﻿1
00:06:42,077 --> 00:06:43,999
اللعنة

2
00:06:44,538 --> 00:06:48,135
ما هذا  اللعنة

3
00:06:56,717 --> 00:06:59,100
أخرج من السيارة

4
00:06:59,386 --> 00:07:02,150
لا لا لا هل فعلاً حدث هذا

5
00:07:02,305 --> 00:07:05,477
رجاءً ليس مرة أخرى

6
00:07:10,647 --> 00:07:12,400
أين ذهب ...؟

7
00:07:12,541 --> 00:07:14,663
من

8
00:07:14,943 --> 00:07:18,050
الرجل الذي صدمته للتو

9
00:07:18,155 --> 00:07:22,050
أفهم لكنني لم أرتطم به حقاً

10
00:07:22,117 --> 00:07:25,450
ولهذا ليس لديك أي دلليل لأعتقالي

11
00:07:25,495 --> 00:07:29,999
أنا محظوظ  جداً الليلة  -
أعتقد  -

12
00:07:30,308 --> 00:07:34,285
لم أحصل على حقوقي  التافهة

13
00:07:37,716 --> 00:07:41,490
مهلاً مابك إذا كنت تريدين
التحكم بي أطلبي ذلك فقط بلطف

14
00:07:41,503 --> 00:07:44,629
هل سنكون في غرفة لوحدنا

15
00:07:46,007 --> 00:07:49,307
هل تعلمين انهم أعتقلوني هنا خمس
مرات بدون أن يضعوا الأصفاد في يدي

16
00:07:49,311 --> 00:07:55,316
حسناً هذا لأنه أنا فتاة
يجب أن أضع الأصفاد في يديك

17
00:07:56,311 --> 00:07:59,020
مفقود

18
00:08:09,155 --> 00:08:11,750
حضرة الرقيب ماكريدي

19
00:08:11,917 --> 00:08:14,050
هل جلبت بعض الهدايا

20
00:08:14,144 --> 00:08:17,899
نعم امي علمتي
أن لا أصل أبداً خالية اليدين

21
00:08:17,914 --> 00:08:19,870
حسناً هذه تبدو بداية جيدة

22
00:08:19,900 --> 00:08:22,700
حسناً قيصر الشابة هي
أفضل من يطبق النظام لدينا هل تعلم بني

23
00:08:22,719 --> 00:08:26,450
نعم أعلم ولكن أقسم لك يا جيم
أنه هراء أنا لم أفعل شيئاً

24
00:08:26,464 --> 00:08:29,900
الرقيب ماكريدي في خدمتك عزيزتي

25
00:08:29,926 --> 00:08:32,250
بالمناسبة أنا اسمي كونستابل راشيل هيغي

26
00:08:32,262 --> 00:08:36,950
نعم أعلم هذا
وتبدين متحمسة جداً

27
00:08:36,958 --> 00:08:40,200
كيف سوف تستحمين هنا
هذا هو السؤال

28
00:08:40,520 --> 00:08:43,430
حسناً أين يجب أن أبدأ  -
نعم صدقيني  -

29
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
هذا المكان هو الأفضل نحو القمة

30
00:08:46,635 --> 00:08:49,200
أخبرتك في الماضي

31
00:08:49,320 --> 00:08:52,600
إنتبه لما تلفظه  جيداً  -
بحق المسيح  -

32
00:08:52,615 --> 00:08:55,438
أما بالنسبة لي   ..  شكراً لك

33
00:08:55,527 --> 00:08:59,750
قطعتان من الخبز المحمص لك  -
 حقاً  -

34
00:08:59,756 --> 00:09:01,758
وأين هي قائمة طلبات الزبائن

35
00:09:07,630 --> 00:09:11,274
مهلاً  -
أنتظر  -

36
00:09:20,986 --> 00:09:24,832
أقسم أن خليلتي في الماضي لم تفعل هذا

37
00:09:25,356 --> 00:09:30,132
- حتى قبل أن تنجب الأطفال
- هذا زلزال عزيزي

38
00:09:31,930 --> 00:09:33,156
هل أنت جاهز لجولة أخرى

39
00:09:33,790 --> 00:09:35,233
اللعنة أمهليني لحظة

40
00:09:37,794 --> 00:09:38,861
أنت لا تستطيع

41
00:09:40,397 --> 00:09:41,398
عاهرة

42
00:09:42,957 --> 00:09:45,176
ماذا قلت  -
لقد سمعتيني جيداً  -

43
00:09:47,462 --> 00:09:48,554
عاهرة

44
00:09:52,175 --> 00:09:53,301
قلها مرة أخرى

45
00:09:56,513 --> 00:10:03,100
اذاً دعنا نلقي نظرة فرانسيس ساركسون
وهو معروف بلقب   القيصر

46
00:10:03,353 --> 00:10:06,197
شعلة من النار  -
ينقصها الفرح  -

47
00:10:06,523 --> 00:10:08,821
ورخصة القيادة الخاصة بك  ؟

48
00:10:10,443 --> 00:10:14,150
بالتأكيد قد قتلت شخصاً ما  -
ماذا  ..  كلا لم أفعل  -

49
00:10:14,164 --> 00:10:18,600
أنا أقصد أين الجثة  -
أنا سعيد لأنها رأتك بعينها سيزر  -

50
00:10:18,618 --> 00:10:23,800
وهذا بالتحديد ما أريد أن أثبته
لأضعك في أكبر مشكلة

51
00:10:23,857 --> 00:10:25,074
هيا   هيا

52
00:10:30,305 --> 00:10:33,024
موندي إهدأي

53
00:10:35,118 --> 00:10:37,936
أعتقد يتوجب علينا العودة

54
00:10:40,000 --> 00:10:44,022
هيا فلنذهب

55
00:10:52,218 --> 00:10:53,999
خنزيرة

56
00:10:57,100 --> 00:11:03,020
ماذا مباشرة الى العمل
أين وقت المتعة

57
00:11:03,063 --> 00:11:06,784
ما هذه الأجراءات أيها الرقيب
لن ترى أي دليل ضدي

58
00:11:07,333 --> 00:11:14,750
اذا لم أعتقلك
ربما يدخل شخص بريء السجن لتهمة لم يفعلها

59
00:11:14,975 --> 00:11:17,950
هنا الأرسال  ... هل تسمعونني شباب

60
00:11:17,978 --> 00:11:21,400
وارنوك  ..  موندي

61
00:11:21,523 --> 00:11:24,550
نعم حضرة الرقيب أسمعك بوضوح

62
00:11:24,584 --> 00:11:27,981
هنالك شخص أريدكم  أن تلقوا التحية عليه

63
00:11:35,532 --> 00:11:39,400
مرحباً
 أنا الشرطية ريتشل هيغي

64
00:11:39,407 --> 00:11:41,800
أريدكم أن تبحثوا عن ذكر أبيض البشرة

65
00:11:41,826 --> 00:11:48,430
طوله ستة أقدام له لحية
وقد يكون مصاباً بجروح بليغة  شكراً

66
00:11:57,308 --> 00:12:01,651
يجب أن نلقي نظرة على المستشفيات المحلية
أيضاً

67
00:12:15,618 --> 00:12:16,810
سيدي

68
00:12:18,154 --> 00:12:20,326
رقيب ماكريدي

69
00:12:21,624 --> 00:12:25,750
أنت تبالغين في رد فعلك
ربما توهم لك أنه كان حادث

70
00:12:25,754 --> 00:12:28,377
كانت هناك دماء على
المصابيح الأمامية سيدي لذا فأنا لا أتوهم

71
00:12:29,023 --> 00:12:35,469
سوف أكون سعيداً بتفحص السيارة
أن كان لدينا   الضحية  أين الضحية

72
00:12:49,627 --> 00:12:55,200
أنا المتحكم هنا  وأنا بطبيعتي هادء جداً

73
00:12:55,258 --> 00:12:57,900
ماذا تقصد  -
القانون يقول  -

74
00:12:57,969 --> 00:13:01,450
في حال عدم وجود الضحية  ليست هنالك
أي جريمة

75
00:13:01,489 --> 00:13:04,500
قلت لك
قلت لك هذا

76
00:13:04,575 --> 00:13:06,570
- اللعنة
- عفواً ماذا قلت

77
00:13:06,577 --> 00:13:10,600
هنا الدورية ماذا كان قصدكم برجل
مثل  الثلج

78
00:13:10,647 --> 00:13:14,999
هل نحن نبحث عن رجل الثلج

79
00:13:15,200 --> 00:13:18,650
أغلقي المذياع
قوموا بعملكم وابحثوا عنه

80
00:13:18,681 --> 00:13:22,140
نعم سيدي سنمشط المنطقة بحثاً عنه

81
00:13:22,143 --> 00:13:24,300
كنت أريد أن أتأكد

82
00:13:24,354 --> 00:13:27,240
أقصد صوتها كان مضحك
كان يشبه صوت رجل الي يقدم التقرير

83
00:13:27,248 --> 00:13:28,665
هذا يكفي

84
00:13:29,984 --> 00:13:34,779
وأحضروا   كثير من القهوة معكم
الجو جاف  هنا

85
00:13:34,800 --> 00:13:35,848
هل تريدين  أي شيء

86
00:13:36,116 --> 00:13:40,585
ربما نقاشاتهم الخاصة وفلسفتهم
لا

87
00:13:42,055 --> 00:13:43,978
 حظاً سعيداً فيما تفعلين

88
00:13:44,207 --> 00:13:49,999
سوف تسمعين الفاظهم السيئة
مهما كنت جيدة هنا

89
00:14:23,137 --> 00:14:24,159
مرحباً

90
00:14:25,098 --> 00:14:26,165
مرحباً

91
00:14:32,647 --> 00:14:34,900
هل يمكنني التدخين قبل أن تقفلواالزنزانة

92
00:14:34,941 --> 00:14:39,784
لا تدخين  -
هل تمازحني  -

93
00:14:40,129 --> 00:14:42,900
غرفتك سيدي

94
00:14:42,932 --> 00:14:45,351
استمتع بالأقامة لدينا
والوسادة  الناعمة

95
00:14:45,785 --> 00:14:47,528
وكيف أفعل ذلك بوجود كل
هذه الأضواء

96
00:14:47,537 --> 00:14:50,181
وبوجود كل هؤالاء المعتقلين   -
أتمنى أن لا تكون خائفاً   -

