﻿1
00:00:00,660 --> 00:00:41,660
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>

2
00:00:42,167 --> 00:00:43,760
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الصعب التذكر الآن</b></i></font>

3
00:00:43,835 --> 00:00:46,429
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن أوروبا كانت هكذا في 1944</b></i></font>

4
00:00:51,426 --> 00:00:55,522
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت
الأمور تسير كما يريد هتلر</b></i></font>

5
00:00:56,765 --> 00:00:59,268
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القوات الألمانية تسيطر على معظم أوروبا</b></i></font>

6
00:01:00,644 --> 00:01:03,147
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اليوم تغير كل ذلك</b></i></font>

7
00:01:05,691 --> 00:01:09,412
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اليوم، 6 يونيو  1944</b></i></font>

8
00:01:09,486 --> 00:01:10,783
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما القوات المتحالفه</b></i></font>

9
00:01:10,862 --> 00:01:13,331
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بقيادة جنرال أيزنهاور</b></i></font>

10
00:01:13,490 --> 00:01:16,164
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> بالهبوط على الساحل الشمالي لفرنسا</b></i></font>

11
00:01:16,994 --> 00:01:19,998
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في يوليو إستطاع الحلفاء أن يبدأو الهجوم</b></i></font>

12
00:01:20,163 --> 00:01:23,007
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> في أغسطس تحررت باريس</b></i></font>

13
00:01:25,294 --> 00:01:27,638
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان الألمان ينسحبون في كل مكان</b></i></font>

14
00:01:29,423 --> 00:01:32,347
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن بالنسبة للحلفاء كانت الإنتصارات مشكلة</b></i></font>

15
00:01:32,634 --> 00:01:35,353
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان لابد أنت تنقل الإمدادات من نورماندي</b></i></font>

16
00:01:35,429 --> 00:01:37,181
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بطول 400 ميل</b></i></font>

17
00:01:37,306 --> 00:01:39,479
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم تناقصت الإمدادات بصورة خطرة</b></i></font>

18
00:01:39,808 --> 00:01:42,311
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و توقف تقدم الحلفاء</b></i></font>

19
00:01:44,855 --> 00:01:47,859
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و كان أيزنهاور يواجه مشكلة أخرى</b></i></font>

20
00:01:48,108 --> 00:01:50,327
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> حيث اثنين من الجنرالات الأكثر شهره</b></i></font>

21
00:01:50,527 --> 00:01:53,827
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>باتون، الذي كان في الجنوب
ومونتغمري في الشمال</b></i></font>

22
00:01:54,031 --> 00:01:56,204
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> كره بعضهم البعض بشده</b></i></font>

23
00:01:56,783 --> 00:02:00,504
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لم تصل منافستهم الطويلة
لهذه الدرجة من قبل</b></i></font>

24
00:02:01,079 --> 00:02:04,549
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ببساطة ليس هناك إمدادات كافية للجيشين</b></i></font>

25
00:02:04,791 --> 00:02:07,886
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل منهما أراد أن يكون هو
من يهزم الألمان</b></i></font>

26
00:02:08,086 --> 00:02:10,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أراد كل منهما أن يهزم الآخر في برلين</b></i></font>

27
00:02:12,049 --> 00:02:13,926
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> في سبتمبر 1944</b></i></font>

28
00:02:14,009 --> 00:02:17,138
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعد منجومري خطة رائعة</b></i></font>

29
00:02:17,220 --> 00:02:19,814
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطيت الأسم الحركي سوق الحديقة</b></i></font>

30
00:02:20,223 --> 00:02:23,602
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أيزنهاور تحت ضغط كبير من رؤسائه</b></i></font>

31
00:02:23,685 --> 00:02:25,813
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتفق أيزنهاور أخيرا مع منتجومري</b></i></font>

32
00:02:25,896 --> 00:02:29,241
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> وتحولت حديقة السوق الى حقيقة واقعة</b></i></font>

33
00:02:30,817 --> 00:02:31,909
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> الخطه</b></i></font>

34
00:02:32,277 --> 00:02:35,656
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و كانت الخطة مثل خطط كثيرة
في حروب كثيرة قبلها</b></i></font>

35
00:02:35,947 --> 00:02:39,076
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> تهدف لإنهاء الحرب بحلول عيد الميلاد</b></i></font>

36
00:02:39,785 --> 00:02:42,379
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و إعادة الأولاد إلى الوطن</b></i></font>

37
00:06:31,474 --> 00:06:34,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنظر؟
لا ,ربما يطلقون علينا النار</b></i></font>

38
00:06:41,276 --> 00:06:43,074
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد إنهار الألمان</b></i></font>

39
00:06:47,782 --> 00:06:49,910
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن فقد إنتهت الحرب؟</b></i></font>

40
00:06:51,578 --> 00:06:52,579
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قريبا</b></i></font>

41
00:06:53,496 --> 00:06:55,169
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن ما هو هذا الضجيج؟</b></i></font>

42
00:06:58,752 --> 00:07:00,004
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذعر</b></i></font>

43
00:08:09,447 --> 00:08:10,448
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جبهة الألمان الغربية
مقر القيادة</b></i></font>

44
00:08:10,573 --> 00:08:11,790
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فالتبدأ</b></i></font>

45
00:08:12,033 --> 00:08:15,788
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع</b></i></font>

46
00:08:16,413 --> 00:08:19,292
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم نحن سعداء
يا مارشال فون رودستدت</b></i></font>

47
00:08:19,374 --> 00:08:22,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية</b></i></font>

48
00:08:22,377 --> 00:08:24,254
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الخطب تكون من أجل إحتفالات النصر</b></i></font>

49
00:08:24,337 --> 00:08:27,682
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فالندخل في موضوع القوة الجوية؟</b></i></font>

50
00:08:28,091 --> 00:08:29,809
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القوة الجوية، يا مشير؟</b></i></font>

51
00:08:30,218 --> 00:08:31,595
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بإختصار من فضلك</b></i></font>

52
00:08:32,721 --> 00:08:35,645
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> القوة الجوية قليلة جدا
 الذخيرة؟</b></i></font>

53
00:08:35,765 --> 00:08:37,062
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قليلة أيضا</b></i></font>

