﻿1
00:00:06,100 --> 00:00:19,800
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : سامح شاهين</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com

2
00:01:03,000 --> 00:01:03,700
لو

3
00:01:03,700 --> 00:01:04,500
لون

4
00:01:04,500 --> 00:01:05,200
لون ا

5
00:01:05,200 --> 00:01:05,900
لون ال

6
00:01:05,900 --> 00:01:06,700
لون الل

7
00:01:06,700 --> 00:01:07,400
لون اللي

8
00:01:07,400 --> 00:01:10,900
"لون الليل"

9
00:01:39,700 --> 00:01:42,300
أنا أقسم

10
00:01:42,500 --> 00:01:45,100
اللعنة

11
00:01:45,300 --> 00:01:48,700
أوه , لا

12
00:02:53,300 --> 00:02:55,900
من تظنين عدوكِ؟

13
00:02:56,000 --> 00:02:59,800
كلا , أعطني جواباً مححداً
أنت العدو اللعين كابا

14
00:03:00,100 --> 00:03:03,500
أنت وكل هذا البرج مجانين

15
00:03:03,700 --> 00:03:07,400
أتعلم ماذا آمل
أنّ الله يغضب فعلاً

16
00:03:07,500 --> 00:03:12,500
ويصغِّر عضوك إلى الأسفل
للجحيم لكي تعود إلى حيث تنتمي

17
00:03:12,800 --> 00:03:15,900
حسناً ميشيل

18
00:03:15,900 --> 00:03:19,800
قبل أن تصبحي الملاك المنتقم
وتنقضي لإنهائي

19
00:03:20,100 --> 00:03:22,900
أخيراً عرفتها
أنت مثل زوجي السابق

20
00:03:23,000 --> 00:03:27,100
تظن أن كل شيئ إما أسود أو أبيض لأنه
لديك عمى ألوان

21
00:03:27,400 --> 00:03:29,900
لكن الله إلى جانبي الآن

22
00:03:30,000 --> 00:03:32,200
هو يعرف أنني لست مثلك

23
00:03:32,400 --> 00:03:36,300
حسناً , كلنا متشابهين ميشيل
كلنا نفعلها

24
00:03:36,500 --> 00:03:39,200
كلنا نفعل ماذا؟

25
00:03:39,200 --> 00:03:42,000
نميل إلى النظر لحياتنا وكأننا
ننظر من ثقب المفتاح

26
00:03:43,800 --> 00:03:45,700
إنه منظرٌ محدودٌ جذاً للحقيقة

27
00:03:45,800 --> 00:03:48,900
لذا يجب أن نملأ الفراغات

28
00:03:49,000 --> 00:03:53,300
نحن نختلق الأشياء
لاأدري ماتعني؟

29
00:03:53,600 --> 00:03:55,900
تختلقين الأعداء لاختبار قوتكِ
في المقابل

30
00:03:56,000 --> 00:03:58,300
تختلقين الله لحمايتكِ من هؤلاء الأعداء

31
00:03:58,400 --> 00:03:59,900
ياله من يأس منظر الحياة لديك

32
00:04:00,100 --> 00:04:02,300
هذا نفاية-
من العو؟-

33
00:04:02,500 --> 00:04:06,300
دقيقة واحدةعندك الأصدقاء.
.اللحظة التالية، ذهبوا

34
00:04:06,600 --> 00:04:10,300
تتركيني هنا وأنا أتساءل
من تكره ميشيل هذا الأسبوع؟

35
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
أحاول أن أتذكر ولاأستطيع

36
00:04:13,900 --> 00:04:16,200
لاأستطيع أن أحضره لعقلي
هل تعرفين لماذا؟

37
00:04:16,500 --> 00:04:19,700
كلا , لماذا لاتخبرني-
أنظري في المرآة , ميشيل-

38
00:04:21,700 --> 00:04:23,600
أي مرآة؟
هذه المرآة؟

39
00:04:23,700 --> 00:04:26,600
.أي مرآة
.أخبريني ماذا ترين

40
00:04:26,900 --> 00:04:29,200
...أرى

41
00:04:29,200 --> 00:04:32,200
خيالك فوق كتفي

42
00:04:33,400 --> 00:04:35,700
....أرى

43
00:04:37,500 --> 00:04:39,900
لايوجد الكثير مما أحبه حقاً

44
00:04:40,100 --> 00:04:42,800
أفضل النظر من الخارج , حقيقةً

45
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
!ميشيل

46
00:04:47,700 --> 00:04:49,700
!ميشيل

47
00:05:07,000 --> 00:05:11,300
حسناً , تراجع للخلف هناك

48
00:05:11,400 --> 00:05:13,700
إبقى في الخلف

49
00:05:13,800 --> 00:05:16,600
إرجع لسيارتك

50
00:05:21,500 --> 00:05:23,700
آمين

51
00:05:23,800 --> 00:05:25,700
ميشيل

52
00:05:29,100 --> 00:05:31,300
ياإلهي

53
00:05:31,600 --> 00:05:36,500
كان الدم الأكثر إحمراراً الذي رأيته في حياتي
تجمع ببركة حول فستانها الأخضر

54
00:05:36,600 --> 00:05:38,500
ثم اختفى الأحمر

55
00:05:40,100 --> 00:05:43,400
بحق المسيح إد
....لقد كان مثل تحول اللون

56
00:05:43,500 --> 00:05:46,100
مرسل من الجحيم

57
00:05:46,300 --> 00:05:48,700
وبعد ذلك الأحمر
بدأ بالتلاشي بعيداً

58
00:05:56,500 --> 00:05:58,900
مسكين كابا
أنت هنا لكي أشفق عليك

59
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
بحق الجحيم نعم
لاتأخذ سيجموند فرويد

60
00:06:01,300 --> 00:06:05,200
لفهم أنني لاأهتم
لرؤية لون دم مريضتي

61
00:06:05,500 --> 00:06:07,800
أنا مندهش قليلاً بأن هذا
حدث لك

62
00:06:07,800 --> 00:06:11,600
بالتأكيد , أنت دائماً ظننت أنني
إبن عاهرة متحجر القلب

63
00:06:11,800 --> 00:06:14,900
ليس بالضرورة , ولكن هناك نوعاً
من التعجرف هنا

64
00:06:17,200 --> 00:06:21,300
هل تعتقد حقيقةً أنك مسؤولُ عن
مرضها؟

65
00:06:21,500 --> 00:06:24,100
كنتَ جزءاً صغيراً من حياتها

66
00:06:24,300 --> 00:06:26,700
نعم هذا صحيح
هذا صحيح

67
00:06:26,800 --> 00:06:29,200
نعم إنه كله خصلة
لعينة مني لاري

68
00:06:29,400 --> 00:06:31,900
لاأستطيع التخلص من تلك المرأة بهذه السهولة

69
00:06:32,000 --> 00:06:34,900
حسناً , لطالما كنتَ رومانسي

70
00:06:37,500 --> 00:06:40,500
هل أنت متورط مع أي شخص آخر؟
كلا

71
00:06:42,400 --> 00:06:44,700
ولكني لازلت رومانسي

72
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
ولكتي فقط ليس لدي أحد لأكون
رومانسي معه

73
00:06:50,600 --> 00:06:52,900
كلهن يردن مضاجعتي
أو الزواج مني

74
00:06:53,000 --> 00:06:55,700
ليس من أحد يحبني
ربما لست تريد أن تُحب

75
00:06:56,000 --> 00:06:58,400
كان لديك زواج سعيد مرة

76
00:06:58,600 --> 00:07:00,400
أحبتني للموت

77
00:07:00,500 --> 00:07:04,100
ثم هربت وأحبت شخصاً آخر للموت
...بالطبع

78
00:07:04,300 --> 00:07:06,700
هناك شيئ آخر هنا

79
00:07:06,800 --> 00:07:10,100
إنكار الأحمر
هو إنكار العاطفة

80
00:07:10,300 --> 00:07:13,400
أوه , نعم-
كما تعلم هذا من الممكن أن يكون خطراً جداً-

81
00:07:13,700 --> 00:07:15,600
نعم , نعم أعرف

82
00:07:15,700 --> 00:07:18,100
خطرٌ جداً

83
00:07:18,300 --> 00:07:20,100
....أعرف ذلك

84
00:07:20,200 --> 00:07:23,400
ولكن لدي شيئ محطم

85
00:07:23,700 --> 00:07:28,200
وأعرف أنه سيأخذ بعض الوقت لإصلاحه-
أنت نفساني جيد-

86
00:07:28,400 --> 00:07:31,700
لكم من الوقت يحتاج رجل
مثلك ليسامح نفسه؟

87
00:07:35,000 --> 00:07:37,500
أراك عندما أعود من لوس أنجلوس

88
00:07:37,800 --> 00:07:42,500
لاتهرب بسبب معالجة واحدة فاشلة

89
00:07:42,700 --> 00:07:45,900
أنا لست هارباً لاري
فقط رحلة صغيرة للوس أنجلوس

90
00:07:45,900 --> 00:07:49,500
بالإضافة إلى أنني حقاً
لاأستطيع أن أهرب

91
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
!إنه كلّه هنا؟
بوو

92
00:07:53,800 --> 00:07:57,600
إنها صفقة شاملة
التفكير يذهب معي

93
00:08:00,400 --> 00:08:02,500
سيداتي وسادتي أهلاً بكم
في لوس أنجلوس

94
00:08:02,700 --> 00:08:04,800
الرجاء البقاء في أماكنكم
حتى تحط الطائرة

95
00:08:04,900 --> 00:08:07,300
فقط إثنين آخر في الجنة

96
00:08:07,400 --> 00:08:10,100
هناك حاجز صغير في الشارع 405
يبطئ سير الأمور

97
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
هيه أيها الأحمق
إلى ماذا تنظر؟

98
00:08:12,900 --> 00:08:15,100
أترى هذا هناك حادث
أنت ماذا حدث؟

99
00:08:15,100 --> 00:08:19,400
هل تأذى أحد؟ها؟
هل مات أحد؟

100
00:08:19,600 --> 00:08:22,900
ماذا تفعل؟
أنتَ تنظر هناك وتقود هنا؟

101
00:08:23,200 --> 00:08:26,300
ضع الدواسة على المعدن؟
مغفل؟

102
00:08:35,300 --> 00:08:38,400
هل حوض السمك معه؟-
ذلك قرش أزرق-

103
00:08:38,700 --> 00:08:41,100
حسناً

104
00:08:41,100 --> 00:08:44,700
ثلاثة وثلاثين والثلاثه هي

105
00:08:44,800 --> 00:08:47,000
هل كانت صدمة التي شعرت بها؟

106
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
أربعة وأربعون , خمسة وأربعون

107
00:08:53,800 --> 00:08:56,100
خمس-
ثمانية وثلاثين أربعين-

108
00:08:56,200 --> 00:08:58,400
ثلاثة وثلاثين-
إثنان-

109
00:08:58,600 --> 00:09:01,500
ثلاثة عشر

110
00:09:01,700 --> 00:09:04,200
تسعة وعشرون. أربعة وثلاثمائة-
كاس يالك من ضعيف

111
00:09:04,400 --> 00:09:06,800
أتركيه لوسمحت
سبعة

112
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
ثمانية-
كلارك-

113
00:09:09,900 --> 00:09:13,000
نعم
هل قرأت الصحيفة اليوم؟

114
00:09:15,200 --> 00:09:18,900
كلا
كنتُ فقط أتساءل كم من الصفحات تحوي؟

115
00:09:22,300 --> 00:09:25,000
بحق المسيح سقطتُ بالفعل إلى ذلك
ستة عشر

116
00:09:25,100 --> 00:09:28,300
أربعة. سبعة وأربعون
أَهتمُّ بأنّه راحلُ

117
00:09:28,400 --> 00:09:32,500
أنا لاأفهم
وأنا كذلك , لماذا لا؟

118
00:09:32,700 --> 00:09:34,600
لأن والديه يدفعان لعلاجه

119
00:09:34,700 --> 00:09:37,600
زوجي المتوفي يدفع لي
ولازلت أهتم

120
00:09:40,900 --> 00:09:43,400
أوو , غير معقول

121
00:09:43,500 --> 00:09:46,000
أعتقد أننا يجب أن نبدأ الآن
كلارك؟

122
00:09:53,100 --> 00:09:56,600
مرحباً بوب
يإلهي بيل

123
00:09:56,700 --> 00:10:00,300
مرحباً كيف حالك؟تبدو بخير
أنا بخير , جيد , نعم

124
00:10:00,400 --> 00:10:03,500
أنا آسف تأخرت علقت قي الزحمة
على الطريق السريع

125
00:10:03,800 --> 00:10:07,100
كنا عل وشك أن نبدأ
سأنتظرك هنا في الخارج

126
00:10:07,200 --> 00:10:10,300
لماذا لاتنضم إلينا؟
أنت تعرف هذا آخر ماأحتاجه الآن

127
00:10:10,500 --> 00:10:13,700
أنا جاد , يمكن أن أستفيد برأي آخر
كلا , أترى بوب

128
00:10:13,900 --> 00:10:19,400
هذا صديقي من الجامعة بيل كوبا من نيويورك
لماذا لاتجلس هناك بيل؟

129
00:10:19,600 --> 00:10:22,400
اعتقدت أنه يكون مهماً لكم وله

130
00:10:22,600 --> 00:10:25,700
إذا جلس معنا في واحدة
من جلساتنا

131
00:10:25,800 --> 00:10:27,900
أي نوع من النفسانيين أنت؟

132
00:10:28,100 --> 00:10:30,000
أنا طبيب سلوك

133
00:10:30,000 --> 00:10:33,900
المؤهلات؟
مثل بوب ذهبنا إلى الجامعة سوية

134
00:10:34,100 --> 00:10:38,800
ثم بدأنا المشوار والمعركة في مشفى
الأمراض العقلية كأطباء مقيمين

135
00:10:39,100 --> 00:10:42,400
لاأحد سيُهان إذا كنتم تقولون لا
لا , بوب

136
00:10:42,500 --> 00:10:46,900
لاأحد سيقول لا
بحق المسيح

137
00:10:50,500 --> 00:10:54,800
أنا ساندرا , كيف حالك بيل؟
أنا بخير , شكراًساندرا؟

138
00:10:55,000 --> 00:10:59,100
شهادة طب؟
كلا أنا نفساني

139
00:10:59,200 --> 00:11:02,000
محلل نفسي
ليس طبيب نفسي

140
00:11:02,300 --> 00:11:04,600
شهادة دكتوراة من نيويورك

141
00:11:06,500 --> 00:11:10,900
حسناً شكراً
إذاً بيل وبوب العلاج الثنائي

142
00:11:11,300 --> 00:11:13,900
حقاً
...لماذا لانبدأ ب

143
00:11:14,100 --> 00:11:17,700
التعريف بأنفسنا بالكثير أو القليل
حول لماذا نحن هنا

144
00:11:17,900 --> 00:11:20,300
بالشئ المريح لنا

145
00:11:20,500 --> 00:11:23,500
الإسم بوك , هذا مساعد
وناضج للغاية

146
00:11:23,700 --> 00:11:25,700
هذه ملاحظة ضد الجنس

147
00:11:25,700 --> 00:11:28,600
ساندرا ؟ ساندرا
لماذا لاتفتتحين الحديث؟

148
00:11:28,800 --> 00:11:31,600
حسناً

149
00:11:31,800 --> 00:11:34,800
....أنا

150
00:11:34,900 --> 00:11:36,800
إسمي ساندرا دوريو

151
00:11:37,100 --> 00:11:40,400
....و , أنا

152
00:11:40,500 --> 00:11:43,600
أتزوج دائماً الرجال المسنين , لكن

153
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
أنا عازبة الآن

154
00:11:47,600 --> 00:11:51,100
وأنا أبقى....آه
أنا

155
00:11:53,700 --> 00:11:56,700
أريد الجنس كل الوقت

156
00:11:57,900 --> 00:12:00,600
لكن أعني
أني بالفعل أريد

157
00:12:00,900 --> 00:12:03,600
أريد علاقة حقيقية

158
00:12:03,600 --> 00:12:05,700
و , أنا , بعض الأوقات

159
00:12:07,000 --> 00:12:08,900
أسرق الأشياء

160
00:12:10,100 --> 00:12:13,000
أعني , إنها أشياء صغيرة

161
00:12:13,200 --> 00:12:17,700
ليس له معنى , إنه قاسي
أتعرف , هل هذا جيد؟

162
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
شكراً لكِ
شكراً

163
00:12:21,200 --> 00:12:24,000
ريتشي؟
هذا سَيَكُونُ حدثَ

164
00:12:24,100 --> 00:12:26,100
!ريتشي

165
00:12:26,400 --> 00:12:29,300
ماذا؟

166
00:12:29,400 --> 00:12:32,700
هل تريد أن تخبر بيل بشئ ما
عن نفسك؟

167
00:12:32,900 --> 00:12:34,700
كلا

168
00:12:38,200 --> 00:12:41,900
حسناً ليس هناك آخر سيفعل
أنا سأفعل

169
00:12:43,600 --> 00:12:46,600
ريتشي لديه مشكلة
هوية الجنس

170
00:12:46,800 --> 00:12:49,500
و خوغ إجتماعي

171
00:12:49,600 --> 00:12:53,800
وقد وعد المجموعة بعدم وضع
السماعات في الإجتماع
شكراً دكتور كلارك

172
00:12:54,000 --> 00:12:57,500
لتضع اللوم على
أوه القديس كريستوفر يهزُّ سلاسله

173
00:12:57,700 --> 00:13:00,300
القديس مايكل سيدي
هذا ليس عنك

174
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
أنت محق
أتعرف ماأقول؟

175
00:13:02,800 --> 00:13:07,900
سو .... سوف أفتح
فم...فمي

176
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
لأتحدث

177
00:13:10,200 --> 00:13:14,000
لك-لكن لاشيئ يح-يحدث

178
00:13:14,000 --> 00:13:17,400
ماعدا مرة
أخذت العقارات

179
00:13:18,700 --> 00:13:21,800
أنا لاأستطيع الكلام

180
00:13:22,000 --> 00:13:26,600
وهكذا
لهذا أتيت هنا

181
00:13:28,200 --> 00:13:30,800
..يقولون أنني أنا

182
00:13:31,000 --> 00:13:33,500
بأنني أخجل أيضاً

183
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
يمك .... يمكن..أ..أن تقول
هذا ثانية

184
00:13:35,900 --> 00:13:38,400
اللعنةعليك

185
00:13:38,400 --> 00:13:41,400
تباً!اللعنة عليك

186
00:13:41,700 --> 00:13:44,200
سأمزقك
أيها الرأس الفارغ

187
00:13:44,200 --> 00:13:46,600
أنت لاعق أعضاء أحمق
إنهض

188
00:13:46,700 --> 00:13:50,000
أنهض عني

189
00:13:50,300 --> 00:13:52,200
بوك
ريتشي

190
00:13:52,200 --> 00:13:55,100
إنه بخير
سيعود

191
00:13:55,300 --> 00:14:00,300
مارأيك دكتور كلارك
هل هو شيئ قُلته؟

192
00:14:03,500 --> 00:14:06,200
أنت مغفل

193
00:14:06,300 --> 00:14:10,200
تعرفون يا رفاق قليل من الإنسانية
مضحك أوه ضحك لعين

194
00:14:10,500 --> 00:14:13,000
نحن مسليون لتهزأ بنا
أليس كذلك؟

195
00:14:13,200 --> 00:14:15,100
توقف عن كونك مسؤولاً عن
كل شخص

196
00:14:15,100 --> 00:14:18,000
لماذا لاتتوقفين عن لعق الجرح ساندرا؟
هذا لطيف جداً

197
00:14:22,200 --> 00:14:24,100
بوك

198
00:14:24,200 --> 00:14:27,500
فقدت زوجتي وابنتي

199
00:14:30,000 --> 00:14:33,100
وفقط أنا لاأستطيع تجاوز
ذلك , حسناً

200
00:14:33,300 --> 00:14:36,500
أنا آسف للغاية
كيف ماتوا؟

201
00:14:36,800 --> 00:14:38,600
......يقولون

202
00:14:43,500 --> 00:14:46,100
أ...أنا لايمكن أن أتحدث
عن هذا

203
00:14:52,300 --> 00:14:54,100
كاسي؟

204
00:14:54,200 --> 00:14:56,100
أنا كاسي هينز

205
00:14:56,100 --> 00:14:59,500
أنا رسام
أعيش قي غرفة وسط المدينة

206
00:14:59,700 --> 00:15:03,800
وأعتقد أنه يمكنك القول
أنني

207
00:15:04,100 --> 00:15:06,000
أنا معزول وحيد

208
00:15:06,100 --> 00:15:09,400
ألايمكنك أن تكون جدي؟

209
00:15:09,700 --> 00:15:12,500
كما الدب في الغابات

210
00:15:12,600 --> 00:15:15,100
أجلس بجانب كلارك

211
00:15:15,100 --> 00:15:17,000
ثم دخن عاصفة؟

212
00:15:19,000 --> 00:15:21,900
إسمي كلارك

213
00:15:22,100 --> 00:15:24,000
أنا محامي

214
00:15:26,500 --> 00:15:28,500
و...أه

215
00:15:28,600 --> 00:15:30,900
وأنا مهووس في الفوضى بالإرغام

216
00:15:31,100 --> 00:15:33,700
وما المشكلة؟

217
00:15:36,600 --> 00:15:39,900
المشكلة هي إن كنتَ أنت وبوب ستخنون هنا

218
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
فإن الباب لكتب الدكتور مور سيبقى مفتوحاً
ك15 دقيقة على الأقل

