1
00:00:06,081 --> 00:03:17,481

Human
Translated by: Hussam Hassan

2
00:00:11,081 --> 00:00:14,361
A Good Planet Foundation
project

3
00:00:16,001 --> 00:00:19,281
With the participation of
France Télévisions

4
00:00:20,921 --> 00:00:24,201
A film by
Yann Arthus-Bertrand

5
00:03:46,601 --> 00:03:48,481
 اتذكر

6
00:03:50,561 --> 00:03:52,321
زوج أمي

7
00:03:52,481 --> 00:03:56,201
كان يضربني بأسلاك الكهرباء

8
00:03:56,881 --> 00:03:58,481
وشماعات الملابس

9
00:03:58,641 --> 00:04:01,201
قطع من الخشب
وكل انواع الاشياء.

10
00:04:02,161 --> 00:04:05,481
كان يقول:
"انها تؤلمه اكتر مما تؤلمني.

11
00:04:06,801 --> 00:04:09,281
"افعل ذلك, لأني أحبك."

12
00:04:10,561 --> 00:04:14,001
وذلك أعطاني رساله مغلوطه

13
00:04:14,161 --> 00:04:16,441
لي , عن معني الحب

14
00:04:18,001 --> 00:04:20,441
لذا, ولسنوات طويله,

15
00:04:20,601 --> 00:04:23,401
اعتقدت
ان الحب من الطبيعي ان يؤلم

16
00:04:25,281 --> 00:04:27,761
تسببت بألم لكل من أحب

17
00:04:28,641 --> 00:04:31,841
وقمت بقياس مدي الحب

18
00:04:32,001 --> 00:04:35,601
بكم الألم
الذي يتحمله شخص من أجلي

19
00:04:39,281 --> 00:04:41,841
حتي دخلت السجن

20
00:04:42,001 --> 00:04:44,841
وهي بيئه خاليه من الحب

21
00:04:46,001 --> 00:04:48,481
بدأت أفهم

22
00:04:48,641 --> 00:04:51,641
حقيقه ما كان وما لم يكن عليه الحب

23
00:04:58,081 --> 00:04:59,721
قابلت شخص

24
00:05:05,201 --> 00:05:09,241
اعطتني اول لمحه عما كان عليه الحب

25
00:05:09,401 --> 00:05:12,921
رأت ابعد من حالي

26
00:05:13,481 --> 00:05:17,041
وحقيقه اني في السجن أقضي عقوبه مدي الحياه

27
00:05:17,201 --> 00:05:20,921
لإرتكابي أسوء جريمه من الممكن لانسان ان يرتكبها

28
00:05:21,081 --> 00:05:23,401
قتل إمرأه وطفل

29
00:05:24,321 --> 00:05:26,161
كانت "أجنس"

30
00:05:27,281 --> 00:05:29,521
أم وجدة

31
00:05:30,801 --> 00:05:33,841
باتريشا و كريس "المرأه والطفل" الذين قمت بقتلهم

32
00:05:34,401 --> 00:05:37,521
أعطتني
أفضل درس عن الحب

33
00:05:39,001 --> 00:05:41,721
كان من حقها أن تكرهني

34
00:05:46,721 --> 00:05:48,721
لكنها لم تفعل

35
00:05:53,121 --> 00:05:55,161
ومع مرور الوقت

36
00:05:57,561 --> 00:05:59,881
و خلال الوقت التي قضيناه

37
00:06:02,601 --> 00:06:04,561
كان رائعا جدا

38
00:06:07,481 --> 00:06:09,441
أعطتني الحب

39
00:06:36,041 --> 00:06:38,201
علمتني ما كان عليه الحب

40
00:08:23,801 --> 00:08:26,241
أنا أسعد جدا حين تمطر

41
00:08:26,401 --> 00:08:27,641
حينما اشرب اللبن

42
00:08:27,801 --> 00:08:29,161
واحصل علي حياة جيده

43
00:08:29,321 --> 00:08:30,481
حين يزيد وزني

44
00:08:30,641 --> 00:08:32,601
انا نحيفه الان

45
00:08:32,761 --> 00:08:34,121
حينما تمطر

46
00:08:34,281 --> 00:08:35,961
اكون سعيده جدا

47
00:08:36,121 --> 00:08:37,321
وحين اشرب اللبن

48
00:08:37,481 --> 00:08:39,681
وأكل كل ما اشتهي

49
00:08:39,841 --> 00:08:42,841
حينما انام بجانب الرجل الذي احب

50
00:08:43,001 --> 00:08:44,561
والذي يخبرني بكلام جميل

51
00:08:44,721 --> 00:08:47,361
حينما اكون في خيمه لطيفه

52
00:08:47,521 --> 00:08:49,961
تحميني من البرد والمطر

53
00:08:50,121 --> 00:08:51,321
هذه هي الاشياء

54
00:08:51,481 --> 00:08:53,681
التي تجعلني سعيده

55
00:09:00,441 --> 00:09:02,041
السعاده, لنا

56
00:09:02,961 --> 00:09:04,441
تكون...

57
00:09:05,361 --> 00:09:07,001
إمتلاك طعام

58
00:09:07,481 --> 00:09:09,201
قطعه صغيره من الارض

59
00:09:10,681 --> 00:09:13,041
ومكان حقيقي نعيش فيه

60
00:09:13,201 --> 00:09:15,601
مع كهرباء بالنهار والليل

61
00:09:16,641 --> 00:09:19,161
لا نكون مضطرين للنوم
في الظلام.

62
00:09:20,921 --> 00:09:23,081
هذه تكون السعاده

63
00:09:23,241 --> 00:09:24,801
لكننا ننام علي الارض

64
00:09:24,961 --> 00:09:28,321
بدون حتي حصير , او تبن ننام عليه

65
00:09:28,481 --> 00:09:29,561
مع الكهرباء

66
00:09:29,721 --> 00:09:33,041
سيكون هناك نور في حياة اولادي

67
00:09:35,681 --> 00:09:37,081
نعم

68
00:09:37,641 --> 00:09:39,521
لأني عشت

69
00:09:39,681 --> 00:09:42,721
حياه صعبه , بدون اي نقود

70
00:09:43,681 --> 00:09:46,281
لما ذهبت للجامعه

71
00:09:46,881 --> 00:09:49,801
حصلت علي منحه

72
00:09:49,961 --> 00:09:52,961
وأشتريت لنفسي دراجه ناريه

73
00:09:53,521 --> 00:09:54,681
جديده تماما

74
00:09:54,841 --> 00:09:58,201
كنت اول شخص يمتلكها

75
00:09:58,361 --> 00:10:00,441
كنت اول شخص يقودها

76
00:10:00,601 --> 00:10:02,481
للمنزل

77
00:10:02,641 --> 00:10:04,201
لما شعرت بالريح

78
00:10:04,361 --> 00:10:06,281
تضرب وجهي بينما أقود

79
00:10:06,441 --> 00:10:08,081
وأعلم اني لا

80
00:10:08,241 --> 00:10:10,001
أقود دراجة شخص أخر

81
00:10:10,161 --> 00:10:12,201
إنها دراجتي أنا

82
00:10:14,201 --> 00:10:16,161
وصلت للمنزل

83
00:10:16,321 --> 00:10:17,441
ولكي أنام

84
00:10:17,601 --> 00:10:19,361
وضعت الدراجه في غرفة نومي

85
00:10:19,521 --> 00:10:21,161
وأقفلت علي نفسي معها

86
00:10:21,321 --> 00:10:22,721
بهذه الطريقه, أستطعت أن أشم

87
00:10:22,881 --> 00:10:24,761
المحرك الساخن

88
00:10:24,921 --> 00:10:27,401
رائحة المحرك

89
00:10:28,001 --> 00:10:29,361
رائحة الدراجة الجديدة

90
00:10:29,521 --> 00:10:31,321
وحينما شغلت الاضاءه

91
00:10:31,481 --> 00:10:33,721
أستطعت ان اراها 
دراجتي انا.

92
00:10:33,881 --> 00:10:35,761
لم استطع ان اضع الدراجه

93
00:10:35,921 --> 00:10:37,921
علي السرير , تحت الاغطيه

94
00:10:38,081 --> 00:10:40,041
مع اني اردت ان افعل ذلك

95
00:10:40,201 --> 00:10:41,201
نعم

96
00:10:41,961 --> 00:10:44,401
شعرت بذلك ,نعم

97
00:10:44,561 --> 00:10:47,681
هذه كانت لحظه
سعاده كبيره لي

98
00:10:49,281 --> 00:10:51,601
السعاده

99
00:10:51,961 --> 00:10:55,041
حين يأتي الاطفال الي المنزل

100
00:10:55,241 --> 00:10:58,201
هذه هي سعادة الام

101
00:10:58,361 --> 00:11:00,241
حينما
يأتي زوجي للمنزل, مبتسما

102
00:11:00,481 --> 00:11:03,561
ويقبلني,
بعد 33 عاما من الزواج

103
00:11:03,721 --> 00:11:06,561
هذه هي سعادة المرأه

104
00:11:08,761 --> 00:11:10,281
هي سماع

105
00:11:10,441 --> 00:11:13,521
أحفادي يقولون: جدتي

106
00:11:14,081 --> 00:11:17,481
حين يقولون ذلك, تشعر بالكبر

107
00:11:17,641 --> 00:11:19,881
لكن هذه سعادة آيضا

108
00:11:20,041 --> 00:11:22,921
وهي آيضا مقابله زملاء قدامي

109
00:11:23,081 --> 00:11:25,761
وهم سعداء برؤيتك

110
00:11:25,921 --> 00:11:28,001
يظنون

111
00:11:28,481 --> 00:11:31,121
انت هنا , لنتحدث

112
00:11:31,961 --> 00:11:33,881
هذه سعاده آيضا

113
00:11:34,041 --> 00:11:36,801
مجرد أن تستيقظ في الصباح

114
00:11:37,561 --> 00:11:39,401
وألا تؤذي أحدا

115
00:11:39,561 --> 00:11:41,401
هذه سعاده أيضا 

116
00:11:41,881 --> 00:11:45,201
هي المطر , وهو وعد
بمحصول جيد

117
00:11:45,361 --> 00:11:46,601
هناك انواع كثيره من السعاده

118
00:11:46,761 --> 00:11:49,441
ولكن في نفس الوقت
هناك سعاده وحيده

119
00:11:50,201 --> 00:11:52,881
انت حي 
لذا كن سعيدا

120
00:11:56,041 --> 00:11:58,361
خبراتي
من وجودي في كرسي مدولب

121
00:11:58,521 --> 00:12:00,361
وسفري انحاء العالم
في كرسي مدولب

122
00:12:00,521 --> 00:12:02,201
رأيت العالم من زاوية مختلفه

123
00:12:02,361 --> 00:12:05,001
وقد علمني هذا
علي مستوي روحاني

124
00:12:05,601 --> 00:12:07,201
أن اكون راضيا وسعيدا

125
00:12:07,361 --> 00:12:09,601
أيا يكن ما قد يحدث

126
00:12:10,761 --> 00:12:12,841
أنا قوي جدا نفسيا

127
00:12:13,001 --> 00:12:16,481
ربما بسبب فقداني لساقي

128
00:12:16,641 --> 00:12:19,081
لكن نظري أحد , أذني

129
00:12:19,241 --> 00:12:20,921
أستطيع ان اسمع بشكل افضل

130
00:12:22,721 --> 00:12:24,961
لذا, هذا علي مستوي حسي, لكن

131
00:12:25,121 --> 00:12:26,961
أشعر اني محظوظ, كما في

132
00:12:27,121 --> 00:12:31,841
أنا لا احلل
أو اشكك في حياتي

133
00:12:32,001 --> 00:12:34,001
أستطيع أن ابحر خلال حياتي

134
00:12:34,161 --> 00:12:37,121
و أكون دوما
في المكان الصحيح في الوقت الصحيح

135
00:12:37,281 --> 00:12:39,161
دائما يحصل معي أشياء رائعه

136
00:12:39,321 --> 00:12:41,361
أنا سعيد جدا بوضعي الحالي

137
00:12:45,161 --> 00:12:47,321
وهذا يأتي من إيماني بالحظ

138
00:12:47,481 --> 00:12:49,681
أو إيماني
في قوة الاهتمام

139
00:12:49,841 --> 00:12:51,521
إيماني في

140
00:12:51,681 --> 00:12:54,281
الاهتمام بما هو جيد في حياة المرء

141
00:12:54,441 --> 00:12:55,961
و أعتقد

142
00:12:56,121 --> 00:12:58,721
ان هذا يعتبر حظ

143
00:12:59,441 --> 00:13:01,241
لذا, اذا أتاني الاله بنفسه

144
00:13:01,401 --> 00:13:03,681
أتي امامي الان
و قال لي:

145
00:13:03,841 --> 00:13:05,761
برونو , سأرد لك ساقاك


146
00:13:05,921 --> 00:13:08,561
لكني سأسلبك ما تعلمته خلال ال 13 عاما الماضيه

147
00:13:08,721 --> 00:13:11,081
سأرد عليه: إحتفظ بهما


148
00:17:55,121 --> 00:17:59,121
لم نعتد أن نموت كما اليوم


149
00:17:59,281 --> 00:18:01,561
عشنا في سلام

150
00:18:02,561 --> 00:18:04,761
صراعاتنا لم تقتلنا

151
00:18:04,921 --> 00:18:07,561
كان هناك سلاح ناري واحد في كل قريه

152
00:18:07,721 --> 00:18:11,001
الذي يبيدنا , هو "الكلاشينكوف"

153
00:18:11,161 --> 00:18:14,401
فيما مضي, كنا نموت
من المرض

154
00:18:14,561 --> 00:18:16,641
أناس قليلون ماتوا

155
00:18:16,801 --> 00:18:18,721
شخص مريض, رجل عجوز, طفل رضيع

156
00:18:18,881 --> 00:18:20,241
فقط الضعيف

157
00:18:20,401 --> 00:18:22,801
ضحايا "الكلاشينكوف"

158
00:18:22,961 --> 00:18:24,641
لا يمكن إحصائهم

159
00:18:24,801 --> 00:18:26,281
قتالنا أصبح منحطا

160
00:18:26,441 --> 00:18:28,201
ثلاث رجال تقتلهم طلقة واحده

161
00:18:28,361 --> 00:18:30,921
بالأمس مات أناس

162
00:18:31,081 --> 00:18:33,681
لم ندفنهم

163
00:18:35,041 --> 00:18:38,441
لربما أكلتهم الحيوانات

164
00:18:38,601 --> 00:18:40,121
هذا السلاح سئ

165
00:18:40,281 --> 00:18:43,081
إنه يحرمنا من الاجيال الجديده

166
00:18:43,241 --> 00:18:45,321
من السلام

167
00:18:47,601 --> 00:18:49,881
As soon as I took up arms,

168
00:18:50,041 --> 00:18:51,841
I felt fear.

169
00:18:52,001 --> 00:18:54,201
Fear is a human feeling.

170
00:18:54,361 --> 00:18:56,641
I was afraid of blood.

171
00:18:56,801 --> 00:18:58,561
When I took up arms,

172
00:18:58,721 --> 00:19:02,761
I went from being a teacher
to a man of arms.

173
00:19:02,921 --> 00:19:04,361
I had no choice.

174
00:19:04,521 --> 00:19:08,241
I saw and experienced things
which forced me to do it.

175
00:19:09,921 --> 00:19:13,961
Sometimes my son asks me,
because it worries him:

176
00:19:14,721 --> 00:19:18,041
"Dad, why this war?
Is there no end to it?

177
00:19:19,121 --> 00:19:21,761
"Why do you kill the soldier?

178
00:19:21,921 --> 00:19:24,441
Doesn't the soldier have a family

179
00:19:24,921 --> 00:19:28,121
waiting for him, just like us?"

180
00:19:28,281 --> 00:19:31,481
I say to him:
"He's wrong and we are right.

181
00:19:31,641 --> 00:19:33,161
"Why, Dad?"

182
00:19:33,321 --> 00:19:36,321
I say:
"He kills families and children.

183
00:19:36,481 --> 00:19:38,601
"He destroys mosques.

184
00:19:38,761 --> 00:19:41,121
"We defend all that."

185
00:19:41,281 --> 00:19:44,881
We always try to be clear
to the children.

186
00:19:45,041 --> 00:19:47,881
We tell them that we took up arms,

187
00:19:48,041 --> 00:19:51,241
because we had to,
not because we wanted to.

188
00:19:51,401 --> 00:19:54,961
I don't like having blood
on my hands...

189
00:19:56,601 --> 00:20:00,281
or the idea that I killed someone.

190
00:20:00,441 --> 00:20:02,761
Nobody likes that.

191
00:20:04,561 --> 00:20:06,561
I'm not afaid of death.

192
00:20:06,721 --> 00:20:10,161
I'm not afraid if it's for Syria.

193
00:20:10,321 --> 00:20:12,801
I'm not afraid if it's for my father.

194
00:20:13,321 --> 00:20:16,441
If he wasn't dead,
I would be afraid of death.

195
00:20:16,601 --> 00:20:18,201
But I'm no longer afraid.

196
00:20:18,361 --> 00:20:21,361
Even if my throat is cut
or I get blown up.

197
00:20:21,521 --> 00:20:24,721
What matters is joining my father

198
00:20:24,881 --> 00:20:26,561
or going back to Syria.

199
00:20:39,561 --> 00:20:42,081
خلال الإبادة العرقيه

200
00:20:44,681 --> 00:20:46,801
تم فصلي عن عائلتي

201
00:20:47,641 --> 00:20:49,361
وكنت وحيده

202
00:20:50,001 --> 00:20:51,921
في حقول الذره

203
00:20:52,081 --> 00:20:54,681
قضيت علي الاقل إسبوعين هناك

204
00:20:55,281 --> 00:20:57,321
بعد ذلك

205
00:20:58,081 --> 00:21:00,001
أخذني أحدهم

206
00:21:00,161 --> 00:21:04,321
سألتني من أكون

207
00:21:04,881 --> 00:21:07,361
كنت صغيره جدا

208
00:21:07,521 --> 00:21:10,641
لم أستطع ان افرق 
بين الهوتو و التوتسي

209
00:21:10,801 --> 00:21:12,481
لم أكن أعلم

210
00:21:12,761 --> 00:21:15,321
نظرت إلي وبدأت تتفحصني

211
00:21:15,481 --> 00:21:18,921
أصابعي, بشرتي

212
00:21:19,081 --> 00:21:21,001
قالت اني من التوتسي

213
00:21:21,161 --> 00:21:22,921
أو عرق هجين

214
00:21:24,761 --> 00:21:26,881
قالت للناس أن يطلقوا النار علي

215
00:21:27,041 --> 00:21:28,401
ويقتلوني

216
00:21:28,561 --> 00:21:32,121
سألت عن السبب
217
00:21:32,641 --> 00:21:34,961
ما الخطأ الذي ارتكبت

218
00:21:35,761 --> 00:21:38,201
بعد هذا

219
00:21:39,401 --> 00:21:42,681
كان هناك الكثير من إطلاق النار

220
00:21:42,841 --> 00:21:45,761
و هربت

221
00:21:46,041 --> 00:21:48,481
و علي طول الطريق

222
00:21:48,641 --> 00:21:52,241
كان هناك جثث ودماء في كل مكان

223
00:21:52,401 --> 00:21:55,961
ثم جلست وسألت الله

224
00:21:56,361 --> 00:21:58,641
أن تنفذ مشيئته

225
00:22:00,841 --> 00:22:03,321
و كنت محظوظه اني نجوت

226
00:22:15,121 --> 00:22:16,961
I went home.

