1
00:01:13,320 --> 00:01:15,156
النجدة  النجدة

2
00:01:15,365 --> 00:01:19,119
هذه أنابيل
أنا فقد إتجاهاتي . أنا منطلق في الماء

3
00:01:19,328 --> 00:01:24,041
قراءتي الجيدة الأخيرة 44 درجةُ شمالاً، 68 درجة. . . .

4
00:01:27,879 --> 00:01:30,841
محطة بورتلند إلى أنابيل
ما موقعكَ؟

5
00:01:31,050 --> 00:01:35,346
أنا لا أعرف بالظبط من الساحل
في مكان ما قُرْب روكويل! إنتظر.

6
00:01:35,930 --> 00:01:37,850
الفنار! إني آراه!

7
00:02:58,697 --> 00:03:00,241
هنا , حبيبي

8
00:03:03,035 --> 00:03:06,832
هيه ماما أنتي لاتصدقين أن حظنا سعيد
خمني ماذا وَجدتُ؟

9
00:03:07,040 --> 00:03:10,503
هوجارد , نحن مررنا بهذا من قبل
لا حيوانات أليفةَ.

10
00:03:10,712 --> 00:03:13,464
لكنه ليس حيوان أليف مام
إنه صديق

11
00:03:13,673 --> 00:03:16,760
نحن يجب أن نأجر الغرفة
حتى نتدبر أمورنا المعيشية

12
00:03:16,969 --> 00:03:18,929
ولا أحد يريد
قطّعَ نجادةً.

13
00:03:19,138 --> 00:03:21,265
أنت لَنْ تَعْرفَي بأنّه هناك.
سوف أحبسه

14
00:03:21,474 --> 00:03:25,229
حتى تَشْعرُ بالأسى عليه
وتحرّرَه في البيتِ!

15
00:03:25,438 --> 00:03:27,565
هل تذكر الراكونَ هوجارد

16
00:03:28,650 --> 00:03:30,068
أَتذكّرُ الراكونَ.

17
00:03:30,235 --> 00:03:32,988
أجوكي . أمي إنظري إليه على الأقل

18
00:03:34,073 --> 00:03:36,909
حَسَناً. أين هذا الرجلِ؟

19
00:03:44,044 --> 00:03:46,338
سوف أذهب لأحصل عليه , موافقة ؟

20
00:03:58,977 --> 00:04:00,229
المعذرة

21
00:04:00,438 --> 00:04:04,276
المعذرة أيها السيد ؟

22
00:04:07,363 --> 00:04:08,698
المعذرة ......؟

23
00:04:12,619 --> 00:04:14,413
- ماذا ؟
رجاء لاتتحرك

24
00:04:14,622 --> 00:04:17,583
حيواني الأليف تحت منضدتك.
لاتنظر

25
00:04:17,792 --> 00:04:20,379
إذا أنت عملت إثارة
أمي لن تتركني أبقيه

26
00:04:20,588 --> 00:04:22,672
مانوع الحيوان اللطيف أيها الطفل ؟
سنجاب

27
00:04:22,881 --> 00:04:23,924
هو ودود

28
00:04:24,133 --> 00:04:28,555
أنا أقول الحقيقة
إنه جاء من الفضاء الخارجي ...أنا رأيته

29
00:04:28,764 --> 00:04:31,600
وهو توجه إلى الأرض

30
00:04:31,809 --> 00:04:34,103
عملت دعوة للحكومة
في واشنطن عنه

31
00:04:34,395 --> 00:04:37,817
ربما يكون قمر صناعي
أو محتل من المريخ

32
00:04:38,067 --> 00:04:39,319
هذا هو

33
00:04:39,527 --> 00:04:41,362
هو محتل من المريخ

34
00:04:41,571 --> 00:04:44,741
سفينة فضائية من نوع ما
جسم طائر غير معروف

35
00:04:44,950 --> 00:04:49,331
غير معروف؟أنا أعرفك إيرل
وأقول أنه كان إما ويسكي أو بيرة

36
00:04:55,254 --> 00:04:56,673
أنا رأيته أيضاً

37
00:04:58,841 --> 00:05:00,719
أنتهي من دعوتي

38
00:05:04,890 --> 00:05:06,476
أنا أصدقك

39
00:05:06,810 --> 00:05:08,019
ماذا لو أنه قمر صناعي؟

40
00:05:08,644 --> 00:05:09,938
أو صحن طائر

41
00:05:10,147 --> 00:05:11,440
من المريخ ...؟

42
00:05:11,649 --> 00:05:13,109
أراهن أننا نستطيع أن نجده

43
00:05:13,610 --> 00:05:16,321
آسف أيها الطفل
أنا لم أرى أي شيء حقاً

44
00:05:16,530 --> 00:05:18,908
لكن إذا نحن لا نساعد
المجانين , من سيفعل ؟

45
00:05:19,116 --> 00:05:21,035
إبني يضايقك أيها السيد ؟

46
00:05:24,373 --> 00:05:27,250
لا... إدعيني
دين

47
00:05:28,210 --> 00:05:30,756
هوجارد أنت كنت ستذهب
للحصول على حياونك الأليف . حبيبي ؟

48
00:05:30,965 --> 00:05:31,964
أنا سأفعل , أمي

49
00:05:32,173 --> 00:05:34,719
مباشرة بعد الإنتهاء من الحديث مع
دين-
دين-

50
00:05:38,055 --> 00:05:39,766
وجدت حيوانك الأليف
أين؟-

51
00:05:39,975 --> 00:05:43,854
السنجاب فوق ملابسي الداخلية هوجارد
أحاول ألا أرميه هنا

52
00:05:44,063 --> 00:05:45,105
لا ترميه خارجاً

53
00:05:45,314 --> 00:05:47,818
حسناً إنه يتوجه شمالاً الأن

54
00:05:48,527 --> 00:05:53,158
أنا آسف أيها الطفل
أنا أعتذر مقدما لكل شخص عن هذا

55
00:06:03,920 --> 00:06:05,464
الحساب من فضلك

56
00:06:05,923 --> 00:06:07,758
إنه جرذ

57
00:06:13,055 --> 00:06:16,143
مرحبا . هوجارد يتحدث معك ؟
هوجارد حبيبي-

58
00:06:16,352 --> 00:06:18,228
أنا أسفه جداً.لكن

59
00:06:18,437 --> 00:06:19,522
شكراً لكي.

60
00:06:19,731 --> 00:06:23,152
أحتاج للعمل لوقت متأخر الليلة
هناك دجاج بارد في الثلاجةِ.

61
00:06:23,360 --> 00:06:25,822
ممكن أن تأخذه مع بعض الجزر

62
00:06:26,030 --> 00:06:27,782
أنا تحت أمرك , أمي

63
00:06:28,074 --> 00:06:30,410
أنا سوف أعوضك , أوكي؟

64
00:06:30,619 --> 00:06:31,953
أحبك حبيبي
أنا أيضاً-

65
00:06:32,162 --> 00:06:33,038
هوجارد

66
00:06:33,247 --> 00:06:37,043
لا أفلام مرعبة .... ولا وجبات خفيفة متأخرة
وتكون على السرير بحلول الـ 8:00

67
00:06:37,251 --> 00:06:39,630
هيا ياأمي إنه أنا , !!!!!!!!؟

68
00:06:39,881 --> 00:06:44,010
لماذا - كلب البحر ممكن أن يتصل
تيلفيزكلي أنسة ميلون

69
00:06:44,219 --> 00:06:47,764
إذا خصصنا على الأقل 15% من
من تفكير عقولهم لنا

70
00:06:47,973 --> 00:06:50,684
سوف نكون قادرون على قراءة الأفكار

71
00:06:52,521 --> 00:06:55,732
اللعنة , دماغ جيد جداً أهدر

72
00:06:55,941 --> 00:06:58,653
أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية
ماذا عن قلنسوة النوْم ؟

73
00:06:58,986 --> 00:07:01,197
هيا لتري مسكني

74
00:07:02,741 --> 00:07:05,577
أنا أفكر في نفس الشيء
(قارى العقل)

75
00:07:05,786 --> 00:07:09,416
اللعنة . يبدو أني قد نسيت
مفاتيحي في المختبرِ.

76
00:07:18,301 --> 00:07:20,513
سوف تحصل علييه

77
00:07:29,356 --> 00:07:30,483
من الذي هناك ؟

78
00:07:46,376 --> 00:07:47,503
هيا

79
00:07:47,712 --> 00:07:49,464
إيريل غبي

80
00:08:25,049 --> 00:08:27,718
محتلون من المريخ

81
00:11:36,279 --> 00:11:37,448
حبيبي؟

82
00:13:34,337 --> 00:13:36,382
ساعدني , ساعدني , توقف , ساعدني

83
00:13:45,851 --> 00:13:49,272
لاتعرف أن تفعل شي أفضل
من الإبتعاد في الليل لوحدك ؟

84
00:13:49,481 --> 00:13:50,858
ماذا لو أن شيء حدث لك ؟

85
00:13:51,067 --> 00:13:52,901
أنا آسف أمي

86
00:13:53,110 --> 00:13:55,655
لاتفعل هذا بي ثانية , هوجارد

87
00:13:55,864 --> 00:13:59,743
أنا كنت خائفة جداً
إعتقدت أني إفتقدك

88
00:14:00,912 --> 00:14:05,208
أمي , انتي لن تصدقي هذا
أكل شيء إيريل تلفزيوننا

89
00:14:08,337 --> 00:14:10,423
لا لا أنا جدي

90
00:14:10,632 --> 00:14:12,926
لكنه ليس قمر صناعي
مثلما كان فكر سيد ستاز

91
00:14:13,135 --> 00:14:16,430
لا . إنه . إنسان آلي
حقا هو كذلك

92
00:14:17,055 --> 00:14:21,018
والإنسان الآلي إرتفاعة 100 قدم
وهو يأكل المعادن

93
00:14:21,185 --> 00:14:23,313
توقف .... فقط

94
00:14:23,856 --> 00:14:25,400
توقف

95
00:14:25,608 --> 00:14:26,942
أنا لست

96
00:14:28,737 --> 00:14:30,322
أنا لست في مزاج

97
00:14:32,366 --> 00:14:34,910
هيا , دعنا نذهب للبيت

98
00:14:51,931 --> 00:14:54,977
المسالم , يبقى في البيت
في البلدة

99
00:14:55,185 --> 00:14:56,603
كثيراً مثل ملكك

100
00:14:56,812 --> 00:14:57,938
لكن .... فجأة

101
00:14:58,147 --> 00:14:59,691
. . . بدون سابق انذار. . .

102
00:15:00,484 --> 00:15:03,111
. . . المحرقة الذرّية!