219
00:15:44,300 --> 00:15:46,100
لاأستطيع تحمل الدخان مفهوم؟

220
00:15:46,300 --> 00:15:49,700
وأنا أقترح أن تشتري بعض فلاتر الدخان

221
00:15:49,700 --> 00:15:52,200
الذي يمص الدخان وينقيه

222
00:15:52,500 --> 00:15:56,000
لماذا لاتفعل أي شيء حيا هذا؟
إنه يكلف 9 دولارات و99 سنت

223
00:15:56,200 --> 00:15:59,000
نصفها هو 4.99 ونصف

224
00:15:59,200 --> 00:16:02,900
هو سيفتح الباب
لماذا لاتدفعا بنساً إيضافياً أنا واثق أنكما قادران

225
00:16:03,100 --> 00:16:05,500
هو سيفتح الباب
سأقوم بقتح الباب

226
00:16:06,600 --> 00:16:09,400
رائحتك مثل منفضة السجائر

227
00:16:10,900 --> 00:16:14,600
أتعرف تصرف بجدية أكثر في المجموعة

228
00:16:14,700 --> 00:16:17,100
مرحباً ريتشي
لقد رجع

229
00:16:17,400 --> 00:16:21,100
لقد رجع , في المرة القادمة
إجعل قبضة الباب مخاطية

230
00:16:21,200 --> 00:16:23,500
تعال اجلس هنا
بيل

231
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
ماذا تود أن تخبرنا عن نفسك؟

232
00:16:33,200 --> 00:16:35,000
......حسناً

233
00:16:36,500 --> 00:16:38,800
....عندي الكثير من المشاكل

234
00:16:38,800 --> 00:16:43,700
الأكثر من ذلك التأخر النفاث
لذا يجب أنتتجاوزني الآن بوب

235
00:16:45,800 --> 00:16:47,700
منصف كفاية

236
00:16:47,800 --> 00:16:51,000
هي مثل ابنة لي

237
00:16:51,200 --> 00:16:53,600
نتسلى سوية أه

238
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
إنه رائع

239
00:16:57,600 --> 00:17:00,200
حسناً , هذا كل شيء
لليلة

240
00:17:00,500 --> 00:17:02,300
أراكم جميعاً الأسبوع المقبل

241
00:17:02,400 --> 00:17:04,300
طريق للذهاب

242
00:17:04,400 --> 00:17:07,800
آه , بيل سأكون معك بعد دقيقتين
حساً؟

243
00:17:08,100 --> 00:17:10,000
وداعاً
هل يريد أحد القهوة

244
00:17:10,200 --> 00:17:12,800
نعم
تسعة

245
00:17:20,200 --> 00:17:23,200
هل قرأت كتاب بوب؟
كلا لم أقرأه

246
00:17:25,100 --> 00:17:27,500
.....هو حقاً
هو ممتازُ جداً

247
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
"طريق للذهاب"

248
00:17:34,900 --> 00:17:37,600
أنا سعيد لأنك أحببته
كثيراً جداً

249
00:17:37,600 --> 00:17:40,000
جيد
طابت ليلتك دكتور كابا

250
00:17:40,200 --> 00:17:42,100
طابت ليلتك

251
00:17:55,000 --> 00:17:57,800
لوحدكَ أخيراً
أنتَ بخير

252
00:17:58,000 --> 00:18:01,600
حسناً لم يقفز أحد من النافذة
ربما أحرزتُ تقدماً

253
00:18:06,200 --> 00:18:08,600
أتريد شراباً
آه...هاه

254
00:18:08,600 --> 00:18:10,500
أتريد أن تذهب للإستلقاء؟

255
00:18:12,800 --> 00:18:14,900
كلا

256
00:18:15,100 --> 00:18:17,000
إذاً مرأيكَ بجموعتي؟

257
00:18:17,100 --> 00:18:20,600
ماقصة بوك؟
هل تعني كيف فقد زوجته وطفلته؟

258
00:18:20,700 --> 00:18:25,000
لاأعرف حتى الآن؟
لم يتكلم بعد

259
00:18:28,300 --> 00:18:30,600
ماذا عن كاسي؟
أنتَ أخبرني؟

260
00:18:30,900 --> 00:18:34,300
أشمُ رائحة المال
الكثير منه

261
00:18:34,500 --> 00:18:38,200
ربما أبٌ سيئ ؟
كيف أُبلي لحد الآن؟

262
00:18:38,400 --> 00:18:41,900
آ+
أبوه يدفع ثمن الغرفة الفخمة وسط المدينة

263
00:18:42,000 --> 00:18:47,300
ويدفع ثمن نموذج الحياة الراقية طالما
يبقى في المعالجة

264
00:18:47,600 --> 00:18:49,900
الشعر بخلف رقبتي يقف

265
00:18:50,100 --> 00:18:52,500
نعم أنا روحاني عندما يتعلق الأمر
بمستألمين

266
00:18:52,500 --> 00:18:56,100
الخمسة تعطيك عشرة هو يحب أن يضرب أحياناً
من أين عرفتَ هذا؟

267
00:18:56,400 --> 00:18:59,800
لقد وُلِدتُ معه
أنا مثل الشوكة الرنانة

268
00:19:00,000 --> 00:19:03,200
ماذا عن ريتشي؟
مخبول أصيل

269
00:19:03,400 --> 00:19:05,800
خطر؟
قلق

270
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
لاتعبث مع جرذ الحبس
أفهم

271
00:19:08,300 --> 00:19:12,800
متلازم جرذ الحبس بتوصية
لاأحد يعبث بالعلاج

272
00:19:13,100 --> 00:19:15,400
ماذا ألايمكن أن أقتبس عنك هذا؟
تعم مسموحٌ لك

273
00:19:15,400 --> 00:19:18,900
فقط خذ الملاحظات سيكون اختبار البوب لاحقاً
حسناً أنا جاهز

274
00:19:19,000 --> 00:19:22,100
حسناً , إذا كان أحد معه إنفصام شخصية
بماذا توصي؟

275
00:19:22,300 --> 00:19:24,700
لاتعبث معه
الآن فهمت

276
00:19:42,200 --> 00:19:44,100
أوه يارجل

277
00:19:53,400 --> 00:19:55,300
هذا كله منزل واحد؟

278
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
اللعنة

279
00:20:06,900 --> 00:20:09,600
مثل اختلاس النظر من
ثقب المفتاح

280
00:20:12,400 --> 00:20:16,300
لديك نظرة محدودة للحقيقة

281
00:20:16,500 --> 00:20:18,400
ماكان هذا؟

282
00:20:25,700 --> 00:20:28,500
الطريق لذِهاب لا بدَّ وأنْ ذَهبَ
جيّد جداً.

283
00:20:29,500 --> 00:20:32,200
نعم

284
00:20:35,100 --> 00:20:38,200
بعدك أيها الرجل الحكيم تعال
أوههههه يارجل

285
00:20:53,100 --> 00:20:56,400
إذاً , كيف حلنا ونحن نقارب الأربعين؟

286
00:20:57,700 --> 00:20:59,600
نحن في , آه حالة جيدة

287
00:21:00,800 --> 00:21:02,700
حقاً حالة جيدة

288
00:21:02,700 --> 00:21:05,700
نحن أخيراً تطلقنا

289
00:21:06,000 --> 00:21:10,200
لدينا بعض المال
نحن دقيقون

290
00:21:10,400 --> 00:21:13,900
لاأرى اللمسة النسائية
لدينا بعض الأصدقاء

291
00:21:14,100 --> 00:21:16,500
أوه

292
00:21:18,400 --> 00:21:20,400
ستقابلها

293
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
إنها صغيرة عليك؟
أوه

294
00:21:29,500 --> 00:21:32,100
تحسب الكليشية دائما ولن
يخيب أملك

295
00:21:32,200 --> 00:21:35,100
هذه المرأة ليست كليشية

296
00:21:35,300 --> 00:21:37,500
شكراً

297
00:21:37,600 --> 00:21:39,900
جيد أن أراك بوب
أنت أيضاً

298
00:21:44,100 --> 00:21:48,500
إذاً آه
أنت جاهز؟

299
00:21:48,800 --> 00:21:51,400
جاهز لأجل ماذا؟

300
00:21:58,300 --> 00:22:00,100
إنه شيئ صعب للحديث

301
00:22:01,800 --> 00:22:04,700
شيئ صعب للحديث

302
00:22:05,000 --> 00:22:09,100
إنها فقط لعبة
لعبة مخادعة خرساء

303
00:22:09,300 --> 00:22:12,000
لهذا تركت تدريبي

304
00:22:13,700 --> 00:22:16,800
فقدت عقيدتك أليس كذلك؟

305
00:22:16,900 --> 00:22:20,100
حسناً أنا بالتأكيد فقدتُ إيماني
بالكتب المقدسة

306
00:22:27,800 --> 00:22:31,200
أنا آسف صديقي
لابد أنك تألمت كثيراً

307
00:22:31,400 --> 00:22:34,400
هناك غياب مميز للألم

308
00:22:34,600 --> 00:22:36,900
....أستطيع

309
00:22:37,000 --> 00:22:40,400
أنا لاأستطيع أن أشعر بالألم الذي أعرف أنه
من المفترض أن أشعر به الآن

310
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
وأظن أنني سأصاب بالجنون

311
00:22:48,100 --> 00:22:51,000
أنا ضائع يارجل
أظن أنني سأصاب بالجنون

312
00:22:52,600 --> 00:22:55,700
ربما تصاب بالجنون

313
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
ربما عقلك ضُربَ ولكني
أتمنى أن جسمك لم يصاب

314
00:23:00,200 --> 00:23:02,900
هل علي أن أحمّي؟
نعم

315
00:23:03,200 --> 00:23:07,200
ميلين إلى أي مكان تحب ثم ....آه
دعنا نقوم بعشرة

316
00:23:07,200 --> 00:23:10,000
عشرة؟
كثير جداً عليك هاه؟

317
00:23:10,200 --> 00:23:12,400
لا , ليس كفاية

318
00:23:12,700 --> 00:23:16,600
كنت أفكر ربما عشرين
ياللمسيح , بيل أنت لاتتغير أبداً

319
00:23:16,700 --> 00:23:19,800
لماذا لانخلع البناطيل لنرى من
لديه عضو أكبر؟

320
00:23:20,100 --> 00:23:24,100
ثم نعود لنأخذ الفطور المتحضر
لن يكون متحضر

321
00:23:24,300 --> 00:23:26,200
لماذا؟
ستكون متعرق

322
00:23:26,300 --> 00:23:28,400
آه ه

323
00:23:28,700 --> 00:23:31,700
نيويورك ليس فيها هضاب
إنتظر لحظة

324
00:23:31,800 --> 00:23:33,900
هاه , ماذا؟
إنتظر لحظة

325
00:23:34,000 --> 00:23:36,300
إنتظر لحظة هنا
ماكان ذلك؟

326
00:23:36,500 --> 00:23:38,300
ماهذا بحق الجحيم؟

327
00:23:40,400 --> 00:23:45,900
إذاً من ماذا تخاف؟
لدي خطأ عيار أو شئ ما

328
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
ليس هذا ماقصدته

329
00:23:48,400 --> 00:23:52,400
ماكل هذا نظام الأمن والبوابات
المؤمنة التي تعلو كتفك؟

330
00:23:52,500 --> 00:23:55,700
أنا أتلقى بعض التهديدات
أتعني تهديدات الموت؟

331
00:23:55,900 --> 00:23:58,400
أنا أكيد أنه شخص من مجموعة
ليلة الإثنين

332
00:23:58,600 --> 00:24:01,200
أنا فقط لاأعرف من؟
أتقصد ليلة الإثنين مثل البارحة

333
00:24:01,300 --> 00:24:03,400
نعم

334
00:24:03,700 --> 00:24:07,000
كنت آمل أنه ربما من خلال الشوكة الرنانة
سيكون عندك حدبة

335
00:24:07,200 --> 00:24:10,000
كلا لاحدب بوب

336
00:24:10,200 --> 00:24:12,000
مالذي يجعلك تظن أنه شخص في المجموعة؟

337
00:24:12,200 --> 00:24:16,400
فقط دستة من الأشياء التي تجري
من حالي الشهرين الآن

338
00:24:16,400 --> 00:24:18,500
أنه مضحك كيف يصلك بعد فترة

339
00:24:18,800 --> 00:24:20,600
هل اتصلت بالبوليس؟
نعم

340
00:24:20,700 --> 00:24:24,700
قالوا أنهم إذا كان عليهم حماية كل طبيب نفسي
في لوس أنجلوس فإنهم سيحتاجون جيشاً

341
00:24:24,900 --> 00:24:28,000
لكن يجب أن أتصل معهم
إذا حدث شيئ

342
00:24:28,200 --> 00:24:30,400
نعم , هذا منطقي

343
00:24:30,500 --> 00:24:33,800
نعم , من المحتمل
أنه نُسي

344
00:24:35,400 --> 00:24:37,600
نعم
ماذا عنك؟

345
00:24:37,700 --> 00:24:39,900
ماذا عني بماذا؟

346
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
ماذا تعطي مريض إنتحاري حصل على كل شيئ

347
00:24:43,200 --> 00:24:46,500
مظلة سمعته للتو
هنا بالخارج ها؟

348
00:24:46,700 --> 00:24:48,600
هيا أيها العداد القديم

349
00:25:00,200 --> 00:25:02,100
اللعنة

350
00:25:06,400 --> 00:25:10,800
.....لابد أنك
لابد أنك ستضطر لحملي للداخل

351
00:25:11,000 --> 00:25:13,800
أتعرف أنك تفتقد الكثير من
اللياقة التي اعتدتَ أن تكون؟

352
00:25:14,000 --> 00:25:16,500
نعم , حسناً أنت تعرف
المهنة وكل ذلك

353
00:25:16,700 --> 00:25:19,100
مارأيك بهذا؟
تعلم الخسارة تأليف بيل كابا

354
00:25:19,100 --> 00:25:21,000
يجب أن تدقه

355
00:25:21,200 --> 00:25:23,700
يصنعون المقاعد صغيرة قليلاً
هوووو

356
00:25:23,900 --> 00:25:27,400
أراك الأسبوع المقبل
حسناً

357
00:25:27,500 --> 00:25:29,900
أنا ذاهبة الآن أتريدني أن أقفل الأبواب
في طريقي للخارج؟

358
00:25:30,200 --> 00:25:32,000
هذا سكون رائعاً باربرا

359
00:26:29,500 --> 00:26:31,400
فقط استرخي

360
00:27:26,600 --> 00:27:28,400
باربرا؟

361
00:27:55,100 --> 00:27:58,900
لا
لاااااا

362
00:28:05,200 --> 00:28:07,100
لماذا؟

363
00:29:00,500 --> 00:29:03,100
هل فكر قليلاً
يارجل أنا لم أفعل شيئاً

364
00:29:03,300 --> 00:29:06,700
أوه رجاء؟ أنت لطيف للغاية
نعم , أحبكِ أيضاً

365
00:29:06,800 --> 00:29:09,500
استرح

366
00:29:11,200 --> 00:29:14,500
أنت كابا؟
نعم أنا بيل كابا

367
00:29:15,900 --> 00:29:17,800
أنت هنا بسبب الدكتور الميت؟

368
00:29:20,400 --> 00:29:22,200
نعم

369
00:29:22,400 --> 00:29:26,000
قرأت شيئاً عن جلسات الإثنين؟

370
00:29:26,200 --> 00:29:28,500
أخبرني عن هذه مجموعة الإثنين

371
00:29:29,800 --> 00:29:32,200
هناك خمسة مرضى في المجموعة

372
00:29:32,400 --> 00:29:36,300
لاأستطيع أن أتذكر أسمائهم الآن
مثل خمسة وقاويق

373
00:29:37,600 --> 00:29:40,400
كلا أربعة مرضي عصبي بدرجات متنوعة

374
00:29:40,400 --> 00:29:43,400
وقاتل واحد

375
00:29:43,600 --> 00:29:45,800
عل الأقل هذا ما اعتقده بوب

376
00:29:45,900 --> 00:29:48,400
بوب مور؟
جيد , نعم بوب مور

377
00:29:48,600 --> 00:29:52,100
آه , أربعة رجال وامرأة
صحيح

378
00:29:53,900 --> 00:29:56,400
وأنت جلست في إحدى هذه الجلسات
صحيح؟

379
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
نعم فعلت

380
00:29:58,700 --> 00:30:01,800
إذاً من فعلها؟
هيههيييي

381
00:30:02,100 --> 00:30:05,100
أندرسن
هذه حضارةُ، رجل

382
00:30:05,200 --> 00:30:07,600
ماذا تظن أنها غرفتك النوم
اللعنة

383
00:30:07,900 --> 00:30:11,900
دق , دق , لاتأتي إلي مكتب هكذا
أخي أنت؟

384
00:30:17,000 --> 00:30:18,900
فف

385
00:30:18,900 --> 00:30:22,300
إنه شيئ عالم ثالث

386
00:30:26,300 --> 00:30:29,700
أين كنا؟
كنت تستجوبني عن المرضى

387
00:30:29,800 --> 00:30:33,000
وكنت على وشك إخبارك أنني لاأستطيع مساعدتك
لأني لاأعرف هؤلاء الناس

388
00:30:33,300 --> 00:30:36,900
لكنك محترف مثلي
لابد أنه لديك بعض الشك

389
00:30:37,100 --> 00:30:40,600
حقاً ليس عندي فكرة
أود مساعدتكَ

390
00:30:40,800 --> 00:30:44,100
حتى إذا استطعت هناك بعض
المسائل متعلقة بالسرية

391
00:30:45,800 --> 00:30:47,700
السرية؟
نعم

392
00:30:49,900 --> 00:30:53,200
أنت تتحدث معي عن مسائل السرية؟

393
00:30:53,300 --> 00:30:55,800
مشابه لقَسَم ميراندا

394
00:30:57,100 --> 00:30:59,000
إذا صيقي قد قُتِل

395
00:30:59,100 --> 00:31:02,500
والشيئ الحيد بيني وبين القاتل هو ميراندا

396
00:31:02,700 --> 00:31:05,400
أتعرف ماكنت سأفعل؟

397
00:31:05,600 --> 00:31:07,500
سأضاجع ميراند أعلى المؤخرة
حسناًً

398
00:31:07,600 --> 00:31:12,900
ولكن لاتخبر أحداً لأنها
مسألة سرية , صهه

399
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
أنظر أنا آسف

400
00:31:15,300 --> 00:31:18,400
لاأستطيع مساعدتك
أنا في لوس أنجلوس فقط من أربعة أيام

401
00:31:18,400 --> 00:31:22,600
تنام في منزل الرجل المتوفي
أليس كذلك؟

402
00:31:22,800 --> 00:31:25,100
نعم
ربما يأتيك شيئ في الليل

403
00:31:25,400 --> 00:31:30,800
تعرف أحلام وقذارة
ماذا يحدث للمرضى في مثل هذه الحالة؟

404
00:31:31,000 --> 00:31:36,300
عادة زميل يعرض أن يتولى المجموعة
ويتابع المعالجة

405
00:31:40,600 --> 00:31:43,600
كم هذا لطيف
كم هذا لطيف

406
00:31:43,800 --> 00:31:46,300
هو مثل أحد
....العقبان تَمُوتُ

407
00:31:46,500 --> 00:31:49,800
وبعد ذلك يتقدم الآخرون في الرتل
لأكل جسمه؟

408
00:31:50,000 --> 00:31:51,900
أهذا ماكنت تخطط؟

409
00:31:52,000 --> 00:31:54,800
كلا
لما لا؟

410
00:31:55,000 --> 00:31:58,300
لأني لاأستطيع تحمل هذا الآن
بالطبع تستطيع

411
00:31:58,500 --> 00:32:03,100
هيا لم تكن في لوس أنجلوس سوى لإسبوع
ولديك مزرعة خاصة بسنجابك؟

412
00:32:03,400 --> 00:32:06,800
كم يمكن أن يكون هذا سيئ؟
تبديل عظيم للمهنة

413
00:32:06,900 --> 00:32:10,100
أين كنت وقت القتل كابا؟

414
00:32:11,800 --> 00:32:13,700
كنتُ في منزله
في منزل بوب

415
00:32:13,900 --> 00:32:16,500
هل عليك أن تفكر بهذا؟

416
00:32:16,600 --> 00:32:19,600
بحق المسح هل ستعتقلني
أيها الملازم مارتينيز؟

417
00:32:19,900 --> 00:32:22,200
أتريد محامي؟
هل أحتاج محامي؟

418
00:32:22,200 --> 00:32:25,300
أنت في لوس أنجلوس
كل واحد بحاجة لمحامي

419
00:32:27,200 --> 00:32:29,000
آيي

420
00:32:30,600 --> 00:32:34,900
بإمكانك الذهاب الآن . وخذ حماماً
وأبقي فمكَ مقفلاً

421
00:32:35,200 --> 00:32:38,500
الشيئ الوحيد الذي ينقصني إذا عرف
بعض الأشخاص ماحدث