97
00:14:50,182 --> 00:14:52,200
أرجو أن لا يكون عنقك مكسوراً في العودة

98
00:14:52,292 --> 00:14:54,544
أنا سأتكفل بذلك

99
00:14:54,836 --> 00:14:57,180
أنه جاد فعلا بما يقوله

100
00:14:58,006 --> 00:15:02,900
أجهزة  الصوت تتحدث
لنستمع

101
00:15:02,969 --> 00:15:08,500
هل تعتقدين أنك بأمان
بجوار هذا الرجل

102
00:15:08,533 --> 00:15:10,590
إخرس سيزر

103
00:15:10,601 --> 00:15:14,210
أنت تريد أن  تقضي أوقاتاً هنا
أكثر مما قضيته في المدرسة  .. حسناً

104
00:15:14,230 --> 00:15:19,450
نحن فقط نسديك خدمة
بأن نجلب المدرسة اليك

105
00:15:19,986 --> 00:15:22,200
ولماذا اعتقلتم ذلك الشخص

106
00:15:22,238 --> 00:15:26,888
أنه يحب النساء كحبه للويسكي
منذ أن كان في الثانية عشر من عمره

107
00:15:26,968 --> 00:15:29,721
شرطية هيغي  هذا السيد بيسك

108
00:15:31,914 --> 00:15:35,330
كنت تشتكي دائماً من
 حجم الصفوف  في المدرسة

109
00:15:35,335 --> 00:15:42,781
أتمنى أن نكون قد قدمنا لك ما تريد
مع بعض الدروس الخصوصية  حتى

110
00:15:48,122 --> 00:15:51,524
هكذا اذاً فهو  الشر بذاته

111
00:15:51,559 --> 00:15:56,150
كنت متأكد من هذا القذر المتسخ

112
00:15:56,214 --> 00:16:00,600
عد الى الوراء خلف  القضبان  -
استخدمي كلمة   رجاءً أيتها العاهرة  -

113
00:16:00,610 --> 00:16:03,550
اللعنة ما هذا ..  هذا اعتداء

114
00:16:03,571 --> 00:16:07,001
شخص سخيف

115
00:16:07,041 --> 00:16:11,635
افعل كما يحلو لك أيها  السخيف

116
00:16:12,355 --> 00:16:15,050
حسناً سأفعل

117
00:16:15,108 --> 00:16:18,450
 رأيت ذلك  حقاً
سوف تكون الشاهد فيما فعلته بي

118
00:16:18,486 --> 00:16:21,560
لقد حاولت كسر معصمي  -
لم أرى أي شيء من هذا القبيل  -

119
00:16:21,600 --> 00:16:24,073
هيا إفعل  ذلك من أجل المرح

120
00:16:24,074 --> 00:16:26,200
وسنكون خارج هذا المكان
قبل تعليماتها  الجديدة

121
00:16:26,286 --> 00:16:28,830
كل ما عليك فعله هو أن تقول ما رأيته

122
00:16:28,846 --> 00:16:32,001
سوف أقاضيك لهذا
وٍاحصل على تسجيلات ما حدث

123
00:16:32,016 --> 00:16:35,700
أحياناً يجب أن يكون الناس منضبطين أكثر
يا فرانسيس

124
00:16:35,703 --> 00:16:38,001
والألم في وضع الأصفاد شيئ طبيعي

125
00:16:38,006 --> 00:16:39,910
هل هذا هو عملك هناك

126
00:16:39,924 --> 00:16:42,999
لقد قرأت سجلك

127
00:16:43,386 --> 00:16:47,650
ولديك مشاكل كبيرة في الأنضباط
وتنفيذك للتعليمات اليس كذلك

128
00:16:47,949 --> 00:16:52,100
تعلمين  أن هناك احتمالين لكل ما يقال  -
نعم -

129
00:16:52,120 --> 00:16:56,999
لكن قضيتك تم اثبات كل الحقائق فيها

130
00:17:08,553 --> 00:17:15,104
بني  تلك ما نسميها بكاسحة إسطورية

131
00:17:23,818 --> 00:17:28,999
إنهم لا يجيبون على الهاتف
عليك أخذ السيارة لاحقاً

132
00:17:29,682 --> 00:17:32,509
أنت دائماً كالعاصفة مع سجنائك

133
00:17:34,495 --> 00:17:36,413
صحيح  .. حتى انه لم يتسنى لي
التدخين حتى

134
00:17:37,065 --> 00:17:42,050
أشخاص من أمثال القيصر
ليس من السهل أخضاعهم للتعليمات

135
00:17:42,236 --> 00:17:45,104
 لذا يجب علي اتباع أساليب خاصة معه

136
00:17:45,365 --> 00:17:46,682
وكذلك الآخرين

137
00:17:47,550 --> 00:17:52,350
هو يبدو بأنه معجب بنفسه كثيراً  -
من  رالف  -

138
00:17:52,430 --> 00:17:55,050
ذلك الرجل بحاجة الى ركلة على  ظهره

139
00:17:55,099 --> 00:17:58,050
وزوجته غير قادرة على فعل ذلك له

140
00:17:58,311 --> 00:18:01,421
وهل يفعل ذلك بأستمرار  -
تلك هي مفاهيمه  -

141
00:18:01,422 --> 00:18:05,225
وأنا اضمن لك أن الزوجة   غداً
سوف تسقط التهم

142
00:18:05,443 --> 00:18:08,827
للأسف هذه هي العادة الدارجة هذه الأيام  -
  ماذا تقصدين -

143
00:18:09,130 --> 00:18:11,570
في العلاقات السيئة

144
00:18:11,574 --> 00:18:14,999
ذلك صحيح أيتها الشرطية

145
00:18:17,455 --> 00:18:22,479
الطفلة الصغيرة التي عادت
عادت الى هنا

146
00:18:23,861 --> 00:18:29,450
العالم مليئ بالاشرار
ولكن  مراكز الشرطة فيها الضعفين

147
00:18:34,013 --> 00:18:38,812
تمهل تمهل .. من هنا

148
00:18:39,018 --> 00:18:42,260
حضرة الرقيب لقد وجدناه

149
00:18:42,271 --> 00:18:45,020
هل أنت الفتاة الجديدة

150
00:18:45,024 --> 00:18:46,500
أنا موندي

151
00:18:46,526 --> 00:18:51,060
لقد التقينا فعلاً
كنت أتسلى فقط   هل تعلمين

152
00:18:51,072 --> 00:18:53,289
 عمل رائع موندي

153
00:18:57,119 --> 00:18:59,300
هيغي أنا وارنوك

154
00:18:59,413 --> 00:19:03,330
هل هذا فتاك ستة أقدام
ملتحي  جداً

155
00:19:03,334 --> 00:19:06,381
نعم إنه هو

156
00:19:10,132 --> 00:19:15,009
لقد إبتعدت بشكل جيد من أمام السيارة
اليس كذلك

157
00:19:19,225 --> 00:19:22,600
نعم بالتأكيد انه تلقى ضربة
وجدناه يتجول

158
00:19:22,603 --> 00:19:24,500
انك على حق

159
00:19:24,605 --> 00:19:26,857
اختفيت تماماً

160
00:19:27,066 --> 00:19:30,900
أعتقد بأنها الأدرينالين  -
نعم لكن الأدرينالين تخمد  -

161
00:19:30,945 --> 00:19:33,730
من الأفضل الأتصال بدكتور هيوم
رقم هاتفه على الحائط

162
00:19:33,739 --> 00:19:36,300
ما اسمك سيدي

163
00:19:36,409 --> 00:19:39,629
اه نعم إنه ليس من الأشخاص
اللذين يتحدثون كثيراً

164
00:19:42,248 --> 00:19:46,217
مرحباً أنا أتصل من مركز الشرطة
لدينا رجل مصاب يحتاج العناية الطبية

165
00:19:46,919 --> 00:19:49,216
ما اسمك يا صديقي

166
00:19:49,922 --> 00:19:52,471
لأكون صادقاً معك سيدي يبدو
كحبة جوز جميلة بالنسبة لي

167
00:19:53,509 --> 00:19:55,450
يبدوا وكأنه مصاب في الرأس

168
00:19:55,469 --> 00:20:01,349
شكراً لك  -
ما  ..  هو ... اسمك  -

169
00:20:06,647 --> 00:20:11,116
هذا في يومك الأول .. حتى

170
00:20:11,485 --> 00:20:17,150
وابقى أكرر لك أهمية العمل الجماعي

171
00:20:31,130 --> 00:20:35,509
هل تعتقد انه الفتاة الجديدة لا بأس بها

172
00:20:35,760 --> 00:20:37,807
نعم يبدوا هكذا

173
00:20:38,054 --> 00:20:41,050
يليق بها أن تكون أي شيء
سوى إرتداء القفازات وقبعة الشرطة

