1
00:00:45,600 --> 00:00:49,000
هنا في ماليزيا، هناك تقريباً الإحساس كبير بالسعادة. . .

2
00:00:49,000 --> 00:00:52,900
حيث اعطى رئيس الوزراء المنتخب الامل للامة

3
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
بوعده برفع الحد الادنى للاجور

4
00:00:56,100 --> 00:00:58,500
وانهاء عمالة الاطفال

5
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
واعتبر بذلك قديس حى

6
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
واصبح الامل الكبير للبلد الصغيرة

7
00:01:03,200 --> 00:01:05,000
لمستقبل مزدهر فى الالفية الجديدة

8
00:01:03,200 --> 00:01:07,100
 M.R egy.man1@yahoo.com ترجمة
 E R I O 7 0 0 @ Y A H O O . C O M تعديل التوقيت

9
00:01:05,000 --> 00:01:05,500
لمستقبل مزدهر فى الافية الجديدة

10
00:01:07,700 --> 00:01:09,700
اقترب اكثر جاكو

11
00:01:10,500 --> 00:01:13,700
هذا مقرف كيف تركت هذا يحدث

12
00:01:14,300 --> 00:01:17,700
لقد تفاوضت حتى رأسى ياجورجيو

13
00:01:17,800 --> 00:01:21,400
حاولت الرشاوى،الهدايا حتى انى ارسلت له بعض الثيران

14
00:01:21,500 --> 00:01:24,100
أعنى انهم يحبون هذه الاشياء فى ماليزيا

15
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
لكنه لم يتزحزح

16
00:01:26,200 --> 00:01:29,100
اسمع..50% من انتاج مصانعى

17
00:01:29,100 --> 00:01:31,000
يتم فى محلات العمل الشاق على الحدود الماليزية

18
00:01:31,100 --> 00:01:33,000
يجب ان نفعل شئ

19
00:01:33,100 --> 00:01:35,700
اذا ذهبت ماليزيا فماذا يبقى؟

20
00:01:35,800 --> 00:01:38,800
خط انتاج الملابس الداخلية كله فى فيتنام

21
00:01:38,800 --> 00:01:40,300
سنفلس كلنا خلال عام

22
00:01:40,400 --> 00:01:44,600
الماليزى يجب ان يغتال ياموجاتو

23
00:01:44,700 --> 00:01:48,300
ماذا؟ لا انا ليس لدى وقت لهذا

24
00:01:48,400 --> 00:01:52,200
ربما تفضل العودة لابتكار ربطات العنق

25
00:01:52,300 --> 00:01:54,800
لكن ميعاد عرض موسمى الجديد قد قرب

26
00:01:54,900 --> 00:01:58,200
وانا اعتقد انك تريد ان تعيش لترى عرض الربيع ايضا

27
00:01:59,400 --> 00:02:03,700
رئيس الوزراء الماليزى سيزور نيويورك بعد14 يوم

28
00:02:03,700 --> 00:02:04,800
نفذ اذن

29
00:02:04,800 --> 00:02:08,300
14يوم؟ سيكون خلال اسبوع الموضة مستحيل

30
00:02:08,400 --> 00:02:11,400
ذلك مثالى ادعه اذن ليكون ضيف شرف العرض

31
00:02:11,500 --> 00:02:14,800
انه ليس وقت كافى نستغرق شهور فى التدريب

32
00:02:14,900 --> 00:02:16,800
ماذا عن فابيو؟

33
00:02:18,000 --> 00:02:20,500
انه ذكى جدا وهذه عملية مستعجلة

34
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
لابد ان يكون غبى للغاية

35
00:02:23,300 --> 00:02:27,100
انت تعلم المواصفات جاكوبيم لابد ان يكون جميل مستغرق فى حب الذات

36
00:02:27,100 --> 00:02:30,700
بسيط يمكن ان يشكل كالهلام

37
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
او عجينة البسكويت

38
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
اوعجينة الصلصال أى نوع من العجين

39
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
الهدف ان نجد عقل فارغ

40
00:02:38,100 --> 00:02:42,000
بليد وسطحى واحمق

41
00:02:42,100 --> 00:02:44,800
وعندما ينتهى نتخلص منه

42
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
لكن من؟

43
00:02:46,300 --> 00:02:48,600
أعنى اين فى كل بلاد الله الخضراء

44
00:02:48,700 --> 00:02:52,100
يمكن ان اجد هذا الشخص ذو رأس عجل

45
00:02:54,300 --> 00:02:57,600
ديريك لدى فقط بضعة اسئلة اخرى

46
00:02:57,700 --> 00:02:58,800
حسنا

47
00:02:58,900 --> 00:03:01,400
اذن متى عرفت انك تريد ان تصبح عارض ازياء؟

48
00:03:01,400 --> 00:03:05,300
حدث ذلك اول مرة عند دخولى الصف الثانى

49
00:03:05,400 --> 00:03:08,900
فعندما كنت اكل رأيت انعكاس وجهى على الملعقة

50
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
واتذكر انى قلت ياألهى انت جميل لدرجة مستفزة

51
00:03:11,800 --> 00:03:13,900
ربما يمكن ان تستغل ذلك فى حياتك المهنية

52
00:03:14,000 --> 00:03:15,200
فى ماذا؟

53
00:03:15,300 --> 00:03:18,400
بان اصبح محترف الجمال حسنا

54
00:03:18,500 --> 00:03:20,900
اذا كانت لك علامة تجارية كيف ستكون

55
00:03:21,000 --> 00:03:24,400
حسنا اعتقد انها ستكون طلتى المشهورة الفولاذ الازرق

56
00:03:24,400 --> 00:03:25,900
وكيف تبدو هذه الطلة؟

57
00:03:29,700 --> 00:03:30,600
رائع

58
00:03:32,000 --> 00:03:34,700
ثم هناك طلة الفيرارى واللوتيجرا

59
00:03:34,800 --> 00:03:37,800
لوتيجرا انعم كثيرا فهى تبدو كتلك الصور فى المجلات

60
00:03:37,800 --> 00:03:40,800
انا استخدمها فى عروض الاحذية احيانا وكيف تبدو؟

61
00:03:52,400 --> 00:03:56,600
انظر،بدون ديريك زولاندر لم يكن عروض الازياء الرجالى وصل لما هو

62
00:03:56,700 --> 00:03:58,300
انه رمز فى عالم الازياء

63
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
اذن انت تقضى وقت طويل فى تهيئة هذه الطلات

64
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
والتفكير فيهم

65
00:04:02,200 --> 00:04:06,500
طبعا. فأنا قضيت حوالى ثمان أو تسع سنوات فى تحضير طلة ماجنوم

66
00:04:06,600 --> 00:04:09,600
ماجنوم مثير أيمكن ان ارى كيف تبدو؟

67
00:04:09,700 --> 00:04:13,100
هل تمزحى؟ انا لايفترض ان اتحدث عنها حتى

68
00:04:13,200 --> 00:04:14,800
فهى بعيدة عن الاكتمال

69
00:04:15,800 --> 00:04:18,700
انه اقرب من ان تكون هناك هالة تحيط به

70
00:04:18,700 --> 00:04:19,800
انه ينضح جمالا

71
00:04:19,900 --> 00:04:22,000
انا افكر بديريك فى كل مرة اصمم بها مجموعة

72
00:04:22,000 --> 00:04:26,100
قد يكون مألوف لديك المعتقد القبلى

73
00:04:26,200 --> 00:04:30,300
بأن الصور قد تكون تسرق جزءا من الروح

74
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
ما ظنك بهذا؟

75
00:04:31,600 --> 00:04:34,100
بصفتك شخص يعتمد على الصور كمصدر لرزقه

76
00:04:34,200 --> 00:04:38,100
طلة الفولاذ الازرق ياالهى واسلوب الشعر

77
00:04:39,400 --> 00:04:43,200
يبدو أقرب مايكون لافروامريكى جديد لرجل ابيض لكنها جميلة

78
00:04:43,300 --> 00:04:46,900
حسنا.انا مضطر لان ارد على سؤالك بسؤال اخر

79
00:04:47,700 --> 00:04:50,400
كم شخص من القبائل الاصلية تريه يقوم بعرض الازياء

80
00:04:51,800 --> 00:04:54,600
السيدات والسادة اهلا بكم فى اكبر حدث فى عالم الازياء

81
00:04:54,600 --> 00:04:55,800
جائزة الفى اتش ون

82
00:04:55,800 --> 00:04:56,900
جائزة الفى اتش ون

83
00:05:00,800 --> 00:05:03,400
هاهو ذا الحائز على جائزة احسن عارض لثلاث سنوات على التوالى

84
00:05:03,400 --> 00:05:04,900
ديريك زولاندار

85
00:05:04,900 --> 00:05:06,200
انه كالموسيقى

86
00:05:06,300 --> 00:05:10,000
لقد جعلت منه طلة الفولاذ الازرق الاسطورة التى هو عليها الان

87
00:05:10,100 --> 00:05:12,100
انه يكاد ان يكون جميل بدرجة تزيد عن اللزوم

88
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
اهلا باكو

89
00:05:13,500 --> 00:05:19,100
قد يكون هذا سببى الرادع فى الارتباط بعلاقة

90
00:05:28,500 --> 00:05:31,700
وهاهو الذى يدافع امامه ديريك عن لقبه الليلة

91
00:05:32,800 --> 00:05:34,300
هانسل

92
00:05:34,400 --> 00:05:37,000
هانسل ها هنا حسنا..حسنا

93
00:05:37,100 --> 00:05:39,500
المجند الجديد الذى شق طريقه

94
00:05:39,600 --> 00:05:41,700
فى عيون عالم الازياء

95
00:05:41,800 --> 00:05:44,000
وتركهم يلطمون وجوههم من اجل المزيد

96
00:05:44,800 --> 00:05:47,700
يسقط موجاتو ساندوا رئيس الوزراء

97
00:05:47,800 --> 00:05:50,900
موجاتو يستعبد العمال

98
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
يسقط موجاتو

99
00:05:54,600 --> 00:05:57,700
نكره ان نرى ذلك يحدث فى مناسبة كتلك

100
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
محتجون قبيحون يحتجون امام اشخاص وسيمه

101
00:06:00,800 --> 00:06:04,500
لايوجد انكار ان جاكوبيم موجاتو يستغل العمالة الماليزية الرخيصة

102
00:06:04,600 --> 00:06:07,600
فى تصنيع معظم انتاجه من الازياء الانيقة

103
00:06:09,900 --> 00:06:11,300
اهلا ياستيف كيف حالك؟

104
00:06:11,300 --> 00:06:14,500
انت فى طريقك للحصول على جائزة سنتك الرابعة فى عرض الازياء

105
00:06:14,600 --> 00:06:18,300
هل انت متوتر؟ لا فانا احاول الحفاظ على هدوئى

106
00:06:18,300 --> 00:06:19,800
لكن اعتقد انى سأكون بخير

107
00:06:19,800 --> 00:06:22,700
سمعنا انك تطور طلة جديدة أيمكن ان تخبرنا عنها؟

108
00:06:22,800 --> 00:06:25,700
صراحة لا ياستيف فهى غير مكتملة بعد

109
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
لكن يمكن ان اقول لك ان اسمها ماجنوم و..

110
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
اصمت عزيزى اصمت

111
00:06:29,500 --> 00:06:31,600
اذا اخبرتك شيئا اخر سيقتلنى هذا الرجل

112
00:06:31,700 --> 00:06:33,600
هذا صحيح كيف حالك ياستيف.؟

113
00:06:33,700 --> 00:06:36,600
مورى بالستين وكيل عارضين رجل لايحتاج للتقديم

114
00:06:36,700 --> 00:06:40,200
مورى انت تتعامل مع كل العارضين المهمين خلال الثلاثين سنة الماضية

115
00:06:40,200 --> 00:06:42,400
ماذا عن فرص ديريك الليلة؟ دعنى اخبرك شيئا

116
00:06:42,400 --> 00:06:45,300
لاأحد يستطيع المساس بديريك لاأحد انا ذاهب للداخل

117
00:06:45,400 --> 00:06:48,700
انا لا اشعر بالاطمئنان فى هذه الاضواء

118
00:06:58,800 --> 00:07:00,200
هل انت متوتر بسبب هانسل؟

119
00:07:01,400 --> 00:07:03,800
لا ليس بقدر ماأنا اشعر بخصوص جريتل

120
00:07:03,900 --> 00:07:06,900
انتى مارأيك ان تضعى جريتل هذه فى مقالك

121
00:07:07,000 --> 00:07:08,700
اريد ان يعلم الناس كم يمكن ان اكون مضحك

122
00:07:08,800 --> 00:07:11,500
نعم صدقنى سيعرفون ستملأ اكشاك الصحف غدا

123
00:07:11,500 --> 00:07:14,700
اسمح لى سيد موجاتو سيد موجاتو . ماتيلدا جيفريز

124
00:07:14,700 --> 00:07:16,000
مجلة التايم

125
00:07:16,000 --> 00:07:18,300
ما تعليقك حول قضية زيادة الاجور التى اصدرها حسان رئيس الوزراء

126
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
لعمال الازياء الماليزيين لا هو ليس لديه تعليق

127
00:07:20,800 --> 00:07:23,800
ايمكن ان تدعيه يتكلم بنفسه هل تود رؤية رئيس الوزراء؟

128
00:07:23,900 --> 00:07:26,900
بدون سلطة حتى تتمكن من استغلال العمالة الماليزية الرخيصة

129
00:07:27,000 --> 00:07:30,800
سحقا لك ياموجاتو انت وكلبك الصغير

130
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
احترس لديها بيضة

131
00:07:33,200 --> 00:07:35,300
ياالهى ابعدها عنى

132
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
نعم

133
00:07:39,700 --> 00:07:41,200
واو

134
00:07:41,300 --> 00:07:44,000
لااستطيع ان اخبركم كم يعنى لى هذا

135
00:07:44,100 --> 00:07:46,800
بأن اكون اول من يتسلم هذه الجائزة الجميلة

136
00:07:46,900 --> 00:07:49,600
لدينا مشكة كبيرة بين يدينا يامورى

137
00:07:49,700 --> 00:07:52,300
هذا الشئ الماليزى يخرج من سيطرتنا

138
00:07:52,400 --> 00:07:53,700
انا اسمعك ياجاكو

139
00:07:53,800 --> 00:07:56,700
ماتعنيه هذه الفاصلة

140
00:07:56,700 --> 00:08:01,000
بأنكم تعتبرونى افضل ممثل فاصلة عارض

141
00:08:01,000 --> 00:08:02,700
وليس بالطريقة الاخرى

142
00:08:04,600 --> 00:08:07,400
هدفه من زيادة الاجور يمكن ان يدمرنا

143
00:08:07,500 --> 00:08:10,300
يجب ان نهتم بالامر قريبا لدى اشخاص يجب ان ارد عليهم

