1
00:00:02,500 --> 00:00:16,579
<font color=#0080c0>the-punisher-x :ترجمة</font>

2
00:00:18,217 --> 00:00:20,918
هيا يا (لوسي)، أجيبي على الهاتف
،أجيبي

3
00:00:20,920 --> 00:00:22,953
أجيبي، أجيبي، أجيبي، أجيبي

4
00:00:22,955 --> 00:00:24,655
(مرحباً إنها (لوسي -
(مرحباً (لوسي -

5
00:00:24,657 --> 00:00:29,260
مرحباً... آلة الرد المجيب

6
00:00:29,262 --> 00:00:33,230
إنَّهُ أنا (توم)، أتتذكرين؟

7
00:00:33,232 --> 00:00:34,632
تقابلنا منذ بضعة أسابيع مضت

8
00:00:34,634 --> 00:00:38,836
أعتقد أنكِ كنتي تدردشين
معي عند البار

9
00:00:38,838 --> 00:00:41,539
كنتُ أفكر كان هناك هذا
المهرجان

10
00:00:41,541 --> 00:00:44,942
(نهاية الأسبوع هذا في (إيرلندا
الذي أنا ذاهبٌ إليه

11
00:00:44,944 --> 00:00:49,680
وظننتُ أنَّهُ ربما
حسناً، سأتصلُ بكِ لاحقاً

12
00:00:50,716 --> 00:00:51,815
(مرحباً إنها (لوسي

13
00:00:51,817 --> 00:00:53,584
أستمعي، أنا لم أفكر
حول نهاية الأسبوع

14
00:00:53,586 --> 00:00:57,421
لم أقصد أنتي وأنا إنَّهُ ليس
كأنه موعد أو أيّ شيء

15
00:00:57,423 --> 00:01:00,991
سيكون هناك بضعة منا يخيمون

16
00:01:00,993 --> 00:01:04,728
لذا نعم أحضري بعض الأصدقاء
إن كان لديكِ

17
00:01:04,730 --> 00:01:06,564
فقط في حال أننا لم نتوافق

18
00:01:06,566 --> 00:01:09,934
الذي سيحدث إذا أتيتِ

19
00:02:48,533 --> 00:02:50,401
مرحباً؟

20
00:03:00,512 --> 00:03:02,846
بسرعة، بسرعة، لنخرج من هنا
أغلقي الباب

21
00:03:05,283 --> 00:03:06,784
تلكَ كانت حانة جميلة

22
00:03:06,786 --> 00:03:10,421
أعتقدُ أنني أحصيتُ 12 رجل
سبعة كلاب

23
00:03:10,423 --> 00:03:13,323
لايوجد نساء وأنا

24
00:03:16,528 --> 00:03:19,830
فكرتُ بما أنَّ المهرجان لايبدأ
الليلة

25
00:03:19,832 --> 00:03:21,999
ليس هناك فرق تعزف

26
00:03:22,001 --> 00:03:24,034
...لمعاملة خاصة

27
00:03:26,004 --> 00:03:27,604
...حجزتُ فندق

28
00:03:35,714 --> 00:03:38,282
أيها الوقح اللعين

29
00:03:38,284 --> 00:03:40,718
حسناً، نحنُ بدأنا بالمداعبة مسبقاً

30
00:03:40,720 --> 00:03:42,619
لقد قلت أننا ذاهبون إلى
المهرجان الليلة

31
00:03:42,621 --> 00:03:44,688
تلكَ كانت الخطة -
نعم -

32
00:03:44,690 --> 00:03:46,890
لديَّ أصدقاء هناك يخيمون

33
00:03:46,892 --> 00:03:48,625
يظنون أننا في طريقنا

34
00:03:49,728 --> 00:03:51,929
إنها ذكرى سنويتنا لمدة أسبوعان

35
00:03:53,565 --> 00:03:54,698
أتتذكرين؟

36
00:03:54,700 --> 00:03:57,401
لايمكن أن تكون الذكرى السنوية
لمدة أسبوعان

37
00:03:57,403 --> 00:04:00,104
إنَّهُ فندق لطيف
أنظري في خزانة السيارة

38
00:04:00,106 --> 00:04:01,672
طبعت بعض الأشياء من الموقع

39
00:04:02,707 --> 00:04:05,309
هيا أنظري إليها

40
00:04:07,812 --> 00:04:11,081
قطعتك من الجنة في"
"(جزيرة (إيرلندا

41
00:04:11,083 --> 00:04:12,850
لهذا السبب أنا حجزته

42
00:04:17,455 --> 00:04:19,790
نسيتُ القول أنتي تبدين جميلة
اليوم

43
00:04:26,664 --> 00:04:29,566
حسناً، لنذهب

44
00:04:29,568 --> 00:04:31,568
أتعنين هذا؟

45
00:04:31,570 --> 00:04:33,971
نعم -
حسناً -

46
00:04:33,973 --> 00:04:36,673
علينا أن ننتظر هنا حتى السابعة

47
00:04:36,675 --> 00:04:39,676
وبعدها شخصٌ ما سيأتي
ويرينا الطريق

48
00:04:39,678 --> 00:04:41,245
هذا مارتبت له

49
00:04:41,247 --> 00:04:43,247
ماذا إذا قلتُ لا؟

50
00:04:43,249 --> 00:04:45,549
ظننتُ أنني أصبح رومانسي غامض

51
00:04:49,221 --> 00:04:51,088
أذلكَ هو؟

52
00:04:51,090 --> 00:04:52,990
أعتقد ذلك

53
00:04:55,894 --> 00:04:57,594
حسناً، إنتظر

54
00:05:12,243 --> 00:05:14,878
تم تجاذب أطراف الحديث معي
وأنا في طريقي لدورة المياه

55
00:05:14,880 --> 00:05:16,713
حقاً؟

56
00:05:16,715 --> 00:05:19,383
الساقي ظنَّ أنني أنا

57
00:05:19,385 --> 00:05:23,187
"قوية، يافعة جميلة"

58
00:05:23,189 --> 00:05:24,388
هذه عبارة جيدة

59
00:05:28,326 --> 00:05:30,894
ماذا؟
أتريدين مني العودة؟

60
00:05:31,931 --> 00:05:33,697
تريدين مني العودة لهناك
و الجدال معه؟

61
00:05:33,699 --> 00:05:35,866
سأعطي كلمة صارمة في أذن
ذلكَ الرجل

62
00:05:35,868 --> 00:05:39,102
سآخذه للخارج وسأضربه
في منتصف الجبهة تماماً

63
00:05:40,840 --> 00:05:44,141
حسناً، بينما كنتِ في دورة المياه
رجلٌ ما إصطدم بي

64
00:05:44,143 --> 00:05:47,211
وسكبَ شرابي عليّ
على بدلتي الجديدة

65
00:05:48,546 --> 00:05:51,381
ومن ثم إنتهى بي المطاف بأن
أشتري له وجميع أصحابه مشروب

66
00:05:51,383 --> 00:05:54,551
الحانة جميعها؟
لماذا؟

67
00:05:54,553 --> 00:05:57,354
حسناً، لقد إصطدم بي، سكبَ
شرابي عليّ

68
00:05:57,356 --> 00:06:00,157
"لذا كنتُ مثل "المعذرة
وهو قال بأنهُ لم يكن خطأه

69
00:06:00,159 --> 00:06:02,125
وأنا قلتُ
"حسناً، إنهُ لم يكن خطئي"

70
00:06:02,127 --> 00:06:03,660
وبعدها أصبح الوضع غريباً

71
00:06:03,662 --> 00:06:05,696
وبعدها عرض أن يشتري
لي مشروباً

72
00:06:05,698 --> 00:06:07,531
لكن عند هذه اللحظة
كنت مثل "حسناً، أنظر

73
00:06:07,533 --> 00:06:09,900
سأبتاع لكَ ولأصدقائك الشراب

74
00:06:09,902 --> 00:06:12,202
فقط أبقي الأمور هادئة

75
00:06:12,204 --> 00:06:14,104
لأنني عشيق
"وأنا لستُ مقاتلاً

76
00:07:03,821 --> 00:07:05,389
ماذا؟

77
00:07:12,597 --> 00:07:15,132
حسناً

78
00:07:15,134 --> 00:07:17,134
نعم، من اللطيف مقابلتك

79
00:07:18,704 --> 00:07:22,306
!توم)، لا)
كان بإمكانه أن يراك

80
00:07:22,308 --> 00:07:25,075
لاتكن وقحاً هكذا

81
00:07:49,867 --> 00:07:51,768
هذا غريب

82
00:08:04,148 --> 00:08:06,616
أتحتاج بعضاً من المساعدة؟

83
00:08:06,618 --> 00:08:07,718
!بخير

84
00:08:50,362 --> 00:08:51,762
لديَّ يدان متسختان الآن

85
00:08:51,764 --> 00:08:53,397
إبقى بعيداً

86
00:08:53,399 --> 00:08:55,098
كلا

87
00:09:21,526 --> 00:09:23,160
حمقى

88
00:09:23,162 --> 00:09:25,262
إنهم الرجال من الحانة؟

89
00:09:25,264 --> 00:09:26,696
أعتقدُ ذلك

90
00:09:28,534 --> 00:09:31,201
عليّ إجراءُ مكالمة -
حسناً -

91
00:09:37,542 --> 00:09:41,445
لا أعرفُ أينَ أنا في الواقع
توم) حجز الفندق)