174
00:20:41,098 --> 00:20:43,999
وهي تبدو

175
00:20:46,562 --> 00:20:49,999
لا تريدني أن أغضب اليس كذلك

176
00:20:58,240 --> 00:21:01,400
حسناً هل نلعب لعبة الأطباء والممرضين الآن

177
00:21:01,410 --> 00:21:03,550
أين الرجل المصاب

178
00:21:03,579 --> 00:21:07,400
المريض في هذا الأتجاه حضرة الطبيب

179
00:21:09,877 --> 00:21:12,900
إصاباته  تبدو طفيفة

180
00:21:12,922 --> 00:21:16,200
ليس هناك أي علامات عن الألتهابات

181
00:21:16,217 --> 00:21:19,999
حسناً إذن هذا كل ما في الأمر

182
00:21:22,264 --> 00:21:25,020
وهو يتنفس بشكل جيد

183
00:21:26,060 --> 00:21:31,400
أما بشأن صمته فأقول نعم
صمته بشكل طوعي

184
00:21:31,565 --> 00:21:34,190
ليلة في الحجز و بعدها سوف يتحدث

185
00:21:34,193 --> 00:21:37,333
لماذا ستوقفه لأنه لا يتكلم

186
00:21:37,363 --> 00:21:39,081
لا  نحن نسميه التشرد

187
00:21:39,550 --> 00:21:42,951
ومن ناحية أخرى  كان واقفاً بشكل مقصود
أمام السيارة  اليس كذلك

188
00:21:42,952 --> 00:21:47,209
حتى نتأكد من هويته
أعتقد ومن الأرجح بقاءه هنا أفضل

189
00:21:48,165 --> 00:21:50,660
هل عثرت على أي إسم أيتها الشرطية

190
00:21:50,668 --> 00:21:54,370
كلا  ليس لديه محفظة ولا هوية ولاهاتف
ولا مفاتيح

191
00:21:54,380 --> 00:21:58,840
فقط هذا الكتاب وهو مليء بالأسماء

192
00:21:58,884 --> 00:22:02,100
لكن أي من هذه الأسماء هو إسمه

193
00:22:02,346 --> 00:22:06,470
يمكنك التأكد من الأسم في دليل الهواتف

194
00:22:06,475 --> 00:22:07,852
هذا نوع من الهوس

195
00:22:08,310 --> 00:22:12,800
هناك بعض الأحرف  وبعض الأشارات
ربما تعني شيئاً ما له

196
00:22:12,815 --> 00:22:16,560
قلت لك الفتى لديه معلومات أكثر من المذياع

197
00:22:16,569 --> 00:22:20,440
أعتقد ذلك بالنسبة لك للتحقق
أحياناً أليس كذلك ياهيغي

198
00:22:20,448 --> 00:22:23,042
لنتعرف على ذلك! ولنحاول من سجل المعتوهين

199
00:22:23,242 --> 00:22:25,870
ولنرى إن يكن هناك ماهو منسي
 في النواحي الأمنية من كاتب اليوميات

200
00:22:27,496 --> 00:22:30,200
لكني متأكد بأني لم أره في المنطقة مطلقاً

201
00:22:30,249 --> 00:22:34,660
وهذا إحتمال ضعيف حتى لو كان من بلدة الأحصنة

202
00:22:34,670 --> 00:22:38,999
بل وأنها بلدة الأحصنة السخيفة الشاحبة

203
00:22:40,342 --> 00:22:44,999
ما كان ذلك
ماذا قال للتو

204
00:22:45,264 --> 00:22:48,516
دكتور  هيوم

205
00:23:14,293 --> 00:23:18,261
 هو يعرف  -
 يعرف ماذا ؟  -

206
00:23:20,174 --> 00:23:23,141
كل شيء

207
00:23:33,562 --> 00:23:39,315
ماذا يعرف دونكان  ..  ماذا يعرف  ؟

208
00:24:01,924 --> 00:24:04,960
رائع  رائع  دكتور هيوم

209
00:24:04,969 --> 00:24:09,450
تعال وعالج أمراضنا

210
00:24:09,515 --> 00:24:14,500
لماذا أنت هنا
هل تريد معاينة  معصمي

211
00:24:14,937 --> 00:24:16,626
عد للخلف يا دكتور هيوم

212
00:24:16,626 --> 00:24:19,501
أنت في هذا تنحطي بعيداً من
 المستويات الأخلاقية العالية يا دكتورة

213
00:24:19,501 --> 00:24:22,100
ومع هذا فجميعنا لديه أخطاء

214
00:24:22,152 --> 00:24:25,820
كن مؤدباً بسويك -
سوف أكون مؤدباً إذا كان هو مؤدباً -

215
00:24:25,823 --> 00:24:30,110
لكن هنالك شيء واحد لا أستطيع فعله
أن لا أكون منافقاً  ؟

216
00:24:30,119 --> 00:24:34,542
كيف تفسر شخصيتك بهذا الشكل
وتريد أن تخرج من هنا

217
00:24:35,207 --> 00:24:38,400
السيد بازيك حصل على المملكة تواً  -
وما الذي حصلت عليه حضرتك  ؟  -

218
00:24:38,419 --> 00:24:39,500
حصلت على المشاهدة مجاناً

219
00:24:39,503 --> 00:24:42,420
وحصلت على بعضً من قصص الأشرار لأرويها
لأصدقائي

220
00:24:42,423 --> 00:24:45,590
هل تهددني  فرانسيس  -
أنا  القيصر  -

221
00:24:45,593 --> 00:24:49,220
ولست أنا من فتح مناقشة
مارلي الطويلة

222
00:24:49,221 --> 00:24:54,390
حول صمتي  وشخصيتك وهذا الطبيب الجيد

223
00:24:54,393 --> 00:24:57,100
وتعلم بأن  ذكائي ليس مصطنعاً

224
00:24:57,104 --> 00:25:03,608
سيد بازيك  لكن  -
أنت لست أي نوع من أنواع الذكاء قيصر  -

225
00:25:03,611 --> 00:25:05,520
أنت غبي

226
00:25:05,529 --> 00:25:07,750
ولماذا أنت لست جالس

227
00:25:07,781 --> 00:25:10,078
إخرس

228
00:25:10,492 --> 00:25:14,994
وتوقف عن إخافة الحيوانات البرية

229
00:25:21,962 --> 00:25:26,257
سمعت بأنه تم إستخدامها لتكون أي شيء
معلبات  أو إصبع أو حمار

230
00:25:26,258 --> 00:25:32,979
ذلك هو التطور الطبيعي لأمثالها
وهي  لا تستطيع أن تكسر السلسلة

231
00:26:02,836 --> 00:26:07,550
لزجة بنعومة أيتها الأصابع الصغيرة

232
00:26:39,248 --> 00:26:47,154
حسناً وفقاً لسجلك وأصابع بصماتك
كنت أحد رجال الكسندر مونرو من ميناء غلاسكو

233
00:26:49,883 --> 00:26:54,220
وتوفيت عام 1983 في حريق

234
00:26:54,221 --> 00:26:59,999
وكان عمرك تسعة وسبعين عاماً حينها

235
00:27:00,227 --> 00:27:03,010
وأرى بأنك بأفضل حال يا آل

236
00:27:03,230 --> 00:27:05,450
هذا يحدث عندما يكون للشخص ضمير

237
00:27:05,524 --> 00:27:07,993
والتي هناك

238
00:27:08,527 --> 00:27:10,450
هي الشرطة   الحديثة

239
00:27:11,488 --> 00:27:14,900
تكنولوجيا لا يمكن الأعتماد عليها

240
00:27:14,950 --> 00:27:19,999
ما عدا الليلة سنفعلها بطريقة
ماشونيد القديمة

241
00:27:22,291 --> 00:27:26,214
استمر  .. نحن بدأنا الآن

242
00:27:29,465 --> 00:27:32,250
حسناً

243
00:27:32,259 --> 00:27:35,500
دعنا ننسى فكرة من أنت  للحظة
وسوف أسألك

244
00:27:35,512 --> 00:27:38,514
لماذا   لماذا هاجمك الدكتور هيوم

245
00:27:38,515 --> 00:27:42,485
لأن الوقت يمر ومنتصف الليل يقترب

246
00:27:42,811 --> 00:27:47,730
قال بأنك تعرف
ماذا كان يقصد بذلك تحديداً

247
00:27:51,653 --> 00:27:56,650
أن ثمن خطايانا يتم دفعه بالدم

248
00:27:56,658 --> 00:27:58,877
وهذا ما يجب ان أفعله

249
00:28:02,915 --> 00:28:06,088
عندها سأكون روحاً بلا جسد

250
00:28:07,252 --> 00:28:10,450
وكل شخص يراني يتوجب عليه قتلي

251
00:28:10,506 --> 00:28:13,507
يبدو إنك فهمت الآن

252
00:28:15,219 --> 00:28:17,471
يوجد شيء مشترك بيننا

253
00:28:17,596 --> 00:28:23,012
نحن الاثنان متدينين  -
ما عدا شيئ واحد أنك من العهد القديم   -

254
00:28:29,566 --> 00:28:33,068
الدم والأنتقام

255
00:28:35,364 --> 00:28:38,323
التعرق  والشجاعة

256
00:28:40,494 --> 00:28:42,620
أستطيع شمها

257
00:28:42,896 --> 00:28:45,200
يجب أن أقول أنني لا أتذكر
ذلك الشخص من مدرسة يوم الأحد

258
00:28:45,207 --> 00:28:48,881
 لا لا أعرف وحينها قفزن من السفينة

259
00:28:50,921 --> 00:28:54,600
هل هذا يعني أنك  لست متديناً -
لم أقل هذا -

260
00:28:54,633 --> 00:28:57,090
لكني لا أريدك أن تثرثر في
أشياء أنت لا تعرف عنها شيئاً

261
00:28:57,094 --> 00:28:58,840
أنت لا تجاوب على الأسئلة لماذا

262
00:28:58,846 --> 00:29:06,746
لا لأنه لحد الآن نحن نفعل ما يحلو لنا
وأنت تعرف ماذا أقصد

263
00:29:13,110 --> 00:29:16,578
خذيه

264
00:29:17,072 --> 00:29:19,119
خذيه للأسفل

265
00:29:19,533 --> 00:29:23,910
  سيدي أنا لا أفهم أي شيئ -
 لا -

266
00:29:47,186 --> 00:29:51,020
آه  رائع كنت على وشك استدعاء
شخص ما لجلب الشاي  لي