227
00:22:17,841 --> 00:22:20,281
The door was smashed in.

228
00:22:20,441 --> 00:22:22,241
In front, there was a hole

229
00:22:22,401 --> 00:22:24,201
where a shell had fallen.

230
00:22:24,361 --> 00:22:27,681
I went in
and found my father lying there.

231
00:22:28,361 --> 00:22:31,041
I saw my brothers too, behind him.

232
00:22:31,201 --> 00:22:34,121
My father
had opened the door to them.

233
00:22:34,281 --> 00:22:36,561
He told them

234
00:22:36,961 --> 00:22:39,441
there were no combatants.

235
00:22:39,601 --> 00:22:41,041
They told him to step forward.

236
00:22:41,201 --> 00:22:43,641
My mother and brothers were lined up.

237
00:22:43,801 --> 00:22:44,921
"Join them."

238
00:22:45,081 --> 00:22:48,761
As soon as he moved,
they started shooting.

239
00:22:49,761 --> 00:22:51,761
He got a bullet in the back.

240
00:22:52,161 --> 00:22:53,841
He fell.

241
00:22:54,001 --> 00:22:56,961
They started shooting at my brothers.

242
00:22:58,001 --> 00:23:00,281
At the time of the massacre,

243
00:23:00,441 --> 00:23:03,841
in 1982, I was a young student.

244
00:23:04,001 --> 00:23:07,961
I didn't hate any one,
I felt no hatred.

245
00:23:08,121 --> 00:23:11,921
But that massacre
made me question many things.

246
00:23:12,081 --> 00:23:13,321
I asked myself:

247
00:23:13,481 --> 00:23:16,521
"Who loves me? Who hates me?

248
00:23:16,681 --> 00:23:18,641
"Why did this happen?"

249
00:23:18,801 --> 00:23:20,361
I thought more about it

250
00:23:20,521 --> 00:23:22,881
and all that brought about in me

251
00:23:23,041 --> 00:23:24,921
a love of hatred,

252
00:23:25,081 --> 00:23:26,761
a love of vengeance.

253
00:23:26,921 --> 00:23:30,441

Man isn't born with those feelings.

254
00:23:30,601 --> 00:23:33,841
They grow
over the course of your experiences.

255
00:23:34,001 --> 00:23:35,801
Both love and hatred.

256
00:23:37,081 --> 00:23:40,001
Would you forgive me
if I kill your father or brother?

257
00:23:41,401 --> 00:23:43,761
If no law stands in my way?

258
00:23:44,481 --> 00:23:46,441
If your rights are scorned?

259
00:23:46,601 --> 00:23:48,121
Would you forgive me

260
00:23:48,281 --> 00:23:51,801
if I'd killed your brother,
father or mother?

261
00:23:51,961 --> 00:23:53,721
No, certainly not.

262
00:23:54,401 --> 00:23:55,561
No way.

263
00:23:56,841 --> 00:23:58,081
I will never forgive.

264
00:23:58,241 --> 00:24:00,481
Even if my head is cut off.

265
00:24:04,121 --> 00:24:06,241
خلال مساء احد الايام, أثناء وجودي في الخدمه

266
00:24:06,401 --> 00:24:09,521
اضطرت وحدتي لإيقاف هجمه إنتحاريه

267
00:24:09,681 --> 00:24:12,441
عن طريق آسر احد المقاومين

268
00:24:12,601 --> 00:24:15,281
في قريه قريبه من نابلس

269
00:24:15,761 --> 00:24:17,641
قمت بنشر قواتنا

270
00:24:17,801 --> 00:24:20,521
لردعه,
أطلقنا علي الجدران

271
00:24:20,681 --> 00:24:23,321
كإستعراض للقوه

272
00:24:24,401 --> 00:24:26,201
خرجت إمرأه من المنزل

273
00:24:26,361 --> 00:24:27,921
تحمل طفله

274
00:24:28,081 --> 00:24:30,441
وتمسك اخري بيدها

275
00:24:30,601 --> 00:24:32,121
كانت الساعه الثالثه بعد منتصف الليل.

276
00:24:32,281 --> 00:24:35,921
فزعت الفتاه وجرت تجاهي

277
00:24:36,081 --> 00:24:38,601
كنت أخاف ان تفجر نفسها

278
00:24:38,761 --> 00:24:41,641
صرخت فيها بالعربيه ان تتوقف
لكنها استمرت في التقدم.

279
00:24:41,801 --> 00:24:44,321
أطلقت النار فوق رأسها

280
00:24:44,481 --> 00:24:45,961
توقفت

281
00:24:46,361 --> 00:24:49,041
في هذه اللحظه, توقف الزمن

282
00:24:49,921 --> 00:24:52,801
كانت اقصر و في نفس الوقت أطول لحظه

283
00:24:52,961 --> 00:24:53,881
في حياتي

284
00:24:56,161 --> 00:24:58,401
كانت الفتاه لا تزال حيه

285
00:24:59,441 --> 00:25:01,681
وأنا لا أزال حي

286
00:25:01,841 --> 00:25:03,801
وفي نفس الوقت

287
00:25:03,961 --> 00:25:05,921
مات شئ ما

288
00:25:06,081 --> 00:25:07,481
في كلينا

289
00:25:08,081 --> 00:25:09,881
حينما يطلق النار علي طفل

290
00:25:10,041 --> 00:25:11,681
يقتل ذلك شيئا في داخلك

291
00:25:11,841 --> 00:25:13,601
لا اعرف ما هو

292
00:25:13,761 --> 00:25:16,041
حين يطلق رجل راشد النار علي طفل

293
00:25:16,761 --> 00:25:18,761
يقتل ذلك شيئا ما

294
00:25:18,921 --> 00:25:20,561
شيئا ما يموت

295
00:25:20,721 --> 00:25:24,561
وشئ أخر
يحل محله

296
00:25:24,721 --> 00:25:27,081
شعرت بالخزي حين أطلقت النار

297
00:25:27,241 --> 00:25:28,841
خزي مؤلم

298
00:25:29,001 --> 00:25:30,841
وفوق كل هذا , هذا الشعور

299
00:25:31,001 --> 00:25:33,001
بأصبعي

300
00:25:33,161 --> 00:25:35,241
يضغط الزناد

301
00:25:35,401 --> 00:25:37,441
وإطلاق النار علي الفتاه

302
00:25:38,601 --> 00:25:43,161
من هذا الاصبع الذي يطلق النار علي الفتاه

303
00:25:43,321 --> 00:25:45,601
يأتي شئ سئ للحياه

304
00:25:48,361 --> 00:25:51,961
شئ من أكثر الاشياء التي قد تحدث تأثيرا

305
00:25:52,121 --> 00:25:54,881
بعد أن كنت في معركه

306
00:25:55,041 --> 00:25:57,081
هذا الشعور

307
00:25:57,241 --> 00:25:59,521
بقتل إنسان اخر

308
00:25:59,681 --> 00:26:02,601
طالما قد شعرت به

309
00:26:02,761 --> 00:26:05,681
سوف تري
أنه ليس كأي شئ اخر

310
00:26:05,841 --> 00:26:08,561
شعرت به من قبل

311
00:26:09,161 --> 00:26:11,041
وللأسف,

312
00:26:11,561 --> 00:26:13,201
هذا الشعور

313
00:26:14,201 --> 00:26:17,161
سيريد جسدك أن يشعر به مجددا

314
00:26:17,321 --> 00:26:19,481
إنه لشئ صعب حقا

315
00:26:19,641 --> 00:26:23,081
أن تحاول ان تشرح لشخص ما

316
00:26:24,081 --> 00:26:26,601
كيف هو هذا الشعور

317
00:26:26,761 --> 00:26:30,641
حاليا,
لا ازال اشعر

318
00:26:30,801 --> 00:26:32,361
بذلك مجددا

319
00:26:32,521 --> 00:26:34,441
وربما ذلك هو ما جعلني احتفظ 

320
00:26:34,601 --> 00:26:37,521
بسلاح معبأ بالرصاص في منزلي

321
00:26:38,921 --> 00:26:41,321
أتوق أو أرغب لشخص ما

322
00:26:41,481 --> 00:26:43,761
في محاولة ليؤذيني

323
00:26:43,921 --> 00:26:45,041
أن يقتحم منزلي

324
00:26:45,201 --> 00:26:47,121
ليعطيني ذريعة

325
00:26:47,281 --> 00:26:50,561
لاستخدام هذا العنف
ضد شخص آخر مرة أخرى

326
00:28:40,561 --> 00:28:43,481
في 16 يناير 2007،

327
00:28:44,241 --> 00:28:46,761
شرطي من القوات الإسرائيلية
أطلق النار وقتل

328
00:28:46,921 --> 00:28:49,201
ابنتي البالغة من العمر 10 سنوات، عبير،

329
00:28:49,361 --> 00:28:52,841
أمام مدرستها
في عنبتا حيث أعيش

330
00:28:53,001 --> 00:28:55,561
كانت مع شقيقتها
واثنتين من صديقاتها

331
00:28:55,721 --> 00:28:57,801
في التاسعه والنصف في الصباح

332
00:28:57,961 --> 00:29:00,161
في رأسها من الخلف

333
00:29:00,321 --> 00:29:03,081
من مسافة 15 إلى 20 مترا

334
00:29:03,241 --> 00:29:05,201
برصاصة مطاطية

335
00:29:07,641 --> 00:29:09,921
عبير لم تكن تقاتل

336
00:29:10,081 --> 00:29:11,641
كانت مجرد

337
00:29:12,321 --> 00:29:13,681
طفله

338
00:29:13,841 --> 00:29:16,161
إنها لم تعرف شيئا
حول الصراع

339
00:29:16,321 --> 00:29:18,881
و لم تكن جزءا
من هذا الصراع

340
00:29:19,161 --> 00:29:21,081
للأسف، فقدت حياتها

341
00:29:21,241 --> 00:29:23,241
لأنها كانت فلسطينيه

342
00:29:24,281 --> 00:29:26,521
أنا إسرائيلي فقد ابنته

343
00:29:26,681 --> 00:29:28,081
في تفجير انتحاري

344
00:29:28,241 --> 00:29:31,441
في 4 سبتمبر 1997

345
00:29:32,601 --> 00:29:35,201
وأنا نتاج

346
00:29:37,281 --> 00:29:38,801
نظام التعليم

347
00:29:38,961 --> 00:29:42,961
وهذين المجتمعين في حالة حرب

348
00:29:45,041 --> 00:29:48,881
يقومون بوضع الجيل الشاب في إطار مجتمعي

349
00:29:49,041 --> 00:29:53,761
يجعلهم قادرين على التضحية
بأنفسهم عندما يحين الوقت

350
00:29:53,921 --> 00:29:56,881
وهذا ينطبق على المجتمع الفلسطيني

351
00:29:57,041 --> 00:30:00,241
وهذا ينطبق أيضا
على المجتمع الإسرائيلي

352
00:30:01,761 --> 00:30:03,601
لأننا بشر

353
00:30:03,761 --> 00:30:05,681
أحيانا تعتقد

354
00:30:05,841 --> 00:30:08,001
إذا قتلت القاتل

355
00:30:08,161 --> 00:30:11,481
أو أي شخص من الجانب الآخر
من الإسرائيليين

356
00:30:11,641 --> 00:30:13,401
أو ربما عشرة

357
00:30:13,561 --> 00:30:17,001
هذا سيعيد ابنتي

358
00:30:17,801 --> 00:30:19,161
لا

359
00:30:19,681 --> 00:30:21,281
سوف يسبب ألما آخر

360
00:30:21,441 --> 00:30:24,281
وضحية أخرى للآخرين

361
00:30:25,041 --> 00:30:27,201
لقد قررت
كسر هذه الدائرة من العنف

362
00:30:27,361 --> 00:30:29,681
والدم والثأر

363
00:30:29,841 --> 00:30:33,041
عن طريق إيقاف القتل أو دعم الانتقام

364
00:30:33,201 --> 00:30:34,841
بنفسي

365
00:30:36,281 --> 00:30:38,241
تعريفي لكلمه الجانبين

366
00:30:38,401 --> 00:30:41,041
قد تغير بشكل كبير

367
00:30:41,201 --> 00:30:43,881
اليوم، في جانبي

368
00:30:44,041 --> 00:30:47,561
جميع أولئك الذين يريدون السلام وهم
على استعداد لدفع ثمن السلام

369
00:30:47,721 --> 00:30:49,161
على الجانب الآخر

370
00:30:49,321 --> 00:30:51,121
هم الذين لا يريدون السلام "يقصد الفلسطينيين"

371
00:30:51,281 --> 00:30:54,201
وليسوا على استعداد
لدفع ثمن السلام

372
00:30:55,641 --> 00:30:57,161
قال لي كثير من الناس

373
00:30:57,321 --> 00:31:00,321
انه ليس من حقك ان تسامح باسمها

374
00:31:01,761 --> 00:31:04,201
والجواب
كذلك ليس لي الحق

375
00:31:04,361 --> 00:31:06,921
ان انتقم بإسمها

376
00:31:10,881 --> 00:31:14,201
آمل انها راضية

377
00:31:15,121 --> 00:31:17,521
وآمل أنها في سلام

378
00:31:20,881 --> 00:31:22,281
هذا ما حدث

379
00:31:22,441 --> 00:31:23,841
ضابط ألماني

380
00:31:24,001 --> 00:31:25,161
في ذي ظابط في فرقة "اس اس" 
"فرقة خاصه من فرق النازيه" 


381
00:31:25,321 --> 00:31:27,201
دخل الغيتو
"معسكر إحتجاز اليهود"


382
00:31:27,361 --> 00:31:29,401
في ليلة ممطرة

383
00:31:29,561 --> 00:31:32,321
والدتي قالت له:
"خذ ابنتي"

384
00:31:32,481 --> 00:31:35,921
رفعت الاسلاك

385
00:31:36,081 --> 00:31:38,721
وسلمته طفلتها، انا

386
00:31:38,881 --> 00:31:41,801
فتاة يهودية
في عمر العامين والنصف

387
00:31:41,961 --> 00:31:44,081
وبقلب مثقل

388
00:31:44,241 --> 00:31:46,401
وضعتني في أيدي

389
00:31:46,561 --> 00:31:48,161
رجل رائع

390
00:31:48,321 --> 00:31:50,601
في زي "اس اس"