54
00:08:37,183 --> 00:08:39,060
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الدبابات....المشاة الإحتياطي؟</b></i></font>

55
00:08:39,144 --> 00:08:40,862
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> قليلة
الروح المعنوية؟</b></i></font>

56
00:08:51,865 --> 00:08:53,117
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منعدمة</b></i></font>

57
00:08:55,618 --> 00:08:57,620
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا يجب علينا أن نفعل؟</b></i></font>

58
00:08:59,414 --> 00:09:01,212
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ننهي الحرب أيها الحمقى</b></i></font>

59
00:09:02,959 --> 00:09:05,553
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لماذا تضحكون
 سامحنا</b></i></font>

60
00:09:05,628 --> 00:09:07,551
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا لدينا ثقة كبيرة بك</b></i></font>

61
00:09:07,630 --> 00:09:10,554
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكل يعلم أنك لم تخسر
معركة من قبل</b></i></font>

62
00:09:11,801 --> 00:09:14,725
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا مازلت صغيرا
أعطوني الوقت</b></i></font>

63
00:09:18,558 --> 00:09:20,356
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أول شيء يجب أن نفعله</b></i></font>

64
00:09:20,435 --> 00:09:25,783
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو أن نحول هذه الأشلاء
إلى شيء يشبه الجيش</b></i></font>

65
00:09:29,819 --> 00:09:33,494
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أي معلومات
عن موعد غزو الحلفاء لهولندا؟</b></i></font>

66
00:09:34,824 --> 00:09:37,247
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبدو أنهم توقفو في بلجيكا</b></i></font>

67
00:09:37,327 --> 00:09:39,375
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>غالبا مشاكل في الإمدادات</b></i></font>

68
00:09:40,455 --> 00:09:42,207
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لا نستطيع أن نتخيل أي سبب آخر</b></i></font>

69
00:09:45,126 --> 00:09:49,097
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أظن أن السبب هو أننا ننسحب</b></i></font>

70
00:09:49,172 --> 00:09:51,345
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسرع مما يمكنهم أن يتقدموا</b></i></font>

71
00:10:23,456 --> 00:10:25,584
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم عربة في الساعة الماضية؟</b></i></font>

72
00:10:26,042 --> 00:10:27,919
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أربعة وخمسون</b></i></font>

73
00:10:28,378 --> 00:10:29,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و في نفس الساعة بالأمس؟</b></i></font>

74
00:10:31,297 --> 00:10:32,890
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثمانية وتسعون</b></i></font>

75
00:10:33,716 --> 00:10:37,095
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الأسبوع الماضي كنا نستطيع أنا
و أمك أن نحتل هولندا و حدنا</b></i></font>

76
00:10:39,180 --> 00:10:41,148
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد إنتهى الذعر بالفعل</b></i></font>

77
00:10:41,349 --> 00:10:45,070
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها لم تنتهي بعد
و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك</b></i></font>

78
00:10:45,145 --> 00:10:48,649
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> الحرب تستغرق بعض الوقت
 استمع إلى خبير</b></i></font>

79
00:10:48,731 --> 00:10:50,654
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كنت في التاسعة عندما جاؤو إلى هنا</b></i></font>

80
00:10:50,733 --> 00:10:53,202
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشهر القادم سأبلغ الرابعة عشرة
ولابد أن أعرف شيئا ما</b></i></font>

81
00:10:58,324 --> 00:11:00,497
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبي , هل سيأتي الحلفاء؟</b></i></font>

82
00:11:03,705 --> 00:11:04,752
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن متى؟</b></i></font>

83
00:11:04,777 --> 00:11:06,777
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنجلترا
مقر الجنرال براوننج</b></i></font>

84
00:11:11,004 --> 00:11:13,553
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد عدت لتوي إلى إنجلترا من بروكسل</b></i></font>

85
00:11:13,756 --> 00:11:17,511
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و قابلت المارشال منتجومري هذا الصباح</b></i></font>

86
00:11:17,927 --> 00:11:20,271
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و كان قد قابل الجنرال أيزنهاور و كلنا نشعر</b></i></font>

87
00:11:20,346 --> 00:11:22,519
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلاهما يشعر، كما أفعل أنا،</b></i></font>

88
00:11:23,433 --> 00:11:26,152
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنه عندما تنجح خطة المارشال</b></i></font>

89
00:11:26,227 --> 00:11:28,650
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنكون قادرين على إنهاء الحرب قبل الكريسماس</b></i></font>

90
00:11:28,730 --> 00:11:30,607
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في أقل من 100 يوم</b></i></font>

91
00:11:34,110 --> 00:11:36,488
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الواقع الخطة بسيطة للغاية</b></i></font>

92
00:11:37,906 --> 00:11:40,705
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سننقل 35ألف رجل جوا لمسافة 300 ميل</b></i></font>

93
00:11:40,783 --> 00:11:42,877
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و ننزلهم خلف خطوط العدو</b></i></font>

94
00:11:44,662 --> 00:11:47,757
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستكون أكبر عملية إنزال جوي في التاريخ</b></i></font>

95
00:11:51,085 --> 00:11:52,337
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بصراحة</b></i></font>

96
00:11:52,462 --> 00:11:55,261
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا النوع من الأشياء
لم يتم تجربته من قبل</b></i></font>

97
00:11:56,424 --> 00:11:58,597
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين سيحدث ذلك؟</b></i></font>

98
00:11:58,676 --> 00:11:59,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في هولندا</b></i></font>

99
00:11:59,802 --> 00:12:00,894
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومتى؟</b></i></font>

100
00:12:00,970 --> 00:12:02,643
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأصل إلى ذلك الآن</b></i></font>

101
00:12:03,223 --> 00:12:04,315
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

102
00:12:07,143 --> 00:12:08,395
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القوات البرية</b></i></font>

103
00:12:08,478 --> 00:12:11,732
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بقيادة الجنرال هوروكس عشرون
الف عربة من الفيلق الثلاثه اكس</b></i></font>

104
00:12:11,814 --> 00:12:14,784
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذا، كما تعلمون هو خط
المواجهة الألمانية الأمامي</b></i></font>

105
00:12:15,360 --> 00:12:18,034
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنقوم بقصف مكثف</b></i></font>

106
00:12:18,196 --> 00:12:21,370
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و خلال ذلك تمر الفرقه الثلاثون</b></i></font>