103
00:15:03,319 --> 00:15:05,782
لكن كيف لأحد أن ينجو
من هجوم ذرّي؟

104
00:15:05,990 --> 00:15:07,908
هل سمعت عن السيد المجنون ستاز

105
00:15:08,075 --> 00:15:10,203
يقول أن مركبه
وقع في وحش البحر

106
00:15:10,412 --> 00:15:12,831
سمعت بأنه قد غرق بواسطة نيزك

107
00:15:13,039 --> 00:15:16,503
لا لا كان نيزك معدني
أكل مركبه ... أبي قال

108
00:15:16,711 --> 00:15:17,921
لم يكن أي من هذا الأشياء

109
00:15:18,130 --> 00:15:21,216
ماذا تعرف عنه
بوينتديكسر ؟

110
00:15:21,592 --> 00:15:23,678
لاتجعلني آتي إليك ؟

111
00:15:23,887 --> 00:15:26,556
اليد فوق الرأس
كن قريباً من ألأرض

112
00:15:26,764 --> 00:15:29,561
الوقت للتفادي والحماية
القنابل تنزل

113
00:15:29,853 --> 00:15:30,894
إغطس وإحتمي

114
00:15:32,230 --> 00:15:36,109
هو حوالي 50 -60 قدم إرتفاعة
ولا يأكل إلى المعادن

115
00:15:36,276 --> 00:15:37,778
إسكت سباز الصغير

116
00:15:37,987 --> 00:15:41,241
من المحتل أنه أرسل من قبل
أجانب للسيطرة على البلاد

117
00:15:41,450 --> 00:15:44,119
يجب علينا أن نقصفه إلى أشتات
قبل أن يفعل هو

118
00:15:47,706 --> 00:15:49,208
شكراً على النفاية  .  فلويد ؟

119
00:15:49,417 --> 00:15:52,588
آيف أنا لاأستطيع أن أدفع لك أكثر
لكنه  فيه هذا

120
00:15:53,464 --> 00:15:55,800
هه العضة الكبيرة منه ......؟

121
00:15:55,967 --> 00:16:00,013
لهذا أبيعه ؟
لأنه به هذه العضة الكبير

122
00:16:00,221 --> 00:16:03,267
من الذي قد يكون عمل هذا به
لقد أخبرتك-

123
00:16:04,852 --> 00:16:07,897
محتلون غرباء.

124
00:16:08,106 --> 00:16:11,777
شكراً على تصديقي
أنا حقاً دعوت الحكومة

125
00:16:11,986 --> 00:16:14,948
هم سيرسلون بشخص
سوف يعتني بالموضوع كله

126
00:16:15,157 --> 00:16:17,659
أوه إيرل أنت حقاً مجنون

127
00:16:17,826 --> 00:16:20,205
أعني من بحق الجحيم
سوف ترسله الحكومة ؟

128
00:16:23,750 --> 00:16:26,003
كنت مانزيلي
قسم الظواهر غير مفسرة.

129
00:16:26,211 --> 00:16:27,963
أنا مارف لو......؟
- ماذا حَدثَ؟

130
00:16:28,172 --> 00:16:32,260
لست متأكد بعض الخطوط قد إنفجرت
لو أن الطقس كان سيء

131
00:16:32,469 --> 00:16:36,140
لكن كل البرج
قد دمرت ..... هكذا

132
00:16:38,852 --> 00:16:43,691
هو تقريباً مثل أن يكون قضم
بواسطة وحش هائل

133
00:16:43,858 --> 00:16:45,818
وحش هائل.

134
00:16:46,611 --> 00:16:48,322
ماذا تعتقد؟
غوريلا هَارِبة؟

135
00:16:48,530 --> 00:16:49,907
ما القسم الذي أنت فيه ؟

136
00:16:50,115 --> 00:16:53,912
أنا ليست لي إذن لأصرح
تفاصيل الوكالة الذي أعمل بها

137
00:16:54,120 --> 00:16:55,747
وكل شي يدل عليها .......

138
00:16:55,956 --> 00:16:58,208
تَعْني أمن قومي؟

139
00:16:58,417 --> 00:16:59,960
لنضع هذا خارجاً

140
00:17:00,169 --> 00:17:02,089
أشياء تحدث نادراً جداً

141
00:17:02,297 --> 00:17:05,008
الذي لايمكن تفسيره
عَلى نَحوٍ تقليدي.

142
00:17:05,217 --> 00:17:07,804
الناس تريد معرفته
حكومتهم لها رد لهم

143
00:17:08,012 --> 00:17:10,431
أَنا ذلك الرَدِّ.

144
00:17:10,640 --> 00:17:12,684
إذا ....هل هناك شهود ؟

145
00:17:12,892 --> 00:17:15,729
حسناً ، سيدي ، فقط إتبعني

146
00:17:16,606 --> 00:17:18,691
نحن وَجدنَا هذا.

147
00:17:20,234 --> 00:17:22,821
حكومة أمريكية

148
00:17:23,030 --> 00:17:25,784
أخمن أن شيء كبير
حدث هنا

149
00:17:25,993 --> 00:17:29,830
لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث
في الأماكنِ الكبيرةِ.

150
00:17:30,039 --> 00:17:33,960
وكلما تسرع في كتابة التقرير
كلما أسرع أنا في العودة إليهم

151
00:17:34,586 --> 00:17:36,713
وحش هائل ... ياه

152
00:17:39,049 --> 00:17:41,510
شي كبير هنا من المحتمل
موطنه الملكه

153
00:17:41,719 --> 00:17:43,054
ياإلاهي

154
00:17:48,895 --> 00:17:50,354
هيا تعال أحتاج إلى شاهد

155
00:17:50,562 --> 00:17:53,025
هو قريب-
لاتسحب بقوة -

156
00:17:53,233 --> 00:17:55,861
إنه مثل قضمة كبير
من جانب السيارة

157
00:17:56,069 --> 00:17:58,573
هو مثل
من سندويتش لحم خنزير

158
00:18:02,619 --> 00:18:06,291
مالذي نبحث عنه هنا
سيد مانلي

159
00:18:06,707 --> 00:18:08,668
شيء كبير، مارف.

160
00:18:10,713 --> 00:18:12,631
شيء كبير.

161
00:18:19,806 --> 00:18:21,601
مرحباً!

162
00:18:21,810 --> 00:18:23,603
إخرج

163
00:18:24,938 --> 00:18:28,985
يا رجل المعدني الكبير
حصلت لك على الغذاء

164
00:18:30,319 --> 00:18:31,613
معدن!

165
00:18:31,820 --> 00:18:33,907
معدن لذيذ

166
00:18:34,116 --> 00:18:36,451
تعال وإحصل عليه

167
00:20:13,944 --> 00:20:17,908
إذاً ....أنا أخمن أنك
لن تأذيني ؟

168
00:20:24,874 --> 00:20:26,793
مفتاح الغلق

169
00:20:28,753 --> 00:20:30,590
أنك رأيتني وأنا أنقذك

170
00:20:34,594 --> 00:20:36,722
إذاًًً........... من أين أنت؟

171
00:20:38,932 --> 00:20:41,603
جئت من السماء ، صحيح ؟

172
00:20:42,061 --> 00:20:43,438
مِنْ فوق هناك؟

173
00:20:44,022 --> 00:20:45,774
لاتتذكر أي شيء ؟

174
00:20:48,653 --> 00:20:52,449
ربما بسبب الصدمة الذي على رأسك

175
00:20:54,786 --> 00:20:56,787
هل تتكلم ؟

176
00:20:58,164 --> 00:21:02,294
هل تعرف كلمات ؟ ...ثرثر ثرثر ثرثر
مثل هذا ؟ هل تسطيع أن تفعل هذا

177
00:21:06,715 --> 00:21:09,803
حسناً ، عندك الفكرة على كل حال

178
00:21:10,178 --> 00:21:11,305
لنرى

179
00:21:12,514 --> 00:21:15,852
هذه تدعى صخرة

180
00:21:16,394 --> 00:21:17,605
صخرة.

181
00:21:19,522 --> 00:21:20,357
جيد.

182
00:21:32,038 --> 00:21:34,333
هذه شجرة

183
00:21:34,541 --> 00:21:37,170
صخرة. الشجرة.

184
00:21:37,628 --> 00:21:38,462
فهمت ؟

185
00:21:42,383 --> 00:21:44,011
هذا صحيح

186
00:21:44,804 --> 00:21:46,348
إنساني الآلي العملاق الخاص.

187
00:21:46,640 --> 00:21:50,060
أَنا الآن الطفل المحظوظ في أمريكا!

188
00:21:50,227 --> 00:21:51,354
هذا غير قابل للتصديقُ.

189
00:21:51,561 --> 00:21:56,026
هذا الإكتشاف الأعظم منذ
لاأعرف ، التلفزيون أو أي شيء

190
00:21:56,234 --> 00:22:00,072
أنا يجب أن أخبر أحد ، يجب أن أتصل
لا ، سيرتبكون

191
00:22:00,281 --> 00:22:03,284
الناس بالخارج سيضربون
أي شيء مثلك

192
00:22:04,786 --> 00:22:08,124
توبيخ.. يعني مجنون
مثل

193
00:22:11,877 --> 00:22:13,797
لا ، لا، لاتفعل هذا

194
00:22:14,006 --> 00:22:16,383
تلك الحركة
الذي ستجعلهم يضربونك

195
00:22:16,591 --> 00:22:19,971
منذ ليلتين ....تقريباً 1900 ساعة
القمر سات

196
00:22:20,179 --> 00:22:24,059
إكتشف جسماً غير معروف
يدخل جو الأرض

197
00:22:24,267 --> 00:22:27,314
فقد الإتصال معه مع 2.5 ميل
خارج ساحل روكويل.

198
00:22:27,522 --> 00:22:30,483
البعض إفترضو بأنه نيزك كبير
أو قمر صناعي أسقط

199
00:22:30,692 --> 00:22:33,237
لكن واشنطن إستلمت
نداء من شخص ماء

200
00:22:33,445 --> 00:22:36,449
الذي أبلغ عن لقاء فعلي
بالجسمِ.

201
00:22:36,867 --> 00:22:39,869
هذا ليس نيزك أيها السادة المحترمون

202
00:22:40,078 --> 00:22:42,915
هذا شيء مهم للغاية

203
00:22:43,708 --> 00:22:47,796
لنستطيع إخبار ريبلي ، صدق أو لا تصدق
لأنهم لن يصدقون

204
00:22:48,004 --> 00:22:49,215
و. . . .

