1
00:00:35,998 --> 00:00:53,998
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام المترجمة والمسلسلات
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:53,999 --> 00:00:55,299
انت جيد

3
00:00:55,423 --> 00:00:57,422
سيداتى هل تقضون وقت ممتع؟

4
00:01:00,999 --> 00:01:02,965
شيرلى انت تعرفى انك سكرى البنى

5
00:01:02,966 --> 00:01:07,273
انت معجب بهم
انت بنت شقية شيرلى

6
00:01:07,274 --> 00:01:09,119
حسنا سارجع حالا
لا تتاخرى

7
00:01:09,120 --> 00:01:11,841
هل انت مستعد
ياإلهى

8
00:01:11,842 --> 00:01:12,724
نعن نعم

9
00:01:12,725 --> 00:01:19,572
القط المنزلى الان
انت شقية اكثر من كل البنات

10
00:01:22,393 --> 00:01:25,556
يجب ان اذهب سلام

11
00:01:28,929 --> 00:01:31,478
تبدوا بحالة جيدة
نحن ندعوا هؤلاء فتيات

12
00:01:31,479 --> 00:01:34,601
طبعا انت لا تعرف هذا لانك لم تكن
مع واحدة من قبل

13
00:01:35,545 --> 00:01:39,752
كل القراصنة هم غريبوا الاطوار هذا طبيعى الان

14
00:01:40,804 --> 00:01:42,210
ها انا ذا

15
00:01:43,620 --> 00:01:46,831
حسنا التليفون المشفر تقريبا انتهى

16
00:01:47,632 --> 00:01:50,573
وكل ما على فعلة هو ادخال ال000

17
00:01:50,574 --> 00:01:53,268
توقف عن الكلام فقط اعطينى خط امن

18
00:01:53,269 --> 00:01:56,126
وتوقف عن الكلام كاننى مهتم

19
00:01:57,733 --> 00:02:02,137
ها هو
انا اكرهك بشدة

20
00:02:02,213 --> 00:02:04,332
سماعات الاذن

21
00:02:11,973 --> 00:02:12,973
جريفن يتكلم

22
00:02:13,474 --> 00:02:16,772
انت مدين لى بمليون دلار
واعتذار صريح

23
00:02:17,922 --> 00:02:20,030
انطونيو عن ماذا تتحدث

24
00:02:20,261 --> 00:02:24,115
حسنا هناك شخص اخذ اموالى

25
00:02:24,116 --> 00:02:26,948
وبدلا من ان تاتى لى بالمال اخذتة

26
00:02:27,169 --> 00:02:28,665
اذن هناك عواقب

27
00:02:28,725 --> 00:02:31,174
وتدخلت قوات الموانئ

28
00:02:32,530 --> 00:02:34,688
وتمت مصادرة بضائعى؟
هيا

29
00:02:35,541 --> 00:02:38,854
بضائعك صودرت لاننى لم تصلنى الاموال

30
00:02:38,855 --> 00:02:42,148
اة فعلا لديك شغل لتفعلة
نعم لدى شغل لافعلة

31
00:02:43,925 --> 00:02:47,859
اوووو هل رجلى وصل قل لة ان ينتظر
انتظر هو يقول انتظر

32
00:02:47,860 --> 00:02:52,659
انتططونيوا اسمع لو سمحت لو كنت اعلم ان الصفقة مازالت جارية
ضعة على مكبر الصوت لو سمحت

33
00:02:55,270 --> 00:03:00,741
الان اشعر بالمشاركة
الان افعلها

34
00:03:04,486 --> 00:03:06,826
حسنا اذا لم يكن معة المال

35
00:03:06,827 --> 00:03:09,154
اكتشف من فى شركتى سرق منى

36
00:03:09,505 --> 00:03:10,911
واقتلهم
اللعنة

37
00:03:15,911 --> 00:03:20,910
جيد
عمل جيد

38
00:04:00,678 --> 00:04:02,294
اضع عينى على رجلنا تروى

39
00:04:02,858 --> 00:04:08,068
انة اكبر مروجى المخدرات فى جنوب نوكسفيل
لدينا 100 الف دولار نقدا

40
00:04:08,970 --> 00:04:12,966
واحرص فهو لدية مشاكل بالثقة

41
00:04:14,070 --> 00:04:19,421
انها مثيرة فعلا
مستعد يا شريكى
طوال اليوم وكل يوم

42
00:04:20,275 --> 00:04:21,931
ومرتين يوم الاحد

43
00:04:24,079 --> 00:04:28,417
حسنا ابقى انت بعيدا حتى لا يقلق
ويطلق النار

44
00:04:28,418 --> 00:04:31,725
لا تقلق انا احمى ظهرك
انا اغطى ظهرك ايضا جيمس

45
00:04:31,803 --> 00:04:33,519
لا تقلق فنحن الاثنان نغطى ظهرك

46
00:04:33,520 --> 00:04:36,592
اى جزئ فى ان تبقى خارج الخط لا تفهمة

47
00:04:36,663 --> 00:04:39,594
انت مجرد شرطى مبتدا تخرجت مؤخرا من الاكاديمية

48
00:04:39,795 --> 00:04:44,594
انت محظوظ اننى تركتك تشارك فى هذا كالظل  تلقيت هذا
اصمت جاى سريعا قبل ان اصبح كالظل

49
00:04:44,856 --> 00:04:46,392
لست متاكد بخصوص ذلك الرجل مايفيلد

50
00:04:46,402 --> 00:04:50,372
أعنى انة كبير الحجم وما الى ذلك لا بأس فى ذلك
اذا كنا نحاول افتتاح صالة رياضية

51
00:04:50,553 --> 00:04:54,151
لكننا هنا لكى نكون محققين
اتعرف ما الذى تحتاج الية كى تكون محقق؟ عقل كبير

52
00:04:54,152 --> 00:04:56,031
اتعرف انا غير مقتنع ان لديك عقل كبير

53
00:04:56,032 --> 00:04:58,068
داخل هذة الراس الصغيرة

54
00:04:58,129 --> 00:05:00,014
هذا ما تقولة
ذلم مستحيل فسيولوجيا

55
00:05:00,015 --> 00:05:03,991
انظروا من يذكر كلمة من لعبة سكرابل
حسنا فليهدا الجميع

56
00:05:03,992 --> 00:05:06,029
ويا بين ابتعد عن ال لاسلكى اللعين

57
00:05:12,746 --> 00:05:14,152
انظر من اتى يا زعيم؟

58
00:05:18,981 --> 00:05:20,948
الديك ما نحتاج؟
الاموال اولا

59
00:05:22,042 --> 00:05:25,205
لا بد ان هناك سوء تفاهم
هناك طريقتين لفعل هذا

60
00:05:25,647 --> 00:05:30,235
طريقتنا او الطريقة الصعبة
وهذا ما يجعلنا نصل الى طريقنا على اى حال

61
00:05:33,467 --> 00:05:36,339
بما انك جعلت الوضع بهذة الطريقة
فقد حصلنا على اتفاق

62
00:05:40,134 --> 00:05:43,539
اللعنة سلاح
قرب الصورة

63
00:05:43,769 --> 00:05:45,825
يا رفاق انا قادم
قادم حالا

64
00:05:45,826 --> 00:05:47,000
اجلس فى مكانك
انها اوامر جيمس

65
00:05:47,001 --> 00:05:53,907
انت لا تعرف جيمس كما اعلمة
تلك هى النظرة التى تقول  "احتاج الى بين "0
انة يهتز بالدموع انظر الية

66
00:05:53,908 --> 00:05:55,936
اتسمعنى انا قادم بقوة
سوف اتدخل

67
00:05:56,050 --> 00:06:00,102
الان لماذا تريد فعل هذا؟
فقط سلم النقود وسيكون لدينا صفقة

68
00:06:00,103 --> 00:06:03,727
هل انت متاكد انك تريد سلوك ذلك الطريق؟
نعم انا متاكد

69
00:06:22,672 --> 00:06:24,078
اللعنة

70
00:06:32,577 --> 00:06:33,577
ماذا ثانية واحدة؟

71
00:06:35,778 --> 00:06:40,777
هيا اطفئى
توقفى

72
00:06:58,393 --> 00:06:59,918
هل اقاطع شيئا؟

73
00:07:01,495 --> 00:07:03,312
هل قاطعت احتفالكم؟

74
00:07:04,085 --> 00:07:10,580
الامر الغريب اننى ارى سيارات قوية
ولا ارى رجال اقوياء

75
00:07:10,581 --> 00:07:13,653
يا رعيم هل تريدى ان اضع رصاصة فى هذا اولا؟
هل من المفروض ان اخاف؟

76
00:07:14,215 --> 00:07:17,216
دعنى اسالك سؤال هل كنت ستخاف
اذا كنت تعرف هذا الكنج فو

77
00:07:21,755 --> 00:07:25,590
ها هو الموى تاى يعيد النظر
الذاكرة العضلية من اللاوعى

78
00:07:26,614 --> 00:07:28,601
هل تنظر الى باشمئزاز؟

79
00:07:29,425 --> 00:07:31,664
هل تتسلل من خلفى؟

80
00:07:31,724 --> 00:07:34,173
لان هذا كلة مفتوح

81
00:07:43,450 --> 00:07:44,856
هل هذة تخصك؟

82
00:07:58,058 --> 00:07:59,463
جاى

83
00:08:06,140 --> 00:08:07,546
انا احمى ظهرك جيمس

84
00:08:07,817 --> 00:08:09,222
انا احمى ظهرك

85
00:08:13,720 --> 00:08:16,551
بين الكل ينخفض
الكل يقف مكانة

86
00:08:27,305 --> 00:08:28,711
الخنزير اللعبن

87
00:08:39,011 --> 00:08:40,417
شكرا على التوصيلة

88
00:08:44,792 --> 00:08:46,449
تماسك

89
00:08:58,578 --> 00:09:01,830
انا قادم يا جيمس

90
00:09:05,536 --> 00:09:06,941
توقف

91
00:09:08,042 --> 00:09:11,042
بين تحرك
هل تظن اننا نلعب؟

92
00:09:11,086 --> 00:09:12,491
تحرك

93
00:09:15,103 --> 00:09:16,971
او لا هو لم يفعل ذلك

94
00:09:25,163 --> 00:09:26,839
احترس
احترس

95
00:09:27,340 --> 00:09:28,745
اللعنة

96
00:09:36,627 --> 00:09:38,163
او

97
00:09:57,740 --> 00:10:00,521
جيمس هل قتلناة؟
امر اساسى

98
00:10:00,752 --> 00:10:03,793
تبا لكونة اساسى

99
00:10:10,033 --> 00:10:11,730
هذا لإطلاق النار على صديقى

100
00:10:13,727 --> 00:10:15,382
ماذا لديك هنا؟

101
00:10:17,622 --> 00:10:19,530
هذا يبدوا اكثر من كونة مخدرات

102
00:10:24,168 --> 00:10:27,079
قسم شرطة مدينة اطلنطا

103
00:10:27,270 --> 00:10:29,357
مايفيلد مصاب من اسابيع بسببك
وانت تجلب ورود

104
00:10:29,358 --> 00:10:32,620
انة اختيار سئ
ماذا؟ هذا رائع انا الوحيد الذى جاب شيئا مفيدا لة

105
00:10:32,621 --> 00:10:34,774
لانك انت من تسببت فى اصابتة بطلق نارى

106
00:10:34,775 --> 00:10:36,807
حسنا لقد ذهبت الى متجر الاطفال وكان لديهم خياريين فقط

107
00:10:36,808 --> 00:10:38,905
هو ليس حامل لذا اخترت هذا

108
00:10:38,906 --> 00:10:42,450
انا فكرت فى الشئ الاكثر ملائمة
فقط تخلص منهم
حسنا

109
00:10:42,455 --> 00:10:44,660
اهلا يا رجل تهانينا
الجميع سمع بما فعلت

110
00:10:44,661 --> 00:10:46,661
حسنا
ماذا لديك
ماذا لديك

111
00:10:48,093 --> 00:10:50,753
هل تريد فعل هذا؟
حسنا هيا هيا

112
00:10:52,781 --> 00:10:54,187
علام حصلت من اجلى؟

113
00:10:54,458 --> 00:10:57,046
حاولت الدخول الى هذا
وقد حرق حاسبى

114
00:10:57,047 --> 00:10:59,588
كما لو كان بداخلها حمض بدلا من الدماء
كائنات فضائية

115
00:11:01,906 --> 00:11:04,567
لم ارى من قبل جهاز محكم الغلق كهذا

116
00:11:04,587 --> 00:11:07,880
شحص ما شفرة بمستوى لا يمكننا فكة
مخترقى حواسب

117
00:11:08,603 --> 00:11:11,916
مخترقى حواسب مستقلين
يجب ان نكون خارقى المخترقين

118
00:11:11,917 --> 00:11:14,496
هل تنصت الى ما تقولة؟

119
00:11:14,928 --> 00:11:16,334
لا

120
00:11:16,394 --> 00:11:21,524
هذا مستوى اخر من اختراق الحواسب
الطريقة الوحيدة التى جعلتنا محظوظين هو ان هذ الرجل مغرور وترك علامة

121
00:11:21,775 --> 00:11:22,089
من سيفعل ذلك؟

122
00:11:22,290 --> 00:11:22,804
هذا الرجل من ميامى

123
00:11:24,104 --> 00:11:26,152
يبدوا كانة كانة جاكى شان سئ المظهر

124
00:11:27,156 --> 00:11:29,083
انها مزحة جيدة
انا اعرف

125
00:11:29,084 --> 00:11:31,614
واسمع هذا
اسمة المستعار هو آلة الانتصاب

126
00:11:31,634 --> 00:11:33,080
دعنى اتحدث مع بروكس

127
00:11:33,813 --> 00:11:35,499
تريدنى ان آتى معك يمكننى
لا

128
00:11:35,529 --> 00:11:37,747
اذا تروى يحاول ان يصبح ملك الجريمة
الجديد فى اطلنطا

129
00:11:37,748 --> 00:11:38,842
وما الذى تفعلة انت؟

130
00:11:38,843 --> 00:11:41,060
تفقد مائة الف دولار من نقود المدينة

131
00:11:41,061 --> 00:11:44,806
وتتسبب فى تدمير جراج كامل
وايضا اصابة زميلك بطلق نارى

132
00:11:45,248 --> 00:11:47,335
للدفاع عنة ميفيلد كان شريكة فى الشارع فحسب

133
00:11:47,336 --> 00:11:49,123
الكبار هم من يتكلمون بن

134
00:11:49,143 --> 00:11:53,368
يجب ان تجلب شيئا يدين هذا الرجل
لدى ثلاثة او اربعة ايام قبل ان اضطر لاطلاق سراحة

135
00:11:53,369 --> 00:11:56,663
انظر لقد وجد رجلا فى ميامى قام
بتشفير قرص تروى الصلب

136
00:11:57,055 --> 00:11:59,463
اعتقد انة من الممكن ان يقودنى الى
مزود تروى

137
00:11:59,654 --> 00:12:04,282
يجدر بى الذهاب بصورة مصغرة لهذا
يومان على الاكثر بهدوء تام

138
00:12:04,634 --> 00:12:07,214
حسنا اجمع فريق لإصلاح هذا

139
00:12:09,283 --> 00:12:11,863
ما كان هذا ؟
دخل شئ فى حلقى

140
00:12:12,214 --> 00:12:13,660
قد يحدث لك ايضا

141
00:12:14,513 --> 00:12:15,999
لقد بلعت شيئا لا اعرف ما هو

142
00:12:16,691 --> 00:12:19,452
انا غير مشغول
اذا كنتم يا رفاق تريدوا جمع فريق

143
00:12:19,453 --> 00:12:22,182
لكنك لست محقق بين
انت بالكاد شرطى تحت التمرين

144
00:12:22,183 --> 00:12:23,979
ويعد هذة الفوضى من الممكن ان يتم طردك

145
00:12:23,980 --> 00:12:25,445
حسنا اسمع سيدى

146
00:12:25,446 --> 00:12:27,081
يمكن ان تعلم نصفى

147
00:12:27,082 --> 00:12:31,600
انا كقطة انا اشبة بنصف شرطى ونصف فهد
لكنى محقق بالكامل

148
00:12:31,601 --> 00:12:33,297
سوف امسك مؤخرتك

149
00:12:34,241 --> 00:12:38,157
اعرف ماذا قسمنا يريد تحمل مسؤليات اقل

150
00:12:38,257 --> 00:12:40,021
والسيد باربر هنا لا يزال تقنيا فردا عاملا

151
00:12:40,022 --> 00:12:41,900
لذا اذا اردت اصطحابة الى ميامى يمكنك ان تفعل

152
00:12:41,901 --> 00:12:46,238
ولكنة اذا اخطا فى اى شى
انت ستتحمل المسؤلية

153
00:12:47,513 --> 00:12:48,347
لا

154
00:12:48,448 --> 00:12:51,177
الجميع مشغول ساعمل بمفردى
حسنا

155
00:12:56,177 --> 00:12:57,583
ما كان هذا يا رجل؟

156
00:12:57,774 --> 00:12:59,901
كان من المفترض ان تحمى ظهرى
هناك يا جيمس

157
00:12:59,902 --> 00:13:04,680
نحن عائلة لا يفترض بافراد العائلة ان يفعلوا ذلك
حسنا توقف هذا ليس بشان العائلة

158
00:13:04,681 --> 00:13:06,501
ولا  يتعلق بالاصدقاء ولا باللياقة

159
00:13:06,502 --> 00:13:08,939
بل يتعلق بك لانك لا تعرف خطورة هذا

160
00:13:08,940 --> 00:13:11,490
اعرف خطورة هذا لهذا اريد ان اكون
فى الفريق

161
00:13:11,491 --> 00:13:16,559
لا هذا ليس صحيح
انت مجرد مبتدئ كنت محظوظ فى اول قضية لك فى الشرطة

162
00:13:16,560 --> 00:13:18,528
ولكن هذا كان اسوا ما حدث لك

163
00:13:18,648 --> 00:13:21,520
حولك الى شخص مغرور
الان تظن انك مستعد لكنك لست كذلك

164
00:13:22,082 --> 00:13:25,263
جيمس انا مستعد
يمكنك ان تاخذنى معك كى اثبت لك ذلك

165
00:13:25,264 --> 00:13:29,370
وللملازم وللجميع
لا يوجد شئ لتثبتة لى

166
00:13:29,371 --> 00:13:32,373
لقد كنت على وشك ان تجعلنا نقتل
لا تسمح لهذا الشئ الوحيد يحكم على

167
00:13:32,433 --> 00:13:35,985
انت تحاول فعلا قول هذا دون ان تضحك
هل تريد ان تكون مسؤل عن ضياع حياتى المهنية

168
00:13:35,986 --> 00:13:40,343
انا لا اهتم ولا يجب ان تهتم انت ايضا
سوف تتوج فى خلال اسبوع يجب ان تجلس لكى

169
00:13:40,344 --> 00:13:41,910
تساعد انجيلا فى ترتيبات الزواج

170
00:13:42,101 --> 00:13:46,569
جامس انت قلت انها عملية صغيرة يومان
على الاكثر انت قلت هذا يمكننى العودة لانجيلا لاحقا