391
00:31:50,761 --> 00:31:53,321
وأنا أعلم الآن أن هذا الرجل

392
00:31:53,481 --> 00:31:54,601
ألويس بليفا

393
00:31:54,761 --> 00:31:56,401
خدم في الجيش الألماني

394
00:31:56,561 --> 00:31:59,601
وعاش بالقرب من الحدود الألمانية

395
00:31:59,761 --> 00:32:03,281
وضعني هذا الرجل في معطفه

396
00:32:03,441 --> 00:32:06,201
خبأني داخل معطفه

397
00:32:06,361 --> 00:32:08,041
وأخذني

398
00:32:08,201 --> 00:32:11,841
إلى الحدود
بين ألمانيا وبولندا

399
00:32:12,001 --> 00:32:13,561
لوالديه

400
00:32:13,721 --> 00:32:17,241
وكأنني ابنته

401
00:32:17,401 --> 00:32:20,721
ربوني
في طهارة التقاليد الكاثوليكيه

402
00:32:20,881 --> 00:32:23,121
حتى نهاية الحرب

403
00:32:23,281 --> 00:32:25,761
يا لها من لفته

404
00:32:25,921 --> 00:32:28,001
من السحر

405
00:32:28,161 --> 00:32:29,721
هذه اليد الممدودة

406
00:32:29,881 --> 00:32:33,201
مثل شرارت من الضوء

407
00:32:33,361 --> 00:32:36,361
في ما نسميه حماقة الإنسان

408
00:32:37,881 --> 00:32:41,241
أحيانا يتبادر سؤال إلى الذهن

409
00:32:41,401 --> 00:32:43,601
إذا كنت

410
00:32:43,761 --> 00:32:46,161
في مثل هذا الوضع

411
00:32:46,801 --> 00:32:49,721
هل كنت لأتصرف بنفس الطريقة ؟

412
00:32:49,881 --> 00:32:52,801
كما الضابط الألماني؟

413
00:32:53,601 --> 00:32:55,241
كيف يمكنني الإجابة

414
00:32:55,401 --> 00:32:56,801
علي مثل هذا السؤال ؟

415
00:32:56,961 --> 00:32:59,321
أنا لا أعتقد أني قد أفعل مثله

416
00:32:59,481 --> 00:33:01,761
القوة الأخلاقية للقيام بذلك

417
00:33:01,921 --> 00:33:03,361
بكل صدق

418
00:33:03,521 --> 00:33:04,681
ربما

419
00:33:04,841 --> 00:33:06,561
هل عرف أن لدية القوة اللازمه ؟

420
00:33:06,721 --> 00:33:08,441
كيف لك أن تعرف؟

421
00:33:08,601 --> 00:33:09,921
كيف يمكنك التعرف

422
00:33:10,081 --> 00:33:11,721
علي لحظة الحقيقة

423
00:33:11,881 --> 00:33:13,721
عندما يمكنك ان تضحي بنفسك

424
00:33:13,881 --> 00:33:16,681
التضحية بالحياة الوحيدة لديك

425
00:33:16,841 --> 00:33:18,561
لشخص آخر؟

426
00:33:19,001 --> 00:33:20,841
ليس هناك إجابة على هذا السؤال

427
00:33:21,001 --> 00:33:22,161
أو سؤال

428
00:33:22,321 --> 00:33:24,241
يمكن للآخرين أن يجيبوا عليه

429
00:33:24,401 --> 00:33:26,441
لكن هذا السؤال يجب أن يسأل

430
00:35:48,241 --> 00:35:51,601
الحب هو البداية والنهاية

431
00:35:53,361 --> 00:35:56,321
الحب هو من حيث آتينا وحيث نحن ذاهبون

432
00:35:56,481 --> 00:35:59,241
وهو ما نعيشه بين الاثنين

433
00:36:00,481 --> 00:36:02,201
الحب هو كل شيء

434
00:36:03,761 --> 00:36:05,081
الحب

435
00:36:05,521 --> 00:36:09,281
كلمة الحب
مليئه بالمعاني بالنسبة لي

436
00:36:10,161 --> 00:36:11,481
عندما تتحدث عن الحب

437
00:36:11,641 --> 00:36:13,281
أنه يشمل كل شيء

438
00:36:13,801 --> 00:36:16,121
الحب يشمل كل شيء
أليس كذلك؟

439
00:36:16,281 --> 00:36:19,081
بدونه،  أنا أشعر بالفراغ

440
00:36:19,961 --> 00:36:22,161
وأنت تشعر بالفراغ

441
00:36:24,841 --> 00:36:26,201
الحب

442
00:36:27,281 --> 00:36:29,521
الحب هو ما يملأ النفس

443
00:36:30,161 --> 00:36:32,641
عليك أن تشعر بالحب يوم بيوم

444
00:36:32,801 --> 00:36:34,841
تعيشه كل يوم

445
00:36:36,201 --> 00:36:39,521
الحب هو هذا الشعور الذي يمكنك

446
00:36:40,361 --> 00:36:42,161
إعطاءه

447
00:36:42,321 --> 00:36:44,361
والشخص الآخر يستطيع إعطاءه آيضا

448
00:36:44,521 --> 00:36:47,481
زوجتي لديها شخصية قوية

449
00:36:47,841 --> 00:36:51,841
انها من يوجه الأسرة

450
00:36:54,921 --> 00:36:56,601
أنا أحبها كثيرا

451
00:36:57,401 --> 00:36:59,161
إنها رائعه

452
00:36:59,321 --> 00:37:01,161
إذا كنت لا تمارس الجنس

453
00:37:01,321 --> 00:37:03,601
الحب الخاص بك سيكون فاشلا

454
00:37:03,761 --> 00:37:05,561
هل تسمع؟ لماذا ا؟

455
00:37:05,721 --> 00:37:07,721
من خلال الحب يأتي الجنس

456
00:37:07,881 --> 00:37:09,921
من دون ممارسة الجنس، سيكون الامر خاطئا

457
00:37:10,081 --> 00:37:12,201
سوف تتسائل زوجتك

458
00:37:12,361 --> 00:37:14,921
انه يعطيني حبا لكن لا جنس

459
00:37:15,081 --> 00:37:18,081
الحب والطعام والملابس، كل شيء

460
00:37:18,241 --> 00:37:19,241
ولكن ليس الجنس

461
00:37:19,401 --> 00:37:21,161
ما فائدة هذا الرجل؟

462
00:37:21,321 --> 00:37:24,761
ماذا سيحدث لمنزلنا؟
سوف ينهار كيان المنزل

463
00:37:24,921 --> 00:37:27,401
لأنه بعد الحب يجب أن يأتي الجنس

464
00:37:27,561 --> 00:37:30,321
وهذا هو المنتهي
لهذا الحب موجود

465
00:37:30,481 --> 00:37:33,281
خلاف ذلك، لا يوجد شيء

466
00:37:44,401 --> 00:37:47,321
يا للهول!
يا له من سؤال تسألني إياه

467
00:37:47,481 --> 00:37:49,321
إذا كان لي محبين؟

468
00:37:49,481 --> 00:37:51,961
لأكون صادقا
انا لم يكن ابدا لدي محبين

469
00:37:56,241 --> 00:37:57,481
ليس لدي

470
00:38:00,161 --> 00:38:01,841
ذهبت إلى الحفلات

471
00:38:02,001 --> 00:38:04,441
لكنني لم أرقص، لأنه

472
00:38:04,601 --> 00:38:08,081
لأقول لك الحقيقة
أنا لم أتعلم الرقص ابدا

473
00:38:09,601 --> 00:38:12,241
حاولت، لكن لم أنجح

474
00:38:16,521 --> 00:38:18,161
لذلك
توقفت

475
00:38:23,801 --> 00:38:25,161
عند الزواج من شخص ما

476
00:38:25,321 --> 00:38:27,321
تتزوج بهم كما هم

477
00:38:27,481 --> 00:38:30,041
في لحظة معينة
تحبهم كما هم

478
00:38:30,201 --> 00:38:31,801
حدث لي حادث

479
00:38:31,961 --> 00:38:34,441
فقدت ذراعي وساقي

480
00:38:34,601 --> 00:38:37,601
مع انها لم تتزوج رجلا بدون يدين أو ساقين

481
00:38:37,761 --> 00:38:39,681
ولكنها تحملت

482
00:38:39,841 --> 00:38:42,281
لعدد من السنوات

483
00:38:42,441 --> 00:38:44,401
لقد انتهى الامر الان

484
00:38:44,561 --> 00:38:46,161
حدث بيننا طلاق

485
00:38:46,321 --> 00:38:48,801
كان علي ان أبدء حياة جديدة

486
00:38:48,961 --> 00:38:51,601
استغرق مني الامر 3 سنوات
لتخطي الانفصال

487
00:38:51,761 --> 00:38:53,721
بعد 3 سنوات، قلت لنفسي

488
00:38:53,881 --> 00:38:55,681
لا يمكنك البقاء لوحدك

489
00:38:55,841 --> 00:38:58,481
لذلك، سجلت حسابا علي الانترنت

490
00:38:58,641 --> 00:39:00,321
في موقع للتعارف

491
00:39:00,481 --> 00:39:02,881
في البداية، فقط وضعت لقطة لرأسي

492
00:39:03,041 --> 00:39:04,841
وكانت البقية مفاجأة

493
00:39:05,001 --> 00:39:07,121
لم أظهر انه لم يكن لدي ذراعين و ساقين

494
00:39:07,281 --> 00:39:09,001
أستمتعت كثيرا علي الانترنت

495
00:39:09,161 --> 00:39:11,481
ولكن عندما قلت الناس
عن إعاقتي،

496
00:39:11,641 --> 00:39:13,081
لم يرد علي أحد

497
00:39:13,241 --> 00:39:14,601
لذا، أظهرت إعاقتي

498
00:39:14,761 --> 00:39:16,801
وفي احد الايام، التقيت سوزانا

499
00:39:16,961 --> 00:39:19,601
ها نحن ذا , الحب ممكن

500
00:39:19,761 --> 00:39:21,641
نحن معا منذ 8 سنوات

501
00:39:21,801 --> 00:39:24,041
سوزانا لديها 3 فتيات، لدي 2 الأولاد

502
00:39:24,201 --> 00:39:25,401
لدينا كلب أعور

503
00:39:25,561 --> 00:39:27,481
4 قطط، وخنزير غيني

504
00:39:27,641 --> 00:39:30,121
انها عائله كبيره ومتآلفه

505
00:39:30,281 --> 00:39:31,521
كل شيء ممكن

506
00:39:31,761 --> 00:39:32,961
لقد وجدت الحب مرة أخرى

507
00:39:33,121 --> 00:39:34,841
ونحن حقا نحب بعضنا البعض

508
00:39:38,201 --> 00:39:41,281
لقد تزوجت من زوجي
منذ 18 عاما حتى الآن

509
00:39:41,801 --> 00:39:44,841
ولم يقل أبدا، "أنا أحبك"

510
00:39:45,001 --> 00:39:46,441
لكني أشعر انه يحبني

511
00:39:46,601 --> 00:39:49,761
أحيانا،
العيون تتحدث أكثر من الأفواه

512
00:39:50,201 --> 00:39:52,121
عندما كنت أصغر سنا، كنت أتساءل

513
00:39:52,281 --> 00:39:54,681
كيف يمكن للناس أن يعيشوا معا
لفترة طويلة

514
00:39:54,841 --> 00:39:56,921
دون ان يفقدوا الحب

515
00:39:57,161 --> 00:39:59,441
أنا أيضا لم اتصور كيف يمكن للناس

516
00:39:59,601 --> 00:40:01,921
النوم
في نفس السرير لمدة 20 عاما

517
00:40:02,081 --> 00:40:05,241
اعتقدت انها ستكون مملة
ولكنها ليست كذلك

518
00:40:05,481 --> 00:40:07,041
كل يوم

519
00:40:07,201 --> 00:40:08,401
أعتقد

520
00:40:08,561 --> 00:40:10,321
يوم أمس، كان حبي أضعف

521
00:40:10,481 --> 00:40:12,281
اليوم، انه حب حقيقي

522
00:40:12,801 --> 00:40:15,041
وبعد ذلك، يمر عام

523
00:40:15,201 --> 00:40:18,081
هذا الحب يصبح أقوى

524
00:40:19,201 --> 00:40:20,681
عندما أذهب إلى الفراش ليلا

525
00:40:20,841 --> 00:40:22,601
أنا أنظر إليه وأفكر

526
00:40:23,641 --> 00:40:25,241
إذا مات

527
00:40:25,401 --> 00:40:28,361
أنا لا يمكن أبدا أن أستبدله

528
00:40:34,921 --> 00:40:36,481
بعد أن كنت متزوجا

529
00:40:36,641 --> 00:40:39,001
لمدة 49 او 50

530
00:40:39,161 --> 00:40:40,961
51 عاما

531
00:40:42,161 --> 00:40:44,961
ألم بزوجتي مرض خطير

532
00:40:46,441 --> 00:40:48,441
قبيل احتفالنا

533
00:40:48,601 --> 00:40:50,961
بعامنا ال 50 سويا

534
00:40:51,441 --> 00:40:54,321
وعانت بشكل رهيب

535
00:40:54,481 --> 00:40:56,281
لمدة عامين

536
00:40:56,841 --> 00:40:58,441
كانت غير قادره علي العنايه بنفسها

537
00:40:59,201 --> 00:41:01,601
على مدى السنتين الأخيرتين من حياتها

538
00:41:01,761 --> 00:41:03,801
كنت ممرض لها

539
00:41:04,241 --> 00:41:06,441
كنت طبيبها، وصديقها

540
00:41:06,601 --> 00:41:08,881
كنت عشيقها، وزوجها

541
00:41:09,841 --> 00:41:12,441
الجميع أرادني ان احضر لها

542
00:41:12,601 --> 00:41:15,081
ممرضة بدوام كامل ، ليلا ونهارا

543
00:41:15,881 --> 00:41:18,401
وتوسلت هي ألا افعل

544
00:41:18,561 --> 00:41:20,801
وقالت انها تريد فقط لي أن اعتني بها

545
00:41:20,961 --> 00:41:23,561
وأنا أحببت القيام به لها

546
00:41:23,721 --> 00:41:26,561
و فعلت هذا بنفسي.

547
00:41:26,721 --> 00:41:28,201
نقلتها إلى السيارة

548
00:41:28,361 --> 00:41:30,521
كنت أحمل لها خزان الأكسجين

549
00:41:30,681 --> 00:41:31,801
كرسيها المتحرك

550
00:41:31,961 --> 00:41:34,441
أحزمهم في السيارة
أدفعها اينما ذهبت

551
00:41:34,601 --> 00:41:36,241
أعيدها مرة أخرى، أخذها للمنزل

552
00:41:36,401 --> 00:41:38,201
أحممها، أضعها في الفراش

553
00:41:38,361 --> 00:41:39,601
وأحببت ذلك

554
00:41:39,761 --> 00:41:41,961
أن أكون قادرا على القيام بذلك لها

555
00:41:42,121 --> 00:41:43,521
دون أي شخص آخر

556
00:41:43,681 --> 00:41:45,361
وهي كانت تقدر لي ذلك

557
00:41:45,521 --> 00:41:47,241
هذا هو الحب

558
00:41:50,681 --> 00:41:54,441
هي لحظة سحرية
تلك لي مع جدي

559
00:41:54,601 --> 00:41:57,401
مباشرة بعد وفاة جدتي

560
00:41:57,561 --> 00:41:58,801
ذهبت لرؤيته

561
00:41:58,961 --> 00:42:01,241
كنت أعرف أنه كان يتألم

562
00:42:01,401 --> 00:42:05,401
لكني لم أكن متأكدا
أي حاله سيكون فيها

563
00:42:05,561 --> 00:42:07,521
وكانت شريكته ل 65 عاما

564
00:42:07,681 --> 00:42:09,561
وكذلك سائقته

565
00:42:09,721 --> 00:42:11,681
قلت له
جدي

566
00:42:12,361 --> 00:42:14,041
"كيف هي احوالك؟"

567
00:42:14,201 --> 00:42:16,721
و قال:
"هل تعلم أن ب4 دولار"

568
00:42:16,881 --> 00:42:19,241
"يمكنني الحصول على جوله في أي مكان في المدينة ؟ "

569
00:42:19,401 --> 00:42:21,241
قلت:
هذا رائع يا جدي.

570
00:42:21,401 --> 00:42:24,201
قال:
"حسنا، لقد ذهبت إلى البقالة،

571
00:42:24,361 --> 00:42:27,001
ذهبت إلى الموظفه

572
00:42:27,161 --> 00:42:29,281
وقلت لها : لدي هذه القائمة من الأشياء
هل يمكن أن تساعدني العثور عليها؟

573
00:42:29,441 --> 00:42:32,161
لأن زوجتي قد غيرت عنوانها مؤخرا إلي الجنه

574
00:42:33,041 --> 00:42:34,001
قلت

575
00:42:34,161 --> 00:42:37,601
جدي: يا رجل , لطالما ساعدتني لرؤية النصف الملئ للكوب
"يقصد الجانب الجيد من الحياه"
576
00:42:37,761 --> 00:42:38,881
وإتكئ الي الخلف

577
00:42:39,041 --> 00:42:41,361
نظر الي عيني وقال

578
00:42:41,761 --> 00:42:43,761
إنه كوب جميل

579
00:46:12,921 --> 00:46:16,401
عندما كنت في الثانية عشر من عمري , غادرت

580
00:46:16,561 --> 00:46:18,361
منزل جدي وجدتي

581
00:46:18,521 --> 00:46:20,321
بسبب الاساءه

582
00:46:20,481 --> 00:46:23,161
ذهبت لأعيش في الشوارع

583
00:46:23,601 --> 00:46:26,681
كان من الافضل لي ان اتابع حياتي

584
00:46:26,841 --> 00:46:31,321
وأن أحاول ان اكون مستقله

585
00:46:32,321 --> 00:46:35,201
ما لا يمكن لي أبدا أن أغفره

586
00:46:35,361 --> 00:46:37,881
لأمي

587
00:46:40,401 --> 00:46:43,881
بيعي لم يكن فكره جيده

588
00:46:45,041 --> 00:46:48,121
لأننا أطفالها

589
00:46:48,921 --> 00:46:51,521
وهي عانت أثناء ولادتنا

590
00:46:52,241 --> 00:46:55,601
هذا ما لا يمكن لي أبدا أن أغفره

591
00:47:00,521 --> 00:47:03,041
اللحظة الاصعب

592
00:47:03,201 --> 00:47:04,961
في حياتي كلها

593
00:47:06,881 --> 00:47:09,161
كانت موت والدي

594
00:47:09,321 --> 00:47:10,801
لأن

595
00:47:16,161 --> 00:47:18,121
أنا لا أريد أن ابكي

596
00:47:24,081 --> 00:47:26,161
كان يساندني

597
00:47:26,321 --> 00:47:28,001
كان ..

598
00:47:29,481 --> 00:47:32,361
كان يشجعني و أخوتي

599
00:47:39,641 --> 00:47:43,121
لم أعد أخاف من اي شئ

600
00:47:43,601 --> 00:47:47,121
لأني مررت بالكثير
من الاشياء المرعبه

601
00:47:47,281 --> 00:47:49,361
وأصبحت معتادا عليها

602
00:47:50,961 --> 00:47:54,001
بصعوبه يمكن أن اخشي شيئا

603
00:47:54,161 --> 00:47:56,361
حينما يقولون:

604
00:47:56,521 --> 00:47:59,321
سوف نضربك
سوف نقتلك

605
00:47:59,481 --> 00:48:02,121
أقول لهم: لا , انا لست خائفا

606
00:48:02,521 --> 00:48:04,721
وحتي إن فعلتم

607
00:48:04,881 --> 00:48:07,921
لن أكون خائفا

608
00:48:11,921 --> 00:48:16,761
إعتاد أبي أن يقول لي

609
00:48:17,521 --> 00:48:20,281
أنه لا يهم إن سقطتي

610
00:48:20,441 --> 00:48:22,801
المهم أن تنهضي مرة اخري

611
00:48:22,961 --> 00:48:25,521
حين أسقط , أنهض مره أخري

612
00:48:25,681 --> 00:48:29,281
دائما أنهض

613
00:48:29,441 --> 00:48:32,281
وذلك ساعدني كثيرا

614
00:48:32,441 --> 00:48:35,281
إن أنا عشت في الماضي

615
00:48:35,441 --> 00:48:37,641
سأمضي وقتي ابكي

616
00:48:37,801 --> 00:48:40,601
سأكون مريرا

617
00:48:42,401 --> 00:48:45,201
لن أكون ودوده

618
00:48:47,681 --> 00:48:49,801
يجب أن تعلم

619
00:48:49,961 --> 00:48:53,481
كيف تلعب وتضحك

620
00:48:54,321 --> 00:48:57,481
لأن العيش في الماضي لن يفيدك

621
00:48:57,641 --> 00:49:00,081
يجب أن تعيش في الحاضر

622
00:49:05,841 --> 00:49:07,681
العائله , بالنسبه لي

623
00:49:08,601 --> 00:49:11,041
هي التواصل

624
00:49:11,201 --> 00:49:12,761
هي الوصول للمنزل

625
00:49:12,921 --> 00:49:14,601
ان يستقبلوني قائلين:

626
00:49:14,761 --> 00:49:16,721
إنه لمن الجيد عودتك للمنزل

627
00:49:16,881 --> 00:49:18,121
مساعدة إخوتي

628
00:49:18,281 --> 00:49:20,601
عمل ما يمكن لي فعله

629
00:49:20,761 --> 00:49:23,121
لأني أحد أكبر إخوتي

630
00:49:23,281 --> 00:49:24,721
تعليمهم

631
00:49:25,321 --> 00:49:28,001
رؤية أبي
عائدا , من العمل , راضيا

632
00:49:28,161 --> 00:49:29,481
أن يجلس في مقعده

633
00:49:29,641 --> 00:49:31,721
و أنا اعد له القهوه

634
00:49:32,161 --> 00:49:33,881
يشعرني هذا بشعور جيد

635
00:49:34,041 --> 00:49:36,281
يملؤك هذا من داخلك

636
00:49:36,441 --> 00:49:38,041
إذا أحدهم مفقود

637
00:49:38,201 --> 00:49:41,241
تشعر بفجوه في قلبك

638
00:49:41,401 --> 00:49:43,401
ماذا حدث بحق الله ؟

639
00:49:43,561 --> 00:49:44,761
أين هو ؟

640
00:49:46,241 --> 00:49:47,681
العائله هي شئ

641
00:49:47,841 --> 00:49:49,641
سعيد , مميز

642
00:49:51,161 --> 00:49:52,601
هي شئ أخر

643
00:49:53,161 --> 00:49:54,561
تكملك

644
00:49:58,601 --> 00:50:00,081
حينما كنت أصغر

645
00:50:00,241 --> 00:50:02,961
لم أظن أني سأبقي ..

646
00:50:03,681 --> 00:50:05,401
في المجتمع المتدين

647
00:50:05,561 --> 00:50:07,441
الذي كنت قد أنضممت إليه

648
00:50:07,601 --> 00:50:10,161
أظن أني لم أدرك

649
00:50:10,321 --> 00:50:12,041
أني كنت بالفعل أقوم بذلك

650
00:50:12,201 --> 00:50:14,521
وأني لربما
أقوم بقرار

651
00:50:14,681 --> 00:50:16,801
يعني
أني لن يكون لي أولاد

652
00:50:16,961 --> 00:50:18,481
ولن يكون لي عائله

653
00:50:18,641 --> 00:50:20,081
بينما الاخرون لديهم

654
00:50:20,241 --> 00:50:23,401
لا أظن حقا
أني أدركت ذلك

655
00:50:23,561 --> 00:50:25,281
لكن بعد ذلك

656
00:50:26,161 --> 00:50:28,761
كان لي أخت قد ماتت

657
00:50:30,361 --> 00:50:31,801
من السرطان

658
00:50:31,961 --> 00:50:34,361
وحينما رأيت عائلتها

659
00:50:34,521 --> 00:50:36,561
أدركت

660
00:50:37,161 --> 00:50:40,641
أني حين أموت
لن يكون هناك من أحد

661
00:50:42,401 --> 00:50:44,961
ليندبني

662
00:51:01,681 --> 00:51:04,641
مع مرور الوقت , تدرك

663
00:51:05,121 --> 00:51:08,561
أنك بالفعل تمثل أب للكثير

664
00:51:08,721 --> 00:51:10,761
أناس تعمل معهم

665
00:51:10,921 --> 00:51:12,321
أو أصدقاء

666
00:51:12,481 --> 00:51:15,081
أو من تمت لهم بقرابه
بشكل ما

667
00:51:15,241 --> 00:51:18,721
لذا , وحتي بدون أن يكون لك 
عائله خاصه بك

668
00:51:18,881 --> 00:51:21,081
لديك عائله

669
00:51:21,801 --> 00:51:24,801
لذا , أظن أن هذا يهمني أكثر

670
00:51:27,881 --> 00:51:31,241
طوال حياتي
تمنيت أن يكون لدي إبن

671
00:51:31,401 --> 00:51:33,961
عندي بالفعل بنات
أردت ولدا

672
00:51:34,121 --> 00:51:37,761
ليعينني , أن يكون سندي "ذراعي اليمني"

673
00:51:37,921 --> 00:51:41,521
إبني قد يعني لي الكثير

674
00:51:41,681 --> 00:51:44,681
فقط طريقة نظره لي

675
00:51:44,841 --> 00:51:46,841
حينما نقوم بأشياء غريبه

676
00:51:48,641 --> 00:51:51,881
وأحاول أن اشرح له ماهية الاشياء

677
00:51:52,041 --> 00:51:53,841
غالبا أقول له :

678
00:51:54,681 --> 00:51:56,561
يقال

679
00:51:58,521 --> 00:52:00,841
أن الله ..

