1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff0000">ترجمة</font>
<font color="#ffff00">Elansary Farag</font>

2
00:00:16,000 --> 00:00:45,000
<font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0000ff">kopkap</font>

3
00:00:45,872 --> 00:00:49,258
مبني على قصة حقيقة

4
00:00:51,961 --> 00:00:58,947
" ليس ما لا تعرفه هو ما يوقعك في المشكلات "

5
00:00:58,948 --> 00:01:04,544
" بل ما تعرفه حق المعرفه ويظهر أنه غير صحيح "

6
00:01:04,545 --> 00:01:08,288
مارك توين

7
00:01:21,238 --> 00:01:22,208
أهلا يا فرانك

8
00:01:22,209 --> 00:01:23,700
كيف حال الزوجة والأولاد ؟

9
00:01:23,979 --> 00:01:27,109
أتعرف بالنسبة لك أنا أفكر
في سندات توفير

10
00:01:28,346 --> 00:01:28,939
تدخن ؟

11
00:01:28,940 --> 00:01:30,003
في أواخر السبعينات

12
00:01:30,004 --> 00:01:32,849
العمل البنكي لم يكن وظيفة تدخل فيها
كي تكسب قدر كبير من النقود

13
00:01:34,306 --> 00:01:35,902
كان غفوة لعينة

14
00:01:37,900 --> 00:01:39,124
مليء بالفاشلين

15
00:01:39,125 --> 00:01:41,380
مثل بيع التأمين أو .. المحاسبة

16
00:01:42,367 --> 00:01:46,462
وان كان العمل البنكي مملا
فان قسم السندات في البنك كان ركدا جدا

17
00:01:46,742 --> 00:01:48,051
نحن جميعا نعرف أمور السندات

18
00:01:48,379 --> 00:01:50,614
تشتريها لابنك حينما يصبح
في عمر الـخامسة عشرة

19
00:01:50,615 --> 00:01:52,448
ربما كسب 100 دولار حينما
يصبح في عمر الثلاثين

20
00:01:52,449 --> 00:01:53,515
ممل

21
00:01:54,131 --> 00:01:56,909
" هذا حتى ظهر لويس ريناري في "  أخوة سوليمان

22
00:02:02,723 --> 00:02:05,137
ربما تكونوا لا تعرفوا من يكون
لكنه غير حياتكم

23
00:02:05,138 --> 00:02:08,236
أكثر من مايكل جوردون , و الـ آيبود
والـ يوتيوب مجتمعين

24
00:02:10,958 --> 00:02:11,918
حسنا يا سادة

25
00:02:11,919 --> 00:02:14,291
لنجلب بعض النقود الى هنا
لنجني بعض النقود , ما قولكم ؟

26
00:02:16,430 --> 00:02:17,045
أترون ؟

27
00:02:17,046 --> 00:02:20,171
لويس لم يكن يعرف ذلك حينها
لكنه كان بالفعل غير العمل البنكي الى الأبد

28
00:02:20,172 --> 00:02:21,779
بـ فكرة واحدة بسيطة

29
00:02:22,198 --> 00:02:24,150
التأمين الخلفي للرهنية

30
00:02:24,151 --> 00:02:26,814
أو مصلحة الاحصاء الخاصة

31
00:02:27,864 --> 00:02:29,445
لديك رهن الشخص المتوسط

32
00:02:29,446 --> 00:02:30,961
معدل ثابت لـ 30 عام

33
00:02:30,962 --> 00:02:33,087
ممل .. مكاسب صغيرة , صحيح ؟

34
00:02:33,757 --> 00:02:34,415
.. لكن

35
00:02:35,908 --> 00:02:37,942
حينما تضيف الآلاف منها
كلها مجتمعة معا

36
00:02:38,437 --> 00:02:40,483
فجأة الناتج يرتفع
.. لكن الخطورة

37
00:02:40,484 --> 00:02:41,690
.. لا تزال صغيرة لأنه

38
00:02:42,171 --> 00:02:44,731
انها رهنية .. من بحق السماء
لا يدفع قسط رهنيته ؟

39
00:02:45,228 --> 00:02:46,978
ما هو بالتحديد معدل الائتمان في هذه السندات ؟

40
00:02:46,979 --> 00:02:48,415
هذه السندات يا سادة

41
00:02:48,416 --> 00:02:49,859
معدلها تريبل ايه

42
00:02:50,712 --> 00:02:53,566
هذا هو بالتحديد ما كان يبحث عنه
صندوق تقاعد ولاية ميتشيجين

43
00:02:53,907 --> 00:02:55,171
سأشتري عشرين مليون

44
00:02:55,172 --> 00:02:57,001
ويحك , لـ تعش قليلا

45
00:02:57,002 --> 00:02:58,303
خمس وعشرين مليونا

46
00:02:58,605 --> 00:03:00,545
النقود أتت ممطرة

47
00:03:01,373 --> 00:03:02,627
وللمرة الأولى

48
00:03:03,113 --> 00:03:05,968
موظفوا البنوك انتقلوا
من النادي الريفي الى نادي التعري

49
00:03:08,325 --> 00:03:11,201
قريبا بعدها الأسهم و المدخرات
أصبحت تقريبا بلا أهمية

50
00:03:12,000 --> 00:03:14,988
كانوا يكسبون خمسون و مائة و مائتان
مليار من سندات الرهنية

51
00:03:14,989 --> 00:03:17,239
و عشرات من التأمينات الأخرى في العام

52
00:03:26,406 --> 00:03:30,205
وأمريكا بالكاد لاحظت أن الصناعة
رقم واحد فيها أصبحت العمل البنكي القديم الممل

53
00:03:34,534 --> 00:03:35,362
ومن ثم في يوم ما

54
00:03:35,363 --> 00:03:37,629
تقريبا بعدها بـ 30 عام
عام 2008

55
00:03:39,221 --> 00:03:40,418
تحطم كل شيء

56
00:03:44,691 --> 00:03:46,996
بير ستيرنز كان في حلقة ديون

57
00:03:46,997 --> 00:03:48,407
والمباحث الفيدرالية
أفلست بيعها

58
00:03:48,408 --> 00:03:51,236
أسوأ أزمة اقتصادية في الوقت الحاضر

59
00:03:51,869 --> 00:03:55,890
بالتأكيد أضخم كارثة اقتصادية
في عقود في هذه الدولة

60
00:03:56,262 --> 00:03:58,518
.. وربما مدخل الى عصر

61
00:03:59,348 --> 00:04:01,528
في النهاية فكرة لويس ريناري
للتأمين الخلفي على الرهنية

62
00:04:01,529 --> 00:04:04,810
تحولت الى شيء متوحش
تسبب في انهيار الاقتصاد العالمي كله

63
00:04:05,651 --> 00:04:07,697
ولم يقم أيا من الخبراء أو القادة
أو الرؤوس المتحدثة

64
00:04:07,698 --> 00:04:09,215
كان لديهم فكرة انها قادمة

65
00:04:10,389 --> 00:04:12,859
أخمن أن أغلبكم لا يزالوا لا يعرفوا
ما حدث فعليا

66
00:04:13,931 --> 00:04:16,039
نعم يجدر بكم أن تبدوا سذج
أنتم لا تبدوا أغبياء

67
00:04:16,040 --> 00:04:17,111
لكن ويحكم

68
00:04:17,112 --> 00:04:19,431
.. مؤسستنا المالية قوية

69
00:04:20,530 --> 00:04:22,081
لكن البعض توقعوا حدوثها

70
00:04:23,147 --> 00:04:25,079
بينما كان العالم كله يقيم حفلة كبيرة

71
00:04:25,080 --> 00:04:26,745
بعض الدخلاء و الغرباء

72
00:04:26,746 --> 00:04:28,088
توقعوا ما لا يقدر غيرهم على توقعه

73
00:04:28,521 --> 00:04:30,451
ليس أنا , أنا ليس غريبا

74
00:04:31,297 --> 00:04:32,555
.. أنا رائع جدا , لكن

75
00:04:32,556 --> 00:04:33,997
سنتقابل مجددا لاحقا

76
00:04:34,774 --> 00:04:37,374
هؤلاء الدخلاء رأوا الكذبة الضخمة
في قلب الاقتصاد

77
00:04:37,375 --> 00:04:41,004
ورأوها بفعل شيء بقية اللعناء
لم يفكروا ابدا في فعله

78
00:04:42,865 --> 00:04:43,967
قاموا بالتفحيص

79
00:04:45,231 --> 00:04:50,471
الانتقاص الكبير

80
00:04:56,868 --> 00:04:58,483
أثناء الثلاثينات

81
00:05:00,844 --> 00:05:02,084
سوق الاسكان

82
00:05:02,897 --> 00:05:05,424
انهار في كل أنحاء الأمة

83
00:05:06,863 --> 00:05:08,508
% وتقريبا 80

84
00:05:08,992 --> 00:05:10,944
أعني نصف كل شيء

85
00:05:10,945 --> 00:05:13,708
وقعوا في الديون

86
00:05:14,444 --> 00:05:16,873
.. أعني أنه كان جدا

87
00:05:16,874 --> 00:05:19,928
معرفين محددين

88
00:05:19,929 --> 00:05:22,445
يمكن التعرف عليهم بسهولة جدا

89
00:05:24,389 --> 00:05:25,083
على سبيل المثال

90
00:05:25,835 --> 00:05:29,098
احدى " هول مارت " الجنون

91
00:05:29,099 --> 00:05:31,598
هو الارتفاع السريع في المرونة

92
00:05:31,599 --> 00:05:33,800
.. و معدلات النصب , هل كنت تعرف

93
00:05:33,801 --> 00:05:36,003
أنها كانت ترتفع

94
00:05:55,716 --> 00:05:57,612
لقد كنت دوما

95
00:05:57,613 --> 00:06:00,063
أكثر أريحية وأنا وحدي

96
00:06:07,049 --> 00:06:09,958
.. أنا أعتقد أنه كان بسبب

97
00:06:09,959 --> 00:06:11,639
عيني الزجاحية

98
00:06:14,171 --> 00:06:16,852
لقد فقدت عين .. بسبب مرض في الطفولة

99
00:06:21,194 --> 00:06:22,645
انها تفصلني عن الناس

100
00:06:27,779 --> 00:06:29,233
هل كنت تعرف

101
00:06:29,234 --> 00:06:32,801
أنها ارتفعت .. أعلى معدلات نصب

102
00:06:33,115 --> 00:06:34,538
منذ الثلاثينات

103
00:06:34,995 --> 00:06:36,405
مهلا , مهلا , لا بأس

104
00:06:37,204 --> 00:06:38,738
لا , لم أكن أعرف ذلك

105
00:06:39,834 --> 00:06:41,101
.. أعني

106
00:06:43,319 --> 00:06:45,090
عام 1930

107
00:06:45,091 --> 00:06:47,870
في السنة الرابعة من الكساد العظيم

108
00:06:47,871 --> 00:06:48,906
لنغسلها وتعود الى الداخل

109
00:06:49,472 --> 00:06:50,977
كنت تلعب بصورة رائعة جدا بني

110
00:06:51,670 --> 00:06:52,838
أنا حتى سمعت المدرب يقول ذلك

111
00:06:54,756 --> 00:06:56,157
هل يمكننا الذهاب الى البيت فحسب ؟

112
00:06:57,080 --> 00:06:59,636
كل التعاملات الاجتماعية كانت غريبة بالنسبة لي

113
00:06:59,637 --> 00:07:02,998
شخصيا , حتى حينما أحاول أن أكون مجاملا

114
00:07:03,634 --> 00:07:06,036
حيث فكرت .. تأتي بصورة غريبة

115
00:07:07,355 --> 00:07:10,255
لديك قصة شعرة جميلة جدا
هل تفعلها بنفسك ؟

116
00:07:11,465 --> 00:07:12,904
ماذا ؟

117
00:07:14,007 --> 00:07:14,879
.. لا , أنا

118
00:07:24,158 --> 00:07:25,381
.. انا آسف , أنا فقط

119
00:07:31,772 --> 00:07:34,614
أنا أدور في حلقات , زوجتي أخبرتني
أنه علي أن أشارك المزيد

120
00:07:36,714 --> 00:07:37,770
هذا يبدو صحيا

121
00:07:51,226 --> 00:07:52,364
اذا هل أحصل على الوظيفة ؟

122
00:07:52,725 --> 00:07:54,373
أنا حقا أعتقد أنه يمكنني مساعدتك
في التمويل

123
00:07:56,663 --> 00:07:57,298
نعم

124
00:07:57,740 --> 00:07:58,765
نعم , هذا صحيح

125
00:07:59,264 --> 00:08:00,036
هيا

126
00:08:02,152 --> 00:08:03,342
.. أنت -
ديفيد -

127
00:08:03,343 --> 00:08:04,581
ديفيد .. رائع

128
00:08:04,994 --> 00:08:05,697
حسنا

129
00:08:05,698 --> 00:08:07,368
أعتقد أني سأذهب وأجد مكتبا

130
00:08:07,369 --> 00:08:09,858
هل يوجد اي شيء تريدني
أن أعمل عليه بداية ؟

131
00:08:13,072 --> 00:08:14,192
لا

132
00:08:14,710 --> 00:08:15,745
يمكنك أن تعلمني لاحقا

133
00:08:15,746 --> 00:08:16,896
لا , لا

134
00:08:19,189 --> 00:08:20,769
.. هل أنت

135
00:08:20,770 --> 00:08:22,740
.. هل أنت ظننت أنه كان أمرا غريبا حينما

136
00:08:23,867 --> 00:08:25,958
فقاعة التكنولوجيا انفجرت عام 2001

137
00:08:25,959 --> 00:08:29,079
وسوق الاسكان في سان خوسيه

138
00:08:29,080 --> 00:08:31,482
عاصمة التكنولوجيا في العالم

139
00:08:33,033 --> 00:08:34,064
ارتفعت

140
00:08:36,173 --> 00:08:36,886
لا , لا

141
00:08:36,887 --> 00:08:38,631
انه الاسكان

142
00:08:38,632 --> 00:08:39,903
يكون دوما مستقرا

143
00:08:39,904 --> 00:08:40,815
مخاطرة صغيرة

144
00:08:40,816 --> 00:08:42,238
تلك هي الفكرة , نعم

145
00:08:42,803 --> 00:08:44,322
أريدك أن تجلب لي

146
00:08:44,323 --> 00:08:47,675
أعلى عشرون في بيع سندات الرهنية

147
00:08:47,676 --> 00:08:50,488
اذا أنت تريد أن تعرف ما هم
أعلى عشرون شركة في بيع سندات الرهنية ؟

148
00:08:50,489 --> 00:08:51,770
لا , لا , لا

149
00:08:51,771 --> 00:08:54,686
أريد أن أعرف الرهنيات الموجودة
في كل واحدة منهم

150
00:08:55,758 --> 00:08:56,850
مارس 2005

151
00:08:56,851 --> 00:08:57,657
حسنا

152
00:08:57,658 --> 00:09:00,394
.. تلك الرهنيات ستكون عددها

153
00:09:00,395 --> 00:09:02,614
ستكون عددها آلاف و آلاف الرهنيات

154
00:09:03,143 --> 00:09:04,555
نعم

155
00:09:08,894 --> 00:09:10,051
في الحال يا دكتور بوري

156
00:09:31,626 --> 00:09:32,723
رجل لطيف طوال اليوم

157
00:09:33,607 --> 00:09:34,560
.. واسألوا أي شخص أنا

158
00:09:34,561 --> 00:09:36,013
شخص يكون من السار العمل معه

159
00:09:38,183 --> 00:09:39,237
.. لكن الـ

160
00:09:40,041 --> 00:09:42,418
في اللحظة التي يفسد فيها ابني شيئا

161
00:09:43,006 --> 00:09:45,108
اصرخ فيه تماما كما كان يفعل والدي

162
00:09:49,312 --> 00:09:51,348
.. اسمع الكلمات التي تخرج من فمي و

163
00:09:52,236 --> 00:09:53,242
آسف على قدومي متأخرا

164
00:09:53,243 --> 00:09:54,353
لا توجد سيارات أجرة

165
00:09:56,962 --> 00:09:57,858
لذا اسمعوا هذا

166
00:09:59,232 --> 00:10:01,005
قابلت هذا الموظف البنكي بالتجزئة ليلة أمس

167
00:10:02,083 --> 00:10:03,995
كان مفتضا بي أن أجعله
يستثمر في تمويلنا

168
00:10:04,718 --> 00:10:05,605
لكن بدلا من ذلك

169
00:10:05,938 --> 00:10:08,459
بدأت أحدثه عن عقوبات
المزايدة في المسودات

170
00:10:08,982 --> 00:10:11,983
وكيف أن بنكه يسمح للعملاس
بكتابة عشرة و اثنا عشر شيكا

171
00:10:11,984 --> 00:10:13,395
قبل أن يخبروهم أنهم تخطوا الرصيد

172
00:10:13,396 --> 00:10:14,615
وذلك المسخ

173
00:10:14,616 --> 00:10:17,148
يكسب المليارات بخداع الناس بهذه الطريقة

174
00:10:17,149 --> 00:10:18,938
ويحك -
وانا اصبح أكثر غضبا -

175
00:10:18,939 --> 00:10:22,082
.. وأسأله .. أنظر اليه في وجهه واقول

176
00:10:22,753 --> 00:10:24,645
كيف يمكنك النوم ليلا

177
00:10:24,646 --> 00:10:27,769
وأنت تعرف أنك تسرق أشخاص عاملين

178
00:10:28,713 --> 00:10:30,208
أتعرفوا ماذا فعل ؟
لقد رحل

179
00:10:30,209 --> 00:10:32,473
يسير خارجا من الغداء
ولا يقل كلمة واحدة

180
00:10:33,186 --> 00:10:34,098
ما هذا بحق الجحيم ؟

181
00:10:34,099 --> 00:10:35,727
من السيء في هذه القصة ؟

182
00:10:35,728 --> 00:10:37,908
هل هو أنا , أم ذلك الوغد ؟

183
00:10:37,909 --> 00:10:39,244
هذا يتركني معلقا

184
00:10:39,245 --> 00:10:40,597
فهو الشخص السيء

185
00:10:40,598 --> 00:10:42,895
لقد تحدثنا عن هذا مرات عديدة -
يحاول ان يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي -

186
00:10:42,896 --> 00:10:44,750
تبا له -
لا يمكنك القدوم متأخرا -

187
00:10:44,751 --> 00:10:46,488
ومن ثم تقوم باختطاف الجلسة كلها

188
00:10:46,489 --> 00:10:48,273
ماذا تقصدي , انا لم أختطف الاجتماع

189
00:10:48,274 --> 00:10:49,498
هل قمت باختطاف هذه الجلسة ؟

190
00:10:49,499 --> 00:10:50,410
نعم

191
00:10:50,957 --> 00:10:52,001
ما عملك أنت ؟

192
00:10:52,002 --> 00:10:53,087
أنا في قسم البضائع

193
00:10:53,296 --> 00:10:54,458
حظا طيبا في ذلك

194
00:10:54,668 --> 00:10:55,722
مارك

195
00:10:56,018 --> 00:10:58,673
أعرف أنك عانيت من خسارة رهيبة

196
00:10:58,674 --> 00:10:59,824
ربما تريد التحدث عن ذلك

197
00:10:59,825 --> 00:11:01,081
أنا لا أتحدث عن ذلك

198
00:11:01,082 --> 00:11:01,860
انتظروا

199
00:11:02,711 --> 00:11:04,229
انتظروا

200
00:11:04,230 --> 00:11:05,742
اللعنة , علي الرد على هذا
آسف

201
00:11:06,022 --> 00:11:06,900
آسف

202
00:11:08,561 --> 00:11:09,624
لا يهمني يا بورتر

203
00:11:10,182 --> 00:11:12,334
عمل هذا الرجل مبني على سرقة الناس

204
00:11:12,335 --> 00:11:13,207
كم سيدوم ذلك ؟

205
00:11:14,661 --> 00:11:15,530
وداعا للجميع

206
00:11:17,045 --> 00:11:18,158
خمسة وثمانون

207
00:11:18,981 --> 00:11:21,070
متأخر ثلاثون يوما و متأخر ستون يوما

208
00:11:23,352 --> 00:11:24,539
دُفع في الوقت المحدد

209
00:11:28,655 --> 00:11:29,773
هذه النتائج ممشطة

210
00:11:36,303 --> 00:11:37,252
مليون

211
00:11:37,253 --> 00:11:38,794
انهم منشغلون بمدفوعاتهم

212
00:11:38,795 --> 00:11:40,979
متأخر بـ ثلاثون يوما

213
00:11:40,980 --> 00:11:42,240
مبلغ 95

214
00:11:42,241 --> 00:11:43,616
مبلغ 90

215
00:11:43,617 --> 00:11:44,467
منشغلون بمدفوعاتهم

216
00:11:44,468 --> 00:11:45,201
متأخر بـ ستون يوما

217
00:11:45,202 --> 00:11:46,107
يا الهي

218
00:11:46,108 --> 00:11:48,099
مبلغ 110 , لم اسمع بذلك من قبل

219
00:11:48,100 --> 00:11:49,562
متأخر بـ ثلاثون يوما

220
00:11:57,163 --> 00:11:58,177
لم يتحرك طوال اليوم

221
00:11:58,939 --> 00:12:00,174
هو يفعل هذا كل بضعة ايام

222
00:12:01,175 --> 00:12:02,819
لم يتحدث معي منذ ان قام بتوظيفي

223
00:12:07,414 --> 00:12:07,988
لم اسمع بذلك من قبل

224
00:12:09,563 --> 00:12:10,624
مايكل , كيف حالك يا رجل ؟

225
00:12:10,625 --> 00:12:13,430
لورانس , لقد وجدت شيئا مثيرا للاهتمام

226
00:12:13,949 --> 00:12:17,307
رائع يا مايكل , دائما حينما تجد شيئا
مثيرا للاهتمام , نحن جميعا نكسب نقودا

227
00:12:17,308 --> 00:12:18,349
عن أي أسهم تتحدث ؟

228
00:12:18,350 --> 00:12:20,181
لا , لا , ليست أسهم

229
00:12:20,182 --> 00:12:22,615
اريد أن أناقص سوق الاسكان

230
00:12:23,849 --> 00:12:24,730
حقا ؟

231
00:12:24,731 --> 00:12:26,847
لكن سوق الاسكان صلب كالصخر

232
00:12:26,848 --> 00:12:30,514
(جرين سبان ) قالت للتو
أن الفقاعات محلية و الأخطاء نادرة

233
00:12:31,548 --> 00:12:32,816
أخبريه أني سآتي بعد دقيقة

234
00:12:32,817 --> 00:12:34,022
كرر ما قلت

235
00:12:34,023 --> 00:12:34,954
اسمع , اسمع

236
00:12:34,955 --> 00:12:36,324
( جرين سبان ) مخطئة

237
00:12:36,325 --> 00:12:39,296
لا أعتقد أنك تقصد فعل هذا

238
00:12:39,297 --> 00:12:41,812
لكنك أحيانا تبدو متحكما و متعاليا

239
00:12:43,029 --> 00:12:46,102
هذه حقيقة (جرين سبان) مخطئة
.. لا أريد

240
00:12:46,748 --> 00:12:47,571
اسمع يا مايكل

241
00:12:48,008 --> 00:12:49,839
مترو كابيتال دعمتك منذ أربعة سنوات

242
00:12:49,840 --> 00:12:52,753
حينما كنت طبيبا ولديك صفحة
انترنت أنيقة

243
00:12:52,754 --> 00:12:53,992
وبعض النقود الموروثة

244
00:12:53,993 --> 00:12:56,375
جميعنا ابلينا بلاء حسنا
لما لا تلتزم بالأسهم

245
00:12:56,376 --> 00:12:57,571
أنت أخبرني

246
00:12:57,572 --> 00:13:00,097
لقد بحثت عن القيمة

247
00:13:01,219 --> 00:13:02,519
اينما يمكن ايجادها

248
00:13:02,520 --> 00:13:05,908
والحقيقة أن هذه التأمينات
على الرهنيات

249
00:13:05,909 --> 00:13:10,431
مليئة بعمليات تحتية عالية المخاطرة
بقروض معدلة

250
00:13:10,466 --> 00:13:13,717
حينما أغلبية القيم المعدلة تظهر

251
00:13:14,094 --> 00:13:14,950
في عام 2007

252
00:13:15,574 --> 00:13:17,030
ستبدا في الفشل

253
00:13:17,031 --> 00:13:18,762
% واذا فشلت بما هو أكثر من 50

254
00:13:18,763 --> 00:13:20,184
تكون السندات كلها بلا قيمة

255
00:13:20,185 --> 00:13:22,420
يا مايكل , فقط , فقط خذ وقتا

256
00:13:22,421 --> 00:13:23,745
سنتحدث عن هذا لاحقا

257
00:13:23,746 --> 00:13:25,589
لورانس , أرجوك
لا تتعالى عليّ

258
00:13:25,590 --> 00:13:26,742
.. لو أن

259
00:13:26,743 --> 00:13:28,560
التأمين الخلفي على الرهنيات

260
00:13:28,561 --> 00:13:30,689
القروض التحتية , المنازلات

261
00:13:31,793 --> 00:13:33,001
انها مصطلحات مربكة

262
00:13:33,455 --> 00:13:35,530
هل تجعلك تشعر بالملل
أو بالغباء ؟

263
00:13:36,071 --> 00:13:37,408
حسنا , هذا هو المطلوب منها

264
00:13:38,619 --> 00:13:40,254
العاملين في وول ستريت يحبوا
استعمال مصطلحات مربكة

265
00:13:40,255 --> 00:13:42,323
كي يجعلوك تظن أنهم فقط من يمكنهم فعل ما يفعلونه

266
00:13:43,395 --> 00:13:44,288
أو ما هو أفضل

267
00:13:44,734 --> 00:13:46,223
كي تتركهم وشأنهم فحسب

268
00:13:46,826 --> 00:13:47,286
.. لذا

269
00:13:47,287 --> 00:13:49,446
ها هي مارجوا روبي
في حمام فقاعات كي تشرح الامر

270
00:13:50,428 --> 00:13:53,245
تقنيا سندات رهنية لويس ريناري

271
00:13:53,246 --> 00:13:55,702
كانت مربحة جدا للبنوك الكبيرة

272
00:13:55,703 --> 00:13:59,407
جنوا المليارات و المليارات
%على أتعابهم الـ 2

273
00:13:59,408 --> 00:14:01,477
التي حصلوا عليها مقابل بيعكم
تلك السندات

274
00:14:02,042 --> 00:14:04,713
لكن بعدها نفذت منهم الرهنيات
التي يضعوها فيها

275
00:14:05,308 --> 00:14:06,334
ففي النهاية

276
00:14:06,335 --> 00:14:10,937
يوجد عدد محدود من المنازل الجيدة
والأشخاص ذوي المهن الجيدة كفاية لشرائها , صحيح ؟

277
00:14:12,208 --> 00:14:14,297
لذا فان البنوك بدأت تملأ هذه السندات

278
00:14:14,298 --> 00:14:16,516
برهنيات أكثر مخاطرة

279
00:14:16,517 --> 00:14:17,610
شكرا لك يا أنجر

280
00:14:18,186 --> 00:14:18,874
بهذه الطريقة

281
00:14:18,875 --> 00:14:20,882
يمكنهم الحفاظ على ماكينة النقود تلك تعمل

282
00:14:20,883 --> 00:14:21,682
صحيح ؟

283
00:14:22,462 --> 00:14:23,071
بالمناسبة

284
00:14:23,717 --> 00:14:24,929
تلك الرهنيات المخاطرة

285
00:14:24,930 --> 00:14:26,525
تسمى السندات التحت رئيسية

286
00:14:26,941 --> 00:14:29,571
لذا حينما تسمع تحت رئيسية
فكر في أمور سيئة

287
00:14:30,833 --> 00:14:32,370
صديقنا مايكل بوري

288
00:14:32,371 --> 00:14:34,491
اكتشف أن سندات الرهنية تلك

289
00:14:34,492 --> 00:14:37,254
والتي كان مفترض بها أن تكون 65 % تريبل ايه

290
00:14:37,746 --> 00:14:39,893
كان أمرا غير حقيقيا

291
00:14:41,185 --> 00:14:43,495
لذا هو الآن سيقوم بالانقاص على السندات

292
00:14:44,077 --> 00:14:45,503
مما يعني المراهنة ضدها

293
00:14:47,119 --> 00:14:48,135
فهمتم ؟

294
00:14:48,726 --> 00:14:49,273
جيد

295
00:14:52,959 --> 00:14:54,069
الآن , اغربوا

296
00:14:54,070 --> 00:14:56,642
انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى
شخص آخر هذا الاستثمار

297
00:14:56,643 --> 00:14:58,526
يجب علينا التصرف الآن

298
00:14:58,527 --> 00:15:00,083
كيف تكون متأكد أنت السندات لا قيمة لها ؟

299
00:15:00,836 --> 00:15:04,177
أليت مملوءة بآلاف الصفحات من الرهنيات ؟

300
00:15:04,178 --> 00:15:05,414
لقد قرأتهم

301
00:15:06,946 --> 00:15:07,575
قرأتهم ؟

302
00:15:07,576 --> 00:15:08,513
لقد قرأتهم .. نعم

303
00:15:08,514 --> 00:15:11,878
لا أحد يقرأهم , فقط المحامين
الذين يضعونها هم من يقرأونها

304
00:15:12,651 --> 00:15:15,636
لا أعتقد أنهم حتى يعرفوا
ما صنعوه

305
00:15:16,826 --> 00:15:21,712
سوق الاسكان معتمد على تلك القروض السيئة

306
00:15:23,147 --> 00:15:25,150
انها قنبلة موقوتة
وأنا أريد الانقاص عليها

307
00:15:25,151 --> 00:15:27,287
باي اداة يا مايكل

308
00:15:27,288 --> 00:15:30,686
لا يوجد خيارات متعاقدين تأمين
على سندات الرهنيات

