﻿1
00:00:08,145 --> 00:00:45,765
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & محمـود خالد||</font>

2
00:00:51,145 --> 00:00:53,765
<font color="#ffff00">"مبني على قصة حقيقية"</font>

3
00:00:57,145 --> 00:01:03,765
<font color="#ffff00">.إنّك لا تعرف ما الذي يوقعك في مأزق</font>

4
00:01:04,045 --> 00:01:17,765
<font color="#ffff00">.إنّك ما تعرفه تماماً بأنه ليس كذلك
."مارك تواين"</font>

5
00:01:26,145 --> 00:01:28,065
مرحباً (فرانك)، كيف حال زوجتك والأولاد؟

6
00:01:28,185 --> 00:01:31,525
كما تعلم، ألا يجب عليكم الأهتمام
بالسندات الحكومية أو الأسهم ذات منفعة؟

7
00:01:33,265 --> 00:01:37,745
في أواخر السبعينيات، أن المصرف ليس
.الوظيفة المناسبة لجني كمية كبيرة من المال

8
00:01:39,065 --> 00:01:40,805
!إنه مجرد شيء سخيف

9
00:01:42,435 --> 00:01:46,835
!مليء بالفاشلين
،مثل بيع وثائق التأمين أو المحاسبة

10
00:01:46,955 --> 00:01:50,755
وإذا وظيفة المصرف مملة، فأن قسم
.السندات في المصرف أكثر مملاً

11
00:01:50,875 --> 00:01:52,445
،جميعنا يعرف السندات

12
00:01:52,985 --> 00:01:55,125
إنّك تعطيهم إلى طفلك الغير
خبير عندما يصبح بسن 15

13
00:01:55,245 --> 00:01:57,075
ربما عندما يكون بسن 30 عام
.بوسعه أن يجني مئات الدولارات

14
00:01:57,195 --> 00:01:58,395
!شيء ممل

15
00:01:58,835 --> 00:02:01,215
(هذا حتى ظهر (لويس رانيري) عند أحوة (سالمون

16
00:02:07,645 --> 00:02:09,045
،ربما إنّكم لا تعرفون مَن يكون

17
00:02:09,165 --> 00:02:12,885
(لكنه غيّر حياتكم أكثر من (مايكل جوردن
.و"الآي باد" و"اليوتيوب" معاً

18
00:02:15,515 --> 00:02:19,865
.حسناً، أيها السادة، لنجني بعض المال هنا
لنجني بعض المال! ما رأيكم؟

19
00:02:21,065 --> 00:02:26,905
كما ترون، (لويس) لم يعرف الأمر بعد، لكنه
.بالفعل غير المصارف للأبد بفكرة واحدة بسيطة

20
00:02:27,025 --> 00:02:29,135
.الرهن العقاري المدعوم بالتأمين

21
00:02:29,255 --> 00:02:31,705
: أو يسمى
."الرهن العقاري المدعوم بالسندات المالية"

22
00:02:32,075 --> 00:02:38,055
لديكم الرهن العقاري المتوسّط بنسبة
!ثابتة، 30 عام، ممل! مكافئات صغيرة، صحيح

23
00:02:38,175 --> 00:02:39,725
... لكن

24
00:02:40,645 --> 00:02:43,015
عندما تضيفون الآلاف منها مجتمعة كلها معاً

25
00:02:43,135 --> 00:02:46,735
بشكل مفاجئ، العوائد ترتفع، لكن
.. الخطر لا يزال صغيراً، ذلك لأنهم

26
00:02:46,855 --> 00:02:49,535
رهون عقارية، ومَن الذي لا يدفع
أجور رهنه العقاري بحق الجحيم؟

27
00:02:49,655 --> 00:02:51,945
ما هو التصنيف الائتماني على
هذه السندات بالضبط؟

28
00:02:52,065 --> 00:02:54,605
،هذه السندات، ايها السادة
!"هي تصنيف "عالي

29
00:02:54,725 --> 00:02:58,375
هذا بالضبط ما يسعى إليه صندوق
!(تقاعد ولاية (ميشيغان

30
00:02:58,495 --> 00:03:01,725
!سأشتري بـ 20 مليون
!ـ بحقك، قل شيئاً غير هذا

31
00:03:01,845 --> 00:03:02,835
!خمسة وعشرون مليون

32
00:03:03,445 --> 00:03:05,845
!المال يتماطر

33
00:03:05,965 --> 00:03:10,855
ولأول مرة، أنتقل المصرفي من
.النادي الريفي إلى نادي العراة

34
00:03:13,135 --> 00:03:15,945
.قريباً، ستكون الأسهم والمذخرات غير مهمة تقريباً

35
00:03:16,375 --> 00:03:19,975
إنهم كانوا يجنون 50، 100، 200
بليون دولار في سندات الرهن العقاري

36
00:03:20,095 --> 00:03:21,975
.والعشرات من الأوراق المالية في العام

37
00:03:31,195 --> 00:03:34,535
وبالكاد لاحظت أمريكا أن صناعة رقم
،واحد أصبحت أعمال مصرفية مملة

38
00:03:39,225 --> 00:03:42,265
،ومن ثم في يوماً ما
،تقريباً بعد ثلاثين عام، في 2008

39
00:03:43,975 --> 00:03:45,665
!كل شيء تعرض للانهيار

40
00:03:49,485 --> 00:03:53,235
دخلت (بير ستيرنز) في دوامة الهبوط
.الشديد والسمسرة الاتحادية تم بيعها

41
00:03:53,485 --> 00:03:55,235
.إنها أسوأ أزمة أقتصادية في العصر الحديث

42
00:03:56,185 --> 00:03:59,235
.إنها أسوأ كارثة مالية حلت بهذه البلاد منذ عقود

43
00:04:00,585 --> 00:04:01,935
... وربما إنها نهاية حقبة

44
00:04:03,935 --> 00:04:06,715
في نهاية الرهن العقاري المدعوم
بالتأمين لـ (لويس رانيري) الذي تحول

45
00:04:06,727 --> 00:04:09,425
إلى مسخ الذي دمر الأقتصاد العالمي كله

46
00:04:10,365 --> 00:04:13,765
ولا أحد من الخبراء أو القادة أو
.المتحدثين لديهم فكرة عما سيأتي

47
00:04:15,485 --> 00:04:17,775
وأظن أن معظكم ما زال حقاً
.لا يعرف ماذا حصل

48
00:04:18,855 --> 00:04:21,515
أجل، إذا طلبت من أحد أن يكرر
.هذا، فأنّك لا تشعر بالغباء، لكن هيّا

49
00:04:21,635 --> 00:04:24,205
!مؤسساتنا المالية قوية

50
00:04:25,325 --> 00:04:27,355
.لكن كان هناك أشخاص يتنبئوا بالأمر

51
00:04:27,785 --> 00:04:30,281
،بينما كان العالم كله يحظى بالمرح

52
00:04:30,293 --> 00:04:32,615
رأى بعض الدخلاء والغرباء ما
.لم يتمكن من رؤيته الآخرين

53
00:04:33,305 --> 00:04:39,055
،ليس أنا، فأنا لست غريباً
!بل رائع للغاية، لكن سنتقابل مجدداً لاحقاً

54
00:04:39,175 --> 00:04:42,165
رأوا هؤلاء الغرباء كذبة كبيرة
،في قلب الأقتصاد

55
00:04:42,285 --> 00:04:45,855
ورأوا هذا من خلال فعل شيء الذي
.لم يفكروا بقية الأوغاد في فعله

56
00:04:47,425 --> 00:04:48,175
.إنهم كانوا ينظرون

57
00:04:50,025 --> 00:04:54,175
<font color="#ffff00">||النقص الهائل||</font>

58
00:05:01,505 --> 00:05:03,675
خلال فترة 1930

59
00:05:05,535 --> 00:05:09,595
تعرض سوق الأسكان إلى إنهيار
.على الصعيد الوطني

60
00:05:11,695 --> 00:05:13,185
.تقريباً بنسبة 80 بالمئة

61
00:05:13,995 --> 00:05:19,145
أعني، أن نصف ديون الرهن
.العقاري لم يتم تسديدها

62
00:05:19,545 --> 00:05:27,045
.أعني، كان هناك معرّفون معينون
.قادرين عن التمييز بسهولة

63
00:05:29,065 --> 00:05:33,735
مهلاً، على سبيل المثال، أن
أحد السمات المميزة للهوس

64
00:05:33,855 --> 00:05:37,705
هو الأرتفاع السريع والتعقيد
.ومعدلات الأحتيال

65
00:05:37,825 --> 00:05:40,655
هل تعرف إنهم يرتفعون؟

66
00:06:00,175 --> 00:06:05,035
لقد كنت دوماً أشعر بالأرتياح
.عندما أكون لوحدي

67
00:06:11,675 --> 00:06:16,425
.أظن ربما إنه بسبب عيني الأصطناعية

68
00:06:18,885 --> 00:06:22,085
.لقد فقدت عيني في مرض طفولي

69
00:06:26,085 --> 00:06:28,335
.وهذا أبعدني عن الناس

70
00:06:32,115 --> 00:06:35,155
هل كنت تعرف إنهم سوف يرتفعون؟

71
00:06:36,045 --> 00:06:39,235
إلى أعلى معدلات الأحتيال
.منذ عام 1930

72
00:06:41,015 --> 00:06:44,115
ـ لا بأس
ـ كلا، لم أكن أعرف ذلك

73
00:06:44,475 --> 00:06:49,965
.. أعني، في عام 1930

74
00:06:50,085 --> 00:06:53,185
.السنة الرابعة من الكساد الأقتصادي الكبير

75
00:06:54,475 --> 00:06:57,515
.لقد كنت تلعب بشكل رائع، يا بُني
.حتى سمعت المدرب يقول هذا

76
00:06:59,525 --> 00:07:01,595
هل يمكننا العودة للمنزل وحسب؟

77
00:07:01,955 --> 00:07:05,815
كل التفاعلات الأجتماعية كانت
.صعبة عليّ كشخص

78
00:07:05,935 --> 00:07:10,905
،حتى عندما أحاول مدح أحد
.يأتي الأمر بالخطأ

79
00:07:12,185 --> 00:07:15,565
،لديك قصة شعر جميلة جداً
هل فعلتها بنفسك؟

80
00:07:15,855 --> 00:07:17,485
ماذا؟

81
00:07:18,145 --> 00:07:20,705
... كلا، أنا

82
00:07:28,855 --> 00:07:30,655
... آسف، إنّي فقط

83
00:07:36,625 --> 00:07:39,625
.سوف استمر
.أخبرتني زوجتي بأن عليّ المشاركة أكثر

84
00:07:40,805 --> 00:07:42,525
ـ هذا يبدو صحياً
ـ أجل

85
00:07:55,835 --> 00:07:59,645
إذاً، هل أحصل على وظيفة؟
.أظن حقاً يمكنني مساعدتك في التمويل

86
00:08:01,095 --> 00:08:03,495
.أجل
!أجل، بالطبع، هيّا

87
00:08:07,015 --> 00:08:09,425
!أنت (ديفيد)، رائع

88
00:08:09,935 --> 00:08:14,675
أظن سأذهب لأجد مكتباً، هل هناك
أيّ شيء تريدني أن أبدأ عليه؟

89
00:08:15,715 --> 00:08:18,975
.أجل

90
00:08:19,095 --> 00:08:20,455
!بوسعك أن تعلمني لاحقاً
.بوسعي العودة لاحقاً

91
00:08:23,315 --> 00:08:27,445
.. هل تظن إنه كان غريباً عندما

92
00:08:28,835 --> 00:08:33,995
أرتفع سوق اسهم التكنولوجيا في 2001
،)وسوق الأسكان في (سان خوسية

93
00:08:34,115 --> 00:08:38,905
أرتفع اسهم عاصمة العالم التكنولوجية؟

94
00:08:39,725 --> 00:08:41,785
ـ ألمَ يكن هذا غريباً؟
!ـ كلا، كلا

95
00:08:42,095 --> 00:08:45,005
.إنه الإسكان
.الإسكان دوماً مستقراً، قليل المخاطر، قوي

96
00:08:45,635 --> 00:08:47,525
.هذه هي الفكرة، أجل

97
00:08:47,745 --> 00:08:52,405
أريدك أن تجلب ليّ أعلى 20
.سندات بيع رهن عقاري

98
00:08:52,825 --> 00:08:55,505
إذاً، هل تريد أن تعرف ما هي
أعلى 20 سندات بيع رهن عقاري؟

99
00:08:55,625 --> 00:08:59,695
كلا، كلا، أريد أن أعرف ما الرهون
.العقارية في كل سند

100
00:09:00,765 --> 00:09:04,255
.. حسناً، أليست تلك الرهون العقارية مؤلفة

101
00:09:04,375 --> 00:09:07,605
مهلاً، أليست تلك السندات مؤلفة
من الآلاف والآلاف من الرهون العقارية؟

102
00:09:07,885 --> 00:09:08,705
.أجل

103
00:09:13,425 --> 00:09:14,815
.(بالحال، يا دكتور (ببري

104
00:09:35,145 --> 00:09:37,985
.أنا رجل لطيف طوال اليوم

105
00:09:38,255 --> 00:09:40,935
.إذا أسأل أيّ أحد، فأنا سعيد بالعمل معه

106
00:09:44,095 --> 00:09:46,415
،لكن عندما ابني يعبث بالجوار

107
00:09:46,645 --> 00:09:50,435
إنّي أصرخ بوجهه تماماً كما
.يفعل والدي بيّ

108
00:09:53,995 --> 00:09:55,935
إنّي اسمع الكلمات التي
... تخرج من فمي و

109
00:09:56,765 --> 00:09:58,835
!آسف على التأخر
!ليست هناك سيارات أجرة

110
00:10:01,695 --> 00:10:02,695
.إذاً، تفقدوا هذا

111
00:10:04,105 --> 00:10:06,115
.لقد قابلت ذلك مصرفي التجزئة البارحة

112
00:10:06,875 --> 00:10:09,125
كان من المفترض أن أطلب
،منه أن يستثمر في التمويل

113
00:10:09,565 --> 00:10:13,175
بدلاً عن ذلك، بدأت أتحدث إليه
،حيال فرص فرط السحب المالي

114
00:10:13,745 --> 00:10:17,005
وكيف مصرفه سوف يتيح للعملاء
أن يكتبوا 10 إلى 12 شيك مصرفي

115
00:10:17,285 --> 00:10:18,255
.قبل أن يخبروهم إنهم أفرطوا في السحب

116
00:10:18,485 --> 00:10:21,935
وهذا الوغد يجني مليارات الدولارات
.من الناس بهذه الطريقة المحتالة

117
00:10:22,055 --> 00:10:25,015
... وأنا أشعر بالغضب الشديد وأسأله

118
00:10:25,135 --> 00:10:27,025
: وأنا أنظر إلى وجهه وأقول

119
00:10:27,445 --> 00:10:32,485
كيف يمكنك أن تنام الليل وأنت"
"تعرف إنّك تسرق العاملين؟

120
00:10:33,075 --> 00:10:34,795
وهل تعرفون ماذا فعل؟
!لقد رحل

121
00:10:35,035 --> 00:10:37,435
.فقط ترك الغذاء ولم يقل أيّ كلمة

122
00:10:37,835 --> 00:10:40,425
ما هذا بحق الجحيم؟
مَن كان المفسد في ذلك السيناريو؟

123
00:10:40,725 --> 00:10:45,605
أنا؟ أم هذا الغبي الذي تركني عالقاً؟
هل هو شخص مفسد حقاً؟

124
00:10:45,725 --> 00:10:47,825
!ـ يجعلني أحاول أن أشعر بالآسى نحوي
ـ لقد تحدثنا حيال هذا مرات عديدة

125
00:10:47,945 --> 00:10:51,325
!ـ تباً لك
ـ لا يمكنك القدوم متأخراً وتفسد الجلسة كلها

126
00:10:51,575 --> 00:10:52,835
ماذا تقصدين؟
.إنّي لم أفسد الأجتماع

127
00:10:52,975 --> 00:10:54,605
ـ هل أفسدت الأجتماع؟
ـ أجل

128
00:10:55,805 --> 00:10:57,625
ـ ماذا تعمل؟
ـ أعمل في التسويق

129
00:10:58,015 --> 00:10:59,005
!حظاً موفقاً في ذلك

130
00:10:59,845 --> 00:11:03,425
.مارك)، أعلم إنّك تعاني من خسارة فظيعة)

131
00:11:03,545 --> 00:11:05,805
ـ ربما تود التحدث حيال ذلك
ـ لا اريد التحدث حيال ذلك

132
00:11:05,925 --> 00:11:06,295
.تمهلي

133
00:11:07,585 --> 00:11:10,545
.. تمهلي
!تباً، سأرد على هذا الاتصال، آسف

134
00:11:10,815 --> 00:11:11,305
!آسف

135
00:11:12,755 --> 00:11:14,295
.(لا أهتم، يا (بورتر

136
00:11:14,915 --> 00:11:18,255
هذا الرجل بنى عمله على سرقة
الناس، إلى متى يمكن أن يظل هذا؟

137
00:11:19,225 --> 00:11:20,555
!وداعاً، أيها الجميع

138
00:11:22,005 --> 00:11:22,625
... خمسة وتسعون

139
00:11:23,565 --> 00:11:25,835
،هذا متأخر 30 يوم
.. هذا متأخر 60 يوماً

140
00:11:28,195 --> 00:11:29,735
.. إنهم يدفعون في الوقت

141
00:11:33,415 --> 00:11:34,655
.. "هذا مقياس "فيكو

142
00:11:35,015 --> 00:11:39,655
<font color="#ffff00">مقياس "فيكو" هو مقياس يستخدم
.لتقييم خطورة الائتمان المقدم</font>

143
00:11:42,305 --> 00:11:44,055
.متأخرة
.. إنهم أكملوا تسديد مستحقاتهم

144
00:11:44,285 --> 00:11:45,465
.. هناك تأخر 30 يوم آخر

145
00:11:45,585 --> 00:11:48,095
أل تي في" 95، أل تي في" 90"
.. إنهم أكملوا تسديد مستحقاتهم

146
00:11:48,945 --> 00:11:50,525
!متأخرين 60 يوم

147
00:11:51,835 --> 00:11:52,835
،متأخرين ثلاثون يوماً
... أن قيمة الرهن القابل للتعديل

148
00:11:55,135 --> 00:11:58,105
... في عام 2007، الرهن القابل للتعديل
... في عام 2006، الرهن القابل للتعديل

149
00:11:58,115 --> 00:11:59,745
!خمسة وتسعون ... تسعون .. يا إلهي

150
00:12:01,905 --> 00:12:03,135
.إنه لم يتحرك طوال اليوم

151
00:12:03,535 --> 00:12:05,095
.إنه يفعل هذا كل بضعة ايام

152
00:12:05,825 --> 00:12:07,735
.إنه لم يتحدث معي منذ أن وظفني

153
00:12:07,825 --> 00:12:08,935
... ربما "أل تي في" في خطر كبير

154
00:12:11,025 --> 00:12:13,735
لم اسمع بهذا أبداً ... كيف؟

155
00:12:14,355 --> 00:12:15,655
مايكل)، كيف حالك يا رجل؟)

156
00:12:15,775 --> 00:12:18,415
.لورنس)، لقد وجدت شيئاً مثيراً للأهتمام حقاً)

157
00:12:18,735 --> 00:12:22,105
رائع يا (مايك)، كلما تجد شيئاً مثير
.للأهتمام، كلما نجني مالاً

158
00:12:22,225 --> 00:12:23,385
ما هي الأسهم التي تقيمها؟

159
00:12:23,505 --> 00:12:27,255
.كلا، كلا، لا توجد أسهم
.إنّي أريد تقصير سوق الإسكان

160
00:12:28,505 --> 00:12:31,585
حقاً؟
!لكن سوف الإسكان قوي

161
00:12:31,705 --> 00:12:35,175
: غريسبان) فقط قال)
"إذا الهبوط قليل، فأن تأخير التسديد يكون نادراً"

162
00:12:35,865 --> 00:12:37,525
.أخبرهم بأنّي سأوافيهم بالحال

163
00:12:38,025 --> 00:12:41,555
!ـ قل مجدداً
ـ اسمع، اسمع، (غريسبان) مخطئ

164
00:12:41,795 --> 00:12:47,055
،لا أظن إنّك تقصد فعل هذا
.لكن أحياناً تبدو رافضاً ومتفوقاً جداً

165
00:12:47,715 --> 00:12:50,745
.بالواقع، (غريسبان) مخطئ
.. لا أعرف كيف تريدني أن أقول

166
00:12:51,335 --> 00:12:52,615
،)اسمع، يا (مايكل

167
00:12:52,735 --> 00:12:56,085
رأسمال "ماترو" دعمك منذ 4 أعوام
عندما كنت طبيباً مع

168
00:12:56,205 --> 00:12:58,665
.موقع ألكتروني سخيف وبعض نقود ميراث

169
00:12:58,785 --> 00:13:01,085
،لقد أبلينا جميعاً بلاءً حسن
لمَ لا تلتزم بالأسهم وحسب؟

170
00:13:01,205 --> 00:13:03,405
.. اسمع، انت تعرفني، أنا

171
00:13:03,525 --> 00:13:07,365
،إنّي أسعى وراء القيمة
.في أيّ مكان يمكن العثور عليها

172
00:13:07,485 --> 00:13:10,715
والحقيقية أن هذه السندات
المدعومة بالرهن العقاري

173
00:13:10,835 --> 00:13:14,865
مليئة بقروض قابلة للتعديل
.في غاية الخطورة

174
00:13:15,165 --> 00:13:19,685
وعندما تكون أغلب تلك التعديلات
تحدث في عام 2007

175
00:13:20,135 --> 00:13:25,155
سوف يتعرضوا للفشل، وإذا فشلوا أكثر
.من 15 بالمئة، السندات كلها تكون بلا قيمة

176
00:13:25,275 --> 00:13:28,535
.مايكل)، فقط نل قسطاً من الراحة)
!سوف نتحدث عن هذا لاحقاً

177
00:13:28,655 --> 00:13:31,455
... لورنس)، أرجوك ساندني، اسمع)

178
00:13:31,575 --> 00:13:35,685
،السندات المدعومة بالرهن العقاري
.قروض الرهن، النقود

179
00:13:36,555 --> 00:13:38,115
إنها مربكة جداً، صحيح؟

180
00:13:38,235 --> 00:13:40,205
هل تجعلك تشعر بالملل؟ أو الغباء؟

181
00:13:40,765 --> 00:13:42,165
.حسناً، من المفترض أن تكون كذلك

182
00:13:43,325 --> 00:13:47,345
وول ستريت" يحب أستخدام المصطلحات"
.المحيرة لتجعلك تظن إنهم فقط يعرفون ما يفعلون

183
00:13:48,035 --> 00:13:51,185
،أو حتى أفضل
.بالنسبة لك، فقط أتركهم وشأنهم

184
00:13:51,485 --> 00:13:54,315
إذاً، هذه (مارغوت روبي) في
.حمام الرغوة لتوضح الأمر

185
00:13:55,275 --> 00:13:57,745
أساسياً، أن سندات الرهن العقاري
(لـ (لويس رانيري

186
00:13:57,757 --> 00:14:00,355
.كانت مربحة جداً بالنسبة لمصارف كبيرة

187
00:14:00,757 --> 00:14:05,855
إنهم جنوا بلايين الدولارات من أتعابهم 2
.بالمئة جراء بيع كل من هذه السندات

188
00:14:06,835 --> 00:14:10,265
.لكن بعد ذلك بدأوا ينفقون الرهون العقارية

189
00:14:10,385 --> 00:14:15,695
بعد كل شيء، هناك الكثير من المنازل
والناس مع وظائف جيّدة لشراءهم، صحيح؟

190
00:14:16,935 --> 00:14:21,055
لذا، بدأت البنوك بملء هذه السندات
.برهون عقارية عالية المخاطر

191
00:14:21,355 --> 00:14:22,335
.(شكراً لك، (بينتر

192
00:14:22,955 --> 00:14:26,365
وبهذه الطريقة، بوسعهم أن يحافظوا
على ماكنة الربح المتماوج، صحيح؟

193
00:14:26,955 --> 00:14:31,045
بالمناسبة، تلك الرهون العقارية
."الخطيرة، تدعى " القروض بضمان عقاري

194
00:14:31,525 --> 00:14:34,565
لذا، كلما تسمعون كلمة "القروض
.بضمان عقاري"، فكروا بشيء سيء

195
00:14:35,455 --> 00:14:39,495
صديقنا (مايكل بيري) وجد أن
تلك سندات الرهن العقاري

196
00:14:39,615 --> 00:14:44,555
التي من المفترض أن تكون 65% عالية
.القيمة لكنها بالواقع، كانت سيئة تماماً

197
00:14:46,155 --> 00:14:50,325
لذا، الآن سوف يقوم بتقصير السندات
.والذي يعني الرهان ضده

198
00:14:52,155 --> 00:14:54,835
!هل فهمتم؟ جيّد

199
00:14:57,465 --> 00:14:58,785
!الآن، أغربوا

200
00:14:58,905 --> 00:15:02,955
إنها فقط مسألة وقت قبل أن يرى أحد
!آخر الاستثمار، يجب أن نتصرف الآن

201
00:15:03,075 --> 00:15:05,045
كيف تعرف أن السندات عديمة القيمة؟

202
00:15:05,645 --> 00:15:09,105
أليست مليء بآلاف من
صفحات قروض الرهن العقاري؟

203
00:15:09,225 --> 00:15:09,985
.لقد قرأتهم

204
00:15:11,365 --> 00:15:12,965
ـ هل قرأتهم؟
!ـ أجل

205
00:15:13,315 --> 00:15:16,985
لا أحد يقرأئهم، فقط المحامين
.الذين يجمعهم ويقرأئهم

206
00:15:17,495 --> 00:15:20,875
.لا أظن إنهم يعرفون ما فعلوه حتى

207
00:15:21,525 --> 00:15:26,425
أن سوق الإسكان يعتمد على
.هذه القروض السيئة

208
00:15:27,755 --> 00:15:29,795
.إنها قنبلة موقونة، وأريد أختصار ذلك

209
00:15:29,915 --> 00:15:32,045
بأيّ أداة، يا (مايكل)؟

210
00:15:32,295 --> 00:15:35,405
ليس هناك عقود تأمين أو
.خيارات لسندات الرهن العقاري

211
00:15:35,525 --> 00:15:38,285
!ـ السندات مستقرة جداً
... (ـ (لورنس

212
00:15:41,605 --> 00:15:46,995
،هذا ما سوف افعله
.سأطلب من المصرف أن يوفر ليّ واحد

213
00:15:48,215 --> 00:15:48,995
.. ثم

214
00:15:50,775 --> 00:15:51,965
.سأشتريه

215
00:15:53,145 --> 00:15:54,785
!لا أريد هذا النوع من الأعمال

216
00:15:55,885 --> 00:15:57,985
!المال ليس مال
!إنها نقود سيئة

217
00:15:59,055 --> 00:16:01,265
!معذرةً

218
00:16:02,695 --> 00:16:07,665
دعني أسألك هذا، أيّ شركة تعامل
عملائها بذلك الهراء وتنجح؟

219
00:16:09,005 --> 00:16:10,395
.جيّد، حسناً، (غولدمان)، أنت محق

220
00:16:10,515 --> 00:16:12,545
لم يبني (مارك بوم) حياته المهنية على أفتراض
.أي أحد أو شركة، بل كانت شرعية دون أثبات

221
00:16:12,665 --> 00:16:14,715
عندما كان طفلاً، كان بارعاً في
."دراسة "التلمود & اليهودية

222
00:16:14,835 --> 00:16:17,835
أياً كان! لكن في أحد الأيام
.معلمه أخبر والدته لماذا

223
00:16:18,175 --> 00:16:23,225
بول) فتى جيّد و(مارك) طالب مجتهد)
"في دراسة "التوراة & التلمود

224
00:16:24,295 --> 00:16:25,585
إذاً، ما المشكلة، ايها المعلم؟

225
00:16:26,405 --> 00:16:29,075
.هذا هو السبب لكون (مارك) يدرس بجد

226
00:16:30,025 --> 00:16:33,875
!إنه يبحث عن التناقضات في كلمة الله

227
00:16:36,495 --> 00:16:37,795
إذاً، هل وجد أيّ شيء؟

228
00:16:39,465 --> 00:16:42,135
لاحقاً، بدأ (بوم) عمله التمويل
."في "وول ستريت

229
00:16:42,725 --> 00:16:44,295
.لديه المقدرة في معرفة الهراء

230
00:16:44,415 --> 00:16:47,705
لم يكن يخشى ليدع أيّ أحد
.يعرف متى وأين توضح الأمور

231
00:16:49,505 --> 00:16:52,335
(ومن ثم حدثت المأساة لـ (مارك
وحولت عالمه كله إلى ظلام

