1
00:00:01,944 --> 00:00:03,707
لا؟ حسنا،لا أريد ذلك أيضا

2
00:00:05,548 --> 00:00:09,211
حسنا، أنت تعرف عن الافلام ، أليس كذلك؟

3
00:00:10,453 --> 00:00:11,613
أنت

4
00:00:13,055 --> 00:00:14,317
ماذا؟

5
00:00:16,359 --> 00:00:17,724
حركة

6
00:00:20,563 --> 00:00:22,030
(أنت ، (كانج

7
00:00:25,468 --> 00:00:26,628
حركة

8
00:00:28,771 --> 00:00:29,931
حركة

9
00:00:32,441 --> 00:00:34,602
حركة،حركة،حركة

10
00:00:41,851 --> 00:00:43,409
ماذا تفعل؟

11
00:00:47,857 --> 00:00:49,415
ماذا تفعل؟

12
00:00:49,558 --> 00:00:54,427
لاتوجد أى سرعة
السرعة أهم شىء

13
00:00:54,964 --> 00:00:57,432
حسنا ، هذا ليس شىء على الاطلاق

14
00:00:57,566 --> 00:01:00,729
، لاأستطيع الركض أكثر من ذلك
سوف أموت

15
00:01:02,672 --> 00:01:07,006
حسنا، إنتهى ما سنفعله اليوم

16
00:01:08,144 --> 00:01:09,406
هيا نذهب

17
00:01:14,250 --> 00:01:17,117
لن نفعل ذلك مرة اخرى غداً، أليس كذلك؟

18
00:01:17,653 --> 00:01:19,917
فى أى وقت سوف نتقابل غداً؟

19
00:01:22,558 --> 00:01:27,325
قبضوا عليه ثم تركوه؟-
نعم، يراقبوه على مدار 24 ساعة-

20
00:01:27,463 --> 00:01:29,624
حسنا ،أين سنحصل على أموالنا؟

21
00:01:29,765 --> 00:01:32,427
لانستطيع تنفيذ العملية قبل أن يتوقفوا عن مراقبته

22
00:01:32,568 --> 00:01:33,535
أنا آسف

23
00:01:33,669 --> 00:01:36,832
ما الشىء المهم؟
سوف نقابلهم

24
00:01:40,342 --> 00:01:43,402
سنقول للشرطة مرحبا أيضاً

25
00:01:44,847 --> 00:01:46,109
ستصبح متعة كبيرة

26
00:01:59,361 --> 00:02:01,124
<i>لماذا لاتتصل</i>

27
00:02:03,666 --> 00:02:07,432
<i>كنت مشغول هنا وهناك</i>

28
00:02:09,872 --> 00:02:13,000
<i>سوف تحصل على المال
دعنا نتقابل غداً
</i>

29
00:02:16,445 --> 00:02:18,106
ألست جائع؟

30
00:02:18,547 --> 00:02:23,507
لقد أكلتُ من قبل؟-
لست جائع؟-

31
00:02:23,652 --> 00:02:28,715
لقد مرت ثلاث ساعات

32
00:02:31,260 --> 00:02:35,822
خذى، أنتِ تأكلى كثيراً

33
00:02:40,770 --> 00:02:44,900
سوف تأكلى هذا-
نعم ، أريد شىء مذاقه حلو-

34
00:02:45,541 --> 00:02:47,805
ماذا تناولتى؟
أخرجيه بسرعة

35
00:02:47,943 --> 00:02:50,912
إنه كاندى
إتركنى

36
00:02:51,046 --> 00:02:52,104
أخرجيه الآن

37
00:02:52,248 --> 00:02:54,808
هذا ما يبيعه المجرمون

38
00:02:54,950 --> 00:02:56,815
أخرجيه الآن

39
00:02:56,952 --> 00:02:58,920
ماذا؟ هذه مخدرات؟

40
00:03:00,256 --> 00:03:02,315
لا تلمسيها

41
00:03:02,458 --> 00:03:04,221
لماذا تتركها

42
00:03:04,360 --> 00:03:05,622
هنا؟

43
00:03:05,761 --> 00:03:06,921
لقد أتى

44
00:03:09,165 --> 00:03:12,623
اللعنة-
توقف عن المزاح-

45
00:03:14,970 --> 00:03:16,130
لقد أتى

46
00:03:27,249 --> 00:03:28,614
<i>بارك)سنذهب)</i>

47
00:03:29,652 --> 00:03:32,519
<i>بعد صفقة المخدرات ، الجميع يجب أن يرتاح</i>

48
00:03:33,255 --> 00:03:34,813
<i>حسناً</i>

49
00:03:46,268 --> 00:03:48,327
كانج)أصغر منك سناً؟)

50
00:03:49,772 --> 00:03:53,003
نعم أصغر منى سناً لكنه رئيسى

51
00:03:53,742 --> 00:03:56,404
هو أصغر سناً لكنه ليس شخص سهل

52
00:03:57,446 --> 00:04:00,904
لديه احاسيس رائعة عن الجرائم

53
00:04:02,551 --> 00:04:04,712
(أنت ، (جاى هيوك
هيا نأكل كعكة السمك

54
00:04:08,057 --> 00:04:13,120
هل تقصد أنه شخص عنيد؟

55
00:04:13,262 --> 00:04:16,129
نعم، هو شخص عنيد

56
00:04:17,066 --> 00:04:20,126
لكن احاسيسه لا تكذب أبداً

57
00:04:23,172 --> 00:04:26,699
أراهن أنك تكون فى حاله سيئة عندما يفعل ذلك

58
00:04:27,743 --> 00:04:30,303
نعم ، أنه شىء سىء
عندما لايتم العمل على اكمل وجه