680
00:52:06,241 --> 00:52:07,761
أعطي

681
00:52:07,921 --> 00:52:10,561
هذا الولد لهذه العائله

682
00:52:10,721 --> 00:52:13,681
فسألته الملائكه : يا الله

683
00:52:13,841 --> 00:52:17,681
لماذا أعطيت هذا الولد المعاق
لهذه العائله

684
00:52:17,841 --> 00:52:21,841
إنهم يعيشون حياه جيده , انهم سعداء

685
00:52:22,001 --> 00:52:24,681
لماذا تفرض عليهم
مثل هذا العبئ ؟

686
00:52:24,841 --> 00:52:26,761
يرد الله :

687
00:52:26,921 --> 00:52:28,721
أخترتهم

688
00:52:30,721 --> 00:52:33,561
حتي يعلموا هذا الولد
أني موجود

689
00:52:33,721 --> 00:52:35,281
أني في كل مكان

690
00:52:35,441 --> 00:52:37,841
في أوراق الاشجار , في الرياح

691
00:52:40,401 --> 00:52:42,401
هذا ما اقوله لابني

692
00:52:43,081 --> 00:52:44,641
اقول له

693
00:52:52,041 --> 00:52:54,001
أقول له طوال الوقت

694
00:52:54,161 --> 00:52:57,241
أقول له : أنظر "أليوشا"

695
00:52:58,041 --> 00:53:00,281
هذه ورقة

696
00:53:05,361 --> 00:53:07,401
وتلك زهور

697
00:53:09,801 --> 00:53:11,521
هذا كله ما يشكل

698
00:53:12,481 --> 00:53:14,361
السعادة في الحياه

699
00:53:15,201 --> 00:53:18,521
حينما اكون مع "أليوشا" في المساء

700
00:53:18,681 --> 00:53:20,041
اقول له

701
00:53:21,481 --> 00:53:23,921
أنظر بني

702
00:53:24,801 --> 00:53:27,721
تلك هي النجوم

703
00:53:28,321 --> 00:53:29,801
وهو

704
00:53:30,801 --> 00:53:32,441
يراهم

705
00:53:33,521 --> 00:53:35,121
ينظر إلي

706
00:53:35,881 --> 00:53:39,681
بعينيه كأنه شخص راشد

707
00:53:39,841 --> 00:53:41,721
أشعر

708
00:53:42,241 --> 00:53:44,961
بأن لديه روح

709
00:53:46,881 --> 00:53:49,241
أقوي بكثير مني

710
00:53:49,401 --> 00:53:51,401
إنه ابني الذي يوجهني

711
00:53:51,561 --> 00:53:55,161
يوجه عائلتنا كلها

712
00:53:55,321 --> 00:53:56,921
هذا هو السبب

713
00:53:58,961 --> 00:54:01,481
أنا الان افهم

714
00:54:01,641 --> 00:54:03,041
ما هو الحب

715
00:54:04,201 --> 00:54:06,641
وما هو معني الحب

716
00:54:06,801 --> 00:54:08,681
لانه , لنعيش معا

717
00:54:08,841 --> 00:54:11,641
يجب ان تحب نفسك

718
00:54:11,801 --> 00:54:13,361
زوجتك

719
00:54:13,561 --> 00:54:15,441
أطفالك

720
00:54:16,321 --> 00:54:18,201
كبيرهم وصغيرهم

721
00:54:19,601 --> 00:54:22,801
يجب ان تحب اسرتك
والديك

722
00:54:22,961 --> 00:54:25,041
والدي لا يزالا علي قيد الحياه

723
00:54:26,681 --> 00:54:28,361
يجب ان تحب

724
00:54:29,041 --> 00:54:30,841
كل البشر

725
00:54:31,001 --> 00:54:33,001
لما هم عليه في اعماقهم

726
00:54:34,281 --> 00:54:36,161
فقط حب الناس

727
00:54:38,001 --> 00:54:41,081
يمكن ان ينقذ العالم

728
00:59:13,481 --> 00:59:15,801
لا , انا لم افكر في ذلك ابدا

729
00:59:15,961 --> 00:59:18,721
لم اكن ابدا لأحب ان اكون رجلا

730
00:59:18,881 --> 00:59:21,961
لان الرجال لديهم حياه سهله

731
00:59:22,561 --> 00:59:23,881
سهله جدا

732
00:59:25,241 --> 00:59:29,041
والحياه السهله تكون ممله

733
00:59:29,601 --> 00:59:32,761
هي سهله مهنيا

734
00:59:32,921 --> 00:59:34,801
من السهل تحقيقها

735
00:59:34,961 --> 00:59:37,601
إنهم فريسه عاطفيه

736
00:59:37,761 --> 00:59:40,201
اما النساء
كل شئ اصعب

737
00:59:40,361 --> 00:59:43,441
لكن هناك آيضا رغبه

738
00:59:43,601 --> 00:59:46,481
لتحقيق اهدافك
رغم الصعوبات

739
00:59:47,801 --> 00:59:51,201
بدون تردد , انا اختار

740
00:59:51,361 --> 00:59:53,001
ان اكون إمرأه

741
00:59:54,481 --> 00:59:58,081
أشعر بالضعف حين ..

742
00:59:58,761 --> 01:00:01,961
تدخل إمرأه صغيره الحجم الي متجر

743
01:00:02,121 --> 01:00:04,561
تري شئ في رف عالي
و تقول ..

744
01:00:04,721 --> 01:00:06,641
لو فقط كان هنالك رجل ليحضر لنا هذا

745
01:00:06,801 --> 01:00:10,001
لا يجب أن تكوني رجلا
إقفزي وأحضريه

746
01:00:10,161 --> 01:00:12,601
لديك يدين مثله , اذا لماذا رجل بالذات ؟

747
01:00:12,761 --> 01:00:14,001
و أشياء مثل هذا

748
01:00:14,161 --> 01:00:16,121
تجعلني غاضبة جدا

749
01:00:17,521 --> 01:00:19,921
لا احب هذا ابدا

750
01:00:20,081 --> 01:00:24,081
أكره هذا
حينما يتم التعصب تجاه النساء

751
01:00:25,921 --> 01:00:28,121
اليوم , انا اشعر بالحريه

752
01:00:28,721 --> 01:00:30,041
لاني

753
01:00:30,961 --> 01:00:34,401
استطيع ان اقوم بالكثير من الاشياء

754
01:00:34,801 --> 01:00:36,921
بدون هروله

755
01:00:37,561 --> 01:00:38,801
ماذا افضل من ذلك ؟

756
01:00:38,961 --> 01:00:40,721
انا مطلقه

757
01:00:44,321 --> 01:00:45,681
آسفه

758
01:00:46,601 --> 01:00:48,121
اعذرني

759
01:00:53,761 --> 01:00:56,121
ليس من المفترض ان اتكلم عن هذا , أليس كذلك ؟!

760
01:00:56,281 --> 01:00:57,401
آسفه

761
01:00:57,561 --> 01:00:59,521
أيجب أن اعيد ؟

762
01:01:01,121 --> 01:01:02,441
هل هذا جيد ؟

763
01:01:03,801 --> 01:01:06,321
أعلم انه لا يجب ان اضحك علي هكذا أمر

764
01:01:06,481 --> 01:01:09,521
لكني اشعر اني بخير , اشعر بالحريه

765
01:01:12,001 --> 01:01:14,041
زوجي لديه زوجتان

766
01:01:14,641 --> 01:01:17,081
إنه معدد , لديه زوجتان

767
01:01:18,241 --> 01:01:20,281
هنا , في السنغال

768
01:01:20,441 --> 01:01:22,161
مع تعدديه الزوجات

769
01:01:22,321 --> 01:01:24,761
بعض الرجال لديهم أربع زوجات

770
01:01:24,921 --> 01:01:28,321
البعض لديه زوجتان او ثلاثه

771
01:01:28,481 --> 01:01:31,561
لكن , البعض لديه واحده

772
01:01:31,961 --> 01:01:33,201
هذا اختيارهم

773
01:01:33,361 --> 01:01:37,521
البعض لديه 6 ,7 ,8
إلي 10

774
01:01:37,681 --> 01:01:39,961
لكن زوجي لديه إثنتين

775
01:01:40,401 --> 01:01:41,561
زوجتين

776
01:01:41,721 --> 01:01:44,121
انا الاولي , والاخري هي الثانيه

777
01:01:44,281 --> 01:01:46,361
نعيش في ود

778
01:01:46,521 --> 01:01:48,601
هي صديقتي

779
01:01:49,241 --> 01:01:52,281
تحبني حقا , و انا احبها

780
01:01:53,561 --> 01:01:54,681
لحن الحظ

781
01:01:54,881 --> 01:01:57,881
التعدديه ليست للنساء

782
01:01:58,041 --> 01:02:00,241
اقول لحسن الحظ لان زوجتي اذا ..

783
01:02:00,401 --> 01:02:02,761
احبت رجلا اخر غيري

784
01:02:02,921 --> 01:02:04,721
ستكون الامور صعبه

785
01:02:04,881 --> 01:02:06,441
ستكون معقده جدا

786
01:02:06,601 --> 01:02:08,441
لاني غيور جدا

787
01:02:08,601 --> 01:02:10,321
غيور بشكل كبير

788
01:02:10,481 --> 01:02:12,401
لا يمكن ان اطيق ..

789
01:02:12,561 --> 01:02:15,001
زوجتي تمضي الليل ..

790
01:02:15,161 --> 01:02:16,721
في احضان رجل اخر

791
01:02:16,881 --> 01:02:19,361
ثم الليله التي تليها
معي

792
01:02:19,521 --> 01:02:21,561
لا يمكن ابدا ان اطيق هذا الامر

793
01:02:21,721 --> 01:02:23,441
لذا , من حسن الحظ

794
01:02:23,601 --> 01:02:25,361
التعدديه , للنساء

795
01:02:25,521 --> 01:02:27,641
ليس مسموح بها في "بوركينا فاسو"

796
01:02:27,801 --> 01:02:31,441
لاني لا يمكن ابدا ان اتخيلها

797
01:02:32,441 --> 01:02:35,001
حينما ذهبت لأمكث مع ..

798
01:02:35,761 --> 01:02:38,121
زوجتي في "سان فرانسيسكو"

799
01:02:38,281 --> 01:02:39,801
هي ليست زوجتي

800
01:02:39,961 --> 01:02:41,521
ولكن , المرأه التي انا معها الان

801
01:02:42,561 --> 01:02:44,161
هذا كان بعد اسبوع تقريبا

802
01:02:44,321 --> 01:02:45,721
من بدايه مواعدتي لها

803
01:02:46,281 --> 01:02:48,521
استيقظت في الصباح وقلت

804
01:02:48,681 --> 01:02:51,481
انا اطلب منك هذا
, ذلك او ذاك

805
01:02:52,601 --> 01:02:54,401
و تترددين

806
01:02:54,561 --> 01:02:56,801
المرأه التي انا معها
لا يمكن ان يكون لها قائمة "لا"

807
01:02:56,961 --> 01:02:58,961
يجب ان تكون كلها او معظمها "نعم"

808
01:02:59,201 --> 01:03:01,561
او لن يكون هناك علاقه بيننا

809
01:03:01,721 --> 01:03:04,161
و استغرقها الامر حوالي شهر

810
01:03:04,321 --> 01:03:06,161
بعد ان اشرت لها بهذا

811
01:03:06,641 --> 01:03:09,601
لتدرك
ان "لا" لا يمكن ان تتواجد بيننا

812
01:03:09,761 --> 01:03:13,681
و بذلك , فامرأتي هي افضل ما يمكن لإمرأه ان تكون

813
01:03:13,841 --> 01:03:17,441
هي فقط فريده من نوعها
هي رائعه

814
01:03:17,601 --> 01:03:19,281
تعطيني

815
01:03:19,441 --> 01:03:22,761
كأنها , ربيت
لتعشق الرجل خاصتها

816
01:03:22,921 --> 01:03:25,001
ككل المكسيكيات المتحفظات "القدامي"

817
01:03:25,161 --> 01:03:26,681
تعلم متي تتحدث

818
01:03:26,841 --> 01:03:29,641
وهذا لا يعني
انها لا يمكن ان تقول لي شيئا

819
01:03:29,801 --> 01:03:32,681
لا يعني
اني لا احتاج لنصيحه

820
01:03:32,841 --> 01:03:34,401
لكن في بيتي

821
01:03:34,561 --> 01:03:36,201
انا رجل المنزل "سي السيد"

822
01:03:37,881 --> 01:03:40,601
في المنزل , في الاجازات
اقوم بالطبخ

823
01:03:40,761 --> 01:03:42,761
احد الايام , زارني صديق

824
01:03:42,921 --> 01:03:44,961
قال : انت تطبخ !!

825
01:03:45,121 --> 01:03:46,001
قلت : نعم

826
01:03:46,161 --> 01:03:47,201
"هل زوجتك مريضه ؟"

827
01:03:47,361 --> 01:03:50,561
قلت : هي فقط تستريح ؟

828
01:03:50,721 --> 01:03:52,401
ماذا ؟ وانت تقوم بالطبخ ؟

829
01:03:52,561 --> 01:03:55,001
"بينما زوجتك تستريح ؟!!!"

830
01:03:55,161 --> 01:03:58,001
"نعم هي تحتاج للراحه"

831
01:03:58,161 --> 01:04:02,001
قال :
لن أسمح لزوجتي ابدا بزيارتكم

832
01:04:02,161 --> 01:04:05,841
سوف تفسد رأسها

833
01:04:06,001 --> 01:04:07,681
حين تأتي للمنزل

834
01:04:07,841 --> 01:04:09,521
ستطلب مني انا اطبخ انا الاخر

835
01:04:10,321 --> 01:04:12,601
قلت له : يجب ان تفهم

836
01:04:12,761 --> 01:04:14,721
انها تحتاج للراحه

837
01:04:15,321 --> 01:04:16,921
علي كل حال , انا استمتع

838
01:04:17,081 --> 01:04:19,401
بالطبخ لعائلتي

839
01:04:23,641 --> 01:04:25,321
انا في السجن

840
01:04:25,481 --> 01:04:27,601
لاني خضعت للإجهاض

841
01:04:27,761 --> 01:04:32,001
لم يكن بإستطاعتي ان اكمل دراستي

842
01:04:32,161 --> 01:04:34,361
لأني كنت في مدرسه داخليه

843
01:04:34,921 --> 01:04:38,721
ولم ارغب بإيقاف دراستي

844
01:04:38,881 --> 01:04:42,441
كنت لأتوقف لفتره طويله

845
01:04:42,601 --> 01:04:47,401
مع العمل
الولاده , والرضاعه

846
01:04:47,561 --> 01:04:50,081
ولم يكن يمكنني تخيل ذلك

847
01:04:50,241 --> 01:04:54,121
لذا , قررت الخضوع للإجهاض

848
01:04:56,761 --> 01:04:58,801
ما يسعدني اليوم

849
01:04:58,961 --> 01:05:03,001
اني سأخرج من السجن
غدا

850
01:05:03,281 --> 01:05:07,361
سأكمل دراستي

851
01:05:07,521 --> 01:05:09,521
وعملي

852
01:05:10,161 --> 01:05:13,081
وربما يوما ما , سيكون لي طفل

853
01:05:13,241 --> 01:05:16,201
سأكون وقتها كباقي الناس

854
01:05:27,321 --> 01:05:29,601
هناك مخرج من الاساءه

855
01:05:30,241 --> 01:05:31,921
بالنسة لي , كان الامر صعبا لأني

856
01:05:32,081 --> 01:05:34,001
اعتدت علي اسوء انواع الاساءه

857
01:05:34,161 --> 01:05:36,001
كان السلاح الناري يوضع علي رأسي

858
01:05:36,161 --> 01:05:39,121
ويتم اخباري ان اركع علي ركبتي
وان اتوسل لحياتي

859
01:05:39,921 --> 01:05:43,081
وكنت أفعل
و أولادي يشاهدون

860
01:05:43,241 --> 01:05:44,841
او ان يتم اخراجي من المنزل

861
01:05:45,001 --> 01:05:47,761
و اضطر للنوم بالخارج
علي عتبه المنزل

862
01:05:47,921 --> 01:05:50,081
ولو نمت في مكان اخر
يتم ضربي بالسوط

863
01:05:50,241 --> 01:05:52,601
كان الامر صعبا
لاني اعتقدت اني انا السبب

864
01:05:52,761 --> 01:05:55,161
انا الملامه
اني فعلت شيئا خاطئا

865
01:05:55,321 --> 01:05:56,681
في زواجنا

866
01:05:57,441 --> 01:06:00,401
تحدثت عن اولادي
اهم شئ في حياتي

867
01:06:00,561 --> 01:06:03,481
وقررت
اني ان لم انتقل

868
01:06:03,641 --> 01:06:05,121
اما سأموت انا

869
01:06:05,281 --> 01:06:06,761
او سيموت اولادي

870
01:06:06,921 --> 01:06:08,201
لذا , احتجت ان انتقل

871
01:06:08,521 --> 01:06:10,401
احتجت ان افعل شيئا

872
01:06:10,561 --> 01:06:13,881
ذهبت للمنزل ذاك اليوم
قلت له : سأرحل

873
01:06:14,801 --> 01:06:16,161
"مارك" تفاجئ

874
01:06:16,321 --> 01:06:19,441
لانه لم يصدق
اني قد ارحل

875
01:06:19,601 --> 01:06:23,001
قال : لن تغادري
تحبينني كثيرا

876
01:06:23,161 --> 01:06:25,441
و قلت : أتعرف شيئا ؟

877
01:06:25,961 --> 01:06:28,521
هذا هو الحب , الرحيل

878
01:06:30,201 --> 01:06:33,641
اعطيته خيارين
قلت له :

879
01:06:33,801 --> 01:06:36,881
اما ان تسعي لإستشاره متخصص
او انا ارحل

880
01:06:37,761 --> 01:06:39,761
اتعرف ماذا حدث ؟
اليوم . هو رجل افضل

881
01:06:39,921 --> 01:06:42,881
لم يرفع يده بالاساءه ابدا
منذ ذلك اليوم

882
01:06:43,041 --> 01:06:45,801
كان ذلك منذ
9 سنوات تقريبا

883
01:06:46,641 --> 01:06:49,321
لذا , منذ 9 سنوات
كان يتم اساءه معاملتي

884
01:09:54,561 --> 01:09:55,961
انا شاذه "سحاقيه"

885
01:09:56,121 --> 01:10:00,161
كنت اعرف اني احب الفتيات
منذ ان كنت فتاه صغيره

886
01:10:00,321 --> 01:10:03,601
وجعلته سرا
عن عائلتي

887
01:10:03,761 --> 01:10:06,881
اتذكر حين استضيفت ألين دي جينيريس
علي التلفزيون

888
01:10:07,041 --> 01:10:10,881
كانت اول مره اسمع
كلمه "شاذ" من قبل

889
01:10:11,041 --> 01:10:12,801
كان والدي يتحدثان عن الامر

890
01:10:12,961 --> 01:10:15,201
سألت أبي عن معني كلمه "شاذ"

891
01:10:15,361 --> 01:10:19,801
انها فتاة تحب فتاة اخري "جنسيا"
وهما سيذهبان للجحيم

892
01:10:19,961 --> 01:10:22,881
لذا , قلت "حسنا"

893
01:10:23,041 --> 01:10:25,721
صعدت الي غرفتي
اغلقت الباب

894
01:10:25,881 --> 01:10:26,801
بهدوء

895
01:10:26,961 --> 01:10:30,281
وبعد ذلك
انفجرت بالبكاء علي وسادتي

896
01:10:30,441 --> 01:10:32,761
ودعوت الله كل يوم

897
01:10:32,921 --> 01:10:35,881
ارجوك اجعلني احب الفتيان
ارجوك اجعلني مستقيمه "جنسيا"

898
01:10:36,041 --> 01:10:38,561
لاني عرفت اني احب الفتيات

899
01:10:38,721 --> 01:10:40,521
لذا , حاولت

900
01:10:41,281 --> 01:10:44,081
ادعيت اني احب الاولاد
لكني لم افعل ابدا

901
01:10:44,241 --> 01:10:45,841
بعد ذلك قابلت ..