309
00:15:30,687 --> 00:15:32,129
السندات مستقرة جدا

310
00:15:32,130 --> 00:15:32,849
لورانس

311
00:15:34,506 --> 00:15:35,494
.. دعنا

312
00:15:36,795 --> 00:15:38,419
هذا هو ما سافعله

313
00:15:38,420 --> 00:15:42,187
سوف أحصل على بنكا
كي يجعلني واحدا

314
00:15:43,591 --> 00:15:45,576
.. ومن ثم

315
00:15:46,153 --> 00:15:47,257
سوف اشتريه

316
00:15:48,364 --> 00:15:49,853
لا أريد هذا النوع من العمل

317
00:15:50,935 --> 00:15:52,919
النقود ليس نقودا
تلك نقود سيئة

318
00:15:54,385 --> 00:15:56,391
مهلا , معذرة

319
00:15:57,949 --> 00:15:58,597
دعني اسألك عن هذا

320
00:15:58,598 --> 00:16:01,041
أي شركة تحفز زبنائها

321
00:16:01,042 --> 00:16:02,701
بهذه الطريقة و تنجح

322
00:16:04,523 --> 00:16:05,249
حسنا , حسن

323
00:16:05,250 --> 00:16:05,863
جولدمان
انت محق

324
00:16:05,864 --> 00:16:10,883
(مارك بوم) بنى مهنته عبر افتراض غير شرعية
 اي شخص او اي شركة بدون اثباتهم العكس

325
00:16:11,884 --> 00:16:14,790
حينما كان طفلا كان ممتازا في دراسة
الـ تالميت في يوشيدا

326
00:16:14,791 --> 00:16:15,830
.. أيا كان , لكن

327
00:16:15,831 --> 00:16:18,087
يوما ما الحاخام اخبر والدته عن السبب

328
00:16:18,611 --> 00:16:20,047
انه فتى جيد

329
00:16:20,048 --> 00:16:23,457
و مارك طالب ممتاز للـ توراه

330
00:16:24,523 --> 00:16:26,017
وما المشكلة اذا أيها الحاخام ؟

331
00:16:26,479 --> 00:16:29,113
انه السبب في دراسته بهذا الجد

332
00:16:30,596 --> 00:16:33,936
انه يبحث عن الأخطاء في كلمات الرب

333
00:16:36,755 --> 00:16:37,895
اذا , هل وجد أية أخطاء ؟

334
00:16:39,911 --> 00:16:42,236
لاحقا بوم قام بتكوين
شركته الخاصة للسندات في وول ستريت

335
00:16:43,031 --> 00:16:44,611
كانت لديه أنف مذهلة
لمعرفة الأكاذيب

336
00:16:44,612 --> 00:16:48,035
ولم يكن خائفا من الافصاح
عن زمان و مكان انتقال التحكم الى رقم اثنين

337
00:16:49,482 --> 00:16:52,212
ومن ثم حدثت المأساة
وقلبت عالم مارك

338
00:16:52,586 --> 00:16:55,153
الى الظلام وكان مستعدا بأن يصدق
ان النظام كله كان اكذوبة

339
00:16:55,154 --> 00:16:55,942
انتظر

340
00:16:56,836 --> 00:16:59,189
انها سينثيا , سأكون في المكتب
بعد عشرون دقيقة

341
00:17:00,243 --> 00:17:01,387
أهلا يا عزيزتي

342
00:17:02,971 --> 00:17:04,868
المعالجة النفسية اتصل

343
00:17:05,475 --> 00:17:06,625
أنت فعلتها مجددا

344
00:17:07,276 --> 00:17:08,218
لم تكن هناك سيارات أجرة

345
00:17:08,662 --> 00:17:09,778
ما الذي كان مفترضا بي فعله ؟

346
00:17:09,779 --> 00:17:11,823
أنا أقلق عليك يا مارك

347
00:17:12,131 --> 00:17:12,828
على الأقل أنا ذهبت

348
00:17:14,962 --> 00:17:17,960
أنت تسير في الأنحاء كما لو كان عليك
تصحيح كل خطأ في العالم

349
00:17:17,961 --> 00:17:18,889
حسنا

350
00:17:18,890 --> 00:17:19,641
كم أنت غاضب ؟

351
00:17:19,642 --> 00:17:20,679
حسنا , أتعرفي أمرا ؟

352
00:17:20,680 --> 00:17:23,082
أنا رجل شرير و أنا غاضب

353
00:17:24,325 --> 00:17:26,284
لكنها عاصفة من القذارة هنا يا عزيزتي

354
00:17:26,285 --> 00:17:29,420
ليس لديك فكرة عن القاذورات
التي يرتكبها الناس

355
00:17:29,421 --> 00:17:32,356
والجميع يسيرون كما لو كانوا في فيديو (اينيا)

356
00:17:34,118 --> 00:17:35,318
جميعهم يتعرضوا للخداع , تعرفي

357
00:17:35,319 --> 00:17:36,426
أتعرفي ما يهمهم ؟

358
00:17:36,427 --> 00:17:37,966
يهتموا بمباراة الكرة

359
00:17:38,320 --> 00:17:40,483
أو يهتموا باي ممثلة دخلت
اعادة التأهيل

360
00:17:41,155 --> 00:17:43,080
أعتقد أنه يجدر بك أن تجرب العلاج

361
00:17:43,478 --> 00:17:44,351
لا , لا

362
00:17:44,352 --> 00:17:46,540
لقد اتفقنا لو أنه أثر على عملي

363
00:17:46,541 --> 00:17:48,422
أنت تكره وول ستريت
ربما حان وقت استقالتك

364
00:17:49,046 --> 00:17:49,988
أنا أحب عملي

365
00:17:49,989 --> 00:17:50,862
أنت تكره عملك

366
00:17:50,863 --> 00:17:52,007
أحب عملي

367
00:17:52,008 --> 00:17:53,058
أنت بائس

368
00:17:53,059 --> 00:17:54,150
أحب عملي

369
00:17:54,151 --> 00:17:55,638
أحب عملي يا عزيزتي

370
00:17:55,639 --> 00:17:56,766
مارك

371
00:17:58,642 --> 00:18:01,531
أنا حزينة في كل يوم بخصوص ما حدث

372
00:18:01,532 --> 00:18:04,630
أعرف أنك تشعر بالمثل
لكنك لا تظهر ذلك أبدا

373
00:18:11,421 --> 00:18:13,142
أعرف كم كنت قريبا من أخيك

374
00:18:16,991 --> 00:18:17,586
يا صاح

375
00:18:19,302 --> 00:18:20,229
الى أين ذهبت يا صاح ؟

376
00:18:26,306 --> 00:18:26,926
يا صاح

377
00:18:32,945 --> 00:18:35,379
كل يوم أظن أنك ستتحدث عن الأمر
لكنك لا تفعل ابدا

378
00:18:39,805 --> 00:18:42,890
هلا فكرت فحسب في فكرة
احداث تغيير ؟

379
00:18:42,891 --> 00:18:44,815
حسنا , حسنا

380
00:18:44,816 --> 00:18:46,751
يا عزيزتي , أتعرفي أمرا
سأفكر في الأمر

381
00:18:46,752 --> 00:18:47,799
لكن , صدقا

382
00:18:47,800 --> 00:18:49,273
يا سينثيا , أنا بخير

383
00:18:49,274 --> 00:18:50,433
أنا كذلك حقا
مهلا , مهلا , مهلا

384
00:18:50,434 --> 00:18:51,879
مهلا
لا , لا

385
00:18:51,993 --> 00:18:53,073
سيارة أجرتي أنا
تلك سيارة أجرتي أنا

386
00:18:53,074 --> 00:18:54,220
تلك سيارة أجرتني أنا

387
00:18:54,221 --> 00:18:55,309
تلك سيارة أجرتي أنا _
ليست كذلك _

388
00:18:55,310 --> 00:18:56,927
تبا لك _
تبا لك _

389
00:18:56,928 --> 00:18:57,986
تبا لك

390
00:19:00,035 --> 00:19:00,859
سأتصل بك لاحقا

391
00:19:08,395 --> 00:19:09,917
.. اريد شراء

392
00:19:10,306 --> 00:19:12,061
عمليات تبديل على سندات الرهنيات

393
00:19:12,062 --> 00:19:14,915
ائتمان لاجراء عمليات تبديل
سوف يكون ناتجها

394
00:19:16,177 --> 00:19:19,071
لو أن السندات المرتبطة بها فشلت

395
00:19:19,573 --> 00:19:21,111
تريد أن تراهن ضد سوق الاسكان ؟

396
00:19:21,299 --> 00:19:21,944
نعم

397
00:19:21,945 --> 00:19:22,787
لماذا ؟

398
00:19:22,788 --> 00:19:26,786
تلك السندات تفشل فقط لو أن
ملايين الأمريكان لم يدفعوا أقساط رهنيتهم

399
00:19:26,787 --> 00:19:28,411
وذلك لم يحدث أبدا في التاريخ

400
00:19:29,530 --> 00:19:31,837
لذا , معذرة يا دكتور بوري
لكنه يبدو استثمارا غبيا

401
00:19:32,477 --> 00:19:34,035
.. بناء على

402
00:19:34,036 --> 00:19:38,909
سياسة البنوك والثقافة البنكية
نعم انه استثمار غبي

403
00:19:38,910 --> 00:19:39,776
.. لكن

404
00:19:40,711 --> 00:19:41,799
الجميع مخطئين

405
00:19:47,736 --> 00:19:49,542
هذا هو وول ستريت يا دكتور بوري

406
00:19:49,543 --> 00:19:51,611
اذا عرضت علينا نقود مجانية
سوف نأخذها

407
00:19:51,612 --> 00:19:53,711
.. قلقي الوحيد هو أنه

408
00:19:54,268 --> 00:19:55,603
حينما تفشل السندات

409
00:19:57,319 --> 00:19:58,865
أريد أن أكون متيقنا

410
00:19:59,423 --> 00:20:00,797
من عملية الدفع

411
00:20:00,798 --> 00:20:03,093
في حالة وجود مشكلة في الغطاء
البنكي في مصرفكم

412
00:20:04,519 --> 00:20:05,933
أنا آسفة , هل أنت جاد ؟

413
00:20:06,794 --> 00:20:08,448
تريد أن تراهن ضد سوق الاسكان

414
00:20:08,449 --> 00:20:11,055
وانت قلق من أننا لن ندفع لك ؟ _
نعم هذا صحيح _

415
00:20:40,171 --> 00:20:41,005
يا دكتور بوري

416
00:20:41,006 --> 00:20:44,530
" يمكننا أن نقيم بنية " دفع قدر ما ندين
والتي سوف تدفع لو أن السندات

417
00:20:44,531 --> 00:20:45,531
فشلت

418
00:20:45,532 --> 00:20:47,173
لكنها ايضا ستنطبق على دفعاتك

419
00:20:47,174 --> 00:20:48,919
لو أن قيمة سندات الرهنية ارتفعت

420
00:20:48,920 --> 00:20:51,083
سيكون عليك أن تقدم دفعت شهرية

421
00:20:52,157 --> 00:20:53,686
هل هذا مقبول يا دكتور بوري ؟

422
00:20:57,255 --> 00:20:58,289
نعم , هو كذلك , نعم

423
00:20:59,482 --> 00:21:01,013
.. علي أن أحترم أن هذا على

424
00:21:01,637 --> 00:21:04,757
ستة .. أن التأمين خلفي كله مؤمن

425
00:21:38,374 --> 00:21:39,790
دكتور بوري , هذه ستكون مناسبة

426
00:21:41,293 --> 00:21:42,513
نعم نحن مستعدين أن نبيع لك

427
00:21:42,514 --> 00:21:45,333
خمسة ملايين على التبديل الائتماني
على هذه السندات الرهنية

428
00:21:46,371 --> 00:21:47,756
هل يمكنكم جعلها مائة مليون ؟

429
00:21:50,600 --> 00:21:52,557
بالتأكيد يمكننا جعلها مائة مليون

430
00:21:54,439 --> 00:21:55,480
سنكون على اتصال

431
00:21:56,055 --> 00:21:57,564
سنرسل بعض المعاملات الورقية

432
00:22:01,525 --> 00:22:02,975
.. تعجبني هذه الأكواب

433
00:22:03,473 --> 00:22:05,453
هل يمكنني أخذ واحدا من أجل ابني _
لتأخذه , نعم , نعم _

434
00:22:06,076 --> 00:22:06,788
شكرا لك

435
00:22:07,532 --> 00:22:08,459
لتأخذ اثنين

436
00:22:21,417 --> 00:22:22,631
أريد نقودي

437
00:22:28,765 --> 00:22:31,028
هل توجد اية طريقة لجعلها مائتي مليون ؟

438
00:22:32,794 --> 00:22:35,412
نعم , يمكننا أن نفعل
لكن , هل أنت متأكد ؟

439
00:22:36,871 --> 00:22:37,813
بالتأكيد

440
00:22:38,664 --> 00:22:40,131
أرى أنه يمكننا فعل ذلك

441
00:22:53,602 --> 00:22:55,661
نحن نقيم مشروعات مختلفة

442
00:22:55,662 --> 00:22:57,198
.. نقوم بتجهيز الحدائق , ونقوم بـ

443
00:22:57,199 --> 00:22:59,497
.. السندات التي أود أن

444
00:23:00,007 --> 00:23:00,672
اراهن ضدها

445
00:23:00,673 --> 00:23:02,175
ليس سيئا رؤية نفس
على الشاشة الكبيرة

446
00:23:02,176 --> 00:23:03,139
انه أمر رائع جدا

447
00:23:22,431 --> 00:23:24,378
نحن نشتاق اليك

448
00:23:35,675 --> 00:23:36,556
يا راندل

449
00:23:36,557 --> 00:23:38,730
كيف حال الأرباح ؟ منذ ثلاثة أشهر

450
00:23:39,442 --> 00:23:41,911
لقد بعنا للتو 200 مليون دولار

451
00:23:41,912 --> 00:23:43,534
من ودائع السندات الرهنية

452
00:23:43,535 --> 00:23:45,536
لمدير مرح من كاليفورنيا

453
00:23:45,537 --> 00:23:47,136
! شئ جنوني ، أليس كذلك

454
00:23:47,137 --> 00:23:48,492
لقد ربحنا الكثير من المال

455
00:23:48,493 --> 00:23:50,253
لم أكن أعلم أن هناك تغيرات على الودائع الرهنية

456
00:23:50,254 --> 00:23:51,851
هناك الآن

457
00:23:51,852 --> 00:23:53,299
لقد صنعت ذلك لهم

458
00:23:53,300 --> 00:23:55,795
سيؤدي ذلك لشئ عظيم ، لا أدري

459
00:23:56,511 --> 00:23:59,666
لا تريد الإنضمام ؟ -
ثانية -

460
00:24:00,493 --> 00:24:02,771
هل علمت بالإتفاق الذي قام به
" راندال "

461
00:24:02,772 --> 00:24:03,540
مع مدير مالي

462
00:24:03,541 --> 00:24:05,287
" راندل "

463
00:24:05,288 --> 00:24:06,155
! هراء

464
00:24:06,156 --> 00:24:08,295
إنه مستثمر صغير لا يمكنه ذلك

465
00:24:08,296 --> 00:24:09,512
لا ، هذا صحيح

466
00:24:10,358 --> 00:24:11,944
أخبرتكم إننا سنلتقي لاحقاً

467
00:24:11,945 --> 00:24:13,919
لسوء الحظ في مكان كهذا

468
00:24:13,920 --> 00:24:16,173
والذي لا أتواجد به ولا أتسكع مع هؤلاء الحمقى

469
00:24:16,174 --> 00:24:17,479
بعد العمل أبداً

470
00:24:17,480 --> 00:24:18,559
لدي أصدقاء رائعون

471
00:24:19,323 --> 00:24:21,002
على ما يبدو أن هذا الرجل ربح 200 مليون دولار

472
00:24:21,003 --> 00:24:22,429
نتيجة لتبديل الشراء في سندات الرهائن

473
00:24:22,430 --> 00:24:24,347
راندل " قام بالبيع "
هل تصدق ذلك ؟

474
00:24:24,348 --> 00:24:26,696
شخصاً ما قام ببيع 200 مليون من أموال
سندات الوادئع الرهنية ؟

475
00:24:26,697 --> 00:24:30,059
هي الآن مع " دوتشه " فهو يمتلك نصف المدينة

476
00:24:31,592 --> 00:24:32,488
كم مقدار المال بأكمله ؟

477
00:24:32,489 --> 00:24:33,676
1.3
مليار

478
00:24:33,677 --> 00:24:35,047
! ماذا

479
00:24:35,757 --> 00:24:38,038
هذا تقريباً جميع المال السائل

480
00:24:38,039 --> 00:24:39,994
مايكل " هذا خطر للغاية "

481
00:24:39,995 --> 00:24:43,433
هذه ليست جميع أموالنا السائلة

482
00:24:44,520 --> 00:24:47,883
وإنني لست متأكداً إذا كنت تتفهم
هذه التجارة

483
00:24:47,884 --> 00:24:49,184
هذا شئ مؤكد

484
00:24:49,185 --> 00:24:51,763
مايكل " أعتبر نفسي معلماً لك "

485
00:24:51,764 --> 00:24:55,072
لكن شركتنا لا تشعر بالراحة في هذا الإستثمار

486
00:24:55,432 --> 00:24:56,444
هل كلامي واضح ؟

487
00:24:56,445 --> 00:24:58,735
لورانس " لدي سياسة خاصة جداً "

488
00:24:58,736 --> 00:25:00,832
عندما يتعلق الأمر بالتخطيط للإستثمار

489
00:25:01,754 --> 00:25:02,728
يمكنك أن تقرأ العقد بيننا

490
00:25:02,729 --> 00:25:05,781
لا تلقي ببنود العقد في وجهي
" مايكل "

491
00:25:06,319 --> 00:25:09,809
أتفهم إنك أصبحت كالرجل المجنون

492
00:25:09,810 --> 00:25:11,167
إنها ليست إستثمارات جنونية

493
00:25:11,168 --> 00:25:13,520
إنها منطقية تماماً

494
00:25:13,521 --> 00:25:15,574
إذن الآن نقوم بدفع الأموال لتبديل شراء السندات

495
00:25:15,575 --> 00:25:18,075
بدلاً من الإستثمار العقاري حتى تنهار
سندات البنوك ؟

496
00:25:18,997 --> 00:25:19,626
بكلمات أخرى

497
00:25:19,627 --> 00:25:22,267
نفقد الملايين لأشياء لم تحدث من قبل

498
00:25:22,268 --> 00:25:23,618
قبل أن يحدث

499
00:25:25,986 --> 00:25:27,370
إنني سيد القدر وقائد روحي

500
00:25:27,371 --> 00:25:28,186
هذا صحيح

501
00:25:34,493 --> 00:25:36,733
هل فقدت عقلك ؟

502
00:26:01,999 --> 00:26:03,098
مرحباً
" مارك "

503
00:26:03,099 --> 00:26:04,348
مرحباً
" كاثي "

504
00:26:04,349 --> 00:26:06,856
لقد كان لدي شئ شخصي بعد الظهيرة

505
00:26:06,857 --> 00:26:09,693
لا يهم طالما تصنعون المال لـ مورجان ستانلي
فأنا سعيدة

506
00:26:09,694 --> 00:26:10,535
حسناً

507
00:26:10,536 --> 00:26:12,039
سمعت إنكِ تتوقعين ؟

508
00:26:12,040 --> 00:26:13,896
نتوقع أن نتوقع حدوث ذلك

509
00:26:13,897 --> 00:26:16,890
نعمل على ذلك -
هذا مثير للإهتمام -

510
00:26:21,495 --> 00:26:22,920
لدي زوائد جلدية على خصيتي

511
00:26:22,921 --> 00:26:24,573
قمت بعمل فحص بالأشعة

512
00:26:24,574 --> 00:26:27,563
أتضح أن لدي شئ ضخم يُدعى

513
00:26:27,564 --> 00:26:28,625
بربخ

514
00:26:29,435 --> 00:26:34,108
والذي يدور حول الخصية ويمثل
كيساً حولها

515
00:26:34,108 --> 00:26:37,925
والذي يدعى بربخ

516
00:26:38,716 --> 00:26:42,819
كبير بحجم خصية أخرى

517
00:26:42,820 --> 00:26:43,823
أنصتوا لذلك

518
00:26:43,824 --> 00:26:45,553
يا رفاق

519
00:26:45,554 --> 00:26:46,880
سينثيا " تريدني أن أقدم إستقالتي "

520
00:26:46,881 --> 00:26:48,794
وأنتقل لفيرمونت

521
00:26:49,297 --> 00:26:52,069
هذا جيد ، أود أن أرى ذلك وأحصل
على الإفطار هناك

522
00:26:52,070 --> 00:26:54,580
إنك تعاملها بشكل سئ أيها الأحق

523
00:26:54,581 --> 00:26:57,825
مارك " يرفض تقبيل خاتم الأشخاص "
الذي لديهم حساب شخصي

524
00:26:57,826 --> 00:27:00,385
لذلك قام بإستثمار أمواله تحت غطاء
" مورجان ستانلي "

525
00:27:01,116 --> 00:27:04,392
فريقة الصغير يمثل مساعديه في حالات التوتر

526
00:27:04,393 --> 00:27:05,895
هذا سئ

527
00:27:05,896 --> 00:27:07,721
إنها تقول أن هذه الوظيفة تجعلني تعيساً

528
00:27:08,210 --> 00:27:09,311
لكنك سعيد عندما تكون تعيساً

529
00:27:09,312 --> 00:27:10,586
إنني سعيد عندما أكون تعيساً

530
00:27:10,587 --> 00:27:11,524
" بيني دانيال "

531
00:27:11,525 --> 00:27:12,871
هل تعلم كيف تصنع المعجنات ؟

532
00:27:12,872 --> 00:27:14,431
رجل الأرقام الخاص بـ مارك

533
00:27:14,432 --> 00:27:16,190
هل تعلم كيفية غسيل الأموال ؟

534
00:27:16,191 --> 00:27:18,742
بيني " فقد والده في جريمة عنف عندما "
كان صغيراً

535
00:27:18,743 --> 00:27:20,854
مثل " مارك " لم يتحدث بشأن ذلك

536
00:27:20,855 --> 00:27:22,016
لا أريد الحديث عن ذلك

537
00:27:22,017 --> 00:27:24,681
سينثيا " لا تمزح ، قد تجعله ينتقل حقاً "
لـ فيرمونت

538
00:27:24,682 --> 00:27:26,689
لقد جعلتني أن أضع حزام القيادة

539
00:27:26,690 --> 00:27:27,763
" بيتر كولينز "

540
00:27:28,342 --> 00:27:30,691
لاعب أوليمبي سابق تدهورت أحواله

541
00:27:30,692 --> 00:27:32,414
كان يعمل مع " مارك " في شركة سابقة

542
00:27:32,415 --> 00:27:34,184
ولم يعلم لماذا ينصت لـ مارك

543
00:27:34,185 --> 00:27:36,262
الرجل كان لديه كل الأفكار الجيده

544
00:27:36,263 --> 00:27:37,677
آسف

545
00:27:37,678 --> 00:27:41,084
أعتقد أن هناك طلب سندات على تلك البناية

546
00:27:41,085 --> 00:27:42,296
" داني موزيس "

547
00:27:42,297 --> 00:27:44,391
الشخص المتفائل

548
00:27:44,392 --> 00:27:46,317
وتاجر ماهر

549
00:27:46,318 --> 00:27:48,668
وهو السبب الوحيد لتفائله

550
00:27:49,554 --> 00:27:54,411
تأخذ وقت طويل مع الأرقام الخاطئة
أكثر من أي شخص

551
00:27:55,013 --> 00:27:59,172
رجل من " دويتشه " يسأل عن تقليل
سندات المنازل

552
00:28:00,603 --> 00:28:03,381
في منتصف المكالمة أدرك إنه
هاتف الشخص الخاطئ

553
00:28:03,382 --> 00:28:06,174
ثم أغلق

554
00:28:06,175 --> 00:28:07,761
أراد تقليل سندات المنازل ؟

555
00:28:07,762 --> 00:28:09,794
هذا حدث أكثر من 5 مرات اليوم

556
00:28:09,795 --> 00:28:10,737
عندما يكون إسم شركتنا
" فرانت بوينت "

557
00:28:10,738 --> 00:28:12,508
يجب أن نغير إسم شركتنا

558
00:28:12,509 --> 00:28:13,629
انتظر

559
00:28:13,630 --> 00:28:14,928
لقد أراد تقليل سندات المنازل ؟

560
00:28:14,929 --> 00:28:16,962
مَنْ يراهن ضد المنازل ؟

561
00:28:18,316 --> 00:28:19,507
ما نسبة السوق الآن ؟

562
00:28:19,508 --> 00:28:23,452
إنه يعود لسندات ودائع الرهائن
عد للنوم

563
00:28:23,453 --> 00:28:25,642
نسبة التغير في السوق الآن

564
00:28:25,643 --> 00:28:27,983
لقد أنخفضت

565
00:28:27,984 --> 00:28:30,690
أنخفضت 3 نقاط منذ العام الماضي
هذا غريب

566
00:28:30,691 --> 00:28:33,798
ما إسم هذا الرجل ؟

567
00:28:33,799 --> 00:28:35,474
" جيريد فانيت "

568
00:28:35,474 --> 00:28:36,340
هذا صحيح

569
00:28:36,341 --> 00:28:37,592
هؤلاء المحظوظين

570
00:28:37,593 --> 00:28:39,585
حصلوا على أفضل التعاملات

571
00:28:39,586 --> 00:28:41,011
في تاريخ البورصة

572
00:28:41,012 --> 00:28:42,122
عن طريق مكالمة خاطئة

573
00:28:42,123 --> 00:28:44,997
كانوا يجب أن يدفعوا 10 بالمائة لمساعدي

574
00:28:44,998 --> 00:28:46,619
الإسم كان
" جيريد فانيت "

575
00:28:46,620 --> 00:28:47,817
" فانيت "

576
00:28:47,818 --> 00:28:49,494
من " دويتشه " لديه إسم آخاذ

577
00:28:49,495 --> 00:28:50,593
يبدو أحمق

578
00:29:01,440 --> 00:29:02,195
حسناً

579
00:29:02,196 --> 00:29:04,225
مرحباً كيف حالك ؟

580
00:29:04,226 --> 00:29:06,308
اجلس -
حسناً -

581
00:29:06,309 --> 00:29:08,452
أي بنك نتعامل معه ؟

582
00:29:17,752 --> 00:29:20,459
كم عدد الأشخاص الذي تحدثت معم عن هذا
الأمر ؟

583
00:29:20,460 --> 00:29:23,203
القليل وبالتأكيد هناك بعض الإهتمام

584
00:29:23,204 --> 00:29:25,063
لا -
رئيسي كان ليرفدني -

585
00:29:25,064 --> 00:29:26,171
لا -
هل أنت مجنون -

586
00:29:26,172 --> 00:29:28,132
لا -
اغرب ، تباً لك -

587
00:29:28,631 --> 00:29:30,810
لهذا تتحدث لنا الآن من رقم خاطئ

588
00:29:30,811 --> 00:29:32,820
يبدو أن هناك إهتمام كبير

589
00:29:32,821 --> 00:29:33,980
حسناً

590
00:29:33,981 --> 00:29:37,715
القليل من الأشخاص سخروا مني بسبب هذا العرض
هل أنتم كذلك ؟

591
00:29:38,186 --> 00:29:39,232
هل هذا ما عليه الأمر ؟

592
00:29:39,233 --> 00:29:41,160
هذا ليس ما يتعلق به الأمر بل
ما يتعلق به السوق

593
00:29:42,180 --> 00:29:43,123
لنرى ما لديك -
آسف -

594
00:29:43,124 --> 00:29:45,934
هل تشم رائحة ذلك ؟ -
ماذا ؟ -

595
00:29:47,227 --> 00:29:49,964
العطر ؟ -
لا -

596
00:29:51,099 --> 00:29:52,408
الفرصة

597
00:29:52,409 --> 00:29:54,520
لا ، المال

598
00:29:54,521 --> 00:29:56,541
تشمون رائحة المال

599
00:29:56,542 --> 00:29:57,510
حسناً

600
00:30:03,224 --> 00:30:05,583
هذه هي سندات الودائع الرهنية الأساسية

601
00:30:05,584 --> 00:30:08,021
حسناً ، الأصلية بسيطة

602
00:30:08,022 --> 00:30:11,781
لقد كانت عبارة عن سندات رهائن ثلاثية مرتبطة معاً

603
00:30:11,782 --> 00:30:13,752
مضمونة من الحكومة الأمريكية

604
00:30:13,753 --> 00:30:15,365
الرهائن الحديثة مختلفة

605
00:30:15,366 --> 00:30:16,670
إنها خاصة

606
00:30:16,671 --> 00:30:18,712
ومصنوعة من طبقات

607
00:30:19,777 --> 00:30:23,486
المقصود بكلمة طبقات هنا
جزء من شئ ما

608
00:30:23,487 --> 00:30:26,557
القمة الثلاثية يحصلون على أموالهم أولاً

609
00:30:26,558 --> 00:30:28,359
الأشخاص الأقل يحصلون على أموالهم ثانية

610
00:30:28,360 --> 00:30:29,466
وبالتتابع

611
00:30:29,467 --> 00:30:31,147
من الواضح إذا قمت بشراء الفئة الثانية

612
00:30:31,148 --> 00:30:32,474
يمكنك الحصول على مال أكثر

613
00:30:32,475 --> 00:30:33,574
لكن مخاطرة

614
00:30:33,575 --> 00:30:35,544
في بعض الأحيان ينهار

615
00:30:36,879 --> 00:30:39,248
" كريس "

616
00:30:39,249 --> 00:30:45,670
بمرور الوقت الفئة الثانية تنتقل من المخاطرة البسيطة

