﻿1
00:01:29,508 --> 00:01:29,583
ترجمة د. فيصل الشــــريف
faisalhelal@gmail.com

2
00:01:29,508 --> 00:01:31,484
مشاهدة ممتعة

3
00:01:31,509 --> 00:01:34,136
لقد كبرت على هذا

4
00:02:51,505 --> 00:02:53,007
الصحراء اللعينة

5
00:03:15,946 --> 00:03:19,325
الاسم الحركي ؟
اناكليتو

6
00:03:19,491 --> 00:03:20,868
لا تستطيع التدخين هنا

7
00:03:23,746 --> 00:03:25,456
اللعنة على قانون منع التدخين

8
00:03:27,583 --> 00:03:29,460
لم يات احد الى هنا منذ فترة

9
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
احيانا عليك المجيء الى حثالة الارض

10
00:03:32,880 --> 00:03:34,340
لتنظيف القذارة

11
00:03:36,008 --> 00:03:38,761
اناكليتو لقد بقيت هنا 10 سنوات بسببك

12
00:03:38,928 --> 00:03:41,722
انا سوف ..
اللعنة لا استطيع التفكير باي شيئ

13
00:03:41,889 --> 00:03:44,141
و انا ايضا
عقلي منهك

14
00:03:44,350 --> 00:03:45,559
انا لدي واحد رائع

15
00:03:45,726 --> 00:03:47,853
انت رجل مشهور هنا

16
00:03:48,020 --> 00:03:50,147
نادي المعجبين 
سافتقدهم عندما اعتزل

17
00:03:50,356 --> 00:03:52,858
انا لدي واحدة
لقد كتبتها

18
00:03:53,025 --> 00:03:55,361
لكنها ستفسد اذا قرأتها

19
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
اناكليتو

20
00:04:18,509 --> 00:04:19,509
فازكيز

21
00:04:21,470 --> 00:04:24,181
لقد مضت 30 سنة
تستطيع التذكر

22
00:04:24,390 --> 00:04:26,976
تبدو اجمل بالشعر الطويل

23
00:04:31,772 --> 00:04:33,691
ارى انك تفكر بي كثيرا

24
00:04:34,984 --> 00:04:37,278
عندما يكون لديك هدف واحد في الجياة

25
00:04:37,444 --> 00:04:39,947
فانت تخصص الوقت له
لا تقلق

26
00:04:40,114 --> 00:04:42,700
انا هنا لاخذك الى اصغر و اقذر سجن

27
00:04:42,866 --> 00:04:46,704
ستقضي ال 20 سنة القادمة
تزين جدران زنزانتك بالرسومات

28
00:04:59,633 --> 00:05:02,928
او تعلم و للاسف سيسقطون قسمكم

29
00:05:03,095 --> 00:05:05,806
يبدو انه لا لزوم لك بعد الان

30
00:05:05,973 --> 00:05:08,100
بعد محاربة المجرمين امثالي لسنوات

31
00:05:08,309 --> 00:05:11,478
و بسبب تقليص الميزانية
يبدو انك منزعج مني

32
00:05:11,645 --> 00:05:14,148
لقد قضيت 30 سنة في السجن بسببك

33
00:05:14,356 --> 00:05:16,191
صدقني "منزعج" لا تحقق المعنى

34
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
الان بامكانك قضاء المزيد من الوقت مع ابنك

35
00:05:21,363 --> 00:05:23,032
لديك ابن ؟ اليس كذلك

36
00:05:24,825 --> 00:05:27,578
ان ما تتعلمه في الحبس الانفرادي مذهل

37
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
لا تذكر ابني مرة اخرى

38
00:06:02,780 --> 00:06:05,157
المنشار بسرعة

39
00:06:05,366 --> 00:06:08,160
لقد نسيته
ماذا ؟؟ انزع هذه الاصفاد

40
00:06:08,369 --> 00:06:11,080
القناع اللعين

41
00:06:11,246 --> 00:06:13,874
ماذا عن البازوكا
لقد ادهشتنا

42
00:06:14,041 --> 00:06:15,542
السفاح و الضحية

43
00:06:16,585 --> 00:06:18,587
ارى انك ما زلت تجلب افضل الرجال

44
00:06:18,754 --> 00:06:20,881
هل تذكر مقولتك

45
00:06:21,048 --> 00:06:22,800
اناليكو لا يسقط ابدا

46
00:06:24,259 --> 00:06:26,845
عبارة لا تبدو دقيقة الان اليس كذلك

47
00:06:27,012 --> 00:06:30,140
و لا يبدو ان خطتك نجحت ايضا

48
00:06:30,307 --> 00:06:32,559
انت لا تعرف خطتي بعد

49
00:06:32,935 --> 00:06:35,145
ساقتلك انت و ابنك
لا

50
00:06:36,855 --> 00:06:38,232
انها فقط البداية

51
00:07:05,759 --> 00:07:08,470
هل تراقب السيجارة معك ؟؟

52
00:07:08,637 --> 00:07:11,348
لا احد يرانا
انا مديرك اظهر قليلا من الاحترام

53
00:07:11,557 --> 00:07:13,600
و انت مثل الشوكة في الحلق

54
00:07:13,767 --> 00:07:15,811
تفضل سيدي

55
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
سيدي !!

56
00:07:22,693 --> 00:07:24,736
ليلة صعبة اخرى في العمل
اجل

57
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
لو كنت استمعت الى والدي
لكنت اجرف القذارة الان

58
00:07:27,865 --> 00:07:29,533
غير القناة

59
00:07:33,745 --> 00:07:34,955
تفضل

60
00:07:45,257 --> 00:07:47,384
ماذا نفعل
لا اعلم .. انت المدير

61
00:07:47,593 --> 00:07:49,511
انا لست دكتاتورا
اريد رايك

62
00:07:49,678 --> 00:07:52,264
انا لا احبذ النزول التعامل مع هؤلاء الحثالة

63
00:07:52,473 --> 00:07:53,807
هل نتصل بالشرطة

64
00:07:54,725 --> 00:07:56,727
من هنا الى ان تصل الشرطة
ستكون هذه الشاشات في اوكرانيا

65
00:07:56,894 --> 00:07:58,937
سيكون هناك تقارير .. 
فوضى و كثير من العمل

66
00:07:59,104 --> 00:08:01,899
ناهيك عن ان الشركة تقوم بالكثير
من السرقات في الاسعار

67
00:08:02,065 --> 00:08:05,068
نحن كلاب مراقبة 
نراقب و لا نقاتل

68
00:08:05,402 --> 00:08:07,279
لذا نحن نراقب

69
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
هل نشاهد فيلما

70
00:08:46,902 --> 00:08:50,280
كاتيا اخفضي صوت الموسيقى

71
00:08:52,574 --> 00:08:55,786
طبعا هيا تفضل اخلد للنوم

72
00:08:58,080 --> 00:09:01,625
لقد كانت ليلة صعبة
لقد كدنا ان نسرق

73
00:09:01,833 --> 00:09:04,253
في المستشفى الامور اسهل

74
00:09:04,419 --> 00:09:06,964
نطرقع اصابعنا طوال الوقت

75
00:09:07,130 --> 00:09:09,758
لانها الجمعة
الناس كانوا لطفاء

76
00:09:09,925 --> 00:09:12,177
لا مشكلات كحول اة حوادث مرورية

77
00:09:12,344 --> 00:09:14,888
و كان بامكاني ان امضي ساعة اخرى في الفراش
و لكن كلا

78
00:09:15,055 --> 00:09:17,558
لقد فضلت ان اقلك من ارذل بقعة على الارض

79
00:09:17,724 --> 00:09:19,977
حسنا
لدي فكرة

80
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
بامكانك الحصول على رخصة قيادة

81
00:09:22,688 --> 00:09:24,815
انا اعلم و لكن ليس لدي وقت

82
00:09:25,148 --> 00:09:26,733
العمل ليلا

83
00:09:31,863 --> 00:09:33,907
لماذا اوقفت السيارة
نحن لم نصل بعد

84
00:09:37,286 --> 00:09:38,328
علينا ان نتكلم

85
00:09:42,082 --> 00:09:44,876
ادولفو لقد سئمت من المجادلة
في نفس الموضوع

86
00:09:45,877 --> 00:09:47,879
لذا من الافضل ان نصمت
هكذا

87
00:09:48,046 --> 00:09:51,341
هذه هي المشكلة
انت لا تقول او تفعل اي شيء

88
00:09:51,508 --> 00:09:53,594
تقضي معظم النهار على الاريكة

89
00:09:53,760 --> 00:09:57,306
اريكة - لحاف - فيلم
هذا كل ما تريده من الحياة

90
00:09:57,472 --> 00:09:59,057
انت تحبين ذلك ايضا

91
00:09:59,224 --> 00:10:02,102
و عندما نشاهد المسلسلات
ثم نغطي انفسنا باللحاف

92
00:10:02,269 --> 00:10:05,105
مع بعض البيتزا
شعور رائع

93
00:10:06,023 --> 00:10:07,524
و لكنني لا اريد العيش على اريكة

94
00:10:07,983 --> 00:10:09,401
لا
و انت تعلم ذلك

95
00:10:09,610 --> 00:10:10,277
نعم

96
00:10:10,444 --> 00:10:12,154
لقد اشتريت تذكرة الى الهند

97
00:10:12,904 --> 00:10:13,989
بحق الله !!!

98
00:10:14,156 --> 00:10:17,117
لقد سجلت في منظمة الاطباء العالمية مرة اخرى
و هذه المرة لن انتظر ردك.. اسفة

99
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
لن اتركك تقرر
كنت ساتي معك

100
00:10:20,162 --> 00:10:22,372
حقا
و لكن الوقت لم يكن مناسبا

101
00:10:22,539 --> 00:10:24,207
لا
لا

102
00:10:24,374 --> 00:10:25,626
خلال ست سنوات

103
00:10:25,792 --> 00:10:28,503
كادت الفكرة تتلاشى
انت ليس لديك جواز سفر حتى

104
00:10:31,340 --> 00:10:33,216
انا حقا اسف 
انا

105
00:10:35,469 --> 00:10:36,928
انا احبك
و انا ايضا

106
00:10:37,095 --> 00:10:38,095
انتظر انتظر

107
00:10:39,681 --> 00:10:42,726
انا اعلم انك لن تتزحزح من هنا

108
00:10:44,686 --> 00:10:47,147
و انا .. احتاج الى اشياء اخرى

109
00:10:48,690 --> 00:10:51,568
اريد التشويق و المغامرة

110
00:10:53,403 --> 00:10:56,031
و انا اعلم انني لن احصل على ذلك معك

111
00:10:57,824 --> 00:10:59,660
ما كل هذا

112
00:11:01,286 --> 00:11:02,496
هل تهجرينني

113
00:11:03,288 --> 00:11:04,122
لقد تم الترتيب لكل شيء

114
00:11:04,289 --> 00:11:08,126
ساغادر خلال اسبوع
سابقى في منزل امي الى ذلك الحين

115
00:11:10,003 --> 00:11:13,548
ماذا عني
هل تهجرينني بهذا الشكل

116
00:11:13,757 --> 00:11:15,801
اسفة .. ساوصلك الى حيث تريد

117
00:11:18,553 --> 00:11:20,013
و لكن كل شيء بيننا انتهى

118
00:11:36,238 --> 00:11:39,074
ابي .. هل ستجاوب

119
00:12:01,888 --> 00:12:04,224
ما الذي كان في السيارة
اين البضاعة

120
00:12:05,267 --> 00:12:07,018
لا اريد اي سجاد شكرا

121
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
انه يعتقد انه مضحك
يبدو غبيا

122
00:12:09,855 --> 00:12:10,897
سوف اقتله

123
00:12:11,064 --> 00:12:13,567
نستطيع الحصول على فدية من اسبانيا
هل تتحدث الاسبانية

124
00:12:13,775 --> 00:12:15,402
ساعقد معك صفقة
هيا قل

125
00:12:15,569 --> 00:12:18,238
تعطيني سيارتك .. سلاحك .. و كل المال الذي معك

126
00:12:18,405 --> 00:12:21,366
انت تبقى في هذه الصحراء بلا ماء و لا مؤن

127
00:12:21,825 --> 00:12:23,201
الان ياتي الجزء الجيد

128
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
اعدكم قبل ان اغادر البلاد ان ازور زوجاتكم

129
00:12:26,872 --> 00:12:30,083
لا تفهمني غلط
ساكون محترما

130
00:12:30,250 --> 00:12:33,837
عشاء .. شراب .. شموع
كل شيء

131
00:12:34,004 --> 00:12:39,342
سيحبون ذلك و يشكرونني
و سيسمون اولادكم على اسمي

132
00:12:39,926 --> 00:12:42,095
اناكليتو
كيف ترى هذه الصفقة

133
00:12:42,554 --> 00:12:45,640
اناكليتو .. ماذا يجري

134
00:12:53,023 --> 00:12:54,357
اناكليتو لا يفشل ابدا

135
00:12:57,861 --> 00:12:59,905
الاسم الحركي
اناكليتو

136
00:13:04,242 --> 00:13:05,242
سيدي انه اناكليتو

137
00:13:05,368 --> 00:13:07,788
في الوقت المناسب
ما الذي اخرك

138
00:13:07,954 --> 00:13:09,331
انت تعرف صعوبة المهمة

139
00:13:09,498 --> 00:13:12,042
كان علي التحدث مع رنتيرو
و لكنه لم يدعمني

140
00:13:12,209 --> 00:13:14,795
انا لا اصدق انه جاسوس

141
00:13:14,961 --> 00:13:17,506
سيدي لقد عرفوا الطريق 
و كانوا بانتظارنا

142
00:13:18,256 --> 00:13:19,633
لا اصدق 
و فازكيز

143
00:13:19,841 --> 00:13:21,843
لقد فجر الشاحنة و لاذ بالفرار

144
00:13:22,010 --> 00:13:24,846
انه يعلم ان لدي ابن
لا بد من حماية ادولفو

145
00:13:25,472 --> 00:13:28,850
تحرك .. اريد وحدة خاصة
اغلق الحدود

146
00:13:29,017 --> 00:13:32,604
بوليتا .. اريد قائمة باسماء المسافرين
على متن جميع الرحلات

147
00:13:32,813 --> 00:13:36,274
لم تكن لدينا ميزانية كافية
من اجل حرس الحدود

148
00:13:36,441 --> 00:13:37,484
يجب ان تعلم ذلك

149
00:13:37,651 --> 00:13:39,653
ارسل لي مروحية

150
00:13:39,861 --> 00:13:42,113
طبعا !! مع جاكوزي !!!