92
00:09:41,447 --> 00:09:44,848
لذا لن أكونُ هناك الليلة

93
00:09:46,552 --> 00:09:50,053
تحدثتُ معه

94
00:10:22,620 --> 00:10:24,654
إنَّهُ حقل محزن

95
00:10:25,623 --> 00:10:28,158
كيف يمكن للحقل أن يكون محزن؟

96
00:10:29,460 --> 00:10:32,629
لا أعلم هو فقط كذلك

97
00:10:34,198 --> 00:10:36,933
أنظري، هاهي شجرة غاضبة

98
00:10:38,102 --> 00:10:40,437
هناكَ بعض الطين القلق

99
00:10:44,109 --> 00:10:46,109
ماذا؟ -
لقد صعدتُ للتو فوق حجر غاضب -

100
00:10:54,452 --> 00:10:56,520
،توقف

101
00:10:59,490 --> 00:11:01,224
الخريطة تقول بأن نذهب
بذلكَ الإتجاه

102
00:11:01,226 --> 00:11:03,293
اللافتة تقول بذلك الإتجاه -
نعم، لكن إذا -

103
00:11:03,295 --> 00:11:04,861
إذا كان مختلفان علينا التحقق

104
00:11:04,863 --> 00:11:06,630
أو فقط نتبع العلامات

105
00:11:06,632 --> 00:11:08,398
بإمكاننا فقط رمي الخريطة

106
00:11:10,268 --> 00:11:13,803
(أنظري، مكتوب منزل (كيلارني
الفندقي على اليسار

107
00:11:15,773 --> 00:11:17,807
حسناً، أنا ذاهبٌ

108
00:11:34,859 --> 00:11:37,260
ظننتُ أنني رأيتُ شخصاً

109
00:11:37,262 --> 00:11:39,429
حقاً؟

110
00:11:40,431 --> 00:11:42,599
أهذه كانت نهاية القصة؟

111
00:11:55,179 --> 00:11:57,881
ليس لديكِ خريطتك

112
00:11:57,883 --> 00:11:59,916
أفقط تتبعين اللافتات الآن؟

113
00:11:59,918 --> 00:12:02,185
أنا أُعطيكَ قليلاً من الوقت -
أنا أفوز -

114
00:12:10,094 --> 00:12:13,964
لايمكنني رؤية ماتقوله -
(إنها تقول منزل (كيلارني -

115
00:12:13,966 --> 00:12:16,299
إنهم مخبئون قليلاً

116
00:12:29,280 --> 00:12:31,848
هذا الطريق -
نعم -

117
00:13:09,954 --> 00:13:11,554
...ذلكَ

118
00:13:15,526 --> 00:13:18,461
...هذا خاطئ

119
00:13:20,264 --> 00:13:21,698
ماذا تقوله الخريطة؟

120
00:13:22,700 --> 00:13:25,568
لا أعلم، لايمكنني الرؤية مع
هذه النقطة البرتقالية اللعينة

121
00:13:25,570 --> 00:13:29,272
نحنُ إتبعنا اللافتات -
سأتصل بالفندق -

122
00:13:31,009 --> 00:13:33,510
سوف يقول إتبع اللافتات ربما
نحن سنعود أدراجنا

123
00:13:33,512 --> 00:13:35,245
ونتصل مجدداً عندما نعود

124
00:13:38,750 --> 00:13:40,383
اللعنة -
آسف -

125
00:13:40,385 --> 00:13:42,585
لديَّ، آسفة

126
00:13:42,587 --> 00:13:45,288
لدينا حجز لهذه الليلة

127
00:13:45,290 --> 00:13:48,291
لكننا كنا نتبع اللافتات

128
00:13:48,293 --> 00:13:50,527
كنا نتبع اللافتات لكننا تهنا

129
00:13:50,529 --> 00:13:51,661
ونحنُ لانعلم أين نذهب

130
00:13:51,663 --> 00:13:54,597
كنا نحاول إيجاد الطريق
لبعضٍ من الوقت

131
00:13:55,533 --> 00:13:58,935
...حسناً، هناكَ

132
00:13:58,937 --> 00:14:02,305
...لديهم لافتتان و

133
00:14:03,441 --> 00:14:06,943
نعم، كلا، هذا ماكنا نفعلهُ
لكن الآن اللافتة تقول أن نعود

134
00:14:08,079 --> 00:14:12,082
نعم، كنتُ أحاول أن أقرأ
الخريطة، لكنها مختلفة

135
00:14:12,084 --> 00:14:15,018
عما كانت تقوله اللافتات

136
00:14:15,020 --> 00:14:16,553
مرحباً؟

137
00:14:21,625 --> 00:14:24,094
إنهم فقط أغلقوا السماعة

138
00:14:25,964 --> 00:14:27,497
أنا سأذهب -
إنهُ لايرن -

139
00:14:27,499 --> 00:14:30,333
سأعود، حسناً؟ -
حسناً، لا، لقد كان في منتصف المحادثة -

140
00:14:30,335 --> 00:14:32,302
أغلق السماعة، أنا فقط سأحاول
إعادة الإتصال

141
00:14:32,304 --> 00:14:33,737
أنا سأذهب

142
00:14:34,872 --> 00:14:36,239
أنا ذاهبٌ -
هيا -

143
00:14:36,241 --> 00:14:38,541
لا، إنتظر عليَّ -
أنا ذاهبٌ -

144
00:14:38,543 --> 00:14:40,243
تباً

145
00:14:51,689 --> 00:14:53,890
إنهُ لايجيب

146
00:14:54,892 --> 00:14:56,960
ليست لديَّ أيةُ إشارة

147
00:15:01,665 --> 00:15:02,866
سيارة اللاند روفر

148
00:15:02,868 --> 00:15:04,401
...إنتظر، إنتظر، أوقفه

149
00:15:16,280 --> 00:15:19,082
حسناً، لابُدَّ أن يكون بذلكَ الإتجاه

150
00:15:20,518 --> 00:15:23,887
ماذا تعني؟ لماذا؟ -
من ذلكَ الطريق أتى هو -

151
00:15:23,889 --> 00:15:25,722
وإن يكن؟ -
إذاً إنهُ بذلكَ الإتجاه -

152
00:15:25,724 --> 00:15:27,357
لأنهُ لابُدَّ أنَّهُ أتى من الفندق

153
00:15:27,359 --> 00:15:29,726
لقد غادرنا قبل أن ندخل

154
00:15:29,728 --> 00:15:31,060
عبر البوابة

155
00:15:31,062 --> 00:15:32,962
حسناً، من الواضح أنَّهُ ذهب
وجلبَ شخصاً

156
00:15:32,964 --> 00:15:35,965
وبعدها رجع أدراجه
رجِعَ

157
00:15:35,967 --> 00:15:38,435
وهو سيعود أدراجه ليجلب
شخصاً آخر

158
00:15:47,212 --> 00:15:49,045
"منزل (كيلارني) الفندقي"
يساراً

159
00:15:58,122 --> 00:16:02,425
يقال بأن الفندق مُعنى بأن
يكون منعزل

160
00:16:02,427 --> 00:16:06,029
...لذا...لابد

161
00:16:15,706 --> 00:16:18,408
كيف يمكننا أن نعود لهذا
الشيء مرة أخرى؟

162
00:16:21,011 --> 00:16:22,846
لا بُدَّ أنكَ فعلتَ شيئاً خاطئاً

163
00:16:22,848 --> 00:16:26,082
نحنُ لم نفعل أيَّ شيء
خاطئ، إتبعنا اللافتات

164
00:16:26,084 --> 00:16:27,717
حسناً، دعنا فقط نعود إلى الحانة

165
00:16:27,719 --> 00:16:29,552
وهم بإمكانهم إرسال شخص
ليقابلنا هناك

166
00:16:29,554 --> 00:16:31,521
حسناً، لنفعل ذلك

167
00:17:08,592 --> 00:17:11,794
ليس هذا الطريق الذي أتينا منه
نحنُ نعود

168
00:17:11,796 --> 00:17:14,030
لايمكن أن يكون

169
00:17:14,032 --> 00:17:16,599
نحن فقط لايمكننا رؤيته
بعد بسبب كلّ هذه الأشجار

170
00:17:16,601 --> 00:17:18,434
توم)، نحنُ نذهب في حلقة مفرغة)

171
00:17:18,436 --> 00:17:20,570
(لايمكننا يا (لوسي
نحنُ تقريباً هناك

172
00:17:20,572 --> 00:17:22,272
كيف نحن قريبان؟ -
نحن كذلك -

173
00:17:22,274 --> 00:17:24,207
لانعلم إلى أين نذهب

174
00:17:42,960 --> 00:17:45,428
ما الذي تفعلهُ؟

175
00:17:45,430 --> 00:17:46,930
سأذهبُ وأتحقق

176
00:17:46,932 --> 00:17:48,932
لأرى إذا بإمكاني مشاهدته من الخارج

177
00:18:49,827 --> 00:18:51,728
توم)؟)

178
00:18:53,430 --> 00:18:55,131
توم)؟)

179
00:19:32,036 --> 00:19:34,237
توم)؟)