205
00:22:49,590 --> 00:22:52,676
إنها تظلم
وإذا لم أرجع إلى البيت قريباً

206
00:22:52,885 --> 00:22:54,596
أمي ستتسأل أين أنا ؟

207
00:22:54,805 --> 00:22:57,056
وستأتي للبحث عني
وتراك

208
00:22:57,265 --> 00:22:59,477
ثم تصبح مشكلة ثانية

209
00:22:59,686 --> 00:23:02,939
لذا ، الآن
أنت تعرف ... فقط

210
00:23:03,147 --> 00:23:05,276
فقط إبقى هنا ، أوكي ؟

211
00:23:05,485 --> 00:23:07,320
أنا سأرجع غداً ؟

212
00:23:15,662 --> 00:23:16,622
مع السّلامة.

213
00:23:20,376 --> 00:23:21,461
لا، لا.

214
00:23:21,795 --> 00:23:23,256
أنا أذهب

215
00:23:23,464 --> 00:23:24,632
أنت تبقى

216
00:23:24,841 --> 00:23:26,634
لا....تتبع

217
00:23:27,803 --> 00:23:28,804
جيد.

218
00:23:31,015 --> 00:23:32,517
لقد أخبرتك

219
00:23:32,850 --> 00:23:36,313
أنا سأرجع غداً

220
00:23:36,522 --> 00:23:38,648
الآن .. إبقى

221
00:23:45,198 --> 00:23:46,909
إنسان آلي سيئ!

222
00:24:00,885 --> 00:24:05,015
إنظر أنت لاتستطيع أنت تكون بقربي
ولا تستطيع أن تأتي معي

223
00:24:05,223 --> 00:24:07,099
أمي ستوبخني

224
00:24:08,810 --> 00:24:09,770
ذلك صحيحُ.

225
00:24:09,979 --> 00:24:14,901
لذا يجب أن تبقى في الغابة
وأنا سأجلب بعض الغذاء غداً

226
00:24:15,277 --> 00:24:19,031
لكن يجب أن أذهب إلى البيت الآن

227
00:24:19,949 --> 00:24:21,784
لذا مع السّلامة.

228
00:24:32,547 --> 00:24:34,049
إنتظر دقيقة

229
00:24:34,258 --> 00:24:35,801
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

230
00:24:36,009 --> 00:24:37,720
يَنْظرُ إلى هذه الفوضى!

231
00:24:46,064 --> 00:24:47,233
أعده

232
00:24:47,440 --> 00:24:48,983
أعده الآن

233
00:24:50,235 --> 00:24:53,488
ساعدني .... أحتاج إلى مساعدتك

234
00:24:55,867 --> 00:24:56,535
جيد جيد!

235
00:25:02,875 --> 00:25:04,712
ضعهم سوياً
إنظر... مثل هذا

236
00:25:04,919 --> 00:25:07,088
واحد هنا وواحد هناك

237
00:25:07,840 --> 00:25:10,927
حسناً ، أقرب ، أقرب ، جيد ، جيد
الآن الآخر.

238
00:25:12,178 --> 00:25:13,013
حسناً ، جيد ... يكفي

239
00:25:13,221 --> 00:25:14,515
هيا

240
00:25:16,725 --> 00:25:17,559
مالــ......؟

241
00:25:19,730 --> 00:25:22,774
هذا جيد .... إتركه
القطار  سيأتي

242
00:25:22,983 --> 00:25:25,361
القطار سيأتي

243
00:25:25,945 --> 00:25:27,239
دعنا نذهب ، سوف يأتي

244
00:25:50,767 --> 00:25:51,809
أنت حيّ!

245
00:26:04,825 --> 00:26:07,704
هل يوجد أحد هناك
نحن في مشكلة الأن -

246
00:26:07,912 --> 00:26:09,330
هل الجميع بخير ؟

247
00:26:09,330 --> 00:26:12,501
إنظر ، لقد غيرت رأي
يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب

248
00:26:13,920 --> 00:26:15,338
مكتب رئيسِ البلدية.

249
00:26:15,546 --> 00:26:17,423
مــــاذا ؟ حــــــادث قطار؟

250
00:26:18,049 --> 00:26:19,760
ماذا تعني بمخلوق عملاق ضربه ؟

251
00:26:19,969 --> 00:26:22,179
ما المخلوق الكبير بما فيه الكفاية لضـ......؟

252
00:26:23,348 --> 00:26:24,474
أحتاج سيارتك

253
00:27:07,692 --> 00:27:10,738
أنت تستطيع إصلاح نفسك ؟ رائع

254
00:27:11,281 --> 00:27:14,826
أمي بالمنزل ، فقط إبقى هنا  ، أوكي ؟
أنا سأرجع ، مع السلامة !

255
00:27:16,120 --> 00:27:17,246
مع السلامة.

256
00:27:26,673 --> 00:27:28,259
ماذا حَدثَ هنا؟

257
00:27:29,428 --> 00:27:32,347
هيا أخبره مالذي رأيته فرانك

258
00:27:33,766 --> 00:27:36,268
أنت لن تصدق هذا

259
00:27:38,021 --> 00:27:41,233
لكنه كان .... رجل معدني عملاق

260
00:27:45,321 --> 00:27:48,158
هل أحد يعرف من أين أحصل على هاتف
قريب ؟

261
00:27:52,372 --> 00:27:53,623
هل تقول صلاة الشكر ؟

262
00:27:59,922 --> 00:28:01,132
أوه ياإلاهي

263
00:28:03,969 --> 00:28:05,804
أووووه ياااااااااااإلاهي

264
00:28:06,096 --> 00:28:08,057
نحن نشكرك

265
00:28:08,641 --> 00:28:10,394
...............على

266
00:28:10,852 --> 00:28:13,188
غذاء أمي

267
00:28:13,355 --> 00:28:15,441
الذي وضع أمامنا
توقف -

268
00:28:16,984 --> 00:28:18,987
الشيطان. . .

269
00:28:23,074 --> 00:28:25,036
إخرج من هنا

270
00:28:26,496 --> 00:28:27,789
أيها الشيطان ؟

271
00:28:28,122 --> 00:28:28,957
إذهب

272
00:28:29,332 --> 00:28:31,251
لذا إذهب

273
00:28:31,835 --> 00:28:34,297
لذلك قد نستطيع أن نعيش بسلام ؟

274
00:28:34,505 --> 00:28:36,174
آمين.

275
00:28:36,424 --> 00:28:39,929
هذا كان غير طبيعي ، هوجارد

276
00:28:40,721 --> 00:28:42,223
نسيت أن أغسل يدي

277
00:28:56,741 --> 00:28:57,533
توقف ، توقف

278
00:28:58,993 --> 00:29:01,038
حسناً ، تعال ، هنا

279
00:29:19,018 --> 00:29:20,561
هيا ،  تعال  ،  هنا

280
00:29:23,356 --> 00:29:26,985
أهلاً ، المحقق كنت مانزلي
أعمل لصالح الحكومة

281
00:29:33,243 --> 00:29:37,415
أهلاً ، كنت مانزلي أعمل لصالح الحكومة
هل أبويك بالمنزل ؟

282
00:29:37,624 --> 00:29:38,749
نحــــــــــــــن نأكل

283
00:29:39,793 --> 00:29:41,419
من الذي هناك ، حبيبي ؟

284
00:29:41,753 --> 00:29:44,924
مرحباً ، هل لديكي تلفون
ممكن أن أستخدمه ؟

285
00:29:45,132 --> 00:29:47,009
نعم ، هناك واحد في المطبخ
شكراً لكي  -

286
00:29:47,218 --> 00:29:48,554
شكراً جزيلاً.

287
00:29:48,804 --> 00:29:49,596
هنا.

288
00:29:50,597 --> 00:29:52,433
يدعونك بالشقي

289
00:29:53,726 --> 00:29:56,437
تباً مانزلي ، تتصل بي في البيت لهذا ؟
أنت لاتفهم  -

290
00:29:57,397 --> 00:29:58,566
لقد أكل سيارتي

291
00:29:58,774 --> 00:30:00,276
وأنت رأيت هذا يحدث  ؟؟؟

292
00:30:00,484 --> 00:30:04,113
لا ، حقيقة أنا لم أرآه
لقد إختفى في الغابة

293
00:30:04,322 --> 00:30:06,617
إذاً أنت ليس لديك أي دليل ؟

294
00:30:06,825 --> 00:30:08,369
لكن سيدي أنا عندي شاهد عيان

295
00:30:08,576 --> 00:30:10,580
شاهد عيان مهزوز

296
00:30:11,498 --> 00:30:12,999
هذا الشيء خطير

297
00:30:13,165 --> 00:30:16,796
لقد مزق محطة القطار
وتسبب في تحطيق القطار

298
00:30:17,005 --> 00:30:17,796
ماذا؟

299
00:30:18,005 --> 00:30:20,049
أخبرني ثانية مانزلي
وهذه المرة

300
00:30:20,258 --> 00:30:22,427
. . . إستمعْ إلى نفسك.

301
00:30:23,345 --> 00:30:25,639
وحش معدني عملاق

302
00:30:27,725 --> 00:30:30,645
رجاءً سيدي أنا عندي
شعور سيء حول هذا ؟

303
00:30:30,854 --> 00:30:34,150
ذلك رائع كنت لكن دعني أوضح
لعمل ذلك ؟

304
00:30:34,359 --> 00:30:37,904
إذا أخبرتني أنك وجد أثر
العملاق

305
00:30:38,112 --> 00:30:40,742
سأرسل خبراء

306
00:30:40,950 --> 00:30:44,621
إحصل لي على صورة
وعندها سأرسل قوات هناك

307
00:30:44,830 --> 00:30:47,333
لكن لاتخبرني أن لديك ........شعور ؟

308
00:30:47,540 --> 00:30:51,462
حسناً تريد دليلاً ؟
سأحصل لك على الدليل

309
00:30:51,671 --> 00:30:54,549
وعندما أفعل ذلك أريد
مذكرة تنشر

310
00:30:54,716 --> 00:30:55,717
ذلك الصوت رائع

311
00:30:55,926 --> 00:30:58,847
وأريد من المذرة نسخة كربونية
وتنشر ثانية

312
00:31:13,739 --> 00:31:16,284
أهلاً ،شكراً لإستعمال هاتفكم

313
00:31:17,034 --> 00:31:19,496
شكراً على الهاتف
سيدة .................؟

314
00:31:19,704 --> 00:31:22,916
هيوز. آني هيوز.
وهذا إبني هوجارد

315
00:31:23,124 --> 00:31:25,211
شكراً لكي، آني. هوبارت.