267
00:29:51,023 --> 00:29:55,025
هل لديك كريم   ..  جسمي  يحكني

268
00:30:08,941 --> 00:30:12,888
لا تقلق سوف تكون غداً خارج هذا المكان

269
00:30:32,522 --> 00:30:35,774
موندي

270
00:30:37,653 --> 00:30:39,999
أنت تافه قذر

271
00:30:52,125 --> 00:30:55,344
 هل أنت بخير

272
00:31:40,465 --> 00:31:43,808
حسناً بمن يجب أن أبدأ أولاً

273
00:31:46,596 --> 00:31:50,191
هي  هل أنت بخير -
أتركي يدي  -

274
00:31:50,642 --> 00:31:55,010
لم يكن هناك أي شيئ إبتعدي عني

275
00:31:55,022 --> 00:31:59,700
أرمي أفكارك ضرب الحائط
 نحن فتيات  ونفهم بعضنا جيداً

276
00:31:59,776 --> 00:32:03,746
أنا وأنت لسنا أصدقاء

277
00:32:03,822 --> 00:32:07,999
نحن لسنا أي شيئ

278
00:32:20,113 --> 00:32:24,630
لا زلت لا أستطيع أن أجد زوجة الدكتور هيوم
سيدي

279
00:32:28,722 --> 00:32:31,099
سيدي

280
00:32:31,516 --> 00:32:34,314
إنها كانت منشغلة لمدة ساعة وأكثر

281
00:32:34,795 --> 00:32:36,300
فقط الحيوانات تستطيع فعل ذلك

282
00:32:36,400 --> 00:32:38,715
والنساء لديهم قدرة عالية على الكلام
فهم يعلمون كل شيئ

283
00:32:39,941 --> 00:32:43,350
أذهب إلى هناك وخذ جين

284
00:32:43,445 --> 00:32:46,999
زوجك في السجن وبقائه هناك أفضل له
كما تعلمين

285
00:32:47,199 --> 00:32:49,777
أعتقد بأنه لو ذهبت اليها أنت ذلك أفضل

286
00:32:49,993 --> 00:32:53,300
ليس لدي معلومات كافية للبحث
في الخارج حالياً

287
00:32:53,330 --> 00:32:57,630
لا يمكنني التحقق في الخارج
عن أمر صديقنا الذكي هذا

288
00:32:58,293 --> 00:32:59,636
ريتشل

289
00:33:01,171 --> 00:33:03,200
 إجلسي  وكوني حذرة من أجلنا

290
00:33:03,215 --> 00:33:05,200
إشربي الشاي  و أجيبي على الهواتف

291
00:33:05,258 --> 00:33:07,200
إصنعي لنفسك كعكة

292
00:33:07,219 --> 00:33:10,923
فقط إبقي بعيدة عن المشاكل هل تفهمين  -
سيدي هل تعتقد أنه من الحكمة أن تفعل هذا  -

293
00:33:10,980 --> 00:33:13,240
ترك ضابط وحيد ليكون مسؤول عن أربعة
سجناء  .. !

294
00:33:13,250 --> 00:33:21,220
طالما أنك لا تخططين أن تعملي لديهم كساقية
 قهوجية   فأعتقد ستكونين بخير

295
00:33:22,484 --> 00:33:27,999
وأنا لا أظن أنك تعتقدين بأننا نعمل
في مصنع تغليف الحلويات

296
00:33:28,198 --> 00:33:32,320
وقد أرسلوك الي لسبب وجيه جداً

297
00:33:32,327 --> 00:33:35,295
لذا فقط هذه المرة سأضعك في هذا الوضع

298
00:33:36,248 --> 00:33:38,581
يمكنك أعتبار الموضوع منتهي كأختبار

299
00:33:38,583 --> 00:33:41,006
سوف تتعلمين الجلوس

300
00:33:41,795 --> 00:33:43,750
ببرودة تافهة

301
00:33:43,755 --> 00:33:47,450
وإربطي لسانك السخيف

302
00:33:47,551 --> 00:33:49,999
هل تفهمين

303
00:33:53,056 --> 00:34:01,050
في خمسة وعشرين سنة من الخدمة
لم أرى هذا النوع  من عصيان الأوامر

304
00:34:02,000 --> 00:34:07,020
(( مفقودين ))

305
00:34:17,289 --> 00:34:22,020
ونحن نبحث عن راحة هذا الرجل
إنه حكيم جداً

306
00:34:22,669 --> 00:34:23,761
سعيد

307
00:34:26,756 --> 00:34:29,050
الرقيب حصل على نقطة

308
00:34:29,092 --> 00:34:31,300
يجب أن تعملي مع أشخاص لديهم نفس
مهاراتك

309
00:34:31,303 --> 00:34:35,630
سوف أحرص على أن تعلمينني بعض الدروس الخاصة

310
00:34:35,640 --> 00:34:38,300
إتصلي بحبيبك إذا أردت

311
00:34:38,310 --> 00:34:42,999
شكراً سوف يمر الوقت بسرعة

312
00:34:43,315 --> 00:34:48,740
حسناً يمكنك حل الكلمات المتقاطعة

313
00:34:49,654 --> 00:34:52,997
إنها سخيفة أيضاً

314
00:34:55,952 --> 00:34:57,800
ليلة سعيدة

315
00:36:07,816 --> 00:36:10,730
أنت جيد في الحصول على البيض
هذا كل ما أقصده

316
00:36:10,735 --> 00:36:14,800
أنا لا أشعر بالحنين إلى بلدي فرنسا والشراب
أيضاً  ليس لديك أي خيارات

317
00:36:14,823 --> 00:36:19,450
لا يمكنك التخمين قد لا
تجدني هنا غداً صباحاً

318
00:36:19,494 --> 00:36:23,150
نعم صحيح ربما قد وضعت خطة للهروب
أو شيء من هذا القبيل

319
00:36:23,164 --> 00:36:26,400
إعتقدت أنك من تريد الهروب
فأنت تهرب دائماً حينما يجب أن تكون موجوداً

320
00:36:26,459 --> 00:36:29,900
فقط لو غيروا زنزانتي

321
00:36:29,921 --> 00:36:32,741
يجب أن تتعلم كيفية القاء
تعويذة عليها أولاً يا فرانسيس

322
00:36:32,741 --> 00:36:36,715
لكن ألم يكن من المفترض أن
تفعل أنت ذلك أيام التدريس

323
00:36:36,715 --> 00:36:42,408
والآن نحن عالقين معاً في هذا المكان
العميق بين المنحرفين

324
00:36:42,408 --> 00:36:46,804
وهو تماماً المكان الذي ينتمي إليه

325
00:36:46,896 --> 00:36:50,999
سيد بيسيك

326
00:36:52,444 --> 00:36:55,536
كيف عرفت إسمي

327
00:36:56,865 --> 00:36:59,999
وماذا تعتقد أنت

328
00:38:20,450 --> 00:38:23,030
متوفي

329
00:38:44,973 --> 00:38:47,900
إنتظر حتى الصباح

330
00:38:47,934 --> 00:38:52,900
إنتظر حتى تسامحك مرة أخرى

331
00:38:52,981 --> 00:38:57,150
لكن كلا ليس للابد

332
00:38:57,152 --> 00:38:59,020
ليس هذه المرة

333
00:38:59,028 --> 00:39:03,610
كل ما فعلته  كل اللكمات والضرب

334
00:39:03,616 --> 00:39:07,450
وضربك على منطقة الرحم
سببت لك خسارة كبيرة

335
00:39:08,288 --> 00:39:11,165
 هل تعتقد  ان ذلك كان للسيطرة -
لا تتحدث الي -

336
00:39:11,166 --> 00:39:13,500
كلا لم يكن للسيطرة

337
00:39:13,501 --> 00:39:17,020
إنه كان للخروج عن السيطرة

338
00:39:17,088 --> 00:39:21,840
أنه حصيلة كبت الغضب

339
00:39:21,843 --> 00:39:25,760
ولما لا يحق لي الغضب  -
ولماذا يحق لك -

340
00:39:25,764 --> 00:39:32,999
جيد لكن من هو الغاضب داخلك حقاً

341
00:39:40,553 --> 00:39:41,970
لأني لم أرى زوجة أفضل منها في حياتي

342
00:39:41,970 --> 00:39:45,650
 من الذي كان يحاول تحطيم نفسه

343
00:39:45,658 --> 00:39:51,535
أو إنه الطفل الذي لم يولد بعد

344
00:40:05,762 --> 00:40:09,309
هذا صحيح
فكر بذلك

345
00:40:11,643 --> 00:40:15,200
فكر فيما فعلته

346
00:40:15,271 --> 00:40:18,945
لأنه من هي

347
00:40:19,025 --> 00:40:23,949
من هي زوجتك  -
 نصفي الجميل  -

348
00:40:24,072 --> 00:40:27,951
الشيء الوحيد الذي أحبه

349
00:40:28,243 --> 00:40:30,999
أن يكون لي

350
00:40:31,329 --> 00:40:35,600
الذي أحبني  ويعرف بأنني سيئ

351
00:40:35,667 --> 00:40:37,714
ولد مطيع

352
00:40:37,919 --> 00:40:42,500
لكن من هو ذلك الشيء

353
00:40:42,590 --> 00:40:45,200
من هو

354
00:40:45,218 --> 00:40:49,310
من  الذي ضربته

355
00:40:52,976 --> 00:40:55,010
وما الذي فعلته أنا

356
00:40:55,061 --> 00:40:57,250
أنت

357
00:40:57,272 --> 00:40:59,770
كله بسببك أيها الطفل الوسخ

358
00:40:59,774 --> 00:41:03,118
برأي الجميع أنت لست على حق دائماً لكن

359
00:41:03,236 --> 00:41:08,100
لكنك مخطئ مرة أخرى
سيد بيسيك حاول بقوة

360
00:41:08,116 --> 00:41:10,430
كنت أقف هناك كل يوم

361
00:41:10,451 --> 00:41:13,250
أذل نفسي لك

362
00:41:13,288 --> 00:41:17,999
ولم تكن تعرف الرحمة

363
00:41:32,432 --> 00:41:35,524
هيا إفعلها على طريقتك

364
00:41:39,439 --> 00:41:43,999
الدورية  ..  هل تسمعني

365
00:41:52,619 --> 00:41:56,212
الدورية  ..  هل تسمعني

366
00:41:58,458 --> 00:41:59,660
تفضل

367
00:41:59,667 --> 00:42:02,500
أنا وارنوك
نحن في منزل هيوم

368
00:42:02,503 --> 00:42:06,400
لا توجد إضاءة ولا يوجد أحد
لكن الباب الأمامي مفتوح