180
00:19:53,391 --> 00:19:55,725
إنَّهُ أنا، إنَّهُ أنا

181
00:19:56,660 --> 00:19:59,562
ماذا؟

182
00:19:59,564 --> 00:20:01,664
هيا -
هل سحبتَ شعري؟ -

183
00:20:01,666 --> 00:20:03,700
لا

184
00:20:08,906 --> 00:20:11,340
أسرعي

185
00:20:20,551 --> 00:20:21,617
أخائفة؟

186
00:20:28,192 --> 00:20:31,928
نحنُ لسنا تائهين بالمناسبة -
حقاً؟ -

187
00:20:31,930 --> 00:20:33,696
...لكن لو كنا كذلك

188
00:20:35,833 --> 00:20:38,801
...إنَّهُ ليس خطأ واحدٌ منا

189
00:20:41,039 --> 00:20:43,072
...توم)؟)

190
00:21:05,830 --> 00:21:07,697
توم)؟)

191
00:21:19,778 --> 00:21:21,277
هيا أدخلي، أسرعي

192
00:21:22,212 --> 00:21:24,347
أسرعي، هيا، هيا، أدخلي

193
00:21:26,016 --> 00:21:28,985
اللعنة

194
00:21:30,020 --> 00:21:32,488
المفاتيح ليست بالسيارة -
ماذا تعني؟ -

195
00:21:32,490 --> 00:21:34,223
إنهم ليسوا بالسيارة

196
00:21:34,225 --> 00:21:38,227
إنهم ليسوا في جيبك؟ -
لا، إنهم ليسوا في جيبي -

197
00:21:38,229 --> 00:21:39,595
عليهم أن يكونوا حوالي هنا إذاً

198
00:21:39,597 --> 00:21:40,663
عليهم أن يكونوا هنا

199
00:21:40,665 --> 00:21:43,432
إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة
إذاً عليهم أن يكونوا هنا

200
00:21:45,136 --> 00:21:46,669
اللعنة -
توم)، إلهي) -

201
00:21:50,440 --> 00:21:53,075
اللعنة، هاهم -
كانوا هناك طوال الوقت؟ -

202
00:21:53,077 --> 00:21:54,610
لا، لا أعلم

203
00:22:25,442 --> 00:22:27,810
لا أعلمُ لماذا أنني كنتُ خائفاً هناك

204
00:22:29,513 --> 00:22:31,447
كنتِ خائفةً هُناك أيضاً

205
00:22:31,449 --> 00:22:33,482
رأيتكِ

206
00:22:38,189 --> 00:22:40,623
...كنتِ هادئة

207
00:22:41,925 --> 00:22:43,793
في تلكَ اللحظة، أعتقدتُ
أنَّ شخصاً

208
00:22:43,795 --> 00:22:45,361
كان جالساً في الأحراش

209
00:22:45,363 --> 00:22:47,463
ينتظرني أو ماشابه يقفز عليَّ

210
00:22:48,398 --> 00:22:50,466
لابُدَّ أنني أخرجتُ المفاتيح من السيارة

211
00:22:50,468 --> 00:22:52,501
عندما خرجتُ أو شيءٍ من هذا

212
00:22:52,503 --> 00:22:55,805
أو كيفَ أنهم كانوا هناك؟
أقسم أنهم لم يكونوا في جيبي

213
00:23:21,131 --> 00:23:24,667
نحن لم نتوه، نحن في متاهه لعينة

214
00:23:29,806 --> 00:23:31,340
أكان ذلكَ هناك من قبل؟

215
00:23:33,443 --> 00:23:36,479
ماذا؟ -
اللافتة على الباب -

216
00:23:38,148 --> 00:23:40,283
من يهتم؟

217
00:23:43,420 --> 00:23:46,088
(لا، (لوسي)، (لوسي

218
00:23:47,024 --> 00:23:48,224
(لوسي)

219
00:23:49,793 --> 00:23:51,661
(لوسي)

220
00:24:06,610 --> 00:24:08,411
ماهذا؟ -
إنها خريطة -

221
00:24:08,413 --> 00:24:10,513
مماذا؟
ما الذي تقوله؟

222
00:24:10,515 --> 00:24:13,015
إنها في حالة الحريق

223
00:24:13,017 --> 00:24:14,717
هناكَ مسار عبر الغابة
للعودة إلى الطريق الرئيسي

224
00:24:14,719 --> 00:24:16,419
حسناً، لنذهب
(لوسي)

225
00:24:21,124 --> 00:24:22,591
لوسي)؟)

226
00:24:23,527 --> 00:24:26,662
هيا، إنه لاشيء

227
00:24:26,664 --> 00:24:29,899
لوسي)؟) -
أنا قادمة، إنتظر -

228
00:24:29,901 --> 00:24:31,701
أنا قادمة

229
00:24:42,612 --> 00:24:44,313
أيُّ إتجاه، اليسار؟

230
00:24:45,282 --> 00:24:46,682
لوسي)، اليسار؟)

231
00:24:46,684 --> 00:24:48,384
نعم، ستكون على اليسار

232
00:24:49,386 --> 00:24:50,853
فقط أعطيني الخريطة للحظات

233
00:24:56,293 --> 00:24:57,960
نعم، جيد

234
00:24:57,962 --> 00:25:00,062
إذا حصلنا على إستقبال
في الطريق الرئيسي

235
00:25:00,064 --> 00:25:02,264
ينبغي علينا فقط الإتصال
بهم وفقط تقول

236
00:25:02,266 --> 00:25:04,967
فقط نقول.. أرسلوا شخصاً
ليرينا الطريق

237
00:25:04,969 --> 00:25:06,469
ما الذي تتحدثُ عنه؟

238
00:25:06,471 --> 00:25:08,938
حسناً، إذا كان بإمكاننا الإتصال بهم على
بالأقل، ربما بإمكانهم أن يقلونا

239
00:25:17,714 --> 00:25:19,882
ماذا؟ ما الخطب؟

240
00:25:19,884 --> 00:25:22,885
توم)، لا أريد أن أضطر للمرور)
بجانب المقصورة مجدداً

241
00:25:29,926 --> 00:25:31,460
هذا هو

242
00:25:51,782 --> 00:25:53,516
تباً

243
00:25:57,020 --> 00:25:59,889
اللعنة

244
00:26:07,832 --> 00:26:10,132
لايمكننا الذهاب بذلك الإتجاه

245
00:26:53,143 --> 00:26:54,210
توم)، خفف السرعة)

246
00:26:55,512 --> 00:26:58,581
(توم)، توقف، توقف يا (توم)

247
00:27:03,487 --> 00:27:05,387
أعطيني الخريطة

248
00:27:26,710 --> 00:27:28,811
فقط لا أعلمُ ما الذي يجري

249
00:27:28,813 --> 00:27:32,214
أعني، أشجار بطول 50 قدماً تسقط؟

250
00:27:32,216 --> 00:27:36,919
نحنُ فقط ندخل نفسنا
في حالة ذعر، وهذا سخيف

251
00:27:36,921 --> 00:27:38,921
فقط لا أعلمُ ما الذي يجري

252
00:27:47,397 --> 00:27:51,534
...يا إلهي، نحنُ -
ماذا؟ إنها فقط فروع أشجار -

253
00:27:55,705 --> 00:27:58,474
هل لديَّ مساحة على ذلكَ الجانب

254
00:27:58,476 --> 00:28:00,209
لا أعلم

255
00:28:00,211 --> 00:28:01,443
لا

256
00:28:01,445 --> 00:28:03,045
ماذا؟ -
نوعاً ما -

257
00:28:03,047 --> 00:28:05,314
حسناً، هل لديَّ مساحة أم لا؟

258
00:28:06,516 --> 00:28:08,150
ماذا؟
لوسي)، أنظري لذلكَ الجانب)

259
00:28:08,152 --> 00:28:10,419
!اللعنة -
أنا فقط أسأل -

260
00:28:10,421 --> 00:28:13,622
لا، لا بأسَ بذلك، هناك
مساحة صغيرة، حسناً؟

261
00:28:13,624 --> 00:28:15,658
جلّ ماعليكِ فعله هو النظر
خارج النافذة

262
00:28:15,660 --> 00:28:17,660
أنا فقط أطلبُ منكِ المساعدة

263
00:28:29,272 --> 00:28:31,574
هناكَ لافتة أخرى
"منزل (كيلارني) الفندقي"

264
00:28:31,576 --> 00:28:32,641
ماذا؟

265
00:28:32,643 --> 00:28:34,176
!(توم) -
ما الذي تفعلينه؟ -

266
00:28:34,178 --> 00:28:35,611
هناك شخص كان واقف هناك

267
00:28:35,613 --> 00:28:37,213
أين؟ -
بالخلف -

268
00:28:37,215 --> 00:28:39,281
هناك شخص هناك -
حسناً -

269
00:28:39,283 --> 00:28:41,350
ما الذي تفعله؟ -
حسناً، إذا كان هناك شخص واقف هناك -

270
00:28:41,352 --> 00:28:43,018
!لا!، لا -
لا، سأرجع للخلف -

271
00:28:43,020 --> 00:28:45,187
!توقف عن ذلك بحق الجحيم -
سأنظر إذا كان هناك شخص هناك -