59
00:04:31,947 --> 00:04:34,916
لكن هو ممتاز فى كل الاوقات

60
00:04:39,154 --> 00:04:41,122
جاى هيوك)،تعال وتناول شراب)

61
00:04:52,268 --> 00:04:54,133
تعال هنا

62
00:04:54,270 --> 00:04:57,433
حصلت عليها

63
00:05:03,345 --> 00:05:05,313
هل أنت بخير؟

64
00:05:05,848 --> 00:05:07,315
هل أنت بخير؟-
ساعدنى-

65
00:05:07,449 --> 00:05:10,907
إجلس هنا وإنتظر

66
00:05:11,453 --> 00:05:14,616
ماذا يحدث؟-
عصابة من النشالين-

67
00:05:15,257 --> 00:05:16,815
أنت محظوظ

68
00:05:18,260 --> 00:05:19,420
ما هذا؟

69
00:05:19,561 --> 00:05:22,621
أترك هذا الشىء والإ سأعتقلك

70
00:05:22,765 --> 00:05:25,734
سوف أخذ هذا معى

71
00:05:28,570 --> 00:05:31,130
هذه حاسة (جاى هيوك)السادسة

72
00:06:00,269 --> 00:06:02,737
خُذ الامور بسهولة

73
00:06:05,140 --> 00:06:06,903
قف بطريقة صحيحة

74
00:06:17,353 --> 00:06:18,513
أنت

75
00:06:19,455 --> 00:06:20,513
بطريقة مستقيمة

76
00:06:23,959 --> 00:06:28,328
يبدو جيداً وأيضا فى مشاهد الحركة والاثارة-
ليس سىء ،  أليس كذلك؟-

77
00:06:28,464 --> 00:06:31,024
بالتأكيد مختلف عن عندما طعن بواسطة السيخ

78
00:06:31,166 --> 00:06:36,729
نعم؟ هو شريك جيد لولا هذا الطبع السيىء

79
00:06:37,473 --> 00:06:41,000
الصحفية المغامرة والشرطى صاحب الطابع المثير

80
00:06:41,543 --> 00:06:43,511
(شوى)ضد (كانج)