617
00:30:45,671 --> 00:30:47,185
لمخاطرة كبيرة

618
00:30:47,186 --> 00:30:48,513
وتصبح قيمتها كالقمامة

619
00:30:49,381 --> 00:30:52,681
أتحدث عن أسوأ نتائج

620
00:30:52,682 --> 00:30:56,094
بدون تأكيد

621
00:30:56,938 --> 00:30:59,066
معدلات قابلة للتعديل
سيئة

622
00:31:00,661 --> 00:31:03,730
المعدلات الحالية من 1 لـ 4 بالمائة

623
00:31:04,218 --> 00:31:06,501
وإذا أرتفعوا لـ 8 بالمائة وسيحدث ذلك

624
00:31:07,266 --> 00:31:09,256
العديد من هذه الفئات الثانية ستنتقل للصفر

625
00:31:09,257 --> 00:31:12,242
وهذا . . . إنك قريب للغاية

626
00:31:12,698 --> 00:31:13,894
وهذه فرصة

627
00:31:14,407 --> 00:31:16,846
تقول أن نسبة السقوط ستصبح 8 بالمائة

628
00:31:16,847 --> 00:31:18,326
ونحن بالفعل في 4 بالمائة

629
00:31:18,327 --> 00:31:21,366
هذا صحيح -
إذا وصلت لـ 8 ستصبح نهاية العالم -

630
00:31:21,367 --> 00:31:22,098
أجل هذا صحيح

631
00:31:22,099 --> 00:31:24,042
كيف أن لا أحد يتحدث عن ذلك ؟

632
00:31:24,043 --> 00:31:25,879
إنك واثق للغاية من حساباتك ؟

633
00:31:25,880 --> 00:31:27,271
انظر له

634
00:31:27,272 --> 00:31:29,974
هذا مساعدي

635
00:31:29,975 --> 00:31:30,080
ماذا ؟

636
00:31:30,081 --> 00:31:31,626
مساعدتي في الحسابات

637
00:31:31,627 --> 00:31:33,459
متخصص الحسابات

638
00:31:33,460 --> 00:31:34,097
انظر له

639
00:31:34,856 --> 00:31:36,458
هل تلاحظ شئ مختلف بشأنه

640
00:31:36,459 --> 00:31:37,791
انظر لوجهة

641
00:31:37,792 --> 00:31:38,751
هذا عنصري

642
00:31:38,752 --> 00:31:42,214
انظر لعينيه وسأعطيك دليلاً إسمه
" يان "

643
00:31:43,756 --> 00:31:45,510
لقد ربح في منافسة عالمية للرياضيات

644
00:31:45,511 --> 00:31:46,650
في الصين

645
00:31:46,651 --> 00:31:48,708
إنه لا يتحدث حتى الإنجليزية

646
00:31:48,709 --> 00:31:52,513
أجل ، إنني متأكد من الحسابات

647
00:31:53,324 --> 00:31:54,544
في الواقع أدعى
" جونج "

648
00:31:54,545 --> 00:31:56,734
وأتحدث الأنجليزية

649
00:31:56,735 --> 00:32:00,107
جير " يحب قول ذلك لأنه يظن إنه يجعلني "
أصلياً أكثر

650
00:32:00,108 --> 00:32:03,602
ولقد كنت في المركز الثاني في مسابقة الحسابات

651
00:32:03,603 --> 00:32:06,545
إذاً أنت تعرض فرصة لتقليل هذا
العدد من السندات

652
00:32:06,546 --> 00:32:07,690
كيف ؟

653
00:32:08,516 --> 00:32:11,523
بشئ يدعى مبادلة القروض الأساسية

654
00:32:12,499 --> 00:32:14,017
إنه مثل تأمين على السند

655
00:32:14,018 --> 00:32:17,967
وفي حالة فشلة يمكنك ربح من 1 لـ 10
أو 1 لـ 20 من قيمته

656
00:32:17,968 --> 00:32:19,921
وبالفعل هو إستثمار بطئ

657
00:32:19,922 --> 00:32:22,586
من 10 لـ 1 أو 20 لـ 1
مستحيل

658
00:32:22,587 --> 00:32:27,447
لا ينتبه أحد للحديث

659
00:32:27,448 --> 00:32:29,993
لأن البنوك مشغولة بالحصول على الأموال

660
00:32:29,994 --> 00:32:32,333
لقد رأيت أموالاً لبيع هذه السندات

661
00:32:32,334 --> 00:32:34,204
انتظر لكنك أنت البنك

662
00:32:34,205 --> 00:32:35,516
تعمل لدى البنك

663
00:32:35,517 --> 00:32:37,154
أظن أن سنداتك قوية وكبيرة

664
00:32:37,767 --> 00:32:39,267
دعنا لا نتحدث عن أرباحي بالمناسبة

665
00:32:40,079 --> 00:32:43,087
هذه ملابس جيدة التي ترتديها

666
00:32:43,584 --> 00:32:44,088
ألست البنك ؟

667
00:32:44,089 --> 00:32:45,241
أعمل لدى البنك

668
00:32:45,242 --> 00:32:47,533
لكنني لا أفكر مثله

669
00:32:47,534 --> 00:32:49,319
بنوك كبيرة أو صغيرة فأنا أحب
جني الأموال

670
00:32:50,055 --> 00:32:51,472
حسناً

671
00:32:51,473 --> 00:32:52,529
دعني أوضح الأمر

672
00:32:52,530 --> 00:32:54,024
إنني أقف أمام منزل يحترق

673
00:32:54,025 --> 00:32:57,006
وأعرض لكم ضمان ضد الحرائق

674
00:32:57,007 --> 00:32:59,788
كيف يمكن أن تكون هذه السندات من الفئات التالية سيئة

675
00:32:59,789 --> 00:33:00,801
ويكون الأمر قانوني ؟

676
00:33:00,802 --> 00:33:02,445
لا أحد يعلم ذلك

677
00:33:02,446 --> 00:33:04,713
لا أحد يعلم ما يحدث للسندات

678
00:33:04,714 --> 00:33:07,667
لقد رأيت بعضهم 65 بالمائة من الفئة الأولى الثلاثية

679
00:33:07,668 --> 00:33:09,247
وأعلم بشكل مؤكد

680
00:33:09,248 --> 00:33:10,714
أنها بـ 95 بالمائة

681
00:33:10,715 --> 00:33:14,260
من شركات لا تمول أكثر من 50 بالمائة

682
00:33:14,261 --> 00:33:15,632
ارحل من هنا

683
00:33:15,633 --> 00:33:16,458
هل تريد حقاً أن أذهل عقلك

684
00:33:16,459 --> 00:33:19,566
عندما يكون من الخطورة الشراء في السوق
ماذا نفعل ؟

685
00:33:20,545 --> 00:33:21,605
خمن ذلك

686
00:33:21,606 --> 00:33:23,547
لا أدري أخبرني

687
00:33:23,548 --> 00:33:26,548
هل تظن إنه فقط تأمين على الصندوق ؟

688
00:33:26,549 --> 00:33:27,423
لا

689
00:33:27,424 --> 00:33:30,113
إننا نقوم بإعادة تغليفه بالعديد من الأشياء

690
00:33:30,114 --> 00:33:34,726
الإلتزام بضمان الرهون

691
00:33:34,727 --> 00:33:35,463
ما هذا ؟

692
00:33:35,464 --> 00:33:38,173
هذا ما سنفعله بالعديد من الفئات الثانية
الأحادية والثنائية والثلاثية

693
00:33:38,174 --> 00:33:40,571
ونضعهم في مجموعة

694
00:33:42,250 --> 00:33:44,042
عندما تصبح كبيرة بشكل كبير

695
00:33:44,043 --> 00:33:46,708
كل شئ يصبح متنوع

696
00:33:46,709 --> 00:33:49,046
ثم تقوم وكالات التقييم

697
00:33:49,047 --> 00:33:51,850
بوضع 92 لـ 93 تقييم للسندات الثلاثية من الفئة الأولى

698
00:33:51,851 --> 00:33:53,277
بدون شكوك

699
00:33:53,278 --> 00:33:57,197
أخبرني ذلك مجدداً

700
00:33:57,685 --> 00:34:00,953
الإلتزام بضمان الرهون

701
00:34:00,954 --> 00:34:01,730
من الهام أن نفهم ذلك

702
00:34:01,731 --> 00:34:03,360
لأنه جعل العديد من أزمات المنازل

703
00:34:03,361 --> 00:34:05,476
تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة

704
00:34:06,173 --> 00:34:09,702
هنا طاهي عالمي يشرح ذلك

705
00:34:14,276 --> 00:34:14,851
حسناً

706
00:34:14,852 --> 00:34:16,058
إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة

707
00:34:16,059 --> 00:34:17,905
في مطعم كبير

708
00:34:17,906 --> 00:34:19,454
أطلب سمكي يوم الجمعة

709
00:34:19,455 --> 00:34:22,040
وهو سندات الرهائن التي نريد تقليلها

710
00:34:22,041 --> 00:34:24,362
لكن بعض الأسماك لم تكن مناسبة

711
00:34:24,363 --> 00:34:27,967
لا أدري لماذا ربما كان سئ لكن لديه
زكاء الدولفين

712
00:34:27,968 --> 00:34:29,797
لذلك ماذا سأفعل ؟

713
00:34:29,798 --> 00:34:33,632
جميع الأسماك التي لا تباع التي تمثل
الفئة الثانية

714
00:34:33,633 --> 00:34:35,869
تخسر

715
00:34:37,220 --> 00:34:37,874
مستحيل

716
00:34:37,875 --> 00:34:40,524
كطاهي محترف

717
00:34:40,525 --> 00:34:42,884
أي من الأسماك التي لا أبيعها

718
00:34:42,885 --> 00:34:45,023
أضعها في حساء أسماك البحر

719
00:34:45,024 --> 00:34:46,672
كما ترى إنها ليست سيئة

720
00:34:47,276 --> 00:34:48,641
إنه شئ جديد للغاية

721
00:34:48,642 --> 00:34:51,878
وأهم شئ إنك تأكل شئ مختلف

722
00:34:52,706 --> 00:34:54,512
هذا هو الإلتزام بضمان الرهون

723
00:34:54,513 --> 00:34:56,568
كيف يمكن ذلك ؟

724
00:34:56,569 --> 00:35:00,203
إنك فقط تقول إنك

725
00:35:00,204 --> 00:35:02,005
أول من يرى ذلك

726
00:35:02,006 --> 00:35:04,070
إذن إستثمارات الرهون سيئة

727
00:35:04,071 --> 00:35:06,975
وما سنفعله نقوم بتغليفها

728
00:35:08,217 --> 00:35:08,961
أجل هذا صحيح

729
00:35:08,962 --> 00:35:11,803
المؤسسات تعامل الالتزام بضمان الرهون

730
00:35:11,804 --> 00:35:15,369
وكإنه شئ سئ وسيعود للصفر

731
00:35:16,240 --> 00:35:18,820
هذا غير صحيح هناك 5 مليار دولار

732
00:35:18,821 --> 00:35:20,345
في قروض المنازل في العام الماضي

733
00:35:20,346 --> 00:35:22,125
وكالات التقييم والبنوك

734
00:35:22,126 --> 00:35:23,419
والحكومة

735
00:35:23,420 --> 00:35:25,927
تقول إنهم جميعاً معاً ؟ -
أجل -

736
00:35:26,741 --> 00:35:29,621
لدي قسم كامل لهذه الأشياء

737
00:35:29,622 --> 00:35:31,529
يطلقون علي جباناً

738
00:35:31,530 --> 00:35:34,086
يطلقون علي تافه

739
00:35:36,799 --> 00:35:42,058
الفئات الأولى والثانية والثلاثة تمثل صفراً

740
00:35:42,059 --> 00:35:43,612
الثلاثية صفر

741
00:35:46,061 --> 00:35:47,519
وعندما يحدث ذلك

742
00:35:47,520 --> 00:35:49,125
ما هذا ؟

743
00:35:51,221 --> 00:35:53,887
هذا هو سوق المنازل الأمريكي

744
00:35:56,184 --> 00:35:57,022
شكراً لكم

745
00:35:57,023 --> 00:35:58,122
أحسنت
" جيرد "

746
00:35:58,123 --> 00:36:00,413
اخرس

747
00:36:13,718 --> 00:36:14,382
وداعاً

748
00:36:20,575 --> 00:36:21,788
لا أحب ذلك

749
00:36:21,789 --> 00:36:24,336
إنه يتلاعب بنا

750
00:36:24,337 --> 00:36:29,188
إنه يتلاعب بنا ويستغل موقعه

751
00:36:30,504 --> 00:36:31,569
ماذا إذا كان محق ؟

752
00:36:31,570 --> 00:36:33,221
أنت تريده أن يكون محقاً

753
00:36:33,222 --> 00:36:34,393
أجل ، إنني كذلك

754
00:36:35,145 --> 00:36:38,082
أعطانا البنك 25 بالمائة على بطاقات الإئتمان

755
00:36:38,083 --> 00:36:40,450
لقد قاموا بتدميرنا في قروض الطلاب

756
00:36:40,451 --> 00:36:42,187
حيث لا يمكن أن نفعل شئ

757
00:36:42,188 --> 00:36:43,430
ثم هذا الرجل

758
00:36:43,431 --> 00:36:44,467
يأتي لمكتبي

759
00:36:44,468 --> 00:36:48,498
ويقول أن هؤلاء البنوك جشعون

760
00:36:48,499 --> 00:36:52,775
ويمكنني الربح من غبائهم ؟ تباً لهم
أريده أن يكون محق

761
00:36:52,776 --> 00:36:56,123
إنني أكره هذا الرجل ، إنه يمثل
كل شئ أخبرتنا ألا نثق به

762
00:36:56,124 --> 00:36:57,019
لا يمكنني كراهيته

763
00:36:57,020 --> 00:36:58,103
إنه شفاف للغاية

764
00:36:58,104 --> 00:37:00,299
ويهتم بمصلحته وبالتالي أحترمه

765
00:37:00,300 --> 00:37:02,581
هل سأشتري سيارة منه ؟ لا

766
00:37:03,507 --> 00:37:06,771
إنه محق بشأن سوق الرهائن ؟           - لا -
لنرى ذلك -

767
00:37:09,006 --> 00:37:10,628
انظر هناك سؤالين بسيطين للغاية

768
00:37:10,629 --> 00:37:12,186
هل هناك مشكلة في سوق المنازل ؟

769
00:37:12,187 --> 00:37:14,888
وإذا كان ذلك ؟
ما تأثيرها على البنك ؟

770
00:37:15,995 --> 00:37:16,527
حسناً

771
00:37:16,528 --> 00:37:18,136
لننتهي من ذلك سريعاً

772
00:37:18,137 --> 00:37:20,202
لإنه إذا كان محقاً

773
00:37:20,203 --> 00:37:21,348
كل أحمق لديه بعض الملايين في حسابه

774
00:37:21,349 --> 00:37:22,621
سينتهز الفرصة

775
00:37:23,055 --> 00:37:23,897
لنذهب

776
00:37:32,273 --> 00:37:37,285
نحن في
" جي بي مورجان تشيس "

777
00:37:37,893 --> 00:37:39,657
توقف عن ذلك

778
00:37:39,658 --> 00:37:40,783
لدي إحساس جيد تجاه ذلك

779
00:37:40,784 --> 00:37:43,916
إنه فقط مقابلة عمل

780
00:37:44,829 --> 00:37:46,482
حصل على مقابلات طيلة الوقت

781
00:37:46,483 --> 00:37:49,341
نحتسي بعض القهوة

782
00:37:49,342 --> 00:37:49,755
" براون فيلد فاند " -
أجل -

783
00:37:49,756 --> 00:37:51,028
مرحباً

784
00:37:51,029 --> 00:37:53,523
" تيد " -
" كريس " -

785
00:37:54,869 --> 00:37:57,659
" إنني " تشارلي -
" جايمي " -

786
00:37:57,660 --> 00:38:01,433
نحن متحمسون للغاية للعمل

787
00:38:01,434 --> 00:38:02,355
رائع

788
00:38:02,356 --> 00:38:03,969
لتجلسوا لدقيقة

789
00:38:03,970 --> 00:38:06,906
حسناً

790
00:38:06,907 --> 00:38:09,956
إذن أقوم ببعض مقابلات العمل

791
00:38:09,957 --> 00:38:13,013
لكنني لم أجد خبره لديكم يا رفاق

792
00:38:13,014 --> 00:38:15,623
أجل ، لقد إنتقلنا هنا للتو من
" بولدر "

793
00:38:16,822 --> 00:38:18,700
هل يمكننا رؤية بعض الوثائق الخاصة بكم

794
00:38:18,701 --> 00:38:21,536
براون فيلد " لديها مالها الخاص "

795
00:38:22,641 --> 00:38:23,582
إنه مالنا الخاص

796
00:38:23,583 --> 00:38:26,324
هل يمكنكم إخباري كم من المال تتعاملون به ؟ -
بالتأكيد -

797
00:38:26,325 --> 00:38:29,089
لدينا 30 مليون الآن

798
00:38:29,958 --> 00:38:33,374
لكننا بدأنا منذ 4 سنوات بـ 110 ألف دولار

799
00:38:33,942 --> 00:38:34,918
لذلك كما ترى

800
00:38:34,919 --> 00:38:38,539
هذه عوائد مذهلة

801
00:38:38,540 --> 00:38:41,628
نريد العمل مع
" جي بي مورجان "

802
00:38:41,629 --> 00:38:43,727
حتى يمكننا التعامل مع الاستثمارات طويلة المدى

803
00:38:44,547 --> 00:38:45,869
هذا رائع حقاً

804
00:38:45,870 --> 00:38:54,853
isda إتفاقية
إتفاق يتيح للمستثمر الجلوس بثقة ويقوم بإستثمارات كبيرة للغاية
غير حقيقية لغير المحترفين الأغبياء

805
00:38:54,854 --> 00:38:57,361
محاولة أن تصبح متاجراً بمخاطر كبيرة بدون
isda

806
00:38:57,362 --> 00:38:58,927
كمحاولتك أن تربح سباق سيارات بسيارة قديمة للغاية

807
00:38:58,928 --> 00:38:59,946
هذا رائع للغاية

808
00:38:59,947 --> 00:39:01,919
شكراً لك

809
00:39:01,920 --> 00:39:02,705
لكن

810
00:39:02,706 --> 00:39:05,339
أنتم يا رفاق تحت متطلبات الدنيا لـ
isda

811
00:39:05,340 --> 00:39:07,119
بكم ؟

812
00:39:08,630 --> 00:39:11,921
مليار و 470 مليون دولار

813
00:39:11,922 --> 00:39:12,743
إذن

814
00:39:12,744 --> 00:39:14,714
الكثير

815
00:39:16,517 --> 00:39:20,871
هذا يجعلنا نبدو بشكل سئ عدم
معرفتنا ذلك

816
00:39:22,398 --> 00:39:23,647
إنه ليس جيد

817
00:39:24,107 --> 00:39:24,879
لكن

818
00:39:24,880 --> 00:39:29,624
استمرا في هذه العوائد وعاودوا
التعامل معنا على المدى البعيد

819
00:39:30,392 --> 00:39:30,941
حسناً

820
00:39:30,942 --> 00:39:32,459
حسناً

821
00:39:32,460 --> 00:39:34,558
سأغادر يا رفاق

822
00:39:39,119 --> 00:39:39,767
تباً

823
00:39:41,306 --> 00:39:45,166
كان يمكن أن يكون الإجتماع في 4.50 بعد الظهيرة

824
00:39:45,167 --> 00:39:46,340
هذا مؤلم

825
00:39:46,341 --> 00:39:50,116
يا رجل الشركات الأخرى لم يجيبوا على
مكالمتنا حتى

826
00:39:50,574 --> 00:39:53,478
حتى " ماكوفي " فعل ذلك

827
00:39:53,479 --> 00:39:54,177
أعلم ذلك

828
00:39:54,660 --> 00:39:58,312
هنا من الفاشلين الآخرين الذين لم يعبرو المدخل

829
00:39:58,764 --> 00:40:00,062
لا أظن إنه بإمكاني فعل ذلك مجدداً

830
00:40:00,063 --> 00:40:00,938
أجل

831
00:40:00,939 --> 00:40:03,248
إنني مازلت شاباً وبإمكاني فعل الكثير بحياتي

832
00:40:03,726 --> 00:40:05,978
يجب أن نجد شئ أفضل

833
00:40:05,979 --> 00:40:08,854
أيها السادة أريدكم أن ترحلوا

834
00:40:08,855 --> 00:40:10,004
أجل ، سنغاد

835
00:40:10,005 --> 00:40:11,123
انظر لهذا

836
00:40:11,124 --> 00:40:14,456
هذا الرجل يقول أن سوق المنازل

837
00:40:14,457 --> 00:40:16,369
ينخفض

838
00:40:17,820 --> 00:40:20,035
هذا ليس دقيق تماماً

839
00:40:20,036 --> 00:40:24,628
لم نجد الأوراق الخاصة بـ " جيرد " في مدخل بنك رفضنا

840
00:40:24,629 --> 00:40:27,945
لكن الحقيقة هي صديق أخبرنا

841
00:40:27,946 --> 00:40:30,656
ولقد قرأت عن ذلك

842
00:40:30,657 --> 00:40:31,748
هذا جنوني

843
00:40:31,749 --> 00:40:34,611
هذه أشياء جنونيه

844
00:40:34,612 --> 00:40:37,283
كما ترى أن هناك عائد 10 لـ 1

845
00:40:37,284 --> 00:40:40,346
على ضمان السندات الرهنية

846
00:40:40,598 --> 00:40:43,049
بينما سوق العقارات على وشك أن ينهار

847
00:40:43,740 --> 00:40:48,802
جايمي و تشارلي " السوق العقاري كان كذلك لسنوات "

848
00:40:56,180 --> 00:40:59,693
لقد بدأوا بالعمل في مرأب
" جايمي "

849
00:40:59,694 --> 00:41:02,725
ولديهم 110 ألف دولار يبيعون القوارب
في الساحل الشرقي

850
00:41:04,245 --> 00:41:05,909
مخططات إستثمارنا كانت بسيطة

851
00:41:05,910 --> 00:41:08,276
الأشخاص يكرهون التفكير في حدوث أشياء سيئة

852
00:41:08,277 --> 00:41:10,578
لذلك دائماً يقللون دائماً من تقدير إمكانيه حدوثها

853
00:41:11,034 --> 00:41:13,646
طريقة العمل كانت بسيطة وعبقرية

854
00:41:14,359 --> 00:41:14,852
ما قاله

855
00:41:14,853 --> 00:41:17,421
جايمي و تشارلي " رأوا أن السوق تبيع الأشياء "

856
00:41:17,422 --> 00:41:19,802
بشكل رخيص عندما يتوقعوا ألا يحدث شئ

857
00:41:20,337 --> 00:41:24,403
لذلك عندما يكونوا مخطئين تكون الخسارة صغيرة
لكن عندما يربحون يكون الربح ضخم

858
00:41:30,387 --> 00:41:33,817
في خلال سنوات حولوا 110 ألف دولار لـ 30 مليون

859
00:41:34,509 --> 00:41:37,352
ثم حان وقت الذهاب لنيويورك

860
00:41:37,353 --> 00:41:38,803
حتى الآن لا تبدوا جيدة

861
00:41:38,804 --> 00:41:40,494
مالذي تراه مناسباً ؟

862
00:41:40,495 --> 00:41:42,370
لا مصرف سيعطينا
isda

863
00:41:42,371 --> 00:41:44,571
نحن بلا أمل

864
00:41:45,871 --> 00:41:49,398
هذه الإستثمارات قوية

865
00:41:49,399 --> 00:41:51,823
يجب أن نهاتف
" بين "

866
00:41:52,267 --> 00:41:53,101
لنهاتفه

867
00:41:54,678 --> 00:41:56,769
بين ريك " كان متاجر سابق في سنغافورة "

868
00:41:56,770 --> 00:41:59,062
لقد ترك اللعبة بأكملها

869
00:41:59,538 --> 00:42:02,582
لقد كان جاراً لـ جايمي في كولورادو

870
00:42:02,583 --> 00:42:03,750
وعندما تقابلوا وهم يسيرون بكلابهم

871
00:42:03,751 --> 00:42:05,370
لكن " بين " كان متشائما

872
00:42:05,371 --> 00:42:07,619
لم يظن أن النظام بأكمله سيفشل

873
00:42:08,046 --> 00:42:09,679
بل ظن أن العالم بأكمله سينهار

874
00:42:09,680 --> 00:42:14,376
جيد ، الخضروات طازجة من حديقتي

875
00:42:16,791 --> 00:42:19,331
يجب عليكم أن تحصلو على حديقتكم الخاصة

876
00:42:19,332 --> 00:42:20,882
يجب أن تحصلوا على التربة المناسبة والكيماويات

877
00:42:21,624 --> 00:42:25,418
وتستخدمون الأشجار والبول لتقوية التربة

878
00:42:25,419 --> 00:42:29,439
البذور يجب أن تكون صالحة

879
00:42:29,440 --> 00:42:30,109
ولا أتحدث عن تلك التي يستخدمها الجميع

880
00:42:30,110 --> 00:42:32,108
بل عن جيدة وصحية وطبيعية

881
00:42:32,553 --> 00:42:34,728
احصلوا على حديقتكم وتعودا على العيش كذلك

882
00:42:34,729 --> 00:42:36,864
بين " كان لديه خبرة حقيقية داخل بنك كبير "

883
00:42:36,865 --> 00:42:40,180
جايمي وتشارلي " لم يذهبوا لحمام بنك في منهاتن حتى "

884
00:42:41,058 --> 00:42:43,309
لكن " بين " ترك عالم البنوك وكان واضح في ذلك

885
00:42:43,310 --> 00:42:48,293
ألا تدرك ذلك -
انظر للأوراق والأرقام -

886
00:42:49,173 --> 00:42:50,874
هذا دائماً ما نفعله -
معذرة يا رفاق -

887
00:42:51,749 --> 00:42:52,980
أريدكم أن ترحلوا من هنا -
بالتأكيد -

888
00:42:52,981 --> 00:42:54,273
أجل سيدتي
سنرحل

889
00:42:57,966 --> 00:42:59,369
أكره هذا

890
00:42:59,370 --> 00:43:01,932
هذه مضعية للوقت

891
00:43:01,933 --> 00:43:02,371
هل يمكنك أن تهدأ قليلاً

892
00:43:03,927 --> 00:43:05,343
هذا تظور منزلي على بعد 45 دقيقة من المدينة

893
00:43:09,121 --> 00:43:10,848
هناك بعض المطاعم الجيدية الكوبية هنا

894
00:43:10,970 --> 00:43:13,281
لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي

895
00:43:13,282 --> 00:43:16,358
من فضلك ألا تصبح مثيراً للشفقة

896
00:43:16,359 --> 00:43:17,930
هذا يجعلني أكرهك

897
00:43:17,931 --> 00:43:20,986
كيف أنني أود تناول طعام جيد يجعلني مثير للشفقة

898
00:43:21,938 --> 00:43:23,234
مرحباً

899
00:43:25,044 --> 00:43:25,717
مرحباً

900
00:43:53,341 --> 00:43:54,128
ما الأمر يا رجل ؟

901
00:43:54,129 --> 00:43:58,784
مرحباً إنني أقوم بالبحث عن رهائن المنازل
في خلال 90 يوماً

902
00:43:58,785 --> 00:44:00,273
أبحث عن
" هارفي هامزي"

903
00:44:01,030 --> 00:44:02,605
هل تريد كلبه ؟

904
00:44:04,580 --> 00:44:07,077
لقد وضع طلب قرض المنزل مستخدماً إسم كلبه ؟

905
00:44:08,435 --> 00:44:12,850
انتظر ، هل هذا الأحمق لا يدفع قروضه ؟

906
00:44:12,851 --> 00:44:13,968
لأنني كنت أقوم بدفع إيجاري

907
00:44:13,969 --> 00:44:16,326
أجل ، إنه لم يدفع القرض منذ 90 يوماً

908
00:44:16,327 --> 00:44:17,237
حقاً يا رجل

909
00:44:17,238 --> 00:44:19,640
هل يجب أن أرحل ؟

910
00:44:22,722 --> 00:44:24,545
أطفالي أستقروا من المدرسة يا رجل

911
00:44:24,546 --> 00:44:26,989
مرحباً ، كيف حالك ؟

912
00:44:26,990 --> 00:44:29,428
إسمي
" كيم "

913
00:44:29,429 --> 00:44:33,784
يجب أن تتحدث معه عن ذلك فليس لدي معلومات

914
00:44:33,785 --> 00:44:36,727
آسف ، احصل على يوم سعيد

915
00:44:36,728 --> 00:44:40,189
هناك رفاق في كل مكان

916
00:44:40,190 --> 00:44:44,300
هل سيكون الأمر على ما يرام ؟

917
00:44:44,301 --> 00:44:48,839
يجب أن تتحدث معه

918
00:44:48,840 --> 00:44:50,798
ليس مشكلتي لقد قمت بدفع المال

919
00:44:54,760 --> 00:44:55,382
مرحباً

920
00:44:59,554 --> 00:45:01,591
يبدو أن لا أحد هنا

921
00:45:01,592 --> 00:45:03,827
لقد أخذ تلفازه

922
00:45:03,828 --> 00:45:05,953
هذا غريب

923
00:45:07,736 --> 00:45:09,179
لم يقم بتنضيف المكان حتى

924
00:45:17,533 --> 00:45:20,273
آسف -
يا إلهي -

925
00:45:30,961 --> 00:45:31,803
يبدو فارغاً

926
00:45:33,070 --> 00:45:35,676
هناك العديد من المنازل يمكن للفقراء العيش بها

927
00:45:38,258 --> 00:45:39,034
تباً لذلك

928
00:45:55,799 --> 00:45:56,966
إنه في مكتبه لساعات

929
00:45:56,967 --> 00:45:58,438
لا يذهب للحمام

930
00:45:58,946 --> 00:46:00,075
لديه إنهيار عصبي

931
00:46:00,076 --> 00:46:02,377
دعه يستمر

932
00:46:05,457 --> 00:46:08,315
إنه يفضل أن ترسل بريد إلكتروني

933
00:46:08,316 --> 00:46:08,990
معذرة

934
00:46:13,662 --> 00:46:15,014
مرحباً
" لورانس "