902
01:10:46,841 --> 01:10:48,841
بالنسبه لي , حب حياتي

903
01:10:49,801 --> 01:10:51,761
اسمها "جين"

904
01:10:52,681 --> 01:10:55,041
ياالهي , كانت فقط ..
غيرت حياتي

905
01:10:55,201 --> 01:10:58,241
ولم اعد اهتم
بأي شئ بعد هذا

906
01:10:58,401 --> 01:11:01,241
فقط علمت , اني اريد التواجد معها

907
01:11:01,961 --> 01:11:04,081
وهذا بالنسبه لي , هو الحب

908
01:11:08,241 --> 01:11:10,841
ان اكون "سحاقيه"
ليس إختيارا

909
01:11:11,001 --> 01:11:13,481
انه شئ بداخلك

910
01:11:16,481 --> 01:11:19,561
لا يستطيع احد تغييره

911
01:11:20,001 --> 01:11:22,881
ليس قابلا للعلاج
ليس مرضا حتي

912
01:11:23,041 --> 01:11:25,041
لانهم دوما ما يقولون اننا مرضي

913
01:11:25,201 --> 01:11:29,321
عائلاتنا
يأخذوننا للأطباء

914
01:11:29,481 --> 01:11:31,121
للدجالين

915
01:11:31,281 --> 01:11:34,241
لكن الامور لا تتغير حقا

916
01:11:35,201 --> 01:11:36,961
حتي اني اضطررت

917
01:11:37,121 --> 01:11:39,561
ان اجبر نفسي علي مصاحبة الاولاد

918
01:11:40,761 --> 01:11:43,281
لأحصل علي موافقة جدتي

919
01:11:44,681 --> 01:11:46,521
هذا يؤلم , لأني ..

920
01:11:47,921 --> 01:11:49,441
اضطررت لعمل اشياء

921
01:11:49,601 --> 01:11:52,201
لم ارد حقا القيام بها

922
01:11:52,361 --> 01:11:55,641
ومع ذلك فعلتها

923
01:11:56,321 --> 01:11:59,121
حتي اني سألت احد الاصدقاء ..

924
01:11:59,281 --> 01:12:02,201
ان يدعي انه حبيبي
“BF”

925
01:12:02,361 --> 01:12:04,401
لكن ما فعله هذا الشاب ...

926
01:12:04,561 --> 01:12:07,841
لقد فرض نفسه علي ..

927
01:12:08,001 --> 01:12:10,641
ومن ثم تركني , مصابة ب "الايدز"

928
01:12:12,961 --> 01:12:15,721
كان ذلك في 2003

929
01:12:16,441 --> 01:12:20,561
فعلت هذا فقط
لأرضي جدتي

930
01:12:20,721 --> 01:12:22,161
والان ..

931
01:12:22,321 --> 01:12:24,841
انا اعلم
اني لا يجب ان افعل شيئا

932
01:12:25,001 --> 01:12:27,441
لأرضي اي احد

933
01:12:28,601 --> 01:12:31,521
والدي كانا خائفين جدا
ان أظل "مثلي" شاذا

934
01:12:31,681 --> 01:12:33,521
حتي اني مره قلت لهم اني احاول ان اتغير

935
01:12:33,681 --> 01:12:35,001
صدقوا الامر حقا

936
01:12:35,721 --> 01:12:37,841
سألوني كل يوم

937
01:12:38,001 --> 01:12:39,481
"حسنا , هل تغيرت ؟"

938
01:12:39,721 --> 01:12:41,521
ولان التغير غير ممكن

939
01:12:41,681 --> 01:12:44,041
ادعيت اني فقط اتجاهل اسألتهم

940
01:12:44,201 --> 01:12:47,081
بعد مده
لم يتحمل والدي الامر اكثر

941
01:12:47,321 --> 01:12:49,361
بدء يصرخ في

942
01:12:49,521 --> 01:12:51,241
يضربني ويقول

943
01:12:51,401 --> 01:12:53,921
اعرف انك لم تتغير

944
01:12:54,081 --> 01:12:55,921
لو انك تحاول خداعي

945
01:12:56,081 --> 01:12:57,881
سأحول حياتك جحيما

946
01:12:58,041 --> 01:13:00,401
أرحل الان
لو انك فعلا لا تزال هكذا

947
01:13:00,561 --> 01:13:02,441
لذا , رحلت , لم اتردد

948
01:13:02,601 --> 01:13:04,041
رحلت

949
01:13:04,561 --> 01:13:07,081
لدي ابن في سن 31 الان

950
01:13:08,161 --> 01:13:09,801
احبه كثيرا

951
01:13:10,121 --> 01:13:12,001
انه شاذ , هو رجل شاذ جنسيا

952
01:13:12,161 --> 01:13:14,761
اليوم الذي اتاني
كان الامر واضحا

953
01:13:15,161 --> 01:13:17,961
كنت اعرف انه يعاني من شئ ما

954
01:13:18,121 --> 01:13:19,881
كان يحاول الانتحار

955
01:13:20,041 --> 01:13:22,401
وهو في سن 18 من عمره

956
01:13:23,521 --> 01:13:26,841
قال لي يوما
ابي , اريد ان اخبرك شيئا

957
01:13:27,001 --> 01:13:30,601
قلت :
حسنا بني , قل لي , ما هو هذا الشئ

958
01:13:32,081 --> 01:13:35,641
شحب وجهه تماما

959
01:13:35,801 --> 01:13:38,241
وقال : انا اشعر اني مريض

960
01:13:38,401 --> 01:13:40,361
وشعر قلبي فعلا بالاسي لحاله

961
01:13:40,521 --> 01:13:42,881
في هذه اللحظه , بشكل ما , عرفت

962
01:13:43,041 --> 01:13:45,121
انه يريد ان يقول
انه شاذ

963
01:13:45,281 --> 01:13:48,281
بالرغم من اني لم ..
اتواصل معه

964
01:13:48,441 --> 01:13:51,801
لانه في تصرفاته يكون رجوليا جدا

965
01:13:51,961 --> 01:13:55,601
في هذه اللحظه , شعرت
بما يريد ان يخبرني به

966
01:13:55,761 --> 01:13:58,761
لذا , قلت
بني , دعني اخمن

967
01:13:58,921 --> 01:14:01,041
دعني اسهل عليك الامر

968
01:14:01,201 --> 01:14:02,001
قال "حسنا !"

969
01:14:02,161 --> 01:14:05,281
قلت : تريد ان تخبرني انك ..
شاذ , صحيح !

970
01:14:05,441 --> 01:14:08,001
قال : نعم , انا كذلك

971
01:14:09,081 --> 01:14:11,841
و شعرت به حقا

972
01:14:12,001 --> 01:14:14,681
كان الامر صراعا بالنسبه له
ليخبرني بذلك

973
01:14:14,841 --> 01:14:16,721
كل شئ اصبح واضحا الان

974
01:14:16,881 --> 01:14:18,481
لانه لم يرد ان يكون شاذا

975
01:14:18,641 --> 01:14:21,161
ولهذا كان يحاول الانتحار

976
01:14:21,321 --> 01:14:24,561
فقط , احتضنته الي
وقلت : احبك علي كل حال

977
01:14:24,721 --> 01:14:27,721
لم يشكل ذلك فرقا
كم أحبه

978
01:14:27,881 --> 01:14:29,721
و أظن ان ..

979
01:14:29,881 --> 01:14:33,601
ان علاقتنا صارت اقوي منذ ذلك الحين

980
01:14:34,121 --> 01:14:36,561
لذا , كان الامر
كرحله في حد ذاته

981
01:14:41,121 --> 01:14:44,081
كان ذلك في 2009

982
01:14:44,481 --> 01:14:46,281
صديق , شاذ , مثلي

983
01:14:46,441 --> 01:14:48,841
حين مات هذا الصديق

984
01:14:49,001 --> 01:14:50,561
تم دفنه

985
01:14:50,721 --> 01:14:53,921
في مقبرة البلده

986
01:14:55,161 --> 01:14:57,921
لكن امام المسجد المحلي

987
01:14:58,081 --> 01:15:00,761
جمع الناس

988
01:15:00,921 --> 01:15:02,281
الشباب

989
01:15:02,441 --> 01:15:04,281
ذهبوا للمقبره

990
01:15:04,441 --> 01:15:07,161
اخرجوا جثته

991
01:15:07,761 --> 01:15:10,321
قاموا بربطه

992
01:15:10,481 --> 01:15:12,601
وجر الجثه في انحاء القريه

993
01:15:12,761 --> 01:15:15,121
كانت الصحافه هناك

994
01:15:15,281 --> 01:15:16,881
قاموا بتصوير الامر

995
01:15:19,681 --> 01:15:21,561
جاءت الشرطه

996
01:15:22,801 --> 01:15:26,081
بعد هذا
قامت اسرته بإعادة الجثه

997
01:15:26,881 --> 01:15:28,361
ودفنوها ثانية

998
01:15:28,521 --> 01:15:31,641
تم نبش القبر ثانية , ثلاث مرات

999
01:15:31,801 --> 01:15:34,241
في النهايه , تم دفنه

1000
01:15:34,401 --> 01:15:36,561
في حديقة والده

1001
01:15:36,721 --> 01:15:40,201
لأن دين "الاسلام" يقول

1002
01:15:40,361 --> 01:15:42,321
انك اذا كنت "شاذا"

1003
01:15:42,481 --> 01:15:43,761
لما تموت

1004
01:15:43,921 --> 01:15:46,921
لن يصلي عليك

1005
01:15:47,081 --> 01:15:48,961
لن تدفن

1006
01:15:49,121 --> 01:15:51,081
في مقابر المسلمين

1007
01:15:51,241 --> 01:15:53,561
هذا ما يقال

1008
01:15:54,401 --> 01:15:57,361
انا "شاذ" من لبنان

1009
01:15:57,521 --> 01:15:59,241
ليس لنا حقوق هناك

1010
01:15:59,401 --> 01:16:02,121
ليس لنا حقوق
في العالم العربي عموما

1011
01:16:02,281 --> 01:16:03,761
اظن ان ما يجب ان يتم

1012
01:16:03,921 --> 01:16:05,761
هو ما بدأت انا بفعله

1013
01:16:06,241 --> 01:16:08,721
اظن انه يجب ان اظهر للناس اكثر
"اعوذ بالله"

1014
01:16:09,481 --> 01:16:10,961
انا منفتح مع والدي

1015
01:16:11,121 --> 01:16:14,161
انا منفتح مع اصدقائي
مع عملي

1016
01:16:16,201 --> 01:16:19,001
لكن اظن انه يجب ان اشجع اكثر
من هم مثلي

1017
01:16:19,841 --> 01:16:21,561
الذين ليس لديهم شئ ليخسروه

1018
01:16:21,721 --> 01:16:22,921
لاني لدي راتب

1019
01:16:23,081 --> 01:16:25,721
لان امي
عرفت مع الوقت

1020
01:16:25,881 --> 01:16:28,001
اخذ الامر وقتا
انها ستحبني علي كل حال

1021
01:16:28,161 --> 01:16:30,641
الان هي تعرف
تعرف صديقي
“BF”

1022
01:16:30,801 --> 01:16:32,841
تحبني كما انا , والدي ايضا

1023
01:16:33,001 --> 01:16:34,481
اصدقائي كذلك

1024
01:16:35,081 --> 01:16:37,041
اظن انك اذا لم تخبر احدا

1025
01:16:37,721 --> 01:16:40,761
الامهات الاخريات لن يعرفوا
انه ليس من السئ ان تكون "شاذا"

1026
01:16:41,081 --> 01:16:43,721
الناس يجب ان يكونوا اقل حياءا

1027
01:16:43,961 --> 01:16:45,921
اكثر جرأه
حين لا يكون هناك ما تخسره

1028
01:16:46,081 --> 01:16:47,361
البعض لديهم ما يخسرون

1029
01:16:47,521 --> 01:16:49,881
هؤلاء ليسوا من اقصد
لا يجب ان يغيروا

1030
01:16:50,041 --> 01:16:52,561
لكن هؤلاء
الذين لن يخسروا شيئا

1031
01:20:34,321 --> 01:20:36,161
في العراق , احد اصدقائي

1032
01:20:36,321 --> 01:20:38,281
تمت اصابته في انفجار سياره
امامي

1033
01:20:38,441 --> 01:20:42,121
قمت بمطارده المدبر للحادثه
مع فرقتي

1034
01:20:42,281 --> 01:20:43,881
مع احد اعضاء الفرقه

1035
01:20:44,041 --> 01:20:47,681
وكنا فقط ..
اردنا قتله

1036
01:20:47,841 --> 01:20:51,321
لاني كنت استطيع سماع ..
صديقي يصرخ , كان يتألم

1037
01:20:51,601 --> 01:20:54,041
وهكذا , ركضنا ..
بأسرع ما استطعنا

1038
01:20:54,201 --> 01:20:56,321
كان يملؤنا الغضب والكراهيه

1039
01:20:56,481 --> 01:20:59,441
اردنا فقط
ان نفعل ما يمكن

1040
01:21:00,241 --> 01:21:02,561
لقد اصاب صديقنا
سوف نقبض عليه

1041
01:21:02,721 --> 01:21:06,961
كنا نركض بأسرع ما نستطيع
مع كل المعدات الثقيله التي نرتديها

1042
01:21:07,121 --> 01:21:09,481
والعرق يتصبب منا

1043
01:21:09,641 --> 01:21:11,521
في حقول البرتقال

1044
01:21:11,681 --> 01:21:14,201
بعد هذا وصلنا لمكان مفتوح

1045
01:21:16,681 --> 01:21:19,281
ثم جائتني ... اقصد , مع هذه السماء الزرقاء 

1046
01:21:19,441 --> 01:21:21,521
كان هناك رجل عجوز

1047
01:21:22,001 --> 01:21:25,521
في رداء ابيض ومعه طفل

1048
01:21:25,681 --> 01:21:28,561
كانوا يحرثون الحقل , تعرف ..
ثم فقط ...

1049
01:21:29,241 --> 01:21:30,681
اعادني المنظر للواقع

1050
01:21:30,841 --> 01:21:32,921
ماذا افعل ؟

1051
01:21:33,081 --> 01:21:35,441
اني انسان , انا لست ..

1052
01:21:36,801 --> 01:21:39,481
لست اداة للانتقام

1053
01:21:39,641 --> 01:21:42,561
لا اعلم , كان الامر ..
تنظر هكذا ثم ...

1054
01:21:43,921 --> 01:21:46,561
فقط الناس يقومون ..

1055
01:21:46,721 --> 01:21:49,801
بأعمالهم العاديه
بينما انا المفروض اني ..

1056
01:21:49,961 --> 01:21:52,361
حيث كل العنف

1057
01:21:52,521 --> 01:21:55,001
تتوقف وتفكر ...