171
00:13:46,629 --> 00:13:50,243
قلت لى اثبت نفسك هذا ما
احاول فعلة دعنى افعل

172
00:13:50,564 --> 00:13:52,401
لا انت لا تنصت

173
00:13:52,402 --> 00:13:54,138
جيمس   ما اقول   اسمع

174
00:14:02,030 --> 00:14:03,606
هراء يا جيمس

175
00:14:04,921 --> 00:14:06,367
لا تاخذنى الى ميامى

176
00:14:06,849 --> 00:14:11,055
هذة سخافة
انا مستعد ان اكون محقق 100%0

177
00:14:12,210 --> 00:14:13,926
ماذا هناك؟
تحرك

178
00:14:13,927 --> 00:14:18,264
انا فى حالة مزاجية صعبة الان
ربما اكون غاضبا سوف ارى الملازم بروكس واريكم جميعا

179
00:14:18,655 --> 00:14:22,118
ابتعدوا عن طريقى
انها منطقتى

180
00:14:22,219 --> 00:14:25,211
لا يهمنى انكم تطاردونى طاردونى

181
00:14:26,115 --> 00:14:28,353
هذا سيجعل بين غاضبا
دوران

182
00:14:29,207 --> 00:14:32,791
ارى سيارة

183
00:14:33,313 --> 00:14:34,567
فقط اخرجى
اتحتاج للمساعدة

184
00:14:34,568 --> 00:14:37,229
اخرجى مؤخرتك من السيارة

185
00:14:38,424 --> 00:14:40,681
هى اتت الى
انا اريد السيارة لا اريدك انت

186
00:14:40,682 --> 00:14:42,509
من اين اتت بالعصا

187
00:14:47,760 --> 00:14:50,268
الجدة تتصرف بقذارة

188
00:14:50,269 --> 00:14:53,101
ماذا تفعلى؟ تخرجى مسدس من مؤخرتك

189
00:14:54,085 --> 00:14:57,498
لقد قتلت بواسطة الجدة

190
00:15:02,879 --> 00:15:06,374
سنضع 12 طاولة هنا
وسنضع ترتيبات ورد فى المنتصف

191
00:15:06,474 --> 00:15:10,459
ومن ثم نضع زهرية كريستال
احب هذا

192
00:15:10,460 --> 00:15:11,865
كورى

193
00:15:12,679 --> 00:15:14,083
بين

194
00:15:14,686 --> 00:15:17,467
لم اعرف ان هناك اجتماع اليوم
لم تصلنى هذة المذكرة

195
00:15:17,990 --> 00:15:20,839
لقد قررنا فق ان نتكلم عن تفاصيل الزفاف
هذا كل ما فى الامر

196
00:15:20,840 --> 00:15:24,335
حسنا
بدونى؟

197
00:15:26,914 --> 00:15:32,797
حسنا فى هذة الحالة ساقوم ب
السماع من بعيد

198
00:15:34,404 --> 00:15:36,231
شكرا   بن
حسنا

199
00:15:37,295 --> 00:15:44,054
انا متحمسة لاخبارك
شريكة لدية صلة بأفضل مورد هاى درينجر فى اطلنطا كلها
لا

200
00:15:46,525 --> 00:15:50,099
والنسبة لمخطط الجلوس النهائى
قررت نقل الجميع الى طاولة رقم خمسة

201
00:15:50,161 --> 00:15:51,967
لاننى لا اريد لاحد ان يغطى على زفافك

202
00:15:53,168 --> 00:15:55,094
رقم خمسة هو المكان المثالى

203
00:15:55,095 --> 00:15:57,685
لا يمكننا ان نجلس هناك
لا يمكننا فعل ذلك
لما

204
00:15:57,686 --> 00:16:00,718
لا يمكنك وضع عمى بجوار خالتى سانتى
لديهم بعض الامور مع بعض

205
00:16:01,119 --> 00:16:01,362
ماذا؟

206
00:16:01,963 --> 00:16:03,991
هل تريدى لهؤلاء الناس ان يقوموا بافساد الليلة
هذا ما سيحدث

207
00:16:04,051 --> 00:16:08,930
حسنا سوف انقلة
يا انجلا  لا
لكنها ستكون اخر مرة

208
00:16:09,041 --> 00:16:11,760
بين كان لديك فرصتك

209
00:16:11,761 --> 00:16:14,302
لكنك تجاهلتيهم
هل يمكننى ان اطرح عليك سؤال؟

210
00:16:14,303 --> 00:16:16,600
هل رأيت قائمة احلامى التى
نشرتها على الانترنت؟

211
00:16:16,610 --> 00:16:21,218
هل نظرت الى وصيتى الى صورى اتعرفى
لماذا افعل ذلك؟

212
00:16:21,219 --> 00:16:22,472
هذا يوم زفافى

213
00:16:22,473 --> 00:16:24,109
ولدى رؤية حول زفافى

214
00:16:24,110 --> 00:16:27,794
رؤية مزهلة لن يتم تجاهلها من قبلك

215
00:16:27,795 --> 00:16:28,928
انها لا تتجاهلك

216
00:16:28,929 --> 00:16:31,549
لا انها تتجاهلنى
هى حتى تخاطبنى بعداوة
كورى

217
00:16:31,601 --> 00:16:33,277
لماذا تمشى منتفخة هكذا

218
00:16:33,778 --> 00:16:38,265
هل تعرف المستوى الذى تتعامل معة
انا مشهورة جدا

219
00:16:38,266 --> 00:16:41,658
انا اتغوط شخصيات مشهورة
تلك معلومات اكثر من اللازم

220
00:16:41,659 --> 00:16:45,303
ويستمروا فى العودة لماذا؟
لاننى لدى ذوق عالى

221
00:16:45,304 --> 00:16:47,020
لن افعل هذا معك؟

222
00:16:47,221 --> 00:16:50,574
السبب هو لاننى لست
عزيزى

223
00:16:50,575 --> 00:16:54,549
انا لست خائفا منك
انا شرطى شارة حقيقية وعليك احترامها

224
00:16:54,550 --> 00:16:58,695
وعليك ايضا ان تحترمى انك موظفة عندى

225
00:16:58,696 --> 00:17:00,313
موظفة عندك
صحيح

226
00:17:00,544 --> 00:17:06,406
اسمع يا شرطى ما عليك فعلة ان تتراجع
وتسمح لى ان اصنع لك

227
00:17:06,407 --> 00:17:07,893
حفل زفاف احلامك

228
00:17:07,913 --> 00:17:11,196
ما سافعلة هو التقدم
لقد سئمت من هذا الهراء

229
00:17:13,378 --> 00:17:17,916
لذا اعتقد اننا سنعمل طبقا ل رؤيتى اذا

230
00:17:18,107 --> 00:17:19,723
اخرجى من منزلى يا كورى

231
00:17:21,582 --> 00:17:27,800
كورى فقط كانت تقوم بعملها
وهو التخطيط للافراح
وظيفة كورى هى ان تظهر بعض الاحترام

232
00:17:27,801 --> 00:17:33,372
لقد اخبرت كورى بالظبط
لقد قلت لا اريد "هاى درينجرز"و مال الذى جلبتة معها؟
هاى درينجر

233
00:17:33,373 --> 00:17:36,756
تنسى دائما انك العريس
لماذا لا يظهر احد لى الاحترام؟

234
00:17:36,757 --> 00:17:39,507
هذا ما اريد معرفتة يا انج

235
00:17:45,049 --> 00:17:48,884
حسنا انا احترمك
حسنا انا كنت جالسا هنا اتحدث معك عن شغفى و

236
00:17:52,208 --> 00:17:55,751
انا احترم هذا
بالفعل
كثيرا

237
00:17:57,488 --> 00:17:59,497
نتدرب من اجل ليلة الزفاف

238
00:17:59,558 --> 00:18:02,951
نعم اعنى نحن هنا
سوف اقوم باحتجازك

239
00:18:04,498 --> 00:18:08,914
وسوف نذهب الى وسط المدينة

240
00:18:09,157 --> 00:18:17,171
انا احب ذلك
بسبب التلاعب بالكلمات
ما هذا ماذا تفعلى  توقفى

241
00:18:18,373 --> 00:18:20,882
لديك الحق فى ان تبقى صامتا

242
00:18:20,883 --> 00:18:25,611
لديك الحق فى البقاء صامتا
لديك الحق فى البقاء صامتا
اى شئ تقولة

243
00:18:25,612 --> 00:18:30,851
دعينى اوقفك هنا لثانية
لاننى اريدك ان تلقى على حقوقى
اريدك ان تلقى حقوقى فى الجحيم

244
00:18:30,852 --> 00:18:35,791
لكن اولا هناك شئ اريد فعلة
يجب ان ادخل دورة المياة واغسل اثار الاجرام من على مؤخرتى

245
00:18:35,792 --> 00:18:40,268
وعندما انتهى واخرج نظيف
ساسلم نفسى للقانون لتاخذينى

246
00:18:40,269 --> 00:18:43,974
الى السرير حسنا
اتركى هذا قد تكسرية وسيكون على ان ادفع ثمنة

247
00:18:44,707 --> 00:18:47,076
ماذا يحدث فى معدتى
على ان اتحسن

248
00:18:53,490 --> 00:18:55,409
اهلا اختاة هل كل شئ على ما يرام؟

249
00:18:56,303 --> 00:18:59,013
اريدك ان تفعل شئ من اجلى
من اجل الزفاف

250
00:18:59,194 --> 00:19:02,487
اذا كان بسبب انى لن اجلب رفيقة
ليس هذا ما اتصل من اجلة

251
00:19:03,762 --> 00:19:07,889
كنت اتسال هل جلب لى هدية للزفاف؟

252
00:19:07,949 --> 00:19:09,524
يبدوا انك تريدى معروف

253
00:19:11,303 --> 00:19:15,316
بين يريد ان يذهب الى ميامى
وقال لى انك ترفض ان تاخذة

254
00:19:15,317 --> 00:19:18,871
لن افعل هل انت مجنونة
سوف يعنى هذا الكثير لة؟

255
00:19:18,872 --> 00:19:24,303
لا يهمنى اسمعى هل هذا بخصوصة
ام يتعلق بانك تردين التخلص منة ليومين؟

256
00:19:25,658 --> 00:19:29,302
قليلا من الاثنان
لا يمكننى فعل ذلك
اسمعى يمكنك تحمل سلوكة

257
00:19:29,303 --> 00:19:31,775
هو لن ياتى معى هذا هام جدا

258
00:19:32,776 --> 00:19:34,985
لكن جيمس هو يريد ان يثبت نفسة
الاجابة هى لا

259
00:19:36,170 --> 00:19:37,575
اهلا

260
00:19:37,686 --> 00:19:41,109
هذا جنونى
الان لماذا تريدنى ان اصطحب

261
00:19:41,110 --> 00:19:45,538
هذا الغبى الى ميامى؟
يظهر كغبى كبير و

262
00:19:56,419 --> 00:19:59,142
عزيزى عزيزى

263
00:19:59,143 --> 00:20:02,500
نعم
الباب هناك احد على الباب

264
00:20:02,542 --> 00:20:05,690
حسنا
سوف يذهب
لم يذهب

265
00:20:15,749 --> 00:20:19,141
لقد تعلمت الدرس
لم اقتحم البيت

266
00:20:19,142 --> 00:20:20,548
ارى ذلك جيمس
قم بالقرع هذة المرة

267
00:20:21,201 --> 00:20:22,606
ما الذى تلبسة؟

268
00:20:23,499 --> 00:20:28,379
ارتدى ما ارتدية انة يسمى كامونو يا جيمس
انهم يصنعونة للرجال هذة هى مشكلتك

269
00:20:30,035 --> 00:20:32,816
يجب ان توسع افاقك
حسنا ولكن رجاء لا تجلي هذا الهراء الى ميامى

270
00:20:33,087 --> 00:20:37,635
حسنا ان لن افعل
انتظر لحظة
ميامى يا جيمس انا ساذهب

271
00:20:37,866 --> 00:20:40,877
هل ستاخذنى الى ميامى
سوف ارحل خلال خمس دقائق اذا كنت قادم
يجب ان تسرع

272
00:20:40,878 --> 00:20:42,454
اقترب يا رجل

273
00:20:42,846 --> 00:20:45,988
بقدر قليل
كخطوات الاطفال

274
00:20:45,989 --> 00:20:50,195
كنت متاكد انك ستغير رايك لانها حينما كنا
نتحدث لقد نظرت الى وكنت مثل

275
00:20:53,066 --> 00:20:57,837
تلك نظرة "انة يفكر فى الامر"0
كنت تفكر فى الامر
يا جيمس انا متحمس

276
00:20:59,149 --> 00:21:06,403
حسنا هذا غريب حبيبتى جيمس يريدنى
ان اسافر معة لبضعة ايام

277
00:21:06,685 --> 00:21:10,058
فى عمل رسمى خاص بالشرطة
انا لا اريد الذهاب

278
00:21:10,369 --> 00:21:13,179
ولكن جيمس يريدنى
حسنا حبيبى

279
00:21:13,180 --> 00:21:14,304
حبيبى افعل ما يجب ان تفعلة

280
00:21:14,305 --> 00:21:18,515
حقيقى نعم
ولكن تاكد انك ستعود فى الوقت المناسب لتجعلنى زوجة المطرقة السوداء

281
00:21:18,616 --> 00:21:21,636
ماذا بالطبع
توقفى بالطبع لا اطيق الانتظار حتى اعود

282
00:21:21,837 --> 00:21:23,975
لاننى عندما اعود الى هنا انا وانت

283
00:21:23,976 --> 00:21:26,463
سوف نتزوج كلانا الاخر بحق الجحيم
سوف نتزوج حتى تسقط مؤخراتنا

284
00:21:27,805 --> 00:21:29,622
حسنا
اعطينى ثلاثة

285
00:21:29,733 --> 00:21:31,430
احبك
احبك

286
00:21:31,450 --> 00:21:35,536
حسنا انت ما الذى يمكننى قولة؟

287
00:21:37,137 --> 00:21:38,537
اسرع
كدت انتهى

288
00:21:39,321 --> 00:21:44,380
لا تظن اننى غير ممتنة
واكن لماذا غيرت رايك؟

289
00:21:44,381 --> 00:21:47,965
بين لن يصبح ابدا محقق
وكل من فى الشرطة يلاحظ هذا

290
00:21:48,527 --> 00:21:52,964
لكنة يظن انة لو نجح فى مهمة ميامى معى

291
00:21:52,965 --> 00:21:54,179
سوف يثبت اننا جميعا مخطئين

292
00:21:54,180 --> 00:21:59,289
لذا ساخذة لكى يرى بنفسة
لاننى لا اريد ان اسمعة يتذمر بقية حياتى

293
00:21:59,290 --> 00:22:01,539
لاننى لم اعطية فرصة

294
00:22:02,763 --> 00:22:05,785
لا يمكنك ان تعلم
من الممكن ان يفاجئك

295
00:22:05,786 --> 00:22:06,829
اشك فى هذا
لقد فعلها قبل ذلك

296
00:22:06,830 --> 00:22:09,369
حظ مبتدئين

297
00:22:09,761 --> 00:22:11,287
ستكون حذر صحيح؟

298
00:22:11,398 --> 00:22:15,313
لا تقلقى
سوف اعيد رجلك الصغير النصف امرأة الى هنا امنا

299
00:22:15,453 --> 00:22:17,110
انة رجل بالكامل

300
00:22:17,301 --> 00:22:18,384
يا انج
نعم عزيزى

301
00:22:18,385 --> 00:22:20,813
اتعرفين اين يوجد جوربى النسائى؟
الفضى ام الذهبى؟

302
00:22:20,814 --> 00:22:24,077
ابحث عن الفضى
ابحث فى درج ملابسى الاعلى يمينا

303
00:22:24,078 --> 00:22:26,949
حسنا لا تخلط جواربنا النسائية مجددا رجاء

304
00:22:27,059 --> 00:22:30,433
حسنا انا خارج
لقد وجدتة كان فى درجى انا وليس فى درجك

305
00:22:30,613 --> 00:22:32,019
شكرا لك
على الرحب والسعة

306
00:22:43,885 --> 00:22:45,291
انظر يا جيمس؟

307
00:22:53,313 --> 00:22:56,718
انظر الى هذا يا رجل
هل ترى هذا

308
00:22:56,325 --> 00:22:58,313
هذة ميامى
انها ارض المرح

309
00:22:58,755 --> 00:23:02,398
هذة ليست عطلة
اول شئ نفعلة هو الذهاب الى قسم شرطة ميامى

310
00:23:02,399 --> 00:23:03,562
ونخبرهم اننا هنا
حسنا

311
00:23:03,563 --> 00:23:08,462
لا يمكننا الدخول الى ساحة شخص ما الخلفية والبدا
بالقيام بعمل شرطى من دون ان نعلمهم اننا هنا

312
00:23:08,463 --> 00:23:10,641
فى هذة الحالة توقف حتى اغير ملابسى

313
00:23:10,642 --> 00:23:12,247
لماذا ما السبب؟

314
00:23:23,873 --> 00:23:25,279
هذا خاطئ

315
00:23:25,510 --> 00:23:28,189
لو ان هذا هو الخطا فانا لا اريد ان اكون صائبا
ابدا يا جيمس

316
00:23:28,190 --> 00:23:30,077
تبدوا كما لو كنت فى طائفة دينية

317
00:23:30,078 --> 00:23:36,562
سامى باهاما كان فى طائفة
لقد كان الامر رائعا جدا اين يمكننى ان اوقع؟
جيمس نحن سنكون فريق فعلينا ان نتعاون

318
00:23:36,563 --> 00:23:39,744
امعنى يا جيمس
يجب ان نمدح كلانا الاخر

319
00:23:39,745 --> 00:23:41,753
انا لن احاول مجاملة احد

320
00:23:41,754 --> 00:23:45,066
المحقق الجيد يعرف كيف يندمج مع رجال الشرطة المحلية

321
00:23:45,067 --> 00:23:46,472
نعم انت مندمج الان

322
00:23:47,537 --> 00:23:53,452
جيمس لا تقل شيئا على هذا الشئ الجميل
لقد اعطيتك مظهر التسعينات
انظر الى هذا

323
00:24:02,696 --> 00:24:04,282
حسنا انتظر هنا
لماذا انتظر هنا؟

324
00:24:04,283 --> 00:24:05,688
يجب ان اتحدث

325
00:24:09,182 --> 00:24:12,977
ايها المحققة انا اسال بلطف رجاء احتاج الى متهم

326
00:24:15,718 --> 00:24:19,402
انت ذلك الرجل من اطلانتا
النقيب بيدرو هيرنانديز تشرفت بلقائك

327
00:24:19,403 --> 00:24:22,373
المحقق جيمس بيتون
نحن فقط نريد ان نعلمكم

328
00:24:22,374 --> 00:24:25,075
اننا سنعمل فى منطقة صلاحيتكم
نبحث فى امر شاهد محتمل

329
00:24:32,441 --> 00:24:34,389
هاى درينجرز

330
00:24:35,436 --> 00:24:37,303
لقد قلت لك لا اريد هاى درينجرز

331
00:24:42,514 --> 00:24:45,716
ما هذا؟
انة انطونيو بوب يقدم تبرعا

332
00:24:46,238 --> 00:24:50,845
ذلك انطونيو بنفسة انة متبرع كبير
انة يملك اكبر شركة شحن