935
00:46:15,015 --> 00:46:16,307
تباً

936
00:46:16,308 --> 00:46:21,040
ليس لديك الثقة أو القدرة على التعرف على

937
00:46:21,041 --> 00:46:23,414
الإقتصاد الضخم

938
00:46:24,761 --> 00:46:27,515
لقد أتيت بالطائرة لتخبرني ذلك ؟
لماذا ؟

939
00:46:27,516 --> 00:46:30,893
الجميع يمكنه أن يرى أن هناك
مخاطرة

940
00:46:30,894 --> 00:46:34,536
في الواقع لا يرى أحد ذلك
وهذا ما يجعله خطر

941
00:46:34,537 --> 00:46:35,679
هذا غباء

942
00:46:36,528 --> 00:46:38,723
دائماً كذلك

943
00:46:38,724 --> 00:46:41,686
الإحتيال في القروض

944
00:46:41,687 --> 00:46:45,140
التضاعف في 2000 والحصول على الأموال فيما بعد

945
00:46:45,141 --> 00:46:50,185
أسعار المنازل تعني أنها إنتهت

946
00:46:50,186 --> 00:46:52,362
مايك باري " خبير الإقتصاد "

947
00:46:52,363 --> 00:46:55,320
رجل لا يحصل على حلاقة لشعر رأسه

948
00:46:55,321 --> 00:46:59,666
ولا يرتدي حذاء يعلم أكثر من
" آلن جرين وهال بولسي "

949
00:47:00,651 --> 00:47:04,114
أجل هذا صحيح

950
00:47:04,115 --> 00:47:09,345
هذا لطيف ، هل تريد أن تكون ساخراً معنا
مايك " ؟ "

951
00:47:12,681 --> 00:47:13,146
" لورانس "

952
00:47:13,147 --> 00:47:15,973
لا أعلم كيف أصبح ساخراً

953
00:47:15,974 --> 00:47:18,889
أو مرحاً

954
00:47:20,630 --> 00:47:25,377
أو العمل مع الأشخاص ، أعلم
كيف أقرأ الأرقام

955
00:47:26,082 --> 00:47:28,888
كم حجم التقليل الحالي الآن ؟

956
00:47:30,129 --> 00:47:31,833
1.3
مليار

957
00:47:31,834 --> 00:47:33,630
و المؤشرات الأولية

958
00:47:33,631 --> 00:47:37,744
فقط ندفع تقريباً 80 لـ 90 مليون دولار

959
00:47:38,989 --> 00:47:40,527
والذي يكون عالياً

960
00:47:40,528 --> 00:47:42,666
لكنني أول من قام بهذا الإستثمار

961
00:47:42,667 --> 00:47:46,068
شاهد ذلك ، ربما دفعت باكراً لكنني لست مخطئاً

962
00:47:46,069 --> 00:47:47,152
إنه نفس الشئ

963
00:47:47,153 --> 00:47:49,232
نفس الشئ

964
00:47:49,233 --> 00:47:52,881
تتحكم في رأس مال 555 مليون

965
00:47:53,798 --> 00:47:55,024
في خلال 6 سنوات

966
00:47:55,025 --> 00:47:57,398
سينتهي

967
00:47:57,399 --> 00:47:59,651
بغلطة واحدة

968
00:47:59,652 --> 00:48:03,138
لا ، الجزء الثاني سيحدث عندما ترتفع
نسبة العائد

969
00:48:03,139 --> 00:48:05,684
وهذا الأمر مؤكد

970
00:48:05,685 --> 00:48:06,370
أجل ، هذا قولك أنت

971
00:48:06,371 --> 00:48:10,487
كم من المال متوقع الحصول علية قبل النصفين الآخرين من الإتفاق ؟

972
00:48:11,285 --> 00:48:14,709
إذا شعر المستثمرين بالخوف

973
00:48:19,486 --> 00:48:24,366
يا إلهي
" مايك "

974
00:48:26,442 --> 00:48:27,809
لن ينسحب أحد

975
00:48:27,810 --> 00:48:29,182
سيكون هذا جنوني

976
00:48:29,183 --> 00:48:31,408
مقابل 17 بالمائة في العالم

977
00:48:31,409 --> 00:48:36,287
وإنهم يثقون بي -
لا يثق بك أحد -

978
00:48:36,288 --> 00:48:40,350
لا أحد -
العديد من الرسائل الإلكترونية من المستثمرين -

979
00:48:42,359 --> 00:48:47,540
يخبروني أن النصف الثاني من الإتفاق سيحدث عندما
تأتي عوائد إستثمار المنازل

980
00:48:49,035 --> 00:48:50,402
لقد كنت واضحاً للغاية

981
00:48:51,153 --> 00:48:53,103
سيسحب الناس أموالهم

982
00:48:53,104 --> 00:48:57,654
سيكون ذلك شئ غبي جداً

983
00:48:57,655 --> 00:49:00,922
إذا إنخفض رأس المال كثيراً

984
00:49:01,704 --> 00:49:05,585
سيتم تجنب عقود تبديل القروض

985
00:49:05,586 --> 00:49:09,167
والبنوك ستحتفظ بالمال بأكمله

986
00:49:09,168 --> 00:49:09,930
جميعه

987
00:49:09,931 --> 00:49:12,577
تم تجنيب العقود ؟

988
00:49:13,034 --> 00:49:14,172
تجنبت العقود ؟

989
00:49:14,173 --> 00:49:17,929
تباً

990
00:49:17,930 --> 00:49:19,811
يا إلهي

991
00:49:19,812 --> 00:49:22,893
مايكل " اعطني مالي "

992
00:49:26,216 --> 00:49:29,400
مايكل " هل تسمعني ؟ أريد مالي "

993
00:49:29,401 --> 00:49:33,952
أعطني مالي اللعين

994
00:49:35,463 --> 00:49:36,517
أيها اللعين

995
00:49:37,866 --> 00:49:40,751
السوق الآن غير مستقر

996
00:49:40,752 --> 00:49:42,199
مثلما قال الجميع

997
00:49:42,200 --> 00:49:43,284
حسناً هذا جنوني

998
00:49:43,285 --> 00:49:44,844
لنهدأ جميعاً قليلاً

999
00:49:47,130 --> 00:49:50,531
لقد بعت هذا المنزل ب 350 في عام بناءه

1000
00:49:51,029 --> 00:49:52,983
بعد 3 سنوات 480

1001
00:49:52,984 --> 00:49:56,430
ثم 585 ربما بعد 80 شهرا

1002
00:49:56,431 --> 00:49:59,895
هذان الزوجان قاموا بشراء منزلهم مقابل 650
العام الماضي

1003
00:49:59,896 --> 00:50:01,027
كنت لأتركه وقتها

1004
00:50:01,028 --> 00:50:02,628
مرحباً
" جون "

1005
00:50:04,910 --> 00:50:06,733
سيفطر قلبه لكنه سيفعل

1006
00:50:06,734 --> 00:50:07,701
لماذا يبيع ؟

1007
00:50:07,702 --> 00:50:10,807
هو مَنْ يعمل الآن ؟

1008
00:50:10,808 --> 00:50:13,003
هل جربتي تشجيع العملاء ؟

1009
00:50:13,891 --> 00:50:16,262
لا يمكن حدوث ذلك في هذه الأنحاء

1010
00:50:16,263 --> 00:50:20,049
هذا المنزل في الشمال يبدو كذلك

1011
00:50:20,050 --> 00:50:21,815
العديد من الأشخاص لديهم الدافع

1012
00:50:21,816 --> 00:50:25,649
أجل فقط بعض الثقة والجرأة

1013
00:50:26,253 --> 00:50:27,495
إذن أين نقف ؟

1014
00:50:27,496 --> 00:50:30,872
أريد التحدث مع زوجتي

1015
00:50:31,902 --> 00:50:33,607
لتفعل ذلك

1016
00:50:33,608 --> 00:50:36,394
في الواقع هل يمكنني التحدث مع تاجر سندات رهنية

1017
00:50:36,395 --> 00:50:38,590
هل هناك شخص ترشحيه لهذا ؟ -
أجل بالتأكيد -

1018
00:50:39,040 --> 00:50:41,932
لابد إنها معجبه بي كي ترسلكم لي

1019
00:50:43,286 --> 00:50:46,302
إذن " مورجان ستانلي " يقوم بتعيينا في الوظائف

1020
00:50:46,303 --> 00:50:51,420
لا ، البنك لدينا إستثمار به لكن ليس ملكاً لنا

1021
00:50:51,421 --> 00:50:53,170
نحن نستثمر في شركة خدمات ماليه

1022
00:50:53,171 --> 00:50:55,753
نحاول أن نفهم عمل الرهون العقارية

1023
00:50:55,754 --> 00:50:57,702
كم قرضاً تقدمون كل شهر ؟

1024
00:50:58,806 --> 00:51:00,276
تقريباً 60

1025
00:51:00,277 --> 00:51:02,399
كم كان منذ 4 سنوات ؟

1026
00:51:03,076 --> 00:51:06,079
ربما 10 أو 15

1027
00:51:06,080 --> 00:51:07,828
لقد كنت أعمل بحانة والآن
أمتلك قارباً

1028
00:51:08,303 --> 00:51:09,034
تمتلك قارباً ؟

1029
00:51:09,035 --> 00:51:12,512
كم من هؤلاء لديهم قروضان قابله للتعديل

1030
00:51:12,513 --> 00:51:13,459
الأكثر

1031
00:51:13,460 --> 00:51:16,430
أقول تقريباً 90 بالمائة

1032
00:51:16,431 --> 00:51:19,374
والأرباح كانت مذهله منذ سنوات

1033
00:51:19,375 --> 00:51:21,096
قابله للتغير يا عزيزي

1034
00:51:21,097 --> 00:51:23,574
إذن هل رفضتم متقدم لقرض من قبل ؟

1035
00:51:27,922 --> 00:51:28,520
حقاً ؟

1036
00:51:28,521 --> 00:51:32,073
إذا رفضناهم لن أقوم بعملي

1037
00:51:32,074 --> 00:51:33,206
لم يكن لديكم مالاً ؟

1038
00:51:33,207 --> 00:51:36,809
شركتي تقدم قرض نينجا

1039
00:51:36,810 --> 00:51:38,497
بدون دخل أو وظيفة

1040
00:51:38,498 --> 00:51:40,632
فقط أترك جانب الدخل فارغاً

1041
00:51:40,633 --> 00:51:43,023
الشركة لاتهتم

1042
00:51:43,024 --> 00:51:44,515
هؤلاء الرفاق يريدون منازل

1043
00:51:44,516 --> 00:51:46,553
ويسيرون مع التيار

1044
00:51:46,554 --> 00:51:47,389
جيد

1045
00:51:47,390 --> 00:51:48,843
شركتكم ليست قوية ؟

1046
00:51:52,283 --> 00:51:54,083
إذا قمت بدفع قرض في مساء يوم الجمعة

1047
00:51:55,194 --> 00:51:57,219
سيشتريه بنكاً كبيراً في خلال يوم الإثنين

1048
00:51:57,220 --> 00:51:59,133
أجل ، نفس الشئ هنا

1049
00:51:59,134 --> 00:52:02,490
هل يمكنكم الإنتظار لثواني

1050
00:52:09,223 --> 00:52:10,004
لا أفهم ذلك

1051
00:52:10,005 --> 00:52:12,456
لماذا يعترفون ؟

1052
00:52:12,457 --> 00:52:15,008
إنهم يتفاخرون

1053
00:52:24,550 --> 00:52:27,970
هل الرفاق لديهم أي فكرة عمّا يشترون ؟

1054
00:52:29,338 --> 00:52:32,051
إنني أركز على المهاجرون

1055
00:52:32,052 --> 00:52:34,821
عندما يدركون إنهم سيصحلوا على منزل سيوقعون
أينما تريد

1056
00:52:34,822 --> 00:52:37,491
لا يتسائلون أو يتفهموا الفوائد

1057
00:52:38,153 --> 00:52:40,058
هل تستهدف المهاجرين أيضاً ؟

1058
00:52:40,712 --> 00:52:43,081
إنهم سيئون بالنسبة له

1059
00:52:45,063 --> 00:52:46,658
إنني رجل متفاخر

1060
00:52:47,412 --> 00:52:48,573
حسناً

1061
00:52:48,574 --> 00:52:50,688
أربح 2000

1062
00:52:50,689 --> 00:52:51,890
من المهاجرين

1063
00:52:51,891 --> 00:52:56,453
لكن يمكنني ربح 10000 عن طريق القروض
القابلة للتعديل

1064
00:52:56,454 --> 00:52:58,928
صدقني لا أهتم حتى بالمتعريات

1065
00:52:59,697 --> 00:53:02,780
لا أحد يستطيع دفع المال مرة واحدة
حتى إذا كانوا أغنياء

1066
00:53:02,781 --> 00:53:05,355
أظن إنني سمعت مقولة كهذه

1067
00:53:05,356 --> 00:53:09,055
مَنْ قال ذلك ؟

1068
00:53:09,055 --> 00:53:11,020
إذن المتعريات كراقصي التعري ؟

1069
00:53:11,021 --> 00:53:12,076
أجل

1070
00:53:12,077 --> 00:53:15,588
عرايا وراقصي التعري -
أجل -

1071
00:53:19,931 --> 00:53:21,178
هل يمكنك أن تقدمنا لهم ؟

1072
00:53:21,179 --> 00:53:23,859
أجل

1073
00:53:29,120 --> 00:53:30,820
لا يمكنني سماعك آسف

1074
00:53:30,821 --> 00:53:32,869
دائماً أختار القرض القابل للتعديل

1075
00:53:32,870 --> 00:53:34,951
أعني إنه مناسب للغاية

1076
00:53:34,952 --> 00:53:37,512
وتخبرين شركة القروض بما تعملين ؟

1077
00:53:37,513 --> 00:53:40,563
إنني لاعبة أكروبات
يمكنك لمسي

1078
00:53:40,564 --> 00:53:42,111
دائماً ؟

1079
00:53:42,112 --> 00:53:42,710
فقط للشخصيات الهامة

1080
00:53:42,711 --> 00:53:45,237
لا ، تقولين إنك دائماً تقومين بإختيار
القروض القابلة للتعديل

1081
00:53:45,685 --> 00:53:48,708
لديك أكثر من قرض على منزل واحد ؟ -
الجميع كذلك -

1082
00:53:49,225 --> 00:53:52,174
ماذا ؟ -
الجميع كذلك -

1083
00:53:52,175 --> 00:53:53,226
على الأقل هنا

1084
00:53:53,227 --> 00:53:55,391
يحصلون على تخفيض 5 بالمائة

1085
00:53:55,825 --> 00:53:57,825
الأسعار عالية ؟

1086
00:53:57,826 --> 00:53:59,400
أجل إنها كذلك

1087
00:53:59,401 --> 00:54:03,128
هل يمكنك عدم التحرك ، مازلت سأدفع لكِ

1088
00:54:07,141 --> 00:54:07,787
آسفة

1089
00:54:07,788 --> 00:54:10,323
لسنا بمفردنا

1090
00:54:10,324 --> 00:54:12,197
إذا لم ترتفع الأسعار

1091
00:54:12,198 --> 00:54:14,578
لن يمكنك إعادة التمويل

1092
00:54:14,579 --> 00:54:18,749
وتستمرين في دفع ما تدفعيه شهرياً

1093
00:54:18,750 --> 00:54:23,375
تستمرين بالدفع ويرتفع فوائدك لـ 200 أو 300 بالمائة

1094
00:54:23,376 --> 00:54:25,455
جايمس " يقول يمكنني دائماً إعادة التمويل والحصول على قرض آخر "

1095
00:54:25,903 --> 00:54:27,914
حسناً ، هو كاذب

1096
00:54:27,915 --> 00:54:30,989
في الواقع في هذه القضية بالتحديد
هو خاطئ

1097
00:54:30,990 --> 00:54:34,509
أحصل على فائدة 200 % على جميع قروضي ؟

1098
00:54:34,510 --> 00:54:35,885
ماذا تقصدين بجميع قروضك ؟

1099
00:54:35,886 --> 00:54:38,237
نحن نتحدث عن قرضين على منزل واحد ؟

1100
00:54:39,287 --> 00:54:40,809
لدي 5 منازل

1101
00:54:41,248 --> 00:54:42,982
وشقة صغيرة

1102
00:54:44,830 --> 00:54:45,871
هناك مشكلة

1103
00:54:45,872 --> 00:54:47,422
كيف تعرف ؟

1104
00:54:47,423 --> 00:54:48,853
ثق بي هاتف
" فينت "

1105
00:54:48,854 --> 00:54:50,061
هناك 50 مليون تبديلاً

1106
00:54:50,062 --> 00:54:53,609
في سوق العقارات

1107
00:54:53,610 --> 00:54:55,027
مارك " هل أنت متأكد ؟ "

1108
00:54:55,028 --> 00:54:56,622
أجل

1109
00:54:56,623 --> 00:54:57,978
حان وقت المشاكل

1110
00:54:57,979 --> 00:54:59,523
مشاكل على ماذا ؟ -
كل شئ -

1111
00:55:24,843 --> 00:55:27,040
لديك مكالمه

1112
00:55:27,041 --> 00:55:29,635
هل هذا مكتب الإستثمار الأمريكي الغاضب؟

1113
00:55:29,636 --> 00:55:31,914
لدي سؤال أخير لك

1114
00:55:33,120 --> 00:55:34,957
كيف تعبث معنا ؟

1115
00:55:36,997 --> 00:55:38,376
لا يوجد طريقة جيدة لقول ذلك

1116
00:55:38,377 --> 00:55:39,603
إنني جاد

1117
00:55:39,604 --> 00:55:43,141
سنشتري ما لديك فقط إذا أخبرتنا كيفية
تلاعبك بنا

1118
00:55:43,142 --> 00:55:44,656
لا أعبث معك

1119
00:55:44,657 --> 00:55:48,623
إنني أقبلك وكأنني أمارس الحب معك

1120
00:55:48,624 --> 00:55:52,357
إنني أقدم لك إتفاق القرن

1121
00:55:52,358 --> 00:55:54,483
وماذا سأحصل من ذلك ؟

1122
00:55:54,484 --> 00:55:56,884
سهلاً 20 مليون بالشهر

1123
00:55:56,885 --> 00:56:00,527
لدي رؤساء بالعمل يظنون إنني فقدت عقلي

1124
00:56:01,229 --> 00:56:02,723
حسناً

1125
00:56:02,724 --> 00:56:05,069
نقوم بهذا الإستثمار ولن يكون لدي تلك المشاكل

1126
00:56:05,723 --> 00:56:08,379
التبديلات المستنديه تجارة غامضة

1127
00:56:08,380 --> 00:56:09,726
لكنني أضع المبلغ

1128
00:56:09,727 --> 00:56:10,797
أي مبلغ أريد

1129
00:56:11,216 --> 00:56:12,667
وعندما يحين موعد الدفع

1130
00:56:12,668 --> 00:56:15,586
سأمزقك وأحصل على ثروة كبيرة

1131
00:56:16,284 --> 00:56:19,474
الأمر الهام إنك لن تهتم لأنك ستجني الكثير من الأموال

1132
00:56:19,919 --> 00:56:21,150
هذا ما سأحصل عليه

1133
00:56:21,151 --> 00:56:22,575
ماذا ستحصل أنت ؟

1134
00:56:22,576 --> 00:56:25,356
ستحصل على كل شئ

1135
00:56:26,369 --> 00:56:30,766
الآن أحصل على شئ بسيط لكن في النهاية
سأحقق شئ ضخم

1136
00:56:30,767 --> 00:56:34,340
لكنك ستحصل على شئ كبير أيضاً

1137
00:56:37,250 --> 00:56:38,089
حسناً أقبل ذلك

1138
00:56:38,090 --> 00:56:40,465
شكراً لك

1139
00:56:40,466 --> 00:56:42,118
ما قولك ؟

1140
00:56:42,119 --> 00:56:43,282
هل تريدني أن أضعك بالسوق ؟

1141
00:56:43,283 --> 00:56:44,283
أجل

1142
00:56:44,284 --> 00:56:45,300
سنأخذ 50 مليون

1143
00:56:45,301 --> 00:56:47,410
من الفئة الثانية الثلاثية

1144
00:56:48,861 --> 00:56:51,804
احضر أقلامك وسأجهز الأوراق

1145
00:56:54,208 --> 00:56:55,089
تباً لك أيضاً

1146
00:56:57,725 --> 00:56:58,310
أجل

1147
00:57:01,452 --> 00:57:02,376
هذا صحيح

1148
00:57:04,286 --> 00:57:04,887
يا رجل

1149
00:57:06,320 --> 00:57:08,139
هناك الكثير من الأرقام

1150
00:57:08,140 --> 00:57:12,336
ودائماً أنسى أي رقم يفضل

1151
00:57:12,337 --> 00:57:14,904
" مايو 2009 "
لا أدري إذا كان أول رقم

1152
00:57:14,905 --> 00:57:15,789
فقط قم بتجربه ذلك

1153
00:57:15,790 --> 00:57:18,970
حسناً

1154
00:57:35,554 --> 00:57:36,170
" بين ريك "

1155
00:57:36,171 --> 00:57:37,821
مرحباً " بين " إنني
" جايمي "

1156
00:57:39,630 --> 00:57:43,186
جايمي " تعلم إنه لا يجب أن نستخدم هذا الخط "

1157
00:57:43,965 --> 00:57:44,707
أخبرتك

1158
00:57:46,499 --> 00:57:49,481
حسناً لنحاول رقم 2 من 14

1159
00:58:00,927 --> 00:58:01,971
" بين ريك "

1160
00:58:01,972 --> 00:58:06,651
لماذا تفعل ذلك ؟ لقد أستقلت
لا أحد ينصت لهاتفك

1161
00:58:06,652 --> 00:58:08,733
هناك ميزانية 2.5 مليار دولار بالسوق

1162
00:58:08,734 --> 00:58:11,180
وهناك ملايين تنتقل في الثانية
ألا تظن إنهم سيفعلون ذلك ؟

1163
00:58:12,174 --> 00:58:14,855
أعدك إنني سأتوقف عن قول

1164
00:58:14,856 --> 00:58:16,069
" بين ريك "

1165
00:58:16,070 --> 00:58:19,717
والقنابل وكل شئ -
يا إلهي -

1166
00:58:19,718 --> 00:58:21,835
آسف يا رجل

1167
00:58:23,024 --> 00:58:25,661
" بين ريك " -
هل رأيت ما أرسلناك ؟ -

1168
00:58:25,662 --> 00:58:27,038
إنني
" تشارلي "

1169
00:58:28,551 --> 00:58:30,856
حسناً " تشارلي " لقد فعلت
انتظر

1170
00:58:37,398 --> 00:58:38,550
بين " هل مازلت هنا ؟ "

1171
00:58:38,551 --> 00:58:42,128
أجل ، سأكون صادق

1172
00:58:42,129 --> 00:58:44,365
لقد أفزعني ذلك

1173
00:58:44,366 --> 00:58:48,763
هذا شئ جيد ، هذا يعني أنه
هذا الرجل غير مخطئ

1174
00:58:49,877 --> 00:58:50,952
لا إنه ليس كذلك

1175
00:58:53,968 --> 00:58:54,931
جيد

1176
00:58:54,932 --> 00:58:56,202
أخبرني المزيد عن الإلتزام بضمان القروض

1177
00:58:56,203 --> 00:58:57,618
أجل

1178
00:58:57,619 --> 00:58:58,130
حسناً

1179
00:58:58,131 --> 00:59:00,434
لقد تم ذكر الإلتزام بضمان القروض

1180
00:59:00,435 --> 00:59:03,876
لكن في الواقع لقد نظرنا وهناك ما هو أسوأ

1181
00:59:03,877 --> 00:59:05,238
هذه غير منطقية

1182
00:59:05,239 --> 00:59:07,762
إنه نموذج

1183
00:59:07,763 --> 00:59:10,640
وهناك 90 بالمائة من الفئة الأولى الثلاثية

1184
00:59:10,641 --> 00:59:11,540
أجل

1185
00:59:11,541 --> 00:59:12,360
أكثر من 90 بالمائة

1186
00:59:12,361 --> 00:59:13,457
مذهل

1187
00:59:13,458 --> 00:59:16,752
سألقي نظره هامة

1188
00:59:16,753 --> 00:59:19,878
إنكم عباقرة هذا مذهل

1189
00:59:20,574 --> 00:59:22,233
" جايمي "
أحسنت

1190
00:59:22,234 --> 00:59:27,140
ماذا يمكنني أن أقول
إنني جيد في إيجاد الأشياء

1191
00:59:27,141 --> 00:59:29,098
نقلل الفئة الثانية الثنائية والثلاثية

1192
00:59:29,551 --> 00:59:31,380
والخطر قليل

1193
00:59:31,381 --> 00:59:33,971
والدفع يكون 25 مقابل 1

1194
00:59:36,418 --> 00:59:37,133
حسناً

1195
00:59:37,134 --> 00:59:40,466
لماذا تتحدثون لي ، لا أفعل ذلك بعد

1196
00:59:41,517 --> 00:59:44,327
نريدك أن تساعدنا في الحصول على
isda

1197
00:59:45,278 --> 00:59:48,091
نحصل على رخصة ونقلل هذه الترهات

1198
00:59:48,092 --> 00:59:49,534
نعلم إنك غادرت البورصة

1199
00:59:49,535 --> 00:59:50,943
لا نريدك أن تقوم بالتجارة

1200
00:59:50,944 --> 00:59:54,346
بل نطلب منك أن تساعدنا

1201
00:59:54,347 --> 00:59:56,953
بالحصول على مقعد في تلك الطاولة

1202
00:59:58,123 --> 01:00:00,127
إنها طاولة سيئة

1203
01:00:00,128 --> 01:00:02,477
بين " النظام سئ "

1204
01:00:02,478 --> 01:00:05,463
بطريقة كبيرة هنا

1205
01:00:05,464 --> 01:00:07,416
وبطريقة ما

1206
01:00:07,417 --> 01:00:10,280
نعلم قبل الجميع

1207
01:00:10,281 --> 01:00:13,031
تعلم هذا إتفاق مرة بالعمر

1208
01:00:13,032 --> 01:00:17,534
إنني أفكر

1209
01:00:22,262 --> 01:00:24,427
حسناً ، سأهاتف المصرف

1210
01:00:24,428 --> 01:00:27,233
شكراً لك

1211
01:00:27,234 --> 01:00:29,490
ماذا عن بنك " بير " لديهم نظام جيد

1212
01:00:29,491 --> 01:00:31,165
حسناً

1213
01:01:20,113 --> 01:01:23,507
حسناً ، سأفحص الأوراق للتأكد من صحتها

1214
01:01:23,508 --> 01:01:25,106
شكراً لك

1215
01:01:27,505 --> 01:01:29,709
هل يجب أن يذهب للداخل ؟ -
أجل -

1216
01:01:50,347 --> 01:01:52,233
الحقيقة تشبه الشعر

1217
01:01:53,301 --> 01:01:56,795
وأكثر الأشخاص يكرهون الشعر

1218
01:01:56,796 --> 01:01:59,094
قيل ذلك في حانة بالعاصمة واشنطن

1219
01:02:12,355 --> 01:02:13,181
الـ 11 من يناير 2007

1220
01:02:14,112 --> 01:02:14,865
مرحباً ، إنني
" مارك "

1221
01:02:14,866 --> 01:02:16,271
أريد التحدث مع " فيني " في الحال

1222
01:02:16,272 --> 01:02:19,261
نطلب منك فقط أن توضح لنا

1223
01:02:19,262 --> 01:02:22,890
كيف تعبث معنا

1224
01:02:22,891 --> 01:02:25,306
. . . لأنني بما أرى

1225
01:02:26,160 --> 01:02:28,332
مبى " مورجان ستانلي " سريعاً من فضلك

1226
01:02:29,126 --> 01:02:32,994
نحن نتعامل في نفس المستوى

1227
01:02:37,607 --> 01:02:38,746
مارك " هل أنت هناك ؟ "

1228
01:02:38,746 --> 01:02:39,697
أجل ، هل سمعت ؟

1229
01:02:39,698 --> 01:02:41,650
إستثمارات الرهون هبطت بشكل كبير

1230
01:02:41,651 --> 01:02:43,517
هل قام أحداً بالإنتحار من فوق المبنى بعد ؟

1231
01:02:43,518 --> 01:02:44,103
لماذا قد يفعلوا ذلك ؟

1232
01:02:44,104 --> 01:02:45,465
أسعار أسهم الرهون ارتفعت

1233
01:02:45,466 --> 01:02:46,126
ماذا ؟

1234
01:02:46,127 --> 01:02:47,380
هذا صحيح

1235
01:02:47,381 --> 01:02:50,185
يريدون الحصول على تأمين 1.1 مليون دولاراً

1236
01:02:50,186 --> 01:02:51,647
فينس " يطلب مني دفع التأمين

1237
01:02:51,648 --> 01:02:52,963
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1238
01:02:52,964 --> 01:02:54,277
لا ندري لكن " دويج " على الهاتف