151
00:13:42,280 --> 00:13:45,033
نحن لا نملك الامكانيات لارسال مروحية
انت تعرف ذلك

152
00:13:45,325 --> 00:13:47,828
انت بمفردك
هذه هي القواعد

153
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
على الاقل ارسل احدا لحماية ادولفو

154
00:13:50,497 --> 00:13:53,542
سارسل مخبرين .. لكن عليك ان تدفع لهم

155
00:13:53,708 --> 00:13:55,001
سنخصم اجرتهم من مكافأة نهاية خدمتك

156
00:13:56,586 --> 00:13:58,171
لقد كبرت على هذا

157
00:14:04,344 --> 00:14:07,264
استمع الي انها ساقطة
لا تحتاج اليها

158
00:14:07,430 --> 00:14:10,225
نحن بخير هنا لدينا المشروب و الاصدقاء

159
00:14:10,392 --> 00:14:13,895
هناك الكثير من النساء المثيرات
 وفول سوداني بالمجان

160
00:14:14,062 --> 00:14:17,274
لدي حساسية .. حبة واحدة منه و يتوقف قلبي

161
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
و لكن لا يهمني
انا يهمني

162
00:14:19,609 --> 00:14:23,071
حسنا لقد نفذ الفول السوداني
انظر الى الجميلات هناك

163
00:14:23,238 --> 00:14:26,074
هل لديك حساسية للفتيات ايضا
لا تعجبني اي منهن

164
00:14:26,241 --> 00:14:27,409
و لا واحدة منهن مثل كاتيا

165
00:14:30,161 --> 00:14:31,663
تخطى الامر يا رجل

166
00:14:31,872 --> 00:14:33,999
كاتيا رحلت

167
00:14:36,793 --> 00:14:37,793
لنذهب

168
00:14:40,046 --> 00:14:42,883
ساخبر تلك الساقطة
مارتن كلا ارجع

169
00:14:43,383 --> 00:14:44,383
مارتن

170
00:14:45,510 --> 00:14:49,347
ستذهبين الى الهند لانقاذ العالم مثل غاندي

171
00:14:49,514 --> 00:14:53,268
و ماذا عن ادولفو
هل كان غاندي ليترك صديقه على الطريق

172
00:14:53,435 --> 00:14:55,562
لم تهتم اذا انفصلنا

173
00:14:55,729 --> 00:14:56,938
طبعا اهتم

174
00:14:57,105 --> 00:14:59,941
هو صديقي و موظف عندي

175
00:15:00,108 --> 00:15:02,694
اذا كان خائفا من اخبارك انا سافعل

176
00:15:02,903 --> 00:15:04,487
اعتقد انه رجل بالغ

177
00:15:04,654 --> 00:15:06,740
و لا يحتاج احدا للدفاع عنه مثلك

178
00:15:07,032 --> 00:15:09,367
هي محقة
لنذهب يا مارتن

179
00:15:09,534 --> 00:15:12,412
انت بامان لان صديقاتك معك و الا ...

180
00:15:12,579 --> 00:15:15,457
و الا ماذا .. ستضربني
نعم ربما

181
00:15:15,624 --> 00:15:18,251
ماذا يحصل عندما يؤذيك احد ما

182
00:15:18,418 --> 00:15:20,670
هل تركض الى امك كما تفعل دائما

183
00:15:20,837 --> 00:15:23,590
انت لم تربح اي شجار معي طيلة حياتك

184
00:15:25,425 --> 00:15:26,425
احمق

185
00:15:31,431 --> 00:15:32,682
ليس الشعر

186
00:15:34,225 --> 00:15:35,435
ليس من الشعر

187
00:15:46,237 --> 00:15:47,405
ما الذي يجري هنا

188
00:15:47,572 --> 00:15:49,783
اهدء انه شجار اشقاء

189
00:15:49,991 --> 00:15:52,035
انت تعرف كيف يكون الامر
لا لا اعرف

190
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
الخصيتين هه .. دائما تضرب في الخصيتين
او تشد الشعر

191
00:16:10,512 --> 00:16:12,222
انت مجنونة
لقد كاد يقتلنا هناك

192
00:16:12,389 --> 00:16:14,265
كنت احتاج الى ذلك

193
00:16:15,475 --> 00:16:17,519
لقد تلقى الضربة التي كان
من المفترض ان تكون لي

194
00:16:17,686 --> 00:16:19,771
سواء انت او اخي

195
00:16:43,128 --> 00:16:46,256
بعد كل هذه السنين ها نحن نقوم برعاية الاطفال

196
00:16:46,423 --> 00:16:49,926
لا بد انك تذكر مهمتنا في القطب الجنوبي

197
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
عندما اطلقوا علينا صواريخ نووية

198
00:16:52,846 --> 00:16:54,966
و الفوضى التي احدثناها مع ملك بلغاريا

199
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
مومياء البلقان و حجر الدم

200
00:16:58,143 --> 00:16:59,811
و مهمة عاصفة القمر

201
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
لقد كنا جواسيسا كبار
نعم

202
00:17:04,649 --> 00:17:06,443
لكن ليس لدينا اي صور

203
00:17:06,609 --> 00:17:08,862
صحيح لكن كل شيء هنا

204
00:17:25,628 --> 00:17:27,797
ادولفو ماذا تفعل

205
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
لا اعلم .. احتضنك

206
00:17:34,929 --> 00:17:37,682
انا اعلم ماذا حصل
ظننت انني غيرت رايي

207
00:17:37,849 --> 00:17:39,642
لقد كانت ليلة حميمية

208
00:17:39,809 --> 00:17:42,312
لا ادولفو

209
00:17:43,772 --> 00:17:45,982
انها ليلة الوداع

210
00:17:47,358 --> 00:17:48,943
انا اغادر خلال اسبوع

211
00:17:50,904 --> 00:17:52,906
ماذا
اسفة اذا سببت لك اي ارتباك

212
00:17:53,114 --> 00:17:56,076
الوداع في السيارة كان قاسيا
ظننت ان هذا افضل

213
00:18:02,499 --> 00:18:04,834
انا ذاهب
الى اين ؟؟ انه منزلك

214
00:18:54,509 --> 00:18:57,929
هل تريد سرقتي
خذ التلفاز الكبير و ارحل

215
00:18:58,138 --> 00:19:00,473
هل تريد بطاقتي الائتمانية
الرقم السري سهل 1234

216
00:19:00,640 --> 00:19:02,760
خذ الماكينة على زاوية الطريق
و لا فوائد على السحب

217
00:19:04,352 --> 00:19:05,352
اللعنة

218
00:19:10,275 --> 00:19:11,275
اللعنة

219
00:19:17,240 --> 00:19:18,449
هييي هل انت بخير

220
00:19:19,909 --> 00:19:22,370
اسرقني لكن لا تضربني

221
00:19:23,413 --> 00:19:24,664
اللعنة ما هذا

222
00:19:32,755 --> 00:19:33,798
توقف دعينا نتحدث

223
00:19:34,799 --> 00:19:35,799
لا

224
00:19:50,273 --> 00:19:52,400
هلا توقفنا عند هذا الحد

225
00:21:10,895 --> 00:21:11,938
كاتيا

226
00:21:13,439 --> 00:21:14,524
كاتيا

227
00:21:14,691 --> 00:21:16,901
كاتيا اظن انني قتلت رجلا صينيا

228
00:21:20,905 --> 00:21:23,449
ربما يجب ان اتصل بالشرطة

229
00:21:23,616 --> 00:21:25,326
لقد كان حادثا .. و لكن ..

230
00:21:45,596 --> 00:21:46,681
ادولفو

231
00:21:49,475 --> 00:21:51,602
ما الذي حصل لوجهك

232
00:21:51,769 --> 00:21:52,854
اين ؟؟

233
00:21:56,024 --> 00:21:57,024
الرجل الصيني !!

234
00:21:57,900 --> 00:21:58,985
انتظري هنا

235
00:22:03,239 --> 00:22:05,533
انه ليس هنا الان
لكن كان هناك رجل صيني في المنزل

236
00:22:08,369 --> 00:22:10,121
لقد اقتحم المنزل و بدء يضربني

237
00:22:10,330 --> 00:22:12,832
لقد قذفني هناك

238
00:22:13,041 --> 00:22:15,626
و فجأة بدات بالتقاتل معه

239
00:22:15,793 --> 00:22:17,754
لقد رميته ارضا بكل قوة

240
00:22:17,920 --> 00:22:20,506
لا بدء انه تاثير العاب الفيديو
فانا لم اضرب احدا ابدا

241
00:22:20,673 --> 00:22:22,675
ام فعلت ذلك بوجهك

242
00:22:22,842 --> 00:22:26,387
هل اذيت نفسك حتى اواسيك
اقسم انني لم افعل

243
00:22:26,554 --> 00:22:27,847
لقد كان هناك رجل صيني ميت هنا

244
00:22:28,014 --> 00:22:31,684
الدماء كانت في كل مكان 
لقد جذبني بقوة

245
00:22:32,935 --> 00:22:34,812
لقد ادخلت جهاز التدليك خاصتك في فمه

246
00:22:37,940 --> 00:22:39,984
منذ متى تملكين جهاز التدليك ؟؟
لا تغير الموضوع

247
00:22:40,151 --> 00:22:42,570
حسنا
ماذا فعلت بوجهك ؟؟

248
00:22:42,737 --> 00:22:45,031
اقسم لك
كيف يمكن ان افعل هذا

249
00:22:45,198 --> 00:22:48,451
هل تعتقد انني عنيت هذا عندما 
قلت انني اريد المغامرة و التشويق

250
00:22:48,618 --> 00:22:50,787
هذا صحيح
لا تجعل الموضوع اكثر غرابة

251
00:22:50,953 --> 00:22:53,539
او اكثر صعوبة مما هو عليه
و لكن

252
00:22:53,956 --> 00:22:54,957
ادولفو

253
00:22:56,000 --> 00:22:57,293
نحن لن نرجع الى بعضنا

254
00:23:16,521 --> 00:23:17,605
ادولفو

255
00:23:18,856 --> 00:23:20,066
ابي .. ماذا تفعل هنا

256
00:23:20,233 --> 00:23:23,194
لقد مر زمن طويل منذ ان امضينا
بعض الوقت مع بعضنا

257
00:23:23,403 --> 00:23:25,738
لقد قررت ان اعود بك الى المنزل
و اعد لك طعامك المفضل

258
00:23:25,905 --> 00:23:27,281
و نتحدث قليلا

259
00:23:28,241 --> 00:23:29,700
هل انت جاد ؟؟
ماذا تظن ؟

260
00:23:29,909 --> 00:23:33,204
انا في عملية تسليم
لكن ها انا هنا الان

261
00:23:33,871 --> 00:23:35,915
ماذا يوجد في الحقيبة
لا شيئ

262
00:23:36,082 --> 00:23:39,460
انا اغادر المنزل بشكل مؤقت
انا و كاتيا نعتقد ان ذلك افضل لنا

263
00:23:39,836 --> 00:23:40,837
هل طردتك ؟

264
00:23:41,963 --> 00:23:44,006
لقد انفصلنا
و هل قامت بضربك

265
00:23:44,173 --> 00:23:46,592
انا لا اعرف لم اتحدث معك
انتظر

266
00:23:46,759 --> 00:23:48,594
ساوصلك
حسنا

267
00:23:48,761 --> 00:23:51,222
و لكنني لا ارغب في التحدث

268
00:23:51,431 --> 00:23:53,099
و انت تسخر مني
حسنا

269
00:23:53,266 --> 00:23:56,185
اعطني حقائبك
الصندوق الخلفي ممتلئ

270
00:23:56,352 --> 00:23:58,688
و قد تفسد شيئا
حسنا

271
00:24:08,781 --> 00:24:10,992
الى الهند ليس الا

272
00:24:11,159 --> 00:24:14,620
لا يمكنها ان تصبح طبيبة هنا
ستختصر الطريق هناك

273
00:24:14,787 --> 00:24:16,956
انها تشتكي من انني لا املك رخصة قيادة
انا ابله

274
00:24:17,123 --> 00:24:18,332
و تريد المغامرات

275
00:24:18,541 --> 00:24:20,793
انها حتى لا تحب الاحتفالات
و عندما العب بالعاب الفيديو

276
00:24:20,960 --> 00:24:24,172
تشتكي بانها متعبة من العمل
من هو الممل فينا ؟؟

277
00:24:24,839 --> 00:24:26,257
لماذا لم تستخرج رخصة القيادة

278
00:24:26,466 --> 00:24:27,925
لقد وعدت ان تعلمني

279
00:24:28,092 --> 00:24:30,344
كان ذلك عندما كان عمرك 18 سنة
لقد كان لديك الكثير من الوقت منذ ذاك الحين

280
00:24:30,553 --> 00:24:33,806
لم لا ترفع معنوياتي عندما كون محبطا

281
00:24:33,973 --> 00:24:37,310
قل لي انها عاهرة و لا تستحقك

282
00:24:37,518 --> 00:24:39,896
و ستكون وحيدة مدى الحياة
قل لي ذلك

283
00:24:41,147 --> 00:24:42,857
استطيع لكنني لا احب الكذب

284
00:24:44,567 --> 00:24:46,777
هل كنت لطيفا مع امي

285
00:24:46,944 --> 00:24:49,572
امك
لقد كنت صغيرا جدا لتتذكر

286
00:24:49,739 --> 00:24:52,909
لقد كان لديها موهبة في استعمال السكين

287
00:24:53,075 --> 00:24:56,287
لححظة عائلية
ساخذ غفوة

288
00:25:36,536 --> 00:25:39,247
سابريتي ماذا يحصل
سابريتي

289
00:25:40,581 --> 00:25:41,832
تعال الى هنا

290
00:25:42,875 --> 00:25:44,252
سابريتي يا كلبي الوفي

291
00:25:46,337 --> 00:25:47,380
ادولفو

292
00:25:48,673 --> 00:25:49,673
ادولفو

293
00:25:50,341 --> 00:25:51,717
لا بد انك جائع

294
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
استطيع ان اعد لك بعض الطعام