369
00:42:06,466 --> 00:42:07,888
حسناً أبحث

370
00:42:21,856 --> 00:42:25,486
سندخل ونبحث

371
00:42:25,777 --> 00:42:28,450
شكراً لتزويدي بالمعلومات

372
00:42:28,488 --> 00:42:32,999
نحن نعلم كم تحبين تطبيق التعليمات الأدارية

373
00:42:36,371 --> 00:42:39,295
ما هذا -
 هل أنت بخير ماذا يجري -

374
00:42:44,003 --> 00:42:47,721
اللعنة يا رجل  ..  النجدة

375
00:42:51,594 --> 00:42:54,221
اللعنة  ..  لا تفعل ذلك

376
00:42:54,305 --> 00:42:57,500
هيا رجاءً النجدة ..  النجدة

377
00:42:57,558 --> 00:42:59,480
اللعنة

378
00:43:00,100 --> 00:43:04,669
ما هذه الفوضى  -
اللعنة انظري الى وجه الرجل -

379
00:43:12,307 --> 00:43:14,010
لا لا  تفتحي الباب إنه فقد عقله

380
00:43:14,033 --> 00:43:16,010
سيزر   إخرس

381
00:43:16,978 --> 00:43:19,450
لا  تباً

382
00:43:21,024 --> 00:43:23,999
أقسم إنه كان يحاول قتلي

383
00:43:24,460 --> 00:43:26,050
اللعنة

384
00:43:26,129 --> 00:43:28,250
أخرجيني لأساعده

385
00:43:30,174 --> 00:43:33,472
سيدة  هيوم هل أنت هناك

386
00:43:33,803 --> 00:43:36,226
هنا الشرطة  -
المركز هل تسمعني  -

387
00:43:37,473 --> 00:43:42,568
لا أحد يجيب
أتركي القناة اللعينة مفتوحة -

388
00:44:01,456 --> 00:44:05,003
أشعر بوجود خلل ما

389
00:44:06,252 --> 00:44:09,799
هذا غريب حقاً

390
00:44:10,173 --> 00:44:11,240
مرحباً

391
00:44:11,924 --> 00:44:15,018
مرحباً  هل يوجد أحد

392
00:44:15,261 --> 00:44:18,387
أستطيع مساعدته

393
00:44:32,111 --> 00:44:34,010
ماذا

394
00:44:34,030 --> 00:44:37,001
هل تشمين الرائحة

395
00:44:37,075 --> 00:44:39,247
يا الهي

396
00:44:39,327 --> 00:44:43,100
هل تريدين حقاً أن تكوني
المسؤولة عن وفاة الرجل

397
00:44:43,206 --> 00:44:49,551
إذا كان لا يزال على قيد الحياة يمكنني
إنقاذه لكن يجب أن تسمحي لي بالخروج أولاً

398
00:44:59,722 --> 00:45:03,400
لا تقم بأي حركة سخيفة وإلا سأحطمك

399
00:45:33,422 --> 00:45:38,722
اللعنة تباً ما هذا

400
00:45:45,643 --> 00:45:49,316
أنا أعرف

401
00:45:50,273 --> 00:45:54,999
رأيت ما أنت قادر على فعله

402
00:45:55,361 --> 00:46:00,743
هناك شخص كل  نهاية

403
00:46:14,088 --> 00:46:19,090
أعتقد بأنه يقصد إنه يفتعل المشاكل

404
00:46:28,144 --> 00:46:32,723
لا يمكنك تركه هناك لا يمكنك

405
00:47:02,228 --> 00:47:04,556
هنا الرقيب جيم ماكريدي
رجاءً أتركي رسالة بعد

406
00:47:04,764 --> 00:47:06,999
اللعنة

407
00:47:08,601 --> 00:47:10,500
لن ننتظر

408
00:47:10,978 --> 00:47:14,070
إحمل القدمين

409
00:47:45,179 --> 00:47:48,500
من يكون ذلك الرجل هلا أخبرتني

410
00:47:58,985 --> 00:48:01,999
كيف له أن يعرف

411
00:48:02,113 --> 00:48:05,999
هل أخبرت أحداً  أي أحد

412
00:48:06,242 --> 00:48:09,700
حبيب ما  أتى يبحث عنك

413
00:48:09,745 --> 00:48:12,500
أيها الوقح الصغير

414
00:48:12,665 --> 00:48:15,632
من يكون

415
00:48:17,461 --> 00:48:20,462
من يكون

416
00:48:30,349 --> 00:48:34,272
يبدو أنها ليلة  ظلماء طويلة

417
00:48:35,062 --> 00:48:40,032
ولديك روح   سيزر  ؟

418
00:48:45,823 --> 00:48:47,291
هنا الدورية هل تسمعني

419
00:48:48,117 --> 00:48:50,700
هنا الدورية هل تسمعني

420
00:48:50,828 --> 00:48:52,705
ما هذا  أين تكون

421
00:48:54,874 --> 00:48:58,030
حسناً أنا معك  -
 ريتشل  هل تسمعيني  -

422
00:48:58,044 --> 00:48:59,600
أسمعي عليكي تسجيل هذه المكالمة

423
00:48:59,670 --> 00:49:02,350
أنها زوجة هيوم  تورنتو

424
00:49:02,381 --> 00:49:05,880
ماذا تقصد ب  تورنتو
هذا كود يعني  الجميع مقتولين -

425
00:49:05,885 --> 00:49:11,561
لقد ذبح عائلته بالكامل
والسيدة هيوم الشقوق مفتوحة على مصراعيها

426
00:49:11,640 --> 00:49:12,687
تباً

427
00:49:14,268 --> 00:49:16,850
أنظري ما فعله بأطفاله

428
00:49:16,896 --> 00:49:20,990
هل أنت متاكدة بأنك تريدين فعل هذا

429
00:49:21,359 --> 00:49:24,030
لأنني رجل سيئ جداً

430
00:49:24,153 --> 00:49:25,220
لا بالتأكيد

431
00:49:26,572 --> 00:49:32,999
لقد رأيت الكثير من القتلة وأنت لا تخيفني

432
00:49:33,245 --> 00:49:35,999
جيد

433
00:49:36,123 --> 00:49:43,128
حسناً  الطيب سيعاينك الآن

434
00:50:10,908 --> 00:50:12,125
لقد قلت لك

435
00:50:13,661 --> 00:50:20,004
أن لا تتحرك

436
00:51:00,166 --> 00:51:04,125
يوجد رجل ميت بالأعلى
ورجل أخر يأتي يعرج وينزف

437
00:51:04,336 --> 00:51:09,850
ما هذه السخافة -
دكتور هيوم حاول الهرب -

438
00:51:09,884 --> 00:51:13,261
وأساب أخرى

439
00:51:14,138 --> 00:51:17,550
لا أتوقع منك أن تفهميها

440
00:51:17,766 --> 00:51:22,564
ستصاب بخيبة أمل

441
00:51:34,492 --> 00:51:38,999
أستمتعي بعملك أيتها الضابطة

442
00:51:41,457 --> 00:51:45,150
هل تعلم أنك لست مشعوذ قوي

443
00:51:45,194 --> 00:51:48,999
وأنت لا يمكنك إقناعي

444
00:51:49,215 --> 00:51:51,216
إذهب للجحيم

445
00:51:51,884 --> 00:51:58,200
لماذا  ؟
جميع الشياطين هنا

446
00:51:58,224 --> 00:52:01,200
يقول نحن جميعاً هنا لسبب ما

447
00:52:01,352 --> 00:52:07,073
أشياء فعلناها ويجب أن ندفع الثمن

448
00:52:09,927 --> 00:52:13,900
ماذا فعلت ريتشل

449
00:52:13,906 --> 00:52:17,999
أنا نجوت

450
00:52:18,144 --> 00:52:21,999
بل تطورتي

451
00:55:17,464 --> 00:55:20,100
ماذا فعل  -
قتل العائلة بالكامل

452
00:55:20,200 --> 00:55:22,218
بالكاد تمكنت منه لإعادته الى زنزانته

453
00:55:22,219 --> 00:55:25,923
مرحى لك  -
 لكن طريقة هجومه  -

454
00:55:25,931 --> 00:55:29,822
بازيك .. سيدي أنا والرجل في
الزنزانة رقم سته 6 لا أعرف أنه ..