232
00:16:52,455 --> 00:16:54,425
.وبدأ يظن أن النظام كله كان كذبة

233
00:16:54,665 --> 00:16:55,395
!تمهل

234
00:16:56,705 --> 00:16:59,305
.إنها (سينثيا) تتصل بيّ
.سأكون في المكتب بعد 20 دقيقة

235
00:17:00,385 --> 00:17:01,265
!مرحباً، عزيزتي

236
00:17:02,985 --> 00:17:06,305
.لقد اتصلت المعالجة
.إنّك فعلتها مجدداً

237
00:17:06,705 --> 00:17:09,595
،لم تكن هناك سيارات أجرة
ماذا عساي أن أفعل؟

238
00:17:09,715 --> 00:17:12,385
!(ـ إنّي قلقة عليك يا (مارك
ـ على الأقل إنّي ذهبت

239
00:17:14,435 --> 00:17:17,615
إنّك تتجول في الجوار كأن عليك
.تصحيح كل خطأ في العالم

240
00:17:17,735 --> 00:17:19,595
!ـ حسناً
ـ أنت غاضب جداً

241
00:17:19,845 --> 00:17:22,875
حسناً، هل تعرفين أمراً؟
!أنا رجل سيء واشعر بالغضب

242
00:17:23,895 --> 00:17:26,480
.لكن إنها عاصفة هراء هنا، يا عزيزتي

243
00:17:26,492 --> 00:17:29,255
ليس لديكِ أدنى فكرة عن
.نوع الهراء الذي يفعلوه الناس

244
00:17:29,375 --> 00:17:32,615
والجميع يتجول في الجوار
.(كأنهم في فيديو المطربة (إينا

245
00:17:33,695 --> 00:17:34,935
.إنهم جميعاً فاشلين، أتعلمين

246
00:17:35,055 --> 00:17:37,705
هل تعرفين بماذا يهتمون؟
!إنهم يهتمون بلعبة البسبول

247
00:17:37,825 --> 00:17:40,475
أو يهتمون بما تقوم به
!الممثلات في اعادة التأهيل

248
00:17:40,755 --> 00:17:45,965
ـ أظن يجب عليك تجربة الدواء
ـ كلا، لقد أتفقنا، عدم التدخل بالعمل

249
00:17:46,195 --> 00:17:48,625
لكنك تكره "وول ستريت"، لكن
هل حان وقت الإستقالة؟

250
00:17:48,745 --> 00:17:50,755
!ـ إنّي أحب وظيفتي
!ـ إنّك تكره وظيفتك

251
00:17:50,875 --> 00:17:52,675
!ـ إنّي أحب وظيفتي
!ـ إنّك في حالة مزرية

252
00:17:52,795 --> 00:17:55,495
!إنّي أحب وظيفتي، يا عزيزتي

253
00:17:55,715 --> 00:17:56,405
!(مارك)

254
00:17:58,255 --> 00:18:01,115
.أشعر بالحزن كل يوم حول ما حصل

255
00:18:01,235 --> 00:18:04,325
،أعلم لا بد أنّك تشعر بنفس الشيء
.لكنك لا تظهره أبداً

256
00:18:10,935 --> 00:18:13,555
.عرفت كم كنت مقرباً من أخيك

257
00:18:16,505 --> 00:18:17,635
.(بول)

258
00:18:19,065 --> 00:18:20,495
أين ذهبت، يا (بول)؟

259
00:18:25,855 --> 00:18:26,665
!(بول)

260
00:18:32,965 --> 00:18:35,895
كل يوم أظن إنّك ستتحدث
!حول هذا، لكنك لا تفعلها أبداً

261
00:18:39,455 --> 00:18:43,035
هلا على الأقل أن تفكر حيال
فكرة أجراء بعض التغييرات؟

262
00:18:43,155 --> 00:18:47,455
حسناً، يا عزيزتي، هل تعرفين أمراً؟
.سوف أفكر بالأمر

263
00:18:47,815 --> 00:18:49,745
.لكن بصدق، يا (سينثيا) انا بخير
!أنا حقاً بخير

264
00:18:49,865 --> 00:18:52,055
!مهلاً، كلا، ليست سيارتي الأجرة

265
00:18:52,175 --> 00:18:54,985
!هذه سيارتي الأجرة

266
00:18:55,105 --> 00:18:57,335
!ـ أيها الغبي! تباً لك
!ـ تباً لك

267
00:18:59,545 --> 00:19:00,855
.سأتصل بكِ لاحقاً

268
00:19:08,225 --> 00:19:11,855
أريد أجراء مقايضة على سندات
الرهن العقاري

269
00:19:12,465 --> 00:19:14,895
،مبادلة مخاطر الائتمان
.. هذا سوف يجدي نفعاً

270
00:19:15,925 --> 00:19:18,435
.إذا السندات الضمنية فشلت

271
00:19:19,245 --> 00:19:21,205
ـ هل تود المراهنة ضد سوق الإسكان؟
ـ أجل

272
00:19:21,615 --> 00:19:22,235
لماذا؟

273
00:19:22,625 --> 00:19:26,195
هذه السندات تفشل فقط إذا مليون
.أمريكي لا يدفع روهنهم العقارية

274
00:19:26,625 --> 00:19:28,285
.ذلك لم يحدث في التاريخ أبداً

275
00:19:29,255 --> 00:19:31,755
،)إذا تسمح ليّ، يا دكتور (بيري
.يبدو كأن الاستثمار غبياً

276
00:19:32,075 --> 00:19:37,175
بناءً على الشعور السائد في
الأسواق والبنوك، الثقافة الشعبية

277
00:19:37,295 --> 00:19:40,285
.. أجل، إنه استثمار غبي، لكن

278
00:19:40,405 --> 00:19:41,805
.الجميع مخطئ

279
00:19:43,585 --> 00:19:44,585
.هذا جيّد

280
00:19:47,605 --> 00:19:51,165
هذا "وول ستريت" يا دكتور (بيري)، إذا
.قدمت لنا مال مجاني، سوف نقبله

281
00:19:51,285 --> 00:19:55,135
قلقي الوحيد هو ذلك عندما
،السندات تفشل

282
00:19:56,405 --> 00:20:03,085
أريد أن أكون متأكداً من الدفع في
.حالة مشكلة الإيفاء مع المصرف

283
00:20:04,175 --> 00:20:05,755
معذرةً، أأنت جاد؟

284
00:20:06,705 --> 00:20:09,535
،تود المراهنة ضد سوق الإسكان
وقلق من إننا لن ندفع لك؟

285
00:20:09,655 --> 00:20:10,745
.أجل، هذا صحيح

286
00:20:12,505 --> 00:20:15,305
.. اسمعي، أظن أن هذا سوف

287
00:20:24,525 --> 00:20:26,745
أن أسواق الإسكان لن تتعرض للإنهيار

288
00:20:26,865 --> 00:20:28,805
،إنها قوية جداً الآن

289
00:20:29,395 --> 00:20:31,735
.لن تكون كذلك حتى لو أردنا ذلك

290
00:20:33,275 --> 00:20:34,825
.. نوعاً ما صعب التعامل مع

291
00:20:35,415 --> 00:20:37,405
هل أخافكِ؟

292
00:20:39,905 --> 00:20:45,465
دكتور (بيري)، بوسعنا أن نرتب الهيكل
.الذي سوف يعوض في حالة فشل السندات

293
00:20:45,585 --> 00:20:48,695
لكن أيضاً تنطبق على مدفوعاتك
.إذا قيمة الرهن العقاري أرتفعت

294
00:20:48,815 --> 00:20:50,665
.ويترتب عليك أن تدفع لنا أقساط شهرية

295
00:20:51,985 --> 00:20:53,735
هل ذلك مقبول، يا دكتور (بيري)؟

296
00:20:56,865 --> 00:20:58,335
.أجل، إنه مقبول

297
00:20:59,045 --> 00:21:04,265
لديّ نشرات لستة سندات مدعومة
بالرهن العقاري، أريد أن أريكما إياها

298
00:21:09,035 --> 00:21:11,115
.أغلبيتهم هي رهون عقارية مقبولة

299
00:21:38,295 --> 00:21:40,215
!دكتور (بيري)، هذا سيكون مناسباً

300
00:21:40,745 --> 00:21:45,265
إننا مستعدون لنبيع لك 5 مليون في "مبادلة
.مخاطر الائتمان" على هذه السندات

301
00:21:45,685 --> 00:21:47,905
هل يمكننا جعلها مائة مليون؟

302
00:21:50,085 --> 00:21:52,115
.بالتأكيد يمكننا أن نجعلها 100 مليون

303
00:21:54,435 --> 00:21:57,415
،سوف نكون على تواصل
.سنرسل بعض الأوراق مرةً آخرى

304
00:22:01,155 --> 00:22:05,475
ـ تعجبني هذه الكؤوس، هل يمكنني أن واحدة لابني؟
!ـ بالطبع، أجل، أجل

305
00:22:05,595 --> 00:22:08,295
!ـ شكراً لكِ
!ـ خذ اثنين

306
00:22:28,525 --> 00:22:30,845
هل هناك أيّ طريقة لجعلها 200 مليون؟

307
00:22:33,045 --> 00:22:35,225
أجل يمكننا، لكن أأنت واثق؟

308
00:22:36,185 --> 00:22:39,765
!بالتأكيد، يمكننا

309
00:22:52,765 --> 00:22:57,085
،إننا نعمل مشاريع مختلفة
،إننا نقوم بالتشجير

310
00:22:57,205 --> 00:22:59,535
... السندات، إنّي أود

311
00:22:59,655 --> 00:23:01,885
إنه ليس سيئاً أن ترى نفسك
.على شاشة كبيرة

312
00:23:02,105 --> 00:23:03,095
!إنه رائع جداً

313
00:23:03,905 --> 00:23:07,095
إنّي طلبت 24  أونس من
.تي بون"، لقد كان أختيار رائع"

314
00:23:08,445 --> 00:23:09,475
.. ـ لقد طلبت
ـ أجل

315
00:23:09,545 --> 00:23:10,935
.أفضل من الأصلي

316
00:23:10,945 --> 00:23:12,975
... لقد طلبت الثاني، لقد الفحوى كانت

317
00:23:35,445 --> 00:23:38,975
مرحباً (راندول)، ما خطب (دوم)؟
.المكافآت ليست لثلاثة أشهر

318
00:23:39,095 --> 00:23:43,045
لقد بعنا 200 مليون مقابل مقايضة
العجز في سندات الرهن العقاري

319
00:23:43,325 --> 00:23:46,695
،)مدير تمويل من (كالفيورنيا
إنه شيء جنوني، صحيح؟

320
00:23:46,815 --> 00:23:48,445
!إنها الطريقة الوحيدة لجني الأموال

321
00:23:48,565 --> 00:23:50,355
مهلاً، لم أكن أعلم أن هناك
،مقايضة على الرهون العقارية

322
00:23:50,635 --> 00:23:52,985
.ها هي الآن، لقد فعلناها له

323
00:23:53,255 --> 00:23:55,715
يجب عليه أن يتخلص من علاجه
.الإكتئاب "زولوفت" أو ما شابة

324
00:23:56,255 --> 00:23:57,965
ـ هل تود الإنضمام؟ كلا؟
ـ فقط لحظة

325
00:23:59,555 --> 00:24:00,285
.(جاريد)

326
00:24:00,945 --> 00:24:03,395
هل سمعت عن الصفقة التي أبرمها
راندول) مع مدير التمويل؟)

327
00:24:03,515 --> 00:24:05,695
!راندول)؟ هراء)

328
00:24:05,925 --> 00:24:08,055
،إنه شخص غير فعال
.واثق إنها صفقة مزيفة

329
00:24:08,175 --> 00:24:08,895
!كلا، إنها حقيقية

330
00:24:10,265 --> 00:24:11,685
.لقد أخبرتكم إننا سنتقابل لاحقاً

331
00:24:11,805 --> 00:24:14,265
،للأسف إنه في مكان كهذا
.الذي لم يكن عليّ التواجد فيه

332
00:24:14,385 --> 00:24:18,365
لم يكن عليّ التسكع مع هؤلاء الاغبياء
.بعد العمل! لديّ أصدقاء مميزين

333
00:24:19,155 --> 00:24:21,885
يبدو أن هذا الرجل أراد 200 مليون
."في "مبادلة مخاطر الائتمان

334
00:24:22,605 --> 00:24:24,405
راندول) أنجز الصفقة، هل يمكنك تصديق هذا؟)

335
00:24:24,525 --> 00:24:26,665
هل هناك أحد ينقصه 200 مليون
في سندات الرهن العقاري؟

336
00:24:26,785 --> 00:24:30,395
،ذلك كان فقط مع الألماني
.يقال إنه كان يملك نصف المدينة

337
00:24:31,225 --> 00:24:33,825
ـ كم المجموع؟
ـ 1.3 مليار

338
00:24:34,055 --> 00:24:37,935
ماذا؟
.(هذا كثيراً جداً على سيولة (سايون

339
00:24:38,055 --> 00:24:43,385
!ـ (مايك)، هذا محبط جداً
ـ (لورنس)، هذه ليست كل سيولتنا

340
00:24:44,275 --> 00:24:47,275
.ولست واثقاً إنّك تفهم هذه التجارة حقاً

341
00:24:47,395 --> 00:24:51,485
ـ هذا أمر مؤكد
ـ (مايك)، إنّي أعتبر نفسي مرشد لك

342
00:24:52,085 --> 00:24:54,955
لكن شركتنا لا تشعر بالارتياح
.حيال هذا الاستثمار

343
00:24:55,205 --> 00:24:56,815
ـ هل أنا واضح؟
(ـ (لورنس

344
00:24:56,935 --> 00:25:01,015
لديّ يقين كامل عندما يتعلق
... الأمر باستراتيجية الاستثمار

345
00:25:01,465 --> 00:25:02,605
.بوسعك أن تقرأ أتفاقنا

346
00:25:02,725 --> 00:25:05,475
!(لا تلقي قبولنا للاتفاق في وجهي، يا (مايكل

347
00:25:06,355 --> 00:25:09,575
لقد كان لدينا فهم مسبق بأنّك
!لا تتصرف كرجل مجنون لعين

348
00:25:09,695 --> 00:25:13,085
.هذا ليس جنوني
.إنه منطقي للغاية

349
00:25:13,205 --> 00:25:17,795
إذاً، هل سندفع الآن أقساط هذه مقايضات
ضد أسواق الإسكان حتى الرهن يفشل؟

350
00:25:18,785 --> 00:25:23,145
بمعنى آخر، إننا نخسر الملايين حتى
يحدث شيء لم يحدث من قبل؟

351
00:25:27,185 --> 00:25:28,095
!هذا صحيح

352
00:26:01,755 --> 00:26:04,295
(ـ مرحباً (مارك بوم
!(ـ مرحباً (كاثي

353
00:26:04,415 --> 00:26:07,325
ـ إنّكِ تطارديني، كان لديّ شيء شخصي هذا المساء
ـ أنا لست جليستك

354
00:26:07,445 --> 00:26:09,845
إذا "فرونت بوينت" تجني الأموال من
!أجل (مورغان ستانلي)، فأنا سعيدة

355
00:26:09,965 --> 00:26:13,815
ـ حسناً، هل سمعت إنّك حامل؟
ـ إننا نأمل ذلك

356
00:26:13,935 --> 00:26:16,215
... ـ سأكون مستاء للتخلص من هذا، لكننا
!ـ هذا مثير

357
00:26:21,075 --> 00:26:24,995
.لديّ ورم في خصيتي
.سأذهب لفحص ذلك

358
00:26:25,385 --> 00:26:28,935
"تبين أن لديّ شيء كبير يدعى "البربخ

359
00:26:29,395 --> 00:26:33,475
والذي هو شيء يلتف حول الخصية
.ويكون على شكل كيس

360
00:26:33,595 --> 00:26:37,465
ـ إنّي أعاني من "بربخ" واضح جداً
.. ـ أنا مثّبت

361
00:26:37,785 --> 00:26:42,335
ـ أنا مثبت بهذا، هل لديك أيّ صور؟
ـ إنه كبير بقدر حجم الخصية نفسها

362
00:26:42,455 --> 00:26:45,025
... (إذاً، لكم هذا. (سينثيا
!يا رفاق

363
00:26:45,145 --> 00:26:48,665
!سينثيا) تريدني أن أستقيل)
.(وأفتح محل "بي & بي" في (فيرمونت

364
00:26:49,165 --> 00:26:51,955
(هذا رائع! أود رؤية (مارك بوم
!يحضر وجبات الأفطار

365
00:26:52,645 --> 00:26:54,535
"يقول " تفضل وجبة الشوفان

366
00:26:54,655 --> 00:26:57,395
،رفض (مارك) أن يتوسل للناس بالشيكات

367
00:26:57,515 --> 00:27:00,185
لذا، أضطر أن يعمل تمويله الخاص
.(به تحت مظلة (مورغان ستانلي

368
00:27:01,055 --> 00:27:03,975
.فريقه الصغير عكس أنعدام ثقته بالنظام

369
00:27:04,095 --> 00:27:07,545
!ـ يا رفاق، أنتم مرضى
ـ تقول أن هذه الوظيفة تجعلني حزيناً

370
00:27:07,915 --> 00:27:10,385
!ـ لكن سعيداً عندما تكون حزيناً
!ـ أنا سعيد عندما أكون حزيناً

371
00:27:10,505 --> 00:27:12,755
(ـ (فيني دانيال
ـ هل تعرف كيف تصنع الكعكة؟

372
00:27:12,875 --> 00:27:14,295
.(محاسب (مارك

373
00:27:14,415 --> 00:27:16,105
ـ هل تعرف حتى كيف تغسل؟ تحضر السرير؟
!ـ حسناً

374
00:27:16,225 --> 00:27:18,715
فيني) فقد والده في جريمة عنيفة)
.عندما كان صغيراً

375
00:27:18,835 --> 00:27:20,595
.تماماً مثل (مارك)، إنه لم يتحدث حيال هذا

376
00:27:20,715 --> 00:27:22,215
!إنّي لا أتحدث حيال هذا

377
00:27:22,335 --> 00:27:24,365
سينثيا) لا تمزح، بوسعها حقاً أن)
.(تجعله ينتقل إلى (فيرمونت

378
00:27:24,485 --> 00:27:26,125
.أعني، إنها جعلتني أرتدي حزام الأمان

379
00:27:26,715 --> 00:27:30,305
... ـ مهلاً، هل تريدني
(ـ (بورتر كولنز)، بطل سابق في التجذيف، ذهب إلى (براون

380
00:27:30,425 --> 00:27:33,965
،كان يعمل مع (بوم) في شركة سابقة
.(ولم يعرف لماذا لا أحد يستمع لـ (بوم

381
00:27:34,085 --> 00:27:35,795
.الرجل يحظى بأفكار رائعة

382
00:27:36,165 --> 00:27:38,404
آسف، أظن إنّك قصدت "فرونت بوينت" بالخطأ

383
00:27:38,416 --> 00:27:41,035
لأن هنا "فرونت بوينت" آخرى في
.نفس هذا المبنى

384
00:27:41,155 --> 00:27:44,375
.و(داني موسى)، متفائل المجموعة

385
00:27:45,085 --> 00:27:48,745
وتاجر بارع، وإنه السبب الوحيد ليجعل
.الناس تتحمل تفائله السخيف

386
00:27:49,385 --> 00:27:53,405
ـ لقد كان أتصال غريب
ـ إنّك تتأخر مع الرقم الخطأ أكثر من ايّ أحد

387
00:27:53,525 --> 00:27:56,223
،لقد كان هذا الرجل من ألمانيا

388
00:27:56,235 --> 00:27:59,005
الذي كان يتحدث عن النقص
.في سندات سوق الإسكان

389
00:28:00,605 --> 00:28:03,075
ومن ثم في منتصف المكالمة، أدركت
.إنه كان يقصد "فرونت بوينت" بالخطأ

390
00:28:03,195 --> 00:28:06,125
.ومن ثم .. لأنه أراد شخص من الطابق الـ 8

391
00:28:06,245 --> 00:28:08,165
هل أراد تقصير سندات الإسكان؟

392
00:28:08,285 --> 00:28:10,675
،هذا يحدث خمسة مرات باليوم
.ثمة أحد يقصد "فرونت بوينت" بالخطأ

393
00:28:10,795 --> 00:28:12,305
!يجب علينا أن نغير اسم شركتنا

394
00:28:12,425 --> 00:28:14,685
.مهلاً، مهلاً
هل أراد تقصير سندات الإسكان؟

395
00:28:15,075 --> 00:28:16,395
مَن يراهن ضد الإسكان؟

396
00:28:17,905 --> 00:28:19,395
ما دور "أي بي أكس" في هذا؟

397
00:28:19,515 --> 00:28:23,365
ـ ما هو "أي بي أكس"؟
!ـ قيمة سندات الرهن العقاري الثانوي، اكمل نومك

398
00:28:23,755 --> 00:28:26,405
.. "أن "أي بي أكس

399
00:28:26,525 --> 00:28:30,115
ياللهول! إنها أنخفضت 3 نقاط
.منذ آخر عام، هذا شيء غريب

400
00:28:30,235 --> 00:28:31,605
.لم اسمع أيّ شيء حيال ذلك

401
00:28:31,965 --> 00:28:35,535
ـ ما كان اسم الرجل؟
(ـ (جاريد فينيت

402
00:28:35,655 --> 00:28:38,185
!هذا صحيح
هؤلاء الأوغاد المحظوظين

403
00:28:38,305 --> 00:28:42,025
حصلوا على أفضل صفقة في تاريخ
.وول ستريت" من خلال أتصال خاطئ"

404
00:28:42,145 --> 00:28:44,795
كان عليهم أن يدفعوا 10 بالمئة
.إلى مساعدي الماكر

405
00:28:44,915 --> 00:28:46,835
،)اسمه كان (جاريد فينيت

406
00:28:46,955 --> 00:28:50,555
جاريد فينيت) من ألمانيا، يبدو غريباً)
.جداً، يبدو شخص أبله

407
00:28:50,955 --> 00:28:51,955
هل تشم هذا؟

408
00:28:52,955 --> 00:28:53,955
هل تشم هذا؟

409
00:28:53,985 --> 00:28:54,955
.إنّي اشم رائحة النقود

410
00:28:56,385 --> 00:28:57,955
... هذا هو قرضك الأساسي

411
00:29:01,425 --> 00:29:04,575
ـ حسناً، مرحباً، كيف حالك؟
!ـ تفضل بالجلوس

412
00:29:04,695 --> 00:29:08,615
.حسناً، سيد (فينيت) من البنك الألماني
ماذا لدينا؟

413
00:29:17,725 --> 00:29:20,785
ـ إذاً، كم عدد الأشخاص تحدثت معهم
حول هذه الصفقة؟   ـ قليل

414
00:29:21,535 --> 00:29:23,035
.هناك بالتأكيد بعض الأهتمام

415
00:29:23,595 --> 00:29:25,005
!ـ كلا
... ـ رئيسي سوف

416
00:29:25,125 --> 00:29:26,005
!"ـ " أن أو
ـ أأنت مجنون، يا (جاريد)؟

417
00:29:26,125 --> 00:29:27,565
!ـ أغرب عني
!ـ تباً لك

418
00:29:28,435 --> 00:29:30,885
هذا هو السبب تواجدك هنا
.لتتحدث إلينا، الرقم الخطأ

419
00:29:31,245 --> 00:29:33,445
ـ يبدو أن هناك الكثير من الأهتمام
ـ حسناً

420
00:29:34,155 --> 00:29:37,565
بضعة أشخاص دعونا هنا فقط ليسخروا
مني في هذه الصفقة، هل هذا أنتم؟

421
00:29:37,655 --> 00:29:41,055
ـ هل هذا هو الأمر؟
(ـ ليس هذا هو الأمر، بل يتعلق بـ (مارك

422
00:29:41,855 --> 00:29:42,705
.لنرى ما لديك

423
00:29:42,825 --> 00:29:45,305
ـ معذرةً، هل تشموا هذا؟ ما هذا؟
ـ ماذا؟

424
00:29:45,425 --> 00:29:47,575
ـ ما هذه الرائحة؟
ـ كولونيا الخاصة بك؟

425
00:29:48,115 --> 00:29:49,725
.كلا

426
00:29:51,185 --> 00:29:54,405
!ـ فرصة
ـ كلا، رائحة المال

427
00:29:54,905 --> 00:29:57,285
ـ إنّي اشم رائحة النقود
ـ حسناً

428
00:29:57,405 --> 00:30:00,035
.كريس)، اللعنة على هذا)
.آسف

429
00:30:03,325 --> 00:30:05,175
.هذا هو سند رهانكم الأساسي

430
00:30:05,585 --> 00:30:07,825
.حسناً؟ الأصول بسيطة

431
00:30:07,945 --> 00:30:11,605
كانت هناك الآلاف من الرهون العقارية
،عالية القيمة مجتمعة معاً

432
00:30:11,725 --> 00:30:13,565
.مكفولة من قبل الحكومة الأمريكية

433
00:30:13,685 --> 00:30:15,325
.الحديثة مختلفة

434
00:30:15,445 --> 00:30:18,995
.إنها خاصة
."وإنهم صنعوها من طبقات من "ترانتش

435
00:30:20,045 --> 00:30:22,995
<font color="#ffff00">.ترانتش" كلمة فرنسية تعني جزء من شي"</font>

436
00:30:23,915 --> 00:30:26,175
"المستوى الأعلى لـ " 3 أيه
.يستلم الأجر أولاً

437
00:30:26,295 --> 00:30:29,105
والمستوى الأدنى لـ "بي" يتلقى
.الأجر أخيراً أعتماداً على تأخير دفع الأول

438
00:30:29,585 --> 00:30:32,285
"الآن، بوضوح إذا أشتريت "بي
.فبوسعك أن تجني نقود كثيرة

439
00:30:32,405 --> 00:30:34,915
.لكنه قليل الخطورة
.أحياناً يتعرضوا للفشل

440
00:30:37,185 --> 00:30:38,105
كريس)؟)

441
00:30:42,145 --> 00:30:46,675
"في مكانٍ ما حول "بي" و"2 بي
.ينتقل من خطر قليل إلى هراء

442
00:30:47,065 --> 00:30:48,965
أين سلة القمامة؟
ـ إنها خلفك

443
00:30:49,995 --> 00:30:52,415
إنّي أتحدث عن أدنى مستويات
."الخطر على مقياس "فيكو

444
00:30:53,875 --> 00:30:55,575
.ليس هناك تأكيد للدخل

445
00:30:56,815 --> 00:30:58,845
.إنها قيم قابلة للتعديل
!هراء

446
00:31:00,945 --> 00:31:03,765
أن معدلات الأفتراضية ترتفع من
.واحد إلى أربعة بالمئة، يا رفاق

447
00:31:03,885 --> 00:31:06,435
وإذا أرتفعت إلى ثمانية بالمئة
،وإنها سوف ترتفع

448
00:31:07,165 --> 00:31:09,045
.فالكثير من "3 بي" سوف يصل إلى صفر أيضاً

449
00:31:09,165 --> 00:31:11,175
... وهذه
.أنّك تقف قريباً جداً مني

450
00:31:12,565 --> 00:31:14,075
.فرصة ..

