﻿1
00:00:02,821 --> 00:00:04,614
متى سنبدأ ؟؟ خلال 30 ثانية ؟

2
00:00:04,823 --> 00:00:06,825
هل نستطيع أن نبدأ بعد 30 ثانية؟ شكراً

3
00:00:07,576 --> 00:00:10,694
....إذاً -
 هل تستطيع رفع المايكروفون قليلاً إلى الأعلى رجاءً ؟ -

4
00:00:11,079 --> 00:00:12,497
أرفعه للأعلى ؟

5
00:00:14,416 --> 00:00:15,792
أين هو ؟

6
00:00:16,001 --> 00:00:17,127
لقد وجدته

7
00:00:18,295 --> 00:00:20,505
أهذا أفضل ؟ -
شكراً -

8
00:00:20,755 --> 00:00:22,632
هل الصوت أفضل للجميع ؟

9
00:00:22,841 --> 00:00:24,509
إنه جيد , شكراً -
حسناً -

10
00:00:24,759 --> 00:00:27,137
حسناً عندما تكونين جاهزة أنبدأ ؟

11
00:00:30,807 --> 00:00:32,017
(جاين) صباح الخير

12
00:00:32,267 --> 00:00:33,810
صباح الخير

13
00:00:36,521 --> 00:00:38,523
منذ أيامك الباكرة كخبيرة إستراتيجية سياسية

14
00:00:38,773 --> 00:00:41,192
قد أطلق عليك عدة أسماء

15
00:00:41,359 --> 00:00:42,527
" جاين الكارثة "

16
00:00:42,694 --> 00:00:45,280
أجل لقد أطلق علي الكثير من الأسماء

17
00:00:45,488 --> 00:00:47,866
هل عملتي مع سياسي لم تؤمنين به ؟

18
00:00:48,199 --> 00:00:51,202
أجل بالطبع , أستطيع إقناع نفسي
 بأي شيء إذا كان السعر مناسباً

19
00:00:51,826 --> 00:00:54,326
(جاين بوديني ) عنصر أساسي "
" في إنتخاب العمدة الغير متوقع

20
00:00:55,290 --> 00:00:57,834
لا يوجد هناك عود للوراء بعد هذه الصفعة

21
00:00:58,043 --> 00:00:59,628
إنها مشتعلة أقول لك

22
00:00:59,836 --> 00:01:02,130
ومعارضيها يتدافعون لكي
يصلوا للنشاط التي هي عليه

23
00:01:02,339 --> 00:01:03,632
كم هي مهمة المصداقية ؟

24
00:01:03,840 --> 00:01:05,550
حسناً , الحقيقة أمر نسبي في السياسة

25
00:01:05,800 --> 00:01:08,011
الحقيقة هي ما أقوله للناخبين أنها الحقيقة

26
00:01:09,638 --> 00:01:11,306
في السياسة المال هو المتحدث

27
00:01:11,514 --> 00:01:12,807
وهو على وشك أن يقول المزيد

28
00:01:13,016 --> 00:01:16,459
المحكمة العليا في أميركا الأن
قد وضعت حدود لكمية المال المتبرعة للحملات

29
00:01:16,728 --> 00:01:19,230
معلنة عصر جديد من
 الإنفاق السياسي الغير مقيد

30
00:01:19,522 --> 00:01:22,734
عندما بدأت مهنتك على الأغلب كنتي تمتلكين
قدوات أو أبطال أليس كذلك ؟

31
00:01:23,026 --> 00:01:24,402
من كانوا أبطالي ؟

32
00:01:25,236 --> 00:01:27,072
حسناً , عندما بدأت العمل في هذا المجال

33
00:01:27,238 --> 00:01:29,741
أبطالي كانوا سياسيين و قياديين

34
00:01:30,825 --> 00:01:32,327
إلى أن قابلتهم

35
00:01:33,578 --> 00:01:37,513
إنظرو إلى النتيجة
إنهم صنعوا نظام فاسد بطبيعته هنا

36
00:01:38,041 --> 00:01:40,543
كنا نتحدث عن إمرأة مقاتلة

37
00:01:40,877 --> 00:01:42,420
....إنها
إنها محاربة , إنها شرسة

38
00:01:42,671 --> 00:01:44,714
وعندما لا تصل إلى هدفها
تقوم بصنع ضجة

39
00:01:45,048 --> 00:01:47,050
إنها خبيرة إستراتيجية لا يمكن الوثوق بها

40
00:01:47,425 --> 00:01:48,927
برأيي أعطها كأس من النبيذ

41
00:01:49,094 --> 00:01:51,221
وعندها يمكنها قول الحقيقة

42
00:01:51,429 --> 00:01:54,224
 لديك بعض العثرات الشخصية
أصبحت علنية جداً

43
00:01:54,683 --> 00:01:57,727
أعني أنها تشبه سباق السيارات
لا أحد يذهب للسباق لمشاهدة من سيربح

44
00:01:58,228 --> 00:02:01,439
يذهبون إلى السباق ليشاهدوا أيها سوف يتحطم

45
00:02:02,607 --> 00:02:05,068
من يشتعل فيه النار

46
00:02:05,276 --> 00:02:06,945
في أعقاب فضائح سياسية خطيرة

47
00:02:07,195 --> 00:02:09,364
لقد إستقالت يوم الإثنين بعد
 أن قدموا ضدها شكوى قضائية

48
00:02:09,572 --> 00:02:12,242
متّهمينها بكسر قوانين الإنتخاب

49
00:02:12,450 --> 00:02:14,911
من الواضح أنها في منتصف العاصفة

50
00:02:15,120 --> 00:02:16,413
ونزاع كبير

51
00:02:17,080 --> 00:02:19,082
لم تعد مثالية ؟

52
00:02:19,416 --> 00:02:21,209
أتعلم ؟ يجب عليك أن تكون مثالي

53
00:02:21,418 --> 00:02:24,129
لتدخل في هذا الشيء لكي تستمر
....لكن

54
00:02:24,921 --> 00:02:27,048
أتعلم عندما يختفي هذا

55
00:02:28,133 --> 00:02:30,927
ليس... ليس هنالك عودة

56
00:02:31,970 --> 00:02:33,430
أتعلم ؟

57
00:02:33,972 --> 00:02:36,725
لا فرق كم ستحاول بشدة , لن تستطيع

58
00:02:42,564 --> 00:02:45,233
لقد تنحيتي جانباً عن نجاحك المهني و السياسي

59
00:02:45,442 --> 00:02:48,945
من أجل حرب من الممكن عدم فوزها
في هذه المرحلة من العمر

60
00:02:49,904 --> 00:02:51,573
كيف وصلتي إلى هنا ؟

61
00:02:52,741 --> 00:02:54,117
ماذا حدث ؟

62
00:03:04,169 --> 00:03:05,962
أين بحق الجحيم نحن (نيل) ؟

63
00:03:06,171 --> 00:03:07,672
تهيأ سوف يقفز غزال

64
00:03:07,839 --> 00:03:09,007
هذا لا معنى له

65
00:03:09,174 --> 00:03:11,843
من يعيش عنا ؟
كم مضى عليها من الوقت هنا ؟

66
00:03:12,343 --> 00:03:13,511
لا أعرف , أعتقد ست سنوات

67
00:03:13,678 --> 00:03:16,306
!!ستة سنوات ؟
!!!ست سنوات لم تشارك بحملة إنتخابية ؟

68
00:03:17,265 --> 00:03:19,142
أنت تعلمين أنها خسرت أخر أربع إنتخابات لها

69
00:03:19,350 --> 00:03:21,186
ولديها رهاب اللمس أيضاً

70
00:03:21,436 --> 00:03:22,687
ماذا ؟

71
00:03:23,188 --> 00:03:25,922
لا تقوم بلمسها
لا تريد لأحد بأن يلمسها

72
00:03:27,650 --> 00:03:29,310
حسناً أنت قلت بأنك تريد شيئاً مختلفاً

73
00:03:29,319 --> 00:03:31,696
....لا لقد قلت غير تقليدي ولكن

74
00:03:32,197 --> 00:03:34,157
أعني أن هذه حملة إنتخابية للرئاسة

75
00:03:34,824 --> 00:03:36,851
هل سمعت من قبل عن مصطلح
 إستعمال المرة الواحدة ؟

76
00:03:37,702 --> 00:03:39,788
لا ما هو إستعمال المرة الواحدة ؟

77
00:03:39,996 --> 00:03:43,875
(C.I.A) هذا ما تستخدمه الـ
مشيرة به إلى عميل مستهلك و مرفوض
<font color="#ff0000">وكالة الإستخبارات المركزية الأمريكية : (C.I.A) </font>

78
00:03:44,793 --> 00:03:47,003
ليس لديها أطفال , لا عائلة , لا حياة

79
00:03:47,212 --> 00:03:50,131
لقد رأيتها تأخذ بحصان ميت
و تجعل له أغلبية ساحقة

80
00:03:51,216 --> 00:03:54,844
لذا , إذا نجحت بهذا

81
00:03:55,053 --> 00:03:57,180
 نكون فعلناها سوية

82
00:03:57,889 --> 00:03:59,224
وإذا فشلت

83
00:03:59,474 --> 00:04:02,185
هذا سيكون
" جاين الكارثة "

84
00:04:13,988 --> 00:04:16,574
إنها حملة إنتخابية للرئاسة في
 أمريكا الجنوبية

85
00:04:16,825 --> 00:04:18,868
في (بوليفيا) إنها مشوقة جداً

86
00:04:19,077 --> 00:04:22,372
الإقتصاد في وضع حرج
والديمقراطية هشة

87
00:04:22,580 --> 00:04:23,706
إنه تحدي

88
00:04:23,915 --> 00:04:25,917
خصمنا الأساسي هو (فيكتور ريفييرا)

89
00:04:26,084 --> 00:04:28,503
إنه نائب في مجلس الكونغرس

90
00:04:28,711 --> 00:04:30,088
يمثل مدينة (بوتوسي)

91
00:04:31,339 --> 00:04:34,717
إنه إنتهازي وشعبي

92
00:04:34,926 --> 00:04:37,554
وهو يقود الميدان حالياً

93
00:04:37,762 --> 00:04:39,764
أعجبني هذا الشعر

94
00:04:40,598 --> 00:04:43,768
الأن مرشحنا هو (بيدرو كاستيل)

95
00:04:43,935 --> 00:04:45,562
ولد في (بوليفيا) وتربى في (أميريكا)

96
00:04:45,895 --> 00:04:48,773
ولقد تم إنتخابه كرئيس منذ 15 عام الماضية

97
00:04:49,023 --> 00:04:51,109
خصص بعض الصناعات

98
00:04:51,276 --> 00:04:52,944
وهذه لم تكن خطوة موفقة له

99
00:04:53,194 --> 00:04:56,114
 إذاً هو كسائح بغيض بين الهنود

100
00:04:56,364 --> 00:04:57,949
أليس كذلك ؟ -
صحيح -

101
00:04:58,199 --> 00:05:00,285
لنمضي قدماً
بكم نقطة هو متأخر

102
00:05:01,953 --> 00:05:03,121
بثمان وعشرين نقطة

103
00:05:06,374 --> 00:05:08,751
أين ستجد أحداً يقبل بسلة الهراء هذا ؟

104
00:05:09,460 --> 00:05:10,628
يا (جين) -
نعم -

105
00:05:10,879 --> 00:05:12,547
هل قمت بصنع هذا ؟

106
00:05:13,464 --> 00:05:14,966
هذه القطعة الفنية ؟

107
00:05:15,216 --> 00:05:16,885
أجل إنها وعاء دواءي

108
00:05:17,093 --> 00:05:19,495
إنها مبينة على تصميم مستوحى من
 شعب الـ(موهوك)
<font color="#ff0000">الموهوك هي قبيلة من الأمريكيون القدماء في أمريكا الشمالية</font>

109
00:05:19,604 --> 00:05:22,507
هذه المنطقة مليئة بالسكان الأصليون

110
00:05:23,057 --> 00:05:24,225
خذ واحدة

111
00:05:24,434 --> 00:05:25,643
لديهم قوى وقائية

112
00:05:25,810 --> 00:05:27,812
من المفترض أنهم يقومون بدرء الأرواح الشريرة

113
00:05:28,771 --> 00:05:30,481
معظم الناس تستخدمهم للفاكهة

114
00:05:31,274 --> 00:05:32,317
...هذا

115
00:05:32,650 --> 00:05:34,685
دعني أخذ الوعاء

116
00:05:40,325 --> 00:05:42,318
حسناً هذه مجموعة جيدة

117
00:05:42,327 --> 00:05:44,454
لقد تركت التدخين (نيل) أتصدقين هذا ؟

118
00:05:46,581 --> 00:05:49,834
لم أحظ بمشروباً منذ ثلاث سنوات

119
00:05:50,126 --> 00:05:51,502
أستطيع أن أنام الليل

120
00:05:51,753 --> 00:05:53,838
في بعض الأيام أستطيع
أن أنظر إلى نفسي بالمرأة

121
00:05:55,298 --> 00:05:56,424
هل أنتي سعيد ؟

122
00:05:56,633 --> 00:05:59,135
أنا أفضل من سعيدة , أنا هادئة

123
00:05:59,344 --> 00:06:00,470
أنت مقاتلة يا (جين)

124
00:06:00,678 --> 00:06:02,780
هل تستطيعي أن تنظري بعيني
وتقولي لي أنك لا تشتاقينها

125
00:06:02,931 --> 00:06:03,932
أشتاق ماذا ؟

126
00:06:04,265 --> 00:06:06,675
المرشحين الذين لا يستطيعوا أن يفكروا
إلا في حال فكرنا عنهم ؟

127
00:06:07,435 --> 00:06:08,603
لا يا سيدتي لا

128
00:06:08,978 --> 00:06:10,605
أنت تعلمين ما فعله بي (نيل)
هذا العالم

129
00:06:10,813 --> 00:06:12,357
أنه ليس جيد بالنسبة إلي

130
00:06:12,523 --> 00:06:14,192
أجل حسناً أنهم يلعبون بشكل جيد

131
00:06:14,359 --> 00:06:15,485
بالطبع يفعلون

132
00:06:15,693 --> 00:06:16,961
أعلم أنك تكافحين

133
00:06:17,028 --> 00:06:19,489
أعني أننا نتحدث عن بعض الأشهر في (لاباز)

134
00:06:19,697 --> 00:06:22,116
أجل حسناً أنا عندي مرض
الإرتفاع عن سطح البحر

135
00:06:22,325 --> 00:06:23,993
حقاً ؟ أنتي تعيشين على الجبال

136
00:06:24,202 --> 00:06:26,329
لا يا سيدتي أنا أعيش بين الجبال

137
00:06:34,963 --> 00:06:37,065
أعلم لقد رأيته ألا تتذكرين
لقد قلت أنه يمتلك شعر جيد

138
00:06:37,256 --> 00:06:39,717
أنظري وراء الشعر

139
00:06:40,385 --> 00:06:43,680
هناك تفصيل واحد (بن) أهمل ذكره

140
00:06:43,888 --> 00:06:46,724
الطرف المعارض عيّن فريقه الأمريكي الخاص

141
00:06:49,644 --> 00:06:50,995
(بات كاندي)

142
00:06:55,817 --> 00:06:57,568
يا إلهي , أنت مذهلون

143
00:06:57,819 --> 00:06:59,937
مذهلون , لا يصدق

144
00:06:59,988 --> 00:07:01,823
ماذا ؟ دعك من هذا

145
00:07:02,323 --> 00:07:04,492
هو لم يهزمك , أنت من هزم نفسه

146
00:07:04,742 --> 00:07:06,744
وأنا أعطيكي فرصة أخرى

147
00:07:06,911 --> 00:07:08,746
أشعلي النار عزيزتي

148
00:07:09,580 --> 00:07:11,165
أتريدين الخروج ؟ أخرجي

149
00:07:11,416 --> 00:07:12,583
لكن أخرجي كفائزة

150
00:07:12,834 --> 00:07:14,335
اللعنة (نيل)

151
00:07:15,586 --> 00:07:17,922
(كاستيل) هو مليونير صنع نفسه

152
00:07:18,172 --> 00:07:20,091
معروف عنه أنه عمدة محافظ

153
00:07:20,258 --> 00:07:21,759
وصوت العولمة

154
00:07:21,926 --> 00:07:24,429
بالطبع هناك بعض المشاكل
 في أخر مرة كان رئيساً بها

155
00:07:24,679 --> 00:07:28,266
ولكنه عاد بموقف إيجابي جديد

156
00:07:28,516 --> 00:07:30,351
فقط أبعد أفراس النهر اللعينة عني

157
00:07:30,601 --> 00:07:32,270
لا مشكلة -
حسناً -

158
00:07:33,104 --> 00:07:35,189
الأمر كله عن المتطرفين في (بوليفيا)

159
00:07:35,440 --> 00:07:38,109
إنها أكثر الدول عزلة في أمريكا الجنوبية

160
00:07:38,526 --> 00:07:40,111
ولديكم النخبة المتحضرة الغنية

161
00:07:40,361 --> 00:07:42,947
الذين هم مسيطرون على
السياسة والإقتصاد منذ عقود

162
00:07:43,114 --> 00:07:45,283
ولكن الغالبية العظمى من السكان
فقراء للغاية

163
00:07:45,533 --> 00:07:47,285
لقد قضو عقوداً في المجالس العسكرية

164
00:07:47,535 --> 00:07:49,370
شرطة متعصبين , دبابات في الشوارع

165
00:07:49,620 --> 00:07:51,205
أعني أن الوضع ليس مزحة هناك

166
00:07:51,456 --> 00:07:54,459
خلال فترتك الرئاسية كان هنالك
العديد من الإضطرابات الإجتماعية

167
00:07:54,709 --> 00:07:58,463
لذا إن إستطعت العودة للرئاسة
ماذا سوف تغير ؟

168
00:08:01,049 --> 00:08:02,467
هل هناك شيء خاطئ فيها ؟

169
00:08:02,717 --> 00:08:04,168
 هل أنتي بخير (جاين)

170
00:08:04,218 --> 00:08:05,553
حسناً إذا هو ماذا... ماذا يفعل ؟

171
00:08:05,803 --> 00:08:09,807
حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس
 الذين قتلوا في الإحتجاجات

172
00:08:10,058 --> 00:08:12,310
لا لا.... لا أعرف

173
00:08:24,280 --> 00:08:25,323
مرحباً

174
00:08:25,823 --> 00:08:28,493
أنا فقط أحاول أن أخرج من هذه
الطائرة اللعينة

175
00:08:28,743 --> 00:08:30,078
مرحباً شكراً لك , سعدت بلقائك

176
00:08:30,328 --> 00:08:31,929
تبدو جيداً (باكلي)

177
00:08:32,830 --> 00:08:33,915
هل أنت بخير ؟

178
00:08:34,165 --> 00:08:35,600
عزيزتي , عزيزتي, عزيزتي
 هوني عليك

179
00:08:35,750 --> 00:08:37,118
ممكن أن يكون السبب هو
 مرض الإرتفاع عن سطح البحر

180
00:08:37,168 --> 00:08:39,537
نحن في منطقة مرتفعة جدا
وممكن أن رئاتك لا تأخذ الكفاية من الأوكسيجين

181
00:08:39,587 --> 00:08:40,838
معروف هذا الشيء بين الزائرين

182
00:08:41,089 --> 00:08:42,507
 هي لا تستطيع التنفس -
ستكون بخير -

183
00:08:42,673 --> 00:08:44,175
تحدث لنا أكثر عن المرشحين

184
00:08:44,342 --> 00:08:46,511
حسناً (كاستيل) يمتلك الكثير من الماضي

185
00:08:46,761 --> 00:08:48,262
الكثير عن المؤسسات

186
00:08:48,513 --> 00:08:50,014
لذا العمل هنا بشكل أساسي

187
00:08:50,264 --> 00:08:52,683
هو أن تأخذ مرشحاً لا يريده الناخبون

188
00:08:52,934 --> 00:08:55,853
أعد تصنيفه ثم قم ببيعه

189
00:08:56,104 --> 00:08:57,855
لن يكون شيئا صعباً

190
00:08:58,523 --> 00:08:59,690
أنظر إلى هذه الجمال

191
00:08:59,941 --> 00:09:01,776
هذه ليست جمال إنها حيوانات اللاما

192
00:09:02,026 --> 00:09:03,444
إنها تشبه الجمال بالنسبة لي

193
00:09:03,694 --> 00:09:04,695
إنهم من عائلة الجمال

194
00:09:04,862 --> 00:09:07,281
اللاما , البكة , الجمال
كلهم نفس العائلة

195
00:09:07,532 --> 00:09:08,666
أجل إنها صغار الجمال المشعرة

196
00:09:08,716 --> 00:09:09,734
هل أستطيع أن أضع حقيبتي هنا ؟
أهو جيد ؟

197
00:09:09,784 --> 00:09:11,035
هل نستطيع أن نذهب رجاءً

198
00:09:11,285 --> 00:09:13,704
أجل هل... هل تريدين فتح نافذتك ؟

199
00:09:13,871 --> 00:09:15,706
لا أريد التحدث لبعض الوقت -
حسناً -

200
00:09:15,957 --> 00:09:17,208
هلّا شغلت التسخين رجاءً

201
00:09:31,806 --> 00:09:34,642
(بين) كيف تلفظ هذه؟
"الناس"

202
00:09:34,892 --> 00:09:36,060
الـ... أجل -
(الناس) -

203
00:09:36,310 --> 00:09:38,229
السكان الأصليين -
السكان الأصليين -

204
00:09:38,479 --> 00:09:41,315
يتظاهروان بشكل دائم
إنهم الغالبية هنا

205
00:09:41,566 --> 00:09:45,820
أعني أنه تخيلوهم كـ.... تخيلوهم
كـ200 مليون طائرة أباتشي في الوطن

206
00:09:46,070 --> 00:09:48,322
هذا يعطيكم بعض الفكرة عما يحدث هنا

207
00:09:48,573 --> 00:09:49,632
عفواً

208
00:09:56,914 --> 00:09:59,250
أرجوك ناديه بالعمدة -
العمدة ؟ -

209
00:09:59,500 --> 00:10:00,585
هذا أكثر إحتراماً

210
00:10:00,835 --> 00:10:03,337
وهل سنقول له صباح الخير
في اللغة الإسبانية ؟

211
00:10:03,754 --> 00:10:04,839
أنت تعلمين أنني لن أفعل ذلك

212
00:10:05,089 --> 00:10:07,758
فقط إبقي أمريكية -
أعذريني (جاين) -

213
00:10:07,925 --> 00:10:11,429
المعاون سوف يقوم بتقديمنا لذا لنبقها
إبتسامة ومصافحة

214
00:10:11,679 --> 00:10:13,431
لا تحييوا أحد أو تفعلوا أي شيء مشابه

215
00:10:13,681 --> 00:10:14,849
أنا لن أحيي أي أحد

216
00:10:15,183 --> 00:10:17,059
صباح الخير -
صباح الخير -

217
00:10:22,857 --> 00:10:23,858
(هوغو ) انا ( بن سوير )

218
00:10:24,108 --> 00:10:26,110
(بن سوير ) سعدت بلقائك -
هذا فريقي -

219
00:10:26,360 --> 00:10:27,661
(هوغو باركي) -
(ريتشارد باكلي) -

220
00:10:27,712 --> 00:10:28,713
 سعدت بلقائك -
(بن) -

221
00:10:28,779 --> 00:10:30,748
 سعدت بلقائك -
(نيل تالبي ) , من دواعي سروري -

222
00:10:33,201 --> 00:10:35,136
هل أنت بخير عزيزتي؟ -
هذه الأخصائية في الفريق -

223
00:10:35,286 --> 00:10:36,487
(جاين بودين) -
هل أنت بخير ؟ -

224
00:10:36,554 --> 00:10:38,422
(جاين بودين) هذا (هوغو باركي)
 سعدت بلقائك -

225
00:10:38,472 --> 00:10:39,757
العمدة (كاستيل) هذه (جاين بودين)