316
00:31:25,420 --> 00:31:27,631
إنه هوجارد

317
00:31:30,259 --> 00:31:33,430
إسم محرج
من المفضل تسميته زييبو

318
00:31:33,638 --> 00:31:37,100
من الشخص المريض
الذي يسمي هوجــــــ............؟

319
00:31:38,686 --> 00:31:39,728
هوج هوج

320
00:31:40,772 --> 00:31:41,605
هوجارد هيوز

321
00:31:46,528 --> 00:31:48,573
كنت مانزلي
وتعمل لصالح الحكومة

322
00:31:48,781 --> 00:31:50,992
آه ، لم أكن أن أقول هذا

323
00:31:51,201 --> 00:31:53,412
عندي شيء لك هوجارد

324
00:31:53,620 --> 00:31:55,915
بندقية إبني ، أين وجدها ؟

325
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
عند محطة الكرباء

326
00:31:57,625 --> 00:32:00,253
هوجارد كان هناك ليلة أمس
حقاً ؟ -

327
00:32:00,462 --> 00:32:02,632
هل رأيت أي شي غير طبيعي ، هوجارد ؟

328
00:32:02,840 --> 00:32:05,801
لا شيء. . .

329
00:32:05,968 --> 00:32:08,264
. . . غير عادي، حقاً.

330
00:32:13,311 --> 00:32:14,770
علي إستخدام الحمام

331
00:32:22,530 --> 00:32:26,201
أصبح غريب الكلام
ليلة أمس لم يتوقف عن الكلام

332
00:32:26,410 --> 00:32:28,954
أعني ، رجل آلي بطول 100 قدم

333
00:32:29,163 --> 00:32:31,041
إنسان آلي طوله 100 قدم ؟

334
00:32:31,583 --> 00:32:33,042
ذلك غريب

335
00:32:33,459 --> 00:32:34,628
ماذا قال أيضاً ؟

336
00:32:34,837 --> 00:32:36,589
لا، إنتظار، توقّف!

337
00:32:37,715 --> 00:32:39,133
إعذرني -

338
00:32:44,807 --> 00:32:46,559
ماذا يجري  هناك؟

339
00:32:49,230 --> 00:32:50,522
هل أنت بخير ؟

340
00:32:50,856 --> 00:32:52,316
أنا بخير.

341
00:32:52,525 --> 00:32:55,736
هل تعرفي لما هذا الفعل مهم جداً

342
00:32:55,945 --> 00:32:58,282
لمضغ غذائك

343
00:33:06,791 --> 00:33:07,835
بعض الخصوصية ؟

344
00:33:08,043 --> 00:33:09,045
آسف.

345
00:33:09,462 --> 00:33:10,671
آسف.

346
00:33:11,130 --> 00:33:12,924
هو يتصرف بغرابة مؤخراً

347
00:33:13,133 --> 00:33:14,009
هذا مؤلم -

348
00:33:25,147 --> 00:33:26,774
شكراً لكي مرة أخرى آني

349
00:33:28,943 --> 00:33:33,365
تصبح على خير هوجارد
أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً

350
00:33:40,625 --> 00:33:42,168
إذا كنت ستبقى هنا

351
00:33:42,376 --> 00:33:45,756
تتعود على طريقة العيش
بنفسك

352
00:33:47,090 --> 00:33:51,637
على أية حال ، أعتقد أنك تريد
قصة وقت النوم أو أي شيء

353
00:33:51,846 --> 00:33:54,975
عندي بعض من الجيدين

354
00:33:55,184 --> 00:33:58,438
مجلة مجنونة، مضحكة جداً.

355
00:33:59,146 --> 00:34:01,524
الروح، باردة جداً.

356
00:34:01,816 --> 00:34:03,235
حياة الولدِ؟

357
00:34:03,444 --> 00:34:04,696
أوه، هنا.

358
00:34:04,945 --> 00:34:07,573
هذا الرجلِ سوبرمانُ.

359
00:34:07,949 --> 00:34:09,869
بالطبع ، هو مشهور الآن

360
00:34:10,076 --> 00:34:12,037
لكنه بدأ مثلك تماماً

361
00:34:12,245 --> 00:34:16,376
تَحطّمَ على الأرضِ.
لم يكن يعرف ماذا يفعل

362
00:34:16,584 --> 00:34:20,506
لكنه كان يتعمل قوته فقط للخير
ليس للشر

363
00:34:21,299 --> 00:34:22,758
تذكر هذا

364
00:34:28,973 --> 00:34:31,060
هذا أتومو ، الخطر المعدني

365
00:34:31,310 --> 00:34:33,896
هو ليس بطل ، هو وغد

366
00:34:34,146 --> 00:34:35,857
هو ليس مثلك

367
00:34:36,108 --> 00:34:37,694
أنت رجل جيد

368
00:34:38,193 --> 00:34:39,778
مثل سوبر مان

369
00:34:39,987 --> 00:34:42,199
سوبرمان.

370
00:34:46,120 --> 00:34:48,247
أنت جائع، أليس كذلك؟

371
00:34:48,957 --> 00:34:51,460
لكن ليس لدي أي معادن هنا

372
00:34:52,085 --> 00:34:53,545
فقط إتبعني

373
00:34:55,423 --> 00:34:57,216
إلتقطني  ، حسناً ؟

374
00:35:08,980 --> 00:35:10,565
حسناً ، الآن ، سر

375
00:35:31,717 --> 00:35:33,552
أوه، نعم. هذه روكويل.

376
00:35:33,885 --> 00:35:35,095
مكان جميل ؟

377
00:35:35,304 --> 00:35:36,431
روكويل؟

378
00:35:36,639 --> 00:35:39,141
نعم ، أنا مولود هناك

379
00:35:39,434 --> 00:35:41,186
روكويل!

380
00:35:43,189 --> 00:35:45,358
لا توقف ، إنتبه إلى البقرة

381
00:35:45,608 --> 00:35:47,069
هيا ، لا ، ليس هنا

382
00:35:47,277 --> 00:35:50,030
رجاءً توقّفْ. لا، توقّف!

383
00:35:52,825 --> 00:35:54,661
لانستطيع الذهاب هناك ، ليس بعد

384
00:35:54,870 --> 00:35:57,622
فقط الناس ليست مستعده لك

385
00:36:09,929 --> 00:36:11,306
كان قريباً

386
00:36:11,514 --> 00:36:14,935
نحن لانسطيع الجرى مثل هذا
أوكي ؟

387
00:36:15,894 --> 00:36:16,812
إنظر

388
00:36:19,691 --> 00:36:23,070
أخمن أنه مناسب للأكل
هو هنا لشهور

389
00:36:25,948 --> 00:36:26,866
نحن يجب أن نختبىء

390
00:36:27,283 --> 00:36:28,535
هل تعلم ، إختفاء ؟

391
00:36:28,744 --> 00:36:30,912
هو عندما
هل تعلم ، عندما

392
00:36:31,121 --> 00:36:32,623
فقط إذهب خلي شيء ما ، بسرعة

393
00:36:37,295 --> 00:36:38,714
لا تتحرك

394
00:37:06,372 --> 00:37:08,959
مشاكلنا إنتهت.

395
00:37:13,881 --> 00:37:14,925
هذا هو.

396
00:37:15,133 --> 00:37:16,592
كل مايمكن أكله

397
00:37:31,068 --> 00:37:32,696
إطفئه

398
00:37:38,286 --> 00:37:40,204
هيا ، إطفئه

399
00:37:50,885 --> 00:37:52,970
حسنا ً ، من الذي هناك ؟

400
00:37:56,558 --> 00:37:59,018
هيه أنا أعرفك ، طفل السنجاب

401
00:38:00,437 --> 00:38:03,148
المعروف بهوجارد

402
00:38:03,941 --> 00:38:06,779
تعال إلى الداخل أيها الطفل
آسف على العتله

403
00:38:07,571 --> 00:38:10,575
ستتفاجىء عندما تعرف كم من الناس
يريدون سرق النفاية

404
00:38:10,783 --> 00:38:14,413
لكن ، يارجل ، عندما أحوله إلى فن
لا أستطيع أتركه بعيداً

405
00:38:14,621 --> 00:38:15,831
أعني ، ما أنا ؟

406
00:38:16,040 --> 00:38:19,669
رجل الخردة الذي يبيع فن
أو الفنان الذي يبيع الزبالة ؟

407
00:38:19,878 --> 00:38:21,211
أخبرني

408
00:38:21,420 --> 00:38:23,590
أحبه ، على ماأعتقد

409
00:38:24,717 --> 00:38:28,555
إسمع ، أنت لن تتصل بأمي
أليس كذلك ؟

410
00:38:28,763 --> 00:38:30,390
هي لاتعرف أني بالخارج

411
00:38:30,682 --> 00:38:34,812
لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي
لذكر رجل إلى السلطات

412
00:38:35,646 --> 00:38:36,940
عندي بعض القهوة

413
00:38:37,149 --> 00:38:40,819
ماذا تريد بعض الحليب
أو ماذا ؟ حليب ؟

414
00:38:41,028 --> 00:38:42,071
القهوة ستكون جيدة

415
00:38:44,782 --> 00:38:46,534
أنا أشربه ، أنا مطلع

416
00:38:46,743 --> 00:38:47,828
أنا لاأعرف

417
00:38:48,037 --> 00:38:51,582
هذه إسبريسو ، هل تعرف ؟
هو مثل قهوة زيلا

418
00:38:51,791 --> 00:38:54,085
أنا قلت ، أنا مطلع

419
00:38:56,880 --> 00:38:59,926
هي حركتني فوق درجة
الآن أنا أكبر من أن أدخل

420
00:39:00,134 --> 00:39:02,970
كنت سأصبح كل
" وأمي تقول " تحتاج تحفيزاً

421
00:39:03,179 --> 00:39:06,476
" وأنا  "أنا محفز بما فيه الكفاية
هذا مؤكد -

422
00:39:06,685 --> 00:39:09,270
" تحتاج إلى تحدي "
لذ الآن أنا متحدي

423
00:39:09,479 --> 00:39:13,274
............لإبقاء مال عذائي لأن
.......ليس لكل أحد يريد سحقي

424
00:39:13,483 --> 00:39:15,278
. . . منذ أن يُعتقدوا
أَنا أذكى منهم.

425
00:39:15,486 --> 00:39:17,488
أنا لا أعتقد أني ,
أقوم فقط بعمل الواجب

426
00:39:17,697 --> 00:39:21,910
وإذا كل سخص فعل ، سيتحركون درجة للأعلى
هل هناك مزيد من القهوة ؟

427
00:39:22,119 --> 00:39:24,997
إنظر ، هذا ليس من شأني
أيها الطفل

428
00:39:25,164 --> 00:39:28,168
.....لكن من الذي يهتم
بهذه المعتقدات , أنت تعرف ؟

429
00:39:28,335 --> 00:39:30,879
هو لا يقررون من أنت ؟
أنت الذي تفعل ذلك

430
00:39:31,087 --> 00:39:34,426
أنت الذي تختار من الذي تريد أن تكون

431
00:39:38,138 --> 00:39:40,391
هل سمعت هذا ؟
لا . إنتظر . توقف

432
00:39:52,531 --> 00:39:53,323
هو بخير

433
00:39:53,657 --> 00:39:54,616
يا إللهي

434
00:39:54,825 --> 00:39:56,953
......هو ليس
إجري أيها الطفب إجري

435
00:40:00,582 --> 00:40:02,752
.........هو بخير ، إنه ليس

436
00:40:03,127 --> 00:40:05,337
إنه بخير ، هو لن يؤذينا

437
00:40:06,047 --> 00:40:07,507
لا تسحقه

438
00:40:08,091 --> 00:40:09,551
لا

439
00:40:09,802 --> 00:40:11,720
تسحقه

440
00:40:12,721 --> 00:40:14,098
اسمه دين.