451
00:31:14,195 --> 00:31:18,165
حسناً، هل تقصد أن 8% من السندات
تفشل ونحن بالفعل عند نسبة 4 %؟

452
00:31:18,285 --> 00:31:20,935
ـ هذا صحيح
ـ إذا وصلت إلى 8%، ستكون فظيعة؟

453
00:31:21,295 --> 00:31:23,955
ـ أجل، هذا صحيح
ـ كيف لأحد لم يتحدث حيال هذا؟

454
00:31:24,075 --> 00:31:29,215
ـ وأأنت واثق تماماً من الحسابات؟
!ـ أنظروا إليه، إنه محاسبي

455
00:31:29,335 --> 00:31:33,695
ـ ماذا؟
!ـ محاسبي! أخصائي الحسابات! أنظروا إليه

456
00:31:34,625 --> 00:31:37,435
هل تلاحظون أيّ شيء مختلف حياله؟
!أنظروا إلى وجهه

457
00:31:38,145 --> 00:31:40,575
ـ هذا عنصري للغاية
ـ أنظروا إلى عينيه، سأمنحكم تلميحاً

458
00:31:40,695 --> 00:31:41,965
!(اسمه (يانغ

459
00:31:43,665 --> 00:31:46,545
لقد ربح مسابقة الرياضيات
.(الوطنية في (الصين

460
00:31:46,925 --> 00:31:48,915
!إنه حتى لا يتحدث الأنجليزية

461
00:31:49,655 --> 00:31:51,295
!أجل، أنا واثق من الحسابات

462
00:31:53,035 --> 00:31:56,735
،)بالواقع، اسمي (جيونغ
.وأتحدث الأنجليزية

463
00:31:56,855 --> 00:32:00,305
جاريد) يود قول بأني ليس كذلك لأنه)
.يظن بأنه يجعلني أبدو أكثر واقعية

464
00:32:00,425 --> 00:32:03,605
وربحت المركز الثاني في
.مسابقة الرياضيات الوطنية

465
00:32:03,725 --> 00:32:07,835
إذاً، إنّك تعرض علينا فرصة
تقصير هذه الكومة؟ كيف؟

466
00:32:08,515 --> 00:32:11,015
: بشيء يسمى
."مبادلة مخاطر الائتمان"

467
00:32:12,045 --> 00:32:16,085
إنه مثل التأمين على السندات وإذا
إنهارت، يمكنك أن تجعلها من 10 إلى 1

468
00:32:16,205 --> 00:32:19,835
،أو حتى 20 إلى 1 بالمقابل
.وإنها سوف تتعرض للأنهيار ببطء

469
00:32:19,955 --> 00:32:22,375
من 10 إلى 1؟
!من 20 إلى 1؟ محال

470
00:32:22,495 --> 00:32:24,005
.ولا أحد سوف يهتم

471
00:32:25,235 --> 00:32:27,345
.لا أحد سوف يهتم

472
00:32:27,795 --> 00:32:32,285
لأن المصرف مشول جداً بتلقي أجور
.الرسوم الفاحشة لبيع هذه السندات

473
00:32:32,405 --> 00:32:33,825
،لكن مهلاً، أنت المصرف

474
00:32:33,945 --> 00:32:37,135
إنّك تعمل لصالح المصرف وأراهن
.أن حوافك جميلة وجيدة للغاية

475
00:32:37,255 --> 00:32:39,185
.دعونا لا نتحدث عن هذا، بالمناسبة

476
00:32:39,845 --> 00:32:42,655
،لكونه قميص جميل وجيد
هل يفعلون هذا للرجال؟

477
00:32:43,355 --> 00:32:45,255
ـ ألست أنت المصرف؟
!ـ إنّي أعمل لصالح المصرف

478
00:32:45,965 --> 00:32:47,175
.إنّي لا أفكر مثل المصرف

479
00:32:47,295 --> 00:32:49,875
مصارف كبيرة، مصارف صغيرة
إنّي أود جني المال، إتفقنا؟

480
00:32:51,005 --> 00:32:54,015
دعوني أوضح الأمر، إنّي أقف
،أمام منزل يحترق

481
00:32:54,135 --> 00:32:56,765
.وإنّي أعرض عليكم تأمين ضد الحريق

482
00:32:57,005 --> 00:32:59,515
كيف يمكن أن تكون هذه السندات
المعنية سيئة كما تصفها أنت؟

483
00:32:59,635 --> 00:33:02,325
!ـ لن تكون قانونية
ـ لا أحد يعرف ماذا يوجد فيها

484
00:33:02,785 --> 00:33:04,455
،لا أحد يعرف ماذا يوجد في السندات

485
00:33:04,575 --> 00:33:07,255
.لقد رأيت أن 65% منها ذات تصنيف عالي

486
00:33:07,665 --> 00:33:12,115
وأعرف الحقيقة، إنها مملوء
بـ 95% من قروض ذات ائتمان منخفض

487
00:33:12,235 --> 00:33:13,915
!ووفقاً لمقياس "فيكو" إنها تحت 550

488
00:33:14,035 --> 00:33:15,085
.أخرج من هنا

489
00:33:15,205 --> 00:33:16,375
هل تريدوني أن أدهشكم حقاً؟

490
00:33:16,495 --> 00:33:19,445
عندما السندات تكون خطيرة للغاية
في شراءها، ماذا تظنون سنفعل بها؟

491
00:33:20,405 --> 00:33:23,065
!ـ خمنوا
ـ لا أعرف، أخبرني

492
00:33:23,345 --> 00:33:26,535
حسناً، هل تظنون إننا مجرد
نحفظها في الكتب؟

493
00:33:26,655 --> 00:33:29,805
،كلا، إننا فقط نعيد حزم هذا
مع مجموعة من الهراء الذي لم يباع

494
00:33:29,925 --> 00:33:31,525
."ونضعها في "سي دي أو
<font color="#ffff00">."سي دي أو = ألتزامات الديون المضمونة"</font>

495
00:33:31,875 --> 00:33:34,435
ـ "سي دي أو"؟
"ـ أجل، "سي دي أو

496
00:33:34,555 --> 00:33:35,455
ما هذا؟

497
00:33:35,705 --> 00:33:38,665
"هذا حيث نأخذ مجموعة من "بي
، و "2 بي"، و"3 بي" التي تباع

498
00:33:38,985 --> 00:33:40,455
.ونضعهم جميعاً في كومة

499
00:33:42,255 --> 00:33:46,505
وعندما الكومة تكبر بما يكفي
فأن كل شيء سيكون متنوعاً

500
00:33:46,915 --> 00:33:48,845
،ومن ثم الأوغاد من وكالة التصنيف

501
00:33:48,965 --> 00:33:53,135
يمنحون 92 إلى 93 بالمئة تصنيف
.عالي، وبدون طرح أيّ أسئلة

502
00:33:55,115 --> 00:33:57,425
مهلاً، ماذا؟
.قل ذلك مجدداً

503
00:33:58,295 --> 00:33:59,955
"ألتزامات الديون المضمونة"

504
00:34:00,555 --> 00:34:05,565
إنه من المهم أن تفهم، لأنه ما يسمح
.للأزمة الإسكان أن تصبح كارثة أقتصادية

505
00:34:06,495 --> 00:34:09,785
إليكم الطاهي العالمي
.أنتوني بوردين) سيوضح هذا)

506
00:34:14,165 --> 00:34:17,815
حسناً، أنا الطاهي أيام الأحد الذي
.يحضر قائمة طعام مطعم كبير

507
00:34:17,935 --> 00:34:22,085
إنّي أطلب سمكي يوم الجمعة، والذي هو
.قرض رهن (مايكل بيري) الذي أختصر

508
00:34:22,445 --> 00:34:24,315
.لكن بعض السمك لا يباع

509
00:34:24,435 --> 00:34:27,755
لا أعلم لماذا، ربما إنه سمك
.هلبوت" الذي يملك ذكاء دولفين"

510
00:34:27,875 --> 00:34:29,505
إذاً، ماذا سوف أفعل؟

511
00:34:29,625 --> 00:34:33,975
هل أرمي جميع الأسماك الغير مباعة والتي
تعتبر سندات ذات تقيم "3 بي" في القمامة

512
00:34:34,095 --> 00:34:35,125
وقبول الخسارة؟

513
00:34:36,845 --> 00:34:37,745
!محال

514
00:34:37,865 --> 00:34:40,235
أن تكون طاهي ماكر ومتعب
،أخلاقياً والذي هو انا

515
00:34:40,355 --> 00:34:44,845
أياً كانت مستويات السندات التي
.لا أبيعها، أرميها في الحساء البحري

516
00:34:45,115 --> 00:34:48,645
!إنه ليس سمك قديم
!إنه جديد تماماً

517
00:34:48,765 --> 00:34:51,615
الجزء الأفضل إنهم يأكلون
.هلبوت" عمره 3 أيام"

518
00:34:52,385 --> 00:34:54,175
."هذا هو معني "سي دي أو

519
00:34:54,295 --> 00:34:57,165
أريد فقط أن أعرف، كيف يمكن
لهذه أن تكون مرتبة؟

520
00:34:57,525 --> 00:35:01,705
،بطريقةً ما إنّك مثل (دورا) المستكشف
.وأنت أول شخص الذي وجد هذا الشيء

521
00:35:01,825 --> 00:35:04,095
.مهلاً، مهلاً
إذاً، سندات الرهن العقاري مجرد هراء؟

522
00:35:04,375 --> 00:35:06,855
.و"سي دي أو" هو هراء تماماً

523
00:35:07,885 --> 00:35:09,475
!أجل، هذا صحيح

524
00:35:09,865 --> 00:35:13,325
"المؤسسات التي تعامل "سي دي أو
،كأنها قوية بقدر سندات الحزينة

525
00:35:13,445 --> 00:35:15,425
.سوف تصل إلى الصفر

526
00:35:15,845 --> 00:35:17,951
.كلا، لا يمكن لهذا أن يكون صحيحاً
لقد كانوا 500 بليون دولار

527
00:35:17,963 --> 00:35:20,035
في سندات الإسكان التي بيعت
.العام الماضي لوحدها

528
00:35:20,155 --> 00:35:25,565
،وكالات التصنيف، المصارف، الحكومة
هل تقول أن جميعهم لم يلاحظون؟

529
00:35:25,685 --> 00:35:29,145
!أجل
.قسمي كله لم يلاحظ هذا

530
00:35:29,945 --> 00:35:31,795
.إنهم ينادوني بالجبان

531
00:35:32,635 --> 00:35:34,315
."ينادوني بـ "فتى الفقاعة

532
00:35:36,535 --> 00:35:38,345
.تصنيف "أيه" يصل إلى صفر

533
00:35:38,705 --> 00:35:41,855
،تصنيف "بي" يصل إلى صفر
.تصنيف "2 بي" يصل إلى صفر

534
00:35:41,975 --> 00:35:43,945
.تصنيف "3 بي" يصل إلى صفر

535
00:35:45,975 --> 00:35:47,305
!ومن ثم هذا يحدث

536
00:35:47,425 --> 00:35:48,825
ما هذا؟

537
00:35:51,005 --> 00:35:52,925
.هذا سوق الإسكان الأمريكي

538
00:35:55,905 --> 00:35:57,765
ـ شكراً لك
ـ (جاريد) اللعين

539
00:35:57,885 --> 00:35:59,655
!أخرس

540
00:35:59,885 --> 00:36:01,855
ـ ... أخرج معك
ـ جيّد، حسناً

541
00:36:03,085 --> 00:36:04,155
.بئساً، أبرم الصفقة، لنكون أصدقاء

542
00:36:04,285 --> 00:36:05,955
.سوف نراك لاحقاً
.شكراً لك

543
00:36:06,085 --> 00:36:07,955
ـ لا تمزح معي
ـ حسناً

544
00:36:08,085 --> 00:36:10,955
ـ سوف ترفض، أليس كذلك؟
ـ كلا، إنّي فقط أقيم هذا الآن

545
00:36:11,085 --> 00:36:12,955
.أشكرك على الحضور

546
00:36:12,995 --> 00:36:14,855
!(وداعاً، (جاريد

547
00:36:20,605 --> 00:36:21,755
!لا يعجبني هذا

548
00:36:23,195 --> 00:36:24,495
.إنه يتلاعب بنا

549
00:36:25,725 --> 00:36:29,175
إنه يتلاعب بنا، لديه قدرة كبيرة
.للتحمل، وإنه يتخلى عن منصبه

550
00:36:30,355 --> 00:36:31,595
ماذا لو كان محقاً؟

551
00:36:32,075 --> 00:36:34,415
ـ تريده أن يكون محقاً
!ـ أجل

552
00:36:35,035 --> 00:36:38,615
المصارف تعطينا 25% فائدة
.على بطاقات الائتمان

553
00:36:38,735 --> 00:36:41,675
،إنهم أفسدوا امرنا بالقروض الطلابية
.لذا، لا يمكننا الخروج من هذا

554
00:36:41,795 --> 00:36:45,145
: ومن ثم هذا الرجل يدخل مكتبي ويقول

555
00:36:45,525 --> 00:36:48,265
،تلك المصارف نفسها أصبحت جشعة
،فقدوا السيطرة على السوق

556
00:36:48,385 --> 00:36:50,615
وهل يمكنني الإستفادة من غبائهم؟

557
00:36:50,735 --> 00:36:52,225
!تباً! أجل، أريده أن يكون محقاً

558
00:36:52,735 --> 00:36:56,135
أعني، كيف لك أن لا تكره هذا الرجل؟
.إنه كل شيء علمتني إياه عدم الثقة

559
00:36:56,255 --> 00:36:59,845
لا يمكنني أن أكره! إنه شفاف جداً
.في اهتمامه الذاتي الذي أنا أحترمه

560
00:37:00,265 --> 00:37:02,205
هل سأشتري سيارة منه؟
!كلا

561
00:37:03,825 --> 00:37:07,325
هل هو محق حيال سوق القروض؟
!أعلم، دعونا نكتشف هذا

562
00:37:08,935 --> 00:37:10,705
،اسمع، إنهما سؤالين بسيطين جداً

563
00:37:11,075 --> 00:37:14,515
هل هناك فقاعة الإسكان؟
وإذا موجودة، كيف هي مكشوفة للمصارف؟

564
00:37:16,235 --> 00:37:18,645
لنفعل هذا بسرعة أيضاً
،لأنه إذا كان محقاً

565
00:37:19,145 --> 00:37:22,505
كل فاشل مع بضعة ملايين في
.التمويل سوف ينخرط معنا

566
00:37:23,115 --> 00:37:24,115
!هيّا بنا

567
00:37:31,945 --> 00:37:35,335
.(جي بي مورغان تشايس)

568
00:37:35,645 --> 00:37:39,445
!ـ حسناً توقف عن قول ذلك
... ـ (جي بي مورغان

569
00:37:39,565 --> 00:37:41,075
.أشعر بالارتياح حيال هذا

570
00:37:41,195 --> 00:37:43,965
،إنه مجرد اجتماع، كما تعلم
... إنه مجرد اجتماع، إنه شيء مثل

571
00:37:44,975 --> 00:37:46,915
.الناس لديهم اجتماعات طوال الوقت
هل تعرف؟

572
00:37:47,035 --> 00:37:48,885
،الناس يشربون القهوة
.ويقومون بالاجتماع

573
00:37:49,005 --> 00:37:50,935
ـ " فوندز براونفيلد"؟
!ـ أجل

574
00:37:51,215 --> 00:37:52,315
ـ مرحباً
(ـ (تيد

575
00:37:52,415 --> 00:37:54,415
.(كريس)، لنذهب إلى مكتب (تيد)

576
00:37:54,535 --> 00:37:58,075
(ـ أنا (تشارلي غيلر
ـ أنا (جيمي شيبلي)، مرحباً

577
00:37:58,195 --> 00:38:02,055
إننا متحمسون جداً للدخول
!في صفقتك التجارية

578
00:38:02,175 --> 00:38:03,915
.رائع
.تفضلوا بالجلوس

579
00:38:04,675 --> 00:38:05,705
.حسناً

580
00:38:06,925 --> 00:38:09,915
.إذاً، (تيد) طلب مني أن أحضر الاجتماع

581
00:38:10,035 --> 00:38:12,775
لكني لم أتمكن من إيجاد
.أي مواد تسويق عليكم يا رفاق

582
00:38:13,415 --> 00:38:16,345
.(ـ لقد أنتقلنا للتو إلى هنا من (بولدر
ـ أجل

583
00:38:16,855 --> 00:38:18,655
هل يمكننا رؤية بعض
من وثائق عرضكم؟

584
00:38:18,915 --> 00:38:21,415
.حسناً، "براونفيلد" لديها نقودها

585
00:38:22,135 --> 00:38:23,745
ـ إنها نقودنا
ـ أجل

586
00:38:24,095 --> 00:38:26,025
حسناً، هل يمكنكم أخبارنا كم المقدار؟

587
00:38:26,145 --> 00:38:29,295
.بالطبع، إننا نقوم بـ 30 مليون الآن

588
00:38:29,415 --> 00:38:33,255
،لكننا بدأنا قبل 4 أعوام
.مع 110 ألف دولار

589
00:38:33,375 --> 00:38:38,345
!ـ ياللروعة
ـ كما يمكنك أن ترى، إنها عوائد هائلة جداً

590
00:38:38,465 --> 00:38:40,915
"إننا نود أن نبرم أتفاق "أسدا
،)مع (جي بي مورغان

591
00:38:41,035 --> 00:38:43,235
لكي نتمكن من التعامل
.مع الخيارات بعيدة الأمد

592
00:38:44,445 --> 00:38:46,265
!ـ هذا رائع جداً
!ـ أجل

593
00:38:47,045 --> 00:38:52,265
<font color="#ffff00">أتفاق "أسدا" : أتفاق الذي يسمح للمستثمر
.أن يقوم صفقة تجارية عالية غير متاحة لهاوي غبي</font>

594
00:38:53,045 --> 00:38:57,265
<font color="#ffff00">"لتكون تاجر رهان عالي بدون "أسدا
.إنه مثل ربح سباق "لاما" 500 ميل</font>

595
00:38:58,415 --> 00:38:59,995
!هذا رائع جداً

596
00:39:00,465 --> 00:39:01,415
!شكراً لك

597
00:39:01,535 --> 00:39:05,655
لكن يا رفاق، إنّكم تفتقدون بعض
."متطلبات رأس المال لإتفاقية "أسدا

598
00:39:06,295 --> 00:39:07,315
لكن كم؟

599
00:39:07,775 --> 00:39:11,605
... إنه
،مليار و470 مليون

600
00:39:11,725 --> 00:39:13,895
!إذاً، إنه مقدار كبير

601
00:39:16,125 --> 00:39:20,565
هذا يجعلنا نبدو سيئين، أليس كذلك؟
إننا لا نعرف ماذا كانت متطلبات رأس المال؟

602
00:39:22,245 --> 00:39:23,625
!إنه ليس كبيراً

603
00:39:24,285 --> 00:39:26,775
،لكن لمواكبة هذه العوائد

604
00:39:26,895 --> 00:39:29,995
وتعطونا مكالمة لاحقاً، هل تعلمون؟

605
00:39:30,115 --> 00:39:30,815
إتفقنا؟

606
00:39:30,935 --> 00:39:32,585
ـ حسناً
(ـ شكراً، (كريس

607
00:39:32,705 --> 00:39:34,395
!ـ أتمنى لكم واحد جيّد، يا رفاق
(ـ شكراً، (كريس

608
00:39:38,475 --> 00:39:39,525
!تباً

609
00:39:41,255 --> 00:39:45,405
مَن يرتب أجتماع في
الساعة 4:50 في هذه الظهيرة؟

610
00:39:45,555 --> 00:39:46,405
.هذا كان مؤلم حقاً

611
00:39:46,545 --> 00:39:50,005
"يا صاح، "بي & أيه" و"بير
.لم يردوا على مكالماتنا

612
00:39:50,125 --> 00:39:53,745
!ـ وحتى "موركوفيا" لم يردوا علينا
ـ أعلم، يا رجل

613
00:39:54,015 --> 00:39:58,355
تفضل جميع نشرات الفاشلين الذين
.لم يتمكنوا من المرور من هذا البهو

614
00:39:58,645 --> 00:39:59,835
.لا أظن بوسعي فعل هذا بعد

615
00:39:59,955 --> 00:40:02,735
،أجل، إنّي لا أزال صغيراً
.ما يزال يمكنني فعل شيء بحياتي

616
00:40:03,095 --> 00:40:05,615
.أنا أفتقد (كولورادو)، بأي حال
.إنها أفضل

617
00:40:06,095 --> 00:40:08,325
!أيها السادة، أريدكم أن ترحلوا

618
00:40:08,445 --> 00:40:09,825
.أجل، سوف نرحل، هيّا بنا

619
00:40:09,945 --> 00:40:11,415
!أنظر إلى هذا

620
00:40:11,855 --> 00:40:15,245
هذا الرجل يقول أن سوق
!الإسكان فقاعة كبيرة

621
00:40:17,925 --> 00:40:19,985
،حسناً، هذا الجزء ليس دقيقاً تماماً
.أتعلم

622
00:40:20,255 --> 00:40:24,345
(إننا لم نجد فقاعة إسكان (جاريد فينيت
.في بهو هذا المصرف الذي رفضنا

623
00:40:24,565 --> 00:40:27,935
الحقيقة هي أن صديق أخبر
تشارلي) حيال هذا)

624
00:40:28,055 --> 00:40:30,245
وأنا قرأت هذا في
."مراقبة التجارة المركزية الكبرى"

625
00:40:30,365 --> 00:40:34,745
!هذا جنون
!هذا جنون

626
00:40:34,865 --> 00:40:36,805
تباً، إنه يقول أن هناك عوائد 10 إلى 1

627
00:40:37,205 --> 00:40:40,185
"على "مبادلة مخاطر الائتمان
للسندات المدعومة بالرهن العقاري

628
00:40:40,935 --> 00:40:43,505
.وأن سوق الإسكان كله على وشك الانهيار

629
00:40:44,115 --> 00:40:48,775
بالنسبة لـ (جيمي) و(تشارلي)، أن تنببؤ
!بأنهيار سوق الأسكان كانت موسيقى لآذانهم

630
00:40:56,035 --> 00:40:58,365
(لقد بدأوا العمل من مرآب (جيمي

631
00:40:58,485 --> 00:41:02,675
بـ 110 ألف الذي أدخرها (جيمي) من بيع
.المراكب الشراعية على الساحل الشرقي

632
00:41:04,255 --> 00:41:06,165
.أن أستراتيجية استثمارنا كانت بسيطة

633
00:41:06,285 --> 00:41:08,436
الناس تكره التفكير بحدوث
،الأشياء السيئة

634
00:41:08,448 --> 00:41:10,565
.لذا، إنهم دوماً يقللون من أحتمالية وقوعها

635
00:41:10,685 --> 00:41:12,745
.استراتيجيتهم كانت بسيطة ورائعة

636
00:41:13,725 --> 00:41:14,795
.ما قاله

637
00:41:14,915 --> 00:41:17,314
جيني) و(تشارلي) وجدا أن الاسواق)
سوف تبيع بخيارات

638
00:41:17,326 --> 00:41:19,785
بأسعار رخيصة جداً على الأشياء
.التي يظنوها أنها لم تحدث أبداً

639
00:41:19,905 --> 00:41:22,805
.لذا، عندما يخطئون، يكون خطئهم صغير
،لكن عندما يكونوا محقين

640
00:41:22,925 --> 00:41:24,995
!يكونوا محقين بشكل كبير

641
00:41:30,255 --> 00:41:33,925
فى غضون أعوام قليلة قد حولوا
110ألفاً إلى 30 مليوناً

642
00:41:34,425 --> 00:41:38,445
من ثم حان وقت الذهاب إلى مدينة نيويورك
وحتى الآن, لم يكن الأمر يسير على نحو جيّد

643
00:41:38,565 --> 00:41:40,015
وماذا إن بدا مثيراً للإهتمام؟

644
00:41:40,135 --> 00:41:42,235
"لا, ولا أى مصرف سيعطينا "إسدا

645
00:41:42,355 --> 00:41:44,045
...قضى أمرنا

646
00:41:45,585 --> 00:41:48,075
هذا النوع من الصفقات
.بعيد تماماً عن الشبهات

647
00:41:48,195 --> 00:41:49,645
.(علينا الإتصال بـ (بِن

648
00:41:52,065 --> 00:41:53,555
(إتصل بـ (بِن

649
00:41:54,275 --> 00:41:57,155
كان (بِن ريكر) تاجراً سابقاً
فى (سنغافورة) للقيام بالمطاردة

650
00:41:57,275 --> 00:41:59,105
أنهى اللعبة بأكملها مقرفة

651
00:41:59,225 --> 00:42:01,815
(صادف أنه جارُ (جيمي
"عندما كانوا فى "كولورادو

652
00:42:01,935 --> 00:42:03,645
عندما تقابلا وهما ينزهان كلابهما...

653
00:42:03,925 --> 00:42:05,245
ولكن كان (بِن) مظلماً

654
00:42:05,495 --> 00:42:07,325
لم يظن أن النظام بأكمله سيسقط

655
00:42:07,555 --> 00:42:09,365
بل ظنَّ أن العالم بأكمله
يتداعى

656
00:42:09,485 --> 00:42:11,875
هذه الصلصة.. لذيذة

657
00:42:11,995 --> 00:42:14,545
أتعلم, كل هذه الخضروات
طازجة من حديقتى

658
00:42:16,645 --> 00:42:17,845
عليكم يارفاق البدء بحديقتكم الخاصة

659
00:42:17,965 --> 00:42:20,755
ما عليكما فعله هو إبعاد
.تربتكم عن الكيماويات البترولية

660
00:42:21,335 --> 00:42:25,365
إستخدم حطب الخشب والبول للمساعدة على
. تدمير التربة وتخليق أحادى النيترات

661
00:42:25,485 --> 00:42:27,275
.ستكون البذور هي العملة الجديدة

662
00:42:27,395 --> 00:42:29,825
وليس تلك البذور البغيضة
"من "موناساترو

663
00:42:29,835 --> 00:42:32,075
أنا أتحدث عن البذور الصحية
العضوية

664
00:42:32,195 --> 00:42:34,645
إجعل نفسك بستانياً
علّم نفسك كيف تعيش من الأرض

665
00:42:34,765 --> 00:42:36,785
كان لدى (بِن) خبرة حقيقية فى مصرف كبير

666
00:42:36,905 --> 00:42:40,555
جيمي) و(تشارلي) لم يدخلا)
"حتى إلى مرحاض بنك "مانهاتن

667
00:42:40,785 --> 00:42:44,045
ولكن كان (بِن) قد إنتهى مع عالم الصرافة
!كان واضحاً للغاية

668
00:42:44,165 --> 00:42:45,925
هل تعي هذا؟

669
00:42:46,045 --> 00:42:48,435
(من ثم يمكننا التحدث عن الإتصال بـ (بِن -
... لا أريد الإتصال بأرقام -

670
00:42:48,555 --> 00:42:50,785
ألم نضرب تلك الأرقام؟ -
بجدية يارفاق -

671
00:42:50,905 --> 00:42:53,625
أحتاج إليكم هنا -
بالطبع يا سيّدتي -

672
00:42:53,745 --> 00:42:55,995
.لحظة واحدة -
.إننا ذاهبون -

673
00:42:57,475 --> 00:43:00,415
يا إلهي, إنّى أكره هذا
هذه مضيعة للوقت

674
00:43:00,535 --> 00:43:02,265
بحقك, هلا تسترخي؟

675
00:43:03,315 --> 00:43:06,615
اعتقد أن التنمية السكنية
على بعد 45 دقيقة من المدينة

676
00:43:06,735 --> 00:43:08,365
.يريدنا (مارك) أن نتحقق من هذا أولاً

677
00:43:08,485 --> 00:43:10,595
آمل أن هناك بعض المطاعم الكوبية هناك
.بالطريق إلى هناك

678
00:43:10,715 --> 00:43:13,145
."لأننى سمعت أن الطعام الكوبي مذهل فى "ميامي

679
00:43:13,335 --> 00:43:15,975
من فضلك لا تكن مرحاً
.فى مواجهة تعاستى

680
00:43:16,095 --> 00:43:17,655
هذا يجعلنى أكرهك حقاً

681
00:43:17,775 --> 00:43:20,725
أنّى للرغبة بتناول طعام جيّد
أن يكون أمراً مضحكاً؟

682
00:43:22,185 --> 00:43:23,645
مرحباً؟

683
00:43:24,295 --> 00:43:26,005
مرحباً؟

684
00:43:53,355 --> 00:43:54,705
كيف الحال يارجل؟
ماذا تريد؟

685
00:43:58,465 --> 00:44:00,345
.( أبحث عن (هارفي هامسي

686
00:44:01,105 --> 00:44:02,345
أتريد كلب مالك عقارى؟

687
00:44:04,425 --> 00:44:06,985
هل ملأ مالك عقارك قرضه
مستخدماً إسم كلبه؟

688
00:44:08,605 --> 00:44:09,305
.أظن ذلك

689
00:44:09,965 --> 00:44:12,405
مهلاً, ألم يدفع هذا الوغد
رهنه العقاري؟

690
00:44:12,405 --> 00:44:13,885
.لأنني كنت أفعل له الإيجار

691
00:44:13,885 --> 00:44:15,905
.حسناً, إنه متأخر بـ90 يوماً

692
00:44:16,185 --> 00:44:17,325
.بجدية يارجل

693
00:44:17,865 --> 00:44:18,985
هل سأكون مضطراً للرحيل؟

694
00:44:22,345 --> 00:44:24,425
لأننى قدّمت لأطفالى في المدرسة للتو يارجل

695
00:44:27,485 --> 00:44:29,745
كيف حالك؟

696
00:44:30,145 --> 00:44:32,105
عليك التحدث مع مالك
عقارك بشأن هذا

697
00:44:32,105 --> 00:44:34,705
.إنني آسف, ليس لدي المزيد من المعلومات

698
00:44:35,505 --> 00:44:36,505
.طاب يومك

699
00:44:41,065 --> 00:44:44,025
بجدية... هل سيكون كل شيء على مايرام؟

700
00:44:44,345 --> 00:44:46,625
عليك.. عليك الإتصال به

701
00:44:47,525 --> 00:44:48,325
.عليك أن تتصل به

702
00:44:48,745 --> 00:44:50,325
ليس هذا خطأى ياصاح
لقد كنتُ أدفع

703
00:44:54,385 --> 00:44:55,225
!مرحباً

704
00:44:59,345 --> 00:45:01,165
,اعتقد أن أحدهم غادر للتو

705
00:45:02,585 --> 00:45:04,365
.كل ما أخذوه هو التلفاز

706
00:45:04,945 --> 00:45:06,105
.هذا غريب

707
00:45:07,125 --> 00:45:09,085
.إنهم لم ينظفوا العدّاد حتى

708
00:45:17,004 --> 00:45:18,004
<font color="#ffff00">!آسف</font>

709
00:45:18,125 --> 00:45:19,185
.يا إلهى

710
00:45:30,525 --> 00:45:31,965
."المكان يشبه "تشيرنوبل

711
00:45:32,685 --> 00:45:35,385
إنه يبدو وكأنه مائة منزل
.لا يمكن أن يعيش أربعة أشخاص هنا