455
00:55:29,828 --> 00:55:32,450
لا تقلقي أيتها الشرطية

456
00:55:32,504 --> 00:55:35,999
سوف آتي اليك في القريب العاجل

457
00:55:54,793 --> 00:56:01,500
ظلام الليلة الماضية ليس دائم إنها تشرق الآن

458
00:56:01,633 --> 00:56:07,557
أنت الوحيد اللذي سقطت

459
00:56:15,063 --> 00:56:19,350
إفعل بلا ضرر

460
00:56:19,485 --> 00:56:24,613
كل طبيب يؤدي القسم

461
00:56:26,825 --> 00:56:30,204
المرضى يموتون كل يوم بالمصادفة

462
00:56:30,370 --> 00:56:32,618
رجاءً إخرس

463
00:56:33,982 --> 00:56:37,834
أمثالك يعيشوق في حلقات

464
00:56:37,836 --> 00:56:40,962
يجب ألا تكون هنا حتى

465
00:56:47,471 --> 00:56:50,563
ولماذا أنت هنا

466
00:56:52,851 --> 00:56:57,422
‫إنها منتصف الليل سيزر
لازال لديك وقت كاف

467
00:56:57,422 --> 00:57:00,382
‫أنت رجل الأنفاق
أنت مجنون

468
00:57:00,943 --> 00:57:04,350
أنا أعطيك فرصة هنا سيزر

469
00:57:04,363 --> 00:57:05,945
ليس كثير من الناس يحصلون عليها

470
00:57:05,948 --> 00:57:09,451
ولماذا تعطيني إياها  -
لتتذكر   -

471
00:57:25,342 --> 00:57:28,385
اللعنة .. اللعنة

472
00:57:50,242 --> 00:57:53,461
 يا رجل  أنت سخيف جبان

473
00:57:56,248 --> 00:57:59,806
انها لا تزال على قيد الحياة
وبأمكانك إنقاذها الكرة في ملعبك

474
00:57:59,806 --> 00:58:03,805
‫- ولكن بعد ذلك سأكون في ورطة أسوأ
‫- لا يوجد ورطة أكبر مما أنت فيها

475
00:58:34,536 --> 00:58:36,454
أين هو  -
ماذا تفعلون هنا  -

476
00:58:36,455 --> 00:58:38,280
لماذا لستم في موقع الجريمة

477
00:58:38,290 --> 00:58:43,000
كان يجب أن أبعده من
هناك لديه أطفال ما بك

478
00:58:43,045 --> 00:58:45,500
ماذا حدث

479
00:58:45,505 --> 00:58:46,690
إنه بازيك

480
00:58:46,700 --> 00:58:49,427
فعل ذلك بنفسه صدقي أو  لا

481
00:58:49,551 --> 00:58:51,460
إنتحر

482
00:58:51,470 --> 00:58:53,892
حسناً دعونا نأمل ذلك

483
00:58:53,972 --> 00:58:57,390
ساعدني الطبيب في حمله الى هنا  وحدث ما حدث

484
00:58:57,392 --> 00:58:59,010
دعونا نعيده الى الزنزانة

485
00:58:59,019 --> 00:59:03,010
ولماذا لم تتركيه في زنزانته اللعينة

486
00:59:03,649 --> 00:59:08,010
هل قال أي شيء
لم يقل أي جملة مفيدة -

487
00:59:08,028 --> 00:59:09,860
سنتقصى الأمر
موندي إنتظري  -

488
00:59:09,863 --> 00:59:12,448
هناك أمور أخرى الرجل في الزنزانة رقم ستة 6

489
00:59:12,449 --> 00:59:16,450
سوف أتقصى بنفسي

490
00:59:26,238 --> 00:59:29,020
هناك شيء أريد أن أخبرك به -
إخرس سيزر -

491
00:59:29,049 --> 00:59:31,920
وأنت قف على قدميك

492
00:59:31,927 --> 00:59:35,999
أنا وأنت لدينا الكثير من الكلمات

493
00:59:38,350 --> 00:59:41,640
كملي من حيث توقفت هي

494
00:59:41,645 --> 00:59:44,100
لكنها لم تدفيك جيداً

495
00:59:44,106 --> 00:59:45,890
وبماذا سيسعادنا هذا  موندي

496
00:59:45,899 --> 00:59:51,220
لسنا في لعبة الخلاص هنا
ريتشل في لعبة الإنتقام

497
00:59:51,238 --> 00:59:56,536
رجاءً توقف برمي جواهرك علي

498
01:00:09,256 --> 01:00:13,020
ليلة منهكة  اليس كذلك

499
01:00:13,176 --> 01:00:16,723
إنها كليلة في المسلخ

500
01:00:18,473 --> 01:00:23,999
بدت الممارسات العادية عقيمة

501
01:00:24,271 --> 01:00:28,010
أنا بحاجة للمزيد

502
01:00:28,066 --> 01:00:32,740
لقد إتصلت   الأرواح  بي

503
01:00:33,238 --> 01:00:37,620
أعمل في قضايا السكر

504
01:00:37,659 --> 01:00:38,911
مشاكل عائلية

505
01:00:40,996 --> 01:00:45,623
حوادث المرور

506
01:00:47,169 --> 01:00:50,170
لكن تلك

507
01:00:54,968 --> 01:00:58,590
لم أرى في حياتي شيئاً مثله قط

508
01:00:58,597 --> 01:01:02,104
لقد قطعت رأس إبنك

509
01:01:11,401 --> 01:01:14,360
ولدي طفل بذلك العمر

510
01:01:14,404 --> 01:01:16,300
ولد

511
01:01:16,531 --> 01:01:19,999
وبنفس الصف في المدرسة

512
01:01:20,994 --> 01:01:23,500
نعم

513
01:01:23,538 --> 01:01:26,915
ولكن ليس باليد حيلة

514
01:01:29,920 --> 01:01:32,200
تلك سخافة

515
01:01:32,297 --> 01:01:37,500
متقدمة فكرياً مثل البشر

516
01:01:37,636 --> 01:01:40,479
منشغلة

517
01:01:40,514 --> 01:01:44,360
مسألة تافهة موت لا مفر منه

518
01:01:54,820 --> 01:01:57,500
مع وحش من هذا القبيل

519
01:01:57,823 --> 01:02:02,500
أعلم تماماً ما يجب  علي فعله

520
01:02:02,536 --> 01:02:04,500
ذلك لطيف منك جداً

521
01:02:04,871 --> 01:02:09,583
كرجل علم ومثقف  أنا

522
01:02:09,584 --> 01:02:13,803
كنت أعتقد إنه بأمكاني إيجاد الحل

523
01:02:14,422 --> 01:02:19,200
مفتاح الخلود

524
01:02:19,219 --> 01:02:24,189
إذا استطعت أن أرى مركز روح الأنسان

525
01:02:24,266 --> 01:02:25,267
وأمسكها

526
01:02:27,894 --> 01:02:31,999
ضمها لنفسي

527
01:02:32,232 --> 01:02:34,999
مثل الفراشة

528
01:02:35,402 --> 01:02:39,450
أنت معتوه  لعين

529
01:02:51,126 --> 01:02:53,080
أنت آسف الآن مولفي اليس كذلك

530
01:02:53,086 --> 01:02:56,131
أنا لا أستطيع سماعك الآن هل أنت آسف

531
01:02:56,131 --> 01:02:58,400
أتركني

532
01:02:58,425 --> 01:03:02,348
أنا آسف

533
01:03:07,809 --> 01:03:11,999
أعلم تماماً من أين أتيت

534
01:03:26,553 --> 01:03:31,999
هيوم  .. وارنوك .. موندي

535
01:03:43,200 --> 01:03:46,999
أبقي على الأرض هيغي

536
01:03:56,399 --> 01:03:58,200
إفعلها

537
01:03:58,443 --> 01:03:59,999
إفعلها

538
01:04:50,287 --> 01:04:51,789
اللعنة

539
01:04:56,918 --> 01:04:59,999
لا يجب أن تتأسف

540
01:05:00,005 --> 01:05:04,450
يجب أن نصنع لك قصة جيدة

541
01:05:05,218 --> 01:05:08,020
قصتنا

542
01:05:08,096 --> 01:05:10,800
الحقيقة صعبة هكذا

543
01:05:10,807 --> 01:05:14,100
صديقك قد قتل   رجل .. من حيث أتيت
تعتبر هذه  جريمة

544
01:05:14,144 --> 01:05:17,100
لقد قتل المجرم

545
01:05:17,314 --> 01:05:21,020
ومن حيث أتيت أنا تعتبر هذه العدالة  -
ودعونا لا ننسى  -

546
01:05:21,067 --> 01:05:24,200
إنك أذيتيه بشدة

547
01:05:24,237 --> 01:05:28,100
إصابات خطيرة لعراكه معك

548
01:05:28,116 --> 01:05:30,538
أنا سيطرت عليه فقط

549
01:05:30,618 --> 01:05:33,791
ربما نعم وربما لا

550
01:05:33,939 --> 01:05:35,650
الرجل كان في الزنزانة اليس كذلك

551
01:05:35,665 --> 01:05:39,630
أعتقد إنهاوصلت الى هذا المنصب
ليس فقط للفخر والاعتزاز

552
01:05:39,650 --> 01:05:42,880
بعدما حصل ذلك لك في الطفولة حتى إنك لم
تخبري والديك

553
01:05:42,881 --> 01:05:45,000
كيف لك أن تقاوميننا

554
01:05:45,050 --> 01:05:51,200
ثم تواجهين  هذا  الشخص السخيف  هيوم

555
01:05:51,264 --> 01:05:53,607
فلا عجب من أنها فشلت

556
01:05:53,641 --> 01:05:59,200
الطفلة التي عادت من لا شيء خسرت مرة أخرى

557
01:05:59,230 --> 01:06:01,850
وكل هذا للدفاع عنه

558
01:06:01,858 --> 01:06:05,550
كان بالفعل ميتاً هنا

559
01:06:05,570 --> 01:06:08,230
إفعلي ما يتوجب عليك فعله
لا تعالجي الأمور كلها دفعة واحدة

560
01:06:08,239 --> 01:06:13,100
نعم ونحن لا نعرفك  وليس لديك خبرة في العمل
سوى خمس ساعات

561
01:06:13,119 --> 01:06:15,240
لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه

562
01:06:15,246 --> 01:06:18,250
لكننا ندافع عن أفعالنا

563
01:06:18,458 --> 01:06:20,506
إما أن تتعلمي بسرعة أو

564
01:06:23,088 --> 01:06:26,320
أو ينتهي أمرك

565
01:06:26,341 --> 01:06:28,800
حسناً

566
01:06:29,135 --> 01:06:33,020
إذن كان حادثاً  -
نعم  -

567
01:06:33,223 --> 01:06:36,520
فتاة  مطيعة

568
01:06:38,478 --> 01:06:40,950
إنه سيزر

569
01:06:42,620 --> 01:06:44,493
يعتقد بأنه في فندق  ونحن فريق خدمة الزبائن

570
01:06:44,494 --> 01:06:50,900
أطلبي منه أن يهدأ أو سأنزل اليه
هذا أفضل له هل تفهمين

