من رأته , وما الذي رأته؟

733
01:22:18,788 --> 01:22:22,155
.. و أن تحضر المعلومات التي بإستطاعتك إحضارها

734
01:22:23,326 --> 01:22:25,226
من هى؟

735
01:22:25,328 --> 01:22:27,421
.. واحده منا

736
01:22:29,932 --> 01:22:32,332
ما الذي ستعطيه لي؟

737
01:22:32,468 --> 01:22:36,564
إذا قمت به بشكل جيد يا بني,
"سأعطيك " جينيه

738
01:22:38,607 --> 01:22:41,633
.. جنيه "وهذا لم أقدمه ابداً

739
01:22:41,777 --> 01:22:44,075
.. لمثل هذا العمل

740
01:23:05,201 --> 01:23:08,193
. ("مسدس " باركر" لى يا ( بيل
.ها هو

741
01:23:08,337 --> 01:23:10,464
و "برسودر" .؟_
. إنه معي

742
01:23:10,639 --> 01:23:15,338
أداة الكشط , والمفاتيح ,
.لم ننسى شىء

743
01:23:15,478 --> 01:23:17,946
.. "خذ أنت " العتله

744
01:23:28,491 --> 01:23:32,120
..خذ حذرك
.إنه رجل قاسي

745
01:23:35,698 --> 01:23:37,723
ما هذا؟_
. صبي_

746
01:23:37,867 --> 01:23:40,665
واحد من فتيان السيد ( فايغن )؟

747
01:23:40,836 --> 01:23:42,167
. اجل

748
01:23:45,007 --> 01:23:48,408
. (إنها بارده يا عزيزتي (نانسى

749
01:23:48,544 --> 01:23:52,412
.. لابد و أن تكون أكثر تفهماً لتجد طريقها إلى قلبك

750
01:23:52,548 --> 01:23:55,312
.. تعالى هنا , أيها الصبي الصغير

751
01:23:59,455 --> 01:24:01,946
هل تعلم ما هذا؟_
. أجل , يا سيدي_

752
01:24:02,091 --> 01:24:04,992
, حسناً , إذا تفوهت بكلمة ونحن فى الخارج

753
01:24:05,094 --> 01:24:08,257
. ستحصل على رصاصه تخترق رأسك ,بدون سابق إنذار

754
01:24:08,397 --> 01:24:11,332
, لذلك لو قررت أن تتكلم

755
01:24:11,434 --> 01:24:14,961
. من الأفضل أن تتلو صلاتك , أولاً

756
01:24:15,104 --> 01:24:18,505
.. لا نريد أن نتأخر أكثر من ذلك

757
01:26:26,702 --> 01:26:29,569
لقد جئتي لإنكِ شاهدتي إعلاني؟

758
01:26:29,705 --> 01:26:33,573
. ليس هنا , يا سيدي أخشى ذلك
.. يجب أن نتحدث فى الأسفل

759
01:26:42,318 --> 01:26:46,152
لماذا أحضرتني لهذا المكان المظلم الكئيب؟

760
01:26:46,322 --> 01:26:50,418
.. لأن هناك اشخاص سيقتلونني, بالتأكيد لو علموا بقدومي هنا

761
01:26:50,559 --> 01:26:53,995
, ,ايتها الشابه لو كانت لديكِ
أى معلومات عن هذا الطفل المسكين

762
01:26:54,163 --> 01:26:56,654
. بحق السماء
,قوليها لي

763
01:26:58,234 --> 01:27:00,327
هل  تعرف رجل يدعي (مونكز )يا سيدي؟

764
01:27:00,469 --> 01:27:03,666
(مونكز)
ما الذي تعرفيه عن هذا الرجل؟

765
01:27:05,074 --> 01:27:07,599
, قبل أن أخبرك يا سيدي
أريد وعداً منك

766
01:27:07,743 --> 01:27:09,938
.إنك ستبقى  على سري بدقه

767
01:27:10,079 --> 01:27:13,515
. لن أوشي بالأخريين , برغم إنهم سيئون لم يوشوا بي أبداً

768
01:27:13,649 --> 01:27:15,514
هل ستقدم لى وعدك, يا سيدي؟

769
01:27:15,651 --> 01:27:17,516
.. لكِ هذا

770
01:27:17,653 --> 01:27:20,383
ولن يعرف أحد ابداُ  كيف عرفت ما الذي ستقوم به؟

771
01:27:20,556 --> 01:27:22,387
. أبداً

772
01:27:25,261 --> 01:27:29,960
منذ وقت مضى, عندما أخذنا (أوليفر)من منزلك
." فى " بينتونيفل