712
00:45:37,845 --> 00:45:39,885
!لا, سحقاً لهذا

713
00:45:55,165 --> 00:45:56,965
.لقد كان هنا لـ7 ساعات

714
00:45:57,045 --> 00:45:59,465
إلى أين يذهب بهذا؟ -
سمعت أنه أصيب بإنهيار -

715
00:45:59,645 --> 00:46:01,705
دعه فحسب
إن كان هذا ما أظنه

716
00:46:03,765 --> 00:46:05,085
.(مكتب الدكتور (بيري

717
00:46:05,365 --> 00:46:08,325
لا, فى الحقيقة إنه يفضل أن ترسل له بريدا إلكترونياً

718
00:46:13,785 --> 00:46:14,805
.(لورنس)

719
00:46:17,225 --> 00:46:22,885
ليس لدينا ثقة فى قدرتكم
على تحديد وجهات الإقتصاد العالمى

720
00:46:24,985 --> 00:46:26,925
هل طرت إلى هنا لتخبرني بهذا
لماذا؟

721
00:46:27,265 --> 00:46:30,225
يمكن لأى أحدٍ رؤية
وجود فقاعة عقارية

722
00:46:30,885 --> 00:46:34,025
في الحقيقة, لا أحد يمكن له أن يرى الفقاعة
"هذا ما يجعلها "فقاعة

723
00:46:34,165 --> 00:46:36,165
.لايزال خطراً

724
00:46:36,485 --> 00:46:37,945
.هناك دوماً محددات

725
00:46:38,665 --> 00:46:40,185
.إحتيال الرهن العقارى

726
00:46:41,225 --> 00:46:46,045
تضاعف منذ عام 200
...ومتوسط الأجر المُحصّل سطحي, ولكن

727
00:46:46,205 --> 00:46:49,845
أسعار المنازل ترتفع, مما يعنى
.أن المنازل هى التى تموت وليست الأصول

728
00:46:49,945 --> 00:46:52,545
"لذا فإن (مايك بيري) من "سان خوسيه
...رجل

729
00:46:52,885 --> 00:46:56,125
يقصُ شعره فى محلات "سوبركت" ولا
,يرتدى حذاءاً

730
00:46:56,445 --> 00:46:59,005
(يعرف أكثر من (آلان غرينسبان
..(و(هانك بولسن

731
00:47:00,965 --> 00:47:03,765
لم أتحدث إليه بعد
.ولكن أجل

732
00:47:05,085 --> 00:47:09,205
هذا لطيف, هذا لطيف
هل تسخر منّا يا (مايك)؟

733
00:47:12,245 --> 00:47:15,945
(لورنس)
.لا أعرف كيف أكون سأخراً

734
00:47:17,005 --> 00:47:18,245
,لا أعرف كيف أكون طريفاً

735
00:47:18,505 --> 00:47:21,845
...لا أجيد العمل مع الناس

736
00:47:23,385 --> 00:47:25,325
كل ما أجيده
هو قراءة الأرقام

737
00:47:25,825 --> 00:47:27,885
كم تضخم موقفك الناقصُ
الآن؟

738
00:47:29,925 --> 00:47:31,705
1.3ملياراً

739
00:47:31,965 --> 00:47:32,985
والأقساط؟

740
00:47:33,165 --> 00:47:35,905
....إننا ندفع, بصعوبة

741
00:47:35,965 --> 00:47:37,565
من 80 إلى 90 مليوناً

742
00:47:38,785 --> 00:47:42,485
كل عام, وهو أمر مفاجئ
ولكنّي أول من قمت بهذه الصفقة

743
00:47:42,545 --> 00:47:45,685
حاذر, إنها ستدفع
ربما قد أكون مستبقاً, ولكنّي لست مخطئاً

744
00:47:45,825 --> 00:47:48,705
!إنه الأمر عينه
(إنه الأمر عينه يا (مايك

745
00:47:48,965 --> 00:47:52,925
هل تدير صندوقاً بقدر 550 مليوناً؟

746
00:47:53,745 --> 00:47:57,105
خلال ستة أعوام
سيزول كل شيء

747
00:47:58,025 --> 00:47:58,965
على رهان واحد

748
00:48:00,105 --> 00:48:02,885
الربع الثانى من عام 2007
عندما كانت التعديلات تأتى

749
00:48:03,025 --> 00:48:04,685
كانت التخلفات قد أتت

750
00:48:05,245 --> 00:48:06,185
.على حد قولك

751
00:48:06,285 --> 00:48:10,305
إلى أى مدى سيكون الأمر قابلاً للإنسحاب قبل أن
يطالبوا بالإستحقاقات, لنقل خلال الربعين التاليين

752
00:48:11,345 --> 00:48:13,085
إذا أصيب مستثمروك بالذعر

753
00:48:17,085 --> 00:48:18,865
302

754
00:48:19,945 --> 00:48:21,265
(يا إلهي يا (مايك

755
00:48:26,325 --> 00:48:29,005
لا أحد سينسحب
سيكون هذا إنتحاراً

756
00:48:29,105 --> 00:48:33,105
إنخفاض بنسبة 17 بالمائة بالعام
...ولكن إذا وثقوا بى, وسيثقوا بي

757
00:48:33,185 --> 00:48:35,865
لا أحد يثقُ بك

758
00:48:35,965 --> 00:48:38,885
لا أحد -
أرسلت العديد من البريد الإلكتروني إلى مستثمري -

759
00:48:38,985 --> 00:48:40,345
...كي أعلمهم أن

760
00:48:42,485 --> 00:48:45,885
الربع الثانى من العام 2007
هو الذى سيعود فيه وضعنا الإسكاني

761
00:48:48,005 --> 00:48:50,185
.ولقد كنتُ واضحاً جداً

762
00:48:50,785 --> 00:48:53,225
.سيسحب الناس أموالهم

763
00:48:54,025 --> 00:48:57,545
!لماذا؟ لابد وأنك غبى

764
00:48:57,725 --> 00:49:01,225
إن.. إن إنخفض رأس المال كثيراً

765
00:49:01,445 --> 00:49:04,745
.فسيبطلُ عقد المبادلة

766
00:49:04,845 --> 00:49:06,185
...ومن ثم فإن المصارف

767
00:49:07,105 --> 00:49:10,145
سيكون عليها الإحتفاظ بها

768
00:49:10,265 --> 00:49:11,645
إبطال العقود؟

769
00:49:12,505 --> 00:49:14,085
إبطال العقود؟

770
00:49:15,345 --> 00:49:16,765
!اللعنة

771
00:49:17,325 --> 00:49:18,605
!أيها الوغد

772
00:49:18,845 --> 00:49:19,705
(مايكل)...

773
00:49:20,785 --> 00:49:22,045
أعد لى أموالى

774
00:49:25,905 --> 00:49:29,045
هل تسمعنى؟
أريد إسترجاع أموالي

775
00:49:31,865 --> 00:49:33,465
أعد لي نقودي اللعينة

776
00:49:35,205 --> 00:49:36,325
!أيها الوغد

777
00:49:37,505 --> 00:49:40,865
.إن السوق مرتخٍ الآن

778
00:49:40,985 --> 00:49:44,885
:وكأن الجميع يقول
"حسناً, كان هذا جنوناً, ليهدأ الجميع"

779
00:49:46,865 --> 00:49:50,545
بعتُ هذا المنزل
بـ350 عام بناءه

780
00:49:50,625 --> 00:49:55,705
بعد عامين 480, من ثم
585ربما منذ 18 شهراً

781
00:49:56,205 --> 00:49:59,165
إشتراه هذين الزوجين
بـ650 العام الماضي

782
00:49:59,565 --> 00:50:02,205
كان ليبيعه بهذا
.وأنا لا

783
00:50:04,405 --> 00:50:06,165
سنفطر فؤاده
.ولكنه سيوافق

784
00:50:06,285 --> 00:50:07,405
وما سبب بيعه؟

785
00:50:07,965 --> 00:50:09,765
.لا أحد منهم يعمل الآن

786
00:50:10,805 --> 00:50:12,985
,بالطبع, هناك حافز
اليس كذلك؟

787
00:50:13,705 --> 00:50:16,365
كأى حافز قد يتحفز به المرء هنا

788
00:50:16,825 --> 00:50:19,565
هذا المنزل على اليسار
سأقول أنه تم تحفيزهما على الأرجح

789
00:50:19,605 --> 00:50:21,365
!عجباً
.يبدو أن الكثير من الناس محفزين

790
00:50:21,665 --> 00:50:25,325
إنه الخمول فحسب
إنه التوتر

791
00:50:26,145 --> 00:50:27,645
فأين نتوقف؟

792
00:50:28,765 --> 00:50:30,445
أحتاج إلى التحدث مع زوجتي

793
00:50:30,625 --> 00:50:32,825
.سيستمر هذا السوق

794
00:50:33,005 --> 00:50:36,765
فى الحقيقة, هل يمكنني التحدث إلى سمسار؟
هل من أحد تنصحين به؟ هل من أحد يعجبكِ؟

795
00:50:36,885 --> 00:50:38,625
أجل, لدى أحد
بالطبع

796
00:50:38,945 --> 00:50:41,525
من الأفضل أن أروق لها تلك العاهرة
"أرسلتها إلى "كابو

797
00:50:43,065 --> 00:50:46,105
هل يجندنا (مورغان ستانلي)؟

798
00:50:46,185 --> 00:50:49,025
لا, لا
إن المصرف يمتلك صندوق إحتياطنا الآن

799
00:50:49,105 --> 00:50:52,905
إننا لسنا حقاً جزء من الأمر
.إننا نستثمر فى شركات الخدمات المالية

800
00:50:52,985 --> 00:50:55,585
إننا نحاول فهم
عمل الرهن العقاري السكني

801
00:50:55,665 --> 00:50:57,825
كم عدد القروض التى تكتبونها
بكل شهر؟

802
00:50:58,665 --> 00:51:00,105
لا أعلم, حوالي ستة

803
00:51:00,245 --> 00:51:01,465
كيف كان الأمر منذ 4 أعوام؟

804
00:51:02,825 --> 00:51:05,505
عشرة, ولكن ربما 15

805
00:51:05,605 --> 00:51:07,665
كنت نادلاً
والآن أمتلك قارباً

806
00:51:08,805 --> 00:51:11,965
لذا, كم عدد الرهانات منها القابلة للتعديل؟

807
00:51:12,185 --> 00:51:13,125
.حسناً, معظمها

808
00:51:14,085 --> 00:51:15,945
.أجل, قد أقول بنسبة %90

809
00:51:16,265 --> 00:51:19,165
ولكن المكافأة إرتفعت
.خلال الأعوام القليلة الماضية

810
00:51:19,325 --> 00:51:20,685
التعديلات
كالخبز والعسل

811
00:51:20,765 --> 00:51:22,985
لذا, هل يتم رفض المتقدمين؟

812
00:51:27,525 --> 00:51:28,545
بجدية؟

813
00:51:29,525 --> 00:51:31,445
إنظر لو تم رفضهم
كنت لأكره عملي

814
00:51:31,505 --> 00:51:33,185
حتى لو لم يكن لديهم مال؟

815
00:51:33,365 --> 00:51:36,245
حسناً, إن شركتى تعرض
"قرض النينجا"

816
00:51:36,525 --> 00:51:41,285
لا عائد, ولا تقديم موظيفى
يمكنك ترك خانة الدخل فارغة إذا أردت

817
00:51:41,445 --> 00:51:42,425
لا تهتم الشركات

818
00:51:42,765 --> 00:51:46,065
يريد هؤلاء الناس منازلاً
أتعرف, وهم يسبحون مع التيار

819
00:51:46,785 --> 00:51:48,325
ألا تتحقق شركتك؟

820
00:51:52,025 --> 00:51:53,945
إذا كتبت عقداً عند ظهيرة يوم الجمعة

821
00:51:54,885 --> 00:51:56,525
سيشتريه مصرف كبير
بيوم الإثنين عند موعد الغداء

822
00:51:57,265 --> 00:51:58,545
كذلك هنا

823
00:52:00,445 --> 00:52:02,705
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

824
00:52:08,885 --> 00:52:11,345
لا أفهم
لماذا يعترفون؟

825
00:52:11,745 --> 00:52:15,125
..إنهم لا يعترفون
.إنهم يتفظظون

826
00:52:24,305 --> 00:52:28,085
هل لدي الناس أى فكرة
عما يشترونه؟

827
00:52:30,105 --> 00:52:31,465
,أنا أركز على المهاجرين

828
00:52:31,465 --> 00:52:33,185
..فعندما يكتشفون أنهم سيتعرضون للتشريد

829
00:52:33,195 --> 00:52:34,705
.سيوقعون حيث أطلب منهم التوقيع

830
00:52:34,825 --> 00:52:37,245
,إنهم لا يسألون أسئلة
.ولا يفهمون المعايير

831
00:52:38,605 --> 00:52:40,105
وهل تستهدفهم بسهم أحمر؟

832
00:52:40,605 --> 00:52:43,165
إن حسابهم الإئتماني فى الحقيقة
ليس سيئاً بالنسبة لهم

833
00:52:44,705 --> 00:52:46,325
إنظر, إنني رجل يحصد العوائد

834
00:52:49,205 --> 00:52:51,725
أجني ألفين من فائدة بسعر ثابت

835
00:52:52,725 --> 00:52:56,105
ولكنّي أستطيع أن أجني
10آلاف من رهن عقارى قابل للتعديل

836
00:52:56,385 --> 00:52:58,865
ثق بي, أنا لا أقود
هذا دون متعريات

837
00:52:59,425 --> 00:53:02,405
لا أحد لديه حساب إئتمانى جيّد
.وجميعهم وفيري السيولة

838
00:53:06,805 --> 00:53:07,885
من هو (وارن بيفيت)؟

839
00:53:08,385 --> 00:53:11,965
حسناً, إذن... المتعريات
...كالراقصات

840
00:53:12,465 --> 00:53:13,545
...عارية , أتعرف

841
00:53:13,765 --> 00:53:14,425
..عارية الصدر

842
00:53:14,505 --> 00:53:16,205
متعريات؟ -
أجل -

843
00:53:20,025 --> 00:53:21,945
أيمكنك أن تقدمنا؟ -
!أجل -

844
00:53:22,505 --> 00:53:23,285
!أجل

845
00:53:25,745 --> 00:53:29,045
أنا أحصل دوماً على خيار دفعٍ قابل للتعديل
إنني متعاقدٌ خاص

846
00:53:29,245 --> 00:53:30,405
لا أسمعك
!آسف

847
00:53:30,545 --> 00:53:32,665
أنا أحصل دوماً على خيار دفعٍ قابل للتعديل

848
00:53:32,675 --> 00:53:34,765
إنني متعاقدٌ خاص
.أحتاج إلى المرونة

849
00:53:34,825 --> 00:53:37,225
وهل تخبرين شركة الرهن بعملك؟

850
00:53:37,285 --> 00:53:38,725
أنا أكتب: معالجة نفسية

851
00:53:39,325 --> 00:53:41,105
.يمكنك أن تتلمسنى -
دوماً؟ -

852
00:53:41,605 --> 00:53:42,825
.فقط في الغرفة الخاصة

853
00:53:42,905 --> 00:53:45,345
لا, لا, تقولين دوماً
أنك تفضلين القابلة للتعديل

854
00:53:45,425 --> 00:53:47,365
ولديك أكثر من قرض واحد
على نفس الملكية؟

855
00:53:47,405 --> 00:53:48,645
.الجميع كذلك

856
00:53:48,765 --> 00:53:50,525
على الأقل هنا -
المعذرة, ماذا؟ -

857
00:53:50,665 --> 00:53:53,405
الجميع كذلك
على الأقل هنا

858
00:53:53,445 --> 00:53:55,305
بهذه الطريقة
أنت تخسر فقط %5

859
00:53:55,445 --> 00:53:57,545
حسناً, إن الأسعار ميسورة, أليس كذلك؟

860
00:53:57,605 --> 00:53:59,205
أجل
.إنها مطمئنة

861
00:53:59,585 --> 00:54:02,785
هل تمانعين بالتوقف عن التحرك؟
.لازلت سادفع لك

862
00:54:06,985 --> 00:54:09,585
.آسفة, إننا لسنا وحدنا

863
00:54:09,725 --> 00:54:12,465
حسناً, إنظرى
إن لم ترتفع كل الأسعار

864
00:54:12,545 --> 00:54:14,625
فلن تكوني قادرة على إعادة تمويلها

865
00:54:14,785 --> 00:54:16,265
وستتوقفين عن الدفع

866
00:54:16,545 --> 00:54:20,525
مهما يكن الدفع الشهرى, فإنه يرتفع
أياً يكن موعد إنتهاء معدل "تيزا" الخاص بك

867
00:54:21,145 --> 00:54:23,485
معدلك الشخصى يمكن أن يرتفع
من 200 إلى 300 بالمائة

868
00:54:23,685 --> 00:54:25,485
يقول (جايمس) أنه يمكننى دوماً القيام
.بإعادة تمويل

869
00:54:25,665 --> 00:54:27,625
.حسناً, إنه كاذب

870
00:54:27,805 --> 00:54:30,925
حقيقة, فى هذه الحالة
.إن (جايمس) مخطئ على الأرجح

871
00:54:31,005 --> 00:54:32,945
200%؟

872
00:54:33,525 --> 00:54:34,485
على كُلِ قروضي؟

873
00:54:34,565 --> 00:54:38,325
ماذا تعنين بكل قروضك؟
إننا نتحدث عن قرضين لمنزل واحد, صحيح؟

874
00:54:38,805 --> 00:54:40,705
.لدي خمسة منازل

875
00:54:40,965 --> 00:54:42,085
..وشقة

876
00:54:44,685 --> 00:54:45,545
.مرحباً, هناك فقاعة

877
00:54:46,345 --> 00:54:47,245
وكيف تعرف؟

878
00:54:47,465 --> 00:54:48,685
(ثق بي, إتصل بـ (فينيت

879
00:54:48,765 --> 00:54:50,845
وإشتر 50 مليوناً
.على مكتب المقاييس القوميّ

880
00:54:50,905 --> 00:54:53,565
علام حصلنا؟
!"خاصة "غاريبالدي" من نوع "3 بي

881
00:54:54,085 --> 00:54:54,845
مارك), أأنت متأكد؟)

882
00:54:55,705 --> 00:54:57,445
أجل, أجل, حان وقت التوقف عن الهراء

883
00:54:57,525 --> 00:54:58,465
أي هراء؟

884
00:54:58,465 --> 00:54:59,905
كل شيء لعين

885
00:55:27,865 --> 00:55:29,745
أهذه أكبر صناديق الإحتياط الأمريكية؟

886
00:55:29,825 --> 00:55:32,325
أنصت, لدى سؤال أخير لك

887
00:55:33,125 --> 00:55:34,325
كيف تبلي مع العبث بنا؟

888
00:55:36,565 --> 00:55:38,005
هناك طريقة جيّدة لصياغة الأمور

889
00:55:38,205 --> 00:55:39,205
.إنني جادّ

890
00:55:39,985 --> 00:55:42,785
سنشترى مقايضاتك
فقط إذا أخبرتنا كيف ستعبث بنا

891
00:55:43,225 --> 00:55:45,405
(أنا لا أعبث معك يا (فيني
أنا أقبْلك

892
00:55:45,625 --> 00:55:48,605
أتطلع إلى عينيك
(بينما أطارحك الغرام يا (فيني

893
00:55:48,725 --> 00:55:51,785
.أسلمك صفقة القرن على طبق من ذهب

894
00:55:52,065 --> 00:55:53,005
وعلام سأحصل من هذا؟

895
00:55:53,325 --> 00:55:56,865
رفقاً, لدي نقل سلبي بمقدار 20 مليوناً

896
00:55:56,965 --> 00:55:58,645
لدي زعماء يحاولون سحب المقبس

897
00:55:58,655 --> 00:56:00,285
.لأنهم يظنون أنني فقدت عقلي

898
00:56:00,985 --> 00:56:01,565
إتفقنا؟

899
00:56:01,805 --> 00:56:05,185
إن قمنا بهذه الصفقة
لن تعود هذه المشاكل صعبة

900
00:56:05,725 --> 00:56:07,885
وبالطبع, المقايضات هى سوق مظلم

901
00:56:08,105 --> 00:56:10,645
أنا أضع السعر
أي كان ما أريده

902
00:56:10,805 --> 00:56:13,785
وعندما يأتي يوم الحساب
سأقتلع عينك

903
00:56:13,965 --> 00:56:15,545
وسأجني ثروة

904
00:56:15,685 --> 00:56:17,465
(ولكن الخبر السئ أنه يا (فيني
أنك لن تهتم

905
00:56:17,605 --> 00:56:19,165
,لأنك ستجني الكثير من المال

906
00:56:19,705 --> 00:56:20,705
.وهذا ما سأحصل عليه

907
00:56:21,245 --> 00:56:22,265
أتريد أن تعرف علام ستحصل؟

908
00:56:22,425 --> 00:56:25,225
ستحصل على البوظة وحلوى الخطمي السيئة
والموز والمُكسرات

909
00:56:26,185 --> 00:56:27,505
والآن أنا أحصل على رشّات

910
00:56:27,565 --> 00:56:29,025
وأجل.. إذا إستمر هذا

911
00:56:29,305 --> 00:56:30,645
سأحصل على الكرز

912
00:56:33,005 --> 00:56:34,105
.وأحصل أنت على المثلجات

913
00:56:37,005 --> 00:56:37,985
.حسناً, سأصدق هذا

914
00:56:38,785 --> 00:56:39,585
.أشكرك

915
00:56:40,045 --> 00:56:41,285
ما قولك؟

916
00:56:42,245 --> 00:56:43,665
أتريد منّي أن أصنع لك سوقاً؟

917
00:56:44,105 --> 00:56:45,525
سنأخذ 50 مليوناً

918
00:56:45,885 --> 00:56:47,505
"و(غاريبالدي) 4 , "3 بي

919
00:56:49,365 --> 00:56:51,425
إشحذ أقلامك
وسأجهز المستندات

920
00:56:53,645 --> 00:56:55,305
!سحقاً لك

921
00:56:57,345 --> 00:56:58,725
!أجل

922
00:57:01,165 --> 00:57:02,305
.هذا صحيح

923
00:57:05,845 --> 00:57:09,765
لديه الكثير من الأرقام
,وأنا دائماً ما أنسى

924
00:57:10,285 --> 00:57:12,985
أيهم يفضل, لأن الأمر محدد
إختر واحداً أولاً

925
00:57:13,165 --> 00:57:15,605
لا أعلم ما إذا كان الأول
جربه فحسب -

926
00:57:15,905 --> 00:57:16,645
.حسناً

927
00:57:35,225 --> 00:57:36,145
.(بِن ريكر)

928
00:57:36,225 --> 00:57:37,705
(مرحباً يا (بِن
.(هذا (جيمي

929
00:57:39,525 --> 00:57:41,785
جيمي), أنت تعرف أنه ليس من المفترض)
.أن تستخدم هذا الخط

930
00:57:43,785 --> 00:57:44,825
..أخبرتك

931
00:57:46,025 --> 00:57:49,225
حسناً, لنجرب رقم إثنين
من أربعون

932
00:58:00,925 --> 00:58:01,945
.(بِن ريكر)

933
00:58:02,025 --> 00:58:05,445
بِن), لماذا تفعل هذا يارجل؟)
أعني , أنت تاجر متقاعد

934
00:58:05,445 --> 00:58:07,805
.لا أحد ينصت إلى مكالماتك -
.لدى وكالة الأمن القومى ميزانية تقدر بـ52 مليار دولار -

935
00:58:07,985 --> 00:58:11,005
والقدرة على ملايين الإتصالات بالثانية
ألا تظنُ أنهم لا يستخدمونها؟

936
00:58:12,105 --> 00:58:14,925
:حسناً, أعدك أننى سأمتنع عن قول

937
00:58:15,025 --> 00:58:18,205
"بِن ريكر وقنبلة قذرة"
.فى نفس الجملة

938
00:58:19,065 --> 00:58:21,105
!ياللهول -
.آسف ياصاح -

939
00:58:22,485 --> 00:58:23,285
.(بِن ريكر)

940
00:58:23,485 --> 00:58:25,625
هل واتتك الفرصة للنظر
بما أخبرناك به يا (بِن)؟

941
00:58:26,045 --> 00:58:28,065
(هذا (تشارلي
أنا هنا أيضاً

942
00:58:28,865 --> 00:58:31,245
مرحباً يا(تشارلي), لقد فعلت
تمهل

943
00:58:37,205 --> 00:58:38,465
بِن), ألا تزال معى؟)

944
00:58:38,605 --> 00:58:39,325
.أجل

945
00:58:40,405 --> 00:58:41,525
,سأكون صريحاً أيها السادة

946
00:58:42,745 --> 00:58:44,045
.لقد أصبتمونى بالفزع

947
00:58:44,645 --> 00:58:48,305
هذا أمر جيّد, صحيح؟
هذا يعني أن (فينيت) ليست مخطئاً

948
00:58:49,765 --> 00:58:50,725
!لا, ليس كذلك

949
00:58:53,745 --> 00:58:54,345
.رائع

950
00:58:54,465 --> 00:58:55,725
أخبرني بالمزيد عن إلتزامات الديّن الجانبية هذه؟

951
00:58:56,085 --> 00:59:00,785
,أجل, حسناً
,ذكر (فينيت) إلتزامات الديّن الجانبية, ولكن حقيقةً

952
00:59:01,005 --> 00:59:03,095
ألقينا عليهم نظرة
.وكانوا أسوأ

953
00:59:03,115 --> 00:59:05,225
...مما ظنّها -
هذه الأشياء ليست منطقية -

954
00:59:05,225 --> 00:59:08,665
لا يمكننا أن نصنع لها نماذج حتى -
.إنها أكبر بمئات المرات -

955
00:59:08,845 --> 00:59:10,405
و99 بالمائة من تقييم الـ" 2 أيه"؟

956
00:59:10,565 --> 00:59:13,505
أجل, أكثر من 99 -
بالضبط -

957
00:59:13,605 --> 00:59:16,545
أجل, القيتُ نظرة بتمعُن
على تلك الإلتزامات الديّنيّةِ التى تريدون إختصارها

958
00:59:17,565 --> 00:59:19,665
إنهم بارعون
.عديمة القيمة , هراء خالص

959
00:59:20,705 --> 00:59:22,985
جيمي), جيدّ جداً)

960
00:59:23,125 --> 00:59:26,505
ماذا عساي أقول؟ أنا بارع
.فى إيجاد هذا وذاك

961
00:59:26,545 --> 00:59:31,085
"بِن), لقد إختصرنا الـ" 2 بي)
.وذات الضعفين, وأنخفضت المخاطرة نسبياً

962
00:59:31,565 --> 00:59:33,945
ومعدل الدفع
يقارب 25 إلى 1

963
00:59:36,585 --> 00:59:38,545
حسناً, فما سبب أتصالكما بي؟
.ما عدّتُ أفعلُ هذا

964
00:59:38,645 --> 00:59:39,525
..(إنظر يا (بِن

965
00:59:41,225 --> 00:59:44,005
إننا نحتاج مساعدتك فى الحصول
"على "إسدا

966
00:59:44,965 --> 00:59:47,625
,إن حصلنا على رخصة صيّد
يمكننا إخصار هذا

967
00:59:47,965 --> 00:59:50,645
"وإننا نعرف أنك تكره "وول ستريت
إننا لا نطلب منك القيام بالمقايضة

968
00:59:50,725 --> 00:59:52,045
..إننا ببساطة نطلب منك

969
00:59:52,505 --> 00:59:53,665
أن تساعدنا

970
00:59:53,925 --> 00:59:56,585
للحصول على مقعد
.على الطاولة اللعينة

971
00:59:58,245 --> 00:59:59,565
.إنها طاولة قبيحة جداً يا رفاق

972
01:00:00,025 --> 01:00:05,065
إنظر, (بِن), فسُد النظام
بطريقة ضخمة هنا, إتفقنا؟

973
01:00:05,165 --> 01:00:09,745
وبطريقة ما..إننا نعرف قبل أى أحد آخر

974
01:00:10,585 --> 01:00:13,445
أتعرف؟
هذه صفقة العمر

975
01:00:16,305 --> 01:00:17,285
..أفكر بهذا

976
01:00:22,105 --> 01:00:24,045
حسناً, سأتصل بالمصرف الالماني

977
01:00:24,125 --> 01:00:25,525
.(أشكرك يا (بِن

978
01:00:26,145 --> 01:00:29,405
و(بير), ماذا عن (بير)؟

979
01:00:30,085 --> 01:00:32,485
.حسناً, سيتاجر (بير) مع أى أحد

980
01:01:21,805 --> 01:01:23,625
.سأرى ما يمكننى فعله

981
01:01:23,725 --> 01:01:25,345
.وأشكر (جاريد) نيابة عنّا

982
01:02:13,905 --> 01:02:16,025
(مرحباً, هذا (مارك
.أحتاج إلى (فيني) فى الحال

983
01:02:20,605 --> 01:02:24,405
كيف يبدو لك الأمر وأن تعبث بنا
..لأن ما تراه هنا