422
00:32:38,700 --> 00:32:40,700
ولاأريد أن أضغط الأمور

423
00:33:09,000 --> 00:33:11,300
حسناً حسناً إنتظر

424
00:33:18,800 --> 00:33:20,600
أوه اللعنة

425
00:33:24,000 --> 00:33:27,400
كابا , كابا هل أنتَ هنا؟
نعم

426
00:33:27,700 --> 00:33:30,000
كيف تسير الأمور معك؟
ماذا تريد؟

427
00:33:30,000 --> 00:33:33,100
أعدت سيارة الضحية وأريد أن
أفتش المنزل

428
00:33:33,400 --> 00:33:35,300
هل لديك أمر تفتيش؟

429
00:33:35,400 --> 00:33:40,700
مابالك؟ ألا تريدني أن أعرف من
قتل صديقك؟

430
00:33:40,900 --> 00:33:43,900
كلا لاأحمل مذكرة تفتيش؟
حسناً إدخل

431
00:33:44,200 --> 00:33:46,500
إفتح البوابة
نعم صحيح

432
00:33:46,600 --> 00:33:49,700
كيف ذلك؟

433
00:33:51,100 --> 00:33:53,000
لقد أدرت الرشاشات

434
00:33:55,300 --> 00:33:57,800
ماذا عن ذلك؟

435
00:34:16,200 --> 00:34:18,800
جيل زوجته

436
00:34:18,900 --> 00:34:21,400
زوجته السابقة
أجمة لطيفة

437
00:34:23,700 --> 00:34:25,600
سأخبرها أنك قلت هذا

438
00:34:28,200 --> 00:34:30,100
أنا أكيد أنه سيعني الكثير لها

439
00:34:31,900 --> 00:34:33,800
إنظر لهذا السرير

440
00:34:35,800 --> 00:34:37,700
اللعنة

441
00:34:41,700 --> 00:34:44,300
الكل يستمتع ماعداي
اللعنة

442
00:34:54,500 --> 00:34:59,300
لاأحب الأسلحة
تفضل السكاكين؟

443
00:34:59,600 --> 00:35:02,400
أريدك بخدمة؟
ماذا؟

444
00:35:02,600 --> 00:35:06,000
أريدك أن تخبر المجموعة بموت الدكتور مور
أنا

445
00:35:06,300 --> 00:35:08,200
نعم
لماذا؟

446
00:35:08,200 --> 00:35:10,100
حسناً ربما أحدهم لن يحضر

447
00:35:10,200 --> 00:35:13,700
أو ربما كلهم يأتون وتستطيع أنت أن
تكشف الشيئ الخطأ

448
00:35:13,900 --> 00:35:17,800
لايمكنني تحمل هذا الآن
لقد توليت أمر الفوضى في مكتبه للتو

449
00:35:18,100 --> 00:35:21,100
ألا تريد مساعدتي لأمسك القاتل؟
ليكن لديك قلب

450
00:35:21,200 --> 00:35:23,900
ماذا يعني هذا ؟
إذا لم تخبرهم أنت يتوجب علي إخبارهم

451
00:35:24,100 --> 00:35:25,900
هل أنا الشخص المناسب لزف الخبر
لهؤلاء الناس؟

452
00:35:26,100 --> 00:35:28,600
إسمعوا يا أزهار النرجس البري
طبيبكم النفسي قد مات

453
00:35:28,700 --> 00:35:33,100
هذا يعني أن كل الحب الذي وضعتوه في
هذه العلاقة قد ضاع للأبد

454
00:35:33,400 --> 00:35:36,800
ستبقون مخبولين كما أنتم
أو ستزدادون سوءاً

455
00:35:37,000 --> 00:35:39,900
أنت جزء واحد شرير للعمل

456
00:35:48,300 --> 00:35:51,400
حسناً
سأفعلها

457
00:35:51,600 --> 00:35:54,100
أفضل إذا فعلتها أنت

458
00:35:54,200 --> 00:35:56,200
كلا أنت استمع لي
أنت لاتفهم جين

459
00:35:56,500 --> 00:35:58,600
لاتكذب فقط أعطي العائلة ماتحتاج

460
00:35:58,700 --> 00:36:00,900
لا , كلا أنت لاتفهم

461
00:36:01,000 --> 00:36:03,800
....ماذا؟

462
00:36:03,900 --> 00:36:05,700
علي أن أعاود الإتصال بك لاحقاً

463
00:36:08,500 --> 00:36:10,300
المسيح

464
00:36:11,500 --> 00:36:13,600
أنتِ , هل أنتِ بخير؟

465
00:36:13,800 --> 00:36:15,900
أنت

466
00:36:17,800 --> 00:36:20,200
لماذا أنا؟

467
00:36:20,400 --> 00:36:23,400
مرحباً أنا روز

468
00:36:23,500 --> 00:36:27,500
لطيف أن تدخلي بي هكذا

469
00:36:27,600 --> 00:36:29,500
أنا بيل كابا

470
00:36:29,700 --> 00:36:32,000
ليس لدي تأمين

471
00:36:33,900 --> 00:36:36,800
أعرف أنه مخالف للقانون وكل شيئ

472
00:36:39,100 --> 00:36:41,200
لا تكسر قطعي

473
00:36:41,400 --> 00:36:44,600
سأجلب لك المال إذا ثمنت
العطل حسناً

474
00:36:44,800 --> 00:36:48,000
لماذا لاتعطيني فرصة؟
ألديك قلم؟

475
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
نعم

476
00:36:58,700 --> 00:37:00,500
هنا
شكراً

477
00:37:05,400 --> 00:37:10,800
أيها الدماغ المسكين القديم
ألاتستطيع تذكر رقم هاتفك الخاص؟

478
00:37:10,900 --> 00:37:13,500
لقد انتقات إلى هنا للتو

479
00:37:13,700 --> 00:37:16,600
أوه
من نيويورك

480
00:37:16,800 --> 00:37:20,600
سأدون عنواني لأني لاأستطيع
تذكر رقم الهاتف

481
00:37:20,800 --> 00:37:22,300
لاأعرف كم من الوقت سأبقى هنا

482
00:37:22,400 --> 00:37:25,600
لذا ربما تتصلي بي بعد يومين

483
00:37:25,800 --> 00:37:29,200
سأفعل
وداعاً

484
00:37:29,500 --> 00:37:32,100
هيه ألا تريد عنواني

485
00:37:34,100 --> 00:37:36,000
يمكن أن تكذبي

486
00:37:54,000 --> 00:37:55,900
مرحباً

487
00:37:56,100 --> 00:37:59,500
من لم يصل بعد؟
ساندرا

488
00:37:59,700 --> 00:38:02,300
أين بوب؟
مالأمر؟

489
00:38:02,300 --> 00:38:05,300
إذا كان من الممكن أن ننتظر حتى
يحضر الجميع

490
00:38:07,300 --> 00:38:11,500
هي دائماً متأخرة هكذا؟
هذا يعتمد عل منن يضربها

491
00:38:11,700 --> 00:38:13,900
أنا آسفة

492
00:38:14,100 --> 00:38:16,500
الصف كان حقاً
حقاً متأخر

493
00:38:16,600 --> 00:38:19,300
ماهذا الصف؟ نموذج متقدم
للمرأة العاذبة

494
00:38:19,600 --> 00:38:21,800
أَو سي. بي. آر . ل
السرور والمكسب؟

495
00:38:21,900 --> 00:38:25,300
أوه، بحق السيد المسيح. لا تُثرْها.
أين الدكتور مور؟

496
00:38:25,500 --> 00:38:28,400
هناك شيئ أريد إخباركم
ماذا؟

497
00:38:28,600 --> 00:38:31,300
حسناً , مالأمر

498
00:38:31,300 --> 00:38:33,600
نعم
....حسناً

499
00:38:33,700 --> 00:38:36,200
أنا أحاول أن أبدي الإنتباه , صه؟

500
00:38:36,400 --> 00:38:38,300
يجب أن تحضِّروا أنفسكم لأخبارٍ سيئة

501
00:38:38,500 --> 00:38:41,100
لماذأ؟
آه هاه

502
00:38:41,200 --> 00:38:43,100
لقد تعرض بوب للقتل

503
00:38:43,200 --> 00:38:45,700
ماذا تقول؟

504
00:38:45,800 --> 00:38:48,600
ماذا تقول لي؟
أنه قد قُتِل

505
00:38:48,700 --> 00:38:51,200
لقد سهر هنا متأخراً ليلة الجمعة

506
00:38:51,300 --> 00:38:53,200
هنا؟
نعم هنا في المكتب

507
00:38:53,500 --> 00:38:57,400
هل تعرض للنار , للطعن , للضرب؟
ألم يتهموا أحد ؟ الدافع؟

508
00:38:57,600 --> 00:38:59,300
لقد مرت ثلاثة أيام ولم تتصل بنا؟

509
00:38:59,400 --> 00:39:02,200
اعتقدت أنه يكون أسهل لو سمعتوها سوية
حساً أرى ذلك

510
00:39:02,500 --> 00:39:04,300
إذاً مع موت بوب انتهت المعالجة
هذا عظيم

511
00:39:04,400 --> 00:39:07,100
مرحباً بوب شكراً لإعطائنا الفرصة
لنحزن سوية . اللعنة

512
00:39:07,200 --> 00:39:10,000
ماذا يجري هنا بحق الجحيم أريد أن أعرف؟
لقد طُعن حتى الموت

513
00:39:10,200 --> 00:39:13,800
كم من المرات طعنَ؟
هذا الرجل كان أعز صديق  لبوب؟

514
00:39:13,900 --> 00:39:16,700
هل تحتاج أعداد مضبوطة حقاً الآن؟
ساندرا

515
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
أبع يديك عني
حسنا حسناً

516
00:39:22,300 --> 00:39:26,100
هذا ليس له معنى لدي؟
عدة مرات كلارك

517
00:39:26,100 --> 00:39:28,500
أكثر من ثلاثين
هذا كل مايمكنني أن أخبركم

518
00:39:28,800 --> 00:39:31,100
لم يكن لصاً أخبركم
هذا الآن

519
00:39:31,200 --> 00:39:34,000
أنا موافق
أعني لماذا يطعن الرجل ثلاثين مرة

520
00:39:34,100 --> 00:39:37,800
بوب سيبول في سرواله إذا أريته السكين
أنت تعرف ذلك

521
00:39:38,100 --> 00:39:40,000
ماذا تقول؟
.....أنا أقول ساندرا

522
00:39:40,100 --> 00:39:43,700
أنه يجب عليك حتماً أن تكره الشخص
حتى تطعنيه هكذا

523
00:39:43,900 --> 00:39:47,200
أنت نفسي تعرف مقدار القوة
المظبوطة على النفسيين

524
00:39:47,400 --> 00:39:50,100
وربما بعض الأحيان أكثر مما يريدون

525
00:39:50,200 --> 00:39:52,700
هذا صحيح تماماً

526
00:39:52,900 --> 00:39:57,500
اللص لن يبقى حتى يطعنه
ثلاثين مرة

527
00:39:57,700 --> 00:40:00,600
منذ متى قد أصبحتَ خبيراً
في السرقة؟

528
00:40:00,700 --> 00:40:03,600
إنها ليست السرقة
هوخبير في الغضب

529
00:40:03,800 --> 00:40:07,100
م...ماذا سنفعل الآن؟
أ..أعني نحن؟

530
00:40:11,300 --> 00:40:16,100
ال...المجموعة؟
أعتقد أن الدكتور كابا لديه فكرة

531
00:40:15,400 --> 00:40:18,000
ماذا يعني؟

532
00:40:21,200 --> 00:40:24,400
....أعتقد أن كاسي يقترح أنني

533
00:40:24,600 --> 00:40:26,600
ربما لدي بعض الخطط لأحل محل بوب

534
00:40:28,600 --> 00:40:33,700
ربما يجب أن تفعل
كلا لاأستطيع عمل هذا . ليس الآن

535
00:40:33,800 --> 00:40:36,300
لماذا؟ لماذا لا؟
.....لسبب أو لآخر

536
00:40:36,500 --> 00:40:38,800
أنا مضطرب أكثر منكم
أيها الناس

537
00:40:39,000 --> 00:40:41,200
أنا فقط كنت المتعالي والبغيض
من قبل

538
00:40:41,400 --> 00:40:44,900
هل أحد لديه إكسانا
لدي ليبيريوم

539
00:40:45,100 --> 00:40:48,200
توقف عن الأدوية
إنها فكرة جيدة لو بقيت هنا

540
00:40:48,300 --> 00:40:50,400
بوب لم يبرد حتى
لابد أن يكون هناك اتصال

541
00:40:50,600 --> 00:40:53,900
أنت كنت أعز صديق لبوب

542
00:40:54,200 --> 00:40:56,800
أنت تبدو
نوع من الشبه له

543
00:40:56,900 --> 00:40:59,600
سيكون أسهل بكثير
الثقة بك

544
00:40:59,700 --> 00:41:03,800
أعرف مانوع القوة للمجموعة
أن تصبحوها في حياتكم

545
00:41:04,100 --> 00:41:06,500
أنتم تقولون أشياء هنا

546
00:41:06,600 --> 00:41:09,900
أشياء محرجة جداً لاتقولونه لأعزِّ أصدقائكم

547
00:41:11,500 --> 00:41:13,500
أنا أشعر بالإطراء لأنكم
...آه

548
00:41:17,700 --> 00:41:22,000
لكن الحقيقة هي أنكم أنتم من تعملون
هذا العمل

549
00:41:22,300 --> 00:41:26,900
سأكون أكثر من سعيداً أن أجد لكم
....الشخص المناسب ليتابع معكم لكن

550
00:41:27,000 --> 00:41:30,400
هل لرأيي أهمية ما؟

551
00:41:30,700 --> 00:41:32,600
...أرغب أن أسأل

552
00:41:32,700 --> 00:41:35,900
لماذا تشعر أنك غير
ممكن لهذا؟

553
00:41:37,600 --> 00:41:39,400
ربما هو فقط
ليس مثلنا

554
00:41:39,600 --> 00:41:41,600
كلا ليس هذا بوك , صهه؟

555
00:41:41,700 --> 00:41:43,900
لماذا لاتخبرنا شيئاً؟

556
00:41:49,600 --> 00:41:52,700
منذ ستة أسابيع
...تكلمت بقسوة مع مريضة

557
00:41:52,800 --> 00:41:54,700
وقد أقدمت على الإنتحار

558
00:41:57,300 --> 00:41:59,100
أمامي مباشرة

559
00:42:03,400 --> 00:42:07,900
ربما كانت ستفعل ذلك على كل حال
هذا ماقاله لي زميلي

560
00:42:08,100 --> 00:42:10,000
لكن لاأعرف

561
00:42:10,100 --> 00:42:12,700
أنا آسفة

562
00:42:14,900 --> 00:42:18,000
....ومريضتي

563
00:42:18,300 --> 00:42:20,200
.....كان اسمها ميشيل

564
00:42:24,200 --> 00:42:26,900
قفزت خلال
خلال نافذتي في المكتب

565
00:42:28,200 --> 00:42:31,500
أوه
كثير من الدم

566
00:42:32,700 --> 00:42:35,200
أحمر كثيراً...وانا

567
00:42:35,400 --> 00:42:38,400
وأمام عيوني مباشرة

568
00:42:38,500 --> 00:42:42,000
الأحمر
اختفى

569
00:42:42,100 --> 00:42:46,700
تحول إلى رمادي
أنا لاأرى الأحمر الآن

570
00:42:48,400 --> 00:42:51,200
لكن أترون لقد كنت طبيبها

571
00:42:51,200 --> 00:42:54,700
وقد فشلت
لهذا لاأستطيع مساعدتكم

572
00:42:56,800 --> 00:42:59,800
لاأعتقد أنكم تريدون شخصاً مثلي
الآن حولكم

573
00:43:00,100 --> 00:43:02,200
أعتقد أنني أريد

574
00:43:02,400 --> 00:43:04,400
أنا أيضاً

575
00:43:04,500 --> 00:43:07,200
لما لاتعطينا تجربة
لشهر واحد؟

576
00:43:07,300 --> 00:43:10,500
....اسمع إذا كنتَ تريد

577
00:43:10,700 --> 00:43:13,600
.....أيّ نصيحة قانونية مجّانية

578
00:43:13,800 --> 00:43:16,000
تعلم لإغلاق شؤون بوب

579
00:43:16,100 --> 00:43:17,900
رجاءاً لاتتردد بالإتصال بي

580
00:43:18,200 --> 00:43:22,200
أنا لست مع أحد الآن
وسأكون أكثر منسعيد لمساعدتكَ

581
00:43:26,500 --> 00:43:28,300
شكراً لك

582
00:43:44,600 --> 00:43:47,100
هل جلبت لي اعتراف؟
كلا

583
00:43:47,300 --> 00:43:49,600
حسنا تكسب البعض
وتخسر البعض أليس كذلك كابا؟

584
00:43:49,600 --> 00:43:53,200
إسمع ربما لم يكن أحد من المجموعة

585
00:43:53,500 --> 00:43:56,300
أوه لا لقد بدأ يحبهم للتو

586
00:43:56,500 --> 00:44:01,000
صديقكَ بوب مور يَستحقُّ
الولاء أكثر بكثير مِنْ هذا

587
00:44:01,300 --> 00:44:04,300
هيه ماذا نفعل هنا نصرخ على بعضنا؟

588
00:44:04,400 --> 00:44:06,200
مابه هذا المكان؟

589
00:44:06,400 --> 00:44:10,200
كنت أعمل في المخدرات
واعتدت القدوم إلى هنا كثيراً

590
00:44:10,300 --> 00:44:13,400
....أنا تقريباً ضاجعت أو اعتقلت

591
00:44:13,600 --> 00:44:15,400
نصف أهالي هؤلاء الناس

592
00:44:15,500 --> 00:44:18,400
إنه مكان لطيف أنا أحبه
هذا منطقي

593
00:44:19,800 --> 00:44:23,300
إنظر أنا آسف ليس لدي شيئ لك

594
00:44:24,700 --> 00:44:26,500
أراك لاحقاً

595
00:44:32,100 --> 00:44:34,500
إذا هذا كل شيئ ها؟
نعم

596
00:44:34,700 --> 00:44:36,900
أتريد إخباري بشيئ ما؟

597
00:44:38,400 --> 00:44:41,100
كلا
نعم إنه أربع دولارات يارجل

598
00:44:41,300 --> 00:44:44,200
عليك إغلاق المجموعة الآن
من قال أني لم أفعل؟

599
00:44:44,300 --> 00:44:46,100
حسنا ً فعلت أولا؟

600
00:44:50,600 --> 00:44:53,600
سألوني إذا كان بإمكاني أن أعتني بالمجموعة
ولم أتمكن من الرفض

601
00:44:53,700 --> 00:44:56,500
إعتقدتُ

602
00:44:56,600 --> 00:44:59,000
أنت ستبلي بلاءاً حسناً في هذه المدينة

603
00:44:59,200 --> 00:45:02,700
أغلقها
مالمشكلة؟ أنت ؟أرسلتني هناك

604
00:45:02,800 --> 00:45:05,400
لا , لقد أرسلتك هناك لتجلب
بعض الأنباء السيئة

605
00:45:05,600 --> 00:45:08,600
أوه أعطني فرصة هل بإمكانك؟
......أنا لم أرسلك هناك

606
00:45:08,800 --> 00:45:10,700
لتذهب لاصطياد العمل

607
00:45:10,800 --> 00:45:13,000
أوه  مابك
أنت أخبرتني أنه ليس بإمكانك تحملها

608
00:45:13,100 --> 00:45:15,600
توضح أنه بإمكاني تحملها

609
00:45:15,800 --> 00:45:19,500
إلزق عضوك ببرميل من سمك البراكودا
لربما لن تفقده

610
00:45:19,600 --> 00:45:23,300
تتركه هنلك سيُمضغ من الجذور

611
00:45:25,500 --> 00:45:29,200
أقدر اهتمامك بعضوي هيكتور
شكراً لك

612
00:45:29,400 --> 00:45:32,500
أنا لطيف للغاية
بدافع القلق على سلامتك

613
00:45:32,700 --> 00:45:36,400
وماذا لو كان واحد منهم , هاه؟
أغلقه

614
00:45:36,600 --> 00:45:41,100
لا , لاأستطيع ذلك
أغلقه شينغادا

615
00:45:41,300 --> 00:45:45,200
لاتكن أحمق؟ جد مجموعة أخرى مجنونة
لاستغلالها

616
00:45:46,700 --> 00:45:48,900
هذا العدد الأصم المفاجئ
......من الإنفجارات , هيكتور

617
00:45:49,100 --> 00:45:51,200
بَدأوا في الطفولةِ
أَو في سنِ البلوغ؟

618
00:45:51,300 --> 00:45:54,100
إغرب عن وجهي
هل أنا في وجهك؟

619
00:45:54,300 --> 00:45:57,100
إختيار مثير للكلمات
هل توَّدني في وجهك؟

620
00:45:57,300 --> 00:45:59,100
أأنت متزوج هيكتور؟

621
00:45:59,300 --> 00:46:02,800
إذا أردت التعامل مع هذه المشاكل
سأعطيك نسبة خاصة

622
00:46:02,900 --> 00:46:06,400
النسبة الخاصّة؟
الذي، مثل أميال النشرة المتكرّرة؟

623
00:46:10,100 --> 00:46:12,800
دعني أسألك شيئاً
هل أنت حقاً أعمى ألوان؟

624
00:46:13,000 --> 00:46:15,800
أو أن هذا بعض القذارة التي تطعمهم
ليشعروا بالأسى تجاهك؟

625
00:46:16,000 --> 00:46:17,900
كلا لسوء الحظ
.....أنا بالفعل

626
00:46:22,100 --> 00:46:26,400
أنت تنصت على المكتب؟
بالنسبة لنفسي أنت ذكي

627
00:47:04,200 --> 00:47:06,700
!وواوو

628
00:48:35,700 --> 00:48:37,500
مرحباً

629
00:48:38,800 --> 00:48:41,900
من هناك؟
مرحباً

630
00:48:42,000 --> 00:48:45,900
أتذكرني؟
أنسة الحاجز الرفيع؟

631
00:48:46,100 --> 00:48:48,400
....هاهي

632
00:48:48,500 --> 00:48:52,900
ملاك صغير يرقص على
رأس الدبوس

633
00:49:00,300 --> 00:49:02,300
إذاً هل حصلت على
التثمين؟

634
00:49:06,900 --> 00:49:08,800
كلا

635
00:49:10,500 --> 00:49:12,300
أوه

636
00:49:14,800 --> 00:49:16,700
مكان جميل لديك هنا

637
00:49:18,000 --> 00:49:19,900
.......إنه بارد قليلاً

638
00:49:19,900 --> 00:49:23,400
لكنه لذيذ نوعاً ما
أليس كذلك؟

639
00:49:23,500 --> 00:49:27,000
نعم
ورطب

640
00:49:27,100 --> 00:49:29,000
أنت أيضا عل ما أظن

641
00:49:29,200 --> 00:49:31,400
بارد أو لذيذ؟

642
00:49:32,600 --> 00:49:36,700
إذا هل نأكل في الداخل أو
تدعوني للخارج؟

643
00:49:43,600 --> 00:49:45,400
لايمكنك؟
عل الإطلاق؟

644
00:49:46,700 --> 00:49:50,000
واو , ليس حتى
الظل الوردي

645
00:49:51,500 --> 00:49:54,100
ألا تستطيع إخباري إذا تلطخ
أو لا

646
00:49:54,300 --> 00:49:56,300
أنا لا أَستطيعُ إخْبارك إذا
عيونكَ محتقنة.