81
00:06:44,146 --> 00:06:48,515
ممتع-
ماذا؟ ماهذا؟-

82
00:06:48,650 --> 00:06:51,915
الكاميرات جيدة هذه الأيام

83
00:06:52,054 --> 00:06:54,522
ماهذا؟

84
00:06:54,957 --> 00:06:58,415
ليست شخص طبيعى
خاصة صوتها

85
00:06:58,560 --> 00:07:00,221
لديها صوت عذب

86
00:07:00,362 --> 00:07:03,525
إنتظر-
لماذا؟-

87
00:07:04,166 --> 00:07:10,435
حبيبى
دعنى أُقَبِلك

88
00:07:11,740 --> 00:07:14,004
هل هذا جميل؟
هل هذا عذب؟

89
00:07:14,243 --> 00:07:16,803
فظيع-
أخبرتك من قبل-

90
00:07:16,945 --> 00:07:18,606
متماثلين جداً

91
00:07:22,551 --> 00:07:26,817
جانج جاى هيوك)،أيها الوغد)
سوف أسحقك

92
00:07:33,162 --> 00:07:36,131
ضربة جيدة-
بارع-

93
00:07:36,265 --> 00:07:39,428
شوى)ضد كانج)
عنوان جيد

94
00:07:41,270 --> 00:07:44,535
حسنا ، أرى أن كانج ليس عداء جيد

95
00:07:46,141 --> 00:07:47,199
...لا، ليس هذا ما

96
00:07:48,243 --> 00:07:52,202
يجب أن تقبض على المجرمين
الركض ليس بالامر المهم

97
00:07:52,347 --> 00:07:54,210
لا-
هذه مقابلة صحفية؟-

98
00:07:54,349 --> 00:07:57,512
لا-
شخص هادىء لكنه عصبى المزاج-

99
00:07:57,653 --> 00:07:59,211
عصبى المزاج

100
00:08:00,255 --> 00:08:02,723
هل انا عصبى المزاج؟
لا، لم اقصد هذا-

101
00:08:03,358 --> 00:08:07,124
إنه صغير السن وعنيد

102
00:08:08,363 --> 00:08:11,423
وهذا يجعلنى أشعر بالسوء

103
00:08:12,768 --> 00:08:17,535
لا يستطيع العمل جيداً
لذلك، تسوء الامور

104
00:08:18,140 --> 00:08:21,906
من أين تعتقد أنى حصلت على هذا؟

105
00:08:22,044 --> 00:08:24,706
لا ، لم اقل هذا الكلام-
أنا اثق بك-

106
00:08:24,847 --> 00:08:27,509
لا، هذا خطأ-
ماهذا؟-

107
00:08:27,649 --> 00:08:32,609
ماذا؟-
المحقق (كانج)، المعتوه؟

108
00:08:33,956 --> 00:08:35,116
!ماذا

109
00:08:35,557 --> 00:08:38,219
تحرك

110
00:08:40,362 --> 00:08:41,920
ماذا يحدث؟

111
00:08:43,065 --> 00:08:47,229
إستخدمت بعض الكلمات المستفزة

112
00:08:47,369 --> 00:08:49,234
وأُعجب بها الرئيس

113
00:08:49,671 --> 00:08:52,105
نعم ، بالتأكيد

114
00:08:52,241 --> 00:08:56,302
لقد إنزعجت لكن أنت تبدو بخير

115
00:08:56,645 --> 00:08:58,806
لقد عبثت بكاميرتى ، أليس كذلك؟

116
00:08:58,947 --> 00:09:01,211
يبدو أنها ستمطر

117
00:09:01,350 --> 00:09:03,716
كنت مندهشة جداً عندما علمت أن المحققين

118
00:09:03,852 --> 00:09:05,319
يتركوا دليل كهذا

119
00:09:05,454 --> 00:09:08,821
لقد فعلتى هذا بسبب الفيديو

120
00:09:08,957 --> 00:09:10,822
أنا آسف

121
00:09:10,959 --> 00:09:15,828
مانوع هذا الاعتذار؟
هل أنت حزين بسبب مافعلته بك ؟

122
00:09:16,365 --> 00:09:19,823
لماذا أكون كذلك؟
الجميع يعرفون

123
00:09:19,968 --> 00:09:22,436
لديك صوت غريب

124
00:09:23,272 --> 00:09:27,902
يجب على الجميع معرفة هذا الشذوذ

125
00:09:29,745 --> 00:09:31,212
صحفية تعمل بصوت شاذ

126
00:09:31,346 --> 00:09:34,611
لديك حس جيد بالتأكيد؟

127
00:09:35,150 --> 00:09:39,211
حتى هذا الحس لا يحتمل بعض الانواع

128
00:09:40,856 --> 00:09:45,816
إنها تمطر
توقيت جيد ، اليس كذلك؟

129
00:10:00,742 --> 00:10:03,108
هل أنتِ بخير؟

130
00:10:03,645 --> 00:10:06,614
الجو بارد ، أليس كذلك؟-
أنا بخير-

131
00:10:06,748 --> 00:10:09,808
آسف ولكن لانستطيع غلق

132
00:10:09,952 --> 00:10:13,718
المبرد بسبب البخار

133
00:10:15,857 --> 00:10:18,417
هل أستطيع الذهاب للحمام ؟

134
00:10:18,560 --> 00:10:21,120
بالتأكيد-
هذا هو-

135
00:10:23,265 --> 00:10:25,130
اللعنة

136
00:10:32,241 --> 00:10:35,506
هؤلاء الاوغاد دائما يتحركون فى هذا المناخ

137
00:10:41,650 --> 00:10:43,311
لقد مرت ساعات

138
00:10:44,453 --> 00:10:46,114
ولم يتحركوا خطوة واحدة

139
00:10:48,056 --> 00:10:50,923
أين بارك بأى حال؟

140
00:11:01,970 --> 00:11:03,232
أليست هذه هى السيارة؟

141
00:11:10,245 --> 00:11:11,803
ألا يجب أن نقبض عليهم الآن؟

142
00:11:14,850 --> 00:11:16,511
شى جون)ليس هنا)

143
00:11:18,253 --> 00:11:20,721
يجب أن نتبعهم مرة اخرى؟

144
00:11:34,569 --> 00:11:37,231
لماذا أسرعت بسيارتك أمام الشرطى؟
هذا أمر مربك

145
00:11:41,043 --> 00:11:42,704
هل تبعك أحد؟

146
00:11:42,844 --> 00:11:45,312
لا،أبدا

147
00:11:45,447 --> 00:11:48,905
أنت تعرفنى-
اراك لاحقاً-

148
00:12:01,763 --> 00:12:07,030
اوه ، آسفة ولكن

149
00:12:07,169 --> 00:12:08,636
أريد الذهاب للحمام-
إنهم يتحركون-

150
00:12:11,239 --> 00:12:13,207
إلى أين يذهبون؟

151
00:12:14,242 --> 00:12:16,005
سوف أعود لاحقاً

152
00:13:10,265 --> 00:13:11,425
(كانج)

153
00:13:12,768 --> 00:13:14,030
وغد

154
00:14:29,244 --> 00:14:32,304
هل أنتِ حمقاء؟
هل تعتقدى أننا نلعب؟

155
00:14:32,747 --> 00:14:37,616
أنا آسفة جدا، كنت أريد فقط الذهاب

156
00:14:40,355 --> 00:14:45,224
هل تعتقدى أن آسفك هذا كافى؟-
كانج)، خذ الامور بسهولة)-

157
00:14:47,362 --> 00:14:49,227
هل أنتِ بخير؟

158
00:14:50,966 --> 00:14:54,026
أنا آسفة-
هل اصابكِ أذى؟-

159
00:14:54,669 --> 00:14:58,298
أُلخبط الامور دائما

160
00:14:58,440 --> 00:15:00,806
لم يحدث شىء
هذه الاشياء من الممكن حدوثها

161
00:15:02,644 --> 00:15:06,603
(أنت، (كانج
هل أنت بخير؟

162
00:15:08,450 --> 00:15:09,917
أنت تنزف

163
00:15:11,953 --> 00:15:16,515
توقف عن هذا

164
00:15:19,261 --> 00:15:20,523
(سو جين)

165
00:15:22,864 --> 00:15:25,128
سو جين)،هل أنت بخير؟)

166
00:16:16,751 --> 00:16:17,911
هل أنت بخير؟

167
00:16:22,757 --> 00:16:26,523
هل أكلت؟-
لا أريد-

168
00:16:31,266 --> 00:16:33,632
إنها المرة الاولى
التى نجرح فيها نحن الاثنين معا، أليس كذلك؟