107
00:12:22,033 --> 00:12:23,410
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم نستولي على الجسور</b></i></font>

108
00:12:23,493 --> 00:12:25,291
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و نمتاز بعنصر المفاجأة</b></i></font>

109
00:12:25,370 --> 00:12:27,122
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع المفاجأة</b></i></font>

110
00:12:27,622 --> 00:12:30,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم نحتفظ بالجسور حتي يمكن تأمينها</b></i></font>

111
00:12:31,334 --> 00:12:32,802
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، أولا وقبل كل شيء</b></i></font>

112
00:12:33,503 --> 00:12:36,507
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال ماكسويل تايلور
أولا يا جنرال أيندهوفن</b></i></font>

113
00:12:37,548 --> 00:12:39,767
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكنك أنت تستولى على الجسور هناك</b></i></font>

114
00:12:39,842 --> 00:12:41,264
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع شارع 101</b></i></font>

115
00:12:43,012 --> 00:12:44,264
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال جافين</b></i></font>

116
00:12:44,722 --> 00:12:47,817
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> مع فرقة الثانية و الثمانين الخاص
بك، يمكنك الحصول على نيميغن</b></i></font>

117
00:12:48,685 --> 00:12:50,779
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تستولي على نيجمين
و تحتفظ بالجسور</b></i></font>

118
00:12:51,145 --> 00:12:53,694
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و أنت يا روي تحصل على الجائزة أرنهيم</b></i></font>

119
00:12:54,565 --> 00:12:55,817
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسر أرنهيم</b></i></font>

120
00:12:57,026 --> 00:12:58,403
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و تحافظ عليه</b></i></font>

121
00:12:59,153 --> 00:13:00,370
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمدة؟</b></i></font>

122
00:13:00,905 --> 00:13:03,203
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا, مونتي يؤكد أن الفرقه الثلاثون</b></i></font>

123
00:13:03,283 --> 00:13:07,709
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> يمكن أن تقطع 63 ميل في يومين</b></i></font>

124
00:13:08,621 --> 00:13:10,464
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ثلاثة و ستون ميلا في يومين</b></i></font>

125
00:13:10,540 --> 00:13:12,508
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> نعم. عليهم أن يكونوا
قادرين على التعامل مع ذلك</b></i></font>

126
00:13:12,583 --> 00:13:15,132
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آه عفوا جنرال سوسابوسكي</b></i></font>

127
00:13:15,503 --> 00:13:18,427
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستتوجه بفرقتك البولندية مع روي أوركهارت</b></i></font>

128
00:13:18,506 --> 00:13:19,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف لذلك</b></i></font>

129
00:13:21,217 --> 00:13:22,218
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>روي</b></i></font>

130
00:13:23,761 --> 00:13:28,062
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و عندما تؤمن الجسر و تعبره الفرقة الثلاثين</b></i></font>

131
00:13:28,224 --> 00:13:29,646
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكننا أن نتحول شرقا</b></i></font>

132
00:13:29,809 --> 00:13:33,279
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى قلب ألمانيا الصناعية</b></i></font>

133
00:13:33,521 --> 00:13:34,898
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بمجرد أن نسيطر على مصانعهم</b></i></font>

134
00:13:34,981 --> 00:13:37,075
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يستطيعوا أن يفعلوا الكثير</b></i></font>

135
00:13:37,150 --> 00:13:38,823
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هي الخطة</b></i></font>

136
00:13:40,403 --> 00:13:42,246
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و نذهب الأحد التالي</b></i></font>

137
00:13:42,697 --> 00:13:43,914
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سبعة أيام؟</b></i></font>

138
00:13:44,240 --> 00:13:45,492
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لا؟</b></i></font>

139
00:13:45,616 --> 00:13:48,745
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لم لا كلما ذهبنا أسرع كان هذا أفضل
لقد جعلناهم ينسحبوا</b></i></font>

140
00:13:51,956 --> 00:13:54,675
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك مشكلة؟
جنرال سوسابوسكي؟</b></i></font>

141
00:13:56,336 --> 00:13:58,930
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أقل أي شيء</b></i></font>

142
00:13:59,255 --> 00:14:01,383
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بكل دقة صمتك أزعجني</b></i></font>

143
00:14:05,386 --> 00:14:06,979
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال براوننج</b></i></font>

144
00:14:08,598 --> 00:14:10,020
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا بولن</b></i></font>

145
00:14:10,600 --> 00:14:12,648
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعتبرك البعض ذكيا</b></i></font>

146
00:14:13,811 --> 00:14:15,108
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كان الأمر كذلك</b></i></font>

147
00:14:15,396 --> 00:14:18,275
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هذا يجعلني عضوا في الأقلية</b></i></font>

148
00:14:19,484 --> 00:14:22,738
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأقليات تستريح أكثر في الصمت</b></i></font>

149
00:14:22,820 --> 00:14:23,946
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، حقا؟</b></i></font>

150
00:14:24,030 --> 00:14:27,204
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لقد كنت أؤمن بالعكس</b></i></font>

151
00:14:27,283 --> 00:14:28,705
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يسرني ذلك</b></i></font>

152
00:14:28,785 --> 00:14:30,879
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ان مرشالك هو الذى وضع هذه الخطه</b></i></font>

153
00:14:30,953 --> 00:14:32,045
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعدك انني</b></i></font>

154
00:14:32,121 --> 00:14:34,215
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> سأكون متلذذا عندما تنجح</b></i></font>

155
00:14:34,290 --> 00:14:36,384
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما تنجح
بالطبع, عندما تنجح</b></i></font>

156
00:14:36,626 --> 00:14:39,175
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما تعمل
شكرا لك</b></i></font>

157
00:14:41,381 --> 00:14:44,555
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن إلى التفاصيل أولا لابد أن نحصل على</b></i></font>

158
00:14:44,634 --> 00:14:45,806
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أولا، بطبيعة الحال علينا
أن يكون لدينا مستوى عال</b></i></font>

159
00:14:47,303 --> 00:14:49,681
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من أي إتجاه سيهاجمون؟
و من سيقود الهجوم؟</b></i></font>

160
00:14:49,764 --> 00:14:51,732
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مونتغمري أو باتون؟</b></i></font>