647
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
حقاً؟
هذا مؤسف

648
00:50:00,300 --> 00:50:03,400
أتعرف ماذا؟
.......إحتراماً لوهنك

649
00:50:03,600 --> 00:50:06,600
سأتخلى عن أحمر الشفاه

650
00:50:08,900 --> 00:50:13,000
هناك شيئ بي يجعلك تراني غريبة
قليلاً أليس صحيح؟

651
00:50:15,000 --> 00:50:17,500
ماذلك؟
حسناً , أنا لم أسألك ماذا تعمل؟

652
00:50:17,800 --> 00:50:21,500
هذا صحيح
أظهرتِ ضبط نفس رائع

653
00:50:21,600 --> 00:50:24,000
حسنا ً هذا لأني أحب أن أخمِّن

654
00:50:24,200 --> 00:50:28,300
تعرف , أغضب كثيراً إذا قال
لي ذلك قبل

655
00:50:28,500 --> 00:50:30,300
أن أكتشف ذلك بمفردي
تعرف؟

656
00:50:31,700 --> 00:50:34,100
لكن ماذا لو كنتُ أشعر
بالخزي مما أعمل؟

657
00:50:34,400 --> 00:50:38,100
لماذا؟ لماذا تشعر بالخزي
لأنك نفسي؟

658
00:50:40,400 --> 00:50:42,300
من أخبركِ أنني نفسي؟

659
00:50:42,400 --> 00:50:44,800
حناً هل أنت كذلك؟

660
00:50:48,000 --> 00:50:51,300
كيف عرفت؟

661
00:50:51,400 --> 00:50:54,400
إنها طريقة نظرتك إلي
كيف أنظر إليك؟

662
00:50:54,600 --> 00:50:57,300
عندك شفقة في عيونك

663
00:50:57,500 --> 00:51:01,400
لكني أظن أنك تستخدمها
لتبقيني بعيدة

664
00:51:01,600 --> 00:51:04,600
أنت تحاول أن تلعب بحذر
تفضل أن تنظر إلي

665
00:51:04,700 --> 00:51:07,900
كحالة مرضية بلا من أن تنظر إلي
كأنثى

666
00:51:08,200 --> 00:51:11,600
إذاً لديك الشوكة الرنانة أيضاً

667
00:51:11,800 --> 00:51:14,400
أعتقد أنه لدينا الكثير المشترَك

668
00:51:14,600 --> 00:51:16,500
يبدو أننا نلعب اللعبة نفسها

669
00:51:18,700 --> 00:51:20,600
لماذا تقول أنني ألعب لعبة؟

670
00:51:20,600 --> 00:51:23,500
لأنك الفتاة المثيرة ألستِ كذلك؟

671
00:51:23,800 --> 00:51:29,000
زئبقي؟ لمحة وجه عبر غرفة مزدحمة؟

672
00:51:29,100 --> 00:51:32,300
نعم
هذا تماماً ما أنا عليه

673
00:51:32,600 --> 00:51:34,600
تكونين مهما يريدونك أن تكوني

674
00:51:34,600 --> 00:51:37,900
لا جوهر
لا قواعد

675
00:51:38,100 --> 00:51:40,000
خفيفة كالهواء

676
00:51:42,200 --> 00:51:46,600
لذلك لم ينبغي عليك أن تمسي الذين يحرقون
الفحم الحجري الحار وبيتنا يتجولون بالجوار

677
00:51:49,600 --> 00:51:53,200
نعم
......نوع ما مثل

678
00:51:53,400 --> 00:51:55,200
عدم رؤية الأحمر؟

679
00:51:59,800 --> 00:52:01,600
نعم شيئ مثل هذا

680
00:52:01,700 --> 00:52:04,900
كنت خائفة خلال العشاء أنك تخطط
لأخذ غرفة هنا

681
00:52:05,100 --> 00:52:08,400
وربما علي أن أقرر
هل أولا أصعد معك إليها

682
00:52:08,500 --> 00:52:12,700
نعم , لكن هذا كان جزء من الخطة
ولكني أردت . شكراً

683
00:52:13,000 --> 00:52:14,800
أوه أحتاج تاكسي
تاكسي

684
00:52:14,900 --> 00:52:16,800
لا هيه هيه
إنتظري إنتظري إنتظري إنتظري

685
00:52:17,000 --> 00:52:19,700
لماذأ أنتِ قاسية؟

686
00:52:21,100 --> 00:52:23,000
أنا فقط بدأت أن أفكر
.....أنني ربما س

687
00:52:53,400 --> 00:52:57,300
السائق هنا
من طلب تاكسي؟

688
00:52:57,600 --> 00:53:01,700
أنا أفكر أنه يجب أن تدعيني أوصلكِ للمنزل
وتنسي هذه التاكسي السخيفة

689
00:53:01,800 --> 00:53:06,000
حسناً أن أظن أنه يجب أن تبقى تماماً
.....حيث أنت لأنه

690
00:53:06,200 --> 00:53:09,400
في مثل هذه الحالة
سيتم اعتقالك

691
00:53:09,500 --> 00:53:11,300
تبدأْ إضطراباتاً أخرى

692
00:53:11,500 --> 00:53:13,800
أعطني رقمك الهاتف والعنوان

693
00:53:13,900 --> 00:53:16,600
لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض
وأحرق قدمي

694
00:53:16,800 --> 00:53:19,900
ماذا حدث للزئبق السريع
والخفة كالهواء؟

695
00:53:20,100 --> 00:53:22,700
تعوم بعيداً
على سيقانها الصغيرة الحلوة

696
00:53:22,800 --> 00:53:25,100
تلوح له مرة

697
00:53:25,300 --> 00:53:27,800
تذهب بعيداً بدون لمحة خلفية

698
00:53:31,200 --> 00:53:33,600
ريتشي على ماهو بالضبط
ماهو ذلك تماماً

699
00:53:33,700 --> 00:53:38,400
ولد في مؤخرة حافلة في حفلة
موسيقية لخمسة موتى شاكرين

700
00:53:38,700 --> 00:53:42,200
الصوت الأول الذي سمعه
إضربه أسفل الخط

701
00:53:44,700 --> 00:53:47,600
من الممكن أن يكون أسوأ
ليس كثيراً

702
00:53:49,800 --> 00:53:53,100
منذ متى وأنت ولي أمره؟
منذ هو كانَ تسعة أو عشر.

703
00:53:53,200 --> 00:53:55,400
ولكني دائماً أعتني بريتشي

704
00:53:55,600 --> 00:53:57,900
إذاً ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

705
00:53:58,000 --> 00:54:00,700
....كنت آمل أن تساعدني

706
00:54:00,900 --> 00:54:03,200
بإخراج ريتشي من المعالجة

707
00:54:03,300 --> 00:54:07,100
أعلم أني مجرد أخوه ولكني كنت دائماً
بمثابة أم وأب له

708
00:54:07,300 --> 00:54:09,900
أعرف أنني أفرط بحمايته
.....لكن

709
00:54:10,100 --> 00:54:14,800
لماذا تريد إخراج ريتشي من المعالجة الآن؟
مايحتاجه ريتشي هو الطبيعية

710
00:54:15,100 --> 00:54:18,100
....حسناً الطبيعية

711
00:54:18,100 --> 00:54:20,700
الطبيعية ممكن أن تُتَرجم
بحالات مختلفة

712
00:54:21,000 --> 00:54:25,200
لكن ريتشي قد رفع تماماً من الولاية
العمال الإجتماعيين والنفسانيين

713
00:54:25,400 --> 00:54:29,900
أدخلوه بالقوة الى
هذه العبودية النفسية

714
00:54:30,100 --> 00:54:33,200
إنه ألطف طفل تلتقيه
لكنه يعامل نفسه كمعاق

715
00:54:33,300 --> 00:54:35,200
هذا فقط غير صحيح

716
00:54:35,300 --> 00:54:37,800
حسناً لديه
مشاكل قانونية

717
00:54:38,000 --> 00:54:40,800
ريتشي حُكِمَ بالمحكمة
إلى المعالجة الإلزامية

718
00:54:41,000 --> 00:54:45,400
كل طفل يدخل نفسه في المشاكل
أعني لهذا أريدك أن تساعدني في إخراجه من العلاج

719
00:54:45,700 --> 00:54:49,800
....أتعرف يا ديل عندما يشعر أحد ما بالألم

720
00:54:50,000 --> 00:54:54,100
ولكن أريدك أن تعرف
إذا كان ريتشي يتألم

721
00:54:54,400 --> 00:54:57,100
فأنا أتألم

722
00:54:57,100 --> 00:54:59,400
تقريباً
متناغم معه

723
00:54:59,500 --> 00:55:02,000
أتمنى فقط أن تعطينا الفرصة

724
00:55:04,000 --> 00:55:06,500
دعني أعيد تفحص
حالة ريتشي

725
00:55:06,600 --> 00:55:11,600
عندها سأعطيك الإذن
لتتصل

726
00:55:13,100 --> 00:55:15,900
شكراً
شكراً دكتور كابا

727
00:55:15,900 --> 00:55:19,000
أنا حقاً أقدّر هذا
أنت على الرحب والسعة ديل

728
00:55:19,200 --> 00:55:22,000
ظانت أيضاً خفيف الوزنات
أو تعمل بيديك

729
00:55:22,100 --> 00:55:24,700
نعم
أنا أصنع الأثاث

730
00:55:24,800 --> 00:55:27,900
حقاً
نعم أنا صنعت هذه الطاولة لبوب لتذكره بنيويورك

731
00:55:28,200 --> 00:55:31,400
لا مزاح
دَعونَاه منضدةَ كرايسلر

732
00:55:31,500 --> 00:55:34,200
كرايسلر
أرأيت سريره أبداً

733
00:55:43,700 --> 00:55:45,900
مرحباً هنا كاسي

734
00:55:45,900 --> 00:55:49,300
لاأستطيع الرد الآن
أترك رسالة شكراً

735
00:55:54,400 --> 00:55:56,700
كاسي
معك بيل كابا

736
00:55:56,700 --> 00:55:59,500
إنه حوالي الظهر

737
00:55:59,700 --> 00:56:04,100
أبوك أرسل إلي المال
لقاء الجلسات الخاصة لك مع بوب

738
00:56:04,400 --> 00:56:08,000
هل أعيد المبلغ له
أو أنك ستتابع؟

739
00:56:09,700 --> 00:56:12,000
أعلمني , حسناً؟

740
00:56:12,200 --> 00:56:14,700
أعتقد أنني أريد المتابعة

741
00:56:14,800 --> 00:56:16,700
أيها العاهرة

742
00:56:16,900 --> 00:56:19,100
لقد دعوتك عاهرة

743
00:56:23,200 --> 00:56:26,200
أنا آسف
أنا آسف

744
00:56:28,400 --> 00:56:30,300
أوه

745
00:56:32,300 --> 00:56:34,300
أوه
أنا آسف

746
00:57:06,500 --> 00:57:08,400
أنت
أيها الأحمق

747
00:57:13,700 --> 00:57:16,900
أنت
أنت

748
00:57:17,100 --> 00:57:19,900
ساعدني
اللعنة

749
00:57:24,500 --> 00:57:26,600
اللعنة

750
00:57:32,000 --> 00:57:35,200
مرحباً

751
00:57:37,700 --> 00:57:41,300
لن أعود لنيويورك أتسمعيني؟
أنت عالقة معي؟

752
00:57:47,400 --> 00:57:50,400
فواتير لعينة
عظيم

753
00:57:51,500 --> 00:57:53,400
كابا

754
00:57:53,600 --> 00:57:56,100
أوه هذا كامل
إنه حقاً كامل

755
00:57:56,300 --> 00:57:58,000
فقط مثل الشرطة
لاتحضر عندما تريدها

756
00:57:58,100 --> 00:58:00,200
ماذا فعلت الآن؟

757
00:58:00,400 --> 00:58:03,100
شخص ما وضع أفعى جرسية
في صندوق البريد , هيكتور

758
00:58:03,200 --> 00:58:06,900
أفعى جرسية

759
00:58:07,100 --> 00:58:12,000
كدت أتغوط من الخوف منك في الخارج؟
أنا أخفتك , هاه

760
00:58:12,200 --> 00:58:14,100
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

761
00:58:14,200 --> 00:58:17,100
أنا يُمْكِنُ أَن أَستعمل بعض المساعدة،
البعض مِنْ حكمتِكَ المحترفة

762
00:58:17,300 --> 00:58:21,000
أشعر بالإطراء
كل شخص في المجموعة كان عنده عذر

763
00:58:21,300 --> 00:58:23,200
ماعدا كاسي

764
00:58:23,200 --> 00:58:26,000
يقوا أنه كان لوحه
في الغرفة الفخمة

765
00:58:26,200 --> 00:58:28,100
نعم؟
ممممم

766
00:58:28,300 --> 00:58:31,700
ماذا يعني هذا؟
مارأيك في كاسي؟

767
00:58:31,900 --> 00:58:34,900
إنه ولد جيد
أنت ندل كابا

768
00:58:35,000 --> 00:58:38,000
أيجب أن نحلل هذا البيان هيكتور؟
نعم نعم نعم نعم نعم

769
00:58:38,100 --> 00:58:40,300
هيا من هو رجلنا؟ ساعدني
أنت الشرطي

770
00:58:40,500 --> 00:58:42,400
إكتشف ذلك
أتعرف ماذا أظن

771
00:58:42,500 --> 00:58:44,400
أعتقد أنه أنت
لديك نظرة

772
00:58:44,700 --> 00:58:48,100
أهذا صحيح
كنت أتكلم مع الناس عنكما

773
00:58:48,200 --> 00:58:52,500
الكل قال أنه لديكما شيئ غريب
كان يجري بينكما

774
00:58:52,800 --> 00:58:55,300
نعم هذا صحيح
كان هناك أمر ما

775
00:58:55,400 --> 00:58:57,800
أنا أعترف
هو كان في الطريغ للأعلى

776
00:58:57,900 --> 00:59:00,000
أنا كنت في الطريق للأسفل
.....يتضمن

777
00:59:00,200 --> 00:59:02,300
سبلات
نزعك

778
00:59:02,500 --> 00:59:06,700
أراهن أنك رأيت كل حوادث كولومبو , هاه؟

779
00:59:06,800 --> 00:59:09,000
من ؟

780
00:59:09,300 --> 00:59:13,700
مرحباً , هذه أنا روز
الحاجز الرقيق القديم

781
00:59:13,800 --> 00:59:17,400
تلك فتاة صغيرة للتجوال

782
00:59:17,600 --> 00:59:19,600
الحاجز الرقيق

783
00:59:30,700 --> 00:59:33,400
هاهي تأتي

784
00:59:33,600 --> 00:59:36,600
...خفيفة
معلقة من السماء

785
00:59:36,800 --> 00:59:42,300
ترتدي لباس قصير
غير محدد اللون

786
00:59:42,400 --> 00:59:44,600
إنه أحمر أيها الشيئ المسكين

787
00:59:44,900 --> 00:59:46,700
شكراً

788
00:59:50,200 --> 00:59:53,700
كنت أفكر ربما أنا بحاجة
رؤية نفسيي

789
00:59:54,000 --> 00:59:56,700
أستطيع أن أوصي بأحد

790
00:59:56,800 --> 00:59:59,600
شعرت أحسن في الحال

791
01:00:02,600 --> 01:00:06,600
الله قد افتقدتكِ
الآن لن تفتقدني

792
01:02:43,900 --> 01:02:45,900
أنت لاتأكل

793
01:02:46,100 --> 01:02:48,300
ألا تحب طعامي؟

794
01:02:50,700 --> 01:02:53,100
أحب أن يزاح طعامكِ
خمسة إنشات لليسار

795
01:02:55,100 --> 01:02:57,000
حسناً

796
01:03:03,100 --> 01:03:05,500
.......لكن إذا لم تحب هذا

797
01:03:05,600 --> 01:03:08,400
لدي شيئ آخر لك

798
01:03:08,500 --> 01:03:10,400
نعم
حسناً

799
01:03:12,700 --> 01:03:14,700
أعتقد أنه جاهز

800
01:04:19,000 --> 01:04:21,500
إنها معجزة
وجدته

801
01:04:21,600 --> 01:04:23,700
هاهو
ريتشي ديكستر

802
01:04:23,900 --> 01:04:26,700
ولي الأمر القانوني: ديل ديكستر
هذا أخوه

803
01:04:26,900 --> 01:04:31,000
الأولاد وضعوا تحت الرعاية
لنرى منذ حوالي الستة سنين

804
01:04:31,100 --> 01:04:34,600
هل يَقُولُ لماذا؟
ترك، سوء إستخدام

805
01:04:34,900 --> 01:04:39,500
الأولاد خصصوا
......عند

806
01:04:39,600 --> 01:04:42,500
الدكتور نيدلماير في باسادينا

807
01:04:42,600 --> 01:04:44,700
طبيب نفسي للطفل

808
01:04:45,000 --> 01:04:49,600
ريتشي كان في الثانية عشر
لا أبوين بالتربية

809
01:04:49,700 --> 01:04:52,200
لكن يبدوا أن الطبيب تقاعد بعد سنتين
من ذلك

810
01:04:52,400 --> 01:04:54,600
وقد فقدنا مسار الأولاد
حتى فترة قريبة

811
01:04:54,800 --> 01:04:56,600
ماذا تعنين فقدتم أثرهم؟

812
01:04:56,700 --> 01:04:59,000
مثل الرادار :يدق في دقيقة
وأخرى لايدق

813
01:04:59,200 --> 01:05:02,500
أنظر هذا الجناح التذكاري
للأرواح التائهة

814
01:05:02,700 --> 01:05:04,700
إحصاء أطفال لوس أنجلوس في التسعينات
كان

815
01:05:04,800 --> 01:05:08,300
على 250000 حالة هنا
وهناك ضعفين في الأسفل

816
01:05:11,600 --> 01:05:14,100
لاأحد مثل زوجك السابق

817
01:05:14,300 --> 01:05:16,200
أكيد
أكيد

818
01:05:16,300 --> 01:05:18,600
حسناً , حسناً , حسناً
هاهو

819
01:05:18,800 --> 01:05:21,700
أوه ساندرا هذا جميل للغاية
أليس رائع؟

820
01:05:21,800 --> 01:05:25,200
أعرف إنه رائع
إنظري إلى كل هذه الحقائب

821
01:05:25,500 --> 01:05:28,800
وذلك الرجل الذي كان يحدّق النظر
إليك في المحل

822
01:05:29,000 --> 01:05:31,600
كان ظريفاً للغاية

823
01:05:31,700 --> 01:05:34,200
أظن أنه علي أن آخذه
أخضر أو ماإلى ذلك

824
01:05:34,500 --> 01:05:37,000
أوه
أوه مثير

825
01:05:37,200 --> 01:05:39,500
مارأيك؟

826
01:05:39,600 --> 01:05:42,000
.....أعتقد
أنك تبدين جميلة

827
01:05:42,200 --> 01:05:44,700
أنت متأكدة؟
أوه نعم

828
01:05:44,800 --> 01:05:47,600
تعالي سحبّي السحاب للأعلى
حسناً

829
01:05:47,800 --> 01:05:51,300
حسناً
إنه ضيق جداَ

830
01:05:51,500 --> 01:05:54,000
شكراً

831
01:05:55,300 --> 01:05:57,400
أحتاج إلى إيجاد زوج جديد

832
01:05:59,600 --> 01:06:02,700
أحتاج المزيد من المال
أوه الرجال من يحتاجهم؟

833
01:06:02,800 --> 01:06:06,300
أرأيت أقراطي في أي مكان؟ جميلة
لقد وجدتهم

834
01:06:06,400 --> 01:06:08,900
ياإلهي

835
01:06:09,100 --> 01:06:11,000
أحبهم , أليست جميلة
إنها رائعة نعم

836
01:06:11,100 --> 01:06:14,400
جربي مالديك
حسناً

837
01:06:27,900 --> 01:06:30,200
ماذا الآن؟

838
01:06:30,300 --> 01:06:33,400
ساندرا , ماذا؟
أشعر بالخجل

839
01:06:33,600 --> 01:06:35,500
لماذا؟

840
01:06:35,600 --> 01:06:37,600
بسبب

841
01:06:37,700 --> 01:06:39,800
طريقة نظرك إلي

842
01:06:39,800 --> 01:06:43,000
!ساندرا

843
01:06:43,200 --> 01:06:46,800
هل ينظر الرجال إليك هكذا؟
كلا

844
01:06:47,000 --> 01:06:49,500
نعم

845
01:06:49,700 --> 01:06:51,700
لكنه مختلف

846
01:06:51,900 --> 01:06:55,600
......أتعرفين ساندرا

847
01:06:55,700 --> 01:06:59,900
لايجب أن يكون هناك اختلاف في المطلق

848
01:07:03,300 --> 01:07:07,500
من الأفضل أن تجيبي
مرحباً

849
01:07:07,700 --> 01:07:11,900
أو ه مرحباً مممم

850
01:07:12,100 --> 01:07:15,900
ممممم
حسناً

851
01:07:16,200 --> 01:07:20,600
مدربي يأتي في الثانية والنصف
.....لكن ذلك

852
01:07:20,800 --> 01:07:23,600
نعم
انت؟ حسناً

853
01:07:23,800 --> 01:07:27,500
أم هاه ها أنت

854
01:07:27,600 --> 01:07:30,000
حسناً حسناً
أراك بغضون دقيقة

855
01:07:30,000 --> 01:07:32,200
وداعاً

856
01:07:32,500 --> 01:07:34,800
من ذلك؟
إنه مرشدي النفسي

857
01:07:34,900 --> 01:07:36,700
هو قادم لزيارتي؟
هو ماذا؟

858
01:07:36,900 --> 01:07:38,800
ياإلهي هو قادم
ساندرا شكراً

859
01:07:38,800 --> 01:07:41,200
!أوه شكراً جزيلاًلا شيئ
مالمشكلة؟ ماذا؟

860
01:07:41,400 --> 01:07:44,200
إذا كنت لاتعرفين أني اعتقدت أننا ذاهبتان
لإمضاء عصرية جميلة معاً