272
00:28:45,189 --> 00:28:46,889
سأسأله إن كنا ذاهبين بالإتجاه الصحيح

273
00:28:46,891 --> 00:28:48,757
إذا لم يكن هناك شخص ستكونين
سعيدة

274
00:28:59,369 --> 00:29:02,004
أين؟ أين هو؟

275
00:29:04,208 --> 00:29:05,941
إنها فزاعة

276
00:29:08,678 --> 00:29:11,046
إنَّهُ فقط خيالكِ يلعب الحيل

277
00:29:16,586 --> 00:29:18,854
أنا حقاً أحتاج لقضاء حاجتي -
الآن؟ -

278
00:29:18,856 --> 00:29:21,156
سأكونُ سريعاً أنا أسرعُ
متبول في العالم

279
00:29:21,158 --> 00:29:24,159
أنتَ تحاول أن تثبت وجهة نظر

280
00:29:24,161 --> 00:29:26,462
أنا سأبلل نفسي

281
00:30:19,349 --> 00:30:20,749
ماذا؟ -
!(توم) -

282
00:30:20,751 --> 00:30:21,884
!أطفئِ الأنوار

283
00:30:21,886 --> 00:30:23,218
!توم)، هناكَ شخص خلفك)

284
00:30:23,220 --> 00:30:24,320
ماذا؟

285
00:30:24,322 --> 00:30:25,554
!هناك شخصٌ خلفكَ

286
00:30:25,556 --> 00:30:27,156
!أطفئِ الأنوار

287
00:30:27,158 --> 00:30:28,557
!(توم)

288
00:30:28,559 --> 00:30:30,292
!أطفئِ الأنوار اللعينة

289
00:30:30,294 --> 00:30:33,729
!(توم)!، (توم)

290
00:30:37,834 --> 00:30:40,069
ماهو خطبكِ؟ -
توم)، كان هناك شخصٌ هناك) -

291
00:30:40,071 --> 00:30:41,570
ألا يمكنني قضاء حاجتي بسرعة؟
ما الذي تفعلينه؟

292
00:30:41,572 --> 00:30:42,871
أنتَ لم تراهم -
ماذا؟ -

293
00:30:42,873 --> 00:30:44,440
!لم يكن هناكَ أحد

294
00:30:44,442 --> 00:30:47,409
لوسي)، لقد مررنا بنفس اللحظة)
مع الفزاعة

295
00:30:47,411 --> 00:30:49,144
بابي أُغلق بقوة، وبعدها كان هناك

296
00:30:49,146 --> 00:30:51,380
شخصٌ هناك عندما أضأتُ
الأنوار مجدداً

297
00:30:51,382 --> 00:30:53,782
بابكِ صُفع؟
ماذا، إذاً بابكِ كان مفتوحاً؟

298
00:30:54,884 --> 00:30:58,120
لا، بابك صُفع
بابي كان مغلقاً

299
00:30:58,122 --> 00:30:59,988
بابك صُفع

300
00:31:01,157 --> 00:31:03,292
أنا لم أسمع أيَّ شيء

301
00:31:04,227 --> 00:31:06,295
أنتي تخيفينني صراحةً

302
00:31:08,264 --> 00:31:10,399
توم)، أنا خائفة)

303
00:31:27,183 --> 00:31:29,184
كان يرتدي قناعاً أبيضاً

304
00:31:31,554 --> 00:31:35,057
لم يكن هناك وجه
لم أستطع رؤية وجهه

305
00:31:36,159 --> 00:31:38,927
أو صبغ وجهه أو شيء
من هذا القبيل، لا أعلم

306
00:31:43,066 --> 00:31:45,401
أيمكن أن يكون واحد
من الرجال اللذين رأيناهم؟

307
00:31:47,237 --> 00:31:49,104
لماذا قد تقولين ذلك؟

308
00:31:52,409 --> 00:31:54,543
ماذا حدثَ في الحانة؟

309
00:31:56,713 --> 00:31:58,781
أخبرتكِ

310
00:32:04,654 --> 00:32:06,088
...ما؟

311
00:32:08,358 --> 00:32:10,793
هذا حقاً غريب

312
00:32:24,774 --> 00:32:26,041
إنهم لي

313
00:32:26,043 --> 00:32:27,409
كلا، إنهم ليسوا كذلك -
نعم، هم كذلك -

314
00:32:27,411 --> 00:32:30,212
لايمكن أن تكون ملابسكِ -
كلا، إنهم ملابسي -

315
00:32:33,850 --> 00:32:36,185
إنتظر لا يا (توم) دع الأمر

316
00:32:36,187 --> 00:32:38,487
سأعود حالاً

317
00:32:42,225 --> 00:32:44,827
أهذه لكِ؟ -
نعم!، جميعهم لي -

318
00:33:11,988 --> 00:33:13,288
هذا لامعنى له

319
00:33:13,290 --> 00:33:15,624
أعني، لقد كنا بالسيارة
طوال الوقت

320
00:33:15,626 --> 00:33:18,026
لماذا هذا يحدث؟ -
(لا أعلمُ يا (لوسي -

321
00:33:18,028 --> 00:33:21,463
ماذا تعني؟
لماذا يفعلون هذا لنا؟

322
00:33:21,465 --> 00:33:23,065
!كيف لي أن أعلم؟

323
00:34:01,104 --> 00:34:03,138
هل تمازحني؟

324
00:34:12,315 --> 00:34:14,216
لماذا قد تقولين ذلك؟

325
00:35:16,446 --> 00:35:18,880
ما الذي تفعله؟ -
أنا أتوقف -

326
00:35:24,854 --> 00:35:26,989
لا فائدة من المواصلة

327
00:35:27,924 --> 00:35:29,992
لا أعلم إلى أين نذهب

328
00:35:31,761 --> 00:35:34,696
...ليس هناك لافتات

329
00:35:34,698 --> 00:35:37,199
والبنزين قارب على النفاد

330
00:35:37,201 --> 00:35:39,468
فضلاً عن الجلوس هنا
حتى يمكننا رؤية شيء

331
00:36:23,680 --> 00:36:26,948
لنلعب لعبة، هل أنتي مستعدة؟

332
00:36:26,950 --> 00:36:29,217
ماذا؟ -
لنلعب لعبة، حسناً؟ -

333
00:36:29,219 --> 00:36:30,619
عليكِ أن تجيبي مباشرةً

334
00:36:30,621 --> 00:36:32,320
مهما كان ما أقوله عليكِ
الإجابة مباشرةً

335
00:36:32,322 --> 00:36:33,422
و إلا هذا لايحسب حسناً؟

336
00:36:33,424 --> 00:36:35,323
حسناً

337
00:36:35,325 --> 00:36:36,425
وردي أو أزرق؟

338
00:36:36,427 --> 00:36:37,492
أزرق

339
00:36:37,494 --> 00:36:41,630
أريكة أو مقعد؟

340
00:36:41,632 --> 00:36:44,266
أريكة -
الركض أو المشي؟ -

341
00:36:44,268 --> 00:36:45,300
المشي

342
00:36:45,302 --> 00:36:47,703
حافية القدمين أو أحذية؟ -
حافية القدمين -

343
00:36:47,705 --> 00:36:48,804
عارية أو عليكِ ملابس؟

344
00:36:48,806 --> 00:36:50,305
عارية... عليّ ملابس

345
00:36:50,307 --> 00:36:53,775
قلتي "عارية" أولاً

346
00:36:54,877 --> 00:36:56,912
غيرتُ رأيي

347
00:36:59,015 --> 00:37:01,216
سكين أو شوكة؟

348
00:37:02,218 --> 00:37:03,885
بربك، عليكِ أن تجاوبي مباشرةً

349
00:37:03,887 --> 00:37:05,020
...حسناً

350
00:37:06,489 --> 00:37:08,690
...مسدس أو سكين؟

351
00:37:11,060 --> 00:37:13,361
أعرف أن هناك شيء
حدث في الحانة

352
00:37:17,967 --> 00:37:19,034
نعم

353
00:37:19,036 --> 00:37:21,336
أخبرني -
لا، هذه هي -

354
00:37:25,041 --> 00:37:28,176
أخبريني
أخبريني عن الساقي

355
00:37:28,178 --> 00:37:30,645
ربما فعلتي شيئاً به

356
00:37:30,647 --> 00:37:32,814
ربما يكون شيء لم تفعليه له

357
00:37:33,916 --> 00:37:35,484
ربما يكون شيء لم تفعليه له

358
00:37:35,486 --> 00:37:37,486
اللعنة عليك -
أينَ ستذهبين -

359
00:37:38,454 --> 00:37:40,989
أنا أشعر بالبرد سأجلبُ معطفاً

360
00:38:44,620 --> 00:38:46,421
أأنتي بخير؟

361
00:38:53,963 --> 00:38:56,164
لا، ليس حقاً

362
00:38:57,400 --> 00:38:58,934
أأنتَ بخير؟

363
00:39:00,303 --> 00:39:02,637
نعم، أنا فقط لا أعلم إلى
أين نحن ذاهبون

364
00:39:08,177 --> 00:39:10,145
هل تبنين عشاً؟

365
00:39:12,615 --> 00:39:13,849
نعم

366
00:39:32,135 --> 00:39:34,769
!تـوقف

367
00:39:36,038 --> 00:39:38,406
!(توم)

368
00:39:39,375 --> 00:39:40,775
!يا إلهي

369
00:39:40,777 --> 00:39:42,244
!يا إلهي -
!توقف -

370
00:39:43,947 --> 00:39:45,981
أدخلي!، أذهبي

371
00:39:48,918 --> 00:39:51,453
!(توم)