984
01:02:26,685 --> 01:02:28,405
!بناية (مورغان ستانلي) بسرعة

985
01:02:28,685 --> 01:02:31,025
أنحن كُل مشغْلي الإسطوانات
على نفس شاشة الحاسوب؟

986
01:02:31,045 --> 01:02:32,805
إيمكننا التحدث إلى شخص واحد؟

987
01:02:33,245 --> 01:02:35,165
أجل -
ماذا تعني أنك في المدينة؟ -

988
01:02:35,725 --> 01:02:36,765
فيني), أأنت هناك؟)

989
01:02:37,845 --> 01:02:39,665
مارك), هل وصلت؟) -
أجل, هل سمعت؟ -

990
01:02:39,845 --> 01:02:41,605
وصلت الرهانات العقارية إلى أعلى
مستوياتها

991
01:02:41,905 --> 01:02:43,425
هل قفز أحدهم من المبني بعد؟

992
01:02:43,505 --> 01:02:45,405
ولم قد يفعلوا هذا؟
إرتفعت الرهونات العقارية؟

993
01:02:45,525 --> 01:02:49,905
ماذا؟ -
يريد (فينيت) 1.5 مليوناً أكثر كضمانات -

994
01:02:50,065 --> 01:02:51,485
يطلب منا (فينيت) أن ننشر ضماناتنا

995
01:02:51,565 --> 01:02:52,945
ماذا يجري بحق الجحيم؟

996
01:02:52,985 --> 01:02:54,845
إننا لا نعرف, ولكن الألماني
على الهاتف يطالب بالدفع

997
01:02:54,965 --> 01:02:57,765
(إتصل بـ (فينيت
إتصل بذلك الوغد

998
01:02:57,825 --> 01:02:58,825
أخبره أن يحضر إلى هنا

999
01:02:58,925 --> 01:03:00,965
,لذا, ساءت الرهون العقارية

1000
01:03:01,065 --> 01:03:04,145
ولكن سندات الرهون العقارية التي بدورها
صنعت من قبل الرهون العقارية, أهى أعلى قيمة؟

1001
01:03:04,545 --> 01:03:06,605
إنهم يريدون 1.9 مليوناً آخرى
 قبل اغلاق السوق

1002
01:03:06,605 --> 01:03:08,935
ماذا عن وكالات التقييم؟
وكالة "موديز", "ستاندرد آند بورز"؟

1003
01:03:08,955 --> 01:03:11,405
هل هم ينتقصون
من ألتزامات الديون أو سندات الرهان

1004
01:03:11,505 --> 01:03:14,245
أين هي وكالات التقييم؟
كلها سواء

1005
01:03:14,405 --> 01:03:15,625
."لا, إنها لاتزال "3 أيه

1006
01:03:15,625 --> 01:03:16,645
ماذا بحق الجحيم؟

1007
01:03:17,165 --> 01:03:20,285
هل تمازحني؟ هؤلاء الأوغاد

1008
01:03:20,505 --> 01:03:23,285
إنهم يجهرون بالأمر وكل ما يهتمون به هو
.عناوين الأخبار وهرائهم

1009
01:03:23,345 --> 01:03:24,785
.مارك), ليس هذا كل شيء)

1010
01:03:25,425 --> 01:03:28,125
إن الرجال (مورغان ستانلي) للمخاطرات هم هنا
لقد إستدعوا (كاثي) أيضاً

1011
01:03:28,225 --> 01:03:30,345
أحاول أن أقنعها
بأن تبيع مقايضاتنا

1012
01:03:30,445 --> 01:03:33,025
على ما يبدو , إنهم يحاولون تغطية
بعض مدفوعات التأمين

1013
01:03:33,065 --> 01:03:35,905
كما أنه ليس من الحكمة
."الإستثمار فى "هرمجدون للإسكان

1014
01:03:35,985 --> 01:03:37,125
ماذا قالت (كاثي)؟

1015
01:03:37,385 --> 01:03:39,925
لا شيء حتى الآن، إنها تستمر بالسؤال
عما إذا كانت هذه إحدى مخططاتك

1016
01:03:40,325 --> 01:03:44,125
حسناً, أريد منك العودة إلى هناك
بهدوء وتأدب شديدين

1017
01:03:44,125 --> 01:03:46,145
وتخبر مساعدء المخاطر
بأن يغربوا عن وجهنا

1018
01:03:46,605 --> 01:03:49,625
"ومن ثم ساقابلك عند مؤسسة "ستاندرد & بورز
(سنتحدث إلى (جورجيا

1019
01:03:50,905 --> 01:03:54,745
وأحضر (جاريد فينيت) اللعين
أريد أن أحطم وجهه اللعين

1020
01:03:59,785 --> 01:04:00,805
أيها السادة

1021
01:04:01,625 --> 01:04:03,005
(لقد تحدثت مع (مارك بوم

1022
01:04:03,285 --> 01:04:04,845
وهو يطلب منكم أن تغربوا عن هنا

1023
01:04:18,805 --> 01:04:20,305
لا أرى أي شيء

1024
01:04:22,065 --> 01:04:24,365
طبيب عيني مشغولٌ دوماً

1025
01:04:24,405 --> 01:04:28,865
وإنتهي بي المطاف بالحصول على موعد
!ويفسد صباحى كله

1026
01:04:30,565 --> 01:04:31,465
...إذن

1027
01:04:32,105 --> 01:04:33,125
حسناً

1028
01:04:34,165 --> 01:04:36,185
شركاء المقدمة

1029
01:04:37,185 --> 01:04:38,705
كيف يمكن لـ"ستاندرد & بورز" مساعدتكم؟

1030
01:04:39,585 --> 01:04:41,975
حسناً, إننا لا نفهم
...لماذا لم تقُم وكالات التقييم

1031
01:04:41,985 --> 01:04:43,645
بخفض
"سندات الرهن العقاري"

1032
01:04:43,705 --> 01:04:46,065
بما أن حالة القروض الإحتياطية
تتدهور بشكل ملحوظ

1033
01:04:46,665 --> 01:04:48,665
حسناً إن المعدلات جعلت الناس

1034
01:04:48,675 --> 01:04:50,925
أكثر قلقاً
ولكنها فى الواقع داخل نماذجنا

1035
01:04:51,225 --> 01:04:51,725
.إذن

1036
01:04:52,305 --> 01:04:53,245
.على حد قولك

1037
01:04:54,225 --> 01:04:58,005
أقنعتِ الرهون العقارية الأساسية
في هذه السندات والقروض الثابتة؟

1038
01:04:59,225 --> 01:05:01,165
هذا رأينا, بلى
كفّى عن هذا -

1039
01:05:01,465 --> 01:05:03,245
هل نظرت على بيانات مستوى الرهون؟

1040
01:05:03,585 --> 01:05:05,145
ماذا تظننا فعلين هنا طوال اليوم؟

1041
01:05:05,155 --> 01:05:06,865
إنهم يعطونها لأي أحد يمتلك حساباً
وينبض قلبه

1042
01:05:06,985 --> 01:05:09,265
ماذا تظننا فاعلين هنا طوال اليوم؟

1043
01:05:09,265 --> 01:05:10,465
لستُ متأكداً, وهذا سبب تواجدي هنا

1044
01:05:10,465 --> 01:05:11,385
ما الذى لا أفهمه

1045
01:05:11,385 --> 01:05:12,645
لا يمكننا القيام بإعادة مراجعة
ثم مراجعة جديدة بعدها

1046
01:05:12,745 --> 01:05:16,605
هذه السندات العقارية ثابتة للغاية

1047
01:05:16,885 --> 01:05:19,385
هل رفضتِ تصنيفها أبداً؟

1048
01:05:19,385 --> 01:05:21,445
إنتِ تتوهمين -
(إننا ندعم هذا يا(جورجيا -

1049
01:05:21,485 --> 01:05:25,365
هل سبق وأن رفضتِ تقييم أي من هذه
السندات عند السندات العليا؟

1050
01:05:26,325 --> 01:05:27,605
أيمكننا رؤية تلك المستندات؟

1051
01:05:27,605 --> 01:05:32,025
حسبك, ليست لدي إلتزامات لمشاركة
هذه المعلومات معك, أياً تكُن

1052
01:05:32,025 --> 01:05:35,305
أجيبي عن السؤال فحسب, (جورجيا) ,أيمكنك
تسمية مرة واحدة خلال العام المنصرم؟

1053
01:05:35,305 --> 01:05:37,875
لقد تحققت من الشريط
ولم تعطي البنوك

1054
01:05:37,885 --> 01:05:40,205
النسبة التي يريدونها

1055
01:05:42,965 --> 01:05:46,245
إن لم نمنحهم التقييم
فسيذهبون إلى "مودي", إنهم على بعد بناية

1056
01:05:46,965 --> 01:05:50,825
إن لم نعمل لصالحهم
.فسيذهبون إلى منافسينا

1057
01:05:51,165 --> 01:05:53,565
ليس هذا خطأنا
.إنها ببساطة الطريقة التى يسير بها العالم

1058
01:05:58,625 --> 01:06:00,425
ياللهول
!أجل, الآن أنت تعرف

1059
01:06:02,125 --> 01:06:03,125
.وأنا لم أخبركم بهذا قط

1060
01:06:04,425 --> 01:06:05,585
أتبيعين التقييمات لقاء مبالغ نقدية؟

1061
01:06:06,665 --> 01:06:07,305
.متجر تقييمات

1062
01:06:07,845 --> 01:06:09,885
إذا إستطعت العمل أقل
فاعمل أقل

1063
01:06:10,665 --> 01:06:11,825
.لم يقل أحد هذا

1064
01:06:12,625 --> 01:06:14,845
وهذا ليس قراري
لدي رئيس

1065
01:06:15,105 --> 01:06:18,205
هل تمازحينى؟ -
لا, أنا لا أمازحك -

1066
01:06:20,025 --> 01:06:21,505
أهذهِ الزاوية التى تسلكينها؟

1067
01:06:21,505 --> 01:06:23,365
فالآن ليس لدى أحدٌ رئيس

1068
01:06:23,645 --> 01:06:27,665
لا يمكن تحمل المسؤولية عن
فعل أمور غير قانونية, كم عددكم, أربعة؟

1069
01:06:28,105 --> 01:06:29,805
.لا, ليس أربعة

1070
01:06:30,545 --> 01:06:32,345
سيّد (بوم), لستُ كذلك
كلا

1071
01:06:32,785 --> 01:06:35,845
وأتسائل, ماهي حوافزك؟

1072
01:06:36,165 --> 01:06:40,105
أمن مصلحتك تغيير التقييمات؟
أهى كذلك؟

1073
01:06:42,645 --> 01:06:45,125
"كم هى كمية "مبادلة مخاطر الائتمان
 التى تدين يها؟

1074
01:06:47,265 --> 01:06:48,665
مجرد جعلى مخطئة

1075
01:06:50,565 --> 01:06:51,785
.يجعلك منافقاً

1076
01:07:35,205 --> 01:07:38,365
إرتفعت الرهانات العقارية
وأصبحت الإلتزامات الديّنيّةُ أعلى قيمة

1077
01:07:38,365 --> 01:07:40,785
إننا نعرف
هذا تصرف رجعي تماماً

1078
01:07:44,145 --> 01:07:48,685
أجل, كان على للتو تقييد (بير) والماني
,سبعون ألف دولار

1079
01:07:48,685 --> 01:07:50,985
...هذا أشبه بـ
إثنان زائد إثنان يساوى

1080
01:07:51,785 --> 01:07:52,345
."سمكه"

1081
01:07:52,685 --> 01:07:53,285
.رائع

1082
01:07:53,905 --> 01:07:55,165
,لقد ولجتَ إلى لعبة الخداع

1083
01:07:55,505 --> 01:07:59,185
,سنخسر كل شيء
!وسأضطر للإنتقال للعيش مع أمي

1084
01:08:00,485 --> 01:08:01,345
لا يمكن أن أفعل هذا

1085
01:08:01,785 --> 01:08:03,265
حسناً, سيكون على الإتصال
خلال بضع دقائق

1086
01:08:04,145 --> 01:08:05,245
مهلاً لحظة
(بِن)

1087
01:08:05,845 --> 01:08:06,505
بِن), إنظر)

1088
01:08:07,245 --> 01:08:12,325
إما أن المصارف تتجاهلها
أو أنه لا تعي قيمتها

1089
01:08:13,305 --> 01:08:18,305
إنهم محتالون سيئون.. إن الألتزامات الديّنيّة
لا تساوي شيئاً, وهم يخفونها

1090
01:08:21,325 --> 01:08:22,205
أعتقد أن علينا شراء المزيد من السندات

1091
01:08:23,665 --> 01:08:26,465
ماذا؟ -
إبتلعها وادفع, لقد أبرمنا إتفاقاً -

1092
01:08:26,585 --> 01:08:28,565
محال, كلا

1093
01:08:28,565 --> 01:08:30,595
هل تمازحني؟
هل أتيت إلى هنا

1094
01:08:30,605 --> 01:08:32,505
هل أنت جاد؟

1095
01:08:32,785 --> 01:08:35,105
لا, لا, لا

1096
01:08:35,185 --> 01:08:41,445
!غير معقول

1097
01:08:41,645 --> 01:08:43,585
لا, لا, لا

1098
01:08:43,885 --> 01:08:45,285
بجدية
مرة كل عام

1099
01:08:45,285 --> 01:08:48,745
حصلت على مطابقة
!هنا أيها الوغد

1100
01:08:53,045 --> 01:08:53,745
هل انتهيتم؟

1101
01:08:54,125 --> 01:08:57,225
أظن ذلك -
يا إلهى, لقد أهلكت نفسي بالصراخ -

1102
01:09:00,265 --> 01:09:02,825
لن تفعل أزمة سوق الرهن العقاري
شيئاً سوى الإزدياد

1103
01:09:03,985 --> 01:09:06,425
وأنت إقتبست عنا حتى الآن
سعراً أعلى على السندات

1104
01:09:08,045 --> 01:09:09,965
وضّح هذا من فضلك
من المحال أن يكون هذا منطقياً

1105
01:09:10,085 --> 01:09:12,265
محال, أنك
سوقت هذ المقايضات بشكل سليم

1106
01:09:13,845 --> 01:09:15,385
لماذا لا نعُد إلى هذه التجارة الآن؟

1107
01:09:18,265 --> 01:09:21,725
ألم أقل لك عندما أبرمنا هذه الصفقة
أن تقييم الوكالات ومجلس التنسيق الأعلى

1108
01:09:21,845 --> 01:09:24,005
وما الصارف الكبرى كانوا على جهل بالأمر
الم أقُل هذا؟

1109
01:09:24,865 --> 01:09:26,905
ألم أقل؟ -
بلى فعلت -

1110
01:09:27,725 --> 01:09:28,405
.إصمت

1111
01:09:29,285 --> 01:09:32,405
والآن, خُطاهم فى النار, ويعتقدون
أنهم أنتهوا من الطهو, وأنتم متفاجئون؟

1112
01:09:32,405 --> 01:09:34,685
هذا ليس غباءً
بل إحتيال

1113
01:09:35,285 --> 01:09:37,075
أخبرني الفرق بين الغبي
والغير قانوني

1114
01:09:37,085 --> 01:09:38,605
.وسأعتقل صهري

1115
01:09:41,125 --> 01:09:44,385
كان هذا مضحكاً -
أعتقد أنكم غير مدركين كم أن النظام جاهل -

1116
01:09:45,645 --> 01:09:48,025
أجل, هناك بعض الأمور تجرى فى الخفاء

1117
01:09:48,025 --> 01:09:51,185
ولكن ثقو بي
إنها مليئة بالغباء

1118
01:09:52,805 --> 01:09:53,665
!انظروا إلى حالكم

1119
01:09:54,725 --> 01:09:57,185
أتعرفون أنكم أظهرتم أنفسكم
كأناس سأخرين ولكن

1120
01:09:58,325 --> 01:10:00,185
لايزال لديكم بعض الإيمان فى النظام
اليس كذلك؟

1121
01:10:00,825 --> 01:10:01,465
.أنا لا أملكه

1122
01:10:02,065 --> 01:10:03,125
(حسناً, عدا (فيني

1123
01:10:04,105 --> 01:10:04,705
من يهتم؟

1124
01:10:04,985 --> 01:10:06,485
محال -
إنظر -

1125
01:10:06,985 --> 01:10:09,885
إما أن نكون مصيبين أو مخطئين
بطريقة هائلة

1126
01:10:10,325 --> 01:10:13,345
وإذا كنا مخطئين فعلينا إيجاد أحد لمساعدتنا
على الخروج من هذه التجارة

1127
01:10:13,985 --> 01:10:16,505
لم أعُد واثقاً ولو من بعيد
 أننا على حق

1128
01:10:16,505 --> 01:10:18,565
ولو كنّا مخطئين

1129
01:10:19,065 --> 01:10:23,105
من سيخبرنا؟ من يفهم هذه الأمور
!هذا غير منطقي

1130
01:10:26,065 --> 01:10:27,485
"أعتقد أننا بحاجة للذهاب إلى "فيغاس

1131
01:10:27,865 --> 01:10:29,565
وما فى "فيغاس"؟ -
!"فيغاس" -

1132
01:10:30,205 --> 01:10:31,685
ماذا لدينا فى "لاس فيغاس"؟

1133
01:10:33,205 --> 01:10:35,865
المنتدى الأمريكي للإسناد المالى
هناك الأسبوع المقبل

1134
01:10:36,525 --> 01:10:40,605
كل مندوب مبيعات للسندات وأذونات الديون
.وكل تاجر مقايضات سيكون هناك

1135
01:10:41,225 --> 01:10:42,025
لك كلمتي

1136
01:10:42,405 --> 01:10:43,985
مراهنتك ضد أموالهم

1137
01:10:43,985 --> 01:10:46,905
هو وقت معرفة
كم أن المال غبي

1138
01:10:46,905 --> 01:10:47,925
يا إلهي
(أنا أكره (فيغاس

1139
01:10:48,145 --> 01:10:50,985
سمعت أن الطعام لديهم تحسن كثيراً
لديهم "نوبو" الآن

1140
01:10:51,865 --> 01:10:52,845
أيمكنك التوقف؟

1141
01:11:39,025 --> 01:11:41,945
اهذا منطقي؟ -
إذا كانت السندات غنيّة فهو كذلك -

1142
01:11:42,285 --> 01:11:44,565
كلمة غني, تعنى مبالغ بها

1143
01:11:45,285 --> 01:11:47,865
لم أستطع النوم فى الطائرة لذا قمت بواجبي -
حسناً, لنركز -

1144
01:11:48,585 --> 01:11:49,345
ما هدفنا؟

1145
01:11:50,205 --> 01:11:52,685
لنعرف إذا ما كانت هذه صفقة العمر

1146
01:11:52,685 --> 01:11:55,845
الجميع يعرف شيئاً هنا ونحن لا
ونحن لن نخفق بشكل لائق

1147
01:11:56,205 --> 01:11:58,505
حسناً, تذكر هذا عندما تقابل
."رجالاً من "بير

1148
01:11:59,125 --> 01:12:00,665
سأعد لك مقابلة وجهاً لوجه

1149
01:12:00,925 --> 01:12:02,065
رائع -
وأين هذا؟ -

1150
01:12:02,365 --> 01:12:06,465
اللعنة, منذ خمسة أعوام كان تسنيد الأوراق
.إتفاقية خاسرة

1151
01:12:06,885 --> 01:12:08,745
كان ليحضر مائة أو ربما مائتين شخص

1152
01:12:09,085 --> 01:12:11,025
!بعدها تحصل لك 500 مليار دولار على هذا

1153
01:12:11,105 --> 01:12:12,785
هناك الكثير من ذوي الوجوه الحمقاء هنا

1154
01:12:12,785 --> 01:12:14,475
يبدو كأن أحدهم
حطم دمية حلوى

1155
01:12:14,495 --> 01:12:16,245
مليئة بأناس...
بيض مدمنين على الغولف

1156
01:12:16,685 --> 01:12:19,285
أعنى, من هؤلاء المهرجين؟ -
بحقك, أعتقد أنهم بخير -

1157
01:12:19,445 --> 01:12:22,285
تشارلي), يقول (فينيت) أن هؤلاء الناس)
هم منافسينا

1158
01:12:23,025 --> 01:12:26,865
أجل, ها نحن نبدأ
كريس), إلى يساري)

1159
01:12:27,645 --> 01:12:30,665
أيها السادة -
متى سنحصل على فرصة لنمضي الوقت  -

1160
01:12:30,689 --> 01:12:32,044
مع بعض هؤلاء الرجال اللطفاء؟

1161
01:12:32,045 --> 01:12:33,225
كريس), أعطنى أحبال المفتاح؟)

1162
01:12:33,605 --> 01:12:35,045
أتعرف حتى ما تمنحه مفاتيح الأحبال؟

1163
01:12:36,005 --> 01:12:38,665
قبل كل شئ, كيف كانت رحلتكم؟
هادئة؟

1164
01:12:38,845 --> 01:12:41,105
هادئة -
حسناً, لقد كنت هنا لستّ ساعات -

1165
01:12:41,265 --> 01:12:43,235
وذهبت بالفعل إلى الصالة الرياضية
وتناولت بيضتين مسلوقتين

1166
01:12:43,245 --> 01:12:44,985
ولعبت "بلاك جاك" مع
.(هاري دين ستانتن)

1167
01:12:45,105 --> 01:12:46,405
.أشكرك على يومياتك

1168
01:12:46,945 --> 01:12:48,245
وقت المواجهة
أرغبُ ببعض الماواجهة

1169
01:12:48,265 --> 01:12:49,805
تذكر, إننا هنا لجمع المعلومات

1170
01:12:50,145 --> 01:12:53,405
إننا نجمع المعلومات, حسناً؟
.وليس لنعلن عن موقف عجزنا

1171
01:12:53,785 --> 01:12:55,965
إتفقنا؟ولا نريد منك التحدث لأحد
أيمكنك فعل هذا؟

1172
01:12:55,965 --> 01:12:57,485
ولديك فم كبير
تحب أن تثرثر به

1173
01:12:57,485 --> 01:13:00,205
أيمكنك فقط أن تبقيه مقفلاً؟ -
حسنا, حسناً -

1174
01:13:00,385 --> 01:13:01,925
أجل, لا تقلق
سنكون هادئين

1175
01:13:02,185 --> 01:13:02,965
السيّدات والسادة

1176
01:13:03,925 --> 01:13:05,605
العمل جيّد

1177
01:13:06,205 --> 01:13:07,585
!الأرباح قوية

1178
01:13:07,585 --> 01:13:12,785
ويستمر الرهن العقارى بكونه
حجر الأساس الذى بنى عليه هذا الإقتصاد

1179
01:13:17,745 --> 01:13:21,445
أجل, كان علينا تكبد بعض الخسائر
فى دائرة الرهونات العقارية العام الماضي

1180
01:13:21,485 --> 01:13:24,945
لكن تلك الخسائر
سيتم إحتوائها لتصل إلى خمسة بالمائة فقط

1181
01:13:25,405 --> 01:13:25,865
والآن

1182
01:13:26,385 --> 01:13:27,765
...في القطاع السكني لدينا

1183
01:13:27,965 --> 01:13:28,945
مارك), إنه ليس سؤال وجواب)

1184
01:13:29,025 --> 01:13:32,165
تلك الحزم ذات المعدل المتغير
...قد تم الإستحواذ عليها

1185
01:13:32,525 --> 01:13:33,925
لدى سؤال من فضلك

1186
01:13:37,585 --> 01:13:41,685
سيّدى , السؤال والجواب بعد تصريحى, ولكن أتعلم؟
..أنت تبدوا تواقاً

1187
01:13:41,685 --> 01:13:43,985
كيف أساعدك؟ -
كيف حالك؟ - بخير أشكرك -

1188
01:13:44,205 --> 01:13:45,405
هل كنت لتقول

1189
01:13:45,405 --> 01:13:48,885
,أنها إحتمالية
أو أرجحيّة

1190
01:13:48,885 --> 01:13:51,925
أن خسائر الرهون ستتوقف
عند نسبة خمسة بالمائة؟

1191
01:13:52,545 --> 01:13:53,485
أشكرك

1192
01:13:53,485 --> 01:13:57,965
كنت لأقول أنها أرجحيّة قوية للغاية
.بالفعل

1193
01:13:58,805 --> 01:14:01,505
لذا, بالعودة إلى القطاع السكني

1194
01:14:01,505 --> 01:14:04,145
...عندما أطلقنا الحزمة المتفاوتة الجديدة -
المعذرة -

1195
01:14:07,645 --> 01:14:08,245
أجل يا سيّدى

1196
01:14:08,825 --> 01:14:09,705
!صفر

1197
01:14:10,705 --> 01:14:11,865
!صفر

1198
01:14:12,145 --> 01:14:14,805
هناك إحتمالية بنسبة صفر بالمائة

1199
01:14:15,045 --> 01:14:18,685
أن خسارة الرهون خاصتك
ستتوقف عند نسبة %5

1200
01:14:19,065 --> 01:14:19,885
!صفر

1201
01:14:20,125 --> 01:14:20,905
إعذرني

1202
01:14:22,125 --> 01:14:24,565
على تلقى هذا -
.لابد أنه من مصرف أمريكا -

1203
01:14:26,805 --> 01:14:29,005
لا, أنا لا أفعل شيئاً حقاً الآن

1204
01:14:29,325 --> 01:14:31,945
...وكما كنتُ أقول -
كيف حال الأطفال؟ -

1205
01:14:32,165 --> 01:14:34,545
تفاعل المستهلكون من حزمنا

1206
01:14:34,705 --> 01:14:37,785
فعل (مارك بوم) هذا حقاً
"عندما كنّا فى "فيغاس

1207
01:14:37,785 --> 01:14:39,525
قال أنه تلقى المكالمة

1208
01:14:40,445 --> 01:14:41,725
.والآن ترون ما كان علىّ التعامل معه

1209
01:14:58,265 --> 01:15:00,265
!هذا السلاح رائع

1210
01:15:00,385 --> 01:15:02,905
إذا إستطعت جعل ماكينة إلزامات الديّن تدور
لعامين إضافيين

1211
01:15:02,905 --> 01:15:05,585
فسأكون فاحش الثراء
"وسأمتلك منزلي الخاص فى "آسبن

1212
01:15:06,485 --> 01:15:08,555
ولكن ألديك أية مخاوف

1213
01:15:08,565 --> 01:15:11,085
عن أداء تسنيد الاوراق الرئيسي؟

1214
01:15:11,145 --> 01:15:13,045
,من السهل رؤية تلك الجنوح

1215
01:15:13,045 --> 01:15:15,705
المعدلات الإفتراضية ترتفع الآن

1216
01:15:16,225 --> 01:15:18,045
أيمكنك التوقف عن كونك طنّاناً ياصاح؟

1217
01:15:18,745 --> 01:15:20,845
إننا لم نأت بِك إلى هنا
للحديث عن العمل ياصاح

1218
01:15:21,225 --> 01:15:22,545
ولم أحضرتنا إلى هنا؟

1219
01:15:22,805 --> 01:15:25,605
لأننا نريد أن نكون قادرين على
نمُد عميلاً بالذخيرة

1220
01:15:26,165 --> 01:15:28,325
سوف نردي بعض الإرهابيّين
!حاذروا يارفاق

1221
01:15:29,425 --> 01:15:32,245
هؤلاء الرجال اغبياء -
!يالها من أداة -

1222
01:15:34,685 --> 01:15:35,865
!مرحي

1223
01:15:37,765 --> 01:15:41,585
علينا أن نشترى كل السندات التى يمكننا الحصول عليها -
إنتظر فحسب, حسناً؟ -

1224
01:15:42,165 --> 01:15:46,445
خليلة أخي السابقة تعمل فى مجلس التنسيق
الأعلى، لقد أخبرتنى أنها فى المدينة, حسناً؟

1225
01:15:46,445 --> 01:15:50,265
لذا, إن فوّتنا شيئاً
فربما يمكنها إخبارى, أن تعطينى بعض البصيرة

1226
01:15:50,365 --> 01:15:54,405
فى هذه الأثناء, إذهب أنت إلى الطابق
الرئيسي لشراء بعض السندات

1227
01:15:54,405 --> 01:15:57,945
فى الحقيقة, إننا على وشك
.الإستثمار فى سندات الإسكان

1228
01:15:58,665 --> 01:16:01,365
كنتُ أتسائل فحسب ما إذا كانت
 المؤسسة قلقة بشأنهم

1229
01:16:01,365 --> 01:16:04,105
أعرف أنه ليس من المسموح لكِ
بإخبارى التفاصيل ولكن أريد نظرة عامة