295
00:25:59,475 --> 00:26:01,852
لا تقلق يا بني
ساتولى كل شيء

296
00:26:28,087 --> 00:26:30,381
اتصل

297
00:26:41,183 --> 00:26:42,393
المذكرة

298
00:26:47,148 --> 00:26:49,442
لقد اثلجت ذاك اليوم و كنا مستمتعين

299
00:26:49,650 --> 00:26:51,777
لانني صنعت رجل ثلج في الحديقة

300
00:26:51,944 --> 00:26:55,239
قال ابي انها فوضى بانف و فم

301
00:26:55,406 --> 00:26:59,327
فقلت له ان لحمته هي الفوضى

302
00:26:59,493 --> 00:27:02,413
و يقوم ابن الساقطة بمسحها بمؤخرته

303
00:27:02,622 --> 00:27:04,790
لم يعجبه قولي انه ابن الساقطة

304
00:27:04,957 --> 00:27:07,960
و لكنني ظللت اصرخ
يا ابن الساقطة .. يا ابن الساقطة

305
00:27:08,127 --> 00:27:10,921
حتى حبسني اللئيم في غرفتي

306
00:27:11,088 --> 00:27:13,424
لن اصنع رجل ثلج مرة اخرى

307
00:27:34,570 --> 00:27:35,905
نعم
كل شيء بخير

308
00:27:36,072 --> 00:27:38,991
كله تمام
هل نعلم مكان وجود فازكيز

309
00:27:39,158 --> 00:27:42,078
اترك الموضوع لي
انتما الاثنان لا تتحركا من هنا

310
00:27:42,244 --> 00:27:44,372
حتى تهدأ الامور
حسنا

311
00:30:00,174 --> 00:30:02,176
ما هذا الصوت
ماذا تفعل

312
00:30:04,470 --> 00:30:07,097
لا شيء يا بني .. لقد اسقطت صحنا

313
00:30:09,683 --> 00:30:11,977
انت غريب
لا لا تقلق

314
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
سوف انظفها

315
00:30:13,896 --> 00:30:16,440
انا لم اكن اريد ان افعل ذلك
كنت ابحث عن بعض البسكويت

316
00:30:32,331 --> 00:30:35,334
اللعنة
اشتريت بسكويت بالجوز مرة اخرى

317
00:30:35,709 --> 00:30:38,337
انا لدي حساسية منه

318
00:30:42,049 --> 00:30:44,093
ليس لدي الكثير من الوقت للشرح

319
00:30:44,260 --> 00:30:45,636
لماذا تفعل هذا

320
00:30:46,679 --> 00:30:49,223
لم اكن اود اخبارك لكن لا فرق الان

321
00:30:53,143 --> 00:30:54,270
انا مخبر سري

322
00:30:55,312 --> 00:30:56,438
مخبر سري ؟؟

323
00:31:02,361 --> 00:31:03,612
عن ماذا تتكلم ؟

324
00:31:03,779 --> 00:31:04,947
انها الحقيقة

325
00:31:05,114 --> 00:31:07,408
المزرعة كانت غطاء
لقد عملت مع ال جي بي لسنوات

326
00:31:07,575 --> 00:31:10,077
ال جي بي 
ماذا تعني

327
00:31:10,244 --> 00:31:12,997
انه اسم الوكالة
لا يهم .. الزعيم اسماها هكذا

328
00:31:13,205 --> 00:31:15,583
من هو الزعيم ؟؟
انه اسم حركي

329
00:31:15,749 --> 00:31:18,043
اه اسم حركي
و ما هو اسمك الحركي

330
00:31:19,378 --> 00:31:20,379
اناكليتو

331
00:31:21,672 --> 00:31:24,633
العميل السري اناكليتو
هل الفت ذلك الان

332
00:31:24,800 --> 00:31:26,302
كلا لا تقترب

333
00:31:27,303 --> 00:31:29,889
اسمعني ليس لدينا الكثير من الوقت

334
00:31:31,098 --> 00:31:33,183
اخبرني .. من انت ؟؟

335
00:31:33,350 --> 00:31:35,102
انت مخلت عقليا .. اليس كذلك

336
00:31:44,528 --> 00:31:46,697
لقد علمت ان هناك شيئا غريبا
انت لوحدك طوال اليوم

337
00:31:46,906 --> 00:31:48,449
اخرس و لا تتفوه بهذه الاقاويل

338
00:31:48,699 --> 00:31:51,619
لقد طورت كراهية نحو المجتمع

339
00:31:51,785 --> 00:31:53,829
انت تهوى تمزيق الناس

340
00:31:54,038 --> 00:31:56,248
ماذا
انت الرجل المناسب لهذا العمل

341
00:31:56,415 --> 00:31:58,626
اي عمل ؟؟
لا تتفوه بالتفاهات

342
00:31:58,792 --> 00:32:01,272
رجل وحيد .. لا توجد لديك عواطف
و تتكلم بغرابة

343
00:32:01,337 --> 00:32:03,339
من يتفوه بالتفاهات الان

344
00:32:04,423 --> 00:32:07,259
انت بعيد عن المسار الصحيح يا بني

345
00:32:09,345 --> 00:32:12,222
اخبرني ان اللحم الذي كنت تطعمني اياه 
طوال حياتي لا يحوي لحما بشريا

346
00:32:12,389 --> 00:32:16,101
لم تكن لحوما بشرية
كانت معدو منزليا

347
00:32:16,852 --> 00:32:18,270
لقد كانت لحمة

348
00:32:18,437 --> 00:32:21,565
هل كونك عميلا سريا يعطيك 
مزيدا من المصداقية

349
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
انخفض

350
00:32:26,820 --> 00:32:27,820
الطاولة

351
00:32:31,742 --> 00:32:34,453
انهم هنا
ما الذي يجري

352
00:32:34,620 --> 00:32:38,248
اذا .. اكل لحوم بشر ام عميل سري
اريد ان اعرف الان

353
00:32:38,415 --> 00:32:40,535
انا لا اعلم من هؤلاء
لماذا يهاجموننا

354
00:32:40,668 --> 00:32:42,461
انهم افراد عصابة فازكيز
عدوي اللدود

355
00:32:42,628 --> 00:32:43,712
ماذا ؟؟

356
00:32:44,838 --> 00:32:47,257
عدوك اللدود

357
00:32:50,010 --> 00:32:51,053
ماذا تقول

358
00:32:52,638 --> 00:32:53,639
الى اين تذهب الان

359
00:33:05,776 --> 00:33:07,569
ابق هنا و امضغ العلكة

360
00:33:09,029 --> 00:33:12,116
انهم يقتحمون المكان
اطلق عليه النار و اقتلهم

361
00:33:13,492 --> 00:33:15,494
هل انت مجنون .. لا يمكنني ذلك

362
00:33:15,661 --> 00:33:18,288
نعم تستطيع انظر الي

363
00:33:18,455 --> 00:33:20,666
انت مشوش و لكنك جاهز

364
00:33:20,833 --> 00:33:23,168
انا مجرد حارس في متجر الكترونيات
حتى انه ليس لدي شلة اصدقاء

365
00:33:23,335 --> 00:33:24,712
ثق بي .. اتا دربتك

366
00:33:24,878 --> 00:33:27,256
دربتني ؟؟ مت !!

367
00:33:27,423 --> 00:33:30,134
طوال حياتك
الا تتذكر

368
00:33:32,386 --> 00:33:35,889
فلنطر يا ادولفو
سترى كم هو ممتع

369
00:33:37,224 --> 00:33:40,352
لقد كان ذلك منذ زمن طويل

370
00:33:40,519 --> 00:33:42,354
و لكن بعض الاشياء

371
00:33:42,521 --> 00:33:45,733
لا يمكن نسيانها

372
00:33:45,899 --> 00:33:49,194
مهما مر من الزمن

373
00:34:04,460 --> 00:34:05,627
انت مجنون

374
00:34:05,794 --> 00:34:07,421
لقد كنت اعلم لنك ستكون جاهزا

375
00:34:07,629 --> 00:34:09,923
ليس لديك الحق
لقد قاومت الرجل الصيني

376
00:34:10,132 --> 00:34:12,217
الرجل الصيني
اذا كان حقيقيا

377
00:34:12,801 --> 00:34:15,220
لقد كنت متاكدا انه ليس حلم
و كاتيا لم تصدقني

378
00:34:19,516 --> 00:34:20,516
سقط واحد

379
00:34:22,853 --> 00:34:24,480
هل هذا وقت مضغ العلك الان

380
00:34:24,646 --> 00:34:26,690
انها قنبلة .. احتم

381
00:34:33,864 --> 00:34:34,907
انتبه .. صوب عليه

382
00:34:47,336 --> 00:34:48,921
حظ مبتدئين

383
00:34:51,006 --> 00:34:53,509
الى ماذا حولتني
يجب ان نذهب

384
00:34:54,551 --> 00:34:56,512
لقد ماتوا جميعا
انا قتلتهم

385
00:34:56,678 --> 00:34:59,681
لديهم اسر و اصدقاء

386
00:34:59,848 --> 00:35:03,602
تخيل حجم المأساة لو كان لديهم اطفال

387
00:35:03,769 --> 00:35:06,146
الم تشعر باي شيء
نعم .. اشعر بالاشمئزاز

388
00:35:06,897 --> 00:35:08,440
انت مصنوع من الثلج
اذا كان هذا سيجعلك تشعر بتحسن

389
00:35:08,607 --> 00:35:10,234
هل كان ذلك هم ام نحن

390
00:35:11,443 --> 00:35:13,445
و لكنني لم افعل شيئا سيئا قط
الناس يحبونني

391
00:35:13,612 --> 00:35:16,532
لا يريدون ان يكونوا اصدقاء مقربين
لكن على الاقل لا يريدون قتلي

392
00:35:16,698 --> 00:35:19,785
انها غلطتي .. 
هم يلاحقونك كي ينتقموا مني

393
00:35:21,745 --> 00:35:24,790
انت بالكاد لاحظتني
كان يجب ان يقتلوا الكلب

394
00:35:24,957 --> 00:35:26,597
اين هو
لا اعلم .. انه كلبك

395
00:35:27,835 --> 00:35:28,919
سابريستي

396
00:35:30,754 --> 00:35:31,755
سابريستي

397
00:35:33,298 --> 00:35:35,259
لا لا لا 
توقف .. توقف

398
00:35:35,425 --> 00:35:36,425
ابتعد عني

399
00:35:53,819 --> 00:35:55,362
سابريستي

400
00:35:55,529 --> 00:35:58,699
يجب ان نذهب الان
و انس امر المزرعة الى الابد

401
00:35:58,866 --> 00:36:01,034
سوف انساها
و لكنني لن اذهب معك

402
00:36:01,243 --> 00:36:02,661
سوف اذهب الى الشرطة

403
00:36:02,828 --> 00:36:05,873
لا وقت لدي للنقاش
و انا ايضا

404
00:36:09,751 --> 00:36:11,920
اعترف انك دائما عنيد

405
00:36:12,087 --> 00:36:13,297
امر لا يصدق

406
00:36:14,381 --> 00:36:15,841
و تدخن ايضا

407
00:36:16,925 --> 00:36:17,593
ماذا ؟؟

408
00:36:17,759 --> 00:36:20,804
و انت تدخن ايضا
انت تدخن طوال حياتك

409
00:36:20,971 --> 00:36:23,473
حسنا
و ماذا كانت امي ؟؟ ننجا !!