161
00:14:52,809 --> 00:14:55,483
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من فى رأيك النموذجي؟
 باتون</b></i></font>

162
00:14:56,896 --> 00:14:58,318
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو أفضل ما لديهم</b></i></font>

163
00:14:58,898 --> 00:15:01,276
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>باتون سيقود الهجوم</b></i></font>

164
00:15:01,359 --> 00:15:03,953
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفضل مونتجومري</b></i></font>

165
00:15:04,654 --> 00:15:07,123
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن حتى أيزنهاور ليس بهذا الغباء</b></i></font>

166
00:15:10,952 --> 00:15:15,173
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرق البريطانية المدرعة
بحاجة الى بعض الراحة</b></i></font>

167
00:15:15,248 --> 00:15:18,422
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كانوا سيوقفون باتون</b></i></font>

168
00:15:18,584 --> 00:15:21,679
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب علينا سحب اعادتهم
مكان آمن.</b></i></font>

169
00:15:21,796 --> 00:15:24,470
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فلابد أن نسحبهم إلى مكان آمن</b></i></font>

170
00:15:24,495 --> 00:15:25,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مكان آمن,هاديء, و بعيد عن الطريق و لكن أين؟</b></i></font>

171
00:15:25,800 --> 00:15:27,222
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرنهيم؟</b></i></font>

172
00:15:31,806 --> 00:15:33,023
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرنهيم</b></i></font>

173
00:15:33,048 --> 00:15:34,891
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرقة الأمريكية 82 المجوقلة
مقر القيادة</b></i></font>

174
00:15:34,892 --> 00:15:36,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> سأكون على اتصال
 كل شىء سيكون جيداً</b></i></font>

175
00:15:38,104 --> 00:15:39,606
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال،كون آمن</b></i></font>

176
00:15:41,649 --> 00:15:42,992
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ما الداعي لإجتماع طاريء؟</b></i></font>

177
00:15:43,067 --> 00:15:45,570
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للإطلاع عل بعض التغيرات الصغيرة</b></i></font>

178
00:15:45,653 --> 00:15:47,121
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ما هو حجم هذه التغيرات الصغيرة؟</b></i></font>

179
00:15:47,196 --> 00:15:50,416
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع البريطانيين: عملاقة</b></i></font>

180
00:15:50,533 --> 00:15:52,627
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على سبيل المثال لا يمكن ان
يدخلونا جميعا في وقت واحد</b></i></font>

181
00:15:52,702 --> 00:15:55,296
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عدد كبير من الرجال معدات
كثيرة , و طائرات غير كافية</b></i></font>

182
00:15:55,371 --> 00:15:57,794
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيستغرق الأمر 3 أيام لإدخال الرجال
الى أرنهيم</b></i></font>

183
00:15:57,874 --> 00:15:59,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>البولنديين والبريطانيين</b></i></font>

184
00:16:00,001 --> 00:16:01,127
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ماذا عنا؟</b></i></font>

185
00:16:01,210 --> 00:16:04,134
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك شىء آخر نقلق بشأنه</b></i></font>

186
00:16:04,213 --> 00:16:06,056
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس لدينا ما يدعو للقلق</b></i></font>

187
00:16:06,132 --> 00:16:09,557
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضوء النهار؟ هل قام أحد بذلك من قبل؟</b></i></font>

188
00:16:10,303 --> 00:16:11,646
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس على نطاق واسع</b></i></font>

189
00:16:11,721 --> 00:16:13,473
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتظن أن هناك سبب لذلك؟</b></i></font>

190
00:16:13,556 --> 00:16:14,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتمنى ألا يكون</b></i></font>

191
00:16:15,183 --> 00:16:16,309
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما رأيك؟</b></i></font>

192
00:16:16,392 --> 00:16:19,692
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شىء سيكون جيداً ,كما إنها فترة غياب
القمر, و علينا أن نذهب في وضح النهار</b></i></font>

193
00:16:19,770 --> 00:16:22,523
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى يوصلونا فوق المنطقة المستهدفة</b></i></font>

194
00:16:22,607 --> 00:16:25,281
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نصف ميل. ثلاثة أرباع ميل، سأستقر على ذلك</b></i></font>

195
00:16:25,359 --> 00:16:27,532
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أريد أن اسمع أي شىء آخر</b></i></font>

196
00:16:28,029 --> 00:16:29,406
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أي شيء آخر؟</b></i></font>

197
00:16:29,489 --> 00:16:31,742
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا,أنت مستشاري الهولندي يا هاري</b></i></font>

198
00:16:31,824 --> 00:16:33,701
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا نسيت أن أقول لك شيئا؟</b></i></font>

199
00:16:33,784 --> 00:16:36,788
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء
على جسر نيجمين لانفسهم</b></i></font>

200
00:16:36,871 --> 00:16:39,670
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم</b></i></font>

201
00:16:45,379 --> 00:16:46,631
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارجع</b></i></font>

202
00:16:49,759 --> 00:16:50,760
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارجع</b></i></font>

203
00:16:52,887 --> 00:16:54,355
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نفذ ما أقول</b></i></font>

204
00:16:54,430 --> 00:16:58,310
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن صديقتي تعيش في نهاية الطريق</b></i></font>

205
00:16:58,976 --> 00:17:02,276
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اليوم عيد ميلادي
و قد أحضرت لي هدية</b></i></font>

206
00:17:03,773 --> 00:17:04,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجوك دعني أمر</b></i></font>

207
00:17:13,115 --> 00:17:15,209
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا بسرعة</b></i></font>

208
00:17:26,796 --> 00:17:28,139
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت متأكد بخصوص الألوان</b></i></font>

209
00:17:28,214 --> 00:17:30,763
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صدقني يا ابي أنا متأكد</b></i></font>

210
00:17:34,011 --> 00:17:35,183
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نموذج؟</b></i></font>

211
00:17:36,597 --> 00:17:39,567
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المشير في أرنهيم؟ لماذا ؟</b></i></font>

212
00:17:40,768 --> 00:17:42,987
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون هناك تفسير لدى البريطانيين</b></i></font>

213
00:17:43,062 --> 00:17:44,985
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل مررت الرسالة الخاصة بالدبابات؟</b></i></font>