1230
01:16:04,105 --> 01:16:06,205
,إننا لا نحققُ فى السندات العقارية

1231
01:16:06,425 --> 01:16:09,645
الحقيقة هي, أنه منذ إقتطاع ميزانيتنا
فإننا لا نحقق كثيراً

1232
01:16:12,005 --> 01:16:14,145
...ولم أنت هنا؟ إعتقدت -
لستُ هنا لأجل العمل -

1233
01:16:14,865 --> 01:16:16,245
.أنا هنا على نفقتي الخاصة

1234
01:16:17,525 --> 01:16:20,225
أنا أطرح سيرتي الذاتية
.على بعض المصارف الكبرى

1235
01:16:20,745 --> 01:16:22,145
كيف حال أخيك بالمناسبة؟

1236
01:16:22,505 --> 01:16:24,465
كيف تطرحين سيرتك الذاتيّة على مصارف كبرى؟

1237
01:16:24,465 --> 01:16:27,425
أعني, من المفترض أن تكونى أنتِ
.من يحرس المصارف الكبرى

1238
01:16:27,425 --> 01:16:28,505
(أنضج يا (جيمي

1239
01:16:28,745 --> 01:16:32,565
لابد من وجود قناون من نوع ما ضد
من يعملون لحساب مؤسسات مالية

1240
01:16:32,565 --> 01:16:35,745
بعد العمل مباشرة فى التنظيم المالي, اليس كذلك.؟

1241
01:16:36,045 --> 01:16:36,805
!لا

1242
01:16:37,565 --> 01:16:38,085
!لا

1243
01:16:41,045 --> 01:16:41,925
!(دوجي)

1244
01:16:42,665 --> 01:16:46,665
تعالي إلى هنا, ماذا تفعلين مع (سيزر)؟
إنه عجوز

1245
01:16:48,825 --> 01:16:53,665
يمكننا إجراء مقايضة الـ "3 بي" عند مستوى
500نقطة أساسية, ربما

1246
01:16:53,845 --> 01:16:57,585
أنت تمجد المبادلات
وكأن السندات ستنهار

1247
01:16:57,945 --> 01:17:00,225
حتى بمعرفة ان قيمة السندات سترتفع؟
حقاً؟

1248
01:17:00,745 --> 01:17:03,625
أوقات ممتعة -
ماذا يجري بحق الجحيم؟ -

1249
01:18:01,825 --> 01:18:05,785
لويس), أيمكنك القدوم مبكراً بالغد, من فضلك؟)

1250
01:18:05,845 --> 01:18:09,785
."أود إزالة موقف "آي أى جي" و "كانتري وايد فريدي ماك

1251
01:18:09,845 --> 01:18:12,125
...حتى نستطيع تحمل القيم الإضافية على

1252
01:18:13,525 --> 01:18:15,905
نقصان الرهانات الأساسيّة
على المبادلات

1253
01:18:16,825 --> 01:18:17,885
(لا مشكلة, دكتور (بيري

1254
01:18:20,205 --> 01:18:21,385
!(دكتور (بيري

1255
01:18:25,165 --> 01:18:27,185
إذا تراجع المستثمرون
فما الذي سيحدث هنا؟

1256
01:18:27,985 --> 01:18:28,925
هل إنتهينا؟

1257
01:18:29,085 --> 01:18:30,465
.بصراحة, لا أعرف

1258
01:18:38,745 --> 01:18:40,245
!لن تهبط السندات

1259
01:18:42,045 --> 01:18:42,925
لن تتحرك

1260
01:18:43,385 --> 01:18:44,345
إنه لأمر محتمل

1261
01:18:45,225 --> 01:18:49,425
.أننا فى نظام محتال تماماً

1262
01:18:51,225 --> 01:18:54,045
.أو.. أنك مخطئ

1263
01:18:58,565 --> 01:18:59,865
!بالطبع

1264
01:19:00,365 --> 01:19:03,585
هذا ممكن
.لا أعرف الماهيّة فحسب

1265
01:19:09,525 --> 01:19:10,465
..أظن

1266
01:19:10,565 --> 01:19:11,105
...عندما

1267
01:19:11,625 --> 01:19:13,025
...يكون أحدهم مخطئ, فهم لن

1268
01:19:13,745 --> 01:19:15,565
.لن يعرفوا أبداً

1269
01:19:20,365 --> 01:19:22,565
أراك في الصباح -
أجل -

1270
01:19:24,365 --> 01:19:26,145
حتى لو تحملنا أسعارهم

1271
01:19:27,125 --> 01:19:29,125
"سيستمرون في مناداتنا بـ"براونهال

1272
01:19:29,765 --> 01:19:32,245
ليس لديك المال أو السمعة
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي

1273
01:19:32,645 --> 01:19:34,162
.لا أظنني مولع بنادي التعرِ

1274
01:19:34,174 --> 01:19:35,885
.هذه الليلة, سأحتسي بعض الشراب فحسب

1275
01:19:36,905 --> 01:19:40,845
وأشاهد عرضاً مدفوعاً
وأحجز لنا الرحلات للصباح

1276
01:19:41,585 --> 01:19:43,985
إتفاق, نحتاج إلى إتفاق, صحيح؟

1277
01:19:44,465 --> 01:19:48,685
إننا نحتاج يمكننا تحمله
نحتاج إلى إتفاق لن يرفضوه

1278
01:19:49,005 --> 01:19:51,505
إذن, فما الذي يسعنا فعله؟
...يمكننا

1279
01:19:53,345 --> 01:19:56,025
شرائح "2 أيه" الإئتمانيّة
ماذا لو بدأوا بها؟

1280
01:19:56,025 --> 01:19:58,025
من عساه لن يقبل هذا الرهان؟

1281
01:19:58,165 --> 01:20:01,245
إننا نعرف أنهم يقولون
"أنهم مقيّمون بنسبة "3 أيه

1282
01:20:01,245 --> 01:20:03,062
ولكن فى الحقيقة, إنهم أقرب ما يكون
من 25 بالمائة

1283
01:20:03,074 --> 01:20:04,665
!وبعضهم صفر بالمائة

1284
01:20:05,945 --> 01:20:08,665
ونحن نعلم أيضاً أن الشرائح المنخفضة
فشلت في تجاوز نسبة الثمانية بالمائة

1285
01:20:08,665 --> 01:20:10,845
والشراح العليا تأثرت
فوصلت إلى الصفر

1286
01:20:11,265 --> 01:20:14,405
"أراهنكم الآن , أن تلك الشرائح ذات القيمة "2 أيه
"تشبه في الحقيقة ذات القيمة "2 بي

1287
01:20:14,745 --> 01:20:17,925
نادراً ما أقول هذا
ولكنّي أظن أن (تشارلي) محق

1288
01:20:17,925 --> 01:20:19,385
(إنظر, (بين

1289
01:20:21,425 --> 01:20:22,065
الدفع

1290
01:20:23,545 --> 01:20:26,785
بنسبة 200 إلى 1
ولكن جميعها تتلقى التقييمات السطحيّة

1291
01:20:27,225 --> 01:20:30,485
إنهم يحفزون البنسات ضد الدولارات
"كي يراهنوا ضد الـ"2 أيه

1292
01:20:31,905 --> 01:20:33,905
.فقط عندما بدأت أظن أنكم مهرجون يارفاق

1293
01:20:34,845 --> 01:20:36,985
لا أحد على وجه الأرض
"سيراهن ضد "2 أيه

1294
01:20:37,505 --> 01:20:40,165
ستظن البنك إما أننا منتشين
أو مصابين بأزمة

1295
01:20:40,485 --> 01:20:42,285
!وسيأخذون كل فلس نعرضه

1296
01:20:45,405 --> 01:20:46,305
!هذا عبقريٌ نوعاً ما

1297
01:20:48,585 --> 01:20:50,365
هذا ما فعلناه
.ولم يفكّر به أحد

1298
01:20:50,765 --> 01:20:53,085
ولا حتى "باوم" أو "بيري"قد فكّرا
"بإنقاص الـ"2 أيه

1299
01:20:53,745 --> 01:20:54,685
ولكننا فعلنا

1300
01:20:55,065 --> 01:20:56,585
كابيتول "براونهال" الصغير

1301
01:20:57,165 --> 01:21:00,865
لذا, إننا مهتمون بإنقاص
بعض شرائح الـ"أ-أ" للدين

1302
01:21:02,105 --> 01:21:03,585
بحقكم يارفاق
وما الدافع؟

1303
01:21:03,885 --> 01:21:06,185
ليس لدي دافع, إننا جديدون على هذا
تم تلفيق هذا لنا

1304
01:21:06,185 --> 01:21:09,605
إننا نريد 50 مليوناً على هيئة مبادلات
"على شريحة "2 أيه

1305
01:21:10,685 --> 01:21:11,705
لا أفهم

1306
01:21:11,745 --> 01:21:13,685
يمكنك شراء شرائح "2 أيه" بقدر ما تشاء

1307
01:21:16,325 --> 01:21:18,085
"أربعون مليوناً ضد "2 أيه

1308
01:21:18,705 --> 01:21:21,245
يا أخي, سأبيعك بقدر ما تريد

1309
01:21:21,245 --> 01:21:23,505
(أفهم بشكل ممتاز يا (بوب
أتريد عقد الإتفاق؟

1310
01:21:25,745 --> 01:21:27,925
هذ رائع, هذا يناسبني

1311
01:21:35,585 --> 01:21:36,945
لقد رحل

1312
01:21:39,005 --> 01:21:41,445
لا تفعل هذا
!توقف

1313
01:21:41,965 --> 01:21:43,645
كفّ عن هذا

1314
01:21:43,685 --> 01:21:45,785
!توقف

1315
01:21:47,625 --> 01:21:48,265
ماذا؟

1316
01:21:50,205 --> 01:21:51,685
الديك أي فكرة عما فعلته للتو؟

1317
01:21:51,945 --> 01:21:55,065
بحقك, لقد أبرمنا صفقة عمرنا, علينا الإحتفال

1318
01:21:55,065 --> 01:21:57,025
أنت تراهن ضد الإقتصاد الأمريكي

1319
01:21:57,025 --> 01:21:58,405
بلى فعلنا -
!أجل -

1320
01:21:58,405 --> 01:22:00,585
مما يعني

1321
01:22:00,585 --> 01:22:02,605
مما يعني
إذا كنّا محقين

1322
01:22:04,465 --> 01:22:06,065
إذا كنّا محقين
سيخسر الناس منازلهم

1323
01:22:06,305 --> 01:22:07,405
وسيفقد الناس وظائفهم

1324
01:22:07,845 --> 01:22:10,165
وسيفقد الناس مدخرات التقاعد
وسيفقد الناس معاشاتهم

1325
01:22:11,065 --> 01:22:13,485
أتعرف ما أكرهه بشأن عالم المصرفية اللعين؟
إنه يحول الناس إلى أرقام

1326
01:22:13,485 --> 01:22:15,445
هاك رقم
وكل واحد بالمائة من نسبة البطالة ترتفع

1327
01:22:15,445 --> 01:22:17,445
يموت 40 ألف شخص
أكنت تعرف هذا؟

1328
01:22:17,445 --> 01:22:19,705
أكنت تعرف هذا؟ -
لا, لم أكن أعرف هذا -

1329
01:22:21,505 --> 01:22:22,905
.كنّا متحمسين فحسب

1330
01:22:25,345 --> 01:22:26,905
.كف عن الرقص اللعين

1331
01:22:28,285 --> 01:22:29,625
.حسناً -
إلى أين تذهب؟ -

1332
01:22:34,405 --> 01:22:36,225
عجباً, لقد أصابني الخوف بشدّة

1333
01:22:38,165 --> 01:22:39,545
قبل كل شئ
كان عرضاً رائعاً اليوم

1334
01:22:40,145 --> 01:22:40,905
لقد كنتَ مذهلاً

1335
01:22:41,085 --> 01:22:43,285
أشكرك -
.كان فمك الكبير خلاصاً -

1336
01:22:43,465 --> 01:22:44,645
أقدر هذا

1337
01:22:45,225 --> 01:22:46,885
هل أنت قلق من أن يتم التلاعب بك وبمبادلاتك؟

1338
01:22:46,885 --> 01:22:49,665
حسناً, هذه فرصتك لمقابلة
من تنافس ضدّهم

1339
01:22:50,385 --> 01:22:52,145
حاول ألا تكون صالحاً للغاية
وأنصت ولو قليلاً

1340
01:22:52,145 --> 01:22:53,705
حسناً, من يكون هذا الرجل؟

1341
01:22:53,705 --> 01:22:55,445
وغد حقيقي ثابت

1342
01:22:55,645 --> 01:22:56,645
انا مدير أذون الديّن

1343
01:22:56,985 --> 01:22:59,065
مدير أذون ديّن ؟ -
"أجل, في"هاردينج الإستشارية -

1344
01:22:59,965 --> 01:23:03,165
لم أدرك أن هناك أي أمور لتدار
فيما يخص أذون الديّن

1345
01:23:03,805 --> 01:23:04,985
حسناً

1346
01:23:05,785 --> 01:23:09,665
نحن نختار السندات المالية التي تذهب
 إلى محفظة أذونات الديّون ومراقبة الأصول

1347
01:23:09,665 --> 01:23:11,525
أقوم بمعظم العمل الديّني
"لدى "مريل لينش

1348
01:23:11,525 --> 01:23:14,025
هل تمثل المستثمرين أم "مريل لينش"؟

1349
01:23:14,725 --> 01:23:15,345
المستثمرين

1350
01:23:15,705 --> 01:23:16,545
حقاً

1351
01:23:17,025 --> 01:23:18,205
أجل -
ولكن -

1352
01:23:18,605 --> 01:23:21,125
سترسل لك مريل لينش أي عملاء
إلا اذا وضعت

1353
01:23:21,325 --> 01:23:23,565
سندات "مريل لينش" فى إذوناتك الديّنية

1354
01:23:25,125 --> 01:23:25,985
سؤال وجيه

1355
01:23:25,985 --> 01:23:27,845
..."لنفترض أنه بيني وبين "ميرل

1356
01:23:28,585 --> 01:23:29,865
بيننا علاقة جيّدة

1357
01:23:30,605 --> 01:23:32,425
هل لديك علاقة جيّدة مع "مريل لينش"؟

1358
01:23:32,945 --> 01:23:34,105
.إننا نقوم بالأعمال سوياً

1359
01:23:34,105 --> 01:23:35,605
..وهكذا فإن الأذونات

1360
01:23:36,065 --> 01:23:36,965
التي تقوم بإنشائها

1361
01:23:37,265 --> 01:23:39,585
 هي، هي، من أعلى مستويات الجودة

1362
01:23:40,165 --> 01:23:41,025
وأقيمها

1363
01:23:41,025 --> 01:23:42,605
قطعاً -
قطعاً -

1364
01:23:43,325 --> 01:23:46,425
هل أنت معنيٌ بإرتفاع المعدلات الإفتراضيّة؟

1365
01:23:48,845 --> 01:23:54,085
أفترض أنه لامخاطرة
بما أن هذا سيصنع لي علامة

1366
01:23:54,565 --> 01:23:55,525
حسناً

1367
01:23:57,525 --> 01:23:58,705
دعني أوضح هذا

1368
01:23:58,885 --> 01:24:00,005
يتصل بك المصرف

1369
01:24:01,225 --> 01:24:02,765
,ويعطونك السندات التي ترغب ببيعها

1370
01:24:02,765 --> 01:24:05,925
ويعطونك العملاء, ويعطونك المال لإدارة عملك

1371
01:24:06,705 --> 01:24:08,365
ويعطونك أتعاباً كبيرة لفعل هذا

1372
01:24:08,545 --> 01:24:10,885
ولكنك تمثل المستثمرين؟

1373
01:24:11,965 --> 01:24:12,885
أهذا صحيح؟

1374
01:24:12,945 --> 01:24:13,525
!أجل

1375
01:24:14,285 --> 01:24:15,825
."ولكننا لسنا في مبني "مريل لينش

1376
01:24:15,965 --> 01:24:17,465
حسناً, أين أنت؟ -
"إننا في "نيوجيرسي -

1377
01:24:17,905 --> 01:24:18,965
على بعد عشرون دقيقة

1378
01:24:19,565 --> 01:24:21,845
خمسة, إذا استخدمت المروحية

1379
01:24:23,325 --> 01:24:24,405
هذا مضحك, اليس كذلك؟

1380
01:24:24,745 --> 01:24:26,005
!هذا مضحك

1381
01:24:29,025 --> 01:24:29,965
!ياويلي

1382
01:24:30,605 --> 01:24:32,225
.رئيسك على وشك الإنفجار

1383
01:24:32,925 --> 01:24:34,685
لا, إنه فضولي للغاية كي ينفجر

1384
01:24:34,745 --> 01:24:36,065
!على رسلِك, كرّر هذا

1385
01:24:36,065 --> 01:24:38,185
."الأذونات "أيه" لديها أجزء من الأذونات "بي

1386
01:24:38,465 --> 01:24:42,605
ولدي الأذونات "بي" أجزاء من الأذونات "أيه" ومن ثم
"يوضع كلاهما فى الأذونات "ت

1387
01:24:42,765 --> 01:24:44,345
أجل, هذا يسمى مربع الأذونات

1388
01:24:44,625 --> 01:24:46,685
.أذونات الأذونات

1389
01:24:47,225 --> 01:24:47,665
صحيح؟

1390
01:24:48,225 --> 01:24:51,785
ومن ثم هناك أذونات معدّة
على عكس الرهانات التي عقدتها مع المبادلات

1391
01:24:52,105 --> 01:24:54,285
إننا نسميهم, الأذونات الإصطناعيّة

1392
01:24:54,285 --> 01:24:58,205
ماذا قلت؟ أذونات إصطناعية؟
!هذا جنون

1393
01:24:58,405 --> 01:24:59,405
إنه ليس كذلك
إنه أمر رائع

1394
01:25:01,705 --> 01:25:05,445
بدأ وجهه يغلي
يبدوا أنه رجلٌ سئ من نهاية العالم

1395
01:25:09,185 --> 01:25:10,565
...حسنا، دعنا نقول

1396
01:25:11,545 --> 01:25:15,065
لديك مجموعة مكونة من 50 مليوناً من قروض الرهانات العقارية

1397
01:25:15,245 --> 01:25:17,485
بكم من المال قد يكون هناك من يراهن عليها

1398
01:25:18,405 --> 01:25:22,125
في أذوناتك الإصطناعية والمبادلات؟
الآن, هذه الليلة

1399
01:25:22,745 --> 01:25:23,745
...50مليوناً

1400
01:25:26,045 --> 01:25:27,185
مليار دولار

1401
01:25:27,365 --> 01:25:28,025
ماذا؟

1402
01:25:29,305 --> 01:25:32,485
إذا كانت السندات العقارية التى إكتشفها
...مايكل بيري), كانت متطابقة)

1403
01:25:33,945 --> 01:25:37,925
كم حجم السوق للسندات التأمين العقاري
عن الرهانات الحقيقية؟

1404
01:25:39,205 --> 01:25:40,285
حوالي عشرين مرة

1405
01:25:40,465 --> 01:25:42,405
إذا كانت السندات العقارية متوافقة

1406
01:25:42,745 --> 01:25:45,205
ومن ثم كانت أذونات الديّن هي
.الملابس المطمورة في الكيروسين

1407
01:25:45,325 --> 01:25:47,925
من ثم كانت أذونات الديّن الإصطناعيّة
هي القنبلة

1408
01:25:47,925 --> 01:25:50,445
بوجود رئيسٍ ثمل
يضع إصبعه على زر التفجير

1409
01:25:50,685 --> 01:25:53,045
كانت تلك اللحظة
في ذلك المطعم الغبي

1410
01:25:53,045 --> 01:25:56,085
مع تلك النظرة على وجهه
(التي لحِظها (مارك باوم

1411
01:25:56,225 --> 01:25:58,785
قد ينهار الإقتصاد العالمي برمّته

1412
01:26:02,245 --> 01:26:03,265
وأعرف ما تفكرون به

1413
01:26:04,405 --> 01:26:06,485
ماهي الأذونات الصناعية بحق الجحيم؟

1414
01:26:09,025 --> 01:26:11,998
(حسناً, إليكم الدكتور (ريتشارد ثيلر

1415
01:26:12,010 --> 01:26:14,605
رائد علم الإقتصاد التصرّفيّ
.و(سيلينا جوميز) لتفسير الأمر

1416
01:26:15,665 --> 01:26:18,425
:حسناً, إليكم كيف تعمل الأذونات الإصطناعية

1417
01:26:19,125 --> 01:26:21,465
لنقل أنني أراهن بعشرة ملايين
"على جولة في لعبة "بلاك جاك

1418
01:26:21,965 --> 01:26:26,725
عشرة ملايين لأن هذه الجولة تمثل
سند عقاري واحد

1419
01:26:29,945 --> 01:26:32,165
حسناً, لدى (سيلينا) جولة جيّدة للغاية هُنا

1420
01:26:32,165 --> 01:26:36,165
تظهر ثمانية عشر, ويظهر الموزع سبعة
(هذا جيّد جداً لـ(سيلينا

1421
01:26:36,625 --> 01:26:39,105
إحتمالات جيدة
فى الحقيقة إن إحتمالات ربحها لهذه الجولة

1422
01:26:39,285 --> 01:26:40,605
.هي 87 بالمائة

1423
01:26:40,725 --> 01:26:42,325
إحتمالاتي جيّدة

1424
01:26:42,705 --> 01:26:43,925
إنني صوب النجاح

1425
01:26:44,245 --> 01:26:46,825
جميع من هم في هذا المكان
يريدون اللعب

1426
01:26:47,105 --> 01:26:48,165
كيف لي أن أخسر, صحيح؟

1427
01:26:48,385 --> 01:26:50,125
والآن هذا خطأ كلاسيكي

1428
01:26:50,125 --> 01:26:52,805
تسمى في كرة السلة
"مغالطة اليدَ الساخنة"

1429
01:26:53,245 --> 01:26:55,365
يصيب اللاعب مجموعة من الضربات على التوالي

1430
01:26:55,665 --> 01:26:57,705
والناس على يقين أنهم سينجحون في التالية

1431
01:26:57,885 --> 01:26:59,985
ويظن الناس, أنه أياَ كان ما يحدث الآن

1432
01:26:59,985 --> 01:27:02,625
.فسيستمر بالحدوث بالمستقبل

1433
01:27:02,765 --> 01:27:04,465
,خلال الطفرة العقارية

1434
01:27:04,505 --> 01:27:06,325
كانت تستمر الأسواق بالإرتفاع

1435
01:27:06,325 --> 01:27:08,045
!وظنَّ الناس أنها لن تهبط أبداً

1436
01:27:08,145 --> 01:27:11,905
,فالناس الذين يشاهدون ويظنون أنّي لنا أخسر
سيقومون برهانات جانبية فيما بينهم

1437
01:27:12,185 --> 01:27:14,365
.وهذه هي أذونات الديّن الإصطناعيّة

1438
01:27:14,425 --> 01:27:15,425
.(أحبَ (سيلينا جوميز

1439
01:27:16,285 --> 01:27:17,745
!أراهن بخمسة عشر مليوناً أنها ستربح

1440
01:27:17,745 --> 01:27:19,445
وأريدك أن تراهنني بنسبة ثلاثة إلى واحد

1441
01:27:19,865 --> 01:27:20,865
ثلاثة إلى واحد؟

1442
01:27:21,545 --> 01:27:23,185
حسناً, سأقبل هذا الرهان

1443
01:27:23,885 --> 01:27:24,605
والآن

1444
01:27:24,945 --> 01:27:29,045
سيرغب أحدٌ آخر بإجراء رِهان
!على نتاج رهانهم

1445
01:27:29,055 --> 01:27:29,765
أراهن بخسمة عشر مليوناً
على أنها ستربح

1446
01:27:29,765 --> 01:27:32,565
!سيقود هذا إلى الأذونات الإصطناعيّة رقم إثنان

1447
01:27:33,665 --> 01:27:37,305
أراهنكما ب200 مليوناً
على أن تلك السيدة ذات النظارات ستربح الرهان

1448
01:27:37,865 --> 01:27:39,105
!ستفوز على الأرجح

1449
01:27:39,465 --> 01:27:40,805
لذلك فإنني أريد دفعاً كبيراً

1450
01:27:41,005 --> 01:27:42,065
ما رأيك بنسبة عشرين إلى واحد؟

1451
01:27:42,385 --> 01:27:43,205
إتفقنا

1452
01:27:43,725 --> 01:27:48,325
وسيستمر هذا مراراً وتكراراً
بالمزيد من الديون الإصطناعيّة

1453
01:27:48,405 --> 01:27:52,125
ويمكننا تحويل الإستثمار الأصلي بقيمة
10ملايين دولار

1454
01:27:52,345 --> 01:27:54,065
.الى مليارات الدولارات

1455
01:27:55,145 --> 01:27:56,345
أأنت بخير؟

1456
01:27:57,885 --> 01:27:58,925
كلا

1457
01:28:00,445 --> 01:28:02,325
في الحقيقة أشعر بالغثيان

1458
01:28:07,425 --> 01:28:09,665
.لذا سأغادر

1459
01:28:10,985 --> 01:28:12,925
أنت تعتقد أنني طفيلي
اليس كذلك يا سيّد (بوم)؟

1460
01:28:14,045 --> 01:28:15,865
ولكن على ما يبدوا فإن المجتمع يقدّرني

1461
01:28:16,505 --> 01:28:17,705
كثيراً

1462
01:28:18,645 --> 01:28:20,845
لنفعل هذا

1463
01:28:22,325 --> 01:28:25,685
,سأخبرك
.كم أساوي

1464
01:28:26,285 --> 01:28:28,205
وأخبرني بدورك كم تساوي أنت

1465
01:28:29,245 --> 01:28:33,685
أنت وغد بشكل لا يصدق

1466
01:28:39,845 --> 01:28:43,145
أنقِصوا كل ما لمسه هذا الرجل
.أريد وضع نصف مليار إضافي على المبادلات

1467
01:28:43,945 --> 01:28:46,185
أمتأكدُ من هذا؟
يمكن أن تكلّف الضمانات تعرضك للإفلاس

1468
01:28:46,185 --> 01:28:46,845
.بلى

1469
01:28:47,085 --> 01:28:48,265
إلى أين تذهب؟

1470
01:28:48,265 --> 01:28:52,465
سأذهب لمحاولة العثور على خلاصٍ آخلاقي
.ولإعادة تزويد نفسي بمنتجات الألبان

1471
01:30:02,625 --> 01:30:04,605
..هذه نسبٌ مئوية لـ

1472
01:30:06,265 --> 01:30:08,545
!عزيزتي, أعتقد أن الإقتصاد سينهار

1473
01:30:08,785 --> 01:30:12,045
لقد إستمريت بالقول أن هذا النظام محطم منذ أعوام
(يا (مارك

1474
01:30:13,565 --> 01:30:14,885
لم أنت مصدوم هكذا؟

1475
01:30:17,645 --> 01:30:21,105
الأمر معقدٌ أكثر مما تخيلتُ أبداً

1476
01:30:21,545 --> 01:30:23,565
.أنت تحب أن تكون مستقيماً

1477
01:30:23,705 --> 01:30:25,385
.أنا مصرفي, إنني جزءٌ من الأمر

1478
01:30:25,385 --> 01:30:26,505
.(لطالما كنت كذلك, يا (مارك

1479
01:30:27,205 --> 01:30:29,865
وكأنك غير قابل للتلوث -
لقد غيّرني -

1480
01:30:29,865 --> 01:30:31,425
,إلى شخص

1481
01:30:31,425 --> 01:30:33,765
.غيرُ قادرِ على التواصل مع أحد

1482
01:30:33,765 --> 01:30:35,585
كان متألماً
كان أخي متألماً بحق

1483
01:30:35,625 --> 01:30:38,905
ليس هناك من طريقة مثاليّة لمساعدته

1484
01:30:41,725 --> 01:30:43,525
يبدوا الأمر مخيفاً

1485
01:30:44,265 --> 01:30:45,545
لذا, كفّ

1486
01:30:45,865 --> 01:30:47,485
عن محاولة إصلاح العالم

1487
01:30:47,485 --> 01:30:48,625
...لقد أخبرني

1488
01:30:48,625 --> 01:30:52,085
أنت لست قديساً
"لايعيش القدّيسون في جادّة "بارك

1489
01:30:52,145 --> 01:30:53,465
.أن بعض الأفكار السيئة كانت تراوده...