773
01:27:30,099 --> 01:27:33,091
.. شاهدت هذا الرجل الذي يُدعى (مونكز) لأول مره

774
01:27:33,235 --> 01:27:35,795
.. وفي يوم أخر رأيته مرة أخرى

775
01:27:35,938 --> 01:27:38,202
... جاء لمكان أعرفه يطلق عليه

776
01:28:10,039 --> 01:28:13,440
. ها هو , إهتم بذلك
. وإبذل كل بما فى وسعك معه

777
01:28:13,609 --> 01:28:16,203
.. يكفيني المشاكل التي وقعت بها عندما أخذته

778
01:28:27,289 --> 01:28:29,951
لماذا تنظر لي هكذا؟

779
01:28:32,561 --> 01:28:35,029
.. لقد جن

780
01:28:35,164 --> 01:28:38,998
,ما الذي أنا موشك على إخباره لك
.سيكون وقعه سىء لك أكثر مني

781
01:28:39,134 --> 01:28:42,968
.. ستعتقد ( نانسي) إننى ضللت طريقي

782
01:28:43,138 --> 01:28:47,507
,ضللت طريقك؟ إنها جميله
.وهذا مستقر جيدا فى عقلها بالفعل

783
01:28:47,643 --> 01:28:51,511
.. أفتح فمك وتفوه بكلمات واضحه

784
01:28:51,647 --> 01:28:54,514
.. فلتفترض إن هذا الفتى المستلقى هنا_
حسناً؟_

785
01:28:54,650 --> 01:28:57,710
, فلتفترض إن هذا الفتى
. سيفضحنا , ويوشي بنا جميعا

786
01:28:57,886 --> 01:29:01,447
,أول شىء يتسلل فى الليل
.ليجد الرفيق المناسب لغرضه

787
01:29:01,590 --> 01:29:04,423
.. ثم يلتقي به في الشوارع

788
01:29:04,526 --> 01:29:07,962
, ليس لاجل ان يتورط , او يقبض عليه, أو أن يحصل على مكافأة

789
01:29:08,063 --> 01:29:10,054
.. ولكن لمتعته الخاصه

790
01:29:10,199 --> 01:29:13,726
أفترض إنه قام بذلك؟ما الذي ستفعله؟_
. سأسحقه_

791
01:29:13,869 --> 01:29:16,030
ماذا لو قمت بذلك؟
.. فانا أعلم الكثير

792
01:29:16,171 --> 01:29:18,696
و أستطيع ان احضر أشخاص للمشنقه بجانبي؟

793
01:29:18,841 --> 01:29:20,706
.. ساقتلع عقلك

794
01:29:20,843 --> 01:29:22,708
ستفعل؟_
.فلتجربني_

795
01:29:22,845 --> 01:29:25,279
.. ولو كان (شارلي) أو (دودجر)أو

796
01:29:25,381 --> 01:29:28,282
. لا يهم من
.. سافعل المثل

797
01:29:41,897 --> 01:29:44,764
.. ياللفتى المسكين , إنه مجهد

798
01:29:46,535 --> 01:29:49,333
.. مُجهد لمراقبتها لفتره طويله

799
01:29:50,873 --> 01:29:54,104
. ( أجل , مراقبتها يا (بيل

800
01:29:55,711 --> 01:29:57,736
ما الذي تعنيه؟

801
01:29:58,981 --> 01:30:00,473
(دودجر),
(دودجر)