571
01:07:00,875 --> 01:07:03,750
حسناً .. ماذا ...  ماذا تريد

572
01:07:03,753 --> 01:07:06,200
لدي إعتراف

573
01:07:06,214 --> 01:07:10,050
لقد أذيتها  .. لقد أذيت فتاة

574
01:07:10,093 --> 01:07:13,001
ماذا  -
لا أعرف  -

575
01:07:13,012 --> 01:07:15,100
لا أعرفها

576
01:07:15,140 --> 01:07:17,100
كانت تبدو طالبة

577
01:07:17,267 --> 01:07:21,300
لكنني أذيتها
أذيتها أنا أعترف

578
01:07:21,312 --> 01:07:22,640
متى ..؟

579
01:07:22,647 --> 01:07:25,550
هل تتذكرين الدماء التي رأيتها
 على المصابيح الأمامية للسيارة

580
01:07:25,608 --> 01:07:31,448
لم يكن دماؤه بل دمائها
ربما هي لا تزال على قيد الحياة هل تفهمين

581
01:07:31,656 --> 01:07:33,790
كان حادثاً لم أرها  حتى

582
01:07:33,825 --> 01:07:36,020
أقسم لك  .. وخرجت عن الطريق

583
01:07:36,077 --> 01:07:39,450
تباً ماذا كانت تفعل  تتجول في
طريق ريفي في عمق الليل

584
01:07:39,539 --> 01:07:41,300
أنتظر سيزر وإسمعني جيداً

585
01:07:41,332 --> 01:07:44,632
أخبرني بالتفصيل ما حدث وسأتصرف سريعاً

586
01:07:45,128 --> 01:07:47,999
عفواً لا أقصد الإزعاج

587
01:07:48,631 --> 01:07:51,450
لقد توفيت قبل دقيقتين

588
01:07:51,509 --> 01:07:56,450
وكيف لك أن تعرف هذا  -
هو يعرف  إنه يعرف كل شيء -

589
01:07:56,806 --> 01:07:59,999
لقد إنتهى وقتك سيزر

590
01:08:04,189 --> 01:08:08,020
حسناً لقد فعلت بمافيه الكفاية

591
01:08:08,151 --> 01:08:12,020
فقط أخبرني من أنت  -
 أنت تعرفين من أنا  -

592
01:08:12,071 --> 01:08:15,439
لقد أهملتيني كثيراً

593
01:08:15,992 --> 01:08:17,059
تذكري

594
01:08:18,912 --> 01:08:21,450
تيك ..  توك

595
01:09:09,546 --> 01:09:12,469
إنهم في الأعلى يخططون

596
01:09:12,882 --> 01:09:17,225
يخططون لقتلك

597
01:09:17,470 --> 01:09:18,722
ريتشل

598
01:09:20,707 --> 01:09:24,324
أنا الوحيد اللذي إلى جانبك

599
01:09:36,447 --> 01:09:39,850
كل ماأقصده من اللذي يصدق المجنون
 سيزر فيما يقوله

600
01:09:39,909 --> 01:09:42,750
ذلك الشخص في الزنزانة رقم  ستة

601
01:09:42,870 --> 01:09:45,450
ليس لديه إسم حتى

602
01:09:45,540 --> 01:09:48,580
إعرف شيئاً ما عنه

603
01:09:48,585 --> 01:09:52,210
حسناً أول شيء هو الأول

604
01:09:52,255 --> 01:09:53,598
الفتاة الجديدة

605
01:09:54,741 --> 01:09:56,332
هل أنت جاهز لها

606
01:09:56,332 --> 01:09:59,330
كنت جاهزاً ل مالفري لكن

607
01:09:59,330 --> 01:10:01,252
وكنت جاهزاً الان لهيوم
في الأعلى اليس كذلك

608
01:10:01,252 --> 01:10:03,450
كان ذلك السخيف يستحق ذلك

609
01:10:03,558 --> 01:10:06,600
إنظر يجب أن نرتب لك قصة جيدة

610
01:10:06,769 --> 01:10:11,000
لي ولك فقط هل تفهم

611
01:10:11,065 --> 01:10:14,250
بلا شهود

612
01:10:14,444 --> 01:10:17,010
لا يوجد جريمة

613
01:10:18,906 --> 01:10:24,127
هذا فقط وضع سيء

614
01:10:24,245 --> 01:10:27,010
وخرج عن السيطرة

615
01:10:27,915 --> 01:10:31,292
الجميع ميتين

616
01:10:33,004 --> 01:10:36,176
فقط نحن الإثنين

617
01:10:38,968 --> 01:10:40,094
اللعنة

618
01:10:43,931 --> 01:10:47,605
مرحباً  -
هل كل شيئ بخير أيتها الشرطية  -

619
01:10:47,852 --> 01:10:52,196
نعم بالطبع حضرة الرقيب نحن مسيطرين

620
01:10:54,359 --> 01:10:56,202
ماذا كان يريد سيزر  -
يا الهي أنت تعلمين  -

621
01:10:56,402 --> 01:11:00,622
كان يتسائل إن كان لدينا
حليب على الإفطار صباحاً

622
01:11:00,990 --> 01:11:05,010
أطفال يبحثون عن المشاكل  -
نعم  -

623
01:11:05,228 --> 01:11:08,247
غير موذي حقاً لا أعتقد إنه يحاول
قتل شخص ما

624
01:11:08,247 --> 01:11:10,400
لإنقاذ نفسه

625
01:11:10,583 --> 01:11:14,426
ماذا يجري هيغي  .. تباً

626
01:11:17,822 --> 01:11:21,824
لا أتمنى أن تدفعيه  لذلك

627
01:11:22,161 --> 01:11:26,084
الرجل العجوز يريد فعل ذلك

628
01:11:50,081 --> 01:11:51,850
جاك

629
01:11:51,916 --> 01:11:55,650
تعال الى هنا  -
اللعنة لا أرى شيئاً  -

630
01:11:55,795 --> 01:11:58,999
عيناي اللعينتان

631
01:11:59,215 --> 01:12:02,842
تباً لك سأحرق جثتك

632
01:12:14,397 --> 01:12:17,640
من منكم لقبني بالعجوز

633
01:12:17,650 --> 01:12:21,277
رقيب  -
ما هذا اللعنة  -

634
01:12:36,294 --> 01:12:40,100
لا بد لي من القول  لم أكن
صادقة تماما معك   جاك

635
01:12:40,717 --> 01:12:45,420
من ناحية أخرى  لم تكن
صادقاً معي أيضاً

636
01:12:48,473 --> 01:12:50,942
إذاً لماذا أعترف لك

637
01:12:56,606 --> 01:12:59,450
ماذا يجري في الأعلى

638
01:13:04,071 --> 01:13:08,010
ما هي المشكلة في هذه القرية الملعونة

639
01:13:08,576 --> 01:13:12,999
أخشى إنه يمكنني الحديث فقط
عن نفسي أيتها الشرطية

640
01:13:13,790 --> 01:13:19,999
لكن لدي ميول دينية أستخدم قناع لها

641
01:13:20,171 --> 01:13:24,999
ما يمكن أن نسميه إهتماماتي الحقيقية

642
01:13:25,718 --> 01:13:28,999
هذا لا يعني أنني لست رجل متدين

643
01:13:29,013 --> 01:13:31,450
في الحقيقة هذا السبب الحقيقي
لوصولنا الى هذا الحد

644
01:13:31,599 --> 01:13:36,022
لتجديد إيماني

645
01:13:41,651 --> 01:13:45,250
لا تستغربوا

646
01:13:45,613 --> 01:13:47,206
لأجل الساعات القادمة

647
01:13:47,990 --> 01:13:52,350
وحتى اللذين هم في القبور سوف يسمعون
هذه الأصوات

648
01:13:52,745 --> 01:13:55,292
وسوف يعودون للحياة

649
01:13:55,623 --> 01:14:00,999
من كانوا صالحين للعودة للحياة

650
01:14:01,295 --> 01:14:04,500
ومن كانوا أشراراً

651
01:14:04,757 --> 01:14:09,999
فسيبقون أمواتاً حتى  نهاية العالم

652
01:14:19,522 --> 01:14:20,999
إحترسي

653
01:14:27,400 --> 01:14:30,999
يجب أن نخرج من هنا  -
حقاً -

654
01:14:34,954 --> 01:14:37,500
اللعنة

655
01:14:38,082 --> 01:14:39,999
هيا

656
01:14:48,175 --> 01:14:49,999
لماذا كسرت المفتاح

657
01:14:50,177 --> 01:14:54,999
لا يوجد مخرج في الرواق  -
ألا يوجد سطح أيضاً -

658
01:14:55,141 --> 01:14:56,999
اللعنة

659
01:15:04,567 --> 01:15:07,600
هيا -
هنا مركز الطوارئ -

660
01:15:07,653 --> 01:15:09,450
جميع العاملين مشغولين حالياً

661
01:15:09,488 --> 01:15:13,200
رجاءً الصبر  سوف نتصل بكم لاحقاً
اللعنة -

662
01:15:13,743 --> 01:15:15,790
اللعنة

663
01:15:18,497 --> 01:15:21,874
هل لديكم خلاعة الأبواب هنا

664
01:15:24,962 --> 01:15:26,009
بالطبع لديكم خلاعة

665
01:15:29,717 --> 01:15:30,999
حسناً

666
01:15:31,369 --> 01:15:34,750
هذا الشيئ يستخدمونه باليدين لا بد وأنه
ترك البندقية على لأرض ليحمل الأداة