226
00:10:39,807 --> 00:10:41,075
 سعدت بلقائك -
 سعدت بلقائك -

227
00:10:41,125 --> 00:10:42,460
تفضلوا

228
00:10:43,961 --> 00:10:46,297
لقد قرأنا التقرير وكان محبطاً

229
00:10:46,547 --> 00:10:48,299
إذاً ما هو الوضع ؟

230
00:10:48,549 --> 00:10:49,634
هل هذا المحطة النهائية ؟

231
00:10:49,800 --> 00:10:52,136
لو كنا نظنّ ذلك لما كنا لنأتي إلى هنا
أليس كذلك ؟

232
00:10:52,303 --> 00:10:54,171
نحن نعتقد أن بإمكانك الفوز
 بهذا الشيء أيها العمدة

233
00:10:54,222 --> 00:10:56,641
ما نريد أن نقوم به هو أن نسلّط
الضوء على مجموعة من الناس

234
00:10:56,807 --> 00:10:59,477
....نأخذ فكرة عما يفكر به الناس , سنحاول

235
00:10:59,977 --> 00:11:01,062
إستمر , إستمر

236
00:11:01,312 --> 00:11:03,147
بشدة أن نفهم الناس هنا

237
00:11:03,397 --> 00:11:04,815
أنت تعلم سوف نخرج إلى الشارع

238
00:11:04,982 --> 00:11:08,069
نستمع إلى ما يقوله الناس
ونقوله لك , حسنا؟

239
00:11:08,319 --> 00:11:09,487
سوف نكون القناة

240
00:11:09,654 --> 00:11:13,991
سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن
 صوت الشعب في حملتك الإنتخابية

241
00:11:14,242 --> 00:11:16,077
في هذا الأثناء سوف
 أقوم بالتركيز على الإعلام

242
00:11:16,327 --> 00:11:18,829
الوعي عبر الإنترنت , السيطرة
والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً

243
00:11:20,331 --> 00:11:23,668
ما نستطيع أن نقوله بكل تأكيد حالياً
هو أن الطرف المعارض سوف يحاول

244
00:11:23,918 --> 00:11:27,171
بلعب بطاقة حكم الأقلية , والنخبوية

245
00:11:27,421 --> 00:11:30,174
وما نحن بصدد فعله هو عكس ذلك

246
00:11:30,341 --> 00:11:31,676
وسوف نري الناس

247
00:11:31,926 --> 00:11:35,012
أنه في الحقيقة  أنك لست رأس الفساد

248
00:11:35,179 --> 00:11:36,264
لكنك واحداً من الناس

249
00:11:36,514 --> 00:11:40,518
نريد أن نري الناس شخصية (كاستيل)
الحنونة والقابلة للحب

250
00:11:40,768 --> 00:11:42,853
وهذا لمَ جلبنا خبيرتنا الإستراتيجية

251
00:11:43,104 --> 00:11:44,188
العظيمة (جاين بودين)

252
00:11:44,355 --> 00:11:46,857
لكي تعطينا بعض الرؤى عن كيفية فعل هذا

253
00:11:49,193 --> 00:11:52,363
(جاين) أتريدي أن تشاركي معنا بعض أفكارك
....عن كيفية القيام بـ

254
00:11:53,364 --> 00:11:55,533
....أعني أن هناك طرق كثيرة لكي -
...أجل -

255
00:11:55,783 --> 00:11:57,318
... تستطيعوا أن تروا هنا -
... إنتظر , إنتظر -

256
00:11:57,368 --> 00:11:58,703
ثانية فقط

257
00:11:58,953 --> 00:12:02,540
عندما كنا على الطائرة لقد قالت لي
أنتم تعلمون أن

258
00:12:02,707 --> 00:12:05,543
 : (شكسبير) مرةً قال
....إذا أخذت رجل عظيم

259
00:12:05,793 --> 00:12:07,962
....إذا أخذت رجل عظيم وقطعت أحد يديه

260
00:12:08,170 --> 00:12:09,505
أهي بخير؟
أتريدين بعض الماء ؟

261
00:12:09,714 --> 00:12:12,174
.....حسناً أنا أريد أن

262
00:12:12,508 --> 00:12:13,968
...أريد... سوف أكون

263
00:12:15,469 --> 00:12:17,555
....إنها ليست
إنه مرض الأرتفاع عن سطح البحر

264
00:12:17,805 --> 00:12:19,056
مرض الجبال -
أجل مرض الجبال -

265
00:12:19,307 --> 00:12:21,142
لذا دعونا نكمل

266
00:12:29,025 --> 00:12:30,818
ماذا عن بعض الماء ؟

267
00:12:31,485 --> 00:12:33,237
أعتقد أنه عليك التوقف قليلاً
عن أكل هذه الرقائق يا عزيزتي

268
00:12:33,487 --> 00:12:35,239
إنه ليس فائزاً -
ماذا ؟ -

269
00:12:35,489 --> 00:12:37,033
(كاستيللو) ليس بإستطاعته الفوز

270
00:12:37,241 --> 00:12:39,327
تستطيعين أن تشتمي رائحة الفائز مثلي
وهو ليس واحد منهم

271
00:12:39,535 --> 00:12:40,703
حسناً ليس بعد

272
00:12:40,911 --> 00:12:43,247
ولكن هذا سبب وجودنا هنا

273
00:13:31,587 --> 00:13:34,090
يجب عليكِ أن تشعري أنكِ خسرتِ كل شيء

274
00:13:34,298 --> 00:13:35,883
ولم يبقى لديكِ أي شيء لتعيشي من أجله

275
00:13:36,092 --> 00:13:38,302
ونحن نجدكِ في وسط الأحياء الفقيرة

276
00:13:38,552 --> 00:13:41,722
بين المحرومين والميؤس منهم , حسناً ؟

277
00:13:41,931 --> 00:13:44,308
أتتكلم اللغة الإنجليزية ؟ -
لا -

278
00:13:44,558 --> 00:13:48,562
أخبر الفتاة أن تقف أمام الشيء
المهترئ هناك

279
00:13:48,896 --> 00:13:50,481
والتأثير كله مزيف

280
00:13:50,731 --> 00:13:52,733
سوف تسقط بشكل مقلوب من السماء

281
00:13:52,942 --> 00:13:54,276
و (كاستيللو) يلتقطها

282
00:13:54,902 --> 00:13:56,070
حسناً ؟ حسناً

283
00:13:59,407 --> 00:14:01,117
ماذا؟ ماذا تقول ؟

284
00:14:01,325 --> 00:14:03,911
تقول أنها لا تعتقد أنه سوف يلتقطها

285
00:14:04,120 --> 00:14:05,329
هو سوف...يلتقطك

286
00:14:05,579 --> 00:14:07,623
لماذا لا ... لماذا لن يلتقطك ؟

287
00:14:08,165 --> 00:14:10,084
لماذا لن يلتقطك ؟

288
00:14:10,334 --> 00:14:11,669
يا إلهي لنعيد من جديد

289
00:14:11,919 --> 00:14:14,004
سلاحك سري
سري جداً حتى أنني نسيت أنه موجود هنا

290
00:14:14,255 --> 00:14:15,506
فلتصمت يا (هوغو)

291
00:14:15,756 --> 00:14:16,957
لماذا جعلت الفتاة الصغيرة تبكي ؟

292
00:14:16,966 --> 00:14:18,275
لا أستطيع أن أعمل في هذه الظروف

293
00:14:18,342 --> 00:14:20,344
أتعلمين ؟ ماذا تفعل هي ؟

294
00:14:20,594 --> 00:14:21,595
أعني أنني بالكاد أراها

295
00:14:21,804 --> 00:14:23,848
وعندما تظهر تقوم بالتشمّس ؟ حقاً ؟

296
00:14:24,098 --> 00:14:26,550
(ريتش) محق أهذا ما دفع من أجله (كاستيل) ؟
أهذه إستراتيجية ؟

297
00:14:26,600 --> 00:14:29,270
هذا يبدو غير مهني -
إنها لم تشعل النار بعد (بن) -

298
00:14:29,478 --> 00:14:31,689
 فليشعلها شخصاً ما إذاً -
هلّا أعطيتها برهة ؟ -

299
00:14:31,939 --> 00:14:33,149
!!! أشعل النار -

300
00:14:33,941 --> 00:14:35,860
ماذا ؟ -
إنها لن تقوم بفعله يا سيدي -

301
00:14:36,110 --> 00:14:37,528
ماذا تقصدين ؟
لا , هو سوف يلتقطها

302
00:14:37,778 --> 00:14:38,779
أعدك بهذا

303
00:14:39,029 --> 00:14:40,489
وبعدها يمكنها الحصول على الحلوى

304
00:14:40,698 --> 00:14:42,700
 ماذا كان إسمها ؟  (ترانكيلو) ؟ -
أجل هذا هو -

305
00:14:42,950 --> 00:14:44,368
(ترانكيلو)

306
00:14:44,618 --> 00:14:46,704
سوف نصوّر الإعلان رجاءً

307
00:14:46,954 --> 00:14:47,997
هذا كان جيداً

308
00:14:48,330 --> 00:14:49,331
لقد رأيتك

309
00:14:51,167 --> 00:14:52,168
سوف ألتقطك

310
00:14:58,340 --> 00:15:00,634
إقتراحنا سوف يعطي (بوليفيا)
 مستقبل أكثر إشراقاً

311
00:15:00,843 --> 00:15:02,094
يا إلهي

312
00:15:02,303 --> 00:15:04,096
أعرف أنه سيكون صعباً

313
00:15:04,513 --> 00:15:07,641
لكن سويةً سوف ننتصر

314
00:15:14,190 --> 00:15:18,277
لديهم شخصين يتحدثان ضده

315
00:15:18,486 --> 00:15:21,447
إنهم يقولون أنه ليس جديراً بالثقة

316
00:15:21,655 --> 00:15:22,698
ولا يمكن الإعتماد عليه

317
00:15:22,948 --> 00:15:25,826
إعلانه سيئاً , إنه تقنياً محرج

318
00:15:26,202 --> 00:15:28,954
ولا يمت للشعب البوليفي بأي صلة

319
00:15:29,163 --> 00:15:31,207
في رأيي هذا كله خطأ

320
00:15:31,832 --> 00:15:33,959
هذا رأي بالإجماع -
أهل نسمع هذا ؟ -

321
00:15:34,168 --> 00:15:36,545
الإجماع برؤية المزحة التي تعوم بالأسفل

322
00:15:36,795 --> 00:15:38,080
حسناً علي جعلها أن تبدو بوليفية

323
00:15:38,130 --> 00:15:39,840
وكما قلت لدينا ميزانية قليلة على التأثيرات

324
00:15:40,090 --> 00:15:41,091
مضحك

325
00:15:41,342 --> 00:15:44,470
يجب أن تفعل شيء لجعل هذا الشخص
 محبباً للكائنات البشرية

326
00:15:44,678 --> 00:15:46,013
إنها إبتسامته

327
00:15:46,222 --> 00:15:47,640
المشكلة في إبتسامته إنها غريبة

328
00:15:47,848 --> 00:15:50,392
بلله عليك يا رجل -
إنه لا يحدث أتعلم ؟ -

329
00:15:50,643 --> 00:15:52,144
إنها كإبتسامة (بوش) , الوصمة

330
00:15:52,353 --> 00:15:53,812
لقد ربح مرتين

331
00:15:54,021 --> 00:15:56,065
(كارل روف) هو من إنتصر لأجله -
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟ -

332
00:15:57,191 --> 00:15:59,318
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟

333
00:15:59,527 --> 00:16:02,905
.... هي ليست -
الإعلان لن ينجح , وهذا واضح -

334
00:16:03,906 --> 00:16:05,991
السقوط من السماء لن ينجح

335
00:16:06,200 --> 00:16:08,744
إبتسامتي على الأغلب ليست جيدة

336
00:16:09,328 --> 00:16:10,496
أين هي إذاً ؟

337
00:16:11,872 --> 00:16:14,208
أنا أتطلع لأسمع خطتها

338
00:16:14,416 --> 00:16:17,086
على الأغلب قبل نهاية الإنتخابات

339
00:16:22,550 --> 00:16:24,718
ماذا تفعلين هنا ؟

340
00:16:24,927 --> 00:16:26,720
إنه الغثيان

341
00:16:27,221 --> 00:16:29,598
لا أريد أن أتقيأ في كل مرة أراه

342
00:16:29,848 --> 00:16:32,059
لن يكون جيداً لمعنوياته

343
00:16:33,185 --> 00:16:35,396
نحن نعاني

344
00:16:35,604 --> 00:16:37,606
لا شيء ينفع -
!!لا ؟ -

345
00:16:38,440 --> 00:16:39,733
أهذه هي ؟

346
00:16:39,942 --> 00:16:42,194
لأنه إذا كنت تمتلكين بعض الخدع في أكمامك

347
00:16:42,403 --> 00:16:43,904
حان وقت إخراجها

348
00:16:44,738 --> 00:16:47,408
إنه بالفعل مهماً (جاين)

349
00:16:48,200 --> 00:16:49,868
أعني أن هذه الدولة من الممكن أن تسقط

350
00:16:50,077 --> 00:16:52,079
نحن نتكلم عن حياة الناس أتعلمين ؟

351
00:16:52,871 --> 00:16:55,749
أنت لا تظن أن هناك شيء مريب فيه ؟

352
00:16:55,958 --> 00:16:58,460
نوعاً ما متخاذل ؟

353
00:16:59,587 --> 00:17:02,423
أعتقد أنه عميل يدفع لكِ
لتكوني خبريته الإستراتيجية

354
00:17:02,631 --> 00:17:03,882
حسناً

355
00:17:04,091 --> 00:17:05,092
هل يوجد مشكلة ؟

356
00:17:05,301 --> 00:17:07,052
لأنه إذا كان هناك عليك إخباري

357
00:17:07,261 --> 00:17:10,097
إذا كان هناك مشكلة سوف أقول لك (بن)

358
00:17:10,806 --> 00:17:13,767
إنه من الغير مقبول أن مواردنا

359
00:17:14,101 --> 00:17:18,772
يتم نهبها وإستغلالها بشكل غير قانوني

360
00:17:19,106 --> 00:17:21,900
هذا شيء أنا عاقد العزم على إيقافه

361
00:17:22,109 --> 00:17:23,819
لا يمكن أن يستمروا في سرقتنا

362
00:17:30,909 --> 00:17:33,329
أولويتي هي العمل

363
00:17:33,662 --> 00:17:37,291
والتي أؤمن أنها أولوية معظم شعب (بوليفيا)

364
00:17:37,958 --> 00:17:41,420
الوظائف الوظائف الوظائف

365
00:17:41,962 --> 00:17:46,300
العمل يبني طرقاً ويبني مدارس

366
00:17:46,634 --> 00:17:49,136
والذي هو بحاجته شعب (بوليفيا) حاجة ماسّة

367
00:17:56,685 --> 00:17:58,437
!!!  ها هي ذا

368
00:17:58,979 --> 00:17:59,980
(جاين بودين)

369
00:18:00,356 --> 00:18:01,482
كيف حالك عزيزتي ؟

370
00:18:05,611 --> 00:18:07,363
(بات) -
إذاً ماذا تفعلين هنا ؟ -

371
00:18:07,613 --> 00:18:09,790
إعتقدت أنك تقاعدتي
أو أستسلمتي أو شيء من هذا القبيل

372
00:18:09,948 --> 00:18:13,327
لا لست مستقيلة , أنا أعمل

373
00:18:13,535 --> 00:18:15,454
أجل , حسناً

374
00:18:15,663 --> 00:18:16,789
أقوم بالمساعدة

375
00:18:16,997 --> 00:18:17,998
جميل

376
00:18:18,207 --> 00:18:19,208
وأنت ؟

377
00:18:19,625 --> 00:18:22,795
نفس الشيء , أنا أقوم بصنع معروفاً , أتعلمين

378
00:18:23,003 --> 00:18:25,272
أجل , ولكنني على الأغلب
... سوف أذهب إلى المنزل غداً لذا

379
00:18:25,381 --> 00:18:26,715
لن أبقى في الجوار كثيراً

380
00:18:26,965 --> 00:18:28,801
لا ؟ ولا حتى أنا

381
00:18:29,009 --> 00:18:31,303
على الأغلب سوف أخرج من هنا

382
00:18:31,512 --> 00:18:32,888
لكن هل أنت بخير خلاف هذا ؟

383
00:18:33,180 --> 00:18:34,715
أجل لا يمكن أن أكون أفضل  -
حقاً ؟ -

384
00:18:34,848 --> 00:18:38,686
أستمتع بعرض الكلب والمهر -
أنا لست أحد الحشود -

385
00:18:38,894 --> 00:18:41,522
الناس سيئون أليس كذلك ؟ -
أجل في بعض الأحيان -

386
00:18:41,855 --> 00:18:42,898
أجل

387
00:18:43,190 --> 00:18:45,401
يبدو عليك أنك متعبة

388
00:18:45,651 --> 00:18:48,320
أأنت بخير ؟ -
أعتقد هذا , أنا جيدة لماذا ؟ -

389
00:18:48,529 --> 00:18:50,656
يبدو عليك شعور المقهور

390
00:18:50,989 --> 00:18:52,408
ماذا تظنين بـ (ريفيرا) ؟

391
00:18:52,658 --> 00:18:54,827
لا أتحدث الإسبانية -
ولا أنا أيضاً -

392
00:18:55,035 --> 00:18:56,203
مع هذا يبدو جيداً -
أجل -

393
00:18:56,412 --> 00:18:58,664
أجل عارضة رئاسية
ماذا عن حصانك ؟

394
00:19:00,207 --> 00:19:02,000
يبدو كأنه ملتصق بمؤخرة أحمق بالنسبة لي

395
00:19:04,336 --> 00:19:08,215
على كل حال إستمتعي
على قدر ما يمكنك

396
00:19:08,424 --> 00:19:10,676
سوف أحاول -
أجل -

397
00:19:11,176 --> 00:19:12,928
إذاً ربما في وقت لاحق ؟ -
ربما -

398
00:19:13,262 --> 00:19:14,596
حقاً ؟

399
00:19:14,888 --> 00:19:16,515
أنت تعلمين ما أعني أليس كذلك ؟

400
00:19:17,057 --> 00:19:18,100
أستطيع أن أخمن فقط

401
00:19:18,392 --> 00:19:20,769
أجل عزيزتي ,وداعاً

402
00:19:23,522 --> 00:19:24,732
!!! اللعنة

403
00:19:26,191 --> 00:19:28,610
اللعنة , اللعنة

404
00:20:25,959 --> 00:20:27,002
يا إلهي

405
00:21:01,286 --> 00:21:02,830
أنت متأخرة نوعاً ما
لا أعتقد أنك سمعتي

406
00:21:03,038 --> 00:21:04,998
لكن أمرنا شبه منتهي -
لا تلمسني -

407
00:21:05,207 --> 00:21:06,575
هل قمتم بصياغة إعتذار يا رفاق ؟

408
00:21:06,625 --> 00:21:08,293
أجل -
أجل ... لا أعرف -

409
00:21:08,502 --> 00:21:10,295
هل قاتل أحد منكم
ضد السيد (كاندي) من قبل ؟

410
00:21:10,504 --> 00:21:12,130
لا ولكنني أعلم سمعته
هو واحد من النخبة

411
00:21:12,339 --> 00:21:13,340
أجل حقاً ؟ لقد كان هو
لقدكان هو

412
00:21:13,674 --> 00:21:15,167
الشاب الذي رمى البيض كان هو
لقد كان عملاً مفتعلاً

413
00:21:15,175 --> 00:21:16,902
واو , ماذا ؟ -
لقد كان عملاً مفتعلاً -

414
00:21:17,010 --> 00:21:18,420
أعلم ( كاندي)  وهذه مقولة (سن تزو)
<font color="#ff0000">(سن تزو) : هو جنرال ومقاتل عسكري وفيلسوف صيني قديم</font>

415
00:21:18,470 --> 00:21:20,639
" إذا كان خصمك في مزاج حاد , أثر غضبه "

416
00:21:20,973 --> 00:21:22,391
لا تقم بإرسال الإعتذار

417
00:21:22,641 --> 00:21:23,842
(جاين) لا أعلم إذا كنت
 قد شاهدت ما حصل

418
00:21:23,851 --> 00:21:26,478
لكن (كاستيل) قد لكم شخص ما بوجهه -
حسناً لقد كان دفاع عن النفس -

419
00:21:26,687 --> 00:21:28,146
لقد تمت مهاجمته -
لقد كان بيضاً -

420
00:21:28,355 --> 00:21:31,183
  هاجم عدوك حينما يكون غير مستعداً "
" و إظهر من من حيث لم يتوقعك

421
00:21:31,191 --> 00:21:32,317
إنه (سن تزو) أيضاً -
أعلم -

422
00:21:32,526 --> 00:21:34,294
انا فقط لست من معجبين
مقتبسات (فنون الحرب)

423
00:21:34,403 --> 00:21:36,989
حسناً لماذا لا ؟ -
لأنه لا يمكنك أستخدامهم في أي مكان -

424
00:21:37,197 --> 00:21:38,774
ولا أعتقد أن هذه الديمقراطية الحديثة

425
00:21:38,824 --> 00:21:40,617
لها أية علاقة مع الحروب الصينية القديمة

426
00:21:40,826 --> 00:21:43,203
حسناً وبدون إهانة هذا هو يا (بن)
لمَ أنك متأخر بـ30 نقطة

427
00:21:43,412 --> 00:21:45,539
حسناً ؟ والأن العدو يتوقع أنك سوف تعتذر

428
00:21:45,747 --> 00:21:47,875
انا لا أؤمن بأن الطرف المعارض هو العدو
" كارثة "

429
00:21:48,083 --> 00:21:49,251
حسناً بدون إهانة (بن)

430
00:21:49,501 --> 00:21:51,119
ولكن هذا سبب أخر لم أنك متأخر بـ 30 نقطة

431
00:21:51,169 --> 00:21:52,713
والسبب الثالث هو

432
00:21:52,921 --> 00:21:55,591
أنكم جعلتم (كاستيلو) يدعي بأنه شخص ليس هو

433
00:21:55,841 --> 00:21:59,219
هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً
ولا يمكنه أنه يبتسم

434
00:21:59,428 --> 00:22:00,721
ولا يمكنه الإعتذار

435
00:22:00,929 --> 00:22:03,173
لكن لكم شخصاً ما في الوجه ... هذا يمكنه فعله

436
00:22:03,181 --> 00:22:04,600
نعم هذا هو

437
00:22:04,850 --> 00:22:06,051
بربك يا ( جاين) -
إنها تملك وجهة نظر -

438
00:22:06,059 --> 00:22:07,477
حنساً لفض هذا النزاع

439
00:22:07,686 --> 00:22:10,147
(كاستيل) يعتبر متعجرف وصعب التعامل معه

440
00:22:10,355 --> 00:22:12,858
ولا يمكنه أن يكون قريب من حياة الشعب

441
00:22:13,066 --> 00:22:14,943
إذاً مالذي قمت بتغييره (جاين) ؟

442
00:22:15,193 --> 00:22:16,486
....حسناً

443
00:22:16,695 --> 00:22:19,331
" تنبع قوة الرجل من نفس المكان الذي ينبع منه ضعفه "

444
00:22:19,364 --> 00:22:20,365
حسناً

445
00:22:20,741 --> 00:22:22,868
أنت لن تغير الرجل ليتماشى مع الرأي العام

446
00:22:23,076 --> 00:22:24,912
سوف تغير الرأي العام ليتماشى مع الرجل

447
00:22:25,704 --> 00:22:27,706
هذا ممتاز -
شكراً (نيل) -

448
00:22:27,915 --> 00:22:29,199
كيف يمكن للرأي العام أن يتماشى مع الرجل

449
00:22:29,207 --> 00:22:30,792
فقط فكر بالأمر لدقيقة حسناً ؟

450
00:22:31,043 --> 00:22:32,294
بالضبط

451
00:22:39,134 --> 00:22:40,761
الناس سوف تنسى ما قلته

452
00:22:40,969 --> 00:22:42,971
لكنهم سوف يتذكرون كيف جعلهم يشعرون

453
00:22:43,263 --> 00:22:44,973
(وارن بيتي)
<font color="#ff0000">(وارن بيتي) : هو ممثل ومنتج وكاتب ومخرج أمريكي مشهور</font>