441
00:40:14,307 --> 00:40:16,101
نحن نحب دين

442
00:40:20,106 --> 00:40:21,400
........لذا

443
00:40:21,692 --> 00:40:23,985
من أين أتى ؟

444
00:40:24,486 --> 00:40:26,030
إنه لايتذكر

445
00:40:26,239 --> 00:40:28,407
إنه مثل الطفل الصغير

446
00:40:28,741 --> 00:40:30,159
صغييييييير ، نعم

447
00:40:31,452 --> 00:40:33,664
إنتظر دقيقة ، هل تستطيع التحدث معه ؟

448
00:40:33,873 --> 00:40:37,794
هو لا يستطيع قول الكثير من الكلمات ، ليس بعد
لكنه يفهم الأشياء جيد جداً

449
00:40:38,002 --> 00:40:39,463
أرى ذلك

450
00:40:44,093 --> 00:40:46,762
إنه يحتاج إلى طعام وملجأ

451
00:40:58,694 --> 00:41:01,364
أنت عندك المكان واسع هنا

452
00:41:01,572 --> 00:41:03,991
هذا المكان مثالي
إذهب بعيداً -

453
00:41:04,200 --> 00:41:08,247
أنا أستطيع أن أترك يحطم الباب
أنت تعرف أني أستطيع

454
00:41:08,455 --> 00:41:10,165
أنا لاأستطيع إخفاء هذا هنا ؟

455
00:41:10,374 --> 00:41:12,252
"هو" ليس "هذا"
مهما كان -

456
00:41:12,461 --> 00:41:16,924
أنت حتى لاتعرف من أين "هو" أتي
أو ماهو ؟

457
00:41:17,133 --> 00:41:18,926
هو صديقُي.

458
00:41:19,886 --> 00:41:22,305
نعم هو صديقك ؟

459
00:41:22,513 --> 00:41:26,728
البعض يجلب فرانكن-روبوت
ليجعلني أغير لهجتي

460
00:41:26,935 --> 00:41:29,773
أنا لا أحب هذا الجاز
يالله ، أنا متعب

461
00:41:29,982 --> 00:41:31,775
إذاً ، هل يستطيع البقاء ؟

462
00:41:32,108 --> 00:41:36,239
الليلة ، غداً أنا لاأعرف
حول غد

463
00:41:45,167 --> 00:41:46,918
نوماً مريحاً.

464
00:41:47,169 --> 00:41:49,255
أراك غداً

465
00:42:03,313 --> 00:42:05,524
هل أنت مستيقظ ؟
أرتب سريري

466
00:42:05,733 --> 00:42:08,903
هذا لطيف  ، تعال للأسفل
عندي مفاجأة لك ؟

467
00:42:14,159 --> 00:42:16,413
صباح الخير أيها الرياضي ، هل نمت جيداً ؟

468
00:42:18,873 --> 00:42:22,003
أليس رائعاً ؟
أخيراً إستأجرنا غرفتنا

469
00:42:23,254 --> 00:42:24,839
أنا لست جائعاً

470
00:42:36,853 --> 00:42:41,276
هذا هيوجارد هيوز يتحدث
أنا قلت أنه يستطيع البقاء في الليل أيها الطفل -

471
00:42:41,484 --> 00:42:42,693
إنه الصباح الآن

472
00:42:42,902 --> 00:42:47,283
إنظر أنا أحاول المجيء لكن هناك
هذا الرجل الغريب هنا لمراقبتي

473
00:42:47,491 --> 00:42:48,826
مالذي يعنيه هذا ؟

474
00:42:49,035 --> 00:42:52,456
أنا عندي هذا الشيء الكبير . العملاق
في الخارج هنا

475
00:42:52,665 --> 00:42:55,125
أنا لاأستطيع الكلام الآن ، أوكى . مع السلامة ؟

476
00:42:55,459 --> 00:42:57,545
من هذا أيها الرياضي ؟
صديق لك؟

477
00:42:57,754 --> 00:42:59,506
نعم هو طفل جديد

478
00:43:01,925 --> 00:43:04,887
توقف . أوقف هذا . أوقفه

479
00:43:06,097 --> 00:43:08,684
ممكن أسألك بعض الأسئلة
بكرووووو؟

480
00:43:08,893 --> 00:43:11,979
لماذا أخبرت أمك
عن الإنسان الآلي العملاق ؟

481
00:43:12,188 --> 00:43:13,731
مالذي رأيته في محطة الكهرباء ؟

482
00:43:13,940 --> 00:43:16,235
أخبرت أي شخص آخر ؟
عن مدى كبره؟

483
00:43:16,444 --> 00:43:17,820
كنت في الغابة مؤخراً ؟

484
00:43:18,028 --> 00:43:20,156
يابطل ؟ راعي البقر ؟
أين تذهب ؟

485
00:43:20,364 --> 00:43:21,909
سأخرج

486
00:43:22,117 --> 00:43:25,203
لما  لاتأخذ معك سيد مانزلي
تريه بعض المناظر

487
00:43:25,454 --> 00:43:27,248
أوه ، أمي ، مشاهد ؟

488
00:43:27,457 --> 00:43:31,086
أنا أحب ذلك . أمنحني فرصة
لنتعارف ونتبادل القصص

489
00:43:31,295 --> 00:43:33,130
هناك نوعان من المعادن هنا

490
00:43:33,338 --> 00:43:35,341
نفاية وفَنّ.

491
00:43:35,549 --> 00:43:37,760
وعندما تريد أن تأكل
تأكل النفاية

492
00:43:37,969 --> 00:43:42,057
والذي معك الآن
في فمك ......إنه فن

493
00:43:46,020 --> 00:43:47,188
فَنّ ؟

494
00:43:53,321 --> 00:43:55,199
إنساه ، إنساه

495
00:43:55,531 --> 00:43:57,492
......إذهب. إنه

496
00:44:00,120 --> 00:44:01,414
ذلك ليس سيء

497
00:44:04,668 --> 00:44:07,714
أولاً أنت في حانة الشكولاته
أي حانه تعمله

498
00:44:08,006 --> 00:44:09,257
.......... هل تمانع لو

499
00:44:09,506 --> 00:44:11,050
لا . تصرف براحتك أيها القبطان

500
00:44:11,885 --> 00:44:14,595
تَنهارُ فوق الشوكولاتهِ
إلى القِطَعِ الصَغيرةِ.

501
00:44:14,846 --> 00:44:18,018
ثم نوع الحركة في الآيس كريم
إنظر ؟

502
00:44:18,226 --> 00:44:20,354
نعم . أرى
ماذا تدعي هذا . مرة أخرى ؟

503
00:44:20,561 --> 00:44:23,690
إنهيار أرضي. هو جديدُ. جديد جداً.

504
00:44:24,358 --> 00:44:26,318
إنهيار أرضي.

505
00:44:26,652 --> 00:44:28,154
ممتاز.

506
00:44:28,905 --> 00:44:33,452
هل تعلم هوجارد نحن
نعيش في وقت غريب ومدهش

507
00:44:33,994 --> 00:44:35,413
العصر الذرّي.

508
00:44:35,747 --> 00:44:38,583
لكن هناك جانب مظلم للتقدم

509
00:44:38,875 --> 00:44:40,169
هل سمعت عن القمر الصناعي سباتنك ؟

510
00:44:40,378 --> 00:44:42,881
نعم، هو القمر الصناعي الأولُ
في الفضاءِ.

511
00:44:43,047 --> 00:44:47,010
قم صناعي أجنبي ، هوجارد
وكل هذا يدل على

512
00:44:47,219 --> 00:44:49,722
أنه حتى الآن ، يدور من فوقنا

513
00:44:51,640 --> 00:44:52,976
يُراقبُنا.

514
00:44:53,894 --> 00:44:55,853
نحن لانستطيع رؤيته ، لكنه هناك ؟

515
00:44:56,062 --> 00:44:58,357
شبه الشي العملاق الذي في الغابة

516
00:44:58,733 --> 00:45:02,404
نحن لا نَعْرفُ ما هو
أو ماذا يمكن أن يفعل ، أنا لاأشعر بالأمان ؟

517
00:45:02,612 --> 00:45:03,447
أليس كذلك؟

518
00:45:03,656 --> 00:45:05,033
عن ماذا تتحدث ؟

519
00:45:05,240 --> 00:45:08,495
عن ماذا أتحدث ؟
عن ماذا أتحدث ؟

520
00:45:08,995 --> 00:45:11,582
أَتحدّثُ عنه
أمنك

521
00:45:11,791 --> 00:45:13,501
بينما أنت تغفو
في الجامييز

522
00:45:13,709 --> 00:45:16,212
في الخلف في واشنطن
نحن يقظون وقلقون. لِماذا؟

523
00:45:16,421 --> 00:45:19,048
لأن كل شخص يعرف ماذا لدينا
كُلّ شخص!

524
00:45:19,257 --> 00:45:21,385
تعتقد أن هذا الرجل المعدني . مرح
لكن مَنْ بَناه؟

525
00:45:21,594 --> 00:45:25,139
الروس؟ الصينيون؟ المريخيون؟
كنديون ؟ أنا لاأهتم

526
00:45:25,348 --> 00:45:27,685
نحن لم نبنيه
وهذا سبب يكفي

527
00:45:27,894 --> 00:45:30,312
لإفتراض أسواء
ونسفه نسف كامل

528
00:45:30,562 --> 00:45:34,150
والأن ستخبرني عن هذا الشيء
وأنت ستقودني إليه

529
00:45:34,359 --> 00:45:37,572
ونحن سنحطمه
قبل أن يحطمنا

530
00:45:39,240 --> 00:45:41,201
هذا يكفي وإنتظر هنا

531
00:45:48,292 --> 00:45:50,838
منخفض إلى حد ما . القطعة الصغير تحت

532
00:45:51,671 --> 00:45:53,132
أعتقد بأنك كنت في مشكلة

533
00:45:53,340 --> 00:45:54,508
...........  هذا مقرف . دعني

534
00:45:54,717 --> 00:45:57,429
كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب
الذي أقيم في بيتنا

535
00:45:57,637 --> 00:45:59,514
أخذ مني ساعة لنبذه

536
00:45:59,806 --> 00:46:01,892
كنت سأقتل نفسي للمجيء إلى هنا

537
00:46:02,101 --> 00:46:05,480
وأنت تجعله يعمل
فنون وحِرَف.