144
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
والان نتجه للاشياء المهمة

145
00:08:13,800 --> 00:08:16,300
ولاتوجد فاصلة هنا ياقوم

146
00:08:16,400 --> 00:08:18,000
هذه هى الانسال الاصيلة

147
00:08:18,100 --> 00:08:21,300
هؤلاء هم المرشحين لجائزة افضل عارضى ازياء للعام

148
00:08:22,400 --> 00:08:24,700
صغير السن ومثير

149
00:08:24,800 --> 00:08:28,600
خلال سنته الاولى ظهر على اغلفة مجلات اكثر من اى عارض اخر فى بداياته

150
00:08:28,700 --> 00:08:32,200
وباسلوبه الذى يقول من يهتم اصبح الموضة الجديدة

151
00:08:32,300 --> 00:08:34,900
هذا الهانسل اصبح مثير جدا الان

152
00:08:35,800 --> 00:08:39,000
انا اسمع كلمات كثيرة مثل الجمال والوسامة

153
00:08:39,100 --> 00:08:40,700
والملامح المنحوتة ببراعة

154
00:08:40,800 --> 00:08:43,700
بالنسبة لى هذه الامور تميل للانانية وحب الذات

155
00:08:43,800 --> 00:08:45,900
وهى امور احاول الابتعاد عنها

156
00:08:46,000 --> 00:08:49,100
انا احب قفز البانجى بالنسبة لى هذه طريقتى فى الحياة

157
00:08:49,200 --> 00:08:51,700
انا اتمسك واقطع انا احيا بكثير من الميول

158
00:08:51,800 --> 00:08:54,700
انا احيا على الحافة حيث يجب ان اكون

159
00:08:54,700 --> 00:08:59,100
انا لم اكن كأى طفل يحلم بأن يكون رائد فضاء

160
00:08:59,100 --> 00:09:03,900
كنت دائما مهتم بأن اعرف مم يتكون لحاء الاشجار

161
00:09:05,300 --> 00:09:07,800
ريتشارد جير هو بطلى الخاص ستينج

162
00:09:07,900 --> 00:09:10,200
ستينج هو بطل اخر خاص بى

163
00:09:10,200 --> 00:09:12,900
الموسيقى التى يصنعها.... فى الحقيقة انا لا اسمعها

164
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
لكن فكرة انه من يؤلفها تجعلنى احترمه

165
00:09:16,700 --> 00:09:18,300
انا اهتم جدا بعملى

166
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
هل اعلم اى منتج ابيعه؟ لا

167
00:09:20,300 --> 00:09:22,300
هل اعلم ماسأقوم به اليوم؟ لا

168
00:09:22,400 --> 00:09:25,100
لكن انا هنا وسأقدم أفضل مالدى

169
00:09:33,200 --> 00:09:35,100
خلال العشر سنوات الماضية

170
00:09:35,200 --> 00:09:38,700
عروض الازياء استظلت برجل واحد.

171
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
يتكون اسمه من خمس مقاطع

172
00:09:40,800 --> 00:09:43,100
Der ek Zoo lan der.

173
00:09:44,500 --> 00:09:47,400
عرض الازياء بالنسبة لى ليس مجرد المظهر الرائع

174
00:09:47,400 --> 00:09:51,100
او الاستمتاع كثيرا او ان تكون وسيم جداجدا

175
00:09:57,000 --> 00:09:58,600
لائحة التقويم كانت رائعة

176
00:09:58,700 --> 00:10:01,400
حيث اعطت للناس الفرصة لترى جانب من تنوعى

177
00:10:01,500 --> 00:10:05,600
الكلمة اليونانية الاصلية لكلمة عارض هى مسخ كرة من الطين

178
00:10:05,700 --> 00:10:08,300
وانا احوال ان اتذكر هذا فى كل مرة اقف فيها امام الكاميرا

179
00:10:08,300 --> 00:10:11,000
افضل عارض ازياء للعام لثلاث مرات

180
00:10:21,400 --> 00:10:24,200
والجائزة تذهب الى

181
00:10:28,500 --> 00:10:29,800
هانسل

182
00:10:46,100 --> 00:10:47,800
شكرا ياللينى

183
00:10:49,600 --> 00:10:50,700
واو

184
00:10:52,800 --> 00:10:55,900
اتعلم كثير من الناس قالوا لى ان ربح هذه الجائزة

185
00:10:55,900 --> 00:10:57,900
لاربع اعوام متتالية لا يمكن ان يحدث

186
00:10:59,100 --> 00:11:00,700
حسنا اظن انى اظهرت..

187
00:11:16,700 --> 00:11:20,300
اظن اننا وجدنا الحل بالستين

188
00:11:20,400 --> 00:11:22,600
لاليس ديريك

189
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
انه مثالى انت تعلم هذا فقط نفذ

190
00:11:27,300 --> 00:11:30,200
انه امر يوخزنى برأسى ولكن انت محق

191
00:11:30,300 --> 00:11:31,700
انه جاهز

192
00:11:52,800 --> 00:11:54,400
من انا؟

193
00:11:55,200 --> 00:11:56,300
لا أعلم

194
00:11:57,600 --> 00:12:00,800
اظن ان لدى امور كثيرة لأتفكر فيها

195
00:12:01,700 --> 00:12:04,000
انت النتائج قد ظهرت ياصاحبى

196
00:12:04,100 --> 00:12:06,100
ماالباقى لتفكر فيه؟

197
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
عودة حميدة

198
00:13:24,800 --> 00:13:26,400
انا لاطيق هانسل

199
00:13:26,500 --> 00:13:30,200
نعم اعلم وركوبه الزلاجة

200
00:13:30,300 --> 00:13:33,500
وتصفيفة شعره او كانه غير مصففه

201
00:13:33,600 --> 00:13:38,000
انه امر يضايقنى الم يسمع ابدا بالجيل

202
00:13:38,000 --> 00:13:41,200
انا متاكد انه سمع عن الجيل هو عارض ازياء

203
00:13:41,300 --> 00:13:43,200
من الارض لبرينت كانت مزحة

204
00:13:43,200 --> 00:13:46,800
من الارض لميكوس اعلم انها مزحة

205
00:13:46,900 --> 00:13:49,000
من الارض لبرينت لست متاكد انك علمت انه مزحة

206
00:13:49,000 --> 00:13:51,900
لانك قلت انك متاكد انه سمع عن الجيل

207
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
كانك لم تفهم انها كانت مزحة

208
00:13:55,600 --> 00:13:57,800
اناعلمت انها كانت مزحة ميكوس لكنى لم افهمها بسرعة

209
00:13:57,900 --> 00:14:00,600
من الارض لبرينت أيمكن ان تكفوا عن هذا؟

210
00:14:01,700 --> 00:14:04,000
افكرتم يوما انه يمكن ان يكون فى الحياة اشياء اهم

211
00:14:04,000 --> 00:14:08,800
من ان تكونوا وسماء جداجدا جدا لدرجة مستفزة

212
00:14:11,200 --> 00:14:14,800
ربما يجب ان نقوم بشئ اخر ذو مغزى بحياتنا

213
00:14:15,900 --> 00:14:17,600
كمساعدة الناس

214
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
ماذا،ديريك اى ناس؟

215
00:14:21,700 --> 00:14:25,400
لا اعلم الناس التى تحتاج للمساعدة

216
00:14:25,500 --> 00:14:29,000
عارضى الازياء يساعدون الناس فهم يجعلوهم يشعروا افضل

217
00:14:29,100 --> 00:14:31,000
كما انهم يعلموهم كيف يرتدوا ملابسهم

218
00:14:31,100 --> 00:14:33,200
وكيف يصففوا شعرهم بطرق مختلفة

219
00:14:33,300 --> 00:14:35,200
أظن ذلك

220
00:14:35,300 --> 00:14:38,400
اتعلم ماذا سيجعلك تعبر هذه الازمة؟

221
00:14:38,500 --> 00:14:40,100
ماذا؟

222
00:14:40,200 --> 00:14:43,200
الفرابتشينو بالبرتقال

223
00:14:44,900 --> 00:14:46,400
نعم

224
00:14:46,500 --> 00:14:49,300
هيا يرجل هيا

225
00:15:58,300 --> 00:16:01,600
ديريك زولاندر عارض احمق

226
00:16:20,600 --> 00:16:21,900
برينت هاه

227
00:16:36,100 --> 00:16:40,500
روفوس برينت وميكوس كانوا كالاخوة بالنسبة لى

228
00:16:40,600 --> 00:16:44,300
وبكلمة اخوة لااعنى اخوة حقيقيين

229
00:16:44,400 --> 00:16:46,600
انما كتلك التى يقولها الزنوج

230
00:16:48,300 --> 00:16:50,300
فهى ذات معنى اقوى اظن

231
00:16:50,300 --> 00:16:53,800
اذا كان هناك شيئا تعلمنا اياه هذه المأساه....

232
00:16:53,900 --> 00:16:58,100
هو ان حياة عارض الازياء سلعة قيمة جداجدا

233
00:16:58,100 --> 00:17:01,800
ليس لان لدينا معدة منحوتة

234
00:17:01,900 --> 00:17:04,100
وملامح رائعة

235
00:17:04,100 --> 00:17:08,900
لاتعنى انه لايمكن ان نموت يوما فى حادثة سولار غريبة

236
00:17:10,300 --> 00:17:13,800
لهذا ايها السيدات والسادة سأغتنم اليوم

237
00:17:13,900 --> 00:17:17,000
لاعلن اعتز..

238
00:17:24,600 --> 00:17:27,700
هانسل اصبح مثير جدا الان هانسل

239
00:17:28,800 --> 00:17:30,600
اريد ان اغتنم هذه الفرصة لا...

240
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
ايها الناس

241
00:17:34,800 --> 00:17:37,800
اريد ان اعلن اعتزالى من احتراف عرض الازياء

242
00:17:39,500 --> 00:17:40,600
ماذا؟

243
00:17:41,900 --> 00:17:46,200
انا واثق انه هناك اشياء اهم فى الحياة من ان تكون وسيم جداجدا

244
00:17:46,300 --> 00:17:48,800
وانا انوى ان اكتشف ماهى شكرا

245
00:17:48,900 --> 00:17:51,200
سيد ماجاتو،سيد ماجاتو

246
00:17:51,300 --> 00:17:53,500
اذا امكن ان اخذ لحظة من وقتك سيدى

247
00:17:53,600 --> 00:17:56,100
لحظة واحدة فقط من وقتك سيدى

248
00:18:00,500 --> 00:18:03,400
ماذا تريدين انا احاول التحدث للسيد موجاتو

249
00:18:03,500 --> 00:18:05,600
ولكن الحديث اليه اصعب من الوصول للرئيس

250
00:18:05,700 --> 00:18:08,600
اوه وانا كنت اظنك ستخبرينى كم انا سئ بقول الانعان

251
00:18:08,700 --> 00:18:09,900
ماذا؟

252
00:18:10,800 --> 00:18:13,300
الناعن الشخص الذى يتحدث فى الجنازات

253
00:18:15,700 --> 00:18:18,400
ام ظننت انى غبى لدرجة انى لاا علم ماهو الناعن

254
00:18:20,400 --> 00:18:23,000
كيف امكنك ان تكتبى هذه الاشياء السيئة عنى؟

255
00:18:23,100 --> 00:18:25,500
ديريك . مديرى هو من وضع العنوان على المقالة

256
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
اسفة انا اعلم انها كانت ظالمة جدا

257
00:18:28,500 --> 00:18:30,800
نعم لحسن حظك فأنا لا اعرف اشخاص كثيرة

258
00:18:30,800 --> 00:18:33,800
يقرؤون مجلتك الصغيرة التايم تلك

259
00:18:33,900 --> 00:18:36,200
انظر ربما يمكنك ان تقدم لى معروفا

260
00:18:36,200 --> 00:18:39,300
كل ماريده هو معرفة بعض المعلومات عن موجاتو

261
00:18:39,400 --> 00:18:41,300
موجاتو؟اذا عرفت شيئا...

262
00:18:41,400 --> 00:18:44,400
اتعرفين ان موجاتو هو الشخص الوحيد الذى لم يطلبنى فى عروضه

263
00:18:44,500 --> 00:18:45,700
هيا لابد ان يكون هناك ...

264
00:18:45,700 --> 00:18:48,200
اسف سيدتى انا لست مهتما

265
00:18:48,200 --> 00:18:51,400
الان اذا سمحتى لى لدى حفلة مابعد الجنازة لاذهب اليها

266
00:18:55,700 --> 00:18:57,800
اذهب للمنزل لديك رد فعل قوى

267
00:18:57,900 --> 00:19:00,000
انا اريد ان اقوم بشئ ذو معنى فى حياتى يامورى

268
00:19:00,100 --> 00:19:02,400
لدى افكار عميقة فى رأسى

269
00:19:02,500 --> 00:19:04,700
فى ذلك اليوم كنت افكر فى التطوع..

270
00:19:04,700 --> 00:19:07,500
لمساعدة الاطفال الغير قادرين على التعلم

271
00:19:07,600 --> 00:19:11,300
فقط التفكير فى هذا كان اكثر فكرة ذات قيمة مررت بها

272
00:19:11,400 --> 00:19:13,500
ديريك لااظن ان اعتزالك كان لمثل هذه الامور

273
00:19:13,600 --> 00:19:15,900
اعنى انه ربما يكون لدى انا معهدى الخاص لكن

274
00:19:16,000 --> 00:19:21,900
ربما يمكن ان نسميه معهد ديريك زولاندر للاطفال الذين لايجيدون القراءة جيدا

275
00:19:21,900 --> 00:19:24,100
ماذا عنا لقد بنينا هذا المكان معا

276
00:19:24,200 --> 00:19:26,300
احترس من الوخز

277
00:19:27,500 --> 00:19:29,600
عندما قابلتك كنت غلام صغير

278
00:19:29,600 --> 00:19:31,800
لايستطيع ان يقرأ كتالوج سيرز اللعين

279
00:19:31,900 --> 00:19:33,900
ولا يستطيع الالتفاف لليسار على المدرج

280
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
الان انظر اليك أستطيع الالتفاف لليسار!