333
00:24:50,846 --> 00:24:52,252
فى الساحل الشرقى

334
00:24:54,571 --> 00:24:57,503
مفوض الميناء جريفين وجد ميتا

335
00:24:59,220 --> 00:25:01,527
ما هى مشكلتك؟
انت على مكتبى

336
00:25:01,528 --> 00:25:03,312
انا اسف كنت انظر على بعض ترتيبات الزهور

337
00:25:03,313 --> 00:25:05,615
لا تفعل لا تلمس حاسوبى
ولا تنظر الى حاسوبى

338
00:25:05,625 --> 00:25:08,605
هذة الاشياء حساسة
لا باس
ساقوم بالخروج

339
00:25:08,606 --> 00:25:12,060
ستقوم بالخروج؟
يا قتاة
لقد قلت لا تلمسة

340
00:25:17,271 --> 00:25:20,313
التلاعب بالنسيج المزن
نقاط الضغط

341
00:25:21,076 --> 00:25:23,092
هيا يا بين يمكنك الخروج من هذا الوضع
حقا

342
00:25:23,093 --> 00:25:25,499
انها تمسك البنكرياس جيمس
انها تعيق كل الاشارات يا رجل

343
00:25:27,903 --> 00:25:31,989
انا لا علم بخصوص ذلك
هيا يا بن انت تحرجنى

344
00:25:31,990 --> 00:25:34,990
نعم تشجع
ان تحرجة
انا استسلم

345
00:25:35,193 --> 00:25:40,409
المحقق بيتون  من قسم اطلنطا
انا هنا بضعة ايام فى مهمة
صدمت راسى

346
00:25:40,592 --> 00:25:42,329
المحققة كروز قسم جرائم القتل

347
00:25:44,358 --> 00:25:46,836
وانا الشرطى بين باربر
وانا شريكة

348
00:25:46,837 --> 00:25:48,091
لا ليس هذا صحيح

349
00:25:48,092 --> 00:25:49,498
لا تصافحينى بعد هذا

350
00:25:49,930 --> 00:25:54,469
هيا يا جيمس لنذهب
سوف اضرب مؤخرتها
هيا بنا يا جيمس

351
00:25:55,170 --> 00:25:56,576
لانها تبالغ

352
00:26:11,956 --> 00:26:15,450
جيمس انا اعرف انك احتجت منى القدوم هنا
وما الى ذلك

353
00:26:15,721 --> 00:26:17,548
لكنى اشعر بالاسف
لانك اضطررت لالغاء كل مخططاتك

354
00:26:18,201 --> 00:26:19,607
اية مخططات؟

355
00:26:19,868 --> 00:26:21,041
حفلة انها العذوبية خاصتى

356
00:26:21,042 --> 00:26:24,295
انا لم اخطط لهذا
صحيح انت لا تتوقف ابدا

357
00:26:25,400 --> 00:26:28,019
حقيقى انت لم تخطط لهذا

358
00:26:29,586 --> 00:26:33,942
جيمس انا لا احب هذا راقصات وتعرى
لا اريد العودة للمنزل وعلى جسدى جليتر

359
00:26:33,943 --> 00:26:35,389
لن افعل هذا

360
00:26:37,036 --> 00:26:39,634
ويجب ان يعرف الشخص
ما الذى يجلبة الى الزفاف يا جيمس

361
00:26:39,635 --> 00:26:43,912
اما نيكى ميناج او باتى لابيل

362
00:26:43,913 --> 00:26:47,446
هل تعلم جيمس
هذا ما تفعلة يا رجل انت تعيق طريقى

363
00:26:47,447 --> 00:26:49,906
لديك بعض الضغينة
انا اعرف ما هو

364
00:26:49,908 --> 00:26:53,901
انت خائف ان ياتى غروب شمس
حيث ستكون وحدك

365
00:26:53,902 --> 00:26:57,898
لكن اليك الامر جيمس
ستكون فى غروب الشمس معى انا وانجيلا

366
00:26:57,931 --> 00:27:00,056
بعد شهر العسل طبعا
لا يمكنك الحضور قبل ذلك

367
00:27:00,057 --> 00:27:03,510
لانة حينها سنكون انا وانجيلا مشغولين

368
00:27:03,581 --> 00:27:07,213
اذا قلت هذا مرة اخرى
سوف اطلق الرصاص على وجهك

369
00:27:07,214 --> 00:27:10,377
مجددا هذا لا يزعجنى
اتعرف السبب يا جيمس
لانها مجرد مداعبة

370
00:27:10,461 --> 00:27:14,142
هل هذا صحيح
انها علامة مميزة لكل الشراكات الناجحة

371
00:27:14,152 --> 00:27:17,204
لا لا انها علامة مميزة
للصهرين

372
00:27:17,305 --> 00:27:22,063
خمن من ظهر للتو الصهرين
اسمع اسمع

373
00:27:22,244 --> 00:27:26,250
لن ينجح هذا
مرة اخرى مرة اخرى
لهدا الجميع

374
00:27:26,390 --> 00:27:29,142
لان الصهرين قد ولا الى البلدة توا
اذا قلت هذا مجددا

375
00:27:29,282 --> 00:27:31,771
سوف اطلق الرصاص على رجهك ايضا
حسنا

376
00:27:41,841 --> 00:27:43,709
الصهرين

377
00:27:45,479 --> 00:27:47,225
هل انت مضحك؟
نعم

378
00:27:55,990 --> 00:27:57,566
حسنا

379
00:27:58,500 --> 00:28:00,709
كيف تريد ان تفعل هذا مع اية جية؟

380
00:28:01,813 --> 00:28:04,241
هل تريد القيام بطريقة
الشرطى الجيد والشرطى السئ؟

381
00:28:04,242 --> 00:28:08,097
لماذا لا نسير طبقا للمتبع فى الاكاديمية
سنقوم بتقيم الوضع

382
00:28:08,098 --> 00:28:10,427
نقوم بالامر طبقا للغرائز
غرائزى انا

383
00:28:10,608 --> 00:28:13,659
مع احترامى لكنى اعتقد انة يجدر بنا
استخدام تقنية الضغط

384
00:28:13,660 --> 00:28:16,259
فى دراسة
لماذا لا نجرب طريقة ان يصمت بين

385
00:28:16,260 --> 00:28:17,666
حسنا لنستعملها طوال اليوم

386
00:28:18,308 --> 00:28:19,845
يا اية ى افتح

387
00:28:20,526 --> 00:28:21,932
سوف اتفقد من الخلف

388
00:28:29,071 --> 00:28:31,630
مهلا الشرطة توقف
يجب ان تتوقف

389
00:28:31,631 --> 00:28:35,974
جيمس انة يركض
انها مطاردة على الاقدام
لا تقل

390
00:28:36,149 --> 00:28:39,271
انها مطاردة على الاقدام
انها مطاردة على الاقدام يا جيمس

391
00:28:40,255 --> 00:28:42,534
توقف عندك
لا يفترض ان تقول مطاردة على الاقدام

392
00:28:56,977 --> 00:28:58,328
الشرطة توقف

393
00:29:05,796 --> 00:29:07,452
مبتدئ لعين

394
00:29:26,939 --> 00:29:28,364
شرطة توقف

395
00:29:28,365 --> 00:29:30,191
هذة هى سوف اطلق عليك الرصاص

396
00:29:35,442 --> 00:29:37,932
انت اياك ان تقفز على

397
00:29:52,479 --> 00:29:53,975
اللعنة لقد اخطات

398
00:29:55,476 --> 00:29:56,976
هل انت بخير؟
على الذهاب

399
00:29:57,179 --> 00:29:58,583
اى جية

400
00:30:27,829 --> 00:30:29,235
اى جية

401
00:30:55,549 --> 00:30:59,213
اى جية
هل انت بخير يا رجل
لم ارك

402
00:30:59,564 --> 00:31:04,233
لا باس انة صديقى نحن نعبث فحسب
انة بخير

403
00:31:05,060 --> 00:31:08,841
اذا ايها الحقير
لماذا تهرب
ولماذا تطاردونى

404
00:31:08,952 --> 00:31:10,206
لماذا تهرب من الشرطة

405
00:31:10,207 --> 00:31:14,061
لم اكن اعرف انكم شرطة
لم تسمعنا نقول توقف نحن من الشرطة

406
00:31:14,062 --> 00:31:18,960
لم ارى شارة
كل ما رايتة هو شخصين بمظهر شرير

407
00:31:18,961 --> 00:31:20,447
بمظهر شرير ؟

408
00:31:20,507 --> 00:31:23,529
هذة ليست كلمة صحيحة اصلا
يا رجل ما الذى تحاول قولة يا رجل؟

409
00:31:23,530 --> 00:31:26,100
انس الامر
قل ما تعنية تحلى بالشجاعة

410
00:31:26,752 --> 00:31:29,162
حسنا ذوى بشرة سوداء

411
00:31:29,594 --> 00:31:32,676
انت هربت مننا لاننا بشرتنا سوداء

412
00:31:32,866 --> 00:31:36,701
انظر الى نفسك
انت كنت لتهرب من نفسك

413
00:31:37,839 --> 00:31:43,729
انظر كل ما نريد فعلة هو التحدث معك اى جاى
انت وابنك هناك يجب ان تخجلا

414
00:31:43,880 --> 00:31:46,577
لمحاولة اخافتى
اقترب هنا
مهلا

415
00:31:47,524 --> 00:31:49,771
ماذا تفعل
جعلنى اركض فى الازقة

416
00:31:49,823 --> 00:31:52,212
منازل الناس

417
00:31:52,213 --> 00:31:57,172
و طاردة عبر اعشاش الدجاج وكلاب والقاذورات
لقد ارهتنى انظر الى ملابسى جيمس لا يمكننى احضار واحد اخر

418
00:31:58,076 --> 00:32:00,081
اين قبعتى؟
مهلا ركز

419
00:32:00,545 --> 00:32:04,792
ركز دعنى اريك كيف يتعامل المحقق الحقيقى
مع هذا الامر

420
00:32:05,525 --> 00:32:06,931
اللعنة

421
00:32:07,955 --> 00:32:13,727
اى جى اسمع يا رجل كل ما نحاول فعلة
هو ان نجرى محادثة صغيرة

422
00:32:13,728 --> 00:32:15,444
عن فتاك تروى فى اطلنطا

423
00:32:15,445 --> 00:32:16,850
تروى من

424
00:32:17,080 --> 00:32:19,123
انت قمت بتشفير قرص صلب من اجل تروى
تروى؟

425
00:32:20,183 --> 00:32:22,763
هذا لا يذكرنى بشئ انا لا اعرف احد يدعى تروى

426
00:32:22,944 --> 00:32:24,349
لا يذكرك بشئ
لا لايفعل

427
00:32:25,414 --> 00:32:27,671
سوف اخذك الى السجن
ويحك يا رجل

428
00:32:27,672 --> 00:32:30,814
حتى تعلمنى ما الموجودعلى ذلك القرص
الصلب السرى الخاص ب تروى

429
00:32:30,815 --> 00:32:33,897
فستظل محتجز كلمتى لاكذب فيها

430
00:32:34,128 --> 00:32:36,076
هذا صحيح
هذا ظلم
ادخل

431
00:32:39,010 --> 00:32:42,021
لماذا تبدوا متوترا جدا هكذا يا اية جى
لماذا ساقك لا تزال ترتعش؟

432
00:32:42,022 --> 00:32:42,985
انا مصاب بمتلازمة الساق

433
00:32:42,986 --> 00:32:45,164
ساقك لن تهدا عندما تذهب الى السجن

434
00:32:45,165 --> 00:32:49,632
فى الواقع انها ستعمل الى وقت اضافى
كى تبعد رجال الشر عنك

435
00:32:50,064 --> 00:32:52,070
اخر شئ سيفعلو بمؤخرتك سيكون شريرا

436
00:32:52,071 --> 00:32:56,078
واو واو
انا لست مجرما وانتم تعرفون هذا

437
00:32:56,600 --> 00:32:58,376
هذا ليس منصفا

438
00:32:58,436 --> 00:33:01,407
ليس منصفا؟ مرحبا بك فى العالم الحقيقى يا اى جاى
انا اسف لكن المكان ليس منصفا هنا اتعرف لماذا؟

439
00:33:01,408 --> 00:33:03,585
هذا هو العالم حيث يتعرض الناس للاذى

440
00:33:03,586 --> 00:33:06,307
هذا هو العالم حيث يمكن ان يتزوج الرجل
دون ان تقام لة حفل نهاء عزوبية

441
00:33:06,308 --> 00:33:07,924
هذا هو العالم حيث
ستتزوج؟

442
00:33:07,944 --> 00:33:09,408
نعم
تهانينا

443
00:33:09,409 --> 00:33:11,990
شكرا
هذا الرجل على وشك ان يصبح اخى

444
00:33:12,633 --> 00:33:16,508
صهرى سيصبح صهرى
مهلا مهلا
شريكك سيتزوج اختك

445
00:33:16,568 --> 00:33:19,229
هو ليس شريكى
هذا غريب

446
00:33:19,339 --> 00:33:22,269
ليس هذا غريبا انة سحرى
لقد جعلنا اقرب مما سبق

447
00:33:22,270 --> 00:33:23,685
بين
ماذا؟

448
00:33:23,686 --> 00:33:25,904
ركز
ما الذى يجعلك تظن انى لست مركزا

449
00:33:25,905 --> 00:33:27,903
دعنى اسالك سؤال
تفضل

450
00:33:28,043 --> 00:33:30,955
فتاتك
اختة

451
00:33:31,226 --> 00:33:35,412
هل هية سعيدة؟
اتمنى انها ليست توأما ل ذو اللحية الكئيب

452
00:33:35,413 --> 00:33:39,266
لا هما ليس متشابهان

453
00:33:39,267 --> 00:33:44,159
ما اقصدة زواج شريكك من اختك لا بد وانة
امر صعب عليك فكر فى الامر

454
00:33:45,592 --> 00:33:47,772
شريكك يناكح

455
00:33:47,832 --> 00:33:49,337
لا نحن لا نتناكح
اختك

456
00:33:51,536 --> 00:33:53,906
يجب ان تهدا
انة صلب جدا

457
00:33:55,933 --> 00:33:58,845
اعتقد انك كسرت انفى

458
00:34:00,331 --> 00:34:04,727
تلك تستحق رفع قضية جنائية
لقد جعلتنى غنيا

459
00:34:04,728 --> 00:34:07,559
لا يمكنك ان تنفق الاموال فى السجن
او فى الموت

460
00:34:09,286 --> 00:34:14,928
ماذا سيكون ردك
حسنا حسنا
ربما يكون لدى رمزا رئيسيا فاتحا لحالات الطوارئ

461
00:34:15,069 --> 00:34:18,060
ربما؟
حسنا انا بالفعل لدى واحدا لكنة اثمن من ان ابقية معى

462
00:34:19,215 --> 00:34:21,625
انا ابقية فى خزينة صديقى سيفى بى
واين الخزينة؟

463
00:34:23,111 --> 00:34:26,564
انها فى ملهى يوناس
اسمعوا ساحصل على هذا لكم

464
00:34:26,795 --> 00:34:29,325
ويمكنكم الدخول الى حاسب تروى

465
00:34:29,435 --> 00:34:31,162
ما رايك تبدوا خطة جيدة

466
00:34:39,184 --> 00:34:40,949
هل تشاهد هذا؟
ماذا؟

467
00:34:40,950 --> 00:34:44,002
منذ ان دخل وكل الخارجين يصافحونة
او يعانقونة

468
00:34:44,003 --> 00:34:45,409
اهلا يا كاندى
اهلا يا عزيزى

469
00:34:45,490 --> 00:34:46,626
كيف حالك؟
بخير

470
00:34:47,027 --> 00:34:52,092
تريد طاولتك؟
ورجاء قولى للرجال ان
منصف الليل سيبدا باكرا اليوم

471
00:34:52,097 --> 00:34:53,503
امرك سيدى
حسنا

472
00:35:02,107 --> 00:35:05,601
اعرف هذة النظرة كيف لمهووس الحواسب
ان يكون مع كل هؤلاء الفتيات؟

473
00:35:05,872 --> 00:35:08,933
حسنا على اى حال ستيفى سيكون هنا بعد ساعة
على الاكثر

474
00:35:08,934 --> 00:35:12,719
وانت قلت انك لم تحظى بحفلة انهاء عذوبية
ونحن فى الملهى

475
00:35:12,739 --> 00:35:14,526
وهناك سيدات

476
00:35:14,877 --> 00:35:17,869
ونحن فى مهمة عمل رسمية تابعة للشرطة

477
00:35:17,970 --> 00:35:21,653
تريد ان تبدوا مثل رجال الشرطة
فكر فى الامر ستخيفا صديقنا

478
00:35:21,654 --> 00:35:23,652
انصت جيمس انا اكرة هذا الاسيوى

479
00:35:23,712 --> 00:35:26,041
لكنة لدية وجة نظر
ابتهج قليلا مرحى

480
00:35:26,473 --> 00:35:29,785
مهلا الى اين انت ذاهب؟
لجب يعض المشروبات

481
00:35:29,786 --> 00:35:33,801
ما هى مشكلتك؟
اذا كان يريد ان يجلب لنا كوبان من الشروب اتركة

482
00:35:33,802 --> 00:35:37,275
انة يتلاعب بك كالمبتدئ
واذا فقدناة فانها غلطتك انت

483
00:35:37,276 --> 00:35:43,388
انتظر اتظن اننى لا اعرف هذا
اليك الخطة
نحن سنجلس هنا حتى ياتى صديقة الى هنا

484
00:35:43,389 --> 00:35:45,025
نتصرف كما لو كانت حفلة انتهاء عذوبية

485
00:35:45,026 --> 00:35:50,085
ونسمح لة بالتصرف باريحية
نحصل على ما نريد
ومن ثم نعادر

486
00:35:50,086 --> 00:35:52,094
كلمة السر هى التمثيل؟
هذا ما تفعلة
انا امثل

487
00:35:53,108 --> 00:35:55,809
انها حفلة انهاء عزوبيتى

488
00:36:10,025 --> 00:36:11,471
انا اضرب

489
00:36:14,834 --> 00:36:16,370
هيا هيا هيا

490
00:36:25,516 --> 00:36:27,343
انتظروا لحظة
كيف الحال ايها المطرقة السوداء

491
00:36:27,484 --> 00:36:30,243
وجة المؤخرة
انت

492
00:36:30,244 --> 00:36:32,422
ماذا تفعل؟
ساقوم بتصوير بقية حفل انها العزوبية جيمس

493
00:36:32,423 --> 00:36:35,171
هل فقد عقلك
انا امثل

494
00:36:35,987 --> 00:36:40,925
يا بين اريدك ان تقابل صديقاتى الجدد
ثم يحيين الابتهاج والاحتفال