372
00:40:06,002 --> 00:40:08,169
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

373
00:40:16,112 --> 00:40:17,512
ما اللعنة؟

374
00:40:19,916 --> 00:40:22,217
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

375
00:40:38,401 --> 00:40:40,035
صدم بالسيارة
صدم بالسيارة

376
00:40:40,037 --> 00:40:42,137
إنَّهُ بالتأكيد صدم السيارة
صدم جانب السيارة

377
00:40:42,139 --> 00:40:44,406
صدم جانب السيارة -
أكان هو يرتدي قناعاً؟ -

378
00:40:44,408 --> 00:40:48,410
لايمكنني رؤية أي شيء
لايمكنني رؤية أي شخص

379
00:40:48,412 --> 00:40:49,844
لا، لا أعتقد أنه كان يرتدي قناعاً

380
00:40:49,846 --> 00:40:52,013
لا أعتقد أنه هو كذلك

381
00:40:53,382 --> 00:40:56,551
لوسي)، أحتاج معرفة ماذا حدث)
لأنني لايمكنني

382
00:40:56,553 --> 00:40:57,819
ماذا لو كان هو؟
ماذا لو كان هو؟

383
00:40:57,821 --> 00:40:59,621
ماذا إذا قتلنا شخصاً؟

384
00:40:59,623 --> 00:41:01,556
ماذا إذا قتلنا شخصاً؟
إنه لم يكن مرتدي قناعاً

385
00:41:01,558 --> 00:41:03,291
ماذا لو كان هو يهرب؟
...ماذا إن

386
00:41:11,000 --> 00:41:13,768
سأذهب إذا قلتيها الآن، سأذهب

387
00:41:14,971 --> 00:41:17,439
أخبريني، وسأستمر بالقيادة
إذا قلتي ذلك

388
00:41:17,441 --> 00:41:19,674
أخبريني، سأستمر بالقيادة

389
00:42:26,375 --> 00:42:28,676
!ماذا؟

390
00:42:28,678 --> 00:42:30,678
!أرجوك توقف

391
00:42:38,455 --> 00:42:40,488
هل فعلتي هذا بي؟ -
لا، إنتظر، إنتظر -

392
00:42:40,490 --> 00:42:42,791
هل فعلتي هذا بي؟

393
00:42:42,793 --> 00:42:44,325
هل فعلتي هذا بي؟ -
لا، لا بأس بهذا -

394
00:42:44,327 --> 00:42:45,660
ماذا؟ -
هل فعلتي هذا بي؟ -

395
00:42:45,662 --> 00:42:47,829
إنَّهُ لم يفعل هذا بك -
لا، لقد كنا في السيارة -

396
00:42:47,831 --> 00:42:49,631
نعم، كنا في السيارة
نحن توقفنا

397
00:42:49,633 --> 00:42:51,466
أنا لا أتحدث بشأن عندما
إصطدمتما بي

398
00:42:51,468 --> 00:42:53,868
أتحدث عن تلك الغابة
هل جررتماني إلى هذا

399
00:42:53,870 --> 00:42:55,503
وهل فعلتَ هذا بي بسكين؟

400
00:42:55,505 --> 00:42:58,339
لا، لقد هوجمنا أيضاً -
متى؟ متى؟ -

401
00:42:58,341 --> 00:43:00,041
للتو

402
00:43:00,043 --> 00:43:02,877
إنهم لايزالون بالخارج يارجل
إنهم بالخارج الآن

403
00:43:02,879 --> 00:43:05,713
علينا أن نذهب الآن -
اللعنة، (توم)، أدخل -

404
00:43:05,715 --> 00:43:08,283
توقفي، أين
كيف... من أين أنت؟

405
00:43:08,285 --> 00:43:10,285
أنا من الأنحاء هنا -
أدخل إلى السيارة -

406
00:43:10,287 --> 00:43:11,886
لقد هوجم عليّ
علينا الخروج من هنا الآن

407
00:43:11,888 --> 00:43:13,788
إنهم سيبحثون عنا
علينا الذهاب الآن

408
00:43:13,790 --> 00:43:16,891
علينا أن نخرج من هنا الآن -
!(حسناً!، (توم)، (توم -

409
00:43:16,893 --> 00:43:20,095
أرجوك فقط أدخل إلى السيارة -
هل تريد هذا أن يحصل لكَ؟ -

410
00:43:20,097 --> 00:43:22,497
أتريد هذا أن يحصل لها؟
علينا الذهاب الآن

411
00:43:23,466 --> 00:43:25,733
!(توم)، أدخل، (توم) -
أنا جديِّ -

412
00:43:25,735 --> 00:43:27,235
هل يمكننا الذهاب؟
لا آبه إن أخذتموني

413
00:43:27,237 --> 00:43:29,871
ميل في آخر الطريق، حتى أقل
فقط أخرجاني من هنا

414
00:43:29,873 --> 00:43:31,172
قودا، يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً

415
00:43:31,174 --> 00:43:33,141
أرجوكما، هل يمكننا فقط
الخروج من هنا، الآن؟

416
00:43:33,143 --> 00:43:35,009
علينا الذهاب الآن؟

417
00:43:35,011 --> 00:43:36,644
هل يمكننا الذهاب الآن؟ -
توم)، أرجوك) -

418
00:43:36,646 --> 00:43:39,013
هل يمكننا الذهاب الآن رجاءً؟

419
00:44:21,857 --> 00:44:25,160
أستمعا... شكراً لكما

420
00:44:25,162 --> 00:44:27,662
أعلم أنكما أصطدمتما
بي وكل شيء

421
00:44:27,664 --> 00:44:31,166
...لكنكما لو لم تأتوا من عند الزاوية هناك

422
00:44:35,137 --> 00:44:36,204
إلهي

423
00:44:39,276 --> 00:44:42,777
تحتاجُ طبيباً -
لا تقلقي بشأني -

424
00:44:42,779 --> 00:44:45,380
أنا متأكد بأن السيارة تكفلت
بمعظم الأمر

425
00:44:49,385 --> 00:44:51,019
هل رأيت من هاجمك؟

426
00:44:51,021 --> 00:44:53,021
لست متأكد تماماً لأكون صادقاً

427
00:44:53,023 --> 00:44:55,423
قد تكون مجموعة من الرجال

428
00:44:55,425 --> 00:44:57,959
إنهم يشربون في الحانة المحلية

429
00:44:57,961 --> 00:45:00,261
إنهم ليسوا سليمين عقلياً
...أعني

430
00:45:01,664 --> 00:45:03,231
.لا أفهم مالذي يجري

431
00:45:05,100 --> 00:45:08,403
أنا (ماكس) بالمناسبة
أنا آسف لأنني لم أسأل عن إسميكما

432
00:45:10,272 --> 00:45:11,673
(أنا (لوسي

433
00:45:12,608 --> 00:45:13,975
(أنا (توم -
(توم) -

434
00:45:30,159 --> 00:45:31,726
إذاً هل أنتي... نسيتُ إسمكِ

435
00:45:31,728 --> 00:45:34,229
ليندا)؟، (لوسي)، صحيح؟)

436
00:45:34,231 --> 00:45:35,496
(لوسي)

437
00:45:35,498 --> 00:45:37,432
أتريدين إسداء معروف لي

438
00:45:37,434 --> 00:45:39,434
أضبطي المرآة هناك؟

439
00:45:40,869 --> 00:45:42,036
أريد فقط تفقد شيء ما

440
00:45:43,372 --> 00:45:45,807
أريد أن أتفقد وجهي

441
00:45:47,142 --> 00:45:50,745
إلهي، هل هو سيء؟
هل هو سيء؟

442
00:45:50,747 --> 00:45:52,013
ليس بذلك السوء

443
00:45:53,849 --> 00:45:55,783
هذا أسوأ مما ظننته

444
00:45:55,785 --> 00:45:57,852
ذلك الكثير من الدم

445
00:45:58,787 --> 00:46:00,154
من الأفضل أن نمضي

446
00:46:00,156 --> 00:46:02,624
هناك فندق ليس بعيد من هنا

447
00:46:02,626 --> 00:46:05,326
نعم، منزل (كيلارني) الفندقي -
منزل (كيلارني) الفندقي، نعم -

448
00:46:05,328 --> 00:46:07,028
لقد مررنا باللافتة

449
00:46:07,030 --> 00:46:09,964
سيكون بإستطاعتنا جلب
طبيب من هناك أو شيء ما

450
00:46:09,966 --> 00:46:11,132
...إلهي، أنا

451
00:46:13,269 --> 00:46:15,336
أعتقد أنني بحاجة للإستلقاء
هل هذا مقبول؟

452
00:46:15,338 --> 00:46:16,871
ماذا؟ -
هل من المقبول أن أستلقي قليلاً؟ -

453
00:46:16,873 --> 00:46:18,740
نعم، نعم

454
00:46:18,742 --> 00:46:20,341
أنتَ  تعلم إلى أين سنذهب
أليس كذلك؟

455
00:46:20,343 --> 00:46:21,709
نعم، نعم، فقط أذهب بخط مستقيم

456
00:46:21,711 --> 00:46:23,144
...إذا إتبعتَ اللافتات

457
00:46:49,338 --> 00:46:50,672
(ماكس) -
نعم -

458
00:46:50,674 --> 00:46:53,474
هناك لافتة هناك -
نعم، فقط إتبعها -

459
00:46:56,979 --> 00:47:00,348
إذاً هل أنتما عشيقان أو...؟

460
00:47:02,718 --> 00:47:04,619
لا

461
00:47:06,555 --> 00:47:09,624
نعم، نحن ذاهبون إلى مهرجان
فقط نتوقف

462
00:47:09,626 --> 00:47:12,460
أين المهرجان؟ -
ليس بالبعيد -

463
00:47:15,597 --> 00:47:17,899
لماذا ستقيمان بالفندق إذاً؟

464
00:47:23,539 --> 00:47:25,807
إنه ليس من شأني على
أية حال، أنا آسف

465
00:47:30,646 --> 00:47:33,214
أكنتَ تشرب يا (توم)؟

466
00:47:33,216 --> 00:47:34,248
لا

467
00:47:39,154 --> 00:47:41,556
لا عجب أنكَ لم تراني

468
00:47:46,729 --> 00:47:49,530
لا أحاول إعطاءك وقتاً
...عصيباً يا (توم)، أنا فقط