214
00:17:45,064 --> 00:17:48,034
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع و لكن نموذج أكثر أهمية</b></i></font>

215
00:17:49,610 --> 00:17:51,988
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ولد طيب و جاسوس رائع</b></i></font>

216
00:17:52,071 --> 00:17:54,369
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن إذهب و ساعد أمك في العشاء</b></i></font>

217
00:17:59,161 --> 00:18:00,208
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدي</b></i></font>

218
00:18:00,913 --> 00:18:02,130
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يا فولر</b></i></font>

219
00:18:02,248 --> 00:18:04,467
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد حصلنا على معلومات بخصوص الدبابات
ماذا؟</b></i></font>

220
00:18:04,542 --> 00:18:06,761
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من المقاومة الهولندية في أرنهيم</b></i></font>

221
00:18:06,836 --> 00:18:08,258
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثبتوا قوتهم؟</b></i></font>

222
00:18:08,337 --> 00:18:11,136
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يا سيدي، لكنني حصلت على بعض الرجال في
هل تم التعرف عليه؟</b></i></font>

223
00:18:11,215 --> 00:18:12,262
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس بواستطنا يا سيدي</b></i></font>

224
00:18:12,341 --> 00:18:14,719
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن هي نفس الشائعات القديمة، أليس كذلك؟</b></i></font>

225
00:18:14,802 --> 00:18:16,930
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أصدق هذه الشائعات يا سيدي
لماذا ؟</b></i></font>

226
00:18:17,513 --> 00:18:19,982
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>موافقة الجنرال على أن العدو</b></i></font>

227
00:18:20,057 --> 00:18:22,776
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف تتكون من شباب هتلر وكبار السن</b></i></font>

228
00:18:22,852 --> 00:18:24,570
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف لماذا يا سيدي</b></i></font>

229
00:18:24,645 --> 00:18:27,319
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ربما لأنه لا أحد في المخابرات يعرف</b></i></font>

230
00:18:27,398 --> 00:18:31,119
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا
الجوي سيتكون من جنود أحياء</b></i></font>

231
00:18:31,193 --> 00:18:32,570
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ليسوا أمواتا</b></i></font>

232
00:18:33,362 --> 00:18:36,491
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق</b></i></font>

233
00:18:37,033 --> 00:18:38,285
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن أود أن تأمر آخر</b></i></font>

234
00:18:38,367 --> 00:18:40,244
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر</b></i></font>

235
00:18:40,328 --> 00:18:43,127
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> إذا كان هذا هو كل شيء حسنا يا سيدي</b></i></font>

236
00:18:45,082 --> 00:18:46,334
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

237
00:18:47,418 --> 00:18:49,136
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، ويلسون
سيدي</b></i></font>

238
00:18:49,211 --> 00:18:50,303
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

239
00:18:50,713 --> 00:18:53,387
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، فولر. أكمل
 نعم. سيدي؟</b></i></font>

240
00:18:53,883 --> 00:18:57,183
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أهتم كثيرا بما يظنه الناس فيك</b></i></font>

241
00:18:57,762 --> 00:19:00,641
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكنك أذكى من معظمنا</b></i></font>

242
00:19:01,557 --> 00:19:03,275
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ربما هذا يسبب لنا العصبية</b></i></font>

243
00:19:14,820 --> 00:19:18,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنقوم بما في وسعنا لتلبية
متطلباتك التكتيكية</b></i></font>

244
00:19:18,282 --> 00:19:20,205
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن ضع في إعتبارك العنصر</b></i></font>

245
00:19:20,284 --> 00:19:23,254
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> الذي يعرقل كل خططنا</b></i></font>

246
00:19:23,621 --> 00:19:25,544
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما لا يبدو هذا مقنعا</b></i></font>

247
00:19:25,623 --> 00:19:28,752
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكننا نعاني من نقص شديد في طائرات النقل</b></i></font>

248
00:19:28,876 --> 00:19:30,093
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا على دراية بذلك</b></i></font>

249
00:19:30,169 --> 00:19:32,171
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا متعجب أنه لا أحد أخبر مونتي</b></i></font>

250
00:19:32,254 --> 00:19:34,382
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و هو يحلم بعمليته</b></i></font>

251
00:19:34,757 --> 00:19:37,727
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد مناطق إسقاط أقرب ما يكون إلى الجسر</b></i></font>

252
00:19:37,843 --> 00:19:39,845
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هذه المنطقة لا فائدة منها</b></i></font>

253
00:19:39,929 --> 00:19:42,808
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لايمكن أن تهبط مروحياتي على المداخن</b></i></font>

254
00:19:42,890 --> 00:19:44,767
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تبدو هذه المنطقة؟</b></i></font>

255
00:19:44,934 --> 00:19:47,357
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هى هذه التضاريس؟
آسف يا سيدي</b></i></font>

256
00:19:47,436 --> 00:19:51,236
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للأسف تقريرنا تقول أن هذه المنطقة أكثر لينا
من أن تسمح بالهبوط</b></i></font>

257
00:19:51,315 --> 00:19:53,033
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ترى هذه الاشياء ستقابلنا عند الهبوط</b></i></font>

258
00:19:53,109 --> 00:19:54,361
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شيء اصبح سرى</b></i></font>

259
00:19:54,443 --> 00:19:55,820
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شىء يمحى</b></i></font>

260
00:19:56,404 --> 00:19:57,496
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

261
00:19:58,155 --> 00:20:00,328
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا, ماذا عن هذه المنطقة؟
للأسف لا</b></i></font>

262
00:20:00,408 --> 00:20:03,457
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فبعد الإنزال عندما نعود</b></i></font>

263
00:20:03,577 --> 00:20:06,547
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستقابلنا الكثير من العوائق من مدفعية مضادة
للطائرات وغيرها فى هذا الحقل الهواء جيري</b></i></font>

264
00:20:06,622 --> 00:20:08,215
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا في ديليين</b></i></font>

265
00:20:08,457 --> 00:20:11,427
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن أنت تريدنا أن نهبط في مكان ما</b></i></font>

266
00:20:12,962 --> 00:20:14,714
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنعم , أرجو ذلك يا سيدي</b></i></font>

267
00:20:14,964 --> 00:20:16,557
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن، كما قلت</b></i></font>