495
00:36:40,926 --> 00:36:45,937
لكنهم ليسوا عاهرات
انة حفل انهاء عذوبيتة هو

496
00:36:48,215 --> 00:36:51,689
بين
التقط صورة لى
واحد

497
00:36:51,690 --> 00:36:54,721
اثنان
لا يمكننى التفس بينهما
التقطها

498
00:36:59,430 --> 00:37:00,835
تفضل

499
00:37:01,739 --> 00:37:05,534
انج امرأة قوية جدا
نعم
ولا اريد ان افعل شئ

500
00:37:05,544 --> 00:37:10,420
لا احد سيجعلك تبقى
الا اذا كنت تريد ان تبقى

501
00:37:13,003 --> 00:37:15,741
اين هو ستيفين بى؟
اين نجدة

502
00:37:16,396 --> 00:37:18,906
لقد سئمت الانتظار
يجب ان نقدم نخب للعريس

503
00:37:18,907 --> 00:37:22,862
نخب نخب نخب

504
00:37:23,846 --> 00:37:25,674
هل سيقتلك ان تقول شيئا لطيفا عنى؟

505
00:37:26,236 --> 00:37:28,112
تريد نخبا؟
نعم

506
00:37:28,113 --> 00:37:29,860
حسنا اعطينى كاسا

507
00:37:30,884 --> 00:37:36,325
لم اجعلة ابدا يفعل اى شئ كهذا
هيا  لنسمعة

508
00:37:36,326 --> 00:37:40,452
الى صهرى بينجامين باربر
طولة 5.4

509
00:37:40,552 --> 00:37:43,865
وسوف يتزوج اختى
وقد تخرج للتو من الاكاديمية

510
00:37:43,866 --> 00:37:45,752
ولا اقوم باى اخطاء فى الواقع

511
00:37:50,059 --> 00:37:54,066
يا رفاق هل تعرفون اى وقت هو؟
انة منتصف الليل

512
00:37:57,348 --> 00:37:59,166
لنحتفل

513
00:38:08,612 --> 00:38:10,350
ماذا
لقد رحل

514
00:38:14,215 --> 00:38:16,835
اللعنة
سوف اعيد الاموال
اقسم لك

515
00:38:28,793 --> 00:38:30,197
مكانك

516
00:38:33,692 --> 00:38:35,258
لينبطح الجميع
انبطحوا

517
00:38:37,125 --> 00:38:39,203
انهض يا اى جى

518
00:38:46,251 --> 00:38:48,971
لماذا لا يمكننى ان
احظى بحفلة جيدة

519
00:38:48,980 --> 00:38:51,974
ربما بسبب هذا الجاكيت
انة يستعمل مسدس اف ان 5.7 انة خطير

520
00:38:52,121 --> 00:38:53,983
سوف ادفعة للخارج
لا تفعل

521
00:38:55,339 --> 00:38:59,336
قلت لك لا تخرج
ثلاثة عشر اربعة عشر

522
00:38:59,783 --> 00:39:01,547
ما الذى تعدة
لقد نفذت ذخيرتة

523
00:39:08,782 --> 00:39:10,693
لينخفض الجميع
انخفضوا

524
00:39:18,230 --> 00:39:19,630
ماذا؟

525
00:39:20,193 --> 00:39:22,016
لقد رحل

526
00:39:24,594 --> 00:39:28,433
مهلا لم يكن هناك رمزا سريا
فى الخزينة اللعينة

527
00:39:28,903 --> 00:39:33,531
اى جى تلاعب بنا
هل انت بخير

528
00:39:34,635 --> 00:39:36,172
لا انا لست بخير

529
00:39:36,232 --> 00:39:37,798
دعنى اطرح عليك سؤالا جادا

530
00:39:38,160 --> 00:39:41,713
ربما انت لست مناسب لهذا
هذا ليس سؤال

531
00:39:41,714 --> 00:39:45,167
انة تصريح
انت كنت تحظى بوقت جيد فى حفل انهاء عذوبيتك

532
00:39:45,609 --> 00:39:48,409
انت لم تكن مستعدا اصلا
حسنا يا جيمس اولا لا تتظاهر باننى كنت اريد الذهاب للملهى

533
00:39:48,410 --> 00:39:50,658
والوقوف على الطاولات
والاحتفال مع النساء الجميلات

534
00:39:51,432 --> 00:39:53,671
لم يخرج ذلك بصورة صحيحة
لذا ان سابدا من البداية

535
00:40:01,944 --> 00:40:04,492
يالهى
المحققة ذات المظهر المثير

536
00:40:04,493 --> 00:40:07,093
ماذا يحدق بحق الجحيم؟
حسنا ساخبرك بالذى لا يحدث

537
00:40:07,094 --> 00:40:10,126
درس الرقص
وهو المناسب لزيك

538
00:40:11,190 --> 00:40:14,693
ماذا حدث؟
مطلق رصاص واحد وبالتاكيد محترف

539
00:40:14,924 --> 00:40:16,330
كان يستهدف اى جية مباشرة

540
00:40:16,340 --> 00:40:19,192
ومن هو اى جية
اى جية هو مخترق حواسيب الذى اتينا للتحقيق معة

541
00:40:19,653 --> 00:40:22,122
الان رجالك يعتقدو ان الامر متعلق بالعصابات

542
00:40:22,123 --> 00:40:23,508
لكنى اقول هذا هراء

543
00:40:23,509 --> 00:40:26,580
لانك خبير فى العصابات المحلية؟
لا انا خبير فى الهراء

544
00:40:26,982 --> 00:40:29,110
حسنا يا خبير
كيف تمكن من ادخال المسدس؟

545
00:40:29,111 --> 00:40:30,517
كان مصنوع من السيراميك

546
00:40:30,577 --> 00:40:32,996
كلة من البلاستيك لقد رايتة
كان من طراز اف ان 5.7

547
00:40:33,598 --> 00:40:39,020
لا يمكن الكشف عنة
انة سلاح تم تحميلة فى لعبة فيديو
اذا حصلت على هذا السلاح

548
00:40:39,160 --> 00:40:41,128
اللعبة تنتهى
هكذا تمكن من ادخال السلاح

549
00:40:43,266 --> 00:40:47,694
القضية التى اعمل عليها الان
مطلق الرصاص ادخل مسدسا فى داخل منطقة امنية

550
00:40:48,547 --> 00:40:51,921
واسمعا هذا
الاثار على الرصاصة تطابق مسدس من نوع 5.7

551
00:40:53,025 --> 00:40:55,413
لذا قد يكون نفس مطلق الرصاص

552
00:40:55,414 --> 00:40:57,693
من اطلق علية النار
مفوض الميناء

553
00:40:58,356 --> 00:41:00,403
اذا هما متصلين
هما متصلين

554
00:41:02,679 --> 00:41:06,173
الامر اشبة بمشاهدة رامز مى
لماذا سيقوم احد ما بتاجير قاتل محترف

555
00:41:06,193 --> 00:41:10,208
ليقتل مخترق حواسب من اطلنطا
الى هنا

556
00:41:10,209 --> 00:41:12,095
لانة مزعج

557
00:41:12,096 --> 00:41:15,296
اذا كان هذا هو الحال
كنت لتصبح ميتا من زمن طويل

558
00:41:15,297 --> 00:41:16,297
انا افكر فقط فى الامر

559
00:41:16,298 --> 00:41:17,698
الحقيقة انك كنت لتموت

560
00:41:18,095 --> 00:41:19,806
اذا فان الرجل الذى قتل مفوض الميناء
هو نفس الرجل

561
00:41:19,807 --> 00:41:22,006
الذى حاول قتل مخترق الحواسيب

562
00:41:22,039 --> 00:41:24,066
ربما هو متورط فى شئ اكبر

563
00:41:25,122 --> 00:41:27,312
اتعرف ماذا؟
يجدر بها ان تكون الفرد الاضافى لحضور الزفاف معك

564
00:41:27,313 --> 00:41:29,568
اتعرف ماذا؟
يجدر بك الدخول الى السيارة

565
00:41:29,569 --> 00:41:31,195
احتاج ان اجد لك شخص ما

566
00:41:31,196 --> 00:41:35,130
يجب ان تذهب تركب السيارة
لماذا لا نتصرف بطريقة مختلفة؟
لن استمر فى فعل هذا معك

567
00:41:35,131 --> 00:41:39,639
يوجد الكثير من عدم الاحترام
اعنى بفضلى انا يا جيمس اكتشفت المسدس

568
00:41:40,071 --> 00:41:42,710
انت لم تقل شيئا بخصوص ذلك صحيح؟
قاتل محترف الى مخترق

569
00:41:42,711 --> 00:41:44,960
فى مكان ملئ بالشهود
انا سأقود

570
00:41:45,061 --> 00:41:46,896
لا لن تفعل
انا فى مقعد السائق يا جيمس

571
00:41:46,897 --> 00:41:47,860
مما يعنى انى ساقود

572
00:41:47,861 --> 00:41:50,984
اعطينى المفاتيح
لماذا سيارتك رائحتها مثل الخبز المحروق؟
الرائحة كريهة

573
00:41:52,339 --> 00:41:56,054
هذا ليس خبزا
يا بن
اخرج بحق الجحيم

574
00:42:12,247 --> 00:42:13,863
هل انتما بخير؟

575
00:42:19,606 --> 00:42:25,051
هل لديك ادنى فكرة عما سيحدث مع شركة التامين؟
هذة ثانى سيارة تنفجر
انفجرت بالكامل

576
00:42:25,663 --> 00:42:27,069
الشرطة لم تصل الى مشتبة

577
00:42:27,921 --> 00:42:32,278
فى جريمة قتل مفوض الميناء
دوجلاس جريفين وعلى الرغم من ان التحقيق مستمر
المدينة لم

578
00:42:32,279 --> 00:42:35,244
المدينة لم تضع اى وقت فى تعيين تشارز نونييز
خليفة لة

579
00:42:35,345 --> 00:42:40,063
سوف اكمل مسيرة سابقى
للقضاء على الفساد وتنظيف الميناء

580
00:42:40,064 --> 00:42:42,605
مهما كان الثمن

581
00:42:43,530 --> 00:42:46,061
لا اثر لة فى البيت
لن يرجع للبيت

582
00:42:46,673 --> 00:42:49,101
انة رجل مطلوب للعدالة
اسمع ايا من كان يسعى للوصول الى اى جية

583
00:42:49,102 --> 00:42:51,260
يريد فعلا ان يصل الية
حتى وان عنى ذلك قتلكما يا رفاق

584
00:42:52,406 --> 00:42:54,142
يا رفاق يا رفاق  يا رفاق

585
00:42:55,256 --> 00:42:58,791
انا خائب الامل
منذ ان وصلتما الى هنا حدث اطلاق رصاص فى ملهى

586
00:42:58,982 --> 00:43:03,279
وقد تم تقديم حوالى
عشرون شكوى من التعدى على الممتلكات فى ليلهافانا

587
00:43:04,001 --> 00:43:06,982
وانفجرت سيارة لعينة
مهلا نحن لم نزرع قنبلة فى السيارة

588
00:43:06,983 --> 00:43:07,983
نعم ولكننا فعلنا الاشياء الاخرى يا جيمس

589
00:43:07,724 --> 00:43:11,139
اسمعا لقد تحدثت مع ملازمك فى اطلنطا

590
00:43:12,089 --> 00:43:13,495
وهو يود ان تعودا للديار

591
00:43:14,475 --> 00:43:17,255
رحلة سعيدة يا رفاق
تبا للرحلة السعيدة

592
00:43:18,200 --> 00:43:20,168
لن نذهب الى اى مكان

593
00:43:20,169 --> 00:43:21,502
قم بالرد على الهاتف

594
00:43:21,503 --> 00:43:24,504
انة ليس هاتفى
انة فى جيبك

595
00:43:25,148 --> 00:43:27,679
يوجد بالفعل هاتف فى جيبى

596
00:43:27,787 --> 00:43:32,923
هذا هاتف اى جية انا لم اعيدة لة
الهاتف استمر فى الرنين فى اخر ساعتين

597
00:43:33,302 --> 00:43:36,441
اعنى هناك رسائل هنا من تاشا
برى كوليت

598
00:43:36,442 --> 00:43:39,725
اى جية مخادع للنساء
ما علينا فعلة هو الاتصال بتاشا الان

599
00:43:39,726 --> 00:43:40,726
لا هذا سيتسبب فى اشعال انذار الخطر

600
00:43:41,171 --> 00:43:43,770
اترى اذا كان مسجلا رقم مكان العمل

601
00:43:43,771 --> 00:43:46,069
مكان عمل تاشا
تفكير جيد جيمس

602
00:43:46,070 --> 00:43:47,918
اعرف
فقط انا اخبرك

603
00:43:47,919 --> 00:43:48,619
لم يكن عليك ان تفعل
على ان افعل فانت

604
00:43:48,460 --> 00:43:53,007
اتعرفين ما هى مشكلتك
تظنين انك جميلة ولكنك لست

605
00:43:53,008 --> 00:43:55,508
انت قبيحة
ولديكى ايدى رجل

606
00:43:58,518 --> 00:44:01,178
بيشكيت على الشاطئ الجنوبى
مفتوح سبعة ايام فى الاسبوع

607
00:44:02,534 --> 00:44:04,100
اعتقد اننا ذاهبين الى مكان عمل تاشا

608
00:44:04,130 --> 00:44:09,184
لقد اخذت هذا من سيارتك سوف اذهب لمقابلة
خبير المتفجرات الخاص بى ربما يخبرنا اى نوع متفجرات كان

609
00:44:09,535 --> 00:44:12,381
االلعنة لم يكن هذا سهلا يا جيمس
لقد دمروا سيارتك

610
00:44:12,382 --> 00:44:13,677
حسنا انا بحاجة الى سيارة جديدة

611
00:44:13,678 --> 00:44:15,294
يمكننى المساعدة فى هذا

612
00:44:17,111 --> 00:44:23,145
يجب ان اخبر انجيلا
لا تخبرها ماذا نقود  انا اشعر بالخزى
توقف هذة افضل سيارة

613
00:44:23,409 --> 00:44:25,216
مرحبا
اهلا حبيبى

614
00:44:25,217 --> 00:44:27,053
اهلا
خمنى ماذا يطلقون علينا انا وجيمس

615
00:44:27,054 --> 00:44:29,001
ماذا؟
الصهرين

616
00:44:29,062 --> 00:44:31,391
احب هذا
لا تقل هذا مجددا

617
00:44:31,452 --> 00:44:34,905
اذا يا بن لا داعى لان اقلق
على عدم  رؤيتك يوم السبت صحيح؟

618
00:44:35,055 --> 00:44:36,892
ساكون فى البيت قبل الزفاف

619
00:44:36,893 --> 00:44:39,662
هل انهيت الامور؟
حسنا لقد ودت خيا للتو لذا

620
00:44:39,663 --> 00:44:44,312
نحن على وشك اكتشاف كل شئ فى هذا الامر
حسنا افعل هذا كل شئ بخير هنا

621
00:44:44,313 --> 00:44:47,534
نحن نهتم بكل شئ
نحن يا انجيلا هل كورى عندك؟
هل هذا بن

622
00:44:47,535 --> 00:44:53,019
لا تضعيها
بن اهلا اى نوع من الرجال يترك البلدة قبل الزفاف باسبوع

623
00:44:53,147 --> 00:44:54,863
المحققون

624
00:44:54,864 --> 00:44:57,915
انت لست محقق
لن اتحدث معك الان
اتعرفى ماذا ستفعلى؟

625
00:44:57,916 --> 00:45:00,034
سوقف تحترمى اختياراتى يا كورى

626
00:45:00,035 --> 00:45:03,472
عليك ان تستحق الاحترام منى
انا لا افهم لماذا يجدر بك ان تستمرى فى تغيير قائمتى

627
00:45:03,514 --> 00:45:08,466
لان قائمتك مايئة بالقاذورات
قائمتى ليست مليئة
انها يا بن
انها من كتاب احلامى

628
00:45:08,867 --> 00:45:11,628
تبا لهذا يا بن
وداعا

629
00:45:12,152 --> 00:45:15,703
كورى كورى

630
00:45:16,007 --> 00:45:17,614
انا لا اصدق انها اغلقت الخط فى وجهى

631
00:45:22,332 --> 00:45:25,494
اتعرف اكبر مشكلاتك؟
ها نحن نبدا

632
00:45:25,675 --> 00:45:29,511
انت لا تعرف كيف تظل مركزا
انا امر بكثير من الكوارث وسكون من اللطيف ان احصل
على بعض الدعم من اخى

633
00:45:29,571 --> 00:45:31,828
ليس لديك اخوة
ما الذى تلقة على الرجل الذى

634
00:45:31,829 --> 00:45:33,396
هو على وشك الزواج من اختك

635
00:45:33,506 --> 00:45:34,912
ليس اخى

636
00:45:35,394 --> 00:45:37,280
سيكون هذا زنا محارم
سيكون هذا قذرا

637
00:45:37,281 --> 00:45:39,753
انت تتلاعب بالامور
تتلاعب بها

638
00:45:39,964 --> 00:45:42,944
لانك لا تملك المقدرة على الحب يا جيمس
تلك هى مشكلتك ثاثبتها لك حالا

639
00:45:42,945 --> 00:45:44,460
دعنى اتولى القيادة
ساريك اننى يمكن ان اصبح محققا

640
00:45:44,461 --> 00:45:45,584
بالتاكيد لا
لما

641
00:45:45,585 --> 00:45:50,922
تلك الفتاة على الارجح لن ترغب فى التحدث معنا فى العلن
لذا لن يكون الامر ذو مظهر جيد اذا تصرفت بتهور

642
00:45:51,077 --> 00:45:52,483
او اطلقت الرصاص على الفتاة بالخطا

643
00:45:52,493 --> 00:45:54,379
لماذا لا يمكنك تجاوز الماضى؟

644
00:45:54,380 --> 00:45:57,292
انت حتى لا تستطيع التعامل مع كورى
هذا لا علاقة لة بالامر الان

645
00:45:57,854 --> 00:46:01,142
الفتاة شيطانةمولودة من اجل الاحتفال
اسمع انا ساتولى القيادة لاننى المحقق

646
00:46:01,723 --> 00:46:04,434
حسنا كاننى اتعامل مع طفل

647
00:46:04,681 --> 00:46:08,431
يا الهى
جيمس هل ترى هذا؟

648
00:46:08,576 --> 00:46:13,223
نعم
انة ك معرض داخلى للفتيات انظر

649
00:46:13,224 --> 00:46:16,096
انظر الى الاعلى كانها دولفين
مهلا ركز
انا مركز

650
00:46:18,796 --> 00:46:20,915
مرحبا

651
00:46:22,247 --> 00:46:25,890
هل يمكننى مساعدتكم؟
نعم اين تاشا

652
00:46:25,891 --> 00:46:28,722
حسنا امهلانى لحظة
على ان اطلب حضورها من الخلف

653
00:46:29,826 --> 00:46:32,757
تاشا
رجلى شرطة هنا لرؤيتك
حسنا

654
00:46:33,973 --> 00:46:35,226
هل اجلب لكما زجاجة مياة؟

655
00:46:35,227 --> 00:46:37,517
لا لا لا انا بخير
انا على وشك الزواج

656
00:46:38,330 --> 00:46:41,762
انا فى مرحلة الخطوبة الان لذا
لم يسالك احد عن ذلك

657
00:46:41,763 --> 00:46:44,545
انا فقط اعلمها عن نفسى
الا يمكننى قول شئ عن نفسى؟

658
00:46:45,488 --> 00:46:47,897
لا اعرف مكانة ولو كنت اعرف
ما كنت لاخبركم

659
00:46:49,002 --> 00:46:51,010
ستفعلى لو كنت ترغبى فى رؤيتة حى مجددا

660
00:46:51,472 --> 00:46:54,132
اية جية فى مازق كبير
ونحن نحاول مساعدتة فحسب

661
00:46:54,243 --> 00:46:57,003
لما يجب على تصديقك؟
انا لم اتى هنا لكى العب معك