469
00:48:07,249 --> 00:48:08,649
إنه بط ميت
!إذهب، إذهب، إذهب

470
00:48:08,651 --> 00:48:10,118
أرجعُ للخلف؟ أرجعُ للخلف؟ -
كلا، عبرها -

471
00:48:10,120 --> 00:48:12,153
أرجعُ للخلف؟ -
!عبرها -

472
00:48:12,155 --> 00:48:13,254
!توم)، عبرها)

473
00:48:13,256 --> 00:48:14,589
إذهب عبرها، لاتتوقف -
!لا -

474
00:48:14,591 --> 00:48:15,990
!(توم) -
لاتتوقف، إذهب عبرها

475
00:48:20,062 --> 00:48:21,696
أعلمُ من هم

476
00:48:21,698 --> 00:48:23,664
الجزارين والصيادين
الكثير منهم

477
00:48:27,137 --> 00:48:29,137
(بحق الإله يا (توم

478
00:48:29,139 --> 00:48:32,440
أفقط ستتركهم هناك يا
توم)؟ تخلص منهم)

479
00:48:34,576 --> 00:48:37,845
سأخبركما من هم، وأعلم
بالضبط لماذا يسعون خلفي؟

480
00:48:37,847 --> 00:48:40,281
لماذا؟ -
النسب السيء -

481
00:48:40,283 --> 00:48:42,283
مستمرة منذ سنوات

482
00:48:42,285 --> 00:48:43,651
...هناك ذلكَ الرجل

483
00:48:44,953 --> 00:48:48,756
سيكون هناك الآن
...إنه الزعيم

484
00:48:49,691 --> 00:48:51,426
...عندما كانَ صبياً

485
00:48:52,394 --> 00:48:55,430
أخذ فكرة الإختباء في خندق
وإنتظار سيارة لتأتي

486
00:48:55,432 --> 00:48:57,298
وفقط عندما تقترب

487
00:48:57,300 --> 00:49:00,468
يخرج أمامها فقط ليرى ماذا
سيحدث

488
00:49:01,837 --> 00:49:05,973
الآن، السائق لم يسعه الوقت
ليضغط على المكابح، أنا متأكد بأنهم حاولوا

489
00:49:05,975 --> 00:49:08,976
لكن لتجنب الإصطدام بالولد
...إنحرفا من على الطريق

490
00:49:11,046 --> 00:49:14,715
تحطمت السيارة
السائق توفي على الفور

491
00:49:24,026 --> 00:49:26,127
أكنا هنا؟

492
00:49:27,129 --> 00:49:29,163
أكنا هنا؟

493
00:49:34,136 --> 00:49:36,471
لماذا عدت بنا لهنا يا (توم)؟

494
00:49:36,473 --> 00:49:38,873
هذا آخر مكان في العالم
أُريد أن أكون به

495
00:49:38,875 --> 00:49:41,676
أخبرتني أنك تعرف هذه الطرق
لماذا تلومني؟

496
00:49:41,678 --> 00:49:43,177
(ليس هناك إلقاء لوم هنا يا (توم

497
00:49:43,179 --> 00:49:44,745
أنا فقط أحاول أن أكتشف مايحدث

498
00:49:44,747 --> 00:49:47,114
كنتُ مستلقي هنا في الخلف
أنزف حتى الموت

499
00:49:47,116 --> 00:49:48,249
بعد أن صدمتني بالسيارة

500
00:49:48,251 --> 00:49:49,684
هذا ليس سبب نزيفك

501
00:49:49,686 --> 00:49:52,720
أعني، أنا لست ذهنياً حاضراً

502
00:49:52,722 --> 00:49:54,989
أعني، رأسي تم قطعه

503
00:49:54,991 --> 00:49:57,492
...لقد أطحتني أرضا، أنا أعني

504
00:49:58,594 --> 00:50:01,295
أنتَ لاتعرف الطريق لكنني أعرف

505
00:50:05,300 --> 00:50:06,634
أيُّ إتجاه

506
00:50:06,636 --> 00:50:09,804
إذهب للأمام مباشرةً يميناً

507
00:50:23,452 --> 00:50:25,520
(نعم، يمين، يمين، يا (توم

508
00:50:36,131 --> 00:50:37,598
يسار، إذهب يساراً

509
00:50:44,439 --> 00:50:46,908
فقط واصل المضي
(بشكل مستقيم يا (توم

510
00:50:55,017 --> 00:50:56,984
يسار

511
00:51:18,807 --> 00:51:21,342
...كيف أتينا بحق اللعنة؟

512
00:51:24,446 --> 00:51:26,080
سيظلون بالخارج هناك
ظننتُ أنهم

513
00:51:26,082 --> 00:51:27,515
إستسلموا بحلول الآن
وذهبوا للمنزل

514
00:51:27,517 --> 00:51:29,784
لقد غيروا اللافتات في الجوار

515
00:51:29,786 --> 00:51:32,620
أتبع أياً من اللافتات
وسترجع بالضبط من مكان بدئك

516
00:51:32,622 --> 00:51:35,356
أنتَ أحضرتنا لهنا، لقد
إتبعتُ تعليماتك

517
00:51:35,358 --> 00:51:36,691
فعلتَ هذا

518
00:51:36,693 --> 00:51:38,459
ماذا فعلتَ لتغضبهم؟

519
00:51:39,895 --> 00:51:40,962
ماذا؟

520
00:51:40,964 --> 00:51:42,997
لابد أنكَ فعلت شيئاً
حدث شيء ما

521
00:51:42,999 --> 00:51:44,231
الآن، ماذا حدث؟

522
00:51:44,233 --> 00:51:45,533
لم نفعل أي شيء -
ماذا حدث؟ -

523
00:51:45,535 --> 00:51:47,301
لم نفعل أي شيء

524
00:51:47,303 --> 00:51:50,838
هل إستفزيتوهم؟ -
لا، نحن لم نستفز أي أحد -

525
00:51:50,840 --> 00:51:53,107
كلا، شيء حدث
ما الذي حدث؟

526
00:51:53,109 --> 00:51:55,209
لم يحدث شيء لعين

527
00:51:56,712 --> 00:51:59,180
ماذا عن الحانة؟

528
00:52:05,287 --> 00:52:07,688
ماذا حدث في الحانة؟ -
لم يحدث شيء في الحانة -

529
00:52:07,690 --> 00:52:08,923
هل قلت شيء لهم؟

530
00:52:08,925 --> 00:52:10,825
لاشيء حدث في الحانة
حسناً؟ إنسى الأمر

531
00:52:10,827 --> 00:52:14,562
حسناً، من الواضح أن شيء حدث -
لا، لم يحدث شيء في الحانة -

532
00:52:17,300 --> 00:52:19,634
لوسي)، ماذا حدث في الحانة؟)

533
00:52:19,636 --> 00:52:21,435
...شخصٌ -
هل قلت شيء لهم؟ -

534
00:52:21,437 --> 00:52:23,971
لا، لم أقل أي شيء لهم
لم يحدث شيء في الحانة

535
00:52:23,973 --> 00:52:25,740
وإن يكن؟
هناك شيء حدث من الواضح

536
00:52:25,742 --> 00:52:27,074
(أخبره يا (توم

537
00:52:27,076 --> 00:52:30,778
لماذا... لماذا نخوض هذه المحادثة؟

538
00:52:30,780 --> 00:52:33,047
لقد قلت شيء أليس كذلك؟ -
توم)، أرجوك) -

539
00:52:33,049 --> 00:52:34,749
لوسي)، أخبريني ماذا حدث)

540
00:52:35,984 --> 00:52:37,618
لاتفعلي، لاتفعلي

541
00:52:37,620 --> 00:52:40,655
لقد إستفزيتهم يا (توم)ْ
توم)، ماذا حدث في الحانة؟)

542
00:52:40,657 --> 00:52:42,123
لم يحدث شيء في الحانة

543
00:52:42,125 --> 00:52:43,557
إذن، لماذا لاتريد من
لوسي) قول أي شيء؟)

544
00:52:43,559 --> 00:52:47,028
لأنه لاشيء لإخباره عندما
يكون هناك شيء غبي

545
00:52:47,030 --> 00:52:50,297
!الذي سوف تقوله؟ -
ماذا؟ أنا لا أقول أي شيء -

546
00:52:50,299 --> 00:52:51,766
!(توم)