268
00:20:17,091 --> 00:20:19,719
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن نستطيع تحمل خسارة
طائرة واحدة</b></i></font>

269
00:20:19,802 --> 00:20:21,304
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هي المشكلة</b></i></font>

270
00:20:21,679 --> 00:20:24,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مشكلتي أنني لا أريد مجرد مناطق إنزال</b></i></font>

271
00:20:25,474 --> 00:20:27,977
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد منطقة إنزال يمكنني الدفاع عنها</b></i></font>

272
00:20:28,728 --> 00:20:31,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>باقي فصيلتي تصل في الإنزال الثاني</b></i></font>

273
00:20:31,647 --> 00:20:34,070
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الجنرال سوباسوسكي في الثالث</b></i></font>

274
00:20:34,150 --> 00:20:35,447
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفهم، يا سيدي</b></i></font>

275
00:20:35,526 --> 00:20:37,904
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكني أظن أننا وجدنا المكان المناسب</b></i></font>

276
00:20:37,987 --> 00:20:41,082
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كبير بما يكفي,صلب,مسطح</b></i></font>

277
00:20:41,490 --> 00:20:43,208
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و يسهل الدفاع عنه</b></i></font>

278
00:20:43,617 --> 00:20:44,664
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، أين هذا المكان؟</b></i></font>

279
00:20:44,744 --> 00:20:47,543
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الواقع ليس في هذه الصورة</b></i></font>

280
00:20:47,872 --> 00:20:49,874
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ينبغي أن يكون... عفوا يا سيدي</b></i></font>

281
00:20:50,082 --> 00:20:53,256
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا على ما أظن</b></i></font>

282
00:20:56,005 --> 00:20:58,133
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عل بعد 10 أميال من الجسر</b></i></font>

283
00:20:58,215 --> 00:20:59,637
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، اقل من ثمانية، في الواقع، يا سيدي</b></i></font>

284
00:20:59,717 --> 00:21:01,970
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا ألقيت نظرة عل هذا</b></i></font>

285
00:21:04,096 --> 00:21:07,350
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سترى منطقة تضاريسها من السهل اجتيازها</b></i></font>

286
00:21:07,850 --> 00:21:11,195
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل معلوماتنا تفيد أن</b></i></font>

287
00:21:12,480 --> 00:21:13,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي؟</b></i></font>

288
00:21:14,857 --> 00:21:17,701
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتأكد على أي جانب أنت</b></i></font>

289
00:22:08,327 --> 00:22:11,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن منطقة الهبوط بعد
ثمانية أميال من جسر أرنهيم</b></i></font>

290
00:22:11,705 --> 00:22:14,003
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما يظن أنه يسبب المشاكل</b></i></font>

291
00:22:14,083 --> 00:22:15,801
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي لا يمكن أن يقصد ذلك</b></i></font>

292
00:22:16,126 --> 00:22:19,221
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للأسف أنه يقصد لابد أن يعرف ماذا يفعل</b></i></font>

293
00:22:19,380 --> 00:22:21,098
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذا أكثر مما أعرفه</b></i></font>

294
00:22:21,298 --> 00:22:23,175
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا يجب أن يحصل على ركن من السوق؟</b></i></font>

295
00:22:23,259 --> 00:22:25,353
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يمكن تحت بأي حال من الخيال</b></i></font>

296
00:22:25,427 --> 00:22:27,429
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعتبر  مثالية،</b></i></font>

297
00:22:27,972 --> 00:22:31,351
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>معلومات الاستطلاع تنبىء بوجود
مجموعة من السيارات الجيب</b></i></font>

298
00:22:31,433 --> 00:22:34,152
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المجهزة خصيصا مع رشاشات فيكرز</b></i></font>

299
00:22:34,728 --> 00:22:36,230
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و عندما نهبط</b></i></font>

300
00:22:36,313 --> 00:22:39,066
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> يسرعون إلى الجسر ثم يسيطرون عليه</b></i></font>

301
00:22:39,817 --> 00:22:42,320
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى وصول كتائب أخرى سيرا على الأقدام</b></i></font>

302
00:22:42,444 --> 00:22:45,038
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهل سيستطيعوا تأمين الجانبين لجسر أرنهيم؟</b></i></font>

303
00:22:45,114 --> 00:22:46,115
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بكل تأكيد</b></i></font>

304
00:22:46,198 --> 00:22:48,792
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد
حسنا,الكل يعرف أين ينبغي أن يكون</b></i></font>

305
00:22:48,868 --> 00:22:51,246
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقري سيكون في القلب مع
الفرقة الثانية و الثمانين</b></i></font>

306
00:22:51,328 --> 00:22:53,956
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تذكرو أننا جميعا مقيدون هذه عملية منظمة</b></i></font>

307
00:22:54,039 --> 00:22:56,258
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو من اول إلى اخر العملية</b></i></font>

308
00:22:56,667 --> 00:22:59,591
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرقة 101 تنقل الفرقة
الثلاثين إلى الفرقة82</b></i></font>

309
00:22:59,670 --> 00:23:02,014
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و من 82 إلى القوات الجوية البريطانية</b></i></font>

310
00:23:03,007 --> 00:23:06,056
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا فشلت أي مجموعة فهذا فشل لنا جميعا</b></i></font>

311
00:23:08,345 --> 00:23:09,642
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل ما نحتاج إليه الآن</b></i></font>

312
00:23:10,306 --> 00:23:12,104
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثلاثة أيام من سماء صافية.</b></i></font>

313
00:23:12,182 --> 00:23:14,230
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لكم، أيها السادة، شكرا جدا.</b></i></font>

314
00:23:15,811 --> 00:23:17,939
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط الطقس يمكنه أن يوقفنا الآن.</b></i></font>

315
00:23:18,689 --> 00:23:19,815
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الطقس</b></i></font>

316
00:23:24,445 --> 00:23:27,119
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال براوننج , ماذا عن الألمان؟</b></i></font>

317
00:23:27,698 --> 00:23:30,622
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ألا تظن أنه بما أننا نعلم
أن أرنهيم مهمة لأمنهم</b></i></font>

318
00:23:30,701 --> 00:23:32,169
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> فهم ربما يعرفون ذلك أيضا</b></i></font>