1058
01:21:57,801 --> 01:22:00,641
لا اعلم , جعلني ذلك انسانا مره اخري

1059
01:22:01,481 --> 01:22:03,921
استيقظ في الصباح
اذهب للحقل

1060
01:22:04,081 --> 01:22:07,681
احصل علي ذلك الفول والذره

1061
01:22:07,841 --> 01:22:12,841
انظر هكذا للفول اليانع والذره

1062
01:22:13,001 --> 01:22:14,241
يا الهي , يا لها من متعه

1063
01:22:14,401 --> 01:22:16,321
حين نصل للحقول

1064
01:22:16,481 --> 01:22:18,081
نكون سعداء جدا

1065
01:22:18,241 --> 01:22:22,121
فقط نريد
ان نقف هناك

1066
01:22:22,281 --> 01:22:23,801
بينما المنظر جميل جدا

1067
01:22:23,961 --> 01:22:26,961
حقل من الذره والفول لهو امر جميل جدا

1068
01:22:27,121 --> 01:22:30,001
وكل مره يعطينا

1069
01:22:30,161 --> 01:22:31,881
قلب جديد

1070
01:22:32,961 --> 01:22:35,641
في هذه اللحظه , انا ليس لدي شئ علي الاطلاق

1071
01:22:35,801 --> 01:22:37,801
انا ازرع قطعه صغيره من الارض

1072
01:22:37,961 --> 01:22:41,201
ازرع بعض الخضروات لآكلها

1073
01:22:41,361 --> 01:22:44,281
زوجي ذهب للتو
ليحصل علي راتبه

1074
01:22:44,441 --> 01:22:48,481
لكنه مبلغ ضئيل

1075
01:22:48,641 --> 01:22:50,601
عدا عن ذلك
ليس لدي شئ علي الاطلاق

1076
01:22:50,761 --> 01:22:54,241
هناك فقط دجاجه بالمنزل

1077
01:22:54,401 --> 01:22:56,161
اذا وضعت بيضا

1078
01:22:56,321 --> 01:22:57,481
ابيعها للمتجر

1079
01:22:57,641 --> 01:22:59,641
واشتري ملحا او اشياء اخري

1080
01:22:59,801 --> 01:23:01,601
ما يكفي لاعيش كل يوم

1081
01:23:01,761 --> 01:23:03,041
ليس لدي ماشيه

1082
01:23:03,201 --> 01:23:05,161
ليس لدي شئ

1083
01:23:07,921 --> 01:23:09,761
نعم , حسنا

1084
01:23:09,921 --> 01:23:13,001
انا "ايستيما جوزيف" اقول :

1085
01:23:13,161 --> 01:23:15,961
ان حياتي في هذا البلد منتهيه

1086
01:23:17,881 --> 01:23:19,481
المطر لا يسقط

1087
01:23:19,641 --> 01:23:22,161
لا يمكنني ان ازرع اي شئ لاحصده

1088
01:23:22,321 --> 01:23:26,001
لأطعم زوجتي واولادي

1089
01:23:26,161 --> 01:23:28,001
لذا , في هذه اللحظه

1090
01:23:28,841 --> 01:23:31,881
لا يوجد خشب لقطعه
في الريف

1091
01:23:32,041 --> 01:23:34,041
لأكسب المال

1092
01:23:34,201 --> 01:23:36,401
ولا حتي افرع صغيره

1093
01:23:36,561 --> 01:23:38,321
لأصنع كيسا من الفحم

1094
01:23:38,481 --> 01:23:40,321
يمكن ان تقضي يوما او اثنين

1095
01:23:40,481 --> 01:23:42,681
بدون اي طعام

1096
01:23:42,841 --> 01:23:45,481
لأولادي
الذين يبكون الان عند قدميك

1097
01:23:45,641 --> 01:23:48,241
لا يوجد احد يخبرك

1098
01:23:48,401 --> 01:23:50,441
صديقي العزيز : خذ هذا

1099
01:23:50,601 --> 01:23:53,441
لك
ليساعدك في الريف

1100
01:23:53,601 --> 01:23:55,561
نحن نرقد , ننتظر الموت

1101
01:23:55,721 --> 01:23:58,601
لاننا نعرف بان الحياه قد انتهت

1102
01:23:59,521 --> 01:24:00,801
ترقد هناك

1103
01:24:00,961 --> 01:24:02,601
ليس لديك من شئ لاولادك

1104
01:24:02,761 --> 01:24:05,481
لا شئ لتعطيهم اياه
لا احد يساعدك

1105
01:24:05,641 --> 01:24:08,001
ترقد هناك تنتظر الموت

1106
01:24:08,161 --> 01:24:10,001
انا اسمي هذا "نهاية الحياه"

1107
01:24:10,161 --> 01:24:11,921
الحياه انتهت بالفعل

1108
01:24:12,081 --> 01:24:14,201
ليس لديك من حيوان لتبيعه

1109
01:24:16,961 --> 01:24:18,001
نعم

1110
01:24:20,401 --> 01:24:22,441
الحياه , انتهت بالفعل

1111
01:24:22,841 --> 01:24:23,841
نعم

1112
01:24:28,681 --> 01:24:30,441
ليس لدينا محصول نحصده

1113
01:24:30,601 --> 01:24:32,161
كان الجو جافا جدا

1114
01:24:32,321 --> 01:24:34,761
ان زوجي حفر بئرين

1115
01:24:34,921 --> 01:24:36,721
كلفة البئر الواحد 70,000 روبيه

1116
01:24:37,281 --> 01:24:39,961
لكن وبما انهم لم يجدوا اي ماء

1117
01:24:40,121 --> 01:24:42,041
جفت اشجار العنب

1118
01:24:42,201 --> 01:24:44,841
ولم يكن لدينا اي عنب

1119
01:24:45,001 --> 01:24:46,761
اظن ان زوجي

1120
01:24:46,921 --> 01:24:49,321
كان عليه ديون كثيره العام الماضي

1121
01:24:49,481 --> 01:24:51,241
لم يستطع سدادها

1122
01:24:51,401 --> 01:24:54,481
والان , من نسدد اولا ؟

1123
01:24:54,641 --> 01:24:57,241
"ليس لدي اي فكره عما يمكن ان افعل"

1124
01:24:57,401 --> 01:24:58,801
"لا يوجد ماء في اي مكان"

1125
01:24:58,961 --> 01:25:01,321
"كان هناك بئر , لكنه جف"

1126
01:25:01,481 --> 01:25:02,841
"ليس هناك من ماء"

1127
01:25:03,001 --> 01:25:06,281
"لذا , كيف يمكن سداد الديون"

1128
01:25:08,681 --> 01:25:10,801
 --- لهذا انتحر --

1129
01:25:24,601 --> 01:25:25,721
هذا العام

1130
01:25:25,961 --> 01:25:28,561
كنت اشاهد جفاف شديد جدا

1131
01:25:28,721 --> 01:25:31,561
في غرب "ماهسترا"
في هذه البلد

1132
01:25:32,041 --> 01:25:33,321
ومن جهه

1133
01:25:33,481 --> 01:25:37,761
كنت انظر الي
أناس يواجهون العوز والحاجه

1134
01:25:37,921 --> 01:25:39,601
نتيجه أزمة الماء

1135
01:25:39,761 --> 01:25:41,001
ومن جهه اخري

1136
01:25:41,161 --> 01:25:44,161
كنت انظر
مبني متعدد الطوابق يتم بناءه

1137
01:25:44,321 --> 01:25:46,521
مع حوض سباحه

1138
01:25:46,681 --> 01:25:48,641
في كل طابق

1139
01:25:49,041 --> 01:25:52,361
نحن لا نتحدث عن مباني
من ثلاث او اربع طوابق

1140
01:25:52,521 --> 01:25:55,041
هناك خطه
لبرج توأم في "مومباي"

1141
01:25:55,201 --> 01:25:57,281
وهما الان تحت الانشاء

1142
01:25:57,721 --> 01:25:59,561
كل مبني 37 طابقا

1143
01:25:59,721 --> 01:26:04,201
ما يعني
ان هناك 74 حوض سباحه

1144
01:26:04,441 --> 01:26:06,121
لانه برج توأم

1145
01:26:06,281 --> 01:26:07,801
بعد هذا , ذهبت ونظرت الي ..

1146
01:26:07,961 --> 01:26:11,281
من هم الناس
العاملين علي البناء

1147
01:26:11,441 --> 01:26:13,601
كل العمال
كانوا عمال لا يملكون اراضي

1148
01:26:13,761 --> 01:26:15,401
و مزارعين

1149
01:26:15,561 --> 01:26:17,361
غادروا قراهم

1150
01:26:17,601 --> 01:26:19,881
كلاجئين بسبب أزمة الماء

1151
01:26:20,041 --> 01:26:21,441
وهم الان في المدينه

1152
01:26:21,601 --> 01:26:23,681
يبنون احواض السباحه

1153
01:26:24,681 --> 01:26:26,801
والذل المحض في الامر

1154
01:26:27,041 --> 01:26:29,401
الظلم المحض في الامر

1155
01:26:29,761 --> 01:26:31,801
في رأيي
ان النشاط الاكثر نموا في الهند

1156
01:26:31,961 --> 01:26:33,961
ليس البرمجه او نظم المعلومات

1157
01:26:34,121 --> 01:26:35,841
انها "اللامساواه"

1158
01:26:36,441 --> 01:26:38,401
لذا نعم , يجعلني هذا استشيط غضبا

1159
01:26:38,561 --> 01:26:41,241
انه غير مقبول عندي بشكل كامل

1160
01:26:41,401 --> 01:26:44,001
لأري كم هو قريب

1161
01:26:44,881 --> 01:26:47,201
رغد عيش القله

1162
01:26:47,361 --> 01:26:50,681
مرتبط بمعاناة الاكثريه

1163
01:26:50,841 --> 01:26:52,601
هذا غير مقبول

1164
01:26:55,561 --> 01:26:58,201
يا قادة العالم

1165
01:26:58,361 --> 01:27:00,841
ساعدونا لنحصل علي حياة كريمه

1166
01:27:01,001 --> 01:27:03,681
والا فاننا سنجوع للموت

1167
01:27:04,361 --> 01:27:06,641
انه لخطأ الحكومات

1168
01:27:06,801 --> 01:27:08,881
والساسه

1169
01:27:09,041 --> 01:27:11,961
انه ليس عندنا ما نلبس

1170
01:27:12,481 --> 01:27:15,201
لا مكان لننام
ولا شئ لنأكله

1171
01:27:15,361 --> 01:27:17,241
نحن نموت

1172
01:27:17,401 --> 01:27:19,521
من يعلم
اذا كنا سنحيا حتي الغد

1173
01:27:19,681 --> 01:27:22,481
من يستطيع ان يقول
اننا سنحصل علي ما نأكله

1174
01:27:22,641 --> 01:27:24,921
اطفالي يموتون

1175
01:27:25,081 --> 01:27:26,961
ليس لدينا مكان لنعيش فيه

1176
01:27:27,121 --> 01:27:30,121
ليس حتي سقف فوق رؤوسنا
او قطعه ارض تحت اقدامن

1177
01:27:30,281 --> 01:27:32,401
اتنقل من قريه لاخري

1178
01:27:32,561 --> 01:27:34,601
لاحرث حقول الغير

1179
01:27:34,761 --> 01:27:36,881
وكل هذا مقابل ماذا ؟

1180
01:27:37,041 --> 01:27:40,521
يوم نأكل
والذي يليه , نجوع

1181
01:27:41,401 --> 01:27:44,121
ولكن لا احد يسمع

1182
01:27:44,561 --> 01:27:48,041
الحكومه لا تأبه بمشاكلنا

1183
01:27:48,201 --> 01:27:50,721
لا يفكرون
فينا معاشر الفقراء

1184
01:27:51,441 --> 01:27:54,201
فقط في انفسهم

1185
01:31:11,841 --> 01:31:13,561
غادرت "باكستان"

1186
01:31:13,721 --> 01:31:17,961
بسبب احوال عيشنا

1187
01:31:18,121 --> 01:31:20,601
كنت واضحا مع زوجتي

1188
01:31:20,761 --> 01:31:23,241
ان دخلي لا يمكن ان يوفر

1189
01:31:23,401 --> 01:31:25,361
للتعليم والرعايه الصحيه

1190
01:31:26,081 --> 01:31:27,881
ضحت بنفسها لأجلي

1191
01:31:28,041 --> 01:31:29,241
لعائلتي

1192
01:31:29,401 --> 01:31:31,921
انا ضحيت بنفسي وعائلتي ايضا

1193
01:31:32,081 --> 01:31:33,721
بالسماح لنفسي

1194
01:31:33,881 --> 01:31:36,401
بالهجره , حتي استطيع

1195
01:31:36,561 --> 01:31:38,361
ان اوفر لاطفالي تعليما

1196
01:31:38,521 --> 01:31:39,881
ورعايه صحيه

1197
01:31:40,041 --> 01:31:43,361
و الحاجات الاساسيه

1198
01:31:44,241 --> 01:31:47,481
لن انسي ابدا يوم غادرت

1199
01:31:47,641 --> 01:31:49,441
كنت مع بعض الاصدقاء

1200
01:31:49,601 --> 01:31:52,601
امي جاءت لعتبه بابي

1201
01:31:53,001 --> 01:31:56,081
وهي تحمل ابني بين ذراعيها

1202
01:31:56,241 --> 01:31:58,281
كنت جالسا في السياره

1203
01:31:58,441 --> 01:32:01,281
وضعت ابني في يدي

1204
01:32:01,441 --> 01:32:02,841
انظر اليه جيدا

1205
01:32:03,001 --> 01:32:05,241
"من يعلم ..
متي ستراه ثانية"

1206
01:32:05,401 --> 01:32:08,081
لن انسي ابدا هذا المشهد

1207
01:32:08,241 --> 01:32:09,961
لا يزال في امكاني رؤيه ابني

1208
01:32:10,121 --> 01:32:12,961
كأنه امامي

1209
01:32:18,081 --> 01:32:21,641
غادرت "السودان" بسبب النظام الحاكم

1210
01:32:23,601 --> 01:32:25,801
لم يكن ليدعنا وشأننا

1211
01:32:27,201 --> 01:32:30,121
عائلات بالكامل قتلت

1212
01:32:31,241 --> 01:32:33,121
الكل اعتقد

1213
01:32:33,281 --> 01:32:34,881
اننا هالكون

1214
01:32:35,041 --> 01:32:38,561
الشئ المهم اني تم انقاذي

1215
01:32:38,721 --> 01:32:40,401
الله عفا عنا

1216
01:32:40,561 --> 01:32:42,601
وصلت الي "فرنسا"

1217
01:32:43,401 --> 01:32:47,321
الحمد لله
في الوطن , كنا مزارعين

1218
01:32:47,481 --> 01:32:49,241
كان ذلك كافيا لنا

1219
01:32:49,481 --> 01:32:50,921
لدينا ماشيه

1220
01:32:51,081 --> 01:32:54,241
لم نفقد ابدا اما مالا

1221
01:32:54,401 --> 01:32:56,521
او طعاما

1222
01:32:58,241 --> 01:33:00,401
الحمد لله عشنا في رغد

1223
01:33:00,561 --> 01:33:03,041
لكن النظام
لم يدعنا وشأننا

1224
01:33:05,641 --> 01:33:08,081
اعتدوا علي اختي , امامي

1225
01:33:10,521 --> 01:33:12,001
لما وصلت زوجتي

1226
01:33:12,161 --> 01:33:13,481
جلدوها

1227
01:33:13,641 --> 01:33:15,401
ثم اعتدوا عليها , امامي

1228
01:33:15,561 --> 01:33:17,121
كيف نعيش

1229
01:33:17,881 --> 01:33:19,521
في هذا البلد

1230
01:33:21,601 --> 01:33:23,561
لما كنت في القارب

1231
01:33:24,761 --> 01:33:26,721
كنت فزعا جدا

1232
01:33:26,881 --> 01:33:30,281
لاني لم اري شيئا ..
سوي الماء

1233
01:33:30,441 --> 01:33:34,361
والقارب نفسه
لم يكن قاربا جيدا

1234
01:33:36,281 --> 01:33:40,961
كنا 110 فردا داخله
لا احد مرتاح

1235
01:33:41,601 --> 01:33:44,761
ليس هناك من طعام نأكله
ما من ماء نشربه

1236
01:33:45,681 --> 01:33:47,841
كنت جالسا في وسط الوقود

1237
01:33:48,521 --> 01:33:50,161
دمر ذلك جسدي كله

1238
01:33:50,321 --> 01:33:51,721
كانت الامور صعبه جدا بالنسبه لي

1239
01:33:51,881 --> 01:33:54,401
لذا حين رأيت الايطاليين

1240
01:33:55,441 --> 01:33:57,281
أتوا لينقذونا

1241
01:33:57,841 --> 01:33:59,121
حمدت الله

1242
01:33:59,281 --> 01:34:01,841
علمت اني الان آمن

1243
01:34:02,841 --> 01:34:04,561
الاوروبيون لديهم اسبابهم

1244
01:34:04,721 --> 01:34:06,641
للحد من الهجره

1245
01:34:07,721 --> 01:34:10,921
نحن نمكث هنا , لا نعمل

1246
01:34:11,081 --> 01:34:12,801
هناك عائلات كامله

1247
01:34:12,961 --> 01:34:14,841
لا يعمل منها احد

1248
01:34:15,841 --> 01:34:17,521
اذا كنت لا تستطيع ان تصطاد

1249
01:34:17,681 --> 01:34:19,441
لا يكون لديك ما تعمله

1250
01:34:19,601 --> 01:34:20,801
الالاف من الافارقه

1251
01:34:20,961 --> 01:34:22,841
يموتون في البحر في طريقهم لاوروبا

1252
01:34:23,601 --> 01:34:26,481
لكن الامر يستحق , لذا , سأذهب ثانية

1253
01:34:26,761 --> 01:34:28,321
لأسبانيا او ايطاليا

1254
01:34:28,481 --> 01:34:29,921
اتخذت قراري بالفعل

1255
01:34:30,081 --> 01:34:32,601
ان الامر في دمي , ان اذهب

1256
01:34:32,761 --> 01:34:34,241
سأذهب بالقارب

1257
01:34:34,401 --> 01:34:37,241
سأذهب باكيا أو صارخا لكني سأذهب

1258
01:34:39,881 --> 01:34:43,281
الان , انا اعيش
في غابه "كلييه"

1259
01:34:43,441 --> 01:34:45,441
جاءت الشرطه لتزعجنا

1260
01:34:45,601 --> 01:34:47,521
"يجب ان تغادر الغابه"

1261
01:34:47,681 --> 01:34:51,441
قلت : اين اذهب ؟

1262
01:34:51,601 --> 01:34:54,161
اروني مكانا !
لنذهب إليه

1263
01:34:54,321 --> 01:34:56,881
قال : يجب ان تعودوا
لبلادكم

1264
01:34:57,041 --> 01:34:58,561
اين هي بلادي ؟

1265
01:34:58,721 --> 01:35:00,321
ليس لي من بلاد يا رجل

1266
01:35:00,481 --> 01:35:02,201
انها ارض قتل

1267
01:35:02,361 --> 01:35:04,721
انها ارض لقتل الناس

1268
01:35:04,881 --> 01:35:06,881
ارض قتال

1269
01:35:07,041 --> 01:35:08,281
انها ليست بلد

1270
01:35:08,441 --> 01:35:10,681
"افغانستان" ليست بلد

1271
01:35:10,841 --> 01:35:13,441
انها ارض قتل يا رجل

1272
01:35:13,601 --> 01:35:17,041
37 دوله
جاؤوا محاولين السيطره عليها

1273
01:35:17,201 --> 01:35:20,121
لكن لا يمكنهم السيطره علي هؤلاء الناس

1274
01:35:20,281 --> 01:35:22,561
الامم المتحده لا يمكنها السيطره علي هذا البلد

1275
01:35:22,721 --> 01:35:26,201
كيف يمكنكم اعادتي الي هكذا بلد ؟!

1276
01:35:27,681 --> 01:35:30,241
خسرت عائلتي في هذا البلد

1277
01:35:30,401 --> 01:35:32,441
كيف اعود ؟

1278
01:35:32,601 --> 01:35:34,641
كنت لاجئا في "باكستان"

1279
01:35:34,801 --> 01:35:36,281
كنت لاجئا في "إيران"

1280
01:35:36,441 --> 01:35:38,161
كنت لاجئا في "دبي"

1281
01:35:38,321 --> 01:35:41,361
كنت لاجئا في "تركيا"

1282
01:35:41,521 --> 01:35:43,081
كنت لاجئا في "بلغاريا"

1283
01:35:43,241 --> 01:35:46,881
كنت لاجئا في البلاد الاوروبيه
في "اليونان"

1284
01:35:47,721 --> 01:35:51,081
والان انا لاجئ في "فرنسا"

1285
01:35:51,641 --> 01:35:53,681
فقط دعوني لأعيش يا رجل !