662
00:46:57,004 --> 00:47:00,356
اتظن انى ساوشى برجلى؟
سوف تفشى عنة اضمن لك

663
00:47:00,357 --> 00:47:02,716
لا لن افعل
توقف هذا مبالغ فية

664
00:47:02,777 --> 00:47:04,181
تاشا

665
00:47:04,704 --> 00:47:07,114
جيمس لا يفهم ما تقولينة
لكنى افعل

666
00:47:07,227 --> 00:47:10,399
اعنى انت واى جية
من الواضح ان بينكما صلة
وانت تحاولى تشريفة الان

667
00:47:11,243 --> 00:47:14,327
صحيح جيمس
سؤال هو لكل الواقفين هنا هو

668
00:47:16,265 --> 00:47:20,734
هل هل يشرفك تاشا؟
لانى حينما تصفحت فى هذا الهاتف هنا
لن اكذب عليك

669
00:47:20,825 --> 00:47:24,462
لقد تفاجات لوجود كل هؤلاء النساء فى قائمة الاسماء
خصوصا الاسماء المفضلة

670
00:47:24,569 --> 00:47:28,792
لان اول اسم قابلنى كان كوليت
فقلت من تكون كوليت؟

671
00:47:28,793 --> 00:47:31,293
وما هى نغمة الرنين الخاصة بها؟
لذا قمت بتشغيلها

672
00:47:31,294 --> 00:47:34,994
انذار مؤخرة

673
00:47:35,492 --> 00:47:40,047
ظنتت ان هذا تفكيرى الخاص لانها من النوع الجنسى
ما نوع تلك العلاقة؟

674
00:47:40,048 --> 00:47:43,127
ربما تكون هى الوحيدة
لذا تحتها مباشرة رايت برى

675
00:47:43,527 --> 00:47:46,945
برى نعم من تكون برى؟
وما هى نغمة رنينها
لذا شغلتعا

676
00:47:46,946 --> 00:47:48,946
سوف العقك اعلى واسفل

677
00:47:49,726 --> 00:47:54,180
جيمس هل تسمع هذا؟
دعنى ارى هو بالفعل يلعقها اعلى واسفل

678
00:47:54,242 --> 00:47:56,284
يا جيمس هذا جرافيك
بالطبع

679
00:47:56,360 --> 00:48:01,466
تجاهلى ذلك ومن ثم بدات فى التفكير بك
انت ذات اولوية على الاقل هذا ما ظننتة

680
00:48:01,657 --> 00:48:06,459
ثم رايت اسمك فى قاع القائمة
قلت ربما ترك الافضل للنهاية

681
00:48:06,460 --> 00:48:12,460
ومن ثم قمت بتشغيل نغمة الرنين الخاصة بك
حينها اصبح الامر مظلما

682
00:48:12,518 --> 00:48:15,102
تاشا هذة نغمة ابل

683
00:48:16,328 --> 00:48:19,530
فى الواقع هذة نغمة المصنع
انها لا تكلف شئ على الاطلاق

684
00:48:20,053 --> 00:48:25,564
هكذا يراك نغمة المصنع لك على الهاتف
انا فقط اسال

685
00:48:26,086 --> 00:48:28,807
هذا كيف تتحدث الى امراة

686
00:48:28,808 --> 00:48:31,046
لقد حصلت على رقم  هاتف اى جية كما
لو كان

687
00:48:32,371 --> 00:48:34,570
حسنا
متى بدانا فىى فعل ذلك؟

688
00:48:34,711 --> 00:48:37,873
حسنا مايا ماذا لديك؟
رجلى الونسو وجد خيطا متعلقا بالمتفجرات

689
00:48:38,064 --> 00:48:42,652
قال انها ليست من هذة الولاية
لقد حصلنا على رقم اى جية
لا بين حصل على رقم اى جية

690
00:48:42,712 --> 00:48:45,342
فتاتة قالت انة سرق بعض النقود
لكنها لم تعرف من اين

691
00:48:45,343 --> 00:48:47,018
حسنا اعلمنى عندما تجدة
هل يمكننى الحصول على ذلك؟

692
00:48:47,019 --> 00:48:48,614
مهلا مهلا
ماذا تفعل؟

693
00:48:48,615 --> 00:48:51,707
لماذا يكون من الصعب عليك ان تقول
كلمة نحن؟

694
00:48:51,708 --> 00:48:53,724
ما خطبك؟ ما خطبك انت؟

695
00:48:53,725 --> 00:48:58,541
هل سجلت رقم هاتفها
بوجة مبتسم بجوارة؟

696
00:48:58,624 --> 00:49:02,289
هيا بنا
بوجة مبتسم بجوارة؟

697
00:49:03,143 --> 00:49:06,596
هل تعرف لماذا اعطتنا تاشا رقمة
انا لدى القدرة على التواصل

698
00:49:06,707 --> 00:49:12,017
هذا ما اقولة لك ييب ان تكون متفتحا
حسنا دعنى اخبرك بشئ هذا اهم بكثير

699
00:49:12,018 --> 00:49:15,943
من ان تكون مركزا
اليك ما سنركز علية من الان فصاعدا

700
00:49:16,254 --> 00:49:19,888
انا ساتعامل مع الازاء البشرية
سواء كانت ذكرية او انثوية

701
00:49:19,889 --> 00:49:21,855
انت تريد ان تتعامل مع الاجزاء الذكورية؟

702
00:49:21,856 --> 00:49:23,473
ليس هذا ما قلتة
هذا بالضبط ما قلتة

703
00:49:23,623 --> 00:49:25,029
لا

704
00:49:29,065 --> 00:49:31,053
اهلا
بين باربر يتحدث

705
00:49:31,073 --> 00:49:34,576
كيف حصلت على هذا الرقم
انة شئ يسمى "محقق على اعلى مستوى" اى جية

706
00:49:34,586 --> 00:49:35,680
اعطينى هذا

707
00:49:35,681 --> 00:49:38,361
صديقتك اخبرتنا عن النقود التى سرقتها

708
00:49:38,362 --> 00:49:40,117
لم اسرق اى اموال

709
00:49:40,118 --> 00:49:41,121
كن متفتحا

710
00:49:41,122 --> 00:49:43,341
يجب ان تسلم نفسك يا رجل
يجب ان نبقيك امنا

711
00:49:43,342 --> 00:49:46,904
وكيف اتاكد انك لست مشاركا فى محاولة قتلى؟
اذا كنت احاول قتلك لكنت ميت بالفعل

712
00:49:46,905 --> 00:49:50,799
يجب ان تفهم ان هناك ضغط عليك
قدر الضغط

713
00:49:50,800 --> 00:49:52,748
الذى لا يمكنك تحملة

714
00:49:53,060 --> 00:49:55,990
اذا اغلقت الهاتف يا اى جية
انت ستموت خلال 24 ساعة

715
00:49:55,991 --> 00:49:58,109
انظر حول
نحن الاصدقاء الوحيدون لك

716
00:49:58,290 --> 00:50:02,878
اتعلم ماذا لقد سئمت الكلام معك
انتظر

717
00:50:03,651 --> 00:50:05,639
مرحبا مرحبا

718
00:50:06,623 --> 00:50:08,550
ماذا حدث؟
بين باربر عاد الى الهاتف

719
00:50:08,671 --> 00:50:12,175
سوف ارسل لك المكان والزمان
انت فقط وإلا ساهرب

720
00:50:13,952 --> 00:50:15,990
ماذا كان ذلك؟
لقد نجح اليس كذلك؟

721
00:50:17,135 --> 00:50:21,301
ذلك المهووس بالحواسب يسرق مالى
ويفح عملياتى ولا يزال يسير فى الشوارع؟

722
00:50:21,532 --> 00:50:23,540
وضعت افضل رجالى على الامر
من الافضل انت تفعل

723
00:50:23,871 --> 00:50:26,702
حياة تجار فى كل انحاء العالم
تعتمد على ذلك
افهم

724
00:50:27,104 --> 00:50:33,489
انا لا اعتقد انك تفهم
حطى للشحن ينفتح ونحن مكشوفون
اقتلة

725
00:50:33,971 --> 00:50:35,497
حسنا سيدى

726
00:50:36,400 --> 00:50:40,939
وماذا عن الدفعة هل وصلت ام انها سرقت ايضا؟
الاستلام تم تاكيدة بواسطة المفوض الجديد

727
00:50:41,381 --> 00:50:44,000
انظر الى هذا شئ وحيد تم بصورة صحيحة
الاوضاع تتحسن

728
00:50:46,149 --> 00:50:48,056
ارحل من هنا
انا متاخر

729
00:51:01,148 --> 00:51:03,427
ها هى

730
00:51:03,819 --> 00:51:08,959
حسنا تذكر ما قلتة
عين علية وعين على محيط المنطقة

731
00:51:14,752 --> 00:51:16,798
لا يمكننى فعل ذلك هلا فعلتها انت ارنى كيفية فعلها
يا رل انت لست سحلية

732
00:51:16,799 --> 00:51:18,707
فقط تفحص
عليك انت تقول هذا

733
00:51:19,109 --> 00:51:20,534
اخرج
حسنا

734
00:51:20,535 --> 00:51:22,231
ساسمع

735
00:51:27,482 --> 00:51:33,304
فقط امشى على الشاطئ الملعون
يا اى جية ليس عندى وقت لممارسة الاعيب معك
اين انت

736
00:51:33,305 --> 00:51:36,818
تمهل يا بنى الامر ليس بهذة السهولة علينا ان نتاكد ان المكان خالى
انتبة لكلام

737
00:51:36,819 --> 00:51:40,021
لم اتى الى هنا كى اتعرض للتسلط منك
حسنا سر ناحية الكشك

738
00:51:40,463 --> 00:51:42,852
اى كشك اين؟
الناحية الاخرى استدر

739
00:51:42,853 --> 00:51:44,860
هذا الكشك؟
نعم الان سر الى هناك

740
00:51:44,861 --> 00:51:46,697
حسنا انا متجة للكشك

741
00:51:46,698 --> 00:51:50,131
حسنا اريدك ان ترفع العلبة

742
00:51:50,132 --> 00:51:53,483
الان ارجعها مكانها
اى جية ما الذى نفعلة الان

743
00:51:53,485 --> 00:51:55,703
اريد انا ارى هل احد يتبعك

744
00:51:55,704 --> 00:51:57,800
لتقل هذا هذا منطقى قل ذلك

745
00:51:57,801 --> 00:52:00,462
فقط امشى
انا امشى

746
00:52:00,854 --> 00:52:03,282
توقف واخلع قميصك
لماذا اخلع قميصى

747
00:52:03,283 --> 00:52:05,251
كى اتاكد انك لست مزودا باسلاك تنصت

748
00:52:05,542 --> 00:52:08,122
اترى هذا لا اسلاك تنصت
عضلاتك مقسمة

749
00:52:08,313 --> 00:52:10,109
عضلات بطن فولازية

750
00:52:10,110 --> 00:52:11,284
توقف عن اللعب
حسنا امشى الى القمامة

751
00:52:11,285 --> 00:52:13,564
امشى الى القمامة

752
00:52:15,986 --> 00:52:19,108
الان ماذا
الان لتمد يدك الى داخل عبوة القمامة لتخرج ايا ما كان فى الاعلى

753
00:52:21,176 --> 00:52:24,318
هل يقوم بنبش القمامة؟
حسنا

754
00:52:24,319 --> 00:52:26,307
حسنا افتح المحتوى واخبرنى ما بداخلها

755
00:52:30,132 --> 00:52:35,102
انها بعض رقائق النانشو وبعض صوص البروكلى
وبعض الشعر

756
00:52:35,103 --> 00:52:38,103
جيد هذا مثالى
كلها

757
00:52:39,178 --> 00:52:41,757
انا اسف ماذا؟
كلها

758
00:52:41,858 --> 00:52:44,748
لن اكلها لا
لن اكل هذا
افعل ذلك والا سارحل

759
00:52:44,750 --> 00:52:46,155
يجدر بك ان لا تاكل ذلك

760
00:52:57,151 --> 00:52:58,564
يا الهى
هذ قذر

761
00:52:58,565 --> 00:53:01,106
كان ذلك مقززا
لا يمكننى ان اصدق

762
00:53:02,299 --> 00:53:04,685
هذا كان مقرف

763
00:53:04,728 --> 00:53:09,106
لتات الى هنا على الفور
اى جية لديك ثانيتين لتاتى الى هنا قبل ان تدخل السجن

764
00:53:11,344 --> 00:53:13,181
يجب ان نخرج من هنا
هذا المكان ليس مناسبا لهذا

765
00:53:13,182 --> 00:53:15,229
لماذا طلبت منى مقابلتك هنا؟

766
00:53:15,230 --> 00:53:16,765
لم افكر فى الامر جيدا

767
00:53:26,705 --> 00:53:33,200
يا اى جية شخص ما حاول قتلنا جميعا
فجروا سيارتى بحثا عنك لذا يجب ان تخبرنا من هو

768
00:53:33,201 --> 00:53:34,817
لقد اخبرتكما بالفعل بكل شئ

769
00:53:37,006 --> 00:53:38,663
لدينا رفقة

770
00:53:42,748 --> 00:53:44,334
ماذا تفعل؟
سوف اطلق عليهم النار

771
00:53:44,335 --> 00:53:46,221
لن تطلق الرصاص على سيارة متحركة

772
00:53:46,222 --> 00:53:47,727
اعتقد انك انت تريد ان تطلق

773
00:53:47,728 --> 00:53:49,134
اللعنة

774
00:53:51,292 --> 00:53:52,697
لنبادل الاماكن
انا ابادل

775
00:53:53,340 --> 00:53:55,248
هل ستفعلان هذا فعلا يا رفاق؟

776
00:53:59,705 --> 00:54:01,111
توقف
ابعد مؤخرتك عن عجلة القيادة

777
00:54:01,112 --> 00:54:02,112
جيمس لا يمكننى التحرك

778
00:54:03,721 --> 00:54:05,548
تمكنت منها تمكنت منها

779
00:54:11,723 --> 00:54:14,212
انت افضل مطلق رصاص فى العالم جيمس

780
00:54:18,961 --> 00:54:20,537
احترس
جيمس

781
00:54:20,810 --> 00:54:21,944
حسنا اتجة للامام مباشرة

782
00:54:21,945 --> 00:54:24,234
ليس الان جيمس بدات فى الادماج
ادماج ماذا؟

783
00:54:27,888 --> 00:54:29,794
ما الذى تفعلة؟
بين

784
00:54:42,335 --> 00:54:43,741
تراجع

785
00:54:49,373 --> 00:54:50,165
انهم يعودون

786
00:54:50,166 --> 00:54:51,652
انا اتولى الامر

787
00:54:57,907 --> 00:54:59,312
تماسكوا

788
00:55:11,309 --> 00:55:13,137
ماذا كان ذلك؟

789
00:55:13,157 --> 00:55:14,563
هاة؟

790
00:55:15,165 --> 00:55:17,884
انها القيادة؟
اين تعلمت كيفية القيادة؟

791
00:55:17,885 --> 00:55:20,165
يا جيمس فقط توقف عن مضايقتى
ودعنى اقوم بالامر

792
00:55:21,741 --> 00:55:23,146
هنيئا لك
تماسكوا

793
00:55:27,238 --> 00:55:29,446
تخلص منة
انا اقود يا جيمس

794
00:55:29,456 --> 00:55:31,263
لا احتاج لهذا النوع من التوجية
اخرجونى من هنا

795
00:55:31,293 --> 00:55:33,061
ما رايك بان تطلق النار على احد؟

796
00:55:33,472 --> 00:55:34,877
تراجع

797
00:55:35,239 --> 00:55:37,056
لا تطلق عبر وجهى هكذا

798
00:55:47,170 --> 00:55:48,576
هل تعطى اشارة الانعطاف؟

799
00:55:50,183 --> 00:55:52,181
انا اسف انها عادة

800
00:55:56,930 --> 00:55:58,877
سوف ينعطف يمينا
هذا سهل جدا

801
00:56:06,427 --> 00:56:09,299
لا يجب ان تفعل ذلك
اسمعوا عندى خطة

802
00:56:09,409 --> 00:56:11,105
اين تلك الخطة اللعين؟

803
00:56:15,182 --> 00:56:16,587
ها نحن

804
00:56:18,655 --> 00:56:20,272
انة يتجة يمينا

805
00:56:24,900 --> 00:56:26,306
اللعنة

806
00:56:32,770 --> 00:56:34,547
انا بن باربر ايها الداعر

807
00:56:50,018 --> 00:56:51,886
لتخرج مؤخرتك
ويحك

808
00:56:52,117 --> 00:56:54,738
اتركنى انتما مجانين
اين نحن

809
00:56:54,959 --> 00:56:57,367
فى المنزل الامن ستبقة هنا
حتى نكتشف من يمكننا الوثوق بة

810
00:56:59,737 --> 00:57:04,074
حقا يا شباب
منزل من هذا
منزل الونسو رجل المتفجرات الخاص بى انة يتولى القضية

811
00:57:05,520 --> 00:57:08,552
من هذة؟
انا من قسم شرطة ميامى

812
00:57:08,863 --> 00:57:12,778
جيمس اذا سلمتنى للشرطة
ساكون فى مازق كبير

813
00:57:13,009 --> 00:57:17,015
هل تظن اننى اهتم يا اى جية؟
الان من الذى سرقت منة ومن يطلق علينا النار؟

814
00:57:17,156 --> 00:57:18,892
انا لن اخبرك بشئ
هل هذا حقيقى

815
00:57:19,374 --> 00:57:22,919
بوب انطونيو بوب
ا-ن-ط-و
انطونيو بوب هذا هراء

816
00:57:23,019 --> 00:57:23,982
هذا ليس هراء

817
00:57:23,983 --> 00:57:28,540
حسنا الجميع يظن ان بوب رجل اعمال شرعى
ولكنة ليس كذلك

818
00:57:28,541 --> 00:57:33,861
انة مجرم كبير فى كل شئ
المخدرات اسلحة
لا بد ان تروى هو رجلة فى اطلنطا

819
00:57:33,862 --> 00:57:35,979
نعم

820
00:57:36,923 --> 00:57:40,186
انها عملية كبيرة
اذا امسكنا بوب سيقدم لنا تروى بالتاكيد

821
00:57:40,187 --> 00:57:46,009
لنلخص الامر انا رجلة المختص فى امور الحاسب
اخترق حواسيب منافسية اسرق الانظمة

822
00:57:46,010 --> 00:57:50,005
اقم بغسل اموالة
لقد اعترفت للتو بأربعة او خمسة جرائم

823
00:57:50,156 --> 00:57:55,596
سالجا للبند الخامس فى الدستور
منذ يومين ربما اكون اخذت بعض المال من حسابة

824
00:57:55,597 --> 00:57:58,317
ووضعتها فى حسابى
ربما تكون؟
ماذا؟

825
00:57:58,318 --> 00:58:00,647
لم اعتقد انة لاحظ
على ما يبدوا انة فعل

826
00:58:00,788 --> 00:58:02,835
ماذا بحق الجحيم
ليترك الجميع اسلحتهم

827
00:58:02,836 --> 00:58:05,456
اترك سلاحك

828
00:58:06,188 --> 00:58:08,405
اى جية توقف عن الصراخ
سوف اطلق على راسك

829
00:58:08,406 --> 00:58:10,406
انة الونسو رجل المتفجرات الخاص بى
اترك السلاح اترك السلاح