1490
01:30:53,525 --> 01:30:56,645
أريدك أن تُحسّ بالمشاعر
كأي أحدٍ منّا

1491
01:30:56,745 --> 01:31:01,345
تصرفي الأول
كان بعرض بعض المال عليه

1492
01:31:01,345 --> 01:31:03,465
عرضتُ عليّه مالاً لعيناً

1493
01:31:09,485 --> 01:31:11,945
كان مصدوماً بشّدة

1494
01:32:39,145 --> 01:32:40,005
مايكل)؟)

1495
01:32:40,585 --> 01:32:42,025
.أجل, أجل

1496
01:32:42,025 --> 01:32:43,725
أكل شئ على مايرام؟ -
أجل, عزيزتي -

1497
01:32:44,365 --> 01:32:44,945
أأنت متأكد؟

1498
01:32:44,945 --> 01:32:46,145
أجل, عزيزتي

1499
01:32:48,045 --> 01:32:49,205
.كل شئ على مايرام

1500
01:32:58,485 --> 01:33:01,065
إلى جميع المستثمرين
,كما قد يسبق لكم العلم

1501
01:33:02,225 --> 01:33:05,985
تسمح لي إتفاقيّتنا
بإتخاذ تدابير غير إعتياديّة

1502
01:33:05,985 --> 01:33:08,285
عندما لا تعمل الأسواق بشكلٍ صحيح

1503
01:33:09,445 --> 01:33:11,325
لدي سبب حالياً يجعلني أعتقد

1504
01:33:11,325 --> 01:33:15,105
.أن سوق السندات العقاري مُحتال

1505
01:33:17,665 --> 01:33:22,025
لذا,من أجل حماية المستثمرين
 من هذا السق المُحتال

1506
01:33:22,605 --> 01:33:25,445
,قررت أن أحظر المسثمرين عن التراجع

1507
01:33:25,645 --> 01:33:27,625
.حتى إشعارٍ آخر

1508
01:33:27,625 --> 01:33:31,985
,مع خالص التقدير
.(الدكتور (مايكل ج.بيري

1509
01:34:50,465 --> 01:34:52,225
...يا إلهي ياصاح

1510
01:34:52,425 --> 01:34:53,665
كفَّ عن تغيير القناة من فضلك

1511
01:34:53,665 --> 01:34:55,665
أنت تدفعني للجنون, إتفقنا؟ -
حسناً -

1512
01:34:55,985 --> 01:34:58,105
شغّل أخبار الأعمال من فضلك
أشكرك

1513
01:34:59,665 --> 01:35:00,465
ياللهول

1514
01:35:00,465 --> 01:35:01,985
يستمر انهيار سوق الرهن العقاري

1515
01:35:02,365 --> 01:35:05,045
قرنٌ مالي جديد
من مقرضي الرهانات العقاريّة

1516
01:35:05,065 --> 01:35:07,685
بينما كان رائد الصناعة في طريقة للإفلاس

1517
01:35:07,845 --> 01:35:09,685
...قامت الشركة على الفور

1518
01:35:10,465 --> 01:35:11,745
توقيت مناسب ليزول به صوتي

1519
01:35:11,745 --> 01:35:13,745
قام بتسريح 3.200 عاملاً

1520
01:35:13,945 --> 01:35:16,445
سقط مؤشر التصنيع أيضاً لشهر مارس

1521
01:35:16,445 --> 01:35:17,685
...إنها تبدأ

1522
01:35:17,685 --> 01:35:19,465
إنها لتحذير أنه يمكن
للنمو الإقتصادي التباطؤ

1523
01:35:19,465 --> 01:35:22,285
ذكرت مؤسسة أصول الرهن العقاري
...أيضاً عن إرتفاع فى أسعار

1524
01:35:22,285 --> 01:35:23,985
.سأتصل بأمي

1525
01:35:26,425 --> 01:35:28,985
المصدر الرئيسي لتباطؤ النمو الإقتصادي

1526
01:35:29,305 --> 01:35:33,745
مراتٌ ومرات التى اشتريتهم
(لك بها يا(ماركوس

1527
01:35:33,745 --> 01:35:35,045
لقد عرفنا بعضنا لـ17 عاماً

1528
01:35:35,045 --> 01:35:36,425
إن لديها الجرأة
أنا مصاب بالذهول

1529
01:35:38,745 --> 01:35:40,045
لا يمكنك منع نفسك عن الإستمتاع بهذ

1530
01:35:41,225 --> 01:35:44,505
محال, محال أن المصارف الكبرى بذلك الغباء

1531
01:35:45,425 --> 01:35:46,945
(الوداع, (كاثي

1532
01:35:51,965 --> 01:35:53,085
حسناً؟

1533
01:35:54,185 --> 01:35:57,865
تعتقد (كاثي) أنها فكرة سديدة إن نبيع نقصنا

1534
01:35:57,905 --> 01:35:58,665
ما الجديد أيضاً؟

1535
01:35:58,665 --> 01:36:01,005
وقالت أن (مورغان ستانلي) سيشتريهم

1536
01:36:01,045 --> 01:36:01,885
اللعنة

1537
01:36:02,685 --> 01:36:03,525
ماذا قلت لها؟

1538
01:36:03,945 --> 01:36:05,765
قلتُ لها أننا لن نبيع شيئاً

1539
01:36:11,765 --> 01:36:15,125
إذا إحتجت إلى ملفات العام 2005

1540
01:36:15,785 --> 01:36:19,245
بذلة السيّد (فيلد) محددة جداً
فيما يخص ملفات العام الماضي

1541
01:36:19,545 --> 01:36:22,765
جيّد إخرج إذاً
وألق التحيّة على (لورنس) لأجلي

1542
01:36:26,645 --> 01:36:28,185
ألا يمكنك معاودة الإتصال بي لأسبوع؟

1543
01:36:28,405 --> 01:36:30,045
.(آسفة جداً يا(مايك

1544
01:36:30,685 --> 01:36:33,985
لدي "غولدمان" فشلُ في النظام
وتلقيت آلاف الرسائل

1545
01:36:34,165 --> 01:36:38,005
قالوا أن لديهم إنقطاعاً في التيار الكهربائي
.وقال (مورغان ستانلي) أن الخادوم قد تحطم

1546
01:36:39,265 --> 01:36:40,525
هذا غريب

1547
01:36:40,525 --> 01:36:43,705
.كنت سأسميها مقاضاة مستبعدة

1548
01:36:44,785 --> 01:36:46,825
أين وصل مؤشر موقفنا؟

1549
01:36:47,465 --> 01:36:49,025
.(أعتقد أنه كما هو يا(مايك

1550
01:36:49,285 --> 01:36:51,865
ماذا؟ هل يمكن ان توضح ذلك لي من فضلك؟

1551
01:36:51,865 --> 01:36:54,665
كيف لقيمة عقد تأمين

1552
01:36:54,665 --> 01:36:58,865
ألا تتأثر بزوال الشئ الذي تؤمنه؟

1553
01:36:58,865 --> 01:37:01,665
إنها أسواق مستقلّة
ليست مترابطة فيما بينها دوماً

1554
01:37:01,885 --> 01:37:05,245
أعرف أن هذا يبدوا صعباً
ولكن هذه منتجات معقّدة للغاية

1555
01:37:06,305 --> 01:37:08,085
!إنها مترابطة

1556
01:37:08,085 --> 01:37:11,185
سيفقدون منازلهم ووظائفهم
...وسيفقدون

1557
01:37:14,025 --> 01:37:15,445
هلا تنصت لي؟

1558
01:37:16,185 --> 01:37:18,785
هذه... نهاية الرأسماليّة

1559
01:37:18,945 --> 01:37:21,785
هذه هي عودة العصور المظلمة

1560
01:37:23,425 --> 01:37:26,745
لا أريد محادثة أبي
حسناً, وأحبك أيضاً, وفّري نقودكِ

1561
01:37:27,665 --> 01:37:30,945
"تقول أنه يجب أن أتعاطى "زاناكس
"وأن أضاعف جرعتي من "زولوفت
<font color="#ff4f4f">*أدوية مضادّة للإكتئاب*</font>

1562
01:37:31,925 --> 01:37:35,705
طلبت من "بير ستيرنز" تسعير نقصاننا
.وأخبروني أن أذونات الديون لم تتغيّر

1563
01:37:35,745 --> 01:37:36,825
!هذا جنون

1564
01:37:37,485 --> 01:37:40,545
هل تدرك هذا؟ هؤلاء القوم محتالون
.ويجبُ أن يتم وضعهم في السجن

1565
01:37:41,465 --> 01:37:44,345
إنظر إلى الرسومات
يمكنك رؤية أن أذونات الديّن لا تساوي شيئاً

1566
01:37:44,345 --> 01:37:45,585
فهل تعرف ما يفعلونه؟

1567
01:37:45,585 --> 01:37:47,385
أنت تعرف ما يقومون به, اليس كذلك؟

1568
01:37:47,385 --> 01:37:48,565
.إنهم يقومون بتفريغهم

1569
01:37:48,585 --> 01:37:50,405
,إنهم يبيعون الأذونات البخسة

1570
01:37:50,405 --> 01:37:51,885
ومن ثم يذهبون إلى مصرف آخر

1571
01:37:51,885 --> 01:37:55,625
ويقومون بإنقاصها, بينما هم يقومون ببيعها -
لنذهب إلى الصحافة يارجل -

1572
01:37:55,745 --> 01:37:58,965
هذه قصّة ضخمة
من سيرفض نشرها؟

1573
01:37:59,965 --> 01:38:01,085
!(روبرت ريدفورد)

1574
01:38:01,085 --> 01:38:04,545
... إنهم يقومن بإنقاص الأخريات, سيشترون -
فهمت, فهمت -

1575
01:38:04,685 --> 01:38:06,405
فهمت

1576
01:38:06,405 --> 01:38:07,745
وما الذي يفترض بي فعله؟

1577
01:38:08,325 --> 01:38:09,705
:أتريد مني كتابة مقالة بعنوان
"جميعنا هالكون"

1578
01:38:09,965 --> 01:38:12,385
!أجل, هذا عنوان ممتاز

1579
01:38:12,725 --> 01:38:16,225
الآن, كل مصرف في المدينة
يفرغ هذه السندات اللعينة

1580
01:38:16,225 --> 01:38:18,025
.نحو عملاء غير مشككين

1581
01:38:18,025 --> 01:38:21,185
,ولن يقللوا من قيمتهم حتى يزيلوها من سجلاتهم

1582
01:38:21,185 --> 01:38:25,765
هذا المستوى الإجرامي لم يسبق له مثيل
حتى في "وول ستريت" اللعينة

1583
01:38:27,205 --> 01:38:28,265
...(جيمي)

1584
01:38:28,705 --> 01:38:30,025
.أنا صادقٌ معكم

1585
01:38:30,625 --> 01:38:32,665
تطلب من الأمر أعواماً
"لبناء علاقاتي مع "وول ستريت

1586
01:38:32,985 --> 01:38:34,545
لا يوجد مصرف أو وكالة تقييم

1587
01:38:35,045 --> 01:38:37,025
لتأكيد قصة كهذه

1588
01:38:37,025 --> 01:38:39,125
...فقط لأن الأمر صدر من رجلين

1589
01:38:39,885 --> 01:38:43,285
أعتذر ولكن, من صندوق تَحَوُّط صغير
.يظنّ أنها نهاية العالم

1590
01:38:44,625 --> 01:38:45,325
!عجباً

1591
01:38:45,925 --> 01:38:48,685
ظننت أن لديكم قضية رائجة
أتعرفون.ظننت حقاً

1592
01:38:50,125 --> 01:38:52,165
أجل, (جيمي), حاولت ان تكون جدّياً
 مع طفل بعمر الثالثة

1593
01:38:52,165 --> 01:38:53,805
.وزوجة تحصل على درجة الماجستير

1594
01:38:54,425 --> 01:38:57,265
لن أدمّر سمعتي
بناء على حدسكم الفطري

1595
01:38:58,305 --> 01:38:58,985
!عجباً

1596
01:39:01,205 --> 01:39:03,565
أشكركم على القدوم يارفاق
!من الرائع مقابلتكم

1597
01:39:03,565 --> 01:39:06,085
..أجل, قضية رائجة, لطالما كرهتك

1598
01:39:06,085 --> 01:39:09,785
لأنك كنت وغداً في الجامعة
!وأنت وغد اليوم

1599
01:39:10,465 --> 01:39:12,705
(أشكرك يا(تشارلي
ألازلت تعيش مع أمك؟

1600
01:39:13,425 --> 01:39:15,065
.تشارلي), تعال)

1601
01:39:15,265 --> 01:39:17,265
هذا (مارك باوم) مجدداً
.إتصل بي

1602
01:39:17,545 --> 01:39:19,105
سقطت سندات الرهان العقاري
من أعلى التلّة

1603
01:39:19,265 --> 01:39:21,465
تقول الشائعة
!أن الأرقان الإفتراضيّة ضخمة

1604
01:39:21,505 --> 01:39:24,065
من حصل علي بيانات التحويلات
."مبكراً؟ أراهن أنه "غولدمان

1605
01:39:24,145 --> 01:39:25,625
!لا, سحقاً لك بشدة

1606
01:39:28,665 --> 01:39:32,085
القيصر شعر بالحزن لعدم وجود"
."مزيد من العوالم لكي لإحتلالهم

1607
01:39:33,545 --> 01:39:35,045
شاين)؟)

1608
01:39:35,345 --> 01:39:36,785
شاين)؟)

1609
01:39:38,165 --> 01:39:41,325
حسناً، لا أحد يشتري سندات إلتزام الديون
المضمونة والرهن العقاري بعد الآن

1610
01:39:41,405 --> 01:39:44,985
والجميع يريد المقايضة. والمقايضة
.ليست المنتج الأكثر شعبية في الشارع

1611
01:39:45,085 --> 01:39:46,865
ـ هذا جيّد لنا
ـ نعم، ولا

1612
01:39:46,865 --> 01:39:48,405
.. لقد سمعت من أحد الذي سمع من أحد آخر

1613
01:39:48,405 --> 01:39:50,725
.كلا يا (أليكس)، كلا، آسف

1614
01:39:54,505 --> 01:39:58,125
بيني كليغير) في مكتب (مورغان) يتحدث)
.عن بعض الخسائر هائلة في قسم السندات

1615
01:39:59,245 --> 01:40:00,865
.هرائك يمكن أن يكون مشكلة كبيرة

1616
01:40:01,885 --> 01:40:03,545
.ربما حان الوقت الخروج من هذا المأزق

1617
01:40:03,545 --> 01:40:05,385
!ـ سحقاً
!ـ أنا فشلت

1618
01:40:06,425 --> 01:40:07,605
!أنا فشلت

1619
01:40:07,605 --> 01:40:10,545
!ـ أنا في حالة مزرية
ـ جيّد

1620
01:40:10,805 --> 01:40:12,605
ـ هل تشعر بهذا؟
ـ كلا

1621
01:40:19,065 --> 01:40:20,865
ماذا سمعت، يا (تومي)؟

1622
01:40:22,365 --> 01:40:23,205
.إنه يحدث

1623
01:40:23,625 --> 01:40:25,345
.الجميع يريد مقايضتنا

1624
01:40:25,845 --> 01:40:27,285
.مكتب (كاثي) يبحث عنك

1625
01:40:28,305 --> 01:40:30,045
إنهم يسعون نحو الأفضل، أليس كذلك؟

1626
01:40:31,525 --> 01:40:32,485
.هذا ليس جيّداً

1627
01:40:37,925 --> 01:40:38,705
.ربما لاحقاً، ليس الآن

1628
01:40:38,705 --> 01:40:44,125
.هذه مزحة
.كلا

1629
01:40:45,225 --> 01:40:46,065
!استمع

1630
01:40:46,785 --> 01:40:47,985
ـ دكتور (بيري)؟
ـ أجل

1631
01:40:48,605 --> 01:40:49,985
.(ديب وينستون)، (غولدمان ساكس)

1632
01:40:49,985 --> 01:40:51,405
.اسمع، لقد راجعت موقفك

1633
01:40:51,405 --> 01:40:53,645
.أردت مناقشة أسهمك وأحرص أن تكون عادلة

1634
01:40:53,645 --> 01:40:59,573
أجل، أظن تعني إنّك أمنت
.صافي الربح لأنفسكم

1635
01:40:59,585 --> 01:41:04,625
لذا، أنت حر بتغير مقايضاتي بدقة لمرة
.واحد لأنه الآن مهتم لفعل ذلك الشيء

1636
01:41:07,405 --> 01:41:09,665
.لست واثقاً ما تريدني أن أقول

1637
01:41:09,665 --> 01:41:10,625
... أظن إنه

1638
01:41:12,665 --> 01:41:14,245
.أظن إنّك قلت هذا بالفعل

1639
01:41:22,505 --> 01:41:26,085
تخبر (جيف) عند (غولدمان) بأنّي
.لا أريد تحويل الأموال، هذا هراء

1640
01:41:33,705 --> 01:41:36,905
.حسناً، سوف نتحدث لاحقاً
.شكراً لك

1641
01:41:39,645 --> 01:41:42,085
(ـ أشكرك على القدوم بسرعة، (مارك
ـ أجل

1642
01:41:43,365 --> 01:41:46,265
أعلم إنّك تسمع بعض الأخبار عن
.(الخسائر التي عانى منها (مورغان

1643
01:41:46,265 --> 01:41:48,725
ـ تهانينا
ـ على ماذا؟

1644
01:41:50,305 --> 01:41:51,145
.شكراً

1645
01:41:51,625 --> 01:41:53,265
هل تستمتعين؟

1646
01:41:54,525 --> 01:41:56,085
.أجل

1647
01:41:57,265 --> 01:41:58,725
.الكثير

1648
01:41:59,025 --> 01:42:00,585
.. فقط أردتك أن تعرف بأن

1649
01:42:02,065 --> 01:42:07,045
،أجل، (مورغان) عانى من خسائر
.لكن سيولتنا قوية ولا داعي للقلق

1650
01:42:07,645 --> 01:42:10,085
هل (بيني كليغر) سيكون قلقاً؟

1651
01:42:10,905 --> 01:42:14,245
لأن الخبر في الشارع يقول بأنه
.تعرض لخسائر فادحة جداً

1652
01:42:16,425 --> 01:42:19,945
.كاثي) بحقكِ، إننا نعرف بعضنا الآخر)
ما الذي يجري؟

1653
01:42:21,165 --> 01:42:22,225
ما مدى سوء هذا؟

1654
01:42:22,545 --> 01:42:23,345
.حسناً

1655
01:42:24,625 --> 01:42:27,727
منذ عامين، (بيني كليغر) في
(قسم سندات (مورغان

1656
01:42:27,739 --> 01:42:29,925
بدأ أيضاً في تقليل الرهون العقارية السكنية

1657
01:42:29,925 --> 01:42:32,585
."ـ مليونين في "3 بي
.ـ (بيني) أذكى مما ظننت

1658
01:42:32,585 --> 01:42:33,725
!كلا، إنه ليس ذكياً على الإطلاق

1659
01:42:34,145 --> 01:42:38,585
.أن أقساط المقايضة كلفت فوائد مكتبه
،"ولتغطية النقص في "3 بي

1660
01:42:38,625 --> 01:42:42,005
.فأنه باع مقايضات "أيه" "2 أيه" كحماية
!الكثير

1661
01:42:43,125 --> 01:42:45,365
يظن بأن ليس هناك وسيلة
.بأنها يمكن أن تتأثر

1662
01:42:46,825 --> 01:42:49,845
أخبريني أن (مورغان ستانلي) لا
.يحمل العقود على هذه المقايضة

1663
01:42:53,245 --> 01:42:54,505
.سحقاً

1664
01:42:55,505 --> 01:42:58,665
طوال هذا الوقت كنت أسعى
،لمعرفة مَن الذي أراهن ضده

1665
01:42:59,245 --> 01:43:00,525
.(وإنه (مورغان ستانلي

1666
01:43:01,785 --> 01:43:02,965
.الذي أنا

1667
01:43:05,145 --> 01:43:06,725
ما هو عرضكِ؟ 3 مليارات؟

1668
01:43:08,485 --> 01:43:11,205
ـ الرجاء، لا تخبريني إنها أكثر من 4
ـ لا يمكنني الإجابة على هذا

1669
01:43:11,985 --> 01:43:17,585
أجل، يمكنكِ، لأنّي أدخل إلى هنا
.والناس تبكي في ممر قسمكِ

1670
01:43:19,085 --> 01:43:19,905
،)كاثي)

1671
01:43:20,565 --> 01:43:23,645
إنّكِ تحضريني لتخبريني بأن كل
!شيء بخير، لكنه على العكس

1672
01:43:24,325 --> 01:43:26,065
ماذا يحدث؟

1673
01:43:28,325 --> 01:43:29,825
.. أن العرض طويل الأمد

1674
01:43:32,465 --> 01:43:33,825
.هو 15 مليار

1675
01:43:40,345 --> 01:43:42,049
ـ يا إلهي، هل تمزحين معي؟
ـ إنه يواصل القول

1676
01:43:42,061 --> 01:43:43,745
.بأن التقصير أكثر من 8% مستحيلاً

1677
01:43:43,745 --> 01:43:46,185
!ـ يا إلهي
ـ سيكون هناك مليون مشرد

1678
01:43:47,265 --> 01:43:50,345
.(أجل، ليس لدينا علاقة بـ (مورغان ستانلي

1679
01:43:52,865 --> 01:43:55,665
.أجل، فقط أخبر محكمة الإفلاس

1680
01:43:56,285 --> 01:43:59,565
إذا فشل (مورغان)، جميع حساباتنا
.ستكون على ميزانيتهم

1681
01:43:59,745 --> 01:44:01,285
!هذا جنون وحسب

1682
01:44:01,805 --> 01:44:04,885
هل (مورغان) يعمل الرهان ونحن
ندفع ديون مقامرته اللعينة؟

1683
01:44:05,885 --> 01:44:08,685
.نقلل أسهم البنك
.ومن ثم ننتظر

1684
01:44:12,465 --> 01:44:15,005
،إننا نبيع مقايضتنا
.عندما تنفتح الأسواق

1685
01:44:16,285 --> 01:44:18,505
،نحصل على علاواتنا
،ومستثمرينا يحصلون على أرباحهم

1686
01:44:18,825 --> 01:44:21,705
نحصل على 30 سنت عن كل دولار؟
!ليس سيئاً

1687
01:44:22,025 --> 01:44:23,565
.يكون 3 مرات عن ذلك

1688
01:44:23,665 --> 01:44:25,445
إلا إذا لم يكن هناك أسواق
.تتولى بيعهم

1689
01:44:25,445 --> 01:44:27,525
.أنسى هذا
.إننا لن نتخلى عن أيّ فرصة للنجاة

1690
01:44:27,525 --> 01:44:29,765
،مارك)، إذا (مورغان) سقط)
.بالنهاية لن نحصل على أيّ شيء

1691
01:44:29,945 --> 01:44:31,145
.(فيني)

1692
01:44:32,565 --> 01:44:36,385
.يا إلهي، بالله عليك
.إنّي أقول عندما نبيع

1693
01:44:40,105 --> 01:44:41,885
،اسمع، أعلم أن هذا شيء شخصي بالنسبة لك

1694
01:44:42,665 --> 01:44:46,045
ـ لكن لدينا مسؤولية ائتمانية
!ـ كلا، كلا، لن نفعل ذلك

1695
01:44:46,705 --> 01:44:48,505
!لا أحد يتصرف بمسؤولية

1696
01:44:49,045 --> 01:44:51,345
تباً للمسؤولية. هل تمزح معي؟

1697
01:44:52,485 --> 01:44:54,345
.. الأوغاد في المصارف الكبير سوف يأخذون

1698
01:44:54,385 --> 01:44:57,625
ـ هل تريدون أيّ مقبلات، يا رفاق؟
!ـ إننا نتحدث، أرجوكِ

1699
01:44:58,005 --> 01:44:59,685
!ـ أعذرينا
ـ آسف

1700
01:45:01,645 --> 01:45:04,525
،إننا سوف ننتظر وننتظر

1701
01:45:04,865 --> 01:45:09,645
،سوف ننتظر حتى يشعرون بالألم
.وحتى يبدأوا بالنزيف

1702
01:45:10,585 --> 01:45:11,525
.هذا ما أريده

1703
01:45:11,525 --> 01:45:13,865
أجل، لكن ماذا عن عملائنا الذين
.. وثقوا بنا في مدخراتهم

1704
01:45:13,865 --> 01:45:16,525
ـ إني أقول عندما نبيع
ـ هذا لا يتعلق بك

1705
01:45:16,525 --> 01:45:19,985
"ـ إنه يتعلق بك وبـ "أبر إيست" في "الماهوغوني
!ـ مهلاً، إنّي أقول عندما نبيع

1706
01:45:21,785 --> 01:45:22,865
.(أياً كان تقوله، يا (مارك

1707
01:45:30,145 --> 01:45:31,805
يا صاح، هل سمعت الأخبار؟

1708
01:45:33,825 --> 01:45:36,191
كلا، إنه ليس فقط اثنان
من تمويل الرهن العقاري

1709
01:45:36,203 --> 01:45:38,105
،المدعوم من قبل (بير ستيرنز) سوف ترتفع

1710
01:45:38,105 --> 01:45:41,645
.(بل هناك دعوى قضائية كبيرة ضد (بير

1711
01:45:41,645 --> 01:45:42,625
!سحقاً

1712
01:45:42,625 --> 01:45:45,265
!هيّا بنا! أدفعوا! أدفعوا

1713
01:45:45,305 --> 01:45:48,185
.ـ إذاً ماذا؟ يمكن لـ (بير) أن تنهار هنا
.ـ إنه خطر لا يجب علينا أن نواجهه

1714
01:45:48,225 --> 01:45:50,725
.(لكن حوال 80% من مقايضاتنا في (بير

1715
01:45:50,885 --> 01:45:52,145
!ـ سوف نخسر كل شيء
ـ إذاً ماذا؟

1716
01:45:52,145 --> 01:45:53,765
ـ سيّدي؟
ـ لحظة واحدة

1717
01:45:53,865 --> 01:45:55,732
ـ هذا هو رأيي
ـ إننا أشترينا هذه الأشياء

1718
01:45:55,744 --> 01:45:59,065
.ـ وليس لدينا فكرة كيف سنبيعها
.ـ أعلم، علينا أن نطلب من (بن) أن يفعلها

1719
01:45:59,065 --> 01:46:00,825
،لقدكنت أحاول الأتصال بيّ
.لكنه لم يرد عليّ

1720
01:46:00,825 --> 01:46:04,885
.كلا، في أجازة مع عائلة زوجته
!(إنهم في (أنجلترا

1721
01:46:05,345 --> 01:46:06,225
ماذا؟

1722
01:46:08,045 --> 01:46:10,225
<font color="#ffff00">."حانة "الخيل الأسود</font>

1723
01:46:14,285 --> 01:46:15,345
.(مرحباً، (بن

1724
01:46:15,345 --> 01:46:17,405
ـ يا رفاق؟
ـ نحن هنا، هل يمكنك سماعنا؟

1725
01:46:17,565 --> 01:46:19,885
ـ يا رفاق؟
ـ أجل، إننا نسمعك

1726
01:46:20,185 --> 01:46:22,505
أجل، من الصعب الأتصال من
.خدمة أنترنت الهاتف

1727
01:46:23,245 --> 01:46:25,545
إنّي أحاول بيع أوراق مالية
.تساوي مليونين دولار

1728
01:46:26,165 --> 01:46:28,725
.في الحانة
.رائحتها كرائحة الخروف

1729
01:46:28,925 --> 01:46:29,705
.بوسعك فعل هذا

1730
01:46:29,805 --> 01:46:33,145
،)لا أريد أن أضغط عليك، يا (بن
.لكن إذا لم تنجز هذا، سنخسر كل شيء

1731
01:46:34,085 --> 01:46:36,625
."حسناً، لنرى كيف يكون ائتمان "سويس

1732
01:46:42,485 --> 01:46:45,565
إنه تمويل "براونفيلد". إنّي أريد
.تفريغ "مبادلة مخاطر الائتمان" الخاص بي

1733
01:46:46,005 --> 01:46:46,925
حسناً، ماذا لديك؟

1734
01:46:47,625 --> 01:46:49,445
عشرون جزء من "2 أيه" من ألتزام
الديون المضمونة وسند المدعوم بالأصول

1735
01:46:49,925 --> 01:46:52,365
السند المدعوم بالأصول؟
هل هذه سيئة جداً؟

1736
01:46:52,365 --> 01:46:53,805
.بالتأكيد، إنها سيئة تماماً

1737
01:46:54,765 --> 01:46:58,765
ـ ما هي قيمتك النظرية؟
ـ القيمة الأولية هي 205 مليون دولار

1738
01:46:59,305 --> 01:47:03,265
ـ حسناً، يمكننا أن نقبل 40
ـ كلا، إننا نريد على الأقل 100 مليون

1739
01:47:03,265 --> 01:47:07,025
مائة مليون؟ مَن أنت؟
تاجر مخدرات أم مصرفي؟

1740
01:47:07,165 --> 01:47:09,365
،لأنه إذا كنت مصرفي
.فيمكنك أن تخفق تماماً

1741
01:47:09,765 --> 01:47:12,065
.ـ لا أعلم ما إذا كان بوسعنا عمل السوق
ـ فقط أعطيني أفضل سعر عندك؟