454
00:22:45,057 --> 00:22:48,226
والأن سوف تجعل الناس يشعرون
كأنك تصوّب عليهم

455
00:22:48,727 --> 00:22:50,812
الشعب لن يحبوك , لكن هذا جيد

456
00:22:51,480 --> 00:22:54,358
 إذا كان الحب والخوف من الصعب لهم "
 أن يعيشوا سوية

457
00:22:54,566 --> 00:22:56,026
وإذا كان علينا الإختيار بينهم

458
00:22:56,234 --> 00:22:59,655
" أنه أأمن بكثير أن نخاف على أن نحب

459
00:22:59,905 --> 00:23:02,074
وهذا (وارن بيتي) أيضاً

460
00:23:03,241 --> 00:23:04,818
لا ليست كذلك ,  هذا لـ (ماكيفيللي)
<font color="#ff0000">(ماكيفيللي) : هو مفكر وفيلسوف سياسي أيطالي في عصر النهضة</font>

461
00:23:04,826 --> 00:23:06,244
أسفة لقد كنت أمزح

462
00:23:06,453 --> 00:23:08,497
الخوف , دعونا نتحدث عن الخوف

463
00:23:09,414 --> 00:23:12,167
البقعة السياسية الأكثر فعالية في أي وقت مضى

464
00:23:12,417 --> 00:23:13,418
(دايزي)

465
00:23:13,752 --> 00:23:17,464
الخوف هو من ربح الإنتخابات لـ (جونسون)
وقد ظهر لمرّة واحدة

466
00:23:17,923 --> 00:23:19,216
بشكل أساسي هذا الإعلان يقترح

467
00:23:19,424 --> 00:23:21,426
أنه لو (جولد واتر) فازت عوضاً عن (جونسون)

468
00:23:21,635 --> 00:23:23,136
الأوغاد المجانين سوف يُطلقون

469
00:23:23,345 --> 00:23:25,847
محرقة نووية من شأنها تدمير العالم

470
00:23:26,098 --> 00:23:28,266
وهنا أصبح الإختيار بين

471
00:23:28,475 --> 00:23:30,143
إنقاذ العالم أو الموت

472
00:23:30,352 --> 00:23:33,981
أترون , عندما يكون المصوّتون يبحثون عن أمل
هم يختارون دائماً الشخص الجديد

473
00:23:34,189 --> 00:23:35,649
ولكن عندما يكونوا خائفون

474
00:23:36,692 --> 00:23:38,694
يتطلعون إلى قائد في أوقات الحرب

475
00:23:39,111 --> 00:23:40,612
يتطلعون إلى شخص

476
00:23:40,821 --> 00:23:42,531
عندما يأتي أحدهم إليه بالبيض

477
00:23:42,781 --> 00:23:44,574
هو لايمتلك وقت للعب والمرح

478
00:23:44,783 --> 00:23:47,953
لا , سوف يرميه أرضاً
وسوف يلكمه في الوجه

479
00:23:48,203 --> 00:23:50,789
لذا دعوني أقول لكم فيلمنا القصير
عن ماذا سيكون

480
00:23:51,039 --> 00:23:56,253
قصتنا هي أن (بوليفيا) تواجه
أسوأ فترة في تاريخها المضطرب

481
00:23:56,461 --> 00:23:59,339
نحن في مفترق طرق وعلى
 البوليفيين أن يختاروا

482
00:23:59,548 --> 00:24:01,591
لديهم (ريفييرا) رجل بدون جوهر

483
00:24:01,800 --> 00:24:04,553
بدون خبرة , و رجل إنتهازي

484
00:24:04,803 --> 00:24:08,807
والذي سوف يجلس و يشاهد
عندما تنهار الأمة

485
00:24:09,016 --> 00:24:11,643
أو يمكنهم أن يختاروا (كاستيل)

486
00:24:12,144 --> 00:24:13,395
يمكن أنه لا يعجبهم

487
00:24:13,645 --> 00:24:16,064
يمكن أن يظنوا أنه متعجرف إبن عاهرة

488
00:24:16,314 --> 00:24:18,233
ولكنه مقاتل

489
00:24:18,483 --> 00:24:20,777
لديه العزم ولديه الخبرة

490
00:24:20,986 --> 00:24:23,780
ولديه الجرأة , وهو الخيار الوحيد

491
00:24:23,989 --> 00:24:25,824
الخيار الوحيد لإنقاذا الشعب

492
00:24:26,033 --> 00:24:27,492
هذه هي الرهانات

493
00:24:27,701 --> 00:24:31,121
نحن نحاول إنقاذ حياة الناس , صحيح؟

494
00:24:31,329 --> 00:24:33,582
ولكن هذا لم يبق إنتخاب

495
00:24:35,751 --> 00:24:37,544
هذه أزمة

496
00:24:39,337 --> 00:24:40,839
وشعارنا هو

497
00:24:42,007 --> 00:24:43,842
و ما نروج له

498
00:24:46,845 --> 00:24:48,096
الأزمة

499
00:24:54,686 --> 00:24:56,229
إذا رن هذا الهاتف لا ترد

500
00:24:56,521 --> 00:24:59,357
كل شيء سوف يتغير الليلة
وهذه نقطة التحول

501
00:24:59,566 --> 00:25:01,902
لدينا جميع المنافذ الرئيسة في (لا باز)

502
00:25:02,110 --> 00:25:03,528
في الخارج  -
كل العيون عليك -

503
00:25:03,862 --> 00:25:05,989
لا تعتذر

504
00:25:06,198 --> 00:25:08,116
ولكن أبدي ندمك على الحادثة

505
00:25:08,366 --> 00:25:11,078
و أسفك على أن هذا أبعد الركيز عن القضية

506
00:25:11,286 --> 00:25:13,205
والتي يجب علينا أن تنحدث فيها الأن

507
00:25:13,580 --> 00:25:17,918
النضال من أجل إنقاذ البلد
من الأزمة الإجتماعية والإقتصادية

508
00:25:18,126 --> 00:25:19,252
الأزمة -
الأزمة -

509
00:25:23,548 --> 00:25:25,683
هل أستطيع أن أخذ  واحدة
هل يمكنني أن أخذ.... هل يمكنني

510
00:25:25,717 --> 00:25:27,719
شكراً جزيلاً , شكرا لك

511
00:25:33,600 --> 00:25:35,435
اللعنة

512
00:25:35,644 --> 00:25:37,896
يا إلهي أهذه سيجارة ؟

513
00:25:38,146 --> 00:25:39,231
سيئة جداً

514
00:25:39,439 --> 00:25:41,066
مرحباً , أرجو المعذرة

515
00:25:41,399 --> 00:25:43,401
هل تتكلم الإنجليزية ؟ -
أجل -

516
00:25:43,777 --> 00:25:46,238
هل أنت الشخص الذي قفز أمام (كاستيل)
بعد نهاية المناظرات

517
00:25:46,780 --> 00:25:49,324
أجل -
لا لا لا بأس لقد كنت سريعاً -

518
00:25:49,741 --> 00:25:51,535
ماهو أسمك ثانية ؟ -
(إدواردو كاماشيو) -

519
00:25:51,743 --> 00:25:54,204
(إدواردو ....) إنه إسم طويل

520
00:25:54,621 --> 00:25:58,041
أجل , إسمع يا (إيدي)
سأناديك (إيدي) حالياً , خذ هذا

521
00:25:58,250 --> 00:25:59,584
أنت الموظف المثالي للشهر

522
00:25:59,793 --> 00:26:03,171
إنها صلصة شرائح اللحم إنها جيدة
أخذها معي أينما ذهبت

523
00:26:03,588 --> 00:26:05,665
مكتوب عليها لشرائح اللحم
ولكن يمكنك إستخدامها لجميع أنواع اللحم

524
00:26:05,757 --> 00:26:07,175
هذا الشخص أهو (جورج بوش) ؟

525
00:26:08,093 --> 00:26:09,845
لا إنه (بول نيومان) الممثل

526
00:26:10,095 --> 00:26:12,472
أتعلم (إيدي السريع) ؟ -
هو سريع مثلك -

527
00:26:12,764 --> 00:26:14,432
أبقها حسناً ؟ -

528
00:26:15,517 --> 00:26:17,394
وهذا على حدة معركة أخرى

529
00:26:17,602 --> 00:26:18,645
معركة أخرى ؟ حقاً ؟

530
00:26:18,854 --> 00:26:20,313
أشطب كلمة أخر وأبق على معركة

531
00:26:20,522 --> 00:26:22,274
هذه المعركة التي سوف تطوقها

532
00:26:24,442 --> 00:26:26,403
علي الذهاب , أخلع سترتك وأرفع أكمامك

533
00:26:26,611 --> 00:26:28,196
سوف تخلع سترتك رجاءً

534
00:26:28,446 --> 00:26:29,781
أيها العمدة إثني الأكمام

535
00:26:29,990 --> 00:26:33,702
مرة أخرى السكان الأصليين
يحتجون في منتصف العاصمة

536
00:26:33,994 --> 00:26:36,454
يطالبون بتغيير الدستور

537
00:26:36,663 --> 00:26:39,791
والذي من شأنه أن يعطيهم تمثيلاً كافٍ

538
00:28:14,052 --> 00:28:16,221
إنتقل (كاندي) للغرفة المقابلة لي

539
00:28:16,429 --> 00:28:19,015
يحاول الدخول في رأسي
وهذا خطأ

540
00:28:19,224 --> 00:28:20,976
رأسي مكان لا يرغب في دخوله

541
00:28:21,226 --> 00:28:23,311
(جاين) كم مرة واجهتي (كاندي) ؟

542
00:28:23,561 --> 00:28:24,980
ثلاث أو أربع مرات

543
00:28:25,772 --> 00:28:27,107
وكم مرة ربح عليكٍ ؟

544
00:28:27,315 --> 00:28:29,067
ثلاث أو أربع مرات

545
00:28:29,734 --> 00:28:31,111
لا تجعلي الموضوع شخصياً , حسناً ؟

546
00:28:31,319 --> 00:28:33,405
إنه مجرد عمل (بن) مجرد عمل

547
00:28:38,285 --> 00:28:40,245
الأكمام للأعلى أيها العمدة

548
00:28:42,747 --> 00:28:43,748
أيها العمدة

549
00:28:44,072 --> 00:28:46,772
دعني أساعدك بثنيهم

550
00:28:51,589 --> 00:28:54,175
شكراً لك -
أجل , على الرحب والسعة -

551
00:28:54,634 --> 00:28:57,095
لا أعتقد أننا إلتقينا قبلاً -
حان الوقت أيها العمدة -

552
00:28:58,471 --> 00:29:00,181
(إدواردو كاماشيو) سيدي

553
00:29:02,183 --> 00:29:05,186
في الحقيقة لقد إلتقينا سابقاً سيدي

554
00:29:05,520 --> 00:29:09,941
منذ وقت طويل
عندما جعلوك رئيساً للمرة الأولى

555
00:29:10,150 --> 00:29:12,027
(بلازا موريللو) لقد كنت هناك

556
00:29:12,277 --> 00:29:13,336
جئت لأراك

557
00:29:13,445 --> 00:29:16,781
هل تذكر هذا ؟ -
أجل أذكر يا سيدي -

558
00:29:17,115 --> 00:29:20,160
لقد كنت صغيراً ولم أستطع أن أرى شيئاً

559
00:29:20,368 --> 00:29:22,662
و أنت قدمت وحملتني

560
00:29:24,331 --> 00:29:26,333
كان يوماً سعيداً

561
00:29:28,793 --> 00:29:30,628
سيكون مجدداً قريباً

562
00:29:32,714 --> 00:29:34,716
لا , أبقهم لأجلي , حسناً ؟

563
00:29:52,817 --> 00:29:56,321
وهذا لم نحن هنا اليوم
لنقول أننا نمتلك خطة

564
00:29:56,529 --> 00:29:58,990
لمكافحة الأزمة

565
00:29:59,324 --> 00:30:01,242
للتغلب على هذه الأزمة

566
00:30:01,534 --> 00:30:04,829
و هذا لمَ أسألكم جميعاً أن تكونوا معي

567
00:30:05,830 --> 00:30:06,998
في هذه المعركة

568
00:30:07,707 --> 00:30:08,708
من أجل (بوليفيا)

569
00:30:09,000 --> 00:30:10,168
مع (كاستيللو)

570
00:30:15,590 --> 00:30:17,300
دعني أقول لك , (بودين) على حق

571
00:30:17,509 --> 00:30:19,052
رسالة الأزمة هذه نجحت

572
00:30:19,260 --> 00:30:20,387
أستطيع أن أشعر بها بالجمهور

573
00:30:20,595 --> 00:30:23,223
ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم
ولكن ليس مع الطبقة العاملة

574
00:30:23,431 --> 00:30:26,092
أنت تقول " أزمة " لهم وهم يسمعوها
  رفع ضريبي" ونخسرهم في النهاية"

575
00:30:26,101 --> 00:30:29,396
في الحقيقة إنه يحزنني لقول هذا
ولكنه يقول الحقيقة

576
00:30:29,604 --> 00:30:30,897
حسناً , لا يجب أن نرتاح

577
00:30:31,106 --> 00:30:33,525
لا تنسى أيضاً الزراعة و المفتاح
لرواد الصناعة

578
00:30:33,733 --> 00:30:34,943
المرشحين الأخرين يضربون بقوة

579
00:30:35,193 --> 00:30:36,361
كيف سنجذب أعداد المصوتين ؟

580
00:30:36,569 --> 00:30:38,279
من الذي لن يحضر مسيرات الدعم المدنية ؟

581
00:30:38,530 --> 00:30:39,531
بالضبط -
إنظر إلي -

582
00:30:39,864 --> 00:30:41,950
نحن بحاجة إلى نداء لهم عن طريق الإعلانات

583
00:30:42,200 --> 00:30:43,901
لذا لدي بعض القصص المصورة
التي رسمتها بنفسي

584
00:30:43,910 --> 00:30:45,111
والتي أريدها أن تمرر من خلالك

585
00:30:45,120 --> 00:30:46,487
حالما نصل إلى المكتب -
ها أنت ذا -

586
00:30:46,538 --> 00:30:48,039
هذه أزرار أكمامي

587
00:30:48,248 --> 00:30:50,542
أتعلم أظنك جلبت لي الحظ اليوم

588
00:30:51,459 --> 00:30:53,086
ما كان أسمك ثانية ؟

589
00:30:54,045 --> 00:30:55,338
(إدواردو كاماشيو)

590
00:30:55,547 --> 00:30:58,049
(إدواردو كاماشيو) إنه لمن دواعي سروري

591
00:31:03,555 --> 00:31:06,099
لقد ربيته منذ أن كان طفلاً

592
00:31:06,307 --> 00:31:07,308
ها قد عدنا ثانيةً

593
00:31:07,559 --> 00:31:09,686
لقد سميته (ماركو) على إسم أبي

594
00:31:09,894 --> 00:31:12,021
هو لا يشبه أبداً ما يبدو بالصورة

595
00:31:12,230 --> 00:31:14,941
هو كائن أجمل في الحقيقة

596
00:31:15,150 --> 00:31:16,818
أعني أن وقوفه لافت للنظر

597
00:31:17,068 --> 00:31:18,653
ويبدو حنون جداً أيضاً

598
00:31:18,987 --> 00:31:21,072
العفو هل نستطيع أن نبدأ التصوير ؟

599
00:31:21,281 --> 00:31:22,866
عندي أشياء أهم لأقوم بها

600
00:31:23,074 --> 00:31:24,742
العفو يا صاح -
شكراً لك -

601
00:31:25,076 --> 00:31:27,912
أكثر أهمية من جرح مشاعر الطبقة العاملة ؟

602
00:31:28,121 --> 00:31:29,138
لا أظن ذلك

603
00:31:29,247 --> 00:31:30,457
أنا أسف يا سيدي

604
00:31:30,665 --> 00:31:31,824
 ....عملية (ريتش) تقتضي أن -
يا إلهي -

605
00:31:31,833 --> 00:31:33,001
تكون أكثر رقة مع الحيوان

606
00:31:33,251 --> 00:31:35,036
لكن لقد تأخرنا -
...لا ولكن عندما تشاهد الحيوان -

607
00:31:35,086 --> 00:31:36,379
لقد جهزنا حيوان اللاما من أجلك أيها العمدة

608
00:31:36,588 --> 00:31:38,173
ستكون عملية إبداعية جماعية

609
00:31:38,423 --> 00:31:41,134
...عندما نبدأ تصوير ستراه يتحرك أكثر لذا

610
00:31:41,426 --> 00:31:42,427
تعال معي

611
00:31:42,760 --> 00:31:44,304
(ريتش) لم لا تريه كيف يقوم بهذا

612
00:31:44,596 --> 00:31:46,598
ما أفكر فيه أن نبدأ التصوير من وجهه

613
00:31:46,806 --> 00:31:47,865
شكراً

614
00:31:47,974 --> 00:31:50,643
أهل هذا للصداع ؟
...لأ العمدة سوف يكون

615
00:31:50,852 --> 00:31:54,105
ثم نقوم بتصوير بطيء لك وأنت تطعمه

616
00:31:54,314 --> 00:31:57,400
....ثم تقول حيوان اللاما يمدنا

617
00:31:57,609 --> 00:32:01,646
حيوان اللاما يمدّنا باللحم
 الصوف ,  والحليب

618
00:32:01,654 --> 00:32:03,448
مع الطرق الزراعية العلمية الحديثة

619
00:32:03,656 --> 00:32:06,910
يمكنهم أن يزودونا مفتاح الحل
 لأزمة (بوليفيا) الإقتصادية

620
00:32:07,118 --> 00:32:08,161
المفتاح للوظائف

621
00:32:08,369 --> 00:32:10,955
لقرون قد قادتنا حيوانات اللاما للجبال

622
00:32:11,164 --> 00:32:14,292
الأن هذا الحيوان سيقودنا للإزدهار

623
00:32:14,501 --> 00:32:16,503
هذا جيد لقد أحببته -
أجل جيد أعجبني أنا أيضاً -

624
00:32:16,711 --> 00:32:18,880
لكنك ستقول وأنت متجه إلى الكاميرا

625
00:32:19,130 --> 00:32:20,882
ويديك بعيدين عن جسدك
وجسمك مشدود بقوة

626
00:32:21,132 --> 00:32:22,250
أجل -
و أنت محدق بشكل مباشرةً -

627
00:32:22,258 --> 00:32:23,384
إلى العدسة بينما تمشي

628
00:32:23,718 --> 00:32:25,553
حيوانات اللاما سيوف يمدّونا

629
00:32:25,803 --> 00:32:28,681
باللحم , و الصوف , والحليب

630
00:32:29,641 --> 00:32:32,060
أهذا جيداً ؟ -
إفتل معصميك قليلاً كالغوريلا -

631
00:32:32,310 --> 00:32:33,369
اللاما

632
00:32:33,478 --> 00:32:34,562
لا بد أنك تمزح -
لا بجد -

633
00:32:34,812 --> 00:32:37,065
هكذا نفوز بالإنتخابات -
لا -

634
00:32:37,315 --> 00:32:38,983
هكذا سوف تكسب الطبقة العاملة

635
00:32:39,192 --> 00:32:41,486
إنه المراد كما تعلم
كأنك تمنحهم مستقبل

636
00:32:42,862 --> 00:32:44,856
ماذا بحق الجحيم كان هذا ؟ -
!!أكان هذا (ماركو) ؟ -

637
00:32:44,906 --> 00:32:46,241
!!!اللعنة (ماركو)

638
00:32:46,491 --> 00:32:48,159
(ماركو) لا لا (ماركو)

639
00:32:48,368 --> 00:32:50,411
(ماركو) يا إلهي

640
00:32:51,829 --> 00:32:55,583
كأنه قتل نفسه من أجل أن لا يكون
جزء من أحد إعلاناتنا

641
00:32:59,587 --> 00:33:01,547
لدينا (النفط) ولدينا (الليثيوم)

642
00:33:01,639 --> 00:33:03,215
حسناً أجل أجل

643
00:33:03,224 --> 00:33:04,851
ولدينا الغاز الطبيعي المضغوط

644
00:33:04,926 --> 00:33:08,263
ما أقوله هو أن
(بوليفيا) ستكون دولة ثريّة جداً

645
00:33:08,513 --> 00:33:10,098
و حاول أن تمرر رسالة الأزمة ضمن الحوار

646
00:33:10,348 --> 00:33:12,475
هناك العديد من الناس يقولون

647
00:33:12,684 --> 00:33:16,020
أنك الشخص الوحيد المدرك لسوء الظروف

648
00:33:16,354 --> 00:33:17,647
الرسالة تعمل

649
00:33:17,855 --> 00:33:20,108
أو على الأقل أنها تمنعنا من السقوط بسرعة

650
00:33:20,358 --> 00:33:22,318
لذا ما أقول الأن أنه يجب أن نراهن عليها

651
00:33:22,527 --> 00:33:25,071
سنقولها و نحن متنقّلين
سنقولها في المكتب

652
00:33:25,280 --> 00:33:26,656
سنقولها للصحافة

653
00:33:26,864 --> 00:33:29,242
نحن نسيطر على الأزمة

654
00:33:30,285 --> 00:33:31,286
أزمة

655
00:33:31,536 --> 00:33:33,246
ماذا تعتقدين يا سيدة (بودين) ؟

656
00:33:34,038 --> 00:33:36,207
أعتقد أنك لن تكسب

657
00:33:36,457 --> 00:33:37,458
ماذا ؟

658
00:33:37,709 --> 00:33:40,369
أعتقد أنك ما زلت تمتلك نقاط في حوالي
العشرينات وهذا لن يخولك لتفوز

659
00:33:40,378 --> 00:33:41,754
يجب عليك أن تجعل الأخرين يخسروا

660
00:33:41,963 --> 00:33:43,965
%هذه سيبقيهم تحت الـ 24

661
00:33:44,215 --> 00:33:45,216
يجب عليك أن تصبح سلبي

662
00:33:45,425 --> 00:33:48,344
لا لا, في الحملة السابقة إستخدمنا
إعلانات هجومية وهذا أذانا جداً

663
00:33:48,553 --> 00:33:50,888
هذا لم أحضرت سلاحي السري معي

664
00:33:51,222 --> 00:33:52,281
(سارة لابلانك)

665
00:33:52,390 --> 00:33:55,268
لم يسألك أحد بأن تفعلي هذا
!!!  نحن نمتلك فريقنا الخاص

666
00:33:55,476 --> 00:33:57,770
حسناً إنهم ليسو كـ(لابلانك) إنها الأفضل

667
00:33:57,979 --> 00:34:01,399
لا إهانة (حاين) ولكن إذا كانت الأفضل
لماذا لم أسمع بها من قبل ؟

668
00:34:01,608 --> 00:34:03,776
ممكن لأنها الأفضل

669
00:34:04,110 --> 00:34:05,486
ومن هي هذا الشخص ؟

670
00:34:05,737 --> 00:34:09,949
هذا الشخص يمكنه أن يفعل الكثير أو القليل
على حسب الحاجة

671
00:34:10,158 --> 00:34:12,535
اسمعي سيدة (بودين) أنا أعرف ما عليه الأمر
في (أمريكا)

672
00:34:12,744 --> 00:34:13,911
أعلم ما تفعلونه

673
00:34:14,120 --> 00:34:15,121
لكن هنا في (بوليفيا)

674
00:34:15,330 --> 00:34:17,915
...الناس لا تحب الحملات السلبية ,إذا قمنا

675
00:34:18,124 --> 00:34:19,334
(بن) ؟

676
00:34:19,584 --> 00:34:21,753
سيدي الإعلانات السلبية تحرك الأرقام

677
00:34:21,961 --> 00:34:23,921
ولكنها كتجهيز قنبلة

678
00:34:24,130 --> 00:34:25,506
سوف تأخذ أصوات من (ريفييرا)

679
00:34:25,757 --> 00:34:27,634
لكنك لا تملك أية فكرة أين ستذهب هذه الأصوات

680
00:34:29,761 --> 00:34:31,929
دعي صديقتك ترى ما يمكنها أن تجد

681
00:34:32,639 --> 00:34:34,015
حسناً سأفعل

682
00:34:35,308 --> 00:34:37,894
وأيضاً أريد منها أن تدرس قابلية تعرضك
للإعلانات أيضاً