169
00:16:34,970 --> 00:16:36,232
نعم

170
00:16:41,042 --> 00:16:45,001
،خُذ الامور ببساطة
سوف نقبض عليه فى يوم اخر

171
00:16:53,355 --> 00:16:55,516
من المؤكد أنها كانت فى عجلة من أمرها

172
00:16:59,160 --> 00:17:02,823
ألستُ أتصرف بطريقة صبيانية؟

173
00:17:03,264 --> 00:17:07,928
حمقاء؟
أنتِ تعتقدى ذلك، أليس كذلك؟

174
00:17:08,069 --> 00:17:12,199
أنتِ تفعلى أشياء حمقاء أحياناً

175
00:17:12,340 --> 00:17:14,399
سوف أترك مهنتى كصحفية

176
00:17:16,845 --> 00:17:18,904
ما الذى خطر على بالك الان؟

177
00:17:21,149 --> 00:17:25,108
لا اعرف-
ربما الناس يعتقدون إننى مجنونة-

178
00:17:25,253 --> 00:17:29,019
لكن على الاقل لا أتجاهل مبادئى

179
00:17:30,158 --> 00:17:33,127
ماذا يعنى هذا؟-
...أقصد-

180
00:17:38,266 --> 00:17:40,632
من الصعب شرح ذلك

181
00:17:41,469 --> 00:17:43,334
سأقولها بطريقتى

182
00:17:44,739 --> 00:17:47,503
ماذا ستفعلى إذا إستقلتى؟

183
00:17:52,247 --> 00:17:56,206
شكراً
هذا يساعد كثيراً

184
00:17:58,653 --> 00:18:01,713
لذلك، تغذى

185
00:18:01,856 --> 00:18:05,019
هل لديك أى سجائر؟
اعطينى 2 دولار

186
00:18:15,770 --> 00:18:16,930
حسنا

187
00:18:38,259 --> 00:18:40,124
أشكرك جداً

188
00:18:41,062 --> 00:18:44,327
أنتِ الأفضل

189
00:18:58,847 --> 00:19:01,714
أنا احُبكم أيضاً

190
00:19:09,357 --> 00:19:11,917
ما هذا؟-
هل أنت (جاكى)؟-

191
00:19:12,060 --> 00:19:14,028
(مرحبا (جاكى

192
00:19:17,365 --> 00:19:18,730
!ما هذا

193
00:19:23,571 --> 00:19:24,902
هل تعرف هذا؟

194
00:19:25,039 --> 00:19:27,200
أنت لاتجرأ على هز رأسك

195
00:19:29,244 --> 00:19:31,212
أنت تعلم
من أين حصلت عليها ، أليس كذلك؟

196
00:19:32,347 --> 00:19:33,905
لا تحنى رأسك

197
00:19:35,550 --> 00:19:36,812
أخبرنى

198
00:19:37,652 --> 00:19:38,812
(نادى (جى

199
00:19:39,854 --> 00:19:41,219
(نادى (جى

200
00:19:42,257 --> 00:19:47,320
،أنت مقبوض عليك بتهمة حيازة مخدرات
لكن فيما بعد

201
00:19:49,664 --> 00:19:54,226
إحتفظ بالسر وتعاون معنا
وسوف نضع ذلك فى عين الاعتبار أثناء التحقيق

202
00:20:00,041 --> 00:20:03,010
أنت، إعتذر-
بسبب ماذا؟-

203
00:20:04,245 --> 00:20:07,112
،لقد لمست نهديها
...هذان

204
00:20:09,551 --> 00:20:15,615
، ياإلهى
إلى ماذا تنظروا أنتم الاثنين؟

205
00:20:32,841 --> 00:20:36,208
آسف بسبب ما حدث فى الليلة الماضية ، لكن

206
00:20:36,344 --> 00:20:39,006
قابلتك

207
00:20:39,147 --> 00:20:42,412
فى هذا المكان وبالتالى أصبحنا متعادلين

208
00:20:47,856 --> 00:20:49,118
متعادلين ، وماذا بعد ذلك؟

209
00:20:50,558 --> 00:20:53,527
لذلك، أعتقد أنه يجب نسيان ماحدث

210
00:20:56,664 --> 00:21:00,031
أنا أيضا آسف بسبب الليلة الماضية

211
00:21:32,667 --> 00:21:36,125
(شى جون)

212
00:21:36,271 --> 00:21:39,399
لم أُحضر الشرطة

213
00:21:39,540 --> 00:21:42,304
صدقنى

214
00:21:42,944 --> 00:21:45,606
أنت تعرفنى ، أليس كذلك؟

215
00:21:51,853 --> 00:21:55,516
أتعرف شيئا؟

216
00:21:55,957 --> 00:21:59,916
أنا أعرف عن المهمات السرية
ويجب عليك

217
00:22:00,061 --> 00:22:01,528
أن تكون طبيعيا أكثر من ذلك

218
00:22:03,564 --> 00:22:07,933
يجب أن ترقص مثلى

219
00:22:09,771 --> 00:22:12,501
<i>كانج)،نحن ننتظر دعم خلفنا)</i>

220
00:22:12,640 --> 00:22:14,005
لذا ، لاتبدأ وحدك

221
00:22:14,142 --> 00:22:16,201
سوف يمسكوا بك بهذه الطريقة

222
00:22:22,550 --> 00:22:24,211
أنت

223
00:22:32,060 --> 00:22:34,620
إنهم يشبهوا الأسماك فى حوض السمك

224
00:22:35,363 --> 00:22:41,233
الخاسرون هم من يعتقدون
أن حوض السمك هذا هو كل العالم