410
00:36:24,892 --> 00:36:27,728
عميلة سرية
الافضل حتى ماتت

411
00:36:27,936 --> 00:36:31,648
اردنا ابقاءك بعيدا عن ذلك
لذا ابقينا الموضوع سري

412
00:36:33,650 --> 00:36:35,611
انه امر اعتيادي بالنسبة لك

413
00:36:37,196 --> 00:36:39,740
كم شخصا قتلت
و ما الذي يهم

414
00:36:39,907 --> 00:36:42,951
نحن الان في صلب الموضوع
اخبرني كل شيء

415
00:36:44,119 --> 00:36:45,704
اكثر من 10

416
00:36:45,871 --> 00:36:48,248
نعم اكثر من 10 و كلهم يستحقون ذلك

417
00:36:50,459 --> 00:36:51,627
اكثر من 50 ؟

418
00:36:51,793 --> 00:36:53,503
نعم اكثر من 50

419
00:36:53,712 --> 00:36:56,506
اكثر من 100
اعتقد ممكن

420
00:36:56,673 --> 00:36:59,927
مئات ؟؟ 400 .. 500

421
00:37:00,093 --> 00:37:02,512
تحت ال 1000
هل انت سعيد

422
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
ماذا
هذه ابادة جماعية

423
00:37:04,681 --> 00:37:06,475
انه ليس بالامر المهم

424
00:37:06,642 --> 00:37:09,770
على مدار 30 سنة من العمل
انها شهرين او ثلاثة

425
00:37:09,937 --> 00:37:12,564
طبعا ساكون سعيدا بهذا الحسبة

426
00:37:12,731 --> 00:37:14,900
ماذا عنك ؟؟ اربعة في يومين

427
00:37:20,656 --> 00:37:22,449
75

428
00:37:24,910 --> 00:37:26,328
9

429
00:37:28,914 --> 00:37:31,708
22 و بطتان صغيرتان

430
00:37:33,877 --> 00:37:36,129
لم يدخل المال في حسابي بعد

431
00:37:40,467 --> 00:37:41,885
اريد منك امرا اخيرا

432
00:37:42,052 --> 00:37:45,639
ماذا تريد بعد
لقد اخبرتك بمكان المزرعة

433
00:37:45,806 --> 00:37:49,434
لقد خنت واحدا من افضل العملاء
صديقي و شريكي في لعب الورق

434
00:37:49,601 --> 00:37:52,271
اعلم و اقدر ذلك
لكن الامور ازدادت تعقيدا الان

435
00:37:58,360 --> 00:37:59,569
ما هذا الحرف

436
00:38:01,488 --> 00:38:03,699
G

437
00:38:03,865 --> 00:38:05,784
هدوء لو سمحت

438
00:38:06,868 --> 00:38:09,121
لا يمكن اخراج المتفجرات من مكتب الوكالة

439
00:38:09,329 --> 00:38:11,790
لقد وفيت بما طلب مني
هيا .. الحقيبة

440
00:38:15,294 --> 00:38:17,713
اخخخ .. ما هذا الالم

441
00:38:18,755 --> 00:38:21,425
من الان فصاعدا انت لوحدك

442
00:38:24,136 --> 00:38:26,596
ما هذا الهراء

443
00:38:26,763 --> 00:38:28,140
عندما كنت في السجن

444
00:38:28,348 --> 00:38:31,435
اعواني استثمروا كل المال في هذا الختم المزور

445
00:38:31,810 --> 00:38:34,563
و لكن سيسترجعون ذلك
خلال سنوات ستصبح

446
00:38:34,730 --> 00:38:38,442
مليونيرا .. او ربما خلال اشهر

447
00:38:38,608 --> 00:38:41,862
لا اعذار
لديك 24 ساعة لجلب المال

448
00:38:42,029 --> 00:38:45,240
او ساضع نهاية لك

449
00:38:45,449 --> 00:38:48,702
توقف لا يمكنك التدخين هنا
انها صالة بنغو

450
00:38:51,830 --> 00:38:52,998
انا مغادر

451
00:38:53,165 --> 00:38:55,000
و لماذا انت مستعجل

452
00:38:55,167 --> 00:38:58,378
بنغو
اه اللعنة

453
00:39:10,515 --> 00:39:11,683
الوكالة

454
00:39:13,643 --> 00:39:15,687
مثل البنتاجون

455
00:39:20,734 --> 00:39:23,070
اليست هذه دار الهندسة المعمارية

456
00:39:23,236 --> 00:39:24,738
او مكتبة السياح

457
00:39:24,905 --> 00:39:27,616
انه العمود الذي يبقي هذه البلاد

458
00:39:27,783 --> 00:39:29,117
و لكن هذا مكتب البريدد

459
00:39:30,452 --> 00:39:32,037
هل تتقاسمون المكاتب معهم

460
00:39:32,204 --> 00:39:35,957
توفير المصاريف
حتى الامن القومي ليست له اولوية

461
00:39:36,124 --> 00:39:37,709
ابي كم تجني من هذا العمل

462
00:39:37,876 --> 00:39:40,545
هناك راتب اساسي 
ثم عمولات جانبية

463
00:39:40,712 --> 00:39:44,174
اذا في اخر الشهر بعد كل شيء كم تجني

464
00:39:44,383 --> 00:39:45,384
حقا .. قبل الضريبة

465
00:39:45,550 --> 00:39:48,804
و هناك العمولة السنوية
انت تجني اقل مني

466
00:39:53,642 --> 00:39:55,811
البيض الاسباني دائما مستدير

467
00:39:55,977 --> 00:39:58,021
حقا ؟؟ اهذه كلمة السر

468
00:39:58,188 --> 00:39:59,523
ما المشكلة بها

469
00:40:15,789 --> 00:40:18,667
مكان جميل جدا
اين الناس

470
00:40:18,834 --> 00:40:22,129
انهم في فترة الاستراحة
اه نعم لانهم عمال مدنيون

471
00:40:24,297 --> 00:40:26,675
احدهم يغلق الباب
هذا مريب

472
00:40:26,842 --> 00:40:27,842
مريب !!

473
00:40:41,857 --> 00:40:42,858
اللعنة

474
00:40:52,826 --> 00:40:53,952
سم

475
00:40:55,162 --> 00:40:57,581
اننا محظوظون لقدومنا هنا

476
00:40:57,747 --> 00:41:01,543
اشعر بامان تام
و الان ما هي الخطة

477
00:41:01,710 --> 00:41:05,130
هناك مكان للالتقاء في حالات الطوارئ

478
00:41:05,297 --> 00:41:07,299
اذا كان احد العملاء حيا سيذهب هناك

479
00:41:11,470 --> 00:41:12,888
اللعنة

480
00:41:19,895 --> 00:41:20,896
ماذا تفعل

481
00:41:22,230 --> 00:41:23,857
ارسل رسالة الى كاتيا

482
00:41:24,024 --> 00:41:26,401
مع صور للعميل الميت

483
00:41:26,610 --> 00:41:29,321
لاثبت لها ان الرجل الصيني كان حقيقة

484
00:41:29,529 --> 00:41:32,866
لقد كانوا اصدقائي
اظهر بعض الاهتمام

485
00:41:34,284 --> 00:41:37,162
استطيع ان افعل
لكنني اكره الكذب

486
00:41:58,225 --> 00:41:59,226
ادفع للاعلى

487
00:42:04,105 --> 00:42:05,941
انهم ليسوا من مكتب الوكالة

488
00:42:06,107 --> 00:42:08,610
ابي لقد اصبت هنا

489
00:42:08,777 --> 00:42:10,362
فاركيز
هييي

490
00:42:10,570 --> 00:42:13,657
اناكليتو ها انت ذا
كيف كانت نزهتك في الصحراء

491
00:42:14,032 --> 00:42:16,034
لقد قتلت كل زملائي

492
00:42:16,201 --> 00:42:18,328
لن اتوقف حتى انهيكم جميعا

493
00:42:23,833 --> 00:42:25,210
اريدهم احياء

494
00:42:27,128 --> 00:42:28,338
الدرج

495
00:42:29,548 --> 00:42:30,548
امسكه

496
00:42:32,217 --> 00:42:33,468
من هنا

497
00:42:38,557 --> 00:42:39,849
اغلق الباب

498
00:42:40,100 --> 00:42:41,100
ماذا ؟

499
00:42:49,985 --> 00:42:53,071
من هنا
لن اصعد الى هناك

500
00:42:56,741 --> 00:43:00,579
لا خيار امامنا
لن اصعد الى هناك

501
00:43:00,787 --> 00:43:01,830
افتح الباب

502
00:43:07,586 --> 00:43:09,226
لا .. سوف اقفز
ما هو وزنك

503
00:43:09,421 --> 00:43:10,922
80 كج

504
00:43:11,089 --> 00:43:14,092
ستتحمل الشاحنة ذلك
انا 85 كجم .. لن تتحملني

505
00:43:14,384 --> 00:43:17,095
ثق بي بني
اناكليتو لا يفشا ابدا

506
00:43:17,262 --> 00:43:19,014
لا لا لا

507
00:43:24,311 --> 00:43:25,311
يا الهي .. ابي

508
00:43:34,279 --> 00:43:36,156
هيا انه ليس بالامر الصعب

509
00:43:36,323 --> 00:43:39,200
وزني 90 كج
عظامي ثقيلة

510
00:43:58,553 --> 00:44:01,556
لا تكن جبانا
في عمرك قفزت من اماكن اعلى

511
00:44:01,765 --> 00:44:02,766
حسنا حسنا

512
00:44:03,683 --> 00:44:04,683
اركض

513
00:44:11,566 --> 00:44:14,861
علينا ان نذهب الى مستشفى
كلا قد يكون ذلك خطيرا

514
00:44:15,028 --> 00:44:17,113
لا ابي

515
00:44:22,160 --> 00:44:25,580
اووووه انها لذيذة
هل تعبتم من مص اصابعكم

516
00:44:27,165 --> 00:44:28,958
انا اريد الرجل 
حسنا خذها

517
00:44:29,125 --> 00:44:30,669
مؤخرة جميلة
انا ايضا اريد الرجل

518
00:44:30,835 --> 00:44:32,587
انها حصتي
اذا قل وداعا لرجل الدجاجة

519
00:44:32,796 --> 00:44:34,714
قل وداعا لاسنانك

520
00:44:34,881 --> 00:44:38,176
توقفوا
هناك ما يكفي للجميع

521
00:44:38,343 --> 00:44:41,179
لناكل كعائلة طبيعية لمرة واحدة

522
00:44:41,346 --> 00:44:42,681
من قد يكون هذا

523
00:44:45,684 --> 00:44:47,310
تريدين البعض .. من اجل وداعك

524
00:44:48,478 --> 00:44:50,105
انا سارى من بالباب
احمق

525
00:44:53,775 --> 00:44:55,151
انتما قاصران

526
00:44:57,779 --> 00:44:59,114
ادولفو
مرحبا

527
00:44:59,572 --> 00:45:01,783
انها دماء والدي و ليست دمائي

528
00:45:01,950 --> 00:45:04,077
لقد اصيب و هو يحتضر 
ارجوك ساعدينا

529
00:45:04,244 --> 00:45:06,454
توقف عن هذا الهراء لتلفت انتباهي

530
00:45:06,621 --> 00:45:08,206
كلا انظري بنفسك

531
00:45:08,373 --> 00:45:10,083
ي االهي
يجب ان ناخذه الى المستشفى

532
00:45:10,250 --> 00:45:11,835
اخفضي صوتك
لا نستطيع

533
00:45:12,001 --> 00:45:13,503
لا نستطيع
ساطلب سيارة اسعاف

534
00:45:13,712 --> 00:45:15,338
اخرسي و استمعي الي

535
00:45:15,505 --> 00:45:18,133
لقد حاولوا قتلنا
انهم يلاحقوننا

536
00:45:18,299 --> 00:45:19,718
كاتيا ماذا تفعلين

537
00:45:19,884 --> 00:45:22,053
لا شيء انه ادولفو

538
00:45:22,220 --> 00:45:23,980
دعيه يدخل و يتناول العشاء معنا

539
00:45:24,055 --> 00:45:25,557
و لكنه سيحصل على الصدر

540
00:45:25,765 --> 00:45:29,519
قد يكون هذا صعب التصديق
ان ابي ...

541
00:45:29,728 --> 00:45:30,979
عميل سري

542
00:45:33,606 --> 00:45:34,816
ارجوك

543
00:45:35,650 --> 00:45:38,319
ماذا تفعلين
هل ستدخلون ام لا

544
00:45:38,486 --> 00:45:40,780
كلا امي سنذهب الى غرفتي

545
00:45:41,823 --> 00:45:43,241
لنتحدث ...
يتحدثون هاه ...

546
00:45:43,491 --> 00:45:45,076
سوف يمارسون الجنس

547
00:45:45,243 --> 00:45:47,579
هنا في منزلك في يوم وداعها

548
00:45:47,787 --> 00:45:49,164
و قبل التحلية

549
00:45:49,330 --> 00:45:51,374
انت تغار لانه ليس لديك صديقة

550
00:45:51,541 --> 00:45:53,585
تجاوز ذلك و لا تتدخل في شؤون اختك

551
00:45:53,793 --> 00:45:55,003
عمرك 33 سنة الان

552
00:45:55,170 --> 00:45:58,173
ربما لانك كنت تلبسينني ملابسها 
حتى اصبح عمري 11 سنة

553
00:45:58,339 --> 00:46:01,885
لقد كانت هناك تخفيضات 2 بسعر 1
هيا تناول طعامك

554
00:46:02,093 --> 00:46:05,096
هذا جنون
يحتاج الى تخدير و جراحة

555
00:46:06,514 --> 00:46:08,391
اهدا
اضغط هنا

556
00:46:10,059 --> 00:46:10,727
ادولفو

557
00:46:10,894 --> 00:46:14,063
لا تتوتر .. قد تشعر ببعض الضعف 
لانها مغادرة

558
00:46:14,230 --> 00:46:15,230
كن قويا

559
00:46:15,356 --> 00:46:18,818
انها تقوم باثارتك بشكل جيد 
اصمد

560
00:46:20,320 --> 00:46:21,946
هل تخبر اخي ما نفعله في الفراش

561
00:46:23,990 --> 00:46:26,409
لقد احتجزنا لساعات معا 
و قد انطق بعض الامور

562
00:46:26,576 --> 00:46:29,120
و لكنني جعلتك تشعر بشعور جيد
حقا

563
00:46:30,455 --> 00:46:33,583
ها انت ذا
انت متوتر

564
00:46:35,126 --> 00:46:37,545
مارتن ادخل الى هنا 
اننا بحاجتك

565
00:46:37,712 --> 00:46:40,882
ماذا انا لا اعلم !!!!
انا شقيقان

566
00:46:41,049 --> 00:46:43,218
لقد تخيلت ذلك مرة

567
00:46:43,384 --> 00:46:45,929
و لكن هذا امر كبير
هيا ادخل الى هنا

568
00:46:46,638 --> 00:46:48,223
يا الهي
ماذا فعلتم

569
00:46:48,389 --> 00:46:49,599
امسك ساقه

570
00:46:51,976 --> 00:46:53,728
لا تتفوه بكلمة

571
00:46:53,937 --> 00:46:55,855
انا لن اقول شيئا

572
00:46:56,022 --> 00:46:57,899
من الذي قام بتربيتك

573
00:46:58,066 --> 00:47:01,194
التحدث عن الجنس في المنزل 
و في الاعلام ايضا ؟؟ من علمك ذلك