683
00:34:38,102 --> 00:34:39,145
لقد مررت خلال هذا

684
00:34:39,354 --> 00:34:40,638
لا يا سيدي لم تمر بها مع (لابلانك)

685
00:34:40,647 --> 00:34:42,732
عندما كان وضعك جيدأ
لم يتمعّن أحد فيك

686
00:34:42,940 --> 00:34:45,001
لكن عندما وضعك سيبدأ بالتحسن
الصحافة سوف تبدأ بالبحث

687
00:34:45,109 --> 00:34:46,861
ومفاجأت الدقائق الأخيرة تقتل

688
00:34:47,111 --> 00:34:49,322
أنا لن أقوم بالدفع لشخص ما للتحقيق معي

689
00:34:49,530 --> 00:34:51,949
أنا أعرف كل شيء عن نفسي
وليس هنالك شيء سيظهر

690
00:34:52,200 --> 00:34:53,785
هنالك دائماً شي ليظهر يا سيدي

691
00:34:53,993 --> 00:34:55,286
وهذا قراري النهائي

692
00:34:56,120 --> 00:34:58,790
حسناً أنت المدير

693
00:35:05,797 --> 00:35:06,964
قومي بفعله أولاً

694
00:35:11,678 --> 00:35:13,346
إسمعوا أيها الجميع

695
00:35:13,554 --> 00:35:15,306
هل أستطيع أن أحظ بإستماعكم رجاءً

696
00:35:15,515 --> 00:35:16,766
الجميع

697
00:35:18,309 --> 00:35:19,644
ماذا قلت ؟ -
أن يستمعوا -

698
00:35:19,852 --> 00:35:21,479
....أيها الجميع نحن

699
00:35:24,982 --> 00:35:26,693
سنقوم بالقيام بشيء لـ(ريفييرا)

700
00:35:26,901 --> 00:35:29,362
لا يرغب أي سياسي بأن يحدث له

701
00:35:29,570 --> 00:35:31,447
سنقوم بتعريفه

702
00:35:31,656 --> 00:35:33,533
خط الهجوم هو أنه محتال

703
00:35:33,741 --> 00:35:36,202
أنه فاسد وأنه عديم خبرة

704
00:35:36,411 --> 00:35:37,954
وهو يكذب

705
00:35:38,162 --> 00:35:40,832
كل يوم سوف نتعامل مع الصحف الرسمية

706
00:35:41,040 --> 00:35:43,059
El Diario , La Razón , La Prensa
<font color="#ffff00">صحف بوليفية محلية</font>

707
00:35:43,167 --> 00:35:46,087
وسوف نطعمهم بالمعلقة
قصص (ريفييرا)

708
00:35:46,337 --> 00:35:48,297
كل يوم سوف نذهب إلى كل إقتباس وضعه

709
00:35:48,506 --> 00:35:50,508
كل شخص قد قابله
كل صوت قد أخذه

710
00:35:50,717 --> 00:35:53,761
وسوف نبحث عن طرق لنستخدمهم ضده

711
00:35:54,011 --> 00:35:55,847
(إيدي) أين (أيدي) ؟
!!! (أيدي)

712
00:35:56,848 --> 00:35:58,641
أين أنت ؟ ها أنت ذا
أنت المتعقب الخاص بي

713
00:35:58,850 --> 00:36:02,270
كل حدَث يحضره (ريفييرا) وكل خطاب
يقوم به , تقوم بتسجيله

714
00:36:02,520 --> 00:36:05,523
إذا قد تم ضربك على يد الحراس
فأنت تقوم بعملك بشكل جيد

715
00:36:05,732 --> 00:36:07,150
وسجل لي مقطع الضرب

716
00:36:07,358 --> 00:36:09,777
وإذا كان أي أحد فيكم يأنبه ضميره

717
00:36:10,027 --> 00:36:12,113
أو أنه يراها خطأ من جهة معينة

718
00:36:12,363 --> 00:36:13,906
فليأت وليتحدث لي . حسناً ؟

719
00:36:14,115 --> 00:36:15,825
سوف أقوم بتأجيره بعضاً من الشجاعة

720
00:36:16,033 --> 00:36:18,244
لأنه هناك خطأ وحيد في هذا

721
00:36:18,453 --> 00:36:20,788
خطأً وحيد , وهو الخسارة

722
00:36:21,080 --> 00:36:24,709
هناك خطأ واحد هو الخسارة

723
00:36:30,715 --> 00:36:33,593
ربما عليكي أن تتفقدي
إن كان أحد قد فهم هذا

724
00:36:34,051 --> 00:36:35,928
من يتحدث الإنجليزية فليرفع يده

725
00:36:38,973 --> 00:36:41,976
والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي
للذين لم يفهموا

726
00:36:42,769 --> 00:36:44,687
إشرحوا للأخرين رجاءً

727
00:36:44,896 --> 00:36:47,440
شكراً, شكراً

728
00:37:05,249 --> 00:37:07,460
يا إلهي شعره يبدو مذهلاً

729
00:37:07,668 --> 00:37:09,837
إنظر إنه لا يتحرك

730
00:37:11,214 --> 00:37:12,507
تكبير -
أجل -

731
00:37:18,179 --> 00:37:19,555
لا لا لا هذا عظيم تابعي البحث

732
00:37:19,764 --> 00:37:22,391
إنها هناك , كل هؤلاء الرجال
 لديهم شيئاً ما ليخفوه

733
00:37:22,600 --> 00:37:23,851
أنا واثقة أنه يقوم بعلاقة

734
00:37:24,060 --> 00:37:25,511
لا أعرف عنه حتى الأن ولكن
 (كاستيل) قد فعل

735
00:37:25,520 --> 00:37:26,729
إذاً لنستخدم هذا حسناً ؟

736
00:37:26,938 --> 00:37:29,023
ولكن لا تجعليها منّا
لا يجب أن تبدوا منّا

737
00:37:29,232 --> 00:37:30,983
أجعليه يبدو من العامّة او شي أخر

738
00:37:31,192 --> 00:37:34,028
علاقة (كاستيل)

739
00:37:34,902 --> 00:37:40,312
!!! ماذا تفعل ؟ التصوير ممنوع  -
حسناً أنا أسف ولكن لم أكن أعرف -

740
00:37:44,539 --> 00:37:45,973
منذ سنتين مكتب (ريفييرا)

741
00:37:46,082 --> 00:37:49,919
إشترى 27 سيارة فورد للإستخدام الرسمي للقطاع

742
00:37:50,127 --> 00:37:51,629
سعر البيع كان 35 ألفاً لكل واحدة

743
00:37:51,838 --> 00:37:53,881
هذه النسخ عن الفواتير الحقيقية

744
00:37:54,090 --> 00:37:55,708
لقد زعموا أن سعر الواحدة هو 40 ألفاً

745
00:37:55,716 --> 00:37:59,971
هذا يساوي 135 ألفاً من مال الضرائب

746
00:38:00,179 --> 00:38:01,806
تذهب إلى محفظة شخصاً ما

747
00:38:02,014 --> 00:38:04,475
ولد سيء , أنت في الحقيقة محتال إذاً

748
00:38:05,184 --> 00:38:06,327
ماذا عن التزامن ؟

749
00:38:06,435 --> 00:38:08,804
سيكون عظيماً لو حصلنا على صور تظهر رجاله
يقودون هذه السيارات

750
00:38:08,813 --> 00:38:10,898
يقومون بشراء الخضار
او بإلتقاط عاهرات أو شيئاً ما

751
00:38:11,107 --> 00:38:13,109
إنتظري , من أين حصلتي على هذه الفواتير ؟

752
00:38:13,317 --> 00:38:14,818
إنها من الصندوق الأسود يا (باكلي)

753
00:38:24,662 --> 00:38:25,905
إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟

754
00:38:25,913 --> 00:38:28,165
أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز

755
00:38:28,374 --> 00:38:29,500
وقمت بإحضار هذه المتشردة

756
00:38:29,709 --> 00:38:32,211
من ثانوية المتفوقين لتقوم بكل عملك عنك

757
00:38:32,420 --> 00:38:35,381
والأن أنت تستعدي لتقومي بتلطيخنا بالقذارة

758
00:38:35,590 --> 00:38:36,883
أشعلي تلفازك يا حبيبتي

759
00:38:37,091 --> 00:38:38,509
أنتم ,أشعلوا التلفاز

760
00:38:38,718 --> 00:38:41,512
مالخطأ فيك , ماذا حصل؟

761
00:38:42,889 --> 00:38:43,931
يا إلهي

762
00:38:44,432 --> 00:38:46,517
طفل توأم لقد رأيتهم
أنهم فقط بديعون

763
00:38:46,893 --> 00:38:49,312
أعني أنك إذا كنتي تحبي
حقيبة زهرية صغيرة مليئة بالبراز

764
00:38:49,520 --> 00:38:51,105
ولكنك تعلمين ما أقوله دائماً

765
00:38:51,314 --> 00:38:53,399
الأطفال هم مباركة من الإله

766
00:38:53,608 --> 00:38:55,568
و ( ريفييرا) قد بورك بشكل مضاعف

767
00:38:55,776 --> 00:38:59,947
الأطفال هم مباركة من الإله
 وأنا قد بوركت بشكل مضاعف

768
00:39:00,156 --> 00:39:01,157
مليء بالهراء

769
00:39:01,365 --> 00:39:03,659
الأب يريد لأبنائه ان يكونوا فخورون به

770
00:39:03,868 --> 00:39:08,372
هذا لم وعدت شعب (بوليفيا)
 أنني سأدير حملة إنتخابية إيجابية

771
00:39:08,581 --> 00:39:09,457
بالطبع

772
00:39:09,957 --> 00:39:11,083
ماهي الحالة الطارئة ؟

773
00:39:11,292 --> 00:39:12,752
إنها أقدم خدعة في الكتاب يا سيدي

774
00:39:12,960 --> 00:39:14,995
إنها من صنع (كاندي) أيضاً
لأنهم يرون بأن لدينا فرصة في الحملة السلبية

775
00:39:15,004 --> 00:39:16,047
لذلك فهم يحاولون منعنا

776
00:39:16,255 --> 00:39:17,665
أنت لست المختارة هنا يا سيدة (بوديني)

777
00:39:17,673 --> 00:39:19,708
إذا قمنا بالحملة السلبية الأن
سوف نجعل العمدة يشنق

778
00:39:19,717 --> 00:39:23,268
من لم يكن قوياً كفاية للقيام بالمخاطرة "
 " لن يحقق شيئاً في الحياة

779
00:39:23,471 --> 00:39:25,789
هيا دعك من هذا , لانريد سماع المزيد
 من (سن تزو) بعد الأن

780
00:39:25,798 --> 00:39:27,499
إنه ليس (سن تزو) ,إنه (محمد علي)
  <font color="#ff0000">(محمد علي) : هو ملاكم و بطل العالم في الملاكمة أمريكي مسلم</font>

781
00:39:27,508 --> 00:39:30,219
سيدي إذا أردت النجاح
عليك القيام ببعض المخاطرة

782
00:39:30,227 --> 00:39:31,812
يجب علينا القيام بالقطع والحرق

783
00:39:32,021 --> 00:39:34,857
إذا لم تصبح سلبياً لن تفوز

784
00:39:35,733 --> 00:39:37,151
(هوغو) على حق

785
00:39:37,360 --> 00:39:38,402
لا يمكننا أن نصبح سلبيين

786
00:39:39,445 --> 00:39:40,863
لقد قمت بإتخاذ قراري

787
00:39:44,659 --> 00:39:46,160
(جاين) شيء أخير -
ماذا ؟ -

788
00:39:46,369 --> 00:39:47,620
أظن أنه لدي شيء

789
00:39:47,828 --> 00:39:49,705
(ريفييرا) كان في الجيش عندما كان صغيراً

790
00:39:49,914 --> 00:39:52,750
هناك مقالة في أحد الصحف
تظهره بالبدلة العسكرية

791
00:39:52,959 --> 00:39:55,461
يمكنني أن أتعقبها إذا كنت تظنين
أن هناك شيئاً مثيراً

792
00:39:55,670 --> 00:39:56,671
دعي (ريفييرا) بشأنه لأن

793
00:39:56,879 --> 00:39:58,965
أحضري لي كل ما تعرفينه عن (كاستيل) حسناً ؟

794
00:40:07,932 --> 00:40:09,767
أعطني شيئاً أخر غريب

795
00:40:09,976 --> 00:40:11,519
 أنظري أعتقد أنه وجدها

796
00:40:11,727 --> 00:40:12,728
(جاين) -
تصرفي بشكل عادي -

797
00:40:12,937 --> 00:40:14,730
لدينا مشكلة كبيرة هنا

798
00:40:15,940 --> 00:40:18,559
هناك منشور يقول بأن (كاستيل)
أقام علاقة مع هذه المرأة لمدة ثلاث أعوام

799
00:40:18,567 --> 00:40:19,652
ماذا ؟ -
أجل -

800
00:40:19,860 --> 00:40:21,028
(لويز) من المحاسبة قالت
بأنهم وزعوا هذه المنشورات

801
00:40:21,237 --> 00:40:23,030
في كامل حيهّا في (ماري فلورنس)

802
00:40:23,239 --> 00:40:24,824
وهنا في الطرف الأخر مكتوب

803
00:40:25,032 --> 00:40:26,117
أهذا فعل يقوم به

804
00:40:26,325 --> 00:40:28,202
شخص مشرّف ؟ -
مشرّف -

805
00:40:28,411 --> 00:40:29,537
أهذا فعل يقوم به

806
00:40:29,745 --> 00:40:31,122
شخص مشرّف ؟ -
أجل هذا صحيح -

807
00:40:31,330 --> 00:40:34,542
أهل هذا فعل يليق برئيس ؟

808
00:40:38,087 --> 00:40:39,505
ماذا تقول هذه ؟

809
00:40:42,299 --> 00:40:43,342
حان وقت التغيير

810
00:40:43,551 --> 00:40:44,969
ماذا يعني هذا ؟

811
00:40:45,428 --> 00:40:47,513
إنه شعار حملة (ريفييرا)

812
00:40:49,890 --> 00:40:51,267
لا بد أنه (ريفييرا)

813
00:40:52,435 --> 00:40:54,061
يجب أن نصلح هذا

814
00:40:55,021 --> 00:40:56,731
سأذهب للتكلم مع (كاستيل)

815
00:40:56,939 --> 00:40:57,982
ماذا ستقولين ؟

816
00:40:58,399 --> 00:40:59,442
لا أعرف بعد

817
00:41:01,485 --> 00:41:04,321
هل لدينا خطة ؟ -
لقد قلت بأنني لا أعرف بعد -

818
00:41:05,740 --> 00:41:08,284
هذا أخر شيء أريده

819
00:41:08,951 --> 00:41:11,245
!!لا يصدق , حقاً ؟

820
00:41:11,454 --> 00:41:13,831
أنا أسف لأزعاجك في وقت فطورك يا سيدي
ولكن علي أن أسأل

821
00:41:14,040 --> 00:41:16,208
هل هذا صحيح ؟
هل زوجتك تعلم عن هذه العلاقة ؟

822
00:41:16,417 --> 00:41:17,752
زوجتي تعيش في أمريكا وهي تعرف

823
00:41:17,960 --> 00:41:19,879
هذا ليس جيداً كفاية -
هذا كله جزء من الماضي -

824
00:41:20,087 --> 00:41:21,914
هذا ليس جيداً كفاية يا سيدي -
لا يمكن أن يكون معقولاً -

825
00:41:21,922 --> 00:41:23,749
لماذا يصبحون سلبيون الأن ؟
إنهم متقدمين بقارق 20 نقطة

826
00:41:23,758 --> 00:41:25,642
(بات كاندي) لا يمكنه منع نفسه
إنه لا يهتم بالفوز

827
00:41:25,651 --> 00:41:26,819
إنه يهتم بتدمير العدو

828
00:41:26,927 --> 00:41:28,012
....إنه ليس العدو لا يمكنك

829
00:41:28,220 --> 00:41:30,181
أجل إنه كذلك (بين) إستيقظ إنها حرب

830
00:41:30,389 --> 00:41:31,390
يكفي -
حسناً ؟ -

831
00:41:32,975 --> 00:41:34,518
سيدي أريدك أن تفهم هذا

832
00:41:34,727 --> 00:41:36,353
 هذا المنشور يجعلها حقيقة

833
00:41:36,562 --> 00:41:38,814
حسناً ؟ بهذا الطابع وهؤلاء الناس

834
00:41:39,023 --> 00:41:40,649
يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا

835
00:41:40,858 --> 00:41:42,109
أنك زاني

836
00:41:42,318 --> 00:41:43,944
الأمر كله عن المعنى يا سيدي

837
00:41:53,662 --> 00:41:54,997
دورك يا (جاين)

838
00:42:09,345 --> 00:42:10,346
...سيدي أظن أنه

839
00:42:10,554 --> 00:42:12,223
أأنت واثقة أنه منهم ؟

840
00:42:13,057 --> 00:42:16,102
منظمة (لاباز) المحلية
أظن أنه حقاً لا وجود لها

841
00:42:16,310 --> 00:42:17,561
...وإذا نظرت إلى

842
00:42:17,770 --> 00:42:20,231
وإذا نظرت إلى الأسف سترى أنها تقول
<i>" Es hora de un cambio "</i>

843
00:42:20,439 --> 00:42:22,525
" حان وقت التغيير "
إنه شعارهم يا سيدي

844
00:42:22,733 --> 00:42:23,901
إنهم ينفون هذا

845
00:42:24,110 --> 00:42:27,571
ولكن بقدر ما ينظر له الجمهور
يا سيدي لقد قاموا بأول صفعة

846
00:42:38,791 --> 00:42:39,959
حسناً

847
00:42:41,752 --> 00:42:42,795
إفعليها

848
00:42:43,420 --> 00:42:44,630
حسناً

849
00:42:47,383 --> 00:42:48,759
عندما كان نائبا في (بوتوسي)

850
00:42:48,968 --> 00:42:54,056
(فيكتور ريفييرا) قد إستعمل مال الضرائب
لشراء 27 سيارة نقل

851
00:42:54,348 --> 00:42:59,145
لكنه أخذ من أموالكم ما يكفي
لشراء 30 سيارة ونصف

852
00:42:59,728 --> 00:43:01,647
أين الباقي من أموالكم ذهب ؟

853
00:43:01,939 --> 00:43:03,941
هل (فيكتور ريفييرا ) يساعدكم ؟

854
00:43:05,317 --> 00:43:07,153
أو هل يساعد نفسه ؟

855
00:43:14,493 --> 00:43:15,953
أنا أبحث عن نادي

856
00:43:16,162 --> 00:43:18,956
فيه النساء يقومون بعرض
 (كرة طاولة) أتعلمين ؟

857
00:43:19,165 --> 00:43:21,125
شيئا ممتعاً للقيام به

858
00:43:21,333 --> 00:43:23,377
لا أعلم إن كان بسبب الإرتفاع هنا
أو شيئاً أخر

859
00:43:23,586 --> 00:43:24,879
....ولكنني أظنه يأثر على

860
00:43:25,421 --> 00:43:27,506
...لا أعلم ماهي الكلمة
عضلات فرج الإمرأة ؟

861
00:43:27,715 --> 00:43:28,757
أسفل الحوض ؟

862
00:43:28,966 --> 00:43:32,261
صحيح , أظن أنها تضع فرجك في ورطة

863
00:43:32,469 --> 00:43:34,221
لذا , في رحلاتي

864
00:43:34,430 --> 00:43:37,224
لقد وجدت نادي عظيم
لديهم (إلفيس) البوليفي
<font color="#ff0000">(إلفيس) : نسبة إلى إلفيس بريسلي وهو مغني وممثل أميركي مشهور</font>

865
00:43:37,433 --> 00:43:39,435
ما هو رأيك أن تأتي للرقص معي ؟

866
00:43:40,477 --> 00:43:42,813
أعني هيا يا عزيزتي
يمكننا أن نكره بعضنا غداً

867
00:43:43,147 --> 00:43:46,108
يبدو كأنه مرشحك خسر 135 ألفاً

868
00:43:46,317 --> 00:43:47,985
من مال الضرائب

869
00:43:48,944 --> 00:43:51,113
 ألديك أية معلومة أين ضاع هذا المال ؟

870
00:43:52,031 --> 00:43:53,824
من الصعب قوله يا حبيبتي

871
00:43:58,078 --> 00:43:59,788
هل تقم بالتبول ؟ -
أجل -

872
00:43:59,997 --> 00:44:02,917
منذ أن أتيت إلى هنا
أتبول عشر مرات في اليوم

873
00:44:03,626 --> 00:44:07,463
يجب أن أقول أنا مذهول بحق
أنك ما زلت متماسكة (بودين)

874
00:44:08,339 --> 00:44:10,591
أعني أن (بن) و (نيل)
يجب أن يكونوا ذهبوا بعيداً

875
00:44:10,799 --> 00:44:12,259
إلى كل مستشار ضمن دائرتهم

876
00:44:12,468 --> 00:44:13,969
محاولين أن يجدو شخصاً

877
00:44:14,178 --> 00:44:15,554
يساعدهم مع هذا الشخص الأبله

878
00:44:22,811 --> 00:44:24,813
لا يرغب أحد بلمسه

879
00:44:27,316 --> 00:44:29,109
كأنه مصاب بالجذام

880
00:44:30,069 --> 00:44:32,947
أهل تعلمي كيف أتوا بالنهاية إلى بابك ؟

881
00:44:34,531 --> 00:44:36,242
لقد إقترحتك

882
00:44:37,409 --> 00:44:39,536
عن طريق صديق لصديق طبعاً

883
00:44:40,537 --> 00:44:42,456
توصية مجهولة الهوية

884
00:44:44,041 --> 00:44:45,459
أتعلمين لماذا ؟

885
00:44:46,710 --> 00:44:48,379
أنا أدرّبك

886
00:44:49,129 --> 00:44:50,756
لذا تعالي لنرقص

887
00:44:57,805 --> 00:44:59,306
لست أنا السبب أليس كذلك (بودين) ؟

888
00:45:01,267 --> 00:45:04,061
أنت لا تريدي الذهاب إلى حانة مزدحمة
أليس كذلك ؟

889
00:45:05,771 --> 00:45:10,526
أنت تخافين أنك إذا أمضيت وقتاً طويلاً
مع الشعب المليء بالبراغيث

890
00:45:10,734 --> 00:45:13,112
يجب عليك أن تعترفي لنفسك

891
00:45:13,320 --> 00:45:16,031
 أنه ليس لديك سوى الإزدراء للشعب هنا

892
00:45:16,240 --> 00:45:17,825
الذي من المفترض أنك تخدميه

893
00:45:19,159 --> 00:45:22,746
سوف تكونين على طريقك إلى منزلك
قبل الفرز الأخير للأصوات

894
00:45:23,539 --> 00:45:26,792
أنا لا أرى الصراع حقاً

895
00:45:27,209 --> 00:45:28,919
إنه الراعي والأغنام عزيزتي

896
00:45:30,379 --> 00:45:31,880
لذا أبقي على طريقتك

897
00:45:32,298 --> 00:45:33,799
سوف نبقى هنا الليلة

898
00:45:36,802 --> 00:45:38,595
إنها ليلة جميلة

899
00:46:05,205 --> 00:46:08,042
توقف , توقف , توقف أركن هنا

900
00:46:08,250 --> 00:46:09,293
!!! (إيدي)

901
00:46:09,835 --> 00:46:10,961
!!! (إيدي)

902
00:46:11,295 --> 00:46:13,422
مرحباً , ماذا تفعل ؟

903
00:46:13,630 --> 00:46:16,008
أنت ذاهب للبيت أليس كذلك ؟

904
00:46:16,300 --> 00:46:18,135
تعال سوف نوصلك
تعال

905
00:46:18,344 --> 00:46:19,470
هذه ليست فكرة جيدة

906
00:46:19,678 --> 00:46:21,930
لماذا ليست فكرة جيدة ؟

907
00:46:22,139 --> 00:46:23,140
أنت لا تعلمين أين يسكن ؟

908
00:46:23,349 --> 00:46:24,433
حسناً وهو جاهز لكي يخبرنا

909
00:46:24,641 --> 00:46:26,602
تقرفص على نفسك -
إحذر على الحقيبة يا (إيدي) -

910
00:46:53,128 --> 00:46:54,630
(ببه)