281
00:19:37,100 --> 00:19:38,500
نعم حسنا

282
00:19:38,600 --> 00:19:41,000
ارجوك هناك عارضين يلتفون لليسار عند نهاية المدرج

283
00:19:41,100 --> 00:19:42,500
واخرون يلتفون لليمين

284
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
لديك هبات كثيرة لكن التعاليق ليست احداها

285
00:19:45,600 --> 00:19:47,500
اجلس

286
00:19:48,700 --> 00:19:50,900
اتريد سماع اخبار جيدة

287
00:19:55,100 --> 00:19:58,300
موجاتو يريدك فى حملته الجديدة

288
00:19:58,400 --> 00:20:01,700
الم تسمع يامورى؟ لقد اعتزلت

289
00:20:01,700 --> 00:20:03,700
لكنه موجاتو ياديريك

290
00:20:03,700 --> 00:20:05,800
حاليا هذا الرجل هو الاهم

291
00:20:05,900 --> 00:20:08,000
يمكنه ان ياخذ قطعة من القذارة ويلفها فى ورق الالومنيوم

292
00:20:08,100 --> 00:20:10,000
ويضع على طرفيها صنارتى سمك

293
00:20:10,100 --> 00:20:12,500
ويبيعها للملكة اليزابيث على هيئة اقراط

294
00:20:15,200 --> 00:20:19,200
ديريك انت اضحوكة عالم الازياء

295
00:20:20,900 --> 00:20:24,700
ماذا نفعل عندما نسقط من على ظهر الحصان؟

296
00:20:30,700 --> 00:20:32,900
نركب مرة اخرى

297
00:20:34,200 --> 00:20:37,100
اسف يامورى انا لست لاعب جمباز

298
00:20:38,300 --> 00:20:41,400
انا عائد لمنزلى اريد ان اتواصل مع جذورى مرة اخرى

299
00:20:41,500 --> 00:20:44,200
واعرف من انا اراك قريبا مورى

300
00:21:16,500 --> 00:21:17,600
اهلا ياأبى

301
00:21:23,500 --> 00:21:25,300
انه انا

302
00:21:31,000 --> 00:21:32,900
تتذكروا اخوكم.اليس كذلك؟

303
00:21:33,000 --> 00:21:34,300
ماذا تريد؟

304
00:21:35,800 --> 00:21:38,400
ظننت انه يمكن ان اعمل فى المناجم معكم

305
00:21:38,500 --> 00:21:42,900
كل عائلة زولاندر معا مرة اخرى كما كنا ونحن اطفال

306
00:21:42,900 --> 00:21:46,500
الوقت تغير لن تصمد اكثر من يوم فى المنجم

307
00:21:47,300 --> 00:21:50,200
الا يمكنك حتى التظاهر بانك سعيد برؤيتى يابوب؟

308
00:21:50,200 --> 00:21:55,900
اللعنة ديريك انا عامل منجم فحم ليس ممثل تلفزيونى

309
00:21:56,000 --> 00:22:01,000
اصنع بنا معروفا واذهب بعيدا

310
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
أبى انتظر من فضلك

311
00:22:05,300 --> 00:22:07,600
اعطنى فرصة

312
00:22:08,600 --> 00:22:11,300
لن اخذلك اعدك

313
00:22:16,500 --> 00:22:19,400
اثبتى .اثبتى

314
00:22:19,500 --> 00:22:22,300
انا اعمل الان هذا...

315
00:22:22,300 --> 00:22:24,300
اوه انا اسف

316
00:22:24,400 --> 00:22:26,600
هل تعارض دبوسى مع طريق مؤخرتك

317
00:22:26,700 --> 00:22:29,500
اصنعى بنا معروفا واخسرى 5باوند الان

318
00:22:29,500 --> 00:22:32,200
او اخرجى من مبناى الان

319
00:22:32,300 --> 00:22:33,600
اخرجى

320
00:22:33,700 --> 00:22:36,900
انا متعب جدا لا ياتود ليس الان

321
00:22:36,900 --> 00:22:38,700
انه مورى

322
00:22:38,800 --> 00:22:40,100
قل لى خبر جيد

323
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
ربما يجب ان تبحث عن شخص اخر

324
00:22:42,300 --> 00:22:46,200
لايوجد شخص اخر العرض سيكون بعد10 ايام بالستين

325
00:22:46,300 --> 00:22:48,400
جاكو انا اسمعك لكن الفتى مضطرب

326
00:22:48,500 --> 00:22:51,300
لقد ذهب منزله ليتفكر

327
00:22:51,400 --> 00:22:53,800
وتعليم الاطفال المعاقين واشياء من هذا الهراء

328
00:22:53,900 --> 00:22:56,900
لااهتم ماذا يتطلب الامر ارجعه مرة اخرى

329
00:22:57,000 --> 00:22:59,300
الوقت ينفذ منا كابيسكو؟

330
00:22:59,300 --> 00:23:02,400
نعم انا كابيسكو اذا تمكنت فقط من التبول

331
00:23:02,400 --> 00:23:05,900
لدى التهاب فى البروستاتا يؤلمنى كمشعل لعين

332
00:23:06,600 --> 00:23:10,600
اعطينى قطرة صغيرة ارجوكى نقطتين فقط

333
00:23:12,200 --> 00:23:15,000
هذا هو المطلوب

334
00:23:48,700 --> 00:23:49,900
مفاجأة

335
00:23:57,200 --> 00:23:58,800
ماذا دهاك بحق الجحيم؟

336
00:24:10,800 --> 00:24:12,700
باكو عاد

337
00:24:12,800 --> 00:24:14,500
هو يشعر بالضغط من بريسمان

338
00:24:14,600 --> 00:24:16,700
هو يبحث عن المتلقى الامريكى جون دى روسا

339
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
هو ينتظر بمنطقة مفتوحة بوسط الملعب

340
00:24:18,600 --> 00:24:20,200
حماسة كبيرة

341
00:24:20,300 --> 00:24:22,100
من يفوز؟

342
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
يصدم كيفن كونلى النهاية هناك

343
00:24:24,500 --> 00:24:25,800
تعادل

344
00:24:30,600 --> 00:24:33,300
اظن انى ساصاب برئة مريضة ياأبى

345
00:24:33,300 --> 00:24:35,600
لاتوجد تهوية جيدة اسفل هناك

346
00:24:35,700 --> 00:24:38,200
حبا بالله ديريك انت لم تمضى بالاسفل اكثر من يوم

347
00:24:38,200 --> 00:24:40,700
وانا مضى على ثلاثون عاما

348
00:24:51,300 --> 00:24:54,300
الترطيب هو اساس البلل

349
00:24:58,000 --> 00:25:02,900
والبلل هو اساس الجمال

350
00:25:13,400 --> 00:25:16,700
لماذا عدت لهذه المدينة؟

351
00:25:17,900 --> 00:25:21,000
اردت ان اصنع لى حياة جديدة

352
00:25:21,100 --> 00:25:23,700
اسف انى ولدت ببنية مثالية

353
00:25:23,800 --> 00:25:26,400
ان شعرى يبدو افضل بالجيل

354
00:25:26,500 --> 00:25:29,700
عن ان اخبئه اسفل خوذة عليها مصباح

355
00:25:30,400 --> 00:25:33,900
كل مااردته هو ان اجعلك فخورا بى ياابى

356
00:25:34,000 --> 00:25:36,200
بماذا عروضك الرجولية

357
00:25:37,400 --> 00:25:41,100
تتجول بملابسك الداخلية

358
00:25:45,100 --> 00:25:46,300
انت ميت بالنسبة لى يابنى

359
00:25:48,300 --> 00:25:51,700
انت ميت بالنسبة لى اكثر من امك الميتة

360
00:25:53,500 --> 00:25:56,900
اشكر الله انها لم تعش لترى ابنها حورية بحر

361
00:26:01,000 --> 00:26:02,300
حورى بحر

362
00:26:18,200 --> 00:26:19,900
من انا؟

363
00:26:31,900 --> 00:26:34,600
اهلا ديريك هل تسمعنى؟

364
00:26:34,700 --> 00:26:36,500
من هذا الهى؟ الهك؟

365
00:26:36,600 --> 00:26:39,500
ماهذه الخرافات التى تقولها انه انا مورى

366
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
اتمنى ان تكون انتهيت من لمس جذورك

367
00:26:41,500 --> 00:26:44,000
لأن موجاتو يقدم لك عرض لن تصدقه

368
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
ستستعيد كرامتك هنا

369
00:26:50,800 --> 00:26:54,600
اخبرك الحقيقة كنت مترددا قليلا فى البداية

370
00:26:54,700 --> 00:26:59,100
اعنى انت لم تستأجرنى من قبل وقد كنت موجودا

371
00:26:59,200 --> 00:27:01,400
منذ عصور وعصور كنت موجودا لفترة طويلة

372
00:27:01,500 --> 00:27:03,200
لم اريد شيئا منك قط

373
00:27:03,300 --> 00:27:05,500
والان وقت اعتزالك لا يمكننى الحصول عليك

374
00:27:05,600 --> 00:27:07,700
وهو امر مضحك كيف تتبدل الامور هكذا

375
00:27:07,800 --> 00:27:09,700
لكن الان الممنوع مرغوب

376
00:27:10,500 --> 00:27:13,000
حسنا عندما اخبرنى مورى ماتريد فعله انا..

377
00:27:18,200 --> 00:27:21,900
الاتعلم انه تتكون لدى غازات من القهوة ذات الرغوة

378
00:27:22,000 --> 00:27:24,400
انه خطئى جاكوبيم

379
00:27:24,500 --> 00:27:27,000
بالفعل انت مخطئ

380
00:27:36,800 --> 00:27:38,100
نعم ديريك

381
00:27:39,600 --> 00:27:42,300
ماقاله مورى سأصنعه من اجلك

382
00:27:42,400 --> 00:27:45,400
لنعود الى السبب الذى نحن هنا من اجله

383
00:27:48,600 --> 00:27:51,200
بدون مقدمات اقدم لك

384
00:27:52,700 --> 00:27:56,900
معهد ديريك زولاندر للأطفال الذين لايجيدون القراءة جيدا

385
00:28:06,400 --> 00:28:07,900
ماهذا؟

386
00:28:12,300 --> 00:28:15,000
معهد للنمل؟

387
00:28:15,100 --> 00:28:16,200
ماذا؟

388
00:28:19,400 --> 00:28:23,300
كيف تتوقع ان نعلم الاطفال القراءة

389
00:28:23,300 --> 00:28:26,800
اذا لم يكن البناء يتسع لهم

390
00:28:28,200 --> 00:28:30,900
ديريك انه صغير فقط ل.. انا لاأريد سماع اعذارك

391
00:28:31,000 --> 00:28:33,900
البناء لابد ان يكون على الاقل..

392
00:28:36,000 --> 00:28:38,100
ثلاث مرات اكبر من هذا

393
00:28:40,900 --> 00:28:44,500
هو محق شكرا

394
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
انا لدى رؤيا

395
00:28:46,900 --> 00:28:50,700
وانا ايضا دعنى اريك رؤيتى

396
00:28:51,500 --> 00:28:54,200
لاأستطيع مساعدتك سيدتى انالااعلم شئ عن موجاتو

397
00:28:54,300 --> 00:28:56,800
ولكنك مثلت جميع عارضيه فى كل حملاته

398
00:28:56,800 --> 00:28:59,000
لابد انه لديك علاقة من نوع ما به

399
00:28:59,100 --> 00:29:01,200
حتى لو لماذا سأتحدث اليك؟

400
00:29:01,300 --> 00:29:04,200
اللعنة عليك لماذا تهكمت على ديريك زولاندر بهذه القصة

401
00:29:05,800 --> 00:29:08,400
هو بسيط لايؤذى ذبابة

402
00:29:09,400 --> 00:29:12,400
أرجوك لا تغير الموضوع
ماذا عن فضيحة موجاتو  بعمال محلات ماليزيا؟

403
00:29:12,500 --> 00:29:14,900
ألديك رأى بخصوص هذا؟
 أتريدين سماع رأى؟

404
00:29:15,000 --> 00:29:18,400
اذا كانت لديك صديرية مشدودة
ستعطيك مظهر افضل

405
00:29:18,500 --> 00:29:21,900
دعنى اريك مستقبل الموضة

406
00:29:23,400 --> 00:29:26,500
دعينى اريك

407
00:29:26,600 --> 00:29:28,700
درليكت

408
00:29:28,700 --> 00:29:30,800
انه موضة وطريقة للحياة

409
00:29:30,900 --> 00:29:33,900
مستوحاة من المشردين

410
00:29:34,000 --> 00:29:38,100
ومدمنى المخدرات الذين يجعلون من مدينتنا مكان مميز

411
00:29:39,400 --> 00:29:42,200
وانا اريدك يا ديريك ان تكون وجة

412
00:29:42,300 --> 00:29:46,300
وصورة وروح ديرليكت

413
00:29:47,600 --> 00:29:49,800
ستكون عودتك الحميدة

414
00:29:49,900 --> 00:29:51,600
يبدو جيدا

415
00:29:51,600 --> 00:29:56,300
ديريك اريدك ان تقابل كاتنكا اجابوجوفينانا

416
00:29:57,100 --> 00:29:59,700
ستكون معك يوما بيوم حتى موعد العرض

417
00:30:00,900 --> 00:30:03,100
دعونا نضع هذا العارض على المدرج

418
00:30:03,900 --> 00:30:06,200
العرض الكبير بعد ثمان ايام ديريك

419
00:30:06,300 --> 00:30:08,700
كالشرنقة التى تصبح فراشة

420
00:30:08,800 --> 00:30:12,400
انت ستصبح ديرليكت

421
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
اذن انت تريدنى ان انام فى المجارير

422
00:30:14,500 --> 00:30:17,400
لا نحن سنرسلك لمنتجع لليوم لواحد

423
00:30:18,300 --> 00:30:20,400
وهو حصرى جدا لدرجة ان احدا لا يعلم عنه

424
00:30:20,500 --> 00:30:22,800
سرنا الصغير حسنا

425
00:30:31,300 --> 00:30:33,000
اهلا ماتيلدا اهلا ارتش كيف الحال

426
00:30:33,100 --> 00:30:35,000
لا شئ كنت استريح عدة ايام

427
00:30:35,100 --> 00:30:38,000
واجمع المقالات التى طلبتيها عن موجاتو

428
00:30:38,100 --> 00:30:40,800
رائع ارتشى شكرا

429
00:30:40,900 --> 00:30:43,800
غريب انى لم اصل لمعلومات عنه قبل عام 1995

430
00:30:43,900 --> 00:30:45,800
كما لو انه ظهر من العدم

431
00:30:45,900 --> 00:30:48,200
حقيقى ؟غريب
 نعم

432
00:30:49,500 --> 00:30:51,900
ماتيدا جيفريز
 استمرى فى جذب القميص

433
00:30:52,000 --> 00:30:55,600
اعذرنى لكن فى النهاية سيظهر كل شئ

434
00:30:56,500 --> 00:31:00,600
اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ

435
00:31:00,700 --> 00:31:04,100
هذا هو القول ،اذا اردت ان تعرفى المزيد اذهبى لبير 12

436
00:31:04,200 --> 00:31:06,800
الاشياء ليست كما تبدو

437
00:31:15,900 --> 00:31:18,000
اى نوع من المنتجعات هذا؟

438
00:31:19,400 --> 00:31:21,700
انه مصمم للاسترخاء العميق جدا

439
00:31:21,700 --> 00:31:24,200
هيا لنرخيك قليلا

440
00:31:34,500 --> 00:31:36,300
ولد مطيع

441
00:32:07,600 --> 00:32:09,200
انا اسف

442
00:32:13,000 --> 00:32:15,700
ماتيلدا ماذا تفعلين هنا؟

443
00:32:15,800 --> 00:32:17,600
انا كنت؟

444
00:32:21,100 --> 00:32:24,400
ماذا تفعل هنا ديريك؟ ظننت انك تركت المهنة

445
00:32:24,500 --> 00:32:27,800
الم تسمعى؟انا الوجه الجديد لحملة درليكت الخاصة بموجاتو

446
00:32:32,500 --> 00:32:35,100
ماذا تعنى ديريك؟ لقد قلت ان موجاتو لم يستخدم قط

447
00:32:35,200 --> 00:32:39,300
حسنا يبدو انه غير رأيه انها اكبر حملة بالعالم

448
00:32:39,400 --> 00:32:42,300
ماهذا؟من انت؟

449
00:32:42,400 --> 00:32:44,700
هذه ملكية خاصة.نيلز

450
00:32:48,600 --> 00:32:52,200
واقترح عليك انت ولبسك من محلات ك مارت جيلسون سميث

451
00:32:52,200 --> 00:32:56,200
ان تبتعدى عن ديريك زولاندر

452
00:33:02,800 --> 00:33:05,100
كيف تشعر ياديريك

453
00:33:09,400 --> 00:33:11,300
متى ساضع العشب البحرى

454
00:33:11,400 --> 00:33:13,300
اصمت الان

455
00:33:13,400 --> 00:33:16,400
اريدك ان تسترخى

456
00:33:16,400 --> 00:33:20,200
وتتتنفس بعمق

457
00:33:23,500 --> 00:33:25,900
تنفس بعمق

458
00:33:32,200 --> 00:33:35,300
انا احب هذه الاغنية بالطبع انت تحبها

459
00:33:41,700 --> 00:33:44,300
مرحبا بك فى وقت استرخاؤك

460
00:33:45,800 --> 00:33:49,400
واترك اغنية الثمانينات هذه تريحك

461
00:33:49,500 --> 00:33:52,900
وامضى وقت رائع ودافئ وسعيد

462
00:33:53,000 --> 00:33:55,600
سعيد...سعيد

463
00:34:00,000 --> 00:34:03,100
لاتقلق من شئ الان

464
00:34:03,200 --> 00:34:05,000
فقط استرخى

465
00:34:07,300 --> 00:34:10,000
اهلا ديريك انا اسمى ليل كليتوس

466
00:34:11,200 --> 00:34:15,500
انا طفلة تريد ان تعلمك حقيقة القوانين الخاصة بعمل الاطفال

467
00:34:17,000 --> 00:34:19,800
انها سخيفة وغير مناسبة فى الايام القديمة الجميلة

468
00:34:19,800 --> 00:34:23,100
الاطفال فى عمر الخامسة يستطيعوا العمل كما يرغبوا

469
00:34:23,100 --> 00:34:26,300
بداية من مصانع النسيج حتى مسابك الحديد

470
00:34:26,400 --> 00:34:27,800
ايام جميلة

471
00:34:28,900 --> 00:34:32,200
لكن اليوم يهاجم الحق القديم للاطفال بالعمل

472
00:34:33,200 --> 00:34:36,700
من الفلبين الى بنجلاديش فى الصين والهند

473
00:34:36,800 --> 00:34:38,700
وجنوب امريكا ايضا

474
00:34:40,200 --> 00:34:42,700
ولكن يمكنك مساعدة هؤلاء الاطفال ديريك

475
00:34:42,700 --> 00:34:45,700
بقتل رئيس وزراء ماليزيا

476
00:34:45,800 --> 00:34:47,800
انه شرير ماذا؟

477
00:34:49,100 --> 00:34:51,100
ستتعلم فنون القتال

478
00:34:53,000 --> 00:34:55,300
رئيس وزراء ماليزيا شرير

479
00:34:55,300 --> 00:34:57,000
فنون القتال جيدة

480
00:34:57,100 --> 00:34:59,100
اقتل الرجل المجنون

481
00:35:02,600 --> 00:35:04,200
اطع كلبى

482
00:35:04,300 --> 00:35:06,900
على الممر لديك هدف واحد

483
00:35:07,000 --> 00:35:11,200
لاتشتت ذهنك بالمشاهير الوسماء

484
00:35:13,600 --> 00:35:19,200
قم بما دربت عليه واقتل رئيس وزراء ماليزيا

485
00:35:19,300 --> 00:35:23,100
قطعة الكاراتيه،رجل شرير،رجل سئ

486
00:35:23,200 --> 00:35:26,700
فى زيك الازرق الضيق وشعرك الاسود المشوك

487
00:35:26,800 --> 00:35:29,500
واسلوب النينجا الخارق خاصتك

488
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
ديريك هل انت هناك؟ انتظرى

489
00:35:42,500 --> 00:35:46,000
ديريك ارجوك افتح الباب ياله من حلم غريب

490
00:35:48,900 --> 00:35:51,200
ماذا؟ هل انت بخير؟

491
00:35:51,200 --> 00:35:53,200
كنت احاول الوصول اليك منذ اسبوع

492
00:35:53,200 --> 00:35:55,800
اسبوع ؟ ماذا؟ هل تعرضت لهجوم او شئ

493
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
لقد رأيتك الظهيرة ياخرقاء

494
00:35:58,000 --> 00:35:59,500
كان ذلك بالجمعة الماضية

495
00:36:00,700 --> 00:36:03,200
الارض لماتيلدا لقد كنت فى منتجع اليوم الواحد

496
00:36:03,300 --> 00:36:07,700
يوم D A I Y E

497
00:36:09,100 --> 00:36:11,000
انظر اظننى اعلم عما يدورالامر

498
00:36:11,100 --> 00:36:15,200
وانا ممنون جدا لكنى غير مهتم

499
00:36:15,300 --> 00:36:17,900
ماذا؟ لااستطيع اقامة علاقة معك حسنا

500
00:36:18,000 --> 00:36:20,800
رأسى تؤلمنى عن ماذا تتحدث؟

501
00:36:20,900 --> 00:36:23,000
حسنا اذا اردتى ان نمرح قليلا فقط

502
00:36:23,100 --> 00:36:25,500
انا لا اريد ان اقيم علاقة معك

503
00:36:25,600 --> 00:36:27,800
انا كنت احاول ان اخبرك انك كنت مفقودا منذ اسبوع

504
00:36:27,900 --> 00:36:31,900
هلا تنظر الى التقويم عرض درليكت خاصة موجاتو غدا مساء

505
00:36:32,000 --> 00:36:34,200
انا لااهتم ماذا يقول التقويم

506
00:36:36,100 --> 00:36:38,800
لديك1200 رسالة

507
00:36:40,600 --> 00:36:42,300
وهذا قليلا فوق المعتاد

508
00:36:42,400 --> 00:36:45,300
ديريك ماذا حدث فى المنتجع لا أعلم

509
00:36:45,400 --> 00:36:47,700
بعض المساج والعلاج بالعطور

510
00:36:47,700 --> 00:36:51,500
اعنى انظرى ياسيدة لايمكنك اقتحام غرف الناس هكذا

511
00:36:51,600 --> 00:36:53,600
تطلبين علاقة ثم تغيرى رأيك

512
00:36:53,700 --> 00:36:56,100
ثم تخبريهم انهم امضوا اسبوع فى منتجع لليوم الواحد

513
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
لقد امضيت اسبوع فى منتجع لليوم الواحد

514
00:36:58,300 --> 00:36:59,800
ماالمشكلة؟

515
00:36:59,900 --> 00:37:03,100
فليس كل شئ يدور حولك هل تعلمين هذا؟

516
00:37:03,100 --> 00:37:06,100
واسلوبك فى عمل الشئ مهما كلف وتخريب حياة الناس

517
00:37:06,200 --> 00:37:09,000
حتى تصنعى لنفسك اسم كصحفية

518
00:37:09,100 --> 00:37:11,100
مهما خسرت من اصدقاء

519
00:37:11,100 --> 00:37:13,300
واشخاص تتركيهم يموتوا وينزفوا على الطريق

520
00:37:13,400 --> 00:37:16,500
فقط طالما يمكنك ان تصنعى لنفسك اسم كصحفية

521
00:37:16,500 --> 00:37:18,500
مهما خسرت من اصدقاء

522
00:37:18,600 --> 00:37:22,400
واشخاص تتركيهم يموتوا وينزفوا على الطريق

523
00:37:24,700 --> 00:37:26,500
قلت لك انى اسفة على المقالة

524
00:37:26,600 --> 00:37:29,000
كفى .رأسى تؤلمنى

525
00:37:29,100 --> 00:37:31,100
وإذا هو في الحقيقة اليوم الذى تَدّعي به

526
00:37:31,200 --> 00:37:34,200
الان اذا سمحت لى.لدى حفلة ماقبل العرض اذهب لها

527
00:37:37,600 --> 00:37:39,900
بالمناسبة ماذا؟

528
00:37:40,000 --> 00:37:41,600
ببشرتك المختلطة

529
00:37:41,700 --> 00:37:43,800
لايجب ان تجعلى شعرك مشدودا للخلف هكذا

530
00:37:43,900 --> 00:37:45,200
عم تتحدث؟

531
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
انه يجذب جبهتك للخلف

532
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
مسببة فى خلق توتر يسد المسام

533
00:37:49,400 --> 00:37:51,900
لهذا يظهر لديك بعض المناطق الجافة حول فروة رأسك

534
00:37:53,100 --> 00:37:54,200
اتسمحين لى؟

535
00:38:03,700 --> 00:38:05,700
رائع

536
00:38:16,400 --> 00:38:21,100
اناا لااحب المراسل ذو الاحساس القليل بالازياء

537
00:38:21,100 --> 00:38:23,600
ولا القليل

538
00:38:27,400 --> 00:38:29,900
ارسلت اليك كل نتائج البحث

539
00:38:29,900 --> 00:38:32,900
عن عارض الازياء الذى ظهر فى عروض موجاتو

540
00:38:33,000 --> 00:38:36,400
غريب يبدو ان كل عارضى السيد موجاتو

541
00:38:36,400 --> 00:38:39,800
لديهم عادة غريبة على الموت فى حوادث غريبة

542
00:38:39,900 --> 00:38:40,800
ماذا؟

543
00:38:49,100 --> 00:38:50,700
انتظر لحظة ماذا؟

544
00:39:00,800 --> 00:39:03,900
اللعنة. يجب ان اذهب ماذا يحدث؟

545
00:39:06,900 --> 00:39:08,900
لا اريد ان امرح حسنا

546
00:39:08,900 --> 00:39:11,600
فقط اريد التحدث الى ديريك زولاندر

547
00:39:11,700 --> 00:39:15,200
انا افكر فى الطريقة التى قابلت بها خسارتك امام هانسل

548
00:39:15,300 --> 00:39:17,600
ثم ابتعدت لفترة

549
00:39:17,600 --> 00:39:19,700
ثم عدت مرة اخرى

550
00:39:19,800 --> 00:39:22,100
كان هذا شجاع جدا

551
00:39:22,200 --> 00:39:23,900
انظرى..لابد ان اتبول

552
00:39:24,000 --> 00:39:28,100
لكن لابد ان نكمل كلامنا عن هذه المحادثة عندما اعود

553
00:39:28,200 --> 00:39:29,500
نعم

554
00:39:31,600 --> 00:39:34,400
كل شئ بخير ديريك؟ بخير بيف شكرا لك

555
00:39:36,600 --> 00:39:38,800
مرحبا ديريك انت المسيطر

556
00:39:38,800 --> 00:39:41,200
شكرا باريس اقدر لك هذا

557
00:39:41,300 --> 00:39:44,600
مرحبا ديريك مرحبا موريس

558
00:39:44,700 --> 00:39:47,100
اهلا برجلى ما اخبارك؟

559
00:39:48,900 --> 00:39:50,700
ديريك عد للقمة يارجل

560
00:39:50,700 --> 00:39:52,800
شكرا بيلى انت رائع

561
00:39:52,900 --> 00:39:55,300
لا.بل انت الرائع متى سترينا ماجنوم ياصديقى؟

562
00:39:55,400 --> 00:39:59,000
ليس بعد لابد ان تروض الوحش قبل اخراجه من القفص

563
00:40:02,500 --> 00:40:05,700
بعد اذنك اخى تفضل

564
00:40:10,400 --> 00:40:12,300
وانا لست اخوك

565
00:40:14,500 --> 00:40:18,400
مهما يكن يارجل مهما يكن باركك الله

566
00:40:18,500 --> 00:40:23,600
هانسل انا اسف انك لم تشارك فى عرض درليكت خاصة موجاتو