319
00:23:32,244 --> 00:23:33,541
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>براوننج: الآن، انظر هنا</b></i></font>

320
00:23:33,662 --> 00:23:38,384
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القوات القليلة في هذه المنطقة
قوات من الدرجة الثانية</b></i></font>

321
00:23:38,500 --> 00:23:40,628
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فهم غير مجهزين للخطوط الأمامية,أتفهم ذلك؟</b></i></font>

322
00:23:40,711 --> 00:23:41,837
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا على الإطلاق.</b></i></font>

323
00:23:42,171 --> 00:23:43,593
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تفهم؟</b></i></font>

324
00:23:43,964 --> 00:23:45,591
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنك يجب أن تزيد ايمانك قليلا</b></i></font>

325
00:23:45,674 --> 00:23:47,392
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حالول أن تؤمن بتقرير مونتجمري اللإستطلاعي</b></i></font>

326
00:23:47,468 --> 00:23:49,937
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أبلى بلاء حسنا بالنسبة لنا في
السنوات الثلاث أو الأربع الماضية</b></i></font>

327
00:23:50,012 --> 00:23:52,356
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأخبرك بمدى إيماني</b></i></font>

328
00:23:53,891 --> 00:23:55,893
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أفكر أن أطلب خطابا</b></i></font>

329
00:23:55,976 --> 00:23:58,775
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يفيد أني قد أجبرت على إطاعة أوامرك</b></i></font>

330
00:23:58,854 --> 00:24:00,777
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى حاله تعرض رجالى للذبح</b></i></font>

331
00:24:02,816 --> 00:24:03,988
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم أنا أتفهم</b></i></font>

332
00:24:06,153 --> 00:24:08,121
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أنا لا أرى</b></i></font>

333
00:24:12,493 --> 00:24:14,211
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ترغب في خطاب كهذا؟</b></i></font>

334
00:24:15,788 --> 00:24:16,835
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا</b></i></font>

335
00:24:18,415 --> 00:24:19,837
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، بالطبع لا</b></i></font>

336
00:24:20,376 --> 00:24:22,049
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في حالة حدوث مذبحة</b></i></font>

337
00:24:22,711 --> 00:24:24,634
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟</b></i></font>

338
00:24:35,224 --> 00:24:37,818
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أتعنى أنك لا تصدقني؟
بالتأكيد لا</b></i></font>

339
00:24:37,893 --> 00:24:40,442
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا يا رجال
خذوا استراحه</b></i></font>

340
00:24:42,564 --> 00:24:43,781
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا الهى</b></i></font>

341
00:24:43,857 --> 00:24:45,325
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آسف على ذلك يا سيدي</b></i></font>

342
00:24:45,401 --> 00:24:46,653
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن ماذا بعد ذلك؟</b></i></font>

343
00:24:46,735 --> 00:24:49,158
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجهزة اللاسلكي ليست قوية بما فيه الكفاية</b></i></font>

344
00:24:49,238 --> 00:24:52,037
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لنقل الإشارة ثمانية أميال من
منطقة الإنزال إلى جسر أرنهيم</b></i></font>

345
00:24:52,116 --> 00:24:54,164
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هل معك سجائر؟
 لا</b></i></font>

346
00:24:54,243 --> 00:24:56,291
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا
انهم جيدين</b></i></font>

347
00:24:56,578 --> 00:24:58,580
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم بخير لقد استخدمتهم مرات عديدة</b></i></font>

348
00:24:58,664 --> 00:25:01,133
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قالت لي بالفعل أن الله
وحده يعلم كم مره استخدمتهم.</b></i></font>

349
00:25:01,208 --> 00:25:04,382
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا لم تحدث أي مشاكل معهم في الصحراء</b></i></font>

350
00:25:04,670 --> 00:25:05,796
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، وأنا أعلم ذلك</b></i></font>

351
00:25:06,088 --> 00:25:08,341
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعرف ذلك و لكن يا كولونيل</b></i></font>

352
00:25:08,424 --> 00:25:10,927
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ما يضايقني</b></i></font>

353
00:25:11,010 --> 00:25:12,853
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ان نصف هولندا مغمور بالماء</b></i></font>

354
00:25:12,928 --> 00:25:16,102
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و تختلف عن الصحراء</b></i></font>

355
00:25:17,433 --> 00:25:19,435
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بها الكثير من الأشجار</b></i></font>

356
00:25:19,685 --> 00:25:22,564
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يوجد أي بسكويت؟
بسكوتك في حافظه الطعام يا سيدي</b></i></font>

357
00:25:24,148 --> 00:25:26,697
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبر الجنرال إذا كنت متأكدا</b></i></font>

358
00:25:26,775 --> 00:25:28,777
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صدقني إذا كنت متأكدا سأفعل</b></i></font>

359
00:25:29,278 --> 00:25:31,030
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ماذا لو لم تعمل؟</b></i></font>

360
00:25:31,113 --> 00:25:32,660
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الفارق الذي سيصنعه ذلك؟</b></i></font>

361
00:25:32,740 --> 00:25:35,289
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال سيصل إلى الجسر عند المساء</b></i></font>

362
00:25:35,367 --> 00:25:37,085
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن فلن يحتاج للإتصال بالجسر و هو فوقه؟</b></i></font>

363
00:25:37,161 --> 00:25:38,208
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كان عليه.</b></i></font>

364
00:25:38,287 --> 00:25:39,504
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهل سيكون هناك يا سيدي؟</b></i></font>

365
00:25:40,456 --> 00:25:41,457
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

366
00:25:42,207 --> 00:25:45,711
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كان على أي شخص ان يهز
القارب، فلن يكون أنا</b></i></font>

367
00:25:50,966 --> 00:25:53,264
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المولد جاهز لانطلاق يا سيدى</b></i></font>

368
00:25:53,343 --> 00:25:54,560
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف احصل عليه فى اى لحظه</b></i></font>

369
00:25:54,636 --> 00:25:55,808
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انك تقوم بعمل رائع</b></i></font>

370
00:25:55,888 --> 00:25:57,890
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تقلق يا فولر أنا لا أحتاج للانطلاق</b></i></font>

371
00:25:58,932 --> 00:26:00,024
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة</b></i></font>