667
01:15:34,805 --> 01:15:36,950
صحيح -
ما المعنى  -

668
01:15:37,000 --> 01:15:39,500
إذا كسر الباب سوف يكون أعزل  لبضع ثواني

669
01:15:39,513 --> 01:15:44,938
حينها سوف نتغلب عليه  -
كلا يمكنه استخدام الخلاعة

670
01:15:57,100 --> 01:15:58,175
هيا

671
01:15:58,871 --> 01:16:01,999
ماذا نفعل

672
01:16:02,833 --> 01:16:04,621
لا يوجد قفل لهذا الباب

673
01:16:07,752 --> 01:16:12,391
لقد أصابني  يسمونها كارما
(( معتقد العودة للحياة بعد الموت))

674
01:16:56,345 --> 01:16:59,999
هناك خدوش صغيرة في الدرع اليس كذلك

675
01:17:00,141 --> 01:17:03,250
أحببتها تبدو جميلة عليك -
هل بأمكانكم رجاءً -

676
01:17:03,269 --> 01:17:05,999
دعني أفكر

677
01:17:08,441 --> 01:17:12,100
لا يا الهي  لا لا

678
01:17:12,278 --> 01:17:14,621
لا توجد هناك مساعدة

679
01:17:14,822 --> 01:17:18,328
أنتم لا تفكرون باللذين حولكم
ولا اللذين بالقرب من منازلكم

680
01:17:23,998 --> 01:17:28,150
حسناً إذهب اليه إفعل شيئاً ما

681
01:17:28,210 --> 01:17:31,020
تصرف  -
أنا أتصرف حقاً -

682
01:17:31,839 --> 01:17:36,000
كيف تعرف بأنك على صواب -
الدهر -

683
01:17:36,093 --> 01:17:39,471
الإيمان والعقيدة  اليس كذلك

684
01:17:39,638 --> 01:17:41,700
والذي يغفر هو الهي

685
01:17:41,807 --> 01:17:45,151
ولقبول الغفران هو النسيان

686
01:17:48,147 --> 01:17:52,358
وكان هناك صديق لي يقول خطيئة الأنسان قديمة
منذ الخليقة

687
01:17:52,359 --> 01:17:54,700
وكان من المفروض أن أبقى جالساً هنا
وأكتفي بالمشاهدة

688
01:17:54,737 --> 01:17:59,100
لا يمكننا أن نكتفي  بالدلالات

689
01:17:59,158 --> 01:18:04,999
إلا إنني خسرت والخاسرون لا موطن لهم

690
01:18:06,023 --> 01:18:08,321
وهذا ينطبق علي وعليكم أيضاً

691
01:18:08,322 --> 01:18:10,999
نحن منفيين

692
01:18:11,420 --> 01:18:15,999
على الأقل هنا يمكننا القيام ببعض الأفعال
الجيدة

693
01:18:16,409 --> 01:18:18,999
هذا جيد

694
01:18:20,260 --> 01:18:23,122
ماذا تسمون مواجهة ذلك الشيء

695
01:18:23,224 --> 01:18:24,650
اللعنة ما هذا

696
01:18:24,725 --> 01:18:28,450
اللعنة لقد عاد -
قفي وساعديني -

697
01:18:28,604 --> 01:18:29,671
موندي

698
01:18:36,237 --> 01:18:39,950
وخرجت مني الروح

699
01:18:40,032 --> 01:18:42,534
الى الفلا

700
01:18:43,494 --> 01:18:45,630
هذه ليست أخبار جيدة -
وشاهدت  إمرأة -

701
01:18:45,663 --> 01:18:52,337
أجلس على وحش قرمزي
قرمزي  =  خليط من لوني الاحمر والأسود

702
01:19:05,432 --> 01:19:08,150
مكتوب عليه كل أسماء التجديف

703
01:19:08,352 --> 01:19:13,902
سبعة رؤوس وعشر قرون

704
01:19:27,246 --> 01:19:29,999
اللعنة أخرجوني من هنا

705
01:19:30,207 --> 01:19:33,450
اللعنة إفتحوا الباب

706
01:19:33,460 --> 01:19:37,999
لا يمكننا البقاء هنا -
ماذا نفعل -

707
01:19:38,632 --> 01:19:43,055
تلقبين نفسك بالناجية لقد كنت  المفترسة

708
01:19:44,054 --> 01:19:47,078
إنسي أمرهم  ... لقد تم تقرير مصيرهم سلفاً

709
01:19:47,100 --> 01:19:50,100
الآن هل تريدين الموت معهم
أم أنك ستساعديني لرفع اللهب عالياً

710
01:19:50,100 --> 01:19:51,267
لا أريد المساعدة منك

711
01:19:51,312 --> 01:19:54,414
فقط قولي الكلمة
وأنا سوف أفعلها

712
01:19:54,565 --> 01:19:59,193
لا أستطيع لا يمكنني تركهم هنا

713
01:20:08,579 --> 01:20:10,999
هيا هيا

714
01:20:14,376 --> 01:20:19,095
شكراً لكني أحب أن ألمشاهدة من هنا

715
01:20:23,536 --> 01:20:25,751
هذا سوف يكون أفضل لو كان لدينا خرطوم

716
01:20:25,751 --> 01:20:27,270
تحرك

717
01:20:31,752 --> 01:20:32,999
أفضل

718
01:20:34,438 --> 01:20:37,999
إذا صعدنا للأعلى تصرفوا كما تشاؤون

719
01:20:38,234 --> 01:20:40,999
واحد مننا فقط يمكنه فعلها

720
01:20:41,445 --> 01:20:44,042
إذن من سيذهب أولاً

721
01:20:46,631 --> 01:20:48,890
ما هذا الوضع الأخرق

722
01:22:13,329 --> 01:22:15,520
هل تعتقد أن غضبي ألطف من النار

723
01:22:15,539 --> 01:22:17,450
وسوف تحترق في أسفل الجحيم

724
01:22:17,458 --> 01:22:20,400
وتلتهم الأرض لتزيد من قوتها

725
01:22:20,419 --> 01:22:23,700
وتجلس على النار التي وقودها جبال

726
01:23:22,731 --> 01:23:24,608
وغضب الالهة

727
01:23:26,443 --> 01:23:28,320
وأرض الأمل المحترقة

728
01:23:29,446 --> 01:23:33,999
والناس يكونون  ضعفاء أمام النار

729
01:23:34,243 --> 01:23:38,244
آمين

730
01:24:12,114 --> 01:24:15,331
كانت ليلة صعبة اليس كذلك

731
01:24:17,578 --> 01:24:22,999
وكنت مرغبة للقيام بالأعمال بالطريقة الصعبة

732
01:24:25,294 --> 01:24:28,550
وبعدها ذهبت الى الجحيم وخرجت منه

733
01:24:30,799 --> 01:24:33,750
بالنسبة لهم إنها المرة الأولى

734
01:24:34,011 --> 01:24:36,012
الأوغاد

735
01:24:36,054 --> 01:24:38,180
كل واحد منهم

736
01:24:40,893 --> 01:24:46,999
في نهاية كل ليل يجب أن يدفع الأشرار
ثمن خطاياهم

737
01:24:47,232 --> 01:24:49,609
هذه هي وظيفتي

738
01:24:54,615 --> 01:24:56,990
المجرمين والخونة

739
01:24:56,992 --> 01:25:01,791
من يجرؤ على وضع العدالة في أيديهم

740
01:25:04,041 --> 01:25:06,999
من المنافقين

741
01:25:07,252 --> 01:25:09,999
والمنحرفين

742
01:25:11,965 --> 01:25:15,718
والجبناء  السافلين

743
01:25:17,930 --> 01:25:20,300
حتى أولئك الذين لا تزال لديهم فرصة

744
01:25:20,390 --> 01:25:24,688
لكنهم كانوا ضعفاء ليغتنموها

745
01:25:45,582 --> 01:25:51,500
كل ما كنت أريده منهم هي أرواحهم

746
01:25:56,468 --> 01:25:58,999
بالرغم من ذلك

747
01:25:59,471 --> 01:26:01,350
كنت أريد المزيد منك

748
01:26:01,390 --> 01:26:05,180
أنا لم أطلب منك شيئاً -
بل فعلت -

749
01:26:05,185 --> 01:26:08,562
بل كنت تترجين حتى

750
01:26:12,651 --> 01:26:16,180
لم أرى الضحية مطلقاً

751
01:26:16,196 --> 01:26:19,999
رأيتك  .. رأيت الكثير عنك

752
01:26:20,242 --> 01:26:21,619
لذا راقبتك

753
01:26:23,829 --> 01:26:26,046
وانتظرت

754
01:26:30,669 --> 01:26:36,999
الناس يلومونني   ولكني مجرد شاهد

755
01:26:38,427 --> 01:26:43,180
الأشياء التي أراها
من شأنها أن تجعل الملائكة تبكي

756
01:26:43,181 --> 01:26:46,020
بل إنها بكت

757
01:26:46,059 --> 01:26:47,590
هذا كان لأجلك

758
01:26:47,603 --> 01:26:53,234
يمكنك أن تنكريني كما تشائين
لكنني النار في عينيك

759
01:26:55,152 --> 01:26:57,826
يمكنني عدم قتل الفاسدين والأشرار

760
01:26:58,030 --> 01:27:01,750
ليتجولوا أينما يريدون

761
01:27:01,908 --> 01:27:07,333
بأمكانكي أن تنتقمي
ويمكنني أن أحرقهم

762
01:27:10,334 --> 01:27:15,929
لأن الحقيقة هي

763
01:27:18,884 --> 01:27:23,932
لأنه المكان بارد بدونك

764
01:27:24,097 --> 01:27:27,970
الجنة والنار

765
01:27:27,976 --> 01:27:31,569
للأبد

766
01:27:32,939 --> 01:27:36,316
فقط قولي تلك الكلمة

767
01:27:40,656 --> 01:27:43,908
نعم

768
01:27:47,120 --> 01:27:49,417
هذه هي  فتاتي التي أعرفها