574
00:47:01,361 --> 00:47:04,405
كان يجب ضربهم بشدة

575
00:47:07,283 --> 00:47:10,203
اذا المزرعة .. النقانق 
و هذه الهيئة

576
00:47:10,370 --> 00:47:11,579
كانت كلها غطاء

577
00:47:13,706 --> 00:47:15,542
اذا على ما يبدو
انت حياتك كلها

578
00:47:15,708 --> 00:47:17,001
كانت كذبة

579
00:47:19,254 --> 00:47:22,298
نعم من الممكن قول ذلك
انا ابوك وسيم جدا

580
00:47:28,346 --> 00:47:29,389
ماذا تفعل

581
00:47:31,307 --> 00:47:32,433
ربما يتعقبونه

582
00:47:32,600 --> 00:47:34,227
ماذا اذا كان عميل يرغب مساعدتنا

583
00:47:34,394 --> 00:47:36,604
طبعا
من ذهب خلف جيسون بورن

584
00:47:37,438 --> 00:47:39,274
عملاء
و في فيلم مهمة مستحيلة ؟

585
00:47:40,358 --> 00:47:43,403
لم اشاهده
ليس لديها اي فكرة

586
00:47:43,570 --> 00:47:44,696
هذا يحدث دائما

587
00:47:44,904 --> 00:47:47,240
يجعلون منك خائنا
و ينصبون لك فخا

588
00:47:47,407 --> 00:47:50,285
يجب ان نثبت ان والدك بريء

589
00:47:50,451 --> 00:47:52,704
لا نستطيع اثبات شيء
تم قتل جميع من بالوكالة

590
00:47:52,912 --> 00:47:56,207
الجميع ما عدا والدك
سيظنون انه هو القاتل

591
00:47:56,374 --> 00:47:57,792
هذه شيء بديهي

592
00:47:59,252 --> 00:48:01,546
ابي
اين نحن

593
00:48:15,435 --> 00:48:18,187
اذا حصل التهاب فيجب ان تذهب الى المشفى

594
00:48:18,354 --> 00:48:20,106
اعلم .. انها ليست المرة الاولى

595
00:48:21,316 --> 00:48:24,569
هل لي بشفطة
لم اعلم انك تدخن

596
00:48:24,736 --> 00:48:27,447
لاننا لا نعرف بعضنا جيدا
اليس كذلك

597
00:48:27,614 --> 00:48:28,614
لا

598
00:48:31,075 --> 00:48:32,535
كيف امكنك خداعه بهذا الشكل

599
00:48:32,994 --> 00:48:35,788
ما عساي كنت افعل
اردت حمايته

600
00:48:37,040 --> 00:48:38,499
لا اعرف كيف اكون ابا

601
00:48:38,666 --> 00:48:42,128
الاحضان و هذه الاشياء 
حياتي هي كوني عميل سري

602
00:48:44,172 --> 00:48:47,383
اذا لم تكن بهذا الغموض
لربما كان ادولفو شخصا افضل

603
00:48:47,550 --> 00:48:50,053
و ربما لم تكوني لتتركيه

604
00:48:50,219 --> 00:48:51,596
انه شيء مشين

605
00:48:53,514 --> 00:48:56,184
يبدو انكم عائلة تهوا الصراخ

606
00:48:59,437 --> 00:49:01,522
انا محاط بمعاقين

607
00:49:01,814 --> 00:49:03,483
طلبت منك شيئا واحدا
و فشلت

608
00:49:03,650 --> 00:49:06,319
اذا اردت عمل شيء
افعله بنفسك

609
00:49:06,486 --> 00:49:09,155
مفتاح الن
حسنا

610
00:49:09,322 --> 00:49:11,950
لماذا لم تشتريه مركبا و جاهزا للاستخدام

611
00:49:12,116 --> 00:49:14,285
حقا ؟؟ و من اين لي المال

612
00:49:14,452 --> 00:49:16,496
اين غنيمتي

613
00:49:16,663 --> 00:49:20,375
من يمكنه ان يخمن ان هذا الشيء

614
00:49:20,541 --> 00:49:23,294
كلف 1000 يورو

615
00:49:23,461 --> 00:49:25,463
بالاضافة انه ليس بذلك التعقيد

616
00:49:25,838 --> 00:49:28,257
اتبع التعليمات فقط

617
00:49:28,424 --> 00:49:30,009
سهل .. نعم صحيح

618
00:49:30,176 --> 00:49:32,971
لو كان هذا من 30 سنة

619
00:49:33,137 --> 00:49:35,848
لكنت اكتسبت ثروة من تزيين أوكار العصابات

620
00:49:40,144 --> 00:49:41,187
نعم

621
00:49:42,981 --> 00:49:43,981
جيد

622
00:49:44,857 --> 00:49:47,735
انهم في منزل صديقته
ارع اذهب اليهم

623
00:49:49,612 --> 00:49:52,156
هل ننهي ذلك اولا ثم نذهب اليهم

624
00:49:52,323 --> 00:49:55,326
او نذهب لاحضارهم ثم ننهي الخزانة

625
00:49:55,493 --> 00:49:57,662
هذا يحتاج الى وقت

626
00:50:06,045 --> 00:50:07,380
اين ابي

627
00:50:07,755 --> 00:50:11,592
لا اعلم .. لقد كان يدخن هنا قبل ان انام

628
00:50:12,927 --> 00:50:13,928
ابي

629
00:50:16,764 --> 00:50:18,766
صباح الخير
صباح الخير

630
00:50:18,933 --> 00:50:21,686
كيف حالك ابي
بخير

631
00:50:21,853 --> 00:50:23,354
استيقظت مبكرا هذا الصباح

632
00:50:23,521 --> 00:50:27,316
و اعددت الافطار للتعويض عن ليلة البارحة

633
00:50:27,483 --> 00:50:29,527
انه لذيذ
تناول بعض العصير

634
00:50:29,694 --> 00:50:32,405
مارتن ابتهج

635
00:50:33,740 --> 00:50:35,908
هل اخبرتهم بما حدث

636
00:50:36,117 --> 00:50:38,369
يا للفظاعة
حاولوا سرقك

637
00:50:38,536 --> 00:50:41,080
و لالن يهاجمونك بمكائن الحلاقة
و يعتدون على رجل كبير

638
00:50:41,247 --> 00:50:44,375
لقد اصبح العالم مكانا خطرا

639
00:50:44,542 --> 00:50:47,378
حسنا وجدتها
وجدت ماذا

640
00:50:47,545 --> 00:50:50,381
انه تاثير المسحوق الذي وضعته في شرابك

641
00:50:50,548 --> 00:50:53,176
هل قمت بتسميمنا
كلا

642
00:50:53,342 --> 00:50:55,386
هل اعطيتنا مصل قول الحقيقة

643
00:50:55,553 --> 00:50:57,430
ما الذي تحدثنا عنه ليلة امس

644
00:50:57,597 --> 00:50:58,931
احسنت كانيا

645
00:50:59,140 --> 00:51:02,185
لم اكن واثقة منك
الان فقط استطيع

646
00:51:02,351 --> 00:51:04,071
ابي انهم اصدقاء
انت خارج السيطرة

647
00:51:04,187 --> 00:51:05,271
حسنا حسنا

648
00:51:10,318 --> 00:51:12,487
ماذا انا لا افهم

649
00:51:12,653 --> 00:51:15,531
توقف عن شربه
ان به مصل قول الحقيقة

650
00:51:15,740 --> 00:51:18,826
هل انتميت الى اي جمعية او نادي

651
00:51:18,993 --> 00:51:20,661
انتمي الى نادي القراء

652
00:51:20,828 --> 00:51:23,790
فقط لان الفتاة التي كانت تبيعه

653
00:51:23,956 --> 00:51:25,208
كانت جميلة

654
00:51:26,375 --> 00:51:27,376
عظيم جدا

655
00:51:30,671 --> 00:51:34,300
كاتيا عندما بدأت مواعدة ابني
هل حقا احببته

656
00:51:34,467 --> 00:51:35,747
ام كانت هناك دوافع خفية

657
00:51:35,843 --> 00:51:37,595
هذا امر شخصي لا تخبريه

658
00:51:40,848 --> 00:51:43,017
اول الامر كان لانه دائما مع اخي

659
00:51:43,226 --> 00:51:44,644
لقد عرفت الامر
انها تغار مني

660
00:51:44,811 --> 00:51:46,020
اترين امي
انا ارى

661
00:51:46,229 --> 00:51:49,440
ثم بدات احبه حقا
انه ليس وقت المسائل الشخصية

662
00:51:49,607 --> 00:51:52,193
لدي بعض الاسئلة
هل لا زلت تحبينني

663
00:51:52,360 --> 00:51:55,363
طبعا احبك .. لكن

664
00:51:55,530 --> 00:51:57,865
اريد ان اكون زوجتك و ليس امك

665
00:51:58,032 --> 00:52:00,868
لكنت احببت ان تاتي معي 
نسافر معا

666
00:52:01,035 --> 00:52:02,829
نفعلا الاف الاشياء
طبعا طبعا

667
00:52:02,995 --> 00:52:05,331
من اجل ان تصبح رجلا مثل ابيك

668
00:52:06,791 --> 00:52:07,791
واااااو

669
00:52:07,917 --> 00:52:10,503
واااو .. لا شيء
اعدك انني ساتغير

670
00:52:10,670 --> 00:52:14,006
ها انت ذا مرة اخرى
انها الحقيقة .. لقد شربت المصل

671
00:52:14,215 --> 00:52:17,135
لا استطيع الكذب .. انظري
شرابك لا يوجد به مصل

672
00:52:19,846 --> 00:52:22,265
انت مساعد كبير دائما .. شكرا

673
00:52:22,431 --> 00:52:25,476
لم اكن لاضع المصل لابني
و هذا ليس الوقت لحل الخلافات الشخصية

674
00:52:25,643 --> 00:52:28,312
نحن مشغولون هنا
مارتن

675
00:52:29,897 --> 00:52:31,399
هل تخفي شيئا

676
00:52:33,025 --> 00:52:35,903
حسنا .. هناك شيء واحد

677
00:52:38,781 --> 00:52:41,659
قبل عامين دهست سيدة عجوز بدراجتي

678
00:52:41,826 --> 00:52:43,286
و لذت بالفرار

679
00:52:44,328 --> 00:52:46,706
لم يكن امرا عظيما 
لانها كانت طاعنة في السن و..

680
00:52:46,873 --> 00:52:48,791
لم يكن امامها الكثير لتعيشه

681
00:52:48,958 --> 00:52:52,545
و لكن لا يمر يوم الا و افكر انها ماتت بسببي

682
00:52:52,712 --> 00:52:54,463
ولدي

683
00:52:55,089 --> 00:52:58,593
لا تقالق يا بني
السيدة لم تمت

684
00:52:59,427 --> 00:53:01,429
كيف تعلم
لانني انا قتلتها

685
00:53:02,680 --> 00:53:04,056
كانت تريد الابلاغ عنك

686
00:53:04,265 --> 00:53:07,518
كانت ستحطم عائلتنا و لم اكن لاسمح بذلك

687
00:53:07,685 --> 00:53:09,937
لذا ذهبت الى منزلها

688
00:53:10,104 --> 00:53:11,898
لاقنعها بالتراجع عن الشكوى

689
00:53:12,064 --> 00:53:14,525
تشاجرنا
و هكذا حصل الامر

690
00:53:14,692 --> 00:53:17,069
لقد سقطن من النافذة

691
00:53:17,278 --> 00:53:19,572
يا للفظاعة
و من حينها

692
00:53:19,739 --> 00:53:21,199
كنت اعاني

693
00:53:21,532 --> 00:53:22,742
نعم .. 
اشرب

694
00:53:22,909 --> 00:53:26,704
في الحقيقة كانت على قيد الحياة
عندما وصلت الى المستشفى

695
00:53:27,538 --> 00:53:30,583
عندما وصفت المعتدي

696
00:53:30,750 --> 00:53:32,585
علمت انها تتحدث عنك

697
00:53:32,752 --> 00:53:34,795
فعرفت ما علي فعله

698
00:53:34,962 --> 00:53:38,049
جرعة اعلى قيليا من المورفين و ...

699
00:53:39,383 --> 00:53:41,552
و تم اتهام الممرض بالاهمال

700
00:53:42,720 --> 00:53:44,305
و لكني فعلت ذلك من اجل العائلة

701
00:53:44,597 --> 00:53:45,597
لبي
فتاتي

702
00:53:46,390 --> 00:53:48,434
ابي
و انت تتذمر من اسراري

703
00:53:48,601 --> 00:53:50,603
انا اعلم ما تقصد 
و انت امي ؟؟

704
00:53:54,857 --> 00:53:58,069
على مدار عامين كنت اسرب 
المعلومات الى فاركيز

705
00:53:58,277 --> 00:54:00,029
ماذا
لقد قال اذا رايت اناكليتو

706
00:54:00,238 --> 00:54:01,572
فعلي ان اخبره

707
00:54:01,739 --> 00:54:04,575
لذا فقد فعلت .. انهم قادمون 
على الاغلب هم هنا الان

708
00:54:04,742 --> 00:54:05,785
و لكن يا امي ..