830
00:58:11,306 --> 00:58:14,840
الونسو ضع سلاحك فى حافظتة
انهم شرطة

831
00:58:15,242 --> 00:58:17,821
اترك سلاحك
ارمية

832
00:58:17,822 --> 00:58:20,822
لقد تركتة ارضا
انتم ضعوا اسلحتكم ارضا

833
00:58:24,902 --> 00:58:26,900
ما هذا بحق الجحيم؟

834
00:58:27,353 --> 00:58:29,266
مجددا
هل فعلت هذا قبلا؟

835
00:58:29,323 --> 00:58:31,731
لا اعرف ما اقولة جيمس؟
شرطى قاتل

836
00:58:31,832 --> 00:58:36,791
انا متوتر
قلت لك ان تركز
هل تظن اننى قصد فعل هذا؟

837
00:58:36,792 --> 00:58:40,192
يا الهى
انة زونبى

838
00:58:40,193 --> 00:58:44,193
رصاصة فى الراس
لا لا لا
انتظر انتظر

839
00:58:45,626 --> 00:58:47,624
انها سترة واقية
يا غبى

840
00:58:49,311 --> 00:58:51,057
انها سترة

841
00:58:54,049 --> 00:58:56,790
لهذا احتاج الى سترة واقية يا جيمس
الحوادث مثل هذة

842
00:58:57,020 --> 00:58:59,279
من هؤلاء الحمقى؟
وما الذى يفعولة فى منزلى؟

843
00:58:59,280 --> 00:59:03,908
انهم رجال شرطة من اطلنطا
الذى انفجرت سيارتهم
اهلا يا رجل انا بين انا اعتذر

844
00:59:04,350 --> 00:59:06,267
اهلا يا رجل؟

845
00:59:06,268 --> 00:59:09,058
حينما امد يدى الى صدرك
قبضتى ستقابل قلبك

846
00:59:09,249 --> 00:59:11,268
حسنا جئت الى هنا لاعتذر
لقد اطلقت على النار

847
00:59:11,269 --> 00:59:13,074
حسنا انا استرجعها
خذ هؤلاء معك وارحل

848
00:59:13,075 --> 00:59:15,374
حسنا
هل يمكن ان نركز

849
00:59:15,375 --> 00:59:17,072
هل وجد اى شئ؟

850
00:59:17,092 --> 00:59:20,273
المتفرات من السيارة وجهاز التفجير
كلاهما نادر انهم اوروبيان فى الواقع

851
00:59:20,274 --> 00:59:23,034
انة بوب اللعين
هل يمكنك التوقف عن قول هذا؟

852
00:59:23,035 --> 00:59:24,710
انتظرى مايا انة يقول الحقيقة

853
00:59:24,711 --> 00:59:27,924
سيتطلب الامر شخص ذو معارف قوية
للوصول الى هذا النوع من الاجهزة غير قابلة التعقب

854
00:59:29,702 --> 00:59:31,308
سوف تساعدنى للحصصول على دليل مادى

855
00:59:31,309 --> 00:59:33,294
بوب لن يتوقف عن محاولة قتلك

856
00:59:33,295 --> 00:59:36,588
لذا نحن الخيار الوحيد الذى تملكة
انت من ضبت حاسوبة صحيح؟

857
00:59:37,693 --> 00:59:39,460
اذن يمكنك ان تدخلنا علية

858
00:59:40,123 --> 00:59:43,957
يجب ان يقوم احد بالوصول الى حاسبة المنزلى
ويقوم بتحميل سجل الشحن

859
00:59:44,480 --> 00:59:47,642
بوب يقيم حفلة فى منزلة الليلة
الحراسة تزداد بشدة

860
00:59:48,585 --> 00:59:51,236
سنحتاج الى الكثير من العمل للدخول الى هناك
ليس هناك مشكلة

861
00:59:51,387 --> 00:59:54,890
سوف ندخل الى هناك ولن يكشفنا احد
هو سيعلمنا بمكان حاسوبة

862
00:59:55,453 --> 00:59:58,405
وسوف يرشدنا ماذا نفعل
كيف ندخل بدون ان نكنشف؟

863
01:00:12,199 --> 01:00:13,604
الاسماء

864
01:00:13,876 --> 01:00:16,365
اسم اسمى

865
01:00:16,927 --> 01:00:19,719
الامير ادفين سيفى موتومبى
سفير مقيم

866
01:00:21,997 --> 01:00:25,793
بالاضافة الى اثنان
خادمى
انت لست على القائمة

867
01:00:26,315 --> 01:00:31,414
هلا تفقدت الاشخاص المهمين؟
ولا تنظر الى فى عينى

868
01:00:31,415 --> 01:00:35,752
لا تنظر الى انظر الى الحاسب اللوحى
اقرا الاسماء وحينما تنظر الى اغلق عينك

869
01:00:36,404 --> 01:00:37,931
انظر الى لا تنظر الى

870
01:00:38,081 --> 01:00:40,109
انظر الى
كان هذا اختبار

871
01:00:40,631 --> 01:00:43,682
وانت فشلت
انت لست على قائمتى

872
01:00:43,683 --> 01:00:46,864
حسنا ماطلوة يا رفاق
اى جية يقوم بالامر

873
01:00:46,865 --> 01:00:48,733
تنحى جانبا لو سمحت
انتظر

874
01:00:51,182 --> 01:00:56,153
الامر كلة خطاك
اتعرف انا افعل ما يفترض بى فعلة

875
01:00:56,373 --> 01:01:00,339
اقدم لك الملابس والطعام
ومع ذلك عدم كفائتك

876
01:01:00,901 --> 01:01:04,987
تثير غضبى
سيدى انا حارسك الشخصى

877
01:01:05,168 --> 01:01:06,955
لست خادمك

878
01:01:09,193 --> 01:01:12,015
انت ما اقولة لك

879
01:01:13,738 --> 01:01:15,738
اسف سيدى

880
01:01:15,862 --> 01:01:18,262
كان هناك زبابة على وجهك

881
01:01:20,824 --> 01:01:23,154
انة تقليدى
علامة على الاحترام

882
01:01:25,262 --> 01:01:28,475
حسنا تفقد الان
تفقد الامر مرة اخرى

883
01:01:30,463 --> 01:01:34,208
ها هو
اسف بخصوص ذلك تقدموا

884
01:01:35,043 --> 01:01:40,301
انا سوف اذهب
لا لا
لايمكننى الاحساس بوجهى

885
01:01:41,346 --> 01:01:43,333
على الرحب والسعة

886
01:01:47,581 --> 01:01:54,096
اى جية سيحدثك
على السماعة كل ما عليك فعلة انزال الملف

887
01:01:54,326 --> 01:01:58,413
هل تثق بة؟
بالطبع لا ولكن هل لدينا خيار

888
01:01:58,433 --> 01:02:00,591
اولا وقبل كل شئ بين يمكنة سماعك

889
01:02:01,696 --> 01:02:04,527
انظر يا جيمس لدية ساحة خلفية
تساوى الكثير

890
01:02:04,708 --> 01:02:08,539
وهم على الارجح لديهم مرحاض من
نوع جوتشى ايضا هل ابدوا مهتم؟
ركز على الوضع

891
01:02:08,945 --> 01:02:10,431
فقط امشى
لو كان لدية مرحا جوتشى ساجلس علية

892
01:02:18,321 --> 01:02:19,727
ها هو

893
01:02:19,908 --> 01:02:21,252
اى جية هل تسمعنا؟

894
01:02:21,253 --> 01:02:25,711
هل هذا حدثا شهوانيا؟
لانى كنت لاحب حدثا شهوانيا او اثنين
هذا ليس عنصرى

895
01:02:26,193 --> 01:02:27,156
الى اين نذهب؟

896
01:02:27,157 --> 01:02:29,083
اولا عليكم الوصول الى القاعة الشمالية

897
01:02:29,084 --> 01:02:30,811
انها تقود الى الجناح الاخر من المنزل

898
01:02:31,012 --> 01:02:35,931
سوف الهيهم
انتم يا رفاق تصرفوا بصورة عادية
حتى تريا فرصة سانحة

899
01:02:42,778 --> 01:02:47,024
ماذا تفعل؟
ضع يدك لاسفل
انا الوح

900
01:02:55,006 --> 01:02:57,957
قوات تطبيق القانون يكون مرحب بهم دائما
فى حفلاتى

901
01:02:58,349 --> 01:03:00,548
اذا يا سيد بوب

902
01:03:00,819 --> 01:03:02,225
هل ترقص؟
هل ارقص

903
01:03:03,630 --> 01:03:05,036
انت على وشك شئ مذهل

904
01:03:27,072 --> 01:03:28,839
هل ترقص؟

905
01:03:28,840 --> 01:03:30,577
نعم
اذن توقف

906
01:03:40,144 --> 01:03:43,176
حسنا سنبدا
لنقم بالامر

907
01:03:43,537 --> 01:03:46,194
لكن هذا جيد جدا
لست متاكد

908
01:03:51,529 --> 01:03:56,157
حسنا بين اصعد اول مجموعة من الادراج
واستمر الى نهاية الرواق

909
01:03:57,101 --> 01:03:58,718
حسنا يا جيمس لنتحرك بطريقة مستترة

910
01:03:59,441 --> 01:04:03,737
هل تعرف اصلا معنى كلمة مستتر؟
انة ما يقال حينما يريد شخصا ان لا يكتشف

911
01:04:04,219 --> 01:04:07,130
الباب المزدوج الى مكتبة موجود على اليسار

912
01:04:07,191 --> 01:04:09,390
اخبرنى حينما تصل الى هناك
حسنا اى جية لا بد وانة هنا

913
01:04:12,672 --> 01:04:13,936
انة مغلق اى جية

914
01:04:13,937 --> 01:04:16,759
حسنا اتعرف ماذا؟
حمام الضيوف فى نهاية الرواق
سوف ندخل من هناك

915
01:04:19,539 --> 01:04:21,116
اذهب اذهب
ساتولى ذلك

916
01:04:23,605 --> 01:04:25,593
اهلا يا رجل
الم تراها

917
01:04:25,905 --> 01:04:28,836
رايت من؟
اعتقد انها ذهبت لاسفل وقالت ستحضر مشروبا

918
01:04:28,837 --> 01:04:33,036
انزل
استعمل الحمام الذى هو فى الاسفل

919
01:04:33,073 --> 01:04:38,826
حسنا اريدك ان تتجة الى النافذة وتفتحها
حسنا اراها اراها

920
01:04:40,652 --> 01:04:42,158
تسلق الى الخارج؟
معذرة ماذا؟

921
01:04:42,159 --> 01:04:43,936
لقد سمعتنى
قلت تسلق للخارج

922
01:04:49,026 --> 01:04:50,894
اى جية
انا على ارتفاع طابقين

923
01:04:50,904 --> 01:04:52,549
اسمع نحن هنا الان
لذا لتنج الامر

924
01:04:52,550 --> 01:04:55,150
لم يخبرنى احد عن الخروج
من نافذة على ارتفاع طابقين

925
01:04:55,180 --> 01:04:56,645
بين افعل هذا الامر

926
01:04:56,646 --> 01:04:58,191
انا على ارتفاع طابقين يا جيمس

927
01:04:58,192 --> 01:04:59,889
اتقم بهذا الامر حالا

928
01:05:03,514 --> 01:05:05,169
لديهم مرحاض من نوع جوتشى يا جيمس

929
01:05:27,969 --> 01:05:30,791
يا رفاق انا بين حاملين فى مكان مربع

930
01:05:32,868 --> 01:05:36,955
انا فقط سوف
سوف احاول الوصول اليها

931
01:05:37,718 --> 01:05:40,087
لا لن اصل

932
01:05:43,290 --> 01:05:45,027
امر غبى

933
01:05:54,474 --> 01:05:57,094
معذرة سيدى
هل يمكن ان اعرض عليك هامبرجر؟

934
01:05:58,410 --> 01:05:59,815
تراجع تراجع

935
01:06:00,378 --> 01:06:03,208
هامبرجر؟ نعم
هم لم يقدماو اى شئ مثل هذا دعينى ارى

936
01:06:09,423 --> 01:06:11,291
انة من النوع الاسبانى اى جبنة هذة
جبنة مارشوا
مارشلو

937
01:06:21,310 --> 01:06:22,716
لا
هذا

938
01:06:25,817 --> 01:06:27,817
النجدة
انت لم تقومى باعدادها

939
01:06:27,818 --> 01:06:28,818
ارجع مؤخرتك للخلف

940
01:06:31,199 --> 01:06:32,604
ماذا يحدث؟

941
01:06:32,605 --> 01:06:33,605
ارجع

942
01:06:34,291 --> 01:06:35,987
التمساح امسك قدمى

943
01:06:36,891 --> 01:06:39,090
لقد اكل حذائى

944
01:06:48,591 --> 01:06:50,091
اللعنة
يمكنك الاحتفاظ بة

945
01:06:57,242 --> 01:07:00,584
بين هل انت بخير؟
اجب

946
01:07:00,585 --> 01:07:03,355
اخرس يا اىجية كان من الممكن ان تخبرنى
انة يوجد تمساح

947
01:07:03,356 --> 01:07:05,694
اسمع لقد تعمدت عدم قول ذلك
لن اكذب عليك
تمساح

948
01:07:05,695 --> 01:07:07,141
هل قام ماركوس بعضك؟

949
01:07:07,161 --> 01:07:09,571
هل يمكننى ان اقدم لك شراب؟

950
01:07:10,473 --> 01:07:14,811
لا
انتظرى مايا انا بحاجة للمزيد من الوقت

951
01:07:14,872 --> 01:07:18,244
نعم نعم
اريد ان اتناول شرابا

952
01:07:18,516 --> 01:07:21,176
رائع هل تحبى ال تيكيلا؟

953
01:07:21,528 --> 01:07:22,933
نعم

954
01:07:23,364 --> 01:07:25,694
حسنا ما الذى يحدث
انتظر يا جيمس

955
01:07:27,795 --> 01:07:28,795
حسنا اى جية

956
01:07:28,977 --> 01:07:32,287
انا اتجة للمكتب الان؟
انتظر ماذا
يوجد تمساح هنا

957
01:07:32,290 --> 01:07:34,026
لا يوجد تماسيح من الان فصاعدا

958
01:07:34,046 --> 01:07:37,018
يوجد نظام استشعار صوتى
متى كنت ستخبرنى بهذا؟

959
01:07:37,019 --> 01:07:40,240
الا تظن اننى احتاج لتلك المعلومات يا اى جية؟
لا احد مثالى

960
01:07:40,241 --> 01:07:42,055
حسنا لتتجة ناحية المكتب بصمت

961
01:07:42,871 --> 01:07:45,320
توقف عن اللعب
هذا جاد
حسنا

962
01:07:45,524 --> 01:07:47,552
اتجة للمكتب الان

963
01:07:49,129 --> 01:07:51,327
اوة
لدية نمر يا رجل

964
01:07:52,050 --> 01:07:53,455
يالهى

965
01:07:53,817 --> 01:07:55,263
ما الذى يحدث بين؟

966
01:07:56,196 --> 01:07:59,217
نظام الانذار التقط بعض الضوضاء
فى مكتب بوب تفقد هذا

967
01:07:59,218 --> 01:08:00,382
علم

968
01:08:00,383 --> 01:08:03,304
جيمس بين قام بتشغيل الانذار
سيكون عليك القيام بالتدخل

969
01:08:03,364 --> 01:08:06,146
الرواق الشرقى انة يتحرك ناحيتك

970
01:08:13,203 --> 01:08:14,769
لدية هايدرينجرز

971
01:08:24,087 --> 01:08:27,770
حسنا اى جى انا عند الحاسب ارشدنى ماذا افعل

972
01:08:27,771 --> 01:08:32,378
يوجد رمز من 7 ارقام هو من ادخلة
بنفسة كى لا اعرفة لكنى استعمل رمزى الشخصى

973
01:08:32,379 --> 01:08:35,430
لانة انت تعرف لما لا افعل

974
01:08:35,431 --> 01:08:37,608
انت حقا بارع فى الاجرام يا اي جية
ما هو الرمز؟

975
01:08:37,609 --> 01:08:41,438
(o) مسافة(o)

976
01:08:42,428 --> 01:08:46,184
انتظر هل هؤلاء
صدور نعم

977
01:08:47,232 --> 01:08:48,365
ماذا الان؟

978
01:08:48,366 --> 01:08:50,816
قم بتركيب القرص الصلب الذى اعتيطة لك
وافتح الملف الذى علية

979
01:08:51,549 --> 01:08:53,745
حسنا سافعل هذا
والبقية تحصل من تلقاء نفسها

980
01:08:53,808 --> 01:08:55,294
شكرا لك عزيزتى

981
01:08:55,695 --> 01:08:58,747
من دواعى سرورى
اخبرنى عن هذة التيكيلا هل هى نادرة؟

982
01:08:58,748 --> 01:09:01,348
انها اندر واحدة فى السوق
شراؤها مستحيل

983
01:09:00,448 --> 01:09:01,853
نخبك

984
01:09:06,036 --> 01:09:09,279
حسنا كدت ان انتهى يا رفاق

985
01:09:09,470 --> 01:09:11,758
اسمعوا يجب ان تسرعوا
لن استمر فى هذا طوال الليل

986
01:09:13,194 --> 01:09:14,600
حسنا لقد تم

987
01:09:16,086 --> 01:09:18,576
هل تعلمى
يا مايا هيا بنا
يجب ان اذهب

988
01:09:21,948 --> 01:09:23,354
هاى فايف

989
01:09:26,045 --> 01:09:32,435
لا بد انة اسوا يوم على الاطلاق
تماسيح و"هاى درينجرز" وسيف فى كل مكان

990
01:09:32,541 --> 01:09:35,090
اين حذائك
انها قصة طويلة جيمس

991
01:09:35,091 --> 01:09:36,395
الرجل لدية تمساح لعين

992
01:09:36,396 --> 01:09:37,439
تبدوا سخيف

993
01:09:37,440 --> 01:09:39,017
انت محق

994
01:09:39,327 --> 01:09:42,319
هل هذا افضل يا جيمس؟

995
01:09:42,761 --> 01:09:44,999
هل هذا افضل الان؟
يا رفاق هل حصلتم علية

996
01:09:45,311 --> 01:09:47,716
نعم انا محترف
يجب ان نرحل

997
01:09:48,413 --> 01:09:49,980
ايها الشرطيون

998
01:09:52,007 --> 01:09:53,603
مظهر مثير للاهتمام

999
01:09:53,604 --> 01:09:54,978
منزل مثير للاهتمام

1000
01:09:54,979 --> 01:09:56,475
فى دولتى
اوقف التمثيل
نعم

1001
01:09:56,826 --> 01:09:59,487
الحفل من هذا الاتجاة
انا مصر
حسنا

1002
01:10:02,729 --> 01:10:07,990
تناولوا مشروب
ريمى دوم
لقد جلبت هذا من بيرو

1003
01:10:08,844 --> 01:10:14,064
غير قانونى فى الولايات المتحدة لكن
يمكنة ان يبقيك مستيقظ طوال الليل

1004
01:10:16,795 --> 01:10:18,964
لا
لا نشعر بالعطش

1005
01:10:20,399 --> 01:10:21,976
انا لا اشعر بالعطش

1006
01:10:22,538 --> 01:10:24,908
انظروا الى التصرف
الرعوى التقليدى

1007
01:10:25,590 --> 01:10:28,250
متى ستسمح ل بين بارتكاب اخطائة يا جيمس

1008
01:10:29,024 --> 01:10:33,029
نعم هذا صحيح اعرف
اسمائكم

1009
01:10:33,210 --> 01:10:37,215
هل هذا يفاجئكم
السؤال الاكبر لماذا شرطة اطلنطا هنا