1742
01:47:12,065 --> 01:47:14,825
.أجل، 100 مليون دولار، يا رفيقي

1743
01:47:14,825 --> 01:47:15,905
.أظن إننا بعيدون

1744
01:47:16,585 --> 01:47:18,625
،اسمع، إن كنت لا تريد الصفقة
.فبوسعك أن تغلق الهاتف

1745
01:47:21,525 --> 01:47:22,925
.هذا ما ظننته

1746
01:47:23,805 --> 01:47:26,105
ـ تسعون مليون
ـ سبعون

1747
01:47:27,165 --> 01:47:28,165
.خمسة وثامنون

1748
01:47:28,985 --> 01:47:31,105
ـ 78 مليون
ـ 84 مليون

1749
01:47:31,845 --> 01:47:33,685
ـ 78 مليون
ـ 84 مليون

1750
01:47:35,965 --> 01:47:37,165
.(أنا دكتور (بيري

1751
01:47:37,705 --> 01:47:40,645
.يبدو أن انهيار القطاع المالي بات وشيكاً

1752
01:47:41,625 --> 01:47:43,285
.لنبدأ ببيع حسابي

1753
01:47:43,885 --> 01:47:45,205
2.3مليار

1754
01:47:47,125 --> 01:47:48,565
.بالطبع، سأنتظر

1755
01:47:51,025 --> 01:47:58,565
<font color="#ffff00">أن مجموع ربحك 489 مليون دولار من رأسمال"
"سيون) الذي تم إيداعه إلى حسابك)</font>

1756
01:48:02,025 --> 01:48:03,565
<font color="#ffff00">."على الرحب والسعة"</font>

1757
01:48:12,885 --> 01:48:14,325
.إذاً، لقد كنتُ محقاً

1758
01:48:15,225 --> 01:48:16,985
.. لقد تحملت عامين، لكن

1759
01:48:18,125 --> 01:48:19,745
.لقد كنت محقاً

1760
01:48:20,545 --> 01:48:21,645
!والجميع كان مخطئاً

1761
01:48:23,005 --> 01:48:24,305
وأجل، حصلت على شيك علاوة
.مقابل هذا

1762
01:48:25,105 --> 01:48:26,125
.قاضوني

1763
01:48:26,785 --> 01:48:27,605
هل تعلمون؟

1764
01:48:28,485 --> 01:48:31,145
،إنها الكثير من النقود؟ أفهم ذلك
.يمكنني أن أشعر بأنّكم تحكمون عليّ

1765
01:48:31,985 --> 01:48:32,945
.هذا واضح

1766
01:48:34,025 --> 01:48:37,865
لكن مهلاً، لم أقل أبداً إنّي
.بطل هذه القصة

1767
01:48:38,725 --> 01:48:41,625
مرحباً (بن)، كيف نبدو؟

1768
01:48:42,425 --> 01:48:43,785
.. ثمانيـ

1769
01:48:44,725 --> 01:48:45,645
معذرةً؟

1770
01:48:46,145 --> 01:48:48,365
!ـ كلا، ثمانون مليون
ـ حسناً، 80 مليون

1771
01:48:48,365 --> 01:48:50,305
ثمانون مليون، هذا جيّد، صحيح؟

1772
01:48:50,505 --> 01:48:54,685
.ثمانون مليون سعر رائع
.شكراً جزيلاً لك

1773
01:48:55,365 --> 01:48:56,765
."معظهم ذهبت إلى "يو بي سيء

1774
01:48:57,285 --> 01:48:58,305
!أنتم محظوظون جداً

1775
01:48:58,745 --> 01:49:02,405
أكبر مصرف في (فرنسا) جمد حسابات
.زبنائه في سوق المال اليوم

1776
01:49:02,405 --> 01:49:03,405
!هذا الشيء يضرب أوروبا

1777
01:49:04,045 --> 01:49:05,425
.سوق "اليونان" و"أيسلندا" أنتهى

1778
01:49:06,005 --> 01:49:07,065
.وسوق "اسبانيا" تزعزع

1779
01:49:07,345 --> 01:49:09,125
أأنت جاد؟
!اللعنة

1780
01:49:09,285 --> 01:49:11,185
.بن)، أتصل بنا عندما تعود للمنزل)

1781
01:49:11,185 --> 01:49:14,185
،لكن مهلاً، قبل أن تذهب
.. إنّي فقط أتساءل

1782
01:49:17,905 --> 01:49:19,745
لماذا فعلت هذا معنا؟

1783
01:49:21,165 --> 01:49:26,965
.ما كان عليك أن تفعل هذا
شكراً لك، لكن لماذا؟

1784
01:49:27,685 --> 01:49:30,065
.قلتم إنّكم تريدون أن تصبحوا أثرياء
.والآن أنتم أثرياء

1785
01:49:35,145 --> 01:49:38,062
<font color="#ffff00">.الـ 14 من مارس، عام 2008</font>

1786
01:49:38,145 --> 01:49:42,865
مع استمرار أسواق الإسكان والمصارف بالنزيف، فقط
.واحد من المصابين بـ "النقص الهائل" رفض البيع

1787
01:49:43,265 --> 01:49:44,185
.(مارك بوم)

1788
01:49:47,845 --> 01:49:49,878
إذا إنه كان غير مثالي عندما
طلب أن يتحدث

1789
01:49:49,890 --> 01:49:53,665
،)في المؤتمر ضد (بروس ميلر
.المستثمر المتفائل المشهور

1790
01:49:54,685 --> 01:49:56,125
بعدما هو و(مارك) أكملا نقاشهما

1791
01:49:56,125 --> 01:50:00,305
كان من المقرر على (ألان غربنسبان) أحد
.مهندسي هذه الأزمة، أن يتولى الكلام

1792
01:50:00,725 --> 01:50:03,725
،الجميع في مكتب (مارك) ظهروا
.حتى إنه قام بدعوة الأصدقاء

1793
01:50:04,745 --> 01:50:08,465
ذلك كان بمثابة المواجهة بين
.علي) و(فورمان) في العالم المالي)

1794
01:50:08,465 --> 01:50:10,305
.الواقعيين ضد الحمقى

1795
01:50:10,925 --> 01:50:14,425
،وإذا كان يبدو مثالي جداً تقريباً
!ثقوا بيّ، هذا حدث

1796
01:50:16,545 --> 01:50:18,185
.مرحباً بالجميع

1797
01:50:19,005 --> 01:50:22,245
الرجاء، أعطوا ترحيباً حاراً

1798
01:50:23,405 --> 01:50:26,145
.(للسيّد (بروس ميلر) و(مارك بوم

1799
01:50:43,925 --> 01:50:45,565
!أستعد

1800
01:50:46,705 --> 01:50:51,605
(إذاً، كما يعرف بعضكم أن (بير ستيرنز
(أستلمت قرضاً من (جي بي مورغان

1801
01:50:51,605 --> 01:50:54,525
بالطبع، سوف نرى ردة فعل الأسواق

1802
01:50:54,525 --> 01:50:58,065
لكن يجب أن نواجه أي مخاوف
.حول سلامة المصرف

1803
01:50:58,365 --> 01:51:02,485
الآن، أفهم أن ليس لديك خطط لبيع
مائتي مليون دولار إلى اسهم (بير)؟

1804
01:51:03,425 --> 01:51:06,705
،كلا، بالواقع عندما ننتهي هنا
.على الأرجح سأشتري المزيد

1805
01:51:08,385 --> 01:51:11,825
.(للرأي الآخر، سيّد (بوم

1806
01:51:14,345 --> 01:51:16,265
.يجب أن أقف لأجل هذا

1807
01:51:19,205 --> 01:51:20,325
.حسناً، مرحباً

1808
01:51:21,065 --> 01:51:23,225
.أن أطروحات شركتي بسيطة جداً

1809
01:51:23,905 --> 01:51:27,465
: قدم "وول ستريت" فكرة جيّدة
،)سندات الرهن العقاري (لويس رانيري

1810
01:51:27,745 --> 01:51:31,965
،وتحولها إلى قنبلة من الغش والغباء

1811
01:51:32,385 --> 01:51:35,065
.والتي في طريقها أن تدمر الأقتصاد العالمي

1812
01:51:35,105 --> 01:51:36,085
كيف تشعر حقاً؟

1813
01:51:37,805 --> 01:51:41,625
.سعيد لا يزال لديك حس الفكاهة
.ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك

1814
01:51:42,165 --> 01:51:48,985
الآن الجميع الذين يعرفوني بأنه ليس لدي
.مشكلة في أخبار أحد بإنه مخطئ

1815
01:51:48,985 --> 01:51:52,225
بير ستيرنز) تنكر أيّ أشاعات)
.عن مشاكل في السيولة

1816
01:51:52,225 --> 01:51:54,465
.سحقاً، إنها 39 الآن

1817
01:51:54,845 --> 01:51:56,665
.إنه ليس ممتعاً جداً

1818
01:51:57,485 --> 01:51:59,605
.إننا نعيش في عصر من الغش في أمريكا

1819
01:52:00,165 --> 01:52:02,465
،ليس فقط في القطاع المصرفي
،بل على نطاق الحكومة

1820
01:52:03,065 --> 01:52:07,305
.التعليم، الدين، الطعام
.وحتى البيسبول

1821
01:52:08,365 --> 01:52:12,985
ما يزعجني هو ليس أن الأحتيال غير جميلاً

1822
01:52:13,065 --> 01:52:15,245
،أو ذلك الأحتيال مشين

1823
01:52:15,365 --> 01:52:17,845
أن على مدى 15 ألف عام

1824
01:52:18,285 --> 01:52:22,205
الأحتيال والتفكير قصير الأمد
.لم ينجحا أبداً

1825
01:52:22,645 --> 01:52:25,305
... ـ يا إلهي، (بير) عند 37
ـ ليس مرة واحدة

1826
01:52:25,305 --> 01:52:27,025
.بالنهاية، الأشخاص أنحصروا

1827
01:52:27,765 --> 01:52:30,265
ـ الأمور تتجه نحو الأسوء
ـ إنه انيهار لعين، يا رجل

1828
01:52:30,265 --> 01:52:31,965
متى نسينا كل هذا بحق الجحيم؟

1829
01:52:36,745 --> 01:52:38,965
،ظننت إننا كنا أفضل من هذا
.حقاً ظننت ذلك

1830
01:52:39,465 --> 01:52:44,525
وبالواقع إننا لسنا كذلك، إنه لا
!يجعلني أشعر بأني محق ومتفوق

1831
01:52:44,525 --> 01:52:47,125
.إنه يجعلني أشعر بالحزن

1832
01:52:47,285 --> 01:52:51,445
"في كل مرة أضغط كلمة "تحديث
.إنه ينخفض، يا رجل

1833
01:52:51,465 --> 01:52:53,025
.. وبقدر ما هو ممتع لمشاهدة

1834
01:52:53,425 --> 01:52:55,845
أغبى "وول ستريت" أن يكون مخطئاً

1835
01:52:55,845 --> 01:52:57,785
.وأنت مخطئ، يا سيّدي

1836
01:52:59,085 --> 01:53:01,305
وإنّي فقط أعلم إنه في نهاية اليوم

1837
01:53:02,565 --> 01:53:07,385
الناس العاديين سوف يكون
.عليهم دفع كل هذا

1838
01:53:08,205 --> 01:53:10,525
ـ لأنهم دوماً يفعلون هذا
ـ إنه 32

1839
01:53:10,525 --> 01:53:12,885
ـ تباً، إنه 32
ـ أجل إنه ثمل، يا رجل

1840
01:53:13,225 --> 01:53:14,705
.هذا السنتنان الخاصة بيّ، شكراً لكم

1841
01:53:16,345 --> 01:53:17,845
.دعني أنال من الألماني

1842
01:53:17,925 --> 01:53:19,505
هل هناك أيّ إيجابة؟

1843
01:53:20,985 --> 01:53:23,505
،فقط في تاريخ "وول ستريت" بالكامل

1844
01:53:24,745 --> 01:53:28,805
،لم يتعرض أيّ استثمار مصرف للفشل
.إلا إذا كان منخرطاً في أنشطة إجرامية

1845
01:53:29,385 --> 01:53:32,725
أجل، لا أزال أقف بجانب
.(تفاؤل (بير ستيرنز

1846
01:53:33,405 --> 01:53:35,065
!سيّد (ميلر)، آسف، سؤال سريع

1847
01:53:35,965 --> 01:53:40,045
منذ وقت أن بدأتم الكلام، بدأت أسهم
.بير) تهبط إلى أكثر من 38 بالمئة)

1848
01:53:41,005 --> 01:53:43,905
ـ هل لا تزال تود شراء المزيد؟
ـ أجل، بالطبع

1849
01:53:44,505 --> 01:53:45,885
بالطبع، أود شراء المزيد، ولمَ لا؟

1850
01:53:51,205 --> 01:53:56,085
!ـ يا إلهي! كلا
... ـ أن ملخص الجزء الأول من مؤتمرنا

1851
01:53:57,905 --> 01:54:04,225
التالي، هو الرئيس الأسطوري السابق
.(للبنك الاحتياطي الفيدرالي (ألان غربنسبان

1852
01:54:04,945 --> 01:54:06,785
يا رفاق؟

1853
01:54:23,285 --> 01:54:28,825
،أن موظفي أخوة (ليمان) اليوم ...
.عندما اسهم "وول ستريت" هبطت للصفر

1854
01:54:28,825 --> 01:54:31,185
أنهيار بنك (نيويورك) الفيدرالي

1855
01:54:31,185 --> 01:54:37,265
يتبعه بضعة اشهر من تزعزع في الأسواق
.وتقلب وخوف في الأقتصاد العالمي

1856
01:54:37,885 --> 01:54:39,485
.يجب عليّ رؤيته من الداخل

1857
01:54:40,385 --> 01:54:41,025
كيف؟

1858
01:54:42,665 --> 01:54:43,105
.هيّا

1859
01:54:44,345 --> 01:54:47,405
.لقد تركت هاتفي المنزل
.ورميت بطاقة مروري بالفعل

1860
01:54:47,405 --> 01:54:49,536
هل تمانع لو أخذت بطاقتك؟

1861
01:54:49,548 --> 01:54:51,485
.إنّي لا أبالي بعد الآن
.يمكنك أن تفعل ما تريده

1862
01:54:59,145 --> 01:55:01,637
،أذهبوا مباشرة إلى قسم النقل
.ولا تتكلموا إلى الصحافة

1863
01:55:01,649 --> 01:55:04,005
بعد 18 عام، إنّي أرحل؟
.هذا رائع حقاً

1864
01:55:04,005 --> 01:55:06,832
،أذهبوا مباشرة إلى قسم النقل
.ولا تتكلموا إلى الصحافة

1865
01:55:06,844 --> 01:55:09,845
.سأتحدث إلى أياً كان أريده

1866
01:55:09,865 --> 01:55:12,185
!لا تتحدثوا إلى الصحافة

1867
01:55:12,185 --> 01:55:16,165
،أذهبوا مباشرة إلى قسم النقل
.ولا تتكلموا إلى الصحافة

1868
01:55:17,985 --> 01:55:20,145
اسمع، هل تود تناول الطعام الليلة؟

1869
01:55:20,585 --> 01:55:23,845
ثمة مطعم كوبي جديد فتح مؤخراً في
.الجانب الشرقي، من المفترض أن يكون جيّد

1870
01:55:23,845 --> 01:55:25,185
ـ حقاً؟
ـ أجل

1871
01:55:26,085 --> 01:55:26,865
أنت وأنا؟

1872
01:55:27,665 --> 01:55:30,385
ـ أجل، وأشخاص آخرين
ـ هذا يبدو جيّداً

1873
01:55:30,545 --> 01:55:32,505
ـ أود ذلك، شكراً جزيلاً
ـ أجل، أخيراً

1874
01:55:33,005 --> 01:55:34,025
.مارك)، مرحباً)

1875
01:55:34,785 --> 01:55:35,705
.المكان سيء هنا

1876
01:55:36,085 --> 01:55:38,705
،أسهم (مورغان) فقد نصف قيمتها
.إنها أنخفضت إلى 23.10

1877
01:55:38,705 --> 01:55:42,065
ومستمر في الهبوط، لذا الزبائن تود
.الحديث معك حيال سحب نقودهم

1878
01:55:42,505 --> 01:55:44,605
!(أعني، إنه الآن أو أبداً، يا (مارك

1879
01:55:45,445 --> 01:55:46,505
.يجب علينا أن نبيع

1880
01:55:49,945 --> 01:55:50,725
.(مارك)

1881
01:55:52,825 --> 01:55:54,025
مارك)، هل تسمعني؟)

1882
01:55:54,025 --> 01:55:58,225
،صندوق بريد رقم 1
.لديك 15 رسالة

1883
01:55:59,925 --> 01:56:03,245
.مايك)، لا يمكنني الوصول إليك)
هل يمكنك الأتصال بيّ في أقرب وقت ممكن؟

1884
01:56:05,445 --> 01:56:08,165
أنا (جاك)، هل تود شراء الأسهم؟

1885
01:56:08,165 --> 01:56:10,725
،السوق طوال الوقت يهبط
!هذا شيء جنوني

1886
01:56:11,605 --> 01:56:13,725
."لقد قابلت زوجتي على "ماتش.كوم

1887
01:56:14,405 --> 01:56:18,065
ملفي قال بأنّي طالب طب
،بعين واحدة

1888
01:56:18,405 --> 01:56:19,745
،أعاني من مشاكل أجتماعية

1889
01:56:20,345 --> 01:56:23,525
.و145 ألف دولار على شكل قروض دراسية

1890
01:56:24,605 --> 01:56:25,505
،إنها ردت بالكتابة

1891
01:56:26,245 --> 01:56:28,005
.إنّك فقط كنت ما أبحث عنه

1892
01:56:28,825 --> 01:56:32,285
.إنها كانت تقصد هذا بصدق
.لذا، دعوني أكون صادقاً

1893
01:56:32,565 --> 01:56:36,925
... أن أزمة التسكين تمثل أكبر فرصة مالية

1894
01:56:36,925 --> 01:56:39,205
.أن جني المال ليس كما كنت أظنه

1895
01:56:40,165 --> 01:56:43,214
هذا العمل يقتل جزء من الحياة
.التي تعتبر أساسية

1896
01:56:43,226 --> 01:56:46,925
.الجزء الذي ليس له علاقة بالعمل

1897
01:56:50,085 --> 01:56:55,225
على مدى العامين الماضيين، أشعر
.أن داخلي يود أن يلتهم نفسه

1898
01:56:55,865 --> 01:56:57,525
،جميع الناس الذين أحترمهم

1899
01:56:58,485 --> 01:57:02,645
،لن يتحدثوا معي بعد الآن
.إلا عن طريق المحامين

1900
01:57:06,945 --> 01:57:07,805
،الناس

1901
01:57:09,005 --> 01:57:12,805
تحتاج سلطة لتخبرهم كيف يقيمون
،الأشياء لكنهم أختاروا هذه السلطة

1902
01:57:13,685 --> 01:57:17,085
.ليس اعتماداً على الوقائع أو النتائج

1903
01:57:18,545 --> 01:57:23,425
إنهم أختاروا هذا لأنها تبدو
.موثوقة ومألوفة

1904
01:57:23,485 --> 01:57:28,585
."وأنا لست كذلك ولن أكون أبداً "مألوفاً

1905
01:57:31,085 --> 01:57:31,705
.. لذا

1906
01:57:33,105 --> 01:57:38,065
وصلت إلى أدراك غاضب بأن
.يجب عليّ أغلاق التمويل

1907
01:57:38,965 --> 01:57:41,345
."المخلص، (مايكل جي بيري)، "أم دي

1908
01:58:41,945 --> 01:58:43,765
.ليس هكذا تخيلت الأمر

1909
01:58:45,925 --> 01:58:47,945
ـ ماذا تعتقد إننا وجدنا؟
ـ لا أعلم

1910
01:58:50,025 --> 01:58:51,065
.ناضجون

1911
01:58:55,425 --> 01:58:56,585
مارك)، هل تسمعني؟)

1912
01:58:59,805 --> 01:59:00,365
مارك)؟)

1913
01:59:00,925 --> 01:59:04,585
بولسون) و(برنانكي) غادرا "البيت الأبيض" للتو)

1914
01:59:09,405 --> 01:59:11,185
.ستكون هناك كفالة

1915
01:59:13,205 --> 01:59:16,005
حسناً، كان عليهم فعل ذلك، صحيح؟

1916
01:59:17,085 --> 01:59:19,085
ـ أن سوق الأموال تعرض للانهيار
ـ كانوا يعرفون

1917
01:59:19,565 --> 01:59:22,225
سوف يتوقف أستخدام المال من أجهزة
.الصراف الآلي، كان عليهم إيقاف هذا

1918
01:59:23,085 --> 01:59:25,506
كانوا يعرفون أن دافعي الضرائب
.سوف يكفلوهم

1919
01:59:25,518 --> 01:59:27,845
،إنهم لم يتصرفوا بغباء
.فقط إنهم لم يهتموا

1920
01:59:28,045 --> 01:59:29,765
.أجل، لأنهم محتالون أوغاد

1921
01:59:31,365 --> 01:59:33,625
لكن على الأقل سوف نرى
.بعض منهم يدخل السجن

1922
01:59:35,825 --> 01:59:36,805
صحيح؟

1923
01:59:37,205 --> 01:59:38,925
.أعني، إنهم سوف يدمرون المصارف

1924
01:59:40,605 --> 01:59:43,745
!ـ أعني، الحفلة أنتهت
(ـ لا أعلم، لا أعلم، يا (فيني

1925
01:59:46,925 --> 01:59:52,945
لديّ شعور في خلال بضعة أعوام، الناس
.سوف تفعل ما تفعله دوماً عندما الأقتصاد ينهار

1926
01:59:53,985 --> 01:59:57,045
.وسوف يلقون اللوم على المهاجرين والفقراء

1927
01:59:57,405 --> 01:59:58,545
.لكن (مارك) كان مخطئاً

1928
01:59:59,905 --> 02:00:02,308
،في الأعوام التي تلت ذلك
مئات من عمال المصرف

1929
02:00:02,320 --> 02:00:04,585
ومدراء التنفيذين في وكالة
.التقييم دخلوا السجن

1930
02:00:04,585 --> 02:00:06,765
المحكمة الدستورية العليا دققت الأمر

1931
02:00:07,085 --> 02:00:09,905
والكونغرس لم يكن لديه خيار آخر
سوى تحطيم المصارف الكبرى

1932
02:00:09,905 --> 02:00:12,525
.وتنظيم الرهون العقارية والصناعات المشتقة

1933
02:00:17,325 --> 02:00:18,725
.فقط أمزح

1934
02:00:19,005 --> 02:00:21,285
المصارف أخذت نقود الشعب
الأمريكي الذي أعطاهم إياها

1935
02:00:21,345 --> 02:00:25,785
وأستخدموها للشراء لأنفسهم مكافآت
.ضخمة وضغط على الكونغرس لإلغاء الإصلاح

1936
02:00:26,145 --> 02:00:28,365
.ومن ثم ألقوا اللوم على المهاجرين والفقراء

1937
02:00:28,585 --> 02:00:29,925
.وفي هذه المرة، حتى المدرسين

1938
02:00:31,845 --> 02:00:34,965
،عندما الجميع شعر بالحزن وأنتهى
.فقط مصرفي واحد دخل السجن

1939
02:00:35,785 --> 02:00:36,725
.هذا الأبله المسكين

1940
02:00:36,985 --> 02:00:39,925
."كريم سراج الدين) من "كريدت سويس)

1941
02:00:39,925 --> 02:00:42,045
إنه أخفى بضعة مليارات في خسائر
،سندات الرهون العقارية

1942
02:00:42,185 --> 02:00:45,345
شيئاً فعلته معظم المصارف الكبيرة
.خلال فترة الأزمة

1943
02:00:47,205 --> 02:00:48,585
مارك)، هل يمكننا البيع الآن؟)

1944
02:00:50,485 --> 02:00:52,425
أعني، التمويل سوف يجني
.حوالي مليار دولار

1945
02:00:53,605 --> 02:00:55,325
.(وسوف تحصل على 200 مليون، (مارك

1946
02:00:56,465 --> 02:00:58,205
،أتعلم، بمجرد أن نبيع

1947
02:00:59,305 --> 02:01:00,765
.سوف نكون مثل بقيتهم تماماً

1948
02:01:01,525 --> 02:01:02,465
.أنت تعرف ذلك

1949
02:01:02,865 --> 02:01:04,365
،كلا، إننا لسنا كذلك
.إننا لسنا اشرار هنا

1950
02:01:04,745 --> 02:01:09,205
إننا لم نحتال على الشعب الأمريكي
ونسرق أحلامهم بأمتلاك منزلاً، إتفقنا؟

1951
02:01:09,345 --> 02:01:10,285
.وكأنهم قد فعلوا

1952
02:01:11,885 --> 02:01:13,305
.والآن, سوف نركلهم في أسنانهم

1953
02:01:19,525 --> 02:01:20,845
.مليار دولار

1954
02:01:23,165 --> 02:01:23,945
.هذا صحيح

1955
02:01:24,385 --> 02:01:26,765
لكن يجب علينا أن نكون قريبين
.من موضعنا أو يمكن أن يكون صفراً

1956
02:01:27,645 --> 02:01:30,305
.(أعني، الآن أو أبداً، (مارك

1957
02:01:39,805 --> 02:01:40,905
.حسناً

1958
02:01:44,865 --> 02:01:45,885
. بـِع كل شيء

1959
02:01:45,905 --> 02:01:46,925
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1960
02:01:54,707 --> 02:01:57,776
<font color="#ffff00">عندما هدأت أزمة الانهيار، فأن 5
تريليون دولار من الرواتب التقاعدية</font>

1961
02:01:57,977 --> 02:02:01,846
<font color="#ffff00">السندات المالية الحقيقية، ضرائب المعاش
.المدخرات والسنّدات أختفوا جميعاً</font>

1962
02:02:03,949 --> 02:02:05,922
<font color="#ffff00">،ثمانية مليون شخص فقدوا وظائفهم</font>

1963
02:02:05,923 --> 02:02:07,719
<font color="#ffff00">،ستة مليون شخص فقدوا منازلهم
.وهذا كان فقط في الولايات المتحدة</font>

1964
02:02:15,094 --> 02:02:19,264
<font color="#ffff00">زوجة (مارك بوم)، (سينيثا) تقول
.. بالواقع أن (مارك) أصبح</font>

1965
02:02:19,465 --> 02:02:22,701
<font color="#ffff00">رقيقاً بعد أزمة الأنهيار ولم يقل
.عبارة "إنّي أخبرتك بذلك" لأيّ أحد</font>

1966
02:02:24,370 --> 02:02:30,486
<font color="#ffff00">داني) و(فيني) و(بورتر) لا يزالون)
(يديرون التمويل معاً في (مانهاتن</font>

1967
02:02:30,487 --> 02:02:33,545
<font color="#ffff00">.(حيث هناك في (نوبو</font>

1968
02:02:35,614 --> 02:02:38,850
<font color="#ffff00">تشارلي غيلر) و(جيمي سيلبي) حاولا)
مقاضاة وكالات التقييم</font>

1969
02:02:39,051 --> 02:02:43,521
<font color="#ffff00">لكنهم تعرضوا للسخرية من جميع
.مكاتب المحاماة</font>

1970
02:02:43,723 --> 02:02:47,625
<font color="#ffff00">لا يزال (جيمي) يدير "براونفيلد" لكن
"تشارلي) ترك "نيويورك)</font>

1971
02:02:47,827 --> 02:02:50,195
<font color="#ffff00">.ليعيش في "تشارلوت" ويؤسس عائلة</font>

1972
02:02:50,196 --> 02:02:56,267
<font color="#ffff00">بن ريكارت) يعيش الآن مع زوجته في)
.بستان كبير ولديهم الكثير من البذور</font>

1973
02:02:59,705 --> 02:03:03,608
<font color="#ffff00">أتصل (مايكل بيري) بالحكومة كثيراً
ليرى إن كان هناك أيّ أحد يريد</font>

1974
02:03:03,809 --> 02:03:09,514
<font color="#ffff00">مقابلته ليعرف كيف النظام تعرض
.للانهيار بأعوام قبل أن يعلم أيّ أحد</font>

1975
02:03:10,383 --> 02:03:14,786
<font color="#ffff00">لم يرد أيّ أحد على مكالماته. لكن تمت
.مقابلته 4 مرات واستجوابه من قبل الاستخبارات</font>

1976
02:03:27,266 --> 02:03:32,470
<font color="#ffff00">في عام 2015، بدأت العديد من المصارف
الكبير بيع المليارات</font>

1977
02:03:32,471 --> 02:03:35,073
<font color="#ffff00">."فيما يطلق عليها "جزء الفرصة الموصى بهِ</font>

1978
02:03:36,242 --> 02:03:40,378
<font color="#ffff00">،"الذي يعتبر وفقاً لأخبار "بلومبيرغ
."اسم آخر لـ "سي دي أو</font>

1979
02:03:45,102 --> 02:05:49,002
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||الدكتور علي طلال & محمـود خالد||</font>