709
00:54:05,952 --> 00:54:07,995
لقد تواصل معي عندما كان في السجدن
و هو يدفع جيدا

710
00:54:08,162 --> 00:54:09,997
حقا ؟؟ كيف يمكن هذا

711
00:54:10,164 --> 00:54:12,291
انه افضل من ان تكون قاتل من الدرجة الثانية

712
00:54:12,458 --> 00:54:15,127
لقد احتجت الى ثلاث محاولات
لقتل سيدة عجوز

713
00:54:17,046 --> 00:54:19,048
انهم هنا
ماذا نفعل

714
00:54:29,642 --> 00:54:32,979
اركل اقوى يا رجل
يا لك من اخرق

715
00:54:34,647 --> 00:54:36,274
حسنا

716
00:54:38,401 --> 00:54:40,403
اين هم
لقج هربوا من النافذة

717
00:54:40,569 --> 00:54:42,947
لقد اخبروني ان اماطلكم وان 
اخبركم انهم اتصلوا بالشرطة

718
00:54:43,114 --> 00:54:45,157
و ان البناية محاطة بالشرطة
لكن كل هذا غير صحيح

719
00:54:45,366 --> 00:54:47,410
انهم محبطون و على الاغلب
لا ذخيرة لديهم

720
00:54:47,576 --> 00:54:50,955
لقد استغرقت طويلا
اسكب لي قليلا يا عزيزي

721
00:54:54,166 --> 00:54:55,166
اسرع

722
00:55:00,798 --> 00:55:02,967
ساتعامل مع هؤلاء الحمقى
اذهبوا الى مكان الالتقاء

723
00:55:03,634 --> 00:55:06,053
اين هو ؟؟
المحطة الشمالية الساعة الثانية ظهرا

724
00:55:06,220 --> 00:55:08,139
لم تخبرني بذلك
ابي انت مصاب

725
00:55:08,347 --> 00:55:09,765
و تبدو كبيرا في السن
اذهب

726
00:55:10,099 --> 00:55:11,183
حسنا حسنا

727
00:55:14,186 --> 00:55:15,229
اللعنة

728
00:55:21,736 --> 00:55:23,738
اللعنة
اسف

729
00:55:25,906 --> 00:55:26,906
تعال هنا

730
00:55:54,101 --> 00:55:55,102
هنا

731
00:56:03,861 --> 00:56:05,988
اذهبي كاتيا
ماذا سوف تفعل

732
00:56:07,031 --> 00:56:10,493
ساقضي على هؤلاء الرجال
و احصل على رخصة قيادة

733
00:56:12,161 --> 00:56:13,161
تحركي
حسنا

734
00:56:19,835 --> 00:56:21,504
انا جاهز

735
00:56:22,671 --> 00:56:24,882
عفوا  هؤلاء لي

736
00:56:25,091 --> 00:56:26,801
ساهزمهم جميعا
شكرا

737
00:57:32,032 --> 00:57:33,576
جميعا في وقت واحد
هيا

738
00:57:33,742 --> 00:57:35,244
في نفس الوقت اذا

739
00:57:44,503 --> 00:57:47,006
لن يفيدك هذا الكاراتيه

740
00:57:48,966 --> 00:57:49,967
خاسر

741
00:58:13,949 --> 00:58:14,949
مارتن

742
00:58:16,785 --> 00:58:18,162
اين ادولفو
انا لا اعلم

743
00:58:18,329 --> 00:58:19,872
لقد فقدتهم
كانوا سريعين

744
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
انا لم اربح مع اختي قط
دائما تغلبني

745
00:58:23,209 --> 00:58:25,002
ارجو انهم ذهبوا الى المحطة

746
00:58:26,295 --> 00:58:28,088
اه نعم مكان اللقاء

747
00:58:30,090 --> 00:58:31,884
حسنا حسنا حسنا

748
00:58:33,928 --> 00:58:36,764
لقد كان الامر صعبا
لكنكم وصلتم في النهاية

749
00:58:38,641 --> 00:58:40,684
انا فخور بكم يا اولاد

750
00:58:41,310 --> 00:58:42,770
و الان و اخيرا

751
00:58:42,937 --> 00:58:45,439
الانتقام الذي خططت له من 30  سنة

752
00:58:47,608 --> 00:58:50,778
من هؤلاء الناس
انا الشرير فازكيز

753
00:58:50,945 --> 00:58:52,988
و هؤلاء مساعدي

754
00:58:53,155 --> 00:58:55,533
انا مصاب لذلك انت لا تتعرف علي

755
00:58:55,699 --> 00:58:58,536
انا اعرف من انت
و ماذا فعلت

756
00:58:58,702 --> 00:59:01,121
اذا اردت ايذائي اذا اقتلني

757
00:59:01,288 --> 00:59:04,750
لتحصل على ابي عدوك اللدود
و لكنه لن يهتم

758
00:59:04,917 --> 00:59:07,211
لاننا قطعنا علاقتنا ببعضنا منذ امد بعيد

759
00:59:07,378 --> 00:59:10,172
عندما لم يكن مخبرا سريا 
كان يكرس وقته للنقانق

760
00:59:10,339 --> 00:59:12,841
لقد تجاهلني
و احب الكلب سابريستي

761
00:59:13,008 --> 00:59:15,261
ذلك الكلب الغبي
و لكنك قتلته

762
00:59:15,427 --> 00:59:17,888
انتقامك قد تحقق

763
00:59:18,055 --> 00:59:21,642
اذا اردت الذهاب الى المنزل و الاسترخاء
و نحن سنواجه الامر

764
00:59:23,602 --> 00:59:26,897
و انت ابن اناكليتو
لقد ظننت انني لا اعلم

765
00:59:27,064 --> 00:59:28,983
اكثر صلابة و شجاعة

766
00:59:29,149 --> 00:59:31,485
كان هذا مثيرا للشفقة يا ادولفو

767
00:59:31,694 --> 00:59:34,613
انا حقا منزعج ان كل هذا كان 
من اجل شخص جبان مثلك

768
00:59:34,780 --> 00:59:36,460
انه ليس جبن
انا فقط احاول ان اساعد

769
00:59:39,827 --> 00:59:41,412
اين اناكليتو
لا اعلم

770
00:59:41,620 --> 00:59:44,790
هل تريدني ان اقطع لسانك بالكماشة

771
00:59:44,957 --> 00:59:47,876
عندما ارتدي الزي الابيض
لا ادولفو لا تخبره

772
00:59:48,043 --> 00:59:50,921
سهل عليك قول ذلك
انهم لن يعذبوك

773
00:59:51,088 --> 00:59:53,008
سوف تبيع والدك مع اول فرصة تسنح لك

774
00:59:53,132 --> 00:59:56,302
كلا و لكن لنكن صريحين
سوف اتالم من اول ضربة

775
00:59:56,468 --> 00:59:58,637
افكر بتجنب الالم المبرح

776
00:59:58,804 --> 01:00:01,849
ذلك انقذني في العمل
امر لا يصدق

777
01:00:02,016 --> 01:00:04,935
انت لا تفعل اي شيء به صعوبة

778
01:00:05,102 --> 01:00:07,187
ي شيء يعني المواجهة

779
01:00:07,354 --> 01:00:08,897
نحن نخرج عن صلب الموضوع هنا

780
01:00:09,064 --> 01:00:11,442
و تتركينني من اجل رخصة قيادة

781
01:00:11,650 --> 01:00:14,695
و لكن تقبل الالم
انها ليست الرخصة

782
01:00:14,862 --> 01:00:16,030
كان من اجل كل شيء

783
01:00:16,196 --> 01:00:18,240
اين صديق والدك
السابقة .. هجرتني يوم امس

784
01:00:18,407 --> 01:00:21,243
لا تلعب دور الضحية الان
سوف يقوم بتعذيبي

785
01:00:21,410 --> 01:00:23,130
انت  تدعي ذلك لتتهرب من مسؤوليتك

786
01:00:23,162 --> 01:00:26,206
انا لا اتملص انا مقيد هنا
حظا سعيدا

787
01:00:26,665 --> 01:00:27,665
يكفي

788
01:00:28,751 --> 01:00:30,961
عيني
ماذا فعلت

789
01:00:31,128 --> 01:00:33,422
ما الذي اصاب عيني
ادولفو اخرجه

790
01:00:33,631 --> 01:00:34,798
يا الله
اخرجه من عيني

791
01:00:34,965 --> 01:00:36,258
يالها من ممثلة بارعة

792
01:00:36,425 --> 01:00:38,385
اصبتها بالعمى في عين واحدة
العمى ؟؟

793
01:00:38,969 --> 01:00:40,512
يا الهي

794
01:00:40,721 --> 01:00:44,224
الان لفت انتباهك
هناك شيئان

795
01:00:44,391 --> 01:00:47,186
اولا انا لا اتسكع في الشوارع
و احضن الناس

796
01:00:47,353 --> 01:00:50,105
لهذا لا ينادونني فاركيز اللطيف

797
01:00:50,272 --> 01:00:52,775
يتادونني الشيطان فاركيز

798
01:00:52,941 --> 01:00:54,652
لانني شخص سيء جدا

799
01:00:54,818 --> 01:00:56,218
طبعا هذا قد يكون صحيحا
و الثاني

800
01:00:56,362 --> 01:00:59,114
اريد فقط ان اعرف اين والدك

801
01:00:59,281 --> 01:01:01,533
اخبرني او ادمر عينها الاخرى

802
01:01:01,742 --> 01:01:03,911
انه في مكان الالتقاء
المحطة الشمالية الساعة 2 ظهرا

803
01:01:04,078 --> 01:01:06,789
جيد لان لدي مفاجاة لكم جميعا

804
01:01:11,251 --> 01:01:13,295
طبعا المحطة هي مكان الالتقاء

805
01:01:13,462 --> 01:01:15,506
نحاول اخفاء انفسنا قدر الامكان

806
01:01:15,714 --> 01:01:17,841
الامن ليس بهذه الشدة

807
01:01:18,008 --> 01:01:20,844
و لجينا القدرة لاختراق سكة الحديد الاوروبية

808
01:01:21,011 --> 01:01:23,597
نعم بالتاكيد
من هنا

809
01:01:23,806 --> 01:01:27,267
الخزانة الشهيرة 
اسلحة .. جوازات سفر

810
01:01:27,434 --> 01:01:30,062
و عمولات من كل الدول

811
01:01:31,188 --> 01:01:32,856
في الواقع انها خزانة لتغيير الملابس

812
01:01:33,023 --> 01:01:34,023
خزانة لتغيير الملابس !!!

813
01:01:34,233 --> 01:01:37,194
نحن هنا من اجل ان تغير ثيابك

814
01:01:37,361 --> 01:01:39,196
نحن هنا بسبب نظام الطوارئ

815
01:01:39,363 --> 01:01:42,241
و لكنني ساغير ثيابي في الطريق

816
01:01:42,408 --> 01:01:44,576
حقا هل هناك ملابس لي

817
01:01:48,163 --> 01:01:51,375
لقد مر زمن طويل منذ 
ارتديت ملابس فخمة

818
01:01:51,542 --> 01:01:53,502
كلما مططتها قلت حاجتها الى الكوي

819
01:01:54,795 --> 01:01:58,215
يورو .. يورو واحد لو سمحت
فقط واحد يورو

820
01:01:58,382 --> 01:02:00,968
جيمينو اهدا انه معنا

821
01:02:01,427 --> 01:02:02,553
اناكليتو

822
01:02:02,761 --> 01:02:05,222
لم ارك منذ عملية القاهرة

823
01:02:05,389 --> 01:02:06,724
كيف حالك
الحمد لله

824
01:02:06,890 --> 01:02:09,476
تخف رائع
لن احزر ابدا انك عميل سري

825
01:02:09,643 --> 01:02:12,563
لقد امضيت سنوات امارس هذا التخفي

826
01:02:12,771 --> 01:02:16,233
في الحقيقة اجني اليوم اكثر من 
العمل في الوكالة

827
01:02:19,570 --> 01:02:22,531
سيدي افديك الى الموت

828
01:02:22,823 --> 01:02:25,075
لقد كانت مذبحة وشيكة
لقد كانت مذبحة

829
01:02:25,284 --> 01:02:28,454
من هو
صديق ولدي

830
01:02:29,163 --> 01:02:32,082
كان موعدنا هنا لكنه لم يات الى الان

831
01:02:32,499 --> 01:02:35,502
لا تقلق ابنك بخير
انا ابقيه في مكان امين

832
01:02:35,669 --> 01:02:37,671
جيمينو .. لدي استفسارات

833
01:02:37,880 --> 01:02:39,757
انه من غير الممكن ..
توقف ..

834
01:02:41,633 --> 01:02:44,803
لا احد يتحرك
اناكليتو الق السلاح

835
01:02:45,095 --> 01:02:47,556
لقد كان يتعاون مع فاركيز منذ البداية

836
01:02:48,056 --> 01:02:49,975
هكذا اذا عرفوا مسار الفرقة

837
01:02:50,142 --> 01:02:53,604
و عرفوا مكان المزرعة و منزل كاتيا 
و مكان عمل ابني

838
01:02:53,812 --> 01:02:57,274
نعم انه الخائن المثالي
ها انا اقولها بكل صراحة

839
01:02:57,983 --> 01:03:00,402
جيمينو لقد كان اناكليتو
هو من اطلق سراح فازكيز

840
01:03:00,569 --> 01:03:02,988
و كيف اذا هرب من الصحراء

841
01:03:03,197 --> 01:03:05,157
لقد كنا زملاء في لعب الورق طوال حياتنا

842
01:03:05,324 --> 01:03:08,535
انه يظهر نفس الوجه عندمل يخادع احدا

843
01:03:08,869 --> 01:03:11,288
انه يكذب
لم قد افعل ذلك

844
01:03:11,455 --> 01:03:14,208
لقد رايت ما حصل
لقد قضى على جميع من في الوكالة

845
01:03:14,374 --> 01:03:17,211
تصرفات فاركيز لا يمكن توقعها
لقد خسرت جميع عملائي

846
01:03:17,544 --> 01:03:19,129
لقد فقدت السيطرة يا زعيم

847
01:03:19,296 --> 01:03:22,257
لا تكن غبيا 
اننا اثنان ضد واحد

848
01:03:22,424 --> 01:03:24,843
ليس لديك فرصة
ما رايك بعقد اتفاق

849
01:03:25,010 --> 01:03:27,805
اخبرني انك تعلم كل شيء عن فاركيز 
و سوف اقتله

850
01:03:29,306 --> 01:03:30,682
ما هذا الاتفاق

851
01:03:33,727 --> 01:03:34,937
اتفاق عادل

852
01:03:35,312 --> 01:03:36,355
هراء

853
01:03:38,315 --> 01:03:40,317
كيف علمت !!  انا لم اعلم

854
01:03:40,484 --> 01:03:44,363
انا لست متاكدا ان كنت ستسحب الزناد
لكنني اعلم ان المسدس لن يطلق

855
01:03:45,280 --> 01:03:47,866
كيف ؟؟ اه عندما حصنتني

856
01:03:48,033 --> 01:03:51,411
يا ابن ال ...
لماذا يا زعيم

857
01:03:51,578 --> 01:03:55,165
بعد كل هذه السنوات
اردت فقط انقاذ الوكالة

858
01:03:55,332 --> 01:03:58,919
كانوا يريدون ان يسرحونا
لقد انشغلنا بهذا العالم