1010
01:10:37,657 --> 01:10:41,443
ظننا انك ربما لديك مشكلة
مع السرقة

1011
01:10:41,925 --> 01:10:46,633
بما انك ذكرت الامر انا بالفعل واجحت
مشكلة اختلاس هذا الاسبوع

1012
01:10:46,824 --> 01:10:48,229
لكنى لم ابلغ عنها

1013
01:10:48,871 --> 01:10:51,623
اعتقد انكم وجتم المختلس

1014
01:10:52,356 --> 01:10:54,092
ايها الحقير

1015
01:10:54,323 --> 01:10:57,647
اعتقد انكم تعرفوا من سرق منى
واذا لم تصلنى اجابات قريبا

1016
01:10:58,169 --> 01:11:02,274
بعض اصدقائى المسؤلين فى اطلنطا
لن يكونوا سعيدين بان يعلموا

1017
01:11:02,275 --> 01:11:05,206
ان احد مموليهم يتعرض للمضايقة

1018
01:11:05,207 --> 01:11:08,288
فى منزلة
هل ستقوم بالوشاية بنا؟
هل تعتقد اننا نهتم

1019
01:11:08,509 --> 01:11:11,470
انة من الحقيقى ان احدكم ربما
يتعرض للزجر فقط

1020
01:11:11,611 --> 01:11:15,968
لكن ماذا لو كان احدكم فى فترة التدريب

1021
01:11:15,969 --> 01:11:22,103
شرطى معين قد يتم اقصائة
هكذا

1022
01:11:22,294 --> 01:11:26,904
لا اعتقد اننا بحاجة الى تدمير حياة احد المهنية
خصوصا وان معدل البطالة بين السود مرتفع جدا

1023
01:11:26,961 --> 01:11:28,007
ترانكيلو

1024
01:11:28,357 --> 01:11:29,742
ماذا؟
اسمعوا

1025
01:11:29,743 --> 01:11:32,273
كل ما اعرفة اننى ضحية مخترك حواسيب
سرق منى

1026
01:11:32,554 --> 01:11:36,107
لا اريد ان يتم القبض علية اريد فقط
ان اعرف كيف تمكن من الدخول

1027
01:11:36,108 --> 01:11:41,474
كى اقوم بمنع هذا من الحدوث ثانية
انا قلق ان تكون اعمالى الخيرية عرضة للسرقة

1028
01:11:41,931 --> 01:11:45,654
لذا اذا لم تكونوا هنا للمساعدة
لماذا جئتم

1029
01:11:45,655 --> 01:11:47,342
انا سمعت ان لديك حمام جوتشى

1030
01:11:51,599 --> 01:11:53,045
اعتقد اننا انتهينا

1031
01:11:53,858 --> 01:11:57,752
رجالى سيروكم طريق الخروج
وفى المرة القادمة التى ترغبوا فيها

1032
01:11:57,753 --> 01:11:59,540
القدوم الى حفلاتى
فقط اطلبوا

1033
01:12:00,183 --> 01:12:01,589
حفلتك سيئة

1034
01:12:06,388 --> 01:12:11,267
ما الذى حدث خطا
الان اقدم الى هؤلاء الناس مشروبا واجرى محادثات لا اريدها

1035
01:12:12,793 --> 01:12:16,668
انا على وشك ان اطلق عليك الرصاص
وذلك لتوضيح وجهة نظرى

1036
01:12:17,351 --> 01:12:23,445
نحن نعمل على مستوى عالمى الان
اى اخطاء ستكون تكلفتها كبيرة

1037
01:12:23,446 --> 01:12:25,446
لا مزيد من المحادثات المزعجة

1038
01:12:26,065 --> 01:12:32,462
ولا مزيد من الاعزار
فقط انهوا المهمة

1039
01:12:35,763 --> 01:12:36,763
حسنا يا انطونيو

1040
01:12:37,831 --> 01:12:41,125
بالطبع اقتلهم
انا لا اريد دماء على بنطلونى

1041
01:12:45,371 --> 01:12:48,197
وجدت محادثة كان يحاول حذفها
وهى فى خانة المحادثات الخاصة

1042
01:12:48,198 --> 01:12:50,852
يبدوا ان بوب يطلب من رجلة
ان يمحوا شحنة معينة من السجل

1043
01:12:50,853 --> 01:12:56,324
لكنة يخبر ذلك الرجل خصيصا
بأن يترك الشحنات الاخرى وشانها

1044
01:12:56,334 --> 01:12:59,708
لماذا يقوم احد باخفاء شحنة من السراويل
لانها ليست سراويل

1045
01:13:00,611 --> 01:13:05,200
حسنا لدية واحدة مش الشحنات المخفية ستصل غدا
يجب ان تعرف ما فى هذة الشحنة

1046
01:13:05,591 --> 01:13:07,920
انتظر هل هذا يعنى ما افكر فية؟

1047
01:13:08,442 --> 01:13:12,357
نحن فى عملية مراقبة
حلم يتحقق من زمن بعيد

1048
01:13:12,709 --> 01:13:14,787
انت لا تظن انى اثبت عكس ذلك
اصمت

1049
01:13:14,928 --> 01:13:18,512
اضمن لك جيمس
ان تلك الشحنة ستكون مليئة بالمخدرات

1050
01:13:18,612 --> 01:13:21,745
لو لم يكن مفاوض الميناء متعاون
قد تكون تلك مشكلة

1051
01:13:22,297 --> 01:13:23,873
مشكلة تستحق القتل

1052
01:13:24,013 --> 01:13:26,885
حاول ان يتعاون
ولكن بوب قتلة على اى حال

1053
01:13:27,618 --> 01:13:29,314
وكيف تعرف هذا؟
كنت هناك على يخت بوب

1054
01:13:29,374 --> 01:13:33,018
الم اقل لك ان تخبرنى بكل شئ تعرفة
لماذا لم تخبرنى بكل شئ؟

1055
01:13:33,019 --> 01:13:35,990
انا لم ارى شئ؟
منت اتنصت على هاتفة

1056
01:13:35,991 --> 01:13:37,396
اصمت لا اريد ان اسمع

1057
01:13:37,448 --> 01:13:38,974
لن يكون مقبولا فى المحكمة

1058
01:13:41,207 --> 01:13:43,617
ستار ورز الثلاثية الاصلية

1059
01:13:44,310 --> 01:13:48,104
قم بتسميتها تبعا للافضلية هيا
الجزئ الخامس:الامبراطورية تهجم مجددا
الجزئ الرابع:امل جديد
الجزئ السادس:جيداى

1060
01:13:48,416 --> 01:13:50,965
الامبراطورية تهجم مجداا

1061
01:13:50,966 --> 01:13:53,335
مهلا
عودة ال جيداى
لا اعرف

1062
01:13:53,435 --> 01:13:58,809
ال جيداى ال اى واك
اى واك كان رائعا بالنسبة لى

1063
01:13:59,664 --> 01:14:00,918
لا
جيمس
مايا

1064
01:14:00,919 --> 01:14:03,128
جيمس
مايا

1065
01:14:04,273 --> 01:14:07,243
ستختار القرش ام النسر؟
قرش

1066
01:14:07,244 --> 01:14:11,039
هناك عيوب كثيرة فى كونك قرش
النسر يمكنة ان يطير

1067
01:14:12,354 --> 01:14:15,858
يطن انة صغير
هل هو مبالغ فى التفكير
هو ليس اليسر ميكسالوت

1068
01:14:16,370 --> 01:14:17,906
ماذا؟

1069
01:14:18,257 --> 01:14:19,954
مايا

1070
01:14:19,955 --> 01:14:20,955
جيمس
جيمس

1071
01:14:21,983 --> 01:14:23,387
اخرسا

1072
01:14:26,340 --> 01:14:27,745
تبا

1073
01:14:29,903 --> 01:14:31,520
حسنا هما لديهما جرأة كبيرة

1074
01:14:34,130 --> 01:14:36,289
هو لا يتوقف عن التحدث ابدا
لا بد وان يجد فرصة للتنفس

1075
01:14:36,851 --> 01:14:38,548
نعم ثقى بى انا اعرف

1076
01:14:39,150 --> 01:14:44,331
لدى عشرة اشياء اصفة بها
اما مجنون غير منطقى او سازج

1077
01:14:45,184 --> 01:14:50,656
لكن الشئ العاشر
الشئ العاشر يتعدى الجنون

1078
01:14:50,657 --> 01:14:54,657
تعرفى يصل الى مثل
العبقرية التصادفية

1079
01:14:56,530 --> 01:14:57,936
دعنى اسالك شيئا

1080
01:14:58,546 --> 01:15:03,174
اذا كنت فعلا تشعر بهذا لماذا انت قاسى معة؟
كل ما يريدة ان يصبح محقق

1081
01:15:04,449 --> 01:15:07,572
هو يجهز نفسة من اجل خيبة امل
حينما نعود لذا

1082
01:15:16,256 --> 01:15:17,470
الشحنات
جيمس

1083
01:15:17,471 --> 01:15:18,806
انا ارى الشاحنات

1084
01:15:18,807 --> 01:15:21,135
انها قادمة انظر
اعطينى هذا

1085
01:15:24,589 --> 01:15:27,922
اى جية كن مستعد لمطابقة ارقام الحاويات
مع سجل الميناء

1086
01:15:29,238 --> 01:15:30,480
اين تذهب
اين تذهب

1087
01:15:31,181 --> 01:15:32,181
فقط واحد هنا
ما هو الرقم

1088
01:15:32,540 --> 01:15:36,336
4552345b.

1089
01:15:36,938 --> 01:15:40,056
ذلك الرقم غير موجود انها شبح
الجائزة الكبرى

1090
01:15:50,592 --> 01:15:54,276
ها هو
علم
نحن نتجة غربا على الجسر الرابع

1091
01:15:54,277 --> 01:16:00,249
اجلب كل الوحدات الى البانليز
وقم بنشر حاجز عند نهاية الخامسة

1092
01:16:01,143 --> 01:16:02,549
نحن نرى الشاحنة

1093
01:16:12,760 --> 01:16:14,166
حسنا ها نحن نبدا

1094
01:16:24,738 --> 01:16:28,071
يداك ارفع يداك
ارفع يداك

1095
01:16:28,212 --> 01:16:29,617
بين افتح الباب

1096
01:16:31,726 --> 01:16:33,171
اخرج من الشاحنة ايها الرشيق

1097
01:16:35,038 --> 01:16:36,655
اسرع
استدر

1098
01:16:36,916 --> 01:16:39,687
اتعرف من تخصة هذة الشاحنة؟
نعم انها تخصنى انا

1099
01:16:39,978 --> 01:16:41,383
نحن

1100
01:16:41,403 --> 01:16:44,647
انها اول عملية قبض لنا
بصفتنا صهريين

1101
01:16:44,667 --> 01:16:46,614
فقط اذهب للخلف
حسنا سافعل

1102
01:16:51,915 --> 01:16:53,320
افتحها

1103
01:17:01,875 --> 01:17:06,553
حسنا بين
دعنى اعرف علام حصنا يا شريكى
هل هوعيد ميلاد؟

1104
01:17:07,196 --> 01:17:08,601
لا

1105
01:17:08,831 --> 01:17:10,739
لا بد انة الكريسماس

1106
01:17:11,633 --> 01:17:13,039
علام حصلنا

1107
01:17:16,743 --> 01:17:18,356
القسم على وشك ان تتم مقاضاتة للمضايقة

1108
01:17:18,357 --> 01:17:19,885
وعلى ان اشرح لمفوض الميناء الجديد

1109
01:17:19,886 --> 01:17:23,991
لماذا صنعنا فوضى فى ساحتة الامامية
كانت لدينا معلومات جيدة

1110
01:17:23,992 --> 01:17:27,084
كانت شحنة غير مسجلة
وخارج الوثائق

1111
01:17:27,425 --> 01:17:31,651
كان خطأ كتابيا
انا حقا لا افهم ما على فعلة

1112
01:17:31,652 --> 01:17:34,182
كى اتخلص من ايا ما كان المازق
الذى ابدوا كانى واقع فية

1113
01:17:35,246 --> 01:17:39,965
سيد بوب
دعنى اعتذر انا لا افهم
حاول ان اصبح لطيف

1114
01:17:40,145 --> 01:17:44,231
هل قدمت دعاوى حينما قمتم
انتم الثلاثة باقتحام حفلتى؟

1115
01:17:44,446 --> 01:17:51,790
لا لكن الان انا غاضب
لدى سمعة لكى احميها

1116
01:17:51,791 --> 01:17:55,626
سيخرج هذا بصورة غريبة
لكن انا ثرى جدا جدا

1117
01:17:55,650 --> 01:17:59,853
اعنى انى اجنى نقود بالغة
واتعرف ما الذى تشترية لى هذة الامول

1118
01:18:02,383 --> 01:18:03,789
احقيقة الدخول

1119
01:18:06,529 --> 01:18:13,566
لذا يمكنكم ان تتخيلوا
انى بدا بالفعل بالاتصال بسلسلة القيادات

1120
01:18:13,567 --> 01:18:16,941
لذا يا جيمس يبدوا لى ان يوم تدريبك قد
انتهى رسميا

1121
01:18:17,583 --> 01:18:20,203
لكن مهلا حظا سعيدا
فى مهنتك المستقبلية

1122
01:18:21,057 --> 01:18:22,924
ايا كان

1123
01:18:29,451 --> 01:18:32,472
ايها النقيب
هل لى بكلمة

1124
01:18:34,711 --> 01:18:38,586
انت تعالى معى
ستساعدينى فى شرح هذة الفوضى الى الفوض الجديد

1125
01:18:44,258 --> 01:18:45,664
سار هذا سيئا جدا

1126
01:18:46,437 --> 01:18:49,057
انة امر صعب ان يسوء الناتج
اكثر من ذلك

1127
01:18:53,206 --> 01:18:54,852
انة على وشك ان يصبح اسوا

1128
01:18:56,138 --> 01:18:59,591
اهلا
عملية سهلة صحيح؟
سوف افترض انك تعرضت للزجر بالفعل لذا ساوفر صوتى

1129
01:19:00,615 --> 01:19:05,585
جيمس نحن نتحدث عن توقيف طويل الامد
ويا بين ان لا تزال تحت التدريب لذا لا يوجد خيار

1130
01:19:05,765 --> 01:19:07,984
انتظر ايها الملازم بروكس

1131
01:19:07,985 --> 01:19:10,704
ستكون هناك جلسة استماع
لكنها مجرد امر رسمى لقد انتهيت كشرطى

1132
01:19:10,705 --> 01:19:12,241
انتهيت انتهيت

1133
01:19:12,301 --> 01:19:14,349
ايها الملازم لا تريد سماعى

1134
01:19:14,350 --> 01:19:17,240
لا فقط ارجع الى هنا
ارجوك لا تفعل هذا

1135
01:19:17,241 --> 01:19:20,493
انت من فعلت هذا انت وجيمس
الها الملازم

1136
01:19:22,893 --> 01:19:24,299
امسك يا رجل

1137
01:19:37,200 --> 01:19:38,200
ما الذى فاتنا؟

1138
01:19:40,231 --> 01:19:44,649
اعرف ان تلك الشحنة ليس شيئا
غير غطاء لنقل المخدرات
نعم لكن الحاوية كانت فارغة جيمس

1139
01:19:46,386 --> 01:19:48,193
ربما الحاوية كانت مصنوعة من الكوكاين

1140
01:19:50,070 --> 01:19:51,556
سوف احتفظ بتلك الفكرة

1141
01:19:56,305 --> 01:20:00,641
انها انج
اهلا كيف الحال حبيبتى
يا بين اريدك هنا الان

1142
01:20:01,164 --> 01:20:04,537
كورى تقودنى الى الجنون
لقد قلت يومين
اعلم

1143
01:20:04,638 --> 01:20:07,746
انا ساتزوج شخص ما يوم السبت
افضل ان يكون انت

1144
01:20:07,606 --> 01:20:14,072
اسمعى الامر كلة تحول الى وع سئ
حاولنا التصويب لكننا اخطأنا بصورة سيئة انج

1145
01:20:14,073 --> 01:20:15,073
انا اسفة جدا

1146
01:20:15,769 --> 01:20:20,336
لكن مهما كان الامر سئ
انا لازلت اؤمن بك

1147
01:20:20,337 --> 01:20:22,285
حسنا انا اقدر ذلك حبيبتى

1148
01:20:22,425 --> 01:20:26,722
وسافعل ذلك دائما
يمكننا تخطى اى شئ معا

1149
01:20:28,419 --> 01:20:30,887
اريدك فقط ان تعرفى انى احبك

1150
01:20:30,888 --> 01:20:32,294
احبك

1151
01:20:38,271 --> 01:20:41,862
كنت على وشك اخبارها انى فقدت وظيفتى
وبدات افكر لا حينما اعود للديار

1152
01:20:41,922 --> 01:20:46,561
يا رفاق
كنت افكر عن بديل مفوض الميناء

1153
01:20:46,562 --> 01:20:48,562
امر غريب انة ظهر على الجسر تماما بعد بوب

1154
01:20:48,662 --> 01:20:50,880
لذا
لا تقتل مفوض الميناء اذا كنت

1155
01:20:50,881 --> 01:20:52,618
لا تسيطر على البديل

1156
01:20:53,852 --> 01:20:55,568
هذا منطقى
هذا منطقى بشدة

1157
01:20:55,569 --> 01:20:58,230
الثعلب الجديد جاهز
لدى اغنية تيلور سويفت
التى ارادتها ايها اللاعب

1158
01:20:59,585 --> 01:21:02,817
اسمعوا لو ان نونييز مشارك فى الامر
هذ يعنى ان بوب ينقل الممنوعات

1159
01:21:02,818 --> 01:21:04,555
عبر الميناء

1160
01:21:04,735 --> 01:21:06,733
نونييز؟تشارى نييونيز

1161
01:21:06,914 --> 01:21:09,886
كان هذا احد الاسامى فى تقارير
دفع بوب فى حاسوبة

1162
01:21:13,279 --> 01:21:14,704
هل هذا هام؟

1163
01:21:14,705 --> 01:21:16,281
الوغد تلاعب بنا

1164
01:21:16,712 --> 01:21:20,567
لقد قام بزرع المعلومات فى حاسبة
نجد الحاوية الفارغة ونثبت انة برئ

1165
01:21:20,591 --> 01:21:22,590
حتى تستطيع باقى الحاويات فى المرور

1166
01:21:22,614 --> 01:21:23,166
اللعين

1167
01:21:23,267 --> 01:21:25,266
ما هو موعد الشحنة التالية اى جية؟

1168
01:21:25,267 --> 01:21:26,773
واحدة كل صباح هذا الاسبوع

1169
01:21:26,774 --> 01:21:28,781
علينا ان نهاجمة بقوة
لنفعلها

1170
01:21:30,960 --> 01:21:33,499
كان على التفكير معك فى هذا يا جيمس
اريد ان اتحدث معك

1171
01:21:33,559 --> 01:21:38,167
اسمع اعرف بامر الحاويات
لكن الامر انى لم افكر ابعد من ذلك