802
01:30:01,967 --> 01:30:03,190
.. أخبرني بهذا مره أخرى

803
01:30:03,225 --> 01:30:05,410
.. مره أخرى له فقط حتى يسمعه

804
01:30:05,554 --> 01:30:09,718
أخبرك ماذا.؟_
.(عن (نانسي

805
01:30:10,926 --> 01:30:12,484
ماذا عنها؟

806
01:30:12,594 --> 01:30:14,528
. لقد تتبعتها؟_
أجل_

807
01:30:14,630 --> 01:30:16,757
" لجسر لندن؟"_
اجل_

808
01:30:16,899 --> 01:30:19,231
حيث قابلت رجل نبيل؟_
. هكذا فعلت_

809
01:30:19,401 --> 01:30:21,699
.. رجل نبيل ذهبت له برغبتها الخاصه

810
01:30:21,837 --> 01:30:24,806
الذي طلب منها أن تتخلى عن زملائها, وهكذا فعلت؟

811
01:30:24,973 --> 01:30:27,134
.. حسناً, هى فعلت
..فعلت كل هذا

812
01:30:27,276 --> 01:30:30,575
, لقد اخبرته بكل شىء
. بدون تهديد أو تذمر

813
01:30:30,746 --> 01:30:32,976
لقد فعلت, ألم تفعل ذلك؟

814
01:30:33,115 --> 01:30:35,777
, هذا صحيح, إنه
.ما كان عليه الوضع فقط

815
01:30:35,918 --> 01:30:38,887
ما الذي قالته عن الصبي؟_
. لقد قلت لك هذا من قبل_

816
01:30:39,021 --> 01:30:41,251
. مره اخرى . قوله مره اخرى

817
01:30:41,423 --> 01:30:45,291
.حسناً, لقد سألها لماذا لم تحضر ( أوليفر) معها

818
01:30:45,427 --> 01:30:48,225
.. لماذا؟ لماذا؟
.. اخبره بذلك

819
01:30:48,330 --> 01:30:51,231
.. لإنه خرج معه إلى العمل

820
01:30:51,400 --> 01:30:54,665
وما الذي تفوهت به أكثر عنه؟
. أخبره , أخبره _

821
01:30:54,803 --> 01:30:57,670
.. "حسناً, لقد قالت إنها ستحضره إلى "جسر لندن

822
01:30:57,806 --> 01:30:59,774
غداً, فى منتصف النهار

823
01:30:59,942 --> 01:31:02,570
اجل؟ لماذا؟

824
01:31:02,711 --> 01:31:06,613
.. لإنه سيكون نائما
.. لقد اضحكتني عندما قالت ذلك

825
01:31:06,782 --> 01:31:08,613
قالت ماذا؟

826
01:31:08,784 --> 01:31:12,083
.. "إنها ستقدم له شراب به " مخدر

827
01:31:12,187 --> 01:31:14,985
!أخرجوني من هنا

828
01:31:29,338 --> 01:31:32,205
.لا تتحدث إلى , فهذا ليس آمن

829
01:31:32,341 --> 01:31:34,206
.. لن تكون_
. دعني أخرج_

830
01:31:34,343 --> 01:31:36,573
.( لن تكون عنيفاً للغايه يا (بيل

831
01:31:36,678 --> 01:31:39,579
!أعني , ليس عنيفاً للغايه لضمان سلامتك

832
01:32:08,877 --> 01:32:10,742
! إنهضي

833
01:32:13,382 --> 01:32:15,247
..( إنه أنت , يا (بيل

834
01:32:22,224 --> 01:32:25,193
.. هناك ضوء بما يكفي
..لما انا موشكه على فعله

835
01:32:25,360 --> 01:32:28,090
لماذا تنظر إلي هكذا؟

836
01:32:38,206 --> 01:32:41,073
! قل لي
.. ما الذي فعلته؟

837
01:32:41,209 --> 01:32:43,769
.. لقد تمت مراقبتك الليله

838
01:32:43,912 --> 01:32:47,211
.. لقد تم سماع كل كلمه تفوهتِ بها

839
01:32:51,253 --> 01:32:54,347
! لقد كنت صريحه معك
بروحي, كنت ذلك

840
01:32:54,523 --> 01:32:56,684
! إمهلني وقتاً
! إمهلني وقتاً قليلاً

841
01:33:05,934 --> 01:33:08,300
. فتى صالح , فتى صالح

842
01:35:43,792 --> 01:35:47,819
.(بيل), لقد كذب ( فايغن)

843
01:35:47,929 --> 01:35:52,389
.لم أقل شىء , لقد كذب

844
01:35:52,567 --> 01:35:56,230
.. لقد خدعك, خدعك

845
01:35:56,404 --> 01:36:00,602
.. أخبرته بكل زملائها

846
01:36:00,742 --> 01:36:03,836
.. ليس لتنال مكافأة

847
01:36:03,945 --> 01:36:06,072
.. ولكن لمتعتها الخاصه

848
01:36:06,248 --> 01:36:09,581
.. لقد فعلت , فعلت , فعلت

849
01:37:58,126 --> 01:38:01,152
.. ايها القاتل ايها القاتل الوحشي

850
01:38:04,199 --> 01:38:07,168
,, فى الساعات الأولى من هذا الصباح

851
01:38:07,302 --> 01:38:10,738
.. ضربت امراءه حتى الموت

852
01:38:10,872 --> 01:38:14,069
.. (بيد (وليام سايكس

853
01:38:46,675 --> 01:38:49,644
.." لقد قابلت هذه الفتاه لأول مره في " جسر لندن

854
01:38:49,778 --> 01:38:53,214
.. لقد ذهبت إلى هناك رداً على خطاب من مجهول.