859
01:03:59,086 --> 01:04:00,337
نحن منتهون

860
01:04:00,504 --> 01:04:03,674
نحتاج الى تهديد نستطيع نحن فقط ايقافه

861
01:04:03,882 --> 01:04:06,844
بوجود فازكيز في الشوارع
لن تستغني عنا الوكالة

862
01:04:07,010 --> 01:04:10,389
و انت وثقت بهذا الشخص السيء
هذه خطة رديئة

863
01:04:10,764 --> 01:04:12,933
اللعنة عليك
هييي لقد جئت لاساعد

864
01:04:15,102 --> 01:04:16,436
اين فاركيز

865
01:04:17,479 --> 01:04:19,940
اين اخذ ابني
لا اعلم

866
01:04:20,107 --> 01:04:23,068
لا اعلم 
لاخبرتك لو كنت اعلم

867
01:04:26,196 --> 01:04:28,115
انه يقول الحقيقة

868
01:04:28,282 --> 01:04:29,282
خذه بعيدا

869
01:04:29,741 --> 01:04:31,910
اهدا ساتولى امره

870
01:04:33,078 --> 01:04:35,247
لقد اخفقت يا اناكليتو

871
01:04:37,541 --> 01:04:40,669
هذا من فعل فاركيز
اقض عليه كما نفعل دائما

872
01:04:40,878 --> 01:04:43,213
لا شيء مثل الايام الماضية الان

873
01:04:43,797 --> 01:04:45,215
واااااو

874
01:04:46,341 --> 01:04:50,345
كن مثل بروس ويليس في فيلم 
Die Hard

875
01:04:51,263 --> 01:04:52,723
يبيييي ياي
ايها اللعين

876
01:05:26,632 --> 01:05:27,633
تراجع
ادولفو

877
01:05:27,799 --> 01:05:29,384
ابتعد سوف انفجر
ادولفو

878
01:05:29,551 --> 01:05:31,261
ابي لقد وضعوا قنبلة علي

879
01:05:31,428 --> 01:05:33,263
تماسك
حسنا

880
01:05:33,430 --> 01:05:34,598
اهدأ
حسنا حسنا

881
01:05:35,724 --> 01:05:38,560
عفوا هل انت اناكليتو العميل السري

882
01:05:39,061 --> 01:05:40,061
نعم

883
01:05:40,145 --> 01:05:41,438
هذا لك

884
01:05:45,651 --> 01:05:46,651
فاركيز
اصبت

885
01:05:48,403 --> 01:05:50,697
ماذا فعلت بابني
انا ... لا شيء

886
01:05:50,864 --> 01:05:53,492
انت سوف تفعل
نعم هذه قنبلة

887
01:05:53,659 --> 01:05:55,786
بلوتونيوم سائل و غوما 2

888
01:05:55,994 --> 01:05:57,579
اللعنة عليك

889
01:05:57,746 --> 01:06:01,166
اذا حاولت فصلهم او تعطيلهم ستنفجر فورا

890
01:06:01,333 --> 01:06:03,669
اذا حاولت خلع السترة ايضا ستنفجر

891
01:06:04,086 --> 01:06:05,545
و ايضا بعد ساعة ستنفجر

892
01:06:05,712 --> 01:06:09,466
الطريقة الحيدة لايقافها هي اخلاء
مساحة 500 متر مربع

893
01:06:09,633 --> 01:06:11,301
و قتل ادولفو
بالظبط

894
01:06:11,468 --> 01:06:13,178
القنبلة متصلة مع القلب

895
01:06:13,345 --> 01:06:16,139
اذا توقف تتوقف القنبلة

896
01:06:16,306 --> 01:06:18,642
تذكار من اخر زيارة لي الى مكتب الوكالة

897
01:06:18,809 --> 01:06:20,519
اهدأ ساكون بخير

898
01:06:20,686 --> 01:06:23,146
اتوق الى البقاء و رؤيتك تسحب الزناد

899
01:06:23,313 --> 01:06:26,441
للاسف يجب ان اكون في المطار
القرار لك

900
01:06:26,608 --> 01:06:30,278
تلاحقني او تمضي اخر ساعة مع ابنك

901
01:06:30,445 --> 01:06:33,323
في كل الاحوال تذكرني دائما

902
01:06:33,490 --> 01:06:34,282
فاركيز

903
01:06:34,449 --> 01:06:35,450
فاركيز

904
01:06:47,045 --> 01:06:49,631
انا اسف هذا كان غصبا عني

905
01:06:49,798 --> 01:06:53,135
اسف لخسارة عينك انها غلطتي
سيضعون لك ضمادا

906
01:06:53,301 --> 01:06:55,901
و الاطفال سيلقبونك بالقرصان
و سيلغون رخصة القيادة الخاصة بك

907
01:06:56,096 --> 01:06:58,724
ادولفو اخرس الان
لا تهم هذه الامور الان

908
01:06:58,890 --> 01:06:59,933
سوف ننفجر

909
01:07:01,018 --> 01:07:04,354
انا اسف .. مستحيل ايقافها
لم ار شيئا مثلها

910
01:07:04,521 --> 01:07:07,065
الطريقة الوحيدة هي 
اعرف ..

911
01:07:07,232 --> 01:07:09,443
هل ستحتوي هذه الجدران الانفجار
لقد اخلينا المنطقة

912
01:07:09,609 --> 01:07:11,737
الجميع الى الخارج

913
01:07:13,530 --> 01:07:15,574
اين تذهب
انها اختي

914
01:07:15,741 --> 01:07:17,951
و هو اعز اصدقائي
يجب ان اكون معهم

915
01:07:18,160 --> 01:07:19,536
لا يجب ان تستسلم

916
01:07:36,970 --> 01:07:38,972
وفر ذلك لوقت اخر

917
01:07:40,265 --> 01:07:41,683
سوف تطلق النار علي

918
01:07:44,269 --> 01:07:46,646
ربما ذلك افضل
على الاقل ستنقذ كاتيا

919
01:07:46,813 --> 01:07:49,191
ستلحقين برحلتك الى الهند
اللعنة

920
01:07:49,357 --> 01:07:51,526
انا لا زلت في الثلاثين من العمر
لم يتسن لي الوقت لعمل كل شيء

921
01:07:51,693 --> 01:07:54,863
طوال اليوم على الاريكة
لا رحلات .. لا اشياء مثيرة

922
01:07:55,072 --> 01:07:57,282
الان تفكر بذلك
السفر مبالغ به

923
01:07:57,449 --> 01:07:59,743
حسنا انت لم تكن في المنزل ابدا

924
01:07:59,910 --> 01:08:02,412
طوال وقتك في الخارج تنقذ العالم
و نسيتني

925
01:08:02,579 --> 01:08:05,916
بما انني ساموت سابوح بما في صدري

926
01:08:06,249 --> 01:08:09,294
العملاء السريون ليس لديهم اطفال
مثل جيمس بوند

927
01:08:09,461 --> 01:08:12,881
او جيسون بورن .. لان هناك سبب
الم تفكر بذلك

928
01:08:13,173 --> 01:08:15,509
في الواقع كلا
كان يجب عليك

929
01:08:15,675 --> 01:08:19,096
لقد حصل ذلك و حسب
لم نكن نخطط لذلك انا و امك

930
01:08:20,138 --> 01:08:23,266
و فجاة ها انت ذا

931
01:08:23,725 --> 01:08:27,187
مؤثر جدا ابي
لكن في اليومين الماضيين

932
01:08:27,354 --> 01:08:29,314
ضربت و اطلق علي النار

933
01:08:29,481 --> 01:08:31,942
فتاتي فقدت عينا و ستفقد رخصة القيادة

934
01:08:32,150 --> 01:08:34,194
و الان لدي قنبلة مرتبطة الى قلبي

935
01:08:34,361 --> 01:08:37,197
شيء عظيم
سامحني اذا لم اتحرك

936
01:08:37,364 --> 01:08:39,449
ربما انتم العملاءالسريون اذكياء جدا

937
01:08:39,616 --> 01:08:41,368
و لا تخافون شيئا

938
01:08:41,535 --> 01:08:43,370
و الان اتصرف مثل الاحمق

939
01:08:43,537 --> 01:08:46,206
انا اعرف ما هو الخوف

940
01:08:46,373 --> 01:08:49,543
كعميل سري فعلت اشياء قد تخيف اي شخص

941
01:08:49,709 --> 01:08:51,378
و انت تعلم ذلك
ماذا

942
01:08:51,545 --> 01:08:53,505
هل تعرف ما هو اليوم الذي خفت فيه بشدة

943
01:08:53,672 --> 01:08:54,756
تابع

944
01:08:54,923 --> 01:08:58,677
ليس عندما اصبت بالرصاص
و لا عندما توفت امك

945
01:08:59,719 --> 01:09:02,722
كان عندما اكلت الفول السوداني

946
01:09:02,889 --> 01:09:05,142
اتذكر ذلك كما انه البارحة

947
01:09:05,308 --> 01:09:08,186
كنت ستبلغ الرابعة و اسنانك متفرقة

948
01:09:09,354 --> 01:09:12,941
انفجرت كالبالون و عجزت عن التنفس

949
01:09:13,150 --> 01:09:14,943
لم اكن اعلم ان لديك حساسية

950
01:09:16,653 --> 01:09:17,863
هذا هو الخوف

951
01:09:19,156 --> 01:09:22,784
من انك لن تصل الى المستشفى على قيد الحياة

952
01:09:24,661 --> 01:09:25,661
حتى الان هو اعظم خوف انتابني

953
01:09:29,082 --> 01:09:31,376
اللعنة كان ذلك جميلا

954
01:09:36,006 --> 01:09:37,674
ما خطبك
هل انت مغادر

955
01:09:38,925 --> 01:09:41,678
لا اريدك ان تنفجر معي 
لكن ابق قليلا بعد

956
01:09:43,263 --> 01:09:45,015
ساعود .. اهدا

957
01:09:49,436 --> 01:09:51,229
اين يذهب
النجدة

958
01:09:52,272 --> 01:09:53,565
انا احتاج الى المساعدة

959
01:09:57,944 --> 01:09:59,613
اين كنت
تبقت اربع دقائق

960
01:09:59,821 --> 01:10:03,700
سوف نعطيك مثبطا للقلب 
فيتوقف قلبك عن العمل

961
01:10:03,867 --> 01:10:06,286
كل الفول السوداني و الحساسية ستفعل فعلها

962
01:10:06,453 --> 01:10:08,455
عندما ينزعون عنك السترة
ساحقنك فورا بمضاد الهستامين

963
01:10:08,622 --> 01:10:10,582
فكرة معقولة .. اليس كذلك كاتيا
نعم

964
01:10:10,749 --> 01:10:12,834
انا لا اعلم
انه ليس تخصصي

965
01:10:13,001 --> 01:10:15,545
هل نسيتي الجزء الذي يتعلق بتوقف قلبي و موتي

966
01:10:15,712 --> 01:10:17,547
ساعمل لك تدليكا للقلب

967
01:10:17,714 --> 01:10:20,258
كاتيا انت طبيبة
الا احتاج الى جهاز الصدمة الكهربائية

968
01:10:20,425 --> 01:10:23,345
نعم .. انا لا اعلم
هل هناك خيار اخر

969
01:10:24,304 --> 01:10:25,722
عليك ان تثق بي

970
01:10:29,142 --> 01:10:30,393
اللعنة

971
01:10:36,733 --> 01:10:38,693
ابي اذا مت
اذا مت..

972
01:10:38,860 --> 01:10:40,528
اهدأ

973
01:10:47,744 --> 01:10:49,287
ماذا
يا الله

974
01:10:50,247 --> 01:10:51,247
ماذا دهاك

975
01:10:52,666 --> 01:10:54,918
ربما كان من الافضل الا تاكل كل الكيس

976
01:10:55,085 --> 01:10:57,337
الان تقول ذلك

977
01:10:57,504 --> 01:10:59,756
لا تثرني الان

978
01:11:01,883 --> 01:11:03,718
اسف
اللعنة

979
01:11:05,095 --> 01:11:08,723
ي االله لا تدعهم يدفنونني مع ذلك الكاس القبيح

980
01:11:08,890 --> 01:11:11,643
لن تموت
لا اهتم

981
01:11:11,810 --> 01:11:13,812
احرق جثتي
هذه وصيتي الاخيرة

982
01:11:14,688 --> 01:11:15,772
ادولفو

983
01:11:25,448 --> 01:11:26,950
هذه هي .. لقد توقفت

984
01:11:27,117 --> 01:11:28,117
كاتيا اذهبي

985
01:11:28,368 --> 01:11:31,621
لن اذهب
سابقى للمساعدة

986
01:11:31,788 --> 01:11:33,373
الان الجزء الصعب

987
01:11:43,800 --> 01:11:44,800
الفم

988
01:11:45,510 --> 01:11:47,971
هيا ي ابني
لا تفعل هذا بي

989
01:11:49,431 --> 01:11:50,431
الفم

990
01:11:53,059 --> 01:11:54,519
تنفس
اللعنة

991
01:11:57,647 --> 01:11:59,149
هيا هيا

992
01:12:01,067 --> 01:12:02,569
تنفس

993
01:12:04,446 --> 01:12:06,573
ادولفو
هيا

994
01:12:06,740 --> 01:12:08,116
ابي ..