567
00:40:23,600 --> 00:40:25,700
ربما المرة القادمة

568
00:40:25,700 --> 00:40:27,000
ما هذا؟

569
00:40:27,100 --> 00:40:30,800
عرض موجاتو درليكت اسف انك لم تشرك به

570
00:40:30,900 --> 00:40:33,400
ماذا نعم انا لم اسمع عنه حتى

571
00:40:33,400 --> 00:40:36,300
كنت مشغول انا واصدقائى بالاستحمام

572
00:40:36,400 --> 00:40:38,300
مع القردة بالاسبوعين الماضية

573
00:40:38,400 --> 00:40:41,700
وتعثرنا بالحمض غير نظرتنا للتعثر بالقذارة

574
00:40:41,800 --> 00:40:46,600
لذا اظن يمكنك ان "تدرلك" نفسك ياكابتن

575
00:40:49,900 --> 00:40:51,800
ايمكنك ان تمسك هذه من فضلك؟

576
00:40:53,500 --> 00:40:57,200
يمكننى ان ادرلك نفسى شكرا جزيلا لك

577
00:41:00,600 --> 00:41:02,700
تظن نفسك رائع جدا بالنسبة للكل اليس كذلك؟

578
00:41:03,600 --> 00:41:06,600
لكن لدى خبر لك والتر كرونكيت

579
00:41:11,100 --> 00:41:12,400
لست كذلك

580
00:41:16,800 --> 00:41:19,400
مع من  تحاول ان تتحامق ياهذا؟

581
00:41:20,900 --> 00:41:23,600
الا تعلم انى مجنون؟

582
00:41:24,700 --> 00:41:26,600
اتعلم لدى فكرة مجنونة

583
00:41:28,700 --> 00:41:31,900
مارأيك ان نسوى الامر على الممر؟

584
00:41:32,000 --> 00:41:34,900
هان الوحيد

585
00:41:43,200 --> 00:41:44,600
كفى

586
00:41:45,900 --> 00:41:48,200
اتتحدانى فى عرض

587
00:41:48,300 --> 00:41:50,900
لاندر المفزوع

588
00:41:51,700 --> 00:41:53,600
لاتفعل ياديريك

589
00:41:53,700 --> 00:41:55,600
انصت لكلام صديقك بيلى زين

590
00:41:56,900 --> 00:42:00,700
انه صديق جيد يحاول مساعدتك

591
00:42:01,700 --> 00:42:05,000
نعم انه تحدى فى عرض ياصديقى

592
00:42:09,400 --> 00:42:12,400
بعد عشر دقائق فى المخزن للا عضاء فقط

593
00:42:12,500 --> 00:42:14,600
تتذكره اليس كذلك ايها الديناصور

594
00:42:14,700 --> 00:42:16,200
هيا بنا

595
00:42:21,000 --> 00:42:23,700
سمعت بعض القصص المجنونة عن هذا الفتى انه مرن جدا

596
00:42:23,800 --> 00:42:26,100
ولكنى خبرة فى هذا يازين

597
00:42:28,300 --> 00:42:31,000
انه عرض

598
00:42:31,100 --> 00:42:34,000
انه امر طارئ ياسيدة ألديك....

599
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
اهلا ماتيلدا

600
00:42:40,100 --> 00:42:42,200
ماهذا؟ الى اين يذهب الجميع؟

601
00:42:42,200 --> 00:42:44,300
حظا سعيدا ياديريك اطرحه ارضا

602
00:42:44,400 --> 00:42:46,600
شكرا ريكو . سأحاول

603
00:42:46,700 --> 00:42:48,700
اتريدين رؤ ية العالم الحقيقى لعارضى الازياء؟

604
00:42:48,800 --> 00:42:51,800
ذلك الذ لايظهر فى المجلات او قناة الترفيه

605
00:42:51,900 --> 00:42:54,000
اظن ذلك ديريك ارجوك

606
00:42:54,100 --> 00:42:56,300
لدى امر مهم اريد ان احدثك فيه

607
00:42:56,300 --> 00:42:57,500
ليس الان ماتيلدا

608
00:42:57,600 --> 00:43:00,100
هان البائع سيحصل على مؤخرته

609
00:43:00,200 --> 00:43:03,700
فى طبق مع البطاطس المقلية

610
00:43:03,700 --> 00:43:06,500
كاتينكا اظن انك تريدين ان تعرفى

611
00:43:06,600 --> 00:43:08,800
فتاك زولاندر يتحدى

612
00:43:08,900 --> 00:43:10,400
فى عرض

613
00:43:33,100 --> 00:43:35,300
حسنا من سيتصل بالاحمق

614
00:43:35,300 --> 00:43:36,800
اذا لم يعترض احد

615
00:43:38,700 --> 00:43:40,600
اظننى فى الخدمة

616
00:43:47,300 --> 00:43:50,700
سيكون هذا عرض يسير على قواعد المدرسة القديمة

617
00:43:50,700 --> 00:43:55,000
يسير العارض الاول ثم يقلده الثانى ثم يبتكر

618
00:43:55,900 --> 00:43:58,100
حسنا ياأولاد لنبدأ

619
00:43:58,200 --> 00:44:00,600
السن قبل الجمال ياقطعة الجبن

620
00:44:00,700 --> 00:44:02,000
مهما كان

621
00:44:05,400 --> 00:44:06,300
حسنا

622
00:44:36,500 --> 00:44:38,000
لاعبه ياعزيزى

623
00:45:08,800 --> 00:45:10,900
لابد ان تقصه لاأرى لقد عميت

624
00:45:10,900 --> 00:45:11,800
افيان

625
00:45:15,500 --> 00:45:17,000
بخير

626
00:45:30,400 --> 00:45:32,200
اين انا؟ انت بخير

627
00:45:33,100 --> 00:45:36,300
تطرح ارضا سأترهبن

628
00:45:37,900 --> 00:45:41,900
يجب ان اترهبن واصلى للروح العظيمة

629
00:45:57,700 --> 00:45:59,000
افعل ياهانسل

630
00:46:03,800 --> 00:46:06,100
لماذا يضع يده فى سرواله

631
00:46:09,100 --> 00:46:09,900
افعلها ياهانسل

632
00:46:29,800 --> 00:46:33,000
هذا هو المطلوب ديريك انت لست صغيرا

633
00:46:33,100 --> 00:46:35,200
ربما تجرح نفسك هناك

634
00:46:37,900 --> 00:46:39,500
يمكننى ان اقوم بهذا تايسون

635
00:46:49,800 --> 00:46:52,600
حمدالله انى ارتدى ملابسى الداخلية اليوم

636
00:47:01,100 --> 00:47:02,300
انه سيقوم بها

637
00:47:24,300 --> 00:47:25,800
ياألهى

638
00:47:35,600 --> 00:47:36,900
غير مؤهل

639
00:47:44,200 --> 00:47:45,400
ديريك هيا هيا

640
00:47:45,400 --> 00:47:47,400
ديريك هيا هيا

641
00:47:47,600 --> 00:47:49,400
ماذا يحدث؟

642
00:47:49,500 --> 00:47:51,500
اظن كاتينكا تريد قتلك

643
00:47:51,600 --> 00:47:56,600
رائع فانا استحق القتل اذا لم استطع الفوز على هانسل فى عرض

644
00:47:57,300 --> 00:47:58,500
ديريك انت مخطئ

645
00:47:58,600 --> 00:48:03,700
الرجل جذب ملابسه الداخلية فقط ليتغلب عليك

646
00:48:06,100 --> 00:48:09,000
وكل ماوجب عليه فعله هو الدوران لليسار

647
00:48:10,700 --> 00:48:12,400
ماذا تعنى؟

648
00:48:12,500 --> 00:48:14,600
انا لست محترف التفاف

649
00:48:15,700 --> 00:48:18,000
انها مشكلة اعانى منها منذ كنت طفل

650
00:48:19,100 --> 00:48:20,500
لا استطيع الالتفاف لليسار

651
00:48:21,700 --> 00:48:24,500
ديريك هذا شئ لايجب ان تخجل منه

652
00:48:24,500 --> 00:48:27,500
انا متأكدة انه يوجد اشخاص كثيرة فى العلم لايمكنهم الالتفاف ..

653
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
لابد ان هناك اشخاص اخرى مثلك

654
00:48:35,100 --> 00:48:40,800
من الذين لايستطيعون الالتفاف لليسار

655
00:48:43,300 --> 00:48:46,500
اذا اردت اجابات تعال الى مقابر سانت ادونيس الان

656
00:48:46,600 --> 00:48:49,700
انتظر.من انت؟ من كان هذا؟

657
00:48:49,800 --> 00:48:53,100
لست متأكد.يجب ان اذهب الى مقابر سانت ادونيس الان

658
00:48:53,100 --> 00:48:56,400
ساخذك الى شقتى يمكنك البقاء حتى اعود

659
00:48:56,400 --> 00:48:57,900
ايمكن ان اتى معك؟

660
00:48:59,000 --> 00:49:01,900
لا اريد ان ابقى وحيدا الليلة

661
00:49:13,200 --> 00:49:16,500
بيدرو سيلفيا

662
00:49:16,600 --> 00:49:19,500
لقد مات فى التاسعة والعشرين

663
00:49:22,200 --> 00:49:23,800
فين كوريجو

664
00:49:25,300 --> 00:49:28,100
ديرى اكستردونيرى

665
00:49:32,100 --> 00:49:34,900
92 63

666
00:49:35,700 --> 00:49:39,000
لا احد منهم اتم الثلاثون

667
00:49:39,100 --> 00:49:40,000
انا فعلت

668
00:49:42,200 --> 00:49:43,200
من انت؟

669
00:49:44,500 --> 00:49:45,800
ليس مهما

670
00:49:45,800 --> 00:49:47,700
هل انت شبح؟

671
00:49:50,000 --> 00:49:51,800
لقد اتصل تليفونيا ياديريك

672
00:49:51,900 --> 00:49:54,300
لنتمشى قليلا

673
00:49:54,400 --> 00:49:57,500
اتظنى ان زولاندر فى ورطة

674
00:49:57,600 --> 00:49:59,100
فكرى ثانية

675
00:49:59,200 --> 00:50:02,500
ماوصلتى له اعمق بكثير مما تتخيلى

676
00:50:02,500 --> 00:50:04,600
صناعة الازياء كانت وراء

677
00:50:04,700 --> 00:50:08,800
كل عمليات الاغتيال السياسية الكبيرة على المائتى عام الماضية

678
00:50:08,900 --> 00:50:13,400
وخلف كل ضربة بطاقة عارض ازياء

679
00:50:13,400 --> 00:50:15,300
حسنا هذا مستحيل

680
00:50:15,400 --> 00:50:17,900
اتظنين؟ اذن استمعى وتعلمى ياحلوة

681
00:50:18,000 --> 00:50:21,000
ابى لينكولن ارادت الغاء العبودية.اليس كذلك؟

682
00:50:21,100 --> 00:50:23,700
ولكن من تظنيه كان يصنع الباروكات والجوارب النسائية

683
00:50:23,700 --> 00:50:25,700
التى ارتداهم قادة بلدنا السابقين

684
00:50:27,600 --> 00:50:28,800
موجاتو

685
00:50:30,900 --> 00:50:32,500
العبيد ياديريك

686
00:50:34,200 --> 00:50:38,000
بدون عملهم بدون اجر الاسعار كانت سترتفع عشر اضعاف

687
00:50:38,000 --> 00:50:40,900
لذا استاجر جون ويكث بوث

688
00:50:41,000 --> 00:50:44,300
ليقوم بدور العارض/ممثل للسيد لينكولن

689
00:50:46,300 --> 00:50:50,500
سأكمل دالاس تكساس 1963

690
00:50:50,600 --> 00:50:53,200
كندى كان قد وضع المقاطع التجارية على كوبا

691
00:50:53,300 --> 00:50:57,100
موقفة للصناعات الكورية والتى كانت

692
00:50:57,100 --> 00:50:58,800
سلعة هامه فى ذاك الوقت

693
00:50:58,900 --> 00:51:01,600
لى هارف اوزوالد لم يكن عارض ازياء

694
00:51:01,600 --> 00:51:03,700
انت محقة لم يكن لكن هؤلاء المتفرجين

695
00:51:03,800 --> 00:51:07,000
اللذين قتلاه من خلف العشب كانا كذلك

696
00:51:08,000 --> 00:51:11,200
حسنا ماذا عنك؟ اين انت من كل هذا؟

697
00:51:11,300 --> 00:51:13,500
هذه الامة اجتيحت..

698
00:51:13,600 --> 00:51:15,500
ساحضرها سيدتى

699
00:51:20,500 --> 00:51:22,800
لايكمننى العبور

700
00:51:22,900 --> 00:51:24,700
انتظر دقيقة

701
00:51:27,400 --> 00:51:28,600
انا اعرف هذه اليد

702
00:51:30,500 --> 00:51:33,700
كانت فى كتالوج بولوفا لخريف1973

703
00:51:35,200 --> 00:51:36,800
انت جى بى بريويت

704
00:51:38,700 --> 00:51:41,100
اعظم عارض يد فى العالم

705
00:51:42,300 --> 00:51:46,000
حدث ذات مرة لكن الايام تتغير

706
00:51:46,100 --> 00:51:48,600
الشكر لهذه الغرفة عالية الضغط

707
00:51:48,700 --> 00:51:50,700
حبيبتى الغالية لم

708
00:51:52,200 --> 00:51:54,700
لنتحرك

709
00:51:54,700 --> 00:51:58,700
وذلك عندما عرفت انى فى خط مغتالى جيمى كارتر

710
00:51:58,700 --> 00:52:01,800
اذا كيف تمكنت من الهروب؟ لانى عارض يد ياأمى

711
00:52:02,700 --> 00:52:06,600
نحن لانفكر كعارضى الوجه او الجسم

712
00:52:06,600 --> 00:52:09,900
نحن نسل مختلف اذن لم العارضين الرجال؟

713
00:52:10,000 --> 00:52:11,500
فكر فى الامر ديريك

714
00:52:12,600 --> 00:52:15,900
العارضين الرجال مصممين ليصبحوا قتلة

715
00:52:15,900 --> 00:52:18,200
انهم فى قمة حالتهم البدنية

716
00:52:20,300 --> 00:52:23,700
كما يمكنهم الدخول الى الاماكن مشددة الحراسة

717
00:52:25,700 --> 00:52:29,100
والاهم من ذلك ان العارضين لا يفكرون لانفسهم

718
00:52:29,100 --> 00:52:32,300
انهم يفعلون مايأمرون هذا غير صحيح

719
00:52:32,400 --> 00:52:33,900
بل هو كذلك

720
00:52:35,500 --> 00:52:39,000
حسنا تذكر اى جلسة تصوير كنت بها

721
00:52:40,300 --> 00:52:42,200
انت قرد ياديريك

722
00:52:42,300 --> 00:52:45,200
ارقص ياقرد فى حذاءك الصغير

723
00:52:45,300 --> 00:52:48,900
اضرب اصناجك النحاسية ارقص ياديريك ارقص

724
00:52:49,000 --> 00:52:50,400
وجهة نظر جيدة

725
00:52:50,500 --> 00:52:53,600
ولكن اذا كان هذا مستمرا لفترة طويلة موجاتو..