855
01:38:53,315 --> 01:38:57,217
, وعدتها بالأ أكشف
. أسماء زملائها

856
01:38:57,319 --> 01:39:02,154
. ولكن بسبب هذه الجريمه البشعه
.. أرى أننى لست مقيد بهذا الوعد اكثر من ذلك

857
01:39:28,783 --> 01:39:32,310
.. اوصد الباب من الخارج
و ادخل عندما ارن الجرس لك

858
01:39:32,454 --> 01:39:34,615
.. اجل, يا سيدي

859
01:39:34,789 --> 01:39:37,349
أين حفيدي؟
! حفيدك_

860
01:39:37,492 --> 01:39:40,052
.. أريد أن احذرك بأن كل كلمة تفوهت بها

861
01:39:40,195 --> 01:39:42,823
.. أنت و أصدقائك المجرمين قد سمعت بها

862
01:39:42,964 --> 01:39:45,364
هل هذه خدعه لحرمانى من الميراث؟

863
01:39:45,500 --> 01:39:49,095
, ليس لديك أى ميرات
. لانك كما تعلم إن أبنتي أنجبت طفلاً

864
01:39:49,237 --> 01:39:51,364
, وقمت أنت لمصلحتك الخاصه

865
01:39:51,506 --> 01:39:54,134
بمحو كل ادلة نسبه و أصله.

866
01:39:54,309 --> 01:39:57,437
, لا تستطيع إثبات شىء
...إبنتك هربت بعيداً  ولم يسمع أحد بها

867
01:39:57,579 --> 01:40:01,345
! ايها الجبان, الكاذب
( أين ( أوليفر تويست؟

868
01:40:01,483 --> 01:40:03,508
.. لا أعلم أى شىء عنه

869
01:40:03,651 --> 01:40:05,516
.. سنرى ذلك

870
01:40:09,491 --> 01:40:11,982
.. اجلسوا

871
01:40:25,540 --> 01:40:28,941
كيف حالك , يا سيدي؟
.أتمنى أن تكون على ما يرام

872
01:40:32,213 --> 01:40:34,875
! خذوه بعيداً_
! أحمق_

873
01:40:35,550 --> 01:40:38,576
.... يبقى لى أن أخبركما إن لن يكون أياً منكما

874
01:40:38,753 --> 01:40:41,881
.. في محل ثقه مره أخرى

875
01:40:42,023 --> 01:40:44,491
.. يمكنكما الذهاب

876
01:40:44,592 --> 01:40:46,492
! أحمق

877
01:40:49,531 --> 01:40:52,830
... أتمنى يا سيدي, في ظل هذه الظروف الصغيره المؤصفه

878
01:40:53,001 --> 01:40:55,834
.. إن لن يحرمني هذا من وظيفتي

879
01:40:55,937 --> 01:40:59,839
.. بالطبع سيفعل, و أعتبر نفسك مجرد منها

880
01:40:59,941 --> 01:41:03,069
.. (لقد كان كل هذا بسبب ( السيد بمبل
. كانت ستفعل ذلك

881
01:41:03,211 --> 01:41:06,271
.. ليس هناك عذر
.لقد كنت موجود ,عندما قامت ببيع القلاده له

882
01:41:06,414 --> 01:41:09,850
,, وبالطبع أنت مذنب أكثر
.. من الأثنين , في نظر القانون

883
01:41:09,951 --> 01:41:13,751
. لان القانون يفترض, إن زوجتك تعمل تحت طوع أمرك.