225
00:22:50,445 --> 00:22:53,812
لكنها مشكلة كبيرة إذا حدث لأى منهم مكروه

226
00:22:55,149 --> 00:22:58,710
سوف يموت الاخرون إذا تأخرت

227
00:22:59,754 --> 00:23:02,917
يجب عليك أن تلتقط الذى حدث له مكروه

228
00:23:03,958 --> 00:23:09,726
وتقرر هل تقتله أم لا

229
00:23:12,467 --> 00:23:13,832
تكلم مع الاخرين

230
00:23:16,871 --> 00:23:20,204
كن طبيعيا

231
00:23:29,550 --> 00:23:31,017
إرقص

232
00:24:04,052 --> 00:24:06,816
هذا بالتأكيد جنون.لا، لا

233
00:24:32,647 --> 00:24:36,105
هذه هى المرة الاخيرة
أين هو؟

234
00:24:47,261 --> 00:24:51,630
(المحقق (كانج
لا عجب أن الكلب يمكنه الشم جيداً

235
00:24:51,766 --> 00:24:55,031
الكلب لا يفعل شيئا
إلا أن يشم جيداً

236
00:24:55,970 --> 00:24:57,835
حسنا، هل هذا هو مقرك؟

237
00:24:57,939 --> 00:25:00,908
لم يكن العمل سهلاً بعد حضورك منذ سنتين

238
00:25:01,042 --> 00:25:05,001
،يبدو سهلاً
إعتقدت أنك ستعيش عاجز للأبد

239
00:25:05,146 --> 00:25:07,011
إخرس وإستمع جيداً

240
00:25:07,748 --> 00:25:11,115
أنت شرطى ، لا تستطيع فعل شىء

241
00:25:11,552 --> 00:25:14,112
ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟

242
00:25:14,655 --> 00:25:16,418
عش بإستقامة مرة واحدة

243
00:25:17,358 --> 00:25:19,622
سوف أعطيك خيار

244
00:25:20,761 --> 00:25:23,821
(تاجر المخدرات (جو سيوك تاى

245
00:25:24,665 --> 00:25:27,725
صديقى منذ 13 عاما

246
00:25:28,269 --> 00:25:30,931
أليس هذا كافياً؟

247
00:25:43,451 --> 00:25:46,215
أنت اسأت فهمى

248
00:25:48,556 --> 00:25:50,319
أيها الوضيع

249
00:26:12,747 --> 00:26:14,009
لاتتحرك

250
00:26:32,867 --> 00:26:35,233
بارك)، لقد بدأ)

251
00:26:52,353 --> 00:26:53,615
قرر

252
00:26:54,755 --> 00:26:57,724
حياة شخص بين يديك

253
00:27:05,166 --> 00:27:06,531
صديقى منذ 13 عاما سوف يموت

254
00:27:06,968 --> 00:27:12,406
بسبب شرطى

255
00:27:38,366 --> 00:27:39,526
لاتتحرك

256
00:29:14,362 --> 00:29:17,729
<i>هناك حادثة اخرى بالبنادق</i>

257
00:29:18,065 --> 00:29:20,124
<i>(الليلة الماضية فى نادى (بسيؤل</i>

258
00:29:20,267 --> 00:29:23,236
<i>(محقق يدعى (كانج</i>

259
00:29:23,371 --> 00:29:25,805
<i>بدون قصد أصاب شريكه</i>

260
00:29:25,940 --> 00:29:28,204
<i>الرصاصة عبرت خلال</i>

261
00:29:28,342 --> 00:29:32,108
<i>فخذ شريكه</i>

262
00:29:32,246 --> 00:29:35,511
<i>الأكثر غرابة هو المحقق كانج</i>

263
00:29:35,649 --> 00:29:38,117
<i>لديه مرض</i>

264
00:29:38,252 --> 00:29:40,413
<i>يدعى الخوف الشديد من الأشياء المدببة</i>

265
00:29:40,855 --> 00:29:43,824
<i>مازال التحقيق جاريا ماإذا كان</i>

266
00:29:43,958 --> 00:29:46,426
<i>مختبىء
أم قسم الشرطة
</i>

267
00:29:46,560 --> 00:29:48,221
<i>يصدق على ذلك ضمنيا</i>

268
00:29:58,239 --> 00:29:59,706
ما الذى تنظرون إليه؟

269
00:30:06,947 --> 00:30:09,609
ألن تقوموا بعملكم؟

270
00:30:24,865 --> 00:30:26,025
أين شريط الفيديو خاصتى؟

271
00:30:26,167 --> 00:30:30,536
،كنتُ سأتصل بك
هذا نجاح هائل

272
00:30:32,039 --> 00:30:35,600
لن تنشره بهذه الطريقة

273
00:30:36,844 --> 00:30:39,813
ما الذى تتحدثى عنه؟

274
00:30:59,967 --> 00:31:03,926
كانج )، إفتح الباب)

275
00:31:07,141 --> 00:31:09,200
يمكنك أن تضربنى وتشتمنى

276
00:31:09,343 --> 00:31:13,507
إفتح الباب فقط

277
00:31:19,753 --> 00:31:22,813
(كانج)