911
00:46:57,841 --> 00:46:58,967
وداعاً إستمتع بليلة سعيدة

912
00:46:59,134 --> 00:47:00,886
نراك يوم الإثنين -
أجل جيد جداً -

913
00:47:01,136 --> 00:47:02,388
ما هذا الحي الحقير ؟

914
00:47:02,638 --> 00:47:03,972
كن بخيراً , حسناً هيا بنا

915
00:47:04,181 --> 00:47:05,549
شكراً لكم -
حسناً إعتني بنفسك -

916
00:47:05,557 --> 00:47:06,758
الموت للأمريكيين
<font color="#ffff00">قالها ساخراً لأنهم لا يعلمون الإسبانية</font>

917
00:47:06,809 --> 00:47:08,310
شكراً شكراً -

918
00:47:08,519 --> 00:47:09,728
كيف الحال يا صديقي ؟

919
00:47:10,312 --> 00:47:12,022
هؤلاء الأمريكيين الذين يعملون لدى (كاستيل)

920
00:47:12,231 --> 00:47:13,357
لقد رأيتهم من قبل

921
00:47:13,816 --> 00:47:15,984
إنهم العدو وأنت تجلبهم إلى هنا ؟

922
00:47:16,151 --> 00:47:18,070
هذه المرأة التي أعطتني صلصة اللحم

923
00:47:18,404 --> 00:47:21,573
في المرة القادمة أخبرها بأن
 تعطيك اللحم اللعين

924
00:47:23,992 --> 00:47:25,035
من الفائز ؟

925
00:47:26,995 --> 00:47:28,831
!!! (جاين) إنتظري -
!!! يا إلهي (جاين ) -

926
00:47:30,082 --> 00:47:31,250
عزيزتي إلى أين أنت ذاهبة ؟

927
00:47:31,500 --> 00:47:32,501
(جاين) عودي إلى السيارة

928
00:47:32,709 --> 00:47:33,752
(إيدي)

929
00:47:34,002 --> 00:47:37,172
هل هذا ... هل هذا حيّك ؟
هل تعيش هنا ؟

930
00:47:37,589 --> 00:47:38,674
هنا ؟

931
00:47:39,383 --> 00:47:40,509
أجل

932
00:47:52,354 --> 00:47:53,355
أهذا والدك ؟

933
00:47:55,023 --> 00:47:56,692
...لقد مات

934
00:47:57,609 --> 00:47:58,902
هو و أمي

935
00:48:00,112 --> 00:48:02,531
لقد ماتوا منذ سنتين

936
00:48:02,698 --> 00:48:04,116
في حادث سيارة

937
00:48:07,286 --> 00:48:08,287
أنظري

938
00:48:11,123 --> 00:48:13,208
...هل هذا (كاستيل) ؟ وهذا -
إنه أنا -

939
00:48:13,417 --> 00:48:14,710
أهذا أنت ؟

940
00:48:18,130 --> 00:48:19,923
لذا يا شباب أنتم تعتنون بأنفسكم ؟

941
00:48:23,719 --> 00:48:25,387
...جيداً لكم

942
00:48:26,221 --> 00:48:27,973
أنا واثقة أن أباك كان فخوراً بك

943
00:48:28,390 --> 00:48:29,808
أليس كذلك ؟ -
أجل -

944
00:48:30,100 --> 00:48:33,270
لقد كان فخوراً جداً لأنه من بين كل الأطفال

945
00:48:33,479 --> 00:48:36,106
الرئيس قد إختارني

946
00:48:36,648 --> 00:48:38,150
لقد كان موالياً لـ(دون كاستيل )

947
00:48:39,735 --> 00:48:42,112
لقد كان يقول بأنه الشخص الوحيد
الذي بإستطاعته إدارة البلد

948
00:48:44,573 --> 00:48:45,824
أنت متملقاً لعين

949
00:48:46,909 --> 00:48:50,245
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
ولا تعلم أي شيء عن السياسة

950
00:48:50,454 --> 00:48:51,497
أنت ممل لعين

951
00:48:51,747 --> 00:48:53,824
(كاستيل) يريد أن يجلب ال (ص.ن.د)
<font color="#ff0000">(ص.ن.د) : صندوق النقد الدولي</font>

952
00:48:53,832 --> 00:48:55,751
أنت تعلم صندوق النقد الدولي

953
00:48:55,959 --> 00:48:58,629
يقرضوه المال
ويعطوه كفالة هذا ما يفعلوه

954
00:48:59,087 --> 00:49:01,423
هو لا يمكن أن يفعل هذا
أنت لا تعلم (كاستيل)

955
00:49:01,590 --> 00:49:05,636
 الأمر أشبه بدعوة الأسود
إلى منزلك

956
00:49:05,844 --> 00:49:07,429
أنت تعلم المقرضين ؟

957
00:49:07,596 --> 00:49:08,972
يخبروه بالضبط ما يفعل

958
00:49:09,181 --> 00:49:11,266
ويستولون على ما هو ملك لنا

959
00:49:11,475 --> 00:49:12,643
ويفرضون الضريبة على الناس

960
00:49:12,851 --> 00:49:13,936
وليس لدينا أي رأي في هذا

961
00:49:14,144 --> 00:49:16,021
فقط الأبله يثق بـ(كاستيل)

962
00:49:16,271 --> 00:49:17,356
ماذا قلت ؟

963
00:49:17,648 --> 00:49:19,775
لقد سمعتني -
اللعنة , أنت تتحدث عن والدك -

964
00:49:19,942 --> 00:49:21,485
أغلق فمك و لتحظ ببعض الإحترام

965
00:49:21,693 --> 00:49:23,987
لقد سمعتني -
إسكت -

966
00:49:29,284 --> 00:49:31,954
أنا أسف -
لا , لا بأس -

967
00:49:32,955 --> 00:49:33,997
....أنت تعلم هناك إختلافات

968
00:49:34,873 --> 00:49:36,500
أراء مختلفة

969
00:49:49,805 --> 00:49:51,723
ماذا ستفعلون يا شباب هذه الليلة ؟

970
00:49:56,645 --> 00:49:58,397
هكذا كيف لقبوني بـ ( جاين الكارثة )

971
00:49:58,647 --> 00:49:59,915
وقد بقي معي هذا الأسم منذ حينها

972
00:50:00,023 --> 00:50:01,024
....و الكارثة تعني

973
00:50:01,233 --> 00:50:02,901
إنها تعني أنني مصيبة

974
00:50:03,151 --> 00:50:04,695
أي أنني أجلب الفوضى

975
00:50:04,903 --> 00:50:06,321
إعصار يمشي  -
أجل -

976
00:50:06,488 --> 00:50:09,408
هذه صديقتي المتحكمة الصغيرة (لابلانك)

977
00:50:09,658 --> 00:50:10,659
إنها ليست حقيقة

978
00:50:10,867 --> 00:50:14,204
وعلى ما يبدو أنها لا تملك إسم و كنية
فقط (لابلانك)

979
00:50:14,496 --> 00:50:15,831
كم عمرك (لابلانك) ؟

980
00:50:15,998 --> 00:50:18,667
هيا قولي لي ما عمرك وسأقول لك عمري

981
00:50:18,834 --> 00:50:19,876
أعلم ما هو عمرك

982
00:50:20,085 --> 00:50:21,878
أعلم كل شيء عنك

983
00:50:22,879 --> 00:50:25,674
هذا مخيف
لماذا تفصح عن هذا ؟

984
00:50:25,882 --> 00:50:28,226
في بعض الأحيان على القائد أن يفعل
 ما هو جيد في مصلحة البلد

985
00:50:28,276 --> 00:50:29,611
سواء أعجب هذا الشعب أو لا

986
00:50:29,678 --> 00:50:32,723
الأن سواء أن أعجبك هذا أو لا
العولمة شيء جيد

987
00:50:33,056 --> 00:50:34,766
إقتصاد الإسواق شيء جيد

988
00:50:35,017 --> 00:50:37,853
إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر
أليس كذلك؟

989
00:50:38,061 --> 00:50:39,104
اليد الخفية

990
00:50:39,354 --> 00:50:40,355
ماذا ؟

991
00:50:40,522 --> 00:50:41,565
اليد الخفية

992
00:50:41,857 --> 00:50:43,458
... لا أنا أعلم لكن ما هو -
اليد الخفية -

993
00:50:43,525 --> 00:50:44,610
(أدم سميث) ومبدأ عدم التدخل
<font color="#ff0000">مبدأ عدم التدخل : هو مبدأ إقتصادي يقترح عدم تدخل الحكومة في التجارة</font>

994
00:50:44,860 --> 00:50:46,394
أجل أجل أجل -
هذا صحيح -

995
00:50:46,403 --> 00:50:47,863
 بالضبط , اليد الخفية

996
00:50:48,071 --> 00:50:51,366
أتعلم ما تعطينا اليد الخفية ؟

997
00:50:52,868 --> 00:50:54,953
هذا جيد أنت تفوز أنت تفوز

998
00:50:55,203 --> 00:50:56,413
 لقد أثبت لك . لقد أثبت لك

999
00:50:56,622 --> 00:50:57,748
أنت الفائز حسناً

1000
00:50:57,956 --> 00:50:59,958
لا شكراً , لا شكراً -
إنها كوكا -

1001
00:51:00,208 --> 00:51:02,044
لا لا أعلم ما هذه شكراً لك

1002
00:51:02,210 --> 00:51:04,262
يجب علينا أن نعمل باكراً
لذا على الأغلب يجدر بنا الرحيل

1003
00:51:04,312 --> 00:51:05,547
أظن أنها فكرة جيدة

1004
00:51:07,382 --> 00:51:08,800
ما هذا ؟

1005
00:51:09,092 --> 00:51:10,552
إنها (شيتشا) ويسكي الذرة

1006
00:51:10,761 --> 00:51:12,554
سنقوم بالقيام بجولة وبعدها المغادرة

1007
00:51:12,721 --> 00:51:14,056
لا أعرف حول هذا

1008
00:51:14,431 --> 00:51:15,724
بصحتكم

1009
00:52:02,312 --> 00:52:05,440
مرحباً أريد أن...أريد أن
... أطلب طعام إلى أربعة

1010
00:52:05,649 --> 00:52:06,983
أربعة أشخاص رجاءً

1011
00:52:22,290 --> 00:52:25,127
سيكون مسلياً , لا لا فقط إنزع الجزء المرن

1012
00:52:25,669 --> 00:52:26,795
الـ ماذا ؟ -
المرن -

1013
00:52:27,003 --> 00:52:28,380
المرن

1014
00:52:28,630 --> 00:52:30,048
لا لا لا هذا كل ما نريده

1015
00:52:30,298 --> 00:52:31,800
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنا رجل جيد -

1016
00:52:31,967 --> 00:52:33,510
هل أنت رجل جيد ؟ -
هو رجل عظيم -

1017
00:52:33,719 --> 00:52:35,220
(إيدي) , (إيدي) -
هل أنت رجل جيد ؟ -

1018
00:52:35,470 --> 00:52:37,723
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنت رجل جيد أليس كذلك ؟ -

1019
00:52:38,890 --> 00:52:39,891
لقّم

1020
00:52:40,308 --> 00:52:41,518
لقّم

1021
00:52:43,478 --> 00:52:44,521
حسناً لقّم ,لقّم

1022
00:52:46,314 --> 00:52:47,399
حسناً

1023
00:52:49,317 --> 00:52:50,485
إذهب 4 سنيميترات إلي اليسار

1024
00:52:50,694 --> 00:52:52,988
إلى الشرق من هذا الإتجاه -
أيهما ؟ حسناً -

1025
00:52:53,155 --> 00:52:55,031
إرجع قليلاً إلي الخلف -
حسناً -

1026
00:52:55,240 --> 00:52:56,324
واحد

1027
00:52:56,658 --> 00:52:57,743
...إثنان

1028
00:52:58,076 --> 00:53:00,662
...اللعنة إنه يقف على النافذة لا تنظروا

1029
00:53:00,829 --> 00:53:02,330
ألغوها ألغوها لا تقوموا بفعلها

1030
00:53:02,497 --> 00:53:04,666
اللعنة , اللعنة , اللعنة

1031
00:53:08,712 --> 00:53:09,880
حسناً لقد ذهب

1032
00:53:19,264 --> 00:53:22,601
قل مرحباً لصديقي الصغير (ريفييرا)

1033
00:53:24,060 --> 00:53:25,353
اللعنة

1034
00:53:29,858 --> 00:53:32,110
هل بإمكانك الإتصال بالشرطة رجاءً ؟

1035
00:53:32,736 --> 00:53:34,529
أريد أن أبلغ عن حالة إعتداء

1036
00:53:35,197 --> 00:53:36,364
شكراً

1037
00:53:38,450 --> 00:53:40,368
إنتظر إنه خطأي
إستمع إلي إنه خطأي

1038
00:53:58,220 --> 00:53:59,387
(جاين بودين)

1039
00:54:02,390 --> 00:54:04,267
نحن نتفهم أن السيدة (بودين)

1040
00:54:04,476 --> 00:54:07,062
قد تلقت علاج نفسي في السابق

1041
00:54:07,604 --> 00:54:09,940
هل هذا يفسر فعلها الليلة الماضية ؟

1042
00:54:10,148 --> 00:54:11,817
...حسب مصدر مقرّب من حملة (ريفييرا)

1043
00:54:12,067 --> 00:54:14,653
لقد شربت كحول أكثر منكم يا شباب

1044
00:54:14,903 --> 00:54:16,822
أظن أنه يقول

1045
00:54:17,072 --> 00:54:18,907
أن الأمر متعلق بحادثة سابقة مع الكابلات

1046
00:54:19,074 --> 00:54:21,076
هذا (بات كاندي) -
يا له منه حقير -

1047
00:54:21,409 --> 00:54:24,120
مرحياً يا جين أنا أسفة

1048
00:54:24,329 --> 00:54:26,364
إسمعي إذا أرادوكي أن ترحلي بسبب هذا
سأرحل أنا أيضاً

1049
00:54:26,414 --> 00:54:28,583
يا له من هراء جميل (نيل)
شكراً جزيلاً لك

1050
00:54:29,417 --> 00:54:30,961
العمدة يريد أن يراك

1051
00:54:31,169 --> 00:54:32,170
أنا واثقة بأنه يريد

1052
00:54:32,420 --> 00:54:34,089
يا إلهي هذا الشيء مع (كاندي)

1053
00:54:34,256 --> 00:54:36,925
الأمر كأن هناك ثأر دم بينهما

1054
00:54:37,092 --> 00:54:38,426
أعني , هل عملوا سوية في وقت ما ؟

1055
00:54:38,593 --> 00:54:40,345
أعني كيف بدأ هذا الشيء ؟

1056
00:54:40,595 --> 00:54:41,763
لقد ضاجعها

1057
00:54:43,765 --> 00:54:46,142
هل تعني هذا حرفياً أو مجازياً ؟

1058
00:54:46,351 --> 00:54:49,646
لقد كان هناك حملة للبلدية قبل سنين
كانت أحدى بدايات (جاين)

1059
00:54:49,855 --> 00:54:51,439
(بات كاندي) كان كان في الطرف الأخر

1060
00:54:51,606 --> 00:54:53,108
بدأت القصة بالدوران حول

1061
00:54:53,316 --> 00:54:56,319
إبنة مرشح (كاندي)
أنها مدمنة كوكائين

1062
00:54:56,528 --> 00:54:59,781
الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل
وقامت بالإنتحار

1063
00:54:59,990 --> 00:55:02,117
الكل إعتقد أن (جاين) هي من بدأت هذه الإشاعة

1064
00:55:02,325 --> 00:55:04,327
والصحافة إنقلبت ضدها وضد مرشحها

1065
00:55:04,536 --> 00:55:06,121
ولقد إنتهت

1066
00:55:06,329 --> 00:55:08,206
يا إلهي هذا مريع

1067
00:55:09,499 --> 00:55:12,335
في مرحلة من عمري

1068
00:55:12,544 --> 00:55:17,382
لقد أمضيت ستة أشهر في مصحة عقلية

1069
00:55:18,884 --> 00:55:20,735
ولقد قاموا بإجراء علاج
بالنبضات الكهربائية علي

1070
00:55:21,469 --> 00:55:25,515
ولدي حرب مريرة مع الإكتأب

1071
00:55:26,641 --> 00:55:28,310
نوبات هوس خفيفة

1072
00:55:29,185 --> 00:55:30,562
هذا كان واضح

1073
00:55:30,979 --> 00:55:33,064
فقط المجنونة من تأخذ هذا العمل أليس كذلك ؟

1074
00:55:36,359 --> 00:55:38,653
أنت عائق -
أجل -

1075
00:55:39,738 --> 00:55:41,531
إذا أردتني أن أرحل سوف أرحل

1076
00:55:42,699 --> 00:55:44,993
لكنني أعتقد أنه سيكون خطأ

1077
00:55:47,329 --> 00:55:49,331
لدي ما تحتاج الأن

1078
00:55:53,376 --> 00:55:54,836
إنه شخصي

1079
00:55:56,338 --> 00:55:58,006
وأنا غاضبة

1080
00:56:00,884 --> 00:56:05,430
شكراً شكراً لكم يا عائلتي الحبيبة
شكراً لإستضافتي هنا اليوم

1081
00:56:06,056 --> 00:56:09,225
على الرئيس أن يكون حساساً

1082
00:56:09,601 --> 00:56:13,939
ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد
ليستمع إلى شعبه

1083
00:56:14,356 --> 00:56:18,693
وهذا لم بدأت في رحلاتي الأن لأستمع
لمن لديه أي حاجة

1084
00:56:19,235 --> 00:56:21,404
لمن لديهم أمل بمستقبل أفضل

1085
00:56:23,406 --> 00:56:27,202
لقد تكلمت إلى طفل في اليوم السابق
....كان عمره سبعة أعوام و

1086
00:56:35,460 --> 00:56:36,628
(جاين)

1087
00:56:36,962 --> 00:56:38,129
(بات)

1088
00:56:39,547 --> 00:56:41,132
أرى أنك ما تزالين هنا

1089
00:56:41,758 --> 00:56:43,635
لقد جئت فقط لأراك تغادر

1090
00:56:44,886 --> 00:56:47,222
لقد أعجبني ما فعلت بخصوص المنشور

1091
00:56:47,430 --> 00:56:50,058
منظمة (لاباز) المحلية

1092
00:56:50,976 --> 00:56:52,936
بسيط جداً وسيء أيضاً

1093
00:56:53,269 --> 00:56:55,397
جيد جداً -
لقد قصدت السؤال -

1094
00:56:55,772 --> 00:56:58,483
كيف نظّمت عملية دهس حيوان اللاما

1095
00:57:00,735 --> 00:57:02,737
أقسم لكم عندما أصبح رئيساً ل(بوليفيا)

1096
00:57:03,154 --> 00:57:04,656
كل هذا سوف يحصل

1097
00:57:05,073 --> 00:57:08,243
أريد لهذا الطفل أن يذهب للمدرسة
ويحظى بمستقبل أفضل

1098
00:57:08,743 --> 00:57:10,412
هل جرّبت مشروب القيقب من قبل (جاين) ؟

1099
00:57:11,746 --> 00:57:14,124
يجب عليك أن تنتقي الشجرة المناسبة
في الوقت المناسب

1100
00:57:15,291 --> 00:57:18,253
ومن ثم إذا قمتي بفعل فتحة
بشكل جيد

1101
00:57:19,087 --> 00:57:20,630
وعمق جيد

1102
00:57:22,507 --> 00:57:25,176
الشراب سيأتي مذاقه حلو جداً

1103
00:57:26,970 --> 00:57:29,472
سوف أقشر لحائك يا (بودين)

1104
00:57:32,934 --> 00:57:34,519
سأراك هناك

1105
00:57:49,617 --> 00:57:51,703
أريد أن أغني هذه الأغنية

1106
00:57:51,911 --> 00:57:53,496
إلى شعبي البوليفي المحبوب

1107
00:58:02,756 --> 00:58:04,758
أنت , أنت

1108
00:58:05,675 --> 00:58:06,676
لقد إنتهينا

1109
00:58:07,177 --> 00:58:08,678
هيا بنا شكراً لك

1110
00:58:14,601 --> 00:58:15,935
ماذا بحق الجحيم ؟

1111
00:58:16,853 --> 00:58:18,146
(بابلو) أعطني هذا

1112
00:58:18,354 --> 00:58:19,564
أوقف القطار

1113
00:58:19,773 --> 00:58:23,151
أين أنت ؟ لقد قلت لك أين أنت ؟

1114
00:58:23,735 --> 00:58:25,620
لقد كان من المفروض
أن تنتظر حتى نهاية الأغنية

1115
00:58:25,712 --> 00:58:26,713
ماذا يحدث ؟

1116
00:58:26,821 --> 00:58:27,947
ماذا تفعل هناك بحق الجحيم ؟

1117
00:58:28,156 --> 00:58:29,491
لقد كنت على وشك البكاء

1118
00:58:29,699 --> 00:58:32,577
حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين

1119
00:58:32,786 --> 00:58:33,828
أجل

1120
00:58:34,329 --> 00:58:35,497
طاب يومك يا سيدتي

1121
00:58:36,206 --> 00:58:39,250
لقد جئت لأقول لك أننا
نمتلك أزمة هنا في (بوليفيا)

1122
00:58:39,459 --> 00:58:43,129
أزمة كبيرة إجتماعية وإقتصادية وسياسية

1123
00:58:44,339 --> 00:58:47,300
إنها أزمة على مستوى الإجتماعي الإقتصادي

1124
00:58:47,509 --> 00:58:48,802
نحن نحتاج للفعل

1125
00:58:49,177 --> 00:58:51,554
وليس كلام فارغ

1126
00:58:52,097 --> 00:58:53,181
ماذا تظنون ؟

1127
00:58:55,266 --> 00:58:56,768
هذه أزمة ناجمة عن الفساد

1128
00:58:57,268 --> 00:59:00,647
الفساد الذي يصبح فساد أكبر

1129
00:59:00,855 --> 00:59:01,940
أنا هنا

1130
00:59:03,191 --> 00:59:04,818
لمحاربة الفساد

1131
00:59:07,112 --> 00:59:08,530
(بيدرو إغناسيو كاستيل)

1132
00:59:08,738 --> 00:59:11,991
لقد كان رئيسنا قبلاً ولكنه إنسان جديد الأن

1133
00:59:12,200 --> 00:59:13,535
نحن نحتاج لفعل

1134
00:59:13,785 --> 00:59:15,995
وليس كلام فارغ

1135
00:59:16,204 --> 00:59:18,498
ولكن إذا حاربنا سوية جنباً إلى جنب

1136
00:59:18,706 --> 00:59:21,292
نستطيع إنقاذ (بوليفيا) من هذه الأزمة

1137
00:59:40,728 --> 00:59:42,438
لا لا لا أنت لا تفهمين

1138
00:59:42,730 --> 00:59:44,899
في هذا القسم من (بوليفيا) الشعب غير متحضر

1139
00:59:45,108 --> 00:59:46,234
إنهم ليسوا سياسيين

1140
00:59:46,442 --> 00:59:47,643
يجب علينا أن نطبق الشيء نفسه

1141
00:59:47,652 --> 00:59:48,778
مراراً وتكراراً -
نعم و لا -

1142
00:59:48,987 --> 00:59:50,688
....إنه عن رسالة كيف سـ -
لم أعد أستطيع إحتمال هذا -

1143
00:59:50,697 --> 00:59:51,898
ماذا؟ سوف تهرب كطفل عمره ست أعوام ؟

1144
00:59:51,906 --> 00:59:53,867
أجل أنا أهرب -
حسناً إنه جيد بالنسبة لي أيضاً -