726
00:52:53,700 --> 00:52:55,600
انه فقط ساعى شرير

727
00:52:55,600 --> 00:52:58,200
يعمل لنقابة تصميم الازياء العالمية

728
00:52:58,200 --> 00:53:01,000
تحققى قليلا عن خلفيته

729
00:53:01,700 --> 00:53:05,300
ستجدى انه قد باع روحه للشيطان

730
00:53:06,500 --> 00:53:08,300
لكن لماذا العارضين الرجال؟

731
00:53:12,500 --> 00:53:16,600
هل انت جاد؟ لقد قلت لك منذ لحظات

732
00:53:16,700 --> 00:53:17,900
صحيح

733
00:53:18,000 --> 00:53:21,300
انت اله قاتلة ياديريك لقد برمجوك

734
00:53:21,300 --> 00:53:23,400
لكنى لن افعلها لن اقتل احد

735
00:53:23,500 --> 00:53:26,600
لن يكون الامر بيدك باللحظة المناسبة سيضغطوا زنادك

736
00:53:26,700 --> 00:53:30,700
عادة بمحفز ضوئى او صوتى

737
00:53:30,800 --> 00:53:33,900
صو ماذا؟ وعندما ينتهى؟

738
00:53:35,800 --> 00:53:39,900
ماذا؟ هناك حفلة تالية

739
00:53:41,400 --> 00:53:43,600
ديريك اهدأ

740
00:53:46,000 --> 00:53:48,800
يجب ان تصل لكمبيوتر مورى بالستين

741
00:53:48,900 --> 00:53:52,900
انه يسجل كل شئ فى حال انقلبوا عليه

742
00:53:55,300 --> 00:53:57,500
ديريك تماسك

743
00:53:57,600 --> 00:54:02,500
حظا سعيدا ديريك دائما
 ماكنت معجب بطلة الفولاذ الازرق

744
00:54:02,600 --> 00:54:05,200
وانا اسمع ان ماجنوم ستكون قنبلة مدوية

745
00:54:06,300 --> 00:54:07,200
هيا

746
00:54:08,400 --> 00:54:11,100
اخرجوا من هنا
 تماسك جى بى

747
00:54:13,100 --> 00:54:15,600
ايها الاحمق المخبول

748
00:54:19,200 --> 00:54:23,200
يالهى كان هذا وشيكا لا اصدق ان مورى فى هذا ايضا

749
00:54:23,300 --> 00:54:25,600
هذه الخنثى كاتنكا لا تعبث

750
00:54:25,700 --> 00:54:27,300
اجل اخبرنى عن هذا للحظة هناك

751
00:54:27,400 --> 00:54:29,900
ظننت ان هناك شخص سقرأ (نعننا)

752
00:54:30,000 --> 00:54:32,500
حسنا نحتاج الى مكان للاختباء

753
00:54:32,500 --> 00:54:35,300
اين اخر مكان قد يظن احد ان تكون به

754
00:54:35,300 --> 00:54:36,900
لا اعلم

755
00:54:37,000 --> 00:54:39,300
فكر.حسنا انه امر مهم

756
00:54:45,000 --> 00:54:49,600
ان اكره هانسل اينهما نظرت هانسل.هانسل.هانسل

757
00:54:59,100 --> 00:55:01,300
اتبحث عن اعادة للمباراة؟

758
00:55:02,400 --> 00:55:05,500
اسمح لى ياهانسل لا اظن ان هناك طريقة سهلة لقول هذا

759
00:55:05,600 --> 00:55:07,600
لذا سأطرحه بصراحة

760
00:55:07,700 --> 00:55:11,300
ديريك تعرض لعملية غسيل مخ

761
00:55:11,400 --> 00:55:14,000
ليقتل رئيس وزراء ماليزيا

762
00:55:15,100 --> 00:55:16,100
و؟

763
00:55:17,100 --> 00:55:20,300
ونحن نحتاج لمكان للاختباء حتى نتبين حقيقة الامر

764
00:55:20,400 --> 00:55:24,900
ديريك يقول ان هنا هو اخر مكان سيبحث به احد عنه

765
00:55:26,500 --> 00:55:28,800
حسنا يمكنك الاختباء هنا

766
00:55:28,800 --> 00:55:32,200
لكن اولا يجب ان نسوى بعض الامور

767
00:55:33,800 --> 00:55:34,700
حسنا

768
00:55:36,300 --> 00:55:39,200
لماذا تتصرف بفظاظة تجاهى؟

769
00:55:40,300 --> 00:55:42,900
لماذا تتصرف انت بفظاظة تجاهى؟

770
00:55:48,700 --> 00:55:51,100
حسنا ابدأ انت

771
00:55:51,100 --> 00:55:53,400
لا اعلم ربما اكون شعرت منك بنوع من التهديد

772
00:55:53,400 --> 00:55:56,400
لان حياتك المهنية تزدهر

773
00:55:56,500 --> 00:55:59,200
وخاصتى تخبو

774
00:55:59,200 --> 00:56:03,400
واناشعرت ان هذا الشخص يؤذينى بالفعل

775
00:56:03,400 --> 00:56:05,400
وذلك امر مؤلم

776
00:56:06,800 --> 00:56:10,000
وعندما هزأت بى

777
00:56:10,000 --> 00:56:11,400
المنى الامر

778
00:56:11,500 --> 00:56:15,100
ربما كنت خائفا يارجل فأنت ديريك زولاندر

779
00:56:16,700 --> 00:56:18,900
نعم أنت ديرك زولاندر

780
00:56:19,000 --> 00:56:23,400
انت تعلم كيف تكون عندما تكون كظل خلف ديريك زولاندر

781
00:56:27,400 --> 00:56:29,800
اتريد ان تسمع شيئا مجنونا؟

782
00:56:32,800 --> 00:56:34,800
أعمالك..

783
00:56:34,900 --> 00:56:39,000
فى كتالوج الازياء الرجالى العالمى لشتاء 95

784
00:56:44,300 --> 00:56:46,500
جعلتنى ارغب ان اكون عارض

785
00:56:49,800 --> 00:56:52,100
انا اقدسك يارجل

786
00:56:55,000 --> 00:56:56,500
انا اسف انى كنت شرير

787
00:56:56,600 --> 00:56:58,600
كنت انا الشرير

788
00:56:58,700 --> 00:57:00,500
انا كنت الشرير

789
00:57:09,700 --> 00:57:11,500
مرحبا بكم فى وكر هانسل

790
00:57:11,500 --> 00:57:13,400
انت مرحب بك ان تختبئ هنا طالما اردت

791
00:57:13,500 --> 00:57:16,000
حسنا ليس امامنا وقت العرض مساء غد

792
00:57:16,100 --> 00:57:18,500
يجب ان نجهز بخطة

793
00:57:19,600 --> 00:57:21,800
وانا سأجمع الافراد

794
00:57:21,900 --> 00:57:25,500
اهلا كيف الحال جميعا؟ هم ديريك وماتيلدا

795
00:57:25,500 --> 00:57:27,800
ديريك انت تعرف ناتانى وكلوى

796
00:57:28,900 --> 00:57:32,300
ولدينا بازى سوليفان راكب امواج من مافريك

797
00:57:32,300 --> 00:57:33,300
مرحبا يا أخى

798
00:57:33,400 --> 00:57:35,400
انه فريق رائع الملوك الصغار

799
00:57:35,500 --> 00:57:38,200
قابلتهم عندما ابحر فى الجليد بفنلندا

800
00:57:38,300 --> 00:57:40,900
وهذا معلمى لابسانج

801
00:57:40,900 --> 00:57:43,200
اصغوا جميعا اسمعونى للحظة

802
00:57:44,700 --> 00:57:47,600
ديريك وماتيلدا مختبئين لان احدا ماغسل مخ ديريك

803
00:57:47,700 --> 00:57:49,900
ليقتل رئيس وزراء ميكرونيزيا

804
00:57:50,000 --> 00:57:51,900
ماليزيا
 نعم

805
00:57:51,900 --> 00:57:55,600
لذا سيختبأون هنا لنريهم وقتا ممتعا وقتا ممتعا

806
00:57:55,600 --> 00:57:58,000
حالا
حسنا احضروا هنا

807
00:57:58,100 --> 00:58:00,700
اهلا انيو , ايمكن ان تقدمى لى خدمة؟

808
00:58:00,800 --> 00:58:02,800
ايمكن ان تحضرى لى بعض من الشاى الذى احضرته انا ولابسانج

809
00:58:02,900 --> 00:58:04,400
عندما كنا نتسلق اطلال المايان

810
00:58:12,500 --> 00:58:14,200
انه شاى قوى

811
00:58:15,700 --> 00:58:17,600
لا أنه جيد صدقينى

812
00:58:17,700 --> 00:58:20,900
مع كل هذه الاثارة التى تمرون بها؟

813
00:58:21,000 --> 00:58:25,300
اتعلمين ماتيلدا انا اتعجب انك تشعرين باقلق على ديروك

814
00:58:26,500 --> 00:58:28,700
فمن المقالة التى قرأتها يبدو انك....

815
00:58:28,800 --> 00:58:32,200
انك لاتهتمين كثيرا بالشخاص العاملين فى هذا المجال

816
00:58:32,300 --> 00:58:34,500
لماذا تكرهى عارضى الازياء ياماتيلدا

817
00:58:35,600 --> 00:58:38,200
بصراحة؟
 نعم

818
00:58:39,400 --> 00:58:42,300
اعتقد انهم اغبياء مغرورين

819
00:58:42,400 --> 00:58:44,700
وانانيين جدا

820
00:58:45,500 --> 00:58:47,100
انا اتفق معك تماما

821
00:58:48,500 --> 00:58:51,500
ولكن كيف هو شعورك تجاه العرضين الرجال؟

822
00:58:51,600 --> 00:58:53,100
رائع

823
00:58:55,800 --> 00:58:59,600
نعم لكن ماتيل ايمكن ان ادعوكى ماتيل؟

824
00:59:01,200 --> 00:59:04,000
مالمشكلة يا يويو؟

825
00:59:04,100 --> 00:59:08,000
لانك لاتخبرينى كل شئ هناك امر اخر.اليس كذلك؟

826
00:59:08,100 --> 00:59:10,200
اتريدون معرفة الحقيقة فعلا؟

827
00:59:10,200 --> 00:59:13,800
نعم اذن سأخبركم بالحقيقة

828
00:59:16,000 --> 00:59:19,100
عندما كنت بالصف السابع

829
00:59:19,100 --> 00:59:21,200
كنت سمينة الفصل

830
00:59:26,100 --> 00:59:27,600
حسنا انسوا ماقلته

831
00:59:27,700 --> 00:59:30,600
لا تماسك يارجل

832
00:59:30,700 --> 00:59:33,200
انا اسف اكملى انا مخطئ

833
00:59:34,900 --> 00:59:37,700
كنت انا من يهزأ منها كل جميلات الصف

834
00:59:37,800 --> 00:59:40,100
كانت تلك مرحلة صعبة

835
00:59:42,400 --> 00:59:44,400
بأى حال

836
00:59:44,400 --> 00:59:48,100
كل يوم بعد المدرسة كنت اذهب للمنزل و

837
00:59:48,200 --> 00:59:52,400
اقلب فى صفحات مجلة فوج وجلامور خاصة امى

838
00:59:52,500 --> 00:59:55,700
و..

839
00:59:55,800 --> 00:59:57,200
وانظر لهؤلاء النساء

840
00:59:57,200 --> 01:00:01,600
بجمالهم ومثاليتهم

841
01:00:01,700 --> 01:00:04,700
ورشاقتهم التى لاتصدق

842
01:00:04,800 --> 01:00:06,700
ولم استطع

843
01:00:06,800 --> 01:00:10,600
ان افهم لماذا لا ابدومثلهم

844
01:00:12,100 --> 01:00:13,700
لم افهم هذا

845
01:00:13,800 --> 01:00:16,000
ولهذا

846
01:00:17,400 --> 01:00:20,500
اصبحت

847
01:00:24,100 --> 01:00:25,400
ماذا؟

848
01:00:28,000 --> 01:00:29,400
شرهه مرضيا

849
01:00:32,100 --> 01:00:34,600
ايمكنك قراءة الافكار؟

850
01:00:41,900 --> 01:00:45,100
انه عندما تتعمد التقيؤ بعد تناول الطعام

851
01:00:46,800 --> 01:00:49,800
اترى هذا بالضبط مايسببه العارضين للناس

852
01:00:49,800 --> 01:00:52,600
تجعلوهم يستاءو من انفسهم

853
01:00:56,900 --> 01:01:00,600
وماالمشكلة ؟
 انا اتقيأ بعد كل وجبة

854
01:01:00,700 --> 01:01:04,400
وانا كذلك انها طريقة جيدة لخسارة الوزن  قبل العروض

855
01:01:04,500 --> 01:01:08,300
هل انتم مجانين؟ اتفهمون؟ انه مرض

856
01:01:08,400 --> 01:01:12,000
وكيف اثر عليك الامر فى علاقاتك؟

857
01:01:12,100 --> 01:01:14,800
وجهة نظر سليمة حسنا اتعلمون؟

858
01:01:14,900 --> 01:01:19,900
لن اجلس معكما اتحدث عن حياتى العاطفية

859
01:01:21,400 --> 01:01:24,200
او اشياء اخرى

860
01:01:25,700 --> 01:01:28,400
يارجل ويكأنك... كأنك

861
01:01:28,500 --> 01:01:31,100
لم تفعليها ألم تفعليها؟

862
01:01:31,100 --> 01:01:33,100
منذ فترة

863
01:01:33,200 --> 01:01:35,800
كم تبلغ؟ ثمانية ايام

864
01:01:38,300 --> 01:01:39,400
اكثر؟

865
01:01:41,400 --> 01:01:44,300
جرب عدة اعوام

866
01:01:44,400 --> 01:01:46,800
ياألهى ياربى

867
01:01:46,800 --> 01:01:49,600
كيف تعيشين؟

868
01:01:49,700 --> 01:01:53,300
جدية كيف تقضين اليوم؟

869
01:01:53,400 --> 01:01:56,000
نهاية المناقشة
 حسنا حسنا انتظرى

870
01:01:56,000 --> 01:01:58,500
اهدأى اهدأى
 انا لاأكون بخير عندا اتحدث عن..