861
01:07:44,300 --> 01:07:47,000
ونتعشى سوية
حسنا يمكن أن نفعل , أوه لاتهتمي

862
01:07:47,100 --> 01:07:49,800
لاتنزعجي يمكنك البقاء
هنا

863
01:07:49,900 --> 01:07:52,300
حقاً
أنت فقط لاتفهمين أليس كذلك

864
01:07:52,500 --> 01:07:55,300
أنا لا
لا أحد يقدّرك كما أفعل

865
01:07:55,500 --> 01:07:58,800
الناس يستغلونك فقط وأنت لاترين
لا تنزعجي

866
01:08:01,500 --> 01:08:05,200
هناك الكثير مثله
وداعاً

867
01:08:11,300 --> 01:08:13,200
أوه , ياإلهي

868
01:08:27,900 --> 01:08:30,300
مرحباً ساندرا أحدهم أدخلني
مرحباً

869
01:08:30,300 --> 01:08:32,700
لم أقتحم المكان بمفردي
أوه.....لا

870
01:08:32,800 --> 01:08:35,600
.....هذه كانت

871
01:08:35,800 --> 01:08:38,400
هذه صديقتي , بوني , نعم
بوني نعم

872
01:08:38,600 --> 01:08:42,000
من فضلك إدخل
شكراً جزيلاُ , شكراً

873
01:08:42,200 --> 01:08:45,500
هذا مكان محبب تملكينه هنا؟
أتعتقد ذلك؟ شكراً

874
01:08:45,600 --> 01:08:48,100
الكثير من الجمال الكثير
من الفن

875
01:08:48,200 --> 01:08:52,400
مالذي أتى بك هنا؟

876
01:08:52,600 --> 01:08:56,300
حسناً أشعر أن لدي الكثير

877
01:08:56,300 --> 01:08:58,300
الكثير من متابعتكم
جميعاً

878
01:08:58,600 --> 01:09:01,900
وأعرف أنك مقربة جداً من ريتشي

879
01:09:02,000 --> 01:09:04,600
وكنت آمل أن تقولي لي أي شيئ قد
يساعدني

880
01:09:04,800 --> 01:09:09,500
على فهمه أفضل قليلاً
ريتشي .....طفلي الصغير

881
01:09:09,800 --> 01:09:11,800
أخوه ديل يظن أن طفلك الصغير

882
01:09:11,900 --> 01:09:14,400
يجب إخراجه من المعالجة
هذا جنون

883
01:09:14,600 --> 01:09:17,200
أعتقد أنه خطأ أيضاً

884
01:09:17,400 --> 01:09:20,200
ديل هذا وغد خطير

885
01:09:20,200 --> 01:09:23,400
لكنه واضح أن الإعتناء بريتشي
صفقة رائعة

886
01:09:23,600 --> 01:09:26,600
هناك فجوة كبيرة في حياة ريتشي
منذ حوالي السنة

887
01:09:26,800 --> 01:09:30,000
هل ذكر لك الدكتور نيدلماير
من قبل؟

888
01:09:30,200 --> 01:09:32,500
ليس لدي الكثير لأقوله

889
01:09:32,800 --> 01:09:36,900
ريتشي
لطيف

890
01:09:37,100 --> 01:09:42,200
هل تعرف أنه كان قد عُذب كطفل؟

891
01:09:42,500 --> 01:09:46,600
كلا لم أكن أعرف هذا

892
01:09:46,800 --> 01:09:50,400
هو يبرز في جميع النواحي
إنه عصري

893
01:09:50,500 --> 01:09:53,100
أعني , يدفع جيداً

894
01:09:53,200 --> 01:09:57,000
على الأقل يستطيع
كتابة كتاب الذهاب للأوبرا

895
01:09:57,200 --> 01:09:59,100
كان عرضاً صامتاً
الذي أعطانا في المجموعة

896
01:09:59,200 --> 01:10:03,500
أتعتقدين أن ريتشي لديه
خط عنيف؟

897
01:10:03,600 --> 01:10:06,500
أوه

898
01:10:06,700 --> 01:10:09,700
لنقطع المراوغة

899
01:10:09,800 --> 01:10:12,600
ريتشي لم يقتل بوب مور

900
01:10:12,800 --> 01:10:15,800
أنت تعرف
إنه ممتاز جداً

901
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
تتطفل هنا وهناك

902
01:10:19,200 --> 01:10:23,600
تشم الدم
على أيادي ناس آخرين

903
01:10:23,900 --> 01:10:26,200
بينما تتظاهر أنك تساعد مرضاك؟

904
01:10:26,400 --> 01:10:31,200
هل تظنين أنني لاأهتم بريتشي؟
ريتشي لايؤذي زبابة

905
01:10:31,500 --> 01:10:33,600
لماذا لاتلقي نظرة عل شخص خطر

906
01:10:33,700 --> 01:10:36,700
لماذا لاتلقي نظرة على شخص
بإمكانه أن يفعلها

907
01:10:36,900 --> 01:10:40,800
لماذا لاتنظر إلى كلارك؟
كلارك؟

908
01:10:41,100 --> 01:10:43,700
!كلارك
!كلارك

909
01:10:43,800 --> 01:10:48,300
كلارك ماكر لعين كاذب
إبن عاهرة محافظ

910
01:10:48,600 --> 01:10:51,000
!يدّعي أن يكون هذا المخلوق اللطيف

911
01:10:51,200 --> 01:10:54,300
سمعته يصرخ ذات ليلة على بوب

912
01:10:54,400 --> 01:10:58,300
لقد جعل الشعر على رقبتي يقف

913
01:10:58,600 --> 01:11:01,800
...على كل حال

914
01:11:02,000 --> 01:11:05,600
أتمنى أن يقلون

915
01:11:05,800 --> 01:11:08,700
الشخص الذي فعلها مهما كان
وأن يأخذ ذلك وقتاً طويلاً

916
01:11:08,700 --> 01:11:12,200
ثم

917
01:11:12,300 --> 01:11:15,200
يصهرونه بالضرب

918
01:11:15,300 --> 01:11:17,800
وعليهم بدء ذلك من جديد

919
01:11:22,000 --> 01:11:23,900
واو
هذا مدربي

920
01:11:23,900 --> 01:11:26,600
علي أن أذهب

921
01:11:26,800 --> 01:11:29,500
علي أن أفتح الباب

922
01:11:32,900 --> 01:11:35,800
هذا مدربي , كريس
مرحباً

923
01:11:37,100 --> 01:11:39,200
وداعاً

924
01:11:39,400 --> 01:11:43,200
أنا لا أَوْدُّ رَفْع الأوزانِ اليوم.

925
01:11:43,300 --> 01:11:46,000
حسناً
دعنا نفعل شيئاً آخر

926
01:12:37,800 --> 01:12:40,300
هل هذا محل ديل ديكستر هنا؟

927
01:13:11,100 --> 01:13:13,500
أعذرني

928
01:13:16,800 --> 01:13:19,800
مرحباً
هل ذهبت إلى المنزل؟

929
01:13:20,100 --> 01:13:23,000
نعم
لم يكن أحد في المنزل

930
01:13:23,100 --> 01:13:24,900
كنت سأخابر

931
01:13:25,100 --> 01:13:30,300
كنت سأخابركم لكن لانملك رقمكم
الهاتف في سجلاتنا

932
01:13:30,500 --> 01:13:32,400
لا مشكلة

933
01:13:32,500 --> 01:13:35,400
إذا هل قررت؟

934
01:13:35,600 --> 01:13:40,900
بعد الطبيب نيدلماير
هل تلقى ريتشي أي علاج

935
01:13:44,100 --> 01:13:47,300
كلا
كلا لقد انتقلنا

936
01:13:49,600 --> 01:13:52,600
ذهب ريتشي إلى المدرسة

937
01:13:52,800 --> 01:13:57,000
كل شيئ كان بخير
حسناً ....هذه هي المشكلة ديل

938
01:13:57,300 --> 01:14:00,200
رأيت ريتشي ولا أرى أنه بخير

939
01:14:00,200 --> 01:14:03,300
أرى طفل يقف على الحافة

940
01:14:03,500 --> 01:14:07,600
شخص تلقى رصاصة
في الرأس

941
01:14:07,800 --> 01:14:10,100
في بعض الأحيان يتركونها
.....هناك لأن.

942
01:14:10,200 --> 01:14:13,500
العبث في الدماغ قد يؤدي إلى الشلل

943
01:14:13,800 --> 01:14:16,900
هذا هو ريتشي
ماتلك الرصاصة؟

944
01:14:17,100 --> 01:14:21,000
مهما تكن
لقد أبعدته

945
01:14:21,200 --> 01:14:24,800
هل تريد الكلام عن ذلك؟
كلا

946
01:14:27,500 --> 01:14:31,500
أريدك أن تتوقف عن تمزيق الجراح
دع الشياطين تستريح

947
01:14:31,800 --> 01:14:33,700
تحفر في رأس ريتشي
سينفجر في وجهك

948
01:14:33,800 --> 01:14:38,400
هل تظن أنه عنيف السلوك؟
ليس معي

949
01:14:38,600 --> 01:14:40,900
أعتقد أنك ترتكب خطأ ديل

950
01:14:41,000 --> 01:14:43,200
هذا ليس الوقت لإخراج ريتشي من
المعالجة

951
01:14:43,200 --> 01:14:47,000
إذا لم تحبني لنجلب له
طبيب آخر غيري , بحق المسيح

952
01:14:47,300 --> 01:14:49,100
كل واحد منكم مشابه للآخر

953
01:15:09,400 --> 01:15:12,700
مدام نيدلماير؟
نعم

954
01:15:12,900 --> 01:15:14,900
مرحباً أنا بيل كابا
أنا طبيب

955
01:15:15,000 --> 01:15:20,000
لقد تعقبتكم خلال وثائق المعهد النفسي
كم من الجرأة أنت

956
01:15:26,600 --> 01:15:29,400
في الحقيقة كنت أتسائل إذا أمكنني التكلم مع
الدكتور نيدلماير؟

957
01:15:29,600 --> 01:15:31,600
زوجي توفي السنة الماضية

958
01:15:31,800 --> 01:15:35,600
إذا يجعلك تشعر أفضل
لقد تألم قبل موته

959
01:15:37,800 --> 01:15:42,200
حسناً على كل حال
جعلني أشعر أحسن

960
01:15:42,400 --> 01:15:45,500
...أنا أعالج شاب كان مريضاً لدى

961
01:15:45,800 --> 01:15:49,000
الدكتور نيدلماير عندما كان شاباً
إسمه ريتشي ديكستر

962
01:15:49,100 --> 01:15:52,000
لماذا لاتتركني وشأني؟
إن أمكن أن أسألك بضعة أسئلة؟

963
01:15:52,100 --> 01:15:55,100
إذهب من هنا قبل أن أتصل بالبوليس
فقط بضعة أسئلة

964
01:15:55,400 --> 01:15:58,200
مدام نيدلماير
إذهب من هنا

965
01:16:06,600 --> 01:16:08,900
خمسة وثمانون
الآن إذا لم أكن مخطئ

966
01:16:09,000 --> 01:16:11,300
الأسبوع الماضي كانوا 59 كتاباً
على الرف

967
01:16:11,600 --> 01:16:14,400
وهذا الأسبوع هناك فقط 58 كتاباً
....على الرف لذا

968
01:16:14,600 --> 01:16:18,600
كلارك.....ماحالة منفضة السجائر؟

969
01:16:20,800 --> 01:16:24,000
ثلاثة ليس أربعة
كما هو موصي

970
01:16:24,000 --> 01:16:27,500
هناك ثلاثة كراسي
وخمس أرائك متنوّعة

971
01:16:27,800 --> 01:16:30,900
حسناً لنبدأ
......طفل رضيع عاطفي

972
01:16:31,000 --> 01:16:33,400
اليوم أريد أن أركز علي
المواضيع

973
01:16:33,400 --> 01:16:35,900
الحساسة والصعبة

974
01:16:36,200 --> 01:16:38,100
الجنس
أكثر أو أقل

975
01:16:38,100 --> 01:16:40,900
أترون أن العلاقة الرومانسية
في حياتنا

976
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
هي في الغالب علامة مرضنا

977
01:16:43,000 --> 01:16:44,900
سعيد لأني لبست سروالي المطاطي

978
01:16:45,100 --> 01:16:48,600
نحن نستمر بأخذ الخيارات المريضة
مرة بعد مرة نختار الرفيق الجديد

979
01:16:48,700 --> 01:16:52,200
إذاً
إذا كان لديكم عصا سحرية

980
01:16:52,400 --> 01:16:55,100
إذا كان لديكم قائمة أمنيات

981
01:16:55,300 --> 01:16:57,500
ويمكن أن تغيرون الشريك

982
01:16:57,600 --> 01:16:59,600
ساندرا , كيف تجعلينهم مختلفين؟

983
01:16:59,700 --> 01:17:01,900
مالمشكلة؟
مالمفقود؟

984
01:17:02,100 --> 01:17:04,700
الآن؟
أتحتاجين دقيقة للتفكير؟

985
01:17:04,900 --> 01:17:06,300
لقد نسيت بالكامل الرولوداكس خاصتها

986
01:17:06,400 --> 01:17:09,500
آسف
آسف

987
01:17:09,700 --> 01:17:13,200
حسناً , ليس عندي ارتباط في حياتي
الآن

988
01:17:13,300 --> 01:17:16,200
الأخير انهار

989
01:17:16,400 --> 01:17:20,200
إذا كنت تستمتع بالجنس

990
01:17:20,500 --> 01:17:22,900
الرجال يظنون أنك تفعلها مع
كل شخص

991
01:17:22,900 --> 01:17:25,500
لقد كان غيوراً
هذا صحيح

992
01:17:25,700 --> 01:17:28,500
وأنا كنت جيدة كالذهب

993
01:17:28,800 --> 01:17:31,700
هناك فرصة جيدة بأن يكون الرجل
الذي يعبث كثيراً

994
01:17:31,800 --> 01:17:35,500
وينفذ تخيلاته رغباته فيك

995
01:17:35,800 --> 01:17:38,400
لهذا الرجل مشروع أساسي ولكنه
لم يستطع إبقائه في سرواله

996
01:17:38,500 --> 01:17:44,000
عل كل حال
لدي صديقة

997
01:17:44,300 --> 01:17:46,900
هي حقاً تجعلني أضحك

998
01:17:46,900 --> 01:17:49,600
قائمة الأماني

999
01:17:49,800 --> 01:17:54,100
أتمنى لو أنها رجل
منصف كفاية

1000
01:17:54,300 --> 01:17:57,000
كاسي , ماذا لديك لنا؟

1001
01:18:02,200 --> 01:18:07,800
حسناً.....التقيت بفتاة من حوالي الشهر

1002
01:18:08,000 --> 01:18:11,300
رسمت كل جزء منها
بتفاصيله

1003
01:18:11,500 --> 01:18:14,300
هي أفضل نموذج رأيته في حياتي
هي غير حساسة بالمطلق

1004
01:18:14,500 --> 01:18:17,100
......تفعل كل ماأريد مهما يكن
أراهن أنها تفعل

1005
01:18:17,300 --> 01:18:20,600
هذا صحيح بوك , ولكن أترى
هنا تأتي المشكلة

1006
01:18:20,700 --> 01:18:23,200
هو الذي تراه تحت الجلد

1007
01:18:23,400 --> 01:18:26,900
عندما تدرس شخص كما يفعل
الفنان

1008
01:18:27,100 --> 01:18:31,100
أرى جمال فائق

1009
01:18:31,300 --> 01:18:35,900
أٌقوى من أي شيئ أتخيله أبداً أبداً

1010
01:18:36,200 --> 01:18:38,000
كيف تشعر هذه المرأة حيالك؟

1011
01:18:38,100 --> 01:18:40,300
تعتقد أنني الحي لأنه
لدي الموهبة

1012
01:18:40,300 --> 01:18:42,500
ولكن أعني مالموهبة؟
.....ركل القمامة يمكن

1013
01:18:42,800 --> 01:18:44,600
الفنانون الجائعون يحتشدون
صحيح؟

1014
01:18:44,700 --> 01:18:48,100
لكن هناك شئ واحد
استثنائي لديها

1015
01:18:48,200 --> 01:18:52,100
وأعتقد أنه الحب تعرف؟

1016
01:18:52,300 --> 01:18:56,800
.....و

1017
01:18:56,900 --> 01:19:02,400
ولا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك

1018
01:19:02,800 --> 01:19:05,100
هل تعتقد أنها تحبك؟

1019
01:19:05,100 --> 01:19:09,800
كلا
كلا

1020
01:19:13,100 --> 01:19:14,600
هل تهتم كاسي؟

1021
01:19:18,800 --> 01:19:20,800
لا أعرف
لا أعرف

1022
01:19:20,900 --> 01:19:24,600
هو رومانسي
يحب المعاناة

1023
01:19:24,800 --> 01:19:28,500
.....ربما أكون من أنا

1024
01:19:28,700 --> 01:19:30,500
ليس لدي الخيار

1025
01:19:30,700 --> 01:19:35,000
جيد جداً كاسي , موضوع جيد ,
أنا موافق

1026
01:19:35,200 --> 01:19:38,500
بوك , ماذا لديك؟
لا شئ للتكلم عنه لاشيئ بالمقارنة مع ذلك

1027
01:19:38,700 --> 01:19:41,300
أنها ليست مسابقة

1028
01:19:41,500 --> 01:19:44,400
بائع الساحة
أتريد المشاركة بمنفضة السجائر؟

1029
01:19:44,700 --> 01:19:46,500
شكراً جزيلاً

1030
01:19:46,500 --> 01:19:48,900
إنسى ذلك

1031
01:19:49,000 --> 01:19:51,400
هل تريد المشاركة
شارك منفضة السجائر

1032
01:19:51,500 --> 01:19:53,400
لدي شيئ في حياتي
شيئ جديد

1033
01:19:53,600 --> 01:19:55,400
هي شابة

1034
01:19:55,600 --> 01:19:59,700
شعر كستنائي
5.5 105

1035
01:19:59,900 --> 01:20:02,500
جميلة كالجحيم
أراها في العطلات الأسبوعية

1036
01:20:02,700 --> 01:20:06,100
لاأعتقد أنها تنام مع رجل
إلا إذا كانت متزوجة به

1037
01:20:09,600 --> 01:20:11,900
هل هناك شيء آخر تود أن تخبرنا؟

1038
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
هي لاتمانع الرمادي
أتعرف؟