1145
00:59:54,075 --> 00:59:55,660
ما الأمر حول قبعتها ؟

1146
00:59:55,869 --> 00:59:58,538
لقد حصلت عليها من المشاكس صاحب الصلصة

1147
00:59:59,497 --> 01:00:01,166
لا يمكنني تصديق هذا ؟ -
ماذا ؟ -

1148
01:00:01,374 --> 01:00:03,418
لا يمكنني تصديق هذا باص حملة (كاندي)

1149
01:00:03,626 --> 01:00:05,461
هل ترى ذاك الباص ؟

1150
01:00:05,670 --> 01:00:06,971
تجاوز هذا الباص
تجاوز هذا الباص

1151
01:00:06,980 --> 01:00:08,022
إنتظري (جاين) -
لا -

1152
01:00:08,131 --> 01:00:09,849
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟

1153
01:00:10,425 --> 01:00:12,177
" تجاوز "

1154
01:00:12,385 --> 01:00:13,553
" أجل "تجاوز

1155
01:00:14,888 --> 01:00:16,306
(جاين) هذا ليس أمناً أليس كذلك ؟

1156
01:00:16,514 --> 01:00:17,682
هيا الأن

1157
01:00:17,891 --> 01:00:20,018
(جاين) ماذا ستفعلين عندما ستمسكي به ؟

1158
01:00:22,645 --> 01:00:24,088
هيا هيا هيا لا لا
لا تقود بشكل أمن

1159
01:00:24,097 --> 01:00:25,181
يمكنك القيام بهذا

1160
01:00:25,190 --> 01:00:26,566
أجل أجل أجل

1161
01:00:28,026 --> 01:00:29,068
هيا

1162
01:00:29,277 --> 01:00:30,278
أجل أجل -
!!! (جاين) -

1163
01:00:32,947 --> 01:00:34,007
(جاين) هذه ليست لعبة

1164
01:00:35,366 --> 01:00:36,451
مرحباً مرحباً

1165
01:00:37,160 --> 01:00:39,245
مرحباً يا صاحب وجه اللعنة كيف حالك؟

1166
01:00:39,913 --> 01:00:41,789
ستة نقاط ستة نقاط هويتم للأسفل

1167
01:00:42,457 --> 01:00:43,875
أنا أسفة

1168
01:00:44,083 --> 01:00:45,877
ولكن عمل طيب يا شباب
واصلوا العمل الجيد

1169
01:00:48,129 --> 01:00:50,089
لا لا لا هيا إذهب

1170
01:00:51,841 --> 01:00:54,761
رجاءً أبطئ الباص قليلاً أو دعني أنزل

1171
01:00:54,969 --> 01:00:57,138
أجل إنه خطير جداً

1172
01:00:58,473 --> 01:01:01,309
!!! إنتبه أنه الجسر !!! , إنتبه إنه الجسر

1173
01:01:05,939 --> 01:01:07,649
تمسكوا جميعاً

1174
01:01:11,694 --> 01:01:12,987
أجل -
ماذا تفعل ؟ -

1175
01:01:13,196 --> 01:01:14,447
يا إلهي

1176
01:01:14,948 --> 01:01:16,908
دعني أخرج من هذا الباص

1177
01:01:17,116 --> 01:01:18,826
لا تدعه يفعل هذا , أتراه ؟

1178
01:01:19,035 --> 01:01:20,495
لا يمكنك تركه في المقدمة

1179
01:01:21,537 --> 01:01:23,790
كم ستكلف عميلة تجاوز هذا الباص ؟

1180
01:01:23,998 --> 01:01:25,792
اللعنة عليهم الأن تجاوز هذا الباص

1181
01:01:26,042 --> 01:01:27,835
إفعلها -
هاك , هيا هيا هيا -

1182
01:01:39,222 --> 01:01:41,266
يقول أنه جرف

1183
01:01:41,474 --> 01:01:43,309
!!!لا لا لا ليس جرفاً ليس جرفاً

1184
01:01:44,185 --> 01:01:45,979
هيا هيا هيا

1185
01:01:47,355 --> 01:01:48,439
تجاوزه

1186
01:01:49,857 --> 01:01:50,900
اللعنة

1187
01:01:55,822 --> 01:01:57,598
أتريدون أن تروا شيئاً ؟

1188
01:01:59,033 --> 01:02:00,576
إضغط بقدمك للأسفل هيا

1189
01:02:01,244 --> 01:02:03,328
حلوى (كاندي)

1190
01:02:06,582 --> 01:02:07,709
يا إلهي

1191
01:02:15,258 --> 01:02:18,136
حسناً -
أقدم لكم (جاين الكارثة) -

1192
01:02:25,852 --> 01:02:26,978
أظنن أنني سأتقيأ

1193
01:02:27,186 --> 01:02:29,022
(جاين) تملك مؤخرة عظيمة

1194
01:02:53,588 --> 01:02:54,756
مرحباً

1195
01:02:55,256 --> 01:02:56,507
مرحباً

1196
01:02:58,343 --> 01:02:59,886
ماذا عن الإفطار الصيني ؟

1197
01:03:00,094 --> 01:03:01,637
ياباني

1198
01:03:02,263 --> 01:03:04,807
لقد عشت في اليابان لفترة
وقد إعتدت عليه

1199
01:03:05,016 --> 01:03:06,559
وماذا كنت تفعل في اليابان ؟

1200
01:03:06,768 --> 01:03:08,227
سوف تضحكين -
لا لن أفعل -

1201
01:03:08,603 --> 01:03:11,022
لقد كنت أعيش في دير بوذي

1202
01:03:11,439 --> 01:03:13,691
أرأيت ؟ لقد قلت لك
شكراً أقدر لك هذا

1203
01:03:14,400 --> 01:03:16,235
لقد كنت أقوم ببعض الأعمال في إقليم (التبت)

1204
01:03:17,195 --> 01:03:20,490
وقد أثارت إعجابي الديانة البوذية
لذا فكرت في أن أصبح راهب

1205
01:03:20,698 --> 01:03:22,033
وماذا حصل ؟

1206
01:03:22,241 --> 01:03:26,621
بعد حمل الهراء لمدة ثلاث شهور
والجلوس على ركبتاي لمدة 5 ساعات في اليوم

1207
01:03:27,163 --> 01:03:30,500
لقد أقتنعت في العودة للعالم
و القيام بشيء جيد

1208
01:03:31,000 --> 01:03:32,502
أخبرني كيف سيجري هذا حسناً ؟

1209
01:03:32,710 --> 01:03:34,003
حسناً سأفعل

1210
01:03:35,171 --> 01:03:37,799
ماذا عنك ؟
كيف إنطويت في كل هذا ؟

1211
01:03:38,007 --> 01:03:40,343
كنت أساعد أبي

1212
01:03:41,177 --> 01:03:42,261
هذا صحيح

1213
01:03:42,470 --> 01:03:45,364
(نيل) أخبرتني بأنك أدرت حملة
 لإنتخبات البلدية ضد (كاندي) أليس صحيحاً ؟

1214
01:03:45,473 --> 01:03:47,183
(جو شور) شخص طيب

1215
01:03:47,392 --> 01:03:50,978
هو يشبه (روبرت ريدفورد)
سوف ننقذ أمريكا
<font color="#ff0000">(روبرت ريدفورد) : ممثل أمريكي مشهور بأفلامه الوطنية</font>

1216
01:03:51,187 --> 01:03:53,689
حتى وصل (كاندي) للطرف المعارض

1217
01:03:54,065 --> 01:03:57,610
وأول شيء فعله هذا المطوّر المحلي الغامض

1218
01:03:57,819 --> 01:03:59,946
قد تبرع ب2000 دولاراً لحملتنا

1219
01:04:00,446 --> 01:04:01,489
مال قذر

1220
01:04:01,697 --> 01:04:03,491
مال قذر , مال قذر أجل

1221
01:04:03,699 --> 01:04:04,951
ثم سرّب (كاندي) القصة

1222
01:04:05,159 --> 01:04:08,871
حول أن إبنة مرشحه مدمنة كوكائين
أليس كذلك ؟

1223
01:04:12,291 --> 01:04:14,836
هذه كانت أخر مرة يكون الموضوع
حول السياسة بالنسبة لي

1224
01:04:15,503 --> 01:04:17,004
عن ماذا الموضوع الأن ؟

1225
01:04:18,256 --> 01:04:22,802
أبقى بعيدة عن الحشود
ومحاولة عدم توسيخ يدي

1226
01:04:23,010 --> 01:04:24,345
هل تعلم ماذا أقصد ؟

1227
01:04:26,389 --> 01:04:27,890
قابل للفهم

1228
01:04:28,182 --> 01:04:29,183
اللعنة

1229
01:04:29,892 --> 01:04:31,102
يجب أن نذهب

1230
01:04:31,352 --> 01:04:32,520
مرحباً (نيل) كيف الحال ؟

1231
01:04:32,728 --> 01:04:34,647
لدينا موضوع جدير بالإهتمام هنا

1232
01:04:34,856 --> 01:04:36,566
بخصوص (كاستيل) -
حسناً -

1233
01:04:36,774 --> 01:04:38,985
على ما يبدو أنه قد تم توزيع منشورات أخرى

1234
01:04:39,193 --> 01:04:40,778
صادر عن كنيسة الشمس الكونية

1235
01:04:41,028 --> 01:04:42,363
الرياح -
الرياح الكونية -

1236
01:04:42,572 --> 01:04:45,575
هم يعتقدون أن القائد
(بروس لوميس)

1237
01:04:45,783 --> 01:04:48,619
يمكنه أن يشفيهم ويحميهم من .... ماذا كان ؟

1238
01:04:48,870 --> 01:04:51,831
بشكل أساي المنشور ينوّه
على أن (كاستيل) عضواً من طائفة

1239
01:04:52,039 --> 01:04:53,507
حقاً ؟ -
إنه يقول أن رئيس الطائفة -

1240
01:04:53,516 --> 01:04:56,602
يمكنه تعليم التابعون كيفية الطيران
وكيف يمكنهم التنبأ بالمستقبل

1241
01:04:56,711 --> 01:04:58,296
وكيفية قراءة العقول

1242
01:04:58,546 --> 01:05:01,549
ويقول , هذا ما يؤمن به (كاستيل)
كيف لنا أن أؤمن به ؟

1243
01:05:01,757 --> 01:05:05,178
لكن أفضل جزء هو
صورته في العبائة البيضاء وهو يقف هناك

1244
01:05:05,386 --> 01:05:06,554
!!!هناك صورة -
!!ماذا ؟ -

1245
01:05:06,762 --> 01:05:08,639
بجانب شخص أنت تعلم هيبي مشعر
<font color="#ff2020">هيبي : نسبة إلى حركة الهيبيين في أمريكا في ستينات وسبعينات القرن السابق</font>

1246
01:05:08,890 --> 01:05:10,475
يشبه (ويلي نيلسون)
<font color="#ff0000">ويلي نيلسون : هو مغني وشاعر وممثل وناشط أمريكي</font>

1247
01:05:10,725 --> 01:05:14,937
وهناك أهرامات بشكل هيروغليفل... هيروغليف

1248
01:05:15,146 --> 01:05:17,231
كيف تنطق هذه ؟-
هيروغليفي -
<font color="#ff0000">هيروغليفي : نسبة إلى الهيروغليفية وهي نظام كتابة على الحجر إستخدم في الحضارة المصرية القديمة</font>

1249
01:05:17,732 --> 01:05:19,609
يقول أن هناك منشور عن (كاستيل)

1250
01:05:19,817 --> 01:05:21,611
مع طائفة ما , يلبسون عبائات بيضاء

1251
01:05:21,819 --> 01:05:23,654
ماذا ؟ من أين مصدرها ؟ -
من أين مصدرها ؟ -

1252
01:05:23,905 --> 01:05:26,032
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1253
01:05:26,240 --> 01:05:27,992
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1254
01:05:28,242 --> 01:05:29,535
ماذا ؟ -
نفس المنشور الأخير -

1255
01:05:29,744 --> 01:05:31,287
 منظمة (لاباز) المحلية

1256
01:05:31,496 --> 01:05:33,206
يا إلهي يا إلهي

1257
01:05:33,414 --> 01:05:35,249
إنه جيد جداً

1258
01:05:35,458 --> 01:05:39,879
و (بن) شبكة الواي فاي توقفت -
ماذا ؟ -
<font color="#ff0000">الواي فاي : شبكة الإتصال بالإنترنت</font>

1259
01:05:40,087 --> 01:05:41,172
نحن بحاجتها
ماذا تتحدث عنه ؟

1260
01:05:41,422 --> 01:05:42,673
!!! (بن) لن يصلح الواي فاي

1261
01:05:42,924 --> 01:05:44,550
دعني أكلمك لاحقاً

1262
01:05:44,926 --> 01:05:46,219
ماذا تعتقدين ؟ -
إنه (كاندي) -

1263
01:05:46,427 --> 01:05:48,638
لا ليس هو كيف يمكنك قول هذا ؟ -
إنه هو أنا أعرف -

1264
01:05:50,097 --> 01:05:51,807
أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا

1265
01:05:52,016 --> 01:05:53,643
ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور

1266
01:05:53,851 --> 01:05:57,021
هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟

1267
01:05:57,271 --> 01:05:58,331
كنت أزور إبني فقط

1268
01:05:58,439 --> 01:06:00,166
لقد سمعت أنه إنضم للطائفة في (كاليفورنيا)

1269
01:06:00,274 --> 01:06:02,043
لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته
هذا كل شيء

1270
01:06:02,151 --> 01:06:03,628
هذا كل شيء ؟ أيها العمدة لك كنت تقف

1271
01:06:03,778 --> 01:06:05,530
تحت أهرامات
!! وكنت تلبس عبائة

1272
01:06:05,780 --> 01:06:07,198
كل زائر يجب أن يلبس هكذا

1273
01:06:07,448 --> 01:06:09,834
أعرف أنك لا تريد التحدث عن هذا
ولكن يجب أن نجعل الأمر واضحاً

1274
01:06:09,884 --> 01:06:11,627
أنك لست فرداً من أفراد كنيسة الرياح الكونية

1275
01:06:11,636 --> 01:06:12,920
وانك لا تظن أن بإستطاعتك الطيران

1276
01:06:12,970 --> 01:06:14,639
أنا لن أقوم بالبرنامج الحواري

1277
01:06:14,789 --> 01:06:15,790
...سيدي -
هذا سخيف -

1278
01:06:15,998 --> 01:06:17,750
لدينا أشياء أهم للمناظرة من أجلها

1279
01:06:17,959 --> 01:06:20,503
سيدي أعلم هذا ولكن يجب أن يكون
عندك حس دعابة إتجاه هذا حسناً ؟

1280
01:06:20,711 --> 01:06:22,046
يجب أن تريهم هذا

1281
01:06:22,630 --> 01:06:24,382
لا أنا لست عضواً

1282
01:06:24,632 --> 01:06:25,967
ولا تظن أنك بإستطاعتك الطيران ؟

1283
01:06:26,467 --> 01:06:27,552
لا

1284
01:06:28,010 --> 01:06:31,138
إذا نظرتم إلى صناديق الإقتراع
سترون أنه لا يمكنني الطيران

1285
01:06:32,014 --> 01:06:34,141
هل إبنك جزء من هذه الطائفة ؟

1286
01:06:36,686 --> 01:06:39,313
والحقيقة هي أن إبنك كان جزء من الطائفة

1287
01:06:39,522 --> 01:06:41,691
لقد قلت لك من قبل
أنني لا أريد التكلم عن هذا

1288
01:06:41,899 --> 01:06:44,360
إصمتوا , ولكن هذا لم نحن هنا يا سيدي

1289
01:06:44,569 --> 01:06:46,362
لمواجهة الحقيقة , ومواجهة الناس

1290
01:06:47,530 --> 01:06:48,573
أجل

1291
01:06:49,907 --> 01:06:52,326
أنت لا تريد الخوض في هذا الموضوع

1292
01:06:52,535 --> 01:06:54,203
لكن دعنا نبدأ من هنا

1293
01:06:54,495 --> 01:06:56,706
لماذا لا تريد التكلّم عن إبنك ؟

1294
01:06:56,914 --> 01:06:59,166
الحقيقة هي أنه عندما تكون سياسي
تكون هدف شرعي

1295
01:06:59,375 --> 01:07:01,085
وأنت لا تريد للناس من حولك أن يتضرروا

1296
01:07:01,335 --> 01:07:03,045
وأنهم لا يريدوا أن يتدخلوا
...وأنت لا تريد

1297
01:07:03,379 --> 01:07:05,756
أنا أؤمن أنه عندما تكون سياسي

1298
01:07:06,048 --> 01:07:07,300
تكون هدفاً سهل

1299
01:07:07,508 --> 01:07:09,135
يقول أنه كسياسي فهو شخص مستهدف دائماً

1300
01:07:09,343 --> 01:07:10,553
ولكن ليس جميع الناس حولك

1301
01:07:10,886 --> 01:07:12,263
يريدوا أن يتدخلوا

1302
01:07:12,513 --> 01:07:13,806
ولكن يجب عدم إستهداف الناس من حوله

1303
01:07:14,015 --> 01:07:15,433
وهذا لم أعتقد أنه

1304
01:07:16,726 --> 01:07:19,520
لا يجب عليهم أن يكونوا متدخلين بالحملة

1305
01:07:19,729 --> 01:07:22,081
أين (إدواردو) لقد قلت له أنني
 أريد أن أجرب بعض ربطات العنق

1306
01:07:22,189 --> 01:07:25,192
لا أعرف يا سيدي ولكن إبنك
إبنك لديه حياته الخاصة

1307
01:07:25,401 --> 01:07:28,195
هو لديه بعض الصعوبات
ولكنك تحبه كثيراً

1308
01:07:28,404 --> 01:07:30,489
لن أتحدث عن هذا

1309
01:07:30,698 --> 01:07:32,950
إبني له حياته الخاصة

1310
01:07:35,786 --> 01:07:37,246
بحالته الجيدة و السيئة

1311
01:07:37,872 --> 01:07:39,540
صعوبات مع المخدرات ؟

1312
01:07:43,711 --> 01:07:44,712
أجل

1313
01:07:46,255 --> 01:07:47,590
....ولكن

1314
01:07:49,050 --> 01:07:51,552
إنه شخص خاص جداً

1315
01:07:54,221 --> 01:07:56,432
أنا لا أريد.... لا أريد التحدث عن هذا

1316
01:07:56,641 --> 01:07:57,933
...كيف أقول هذا ؟

1317
01:07:58,142 --> 01:08:01,437
يجب عليك أن تشعر بشيء
خلال المقابلة كشيء عاطفي

1318
01:08:03,064 --> 01:08:08,051
وإذا كنت تملك بعض الدموع
فقط إستدر بإتجاه الكاميرا

1319
01:08:09,278 --> 01:08:10,404
...فقط

1320
01:08:13,783 --> 01:08:15,618
هل أنت قريب من إبنك ؟

1321
01:08:22,458 --> 01:08:23,584
لا

1322
01:08:25,753 --> 01:08:28,756
ليس كما يجب أن يكون

1323
01:08:30,800 --> 01:08:32,718
يا للعجب إنظر له -
هذه هي -

1324
01:08:36,263 --> 01:08:38,099
يا إلهي إستدر إستدر إستدر

1325
01:08:44,021 --> 01:08:46,607
أجل أجل -
 ...يا إلهي -

1326
01:08:49,443 --> 01:08:51,821
هذا كان مؤثر

1327
01:08:52,154 --> 01:08:55,449
أريد بعض الأيدي
أريد بعض الأيدي

1328
01:09:00,454 --> 01:09:02,331
!!!خمس نقاط للأعلى

1329
01:09:02,540 --> 01:09:05,334
!!!خمس نقاط للأعلى

1330
01:09:06,210 --> 01:09:08,546
هكذا كيف نقوم بخمس نقاط للأعلى

1331
01:09:08,796 --> 01:09:11,716
(بن) (باكلي) (نيل) خمس نقاط للأعلى

1332
01:09:24,979 --> 01:09:26,397
سيداتي سادتي

1333
01:09:27,314 --> 01:09:30,693
الرئيس القادم لـ(بوليفيا)

1334
01:09:35,156 --> 01:09:37,575
لقد قطعنا شوط طويل في وقت قصير

1335
01:09:38,492 --> 01:09:40,661
ولكن مازال لدينا الكثير للنجزه

1336
01:09:41,579 --> 01:09:44,206
معكم , يا شعب (بوليفيا) من ورائي

1337
01:09:44,415 --> 01:09:47,501
أعلم أنه لا يمكن لأحد بأن يوقفنا

1338
01:09:50,838 --> 01:09:55,009
(كاستيللو) (كاستيللو) (كاستيللو)

1339
01:10:21,285 --> 01:10:24,663
ماذا لو كنت أقول لكم أن هنالك صورة
لـ(فيكتو ريفييرا)

1340
01:10:24,872 --> 01:10:26,874
يقف إلى جانب هذا رجل ؟

1341
01:10:27,249 --> 01:10:28,250
يا إلهي

1342
01:10:28,459 --> 01:10:29,960
من هذا ؟ -
إنه (كلاوس باربي) -

1343
01:10:30,211 --> 01:10:31,295
(كلاوس باربي) ؟ -
إنتظروا إنتظروا إنتظروا -

1344
01:10:31,545 --> 01:10:35,132
سفاح (ليون) ؟ مجرم حرب نازي ؟
!!!قاتل الألاف ؟

1345
01:10:35,466 --> 01:10:38,803
لديكم صورة لـ(فيكتور ريفييرا)
يقف بجانب (كلاوس باربي)

1346
01:10:39,136 --> 01:10:41,430
حسناً -
أنا مشوش الأن , ماهو الرابط ؟ -

1347
01:10:41,639 --> 01:10:43,032
لقد عاشوا في نفس المدينة اللعينة ؟

1348
01:10:43,140 --> 01:10:44,850
نحن لا نقول أن هناك رابط
نحن لا نقول أي شيء

1349
01:10:45,059 --> 01:10:47,728
نحن ليس لدينا أصبع في هذا
إنها شائعة تطوف في العالم

1350
01:10:47,937 --> 01:10:50,314
فقط بعض الصور المزعجة
لـ(ريفييرا) في اللباس العسكري

1351
01:10:50,564 --> 01:10:53,841
وفي الظلام في مكان ما في
الخلفية يوجد مجرم حرب نازي

1352
01:10:54,068 --> 01:10:56,779
هل يوجد رابط ؟ لاأعرف -
(جاين) لا يمكننا مناداة (ريفييرا) نازي -

1353
01:10:56,987 --> 01:10:58,772
لن يصدق أحد هذا -
يا إلهي , حسناً أتعلمين ماذا ؟ -

1354
01:10:58,781 --> 01:11:00,107
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ

1355
01:11:00,115 --> 01:11:01,442
... (ليند جونسون) كان -
(نيل) إسكتي -

1356
01:11:01,450 --> 01:11:03,869
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ
وقد أخبر مدير حملته

1357
01:11:04,078 --> 01:11:05,830
أن يبدأ إشاعة أن خصمه يضاجع الخنازير

1358
01:11:06,080 --> 01:11:08,040
قال له المدير لن يصدق أحد هذا

1359
01:11:08,249 --> 01:11:11,585
فقال له أعلم , ولكنني أريد فقط
أن أسمعهم ينكروها

1360
01:11:13,420 --> 01:11:15,130
أنا لا أعلم من هو (كلاوس باربي)

1361
01:11:15,422 --> 01:11:19,343
إنهم فقط يائسون لأننا نصعد
 في صناديق الإقتراع

1362
01:11:20,094 --> 01:11:23,097
%ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50

1363
01:11:23,305 --> 01:11:24,682
شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى

1364
01:11:24,932 --> 01:11:26,642
أنك إنخفضت ثلاث نقاط أخرى

1365
01:11:33,274 --> 01:11:35,317
أحببتهم فشعورهم جيد على البشرة

1366
01:11:35,526 --> 01:11:38,529
هل يقومون بصنعهم من قوقعة السلحفاة ؟ -
لا , لا أعرف من ماذا يصنعوهم -

1367
01:11:38,779 --> 01:11:40,948
إنهم ثنائيات الجنس أليس كذلك ؟ -
ليست لدي أية فكرة -

1368
01:11:41,657 --> 01:11:43,951
أريدك أن تشتري لي زوج من (أمازون)
<font color="#ff0000">أمازون : متجر إلكتروني عالمي</font>

1369
01:11:44,159 --> 01:11:46,287
ماذا ؟ -
هل طلبتيهم من (أمازون) ؟ -

1370
01:11:46,495 --> 01:11:49,290
لا أعرف من أين إشتريتهم
حقيقة لا أعرف

1371
01:11:49,498 --> 01:11:51,166
هذا البنطال أيضاً

1372
01:11:52,793 --> 01:11:53,919
....شكراً

1373
01:11:57,965 --> 01:11:59,633
ما هذا؟ ما الأمر ؟

1374
01:12:07,975 --> 01:12:10,853
ما تفعل ؟!! لا تتوقف
إستمر بالقيادة وأعبر من خلالهم

1375
01:12:12,313 --> 01:12:13,697
لا توقف الباص -
 لقد قلت لك -

1376
01:12:13,747 --> 01:12:16,000
أن نتجاوز هذه المحطات
هذا بلد خطير

1377
01:12:16,150 --> 01:12:17,526
نحن لن نقنع هؤلاء الناس

1378
01:12:17,735 --> 01:12:19,904
هؤلاء الناس يشكلون حوالي 60% من
التعداد السكاني

1379
01:12:20,154 --> 01:12:21,538
لذا من الممكن أنك تمتلك مشكلة هنا

1380
01:12:21,588 --> 01:12:22,731
عد بنا للوراء -
لا تظني أن هذه (أمريكا) -

1381
01:12:22,740 --> 01:12:24,274
لا تعطيني محاضرة عن المساواة العرقية

1382
01:12:24,366 --> 01:12:26,201
....أين يذهب ؟ لا أوقفه قبل أن

1383
01:12:26,410 --> 01:12:27,745
أوقفه !!! أين يذهب ؟

1384
01:12:27,995 --> 01:12:29,872
أين الشرطة ؟
لماذا الشرطة ليست هنا ؟

1385
01:12:30,080 --> 01:12:31,832
أفتح الباب رجاءً -
أيها العمدة -

1386
01:12:32,351 --> 01:12:34,351
طاب يومكم

1387
01:12:34,376 --> 01:12:36,170
رجاءً إهدأو
وتوقفوا عن رمي الحجارة

1388
01:12:36,378 --> 01:12:38,005
لأنكم قد كسرتم نافذتي الأمامية

1389
01:12:38,213 --> 01:12:40,049
أنا لن أخرج , لن أخرج

1390
01:12:40,550 --> 01:12:41,801
طاب يومك

1391
01:12:41,926 --> 01:12:43,427
لماذا أنتم تتظاهرون ؟

1392
01:12:43,886 --> 01:12:46,764
نحن نطالب بإعادة كتابة الدستور

1393
01:12:47,014 --> 01:12:48,057
....لكي يتسنى للناس أن

1394
01:12:48,265 --> 01:12:50,059
لدينا نفس المعطف

1395
01:12:50,267 --> 01:12:51,685
تمثيل كافي...