1239
01:02:54,278 --> 01:02:55,179
ويطالب بالحصول على الدفع

1240
01:02:55,180 --> 01:02:55,839
" اتصلوا بـ " فينين

1241
01:02:55,840 --> 01:02:56,987
هاتفوا هذا الأحمق

1242
01:02:56,988 --> 01:02:57,850
" اتصل بـ " فينين

1243
01:02:57,851 --> 01:02:59,069
وأخبره أن يأتي في الحال

1244
01:02:59,070 --> 01:03:00,872
تفشل شركة القروض

1245
01:03:00,873 --> 01:03:03,286
لكن السندات المعتمده على القروض

1246
01:03:03,287 --> 01:03:04,354
!تصبح أكثر قيمة ؟ -
أعلم ذلك -

1247
01:03:04,355 --> 01:03:06,699
يريدون 1.1 مليون آخر بحلول غلق سوق البورصة

1248
01:03:06,700 --> 01:03:09,184
ماذا عن الوكالات ؟

1249
01:03:09,184 --> 01:03:11,529
هل يقومون بسحب إستسثماراتهم ؟

1250
01:03:11,530 --> 01:03:12,793
أخبرني بتقييمات الوكالات

1251
01:03:12,794 --> 01:03:14,513
كما كانوا تماماً

1252
01:03:14,514 --> 01:03:15,921
لا , مازالوا كما كان الأمر عليه

1253
01:03:15,922 --> 01:03:16,761
ما هذا بحق الجحيم ؟

1254
01:03:17,417 --> 01:03:18,829
هل تمازحني ؟

1255
01:03:18,830 --> 01:03:20,375
هؤلاء الأوغاد اللعناء

1256
01:03:20,376 --> 01:03:23,346
يخرجون للعامة وكل ما يهتمون بشأنه
أمورهم الخاصة

1257
01:03:23,347 --> 01:03:24,951
مارك " هذا ليس كل شئ "

1258
01:03:25,468 --> 01:03:27,132
رجال " مورجان ستانلي " لتقييم المخاطر هنا

1259
01:03:27,248 --> 01:03:28,176
يتحدثون مع
" كاثي "

1260
01:03:28,177 --> 01:03:30,718
يحاولون إقناعها بالقيام بتغيرات في البيع

1261
01:03:30,719 --> 01:03:33,061
على ما يبدو أن أموال التأمين ليست كافية

1262
01:03:33,062 --> 01:03:36,071
وحتى الآن إنهيار العقارات لم يحدث

1263
01:03:36,072 --> 01:03:37,219
ماذا قالت " كاثي " ؟

1264
01:03:37,220 --> 01:03:38,169
لا شئ بعد

1265
01:03:38,170 --> 01:03:39,744
مازالت تتسائل إذا كانت هذه أحد حيلك

1266
01:03:39,745 --> 01:03:42,192
حسناً ، أريدك أن تعود للداخل

1267
01:03:42,193 --> 01:03:43,900
بكل هدوء وأدب

1268
01:03:43,901 --> 01:03:46,068
وأخبر مقيمي المخاطر أن يغادروا

1269
01:03:46,703 --> 01:03:49,532
ثم قابلني عند " ستاندرد " سوف نتحدث مع
" جورجيت "

1270
01:03:50,917 --> 01:03:51,035
حسناً

1271
01:03:51,036 --> 01:03:54,580
أخرجوا هذه الرفاق من المكتب

1272
01:03:59,851 --> 01:04:00,957
أيها السادة

1273
01:04:00,958 --> 01:04:03,256
لقد تحدثت مع
" مارك "

1274
01:04:03,257 --> 01:04:05,141
لقد قال لكم : أغربوا عن وجهي

1275
01:04:13,200 --> 01:04:17,156
وكالة التقييمات
" ستاندرد وبور "

1276
01:04:18,648 --> 01:04:20,284
لا يمكنني رؤية شئ

1277
01:04:22,209 --> 01:04:24,278
طبيب الرمد الخاص بي دائماً مشغول

1278
01:04:24,279 --> 01:04:26,359
وفي كل مرة أحصل على موعد

1279
01:04:26,360 --> 01:04:29,247
أصبح مشغولة للغاية

1280
01:04:30,382 --> 01:04:33,606
إذن ، حسناً

1281
01:04:34,371 --> 01:04:36,232
شركاء
" فرانت بوينت "

1282
01:04:36,233 --> 01:04:39,331
كيف يمكن لوكالاتنا مساعدتكم ؟

1283
01:04:39,332 --> 01:04:40,729
نحن لا نفهم

1284
01:04:40,730 --> 01:04:42,010
لماذا لم تقم وكالات التقييم

1285
01:04:42,011 --> 01:04:44,011
بتقليل نسبة سندات الإدخار

1286
01:04:44,012 --> 01:04:46,479
بينما القروض تتدهور بكل وضوح

1287
01:04:46,480 --> 01:04:49,635
معدلات التغير جعلت الأشخاص تقلق لكن

1288
01:04:49,636 --> 01:04:51,334
جميعها في المستوى الطبيعي

1289
01:04:51,335 --> 01:04:53,948
إذن -
. . هل تقولين -

1290
01:04:53,949 --> 01:04:56,544
لقد أقنعتي المقرضين

1291
01:04:56,545 --> 01:04:58,518
بالقروض المالية الثابتة

1292
01:04:59,457 --> 01:05:00,879
هذا رأينا

1293
01:05:00,880 --> 01:05:01,667
أجل

1294
01:05:01,668 --> 01:05:03,565
هل نظرتي إلى بيانات معدلات القروض ؟

1295
01:05:03,566 --> 01:05:04,857
ماذا تظن إننا نفعل هنا ؟

1296
01:05:04,858 --> 01:05:07,055
أي شخص سيرفض ذلك

1297
01:05:07,056 --> 01:05:09,282
ماذا تظن إننا نفعل هنا طيلة اليوم ؟

1298
01:05:09,283 --> 01:05:10,587
لا أدري لذلك نحن هنا

1299
01:05:10,588 --> 01:05:13,763
لا أفهم ذلك -
يمكنني إعادة الشرح مجدداً -

1300
01:05:13,764 --> 01:05:16,284
إذا كانت تلك القروض ثابتة للغاية -
قم بالشرح لصديقك -

1301
01:05:17,191 --> 01:05:20,287
هل رفضتي تلك المعدلات -
هذا مخادع -

1302
01:05:20,288 --> 01:05:24,015
هل رفضتي تقييم أي من هذه السندات

1303
01:05:24,016 --> 01:05:25,692
بالتقييم الثلاثي ؟

1304
01:05:26,549 --> 01:05:27,849
هل يمكننا رؤية الأوراق الخاصة بذلك

1305
01:05:27,850 --> 01:05:31,281
لست مضطرة لمشاركة هذه المعلومة معك

1306
01:05:31,282 --> 01:05:33,611
فقط أجيبي على السؤال
" جورجيت "

1307
01:05:33,612 --> 01:05:35,608
هل يمكنك تحديد موعد في العام الماضي

1308
01:05:35,609 --> 01:05:36,675
حيث فحصتي الفيديو

1309
01:05:36,676 --> 01:05:40,182
ولم تعطي البنوك النسبة الثلاثية من الفئة الأولى التي يريدونها ؟

1310
01:05:43,241 --> 01:05:44,440
إذا لم نعطيهم التقييم الثلاثي

1311
01:05:44,441 --> 01:05:46,402
سيذهبون لوكالة أخرى بسهولة

1312
01:05:47,012 --> 01:05:49,113
إذا لم نعمل معهم

1313
01:05:49,114 --> 01:05:50,834
سيذهبون للمنافسين

1314
01:05:50,835 --> 01:05:53,858
ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل
بها العالم ببساطة

1315
01:05:58,751 --> 01:05:59,783
! تباً

1316
01:05:59,784 --> 01:06:01,654
الآن تقوم بالسباب

1317
01:06:01,655 --> 01:06:03,723
ولم أفعل ذلك من قبل

1318
01:06:03,724 --> 01:06:05,841
إنهم يبيعون التقييمات مقابل أجر

1319
01:06:06,982 --> 01:06:09,809
إذا بإمكانك تقليل النسبة فلتفعلي ذلك

1320
01:06:10,984 --> 01:06:12,142
لم يقل ذلك أحداً

1321
01:06:12,143 --> 01:06:15,141
وهذا ليس قراري ، لدي رئيس بالعمل

1322
01:06:15,142 --> 01:06:16,437
هل تمازحينني ؟

1323
01:06:16,438 --> 01:06:18,221
لا ، لست أمازحك

1324
01:06:18,222 --> 01:06:20,723
لست في موضع المزاح

1325
01:06:20,724 --> 01:06:21,988
هذه هي نقطة دفاعك

1326
01:06:21,989 --> 01:06:26,817
أي شخص لديه رئيس عمل لا يتحمل مسئولية
القيام بأشياء سيئة غير قانونيه ؟

1327
01:06:26,818 --> 01:06:27,933
هل أنتِ بالرابعة من العمر ؟

1328
01:06:27,934 --> 01:06:30,175
لا، لست كذلك

1329
01:06:30,176 --> 01:06:33,150
لا سيدي

1330
01:06:33,151 --> 01:06:36,225
وأتسائل كم يكون حافزك ؟

1331
01:06:36,226 --> 01:06:39,061
هل الأفضل لك أن يتم تغيير التقييمات ؟

1332
01:06:39,062 --> 01:06:40,459
هل الأمر كذلك ؟ ربما ؟

1333
01:06:42,571 --> 01:06:45,092
كم من المال المقايض للسندات الرهنية تمتلكون ؟

1334
01:06:46,790 --> 01:06:48,569
لا يجعلني مخطئ

1335
01:06:48,570 --> 01:06:49,619
لا

1336
01:06:49,620 --> 01:06:51,975
بل يجعلك منافق

1337
01:07:33,295 --> 01:07:35,839
تباً

1338
01:07:35,235 --> 01:07:37,812
ارتفعت السندات وأصبحت أكثر قيمة

1339
01:07:37,813 --> 01:07:38,637
لا يصدق

1340
01:07:38,638 --> 01:07:41,373
إنه شئ جنوني

1341
01:07:41,374 --> 01:07:44,367
لقد حدثت صديق لي هناك ولا يعلم حتى معنى
إلتزام بضمان الرهون

1342
01:07:44,903 --> 01:07:48,739
لقد قمت بدفع مالاً لـ " دويتشه و بير " 70 ألف دولار

1343
01:07:48,740 --> 01:07:52,986
إنه لا يساوي شئ

1344
01:07:52,987 --> 01:07:57,581
في حالة خسراتنا كل شئ

1345
01:07:57,582 --> 01:07:59,227
سيتوجب علينا الإنتقال للعيش مع أمي

1346
01:08:00,426 --> 01:08:01,488
لا يمكنني فعل ذلك

1347
01:08:01,489 --> 01:08:04,352
لدي موعد عند الطبيب

1348
01:08:04,353 --> 01:08:07,479
بين " انتظر "

1349
01:08:07,480 --> 01:08:12,333
إما البنوك لا فكرة لديها ولا تعلم كيفية
تقييم الإلتزام بضمان الرهون

1350
01:08:12,334 --> 01:08:17,307
أو إنهم محقين وتلك السندات ذات الإلتزام بضمان الرهون
لا قيمة لها

1351
01:08:17,308 --> 01:08:18,704
وإنهم يخفون ذلك

1352
01:08:20,995 --> 01:08:22,860
أظن إنه يجب شراء المزيد

1353
01:08:22,861 --> 01:08:24,625
ماذا ؟

1354
01:08:24,626 --> 01:08:26,379
تقبلوا الأمر وأدفعوا المال يا رفاق
هناك إتفاق بيننا

1355
01:08:26,380 --> 01:08:28,176
مستحيل

1356
01:08:28,177 --> 01:08:31,074
هل تمازحني

1357
01:08:31,075 --> 01:08:34,166
لا ، لا

1358
01:08:34,167 --> 01:08:37,330
لا قيمة لهم

1359
01:08:39,766 --> 01:08:41,646
هل فقدت عقلك

1360
01:08:41,647 --> 01:08:44,081
لا

1361
01:08:44,082 --> 01:08:45,403
حقاً لدي موعد مع الطبيب مرة بالعام

1362
01:08:45,404 --> 01:08:48,988
لابد من إيجاد حل أيها الأحمق

1363
01:08:53,520 --> 01:08:53,936
هل أنتهيتم ؟

1364
01:08:53,937 --> 01:08:58,657
أجل -
أظن إنني أذيت عضلات ظهري -

1365
01:09:00,308 --> 01:09:03,093
لم يحدث شئ غير زيادة نسبة الفوائد

1366
01:09:04,094 --> 01:09:07,070
لقد اخبرتنا إننا سنحصل على مال أكبر مقابل السندات

1367
01:09:08,043 --> 01:09:09,276
من فضلك فسر ذلك لي

1368
01:09:09,277 --> 01:09:12,814
من المستحيل أن يكون هذا منطقي

1369
01:09:13,970 --> 01:09:16,085
يجب أن تخبرنا ماذا يحدث الآن

1370
01:09:16,086 --> 01:09:19,912
ألم أخبركم عند الإتفاق

1371
01:09:19,913 --> 01:09:22,954
أن البنوك ووكالات التقييم والمصارف الضخمة

1372
01:09:22,955 --> 01:09:24,266
لا فكرة لديهم ، ألم أخبركم ذلك ؟

1373
01:09:24,731 --> 01:09:25,373
أجل

1374
01:09:25,374 --> 01:09:27,085
ألم أقل ؟ -
أجل

1375
01:09:27,086 --> 01:09:29,323
اخرس

1376
01:09:29,324 --> 01:09:30,604
الآن أقدامهم على النيران

1377
01:09:30,605 --> 01:09:32,345
ويظنون إنهم منتهون ، وأنت تتفاجئ ؟

1378
01:09:32,346 --> 01:09:34,653
هذا ليس غباء بل إحتيال

1379
01:09:34,654 --> 01:09:38,775
أخبرني الفرق بين الغباء ومخالفة القانون
حتى أطلب أن يتم اعتفال أخاً لزوجتي

1380
01:09:40,945 --> 01:09:41,916
تلك مرحة

1381
01:09:41,917 --> 01:09:45,002
أظن إنكم لا تدركون كم هو النظام بلا معلومات

1382
01:09:45,805 --> 01:09:46,388
أجل

1383
01:09:46,389 --> 01:09:48,462
هناك أشياء سيئة تحدث

1384
01:09:48,463 --> 01:09:50,995
لكن ثقوا بي لأنها نتيجة الغباء

1385
01:09:52,664 --> 01:09:53,738
انظروا لأنفسكم

1386
01:09:55,126 --> 01:09:57,304
تبدون أشخاص طموحين لكن

1387
01:09:57,305 --> 01:10:00,594
مازال لديكم بعض الإيمان بالنظام ، أليس كذلك ؟

1388
01:10:01,081 --> 01:10:01,631
ليس لدي

1389
01:10:01,632 --> 01:10:03,499
فيما عدا
" فيني "

1390
01:10:03,500 --> 01:10:05,128
لا أحد يهتم

1391
01:10:05,129 --> 01:10:07,534
مستحيل -
انظر -

1392
01:10:07,535 --> 01:10:09,989
في كل الأحوال إما نحن محقين أو مخطئين بشكل كبير

1393
01:10:10,527 --> 01:10:13,558
وإذا كنا مخطئين يجب أن نجد من يخرجنا من هذا الإستثمار

1394
01:10:13,559 --> 01:10:16,734
لا أظن إننا محقين

1395
01:10:16,735 --> 01:10:18,665
وإذا كنا مخطئين مَنْ سيخبرنا ؟

1396
01:10:18,666 --> 01:10:21,619
مَنْ يفهم هذه الأشياء ؟

1397
01:10:21,620 --> 01:10:22,926
هذا غير منطقي

1398
01:10:26,292 --> 01:10:27,812
أظن إنه يجب أن نذهب لفيجاس

1399
01:10:27,813 --> 01:10:30,290
ماذا هناك ؟ -
فيجاس ؟ -

1400
01:10:30,291 --> 01:10:31,647
ماذا في لاس فيجاس ؟

1401
01:10:33,243 --> 01:10:35,892
مؤتمر رأس المال الأمريكي سيكون هناك الأسبوع المقبل

1402
01:10:35,893 --> 01:10:40,950
جميع العاملين بالسندات والقروض ومقايضة القروض
سيتواجد هناك

1403
01:10:41,487 --> 01:10:42,110
أخبركم

1404
01:10:42,111 --> 01:10:43,845
إنكم تراهنون ضد مالهم

1405
01:10:43,846 --> 01:10:47,111
حان وقت إدراك كم هم أغبياء

1406
01:10:47,112 --> 01:10:48,086
إنني أكره فيجا

1407
01:10:48,087 --> 01:10:51,240
أسمع أن لديهم طعام رائع هناك

1408
01:10:51,241 --> 01:10:53,268
هل يمكنك التوقف

1409
01:10:53,269 --> 01:10:57,618
مؤتمر رأس المال الأمريكي
لاس فيجاس

1410
01:11:40,908 --> 01:11:42,520
هؤلاء هم الأغنياء

1411
01:11:42,521 --> 01:11:44,617
هؤلاء الأماكن مبالغ في أسعارها

1412
01:11:44,618 --> 01:11:47,878
لم أشعر بالنوم في الطائرة وقمت ببعض البحث

1413
01:11:47,879 --> 01:11:49,602
حسناً لنركز ، ما هي أهدافنا ؟

1414
01:11:49,602 --> 01:11:52,157
إما هذا إستثمار عمرنا

1415
01:11:52,158 --> 01:11:55,981
أو الجميع يخسر كل شئ وينتهي أمرنا

1416
01:11:56,480 --> 01:11:57,051
حسناً

1417
01:11:57,052 --> 01:11:59,159
تذكروا ذلك عند التعامل مع الأشخاص من البنوك

1418
01:11:59,160 --> 01:12:01,001
وضعت موعداً معهم وجهاً لوجهاً

1419
01:12:01,002 --> 01:12:02,958
أين ذلك ؟

1420
01:12:02,959 --> 01:12:06,428
يا إلهي ! هذا المؤتمر منذ 5 سنوات كان فاشلاً

1421
01:12:07,068 --> 01:12:08,895
ربما 100 أو 200 شخص سيأتي

1422
01:12:08,896 --> 01:12:11,173
خمسائة مليار دولار هنا
هل تدركون ذلك ؟

1423
01:12:11,174 --> 01:12:13,103
هناك العديد من الأشخاص المتكبره هنا

1424
01:12:13,104 --> 01:12:16,397
أظن إنهم سيئون في لعب الجولف

1425
01:12:16,398 --> 01:12:18,280
مَنْ هؤلاء الحمقى ؟

1426
01:12:18,281 --> 01:12:22,167
تشارلي " فينيت " قال أن هؤلاء الأشخاص الذين "
سنراهن ضدهم

1427
01:12:23,084 --> 01:12:24,110
ها نحن ذا

1428
01:12:24,111 --> 01:12:26,280
على يساري

1429
01:12:26,281 --> 01:12:32,156
أيها السادة -
متى سيحين موعد لقاء شخصاً هاماً ؟ -

1430
01:12:32,544 --> 01:12:36,123
أعطهم البطاقات الخاصة بهم

1431
01:12:37,125 --> 01:12:39,178
كيف كان سفركم وكيف حالكم ؟

1432
01:12:39,179 --> 01:12:40,109
بخير

1433
01:12:40,110 --> 01:12:41,096
إنني هنا منذ 6 ساعات

1434
01:12:41,097 --> 01:12:42,355
ذهبت للنادي الرياضي

1435
01:12:42,356 --> 01:12:43,580
وتناولت الطعام

1436
01:12:43,581 --> 01:12:45,286
ولعبت بلاك جاك

1437
01:12:45,287 --> 01:12:46,487
شكراً لك

1438
01:12:47,024 --> 01:12:48,563
حان وقت مقابلة الأشخاص

1439
01:12:48,564 --> 01:12:51,277
نحن نستجمع المعلومات

1440
01:12:51,745 --> 01:12:53,454
لا نعلن عن موقفنا من تقليل الإستثمار

1441
01:12:53,941 --> 01:12:56,140
حسناً ، لا تخيفوا الجميع
هل يمكنكم القيام بذلك ؟

1442
01:12:56,141 --> 01:12:59,802
إنك تتحدث كثيراً هل يمكنك الصمت قليلاً

1443
01:12:59,803 --> 01:13:01,223
حسناً

1444
01:13:01,224 --> 01:13:03,462
لا تقلقوا ، سنقوم بشكل جيد

1445
01:13:03,463 --> 01:13:05,682
سيدتي وسادتي العمل رائع

1446
01:13:06,472 --> 01:13:07,705
الأرباح قوية

1447
01:13:07,706 --> 01:13:12,942
والرهائن والقروض مازال الأساس في هذا
الإقتصاد

1448
01:13:17,980 --> 01:13:21,993
أجل لقد حدثت بعد الخسائر في أحد
الأقسام العام الماضي

1449
01:13:21,994 --> 01:13:25,773
لكن هذه الخسائر تمثل 5 بالمائة

1450
01:13:25,774 --> 01:13:26,755
الآن

1451
01:13:32,603 --> 01:13:33,865
لدي سؤال من فضلك

1452
01:13:36,753 --> 01:13:40,851
السؤال والجواب بعد خطابي لكن تعلم

1453
01:13:40,852 --> 01:13:42,579
تبدو قلق ، كيف يمكنني مساعدتك ؟

1454
01:13:42,580 --> 01:13:43,773
كيف حالك ؟ -
بخير شكراً -

1455
01:13:43,774 --> 01:13:47,231
هل تقول أن هناك إمكانيه

1456
01:13:47,232 --> 01:13:48,952
أو فرصة

1457
01:13:48,953 --> 01:13:52,359
أن تتوقف بها الخسائر عند 5 بالمائة ؟

1458
01:13:52,842 --> 01:13:53,339
شكراً لك

1459
01:13:53,340 --> 01:13:57,875
أقول أنها فرصة قوية بالتأكيد

1460
01:13:58,722 --> 01:14:01,716
لنعود لما كنا نقول

1461
01:14:01,717 --> 01:14:05,381
معذرة

1462
01:14:07,973 --> 01:14:08,410
أجل سيدي

1463
01:14:08,411 --> 01:14:12,458
صفر

1464
01:14:12,459 --> 01:14:18,546
هناك نسبة صفر أن خسائرك ستظل عند 5 بالمائة

1465
01:14:19,338 --> 01:14:19,945
صفر

1466
01:14:19,946 --> 01:14:21,525
معذرة

1467
01:14:21,526 --> 01:14:25,191
يجب أن أجيب على ذلك -
لابد إنك من بنك أمريكا -

1468
01:14:26,868 --> 01:14:29,145
لا نفعل شئ الآن

1469
01:14:29,146 --> 01:14:32,274
كيف حال الأبناء ؟

1470
01:14:34,718 --> 01:14:35,990
مارك " فعل ذلك حقاً "

1471
01:14:35,991 --> 01:14:37,797
عندما كنا في فيجاس فعل ذلك

1472
01:14:37,798 --> 01:14:40,385
قال ذلك وقام بالرد على الهاتف

1473
01:14:40,386 --> 01:14:42,911
الآن ترون ما أتعامل معه

1474
01:14:55,796 --> 01:15:00,401
سلاحي رائع للغاية

1475
01:15:00,402 --> 01:15:02,902
أريد أن يستمر نظام الإلتزام بضمان الرهون
لعامين آخرين

1476
01:15:02,903 --> 01:15:06,209
ثم أستقر وأبتعد عن السوق

1477
01:15:06,210 --> 01:15:09,036
هل لديك أي تخوفات

1478
01:15:09,037 --> 01:15:11,849
عن أداء البنية التحتية الرئس مالية

1479
01:15:11,850 --> 01:15:16,181
يُقال أن معدل التضخم يزيد الآن

1480
01:15:16,182 --> 01:15:18,369
هل يمكنك أن تتوقف عن قتل المرح

1481
01:15:18,370 --> 01:15:21,036
لم نحضرك هنا كي تتحدث عن العمل

1482
01:15:21,037 --> 01:15:22,742
لماذا أتيت هنا ؟

1483
01:15:22,743 --> 01:15:25,912
لأننا يجب أن نوفر الرصاص للعملاء

1484
01:15:25,913 --> 01:15:28,212
سأقتل بعض الإرهابيين

1485
01:15:28,213 --> 01:15:32,493
هذا الرجل أحمق

1486
01:15:35,689 --> 01:15:36,324
تباً

1487
01:15:36,325 --> 01:15:37,972
أجل يا رجل

1488
01:15:37,973 --> 01:15:40,047
لنشتري كل مقايضة في السندات يمكننا الحصول عليه

1489
01:15:40,048 --> 01:15:40,953
انتظر

1490
01:15:42,439 --> 01:15:43,626
خليلة أخي السابقة

1491
01:15:43,627 --> 01:15:44,844
تعمل في مجال البورصة

1492
01:15:44,845 --> 01:15:46,935
أخبرتني إنها في المدينة

1493
01:15:46,936 --> 01:15:49,308
لذلك إذا كنا نفتقد شئ ستخبرنا

1494
01:15:49,309 --> 01:15:51,041
وتعطينا بعض التوضيحات

1495
01:15:51,042 --> 01:15:54,367
في الوقت الراهن اذهب للإحتفال

1496
01:15:54,368 --> 01:15:57,980
في الواقع نحن عل وشك الإستثمار في سندات العقارات

1497
01:15:57,981 --> 01:16:01,695
كنت أتسائل إذا كان هناك مخاوف من ذلك

1498
01:16:01,696 --> 01:16:04,694
أعلم إنك لا يجب أن تخبريني تفاصيل لكن فقط أخبريني

1499
01:16:04,695 --> 01:16:06,140
نحن لا نستثمر في قروض السندات

1500
01:16:06,141 --> 01:16:09,946
الحقيقة هي منذ أن قلت ميزانياتنا لا نستثمر كثيراً

1501
01:16:12,292 --> 01:16:14,739
لماذا أنتي هنا ؟ -
لست هنا من أجل المؤتمر -

1502
01:16:14,740 --> 01:16:16,334
إنني هنا بمفردي

1503
01:16:17,377 --> 01:16:20,680
أقدم سيرتي الشخصية لبنوك كبيرة

1504
01:16:20,681 --> 01:16:22,306
كيف حال أخيك بالمناسبة ؟

1505
01:16:22,307 --> 01:16:27,470
كيف تقدمين سيرتك الذاتية لبنوك كبيرة وأنتي بالفعل
في بنك كبير ؟

1506
01:16:27,471 --> 01:16:32,862
لابد أن هناك قانون يمنع عملك في مؤسسة مالية

1507
01:16:32,863 --> 01:16:35,546
بعدما كنتِ تعملين في منشآة قانونية تحدد المالية

1508
01:16:36,217 --> 01:16:38,661
أجل ؟ -
لا -

1509
01:16:38,662 --> 01:16:40,690
مرحباً

1510
01:16:40,691 --> 01:16:47,300
تعالي هنا ، ماذا تفعلين ؟ -
معذرة -

1511
01:16:48,062 --> 01:16:48,899
أراك لاحقاً

1512
01:16:48,900 --> 01:16:51,477
يمكننا القيام بمقايضة السندات من الفئة الثانية الثلاثية

1513
01:16:51,478 --> 01:16:53,508
ربما مقابل 500 نقطة أساسية

1514
01:16:54,333 --> 01:16:56,402
إنك تفضل مقايضة السندات

1515
01:16:56,403 --> 01:16:58,026
وكأن السندات ستنهار ؟

1516
01:16:58,027 --> 01:17:00,234
حتى إذا كانت قيمة السندات ترتفع ؟
حقاً ؟

1517
01:17:01,033 --> 01:17:02,461
هذا ما يحدث

1518
01:17:02,462 --> 01:17:04,564
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1519
01:18:02,069 --> 01:18:05,607
هل يمكنك المجئ هنا باكراً مبكراً من فضلك

1520
01:18:05,608 --> 01:18:10,372
أريد القيام بنقل بعض الملكيات لتوفير المال

1521
01:18:10,373 --> 01:18:15,625
على القروض ومقايضة السندات وتقليل الفوائد

1522
01:18:17,040 --> 01:18:19,335
ليلة سعيدة دكتور
" بيري "

1523
01:18:19,336 --> 01:18:21,345
دكتور " بيري " ؟ -
أجل -

1524
01:18:25,320 --> 01:18:27,557
إذا سحب المستثمرين ما لديهم ، ماذا سيحدث هنا ؟

1525
01:18:27,558 --> 01:18:29,195
هل سينتهي أمرنا ؟

1526
01:18:29,196 --> 01:18:31,241
بصدق لا أعلم

1527
01:18:38,524 --> 01:18:40,957
السندات لا تهبط

1528
01:18:42,239 --> 01:18:43,245
لا تتحرك

1529
01:18:43,246 --> 01:18:49,560
من الممكن إننا في نظام عابث للغاية

1530
01:18:51,318 --> 01:18:54,774
أو تستمر

1531
01:18:58,714 --> 01:18:59,669
بالتأكيد

1532
01:18:59,670 --> 01:19:01,797
هذا ممكن

1533
01:19:01,798 --> 01:19:03,641
إنني فقط متشائم قليلاً

1534
01:19:10,048 --> 01:19:14,065
أظن عندما يكون هناك شخص مخطئ

1535
01:19:14,066 --> 01:19:16,745
لا يوجد وسيلة للخروج من ذلك

1536
01:19:20,777 --> 01:19:21,273
أراك صباحاً

1537
01:19:21,274 --> 01:19:23,873
حسناً

1538
01:19:23,874 --> 01:19:26,649
مازالوا يرفعون أسعارهم

1539
01:19:27,315 --> 01:19:29,418
ويطلقون على شركتنا الحفرة البنية

1540
01:19:29,419 --> 01:19:31,337
لا تمتلك المال أو الشهرة

1541
01:19:31,338 --> 01:19:32,383
لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

1542
01:19:32,848 --> 01:19:36,149
أظن إنني سأرتاح الليلة

1543
01:19:36,150 --> 01:19:40,071
وأحصل على بعض القنوات المشفرة وأسافر غداً

1544
01:19:41,738 --> 01:19:43,821
نحن بحاجة لفكرة

1545
01:19:43,822 --> 01:19:46,924
يمكننا أن نقدم فكرة

1546
01:19:46,925 --> 01:19:48,826
لا يمكنهم رفضها

1547
01:19:49,833 --> 01:19:51,314
ماذا يمكننا أن نفعل ؟

1548
01:19:51,315 --> 01:19:52,452
يمكننا

1549
01:19:53,523 --> 01:19:58,074
ماذا إذا راهنا ضد الفئة الأولى الثلاثية
لن يرفضوا ذلك