547
00:52:51,768 --> 00:52:52,800
!(توم) -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

548
00:53:09,852 --> 00:53:12,053
يستكشف حقاً رجولته هناك

549
00:53:13,455 --> 00:53:14,922
هل هو دائماً كذلك؟

550
00:53:16,091 --> 00:53:18,759
نحن إلتقينا منذ أسبوعان مضت

551
00:53:21,930 --> 00:53:24,865
إنه أغضب الرجال في الحانة

552
00:53:24,867 --> 00:53:28,402
لقد تلقوا الإهانة، لهذا
يفعلون كلّ هذا، بالطبع

553
00:53:28,404 --> 00:53:30,905
كنتَ في الحانة؟

554
00:53:30,907 --> 00:53:33,808
لم أقل هذا مسبقاً
...لأنني لم أرد أن أنبه أحداً

555
00:53:34,876 --> 00:53:37,011
(لكنني رأيتُ (توم

556
00:53:37,013 --> 00:53:39,080
و (توم) سكب شراب الرجل

557
00:53:39,082 --> 00:53:41,348
لا

558
00:53:41,350 --> 00:53:43,150
لا، لا، لقد كان العكس

559
00:53:43,152 --> 00:53:45,286
كلا

560
00:53:45,288 --> 00:53:47,521
توم)، سكب المشروب)

561
00:53:47,523 --> 00:53:49,223
وكان يرفض أن يبتاع
واحداً آخراً

562
00:53:49,225 --> 00:53:53,661
حتى الرجل أصبح سيئاً
مع صديقكِ هناك

563
00:53:54,896 --> 00:53:56,697
توم) ليس هكذا)

564
00:53:56,699 --> 00:53:59,166
لقد إشترى للجميع مشروب

565
00:53:59,168 --> 00:54:00,968
كنا نمزح بشأن الأمر

566
00:54:00,970 --> 00:54:03,637
نعم، أعلم أنه محير

567
00:54:08,977 --> 00:54:11,512
هذا الألم يصبح أسوأ

568
00:54:13,682 --> 00:54:15,850
ألديكِ أية ماء؟

569
00:54:15,852 --> 00:54:18,052
نعم، عند قدماك

570
00:54:19,621 --> 00:54:22,056
...لوسي) هل يمكنك؟)

571
00:54:41,743 --> 00:54:43,744
شكراً

572
00:54:43,746 --> 00:54:45,646
لا بأس

573
00:54:47,849 --> 00:54:50,184
لايمكنني فتحها، أيمكنكِ ذلك؟

574
00:55:19,881 --> 00:55:22,416
أتشعر بتحسن يا (توم)؟

575
00:55:22,418 --> 00:55:24,185
هل تريد مني القيادة؟

576
00:55:30,692 --> 00:55:32,493
لا

577
00:55:41,703 --> 00:55:43,404
أعلم أين نحن الآن

578
00:55:44,439 --> 00:55:46,473
يمكنني إخراجنا

579
00:55:47,843 --> 00:55:49,910
لذا لنذهب

580
00:56:36,091 --> 00:56:38,425
ر... رأسي ينزف مجدداً

581
00:56:39,527 --> 00:56:41,929
ألديكِ منديل أو شيء ما؟

582
00:56:41,931 --> 00:56:43,464
لا أريد أن أنزف على المقاعد

583
00:56:43,466 --> 00:56:44,765
لا، ليس لديّ

584
00:56:44,767 --> 00:56:46,300
ألن تتفقدي الدرج؟

585
00:56:46,302 --> 00:56:49,670
إنه فقط أنني لا أريد
أن أفسد تنجيد سيارتكم

586
00:57:03,785 --> 00:57:05,853
ماهذا يا (لوسي)؟

587
00:57:08,023 --> 00:57:10,357
إنه تحذير لخطر الحريق

588
00:57:10,359 --> 00:57:12,660
من أين حصلتي على هذا؟

589
00:57:12,662 --> 00:57:14,561
توم) رماه من النافذة)

590
00:57:14,563 --> 00:57:17,064
هذا غريب

591
00:57:17,999 --> 00:57:20,734
هل قطعت وجهك يا (ماكس)؟

592
00:57:22,771 --> 00:57:25,039
أخذت ملابسي، شددت شعري

593
00:57:25,041 --> 00:57:26,907
فعلت هذا كله
جررتني خارج السيارة

594
00:57:26,909 --> 00:57:28,542
قطعت الشجرة

595
00:57:28,544 --> 00:57:31,211
أنا حتى كتبت على الجدار اللعين

596
00:57:32,714 --> 00:57:34,815
لقد كان دائماً أنا

597
00:57:37,720 --> 00:57:39,219
قد بأسرع مايمكنك

598
00:57:39,221 --> 00:57:40,754
لدي سكين في مؤخر رأسها

599
00:57:40,756 --> 00:57:42,156
!(قد بأسرع مايمكنك يا (توم

600
00:57:42,158 --> 00:57:43,324
إلى أين سنذهب؟
إلى أين سنذهب؟

601
00:57:43,326 --> 00:57:47,661
قد بأسرع مايمكنك

602
00:57:47,663 --> 00:57:48,796
(أسرع يا (توم

603
00:57:48,798 --> 00:57:50,831
(أسرَع أيها الفتى (تومي

604
00:57:50,833 --> 00:57:53,734
لوسي) هيا أخبريه)
(أيمكنكِ الشعور بهذا يا (لوسي

605
00:57:53,736 --> 00:57:56,070
يمكنني الشعور به -
ها أنتي -

606
00:57:56,072 --> 00:57:58,205
(أسرع يا (توم -
لايمكنني الإسراع أكثر -

607
00:57:58,207 --> 00:58:00,107
يمكنك الإسراع
(أنتَ لاتحاول يا (توم

608
00:58:00,109 --> 00:58:01,608
سأقتلها أنا لا أمزح

609
00:58:02,844 --> 00:58:05,212
!(توم) -
!(أنظر إلى الطريق يا (توم -

610
00:58:08,516 --> 00:58:10,851
لايمكنني الإسراع أكثر -
نعم، يمكنكَ -

611
00:58:10,853 --> 00:58:13,187
لايمكنني الإسراع
وإلا سأصطدم بالسيارة

612
00:58:13,189 --> 00:58:14,955
أنت أختر ذلك القرار
هل تريد الإصطدام بالسيارة

613
00:58:14,957 --> 00:58:16,890
أو تريد (لوسي) أن تموت
يمكنكَ فعلها

614
00:58:16,892 --> 00:58:19,760
(يمكنكَ فعلها هيا يا (تومي

615
00:58:19,762 --> 00:58:21,295
(هيا يا (توم -
لايمكنني الإسراع أكثر

616
00:58:21,297 --> 00:58:22,863
يمكنكَ أن تسرع أكثر
(من هذا يا (توم

617
00:58:24,233 --> 00:58:25,933
!لايمكنني الإسراع

618
00:58:25,935 --> 00:58:28,035
!أسرع

619
00:58:28,037 --> 00:58:29,770
سأضع هذه السكينة داخل جمجمتها

620
00:58:29,772 --> 00:58:32,206
سأضع هذه السكينة عبر رأسها

621
00:58:34,410 --> 00:58:37,044
!أسرع!، أسرع

622
00:58:38,214 --> 00:58:39,880
!أسرع!، أسرع

623
00:58:49,925 --> 00:58:53,360
كان لديكَ خيار هناك
(أيها الفتى (تومي

624
00:58:53,362 --> 00:58:55,295
أنا غير مرتدي حزام الأمان
كلاكما مرتديان

625
00:58:55,297 --> 00:58:58,766
من المحتمل أنه بإستطاعتك قتلي
وإنقاذ نفسيكما

626
00:58:58,768 --> 00:59:01,602
والآن لديكَ خيار وحيد لفعله

627
00:59:01,604 --> 00:59:03,604
(أريد منكِ فعلها يا (لوسي

628
00:59:05,206 --> 00:59:07,708
أُريد منكِ أن تختاري أي
واحد منكما أقتل

629
00:59:07,710 --> 00:59:09,576
!لا

630
00:59:10,646 --> 00:59:12,079
...10 -
!اللعنة عليك -

631
00:59:12,081 --> 00:59:14,481
إنه فقط إسم
...تسعة

632
00:59:14,483 --> 00:59:15,582
!اللعنة عليك

633
00:59:15,584 --> 00:59:16,750
إفعليها -
!لا -

634
00:59:16,752 --> 00:59:17,885
(إفعليها يا (لوسي -
ثمانية -

635
00:59:17,887 --> 00:59:18,919
سبعة -
!لا -

636
00:59:18,921 --> 00:59:20,788
ستة

637
00:59:20,790 --> 00:59:21,889
أمضي -
خمسة -

638
00:59:21,891 --> 00:59:24,291
أربعة

639
00:59:24,293 --> 00:59:25,526
لا

640
00:59:25,528 --> 00:59:27,294
(لاتتحرك يا (توم
لا تتحرك

641
00:59:30,532 --> 00:59:32,766
ثلاثة

642
00:59:32,768 --> 00:59:36,103
كم من المقدار الذي تحبين فيه (توم)؟ -
إفعلها، إفعلها -