871
01:01:58,600 --> 01:02:00,300
اهدأى

872
01:02:00,400 --> 01:02:02,500
كان هذا يوم موتر للاعصاب علينا كلنا

873
01:02:07,300 --> 01:02:09,600
اظن اننا يجب ان نتعرى

874
01:02:09,700 --> 01:02:11,000
ماذا؟

875
01:02:11,100 --> 01:02:14,000
لاتطرحى اسألة

876
01:02:14,100 --> 01:02:16,200
فقط استسلمى لقوة الشاى

877
01:02:59,400 --> 01:03:01,500
ها انا اتسلق سفح جبل فيزوف

878
01:03:01,600 --> 01:03:04,300
عنادما انزلقت فجأة وبدأت بالسقوط

879
01:03:04,400 --> 01:03:06,300
اعنى كنت على حافة الموت خبز ساخن يازي

880
01:03:07,400 --> 01:03:11,000
لن انسى ابدا رعبى اثناء السقوط

881
01:03:11,000 --> 01:03:14,700
عندما تذكرت فجأة ياللهول ياهانسل

882
01:03:14,700 --> 01:03:17,500
الم تكن تدخن الحشيش خلال الستة ايام الماضية؟

883
01:03:17,600 --> 01:03:20,400
وربما تكون هذه الاشياء فى مخيلتك

884
01:03:20,500 --> 01:03:21,800
و؟

885
01:03:23,000 --> 01:03:25,500
كانت كذلك وكنت انا بخير

886
01:03:25,600 --> 01:03:28,500
حتى انى لم اكن ذهبت قط لجبل فيزوف

887
01:03:28,600 --> 01:03:30,700
قصة رائعة ياهانسل

888
01:03:30,800 --> 01:03:31,800
شكرا اولاف

889
01:03:33,500 --> 01:03:36,100
يارجل كيف كان خدر ليلة البارحة؟

890
01:03:36,100 --> 01:03:38,500
اعنى ان الارضية كانت تتطاير

891
01:03:38,500 --> 01:03:41,100
لم تستطيعى ان ترى اليس كذلك؟ من هذا ماذلك؟

892
01:03:41,100 --> 01:03:44,000
من هذه؟
 اظن اننى احببت ماتيلدا

893
01:03:44,900 --> 01:03:47,300
يارجل لم اكن سأقول شيئا

894
01:03:47,400 --> 01:03:50,500
كانت هناك طاقة رهيبة تطاير بينكم هناك

895
01:03:50,500 --> 01:03:52,500
كانت مهولة

896
01:03:52,500 --> 01:03:54,500
كانت هناك لحظة

897
01:03:54,500 --> 01:03:57,600
عندما كَانتْ تضاجع الفلنديين الأقزام ورجل القبيلة الماوري

898
01:03:58,700 --> 01:04:00,900
نعم عندها ظننت

899
01:04:01,000 --> 01:04:06,600
يالهى بالفعل يمكننى ان امضى بقية حياتى مع هذه المرأة

900
01:04:06,600 --> 01:04:08,000
حقا؟

901
01:04:08,100 --> 01:04:10,700
ماذا تسمى هذا؟

902
01:04:10,700 --> 01:04:14,300
اظه يسمى الحب يارومانسى

903
01:04:19,100 --> 01:04:20,800
اذن كم الساعة؟

904
01:04:20,900 --> 01:04:23,600
حوالى الخامسة
 ماذا.؟

905
01:04:23,700 --> 01:04:26,200
يارفاق باقى على العرض ثلاث ساعات

906
01:04:26,300 --> 01:04:29,500
ديريك فى خطر ان لم نجد له هذا الدليل يارفاق

907
01:04:29,500 --> 01:04:34,300
اهدأى . اهدأى ماذا عن عمتم صباحا

908
01:04:34,400 --> 01:04:36,300
وشكرا على الاحتفال الغريب ليلة البارحة

909
01:04:38,700 --> 01:04:41,400
اهلا؟ اهلا؟

910
01:04:41,500 --> 01:04:43,500
اهلا كاتينكا

911
01:04:43,600 --> 01:04:47,300
لا كانت لدى حفلة ساهرة ليلة البارحة

912
01:04:47,400 --> 01:04:50,200
ديريك اغلق التليفون الان اين انا؟

913
01:04:50,300 --> 01:04:53,000
يجب ان اذهب اراك فى السابعة ضع التليفون

914
01:04:53,100 --> 01:04:55,900
ديريك اظننى اخبرتك بان تغلق تليفونك

915
01:04:55,900 --> 01:04:57,900
اغلق تليفونى؟

916
01:04:59,600 --> 01:05:01,200
اغلق تليفونى؟

917
01:05:01,300 --> 01:05:03,200
نعم
 الارض لماتيلدا

918
01:05:03,300 --> 01:05:06,400
هذا التليفون جزء منى مثل

919
01:05:06,400 --> 01:05:10,000
اتعلم؟ايمكن ان تكف عن من الارض الى هذه

920
01:05:10,000 --> 01:05:13,000
نحن لانقولها بالمعنى الحرفى من الارض الى ماتيلدا

921
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
نعم افهم لنك لا تعنيها حرفيا

922
01:05:16,100 --> 01:05:18,400
لا لاظنك فهمتيها

923
01:05:18,500 --> 01:05:22,500
اسمعى نحن لسنا كأننا فى برج المراقبة

924
01:05:22,600 --> 01:05:26,000
ونحاول الاتصال بالفضاء وكائناته

925
01:05:26,100 --> 01:05:27,100
مرحبا

926
01:05:30,800 --> 01:05:33,800
ياللهول تمزح

927
01:05:35,700 --> 01:05:39,500
بدلا من هذا سأحاول ان اعرف الطريقة لغرفة مورى

928
01:05:39,600 --> 01:05:42,700
قبل ان يتحول ديريك للقاتل العالمى

929
01:05:44,500 --> 01:05:45,600
انتظرى

930
01:05:46,500 --> 01:05:47,900
لدى فكرة

931
01:05:49,000 --> 01:05:52,200
انهم يبحثون عنا عند مورى اليس كذلك؟

932
01:05:52,300 --> 01:05:57,800
لكنهم لايبحثون عن غيرنا

933
01:05:57,900 --> 01:05:59,600
عن ماذا تتحدث؟

934
01:06:00,600 --> 01:06:02,800
هانسل. الديك علبة ادوات تجميل؟

935
01:06:02,900 --> 01:06:05,800
طبعا لكنها للمسات النهائية وماشابه

936
01:06:05,800 --> 01:06:07,400
ماذا ستفعل بهذه؟

937
01:06:08,300 --> 01:06:10,800
ذلك سيفى بالغرض فى بداية حياتى المهنية

938
01:06:10,900 --> 01:06:13,300
اعتدت ان اضع مكياجى الخاص

939
01:06:13,400 --> 01:06:15,500
اذا استطعت ان اصنع تنكر لنا

940
01:06:15,600 --> 01:06:18,400
يمكننا ان نتسلل لمكتب مورى دون ان يشك بنا احد

941
01:06:19,200 --> 01:06:22,800
انت تتحدث بجنون وانا احب هذا

942
01:06:43,900 --> 01:06:46,400
مرحبا بكم فى ديرليكت

943
01:06:53,700 --> 01:06:56,400
هانسل يتصل بماتيل لقد دخلنا

944
01:06:56,500 --> 01:06:58,700
لقد دخلنا حسنا لقد سمعتك

945
01:06:58,800 --> 01:07:01,300
حسنا عندما تحصل على البيانات ارسلها لى على الايميل

946
01:07:01,400 --> 01:07:05,000
وانا سأنزل البيانات وارسلها الى البوليس

947
01:07:05,000 --> 01:07:07,500
سمعناك بوضوح

948
01:07:09,100 --> 01:07:10,200
اسمعى ماتيل

949
01:07:10,300 --> 01:07:13,800
كنت افكر كثيرا بخصوص موضوع الشره المرضى هذا

950
01:07:13,800 --> 01:07:17,200
واريدك ان تعرفى اننا نتفهمك

951
01:07:17,300 --> 01:07:21,200
واشعر بالسوء ان الاشخاص الوسماء مثلنا

952
01:07:21,300 --> 01:07:24,300
جعلوك تتقيئي وتشعري بالسوء حيال نفسك

953
01:07:24,400 --> 01:07:26,300
حقيقة

954
01:07:27,600 --> 01:07:31,200
شكرا ديريك، والان اسرع حسنا

955
01:07:31,300 --> 01:07:35,600
حصلت على النتائج التى طلبتيها بخصوص جاكوبيم موجاتو

956
01:07:35,700 --> 01:07:38,900
او اقول جاكوبيم موجبيرج ماذا؟

957
01:07:39,000 --> 01:07:41,200
لقد غير اسمه عندما اندمج بعالم الازياء

958
01:07:41,200 --> 01:07:43,900
يبدو انه كان فى الاصل عازف جيتار

959
01:07:44,000 --> 01:07:46,900
بفرقة فرنكى جوس بهوليوود لكنه طرد منها

960
01:07:46,900 --> 01:07:49,100
قبل ان يطلقوا اغنيتهم المشهورة ريلاكس

961
01:07:49,100 --> 01:07:53,300
بعد فرانكى عمل بعدة وظائف حتى

962
01:07:53,400 --> 01:07:55,800
ابتكر

963
01:07:55,800 --> 01:07:58,300
رابطة العنق على شكل البيانو عام1985

964
01:07:58,400 --> 01:08:00,800
وحينذاك اصبح مصمم ازياء

965
01:08:06,100 --> 01:08:08,100
العقبة الاولى

966
01:08:11,600 --> 01:08:13,600
هل استخدمت ابدا احدا من هذه؟

967
01:08:13,600 --> 01:08:16,400
لا أظن

968
01:08:16,400 --> 01:08:19,500
احترس احترس اصلح هذا جيسون

969
01:08:19,600 --> 01:08:22,500
ارجوك اريد..... كاتينكا

970
01:08:22,600 --> 01:08:24,800
لم يصل بعد جاكوبيم

971
01:08:24,800 --> 01:08:27,500
رأس الضفدع هذا يجدر به ان يحضر سيحضر

972
01:08:27,500 --> 01:08:30,800
جيد لأنى كالبطاطس الساخنة الان

973
01:08:32,800 --> 01:08:35,000
لابد ان هناك زر للتشغيل بمكان ما

974
01:08:35,000 --> 01:08:37,500
هل ضغط على التفاحة

975
01:09:24,500 --> 01:09:25,900
انتظر هانسل

976
01:09:26,700 --> 01:09:29,400
دعنا لانفقد اعصابنا ياهانسل نحن لسنا افضل من الالة

977
01:09:32,000 --> 01:09:33,800
انها حوالى السابعة يجب ان اذهب

978
01:09:33,900 --> 01:09:36,500
لا يا ديريك انتظر

979
01:09:36,600 --> 01:09:38,900
اذا ذهبت سيجعلونك تقتل الرجل الاورواسيوى

980
01:09:39,000 --> 01:09:42,700
لا اهتم ياهانسل ان لم اتاخرقط على عرض

981
01:09:42,800 --> 01:09:44,100
ولا انوى ان اتاخر الان

982
01:09:44,200 --> 01:09:46,500
سحقا انت محق

983
01:09:46,500 --> 01:09:51,200
اسد لى صنيعا اذا حدث لى شئ اعط هذا لماتيلدا

984
01:09:51,300 --> 01:09:54,800
لا ارجوك ياهانسل خذه ارجوك

985
01:09:54,900 --> 01:09:57,400
يارجل خذه

986
01:09:59,500 --> 01:10:04,200
دعنا نقول انى ساحتفظ لك به حتى عودتك

987
01:10:04,300 --> 01:10:06,800
اذهب

988
01:10:06,800 --> 01:10:08,800
نحن فى عرض درليك

989
01:10:08,800 --> 01:10:11,400
حيث يوجد المصمم جاكوبيم المثير للجدل

990
01:10:11,500 --> 01:10:15,100
الذى مد الطريق لرئيس الوزراء الماليزى حسان

991
01:10:15,200 --> 01:10:17,300
بجعله ضيف الشرف فى عرض الليلة

992
01:10:17,300 --> 01:10:22,100
ويشارك فى العرض العارض العظيم ديريك زولاندر

993
01:10:23,800 --> 01:10:27,900
يارفاق ماذا يحدث؟ هل وجدتم الملفات؟

994
01:10:28,000 --> 01:10:31,200
ماتيلدا لدينا مشكلة ديريك ذهب الى العرض

995
01:10:31,300 --> 01:10:34,100
لا .لايجب ان يذهب نحن لانعلم حتى ماهو المحفز

996
01:10:34,200 --> 01:10:36,500
لقد انطلق مسرعا ولم استطع ايقافه

997
01:10:36,600 --> 01:10:39,300
سأتصل به على هاتفه انه ليس لديه

998
01:10:39,300 --> 01:10:41,700
ماذا؟ نعم انه ليس لديه

999
01:10:41,800 --> 01:10:43,800
عن ماذا تتحدثين؟ انه دائما يحمل تليفونه

1000
01:10:43,800 --> 01:10:47,200
لالقد اعطانى ايه هل وجدتم الملفات؟

1001
01:10:47,300 --> 01:10:49,400
انا حتى لا اعلم... لا اعلم كيف يبدو

1002
01:10:49,400 --> 01:10:51,000
انهم بالكمبيوتر

1003
01:10:51,100 --> 01:10:53,500
هم بداخل الكمبيوتر؟

1004
01:10:53,600 --> 01:10:56,400
نعم بالتاكيد هم بالداخل لا اعلم كيف يسميهم

1005
01:10:56,500 --> 01:10:58,900
فهمت يجب ان تخمن

1006
01:10:59,000 --> 01:11:02,700
القت ينفذ جدهم ولاقنى فى العرض

1007
01:11:02,800 --> 01:11:04,200
علم

1008
01:11:05,300 --> 01:11:07,900
فى الكمبيوتر

1009
01:11:08,000 --> 01:11:10,200
بسيطة

1010
01:11:10,300 --> 01:11:13,600
قطعت لك بعض الكنتالوب

1011
01:11:13,700 --> 01:11:15,900
مع الجبن لو كنت جائعة

1012
01:11:16,000 --> 01:11:18,100
ليس الان يجب ان اخمن ماهو المحفز

1013
01:11:18,200 --> 01:11:20,800
قبل ان يقتل ديريك رئيس وزراء ماليزيا

1014
01:11:20,800 --> 01:11:23,600
انت تبدى متوترة قليلا كنت احاول مساعدتك على الاسترخاء

1015
01:11:23,700 --> 01:11:26,900
الاسترخاء .اخر مااريده الان هو الاستر..