1550
01:19:58,558 --> 01:20:01,612
نعلم إنهم يقولون تقيم بـ 95 بالمائة للفئة الأولى الثلاثية

1551
01:20:01,613 --> 01:20:03,755
لكن في الواقع هي تمثل 25 بالمائة

1552
01:20:03,756 --> 01:20:05,319
وأحيانا تصل لصفر بالمائة

1553
01:20:06,215 --> 01:20:08,863
نعلم أيضاً النسبة الدنيا هي 8 بالمائة

1554
01:20:08,864 --> 01:20:11,095
واذا تم تأثير ذلك ستصل لصفر

1555
01:20:11,514 --> 01:20:14,755
أراهن أن قيمة الفئة الأولى الثنائية تساوي
الفئة الثانية

1556
01:20:14,756 --> 01:20:18,063
لم أقل هذه الكلمات من قبل لكن أظنك محق

1557
01:20:18,064 --> 01:20:18,992
انظر

1558
01:20:21,367 --> 01:20:24,923
نسبة الدفع 200 لـ1

1559
01:20:24,924 --> 01:20:27,032
نحن نأخذ الحقائق ضد القيم الحقيقية

1560
01:20:27,483 --> 01:20:30,287
سنتكلف قروشاً مقابل دولارات في حالة المراهنة ضد
الفئة الأولى الثنائية

1561
01:20:32,328 --> 01:20:34,003
فقط عندما أظن أنكم مهرجون

1562
01:20:34,004 --> 01:20:36,952
لا أحد في الوجود يراهن ضد الفئة الأولى الثنائية

1563
01:20:37,635 --> 01:20:40,209
البنك سيظن إننا فاقدين العقل أو لدينا سكته دماغية

1564
01:20:40,722 --> 01:20:42,531
وسيأخذون كل مليم لدينا نقدمه

1565
01:20:45,163 --> 01:20:46,575
إنه عبقري نوعاً ما

1566
01:20:48,866 --> 01:20:50,584
هذا ما فعلناه ولم يفكر به أحد

1567
01:20:50,585 --> 01:20:53,693
ليس حتى أفضل رجال الإقتصاد فكر
في تقليل النسبة  على الفئة الأولى

1568
01:20:53,694 --> 01:20:54,603
لكننا فعلنا

1569
01:20:54,604 --> 01:20:57,123
شركة براون

1570
01:20:57,124 --> 01:21:00,768
نحن نهتم بشراء بعض سندات الفئة الأولى الثنائية
من فئة الإلتزام بضمان الرهون

1571
01:21:02,321 --> 01:21:03,333
يا رفاق ما الأمر ؟

1572
01:21:03,334 --> 01:21:06,563
لا شئ إنه فقط إستثمار

1573
01:21:06,564 --> 01:21:10,072
سنقدم 15 مليون للمقايضة على الفئات الأولى الثنائية

1574
01:21:11,063 --> 01:21:11,986
لا أفهم ذلك

1575
01:21:11,987 --> 01:21:14,251
يمكنك شراء قدر ما تشاء

1576
01:21:16,879 --> 01:21:18,973
أربعون مليون ضد الفئة الأولى

1577
01:21:18,974 --> 01:21:21,236
سأعطيك قدر ما تشاء

1578
01:21:21,237 --> 01:21:26,847
لا بأس

1579
01:21:39,860 --> 01:21:43,635
توقفوا عن ذلك

1580
01:21:44,184 --> 01:21:46,399
توقفوا

1581
01:21:47,746 --> 01:21:48,374
ماذا ؟

1582
01:21:50,371 --> 01:21:51,757
هل لديكم فكرة عما فعلتم للتو ؟

1583
01:21:51,758 --> 01:21:55,305
لقد قمنا بإستثمار حياتنا
يجب أن نحتفل

1584
01:21:55,306 --> 01:21:57,550
لقد راهنتم ضد الإقتصاد الأمريكي

1585
01:21:57,551 --> 01:21:58,614
أجل لقد فعلنا

1586
01:21:58,615 --> 01:22:01,993
وهذا يعني

1587
01:22:01,994 --> 01:22:04,079
إذا كنا محقين

1588
01:22:04,080 --> 01:22:06,710
سيفقد الناس منازلها

1589
01:22:06,711 --> 01:22:07,890
وسيفقدون الوظائف

1590
01:22:07,891 --> 01:22:09,457
ومدخرات التقاعد

1591
01:22:09,458 --> 01:22:10,882
يفقدون كل شئ

1592
01:22:10,883 --> 01:22:13,754
تعلمون ما أكره من البنوك في تقليل أعداد الناس

1593
01:22:13,755 --> 01:22:16,740
في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً

1594
01:22:16,741 --> 01:22:17,476
هل تعلمون ذلك ؟

1595
01:22:17,477 --> 01:22:18,181
لا

1596
01:22:18,182 --> 01:22:19,677
لا -
لم أعلم ذلك -

1597
01:22:19,678 --> 01:22:23,062
إننا فقط متحمسون

1598
01:22:25,717 --> 01:22:27,263
إذاً لا ترقصون

1599
01:22:28,661 --> 01:22:29,245
حسناً -
أين تذهب ؟ -

1600
01:22:34,552 --> 01:22:36,487
لقد شعرت بالخوف حقاً

1601
01:22:36,488 --> 01:22:40,064
يا له من عرض جيد اليوم

1602
01:22:40,065 --> 01:22:41,573
إنك مذهل -
شكراً لك -

1603
01:22:41,574 --> 01:22:45,028
حديثك الكثير لم يتوقف -
أقدر ذلك -

1604
01:22:45,476 --> 01:22:47,331
كنت قلق بشأن مقايضة السندات

1605
01:22:47,332 --> 01:22:49,840
هنا فرصة لك لترى منْ تراهن ضده

1606
01:22:50,694 --> 01:22:52,450
حاول التوقف والإنصات قليلاً

1607
01:22:52,451 --> 01:22:53,504
حسناً ، مَنْ هذا الرجل ؟

1608
01:22:53,505 --> 01:22:55,612
إنه الذهب الحقيقي

1609
01:22:55,613 --> 01:22:56,615
إنني المدير التنفيذي

1610
01:22:56,616 --> 01:22:58,164
أجل

1611
01:22:59,651 --> 01:23:03,277
لم أدرك أن لديك شئ تديره

1612
01:23:06,030 --> 01:23:08,645
نحن نختار البيانات الأمنية التي
سندخل الى ملف ال(سي دي أو )

1613
01:23:08,646 --> 01:23:10,041
بتزامن مع الموارد

1614
01:23:10,042 --> 01:23:11,746
اقوم بأغلب ال(سي دي أو )
لـ ماريلانش

1615
01:23:11,747 --> 01:23:14,237
هل أنت تمثل المستثمرين
أم ماريلانش ؟

1616
01:23:14,997 --> 01:23:15,860
المستثمرين

1617
01:23:15,861 --> 01:23:16,961
تفعل ذلك حقا ؟

1618
01:23:17,193 --> 01:23:17,615
نعم

1619
01:23:17,616 --> 01:23:18,535
.. لكن

1620
01:23:18,536 --> 01:23:21,509
ماريلانش لن ترسل لك اية زبائن
.. الى اذا وضعت

1621
01:23:21,510 --> 01:23:23,622
سندات ماريلانش في الـ (سي دي أو ) الخاصة بك

1622
01:23:25,243 --> 01:23:26,115
سؤال جيد

1623
01:23:26,116 --> 01:23:28,570
.. لنفترض فقط أن ماريلانش وأنا لدينا

1624
01:23:28,571 --> 01:23:30,246
لدينا علاقة جيدة

1625
01:23:30,969 --> 01:23:32,599
لديك علاقة جيدة مع ماريلانش

1626
01:23:32,600 --> 01:23:34,654
.. هذا بسبب أننا كنا نقوم بالعمل معا منذ

1627
01:23:34,655 --> 01:23:37,160
اذا فان ملفات ال(سي دي أو )
التي تصنعها أنت

1628
01:23:37,161 --> 01:23:39,947
هي ذات أعلى جودة

1629
01:23:39,948 --> 01:23:41,467
وأعلى قيمة

1630
01:23:41,468 --> 01:23:42,287
بالتأكيد

1631
01:23:42,288 --> 01:23:43,119
بالتأكيد ؟

1632
01:23:43,120 --> 01:23:43,660
نعم

1633
01:23:43,661 --> 01:23:46,652
هل تشعر بالقلق باية صورة
من معدلات الخطأ المتزايدة ؟

1634
01:23:49,097 --> 01:23:51,609
أنا لا أفترض وجود اية مخاطرة
من مكاني هذا يا مارك

1635
01:23:54,996 --> 01:23:55,706
حسنا

1636
01:23:57,694 --> 01:23:58,897
لذا , دعني استوضح هذا

1637
01:23:58,898 --> 01:24:00,422
البنك يتصل بك

1638
01:24:01,452 --> 01:24:03,037
يعطوك السندات التي يريدوا بيعها

1639
01:24:03,038 --> 01:24:05,890
ويعطوك زبائن , ويعطوك نقودا تدير بها أعمالك

1640
01:24:06,915 --> 01:24:08,407
ويعطوك أجرا كبيرا على فعل ذلك

1641
01:24:08,408 --> 01:24:10,920
لكنك تقوم بتمثيل المستثمرين ؟

1642
01:24:12,373 --> 01:24:12,981
هل هذا صحيح ؟

1643
01:24:12,982 --> 01:24:14,055
نعم

1644
01:24:14,600 --> 01:24:16,711
لكننا لسنا في مبنى ماريلانش _
حسنا _

1645
01:24:16,712 --> 01:24:17,815
نحن في نيوجيرسي _
حسنا _

1646
01:24:17,816 --> 01:24:19,197
أنت تبعد عشرون دقيقة

1647
01:24:19,198 --> 01:24:21,300
حسنا , تكون خمسة لو استعملت المروحية

1648
01:24:23,101 --> 01:24:24,251
حسنا , أمر مضحك , صحيح ؟

1649
01:24:24,897 --> 01:24:26,005
هذا مثير للسخرية

1650
01:24:29,268 --> 01:24:30,034
يا الهي

1651
01:24:30,931 --> 01:24:32,454
رئيسكم على وشك الانفجار

1652
01:24:33,133 --> 01:24:34,942
لا , انه أكثر حرصا من أن ينفجر _
انتظر , انتظر , انتظر _

1653
01:24:35,702 --> 01:24:36,240
لتقل ذلك مجددا

1654
01:24:36,241 --> 01:24:38,285
ال(سي دي أو ) (أ) هي جزء من
ال(سي دي أو ) (ب)

1655
01:24:38,286 --> 01:24:40,601
وال(سي دي أو ) (ب) هي جزء من
ال(سي دي أو ) (أ)

1656
01:24:40,602 --> 01:24:42,640
لكن كلاهما يتم ادخالهما
في ال(سي دي أو ) (ج)

1657
01:24:42,641 --> 01:24:44,363
نعم انها تسمى ال(سي دي أو ) التريبيعية

1658
01:24:44,364 --> 01:24:46,764
(سي دي أو ) لـ (سي دي أو )

1659
01:24:47,604 --> 01:24:48,124
صحيح ؟

1660
01:24:48,460 --> 01:24:50,868
ومن ثم توجد (سي دي أو ) مكونة
من الجانب الآخر من الرهان

1661
01:24:50,869 --> 01:24:52,028
والتي تنتج تحويلات

1662
01:24:52,029 --> 01:24:54,534
نحن نسميها (سي دي أو ) مصطنعة

1663
01:24:54,535 --> 01:24:56,139
ماذا قلت .. (سي دي أو ) مصطنعة ؟

1664
01:24:56,140 --> 01:24:58,290
(سي دي أو ) مصطنعة _
هذا جنوني بحق _

1665
01:24:58,291 --> 01:24:59,770
ليس كذلك , انه رائع

1666
01:25:01,958 --> 01:25:04,169
وجهه بدأ يغلي

1667
01:25:04,170 --> 01:25:05,390
يبدو مثل الرجل الشرير من فيلم (دووم)

1668
01:25:09,370 --> 01:25:10,664
.. حسنا , لنقول

1669
01:25:11,904 --> 01:25:14,950
لديك قطب من خمسين مليون
في القروض الـ تحت اساسية

1670
01:25:15,546 --> 01:25:17,626
ما قدر النقود التي من الممكن
أن تكون متواجدة في الرهان عليها ؟

1671
01:25:18,110 --> 01:25:19,682
في الـ (سي دي أو ) المصطنعة خاصتك ؟

1672
01:25:19,683 --> 01:25:20,970
والتحويلات

1673
01:25:20,971 --> 01:25:22,148
في الوقت الحالي , الليلة

1674
01:25:22,710 --> 01:25:27,181
خمسون مليون مليار دولار

1675
01:25:27,182 --> 01:25:28,923
ماذا ؟

1676
01:25:29,755 --> 01:25:32,191
لو أن سندات الرهينة التي اكتشفها
مايكل بوري كانت متطابقة

1677
01:25:34,235 --> 01:25:38,342
ما حجم كبر سوق التأمين على سندات
الرهنية عن حجم الرهنيات نفسها ؟

1678
01:25:39,536 --> 01:25:40,576
أكبر بعشرين ضعف تقريبا

1679
01:25:40,857 --> 01:25:42,404
لو أن سندات الرهنية كانت متطاقبة

1680
01:25:43,292 --> 01:25:45,352
و الـ (سي دي أو ) كانت بقدر ما يبدو

1681
01:25:45,353 --> 01:25:47,858
فان الـ (سي دي أو ) المصطنع
هي القنبلة الموقوتة

1682
01:25:47,859 --> 01:25:50,436
و الرئيس يضع اصبعه على زر التفجير

1683
01:25:51,102 --> 01:25:53,234
كانت تلك اللحظة في ذلك المطعم الغبي

1684
01:25:53,235 --> 01:25:54,916
بتلك النظرة الغبية على وجهه

1685
01:25:54,917 --> 01:25:56,406
حيث أدرك مارك بوم

1686
01:25:56,407 --> 01:25:58,331
أن اقتصاد العالم كله قد ينهار

1687
01:26:02,436 --> 01:26:03,648
وأنا أعرف فيم تفكرون

1688
01:26:04,718 --> 01:26:06,610
ما هو الـ ( سي دي أو ) المصطنع بحق ؟

1689
01:26:09,382 --> 01:26:11,081
حسنا , ها هو الدكتور
ريتشارد ثيلار

1690
01:26:11,082 --> 01:26:13,011
أب علم السلوكيات الاقتصاديات

1691
01:26:13,012 --> 01:26:14,759
و سيلينا جوميز كي يشرحا الأمر

1692
01:26:16,153 --> 01:26:16,760
حسنا

1693
01:26:16,761 --> 01:26:18,748
اذا اليكم كيف يعمل الـ ( سي دي أو ) المصطنع

1694
01:26:18,749 --> 01:26:21,662
لنقل أني أراهن بـ عشرة ملايين
على الفوز بـ بلاك جاك

1695
01:26:22,203 --> 01:26:26,926
عشرة ملايين لأن هذه اليد
مقصود بها أن تعبر عن سند رهنية واحد

1696
01:26:30,245 --> 01:26:31,999
حسنا , سيلينا لديها يد جيدة هنا

1697
01:26:32,000 --> 01:26:33,659
تظهر مجموع 18

1698
01:26:33,660 --> 01:26:36,689
وموزع الورق لديه ورقة 7
وهذه يد جيدة جدا لـ سيلينا

1699
01:26:36,690 --> 01:26:39,255
احتمالية جيدة .. في الواقع
احتمالية فوزها بهذا الدور

1700
01:26:39,700 --> 01:26:40,934
%  هي 87

1701
01:26:40,935 --> 01:26:42,324
لذا , احتمالاتي جيدة

1702
01:26:42,747 --> 01:26:44,123
وأنا في سلسلة انتصارات

1703
01:26:44,124 --> 01:26:47,066
كل من في هذا المكان
يريدوا أن يشاركوا في الأحداث

1704
01:26:47,067 --> 01:26:48,403
كيف يمكن أن أخسر , صحيح ؟

1705
01:26:48,404 --> 01:26:50,340
الآن , هذا خطأ تقليدي

1706
01:26:50,341 --> 01:26:52,916
في كرة السلة هي تسمى
مغالطة اليد البارعة

1707
01:26:53,222 --> 01:26:55,358
لاعب ينجح في مجموعة من التصويبات المتتالية

1708
01:26:55,719 --> 01:26:57,855
الناس يكونوا متأكدين أنه
سينجح في التصويبة التالية

1709
01:26:57,856 --> 01:27:01,815
الناس يعتقدوا أنه أيا كان
ما يحدث الآن , سيستمر في الحدوث

1710
01:27:01,816 --> 01:27:02,877
في المستقبل

1711
01:27:02,878 --> 01:27:04,871
أثناء الازدهار العقاري

1712
01:27:04,872 --> 01:27:06,425
الأسواق كانت ترتفع أكثر فأكثر

1713
01:27:06,426 --> 01:27:08,163
والناس ظنوا أنها لن تسقط ابدا

1714
01:27:08,164 --> 01:27:10,936
لذا فان الناس الذين يشاهدون
ويعتقدوا أني لن أخسر

1715
01:27:10,937 --> 01:27:12,271
سيقيموا رهان جانبي

1716
01:27:12,272 --> 01:27:14,672
والآن هذا يصبح أول ( سي دي أو ) مصطنع

1717
01:27:14,673 --> 01:27:15,787
أحب سيلينا جوميز

1718
01:27:16,492 --> 01:27:17,975
اراهنك بـ 50 مليون أنها ستفوز

1719
01:27:17,976 --> 01:27:19,720
وسأعطيك احتمالية 1:3

1720
01:27:20,211 --> 01:27:20,997
احتمالية 1:3 ؟

1721
01:27:21,897 --> 01:27:23,303
حسنا , ساقبل هذا الرهان

1722
01:27:24,195 --> 01:27:27,350
الآن , شخص آخر سيكون راغبا
في أن يضع رهانا

1723
01:27:27,351 --> 01:27:29,215
على نتيجة رهانهم

1724
01:27:29,216 --> 01:27:30,042
اراهنك بـ 50 مليون أنها ستفوز

1725
01:27:30,043 --> 01:27:32,538
وذلك سيقود الى الـ (سي دي أو ) المصطنع رقم 2

1726
01:27:32,897 --> 01:27:36,239
أنت , أراهنك بـ 200 مليون أن تلك السيدة
ذات النضارة

1727
01:27:36,577 --> 01:27:37,547
ستفوز برهانها

1728
01:27:38,120 --> 01:27:39,118
هي على الأرجح سوف تفوز

1729
01:27:39,627 --> 01:27:40,908
لذا انا أريد مقابل كبير

1730
01:27:41,323 --> 01:27:42,346
ما رأيك في احتمالية 1:20 ؟

1731
01:27:42,347 --> 01:27:43,586
اتفقنا

1732
01:27:44,217 --> 01:27:47,281
وسيستمر هذا أكثر وأكثر

1733
01:27:47,282 --> 01:27:48,540
من الـ (سي دي أو ) المصطنعة

1734
01:27:48,541 --> 01:27:52,182
ويمكننا تحويل استثمار اصلي قيمته 10 ملايين دولار

1735
01:27:52,668 --> 01:27:54,229
الى مليارات الدولارات

1736
01:27:55,705 --> 01:27:56,369
هل أنت بخير ؟

1737
01:27:58,361 --> 01:27:59,074
لا

1738
01:28:00,708 --> 01:28:02,357
أنا في الواقع اشعر بالغثيان

1739
01:28:04,740 --> 01:28:05,650
لا

1740
01:28:07,625 --> 01:28:08,821
لذا , انا سوف أرحل

1741
01:28:11,303 --> 01:28:12,873
أنت ترى أني طفيلي , أليس كذلك يا سيد بوم ؟

1742
01:28:14,211 --> 01:28:15,872
لكن على ما يبدو أن المجتمع يقدرني أنا

1743
01:28:16,822 --> 01:28:17,620
بقدر كبير

1744
01:28:18,978 --> 01:28:19,999
في الواقع , لنفعل هذا

1745
01:28:22,835 --> 01:28:25,312
سوف أخبرك كم أساوي أنا

1746
01:28:26,439 --> 01:28:27,934
و أنت ستخبرني كم تساوي

1747
01:28:29,142 --> 01:28:33,621
أنت قطعة قاذورات كبيرة بقدر غير معقول

1748
01:28:40,020 --> 01:28:41,858
قم بالانقاص على كل شيء لمسه هذا الرجل

1749
01:28:41,859 --> 01:28:43,532
اريد تحويلات أكثر بـ نصف مليار

1750
01:28:44,126 --> 01:28:46,006
هل أنت متأكد من ذلك الخسارة الجانية
قد تسبب في افلاسك ؟

1751
01:28:46,007 --> 01:28:46,953
نعم , نعم

1752
01:28:47,584 --> 01:28:48,096
الى أين أنت ذاهب ؟

1753
01:28:48,592 --> 01:28:50,165
انا ذاهب لمحاولة ايجاد

1754
01:28:50,166 --> 01:28:51,541
الخلاص الأخلاقي

1755
01:28:51,542 --> 01:28:52,864
في طاولة روليت

1756
01:29:57,385 --> 01:29:58,421
مهلا , مهلا , مهلا

1757
01:30:03,131 --> 01:30:04,235
الأمر أعمق مما ظننت

1758
01:30:06,678 --> 01:30:08,622
أنا صدقا أظن أن الاقتصاد قد ينهار

1759
01:30:09,020 --> 01:30:11,837
كنت تقول من سنوات أن النظام فاسد يا مارك

1760
01:30:13,866 --> 01:30:14,748
لماذا أنت مصدوم ؟

1761
01:30:18,061 --> 01:30:21,104
انه أكثر انحرافا مما كنت أظن

1762
01:30:21,517 --> 01:30:23,565
أنت تحب أن تكون الشخص صاحب الفضيلة

1763
01:30:24,088 --> 01:30:25,383
أنا أعمل في المصارف
أنا جزء منه

1764
01:30:25,676 --> 01:30:27,130
كنت كذلك دائما يا مارك

1765
01:30:27,451 --> 01:30:28,261
.. كما لو أنك

1766
01:30:28,262 --> 01:30:30,213
لقد غيرني ذلك
.. لقد غيرني

1767
01:30:30,214 --> 01:30:31,491
.. الى شخص

1768
01:30:31,799 --> 01:30:34,135
ليس قادرا على التواصل مع أحد

1769
01:30:34,136 --> 01:30:35,964
كان يتألم , أخي كان يتألم بحق

1770
01:30:35,965 --> 01:30:38,806
لا يوجد سبيل للمساعدة
لا يوجد طريقة مثالية للمساعدة

1771
01:30:41,935 --> 01:30:43,511
انه أمر محزن , مخيف

1772
01:30:44,560 --> 01:30:45,969
لذا توقف

1773
01:30:45,970 --> 01:30:47,889
عن محاولة اصلاح العالم

1774
01:30:47,890 --> 01:30:49,601
.. لقد أخبرني _
أنت لست قديسا _

1775
01:30:50,457 --> 01:30:51,899
القاسوسة لا يعيشون في جادة بارك

1776
01:30:51,900 --> 01:30:53,849
أنه كانت تنتابه أفكار سيئة

1777
01:30:53,850 --> 01:30:56,370
أنت لديك مشاعر مثل بقيتنا

1778
01:30:57,162 --> 01:30:58,445
أول رد لي

1779
01:30:59,241 --> 01:31:01,001
كان أن أعرض عليه بعض النقود

1780
01:31:01,337 --> 01:31:03,313
لقد عرضت عليه نقودا لعينة

1781
01:31:09,899 --> 01:31:11,713
وجهه كان محطما جدا

1782
01:31:31,479 --> 01:31:32,417
لا عليك

1783
01:32:39,380 --> 01:32:40,358
مايكل

1784
01:32:40,821 --> 01:32:41,573
مايكل _
نعم _

1785
01:32:41,574 --> 01:32:42,480
نعم

1786
01:32:42,481 --> 01:32:43,996
هل كل شيء على ما يرام ؟ _
نعم يا عزيزتي _

1787
01:32:44,655 --> 01:32:45,981
متأكد ؟ _
نعم يا عزيزتي _

1788
01:32:48,210 --> 01:32:49,208
أنا بخير

1789
01:32:58,662 --> 01:32:59,834
لكل المستثمرين

1790
01:33:00,326 --> 01:33:01,482
كما تعرفوا

1791
01:33:02,571 --> 01:33:06,102
اتفاقنا يسمح لي
بأن أتخذ اجراءات استثنائية

1792
01:33:06,640 --> 01:33:08,922
حينما لا تعمل الاسواق بطريقة ملائمة

1793
01:33:09,531 --> 01:33:11,452
أنا حاليا لدي سبب كي أعتقد

1794
01:33:11,860 --> 01:33:13,585
أن سوق سندات الرهنية

1795
01:33:13,956 --> 01:33:15,588
محتال

1796
01:33:18,061 --> 01:33:18,765
.. لذا

1797
01:33:18,766 --> 01:33:22,030
كي أحمي المستثمرين من هذا السوق المحتال

1798
01:33:22,835 --> 01:33:25,791
قررت تقييد سحوبات المستثمرين

1799
01:33:25,792 --> 01:33:27,676
حتى اشعار آخر

1800
01:33:28,217 --> 01:33:31,656
المخلص .. الدكتور  مايكل جاي بوري

1801
01:34:02,005 --> 01:34:04,749
سأقوم بمقاضاتك

1802
01:34:29,191 --> 01:34:33,849
كل شخص في أعماق قلبه
ينتظر كي تأتي نهاية العالم

1803
01:34:33,850 --> 01:34:36,193
هاروكي موراكامي 1984

1804
01:34:39,711 --> 01:34:42,359
ما كنت لأخمن أبدا أن حياتي
قد تتغير كما حدث

1805
01:34:42,360 --> 01:34:43,517
منذ أن انتقلت الى لوس أنجيلوس

1806
01:34:43,518 --> 01:34:45,572
ليس أن الأمر سهلا
لكن لا يمكنني رؤيتك

1807
01:34:45,573 --> 01:34:46,171
لا

1808
01:34:46,172 --> 01:34:49,060
لقد غضب على شائعات
أن يستعمل منشطات لتحسين الأداء

1809
01:34:49,061 --> 01:34:50,820
.. هذا ليس

1810
01:34:50,821 --> 01:34:52,031
يا الهي يا صاح

1811
01:34:52,032 --> 01:34:53,925
هلا توقفت رجاء عن تغيير القنوات ؟

1812
01:34:53,926 --> 01:34:56,250
أنت تقودني الى الجنون _
حسنا , حسن _

1813
01:34:56,751 --> 01:34:57,692
فقط قم بتشغيل قناة أخبار الأعمال رجاء

1814
01:34:57,693 --> 01:34:58,418
ها هي _
شكرا لك          يوم 2 ابريل 2007  _

1815
01:34:58,419 --> 01:34:59,352
وقد التقطت الـ ( اس ان بي )

1816
01:34:59,859 --> 01:35:02,143
يا الهي _
انهيار الرهنية تستمر اليوم _

1817
01:35:02,693 --> 01:35:05,108
مقرضة الرهنيات الـ تحت اساسية
شركة ( نيو سينشاري ) المالية

1818
01:35:05,109 --> 01:35:07,906
والتي كانت قائدة في هذا المجال بالمناسبة
أعلنت افلاسها

1819
01:35:08,316 --> 01:35:09,653
.. الشركة على الفور

1820
01:35:10,925 --> 01:35:11,860
انه وقت جيد كي يقف صوتي

1821
01:35:11,861 --> 01:35:14,132
قامت بـ فصل 3200 عامل

1822
01:35:14,133 --> 01:35:16,593
مؤشر الصناعة أيضا قد هبط
في شهر مارس

1823
01:35:16,594 --> 01:35:17,521
لقد بدأ الأمر _
في الصباح _

1824
01:35:17,522 --> 01:35:18,994
النمو الاقتصادي

1825
01:35:18,995 --> 01:35:19,658
قد يصبح بطيئا

1826
01:35:19,659 --> 01:35:22,382
ومؤسسة ( سابلاي مان ) يمكنها ايضا
أن تبلغ عن ارتفاع في الأسعار

1827
01:35:22,383 --> 01:35:23,938
سوف أتصل بأمي

1828
01:35:26,514 --> 01:35:28,292
المصدر الرئيسي لعملية البطء

1829
01:35:28,293 --> 01:35:29,619
.. في النمو الاقتصادي قد

1830
01:35:29,620 --> 01:35:33,647
مرة و مرة و مرة أخرى
راهننا على السوق

1831
01:35:33,648 --> 01:35:35,440
نحن نعرف بعضنا البعض من سبعة سنوات

1832
01:35:35,441 --> 01:35:36,786
لديها رئتين قويتين
انا منبهر

1833
01:35:38,881 --> 01:35:40,060
لا يمكنني منع نفسي من الاستمتاع بالأمر

1834
01:35:41,598 --> 01:35:43,137
محال بحق , محال بحق

1835
01:35:43,138 --> 01:35:44,660
أن البنوك الكبيرة غبية الى هذا الحد

1836
01:35:45,772 --> 01:35:46,935
وداعا يا كاثي

1837
01:35:52,227 --> 01:35:53,047
حسنا ؟

1838
01:35:54,409 --> 01:35:58,084
كاثي تظن أنها ستكون فكرة جيدة
لو أننا قمنا ببيع انقاصاتنا

1839
01:35:58,085 --> 01:35:59,073
وما الجديد في ذلك ؟

1840
01:35:59,074 --> 01:36:01,094
و قالت أن ( مورجان ستانلي ) سوف يشتريها

1841
01:36:01,095 --> 01:36:02,228
يا للهول

1842
01:36:02,997 --> 01:36:03,696
وماذا قلت أنت ؟

1843
01:36:04,295 --> 01:36:05,779
قلت لها أننا لن نبيع شيئا

1844
01:36:09,117 --> 01:36:11,945
شركة ( بير ستيرنز ) تقوم بتصفية تمويلين كبيرين
بعد خسارة كبيرة في الرهنيات الـ تحت أساسية