278
00:31:25,459 --> 00:31:27,927
أعلم أنك بالداخل

279
00:31:30,664 --> 00:31:34,031
إفتح الباب فقط

280
00:31:35,569 --> 00:31:40,597
أنا آسفة جداً

281
00:31:54,755 --> 00:32:00,318
، أعرف
أنه لا فائدة من ذلك الآن

282
00:32:02,863 --> 00:32:04,922
لكن ، أنا آسفة للغاية

283
00:32:06,867 --> 00:32:09,631
آسفة على هذه الاخبار أيضاً

284
00:32:11,071 --> 00:32:15,007
كان يجب على أن أُأمن هذا الشريط

285
00:32:17,444 --> 00:32:20,709
إفتح الباب
وتحدث معى

286
00:32:28,255 --> 00:32:32,123
الشرطى يجب أن يضحى بنفسه

287
00:32:32,259 --> 00:32:35,717
فى سبيل المواطنين

288
00:32:36,564 --> 00:32:39,226
ولذلك، الشرطى يجب أن يعرف

289
00:32:39,366 --> 00:32:41,129
متى يموت

290
00:32:42,770 --> 00:32:44,032
جاى هيوك)يعرف)
ذلك أكثر من أى شخص اخر

291
00:32:52,947 --> 00:32:57,111
يجب أن تكون فى مستشفى
وليس فى اكاديمية الشرطة

292
00:32:58,052 --> 00:32:59,417
أستطيع إصلاح ما فعلت

293
00:33:09,763 --> 00:33:11,628
أيها العنيد

294
00:33:33,354 --> 00:33:36,221
أنا جائعة ،لذا سأبدأ أولاً

295
00:33:41,061 --> 00:33:44,622
أنت تعرف
إلى أى مدى أردت الذهاب إلى القسم المحلى

296
00:33:44,765 --> 00:33:47,325
لقد تعودت على ذلك الآن

297
00:33:48,869 --> 00:33:52,703
سوه)سوف تُجرى له جراحة غداً)

298
00:33:53,040 --> 00:33:57,101
لذراعه المكسور ، لكن

299
00:33:57,244 --> 00:34:01,704
سيكون بخير

300
00:34:11,358 --> 00:34:15,727
(جاى هيوك)

301
00:34:21,869 --> 00:34:26,806
عجباً ، أنت سريع
الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟

302
00:34:28,742 --> 00:34:32,007
إلى أين ذهبت؟
مكان جيد؟

303
00:34:35,149 --> 00:34:37,310
تحدث إلى
ألا ترى؟

304
00:34:38,052 --> 00:34:42,113
أحاول أن اقوم بالأفضل

305
00:34:42,556 --> 00:34:43,818
لا تفعليها مرة اخرى

306
00:34:45,059 --> 00:34:47,323
أنا اعلم انه ليس أنتِ من فعل ذلك

307
00:34:48,862 --> 00:34:50,227
لذا ، توقفى عن فعل ذلك

308
00:35:03,343 --> 00:35:05,903
ماذا عن الجراحة ؟
لم تنتهى بعد؟

309
00:35:06,547 --> 00:35:08,310
تأخذ وقت طويل

310
00:35:26,867 --> 00:35:30,325
إجرى-
هل تعرفيهم؟-

311
00:35:30,471 --> 00:35:34,498
أعرفهم بالتأكيد

312
00:35:41,148 --> 00:35:44,208
ماذا سأفعل؟

313
00:35:44,752 --> 00:35:47,516
بدون إبنى

314
00:35:47,654 --> 00:35:49,713
ياإلهى

315
00:35:50,457 --> 00:35:56,020
قالوا جراحة

316
00:35:56,163 --> 00:35:59,428
لكنها سوف تقتله

317
00:35:59,566 --> 00:36:04,026
ياإلهى-
لا-

318
00:36:05,639 --> 00:36:07,004
(جو سيوك تاى)

319
00:36:37,271 --> 00:36:42,504
أيتها الممرضة ، أيتها الممرضة-
(جاى هيوك)-

320
00:36:43,243 --> 00:36:46,110
أيتها الممرضة ، أيتها الممرضة

321
00:36:46,246 --> 00:36:49,511
توقف عن الكلام

322
00:36:52,753 --> 00:36:57,816
أيتها الممرضة

323
00:36:57,958 --> 00:37:01,416
ماذا حدث؟ توقف عن الحديث

324
00:37:01,562 --> 00:37:04,929
بسرعة ، ضمادة

325
00:37:05,065 --> 00:37:09,126
(جاى هيوك)، يجب أن تقبض على (شى جين)