1039
01:20:16,800 --> 01:20:21,600
هي هشة
تعرف؟

1040
01:20:21,900 --> 01:20:25,000
إنها كمن يركض خلال أصابعي

1041
01:20:26,400 --> 01:20:30,700
إثنان من أحبائي ماتوا

1042
01:20:30,900 --> 01:20:34,700
لم أعتقد أبداً أنني يمكن
أن أشعر بأي شيء

1043
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
جيد , بوك

1044
01:20:39,300 --> 01:20:44,500
ريتشي
ماذا عنك؟

1045
01:20:44,800 --> 01:20:50,100
ليس لدي حقاً علاقات

1046
01:20:50,200 --> 01:20:54,000
أنا ل-لدي شقيقي
هل تريد التكلم عنه؟

1047
01:20:54,200 --> 01:20:58,700
إن-إانه يقلق كثيراً علي

1048
01:20:58,800 --> 01:21:00,700
وهو يح-يحبني

1049
01:21:00,900 --> 01:21:04,800
ولكن...أ أتمنى أنه لا

1050
01:21:05,000 --> 01:21:08,900
يح يحبني كثيراً بعض الأحيان

1051
01:21:09,200 --> 01:21:14,000
أتمنى لو أنه لدي أ أكثر من الحياة

1052
01:21:14,200 --> 01:21:19,700
وأعرف أن الجميع هنا يظنون أ
أني شاذ

1053
01:21:20,000 --> 01:21:23,800
ولكن أن-أنا لست كذلك

1054
01:21:23,900 --> 01:21:26,800
ولا أريد أن أكون
ماذا تريد أن تكون؟

1055
01:21:29,300 --> 01:21:32,700
أرغب أن أ-أكون إم-إمرأة

1056
01:21:32,800 --> 01:21:34,900
هل رأيت طبيب؟

1057
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
نعم

1058
01:21:37,200 --> 01:21:40,000
....إذاً الخطوة القادمة القطع
شكراً لك بوك

1059
01:21:42,200 --> 01:21:45,400
هناك شيئ آخر تريد أن تخبرنا ريتشي؟
كلا

1060
01:21:45,600 --> 01:21:47,500
جيد جداً

1061
01:21:47,600 --> 01:21:51,600
مرحباً كلارك ماذا تحب أن
تغير في الشريك؟

1062
01:21:51,900 --> 01:21:57,300
أعتقد أني سأتجاوز اليوم

1063
01:21:57,500 --> 01:22:00,200
أعذرني

1064
01:22:00,500 --> 01:22:04,200
تعتقد أنك ستتجاوز اليوم؟

1065
01:22:04,400 --> 01:22:08,400
ألا تعتقد أن في ذلك خيانة
لبقية المجموعة؟

1066
01:22:08,700 --> 01:22:13,000
أعني , نحن كلنا نجلس هنا
ونتشارك بأكثر أفكارنا العميقة

1067
01:22:13,200 --> 01:22:15,300
وأنت ستتجاوز اليوم؟

1068
01:22:17,000 --> 01:22:20,600
حسناً , ساندرا, لدي
مشاكلي الصغيرة

1069
01:22:20,700 --> 01:22:24,000
ولكني لاأرى كيف أنه من شأنك
مشاكلك الصغيرة؟

1070
01:22:24,300 --> 01:22:27,800
أن تقرري متى يجب أن أشارك أو لا
أوه أنا أفهم

1071
01:22:28,000 --> 01:22:30,800
أنت تبتسم

1072
01:22:30,900 --> 01:22:33,100
أهذه ابتسامة؟

1073
01:22:33,400 --> 01:22:35,900
أتعتقد أن هذا مضحك؟

1074
01:22:35,900 --> 01:22:39,100
أنظر لنفسك
فقط أنظر لنفسك

1075
01:22:39,300 --> 01:22:41,200
أنظر لشعرك

1076
01:22:44,100 --> 01:22:46,600
من تظن نفسك؟
هاه؟

1077
01:22:46,700 --> 01:22:48,600
تعتقد أنك هدية الله للنساء؟

1078
01:22:48,800 --> 01:22:51,800
دعني أخبرك شيئاً
أنت لاشيء

1079
01:22:52,100 --> 01:22:54,000
لاشيء
...غير متصلب , ضحل

1080
01:22:54,100 --> 01:22:57,000
واقي ذاتي
جبان شرجي

1081
01:22:57,200 --> 01:23:00,300
....وسأخبرك ماهي مشاكلك الصغيرة
أوه , إخرسي , إخرسي , إخرسي

1082
01:23:00,500 --> 01:23:02,400
أيتها المهبل المختلط

1083
01:23:06,500 --> 01:23:12,100
وإن كان يجب أن تعرفي
لدي شخص ما في حياتي

1084
01:23:12,300 --> 01:23:16,900
فتحة عاطفية سوداء
وغير منجذبة إلي

1085
01:23:17,000 --> 01:23:21,500
تستطيع قول ذلك ثانية

1086
01:23:21,800 --> 01:23:24,900
اللعنة عليك
اللعنة عليكم كلكم

1087
01:23:25,000 --> 01:23:27,800
أهذا ماتسميه فشل المعالجة؟

1088
01:23:28,100 --> 01:23:32,000
حسناً
إنها ليست خسارة كاملة

1089
01:23:32,200 --> 01:23:34,400
قد رحل بدون إحصاء كل شيء

1090
01:23:34,500 --> 01:23:36,400
هيا
هنا اضربها

1091
01:23:36,600 --> 01:23:38,700
لذا قريباً جداً
الأعداد ذات العلاقة ما كَانتْ كافيةَ

1092
01:23:38,800 --> 01:23:40,600
أنا كان لا بد أن أَعرف كل
الأعداد غير ذات علاقة

1093
01:23:40,800 --> 01:23:44,200
مثل أعداد الصفحات
في كل شهادة خطية مقرونة بقسم

1094
01:23:44,300 --> 01:23:47,700
لذلك تم طردك
نعم

1095
01:23:47,900 --> 01:23:50,000
في الواقع

1096
01:23:50,000 --> 01:23:52,400
مهووس إستحوازي

1097
01:23:52,600 --> 01:23:55,100
الإجازة الطبية

1098
01:23:55,300 --> 01:24:00,000
فقط رجاءاً رجاءاً لاتعد

1099
01:24:04,500 --> 01:24:08,400
أعتذر عن غضبي في المجموعة

1100
01:24:08,600 --> 01:24:11,000
كنت تعبث مع ساندرا

1101
01:24:11,300 --> 01:24:14,300
أليس كذلك؟

1102
01:24:14,400 --> 01:24:17,700
أنا مولع جداً بساندرا

1103
01:24:18,000 --> 01:24:21,400
أكثر من هذا ربما
ساندرا

1104
01:24:23,900 --> 01:24:28,000
إمرأة حارة جداً

1105
01:24:31,300 --> 01:24:34,500
الأنسجة
البناطيل الصغيرة

1106
01:24:34,800 --> 01:24:37,500
الأقراص المدمجة توضع في الرف
من دون علبها

1107
01:24:37,600 --> 01:24:40,800
مقالي مع الدهن المتخثر

1108
01:24:41,000 --> 01:24:43,600
كرات القطن
كرات القطن

1109
01:24:43,800 --> 01:24:46,900
أعني ياإلهي كرات القطن التي تستعملها تلك
المرأة

1110
01:24:47,100 --> 01:24:51,200
القطع الشنيعة من الملابس الدخلية
تبقى في الحمام

1111
01:24:51,400 --> 01:24:53,400
علكة ممضوغة في منفضة السجائر

1112
01:24:53,500 --> 01:24:55,500
صنعت لائحة

1113
01:24:55,600 --> 01:24:58,400
هناك22 عنصر لم أستطع
أن أتحملها

1114
01:24:58,500 --> 01:25:00,700
لابد أنه من الصعب إيجاد أحد ما

1115
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
بمقياسك الحاد للنظام

1116
01:25:03,000 --> 01:25:07,000
وجدت أحداً

1117
01:25:07,200 --> 01:25:11,000
هذه المرأة تعتقد أنني فوضوي

1118
01:25:11,300 --> 01:25:14,800
هذا رائع
تأتي وتذهب

1119
01:25:15,000 --> 01:25:18,100
لم أكن أعرف حتى أنها تغمى
من رائحة العطر الفائحة

1120
01:25:18,300 --> 01:25:22,100
جميل

1121
01:25:22,300 --> 01:25:25,400
وماذا تظن ساندرا بهذه المرأة؟

1122
01:25:25,700 --> 01:25:28,100
أنظر لهذا

1123
01:25:34,100 --> 01:25:36,500
ساندرا حاولت أن تفعل هذا لملابسي

1124
01:25:36,600 --> 01:25:38,500
بينما كنت أرتديهم

1125
01:25:38,700 --> 01:25:42,200
سكين جزار في يدها وتصرخ

1126
01:25:42,400 --> 01:25:46,200
واليوم التالي أتت وعملت هذا
لثوب صديقتي

1127
01:25:46,400 --> 01:25:48,400
أنا مرعوب أن أكون بجانب هذه المرأة

1128
01:25:52,400 --> 01:25:55,000
مرحباً

1129
01:25:55,200 --> 01:25:58,300
مرحباً هنا بيل كابا
مرحبا وجه قبيح

1130
01:25:58,600 --> 01:26:02,500
أنظر حولك ألا تراني؟
أنا في السيارة الحمراء

1131
01:26:02,500 --> 01:26:05,600
لديك دودو في عينيك

1132
01:26:05,800 --> 01:26:10,700
أو كاكا في الدماغ
دكتور فارغ الرأس كابا

1133
01:26:11,000 --> 01:26:14,100
هل تعرف أمك أنك هربت
من القيود؟

1134
01:26:14,300 --> 01:26:17,500
مص قفاي المشوه

1135
01:26:17,600 --> 01:26:20,300
بعد أن تمص بضعتي
دكتور

1136
01:26:38,000 --> 01:26:40,200
اللعنة

1137
01:26:47,400 --> 01:26:51,300
اللعنة عليك

1138
01:26:53,500 --> 01:26:56,500
أوه

1139
01:27:06,200 --> 01:27:08,900
أوه العنة
يالمسيح

1140
01:27:22,400 --> 01:27:24,600
اللعنة عليك

1141
01:27:30,500 --> 01:27:33,700
تراجع أيها ال

1142
01:27:33,900 --> 01:27:36,600
أوهه
تراجع يا

1143
01:28:31,800 --> 01:28:35,400
هيه
هل تريد أن تموت

1144
01:28:35,500 --> 01:28:39,000
هاه؟
هل تريد الموت؟

1145
01:29:03,100 --> 01:29:05,800
أخبرتك أن تبقى خارج هذا

1146
01:29:06,000 --> 01:29:08,200
مرحباً
شكراً

1147
01:29:08,300 --> 01:29:11,400
تقريباً كنت قتلت شخصاً هناك

1148
01:29:11,600 --> 01:29:13,700
أعني أبقيت تلك السيارة
على مسار سكة الحديد

1149
01:29:13,900 --> 01:29:17,000
بحق المسيح يارجل
إنه شعور مخيف

1150
01:29:17,200 --> 01:29:19,100
مثل ارتفاع الأدرينالين
هاه؟

1151
01:29:19,100 --> 01:29:21,000
إن التسرع حقاً لشيء , هاه؟

1152
01:29:21,200 --> 01:29:23,100
أترى؟
أنت مثل نوعي من الشبان؟

1153
01:29:27,100 --> 01:29:30,500
هل تريد أن تسمع ماذا وجدت حول
مجموعتك الإثنين المدهشة؟

1154
01:29:30,900 --> 01:29:34,400
نعم , أكيد
أستطيع أن آخذٌ قليلاً من الألم أيضاً

1155
01:29:34,500 --> 01:29:37,000
حسناً
زوجة كلارك طلقته

1156
01:29:37,300 --> 01:29:39,500
بعد أن وضعها في الرعاية المركزة

1157
01:29:39,600 --> 01:29:42,400
ماذا فعلت؟
أراقت بعض النبيذ على البساط؟

1158
01:29:42,600 --> 01:29:47,300
وساندرا , طعنت والدها بسكين
ثم شوكة

1159
01:29:47,600 --> 01:29:50,200
لابد أنها كانت تتناول العشاء

1160
01:29:50,400 --> 01:29:53,400
أحد أزواجها مات بظروف غامضة

1161
01:29:53,400 --> 01:29:56,100
على الأرجح فقد
بعض سوائل الجسم

1162
01:29:56,400 --> 01:29:58,800
وذاك
ذاك الولد ريتشي

1163
01:29:58,900 --> 01:30:01,500
ألقي القبض عليه
للمخدرات

1164
01:30:01,600 --> 01:30:03,800
وكاسي يكره والده كثيراً

1165
01:30:04,000 --> 01:30:07,700
لقد أشعل النار بالبيت
ماذا تظن بذلك؟

1166
01:30:07,800 --> 01:30:10,500
أظن أنه جيد
يجب أن يتعلموا تأكيد ذاتهم

1167
01:30:10,700 --> 01:30:12,600
أنتم البيت محاصر

1168
01:30:12,700 --> 01:30:14,500
أخرجوا وأيديكم للأعلى
وسيقانكم متباعدات

1169
01:30:14,600 --> 01:30:18,200
ماهذا بحق الجحيم؟
عيد ميلاد سغيد , هيكتور

1170
01:30:18,300 --> 01:30:22,000
مارتينيز أخرج
لدينا شيء لك

1171
01:30:22,300 --> 01:30:25,100
مارتينيز , عيد ميلاد سعيد يا رجل
عيد ميلاد سعيد

1172
01:30:44,600 --> 01:30:48,400
لو علمت أنه عيد ميلادك لأتيت غداً
أنا أيضاً

1173
01:30:58,100 --> 01:31:00,900
أين الكعكة؟

1174
01:31:01,100 --> 01:31:03,900
من الأفضل أن تأخذ الكعكة
أين الكعكة؟

1175
01:31:04,100 --> 01:31:08,300
الجميع للداخل

1176
01:31:11,400 --> 01:31:13,900
كيف أنك لم تذكر بوك؟

1177
01:31:14,200 --> 01:31:16,400
ليس هناك شيء حوله

1178
01:32:23,900 --> 01:32:26,200
أتيتني في وقت سيء

1179
01:32:29,300 --> 01:32:31,600
هل نستطيع الدخول
من المطر؟

1180
01:32:48,600 --> 01:32:50,600
تفضل بالجلوس

1181
01:33:11,500 --> 01:33:13,400
لاأحب الأسلحة

1182
01:33:21,600 --> 01:33:23,500
اللعنة

1183
01:33:30,500 --> 01:33:34,600
هل كانت تمطر هكذا تلك الليلة؟
نعم

1184
01:33:36,800 --> 01:33:41,000
كنّا نقود

1185
01:33:41,100 --> 01:33:43,600
أنا , زوجتي , وابنتي

1186
01:33:43,700 --> 01:33:47,800
أتى هذا الرجل يلوح
توقف

1187
01:33:48,100 --> 01:33:49,900
لذا أبطأت

1188
01:33:50,100 --> 01:33:54,800
زوجتي قالت لي
لا ليس هنا بوك

1189
01:33:55,100 --> 01:33:58,200
إنه حيٌّ سيء إضافةً
أن الطفلة تنام في الخلف

1190
01:33:58,300 --> 01:34:02,600
قلت حيٌ سيء لاشيء
لذا توقفت

1191
01:34:02,800 --> 01:34:05,100
لم أتمكن الوصول لسيارة أخرى

1192
01:34:05,300 --> 01:34:08,600
أستطيع سماع طلقات النار
لكن عيني لم تنفتح

1193
01:34:08,700 --> 01:34:11,500
أوه يارجل

1194
01:34:11,700 --> 01:34:14,500
المطر أحضرني
ها المطر الغزير

1195
01:34:14,600 --> 01:34:17,600
وأنا على جانب الطريق أزحف

1196
01:34:17,800 --> 01:34:21,800
...........وأفتح طريقي للأعلى و

1197
01:34:22,000 --> 01:34:25,400
كانت هناك طلقتين جانبيتين

1198
01:34:25,600 --> 01:34:27,600
برأس زوجتي

1199
01:34:27,800 --> 01:34:31,100
وطلقة واحدة في قلب طفلتي

1200
01:34:31,300 --> 01:34:33,900
يامسيح إلهي

1201
01:34:34,000 --> 01:34:36,500
يامسيح

1202
01:34:36,800 --> 01:34:39,200
أخذوا

1203
01:34:39,400 --> 01:34:43,300
أخذوا 31 دولار

1204
01:34:43,500 --> 01:34:48,700
الأمطار تنال مني كل مرة

1205
01:34:49,000 --> 01:34:52,100
هل اكتشفوا من الذي فعل ذلك؟
كلا

1206
01:34:52,200 --> 01:34:56,100
أعتقد أنه كان دفع في المقابل
لشيء ما

1207
01:34:58,200 --> 01:35:00,800
لكن هذه قصة طويلة

1208
01:35:07,800 --> 01:35:09,600
الشرطي أندرسون
ماذا أستطيع خدمتكم؟

1209
01:35:09,900 --> 01:35:12,000
أنا الدكتور بيل كابا
هل تتذكرني؟

1210
01:35:12,100 --> 01:35:14,100
أوه نعم نعم
قضية جريمة بوب مور

1211
01:35:14,300 --> 01:35:17,300
أحتاج أن أكلمك
آمل أنك مستيقظ باكر أنزل في السادسة

1212
01:35:17,500 --> 01:35:19,400
حسناً

1213
01:35:53,900 --> 01:35:56,000
مرحباً

1214
01:35:56,100 --> 01:35:57,800
يوم مشغول؟

1215
01:35:57,800 --> 01:36:00,800
هل أحضر لك شيئاً؟

1216
01:36:02,700 --> 01:36:04,900
لا؟ حسناً

1217
01:36:11,900 --> 01:36:14,900
!أوه
نسيت عن هذا

1218
01:36:21,000 --> 01:36:24,100
كيف دخلتِ إلى هنا؟

1219
01:36:24,200 --> 01:36:27,600
آخر مرة كنت هنا سرقت المفاتيح
كانت بجانب الباب

1220
01:36:27,900 --> 01:36:30,800
ماذا عن الإنذار؟
أوه

1221
01:36:31,000 --> 01:36:33,400
لم أفكر في هذا
ألم يُطلق؟

1222
01:36:33,500 --> 01:36:36,300
كلا

1223
01:36:38,300 --> 01:36:41,900
هل ارتكبت خطأ؟

1224
01:36:42,000 --> 01:36:45,100
لديك شخص ما في السيارة؟

1225
01:36:45,400 --> 01:36:48,000
كلا اللعنة
لايوجد أحد في السيارة

1226
01:36:48,100 --> 01:36:50,000
الناس يُقتلون هنا

1227
01:36:50,200 --> 01:36:52,000
نمشي وكأننا في أرض العجائب

1228
01:36:52,300 --> 01:36:54,700
ماذا إذا حدث شيءُ لكِ؟

1229
01:36:54,800 --> 01:36:59,700
لقد ظننت أنها ستكون مفاجأة جميلة
هذا كل شيء

1230
01:36:59,800 --> 01:37:03,600
لاتبدو مسروراً لرؤيتي

1231
01:37:08,300 --> 01:37:12,200
هذا نمط سعادتي

1232
01:37:14,500 --> 01:37:16,400
آسف
آسفة

1233
01:37:16,600 --> 01:37:19,500
آسف
حبيبتي آسف

1234
01:37:19,700 --> 01:37:22,500
هذه مفاجأة جميلة جداً

1235
01:37:22,700 --> 01:37:26,200
جميلة حقاً

1236
01:37:26,500 --> 01:37:28,800
آسف

1237
01:37:28,800 --> 01:37:31,400
لن أخاطر هكذا مرة أخرى

1238
01:37:31,600 --> 01:37:34,500
لماذا لاتخاطري أكبر مخاطرة
...وتعطيني

1239
01:37:34,700 --> 01:37:37,200
رقمكِ الهاتف

1240
01:37:37,300 --> 01:37:39,200
!يامسيح كابا

1241
01:37:39,300 --> 01:37:42,200
لايمكن أن أربط الناس بالهاتف

1242
01:37:42,500 --> 01:37:45,200
أحاول أن أدير عملاً هنا

1243
01:37:45,300 --> 01:37:47,700
الجنرا باتون يخرج من التلال

1244
01:37:47,900 --> 01:37:51,000
أوه، هو في المستنقعِ
أوه، أوه، هو في الهاوية العميقة

1245
01:37:51,200 --> 01:37:53,400
اوه , اوه
إنه يعاني مشكلة

1246
01:37:53,500 --> 01:37:56,100
هو فوق في الألب السويسرية
أيها السيدات والسادة

1247
01:37:56,400 --> 01:37:58,800
الإطلاق الأول
نار.....أووه

1248
01:37:59,000 --> 01:38:00,800
ضربة مباشرة

1249
01:38:00,900 --> 01:38:04,100
أوه , أسطول دباباتنا مشلول
أوه

1250
01:38:04,200 --> 01:38:06,100
نعم؟

1251
01:38:06,300 --> 01:38:08,600
إنه ينتهي

1252
01:38:08,700 --> 01:38:12,800
من الأسطول تحت الماء؟
يا، يا، يا، يا، رجاءً، رجاءً

1253
01:38:13,000 --> 01:38:15,800
عليّ أن أنام قليلاً
أوه , أيها الدجاجة

1254
01:38:16,000 --> 01:38:17,900
علي أن أنهض
أنت دجاجة

1255
01:38:17,900 --> 01:38:20,300
علي أن أنهض باكراً في 6 صباحاً
أنت دجاجة , دجاجة

1256
01:38:20,600 --> 01:38:23,600
لم يخبرني أحد أن بوك
أحد مرضاك

1257
01:38:23,700 --> 01:38:26,100
لاأحد مثل مارتينيز؟
نعم

1258
01:38:26,300 --> 01:38:30,900
هذا نفس اللاأحد الذي لم يخبرني
أن بوك كان شرطي

1259
01:38:31,200 --> 01:38:33,500
مارتينيز اللعين

1260
01:38:33,500 --> 01:38:36,200
نوع من الديدان التي
لاتريد أن تعبث معها

1261
01:38:36,400 --> 01:38:39,400
ماذا عن بوك؟
عليك أن تعدني

1262
01:38:39,600 --> 01:38:42,400
إذا أخبرتك ماذا أعرف
يبقى بيني وبينك

1263
01:38:42,400 --> 01:38:45,700
ولم تسمعه أبداً مني ؟ افقنا
إثنان أنجيلو

1264
01:38:46,000 --> 01:38:47,900
لماذا؟
لماذا؟

1265
01:38:47,900 --> 01:38:51,300
لأن الشرطة أولد عاهرة حقودون
صحيح , أليكس؟ صحيح