1286
01:35:53,841 --> 01:35:55,681
لا اريد منكم شيئا

1287
01:35:55,841 --> 01:35:57,561
لا اريد ان تطعموني

1288
01:35:57,721 --> 01:36:00,921
لا اريد منكم اي شئ

1289
01:36:01,081 --> 01:36:02,561
لا اريد مساعدتكم

1290
01:36:02,721 --> 01:36:05,481
فقط دعوني اعيش

1291
01:36:08,401 --> 01:36:10,521
ابي , انا هنا في "ايطاليا" الحمد لله

1292
01:36:10,761 --> 01:36:13,441
لا اعرف كيف انت

1293
01:36:13,601 --> 01:36:16,001
لا اعرف ان كنت تراني

1294
01:36:16,161 --> 01:36:18,121
لكني في "ايطاليا"

1295
01:36:18,281 --> 01:36:20,521
سوف اقلق عليكم دوما

1296
01:36:20,681 --> 01:36:24,121
انت والاخرين
كل اخوتي واخواتي

1297
01:36:24,281 --> 01:36:26,321
وكل اصدقائي هناك

1298
01:36:26,481 --> 01:36:29,161
اذا استطعت ان اكمل هنا

1299
01:36:29,321 --> 01:36:32,001
سوف اكون دوما لكم

1300
01:36:32,161 --> 01:36:33,601
سأفكر فيكم

1301
01:36:33,761 --> 01:36:35,561
حتي نفسي الاخير

1302
01:36:35,721 --> 01:36:37,801
ليس لدي بعد الوسائل

1303
01:36:37,961 --> 01:36:39,641
لذا فلتدعوا لي

1304
01:36:39,801 --> 01:36:41,841
احييكم جميعا

1305
01:40:27,801 --> 01:40:30,801
انا عامل "بنغالي"
في مجال صناعة الملابس

1306
01:40:30,961 --> 01:40:33,881
انا غاضب
حينما يأتي مشتري ليقابل

1307
01:40:34,041 --> 01:40:37,441
صاحب الشركه
او قسم الدعايه

1308
01:40:37,601 --> 01:40:40,881
ليناقش اسعار المنتجات

1309
01:40:41,201 --> 01:40:44,001
وحينما تأتي الدول الاخري لتخفض الاسعار

1310
01:40:44,161 --> 01:40:48,841
المشتري بالطبع يبحث عن صفقه افضل

1311
01:40:49,321 --> 01:40:51,641
يمكن ان يفكر :

1312
01:40:51,801 --> 01:40:54,161
اذا "بنغلاديش" تمدني

1313
01:40:54,321 --> 01:40:56,361
بمنتج جيد

1314
01:40:56,521 --> 01:40:59,041
لماذا لا ادفع سعر جيد

1315
01:40:59,601 --> 01:41:02,321
لكن الحقيقه اننا دوما يتم ازدراءنا

1316
01:41:02,481 --> 01:41:04,801
من قبل الجميع

1317
01:41:04,961 --> 01:41:08,041
ليس شخص محدد

1318
01:41:08,201 --> 01:41:11,761
انه المستهلك
هو الذي يسرقنا

1319
01:41:11,921 --> 01:41:13,641
ماذا نستطيع ان نفعل ازاء هذا

1320
01:41:14,001 --> 01:41:15,521
ماذا نستطيع ..

1321
01:41:15,681 --> 01:41:17,521
كيف نكون سعداء ؟!

1322
01:41:17,681 --> 01:41:18,881
كيف ؟!

1323
01:41:21,801 --> 01:41:25,521
الكثير من الاشياء ممنوعه
في المصنع

1324
01:41:25,681 --> 01:41:27,361
لا كلام

1325
01:41:27,521 --> 01:41:29,481
لا يمكن ان تجيب علي هاتفك

1326
01:41:29,641 --> 01:41:32,801
لكي تذهب الي الحمام

1327
01:41:32,961 --> 01:41:37,081
يجب ان تستأذن المشرف

1328
01:41:37,561 --> 01:41:39,521
تطلب أذنه

1329
01:41:39,681 --> 01:41:42,321
وشخص واحد فقط في المره

1330
01:41:42,681 --> 01:41:46,481
اما بالنسبه للانتاجيه
فهو دائما يطلب المزيد

1331
01:41:47,041 --> 01:41:50,161
هناك انتاجيه مطلوبه كل ساعه

1332
01:41:50,481 --> 01:41:51,721
يتم التأكد منها

1333
01:41:51,881 --> 01:41:54,601
اذا لم يتم انتاج المطلوب

1334
01:41:54,761 --> 01:41:56,601
يلومونك انت

1335
01:41:56,881 --> 01:41:59,081
وغالبا يهينونك

1336
01:41:59,241 --> 01:42:00,561
الامور لا تطاق

1337
01:42:00,721 --> 01:42:03,161
نحن تحت ضغط دائم

1338
01:42:05,441 --> 01:42:08,001
انا متعبه

1339
01:42:08,161 --> 01:42:09,721
لا يمكن ان اتحدث اكثر

1340
01:42:10,601 --> 01:42:12,481
لكن لا خيار

1341
01:42:18,841 --> 01:42:21,801
العامل الامين لا يمكن ان يكون غنيا

1342
01:42:22,361 --> 01:42:26,041
انا اتحدث عن شخص
يعمل في شركه

1343
01:42:26,201 --> 01:42:28,521
ليس وريث عمل عائلي

1344
01:42:29,641 --> 01:42:30,761
هم فقط يلعبون

1345
01:42:30,921 --> 01:42:33,561
بالملايين في شركاتهم

1346
01:42:33,721 --> 01:42:35,121
هؤلاء القوم لا يعملون

1347
01:42:35,281 --> 01:42:37,801
يجلسون الي مكتب
يوقعون الاوراق

1348
01:42:37,961 --> 01:42:39,961
هم سارقون , مثلي تمام

1349
01:42:40,121 --> 01:42:41,721
انا متأكد من ذلك

1350
01:42:41,881 --> 01:42:45,241
لكن اذا تتحدث عن العاملين

1351
01:42:45,401 --> 01:42:48,281
هم أناس 
يستيقظون كل صباح

1352
01:42:48,441 --> 01:42:50,881
ويعملون عملا حقيقيا

1353
01:42:51,641 --> 01:42:54,241
انا لا اعرف ايا من القوم الاغنياء

1354
01:42:55,761 --> 01:42:57,481
لكن خذ امي كمثال

1355
01:42:57,641 --> 01:43:00,401
تستيقظ كل صباح

1356
01:43:00,561 --> 01:43:03,721
وهي تعدت الاربعين بالفعل

1357
01:43:04,441 --> 01:43:05,481
هي ليست غنيه

1358
01:43:05,721 --> 01:43:07,561
مع انها عملت طوال حياتها

1359
01:43:09,801 --> 01:43:12,881
خساره وظيفتي كانت كارثه كبيره لي

1360
01:43:13,041 --> 01:43:14,241
وعدم إيجاد اخري

1361
01:43:14,401 --> 01:43:16,521
كان كارثه اكبر

1362
01:43:16,681 --> 01:43:19,961
تعرف , عملت ل 27 عاما

1363
01:43:21,121 --> 01:43:22,321
حين اضطررت

1364
01:43:22,481 --> 01:43:25,441
عدت لاعيش مع امي

1365
01:43:25,601 --> 01:43:27,441
شعرت

1366
01:43:27,681 --> 01:43:29,601
بالذل

1367
01:43:29,761 --> 01:43:31,401
شعور

1368
01:43:32,281 --> 01:43:34,201
بالتحطم

1369
01:43:36,201 --> 01:43:40,921
غرقت في اكتئاب شديد

1370
01:43:41,081 --> 01:43:42,801
اكثر واكثر

1371
01:43:44,121 --> 01:43:45,801
قلت لنفسي

1372
01:43:45,961 --> 01:43:49,481
انا في ال 47 من عمري وقد انتهيت ؟

1373
01:43:49,641 --> 01:43:51,561
هل لدي المزيد لأقدمه ؟

1374
01:43:51,721 --> 01:43:53,481
لا مزيد ؟

1375
01:43:54,521 --> 01:43:55,961
وكل هذه الافكار

1376
01:43:56,121 --> 01:44:01,041
توقفك عن الخروج او الحديث

1377
01:44:01,201 --> 01:44:03,921
تنظر لنفسك في المرآه

1378
01:44:04,081 --> 01:44:06,281
وتقول : من انت ايها الابله ؟

1379
01:44:06,441 --> 01:44:08,161
ماذا تفعل ؟

1380
01:44:09,041 --> 01:44:10,881
ماذا تفعل في هذه الحياه ؟

1381
01:44:11,041 --> 01:44:12,681
لماذا تتنفس ؟

1382
01:44:12,841 --> 01:44:14,561
لماذا تري الشمس ؟

1383
01:44:14,721 --> 01:44:16,721
ما الذي يجعلك ..

1384
01:44:18,641 --> 01:44:21,961
ذو نفع في هذه الفوضي التي تعيشها ؟

1385
01:44:22,121 --> 01:44:23,921
لماذا , وانت في ال 47 ...

1386
01:44:24,081 --> 01:44:26,881
عدت لتعيش مع امك


1387
01:44:27,041 --> 01:44:29,001
هل كنت خائفا ..
من كوني في الشارع

1388
01:44:29,161 --> 01:44:31,361
نعم انا خائف
من كوني في الشارع

1389
01:44:31,521 --> 01:44:34,161
وهذا الذل تحول الي غضب

1390
01:44:35,561 --> 01:44:38,681
غضب
لانك تريد ان تنفس عن نفسك

1391
01:44:38,841 --> 01:44:40,521
لكن لا تعرف كيف

1392
01:46:33,881 --> 01:46:36,441
انا فقير

1393
01:46:38,481 --> 01:46:41,081
سأوضح معني الفقر الان

1394
01:46:41,681 --> 01:46:45,201
ما يعني الفقر لي

1395
01:46:45,921 --> 01:46:48,081
هو حينما يجب ان اذهب للمدرسه

1396
01:46:48,241 --> 01:46:50,081
لكن لا استطيع

1397
01:46:50,241 --> 01:46:52,921
يجب ان أكل , لكن لا استطيع

1398
01:46:53,081 --> 01:46:55,681
يجب ان انام , لكن لا استطيع

1399
01:46:55,841 --> 01:46:58,961
حين يعاني اولادي وزوجتي

1400
01:46:59,321 --> 01:47:04,241
وانا ليس لدي من المستوي الفكري ..

1401
01:47:04,641 --> 01:47:07,361
ما يخرجنا من هذا الحال

1402
01:47:07,521 --> 01:47:09,361
انا وعائلتي

1403
01:47:09,521 --> 01:47:11,561
انا حقا اشعر بالفقر

1404
01:47:11,721 --> 01:47:14,561
جسديا فقير , عقليا فقير

1405
01:47:15,121 --> 01:47:18,281
وانتم ايها الاغنياء الذين تنظرون الي ...

1406
01:47:19,081 --> 01:47:20,961
ماذا لديكم لتقولوا

1407
01:47:21,121 --> 01:47:23,121
عن اموالكم ؟

1408
01:47:26,241 --> 01:47:27,881
انا اعرف ..

1409
01:47:28,041 --> 01:47:30,961
اني لست سعيدا بكل اموالي

1410
01:47:31,121 --> 01:47:35,081
وانا اعرف اني مع ذلك لا ازال اريد المزيد

1411
01:47:35,641 --> 01:47:38,561
انا احب اشياء واسعي وراء اشياء

1412
01:47:38,721 --> 01:47:40,961
لكن الاشياء التي تجعلني حقا سعيد , لا تدوم

1413
01:47:41,121 --> 01:47:43,321
الا فتره بسيطه من الوقت

1414
01:47:45,001 --> 01:47:48,121
ثم , اعود
لدي تحديات فيما يخص عائلتي

1415
01:47:48,281 --> 01:47:50,281
ولا اعرف كيف ..

1416
01:47:50,881 --> 01:47:53,561
اجعل الشخص المكتئب , سعيد

1417
01:47:53,721 --> 01:47:56,601
يمكن اعطائهم شئ
وتجعلهم سعداء

1418
01:47:57,561 --> 01:47:59,921
لأن عقولهم ليست سعيده

1419
01:48:01,801 --> 01:48:04,841
لذا , انا اشعر بالاسي , لأن ...

1420
01:48:05,081 --> 01:48:06,641
العلاج ليس موجودا

1421
01:48:06,801 --> 01:48:10,801
ولا يمكنني ان ألوح بعصا سحريه ..
وأجعل ...

1422
01:48:11,841 --> 01:48:13,641
ابني ...

1423
01:48:27,321 --> 01:48:28,961
أفضل

1424
01:48:33,361 --> 01:48:38,561
انا اعيش في مكان
محاط بالمنازل الفاخره

1425
01:48:38,721 --> 01:48:40,601
وانا عشت في كوخ

1426
01:48:41,241 --> 01:48:43,801
انا اعرف هؤلاء الناس

1427
01:48:43,961 --> 01:48:46,761
احيانا يلقون بالطعام

1428
01:48:47,401 --> 01:48:50,121
ونحن , خاصة انا

1429
01:48:50,281 --> 01:48:51,681
نحن جياع

1430
01:48:53,201 --> 01:48:56,641
فقط اردنا طعاما

1431
01:48:56,801 --> 01:49:00,161
بالنسبه لي , الفقر

1432
01:49:00,321 --> 01:49:02,761
يجعلني حزينه

1433
01:49:02,921 --> 01:49:05,081
بسبب الظلم

1434
01:49:05,881 --> 01:49:09,601
لأنه لو كان لدي الجميع طعاما

1435
01:49:09,761 --> 01:49:11,481
علي الاقل بطونا ممتلئه

1436
01:49:11,641 --> 01:49:14,561
في منازلنا , نستطيع ان نفكر

1437
01:49:15,521 --> 01:49:18,321
التفكير المنطقي , ذكاء

1438
01:49:19,841 --> 01:49:23,121
لذا , من الممكن اننا فقراء

1439
01:49:23,281 --> 01:49:24,761
نعيش في اكواخ

1440
01:49:24,921 --> 01:49:27,681
لكننا اذكياء

1441
01:49:27,841 --> 01:49:29,881
لنستطيع ان نسبق

1442
01:49:30,041 --> 01:49:31,761
الحمد لله

1443
01:49:31,921 --> 01:49:34,481
انا استطعت ان ارتقي فوق كل هذا

1444
01:49:34,641 --> 01:49:37,521
لكن كم من الاخرين لم يستطيعوا ..

1445
01:49:38,041 --> 01:49:40,401
الكثير يموتون بسبب الفقر

1446
01:49:41,081 --> 01:49:42,921
وهذا حزين

1447
01:49:43,081 --> 01:49:45,761
بالنسبه لي , هذا محض ظلم ولا مساواه

1448
01:49:48,441 --> 01:49:51,681
الشارع , هو مدرسه صعبه

1449
01:49:54,641 --> 01:49:56,041
الفقر

1450
01:49:57,241 --> 01:49:58,921
هو حاله

1451
01:50:00,121 --> 01:50:02,121
انا الان فيها

1452
01:50:02,881 --> 01:50:04,841
في هذه اللحظه

1453
01:50:05,681 --> 01:50:09,721
حينما تكون فقيرا
يوما جيدا واخر ليس كذلك

1454
01:50:12,281 --> 01:50:14,601
ليس كأنك تستمتع بذلك

1455
01:50:15,961 --> 01:50:19,241
لكنك تعتاد

1456
01:50:19,401 --> 01:50:20,961
ببساطه

1457
01:50:25,441 --> 01:50:27,721
الفقر حاله

1458
01:50:31,161 --> 01:50:33,041
مجرد حاله

1459
01:50:33,761 --> 01:50:35,081
وهي تستمر

1460
01:50:38,361 --> 01:50:40,081
وللكثير

1461
01:50:41,641 --> 01:50:43,401
للكثير جدا

1462
01:51:05,361 --> 01:51:06,921
كا اريد ان أسأله

1463
01:51:07,161 --> 01:51:09,041
ماذا افعل هنا بحق الله

1464
01:51:10,001 --> 01:51:12,401
لماذا لا استطيع ان اكون حيث انت ؟

1465
01:51:12,561 --> 01:51:15,401
لأري ما يحدث !

1466
01:51:15,561 --> 01:51:17,241
دعنا نبدل أماكننا لدقيقه

1467
01:51:19,961 --> 01:51:22,401
لنبدل ..
تعال انت هنا مكاني وكن انا

1468
01:51:22,561 --> 01:51:24,241
وانا آتي حيث انت واكون انت

1469
01:51:24,401 --> 01:51:27,521
لنلتقي !
عند خط الوسط , عند خط الاستواء

1470
01:51:27,681 --> 01:51:29,561
ولنلعب الجولف

1471
01:54:23,841 --> 01:54:26,561
لا يهم
اذا كنت رئيس "المجر"

1472
01:54:28,681 --> 01:54:31,161
فكرت في كل هذه الاشياء كثيرا

1473
01:54:32,721 --> 01:54:34,321
قضيت حوالي 10 سنوات

1474
01:54:34,481 --> 01:54:36,161
في وحده حجز "السجن"

1475
01:54:37,481 --> 01:54:39,281
كان لدي الوقت ..

1476
01:54:39,441 --> 01:54:42,081
قضيت 7 سنوات ..
بدون ان افتح كتابا

1477
01:54:42,481 --> 01:54:44,881
اعطاني ذلك وقتا لافكر

1478
01:54:45,041 --> 01:54:47,281
وهذا ما اكتشفته

1479
01:54:47,841 --> 01:54:50,921
اما ان تكون سعيد بالقليل

1480
01:54:51,961 --> 01:54:54,081
بدون ان تثقل كاهلك بالهموم

1481
01:54:55,041 --> 01:54:57,521
لانك سعيد من داخلك

1482
01:54:59,521 --> 01:55:01,441
او , لن تذهب الي اي مكان

1483
01:55:03,961 --> 01:55:06,681
انا لا ادافع عن الفقر

1484
01:55:06,841 --> 01:55:09,961
انا ادافع عن رصانة العقل

1485
01:55:13,481 --> 01:55:14,841
لكننا صنعنا

1486
01:55:15,001 --> 01:55:17,721
مجتمع مستهلك

1487
01:55:21,081 --> 01:55:23,601
يسعي دوما للنمو

1488
01:55:24,001 --> 01:55:26,681
واذا لم ينمو فالوضع سيكون مأساويا

1489
01:55:28,441 --> 01:55:31,201
صنعنا جبلا

1490
01:55:31,361 --> 01:55:33,121
من الحاجات الغير ضروريه

1491
01:55:33,281 --> 01:55:36,641
يجب ان تشتريها
ثم تبددها

1492
01:55:36,801 --> 01:55:39,441
انها حياتنا التي تتبدد

1493
01:55:40,081 --> 01:55:42,601
حين اشتري شيئا ..

1494
01:55:43,961 --> 01:55:45,561
او حينما تشتري انت شيئا ..

1495
01:55:46,321 --> 01:55:48,881
لا ندفع مقابله مالا

1496
01:55:49,521 --> 01:55:52,081
نحن ندفع
عمرا من حياتنا

1497
01:55:52,241 --> 01:55:54,081
يجب ان ننفق الوقت

1498
01:55:54,241 --> 01:55:56,601
لنكسب المال

1499
01:55:57,081 --> 01:55:58,881
الفرق هو

1500
01:55:59,041 --> 01:56:02,481
انك لا تستطيع ان تشتري العمر "الحياه"

1501
01:56:02,841 --> 01:56:04,881
العمر فقط يمر

1502
01:56:05,761 --> 01:56:07,641
وهذا مزر

1503
01:56:07,801 --> 01:56:09,761
ان تضيع عمرك ...

1504
01:56:10,681 --> 01:56:12,641
وتفقد حريتك

1505
02:00:36,681 --> 02:00:38,681
انا لا اخاف الموت

1506
02:00:38,841 --> 02:00:41,361
اولادي يحاولون جعلي سعيده

1507
02:00:42,721 --> 02:00:45,361
حتي اترك هذه الحياه بهدوء

1508
02:00:45,801 --> 02:00:48,201
اذا انا سعيده قبل ان اموت

1509
02:00:49,081 --> 02:00:51,161
سأكون كذلك بعدها

1510
02:00:52,881 --> 02:00:55,401
انا لا استطيع العمل الان

1511
02:00:55,561 --> 02:00:58,361
انا عجوزه جدا لدرجه اني لن اعرف كيف اعمل

1512
02:00:58,881 --> 02:01:00,041
حين آتي لأنام

1513
02:01:02,361 --> 02:01:04,761
أعلي هذا الجانب ام هذا !