884
01:41:13,888 --> 01:41:19,155
, لو كان القانون يفترض ذلك
. فهو حمار , وأحمق

885
01:41:22,831 --> 01:41:26,358
, لو كان هذا نظر القانون
. اذا فالقانون أعزب

886
01:41:26,501 --> 01:41:31,234
, وأسواء أن أتمناه للقانون
. أن يتفتح نظره بالتجارب

887
01:41:31,406 --> 01:41:33,237
! تجربتي

888
01:41:53,928 --> 01:41:56,488
.(إنه (شارلي

889
01:42:00,468 --> 01:42:02,493
! لقد إنتهى كل شىء_
ما الخطب؟_

890
01:42:02,637 --> 01:42:05,731
! لقد وضعوا مخبرين فى كل مكان

891
01:42:07,942 --> 01:42:09,807
الآن , ما الاخبار؟

892
01:42:09,944 --> 01:42:12,412
. ( لقد قبضوا على (مونكز

893
01:42:12,547 --> 01:42:14,674
و ماذا عن (سايكس)؟

894
01:42:14,849 --> 01:42:18,751
.. يقولون إنهم سيقبضوا عليه الليله
.."فهم يبحثون عن "كلبه

895
01:42:20,488 --> 01:42:22,422
. احمق

896
01:42:40,742 --> 01:42:43,176
تعالى هنا, الأتفعل؟

897
01:43:37,031 --> 01:43:38,896
. هناك

898
01:43:49,644 --> 01:43:51,509
.. خذه بعيداً

899
01:44:17,905 --> 01:44:19,770
! اتبع الكلب

900
01:44:24,445 --> 01:44:27,972
! إنه الكلب
! لقد وجدوا الكلب

901
01:44:45,767 --> 01:44:48,463
.. لا تتركنا فى الظلام

902
01:45:07,989 --> 01:45:09,854
من الطارق؟

903
01:45:34,048 --> 01:45:38,246
ما الذي ستفعله؟ ستتخلى عني , او ستتركني
أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟

904
01:45:38,386 --> 01:45:42,482
, نحن معاً في هذا يا فايغن
. اوصد الباب

905
01:46:32,707 --> 01:46:34,572
.. اجلب لى مشروب

906
01:46:46,554 --> 01:46:48,385
Young 'un!

907
01:47:16,150 --> 01:47:18,141
! اللعنه عليكم
الأ تستطيعوا أن تقولوا شىء؟

908
01:47:35,770 --> 01:47:38,466
الا تعرفني يا ( دودجر)؟

909
01:47:40,441 --> 01:47:44,639
. لا تقترب مني
! إنني لا أخشاه

910
01:47:44,779 --> 01:47:47,771
.. لو جاءوا إلى هنا
..! سأعطيهم إياه

911
01:47:47,949 --> 01:47:48,381
ماذا ستفعل؟

912
01:48:07,201 --> 01:48:09,965
! تعالى هنا_
. عد ادراجك_

913
01:48:33,694 --> 01:48:35,594
. إنهم هنا_

914
01:48:49,744 --> 01:48:51,735
. أحضر هذه الطاوله إلى هنا

915
01:49:00,187 --> 01:49:05,056
.!النجده! , ! النجده! , إنه هنا

916
01:49:24,145 --> 01:49:26,170
!بحق الله

917
01:49:32,320 --> 01:49:34,185
.. سأخرج إلى السطح

918
01:49:36,557 --> 01:49:38,422
! سأقوم بخداعكم رغم ذلك

919
01:49:50,071 --> 01:49:53,131
ايها الصفير
. ستأتى معي

920
01:49:53,274 --> 01:49:55,208
.. أحضر حبلاً لي
. تعالى هنا

921
01:50:35,950 --> 01:50:37,850
.. فلصعقهم الموت جميعاً

922
01:50:39,286 --> 01:50:41,777
ما الحق المسموح لكم لذبحي؟

923
01:51:10,317 --> 01:51:13,343
.. أكُن قريباً مني ايها الصغير

924
01:51:19,160 --> 01:51:21,390
! (لقد قبضوا على (فايغن

925
01:52:32,166 --> 01:52:34,896
! أعطني الحبل

926
01:52:35,069 --> 01:52:38,038
! لف الحبل

927
01:52:41,575 --> 01:52:45,534
.. خمسين جنيه لمن سينقذ الصبي

928
01:53:26,520 --> 01:53:28,420
.. لقد حصلنا على الصبي , يا سيدي

929
01:53:28,556 --> 01:53:30,421
! لقد حصلوا على الصبي

930
01:54:20,174 --> 01:54:23,701
لقد عاد , يا سيدي
. كنت أعلم ذلك

931
01:54:24,552 --> 01:55:24,535
تعديل الترجمة
by emaliraqi