1266
01:38:51,500 --> 01:38:53,400
أحمق لعين

1267
01:38:53,500 --> 01:38:56,900
لاأريد أن أمضي بقية مهنتي وأنا
محط غضب من أعلى , حسناً؟

1268
01:38:57,100 --> 01:39:01,300
اتفقنا

1269
01:39:01,700 --> 01:39:03,900
مارتينيز كان ينال من
زوجة بوك

1270
01:39:04,100 --> 01:39:08,500
اللعنة
نعم , كلاهما كان في فرقة المخدرات

1271
01:39:08,700 --> 01:39:10,800
وعادة هم ملتزقون ببعضهم
مثل الوسخ على القميص

1272
01:39:10,900 --> 01:39:13,700
لذا غير معروف كم من الوقت سيدوم
وذات يوم

1273
01:39:13,900 --> 01:39:16,700
في المركز تشاجروا شجاراً عميقاً
أمام كل أفراد المركز

1274
01:39:16,800 --> 01:39:22,300
بعد يومين قُتلت زوجة بوك

1275
01:39:22,600 --> 01:39:25,200
ياللمسيح
أكان هناك تحقيق؟

1276
01:39:25,400 --> 01:39:27,300
بالطبع فُتح التحقيق

1277
01:39:27,400 --> 01:39:29,600
مارتينيز كان مشتبه
بوك كان مشتبه

1278
01:39:29,800 --> 01:39:34,100
أعني لم يصدق أحد أن بوك قدر علي
مسامحتها , بعد فترة كل أعضاء المركز كانوا مشتبهين

1279
01:39:34,200 --> 01:39:37,700
ماذا تعتقد؟
أعتقد أن بوك ومارتينيز لديهما الكثير من
الأعداء في الشارع

1280
01:39:37,900 --> 01:39:40,100
هذا كان فقط دفع بالمقابل لكلاهما

1281
01:39:40,300 --> 01:39:42,600
مرحباً , هنا كاسي

1282
01:39:42,700 --> 01:39:46,600
لاأستطيع الوصول للهاتف الآن
من فضلك أترك رسالة

1283
01:39:46,900 --> 01:39:51,000
كاسي , معك بيل كابا وقد تلقيت رسالتك
أكيد أستطيع اليوم

1284
01:39:51,200 --> 01:39:54,700
هل أنت هناك؟
يا

1285
01:39:54,900 --> 01:39:57,500
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

1286
01:39:57,500 --> 01:40:02,100
مرحباً , إسمع
لقد بدا صوتك متوتراً قليلاً

1287
01:40:02,400 --> 01:40:04,300
فقط إبقى هناك , حسناً؟

1288
01:40:04,400 --> 01:40:08,000
دعيني آخذ هذا هاه؟ لا
سأمر في الصباح

1289
01:40:08,200 --> 01:40:11,600
أراك في نصف ساعة
هل تستطيع عملها في النصف ساعة

1290
01:40:41,600 --> 01:40:45,300
كاسي

1291
01:40:52,400 --> 01:40:54,200
كاسي

1292
01:41:43,800 --> 01:41:46,900
أوه , السيد المسيح

1293
01:41:47,100 --> 01:41:49,000
كاسي

1294
01:41:49,100 --> 01:41:53,000
هيه

1295
01:41:54,200 --> 01:41:56,100
كاسي

1296
01:42:39,600 --> 01:42:41,500
اللعنة

1297
01:43:47,100 --> 01:43:50,100
أحب هذه الأغنية
أعرف

1298
01:43:53,500 --> 01:43:57,500
أنتما أيتها الفتيات هل تردن الذهاب للرقص؟
نعم نحن نذهب للإحتفال

1299
01:43:57,800 --> 01:44:02,200
مرحباً

1300
01:44:02,400 --> 01:44:04,800
حسناً
أعذراني

1301
01:44:11,400 --> 01:44:13,600
ماذا تفعلين؟

1302
01:44:16,800 --> 01:44:20,400
ما......لا

1303
01:44:20,600 --> 01:44:23,000
لاتفعلي
لاتفعلي

1304
01:44:35,800 --> 01:44:38,000
آه
ساندرا هيا

1305
01:44:44,900 --> 01:44:47,700
أوه , سأذهب لتغيير الموسيقى

1306
01:44:54,500 --> 01:44:56,900
ساندرا , تعالي هنا
أوه تعالي هنا , ياإلهي

1307
01:44:56,900 --> 01:44:58,900
أوه , ياإلهي

1308
01:44:59,200 --> 01:45:02,800
هؤلاء جيرانك
إنهم يفعلونها كل الوقت

1309
01:45:04,600 --> 01:45:08,200
أوه انتظري راقبي راقبي
سيرونك

1310
01:45:08,500 --> 01:45:11,400
لاأصدق هذا
هذا هو الجزء المفضل

1311
01:45:11,600 --> 01:45:13,400
أوه ياإلهي
أوه

1312
01:45:13,500 --> 01:45:15,900
صدقيني يمكنهما المضاجعة

1313
01:45:16,000 --> 01:45:18,700
أوه لاأستطيع مشاهدة هذا أكثر

1314
01:45:18,800 --> 01:45:21,200
لم أرى شيئاً

1315
01:45:21,300 --> 01:45:24,900
أوه , ساندرا , إذهبي

1316
01:45:25,200 --> 01:45:28,500
أحب هذه الأغنية

1317
01:45:31,600 --> 01:45:34,000
نعم

1318
01:45:34,200 --> 01:45:37,200
ساندرا خلال النافذة انظري انظري

1319
01:45:40,400 --> 01:45:44,200
أوه , ماذا يفعلون الآن؟
لاأستطيع أن أجزم

1320
01:45:44,500 --> 01:45:46,900
هل سيفعلونها؟ لا
ياإلهي

1321
01:45:47,100 --> 01:45:50,700
سيفعلونها الآن

1322
01:45:52,100 --> 01:45:55,400
واو
أوه , آسفة , آسفة

1323
01:45:58,500 --> 01:46:00,300
أوه شامبانيا

1324
01:46:07,700 --> 01:46:10,100
إممممم

1325
01:47:05,600 --> 01:47:08,900
لا , لا ساندرا
لاأستطيع , لاأستطيع

1326
01:47:09,100 --> 01:47:12,000
لماذا؟
هذا رائع

1327
01:47:12,100 --> 01:47:17,200
ساندرا أنا نحس
كلا يمكن أن نلغي أحدنا الآخر

1328
01:47:17,500 --> 01:47:20,500
لا

1329
01:47:20,700 --> 01:47:22,700
لست من تظنينها

1330
01:47:22,900 --> 01:47:27,100
أوه , ياإلهي أنا أحب شخص وكل
شيء ينهار

1331
01:47:27,200 --> 01:47:30,500
أنا آسفة
أنظري السماء لاتقع

1332
01:47:30,800 --> 01:47:33,500
بلا
كلا

1333
01:47:33,600 --> 01:47:36,800
دعينا نخرج هذا التفكير السخيف
من رأسك , هاكِ

1334
01:47:37,000 --> 01:47:40,300
أحب شعرك البني

1335
01:47:53,800 --> 01:47:55,800
من هناك؟

1336
01:47:56,100 --> 01:47:58,900
لقد عدت

1337
01:48:06,100 --> 01:48:08,700
هاهي تأتي

1338
01:48:08,700 --> 01:48:10,600
تحمل حقيبة ظهر على ظهرها

1339
01:48:10,800 --> 01:48:14,100
يجعلها تبدو أصغر مماهي عليه

1340
01:48:14,200 --> 01:48:16,300
ترتمي بين ذراعيه

1341
01:48:17,800 --> 01:48:20,500
ويتبادلا القبل

1342
01:48:22,800 --> 01:48:25,600
أوه الهي

1343
01:48:25,700 --> 01:48:27,900
أنا سعيدة لأنك هنا

1344
01:48:28,000 --> 01:48:30,700
لم أدري إن كنت سأجدك

1345
01:48:34,500 --> 01:48:37,200
ليس علي أن أذهب لأي مكان
حتى المساء

1346
01:48:37,400 --> 01:48:40,400
نعم؟

1347
01:48:40,700 --> 01:48:43,200
إذاً , ماهو لون حلماتي؟

1348
01:48:47,400 --> 01:48:50,700
أوه , يا الله

1349
01:48:50,800 --> 01:48:53,200
لأن تكون طبيعياً هكذا طوال الوقت

1350
01:48:53,300 --> 01:48:57,100
هذا أفضل من الطبيعة
هذا أفضل بكثير من الطبيعة

1351
01:48:57,300 --> 01:49:00,500
إنه فقط يقودني للجنون
هذا كل شيء

1352
01:49:00,700 --> 01:49:05,600
أعني , أنا حقاً لاأعرفك
.....من أنت

1353
01:49:05,900 --> 01:49:07,900
....ماذا تعملين

1354
01:49:08,000 --> 01:49:11,600
هل أنت آمنة
عندما تأتين

1355
01:49:11,900 --> 01:49:14,300
تملكين كل الطاقة

1356
01:49:14,400 --> 01:49:17,000
أنا فقط أجلس هنا أنتظركِ

1357
01:49:21,000 --> 01:49:24,900
هل تفعل ذلك؟
نعم

1358
01:49:25,100 --> 01:49:27,800
.....أعني أشياء أخرى تحدث لكن

1359
01:49:28,000 --> 01:49:30,800
"في قسم"ماذا أنتظر
أنت

1360
01:49:30,800 --> 01:49:33,200
أوه ياقلبي

1361
01:49:33,500 --> 01:49:36,500
زوجة بوب

1362
01:49:36,600 --> 01:49:39,900
زوجتي السابقة

1363
01:49:40,100 --> 01:49:42,400
إنها جميلة
جميلة انتهت

1364
01:49:42,500 --> 01:49:45,000
أوه الله

1365
01:49:45,200 --> 01:49:48,600
نسيت أنه مات

1366
01:49:56,800 --> 01:49:59,700
يبدو صغيراً جداً هنا
منذ متى التقطت هذه الصور؟

1367
01:50:00,000 --> 01:50:03,100
منذ عشر سنوات
حقاً؟

1368
01:50:03,300 --> 01:50:05,100
هل عندك شيء أكثر حداثة؟

1369
01:50:05,200 --> 01:50:07,700
ربما
انتظري

1370
01:50:10,400 --> 01:50:13,600
لاأعرف لماذا أبقاها مخفية هنا
ماعدا ربما

1371
01:50:13,700 --> 01:50:17,500
أنها تحوي صورة لزوجته عارية
والذي يدفعني للتصديق أن

1372
01:50:17,700 --> 01:50:22,200
العلاقة بينهما لم تكن ميتة
كما كان يدّعي

1373
01:50:22,400 --> 01:50:26,000
لاأدري من هم هؤلاء الناس
كلا هذا مخزي

1374
01:50:26,100 --> 01:50:30,100
لاأريد أن أرى أكثر
لنخرج

1375
01:50:30,300 --> 01:50:34,700
لندّعي أنه الأحد
نعم؟ أتريد؟

1376
01:50:42,000 --> 01:50:46,600
أحد مرضاي قُتِل الليلة الماضية
جريمة

1377
01:50:52,500 --> 01:50:54,700
ماذا؟

1378
01:50:54,800 --> 01:50:56,700
الرسام

1379
01:50:59,200 --> 01:51:02,200
كاسي
هل كنت هناك؟

1380
01:51:02,400 --> 01:51:05,700
بعد فترة قليلة من ذلك
ماذا رأيت؟

1381
01:51:05,800 --> 01:51:08,200
لاتريدين أن تعرفي

1382
01:51:09,900 --> 01:51:13,900
لايزال نصف ساعة قبل المجموعة
سأذهب لأستحم

1383
01:51:14,200 --> 01:51:17,400
هل ستكونين بخير هنا؟
نعم

1384
01:51:49,800 --> 01:51:54,100
!روز
أوه , أوه

1385
01:51:54,300 --> 01:51:57,000
!روز
!روز

1386
01:52:09,300 --> 01:52:11,700
!روز
!روز

1387
01:52:29,400 --> 01:52:31,600
2ASB

1388
01:52:31,700 --> 01:52:35,200
2ASB185.
2ASB185.

1389
01:52:36,400 --> 01:52:39,200
2ASB

1390
01:52:54,900 --> 01:52:59,200
أوه , أيها المجنون الغبي الأحمق
إنهم يعطون الرخص لكل شخص

1391
01:53:01,300 --> 01:53:04,200
خمسو وستة 31

1392
01:53:04,400 --> 01:53:08,100
سبعة وسبعة
هذا يجعلها 45

1393
01:53:08,300 --> 01:53:13,400
ويبقى45 كل مرة تحصيه
دائماً 45 مهما يكن

1394
01:53:13,600 --> 01:53:16,500
ثم 5 تجعلها 50
ثم 9 تجعلها 59

1395
01:53:16,600 --> 01:53:20,800
الآن هذا شاذ هذا شاذ
إنها 59 مرة أخرى

1396
01:53:21,100 --> 01:53:25,000
ماذا؟
حسناً , الأسبوع الماضي

1397
01:53:25,200 --> 01:53:28,000
كانت 58 كتاباً على الرف
.....لكنها عادة

1398
01:53:28,200 --> 01:53:32,500
وأعني الآن عادت 59 كتاب
لاأدري

1399
01:53:38,000 --> 01:53:42,600
أي كتاب , ساندرا؟

1400
01:53:42,800 --> 01:53:45,500
لم أقرأ أي منها
حقاً

1401
01:53:45,800 --> 01:53:49,000
شعرت بالسوء عندما وصلت المنزل لم
أستطع مساعدة نفسي , أيها ساندرا؟

1402
01:53:49,000 --> 01:53:52,200
هو. . . فان كوخ
لكني لم أَقرأْ أيّ منه

1403
01:53:52,400 --> 01:53:55,100
بصدق أقسم
ماذا فعلت؟

1404
01:54:07,000 --> 01:54:10,400
لقد كنت محقاً بشأن التهديدات
من مجموعة الإثنين

1405
01:54:10,700 --> 01:54:15,200
هذه الدورة من الألمِ. ضحيّة أمسِ
يُصبحُ وحش غد

1406
01:54:15,400 --> 01:54:17,900
اليوم هو اليوم

1407
01:54:18,000 --> 01:54:19,800
مرحباً

1408
01:54:23,300 --> 01:54:25,100
مرحباً , بيل

1409
01:54:25,300 --> 01:54:27,200
مرحباً , بوك

1410
01:54:27,400 --> 01:54:29,800
كاسي , آه

1411
01:54:29,900 --> 01:54:32,300
لن ينضم إلينا الليلة لذا
علينا أن نبدأ

1412
01:54:32,400 --> 01:54:35,700
هذا نموذجي
أوه اللعنة

1413
01:54:35,900 --> 01:54:38,400
بوك هل أنت بخير؟
إنه ليس من شأنك

1414
01:54:38,500 --> 01:54:43,200
أتعرف لاأستطيع تحمل هذا الجدل حقاً
أود أن أبدأ

1415
01:54:43,600 --> 01:54:49,000
أود أن أعتذر من المجموعة ومن ساندرا

1416
01:54:49,200 --> 01:54:53,700
كل ماقلتيه في المجموعة الأسيوع الماضي
كان صحيحاً لهذا فقدت مزاجي

1417
01:54:54,000 --> 01:54:59,300
آه , المرأة الشابة التي ذكرتها
الأسبوع الماضي

1418
01:54:59,500 --> 01:55:02,900
العلاقة دمرت

1419
01:55:03,100 --> 01:55:07,200
لا سبب ولا أمل
هي اتصلت فقط

1420
01:55:09,100 --> 01:55:13,200
وأخبرتني أن كل شيء انتهى

1421
01:55:13,400 --> 01:55:15,200
يفقد القيود التي

1422
01:55:15,300 --> 01:55:17,900
تبقي الشخص الطبيعي سوية
يمكن أن يصبح أي شيء

1423
01:55:18,200 --> 01:55:21,800
يجمدها لتصبح مثال كامل

1424
01:55:21,800 --> 01:55:25,700
حرباء ساحرة مع ذيل عقرب

1425
01:55:30,200 --> 01:55:33,900
....هل أحدكم ميّز
ميّز هذه المرأة؟

1426
01:55:39,900 --> 01:55:44,800
أوه! ياإلهي
!أوه

1427
01:55:45,100 --> 01:55:48,300
هذه صديقتي
هذه بوني

1428
01:55:48,400 --> 01:55:51,300
أعطني هذا

1429
01:55:51,500 --> 01:55:56,200
هذه بوني خاصتك؟ هذه بوني خاصتك , نعم؟
نعم , نعم

1430
01:55:56,400 --> 01:55:58,300
الواحدة التي جعلتك تضجرين من
مشاركتنا لها معك؟

1431
01:55:58,400 --> 01:56:00,500
هذه هي التي أنقذتكِ من نفسك؟

1432
01:56:00,700 --> 01:56:02,600
ساحرة التسوق المركزية خاصتك؟
إخرس

1433
01:56:02,800 --> 01:56:04,900
التي تجعلكِ تبتسمين؟
إخرس

1434
01:56:05,000 --> 01:56:08,900
التي تتمنين أن تكون رجل؟
إلى ماذا ترمي , بوك؟

1435
01:56:09,200 --> 01:56:12,700
بوني تلك؟ بوني
هذا صحيح هذه هي

1436
01:56:12,900 --> 01:56:14,800
هذا صحيح , هذا صحيح
...ساندرا

1437
01:56:16,900 --> 01:56:18,700
هذه بوني خاصتي

1438
01:56:25,400 --> 01:56:27,600
أنت تكذب
أنت تكذب

1439
01:56:27,800 --> 01:56:29,600
أنت تكذب
أنت تكذب

1440
01:56:29,700 --> 01:56:32,200
لا أصدقك

1441
01:56:36,300 --> 01:56:39,700
دعني أرى هذا

1442
01:56:39,900 --> 01:56:42,100
اللعنة
حسناً , نعم , بالتأكيد

1443
01:56:42,400 --> 01:56:45,100
هذه المرأة التي كنت أتحدث عنها
هذه بوني خاصتي

1444
01:56:45,200 --> 01:56:47,500
اللعنة بوك , لاتفعل هذا؟ لاتفعل هذا؟
هيه هيه

1445
01:56:47,700 --> 01:56:49,700
أنت تكذب علي لماذا تكذب علي؟
توقف عن التصرف مثل

1446
01:56:49,900 --> 01:56:51,800
مثل طفل عاطفي
اللعنة عليك أيها الرضيع

1447
01:56:52,000 --> 01:56:55,300
أنت تزيدها أنت تزيدها
توقف توقف

1448
01:56:55,400 --> 01:56:57,500
توقف , توقف , توقف
توقفا

1449
01:56:57,700 --> 01:57:00,200
اصمت
أنت رفعت الصورة

1450
01:57:00,400 --> 01:57:02,300
أريدك أن تتوقف أيها الطفل الصغير
اللعنة

1451
01:57:02,500 --> 01:57:04,800
عندك عواطف كأس

1452
01:57:04,900 --> 01:57:07,400
أنت إهدأ وتوقف
أين الصورة؟

1453
01:57:20,400 --> 01:57:25,200
كيف بحق إسم الله

1454
01:57:27,500 --> 01:57:31,700
يمكن أن تخرجوا جميعكم مع نفس
المرأة ولاتعرفوا

1455
01:57:31,900 --> 01:57:34,500
ليس أي فكرة؟

1456
01:57:34,700 --> 01:57:39,600
بما فيهم أنت أيها
المحلل النفسي اللعيت

1457
01:57:39,800 --> 01:57:42,200
بدو ذكر بوب مور

1458
01:57:42,400 --> 01:57:47,700
الذي من المؤكد أنه التقط هذه الصورة بنفسه
أمام لوحته الباهظة

1459
01:57:47,900 --> 01:57:51,600
سأتصل بمسؤولي الكتب
في العالم

1460
01:57:51,900 --> 01:57:55,100
لأني أعتقد أن هذه الملرأة تستحق
الدخول في الأرقام القياسية

1461
01:57:55,300 --> 01:57:58,800
وسأتأكد أن جميع أسمائكم ستظهر

1462
01:57:59,100 --> 01:58:01,300
لذا يمكنكم المشاركة
في المجد

1463
01:58:01,400 --> 01:58:04,100
حسناً أنت يجب أن تعرف شيئاً عن المشاركة
أليس كذلك , هيكتور؟

1464
01:58:04,200 --> 01:58:09,600
أعني لابد أنك وبوك قد تشاركتما
لحظات طرية

1465
01:58:09,900 --> 01:58:13,000
مع زرجته هاه؟

1466
01:58:13,200 --> 01:58:16,400
لماذا لم تخبرني الحقيقة؟
أي حقيقة؟

1467
01:58:16,600 --> 01:58:19,400
لماذا لم تخبرني
أن بوك كان شرطي

1468
01:58:19,600 --> 01:58:22,100
بدون ذكر التهمة في
قضية القتل

1469
01:58:22,100 --> 01:58:24,100
بدون ذكرك أنت اللعنة
...بسبب أنني

1470
01:58:24,400 --> 01:58:26,500
أنا لست مريضك ليس علي أن
أخبرك أي شيء

1471
01:58:26,600 --> 01:58:30,300
هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي
شيء اللعنة