538
00:46:05,646 --> 00:46:08,442
عندك مشكلة مع
الفنون وحِرَف، أيها الرجل الصغير؟

539
00:46:08,651 --> 00:46:12,613
هو إنسان آلي عملاق  دين
هو مخجل إلى حد ما

540
00:46:13,740 --> 00:46:16,160
حسناً أيها الرجل الذكي
ماذا لديك له ليعمله ؟

541
00:46:20,665 --> 00:46:23,126
الأنظمة الرئيسية تعمل . المحركات الرئيسية

542
00:46:23,377 --> 00:46:24,920
واحد، إثنان وثلاثة.

543
00:46:25,128 --> 00:46:29,133
النظام بأكمله جاهز للعمل. خمسة، أربعة، ثلاثة

544
00:46:29,341 --> 00:46:31,136
. . . إثنان، واحد!

545
00:46:31,428 --> 00:46:32,304
إنطلق

546
00:46:43,442 --> 00:46:45,736
نحن نَهْبطُ. نحن نَهْبطُ!

547
00:46:45,945 --> 00:46:48,406
نحن نَهْبطُ!

548
00:46:54,247 --> 00:46:56,625
أرى , هل تسطيعون يارجال
أن تهدئو أنفسكم قليلاً؟

549
00:46:56,875 --> 00:46:58,627
نحن نضغط حظنا هنا

550
00:46:58,836 --> 00:47:00,839
هيه . ياطفل . نحن هادئون

551
00:47:01,047 --> 00:47:03,925
مرحباً بكم في مدينة الهدوء

552
00:47:04,134 --> 00:47:06,345
السكان : نحن

553
00:47:06,637 --> 00:47:11,184
حسناً هل تستطيع أن تحرك هدوءكم
إلى مكانٍ ما أقل وضوح؟

554
00:47:11,392 --> 00:47:13,145
ماذا عَنْ البحيرةَ؟

555
00:47:14,564 --> 00:47:16,899
تعال معنا . سيكون ممتعاً

556
00:48:08,127 --> 00:48:11,924
لايمن إخباءه للأبد
يجب علينا أن نخبر شخص ما عنه

557
00:48:12,133 --> 00:48:13,884
أنت تقلق كثيراً

558
00:48:18,474 --> 00:48:19,934
دين راقب هذا

559
00:48:20,142 --> 00:48:22,061
حسناً . نحن نراقب

560
00:48:22,270 --> 00:48:25,606
هذه للمحترفين فقط!

561
00:48:27,484 --> 00:48:28,611
بانزاي

562
00:48:36,328 --> 00:48:37,789
هيا تعال

563
00:48:38,498 --> 00:48:40,500
الماء رائع

564
00:48:41,084 --> 00:48:42,335
لا، شكراً.

565
00:48:46,341 --> 00:48:47,550
هيا تعال

566
00:48:47,759 --> 00:48:50,929
إنه حقاً، منعش جداً.

567
00:48:57,896 --> 00:48:59,856
ماذا؟ أنت أيضاً؟

568
00:49:00,691 --> 00:49:01,818
أنت

569
00:49:02,067 --> 00:49:03,987
. . . الطفل الرضيع الكبير!

570
00:49:08,909 --> 00:49:09,994
بانزاي

571
00:49:50,960 --> 00:49:53,421
أنت في وسط الطريق تماماً

572
00:49:54,088 --> 00:49:55,382
حَسَناً.

573
00:49:59,053 --> 00:50:02,224
أعتقد أن هذا المرح يكفي ليوم واحد

574
00:50:16,991 --> 00:50:21,120
هل أنت بخير هناك ؟أنا خلف ورق الحمام إذا إحتجت إليه

575
00:50:21,329 --> 00:50:24,334
شكراً
أنا أشعر بتحسن الآن

576
00:50:24,960 --> 00:50:26,127
كثير.

577
00:50:26,335 --> 00:50:27,921
أفضل بكثير.

578
00:50:35,513 --> 00:50:37,099
هو جميل ؟

579
00:50:37,849 --> 00:50:39,101
إنظر

580
00:50:41,062 --> 00:50:42,689
هو أيل

581
00:50:44,524 --> 00:50:46,109
لنقترب

582
00:51:20,025 --> 00:51:22,153
........  حسناً . أخمن بأنه قرر بــ

583
00:51:30,371 --> 00:51:31,914
إنه الوحش

584
00:51:44,597 --> 00:51:46,349
إنه ميت

585
00:51:48,977 --> 00:51:50,187
ميت؟

586
00:51:53,524 --> 00:51:54,692
لا تفعل هذا

587
00:51:56,737 --> 00:51:57,863
لماذا

588
00:51:58,156 --> 00:52:00,532
إنه ميت , إفهم ؟

589
00:52:01,117 --> 00:52:03,369
أطلقو عليه النار

590
00:52:03,745 --> 00:52:05,037
بتلك البندقية

591
00:52:13,590 --> 00:52:14,842
ما المشكلة ؟

592
00:52:16,844 --> 00:52:20,515
- بندقية.
نعم . الأسلحة تقتل

593
00:52:21,267 --> 00:52:24,061
الأسلحة تقتل

594
00:52:48,966 --> 00:52:53,179
أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل
لكنه ليس خطأك

595
00:52:53,513 --> 00:52:54,931
الأشياء تموت

596
00:52:55,140 --> 00:52:56,893
إنه جزء من الحياة

597
00:52:57,267 --> 00:52:58,728
إنه سيء القتل

598
00:52:59,645 --> 00:53:01,273
لكن ليس  سيئاً المَوت.

599
00:53:01,982 --> 00:53:03,983
أنت ستموت ؟

600
00:53:04,484 --> 00:53:05,527
حسناً

601
00:53:06,946 --> 00:53:09,198
. . . نعم، يوماً ما.

602
00:53:09,407 --> 00:53:11,702
أنا سأموت ؟

603
00:53:11,994 --> 00:53:13,412
لاأعرف

604
00:53:13,704 --> 00:53:15,414
أنت مصنوع من المعدن

605
00:53:16,040 --> 00:53:18,209
لكنك عندك مشاعر

606
00:53:18,460 --> 00:53:20,379
وتفكر بشأن الأشياء

607
00:53:20,671 --> 00:53:23,174
وذلك يعني أن عندك روح

608
00:53:23,674 --> 00:53:25,761
والأرواح لاتموت

609
00:53:26,678 --> 00:53:28,305
روح؟

610
00:53:28,680 --> 00:53:32,601
أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل
كل الأشياء الجيدة

611
00:53:33,060 --> 00:53:35,773
وبأنه يستمر
إلى الأبد وأبداً.

612
00:53:50,122 --> 00:53:53,711
الأرواح لاتموت

613
00:54:06,852 --> 00:54:08,479
أنت متأخر على العشاء

614
00:54:11,649 --> 00:54:13,776
عمل أمك متأخر الليلة

615
00:54:13,984 --> 00:54:15,445
لذا نحن فقط الرجال.

616
00:54:15,654 --> 00:54:18,531
وسيكون لدينا دردشة صغيرة
إجلس

617
00:54:19,783 --> 00:54:21,953
كيف ذلك؟ لامع صَغير؟

618
00:54:22,162 --> 00:54:23,330
جيد.

619
00:54:25,415 --> 00:54:28,544
سامحني . أريدك
لتتعلم شيء

620
00:54:28,920 --> 00:54:30,588
ماذا يمكن أن أتعلم منك ؟

621
00:54:30,797 --> 00:54:32,048
أنت يمكن أن تتعلم هذا ؟

622
00:54:32,257 --> 00:54:34,260
أنا يمكن فعل أي شيء أريده
حينما أريد

623
00:54:34,468 --> 00:54:36,803
إذا أشعر بأنه في
إهتمام الناسَ الأفضلَ.

624
00:54:37,012 --> 00:54:38,974
الرجل المعدني العملاق، أين هو؟

625
00:54:39,182 --> 00:54:41,643
انا لاأعرف
عن ماذا تتحدث

626
00:54:42,018 --> 00:54:43,980
أنت لا؟ حَسناً.

627
00:54:45,607 --> 00:54:47,526
هل هذا الجرس يدق ؟

628
00:54:49,612 --> 00:54:51,155
ماذا عَنْ هذا؟

629
00:54:52,281 --> 00:54:54,075
أنت كنت مهمل

630
00:54:54,284 --> 00:54:55,910
هذا لايثبت أي شيء

631
00:54:56,119 --> 00:54:58,247
ه يكفي لكي يأتي الجيش إلى هنا
بنداءِ واحد.

632
00:54:58,498 --> 00:54:59,665
مالذي يوقفك ؟

633
00:55:00,290 --> 00:55:01,417
حيث العملاق؟

634
00:55:01,751 --> 00:55:03,712
أنت لاتستطيع حمايته

635
00:55:04,130 --> 00:55:07,341
أكثر من أن تحمي أمك

636
00:55:07,800 --> 00:55:08,677
أمّي؟

637
00:55:08,885 --> 00:55:12,931
من الصعب تربيه لد وحيد
نحن يمكن أن نجعل الأمر أكثر صعوبه

638
00:55:13,307 --> 00:55:15,434
في الحقيقة . نحن يمكن جعلة أكثر تعقيداً

639
00:55:15,643 --> 00:55:18,604
لو كان لامبالي
لتركك في عنايتها

640
00:55:18,813 --> 00:55:20,607
وكل ذلك يدل عليه

641
00:55:20,816 --> 00:55:23,443
أنت ستحرم منها
لاتستطيع عمل هذا -

642
00:55:23,652 --> 00:55:26,281
أوه . نحن نستطيع . وسنفعل

643
00:55:30,327 --> 00:55:32,247
إنه في حديقة الخردة

644
00:55:32,538 --> 00:55:34,790
نفاية ماكوبين من طريق كولفير

645
00:55:34,999 --> 00:55:39,464
حديقة الخردة . بالطبع
غذاء معدني للأكل

646
00:55:39,838 --> 00:55:43,551
أنا لست قلقاً حول هذا
هو لايحدث حقاً

647
00:55:43,844 --> 00:55:46,471
هذا فقط حلم سيئ

648
00:55:50,352 --> 00:55:51,894
حيث العملاق؟

649
00:55:53,647 --> 00:55:56,275
هذا فقط حلم سيئ

650
00:55:56,692 --> 00:55:57,735
نعم، سيدي

651
00:55:58,235 --> 00:55:59,571
هذا الشيءِ حقيقيُ، سيدي

652
00:55:59,863 --> 00:56:04,493
أنا لدي دليل حاسم
وأعرف مكان إختبائه

653
00:56:04,910 --> 00:56:08,999
لكن لاأعرف من الذي بناه
لكنه هائل ونحن نستنفذ الوقت