643
00:59:36,105 --> 00:59:38,605
إثنان

644
00:59:38,607 --> 00:59:40,607
كم تحبين حياتكِ؟

645
00:59:41,676 --> 00:59:43,544
أنتي أو (توم)؟

646
00:59:43,546 --> 00:59:44,745
واحد

647
00:59:44,747 --> 00:59:46,880
!(توم)!، (توم)

648
00:59:58,260 --> 01:00:00,160
بحق الإله، ليس لديَّ حتى سكين

649
01:00:04,966 --> 01:00:07,434
شكراً

650
01:00:07,436 --> 01:00:09,670
شكراً لكما

651
01:00:12,040 --> 01:00:13,207
ما الذي تفعله

652
01:00:13,209 --> 01:00:15,909
حسناً، إستمعا

653
01:00:15,911 --> 01:00:18,245
كان هذا مثير للإهتمام

654
01:00:18,247 --> 01:00:20,614
وشكراً على التوصيلة

655
01:00:23,218 --> 01:00:25,085
ما الذي تفعله أيها المختل؟

656
01:00:25,087 --> 01:00:26,553
أراكما لاحقاً -
!أخرج -

657
01:00:28,023 --> 01:00:29,656
إنه ليس مثل أنني فعلت أي
شيء

658
01:00:29,658 --> 01:00:32,192
!أخرج من السيارة اللعينة

659
01:00:38,967 --> 01:00:40,868
رحلة رائعة

660
01:01:26,181 --> 01:01:28,048
هيا، هيا، هيا

661
01:01:30,186 --> 01:01:32,319
هيا -
!أيها الوغد -

662
01:01:34,355 --> 01:01:35,422
هيا

663
01:01:37,025 --> 01:01:38,158
!هيا

664
01:01:40,094 --> 01:01:42,496
!إنهض من عني

665
01:01:42,498 --> 01:01:44,531
هيا، هيا

666
01:01:44,533 --> 01:01:46,366
هذه يافتى

667
01:01:46,368 --> 01:01:47,701
(الفتى (تومي -
أنتَ منتهي -

668
01:01:54,776 --> 01:01:56,243
(حسناً يا (توم

669
01:02:34,549 --> 01:02:36,583
لننهي هذا

670
01:03:15,057 --> 01:03:17,324
أبتعد

671
01:03:35,176 --> 01:03:38,412
العنف هو الأم
والإبنة

672
01:03:55,797 --> 01:03:56,863
توم)؟)

673
01:03:59,000 --> 01:04:01,134
توم)؟)

674
01:04:02,070 --> 01:04:04,338
توم)؟)

675
01:04:13,482 --> 01:04:15,916
(توم)

676
01:04:15,918 --> 01:04:18,585
!(توم)

677
01:04:18,587 --> 01:04:20,754
Tom!

678
01:05:05,066 --> 01:05:07,134
نفد منا البنزين

679
01:05:20,148 --> 01:05:23,884
...أردتُ
(أردتُ قتله يا (لوسي

680
01:05:42,937 --> 01:05:45,138
قلتُ إسمك

681
01:05:48,676 --> 01:05:51,378
"قلت "توم

682
01:06:07,195 --> 01:06:08,962
توم)، أخرج من السيارة)

683
01:06:08,964 --> 01:06:10,564
!(توم)!، (توم)

684
01:06:10,566 --> 01:06:12,599
...لايمكنني

685
01:06:17,472 --> 01:06:19,372
...ما الذي -
(توم) -

686
01:06:20,541 --> 01:06:23,009
أذهبي، تحركِ، تحركِ، أركضي

687
01:06:32,186 --> 01:06:35,689
لوسي)، (لوسي)، أنتظري)

688
01:06:45,267 --> 01:06:48,935
حسناً، أطفئي نوركِ

689
01:06:50,204 --> 01:06:51,938
(توم) -
إفعليه -

690
01:06:56,611 --> 01:06:58,812
...(لوسي)

691
01:06:59,947 --> 01:07:04,284
فقط واصلي المضي، هيا

692
01:07:05,419 --> 01:07:08,288
توقف يا (توم) توقف

693
01:07:08,290 --> 01:07:10,457
ماذلك؟
توقفي، توقفي

694
01:07:19,800 --> 01:07:21,868
أذهبي، أذهبي

695
01:08:00,975 --> 01:08:02,943
توم)؟)

696
01:08:11,253 --> 01:08:13,687
توم)؟)

697
01:08:17,726 --> 01:08:19,793
توم)؟ (توم)؟)

698
01:13:45,720 --> 01:13:47,353
أعلم بما تظننينه

699
01:13:47,355 --> 01:13:49,856
"!بدا أفضل كثيراً على الموقع"

700
01:13:49,858 --> 01:13:51,220
ذلكَ أخذ مني سنين طوال

701
01:13:52,227 --> 01:13:55,295
أتعلم كم كان صعباً أن
تجد مكاناً كهذا؟

702
01:13:59,867 --> 01:14:02,902
الفطور يقدم من الساعة 6 إلى 10

703
01:14:02,904 --> 01:14:05,872
إذا أردتَ مساعدة بحقائبك
!سيتوجب عليكَ الإنتظار

704
01:14:05,874 --> 01:14:08,508
كما يمكنك أن ترى أنا مشغول

705
01:14:08,510 --> 01:14:12,011
حسناً، سأعترف
الغرف معرضة للتيارات الهوائية

706
01:14:13,815 --> 01:14:15,915
(أراكِ في الصباح يا (لوس

707
01:14:15,917 --> 01:14:18,718
(طابع بريدي لـ(إيرلندا

708
01:14:34,969 --> 01:14:37,503
تباً، تباً

709
01:14:59,994 --> 01:15:03,396
هيا يا (لوسي)، أسرع

710
01:15:03,398 --> 01:15:05,765
!ما الذي تريده مني؟

711
01:15:10,004 --> 01:15:11,637
!ما الذي تريده؟

712
01:15:26,086 --> 01:15:29,389
(هيا يا (لوسي

713
01:15:32,927 --> 01:15:35,428
فقط أنهي لعبتك اللعينة

714
01:15:39,099 --> 01:15:41,100
!لقد أمسكتني

715
01:17:04,551 --> 01:17:07,353
!(توم)؟، (توم)

716
01:17:07,355 --> 01:17:09,489
!(توم)

717
01:17:10,824 --> 01:17:12,792
!(توم)

718
01:19:54,388 --> 01:19:56,222
(هيا يا (لوسي

719
01:20:23,417 --> 01:20:26,185
(لاتتحرك يا (ماكس

720
01:20:41,335 --> 01:20:45,237
? ماهذا ?

721
01:20:46,473 --> 01:20:49,608
? لايمكنني الرؤية ?

722
01:20:51,978 --> 01:20:55,614
? يدٌ باردة ?

723
01:20:56,717 --> 01:21:00,419
? أحكمت قبضتها عليّ؟ ?

724
01:21:02,089 --> 01:21:05,291
? أنا الموت ?

725
01:21:07,060 --> 01:21:09,895
? الذي لاشيء يمكن أن يتوفق عليه ?

726
01:21:12,232 --> 01:21:14,934
? أنا أفتح الباب ?

727
01:21:16,737 --> 01:21:20,272
? للجنة أو النار ?

728
01:21:21,575 --> 01:21:25,010
? الآن الموت، الموت ?

729
01:21:26,813 --> 01:21:30,216
? كيف يمكن هذا أن يكون ?

730
01:21:31,852 --> 01:21:35,354
? الذي يجب عليّ الذهاب ?

731
01:21:36,656 --> 01:21:40,092
? وأمضي معك؟ ?

732
01:21:41,461 --> 01:21:44,830
? الموت، الموت ?

733
01:21:46,032 --> 01:21:49,301
? كيف يمكن أن يكون ?

734
01:21:51,138 --> 01:21:54,240
? لما أنا مستعد له ?

735
01:21:56,109 --> 01:21:59,078
? للدهر ?

736
01:22:01,248 --> 01:22:04,417
? نعم لقد أتيت ?

737
01:22:05,786 --> 01:22:08,954
? لأقبض روحك ?

738
01:22:11,258 --> 01:22:15,261
? أترك جسدكَ ?

739
01:22:16,263 --> 01:22:19,298
? أتركهُ بارداً ?

740
01:22:20,767 --> 01:22:24,703
? حتى تسقط اللحم ?

741
01:22:26,006 --> 01:22:29,475
? من خارج إطارك ?

742
01:22:31,344 --> 01:22:34,647
? الأرض والديدان ?

743
01:22:35,982 --> 01:22:39,118
? كلاهما أخذا حقهما ?

744
01:22:41,521 --> 01:22:44,623
? فات الأوان، فات الأوان ?

745
01:22:46,026 --> 01:22:49,061
? لأصرخ بالوداع ?

746
01:22:51,531 --> 01:22:55,768
? هلاكي محدد ?

747
01:22:56,736 --> 01:23:00,005
? أنا أستدعيت إلى الجحيم ?

748
01:23:01,975 --> 01:23:04,577
? لطالما الإله ?

749
01:23:06,313 --> 01:23:09,448
? والجنة يخوضون السماء ?

750
01:23:11,485 --> 01:23:14,186
? روحي، روحي ?

751
01:23:16,356 --> 01:23:20,025
? ستصرخُ في الجحيم ?

752
01:23:26,842 --> 01:23:31,842
<font color=#0080c0>the-punisher-x :ترجمة</font>