1514
02:01:05,281 --> 02:01:06,761
انام بصعوبه

1515
02:01:06,921 --> 02:01:10,121
لذا فقط انتظر في السرير

1516
02:01:10,681 --> 02:01:11,841
احيانا اقول لنفسي

1517
02:01:12,001 --> 02:01:15,321
سأكون افضل حالا اذا انا مت

1518
02:01:15,721 --> 02:01:18,241
علي الاقل سأكون مرتاحه

1519
02:01:24,241 --> 02:01:25,481
بعد الموت

1520
02:01:25,641 --> 02:01:27,641
بالنسبه لي , لا شئ

1521
02:01:28,401 --> 02:01:30,001
سوف نضحك

1522
02:01:30,161 --> 02:01:31,321
نحن ذاهبون الي الجنه

1523
02:01:31,481 --> 02:01:33,521
لكننا لا نسلك الاتجاه الصحيح

1524
02:01:33,681 --> 02:01:34,681
حين نذهب الي الارض "القبر"

1525
02:01:34,841 --> 02:01:36,001
لن تذهب هكذا الي الجنه

1526
02:01:36,161 --> 02:01:38,401
لان هذا ليس الطريق الصحيح

1527
02:01:39,001 --> 02:01:42,281
انا لا اظن
ان هناك حياه بعد الموت

1528
02:01:42,441 --> 02:01:44,961
انا لا اصدق في كل هذا

1529
02:01:48,321 --> 02:01:51,121
حين افكر في جدتي
التي احببتها كثيرا

1530
02:01:51,281 --> 02:01:53,641
والتي ماتت منذ زمن بعيد

1531
02:01:53,801 --> 02:01:56,561
اقول لنفسي ان الذكريات قريبا ستبهت

1532
02:01:56,721 --> 02:01:58,881
الصوره تصبح مشوشه

1533
02:01:59,801 --> 02:02:02,761
أحيانا
الصوت يختفي

1534
02:02:02,921 --> 02:02:05,681
ماذا نترك بعد رحيلنا ؟
ماذا يتبقي ؟

1535
02:02:05,841 --> 02:02:07,401
هذا يخيفني

1536
02:02:07,841 --> 02:02:11,281
هذا خوف غير منطقي تماما

1537
02:02:14,681 --> 02:02:17,161
 ومبني علي شئ

1538
02:02:17,321 --> 02:02:20,001
قديم جدا وقبلي 

1539
02:02:20,161 --> 02:02:23,241
ويثير بداخلي
الكثير من الاشياء

1540
02:02:24,361 --> 02:02:26,321
انه ليس شيئا

1541
02:02:26,481 --> 02:02:30,121
يمكن ان تفعله بفخر

1542
02:02:30,281 --> 02:02:32,361
او اي شئ مثل هذا

1543
02:02:33,241 --> 02:02:35,281
انه شئ اخر

1544
02:02:36,401 --> 02:02:38,481
انه ما تفعله بمعني الحياه

1545
02:02:38,641 --> 02:02:40,761
ماذا فعلنا بحياتنا ؟

1546
02:02:40,921 --> 02:02:42,801
لماذا انا هنا ؟

1547
02:02:44,601 --> 02:02:47,001
لا اعلم

1548
02:02:47,161 --> 02:02:49,361
اود ان اترك شيئا ما ورائي

1549
02:02:49,521 --> 02:02:51,721
اود ان اترك اثري في العالم

1550
02:03:11,881 --> 02:03:13,641
معني الحياه

1551
02:03:16,641 --> 02:03:19,801
لا اعلم
تأتي من حقيقة ..

1552
02:03:19,961 --> 02:03:21,801
اني لا أشعر اني مهم

1553
02:03:21,961 --> 02:03:23,881
نحن لسنا مهمين

1554
02:03:24,041 --> 02:03:25,561
انا لا اري ..

1555
02:03:26,321 --> 02:03:29,161
انا لا اري الحياه بهذه الطريقه

1556
02:03:30,721 --> 02:03:32,481
يجب فقط ان تعيشها

1557
02:03:33,641 --> 02:03:35,401
نحن كنا دوما , ونحن الان ..

1558
02:03:35,561 --> 02:03:37,201
وسنظل دائما

1559
02:03:41,801 --> 02:03:44,361
اظن اني ولدت ..

1560
02:03:45,681 --> 02:03:47,601
لكي ألد

1561
02:03:47,761 --> 02:03:50,161
ولدا او اثنين

1562
02:03:50,681 --> 02:03:52,641
أطعمهم

1563
02:03:52,801 --> 02:03:55,361
منذ الرضاعه

1564
02:03:55,521 --> 02:03:59,081
لذا . وحين اكبر 

1565
02:03:59,241 --> 02:04:01,881
سيعتنون بي في المقابل

1566
02:04:03,481 --> 02:04:05,801
اكبر مخاوفي أن ...

1567
02:04:07,641 --> 02:04:09,521
أكون لا احد

1568
02:04:09,681 --> 02:04:11,521
اكون نكره

1569
02:04:15,961 --> 02:04:17,841
لا اعلم ..

1570
02:04:18,881 --> 02:04:21,761
لماذا انا هنا , ما هي الفائده

1571
02:04:21,921 --> 02:04:23,761
لو ان الحياه لها معني

1572
02:04:24,241 --> 02:04:27,121
ان تكون فقط غير مفيد في اي شئ

1573
02:04:27,281 --> 02:04:28,641
انا

1574
02:04:28,801 --> 02:04:30,761
مجرد رجل اخر

1575
02:04:32,241 --> 02:04:34,081
يأتيني ذلك الانطباع

1576
02:04:34,321 --> 02:04:36,641
ان هناك نظام كوني ..

1577
02:04:36,801 --> 02:04:39,001
وانا لست جزءا منه

1578
02:04:40,161 --> 02:04:41,841
سوف يدمرني ذلك

1579
02:04:44,801 --> 02:04:47,041
انا اريد ان اكون جزءا

1580
02:04:47,201 --> 02:04:49,121
من تاريخ البشريه

1581
02:04:53,041 --> 02:04:55,721
انا , في سن ال 15 , محكوم علي بالسجن مدي الحياه

1582
02:04:55,881 --> 02:04:58,161
ماذا يمكن ان يكون معني حياتي ؟

1583
02:04:58,561 --> 02:05:00,721
هذا سؤال صعب

1584
02:05:01,361 --> 02:05:03,721
اظن ..
ان معني الحياه قد يكون ..

1585
02:05:05,321 --> 02:05:07,961
السعاده , جعل الامور في نصابها

1586
02:05:08,121 --> 02:05:10,681
مساعده الاخرين اصغر او اكبر منك

1587
02:05:11,921 --> 02:05:14,041
فقط مساعدة الغير

1588
02:05:16,361 --> 02:05:18,121
ان تكون ذو مبدأ

1589
02:05:18,921 --> 02:05:21,081
وان تبقي بعيدا هن المشاكل
ولا تدخل السجن

1590
02:05:21,241 --> 02:05:23,441
هذا ليس معني الحياه

1591
02:05:23,601 --> 02:05:25,601
هذا ليس مكانا لأحد

1592
02:05:27,201 --> 02:05:30,081
انا لا اعلم
كل شخص لديه هدف

1593
02:05:30,241 --> 02:05:32,441
انا لا اعلم ما هو سبب وجودي

1594
02:05:32,601 --> 02:05:36,401
انا لا اعلم عن هذا السؤال

1595
02:05:41,361 --> 02:05:43,081
احيانا اظن

1596
02:05:43,241 --> 02:05:46,081
في جمله سمعتها وانا صغير

1597
02:05:46,241 --> 02:05:48,681
قالها صديق لي

1598
02:05:50,241 --> 02:05:54,001
الحياه , هي ان تحمل رساله

1599
02:05:54,161 --> 02:05:56,721
من الطفل الذي كنته يوما ..

1600
02:05:56,881 --> 02:05:59,721
الي العجوز الذي ستكونه يوما

1601
02:05:59,881 --> 02:06:02,441
يجب ان تتيقن
ان هذه الرساله

1602
02:06:02,601 --> 02:06:04,801
لن تضيع في الطريق بين الاثنين

1603
02:06:05,641 --> 02:06:07,641
غالبا ما افكر في هذا

1604
02:06:07,801 --> 02:06:10,001
لاني حين كنت صغيرا

1605
02:06:10,161 --> 02:06:12,441
اعتدت ان اتخيل اشياء رائعه

1606
02:06:12,601 --> 02:06:15,361
ان احلم بعالم بدون فقراء

1607
02:06:15,521 --> 02:06:17,681
عالم كل من فيه سعيد

1608
02:06:21,081 --> 02:06:24,361
أشياء بسيطه . وبالغة الرقه

1609
02:06:24,521 --> 02:06:28,601
لكنك تفقد هذه الاشياء في مسار الحياه

1610
02:06:28,761 --> 02:06:30,961
فقط تعمل

1611
02:06:31,121 --> 02:06:33,761
لكي تستطيع ان تشتري اشياء

1612
02:06:33,921 --> 02:06:35,921
وتتوقف عن رؤية الفقراء

1613
02:06:36,081 --> 02:06:37,921
تتوقف عن الاهتمام

1614
02:06:38,081 --> 02:06:40,921
اين هي الرساله 
من الطفل الذي كنته ؟

1615
02:06:41,081 --> 02:06:44,481
ربما معني الحياه

1616
02:06:44,641 --> 02:06:47,521
هو التأكد ان الرساله ..

1617
02:06:47,961 --> 02:06:49,961
لا تختفي

1618
02:06:52,881 --> 02:06:54,641
انا سألت نفسي بالفعل

1619
02:07:01,841 --> 02:07:03,521
سألت نفسي

1620
02:07:03,681 --> 02:07:05,881
لماذا انا علي الارض

1621
02:07:06,361 --> 02:07:08,081
انا هنا ..

1622
02:07:11,481 --> 02:07:14,601
لفعل ما ...

1623
02:07:15,241 --> 02:07:17,321
قدره علي الله

1624
02:07:17,481 --> 02:07:19,641
لانه علي الارض ..

1625
02:07:19,801 --> 02:07:23,001
كل شخص لديه مهمه

1626
02:07:23,801 --> 02:07:26,681
انا لدي واحده آيضا

1627
02:07:26,841 --> 02:07:29,961
لكني لا اعلم عنها بعد

1628
02:09:25,361 --> 02:09:27,801
هذا الفيلم مهدي الي
الالاف من الناس

1629
02:09:27,961 --> 02:09:31,961
الذين جاوبوا علي اسألتنا
بصدق , شجاعه , و لطف

1630
02:09:32,121 --> 02:09:33,921
شكر كبير لكم

1631
02:09:35,201 --> 02:09:36,601
وشكر كبير آيضا

1632
02:09:36,761 --> 02:09:39,761
لمؤسسه "بيتينكورت شوليير" وفريقها

1633
02:09:39,921 --> 02:09:42,161
لجعلهم هذا المشروع ممكنا

1634
02:09:42,881 --> 02:09:45,601
ابي , امي , استمعوا الي

1635
02:09:45,761 --> 02:09:48,481
اذا استطعتم , توقفوا عن تعاطي المخدرات

1636
02:09:48,641 --> 02:09:50,321
اخبرتكم مرارا

1637
02:09:50,481 --> 02:09:51,881
واقولها ثانية

1638
02:09:52,041 --> 02:09:54,801
توقفوا عنها , انها سيئه

1639
02:09:54,961 --> 02:09:57,561
تدمركم جسديا

1640
02:09:57,721 --> 02:09:59,081
لو تتذكرون

1641
02:09:59,241 --> 02:10:01,321
اني انا ابنتكم , توقفوا

1642
02:10:01,481 --> 02:10:03,001
لأجلي

1643
02:10:07,041 --> 02:10:08,921
كان لدي اخ اصغر

1644
02:10:09,081 --> 02:10:11,641
كان لدي اخ اصغر كان قد مات

1645
02:10:11,801 --> 02:10:14,601
وترك فتاه في الرابعه من العمر

1646
02:10:14,761 --> 02:10:16,081
للأسف

1647
02:10:16,241 --> 02:10:18,801
أم الفتاه آيضا متوفاه

1648
02:10:18,961 --> 02:10:21,521
اود ان اقول لأخي

1649
02:10:21,681 --> 02:10:23,441
لا تقلق

1650
02:10:23,601 --> 02:10:27,921
اعلم انك احببت ابنتك كثيرا

1651
02:10:28,601 --> 02:10:31,361
يجب ان تعلم
انها في ايدي أمينه

1652
02:10:31,521 --> 02:10:33,481
انا ارعاها جيدا

1653
02:10:34,681 --> 02:10:36,401
انا فتاة ليل

1654
02:10:36,561 --> 02:10:38,881
لدي رساله لوالدي

1655
02:10:39,041 --> 02:10:41,001
لا تقلقوا بعد الان

1656
02:10:41,161 --> 02:10:43,041
الامور بخير الان

1657
02:10:43,201 --> 02:10:44,401
يمكنني ان اتم مهمتي

1658
02:10:44,561 --> 02:10:47,201
يمكنني ان ارعي
اخوتي واخواتي

1659
02:10:47,361 --> 02:10:49,521
انهم في المنزل , يدرسون

1660
02:10:49,681 --> 02:10:51,561
سيكملون دراستهم

1661
02:10:51,721 --> 02:10:52,961
اعدكم

1662
02:10:53,121 --> 02:10:55,761
لا اريدهم
ان يعانوا حياه صعبه

1663
02:10:55,921 --> 02:10:58,441
يجب ان يدرسوا لسنوات

1664
02:10:58,601 --> 02:10:59,921
سيجعلني هذا سعيده

1665
02:11:00,081 --> 02:11:02,121
لاني لم اكن محظوظه

1666
02:11:02,281 --> 02:11:04,321
سيكملون دراستهم

1667
02:11:04,961 --> 02:11:06,481
اريدهم ان يدرسوا

1668
02:11:06,641 --> 02:11:08,321
اطول فتره ممكنه

1669
02:11:08,481 --> 02:11:09,921
انا ليس لدي الذكاء

1670
02:11:10,081 --> 02:11:11,481
لكي افعل اي شئ

1671
02:11:11,641 --> 02:11:13,761
لكني اريد لأخوتي واخواتي

1672
02:11:13,921 --> 02:11:15,241
ان يكملوا دراستهم

1673
02:11:16,521 --> 02:11:17,681
هناك شيئين لأخبركم بهما

1674
02:11:17,841 --> 02:11:19,841
احب ان اخبركم

1675
02:11:21,041 --> 02:11:22,881
ألا تنسي ابدا من انت

1676
02:11:23,401 --> 02:11:24,761
وأن تبتسم دوما

1677
02:11:24,921 --> 02:11:26,321
الابتسامه هي اللغه الوحيده

1678
02:11:26,481 --> 02:11:28,041
التي يفهمها الجميع

1679
02:11:38,761 --> 02:11:40,481
لقد استحضرتم

1680
02:11:40,641 --> 02:11:43,601
الكثير من ذكرياتي اليوم

1681
02:11:43,761 --> 02:11:46,161
جعلتموني اشعر انني مهمه

1682
02:11:46,321 --> 02:11:47,401
جعلتموني اشعر

1683
02:11:47,561 --> 02:11:49,961
بأن لدي شئ لأقدمه

1684
02:11:50,921 --> 02:11:53,641
أن لدي مكان اذهب اليه

1685
02:11:53,801 --> 02:11:54,761
جعلتموني اشعر

1686
02:11:54,921 --> 02:11:57,401
ان قصتي مرحب بها

1687
02:11:57,561 --> 02:11:59,481
جعلتومني اشعر بالسعاده

1688
02:11:59,641 --> 02:12:01,961
اظن ان الناس يحتاجون

1689
02:12:02,121 --> 02:12:04,961
ان يشعروا بأنهم قد فعلوا شيئا

1690
02:12:05,121 --> 02:12:06,401
بينما يعيشون

1691
02:12:06,561 --> 02:12:07,521
يحتاجون ان يشعروا

1692
02:12:07,681 --> 02:12:09,001
انهم ساهموا

1693
02:12:09,161 --> 02:12:10,161
واليوم

1694
02:12:10,321 --> 02:12:12,641
جعلتومني اشعر اني ساهمت

1695
02:12:12,801 --> 02:12:15,161
وانا ممتنه كثيرا لكم
لأجل ذلك

1696
02:12:15,321 --> 02:12:16,601
شكرا لكم

1697
02:12:19,001 --> 02:12:21,041
رسالتي هو انكم

1698
02:12:21,201 --> 02:12:22,841
مرحب بكم 

1699
02:12:23,001 --> 02:12:24,521
تعالوا الي منزلي

1700
02:12:24,681 --> 02:12:26,401
انا ادعوكم جميعا

1701
02:12:26,561 --> 02:12:27,801
كل قبيله

1702
02:12:27,961 --> 02:12:30,081
اوفاتوا,اوفاهيمبا,

1703
02:12:30,241 --> 02:12:32,201
اوفامبو, اوفانجانجيرا.

1704
02:12:32,361 --> 02:12:34,921
كلكم مرحب بكم

1705
02:12:36,801 --> 02:12:39,161
اليوم , في هذا العالم

1706
02:12:41,161 --> 02:12:42,321
نسمع

1707
02:12:42,481 --> 02:12:44,841
عن أناس يصنعون افلام

1708
02:12:45,001 --> 02:12:46,681
نسمع هذا النوع من القصص

1709
02:12:46,841 --> 02:12:48,241
و الان ..

1710
02:12:49,281 --> 02:12:51,281
اولا وايمانويل هنا

1711
02:12:51,441 --> 02:12:53,441
هما يصنعان فيلما

1712
02:12:53,601 --> 02:12:56,241
الكل سيري اين نعيش

1713
02:12:56,401 --> 02:12:58,321
في قريتي

1714
02:12:58,481 --> 02:13:00,521
انا سعيده جدا

1715
02:13:00,681 --> 02:13:03,041
ان اري الرجال الذين يصنعون الافلام هنا

1716
02:13:03,201 --> 02:13:04,721
يجعلوني سعيده جدا

1717
02:13:04,881 --> 02:13:06,881
العالم سيعرفنا

1718
02:13:07,041 --> 02:13:09,201
لا اعلم اذا كانوا سيرونني

1719
02:13:09,361 --> 02:13:10,881
لكني سعيده جدا

1720
02:13:11,041 --> 02:13:12,641
اني اتكلم معكم الان

1721
02:13:12,801 --> 02:13:15,121
ولهؤلاء الذين سيأتوا

1722
02:13:15,281 --> 02:13:16,681
قل لهم هذا

1723
02:13:20,081 --> 02:13:22,601
لا يوجد ما نضيفه

1724
02:13:22,761 --> 02:13:24,441
تحدثنا عن السلام

1725
02:13:24,601 --> 02:13:27,401
تحدثنا عن كل شئ

1726
02:13:27,561 --> 02:13:29,481
انتهينا
انها النهايه

1727
02:13:30,561 --> 02:13:43,481
Translated by: Hussam & Mohamed Hassan & Jamiel