1845
01:36:11,946 --> 01:36:13,737
.. أحتاج الـ

1846
01:36:13,738 --> 01:36:15,312
ملفات عام 2005

1847
01:36:16,027 --> 01:36:19,358
حقيبة السيد فيلد محددة فقط
لملفات العام الماضي

1848
01:36:19,359 --> 01:36:20,723
جيد , ارحل اذا

1849
01:36:20,724 --> 01:36:23,367
حضرت غداء له , قمت بحجزه

1850
01:36:26,767 --> 01:36:28,336
لا يمكنك معاودة الاتصال بي الى بعد اسبوع ؟

1851
01:36:28,337 --> 01:36:29,930
أنا آسفة جدا يا مايك

1852
01:36:31,005 --> 01:36:33,994
جولدمان حدث فيها فشل في النظام
فقدت قدرا كبيرا من الرسائل

1853
01:36:33,995 --> 01:36:36,313
نعم (بي في ايه ) قالوا أنه
حدث انقطاع للتيار

1854
01:36:36,314 --> 01:36:38,118
و ( مورنينج ستان ) قالوا أن خادمهم تعطل

1855
01:36:39,615 --> 01:36:40,456
غريب

1856
01:36:40,457 --> 01:36:42,614
نعم , نعم
سوف أسميها

1857
01:36:42,615 --> 01:36:43,658
الأحداث الغير محتملة

1858
01:36:45,294 --> 01:36:46,864
اين يوجد موقعنا الحالي ؟

1859
01:36:47,766 --> 01:36:49,293
أعتقد أنه نفسه يا مايك ؟

1860
01:36:49,294 --> 01:36:51,555
ماذا .. هل يمكنك شرح هذا ليس رجاء ؟

1861
01:36:51,556 --> 01:36:54,760
كيف أن قيمة عقد التأمين

1862
01:36:54,761 --> 01:36:58,994
لا تتأثر بالشيء نفسه الذي يؤمنه ؟

1863
01:36:58,995 --> 01:37:00,444
انها اسواق منفصلة

1864
01:37:00,445 --> 01:37:01,776
لا يكونا دوما متصلين

1865
01:37:01,777 --> 01:37:05,256
أعرف أن الأمر يبدو غريبا
لكن هذه منتجات معقدة جدا

1866
01:37:06,599 --> 01:37:08,412
انهم بالفعل متصلين

1867
01:37:08,413 --> 01:37:10,310
سوف يفقدوا منازلهم و سيفقدوا وظائفهم

1868
01:37:10,311 --> 01:37:11,506
.. وسيفقدوا

1869
01:37:11,907 --> 01:37:12,507
العرض و الطلب في نفس قيمة المرة السابقة
لا يوجد تغيير

1870
01:37:14,440 --> 01:37:15,563
هلا أنصتِ الي ؟

1871
01:37:16,487 --> 01:37:19,039
هذا اقرب الى نهاية الرأسمالية

1872
01:37:19,040 --> 01:37:20,698
هذا أقرب الى العصور المظلمة

1873
01:37:20,699 --> 01:37:21,860
تحدث مجددا

1874
01:37:23,754 --> 01:37:25,721
لا أريد أن أتحدث مع أبي
حسنا , وأنا أحبك أيضا

1875
01:37:25,722 --> 01:37:27,080
وفري نقودك

1876
01:37:28,072 --> 01:37:31,068
تقول أنه علي أن أتعاطى عقار زانكس
وأضاعف جرعة الـ زولو خاصتي

1877
01:37:32,232 --> 01:37:33,745
لقد طلبت من (فيش تيرانس)
أن يضع سعرا لـ انقاصاتنا

1878
01:37:33,746 --> 01:37:35,936
قالوا لي أن الـ (سي دي أو ) لم يتحرك بعد

1879
01:37:35,937 --> 01:37:37,254
هذا جنوني بحق

1880
01:37:37,810 --> 01:37:39,456
أتدرك أن هؤلاء الناس محتالين ؟

1881
01:37:39,457 --> 01:37:41,236
ويجب أن يكونوا في السجن

1882
01:37:41,810 --> 01:37:44,612
انظر الى الـ ( تافيك ) سترى
أن الـ (سي دي أو) تساوي صفرا

1883
01:37:44,613 --> 01:37:45,804
أنت تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟

1884
01:37:45,805 --> 01:37:47,128
تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟

1885
01:37:47,129 --> 01:37:47,927
نعم _
نعم _

1886
01:37:47,928 --> 01:37:50,512
انهم يقوموا بتفريغها _
انهم يبيعون الـ (سي دي أو ) اللعينة _

1887
01:37:50,513 --> 01:37:51,951
ومن ثم يذهبوا الى بنك آخر

1888
01:37:51,952 --> 01:37:54,237
ويقوموا بالانقاص في ما باعوه للتو _
وينقصوها هناك _

1889
01:37:54,238 --> 01:37:55,436
لنذهب الى الصحافة يا رجل

1890
01:37:56,145 --> 01:37:57,558
هذه قصة ضخمة

1891
01:37:57,559 --> 01:37:58,967
من قد يرفض نشرها ؟

1892
01:38:00,071 --> 01:38:01,087
الى روبرت ريدفورد

1893
01:38:01,088 --> 01:38:02,762
يقوموا بـ انقاص ما باعوه للتو

1894
01:38:02,763 --> 01:38:03,728
أنت لا تفهم

1895
01:38:03,729 --> 01:38:05,039
افهم , أفهم يا رفاق
لقد فهمت

1896
01:38:05,040 --> 01:38:06,898
1211 جادة أميركاس
جريدة وول ستريت

1897
01:38:06,966 --> 01:38:08,048
ما الذي يفترض بي فعله ؟

1898
01:38:08,313 --> 01:38:09,937
تريدوني أن أكتب مقالا عنوانه
العالم سيهلك "؟ "

1899
01:38:09,938 --> 01:38:12,300
نعم , هذا عنوان مثالي

1900
01:38:12,301 --> 01:38:14,581
يا كيسي , الآن كل بنك في المدينة

1901
01:38:14,582 --> 01:38:16,375
يقوم بتفريغ تلك السندات السيئة

1902
01:38:16,376 --> 01:38:18,173
الى زبائن غير شكوكين

1903
01:38:18,174 --> 01:38:21,566
ولا يقوموا بازالة قيمتها الا حينما
يمحونها من سجلاتهم

1904
01:38:21,567 --> 01:38:23,861
هذا المستوى من الاجرام غير مسبوق

1905
01:38:23,862 --> 01:38:25,875
حتى في وول ستريت اللعين

1906
01:38:27,472 --> 01:38:27,990
جيمي

1907
01:38:28,925 --> 01:38:30,271
فقد عني أكون صريحا هنا , حسنا ؟

1908
01:38:30,767 --> 01:38:32,772
لقد استغرقني سنوات كي أبني علاقاتي
في وول ستريت

1909
01:38:33,283 --> 01:38:37,132
لن يقوم اي بنك أو اية وكالة اصدار معدلات
ستقوم بتأكيد قصة كهذه

1910
01:38:37,133 --> 01:38:39,538
.. فقط لأنها تأتي من رجلين

1911
01:38:39,539 --> 01:38:41,813
يعملا في كراج للتمويل الكبير

1912
01:38:41,814 --> 01:38:43,250
يعتقدا أنها نهاية العالم

1913
01:38:45,013 --> 01:38:45,849
يا للهول

1914
01:38:45,850 --> 01:38:48,720
ظننت حقيقيا يا كيسي
يجب أن اقول أني ظننت ذلك حقا

1915
01:38:50,278 --> 01:38:52,282
نعم يا جيمي , أنت حاول
أن تكون حقيقيا ولديك طفل في الثالثة

1916
01:38:52,283 --> 01:38:54,002
وزوجة تحصل على درجة الدكتوراة

1917
01:38:54,557 --> 01:38:57,212
لن أقوم باحراق سمعتي بناء على حدسكما

1918
01:38:58,690 --> 01:38:59,520
يا للهول

1919
01:39:00,116 --> 01:39:00,736
يا للهول

1920
01:39:01,646 --> 01:39:03,703
شكرا على قدومكما يا رفاق
أمر رائع جدا أن أراكما

1921
01:39:03,704 --> 01:39:05,094
نعم , يا كيسي

1922
01:39:05,095 --> 01:39:07,598
كنت أكرهك دوما
لأنك كنت وغدا في الجامعة

1923
01:39:07,599 --> 01:39:09,722
وأنت وغد اليوم

1924
01:39:10,859 --> 01:39:11,552
شكرا يا تشارلي

1925
01:39:11,896 --> 01:39:12,941
لا تزال تعيش مع أمك ؟

1926
01:39:13,741 --> 01:39:14,785
تشارلي , هيا

1927
01:39:14,786 --> 01:39:15,512
نعم

1928
01:39:15,513 --> 01:39:17,292
أنا مارك بوم مجددا
اتصل بي

1929
01:39:17,883 --> 01:39:19,405
السندات الـ تحت أساسية
سقطت من على جرف

1930
01:39:19,406 --> 01:39:21,908
الشائعة المنتشرة أن ارقام النواقص .. ضخمة

1931
01:39:21,909 --> 01:39:23,010
لتكشف عن الحالة المالية سابقا

1932
01:39:23,271 --> 01:39:24,011
في جولبين

1933
01:39:24,521 --> 01:39:25,751
نعم تبا جزيلا لك

1934
01:39:25,752 --> 01:39:26,819
جاريد

1935
01:39:26,820 --> 01:39:28,527
انها حالة فوضى هنا
الى اين وصلنا ؟

1936
01:39:28,857 --> 01:39:31,665
وصلنا الى حيث لا توجد
عوالم أخرى نغزوها

1937
01:39:33,839 --> 01:39:34,528
شين

1938
01:39:35,663 --> 01:39:36,350
شين

1939
01:39:38,463 --> 01:39:39,087
حسنا

1940
01:39:39,088 --> 01:39:41,365
لم يعد أحد يشتري ( سي دي أو ) أو سندات رهنية

1941
01:39:41,366 --> 01:39:42,742
والجميع يريد تحويلات

1942
01:39:42,743 --> 01:39:45,123
التحويلات الآن هي المنتج
الأكثر شعبية في الشارع

1943
01:39:45,124 --> 01:39:46,207
هذا جيد بالنسبة لنا

1944
01:39:46,208 --> 01:39:47,222
نعم و لا

1945
01:39:47,223 --> 01:39:48,635
سمعت من شخص ما
سمع من شخص ما

1946
01:39:48,636 --> 01:39:49,797
لا يا أليكس , لا

1947
01:39:50,349 --> 01:39:50,902
آسف

1948
01:39:54,723 --> 01:39:57,289
بين كليجر في مورجان
يتكبد خسائر ثقيلة

1949
01:39:57,290 --> 01:39:58,448
في قسم السندات

1950
01:39:58,774 --> 01:39:59,831
تحذيرات في جميع أنحاء البلاد
بوجود ظروف اقتصادية صعبة

1951
01:39:59,832 --> 01:40:01,115
سفينتك ربما تكون تحمل كل المياه

1952
01:40:01,673 --> 01:40:03,764
انه الوقت المناسب لارتداء سترة النجاة والخروج

1953
01:40:04,736 --> 01:40:05,760
اشعر بالحماس

1954
01:40:06,760 --> 01:40:07,581
أشعر بالحماس

1955
01:40:07,582 --> 01:40:09,067
اشعر بحماس شديد

1956
01:40:10,360 --> 01:40:10,985
جيد

1957
01:40:10,986 --> 01:40:11,897
هل تشعر بذلك ؟

1958
01:40:11,898 --> 01:40:12,698
لا

1959
01:40:19,392 --> 01:40:20,348
ماذا سمعت يا طوني ؟

1960
01:40:22,883 --> 01:40:23,790
الأمر يحدث

1961
01:40:23,791 --> 01:40:25,735
الجميع يريد تحويلاتنا

1962
01:40:26,131 --> 01:40:27,546
مكتب كاثي يبحث عنك

1963
01:40:28,300 --> 01:40:30,013
يغنون بنغمة مختلفة الآن
أليسوا كذلك ؟

1964
01:40:31,749 --> 01:40:32,812
هذا ليس جيدا

1965
01:40:35,492 --> 01:40:36,524
اجلس

1966
01:40:37,622 --> 01:40:38,198
لا

1967
01:40:38,199 --> 01:40:39,008
ربما لاحقا

1968
01:40:39,009 --> 01:40:40,804
لا , هذه مزحة

1969
01:40:40,805 --> 01:40:42,329
.. حسنا , ابدا

1970
01:40:44,190 --> 01:40:45,285
جولدمان تتصل

1971
01:40:45,286 --> 01:40:46,320
منصت

1972
01:40:46,978 --> 01:40:47,812
الدكتور بوري ؟ _
نعم _

1973
01:40:48,948 --> 01:40:50,220
بي وينستون من شركة جولدمان للتقنيات

1974
01:40:50,221 --> 01:40:53,020
أنصت , كنت أراجع موقفك
واريد مناقشة علاماتك

1975
01:40:53,021 --> 01:40:53,804
وأتأكد من وجودها

1976
01:40:53,805 --> 01:40:56,271
نعم .. أنا أظن أنك تقصد

1977
01:40:56,272 --> 01:40:59,198
أنك أمنت موقعا طبيعيا

1978
01:40:59,199 --> 01:41:02,152
في الاحصائيات حتى تتمكن
من ترويج علاماتي بدقة

1979
01:41:02,153 --> 01:41:04,739
لمرة , لأنه الآن في مصلحتك
أن تفعل ذلك

1980
01:41:07,416 --> 01:41:09,336
لست متأكدا أني أعرف
ما تريدني أن أقوله

1981
01:41:09,866 --> 01:41:11,024
.. أعتقد أنه

1982
01:41:13,002 --> 01:41:14,512
أعتقد أنك قلتها بالفعل

1983
01:41:22,748 --> 01:41:24,850
قل لـ جيف في جلوبان أني لن اقوم
بتحويل التمويل

1984
01:41:25,298 --> 01:41:26,030
هذا هراء

1985
01:41:33,823 --> 01:41:34,944
حسنا , سنتحدث لاحقا

1986
01:41:35,948 --> 01:41:36,884
شكرا لك

1987
01:41:40,062 --> 01:41:42,016
شكرا على قدومك بهذه السرعة يا مارك _
نعم _

1988
01:41:43,670 --> 01:41:46,489
أعرف أنك كنت تسمع شائعات
عن الخسارات التي تعاني منها شركة مورجان

1989
01:41:46,490 --> 01:41:48,422
تهانينا _
على ماذا ؟ _

1990
01:41:50,912 --> 01:41:51,708
شكرا

1991
01:41:52,548 --> 01:41:53,310
تستمتعي ؟

1992
01:41:54,806 --> 01:41:56,216
نعم

1993
01:41:57,453 --> 01:41:58,351
الكثير

1994
01:41:59,190 --> 01:42:00,541
.. أنا فقط أردتك أن تعرف أنه

1995
01:42:02,122 --> 01:42:03,933
نعم , مورجان تعاني من بعض الخسارات

1996
01:42:03,934 --> 01:42:05,340
لكن سيولتنا قوية

1997
01:42:05,341 --> 01:42:07,475
ولا يوجد سبب للقلق

1998
01:42:08,009 --> 01:42:10,290
هل على بيني كليجر أن يقلق ؟

1999
01:42:11,213 --> 01:42:12,438
لأن الخبر المنتشر

2000
01:42:12,439 --> 01:42:14,636
هو أنه تعرض لخسارات كبيرة جدا

2001
01:42:16,708 --> 01:42:17,674
كاثي , ويحك

2002
01:42:17,675 --> 01:42:19,283
نحن نعرف بعضنا البعض
ماذا يحدث ؟

2003
01:42:19,284 --> 01:42:20,568
.. ما , ما

2004
01:42:21,253 --> 01:42:22,364
ما مدى سوء الوضع ؟

2005
01:42:22,920 --> 01:42:23,670
حسنا

2006
01:42:24,786 --> 01:42:25,713
منذ عامين

2007
01:42:25,714 --> 01:42:28,000
بيني كليجر في قسم السندات
في مورجان

2008
01:42:28,001 --> 01:42:30,193
أيضا بدأ يناقس في
سوق الاسكان الـ تحت رئيسي

2009
01:42:30,194 --> 01:42:31,477
مليارين في فئة الـ تريبل (ب)

2010
01:42:31,478 --> 01:42:32,917
بيني اذكى مما ظننت

2011
01:42:32,918 --> 01:42:33,902
لا , هو ليس ذكيا على الاطلاق

2012
01:42:34,417 --> 01:42:36,774
عملية التحويل أكلت من أرباح مكتبه

2013
01:42:36,775 --> 01:42:38,740
كي يغطي انتقاصاته في الـ تريبل (ب)

2014
01:42:38,741 --> 01:42:41,147
قام ببيع الكثير من فئة الـ تريبل (أ)
والـ دابل (أ) كوسيلة حماية

2015
01:42:41,415 --> 01:42:42,475
الكثير

2016
01:42:43,227 --> 01:42:45,613
اعتقد أنه من المحال
أن يتأثروا

2017
01:42:47,047 --> 01:42:50,010
أخبريني أن مورجان ستانلي لا تحمل
تعاقدات تلك التحويلات

2018
01:42:53,414 --> 01:42:54,475
يا للهول

2019
01:42:55,713 --> 01:42:57,350
كل هذا الوقت كنت أحاول أن أفهم

2020
01:42:57,758 --> 01:42:58,970
من الذي اراهن ضده ؟

2021
01:42:58,971 --> 01:43:00,962
ويتضح أنها ( مورجان ستانلي )

2022
01:43:02,120 --> 01:43:03,056
وهي فعليا أنا

2023
01:43:05,370 --> 01:43:07,002
ما هو مبلغ الخسارة ؟
ثلاثة مليارات ؟

2024
01:43:08,720 --> 01:43:10,588
أرجوكِ لا تقولي لي أنها أكثر من اربعة

2025
01:43:10,589 --> 01:43:12,349
لا يمنني الرد على ذلك
.. لا يمكنني الرد على

2026
01:43:12,350 --> 01:43:13,439
بلى يمكنك الرد على ذلك

2027
01:43:13,440 --> 01:43:14,472
.. لأني

2028
01:43:14,473 --> 01:43:18,026
وأنا داخل الى هنا كان هناك اشخاص
يبكون في رواقك

2029
01:43:19,378 --> 01:43:20,463
يا كاثي

2030
01:43:21,161 --> 01:43:22,762
لقد جلبتيني كي تخبريني أن كل شيء
على ما يرام

2031
01:43:22,763 --> 01:43:24,126
و كل شيء ليس على ما يرام

2032
01:43:24,532 --> 01:43:26,064
ماذا .. ماذا يحدث ؟

2033
01:43:28,708 --> 01:43:30,113
.. الخسارة بعيدة المدى هي

2034
01:43:32,836 --> 01:43:33,808
خمسة عشرة مليارات

2035
01:43:40,941 --> 01:43:42,136
.. يا الهي _
استمر في القول _

2036
01:43:42,137 --> 01:43:44,081
أن الخطأ أكثر من 8 % سيكون مستحيلا

2037
01:43:44,082 --> 01:43:44,962
وأنه سيكون هناك _
يا الهي _

2038
01:43:44,963 --> 01:43:46,332
الملايين مشردين

2039
01:43:47,564 --> 01:43:50,382
نعم , لكن لا علاقة لنا
بـ مورجان ستانلي

2040
01:43:53,142 --> 01:43:53,854
نعم

2041
01:43:54,290 --> 01:43:55,664
قل لـ  محكمة الافلاس

2042
01:43:56,589 --> 01:43:57,399
اذا فشلت مورجان

2043
01:43:57,400 --> 01:43:59,406
كل حساباتنا تظهر على
ورقة موازنتهم

2044
01:44:00,242 --> 01:44:01,793
انه أمر جنوني

2045
01:44:01,794 --> 01:44:04,926
مورجان تستسلم لذلك الوغد بين
ونحن ندفع دين مراهنتهم اللعين ؟

2046
01:44:06,337 --> 01:44:08,256
ننتقص في أسهم البنك و ننتظر

2047
01:44:12,654 --> 01:44:15,434
أو نبيع تحويلاتنا حينما يفتح السوق

2048
01:44:16,606 --> 01:44:18,768
نحصل على أتعابنا ومستثمرينا يحصلوا على أرباحهم

2049
01:44:18,769 --> 01:44:20,937
نحصل على 30 سنت في الدولار

2050
01:44:20,938 --> 01:44:21,998
ليس سيئا

2051
01:44:22,572 --> 01:44:23,797
نحن أعلى بثلاثة أضعاف

2052
01:44:24,175 --> 01:44:25,834
ليس ان لم تكن هناك صفقة في التسوية

2053
01:44:25,835 --> 01:44:27,577
انس الأمر , لن أتخلى عن أية دولارات

2054
01:44:27,578 --> 01:44:29,922
يا مارك , لو أن مورجان سقطت
سينتهي بنا الحال بلا شيء

2055
01:44:30,437 --> 01:44:31,131
فيني

2056
01:44:32,997 --> 01:44:33,896
يا الهي , ويحك

2057
01:44:34,501 --> 01:44:36,311
أنا أقول متى نبيع

2058
01:44:40,274 --> 01:44:42,135
اسمع , افهم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لك

2059
01:44:42,873 --> 01:44:45,208
لكن لدينا مسؤلية مالية

2060
01:44:45,209 --> 01:44:46,312
لا , لا
ليس لدينا

2061
01:44:46,313 --> 01:44:48,740
مسؤلية .. لا أحد يتصرف بمسؤلية

2062
01:44:49,262 --> 01:44:50,468
تبا للمسؤلية

2063
01:44:50,469 --> 01:44:51,505
هل تمازحني ؟

2064
01:44:52,804 --> 01:44:53,998
الأوغاد في البنوك الكبيرة

2065
01:44:53,999 --> 01:44:55,041
.. اريد أن

2066
01:44:55,042 --> 01:44:56,230
ما الذي يمكنني جلبه لكم ؟ _
نحن نتحدث _

2067
01:44:56,231 --> 01:44:57,501
رجاء

2068
01:44:58,350 --> 01:44:59,185
اعذرينا

2069
01:44:59,186 --> 01:44:59,960
آسف

2070
01:45:01,980 --> 01:45:06,175
سوف ننتظر و ننتظر و ننتظر

2071
01:45:06,381 --> 01:45:08,220
حتى يشعروا بالألم

2072
01:45:08,221 --> 01:45:09,970
حتى يبدأوا في النزيف

2073
01:45:10,737 --> 01:45:11,602
هذا هو ما اريده

2074
01:45:11,603 --> 01:45:12,870
لكن ماذا عن عملائنا ؟

2075
01:45:12,871 --> 01:45:15,185
الذي ائتمنونا على مدخراتهم وأموال تقاعدهم _
أنا اقول متى نبيع _

2076
01:45:15,186 --> 01:45:16,900
هذا لا يتعلق بك أنت

2077
01:45:16,901 --> 01:45:20,560
مهلا , مهلا
انا اقول متى نبيع

2078
01:45:22,136 --> 01:45:23,290
ايا كان ما تقول يا مارك

2079
01:45:30,594 --> 01:45:31,400
يا صاح هل سمعت الأخبار ؟

2080
01:45:34,090 --> 01:45:34,602
حسنا

2081
01:45:34,603 --> 01:45:37,492
ليس فقط أن اثنين من كبار ممولي
الرهنيات المدعومون من قبل بير ستيرن

2082
01:45:37,493 --> 01:45:38,506
يقوما بالافلاس

2083
01:45:38,507 --> 01:45:41,721
لكن الآن , توجد قضية مرفوعة
ضد بير

2084
01:45:41,722 --> 01:45:42,860
يا الهي

2085
01:45:42,861 --> 01:45:43,801
هيا بنا

2086
01:45:43,802 --> 01:45:44,954
ادفعوا

2087
01:45:44,955 --> 01:45:45,734
ادفعوا

2088
01:45:45,735 --> 01:45:46,833
اذا بير يمكن أن تنهار فعلا ؟

2089
01:45:46,834 --> 01:45:48,295
هذه مخاطرة لا يجدر بنا تجربتها

2090
01:45:48,296 --> 01:45:50,543
لدينا 80% من تحويلاتنا مع بير

2091
01:45:50,544 --> 01:45:52,298
سنخسر كل شيء _
ماذا في ذلك  ؟ _

2092
01:45:52,299 --> 01:45:53,329
أنت .. سيدي

2093
01:45:53,330 --> 01:45:53,968
فقط ثانية

2094
01:45:53,969 --> 01:45:55,092
هذا هو رايي

2095
01:45:55,093 --> 01:45:57,617
لقد اشترينا هذه الاشياء اللعينة
ليس لدينا أدنى فكرة عن كيفية بيعها

2096
01:45:57,618 --> 01:45:59,025
أعرف , علينا أن نطلب من بين فعلها

2097
01:45:59,026 --> 01:46:00,940
كنت أحاول الاتصال به
وهو لا يعاود الاتصال بي

2098
01:46:00,941 --> 01:46:03,514
لا , هو في عطلة مع عائلة زوجته

2099
01:46:03,515 --> 01:46:04,650
انهم في انجلترا

2100
01:46:05,856 --> 01:46:06,504
ماذا ؟

2101
01:46:07,969 --> 01:46:11,218
حانة الحصان الأسود
ايكسسموث , انجلترا

2102
01:46:12,990 --> 01:46:13,972
أبكر من اللازم على ذلك

2103
01:46:14,734 --> 01:46:15,381
يا بين , أهلا

2104
01:46:15,382 --> 01:46:16,182
يا رفاق

2105
01:46:16,183 --> 01:46:17,240
نعم , نحن هنا _
نسمعك _

2106
01:46:17,822 --> 01:46:18,446
يا رفاق

2107
01:46:18,447 --> 01:46:19,580
نحن نسمعك _
نعم _

2108
01:46:19,581 --> 01:46:22,212
لدي بالكاد خدمة خلوية
أو اشارة واي فاي

2109
01:46:23,428 --> 01:46:25,443
أحاول بيع معلومات أمنية قيمتها 2 مليون دولار

2110
01:46:26,344 --> 01:46:27,168
في حانة

2111
01:46:27,686 --> 01:46:28,888
الأمر يبدو رخيصا

2112
01:46:28,889 --> 01:46:30,031
يمكنك فعل هذا

2113
01:46:30,032 --> 01:46:32,288
لا أريد أن أضغط عليم يا بين
لكن لو أنك لم تنجح في هذا

2114
01:46:32,289 --> 01:46:33,714
سوف نخسر كل شيء

2115
01:46:34,308 --> 01:46:36,272
حسنا , لنرى كم هي مفتوحة
الشهية النقدية

2116
01:46:42,488 --> 01:46:43,732
سيد براون فيلد فان

2117
01:46:43,733 --> 01:46:46,028
اريد تفريغ ائتماني الى تحويلات زائفة

2118
01:46:46,327 --> 01:46:47,014
حسنا , ماذا لديك ؟

2119
01:46:47,757 --> 01:46:49,810
عشرون من توحيلات فئة الـ دابل (أ)
( و الـ في بي اس - سي دي أو )

2120
01:46:49,811 --> 01:46:52,700
في بي اس , تلك سيئة جدا ؟

2121
01:46:52,701 --> 01:46:54,062
بالتأكيد , انها سيئة تماما

2122
01:46:54,955 --> 01:46:56,406
ما هي قيمتك المبداية ؟

2123
01:46:56,407 --> 01:46:57,736
القيمة المبدأية 205 مليون

2124
01:46:58,378 --> 01:46:59,063
دولار

2125
01:46:59,567 --> 01:47:01,599
حسنا , يمكننا .. يمكننا شراؤها بأربعين

2126
01:47:02,233 --> 01:47:03,389
لا , نريد على الأقل 100 مليون

2127
01:47:03,390 --> 01:47:05,012
مائة مليون ؟

2128
01:47:05,013 --> 01:47:07,216
ماذا تكون ؟ تاجر مخدرات
ام مصرفي ؟

2129
01:47:07,217 --> 01:47:09,719
لأنك لو كنت مصرفيا يمكنك
أن تغرب من هنا على الفور

2130
01:47:09,892 --> 01:47:11,207
لا أعرف ان أمكننا فتح سوق لها

2131
01:47:11,208 --> 01:47:12,425
فقط أعطني أفضل سعر لك

2132
01:47:14,763 --> 01:47:16,190
انه رقم بعيد

2133
01:47:16,877 --> 01:47:18,403
اسمع , اذا كنت لا تريد الصفقة
يمكنك أن تغلق الخط فحسب

2134
01:47:21,672 --> 01:47:22,620
هذا هو ما ظننته

2135
01:47:24,070 --> 01:47:24,832
تسعون مليونا

2136
01:47:25,177 --> 01:47:25,784
سبعون

2137
01:47:27,486 --> 01:47:28,281
خمس وثمانون

2138
01:47:29,346 --> 01:47:30,008
ثمانية وسبعون

2139
01:47:30,009 --> 01:47:30,887
ثمانية وأربعون

2140
01:47:32,212 --> 01:47:33,066
ثمانية وسبعون

2141
01:47:33,067 --> 01:47:34,044
اربعة و ثمانون

2142
01:47:36,205 --> 01:47:37,071
انا الدكتور بوري

2143
01:47:38,184 --> 01:47:40,927
يبدو أن انهيار القطاع المالي حتمي

2144
01:47:41,940 --> 01:47:43,582
بدأت ابيع ما في ملكيتي

2145
01:47:43,919 --> 01:47:45,323
انها 3,1 مليار

2146
01:47:47,423 --> 01:47:48,602
بالتأكيد , سأنتظر

2147
01:47:50,689 --> 01:48:00,450
ارباحك والتي قيمتها 489 مليون دولار
من شيون كابيتال تم وضعها في حسابك

2148
01:48:02,616 --> 01:48:04,584
على الرحب والسعة

2149
01:48:13,240 --> 01:48:14,411
اذا أنا كنت محق

2150
01:48:15,507 --> 01:48:17,322
.. واجهت الكثير من المعاناة لسنتين لكن

2151
01:48:18,486 --> 01:48:19,298
كنت محقا

2152
01:48:19,724 --> 01:48:20,292
.. و

2153
01:48:20,742 --> 01:48:21,712
الجميع كانوا مخطئين

2154
01:48:23,367 --> 01:48:24,751
و نعم حصلت على شيك
مكافأة على ذلك

2155
01:48:25,362 --> 01:48:26,062
قاضوني

2156
01:48:27,064 --> 01:48:27,889
تعرفوا ؟

2157
01:48:28,686 --> 01:48:29,520
انها نقود كثيرة

2158
01:48:29,521 --> 01:48:31,256
افهم ذلك , يمكنني الشعور بكم
تطلقوا علي الأحكام

2159
01:48:32,150 --> 01:48:33,256
هذا متوقع

2160
01:48:34,334 --> 01:48:34,966
لكن , مهلا

2161
01:48:36,176 --> 01:48:37,913
أنا لم اقل أبدا
اني بطل هذه القصة

2162
01:48:38,977 --> 01:48:39,913
أهلا يا بين

2163
01:48:40,290 --> 01:48:41,713
كيف الحال ؟

2164
01:48:42,838 --> 01:48:43,823
.. أهلا يا
تم ..