1172
01:21:38,168 --> 01:21:41,993
وهذا ما اخطات فية
انظر يا بين اسمع يا رجل
توقف توقف لا عليك ان تقول شئ

1173
01:21:41,994 --> 01:21:42,994
انا اعلم ما ستقولة

1174
01:21:42,977 --> 01:21:46,943
اسمع لقد جلبتك الى هنا لاخبرك
انت لن تاتى

1175
01:21:47,254 --> 01:21:50,075
عن ماذا تتحدث؟انا ساذهب
لا لن تذهب

1176
01:21:50,136 --> 01:21:51,439
نعم انا

1177
01:21:51,440 --> 01:21:53,779
لا لن تذهب
لقد تم طردك من الشرطة للتو

1178
01:21:53,780 --> 01:21:58,598
اتعرف امرا يا جيمس؟
انا هنا فى الخارج اضع حياتى على المحك
لكى اثبت لك اننى استطيع ان اصبح

1179
01:21:58,599 --> 01:22:01,821
محقق ولا اعرف ما هى مشكلتك الحقيقية جيمس
لكن هذا ما اريدة

1180
01:22:01,822 --> 01:22:03,648
اسمع

1181
01:22:04,171 --> 01:22:10,795
سوف تتزوج اختى
اذا حدث خطأ سينتهى بك الامر فى السجن او اسوا

1182
01:22:11,620 --> 01:22:13,066
يمكن ان تكون ميت

1183
01:22:17,654 --> 01:22:20,565
انا اسف يا بين
لكن هذا من اجل مصلحتك

1184
01:22:20,917 --> 01:22:23,618
سيكونوا فى مسافة اقل من ميل من الميناء
علينا ان ناخذ قارب ونتجة شمالا

1185
01:22:24,059 --> 01:22:25,353
لديك قارب؟
جيمس

1186
01:22:25,354 --> 01:22:28,647
جيمس
سوف اخبرك كيف تسير الامور؟

1187
01:22:39,825 --> 01:22:42,333
انظر افضل رهان لنا هو ان نستقل
قارب عبر الخليج فى الفجر

1188
01:22:42,334 --> 01:22:45,557
اذا نقيبك يسمح لنا باخذ قوارب
وسيارات حينما تريدين

1189
01:22:45,558 --> 01:22:47,054
لا اعرف انا لا اطلب منة

1190
01:22:57,113 --> 01:22:59,984
لا تطلق الرصاص يا رجل

1191
01:23:00,295 --> 01:23:02,585
لن اطلق عليك الرصاص
ارينى يداك
توقف انا اريد مساعدتك

1192
01:23:02,645 --> 01:23:04,051
فى ماذا

1193
01:23:33,928 --> 01:23:36,709
حسنا يا اى جية لتصعد الى هنا
اريدك ان تختبئ

1194
01:23:51,427 --> 01:23:54,048
ماذا تريد ان تفعل؟
اقطع عضلات السمانة خاصتة واسقطة ارضا

1195
01:23:54,480 --> 01:23:59,369
ذلك عنيفا
اعتقد ان هناك طريقة مختلفة تمكنا من فعل هذا

1196
01:24:13,916 --> 01:24:17,249
يا رجل هل تعرف اى يوجد الشاطئ الغربى؟
لان ال جى بى اس خاصتى لا يهمل

1197
01:24:18,183 --> 01:24:20,571
هذا مذهل
اتريد ان تجرب؟

1198
01:24:20,572 --> 01:24:25,062
حسنا هل يمكننى ان امسكة من اسفل؟
سهلة صحيح
نعم

1199
01:24:25,220 --> 01:24:28,755
تعرفى يجب ان اجرب هذا على بين
دعينى اريكى كيف نفعلها نحن

1200
01:24:30,331 --> 01:24:32,027
حسنا هذا ينجح ايضا

1201
01:24:43,101 --> 01:24:45,802
لقد امسكنا بة
ارسلى سيارة لجلب بوب

1202
01:24:45,862 --> 01:24:47,268
انا هنا بالفعل

1203
01:24:47,710 --> 01:24:50,319
توقف
فى الحقيقة انا فى كل مكان

1204
01:24:55,952 --> 01:24:59,867
لقد افزعتنى بشدة
كيف تخلصت
لا تقلق بشان هذا اين جيمس ومايا

1205
01:25:00,309 --> 01:25:04,646
يتفقدان الحاويات فى مكان ما هناك
ساحة الحاويات انة مستوى امنى عالى

1206
01:25:04,647 --> 01:25:07,447
دائما هناك شئ يحدث هناك

1207
01:25:07,467 --> 01:25:11,633
انا افتح طريقا سريعا
للبضائع الممنوعة

1208
01:25:11,694 --> 01:25:13,943
مخدرات اسلحة
ايا ما كان

1209
01:25:15,178 --> 01:25:21,523
اعتقد انة يوجد حتى
زرافة بيجمية فى واحدة من هذة
كان على ان اتى واراها بنفسى

1210
01:25:22,456 --> 01:25:23,862
وانظر ماذا ودت

1211
01:25:26,603 --> 01:25:28,009
اللعنة بوب امسك بهما

1212
01:25:29,996 --> 01:25:32,155
انت ابقى هنا
لدى فكرة

1213
01:25:37,787 --> 01:25:39,193
انت تبدوا غير متحمس

1214
01:25:39,965 --> 01:25:44,191
اشعر بالسؤ حيالكم يا رفاق
انة مثلما كان ابن اخرى فى مباراة كره قدم

1215
01:25:44,192 --> 01:25:50,116
اريد ان احضنك واهون عنك
لكنى اشعر بالسوء حيال هؤلاء الرجال

1216
01:25:50,226 --> 01:25:55,015
اعنى انهم مضطرين لقتل شرطيين
والذين ظنوا انهما ارهابيين
غير رائع ولكن عليهم ان يتعايشوا مع ذلك

1217
01:26:00,727 --> 01:26:05,155
لدى فكرة افضل
ما رايكم ان يقوم محترف بهذا

1218
01:26:09,020 --> 01:26:11,229
قابلة للاشتعال يا جيمس

1219
01:26:16,891 --> 01:26:20,645
حسنا يا جيمس
انا اتولى هذا

1220
01:26:28,868 --> 01:26:30,274
هذا سئ جدا

1221
01:26:39,882 --> 01:26:41,287
تبا

1222
01:26:42,944 --> 01:26:44,931
الدعم احتاج دعم

1223
01:26:45,956 --> 01:26:49,409
النجدة النجدة
انت 

1224
01:27:16,858 --> 01:27:18,263
مايا انبطحى

1225
01:27:22,390 --> 01:27:24,166
على الحب والسعة

1226
01:27:25,692 --> 01:27:28,393
انت كنت مصدر ازعاج كبير

1227
01:27:29,381 --> 01:27:32,379
اقسم انا عميل مزدوج لصالحك

1228
01:27:32,654 --> 01:27:34,261
لم استطيع فعل هذا وحدى

1229
01:27:52,622 --> 01:27:54,279
اسف سيدى
لن افعل هذا ثانية

1230
01:28:07,241 --> 01:28:08,646
انظر

1231
01:28:27,038 --> 01:28:28,866
اللعنة

1232
01:28:49,367 --> 01:28:50,772
لقد تملكت الان

1233
01:28:53,172 --> 01:28:54,577
خذ هذا يا بوب

1234
01:29:13,060 --> 01:29:14,847
حسنا يا بوب
لقد انتهى

1235
01:29:15,449 --> 01:29:17,739
خارج الشاحنة فى الحال

1236
01:29:18,501 --> 01:29:20,580
اخرج

1237
01:29:22,317 --> 01:29:23,723
انة فارغة

1238
01:29:24,495 --> 01:29:25,900
هل تبحثون عنى

1239
01:29:27,005 --> 01:29:28,893
انزل السلاح ارضا لو سمحت

1240
01:29:29,435 --> 01:29:30,970
اخفضوا السلاح فى الحال

1241
01:29:35,588 --> 01:29:40,137
الان هذا الجزئ الذى اقول فية لكما
بلا فائدة انكما ستموتان الخ الخ الخ

1242
01:29:40,780 --> 01:29:42,897
لكن بالطبع انتما تعرفان هذا

1243
01:29:44,092 --> 01:29:46,784
لذا من منكم يريد ان يموت اولا؟

1244
01:29:47,275 --> 01:29:49,765
جيمس لنبدا بك

1245
01:30:01,591 --> 01:30:02,997
بين

1246
01:30:03,228 --> 01:30:04,633
لماذا فعلت هذا؟

1247
01:30:04,864 --> 01:30:06,631
دوما تقوم بحركات من العاب
اساسين كريد اة كول اف ديوتى

1248
01:30:10,426 --> 01:30:11,832
ترتدى سترة واقية

1249
01:30:15,667 --> 01:30:18,237
هكذا نحمى بعضنا البعض جيمس

1250
01:30:18,257 --> 01:30:20,878
لست متاكد من هذا
نا لا اعرف بخصوص هذا

1251
01:30:21,018 --> 01:30:24,482
انا بالتاكيد انقذت حياتك
لا تذهب بعيدا

1252
01:30:24,753 --> 01:30:26,370
كان من الممكن ان يصيب راسى جيمس

1253
01:30:26,380 --> 01:30:29,883
هل لم يفعل
مايا هل انقذت حياتة؟
نعم ربما قليلا

1254
01:30:29,943 --> 01:30:31,349
شكرا لك

1255
01:30:46,016 --> 01:30:47,422
جيمس

1256
01:30:54,018 --> 01:30:55,464
امن

1257
01:30:57,080 --> 01:30:58,897
اتعرف ماذا؟
ربما تكون انقذت حياتى هذة المرة

1258
01:30:59,420 --> 01:31:00,825
اخبر انجيلا

1259
01:31:00,996 --> 01:31:02,402
هيا لتمشى

1260
01:31:02,543 --> 01:31:03,757
لا اقدر على السير

1261
01:31:03,758 --> 01:31:08,287
مجرد كدمات
ليست كدمات بل ثقوب رصاص
هيا نحن صهرين

1262
01:31:08,315 --> 01:31:10,394
لم نعد كذلك

1263
01:31:10,995 --> 01:31:14,743
العرض خارج المساومة
لا يوجد صهر

1264
01:31:15,183 --> 01:31:16,587
سيفعل ذلك لى

1265
01:31:18,074 --> 01:31:21,327
تحاول قتلى

1266
01:31:21,387 --> 01:31:22,470
لقد اسقطتما تاجر مخدرات 

1267
01:31:22,471 --> 01:31:24,760
وسياسى فاسد فى ثلاثة ايام
انا منبهر

1268
01:31:25,443 --> 01:31:27,562
هكذا نقوم بالامور فى اطلنطا
ايها النقيب

1269
01:31:27,752 --> 01:31:30,157
من دواعى سرورى
شكرا
شكرا على كل شئ

1270
01:31:30,633 --> 01:31:34,185
حظ سعيد يا رجال
حسنا لدينا 8 ساعات لنعود

1271
01:31:34,237 --> 01:31:36,737
يا جيمس الطريقة الوحيدة للعودة
هى الطائرة

1272
01:31:36,798 --> 01:31:42,040
هل ابدوا لك كطائر؟
يا جيم توقف انا جاد
انا لا اركب طائرات

1273
01:31:42,109 --> 01:31:44,187
هذا حفل زفافى جيمس

1274
01:31:45,502 --> 01:31:47,831
بعد كل هذا سترحلان من دون ان تقولا اى شئ؟

1275
01:31:48,102 --> 01:31:50,512
كنا فى الواقع نحاول ان نفكر فى طريقة عودتنا

1276
01:31:50,513 --> 01:31:52,513
فكرت فى هذا 
لذا جلبت لكم شيئا

1277
01:31:52,871 --> 01:31:56,773
انها احد سيارات بوب

1278
01:31:56,726 --> 01:31:58,844
يا الهى

1279
01:31:59,025 --> 01:32:01,064
دعينى
اشكرك يا مايا

1280
01:32:01,162 --> 01:32:03,623
اعيدها بدون ثقوب رصاص

1281
01:32:03,624 --> 01:32:08,624
جيمس يجب ان تجعلها الضيف الاضافى

1282
01:32:12,949 --> 01:32:14,646
اذن
طبعا

1283
01:32:17,176 --> 01:32:19,586
كنت ستدعونى للزفاف صحيح؟

1284
01:32:20,530 --> 01:32:21,824
نعم

1285
01:32:21,825 --> 01:32:23,712
لقد قمت بالرد اسرع من اللازم 
اليس كذلك؟

1286
01:32:24,214 --> 01:32:25,137
لا مشكلة

1287
01:32:25,138 --> 01:32:29,886
رائع كنت انتظر كى
حينما ظننت انك


1288
01:32:34,896 --> 01:32:36,060
جيمس
ماذا؟

1289
01:32:36,061 --> 01:32:39,274
يجب ان اقود هذا
لن تفعل اعطينى المفتاح

1290
01:32:39,455 --> 01:32:40,919
لا سوف اقود
اعطينى المفتاح

1291
01:32:40,920 --> 01:32:42,134
لا تلعب
لا انا ساقود

1292
01:32:42,135 --> 01:32:43,540
لا يمكنك فعل هذا الشئ اللعبن

1293
01:32:54,443 --> 01:32:56,772
اراكى فى الزفاف

1294
01:32:58,242 --> 01:33:00,401
انا قادم انجيلا

1295
01:33:06,240 --> 01:33:14,245
سيداتى وسادتى انا اقدم لكم
السيد  والسيدة"المطرقة السوداء"0

1296
01:33:16,905 --> 01:33:18,813
جيمس تعال الى هنا

1297
01:33:19,204 --> 01:33:21,072
انا صهرك

1298
01:33:26,573 --> 01:33:27,978
فعلتها

1299
01:33:32,276 --> 01:33:35,959
كورى لدى شئ اقولة شكرا لك
لقد فعلتى عمل جيد

1300
01:33:35,960 --> 01:33:37,254
قمت بماذا؟

1301
01:33:37,255 --> 01:33:41,100
فمتى بعمل جيد
لا حاجة لان تقول لى هذا
وفى الواقع عندما اعتقدت اننى لا استطيع فعلها

1302
01:33:41,191 --> 01:33:47,233
تجعلنى اريد ضربك فى خصيتك
ماذا؟
اتعلم هذا يومك استمتع

1303
01:33:47,805 --> 01:33:50,174
سوف نهرب يجب ان نذهب وحدنا

1304
01:33:50,314 --> 01:33:52,201
اى جية ماذا تفعل هنا؟
انا لم ادعوك

1305
01:33:52,202 --> 01:33:57,001
حسنا افهم الزفاف انتهى
عيد ميلاد سعيد
اسف لخسارتك

1306
01:33:57,141 --> 01:34:00,053
انة زفاف ليست جنازة

1307
01:34:07,612 --> 01:34:11,256
اسمع كان يجب ان اخبرك قبلا
لكنى لم افعل
يسعدنى انك تمكنت من الانضمام لنا

1308
01:34:11,257 --> 01:34:13,344
تبدين ليفة اليوم

1309
01:34:13,345 --> 01:34:15,755
مثل شخص وسيم

1310
01:34:15,906 --> 01:34:18,937
بين
لا عليك
انها مجاملة

1311
01:34:20,293 --> 01:34:22,561
يجب ان تقبلية 
لانك لن تحصلى على ذلك منة

1312
01:34:22,562 --> 01:34:25,845
جيمس 
انا على وشك ركوب القارب والانطلاق مع زوجتى

1313
01:34:26,829 --> 01:34:28,966
نعم هل تريد ان تقول شئ جيد لى

1314
01:34:28,967 --> 01:34:31,206
حسنا وداعا

1315
01:34:32,441 --> 01:34:34,098
الاتريد ان تقول شئ؟
الى القاء

1316
01:34:34,449 --> 01:34:36,275
جيمس يريد ان يرفع نخب

1317
01:34:36,757 --> 01:34:39,880
نخب 

1318
01:34:40,312 --> 01:34:41,717
نخب

1319
01:34:44,794 --> 01:34:48,738
الى بين
لقد اشعلت النار بى

1320
01:34:48,739 --> 01:34:50,284
وطعننى
انت طعنتة؟
كانت حادثة

1321
01:34:50,285 --> 01:34:56,420
وتسبب فى تفجير سيارتى
وكدت تتسبب فى قتلى عدة مرات

1322
01:34:56,731 --> 01:35:02,825
الان عادة
كنت لالقية من على المرسى
ولكن فى هذة الحالة

1323
01:35:02,826 --> 01:35:03,826
لا استطيع فعل هذا

1324
01:35:04,350 --> 01:35:10,786
لانك انقذت حياتى
وجعلت اختى اكثر سعادة
من اى وقت

1325
01:35:11,599 --> 01:35:13,467
لا تفعل هذا جيمس ليس هنا

1326
01:35:13,607 --> 01:35:18,195
وبطريقة جنونية
جعلنى شحص افضل وشرطى افضل

1327
01:35:19,340 --> 01:35:21,799
قاوم البكاء بين
نحن اخوة

1328
01:35:22,402 --> 01:35:23,807
عائلة

1329
01:35:25,042 --> 01:35:27,652
لقد قلت عائلة اخيرا يا جيمس

1330
01:35:31,699 --> 01:35:34,319
انت شئ مختلف يا رجل
هيا يا انج

1331
01:35:41,748 --> 01:35:43,234
هل سمعتى هذا
نعم

1332
01:35:45,432 --> 01:35:48,475
مثل ال تيرجا

1333
01:35:48,476 --> 01:35:49,476
تعرفة انها فرنسية
تعنى الفهد

1334
01:35:49,037 --> 01:35:53,203
انها ليست كذلك فى الواقع
فقط عيشى اللحظة

1335
01:35:53,204 --> 01:35:54,604
انهم يريدون عرضا
لنعطيهم

1336
01:35:54,639 --> 01:35:57,852
بين هل تعرف ما اريد؟
ماذا

1337
01:35:58,032 --> 01:35:59,840
المطرقة السوداء
يمكننا اخراج هذا القارب من الماء

1338
01:36:05,110 --> 01:36:06,324
يعجبنى هذا

1339
01:36:06,325 --> 01:36:09,618
قبل ان نرحل لندور مرة اخرى

1340
01:36:10,391 --> 01:36:11,645
هل يمكن ان تبطئ قليلا؟

1341
01:36:11,646 --> 01:36:17,742
لا داعى لذلك انت مع المطرقة السوداء
يمكننى قيادة قارب صغير 
عزيزى يوجد قارب امامنا

1342
01:36:17,921 --> 01:36:19,708
هذا اول شئ تتعلمية

1343
01:36:23,709 --> 01:36:27,709
يا بين تماسك
تماسك
انجيلا

1344
01:36:27,559 --> 01:36:28,965
اوقفى القارب

1345
01:36:32,036 --> 01:36:33,773
يا بين كيف اوقفة

1346
01:36:34,888 --> 01:36:37,126
انجيلا ماذا

1347
01:36:38,070 --> 01:36:40,691
هذا الزواج لن يدوم
دعينا فقط ندعوا لهم

1348
01:36:40,701 --> 01:36:42,487
هل يستطيع السباحة
اتمنى لا

1349
01:36:44,345 --> 01:36:47,968
جيمس
اهلا بك فى العائلة اخى

1350
01:36:47,969 --> 01:37:02,969
<b><font color="#ffff80">
لمزيد من الافلام المترجمة والمسلسلات
زورو موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