1472
01:58:30,500 --> 01:58:33,700
لماذا لايقول لي أحد حقيقة
إبعد من هنا

1473
01:58:34,000 --> 01:58:36,100
شيء واحد فقط
هل يمكن أن تفعل هذا بوك؟

1474
01:58:36,100 --> 01:58:39,000
أنت حقاً تعرف أن تنتقي نسائك
...انت لايمكنك

1475
01:58:39,100 --> 01:58:42,400
أيها الكاذب المليء بالتفاهات
أنت لامكن أن تفعل , إسمع؟

1476
01:58:42,600 --> 01:58:45,800
بعد وفاة زوجتي أردت أن أذبح مضغ الأعضاء هذا
لا , ليس بعد الآن

1477
01:58:45,800 --> 01:58:50,100
لكني أدركت أن كلانا أحباها
لذا قد أصبح رابطة بيننا

1478
01:58:50,400 --> 01:58:53,700
أليس كذلك هيكتور؟ أليس كذلك؟
هيكتور

1479
01:58:53,900 --> 01:58:58,400
بحق المسيح , لم تسنح لي الفرصة لأسامحها

1480
01:59:00,400 --> 01:59:03,000
لذا سامحته عوضاً عنها

1481
01:59:03,200 --> 01:59:05,400
حسناً

1482
01:59:05,400 --> 01:59:09,500
هذا كثير لمجموعة الإثنين
المشهورة

1483
01:59:09,800 --> 01:59:14,500
الآن لدينا متهمة بوشم على مؤخرتها
وبدون عنوان

1484
01:59:14,800 --> 01:59:17,200
الآن الشرطة بحاجة لعونكم

1485
01:59:17,400 --> 01:59:20,200
ماذا عن السيارة؟

1486
01:59:20,200 --> 01:59:25,700
هل كتب أحدكم رقم اللوحة؟

1487
01:59:26,000 --> 01:59:28,200
أرقام لوحة التسجيل

1488
01:59:28,400 --> 01:59:32,600
هاه ؟
لم أفكر أن أكتبها

1489
01:59:32,900 --> 01:59:36,000
مرحباً , أهلا بعودتكِ إلى ل.ا آنسة براون
حقائبي في الغرفة

1490
01:59:36,100 --> 01:59:39,300
الدكتور آشلاند من نيويورك
من الإتفاقية النفسية

1491
01:59:39,400 --> 01:59:42,200
دكتور آشلاند؟
هو في نادي الصحة

1492
01:59:42,500 --> 01:59:44,500
لاأعتقد أنها مريضة

1493
01:59:44,500 --> 01:59:50,200
حسناً ماذا عن شيء بسيط ونزق
مثل الفوضى متعددة الشخصيات

1494
01:59:50,500 --> 01:59:53,500
سقطت في الفخ؟

1495
01:59:53,600 --> 01:59:56,100
أنت لست بخير

1496
01:59:56,300 --> 01:59:58,500
هي ليست بخير

1497
01:59:58,700 --> 02:00:01,900
والنسبة إليك
شعور بالرابطة

1498
02:00:04,300 --> 02:00:06,200
إنها تتصرف بهذا الشكل

1499
02:00:06,400 --> 02:00:10,400
كما لو أنها الطريقة الوحيدة للحياة
أو أكثر من حياة

1500
02:00:10,500 --> 02:00:13,200
أنت فعلاً تريد أن تستمر في مقابلتها؟
نعم أرغب بذلك

1501
02:00:13,400 --> 02:00:16,400
بإحساس غير مهني؟

1502
02:00:18,900 --> 02:00:21,500
بكل إحساس

1503
02:00:21,600 --> 02:00:25,200
ليس لدي شوكتك الرنانة السحرية

1504
02:00:25,300 --> 02:00:29,500
كل ماأعرفه أن هناك شخصين ماتوا

1505
02:00:29,700 --> 02:00:33,700
وهي تبدوا متهماً ممتاز

1506
02:00:34,000 --> 02:00:38,600
بيل السلمون يسبح ضد التيار
ليتزاوج ومن ثم يموت

1507
02:00:38,900 --> 02:00:42,700
وكذلك الرجال
أهذا ماأفعله؟

1508
02:00:42,900 --> 02:00:47,500
أندرسون , كيف حالك؟
أريد مساعدتك بشيء

1509
02:00:47,700 --> 02:00:49,600
بينما كنت جالساً في المطعم الليلةالماضية
....أنظر خلال النافذة

1510
02:00:49,700 --> 02:00:52,300
أراقب هذه المرأة التي تريد الخروج من الفسحة
المقابلة لي

1511
02:00:52,500 --> 02:00:55,500
إمرأة جميلة؟
مذهلة

1512
02:00:55,800 --> 02:01:00,100
على كل حال , آخر شيء أعرفه
أنها قد كسرت زجاج الضزء الأمامي

1513
02:01:00,100 --> 02:01:02,900
قادت بعيداً , صحيح؟
أنا غير واثق حتى من أنها علمت مافعلته

1514
02:01:03,000 --> 02:01:05,000
ولكن تريد أن تقابلها

1515
02:01:05,100 --> 02:01:08,300
حسناً سأرى ماذا يمكن أن أفعل
هل لديك رقم اللوحة؟

1516
02:01:08,500 --> 02:01:12,000
نعم , شكراً
بالتأكيد

1517
02:02:20,800 --> 02:02:23,200
اللعنة

1518
02:02:24,700 --> 02:02:27,100
أنا يجب أن أضربك
أتيت لأضع الأمور في نصابها

1519
02:02:27,200 --> 02:02:30,800
إذاً صححها أيها الثرثار
لقد تكلمت للتو مع بيل كابا

1520
02:02:31,100 --> 02:02:33,900
هذه اللوحة قد تكون لفتاتنا الغامضة

1521
02:02:38,100 --> 02:02:41,400
مدام نيدلماير

1522
02:02:41,600 --> 02:02:43,700
إنه الدكتور كابا من جديد

1523
02:02:43,900 --> 02:02:46,600
أنت أتركني لوحدي , إرحل منهنا
أحتاج لعونك من فضلك

1524
02:02:46,700 --> 02:02:49,500
لماذا تعذبني هكذا؟
سيدة نيدلماير من فضلك؟

1525
02:02:52,600 --> 02:02:55,600
أحتاجك أن تستمعي لي

1526
02:02:55,900 --> 02:02:58,400
أعز صديق لي قتل , لقد طعن بالسكين
أخرج من منزلي

1527
02:02:58,500 --> 02:03:00,300
م38 مرة في الصدر
إذهب بعيداً

1528
02:03:00,500 --> 02:03:03,300
مريض آخر نزف حتى الموت
أظن أنني المقبل

1529
02:03:03,400 --> 02:03:06,800
إرحل
ليس لدي أحد غيرك سيدة نيدلماير

1530
02:03:07,000 --> 02:03:08,800
ماذا تخبئين علي؟ مالأمر
لاشيء

1531
02:03:09,000 --> 02:03:11,800
لماذا لاتخبريني الحقيقة , دعي الهاتف
أنا أتصل بالشرطة

1532
02:03:12,000 --> 02:03:15,100
ضعي الهاتف ! ضعي الهاتف
أرجوك

1533
02:03:15,200 --> 02:03:18,900
أي نوع من المخلوقات المخادعة أنت؟
أنا لم أفعل لك شيئاً

1534
02:03:19,100 --> 02:03:22,200
مريضي ريتشي متورط بهذا
لماذا تعملين هذه النكتة المريعة؟

1535
02:03:22,300 --> 02:03:25,600
....إذا فقط أمكنك مساعدتي
ريتشي ديكستر ميت

1536
02:03:28,900 --> 02:03:34,000
لقد قتل نفسه منذ أربعة سنين

1537
02:03:39,400 --> 02:03:41,800
لماذا؟

1538
02:03:43,100 --> 02:03:45,700
لأنه لم يستطع تحمل

1539
02:03:45,800 --> 02:03:49,900
ماكان زوجي يفعله به

1540
02:04:00,400 --> 02:04:04,900
شنق نفسه بالحزام

1541
02:04:05,100 --> 02:04:10,600
كان بعمر الثانية عشر

1542
02:04:12,100 --> 02:04:14,000
لم أكن أعرف

1543
02:04:14,200 --> 02:04:17,000
أعني , كيف لي أن أعرف؟

1544
02:04:17,000 --> 02:04:19,000
لم يعرف أحد

1545
02:04:22,900 --> 02:04:25,100
ماذا عن العائلة؟

1546
02:04:25,100 --> 02:04:30,000
لقد تم إنقاذه من قبل أخيه ديل

1547
02:04:30,400 --> 02:04:33,200
لو كان ريتشي على قيد الحياة

1548
02:04:33,500 --> 02:04:37,200
لكان في السادسة عشرة من عمره الآن

1549
02:04:45,300 --> 02:04:48,400
لديه أيضاً أخت
روز

1550
02:06:33,200 --> 02:06:35,700
ريتشي

1551
02:06:39,900 --> 02:06:43,600
ياللمسيح

1552
02:06:43,700 --> 02:06:46,100
ماذا
ماذا فعل لك؟

1553
02:06:49,800 --> 02:06:51,800
ما...ماأستحق

1554
02:06:51,900 --> 02:06:55,800
أن-أنت لايجب أن تكون هنا
إبعد عني

1555
02:06:56,100 --> 02:06:59,000
.......ريتشي

1556
02:06:59,100 --> 02:07:02,600
....ريتشي

1557
02:07:02,900 --> 02:07:06,000
يجب أن أرى روز

1558
02:07:08,100 --> 02:07:10,900
أحتاجها

1559
02:07:28,300 --> 02:07:32,000
إبتعد عني أرجوك
أنت تجعل الأمور أسوأ

1560
02:07:32,200 --> 02:07:35,500
أين ديل؟
لاأدري لكنه سيعود قريباً

1561
02:07:35,700 --> 02:07:38,300
لاأعرف أين هو

1562
02:07:38,400 --> 02:07:42,000
هل كانت هذه فكرتكِ أن
تكوني ريتشي؟

1563
02:07:42,100 --> 02:07:44,600
لا
لا

1564
02:07:44,900 --> 02:07:48,100
لقد حدث
فقط حدث ذلك

1565
02:07:48,200 --> 02:07:50,800
ماذا؟ ماذا حدث روز؟
من فضلك

1566
02:07:51,000 --> 02:07:54,400
أحتاج أن أعرف
عندما مات ريتشي

1567
02:07:54,700 --> 02:07:59,300
ديل دفن الجثة ثم قال
"ريتشي تعال هنا"

1568
02:07:59,400 --> 02:08:03,200
وقلت له , قلت له
إسمي روز

1569
02:08:03,500 --> 02:08:06,700
صفعني بقوة شديدة
لم أتمكن من النهوض

1570
02:08:06,800 --> 02:08:11,300
وقد جعلني أرتدي هذه الثياب

1571
02:08:11,500 --> 02:08:16,200
وفعل أشياء لي تجعلني لاأرغب أن
أكون امرأة بعد الآن

1572
02:08:16,400 --> 02:08:20,200
لقد كنت ريتشي منذ ذلك
ماذا حدث روز؟

1573
02:08:20,500 --> 02:08:25,200
بعد فترة نسيت روز

1574
02:08:25,400 --> 02:08:29,200
ثم ريتشي اعتقل
واضطريت للقدوم إلى المجموعة

1575
02:08:29,500 --> 02:08:31,600
لقد كانوا عالمنا

1576
02:08:31,700 --> 02:08:36,600
كانوا عائلتنا؟ لكن ماذا بعد ذلك؟
بدأت روز بالعودة؟

1577
02:08:36,900 --> 02:08:40,200
لا , روز , روز كانت خائفة للغاية
لذلك بوني قد عادت

1578
02:08:40,400 --> 02:08:42,700
بوني كانت الأولى
أوه , حبيبتي

1579
02:08:42,800 --> 02:08:45,700
ساعدني , من فضلك
ساعدني

1580
02:08:49,400 --> 02:08:51,400
يا مسيحي
يا إلهي

1581
02:08:51,600 --> 02:08:55,200
أوه
بحق السيد المسيح

1582
02:08:55,400 --> 02:08:58,100
المسيح

1583
02:09:02,400 --> 02:09:05,600
ذلك اللعين المجنون

1584
02:09:05,800 --> 02:09:09,400
يا الله

1585
02:09:11,900 --> 02:09:14,000
روز

1586
02:09:14,200 --> 02:09:17,000
إبتعد عني

1587
02:09:17,200 --> 02:09:19,500
روز , عودي
ريتشي إتركها لوحدها

1588
02:09:19,700 --> 02:09:22,400
لاأستطيع الخروج
بعد الآن

1589
02:09:25,600 --> 02:09:29,300
روز
هيا

1590
02:09:29,500 --> 02:09:32,000
ثم قابلتك أنت
والشوكة

1591
02:09:32,200 --> 02:09:36,500
بدأت بالإهتزاز

1592
02:09:36,800 --> 02:09:39,900
لقد نجح , لقد نجح
أعرف , تعالي لنذهب

1593
02:09:40,000 --> 02:09:44,500
دعينا نذهب
لنذهب , صههه

1594
02:09:44,700 --> 02:09:47,600
تعالي هنا

1595
02:09:47,800 --> 02:09:49,600
هانحن نذهب
هيا بنا

1596
02:09:49,700 --> 02:09:51,500
أوه

1597
02:09:55,300 --> 02:10:00,200
تراجع
لا , لا ديل لاتفعل

1598
02:10:00,400 --> 02:10:02,100
إرجعي , إرجعي
ديل , كلا

1599
02:10:02,300 --> 02:10:04,200
لسان سريع
ذكاء بطيء

1600
02:10:04,300 --> 02:10:07,200
مميت دكتور

1601
02:10:07,400 --> 02:10:09,200
مميت

1602
02:10:11,500 --> 02:10:14,000
مرحباً ديل

1603
02:10:14,100 --> 02:10:17,000
أيها النرجس الملعون
ضع تلك اللعبة من يدك

1604
02:10:17,200 --> 02:10:19,400
ضعها في صندوق العدة
الآن

1605
02:10:19,700 --> 02:10:23,000
لدي 45 مسمار
في هذه البندقية

1606
02:10:23,100 --> 02:10:26,200
ماذا تفعل هنا مارتينيز؟
ألست سعيداً بقدومي؟

1607
02:10:26,500 --> 02:10:31,100
أندرسون وشى بك , هذا مايحصل
عندما تستغبي الشرطة

1608
02:10:31,200 --> 02:10:33,300
ليكن هذا درسك النفسي لليوم

1609
02:10:36,600 --> 02:10:38,500
إذهب
إركض

1610
02:10:38,600 --> 02:10:40,600
إذهبي , إذهبي هناك , لا
إذهبي هناك , لا

1611
02:10:40,900 --> 02:10:43,900
إذهب
إركض إركض

1612
02:10:44,100 --> 02:10:48,000
إركض , إركض
هيا

1613
02:10:54,700 --> 02:10:57,300
لنذهب

1614
02:11:01,100 --> 02:11:02,900
لا
إبعدي

1615
02:11:14,600 --> 02:11:18,200
تعال تعال

1616
02:11:18,400 --> 02:11:22,100
ياإبن العاهرة اللعين

1617
02:11:32,800 --> 02:11:34,700
لقد أفسدت الأمر
أليس كذلك؟

1618
02:11:35,000 --> 02:11:37,200
لقد تسببت بقتل أخيك الصغير
لا

1619
02:11:37,300 --> 02:11:39,100
لقد تركت العجوز نيدلماير يفعلها له
لا , لقد أنقذته

1620
02:11:39,300 --> 02:11:41,200
....لقد عرفت ماكان يحدث
لم أعرف

1621
02:11:41,300 --> 02:11:43,700
لأنه حدث لك من قبل
هلا صمتّ بحق الجحيم

1622
02:11:43,900 --> 02:11:45,800
كان باستطاعتك إنقاذ أخوك الصغير
لكنه قتل نفسه

1623
02:11:45,900 --> 02:11:48,700
إخرس , لقد فشلت ديل
إخرس

1624
02:11:48,900 --> 02:11:51,800
وقد جعلت روز تصبح ريتشي

1625
02:11:52,000 --> 02:11:55,600
أوه أنت ذكي
أنت فعلاً ذكي

1626
02:11:55,800 --> 02:12:00,400
بوب مور كان ذكياً
ولكني اضطريت لإيقافه وقد فعلت

1627
02:12:00,700 --> 02:12:03,500
لماذا قتلت كاسي , ديل؟

1628
02:12:03,700 --> 02:12:08,100
لماذا أنتم أيها النفسيين كلكم هكذا؟

1629
02:12:08,400 --> 02:12:11,000
لم تستطع إبقاء نفسك بعيداً عنا

1630
02:12:11,100 --> 02:12:16,000
دائما وخز ودفع , هاه؟

1631
02:12:16,300 --> 02:12:19,400
لماذا فعلتها ديل؟

1632
02:12:19,600 --> 02:12:23,300
لأنه

1633
02:12:23,400 --> 02:12:25,900
تلك العاهرة الصغيرة روز بدأت بالتسلل

1634
02:12:26,100 --> 02:12:29,800
تلعب بشخصية بوني
وتعرض نفسها عليه ليلة بعد أخرى

1635
02:12:29,900 --> 02:12:32,200
بحق المسيح بيل كان
ينظر من خلالها

1636
02:12:32,200 --> 02:12:35,400
كان سيميز ريتشي
في المجموعة

1637
02:12:35,700 --> 02:12:37,700
لربما قد نسيت الععجوز نيدلماير

1638
02:12:37,900 --> 02:12:40,900
ولكني أكيد كالجحيم أن قتل بوب
كان جيداً حقاً

1639
02:12:41,100 --> 02:12:43,800
والآن

1640
02:12:44,000 --> 02:12:47,600
سأقطعك إلى قطع صغيرة
أفتت الجلد عنك كالرمل

1641
02:12:47,800 --> 02:12:50,900
إلهام الجنون , ديل

1642
02:12:51,100 --> 02:12:54,500
إستبداد الطبيعية
بيل

1643
02:13:09,300 --> 02:13:11,700
ريتشي

1644
02:13:11,800 --> 02:13:15,000
إسمي
إسمي روز

1645
02:13:19,800 --> 02:13:23,700
لا , لا

1646
02:13:28,400 --> 02:13:30,800
لا

1647
02:13:30,900 --> 02:13:32,600
لا

1648
02:13:37,200 --> 02:13:39,200
روز

1649
02:13:39,200 --> 02:13:41,100
روز

1650
02:13:41,300 --> 02:13:43,600
عودي
روز

1651
02:13:43,800 --> 02:13:48,900
روز

1652
02:13:49,100 --> 02:13:51,600
روز توقفي

1653
02:13:51,800 --> 02:13:53,900
روز

1654
02:13:54,000 --> 02:13:55,800
انتظري

1655
02:13:55,900 --> 02:13:57,700
روز

1656
02:13:58,000 --> 02:14:02,800
لاتفعل
بحق السماء لاتقفزي

1657
02:14:03,000 --> 02:14:05,500
روز
لا

1658
02:14:05,700 --> 02:14:09,900
روز توقفي

1659
02:14:10,100 --> 02:14:12,100
لا
لا

1660
02:14:12,300 --> 02:14:14,800
لا

1661
02:14:14,900 --> 02:14:18,500
انتظري
لماذا؟

1662
02:14:18,700 --> 02:14:22,700
روز , لا , توقفي
رجاءاً

1663
02:14:22,900 --> 02:14:25,700
فقط إبقي هناك
لقد فات الأوان

1664
02:14:25,700 --> 02:14:29,100
لقد تعديت إلى البعيد
لاأستطيع العودة

1665
02:14:29,300 --> 02:14:31,200
إذا قفزت أقفز
أقسم بالله

1666
02:14:31,500 --> 02:14:35,000
أقسم بالله
لماذا قد تفعل هذا؟

1667
02:14:35,100 --> 02:14:37,900
من فضلك فقط تعالي هنا
لاأريدك أن تموتي

1668
02:14:38,100 --> 02:14:43,600
فقط خذي يدي خذي المخاطرة
ليس هناك مخاطرة في الموت

1669
02:14:43,900 --> 02:14:46,700
هيا
أوه , كابا

1670
02:14:46,900 --> 02:14:49,300
هيا تعالي

1671
02:14:49,400 --> 02:14:51,300
....لا.....
لا

1672
02:14:51,400 --> 02:14:53,400
كابا

1673
02:14:53,500 --> 02:14:57,000
لا

1674
02:15:16,500 --> 02:15:18,400
تعالي

1675
02:15:50,000 --> 02:15:52,900
أنت إسمع
أيها النرجس اللعين

1676
02:15:53,000 --> 02:15:57,000
هل ستتركني معلق هنا طوال الليل

1677
02:15:57,300 --> 02:15:59,300
أنزلني أيها الوقواق اللعين

1678
02:15:59,400 --> 02:16:01,400
أنزلني أيها الإيدز اللعين

1679
02:16:01,500 --> 02:16:05,400
هيا يا أيها النرجس الملعون
أخرجني من هنا

1680
02:16:06,100 --> 02:16:09,700
هل ستمضي الليلة هناك

1681
02:16:20,900 --> 02:16:27,700
أنت والصغيرة
سيدة الحاجز الناعم

1682
02:18:59,000 --> 02:19:16,800
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ضبط واعداد الترجمه : سامح شاهين</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com