1016
01:11:29,600 --> 01:11:31,600
هذه هى لنذهب

1017
01:11:31,600 --> 01:11:34,900
ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى طلبتهم فى غرفة الماكياج

1018
01:11:35,000 --> 01:11:36,900
مزاحمو الشوارع والهاربين انتم التاليين

1019
01:11:37,000 --> 01:11:40,100
جعلتنا نقلق ياديريك كل شئ بخير

1020
01:11:40,100 --> 01:11:43,100
انا متوتر من العرض فقط تذكر

1021
01:11:43,200 --> 01:11:47,600
استرخى

1022
01:11:47,700 --> 01:11:49,800
دقيقتين ديريك

1023
01:11:49,900 --> 01:11:53,000
نعم هاهو

1024
01:11:53,000 --> 01:11:56,400
فقط اريد ان اتمنى لك التوفيق

1025
01:11:56,500 --> 01:11:58,800
اتعنى الوداع؟

1026
01:11:58,800 --> 01:12:00,800
عما تتحدث؟

1027
01:12:04,800 --> 01:12:06,800
اعلم انه انت مورى

1028
01:12:06,900 --> 01:12:08,500
اعلم انه انت

1029
01:12:08,600 --> 01:12:10,800
وهذا يفطر قلبى

1030
01:12:10,900 --> 01:12:13,000
ديريك انا لااعلم عن ماذا تتحدث

1031
01:12:15,400 --> 01:12:18,800
ديريك انا..

1032
01:12:20,400 --> 01:12:23,200
انا اسف

1033
01:12:29,900 --> 01:12:31,300
سعيدة لانك انضممت لنا يا ك مارت

1034
01:12:32,300 --> 01:12:34,900
لحسن حظك انه لاتوجد علامة خاصة للملابس

1035
01:12:36,700 --> 01:12:38,700
انا شخص حقير

1036
01:12:38,800 --> 01:12:41,600
تعيس

1037
01:12:41,700 --> 01:12:46,000
انا شخص قذر جدا

1038
01:12:46,100 --> 01:12:48,100
انا درليكت

1039
01:13:02,800 --> 01:13:05,300
انت تؤلم معدتى جاكو

1040
01:13:07,200 --> 01:13:09,200
سينتهى الامر قريبا

1041
01:13:09,300 --> 01:13:12,700
ديريك زولاندر سيموت وستكون بخير

1042
01:13:12,800 --> 01:13:14,200
دائما ماتكون

1043
01:13:14,300 --> 01:13:15,800
هيا ياديريك دورك

1044
01:13:18,100 --> 01:13:20,100
حظا سعيدا ياديريك

1045
01:13:54,000 --> 01:13:55,400
انها استرخى

1046
01:13:56,200 --> 01:13:59,500
انا بخير لقد قمت بالامر من قبل كثيرا

1047
01:14:00,300 --> 01:14:01,900
المحفز هو است...

1048
01:14:13,400 --> 01:14:16,900
ركز درليكت

1049
01:14:17,000 --> 01:14:20,900
لاتتشتت بالمشاهير الوسماء

1050
01:14:21,000 --> 01:14:22,700
المشاهير

1051
01:14:29,300 --> 01:14:34,400
افعل ماتدربت عليه واقتل رئيس الوزراء الماليزى

1052
01:14:47,700 --> 01:14:49,100
فقط افعل

1053
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
انا احميك

1054
01:15:01,100 --> 01:15:02,300
ماذا؟.

1055
01:15:05,100 --> 01:15:06,500
انه الملعون هانسل

1056
01:15:06,500 --> 01:15:08,000
انه مثير جدا الان

1057
01:15:10,000 --> 01:15:11,300
ارقص ايها الاحمق

1058
01:15:14,200 --> 01:15:15,800
انهم يتعاركون برقصة البريك

1059
01:16:21,100 --> 01:16:24,500
دريك زولاندر حاول قتل رئيس الوزراء الماليزى

1060
01:16:26,200 --> 01:16:29,000
هذا هراء استمعوا جميعا

1061
01:16:29,000 --> 01:16:31,300
موجاتو حقير

1062
01:16:31,300 --> 01:16:34,600
حاول غسيل مخ ديريك ليقتل رئيس الوزراء المازى

1063
01:16:36,500 --> 01:16:40,000
كذب زولاندر يهزو لانه سقط من القمة

1064
01:16:40,100 --> 01:16:42,500
انه يعلم ان حياته المهنية انتهت ولا يمكنه مواجهة الامر

1065
01:16:42,500 --> 01:16:47,600
محال هذا الكمبيوتر يحوى 30 عام من الملفات

1066
01:16:47,600 --> 01:16:50,100
التى ستسقطك

1067
01:16:50,200 --> 01:16:51,400
لا

1068
01:16:51,500 --> 01:16:52,500
لاسفل

1069
01:16:57,300 --> 01:16:58,700
اين ذهبت كل الملفات

1070
01:16:59,900 --> 01:17:01,800
هيا ساخرجك

1071
01:17:02,700 --> 01:17:05,100
نعم تذوقى الالم ياعاهرة ماذا؟

1072
01:17:10,000 --> 01:17:12,700
نعم واجههى الامر

1073
01:17:16,400 --> 01:17:19,600
ليست لديك الجراءة يامتسوقة ك مارت

1074
01:17:19,700 --> 01:17:21,500
اتراهنين على هذا وبالمناسبة

1075
01:17:21,600 --> 01:17:23,400
انت مخطئة بخصوص ملابسى

1076
01:17:23,400 --> 01:17:26,900
انها من مجموعة كريل لاد اشرتريتها من متجر جى سى بنى

1077
01:17:27,900 --> 01:17:29,800
بالتخفيضات

1078
01:17:34,100 --> 01:17:37,900
اخرس موجاتو هم يقولون الحقيقة

1079
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
انا شاركت بها ل30 عام

1080
01:17:40,000 --> 01:17:42,400
ماذا تفعل بالستين؟

1081
01:17:42,500 --> 01:17:45,700
انا انتهيت جاكو لدى بروستات بحجم قرص العسل

1082
01:17:45,800 --> 01:17:47,700
ورأس ملئ بالذكريات السيئة

1083
01:17:47,800 --> 01:17:49,700
انه الوقت لتسوية الامور

1084
01:17:49,800 --> 01:17:54,000
ليس لديك ادلة هانسل الاحمق دمر كل شئ

1085
01:17:54,100 --> 01:17:57,700
لدى كلمتين لك ياعزيزى القرص المضغوط

1086
01:17:57,800 --> 01:18:00,900
كل شئ فى حجرتى بلونج ايلاند

1087
01:18:00,900 --> 01:18:03,300
يمكننى ان احضر الدليل خلال 20 دقيقة

1088
01:18:03,300 --> 01:18:05,300
هذا الفتى يامورى انتظر لحظة

1089
01:18:05,300 --> 01:18:07,900
انا اخشى الموجات

1090
01:18:10,300 --> 01:18:12,700
شيلا عزيزتى انه انا

1091
01:18:12,800 --> 01:18:16,600
اريدك ان تحضرى القرص المضغوط من غرفتى الى عرض الازياء

1092
01:18:18,200 --> 01:18:20,400
لااهتم ان كان الطريق مزدحم

1093
01:18:21,600 --> 01:18:24,400
اسلكى طريق الخدمة واخرجى منه قبل الكوبرى

1094
01:18:25,800 --> 01:18:28,200
اذن ضعيها باحد تلك الاوعية

1095
01:18:28,300 --> 01:18:30,300
وساسخنها فى الميكرويف عندما اصل

1096
01:18:31,200 --> 01:18:36,300
بحق المسيح ياشيلا انه طاجن ستعيش

1097
01:18:36,300 --> 01:18:37,700
اخرس

1098
01:18:37,800 --> 01:18:39,600
كفى بالستين

1099
01:18:39,700 --> 01:18:42,600
من يأبه بديريك زولاندر بأى حال؟

1100
01:18:42,600 --> 01:18:45,800
الرجل ليس له سوى طله واحدة بحق الجحيم

1101
01:18:45,900 --> 01:18:48,700
الفولاذ الازرق،فيرارى،لوتيجرا

1102
01:18:48,800 --> 01:18:50,900
انهم نفس الشكل

1103
01:18:51,900 --> 01:18:56,600
الم يلاحظ احد؟ اشعر انى اتناول حبوب الهلوسة

1104
01:18:57,800 --> 01:19:00,900
انا ابتكرت رابطة العنق بشكل البيانو

1105
01:19:01,000 --> 01:19:03,100
ابتكرتها

1106
01:19:03,200 --> 01:19:05,700
ماذا ابتكرت ديريك ماذا؟

1107
01:19:05,800 --> 01:19:09,000
لاشئ.لاشئ

1108
01:19:09,800 --> 01:19:13,300
وساصبح قرد لعمى اذا تركتك تفسد على هذا

1109
01:19:13,400 --> 01:19:16,300
لانك اذا لم تنهى المهمة سأنهيها انا

1110
01:19:17,100 --> 01:19:19,200
مت ياخصلة الشعر الحقيرة

1111
01:19:23,600 --> 01:19:24,800
طلة واحدة؟

1112
01:19:25,900 --> 01:19:29,600
طلة واحدة؟ لا أظن هذا

1113
01:19:42,000 --> 01:19:43,400
هاهى

1114
01:19:43,500 --> 01:19:44,600
ماجنوم

1115
01:19:45,700 --> 01:19:47,500
ياللمقدسات

1116
01:19:47,500 --> 01:19:50,800
نعم عزيزى هذا ماكنت انتظره

1117
01:19:50,800 --> 01:19:53,200
يالهى

1118
01:19:53,300 --> 01:19:55,100
انها جميلة

1119
01:20:08,400 --> 01:20:10,800
نعم

1120
01:20:17,000 --> 01:20:19,200
انه طفلى

1121
01:20:19,300 --> 01:20:21,700
انه ابنى

1122
01:20:22,700 --> 01:20:24,500
رائع

1123
01:20:28,300 --> 01:20:32,500
احب هذا الفتى كتلة من الغباء لكنى احبه

1124
01:20:32,600 --> 01:20:34,600
نعم ياديريك لقد فعلتها كان ذلك رائعا

1125
01:20:34,600 --> 01:20:36,800
اعلم لقد التففت لليسار

1126
01:20:38,000 --> 01:20:41,800
نعم هذا ايضا لكنك انقذت رئيس وزراء ماليزيا

1127
01:20:41,900 --> 01:20:44,100
نعم صحيح حسنا

1128
01:20:44,100 --> 01:20:47,600
شكرا ياديريك زولاندر على انقاذك حياتى

1129
01:21:14,800 --> 01:21:18,500
انا عارض الازياء السابق ديريك زولاندر

1130
01:21:18,600 --> 01:21:21,600
هنا فى مركز ديريك زولاندر للاطفال الذين لايقرأون جيدا

1131
01:21:21,700 --> 01:21:23,900
واللذين يريدون تعلم اشياء اخرى جيدة ايضا

1132
01:21:24,000 --> 01:21:26,400
نعلم التلاميذ من كل الاعمار

1133
01:21:26,500 --> 01:21:29,400
كل شئ يريدوا تعلمه ليصبحوا عارضين محترفين

1134
01:21:29,400 --> 01:21:31,700
وادميين محترفيين

1135
01:21:31,800 --> 01:21:34,800
وتتضمن مؤسستنا ادارة الاعمال

1136
01:21:34,800 --> 01:21:37,600
ووكيل الاعمال السابق مورى بالستين

1137
01:21:37,700 --> 01:21:39,700
المصمم يصر على

1138
01:21:39,700 --> 01:21:41,800
اعطاءك 10 مليون اضافة لثلاثة بالمائة

1139
01:21:41,900 --> 01:21:44,100
على كل زوج ملابس داخلية تباع

1140
01:21:44,200 --> 01:21:46,100
ماذا تفعلون؟

1141
01:21:46,200 --> 01:21:49,400
سحقا له نطلب المزيد

1142
01:21:49,500 --> 01:21:51,900
هذا هو الصواب

1143
01:21:52,000 --> 01:21:54,600
اذن انضموا الينا لاننا فى مركز ديريك زولاندر للاطفال

1144
01:21:54,700 --> 01:21:57,600
اللذين لايقرأون جيدا ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة

1145
01:21:57,700 --> 01:21:59,700
نعلمهم ان هناك حياة اخرى

1146
01:21:59,800 --> 01:22:02,000
اكثر من ان يكونوا وسماء جدا جدا جدا

1147
01:22:02,100 --> 01:22:04,000
صحيح يااطفال؟ صحيح

1148
01:22:04,100 --> 01:22:05,500
اقطع

1149
01:22:06,900 --> 01:22:09,400
تبدو رائعا شكرا لك ياميتش

1150
01:22:09,500 --> 01:22:12,200
حسنا جميعا انتهينا اهلا هانسل

1151
01:22:12,200 --> 01:22:15,400
ساخذ هؤلاء الاطفال لاعلى كوبرى جورج واشنطن

1152
01:22:15,500 --> 01:22:17,400
لاعطيهم درس صغير عن اساسيات القفز

1153
01:22:17,500 --> 01:22:20,400
سالحق بك بغرفة جلوس المعلمين حسنا

1154
01:22:20,400 --> 01:22:23,600
حسنا يارفاق اخر من يصل الى الهليكوبتر هو بيضة عفنة

1155
01:22:26,700 --> 01:22:29,700
هاهو والدك اهلا

1156
01:22:29,800 --> 01:22:31,500
كيف حال ديريك الصغير؟ هو رائع

1157
01:22:31,600 --> 01:22:33,800
احذر ماذا؟ لقد ادى طلته الاولى اليوم

1158
01:22:33,800 --> 01:22:36,900
حقا؟ اتريد ان ترى والدك طلتك؟

1159
01:22:42,500 --> 01:22:43,400
رائع

1160
01:22:44,500 --> 01:22:47,700
اتريدون البقاء لساعة رواية القصة؟ نعم رائع لنذهب

1161
01:22:47,800 --> 01:22:51,500
هاى من يريد سماع قصة؟ نعم

1162
01:22:53,300 --> 01:23:18,300
 M.R egy.man1@yahoo.com ترجمة
 E R I O 7 0 0 @ Y A H O O . C O M تعديل التوقيت