654
00:56:09,207 --> 00:56:11,752
ليس هناك شك يجب أن نتصرف
.......السؤال هو

655
00:56:11,961 --> 00:56:14,006
. . . هَلْ تَتحمّلُ لا يُمْكِنُكَ إلى؟

656
00:56:14,589 --> 00:56:16,841
ممتاز، سيدي
أنت لن تأسف على ذلك

657
00:56:17,259 --> 00:56:18,760
شكراً لك، سيدي

658
00:56:29,064 --> 00:56:32,652
الجيش سيصل في الصباح
لا تتذاكى

659
00:56:38,283 --> 00:56:39,827
يجب علي تحذير دين

660
00:56:50,757 --> 00:56:52,342
أنا سأراقبك

661
00:58:11,229 --> 00:58:12,481
صباح الخير  . كنت

662
00:58:20,699 --> 00:58:24,745
لسبب ما الجيش
في ساحتنا الأمامية . سيد مانزلي

663
00:58:25,413 --> 00:58:27,625
رجاء إدعيني كنت

664
00:58:53,572 --> 00:58:55,700
حسناً . أين هو ؟
ماذا ؟

665
00:58:55,909 --> 00:58:58,452
أنت تعرف عن أي لعنة . الوحش

666
00:58:58,661 --> 00:59:01,040
الشيء العملاق. الرجل المعدني.

667
00:59:03,709 --> 00:59:07,380
الرجل المعدني يالله كنت تخيفني للحظات

668
00:59:07,589 --> 00:59:10,468
كنت أفكر في موضوع هجوم
أَو شيء.

669
00:59:10,759 --> 00:59:12,052
إنه في الخلف

670
00:59:12,261 --> 00:59:14,222
تعال . سأريك إياه

671
00:59:19,688 --> 00:59:21,814
أنتم يارجال هنا في الموعد

672
00:59:22,023 --> 00:59:26,945
هذه القطة الغنية . بعض الصانعيت
يريده لشركتهم

673
00:59:27,112 --> 00:59:29,281
وأخرج دفتر الشيكات
فوراً.

674
00:59:29,490 --> 00:59:32,744
وأنا قلت حصلت عليه
لبقية حياتك

675
00:59:32,953 --> 00:59:36,916
لكن . الذي . أنا معه في لحظه
ولادته . أعني .هيا

676
00:59:37,167 --> 00:59:39,502
إعطيني بعض الوقت
لقطع السرة

677
00:59:40,795 --> 00:59:42,340
هذا هو

678
00:59:48,680 --> 00:59:50,640
على أي حال . أنا لم أبعه لحد الآن

679
00:59:50,849 --> 00:59:55,105
إذاً لو أنك تريده و
أنت تعلم قيمه

680
00:59:55,314 --> 00:59:57,065
عرض تنافسي

681
00:59:57,273 --> 00:59:58,650
سيدي . إسمع

682
00:59:58,859 --> 01:00:00,862
أنت خارج الموضوع . مانزلي

683
01:00:02,070 --> 01:00:04,700
هل تدرك مامقدار الأجهزة
الذي أحضرتها هنا ؟

684
01:00:04,908 --> 01:00:08,704
أنت فقط طيرت ملايين الدولارات من
من دولارات عم سام

685
01:00:08,913 --> 01:00:13,835
أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن
هذا ماكان هوجارد يتحدث عنه

686
01:00:14,294 --> 01:00:17,924
أعني . كنت سأصدق أن
ماكان يقوله حقيقي

687
01:00:19,384 --> 01:00:21,594
أعني . لاتسيء فهمي
أنا معجبه به

688
01:00:21,803 --> 01:00:25,098
هل تحتاج إلى كل هذه المواد الي على
على السطحِ؟

689
01:00:26,517 --> 01:00:28,270
لا، في الحقيقة.

690
01:00:29,271 --> 01:00:31,439
إنه يبدو من النوع

691
01:00:31,690 --> 01:00:34,194
ليس كحال
هذه القطعة الأخرى

692
01:00:34,401 --> 01:00:36,112
هل أعجبك هذا ؟

693
01:00:38,782 --> 01:00:42,203
أنت ستكون مفتش المراحيض
في الوقت الذي سأنتهي منك

694
01:00:42,411 --> 01:00:46,792
الأن . إحزم . أتوقعك في
واشنطن لإخلاء مكتبك

695
01:00:47,043 --> 01:00:48,251
نعم، سيدي

696
01:00:51,715 --> 01:00:53,341
أرى لماذا هوجارد يتسلل إلى هنا

697
01:00:53,632 --> 01:00:55,844
تعني . أنك تعرفى عن ذلك ؟

698
01:00:57,221 --> 01:00:58,556
الآن . أعرف

699
01:01:12,071 --> 01:01:15,744
مع السلامة، كنت،وكل الأدلة الذي تدل عليه.

700
01:01:15,953 --> 01:01:17,787
حسناً . يمكنك التحرك الآن

701
01:01:19,248 --> 01:01:20,625
أحسنت

702
01:01:25,880 --> 01:01:27,591
صاروخ للقاعدة

703
01:01:27,800 --> 01:01:29,218
أنا أدخل

704
01:01:29,426 --> 01:01:32,514
فقط مخلوق واحد يمكن أن يخلق
كثير من الدمار

705
01:01:32,722 --> 01:01:34,391
القبيحون، ناس يَأْكلونَ. . .

706
01:01:34,599 --> 01:01:38,062
الماكينة القاتلة . أوتومو

707
01:01:41,691 --> 01:01:43,527
لا أتومو

708
01:01:52,078 --> 01:01:53,955
أنا سوبرمان

709
01:01:54,164 --> 01:01:56,126
حسناً، سوبرمان.

710
01:01:56,418 --> 01:01:57,585
خذ هذا

711
01:02:01,549 --> 01:02:02,842
بندقية غبية.

712
01:02:15,983 --> 01:02:17,442
مالمشكلة ؟

713
01:02:20,322 --> 01:02:22,866
بينما كنت أقول . خذ هذا ؟

714
01:02:28,915 --> 01:02:30,334
ماذا حَدثَ؟ ماهذا -

715
01:02:30,541 --> 01:02:32,502
إبقى منخفض و إتبعني

716
01:02:39,386 --> 01:02:40,428
إرجع للخلف

717
01:02:43,558 --> 01:02:45,768
أنا قلت . إرجع للخلف . أنا أعنيه

718
01:02:46,686 --> 01:02:48,814
لا، توقّف. لِماذا؟

719
01:02:49,022 --> 01:02:50,899
لقد كَانَ حادثاً. هو صديقُنا.

720
01:02:51,108 --> 01:02:54,863
هو قطعة من الأجهزة
بماذا تعتقد أن الجيش كان هنا

721
01:02:55,071 --> 01:02:58,658
إنه سلاح . سلاح كبير يمشي

722
01:03:02,413 --> 01:03:03,790
أنا لست سلاح

723
01:03:04,040 --> 01:03:05,334
نعم، وماهذا؟

724
01:03:06,335 --> 01:03:09,088
أنت فعلت هذا بهوجارد

725
01:03:15,012 --> 01:03:16,514
إرجع

726
01:03:16,806 --> 01:03:18,183
توقف -
عملاق -

727
01:03:18,391 --> 01:03:19,976
إرجع

728
01:03:24,232 --> 01:03:25,942
لقد كان دفاع عن النفس

729
01:03:26,150 --> 01:03:28,403
رد على البندقية

730
01:03:31,573 --> 01:03:33,868
أنت لَنْ تَصلَ إلى هناك
سريع بما فيه الكفاية مشياً على الأقدام.

731
01:03:53,475 --> 01:03:55,936
أرأيت لقد أخبرتك أنها خدعة

732
01:03:56,270 --> 01:03:57,814
.........أبي قال
إعطيني المنظار

733
01:03:58,023 --> 01:04:00,316
ماذا ؟ماذا؟
هو هناك . إني آراه

734
01:04:01,443 --> 01:04:03,654
إنه كبير  .إنه ينصرف

735
01:04:03,862 --> 01:04:05,823
أعطيني هذا
هناك . أرأيته ؟

736
01:04:06,031 --> 01:04:07,826
الوحش! البقرة المقدّسة!

737
01:04:09,286 --> 01:04:10,412
إنتبه

738
01:04:10,621 --> 01:04:11,622
النجدة

739
01:04:11,830 --> 01:04:13,582
شخص ما يساعدنا

740
01:04:13,999 --> 01:04:15,752
لاأريد أن أسقط

741
01:04:17,003 --> 01:04:18,004
النجدة

742
01:04:18,212 --> 01:04:19,423
إني أنزلق

743
01:04:19,631 --> 01:04:21,676
لاأستطيع التمسك أكثر

744
01:04:30,520 --> 01:04:32,105
أبي
أبي

745
01:04:34,941 --> 01:04:37,570
لقد أنقذ الأطفال  -
إنه طيب -

746
01:04:53,047 --> 01:04:54,048
......ما

747
01:04:59,763 --> 01:05:00,973
توقّف! إنظرْ!

748
01:05:01,182 --> 01:05:03,309
نظرة خلفك!
العملاق، إنه يُهاجمُ!

749
01:05:03,518 --> 01:05:05,645
هو يهاجم البلدة . أنا كنت على حق!

750
01:05:05,854 --> 01:05:08,565
يأم الرب
أنظر . عليك اللعنة -

751
01:05:16,533 --> 01:05:19,662
أنا لست سلاح

752
01:05:43,316 --> 01:05:44,525
لتخرج من هنا

753
01:05:44,734 --> 01:05:45,943
إركض

754
01:05:57,040 --> 01:05:59,460
توقف : الطفل في يده

755
01:05:59,668 --> 01:06:01,545
أوقف إطلاق النار

756
01:06:02,171 --> 01:06:04,549
كنت . إنه يرد بشكل دفاعي

757
01:06:04,758 --> 01:06:07,970
لو أنك لاتضارب . فهو غير مؤذي
يجب أن تخبر الجنرال

758
01:06:08,179 --> 01:06:10,139
هذا كله عيبك
إذا أنك -

759
01:06:10,348 --> 01:06:11,391
تسكت وتستمع

760
01:06:11,600 --> 01:06:14,978
يجب أن تجعلهم يتوقفون
إن العملاق معه الطفل

761
01:06:16,022 --> 01:06:17,190
أنا سأعتني به

762
01:06:22,614 --> 01:06:24,157
يقول أن الوحش قتل طفل

763
01:06:24,365 --> 01:06:27,077
سيدي . يجي علينا أن نوقفه بأي ثمن

764
01:06:27,286 --> 01:06:29,705
إذهب إلى الرمز الأحمر . أكرر . الرمز الأحمر

765
01:06:31,248 --> 01:06:33,710
سيدي الرئيس
عندنا حالة سيدي

766
01:06:40,969 --> 01:06:42,303
إنتبهي . أيتها السيدة

767
01:06:54,902 --> 01:06:55,736
إنتبه إلى الحافلة

768
01:07:11,296 --> 01:07:12,632
أنت تستطيع الطيران ؟

769
01:07:14,717 --> 01:07:16,553
أنت تستطيع الطيران

770
01:07:25,272 --> 01:07:28,567
حاول أن تشير ذراعك إلى الأمام
مثل السوبرمانِ!