326
00:37:09,269 --> 00:37:12,705
(إقبض عليه ، (جاى هيوك

327
00:37:38,365 --> 00:37:40,833
ماذا؟

328
00:37:41,969 --> 00:37:45,598
يجب علينا تعطيلهم حتى  تأتى الشرطة

329
00:37:45,939 --> 00:37:47,304
نعطلهم؟-
نعم-

330
00:37:47,441 --> 00:37:49,807
بماذا نعطلهم؟-
بماذا؟-

331
00:37:58,252 --> 00:38:01,813
مهلاً-
إنتظرى-

332
00:38:01,955 --> 00:38:05,516
ألا يجب أن نتصل بالشرطة حتى تصل بسرعة؟

333
00:38:15,669 --> 00:38:16,931
إبحث فى كل المنطقة

334
00:38:22,643 --> 00:38:27,410
،لقد إكتفيت
لا أستطيع أن افعل أكثر من ذلك

335
00:38:29,149 --> 00:38:31,811
لماذا شربت كل هذا؟

336
00:38:35,756 --> 00:38:39,123
إجعليه فارغا كما أفعل

337
00:38:39,660 --> 00:38:41,924
حسناً

338
00:38:48,368 --> 00:38:51,599
وصلت الشرطة-
هيا نذهب-

339
00:39:33,447 --> 00:39:36,814
نحتاج إلى قطع من القماش

340
00:39:36,950 --> 00:39:38,212
حسناً

341
00:40:09,149 --> 00:40:10,514
اللعنة عليك

342
00:40:27,868 --> 00:40:29,028
مخدرات؟

343
00:40:38,845 --> 00:40:40,312
مرحبا

344
00:40:46,253 --> 00:40:47,811
مرحبا

345
00:40:52,759 --> 00:40:55,023
هل أنت مشغول؟

346
00:40:57,664 --> 00:41:00,531
نحن بخير ، إستمر فى ما تفعل

347
00:41:02,769 --> 00:41:04,031
نار

348
00:41:13,447 --> 00:41:15,210
هذا محرج

349
00:41:38,238 --> 00:41:40,399
اللعنة

350
00:41:43,443 --> 00:41:45,001
إنتظرى هنا

351
00:41:53,753 --> 00:41:55,015
اللعنة

352
00:41:56,957 --> 00:42:01,018
هذا جيد ، أنت ميت الآن

353
00:42:24,651 --> 00:42:28,610
لا تزعجنى ، سوف انهى ما فعلت

354
00:42:30,056 --> 00:42:33,822
اللعنة عليك، ألم تنتهى بعد

355
00:42:38,165 --> 00:42:42,727
أنت ، خذ هذا

356
00:42:55,849 --> 00:42:59,114
أنا حمقاء ، لاتأتى

357
00:43:01,655 --> 00:43:05,113
لا،لا

358
00:43:09,963 --> 00:43:11,328
(كيم شى جين)

359
00:43:34,054 --> 00:43:35,214
من أنت؟

360
00:43:35,355 --> 00:43:39,621
من صنع هذه التسريحة الرائعة؟

361
00:43:40,060 --> 00:43:42,927
أنت ، ذو الرأس الصغيرة

362
00:43:43,063 --> 00:43:46,328
لا، أنت ذو الشارب

363
00:43:54,140 --> 00:43:58,201
نعم ، تعال الى هنا

364
00:44:01,948 --> 00:44:04,007
تريدنى أن أتبعك؟

365
00:44:43,456 --> 00:44:44,616
ابقِ مكانك

366
00:45:01,241 --> 00:45:03,209
وغد

367
00:46:13,446 --> 00:46:16,108
سوه)، هل أنت بخير؟)

368
00:46:16,249 --> 00:46:18,308
لقد أخبرتك ألا تتحرك وحدك؟

369
00:46:21,054 --> 00:46:23,420
إذهب، إقضى عليه

370
00:46:24,858 --> 00:46:30,023
حسنا، كان يجب أن تأتى مبكراً

371
00:46:33,166 --> 00:46:34,326
هذا عجيب

372
00:46:35,969 --> 00:46:38,699
لقد أصابنى فى الجانب الشمال

373
00:46:55,155 --> 00:46:59,023
تفاجأت ؟
لقد أخبرتك أننى لم أنتهى بعد

374
00:49:54,367 --> 00:49:55,834
انهضى

375
00:49:57,770 --> 00:49:59,294
هيا

376
00:50:00,540 --> 00:50:03,008
انهضى ، لاأستطيع أن اصرخ

377
00:50:10,550 --> 00:50:14,611
لكن، هذا جيد أننى ما زلتُ على قيد الحياة ، أليس كذلك؟

378
00:50:18,157 --> 00:50:20,717
هذا الطبع

379
00:50:24,564 --> 00:50:26,327
إدخل هنا

380
00:50:28,568 --> 00:50:31,799
كيم ، أسرع

381
00:50:32,138 --> 00:50:36,302
أين (كانج)؟-
سيكون هنا قريباً-

382
00:50:36,943 --> 00:50:38,706
أحسنت-
شكرا ، سيدى-

383
00:50:38,845 --> 00:50:40,107
نعم

384
00:50:43,249 --> 00:50:46,616
سوف يحترق هذا المكان ، إذهب للتحرى عن هذا الأمر

385
00:50:46,753 --> 00:50:48,812
أرجوك إعتقلنى

386
00:50:49,555 --> 00:50:51,523
كم عدد ما صنعتوه؟

387
00:50:51,658 --> 00:50:53,523
أرجوكى ، لا تُلقي هذه

388
00:50:54,060 --> 00:50:57,723
أنت ، إنتظر-
لا ، توقفى-

389
00:50:57,864 --> 00:51:01,527
ذو الشارب-
من فضلك، إتركينى-

390
00:51:07,440 --> 00:51:11,399
أنت كنت قلقاً علىّ ، أليس كذلك؟

391
00:51:12,445 --> 00:51:14,811
تبدو كذلك

392
00:51:15,348 --> 00:51:18,715
لقد بكيت ، أليس كذلك؟

393
00:51:19,152 --> 00:51:22,019
هل تستطيعى أن تتوقفى عن الكلام؟

394
00:51:22,155 --> 00:51:25,318
أنا اعلم، أنك فعلت ذلك

395
00:51:25,458 --> 00:51:28,018
ماذا سيحدث لو كنت فارقت الحياة؟

396
00:51:29,462 --> 00:51:30,929
لم أبكى

397
00:51:32,965 --> 00:51:35,934
لا زلت أرى دموعك

398
00:51:36,469 --> 00:51:39,495
أنتظر ، إغلق عينيك ، هناك شىء

399
00:51:39,939 --> 00:51:42,203
إغلق عينيك-
لماذا أفعل ذلك؟-

400
00:51:42,341 --> 00:51:46,505
هناك شىء
إغلقها

401
00:51:50,349 --> 00:51:52,715
أشكرك على قلقك علىّ

402
00:52:00,359 --> 00:52:01,917
(لقد قبلت (صن مى

403
00:52:02,061 --> 00:52:04,621
وانجبت طفل

404
00:52:05,064 --> 00:52:08,727
توقف عن المزاح-
هذا جيد لك أيها الفتى-

405
00:52:28,254 --> 00:52:31,917
هذا حظ سىء

406
00:52:33,159 --> 00:52:38,028
إنظر ، (شوى)كتبت شىء آخر

407
00:52:38,164 --> 00:52:40,826
كانج)، هل  قرأت الجريدة اليوم؟)