2165
01:48:44,958 --> 01:48:45,725
معذرة

2166
01:48:46,491 --> 01:48:47,886
لا , 80 مليون

2167
01:48:49,225 --> 01:48:50,423
ثمانين مليونا ؟
هذا جيد صحيح ؟

2168
01:48:50,818 --> 01:48:52,209
ثمانين رقم رائع
ثمانين رقم رائع

2169
01:48:52,210 --> 01:48:53,576
يا بين , شكرا لك _
حسنا _

2170
01:48:53,577 --> 01:48:54,910
شكرا جزيلا لك

2171
01:48:55,690 --> 01:48:57,087
معظمها ذهب الى ( يو بي اس )

2172
01:48:57,599 --> 01:48:58,417
أنتما محظوان جدا

2173
01:48:59,022 --> 01:49:02,663
فرنسا جمدت حسابات تسويق النقود اليوم

2174
01:49:02,828 --> 01:49:03,670
نفس الشيء في أوروبا

2175
01:49:04,480 --> 01:49:05,650
اليونان , وايسلندا انتهيا

2176
01:49:05,651 --> 01:49:07,208
اسبانيا تماطل

2177
01:49:07,698 --> 01:49:08,591
هل أنت جاد ؟

2178
01:49:08,592 --> 01:49:09,506
تبا

2179
01:49:09,507 --> 01:49:11,256
يا بين , اتصل بي حينما
تصل الى الوطن

2180
01:49:11,257 --> 01:49:12,597
مهلا , قبل أن تغلق

2181
01:49:13,491 --> 01:49:14,368
انا فقط اتساءل

2182
01:49:18,030 --> 01:49:19,598
لماذا فعلت هذا معنا ؟

2183
01:49:21,360 --> 01:49:22,668
أعني أنك لم تكن مضطرا لفعل ذلك

2184
01:49:23,286 --> 01:49:24,405
.. تعرف .. شكرا لك , لكن

2185
01:49:26,510 --> 01:49:27,282
لماذا ؟

2186
01:49:28,076 --> 01:49:29,944
أنتما يا رفاق قلتما أنكما تريدا
أن تصبحا أغنياء , الآن أنتما أغنياء

2187
01:49:35,414 --> 01:49:37,604
يوم 14 مارس 2008

2188
01:49:38,436 --> 01:49:40,842
بينما استمرت اسواق الاسكان والبنوك
في النزيف

2189
01:49:40,843 --> 01:49:43,150
واحد فقط من المنتقصين الكبار رفض أن يبيع

2190
01:49:43,650 --> 01:49:44,426
مارك بوم

2191
01:49:47,918 --> 01:49:50,846
لذا فان الأمر تخطى المثالية
حينما طلب منه التحدث في مؤتمر

2192
01:49:50,847 --> 01:49:52,096
ضد بروس ميللر

2193
01:49:52,097 --> 01:49:53,645
مستثمر مشهور في الورنيش

2194
01:49:54,985 --> 01:49:56,252
بعدما هو و مارك أجريا مناقشتهما

2195
01:49:56,253 --> 01:49:59,061
أليسن جرينسبين أحد مهندسي الكارثة كلها

2196
01:49:59,062 --> 01:50:00,421
كان مرتبا لهم التحدث

2197
01:50:01,029 --> 01:50:02,379
كل من في مكتب مارك قد أتى

2198
01:50:02,380 --> 01:50:03,750
حتى أنهم قاموا بدعوة الأصدقاء

2199
01:50:04,937 --> 01:50:08,479
هذه كانت مثيلة قضية
( آلي ضد فورمان ) في العالم المالي

2200
01:50:08,480 --> 01:50:10,625
الواقعيين ضد الحمقى

2201
01:50:11,250 --> 01:50:13,272
و اذا كان الأمر يبدو مثاليا أكثر من اللازم
ثقوا بي

2202
01:50:13,858 --> 01:50:14,640
هذا حدث

2203
01:50:16,797 --> 01:50:18,232
مرحبا بالجميع

2204
01:50:18,233 --> 01:50:19,266
بير في 47

2205
01:50:19,267 --> 01:50:21,531
رجاء قدموا ترحيبا كريما

2206
01:50:21,532 --> 01:50:22,455
.. لـ

2207
01:50:23,353 --> 01:50:25,062
السيد بروس ميللر

2208
01:50:25,063 --> 01:50:26,561
و مارك بوم

2209
01:50:44,160 --> 01:50:45,196
قوموا بتثبيت أنفسكم بالأحزمة

2210
01:50:46,870 --> 01:50:48,365
اذا كما يعرف بعضكم

2211
01:50:48,366 --> 01:50:51,788
بير ستيرنز قد وصلها للتو
قرض من جي بي مورجان

2212
01:50:51,789 --> 01:50:52,991
.. بالطبع سيكون علينا أن

2213
01:50:52,992 --> 01:50:54,795
.. ننتظر لنرى كيف سيكون رد فعل السوق لكن

2214
01:50:54,796 --> 01:50:58,440
هذا يجب أن يريح أي شعور بالقلق
حيال صحة البنك

2215
01:50:58,624 --> 01:51:02,598
افهم أنك لا تنوي بيع الـ 200 مليون
التي تملكها في أسهم بير ؟

2216
01:51:03,552 --> 01:51:05,083
لا , في واقع الأمر
حينما ننتهي هنا

2217
01:51:05,084 --> 01:51:06,811
سوف أذهب على الأرجح
وأشتري المزيد

2218
01:51:08,411 --> 01:51:10,950
.. لوجهة النظر المعارضة , السيد

2219
01:51:10,951 --> 01:51:12,465
بوم

2220
01:51:14,502 --> 01:51:15,906
يجب علي أن اقف من أجل هذا

2221
01:51:19,472 --> 01:51:20,235
حسنا , أهلا

2222
01:51:21,413 --> 01:51:23,297
شركتي ترى أن الأمر بسيط جدا

2223
01:51:24,188 --> 01:51:25,569
وول ستريت أخذ فكرة جيدة

2224
01:51:25,929 --> 01:51:27,459
سندات رهنية لويس ريناري

2225
01:51:27,460 --> 01:51:29,753
وحولها الى قنبلة موقوتة

2226
01:51:29,754 --> 01:51:32,105
من الاحتيال و الغباء

2227
01:51:32,607 --> 01:51:35,363
وهي في طريقها لتدمير اقتصاد العالم

2228
01:51:35,364 --> 01:51:36,593
و ما هو شعورك الفعلي ؟

2229
01:51:38,183 --> 01:51:40,047
يسعدني انك لا يزال لديك حس دعابة

2230
01:51:40,048 --> 01:51:40,927
ما كنت لأفعل

2231
01:51:40,928 --> 01:51:42,041
لو كنت مكانك

2232
01:51:42,042 --> 01:51:44,764
الآن , اي شخص يعرفني

2233
01:51:44,765 --> 01:51:45,956
.. يعرف

2234
01:51:45,957 --> 01:51:49,021
أنه ليس لدي أي مشكلة في اخبار
شخص ما أنه مخطيء

2235
01:51:49,287 --> 01:51:51,529
بير ستيرن وصلت للتو الى 41

2236
01:51:53,257 --> 01:51:55,427
اللعنة انها 39 _
طوال الوقت في حياتي _

2237
01:51:55,428 --> 01:51:56,815
ليس أمرا ممتعا جدا

2238
01:51:57,842 --> 01:51:59,787
نحن نعيش في عصر الاحتيال في أمريكا

2239
01:52:00,461 --> 01:52:02,665
ليس فقط في العمل البنكي
لكن في الحكومة

2240
01:52:03,316 --> 01:52:04,943
التعليم , الدين

2241
01:52:05,576 --> 01:52:07,319
الطعام , وحتى البيسبول

2242
01:52:08,729 --> 01:52:10,018
ما يضايقني

2243
01:52:10,494 --> 01:52:13,370
ليس أن الاحتيال لي لطيفا

2244
01:52:13,371 --> 01:52:15,656
أو أن الاحتيال أمر شرير

2245
01:52:15,657 --> 01:52:17,976
هو أنه لـ خمسين ألف عام

2246
01:52:17,977 --> 01:52:20,799
الاحتيال و التفكير ضيق الافق

2247
01:52:20,800 --> 01:52:22,409
لم ينجحا أبدا

2248
01:52:22,410 --> 01:52:23,816
ولا مرة واحدة

2249
01:52:23,817 --> 01:52:25,611
يا الهي , انها تهبط بسرعة

2250
01:52:26,180 --> 01:52:26,704
وصلت الى 37

2251
01:52:26,854 --> 01:52:29,077
يتم اكتشاف الأمر
ويسوء الوضع

2252
01:52:30,631 --> 01:52:32,140
متى نسينا كل ذلك بحق الجحيم ؟

2253
01:52:37,016 --> 01:52:39,143
ظننت أننا أفضل من هذا
ظننت ذلك فعلا

2254
01:52:39,794 --> 01:52:40,719
.. و

2255
01:52:40,720 --> 01:52:44,188
حقيقة أننا لسنا أفضل
لا يجعلني اشعر بأني على ما يرام

2256
01:52:44,189 --> 01:52:46,089
.. وأني متفوق , يجعلني اشعر

2257
01:52:46,793 --> 01:52:47,785
بالحزن

2258
01:52:47,786 --> 01:52:50,012
في كل مرة أضغط على زر التحديث
الرقم ينخفض يا رجل

2259
01:52:50,013 --> 01:52:51,782
وكلما يمر الوقت ينخفض أكثر

2260
01:52:51,783 --> 01:52:56,162
ومع أنه من الممتع مشاهدة
عاملين في وول ستريت يكونوا مخطئين تماما

2261
01:52:56,163 --> 01:52:57,808
وأنت مخطيء بالفعل سيدي

2262
01:52:59,423 --> 01:53:01,394
أنا فقط أعرف أنه في نهاية اليوم

2263
01:53:02,838 --> 01:53:07,310
الأشخاص العاديين سيكونوا هم
من سيكون عليهم أن يدفعوا ثمن كل هذا

2264
01:53:08,614 --> 01:53:10,684
لأنهم دوما , دوما ما يفعلوا _
32 _

2265
01:53:10,685 --> 01:53:11,612
تبا

2266
01:53:11,613 --> 01:53:12,682
انه تحتضر يا رجل

2267
01:53:13,479 --> 01:53:14,814
هذا هو قولي , شكرا لكم

2268
01:53:18,073 --> 01:53:19,502
هل لدى ضيفنا رد ؟

2269
01:53:21,321 --> 01:53:24,001
دائما في تاريخ وول ستريت الكامل

2270
01:53:24,965 --> 01:53:28,744
لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا
تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية

2271
01:53:29,614 --> 01:53:30,250
.. لذا

2272
01:53:30,251 --> 01:53:33,117
أنا ألتزم بتفاؤلي تجاه بير ستيرن

2273
01:53:33,758 --> 01:53:35,307
سيد ميللر , أنا آسف
سؤال سريع

2274
01:53:36,128 --> 01:53:37,718
منذ أن بدأتما في الحديث
أنتما الاثنين

2275
01:53:37,719 --> 01:53:40,494
اسهم بير ستيرن هبطت
% أكثر من 38

2276
01:53:41,311 --> 01:53:42,402
هل لا زلت ستشتري المزيد ؟

2277
01:53:42,403 --> 01:53:44,101
نعم , بالتأكيد

2278
01:53:44,554 --> 01:53:46,166
بالطبع ساشتري المزيد , لما لا ؟

2279
01:53:46,991 --> 01:53:48,092
بوووم

2280
01:53:51,176 --> 01:53:52,400
يا الهي

2281
01:53:53,335 --> 01:53:56,594
الجزء الأول من عرضنا

2282
01:53:58,306 --> 01:53:59,982
التالي لدينا

2283
01:53:59,983 --> 01:54:03,057
الاسطوري الرئيس السابق لـ ذا فيد

2284
01:54:03,058 --> 01:54:04,424
الين جرين سبان

2285
01:54:05,267 --> 01:54:06,125
يا قوم

2286
01:54:24,295 --> 01:54:25,723
أخبار عن ( أخوة ليمان ) اليوم

2287
01:54:25,724 --> 01:54:28,996
حيث أن اسهم عمالقة وول ستريت
وصلت الى الصفر

2288
01:54:29,302 --> 01:54:31,270
انهيار بنك نيويورك المبجل

2289
01:54:31,271 --> 01:54:35,088
يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي
يوم 15 سبتمبر 2008

2290
01:54:35,504 --> 01:54:37,266
والخوف في عالم الاقتصاد

2291
01:54:37,838 --> 01:54:39,561
يجب أن ارى ما في الداخل

2292
01:54:40,743 --> 01:54:41,442
كيف ؟

2293
01:54:43,056 --> 01:54:43,696
هيا

2294
01:54:44,286 --> 01:54:45,957
لقد تركت هاتفي في المكتب

2295
01:54:45,958 --> 01:54:47,487
وقد قمت برمي تصريح دخولي بالفعل

2296
01:54:47,488 --> 01:54:48,784
هل تمانع لو آخذ تصريح مرورك ؟

2297
01:54:48,785 --> 01:54:50,753
لا أهتم البتة بعد الآن

2298
01:54:50,754 --> 01:54:51,954
يمكنك فعل ما تريده

2299
01:54:59,679 --> 01:55:03,291
مباشرة الى وسيلة نقلكم
لا تتحدثوا مع الصحافة

2300
01:55:03,292 --> 01:55:04,370
بعد 18 عام

2301
01:55:04,371 --> 01:55:06,540
أرحل فحسب
هذا رائع بحق

2302
01:55:06,541 --> 01:55:08,397
سأتحدث الا ايا كان من أريد

2303
01:55:08,398 --> 01:55:11,799
توجهوا مباشرة الى وسيلة نقلكم
ولا تتحدثوا مع الصحافة

2304
01:55:12,526 --> 01:55:15,840
توجهوا مباشرة الى وسيلة نقلكم
.. ولا تتحدثوا

2305
01:55:18,009 --> 01:55:20,253
فيليك , أتريد تناول الطعام الليلة
.. يوجد ذلك الـ

2306
01:55:20,254 --> 01:55:23,960
ذلك المطعم الكوبي الجديد
والذي افتتح في شارع موريوس وهو جيد جدا

2307
01:55:24,424 --> 01:55:25,238
حقا ؟ _
نعم _

2308
01:55:26,323 --> 01:55:27,560
أنا و أنت ؟

2309
01:55:27,561 --> 01:55:29,504
نعم واشخاص آخرين

2310
01:55:29,505 --> 01:55:30,425
يبدو لطيفا

2311
01:55:30,855 --> 01:55:32,198
نعم , ارغب في ذلك _
أخيرا _

2312
01:55:33,405 --> 01:55:34,133
مارك , أهلا

2313
01:55:34,777 --> 01:55:36,042
انه حمام دماء هنا

2314
01:55:36,043 --> 01:55:37,732
اسهم مورجان لن تغطي قيمتها

2315
01:55:37,733 --> 01:55:38,998
انخفضت الى 23,10

2316
01:55:38,999 --> 01:55:40,135
انها في سقوط حر

2317
01:55:40,136 --> 01:55:41,847
العملاء أرادوا التحدث معك
بخصوص سحب نقودهم

2318
01:55:42,727 --> 01:55:44,733
أعني .. انه الآن أو ابدا يا مارك

2319
01:55:45,557 --> 01:55:46,757
يجب علينا أن نبيع

2320
01:55:49,959 --> 01:55:50,873
مارك

2321
01:55:52,937 --> 01:55:53,919
مارك , هل تسمعني ؟

2322
01:55:53,920 --> 01:55:55,354
صندوق البريد

2323
01:55:55,355 --> 01:55:58,344
رقم واحد , لدي 15 رسالة

2324
01:55:59,928 --> 01:56:03,313
مايكل , لا يمكنني الوصول اليك
رجاء اتصل بي ان كان ملائما لك

2325
01:56:05,361 --> 01:56:08,437
أنا جاك , أهلا
أنت تشتري الاسهم ؟

2326
01:56:08,438 --> 01:56:11,253
السوق في قيمة منخفضة جدا
.. ارجوك فقط

2327
01:56:11,684 --> 01:56:13,901
قابلت زوجتي في موقع ماتش دوت كوم

2328
01:56:14,501 --> 01:56:15,875
ملفي كان مكتوب فيه

2329
01:56:15,876 --> 01:56:18,349
أنا طالب طب بـ عين واحدة فقط

2330
01:56:18,350 --> 01:56:20,009
لدي صفات اجتماعية غريبة

2331
01:56:20,483 --> 01:56:23,851
ولدي 145 ألف دولار
في قروض الطلاب

2332
01:56:24,863 --> 01:56:25,681
وكتب ردا عليّ

2333
01:56:26,419 --> 01:56:28,239
أنت تماما ما كنت ابحث عنه

2334
01:56:29,135 --> 01:56:30,295
" وكانت تقصد " الصدق

2335
01:56:30,949 --> 01:56:32,253
لذا دعوني أكون صادقا

2336
01:56:32,899 --> 01:56:37,151
كارثة الاسكان تمثل أكبر فرص مالية

2337
01:56:37,152 --> 01:56:39,499
جني النقود ليس كما كنت أظنه

2338
01:56:40,376 --> 01:56:43,841
.. هذا المجال يقتل الجانب من الحياة الذي

2339
01:56:43,842 --> 01:56:45,052
هو اساسي

2340
01:56:45,053 --> 01:56:47,231
الجانب الذي لا علاقة له بالعمل

2341
01:56:47,232 --> 01:56:48,976
أعرف أنكم متفائلون
وأعرف أنه يمكنكم البدأ

2342
01:56:48,977 --> 01:56:50,159
.. لذا هيا بنا

2343
01:56:50,160 --> 01:56:52,695
لآخر عامين أحشائي

2344
01:56:53,449 --> 01:56:55,245
شعرت كما لو كانت تأكل نفسها

2345
01:56:56,175 --> 01:56:57,731
كل الأشخاص الذين احترمتهم

2346
01:56:58,835 --> 01:57:00,914
امتنعوا عن التحدث معي

2347
01:57:01,554 --> 01:57:02,808
ما عدا من خلال الحامين

2348
01:57:07,079 --> 01:57:08,541
.. الناس

2349
01:57:09,324 --> 01:57:11,666
يريدوا سلطة لتخبرهم
كيف يقيموا الأمور

2350
01:57:11,667 --> 01:57:13,457
.. لكنهم يختاروا هذه

2351
01:57:13,458 --> 01:57:15,897
السلطة ليس بناء على الحقائق

2352
01:57:15,898 --> 01:57:17,551
أو على النتائج

2353
01:57:18,990 --> 01:57:21,763
يختاروها لأنها تبدو أهلا للسلطة

2354
01:57:21,764 --> 01:57:24,541
.. ومألوفة و

2355
01:57:25,581 --> 01:57:27,872
.. أنا لست .. لم أكن أبدا

2356
01:57:27,873 --> 01:57:29,127
مألوفا

2357
01:57:31,153 --> 01:57:31,947
.. لذا

2358
01:57:33,273 --> 01:57:36,091
لذا , قد توصلت الى الادراك الوحيد

2359
01:57:36,092 --> 01:57:38,289
أني يجب علي أن أغلق التمويل

2360
01:57:39,213 --> 01:57:41,056
المخلص مايكل جاي بوري

2361
01:57:41,057 --> 01:57:42,384
طبيب

2362
01:58:08,517 --> 01:58:12,904
أرباح بنسبة 489 % .. الربح الكلي 269 مليار

2363
01:58:41,901 --> 01:58:43,606
لم أتخيل الأمر هكذا

2364
01:58:45,960 --> 01:58:47,262
ما الذي كنت تظن أنك ستجده ؟

2365
01:58:47,263 --> 01:58:48,278
لا أعرف

2366
01:58:50,375 --> 01:58:51,454
بالغين

2367
01:58:55,571 --> 01:58:56,570
يا مارك , هل تسمعني ؟

2368
01:58:59,890 --> 01:59:00,655
مارك

2369
01:59:01,168 --> 01:59:03,574
بوسيد بيرنانكي غادر البيت الأبيض للتو

2370
01:59:09,737 --> 01:59:11,277
ستكون هناك معونة

2371
01:59:13,343 --> 01:59:14,690
حسنا , كان عليهم أن يفعلوا ذلك

2372
01:59:15,726 --> 01:59:16,854
صحيح

2373
01:59:17,281 --> 01:59:18,446
سوق الرهنيات سينهار

2374
01:59:18,524 --> 01:59:19,205
كانوا يعرفوا

2375
01:59:19,933 --> 01:59:21,328
النقود كانت ستتوقف عن الخروج
من ماكينات الصرف الآلي

2376
01:59:21,329 --> 01:59:22,696
عليهم أن يدعموها

2377
01:59:22,697 --> 01:59:25,619
كانوا يعرفوا أن دافعوا الضرائب
سيدعموهم

2378
01:59:25,620 --> 01:59:26,852
لم يكونوا يتصرفوا بغباء

2379
01:59:26,853 --> 01:59:27,898
هم فقط لم يابهوا

2380
01:59:28,120 --> 01:59:29,838
نعم , لأنهم أوغاد ملاعين

2381
01:59:31,658 --> 01:59:33,696
لكن , على الأقل يمكننا رؤية
بعضهم يذهبون الى السجن

2382
01:59:36,252 --> 01:59:37,093
صحيح ؟

2383
01:59:37,736 --> 01:59:39,152
سيكون علينا افلاس البنوك

2384
01:59:40,668 --> 01:59:41,576
والحفل انتهى

2385
01:59:41,577 --> 01:59:43,758
لا أعرف , لا أعرف

2386
01:59:47,453 --> 01:59:48,530
لدي شعور

2387
01:59:48,956 --> 01:59:51,646
أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون
ما يفعلونه دوما

2388
01:59:51,647 --> 01:59:53,288
حينما ينهار الاقتصاد

2389
01:59:54,156 --> 01:59:57,449
سيقوموا بالقاء اللوم على المهاجرين والفقراء

2390
01:59:57,832 --> 01:59:58,754
لكن مارك كان مخطئا

2391
02:00:00,474 --> 02:00:01,220
في السنوات التابعة

2392
02:00:01,221 --> 02:00:03,684
مئات المصرفيين و المديرين التنفيذيين
لشركات التمويل

2393
02:00:03,685 --> 02:00:04,666
ذهبوا الى السجن

2394
02:00:05,134 --> 02:00:07,068
لجنة الأمن والتبادل التجاري
تمت السيطرة عليها تماما

2395
02:00:07,069 --> 02:00:09,918
والكونجرس لم يكن لديه خيار
غير افلاس البنوك الكبيرة

2396
02:00:09,919 --> 02:00:12,561
وترتيب الرهنيات في هذا المجال

2397
02:00:17,813 --> 02:00:18,755
أمزح فحسب

2398
02:00:19,372 --> 02:00:21,483
البنوك أخذت النقود
التي اعطاها لهم الشعب الأمريكي

2399
02:00:21,484 --> 02:00:23,737
واستعملوها في أن يدفعوا لأنفسهم
مكافآت كبيرة

2400
02:00:23,738 --> 02:00:25,842
وقاموا بالضغط على الكونجرس
لايقاف الاصلاح الكبير

2401
02:00:26,466 --> 02:00:28,554
ومن ثم ألقوا باللوم على المهاجرين
وعلى الفقراء

2402
02:00:28,815 --> 02:00:30,269
وهذه المرة حتى المعلمين

2403
02:00:32,145 --> 02:00:33,387
وبعد كل ما قيل و تم

2404
02:00:33,388 --> 02:00:35,231
فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن

2405
02:00:36,109 --> 02:00:37,065
هذا المسكين

2406
02:00:37,066 --> 02:00:39,543
كريم ساريفين من  ائتمان سويس

2407
02:00:39,544 --> 02:00:42,261
أخفى بضعة مليارات من خسائر  سندات الرهنيات

2408
02:00:42,262 --> 02:00:45,104
شيء أغلب البنوك كانت تفعله
في يوم جيد اثناء الأزمة

2409
02:00:47,589 --> 02:00:49,042
يا مارك , هل يمكننا البيع الآن ؟

2410
02:00:50,835 --> 02:00:52,807
التمويل سيجني تقريبا مليار دولار

2411
02:00:54,004 --> 02:00:55,768
ستحصل على 200 مليون يا مارك

2412
02:00:56,800 --> 02:00:58,307
أتعرف أنه حالما نقوم بالبيع

2413
02:00:59,702 --> 02:01:01,191
سنكون تماما مثل بقيتهم

2414
02:01:01,906 --> 02:01:02,966
أتعرف ذلك ؟

2415
02:01:02,967 --> 02:01:03,831
لا , لسنا كذلك

2416
02:01:03,832 --> 02:01:05,448
لسنا الأشرار هنا
.. نحن لم

2417
02:01:05,449 --> 02:01:08,939
نحتال على الشعب الأمريكي
ونعتمد على أحلامهم في شراء منزل جديد

2418
02:01:09,743 --> 02:01:10,323
هم من فعلوا ذلك

2419
02:01:12,145 --> 02:01:13,592
الآن يتاح لنا ركلهم في اسنانهم

2420
02:01:19,678 --> 02:01:21,146
مليار دولار ؟

2421
02:01:23,329 --> 02:01:24,007
هذا صحيح

2422
02:01:24,545 --> 02:01:26,851
لكن علينا أن ننهي موقفنا
أو يمكنها أن تصبح صفرا

2423
02:01:28,739 --> 02:01:30,180
اما الآن أو ابدا يا مارك

2424
02:01:39,945 --> 02:01:41,170
حسنا

2425
02:01:44,925 --> 02:01:46,081
بع كل شيء

2426
02:01:53,722 --> 02:02:03,959
حينما انقشع الغبار عن الانهيار
خمسة ترليون دولار في أموال التقاعد , قيمة عقارية 401 ألف
من المدخرات , والسندات قد اختفت

2427
02:02:04,486 --> 02:02:11,467
ثمانية ملايين شخص فقدوا وظائفهم , ستة مليون شخص
فقدوا منازلهم , وذلك كان في الولايات المتحدة فقط

2428
02:02:14,073 --> 02:02:23,904
زوجة مارك بوم , سينثيا تقول أن مارك فعلا
أصبح رؤوفا بعد الانهيار ولم يقل ابدا
" الى أي شخص " لقد قلت لك ذلك

2429
02:02:24,369 --> 02:02:29,062
داني , فيني و بورتر , لا يزالزا يديروا
شركة استثمار معا في مانهاتن

2430
02:02:29,063 --> 02:02:33,027
حيث يوجد نوبو

2431
02:02:35,063 --> 02:02:43,310
شتارلي جيلار و جيمي شيبلي , حاولا مقاضاة
شركات الاصدار المعدلات لكن تمت السخرية منهم في
كل مكاتب المحاماة

2432
02:02:43,311 --> 02:02:49,532
جيمي لا يزال يدير براون فيلد لكن تشارلي
ترك نيويورك كي يعيش في تشارلوت ويكون عائلة جديدة

2433
02:02:49,533 --> 02:02:56,030
بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته
في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور

2434
02:02:58,690 --> 02:03:09,165
مايكل بوري اتصل بالحكومة عدة مرات , كي يرى لو أن أحدا
يريد أن يقيم معه لقاء , كي يكتشف كيف أنه عرف
أن النظام سينهار بسنوات قبل أي شخص آخر

2435
02:03:09,644 --> 02:03:16,127
لم يرد أحد على اتصالاته أبدا لكن تم التدقيق
في حساباته عدة مرات وال تحقيق معه من قبل المباحث الفدرالية

2436
02:03:16,128 --> 02:03:20,732
الاستثمار الصغير الذي لا يزال يقوم به
مرتكز فقط على سلعة واحدة

2437
02:03:20,733 --> 02:03:24,618
المياه

2438
02:03:27,076 --> 02:03:36,086
عام 2015 عدة بنوك كبيرة بدأت تبيع المليارات
" في شيء يسمى " فرصة قرض معدة بالطلب

2439
02:03:36,087 --> 02:03:43,862
والتي طبقا لأخبار بلومبيرج هي مسمى آخر
للـ ( سي دي أو )

2440
02:03:45,882 --> 02:03:49,426
الانتقاص الكبير

2441
02:03:50,000 --> 02:03:55,000
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز<font color="#ff0000">ترجمة</font>
<font color="#ffff00">Elansary Farag</font>

2442
02:03:56,000 --> 02:04:01,000
<font color="#00ff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0000ff">kopkap</font>