995
01:12:10,368 --> 01:12:11,578
اادولفو .. ابني

996
01:12:11,745 --> 01:12:13,330
اظن انك كسرت ضلعا

997
01:12:16,750 --> 01:12:18,585
انت لن تتخرج من مدرسة القيادة

998
01:12:18,752 --> 01:12:21,755
تحبطينه مرة اخرى
كاد ان يموت الان

999
01:12:21,921 --> 01:12:23,923
اي ساقطة تتصرف بهذه الطريقة

1000
01:12:24,090 --> 01:12:26,718
هذا لم ينته بعد
فازليز ما زال طليقا

1001
01:12:28,595 --> 01:12:30,889
قد يكون شيطانا 
لكنني لا افهم

1002
01:12:31,056 --> 01:12:33,099
يرتب كل هذا و لا ينتظر ليشهد النهاية

1003
01:12:33,266 --> 01:12:36,603
هل اردته ان يبقى و يشاهد معنا ؟؟

1004
01:13:03,671 --> 01:13:05,715
ما يزال في المبنى
سانال منه

1005
01:13:06,758 --> 01:13:08,176
انتظر اين تذهب

1006
01:13:08,385 --> 01:13:09,594
لا استطيع تركه يرحل

1007
01:13:10,637 --> 01:13:11,888
انه مصاب و كبير في السن

1008
01:13:12,430 --> 01:13:14,599
انه ابي و يحتاجني

1009
01:13:16,601 --> 01:13:19,687
كن حذرا ارجوك

1010
01:13:23,900 --> 01:13:26,277
ماذا لا عناق لي

1011
01:13:39,499 --> 01:13:42,544
ابي انه انا
ماذا تفعل هنا

1012
01:13:42,710 --> 01:13:45,630
ظننت انني سانزل لاسرق سيارة

1013
01:13:45,797 --> 01:13:48,133
ماذا ايضا
انت مصاب اتيت لمساعدتك

1014
01:13:49,175 --> 01:13:50,593
اللعنة

1015
01:13:52,720 --> 01:13:53,720
انا جاهز

1016
01:13:55,557 --> 01:13:56,683
اذا لنذهب

1017
01:13:57,725 --> 01:13:59,102
انا جاهز

1018
01:15:16,387 --> 01:15:17,847
لا تكترث للامر

1019
01:15:18,014 --> 01:15:20,600
الرجل الصغير لئيم جدا

1020
01:15:20,767 --> 01:15:21,935
انتبه

1021
01:15:22,393 --> 01:15:24,020
عاد السفاح

1022
01:15:48,711 --> 01:15:50,463
حسنا و ماذا الان
لا اعلم

1023
01:15:50,672 --> 01:15:54,092
ما لم نتمكن من الهرب 
سيقتلنا السفاح

1024
01:15:55,134 --> 01:15:56,886
نحتاج الى سيارة للفرار

1025
01:15:58,680 --> 01:15:59,889
المفاتيح هناك

1026
01:16:01,182 --> 01:16:01,891
لا

1027
01:16:02,058 --> 01:16:03,434
هل لديك فكرة افضل

1028
01:16:06,896 --> 01:16:08,314
لا سوف اذهب

1029
01:16:08,481 --> 01:16:11,067
لن ادع اي مكروه يصيبك مرة اخرى
وفر لي الحماية

1030
01:17:49,457 --> 01:17:50,667
هذه

1031
01:17:52,919 --> 01:17:55,004
ادخل
لا تستطيع القيادة و انت بهذه الحالة

1032
01:17:55,171 --> 01:17:57,131
لا تستطيع القيادة

1033
01:17:57,298 --> 01:17:59,676
دعني
لا .. لا

1034
01:17:59,842 --> 01:18:00,968
لا

1035
01:18:02,845 --> 01:18:04,055
و الان ارني

1036
01:18:16,818 --> 01:18:19,529
قدمك على الدعاسة اليسرى 
ركب الغيار الاول و الى اليسار

1037
01:18:21,239 --> 01:18:24,450
انا محتار
لقد فعلت اشياء عظيمة

1038
01:18:24,617 --> 01:18:27,370
لقد قاتلت رجالا .. اطلقت النار
قفزت من فوق مبنى

1039
01:18:27,537 --> 01:18:30,331
نجوت من قنبلة .. و كانت حياتنا على المحك معا

1040
01:18:30,498 --> 01:18:33,543
انت جاهز لهذا
دس الدواسة و ضع الغيار الاول

1041
01:18:37,714 --> 01:18:39,924
اين سنذهب
الاتجاه الاخر

1042
01:18:44,303 --> 01:18:45,972
ماذا افعل ؟

1043
01:18:46,139 --> 01:18:48,433
الى الخلف .. عاقبه
اتجه مباشرة اليه

1044
01:19:07,452 --> 01:19:09,829
ليس سيئا من الدرس الاول

1045
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
المرة القادمة سنتعلم الركن

1046
01:19:15,418 --> 01:19:17,253
اللعنة

1047
01:19:20,006 --> 01:19:21,549
انه فاركيز .. 
اخرج

1048
01:20:20,650 --> 01:20:22,318
يبدو سيئا اليس كذلك

1049
01:20:23,361 --> 01:20:27,240
حسنا لكن لا تقلق سوف تنجو

1050
01:20:27,406 --> 01:20:30,034
اريد اخبار الجميع ان والدي عميل سري

1051
01:20:31,202 --> 01:20:33,538
لن يكون ذلك سرا اذا

1052
01:20:35,331 --> 01:20:36,749
حسنا لن اقول شيئا

1053
01:20:39,335 --> 01:20:40,378
انا اسف

1054
01:20:42,004 --> 01:20:43,214
على كل الاكاذيب

1055
01:20:43,548 --> 01:20:46,008
لا يهم
نعم انه مهم

1056
01:20:46,884 --> 01:20:49,136
كنت اريد حمايتك من كل هذا

1057
01:20:50,680 --> 01:20:52,890
لهذا تظاهرت باني صانع نقانق

1058
01:20:53,057 --> 01:20:55,935
حسنا لطالما احببت النقانق

1059
01:20:56,102 --> 01:20:57,395
و خصوصا اللحم المقدد

1060
01:20:57,728 --> 01:21:00,064
ما تصنعه امك كان افضل

1061
01:21:01,190 --> 01:21:03,860
اود ان اعرف عن امي ايضا

1062
01:21:05,987 --> 01:21:08,406
لم استطع تحمل خسارتها

1063
01:21:11,492 --> 01:21:13,703
لهذا كنت قاسيا عليك

1064
01:21:13,911 --> 01:21:17,790
اهينك و اضحك عليك

1065
01:21:19,458 --> 01:21:21,168
لجعلك اقوى

1066
01:21:22,378 --> 01:21:23,754
لم اهتم بذلك

1067
01:21:25,214 --> 01:21:27,383
و انظر اليك الان

1068
01:21:30,928 --> 01:21:33,389
لا اريد الموت الان

1069
01:21:33,639 --> 01:21:35,433
ابي

1070
01:21:35,600 --> 01:21:38,603
انا فخور بك

1071
01:21:42,189 --> 01:21:43,399
انا اسف

1072
01:21:46,402 --> 01:21:48,404
اذا خيبت ظنك يوما ما

1073
01:22:19,352 --> 01:22:22,271
اناكليتو لا يفشل ابدا

1074
01:23:11,821 --> 01:23:13,322
مت ايها الساقط

1075
01:23:21,831 --> 01:23:23,541
خدعة الدم القديمة

1076
01:23:24,583 --> 01:23:27,670
على والدك ان يخجل من نفسه
لا تتحدث عنه

1077
01:23:27,837 --> 01:23:29,755
لا تتجرأ و تتحدث عن ابي

1078
01:23:29,922 --> 01:23:32,133
كان خصما شهما اما انت فمجرد مهرج

1079
01:23:32,299 --> 01:23:34,510
الاطفال خيبة امل

1080
01:23:34,677 --> 01:23:36,220
لذا لم يكن لدي ابناء

1081
01:23:37,096 --> 01:23:39,223
و لن يكون لديك

1082
01:23:45,730 --> 01:23:46,772
يا ابن ال ...

1083
01:24:31,233 --> 01:24:32,651
مع السلامة يا فاركيز

1084
01:24:45,998 --> 01:24:48,334
انت لست معنا بعد الان
صديقي العزيز

1085
01:24:48,501 --> 01:24:50,753
و لكننا سنتذكر دوما هذه الاشياء الصغيرة

1086
01:24:50,920 --> 01:24:52,546
التي احببت عملها

1087
01:24:52,713 --> 01:24:55,925
اذهبوا الى محطة القطار و غيروا ملابسكم

1088
01:24:56,133 --> 01:24:58,594
ورق اللعب ..
ضع مسحوقا في شرابنا

1089
01:24:58,761 --> 01:25:00,513
مارتن لقد عرفته ليوم واحد فقط

1090
01:25:00,679 --> 01:25:03,015
نعم و لكنه لم يقلل من شأني ابدا

1091
01:25:03,224 --> 01:25:04,809
لقد كان دائما محترما

1092
01:25:11,440 --> 01:25:12,942
على الاقل يرقد في سلام هنا

1093
01:25:14,276 --> 01:25:16,195
سرا كما عشت طوال حياتك

1094
01:25:16,362 --> 01:25:18,447
ياله من رجل

1095
01:25:23,994 --> 01:25:26,038
كاتيا علينا ان نتحدث

1096
01:25:28,124 --> 01:25:28,916
اي وقت تشاء

1097
01:25:29,125 --> 01:25:31,418
الان في السيارة
حسنا

1098
01:25:36,507 --> 01:25:37,675
هل تستطيعين ايصالي

1099
01:25:38,300 --> 01:25:41,387
ما حدث فتح عيني يجب ان اتغير

1100
01:25:42,555 --> 01:25:44,348
اتعلمين ما فعلته اليوم
سوف تفزعين

1101
01:25:44,515 --> 01:25:46,809
لقد سجلت في دروس القيادة

1102
01:25:46,976 --> 01:25:49,478
و ساذهب معك الى الهند
او الى اي مكان

1103
01:25:49,645 --> 01:25:51,647
تريدين السفر
هيا لنسافر

1104
01:25:51,814 --> 01:25:53,858
او القفز بالمظلات
سنفعل

1105
01:25:54,024 --> 01:25:56,152
سنقوم بالمغامرات
انا رجل جديد

1106
01:25:56,318 --> 01:25:59,572
انا حتى لا اعرف نفسي
ادولفو .. اسفة لكن

1107
01:25:59,738 --> 01:26:02,575
ادركت انني كنت مخطئة تماما

1108
01:26:03,909 --> 01:26:06,078
عن ماذا
كل شيء

1109
01:26:07,454 --> 01:26:09,498
كل هذا القتال

1110
01:26:10,541 --> 01:26:13,836
تم اختطافي و تقييدي مع قنبلة 
و تدمير عيني

1111
01:26:14,003 --> 01:26:15,004
و لا زلت

1112
01:26:15,212 --> 01:26:18,424
افكر بان والدتي واشية

1113
01:26:18,591 --> 01:26:21,844
ادركت انني لست سعيدة هنا

1114
01:26:22,011 --> 01:26:24,096
ما اريده هو

1115
01:26:24,305 --> 01:26:26,515
الراحة و الهدوء و السكينة

1116
01:26:28,642 --> 01:26:32,271
اذا لن نذهب الى الهند ؟؟
كنت تتوقين الى ذلك

1117
01:26:32,438 --> 01:26:34,190
ليس الان و انا بهذا الشعور الفظيع

1118
01:26:34,356 --> 01:26:36,901
لقد اجلت الرحلة
احتاج بعض الوقت في المنزل

1119
01:26:39,028 --> 01:26:40,696
و ماذا عنا

1120
01:26:40,988 --> 01:26:42,698
لا يوجد نحن يا ادولفو

1121
01:26:42,865 --> 01:26:46,493
الان اريد صديقا طبيعيا
بدون مفاجآت

1122
01:26:46,660 --> 01:26:49,246
و نهاية اسبوع هادئة مع عشاء على الاريكة

1123
01:26:49,413 --> 01:26:51,790
لحاف و فيلم

1124
01:26:52,583 --> 01:26:56,045
افهم ذلك الان
من الصعب التعامل معك

1125
01:26:57,087 --> 01:26:58,087
انا اسفة

1126
01:27:00,591 --> 01:27:03,302
ارجو انك اقتنعت الان انها ساقطة

1127
01:27:13,979 --> 01:27:16,482
حسنا .. ماذا نفعل الان

1128
01:27:28,327 --> 01:27:30,079
الهدف على بعد 100 ياردة

1129
01:27:38,504 --> 01:27:40,506
15 رجل مسلح يجمون الامير

1130
01:27:40,673 --> 01:27:43,300
اثبتوا في مواقعكم
طائرة عمودية خلال 20 دقيقة

1131
01:27:47,054 --> 01:27:48,305
ابدؤا الحفل

1132
01:27:54,019 --> 01:27:57,815
اكرر اثبتوا في مواقعكم
سيصل الدعم خلال 20 دقيقة

1133
01:27:58,524 --> 01:28:00,734
نرجو تاكيد التلقي

1134
01:28:02,194 --> 01:28:05,281
تاكيد رجاء
هل تسمعني

1135
01:28:06,031 --> 01:28:07,031
هل تسمعني

1136
01:28:08,492 --> 01:28:11,161
لا اتلقى تاكيدا

1137
01:28:15,165 --> 01:28:16,583
الاسم الحركي
اناكليتو

1138
01:28:16,750 --> 01:28:17,750
اناكليتو

1139
01:28:20,045 --> 01:28:21,297
لدي صفقة لك

1140
01:28:28,095 --> 01:28:30,556
اناكليتو .. عميل سري

1141
01:28:31,640 --> 01:28:33,559
شباب لا اظن انه يستطيع سماعي

1142
01:28:33,726 --> 01:28:35,686
انه لا يتلقلى تعليماتي

1143
01:28:36,061 --> 01:28:39,315
ارجوك اترك ما تفعله و اصلح هذا

1144
01:28:39,481 --> 01:28:42,234
لا شبكة او اشارة 
لقد اكتفيت

1145
01:28:42,443 --> 01:28:45,571
هل تتوقف عن تحميل هذا الهراء

1146
01:28:45,779 --> 01:28:48,115
افعل ذلك في المنزل
اليس لديك نت في المنزل

1147
01:28:48,407 --> 01:28:50,200
حياة احد ابطالنا على المحك

1148
01:28:50,409 --> 01:28:53,912
انه في الشرق الاوسط و قد يموت

1149
01:28:54,079 --> 01:28:55,205
يوجد وحوش هناك

1150
01:28:55,414 --> 01:28:56,414
هييي يا صديقي

1151
01:28:56,438 --> 01:28:58,438
سامحونا ان كان هناك بعض الاخطاء
د.فيصل الشريف
faisalhelal@gmail.com