771
01:07:55,058 --> 01:07:57,852
أنا فقده بصرياً
أكرر . فقده بصرياً

772
01:08:02,358 --> 01:08:04,319
يارجل . هذا كان قريباً

773
01:08:12,078 --> 01:08:12,955
تمكنا منه

774
01:08:30,684 --> 01:08:32,519
نداء جيد . مانزلي

775
01:08:32,728 --> 01:08:37,567
أمن المنطقة . ودعنا نكتشف
ماهذا الشيء ومن الذي أرسله

776
01:09:03,640 --> 01:09:05,935
إنه مازال حي
إضربه -

777
01:09:29,505 --> 01:09:30,714
إنسحبو . إنسحبو

778
01:09:32,675 --> 01:09:34,469
أخرجنا من هنا

779
01:09:47,276 --> 01:09:50,322
إنه فاقد الوعي . لكنه بخير
هيا لننقله للسيارة

780
01:09:50,530 --> 01:09:53,533
قود أيها الطفل قود
أخطو عليه

781
01:09:53,742 --> 01:09:57,538
هو يصوب علينا
أسرع! أسرع! بسرعة!

782
01:10:07,050 --> 01:10:08,928
إلى كل السفن الحربية أطلقو النار على الرجل الآلي

783
01:10:09,136 --> 01:10:10,221
الآن

784
01:10:10,554 --> 01:10:12,181
الآن، اللعنة، الآن!

785
01:10:20,316 --> 01:10:23,194
لاشيء يمكن أن يوقفه
لقد ضربناه بكل شيء لدينا

786
01:10:23,403 --> 01:10:25,447
لَيسَ كُلّ شيءَ، جنرال. القنبلة.

787
01:10:27,367 --> 01:10:29,785
ناطلس ليست بعيدة جداً عن الشاطىء

788
01:10:30,745 --> 01:10:32,039
أنت تخيفني مانزلي

789
01:10:32,247 --> 01:10:34,958
تريد أن نقصف أنفسنا
لكي نقتله؟

790
01:10:35,167 --> 01:10:37,504
العملاق يتبع كل من يضربه

791
01:10:37,712 --> 01:10:40,506
نحن ممكن أن نسحبه بعيداً
ثم نحطمه

792
01:10:42,259 --> 01:10:46,013
أخبر قيادة ناطلس
أن يستهدفو على الآلي وبنتظرو أوامري

793
01:10:47,598 --> 01:10:50,060
هنا ناطلس
ماهو موقع العملاقَ؟

794
01:10:50,269 --> 01:10:52,938
67.71972 درجة غرباً. . .

795
01:10:53,147 --> 01:10:55,859
. . . ب44.50177 درجةِ شمالاً.

796
01:10:56,235 --> 01:10:57,194
جهز وحمل

797
01:10:57,610 --> 01:10:59,112
أوه، طفلي الرضيع، آسف جداً.

798
01:10:59,279 --> 01:11:01,449
أوقف السيارة
حبيبي أنت بخير  -

799
01:11:01,657 --> 01:11:03,367
أرجع . يجب علينا مساعدته

800
01:11:03,576 --> 01:11:05,913
هَلْ أنت مجنون؟
أنت محظوظ لبقائك حي

801
01:11:06,121 --> 01:11:07,706
سنأخذك إلى المستشفى

802
01:11:13,547 --> 01:11:15,548
إخرجو من السيارة
نحن نَخلي المنطقةَ.

803
01:11:15,799 --> 01:11:17,885
يجب علينا أن نوصل الفتى إلى المستشفى

804
01:11:18,094 --> 01:11:19,555
أي ولد ؟

805
01:11:24,810 --> 01:11:26,187
هوجارد . لا

806
01:11:37,201 --> 01:11:38,535
لا . توقف

807
01:11:50,174 --> 01:11:51,384
هنا الجنرال روجارد

808
01:11:51,593 --> 01:11:54,972
إجهز للهجوم وإستعد للعودة
إلى الموقع الإحتياطي

809
01:11:55,181 --> 01:11:57,850
لا توقف . إبني هناك

810
01:12:00,521 --> 01:12:02,021
لا، إنتظر. إنه أنا. . .

811
01:12:02,188 --> 01:12:03,982
هوجارد . هل تذكر

812
01:12:04,567 --> 01:12:08,446
إنه سيء القتل . الأسلحة تقتل

813
01:12:08,863 --> 01:12:11,157
وأنت ليست من الضروري أن تكون سلاح

814
01:12:11,617 --> 01:12:14,328
أنت الذي تختار من الذي تريد أن تكون

815
01:12:14,704 --> 01:12:16,539
أنت تختار

816
01:12:17,541 --> 01:12:18,584
إختار

817
01:12:30,097 --> 01:12:31,640
إنه بخيرُ. إنه بخيرُ.

818
01:12:32,058 --> 01:12:34,519
يجب أن تريهم أنك جيد

819
01:12:37,898 --> 01:12:38,858
ناطلس إلى روجارد

820
01:12:39,066 --> 01:12:40,151
القذيفة مسلحة وجاهزة

821
01:12:40,360 --> 01:12:42,320
مالذي تقول . هل هو طيب ؟

822
01:12:42,529 --> 01:12:44,698
آليته تهاجم للدفاع
عن نفسها

823
01:12:44,907 --> 01:12:48,786
لاتستمع إليه جنرال . حطم الوحش
بينما مازال لدينا فرصة

824
01:12:50,038 --> 01:12:52,124
جنرال تضرب وكل شئء
ستنتهي

825
01:12:52,333 --> 01:12:54,209
أوقفه الآن جنرال .مستقبلنا مهدد بالضياع

826
01:12:54,418 --> 01:12:55,211
مالأمر . سيدي ؟

827
01:12:55,419 --> 01:12:57,547
لهذا السبب يجب عليك أن تتوقف

828
01:12:57,755 --> 01:12:59,632
إنه يقترب . مالأمر . سيدي ؟

829
01:12:59,841 --> 01:13:00,676
لاتضرب . لاتضرب

830
01:13:01,761 --> 01:13:03,554
أنزل أسلحتكم ، الولد حي ؟

831
01:13:03,763 --> 01:13:04,890
إنها خدعة . أطلقه

832
01:13:05,097 --> 01:13:06,808
أنت مجنون مانزلي ؟

833
01:13:07,016 --> 01:13:08,727
كل الوحدات تتراجع

834
01:13:08,936 --> 01:13:11,314
روجارد إلى ناطلس
أجبني ناطلس

835
01:13:11,521 --> 01:13:12,857
هذه ناطلس مستعدة

836
01:13:13,065 --> 01:13:14,317
أطلق القذيفة الآن

837
01:13:22,118 --> 01:13:24,747
هذه موجه
إلى موقعِ العملاقَ الحاليَ!

838
01:13:25,455 --> 01:13:27,166
أين العملاق . مانزلي ؟

839
01:13:30,878 --> 01:13:33,883
نحن يمكن أن نتفادى ونحتمي
هنالك ملجأ هناك

840
01:13:34,092 --> 01:13:36,844
ليس هنالك طريق للنَجاة من هذا ,
أنت أبله!

841
01:13:37,053 --> 01:13:38,889
..........تعني . أننا كنا سنذ

842
01:13:39,098 --> 01:13:42,643
سنموت مانزلي لبلادنا

843
01:13:43,186 --> 01:13:46,022
لبلادنا ! أنا أريد أن أعيش

844
01:13:52,071 --> 01:13:53,198
إحتجزوه يارجال

845
01:13:53,405 --> 01:13:57,203
تأكد من بقائه هنا
مثل الجندي الجيد

846
01:14:11,219 --> 01:14:12,345
إنها قذيفة

847
01:14:12,554 --> 01:14:14,515
عندما تنزل

848
01:14:15,098 --> 01:14:16,850
كل شخص سيموت

849
01:14:17,059 --> 01:14:17,935
إنها هناك

850
01:14:34,581 --> 01:14:37,877
ألا يجب أن نصل إلى ملجأ
هذا لايهم -

851
01:14:38,293 --> 01:14:40,546
سأتولاه

852
01:14:47,388 --> 01:14:48,348
عملاق؟

853
01:14:55,147 --> 01:14:57,567
أنت تبقى

854
01:14:58,901 --> 01:15:01,362
أنا أذهب

855
01:15:06,620 --> 01:15:09,372
لا تتبع

856
01:15:19,468 --> 01:15:20,845
أَحبُّك.

857
01:15:49,338 --> 01:15:50,881
أنت الذي تختار من الذي أن تكون

858
01:15:54,176 --> 01:15:56,596
سوبرمان.

859
01:16:28,634 --> 01:16:30,178
هيا إلى منازلنا

860
01:17:17,026 --> 01:17:19,947
عملك الأفضل . حبيبي
لا شَكَّ حوله.

861
01:17:20,155 --> 01:17:22,866
تَعتقدُ هذا أفضل شيء؟ حقاً؟

862
01:17:24,035 --> 01:17:26,913
أنت تعلم .بعد هذ الشي البق

863
01:17:27,246 --> 01:17:30,084
أنت تعلم . الذي كان بالمجارف

864
01:17:31,961 --> 01:17:34,047
هوجارد . هيا حبيبي . وقت الذهاب

865
01:17:34,255 --> 01:17:35,257
أراكم فيما بعد يارفاق

866
01:17:35,466 --> 01:17:37,426
نراك في ما بعد هوجارد

867
01:17:38,719 --> 01:17:41,013
- الجنرال أرسلَ هذا إليك.
- ما هذا؟

868
01:17:41,222 --> 01:17:43,726
قال بأن هذا
الجزء الوحيد السليم

869
01:17:43,933 --> 01:17:46,061
أنه يعتقد أنه يجب أن يكون عندك

870
01:17:48,106 --> 01:17:49,774
إني أفتقده

871
01:18:39,000 --> 01:18:40,461
أراك فيما بعد