1396
01:12:51,894 --> 01:12:53,395
أيها العمدة يجب أن تأتي معي

1397
01:12:53,604 --> 01:12:56,106
....إنهم يقولون أنهم يريدون
 إعادة كتابة للدستور إلخ

1398
01:12:56,357 --> 01:12:57,775
و أنه دكتور في مجال الإقتصاد

1399
01:12:58,067 --> 01:13:00,069
إذاً تحدث معي رجاءً
أنا أريد أن أسمعك

1400
01:13:00,277 --> 01:13:01,445
هل أنت تفكر

1401
01:13:01,695 --> 01:13:03,030
بجلب صندوق النقد الدولي ؟

1402
01:13:03,238 --> 01:13:04,531
مثلما فعل الرئيس (لوزاندا)

1403
01:13:04,740 --> 01:13:06,200
....حسناً هذا السؤال

1404
01:13:06,408 --> 01:13:07,785
نحن ميتون نحن ميتون -
إنتظر إنتظر -

1405
01:13:08,035 --> 01:13:10,579
إذا كنت تؤمن بحق بالديمقراطية

1406
01:13:10,871 --> 01:13:13,707
إذا مارسها هنا مع قومي
إسألهم الأن

1407
01:13:13,916 --> 01:13:16,043
ولكنني أريد أن أستمع
أريد أن أستمع

1408
01:13:16,251 --> 01:13:18,587
يقول بأنه يريد إستفتاء شعبي
 بشأن موضوع (ص.ن.د)

1409
01:13:18,796 --> 01:13:20,589
وأنهم لا يريدون له أن يجلبهم

1410
01:13:20,798 --> 01:13:22,383
بدون الرجوع للشعب أولاً

1411
01:13:22,591 --> 01:13:26,136
لأن الناس الأفقر هم الناس
 الذين سيعانون أكثر

1412
01:13:26,387 --> 01:13:27,888
لقد تعلمت من أخطاء (لوزاندا)

1413
01:13:28,097 --> 01:13:30,307
ولن أجلب (ص.ن.د)
بدون إجراء إستفتاء شعبي

1414
01:13:30,557 --> 01:13:32,226
لقد قال بأنه لن يجلب الـ(ص.ن.د)

1415
01:13:32,434 --> 01:13:33,936
وأنه سيقوم بإجراء إستفتاء من أجل هذا

1416
01:13:34,144 --> 01:13:35,896
لا (جاين) لا يمكنه القيام بمثل هذه الوعود

1417
01:13:36,105 --> 01:13:37,564
ماذا يفعل ؟ ماذا كان هذا ؟

1418
01:13:37,773 --> 01:13:39,441
إنه جانبه الأخر

1419
01:13:39,650 --> 01:13:42,903
لأنك إن دافعت عن الديمقراطية
 سوف تكون صوت الشعب

1420
01:13:45,906 --> 01:13:47,157
..إذا ربحت الإنتخابات أنا أعدكم

1421
01:13:47,408 --> 01:13:49,076
سوف يرى الشعب هذا

1422
01:13:49,451 --> 01:13:51,161
هل يمكننا أن نعبر الأن ؟

1423
01:13:51,453 --> 01:13:52,579
هيا إذهب وأعبر إنه بلد حر

1424
01:13:52,788 --> 01:13:54,248
شكراً جزيلاً لك

1425
01:13:55,499 --> 01:13:57,918
من أجل الحرية والديمقراطية
فلتعش (بوليفيا)

1426
01:13:59,670 --> 01:14:01,755
سوف نراقبك -
شكراً جزيلاً لك -

1427
01:14:02,631 --> 01:14:05,175
والمعطف لقد قلت لك أنه جميل

1428
01:14:10,931 --> 01:14:13,475
هذا خطأ فادح -
أحسنت أيها العمدة -

1429
01:14:24,028 --> 01:14:25,320
هل هناك قهوة باقية ؟ -
أجل -

1430
01:14:37,124 --> 01:14:38,167
هل أنت بخير؟

1431
01:14:41,378 --> 01:14:42,963
هل تعلم ماذا يا (إيدي)

1432
01:14:43,172 --> 01:14:46,300
القائد يجب عليه أن يكون أباً لشعبه

1433
01:14:46,508 --> 01:14:48,302
لقد أمنت بهذا دائماً

1434
01:14:50,054 --> 01:14:52,806
وفي بعض الأوقات على الأب أن يكون
حاداً مع أولاده

1435
01:14:53,015 --> 01:14:54,725
من أجل صالحهم

1436
01:14:55,350 --> 01:14:57,144
الناس هناك

1437
01:14:57,728 --> 01:14:59,646
هم لا يفهمون هذا

1438
01:15:03,317 --> 01:15:06,570
مهما حصل يا سيدي , مهما حصل

1439
01:15:06,820 --> 01:15:09,239
أنا فخوراً جداً بعملي لصالحك

1440
01:15:13,202 --> 01:15:14,620
شكراً

1441
01:15:42,856 --> 01:15:44,525
لقد أنفقت عمري أسمع للمصوتين

1442
01:15:44,733 --> 01:15:46,693
من خلفيات مختلفة
من بلاد مختلفة

1443
01:15:46,902 --> 01:15:49,780
ولقد تعلمت أنهم يبدون حكمة كبيرة

1444
01:15:50,030 --> 01:15:51,698
في الخيارات التي أمامهم

1445
01:15:59,957 --> 01:16:02,084
هل سمعت أبداً بهذا الكم من الهراء ؟

1446
01:16:03,085 --> 01:16:05,254
أتعلمين أنه عندما كان (أدلي ستيفنسن)
مترشح للرئاسة

1447
01:16:05,462 --> 01:16:10,050
جاءت له مرة إمرأة في إحدى التجمعات
في أحد الليالي وقالت له

1448
01:16:10,259 --> 01:16:13,262
كل إنسان مفكّر سوف يصوت لك

1449
01:16:13,762 --> 01:16:16,807
فقال لها (ستيفنسن) سيدتي هذا ليس كافياً

1450
01:16:17,141 --> 01:16:18,767
أريد الأغلبية

1451
01:16:21,979 --> 01:16:24,648
العقل ليس له علاقة بهذا , أليس كذلك ؟

1452
01:16:25,274 --> 01:16:26,441
هل أنا صحيح ؟

1453
01:16:30,737 --> 01:16:32,573
أتعلمين , أنني دائماً أسمع قصص

1454
01:16:32,781 --> 01:16:36,076
تخصني وتخص طرقي الشيطانية

1455
01:16:37,911 --> 01:16:39,830
لقد سمعت هذه منذ فترة

1456
01:16:40,664 --> 01:16:44,501
إنها عن حملة إنتخابات بلدية كنت
أدير حملة فيها

1457
01:16:46,170 --> 01:16:47,838
طبقاً للقصة

1458
01:16:48,589 --> 01:16:50,757
لقد بدأت شائعة

1459
01:16:50,966 --> 01:16:54,469
عن إبنة مرشحي أنها مدمنة مخدرات

1460
01:16:55,137 --> 01:16:57,639
فقط لكي ألوم الطرف الأخر

1461
01:16:59,766 --> 01:17:01,268
هل يمكنك التخيّل ؟

1462
01:17:02,978 --> 01:17:05,314
طبعاً أنني لم أضع الأمور في نصابها

1463
01:17:07,149 --> 01:17:09,651
هل تريدين أن تدّعي أنك لست واحدة منّا ؟

1464
01:17:12,321 --> 01:17:14,823
ولكن كلانا يعرف من بدأ هذه الشائعة

1465
01:17:15,032 --> 01:17:17,618
وأنهت حياة هذه الفتاة, أليس كذلك ؟

1466
01:17:22,331 --> 01:17:25,459
إذا قاتلتي الوحوش لوقت طويل

1467
01:17:26,043 --> 01:17:27,961
سوف تصبحين وحشاً

1468
01:17:30,505 --> 01:17:33,217
وإذا حدّقت في الهاوية كثيراً

1469
01:17:34,343 --> 01:17:37,554
مهما كان تتمة هذه العبارة اللعينة
أنا لا أعرف

1470
01:17:48,857 --> 01:17:51,818
(ريفييرا) سقط إلى نواته
هؤلاء الناخبين لن يصوتوا لنا لإطلاقاً

1471
01:17:52,027 --> 01:17:54,821
إذا يجب علينا أن نفرقها
نجعلهم يصوتون لشخص أخر

1472
01:17:55,030 --> 01:17:56,365
ماذا عن (فيلاسكو)

1473
01:17:56,573 --> 01:17:58,533
لا ( فيلاسكو) عالق لا يمكن لأحد أن يصوت له

1474
01:17:58,992 --> 01:18:00,427
الطريقة الوحيدة لجعل أي أحد يصوت له

1475
01:18:00,535 --> 01:18:02,704
هو أن تخرجي وتقومين بعمل
 حملة إنتخابية له بنفسك

1476
01:18:02,913 --> 01:18:04,873
ماذا سيشبه هذا بالضبط ؟

1477
01:18:05,082 --> 01:18:06,500
يجب علينا أن نلبس أقنعة

1478
01:18:06,708 --> 01:18:08,669
إذا خسرت لـ(كاندي) الأن
سوف أقتل نفسي

1479
01:18:08,877 --> 01:18:10,921
أقسم بلله , لا أمزح

1480
01:18:16,260 --> 01:18:17,844
أنت متصلة (نيل)
والأن حان الوقت لنا

1481
01:18:18,053 --> 01:18:19,346
أن نتصل بهذه المعارف

1482
01:18:19,554 --> 01:18:21,431
هؤلاء المخلوقات التي تعيش في باطن السياسة

1483
01:18:21,682 --> 01:18:22,924
والتي بمقدورها جعل الأمور تحدث

1484
01:18:22,933 --> 01:18:25,469
إذاً ماذا تريدين ؟
هل تريدين أن توجهي ضربة أخرى لـ(ريفييرا) ؟

1485
01:18:25,519 --> 01:18:26,937
اللعنة , أنتم تجعلونني أصاب بالجنون

1486
01:18:27,187 --> 01:18:28,555
تظاهرك بأنك هذه الأنسانة الطبيعية

1487
01:18:28,563 --> 01:18:30,624
هذه الأم المحبوبة
الزوجة العاملة وشيء من هذا الهراء

1488
01:18:30,732 --> 01:18:32,109
وهذا ما يجعلك خطيرة جداً

1489
01:18:32,359 --> 01:18:34,861
لا أعلم عن ماذا تتحدثين -
بالطبع تعلمين بالطبع تعلمين -

1490
01:18:35,070 --> 01:18:37,864
إبتزاز , تلاعب , جنس , إختلاس
نصب , إحتيال

1491
01:18:38,073 --> 01:18:40,600
كل هذا الهراء الخاص بذوي الياقات البيضاء
والذي تغطيه بالأبتسامة

1492
01:18:40,609 --> 01:18:42,468
حينما تقومين بتقديم الكيك لـ (ج.أ.م)
<font color="#ff0000">(ج.أ.م) : جمعية الأهل والمعلمين</font>

1493
01:18:42,477 --> 01:18:43,478
(جاين) -
ماذا ؟ -

1494
01:18:43,587 --> 01:18:44,713
تباً لك

1495
01:18:45,455 --> 01:18:46,456
ماذا تريدين ؟

1496
01:18:47,124 --> 01:18:49,584
أنا فقط أريد الإستفادة من مهاراتك (نيل)

1497
01:18:49,793 --> 01:18:51,378
لقد إستخدمتني لما تريدين

1498
01:18:51,586 --> 01:18:53,630
والأن أنا أكون واضحة جداً معك حول ما أريد

1499
01:18:53,880 --> 01:18:57,884
وما أريده منك هو أن تستخدمي إتصالاتك

1500
01:18:58,427 --> 01:18:59,761
أصدقائك الأخرين

1501
01:19:00,595 --> 01:19:01,930
أيّ أصدقاء ؟

1502
01:19:03,890 --> 01:19:05,392
وزارة الخارجية

1503
01:19:06,977 --> 01:19:08,103
أترين يا (نيل)

1504
01:19:08,729 --> 01:19:11,231
إذا كانت قوى عدوك موحدة

1505
01:19:11,773 --> 01:19:13,775
يجب عليك أن تفرقيهم

1506
01:19:16,403 --> 01:19:21,325
سفير الولايات المتحدة لبوليفيا
تحدث اليوم عن (سلفادور فلاسكو)

1507
01:19:21,575 --> 01:19:25,829
في خطاب له يوم أمس
(سلفادور فلاسكو) قد كرر وعده

1508
01:19:26,163 --> 01:19:29,916
أنه سيوقف برنامج مكافحة الكوكا الأمريكي

1509
01:19:30,125 --> 01:19:31,293
إذا تم إنتخابه

1510
01:19:31,626 --> 01:19:34,254
وإنني أذكر الشعب البوليفي
أنه سوف نقوم

1511
01:19:34,463 --> 01:19:37,966
بكل خطوة ضرورية لإيقاف إستيراد الكوكائين

1512
01:19:38,258 --> 01:19:40,761
ماذا يفعل؟ -
وإذا تم إنتخاب السيد (فلاسكو) -

1513
01:19:40,969 --> 01:19:43,338
ستكون الولايات المتحدة
مجبورة على القيام بما يناسب هذا

1514
01:19:43,347 --> 01:19:45,349
أعني أنه هل هذا الغبي
يحاول أن يجعل (فلاسكو) منتخباً ؟

1515
01:19:45,599 --> 01:19:47,434
إنه يعترض على
مشاعر معارضة الأمريكان

1516
01:19:47,642 --> 01:19:48,769
(فلاسكو) سوف يعلو للسماء

1517
01:19:48,977 --> 01:19:50,103
كنت سأصوت لـ(رفييرا)

1518
01:19:50,312 --> 01:19:52,005
لكنهم يحاولون أن يقولوا
 لي ما يجب أن أفعل

1519
01:19:52,013 --> 01:19:53,473
والأن أنا سأصوت لـ(فلاسكو)

1520
01:19:53,482 --> 01:19:56,777
ربما يجب عليّ أن أوظفه كي يكون
 مدير حملتي الإنتخابية

1521
01:19:57,027 --> 01:19:59,529
إذا إستمر بالكلام هكذا سوف أكون سعيداً جداً

1522
01:19:59,863 --> 01:20:01,982
يا إلهي يا(جاين)
ماذا إن حصل على أصوات أكثر من اللازم

1523
01:20:01,990 --> 01:20:03,367
هل فكرت بهذا ؟

1524
01:20:11,875 --> 01:20:13,877
لكنني تعلمت كثيراً من خبراتي
... وهذا يشمل أخطائي

1525
01:20:14,127 --> 01:20:16,129
بطيء جداً سرّع الوتيرة

1526
01:20:16,338 --> 01:20:18,840
حديثك ملائم ولكنك لا تريد
 أن تخسر التواصل هنا , هيا

1527
01:20:20,217 --> 01:20:21,551
وهذا يشمل أخطائي

1528
01:20:21,802 --> 01:20:24,304
...والخبرات مهمة لأن المشكلة

1529
01:20:24,513 --> 01:20:25,972
لأن المشكلة أنك تقوم بالتراخي

1530
01:20:26,181 --> 01:20:28,683
قف شامخاً هيا ,شباب وقوة

1531
01:20:31,144 --> 01:20:33,688
لأن المشكلة أننا نواجه مصاعب
 إجتماعية إقتصادية

1532
01:20:33,897 --> 01:20:35,649
وهي معقدة جداً

1533
01:20:35,857 --> 01:20:39,236
حسناً بدلاً عن كلمة معقد جداً
سوف نقول ملحّة جداً

1534
01:20:39,486 --> 01:20:41,154
هذا سيحول السؤال إلى إطارنا

1535
01:20:41,363 --> 01:20:43,407
حسناً , هناك أزمة
ليس هنالك وقت

1536
01:20:43,657 --> 01:20:44,908
هذا ما كنا نقوله , حسناً ؟

1537
01:20:45,158 --> 01:20:46,660
من يهتم بماذا يسألون ؟

1538
01:20:46,868 --> 01:20:49,246
النقطة هي أن كيف يمكنك بسرعة تحويل السؤال

1539
01:20:49,496 --> 01:20:52,040
لما تريد التحدث عنه

1540
01:20:52,249 --> 01:20:54,167
حسناً ؟ عن ماذا تريد أن تتحدث ؟

1541
01:20:54,376 --> 01:20:57,379
(ريك) سؤال جديد
أيها العمدة كيف ستجيب الناس

1542
01:20:57,587 --> 01:21:00,757
الذين يدعون إلى الإصلاح الدستوري
وتمثيل أكبر

1543
01:21:01,049 --> 01:21:03,427
للشعوب الأصلية في (بوليفيا) ؟

1544
01:21:03,885 --> 01:21:06,763
حسناً , أنت لا تستخدم سكين حاد للجراحة

1545
01:21:07,264 --> 01:21:09,182
هؤلاء الناس ليسوا متعلمين

1546
01:21:09,391 --> 01:21:11,226
أنا أسفة أنا أسفة
"هؤلاء الناس"

1547
01:21:12,352 --> 01:21:15,939
هؤلاء الناس" ؟!!, هل أنت تمزح معي؟؟" -
يكفي , لقد سئمت منك -

1548
01:21:16,189 --> 01:21:19,125
ماذا بحق الجحيم ؟ هل عدنا مجددا ؟ -
لنأخذ إستراحة قليلة جميعاً ,أخرجوا -

1549
01:21:19,234 --> 01:21:20,460
هل أنا أعمل لديك ؟ -
عفواً ؟ -

1550
01:21:20,569 --> 01:21:22,328
هل أعمل لديك ؟ لا أنت من تعملي لأجلي -
لا -

1551
01:21:22,337 --> 01:21:24,464
لم يوظفني أحد , أنا لا أعمل عند أحد

1552
01:21:24,573 --> 01:21:26,575
إلا إذا كنت تعني كما تعلم
...بالمعنى التقني

1553
01:21:26,783 --> 01:21:28,309
عندها نعم يمكن أن أكون عاملة عندك

1554
01:21:28,318 --> 01:21:30,103
دعيني أوضح هذا لك -
رجاءً أفعل -

1555
01:21:30,111 --> 01:21:31,571
أنا المرشح لكي أكون رئيساً

1556
01:21:31,580 --> 01:21:32,873
حسناً  -
أنا صاحب القرار -

1557
01:21:33,081 --> 01:21:35,459
هل فهمتي ؟ -
لا لا , هل ترى أنت لست صاحب القرار -

1558
01:21:35,709 --> 01:21:38,712
أنت لست صاحب القرار , ولست أنا
 صاحبة القرار لماذا لاتفهم هذا ؟

1559
01:21:38,920 --> 01:21:41,131
ماذا قلت للتو ؟ -
من الممكن أنه لا يوجد صاحب قرار -

1560
01:21:41,381 --> 01:21:42,924
من الممكن أننا كلنا نتدحرج
 إلى أسفل التل الداعر

1561
01:21:43,133 --> 01:21:44,718
ولا يوجد أحد يمسك العجلة
لا أعرف

1562
01:21:44,926 --> 01:21:48,305
سيدي لماذا لا تقول
ما يجب عليك قوله ؟

1563
01:21:48,513 --> 01:21:50,098
أين المشكلة ؟ -
لأنني لست مجرد دمية -

1564
01:21:50,307 --> 01:21:51,975
لك لتلعبين بيها -
بالطبع أنت كذلك -

1565
01:21:52,225 --> 01:21:53,602
بالطبع أنت دمية

1566
01:21:53,810 --> 01:21:55,228
كما أنا أيضاً

1567
01:21:55,437 --> 01:21:57,272
نحن فقط... نحن فقط بيادق

1568
01:21:57,481 --> 01:22:00,066
يا إلهي وظننت أن لدي فرصة معك

1569
01:22:00,275 --> 01:22:03,003
.... لقد ظننت أنني بإمكاني الإيمان -
لا أنظر أنا أخذت الفرصة عليك -

1570
01:22:03,111 --> 01:22:06,281
أنت بغيضة , أنت شخص فظيع -
لا أنا شخص جيد -

1571
01:22:06,490 --> 01:22:08,408
لكن الغاية تبرر الوسيلة

1572
01:22:08,617 --> 01:22:10,410
والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها

1573
01:22:10,619 --> 01:22:12,078
لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك

1574
01:22:12,287 --> 01:22:13,455
لذا أنت الأن مدين لي

1575
01:22:13,663 --> 01:22:15,582
أنا بهذا الحجم قريبة للفوز بهذا الشيء

1576
01:22:15,790 --> 01:22:18,335
وأنا لن أقف هنا أراك
تقوم بتخريبها

1577
01:22:18,585 --> 01:22:19,794
لن أفعل هذا

1578
01:22:20,921 --> 01:22:24,357
أنت تحتاجين للمساعدة
 أنت تحتاجين لمساعدة محترفة

1579
01:22:54,037 --> 01:22:55,830
(جاين) -
(بات) -

1580
01:22:56,998 --> 01:22:58,625
ماذا تقرأين ؟ -
(جوتيه) -
<font color="#ff0000">جوتيه : أديب وشاعر وفيلسوف ألماني مشهور</font>