408
00:52:41,968 --> 00:52:43,731
إنها تعمل بجد

409
00:52:44,270 --> 00:52:45,703
إنها جذابة

410
00:52:45,838 --> 00:52:47,396
صوتها ساحر

411
00:52:47,540 --> 00:52:49,007
لديها طبع مثير

412
00:52:49,142 --> 00:52:51,110
وشكلها جميل أيضا

413
00:52:51,744 --> 00:52:56,807
أشكركم جميعا على كلامكم الجميل

414
00:52:57,049 --> 00:52:59,108
لكن نحن

415
00:52:59,252 --> 00:53:02,415
فى منتصف عملنا هنا

416
00:53:02,555 --> 00:53:07,720
أى نوع من الصحفيات التى تستخدم الإعلام فى قصة حبها؟

417
00:53:07,860 --> 00:53:10,021
كانج)محق فى هذا)

418
00:53:10,163 --> 00:53:12,427
فهمت؟

419
00:53:12,565 --> 00:53:15,125
الفتاة يجب أن يكون لديها إحترام للذات

420
00:53:15,268 --> 00:53:19,602
نعم ، لقد تركت إحترامى لذاتى فى المنزل ، حسنا؟

421
00:53:19,739 --> 00:53:22,105
هل يجب أن نقبض على هذا المجرم؟

422
00:53:22,241 --> 00:53:25,005
ماذا عنك؟

423
00:53:25,144 --> 00:53:28,307
أنت شخص قاسى

424
00:53:28,848 --> 00:53:30,008
لا

425
00:53:30,950 --> 00:53:33,510
هل يجب أن نقبض على هذا المجرم؟

426
00:53:33,653 --> 00:53:35,416
أنت تعرف ما يجب عليك فعله

427
00:53:37,657 --> 00:53:40,922
هل تسألنى أنا؟

428
00:53:43,362 --> 00:53:44,522
حسنا

429
00:53:46,966 --> 00:53:51,699
أنت مقبوض عليك بتهمة تداول المخدرات

430
00:53:51,838 --> 00:53:53,203
أنت ، (بارك)، إقبض عليه

431
00:53:55,441 --> 00:53:56,601
تعال هنا-
لا-

432
00:53:56,742 --> 00:53:58,300
تعال

433
00:53:58,444 --> 00:54:00,810
هل أنت وحدك؟-
لماذا؟-

434
00:54:02,048 --> 00:54:03,515
نعم ، أيها الوضيع

435
00:54:07,153 --> 00:54:11,317
توقف ،توقف،توقف

436
00:54:13,059 --> 00:54:16,517
قلت توقف ،توقف

437
00:54:16,662 --> 00:54:18,527
لايوجد توقف فى القبض على المجرمين

438
00:54:18,664 --> 00:54:21,326
إنظر، افعل كما افعل

439
00:54:21,467 --> 00:54:23,833
أنت تلكمه

440
00:54:23,970 --> 00:54:26,404
مرتين مثل هذا ثم تستدير

441
00:54:30,743 --> 00:54:32,711
وتركله كثيراً ، حسنا؟

442
00:54:33,145 --> 00:54:35,705
فعلت ذلك

443
00:54:35,848 --> 00:54:37,406
أخبرنى أنه فعل ذلك

444
00:54:37,550 --> 00:54:39,711
لمشهد جيد ، إضرب أولاً

445
00:54:39,852 --> 00:54:40,819
إستدر واضرب

446
00:54:40,953 --> 00:54:42,318
إضرب ، إضرب، إضرب

447
00:54:48,160 --> 00:54:49,525
إفعليها بنفسك-
هل تعلم؟-

448
00:54:49,662 --> 00:54:51,527
يجب أن تتعلمها

449
00:54:51,664 --> 00:54:54,326
حسناً، ماذا لديك؟

450
00:54:54,467 --> 00:54:57,129
أخبار؟

451
00:54:57,270 --> 00:54:58,396
القى نظرة على هذا

452
00:54:58,738 --> 00:55:01,605
المحقق (كانج)، أنا أحبك

453
00:55:02,041 --> 00:55:03,702
هذه جيدة

454
00:55:03,843 --> 00:55:05,606
(تهانئى ، (جاى هيوك

455
00:55:14,453 --> 00:55:16,819
لا يوجد لديك أى تقدير او إحترام لى؟

456
00:55:16,956 --> 00:55:18,821
أنتِ طفولية

457
00:55:18,958 --> 00:55:20,323
ماذا؟؟

458
00:55:20,324 --> 00:55:21,957
D.LUFFY : تعديل التوقيت

459
00:55:21,958 --> 00:55:30,323
<i>ترجمـــــة
ELHAM
(lolo_lelo)</i>