1581
01:22:59,000 --> 01:23:00,460
الكاتب الألماني

1582
01:23:00,669 --> 01:23:02,462
كيف حال (القائد) ؟ -
إنه جيد -
<font color="#ffff00">قالت كلمة قائد باللغة الألمانية بسخرية كناية عن لقب أدولف هتلر</font>

1583
01:23:02,671 --> 01:23:04,297
حقاً ؟ ظننت أنه سيكون في المنزل

1584
01:23:04,506 --> 01:23:06,174
يقوم بحقن التوأم بلقاح الجدري أو شيئاً ما

1585
01:23:06,383 --> 01:23:08,385
مستعد للصخب الإعلامي القادم

1586
01:23:08,635 --> 01:23:13,014
لا هو فقط مستعد أن يهزم فتاك هذه الليلة
في هذه المناظرة

1587
01:23:13,682 --> 01:23:15,642
وتولي الرئاسة

1588
01:23:17,018 --> 01:23:20,355
ولكن يجب علي القول أنك
 قدمت شيئاً مذهلاً هنا يا (جاين)

1589
01:23:20,564 --> 01:23:23,191
أعني أنك جعلت
 الناس الذين يبحثون عن أمل

1590
01:23:23,400 --> 01:23:25,527
يائسين من أجل التغيير , يريدون شيئاً جديد

1591
01:23:25,902 --> 01:23:27,862
أقوى شعار هنا

1592
01:23:29,531 --> 01:23:31,700
وجعلتيهم ينظرون للوراء لهذا الشخص الهرم

1593
01:23:31,908 --> 01:23:34,578
الذي قد تم إطلاق النار عليه في أخر منصب له

1594
01:23:38,873 --> 01:23:40,208
شيء جيد ؟

1595
01:23:42,544 --> 01:23:45,672
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبينية على السلاح

1596
01:23:45,880 --> 01:23:49,718
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1597
01:23:51,219 --> 01:23:52,554
إنه جميل

1598
01:23:54,180 --> 01:23:55,390
لذا إسمعي

1599
01:23:56,182 --> 01:23:59,519
عندما ينتهي كل هذا , أعني في أي طريق يسير

1600
01:24:01,021 --> 01:24:02,564
عندما نعود إلى الوطن

1601
01:24:03,064 --> 01:24:04,899
سأنفق ساعات أبهج نفسي

1602
01:24:05,108 --> 01:24:06,526
بالتفكير فيك

1603
01:24:09,529 --> 01:24:11,906
هذا سيكون شرفاً لي (بات)
شكراً جزيلاً لك

1604
01:24:25,754 --> 01:24:27,297
دعني أقول لك شيئاً

1605
01:24:28,048 --> 01:24:30,091
مع العمر تأتي الحكمة

1606
01:24:31,217 --> 01:24:33,470
لإدارة مثل هذا البلد
بهذا الكم من المشاكل

1607
01:24:33,720 --> 01:24:35,597
بكل هذه التعقيدات

1608
01:24:35,930 --> 01:24:39,392
أن تضع هذا البلد في أيدي عديمة الخبرة

1609
01:24:39,768 --> 01:24:41,394
إنه خطر قاتل

1610
01:24:43,480 --> 01:24:46,274
ما تروه هنا اليوم
هذه السهرة بالتحديد

1611
01:24:46,983 --> 01:24:50,487
ما تروه دائماً في سياق هذه الحملة

1612
01:24:51,446 --> 01:24:54,741
المرشحون المهتمون أكثر في القتال فيما بينهم

1613
01:24:55,784 --> 01:24:59,245
عوضاً عن مجابهة الأزمة التي دمرت بلدنا

1614
01:24:59,454 --> 01:25:01,206
ماذا تظنين ؟

1615
01:25:01,623 --> 01:25:06,086
أعتقد أن (ريفييرا) ذهب إلى مدرسة
ساحرة لم نسمع عنها من قبل

1616
01:25:06,294 --> 01:25:08,171
لأنه يملك المواصفات جميعها

1617
01:25:08,421 --> 01:25:11,591
إنه مسترخي ومحافظ على سيطرته
ومتّصل مع الجمهور

1618
01:25:11,800 --> 01:25:13,968
(كاستيل) ؟ هذا ليس شيئه

1619
01:25:14,177 --> 01:25:16,429
رجل عظيم مرة قال

1620
01:25:17,430 --> 01:25:19,974
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبنيّة على السلاح

1621
01:25:20,183 --> 01:25:23,770
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1622
01:25:24,437 --> 01:25:27,357
هذا كان إقتباس عظيم
أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً

1623
01:25:27,816 --> 01:25:30,443
دعينا نذهب لتحضير حلوى القطن

1624
01:25:30,985 --> 01:25:33,446
حتى مضمون صوته أتعلم ؟

1625
01:25:33,655 --> 01:25:35,365
لنذهب  -
....هذا مثل -

1626
01:25:35,657 --> 01:25:38,952
ماذا تظنين يا (جاين) ؟ -
سوف أبقى حتى النهاية -

1627
01:25:39,160 --> 01:25:40,445
ولكن إسمع عندما تذهب للصحافة

1628
01:25:40,453 --> 01:25:41,988
هلّا تسدي لي معروفاً
وتصحح لهم شيئاً ؟

1629
01:25:41,996 --> 01:25:43,123
لقد قمت بإرتكاب خطأ

1630
01:25:43,331 --> 01:25:47,794
لقد قلت لـ(كاندي) أن
أخر إقتباس كان لـ(جوتيه)

1631
01:25:48,002 --> 01:25:49,295
لمن كان ؟

1632
01:25:49,504 --> 01:25:51,339
(جوزيف غيربلز)

1633
01:25:53,842 --> 01:25:56,219
من هو (جريبيز) ؟ -
(غيربلز) -

1634
01:25:56,469 --> 01:25:59,889
أٌقرب مساعد لـ(هتلر)
وزير الدعاية النازية

1635
01:26:04,644 --> 01:26:05,812
أحسنت اللعب

1636
01:26:36,551 --> 01:26:37,927
يوم الإنتخاب قد حان

1637
01:26:38,178 --> 01:26:40,597
وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له

1638
01:26:40,847 --> 01:26:43,683
هل يمكنك أن تترجمين
....وتأكدي بأن تعطينا القليل من

1639
01:26:43,892 --> 01:26:47,020
أجل , لقد قالوا بأن سجل الناخبين
جرى كما هو متوقع له

1640
01:26:47,228 --> 01:26:49,022
وأن هناك ثلاث متنافسين كبار

1641
01:26:49,230 --> 01:26:51,691
والذي نعرفهم (كاستيل) و(ريفييرا) و(فلاسكو)

1642
01:26:53,234 --> 01:26:56,196
الشعب البوليفي مستمر بالتصويت بكل حماس

1643
01:26:56,404 --> 01:26:58,198
يبدو أنها ستذهب لـ (ريفييرا)

1644
01:26:58,406 --> 01:27:01,284
إنه ينتظر بالصلاة والتأمل

1645
01:27:01,534 --> 01:27:03,536
يجب علينا أن ننظر للصورة الكبيرة

1646
01:27:03,745 --> 01:27:06,289
أنصار (ريفييرا) و(فلاسكو) يتحدثون عن كيفية

1647
01:27:06,539 --> 01:27:10,293
تشكيل حلف إستراتيجي للقضاء على الإستعمار

1648
01:27:10,543 --> 01:27:13,087
وتقول بأنه من الممكن تقسيم الناخبين
الذين يسعون للتغيير الحقيقي

1649
01:27:13,296 --> 01:27:15,799
التقارير على الهواء مباشرة هنا
في قصر الرئاسة في (لاباز)

1650
01:27:16,049 --> 01:27:17,967
حتى أسبوع مضى , الإنتخابات في (بوليفيا)

1651
01:27:18,218 --> 01:27:21,805
كانت تظهر أغلبية ساحقة
للمرشح (فيكتور ريفييرا)

1652
01:27:22,764 --> 01:27:25,475
لكن صناديق الإقتراع الأخيرة تظهر
إرتفاع كبير في شعبية

1653
01:27:25,725 --> 01:27:27,393
الرئيس السابق ( بدرو إغناسيو كاستيل)

1654
01:27:29,771 --> 01:27:30,980
ستغلق بعد ساعتين

1655
01:27:31,231 --> 01:27:32,649
(باندو) لم يأتي بعد هو الأخر

1656
01:27:32,899 --> 01:27:34,984
ماذا عن (سوكريه) ؟ هل تعلم أين هو ؟

1657
01:27:39,447 --> 01:27:41,991
لقد صوتّ لـ(كاستيلو)
بغض النظر عن ما تقوله عائلتي

1658
01:27:42,242 --> 01:27:43,409
أعجبني

1659
01:27:43,618 --> 01:27:45,245
شكراً جزيلاً يا سيد

1660
01:27:47,121 --> 01:27:49,082
مخيم (ريفييرا) يصيبه القلق حالياً

1661
01:27:49,290 --> 01:27:52,126
الإحصاءات تأتي الأن والصدارة في يد (كاستيل)

1662
01:27:52,627 --> 01:27:55,004
أخبار سيئة لـ(ريفييرا) و(فلاسكو)

1663
01:28:01,511 --> 01:28:02,929
27% -
جيد -

1664
01:28:03,137 --> 01:28:06,140
أجل أجل أجل هيا -
جيد جيد -

1665
01:28:13,940 --> 01:28:15,316
هذا نحن هذا نحن هذا نحن

1666
01:28:15,525 --> 01:28:18,278
هذا نحن هذا نحن -
 %إنها 0.2 -

1667
01:28:18,486 --> 01:28:21,030
إنتظر ماذا تقوله هذه الثانية ؟ -
هل هذا صحيح ؟ -

1668
01:28:21,281 --> 01:28:22,615
!!!!هذا نحن هذا نحن

1669
01:28:28,872 --> 01:28:29,873
!!!!أجل

1670
01:29:19,167 --> 01:29:22,167
<font color="#ffff00">يغنون باللغة الألمانية وبالزيّ البافاري</font>

1671
01:29:30,892 --> 01:29:32,185
مالذي يجعلك صديق جيداً له ؟

1672
01:29:32,393 --> 01:29:33,603
لماذا أنت صديق جيد ؟

1673
01:29:33,853 --> 01:29:35,855
لأنه يؤمن بنفس الشيء الذي أؤمن به

1674
01:29:36,064 --> 01:29:37,065
والذي هو ؟

1675
01:29:37,273 --> 01:29:38,900
يجب أن نعتني بأنفسنا

1676
01:29:39,233 --> 01:29:40,401
و أن نعتني بالفقراء

1677
01:29:40,610 --> 01:29:41,694
أجل -
مرحباً -

1678
01:29:41,903 --> 01:29:43,029
 صنع بعض التغييرات -
مرحباً -

1679
01:29:43,279 --> 01:29:44,280
كيف الحال؟

1680
01:29:44,906 --> 01:29:47,200
فقد أردت أن أقول مبروك

1681
01:29:47,784 --> 01:29:50,912
(نيل) قالت أنك الأفضل وكان يجب علي تصديقها

1682
01:29:52,288 --> 01:29:54,874
أظن أنها قالت عني للإستعمال
 لمرة واحدة أليس كذلك ؟

1683
01:29:57,293 --> 01:29:59,545
لا يهم , كله جيد

1684
01:30:00,463 --> 01:30:01,965
كله جيد

1685
01:30:02,298 --> 01:30:05,635
طالما (كاستيل) لم يعد كما كان من قبل

1686
01:30:08,721 --> 01:30:10,473
حسناً لقد ظننت أنك سمعت  -
سمعت ماذا ؟ -

1687
01:30:12,976 --> 01:30:13,977
ماذا ؟

1688
01:30:47,677 --> 01:30:49,012
طاب يومك سيدي

1689
01:30:49,345 --> 01:30:50,346
أرجو المعذرة

1690
01:30:51,514 --> 01:30:52,515
هل العمدة في الداخل

1691
01:30:52,765 --> 01:30:54,934
الرئيس المنتخب لديه إجتماع

1692
01:30:59,939 --> 01:31:01,649
لدي هذه الهدية الصغيرة

1693
01:31:03,526 --> 01:31:05,028
يمكنك أن تتركها هنا

1694
01:31:06,821 --> 01:31:07,989
لا بأس سأنتظر

1695
01:31:08,322 --> 01:31:09,949
أستطيع أن أنتظر هنا بهدوء

1696
01:31:10,158 --> 01:31:11,826
زوارنا سيبقوا ليوم أخر

1697
01:31:12,035 --> 01:31:14,727
هل يمكنك البحث عن حجوزات لليلة الغد -
سيدي أنحجز لك لـ(واشنطن) ؟ -

1698
01:31:15,121 --> 01:31:16,831
سوف أطير لـ(نيويورك)

1699
01:31:17,040 --> 01:31:18,041
مدينة (نيويورك)

1700
01:31:27,508 --> 01:31:28,509
(ص.ن.د)

1701
01:31:28,885 --> 01:31:30,178
(ص.ن.د)

1702
01:31:56,662 --> 01:31:57,663
مرحباً

1703
01:31:57,872 --> 01:31:59,082
مرحباً (جاين) السيارة قادمة

1704
01:31:59,332 --> 01:32:02,502
يقولون بأنه يوجد مظاهرة في وسط البلد

1705
01:32:03,002 --> 01:32:04,921
مزدحمة وحركة المرور سيئة جداً

1706
01:32:05,588 --> 01:32:06,589
هل أنت بخير ؟

1707
01:32:06,839 --> 01:32:08,091
أجل أنا بخير

1708
01:32:09,008 --> 01:32:10,176
حسناً

1709
01:32:22,522 --> 01:32:23,940
لقد رأيت (كاستيل)

1710
01:32:26,109 --> 01:32:28,945
لقد كان يتحدث للرجل من الـ(ص.ن.د)

1711
01:32:29,612 --> 01:32:30,863
لقد سمعت

1712
01:32:31,864 --> 01:32:34,700
لقد قال إقتراع

1713
01:32:35,034 --> 01:32:36,202
لقد وعد

1714
01:32:36,369 --> 01:32:39,872
أجل أجل لقد فعل لكنه كذب

1715
01:32:44,293 --> 01:32:45,878
هذا هو العالم هذه هي السياسة

1716
01:32:46,129 --> 01:32:47,130
هكذا تعمل

1717
01:32:47,380 --> 01:32:50,049
تبدأ بوعود كبيرة وتنتهي بالكثير من القذارة

1718
01:32:50,299 --> 01:32:52,635
ولكن كما قال رجل ما

1719
01:32:52,885 --> 01:32:55,721
إذا التصويت يغير أي شيء فهو يجعلها شرعية

1720
01:33:00,059 --> 01:33:01,227
هل تريدني أن أبقى هنا معك ؟

1721
01:33:01,477 --> 01:33:03,729
و أتظاهر بأنه يمكنني الأهتمام بكل المشاكل

1722
01:33:03,980 --> 01:33:05,731
أهذا ما تود مني فعله ؟

1723
01:33:06,065 --> 01:33:07,733
أنا لا أقرر سياسات الرجل

1724
01:33:07,984 --> 01:33:10,069
ولا أستطيع أن أراقب سلوكه
 بعد الإنتهاء من الإنتخابات

1725
01:33:10,319 --> 01:33:12,155
هذا ليس عملي

1726
01:33:12,905 --> 01:33:14,740
لا أستطيع جعله رجلاً جيداً

1727
01:33:18,077 --> 01:33:19,078
الناس سوف تتعرض للأذى

1728
01:33:19,328 --> 01:33:20,413
أجل أتعلم ماذا ؟

1729
01:33:20,580 --> 01:33:24,417
التعرض للأذى شي لا يمكن تجنبه
إذا أردت القيام بهذه اللعبة

1730
01:33:25,168 --> 01:33:27,170
إنه فقط ما يحدث

1731
01:33:32,925 --> 01:33:36,012
أنت تقولين أن كل هذه الأشياء
 التي تقولها الناس يا (جاين)

1732
01:33:37,430 --> 01:33:38,931
لكن ماذا ستفعلين ؟

1733
01:33:47,023 --> 01:33:48,608
ماذا سوف تفعلين ؟

1734
01:34:01,370 --> 01:34:02,622
المادة الثالثة

1735
01:34:02,955 --> 01:34:07,627
%ترفع أسعار الفائدة بنسبة 18

1736
01:34:07,877 --> 01:34:10,296
هذا يكون أحد الشروط

1737
01:34:10,546 --> 01:34:13,966
قبل أن يتم عرض طلب القرض
على المجلس التنفيذي

1738
01:34:14,383 --> 01:34:15,801
إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة

1739
01:34:15,968 --> 01:34:17,637
إنه يبدأ بعملتهم

1740
01:34:17,887 --> 01:34:19,639
ولكن أيضاً بتوظيف الأموال

1741
01:34:19,889 --> 01:34:21,140
...أعني أنه مجرد إظهار الثقة

1742
01:34:32,902 --> 01:34:34,320
حسناً كم من الوقت سوف تأخذ ؟

1743
01:34:36,322 --> 01:34:37,490
(ريتش) -
أجل -

1744
01:34:37,657 --> 01:34:40,493
لقد قال أنه علق في الإزدحام
لا يمكنه عبور (سان أنتونيو)

1745
01:34:41,077 --> 01:34:42,828
حقاً ؟ -
أجل -

1746
01:34:43,079 --> 01:34:44,997
(كاستيل) لم يهدر ثانية لإغضاب الشعب

1747
01:34:45,248 --> 01:34:46,415
إنه عرض للقذارة

1748
01:34:46,749 --> 01:34:48,417
أجل أنظر إلى ذات الشعر الجميل هناك

1749
01:34:48,668 --> 01:34:51,170
ماذا سيقومون بفعله ؟
مظاهرة أو شيئاً ما ؟

1750
01:34:51,420 --> 01:34:53,839
المدينة كلها تعلن إضرابها -
أجل أجل أجل أغرب عن وجهي -

1751
01:34:54,006 --> 01:34:56,592
إذا كنتم تبحثون عن توصيلة للمطار تعالوا معي

1752
01:34:56,842 --> 01:34:57,927
لا داعي شكراً

1753
01:34:58,177 --> 01:34:59,762
بشكل جدي , يوجد مكان

1754
01:35:00,096 --> 01:35:03,266
خلاف ذلك سوف تبقى في وضع سيء , هيا

1755
01:35:03,516 --> 01:35:05,685
نحن خمسة أشخاص هل تكفينا ؟ -
أجل يوجد تعالوا -

1756
01:35:05,935 --> 01:35:06,852
لا نحن لن نركب مع (كاندي)

1757
01:35:07,103 --> 01:35:09,105
(ريتش) , تعال هنا -
ماذا ؟ -

1758
01:35:09,522 --> 01:35:11,941
يا إلهي
أخرجني من هذه المدينة الضائعة

1759
01:35:18,948 --> 01:35:20,950
إذا ما هو التالي بالنسبة لك (بن)؟
إسرائيل صحيح ؟

1760
01:35:21,200 --> 01:35:22,702
أجل إسرائيل هي القادمة

1761
01:35:22,952 --> 01:35:25,121
يا إلهي ليس أنا
أنا حساس جداً

1762
01:35:25,371 --> 01:35:26,789
ما هو التالي بالنسبة لكم ؟

1763
01:35:27,039 --> 01:35:28,040
عندي البريطانيون

1764
01:35:28,291 --> 01:35:30,626
على الأقل البريطانيون لا يغلقون الشوارع

1765
01:35:45,641 --> 01:35:46,809
(ببه)

1766
01:35:48,811 --> 01:35:49,895
(ببه)

1767
01:36:41,030 --> 01:36:44,950
في شقتي لقد حصلت على
 أقراص جديدة للبوابة الأمامية

1768
01:36:45,117 --> 01:36:47,119
والأن عندما سأقدم للمنزل في منتصف الليل

1769
01:36:47,286 --> 01:36:49,622
لن أكون قادراً على الدخول للبيت اللعين

1770
01:36:49,872 --> 01:36:50,956
هذا مثالي

1771
01:36:51,207 --> 01:36:52,708
ماذا نريد ؟ -
تغيير -

1772
01:36:52,958 --> 01:36:54,627
متى نريده ؟ -
الأن -

1773
01:37:11,227 --> 01:37:14,313
عندما نعود للوطن يجب أن
 نتحدث عن القيام بشراكة

1774
01:37:14,563 --> 01:37:16,565
أتعلمين أنا وانتي نعمل معاً

1775
01:37:16,816 --> 01:37:18,901
يمكن أن ينتهي بدولة الحزب الواحد

1776
01:37:49,181 --> 01:37:50,349
ماذا يحصل بحق الجحيم ؟

1777
01:37:50,516 --> 01:37:52,351
لماذا نتوقف ؟

1778
01:37:52,601 --> 01:37:54,103
أعتقد أن هذا خطأ

1779
01:37:54,353 --> 01:37:55,354
أعتقد أنه لا بمكنك لومهم

1780
01:37:55,604 --> 01:37:57,690
أعني أنه تعلمين ليس لديهم شيء ليخسروه

1781
01:37:57,940 --> 01:37:59,859
هل يوجد أي طريق أخر بإمكاننا الذهاب منه ؟

1782
01:38:00,109 --> 01:38:02,278
يداي جافتان جداً -
لا أعتقد هذا -

1783
01:38:02,528 --> 01:38:03,863
إذاً هذا الطريق الوحيد في المدينة

1784
01:38:04,029 --> 01:38:05,114
هل تملكين أية غسول ؟

1785
01:38:05,364 --> 01:38:07,032
إنه أفضل طريق صدق أو لا تصدق

1786
01:38:29,388 --> 01:38:31,140
!!!(جاين) -
ماذا يحدث ؟ -

1787
01:38:31,390 --> 01:38:33,559
إنتظري (جاين) (جاين)

1788
01:38:33,726 --> 01:38:34,977
(بن) أخرج و اجلبها للداخل

1789
01:38:45,154 --> 01:38:47,156
(جاين) إركبي في السيارة

1790
01:38:58,667 --> 01:39:00,085
ماذا تفعلين ؟

1791
01:39:09,762 --> 01:39:11,013
حسناً

1792
01:39:12,431 --> 01:39:14,099
دعيني أعلم كيف سيجري هذا

1793
01:39:23,025 --> 01:39:24,026
شكراً لك

1794
01:39:37,373 --> 01:39:38,874
هل هي سرقة أرواح ؟

1795
01:39:39,458 --> 01:39:41,210
أجل إنها سرقة أرواح

1796
01:39:42,127 --> 01:39:43,546
إنها صناعة الإعلانات

1797
01:39:44,797 --> 01:39:46,799
أنت تقنع الناس بشراء شيء لا يحتاجونه

1798
01:39:46,966 --> 01:39:48,717
ومن ثم تعطيهم أياه

1799
01:39:50,135 --> 01:39:51,887
ثم تربح منه

1800
01:40:04,984 --> 01:40:06,585
أنت تعلم نحن نريد المال والقوة

1801
01:40:07,854 --> 01:40:09,589
ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي

1802
01:40:11,574 --> 01:40:13,325
أنت تعلم من أين يأتي أليس كذلك ؟

1803
01:40:13,576 --> 01:40:16,912
...الخاتم النحاسي
إنه من سباقات الخيل الدائرية

1804
01:40:17,162 --> 01:40:21,000
هذه هي الجائزة التي تستطيع الإستيلاء عليها
حتى تستطيع أن تستمر في الدوران

1805
01:40:22,084 --> 01:40:23,252
وهذا بالضبط ما كنت أفعله

1806
01:40:23,502 --> 01:40:26,005
بقيت فقط أدور و أدور وأدور

1807
01:40:29,425 --> 01:40:30,843
لذا لقد خرجت

1808
01:40:33,512 --> 01:40:34,763
خرجت خارج الحلقة الدائرية

1809
01:41:34,990 --> 01:41:36,659
إنه كما قال شخصٌ ما

1810
01:41:39,244 --> 01:41:41,413
إذا لم تُحبب الطريق الذي أنت عليه

1811
01:41:43,832 --> 01:41:46,085
أبدأ بتمهيد طريق أخر

1812
01:41:46,909 --> 01:42:08,909
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>