372
00:26:01,060 --> 00:26:02,232
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما يقرب من هناك، يا سيدي.</b></i></font>

373
00:26:02,311 --> 00:26:04,985
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صدقني يا سيدي الأمر لا يستحق وقتك</b></i></font>

374
00:26:06,899 --> 00:26:08,151
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك</b></i></font>

375
00:26:08,567 --> 00:26:11,537
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منظر رائع للريف الهولندي
هل تستطيع ان ترى اى دبابات</b></i></font>

376
00:26:11,612 --> 00:26:14,957
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنتظر لحظة يا سيدي
الأمر أوضح في الصورة التالية</b></i></font>

377
00:26:15,574 --> 00:26:16,951
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو استطيع فقط</b></i></font>

378
00:26:18,202 --> 00:26:19,294
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

379
00:26:23,207 --> 00:26:24,333
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التالي</b></i></font>

380
00:26:24,500 --> 00:26:27,128
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يا سيدي لقد قمت بتكبيرها</b></i></font>

381
00:26:51,485 --> 00:26:53,112
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم. أنا</b></i></font>

382
00:26:53,695 --> 00:26:55,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا ينبغي أن تقلق بشأنهم</b></i></font>

383
00:26:58,158 --> 00:27:00,627
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن يا سيدي، أترى إنها دبابات</b></i></font>

384
00:27:01,411 --> 00:27:03,709
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أظن أنها بحالة جيدة</b></i></font>

385
00:27:04,289 --> 00:27:06,166
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكنها على الأقل مسلحة
و نحن أيضا</b></i></font>

386
00:27:07,584 --> 00:27:11,384
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن يا سيدي لو لم يكونو بحالة جيدة</b></i></font>

387
00:27:12,965 --> 00:27:14,808
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فلماذا يحاولون إخفائهم؟</b></i></font>

388
00:27:14,883 --> 00:27:16,681
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عادة روتينية يا فولر</b></i></font>

389
00:27:17,553 --> 00:27:19,851
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن، يا سيدي، إننا نتلقى
تقاريرا من الهولنديين</b></i></font>

390
00:27:19,930 --> 00:27:21,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قرأتهم</b></i></font>

391
00:27:21,598 --> 00:27:23,817
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و قرأهم المارشال مونتجومري</b></i></font>

392
00:27:24,393 --> 00:27:25,645
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر</b></i></font>

393
00:27:26,603 --> 00:27:29,823
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك الآلاف من الصور عنهم</b></i></font>

394
00:27:29,898 --> 00:27:32,026
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم منهم ظهرت فيه الدبابات؟</b></i></font>

395
00:27:32,818 --> 00:27:33,910
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هؤلاء فقط يا سيدي</b></i></font>

396
00:27:33,986 --> 00:27:36,159
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت بجدية تريدنا أن نلغي</b></i></font>

397
00:27:36,238 --> 00:27:38,661
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكبر عملية انشات منذ دى داى</b></i></font>

398
00:27:39,575 --> 00:27:41,452
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بسبب ثلاث صور ؟</b></i></font>

399
00:27:47,249 --> 00:27:48,341
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يا سيدي.</b></i></font>

400
00:27:48,417 --> 00:27:51,512
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم
إلغائهم في الشهور الأخيرة</b></i></font>

401
00:27:51,587 --> 00:27:53,339
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لأسباب مختلفة</b></i></font>

402
00:27:54,131 --> 00:27:56,054
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن هذه المرة الحفلة قائمة</b></i></font>

403
00:27:56,758 --> 00:27:58,931
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لا أحد يمكنه إلغائها</b></i></font>

404
00:28:00,679 --> 00:28:02,431
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مفهوم؟</b></i></font>

405
00:28:03,849 --> 00:28:04,896
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

406
00:28:04,921 --> 00:28:06,921
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقر الجنرال هوروكس</b></i></font>

407
00:28:06,946 --> 00:28:08,946
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحدود البلجيكية الهولندية</b></i></font>

408
00:28:28,457 --> 00:28:29,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك وادى</b></i></font>

409
00:28:32,461 --> 00:28:34,134
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا أيها السادة</b></i></font>

410
00:28:36,006 --> 00:28:38,429
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تفضلوا بالجلوس</b></i></font>

411
00:28:41,553 --> 00:28:43,521
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هلا اعتنيت بهؤلاء من اجلي؟</b></i></font>

412
00:28:48,936 --> 00:28:51,155
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لكم أيها السادة. شكرا لك</b></i></font>

413
00:28:53,815 --> 00:28:54,941
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا أيها السادة</b></i></font>

414
00:28:55,150 --> 00:28:58,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه قصة ستقصوها على أحفادكم</b></i></font>

415
00:28:58,195 --> 00:29:00,163
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و سيشعرون بالملل منها</b></i></font>

416
00:29:01,782 --> 00:29:04,626
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه العمليه تسمى
عملية سوق الحديقه</b></i></font>

417
00:29:04,993 --> 00:29:06,620
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السوق هو عناصر القوات الجوية</b></i></font>

418
00:29:06,703 --> 00:29:09,172
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والحديقة، هم القوات البرية. وهم نحن</b></i></font>

419
00:29:10,082 --> 00:29:13,336
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو موقعنا على الحدود البلجيكية هنا</b></i></font>

420
00:29:14,586 --> 00:29:19,012
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثلاث فرق جوية ستصل هولندا في الغد</b></i></font>

421
00:29:20,842 --> 00:29:22,389
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خمسة و ثلاثون ألف رجل سيقلعون من 24 مطار</b></i></font>

422
00:29:22,469 --> 00:29:25,393
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الطائرات التي تحمل
القوات أو الطائرات الشراعية</b></i></font>

423
00:29:25,847 --> 00:29:30,148
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرقة الأمريكية 101 عند إيندهوفن</b></i></font>

424
00:29:31,186 --> 00:29:35,032
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القوة الأمريكية 82 جنوب نيجمين</b></i></font>

425
00:29:35,857 --> 00:29:37,985
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وفرقتنا الأولى المحمولة جوا</b></i></font>

426
00:29:38,068 --> 00:29:41,072
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> مع فرقة بولندية عند أرنهيم</b></i></font>

427
00:29:41,989 --> 00:29:45,584
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خلف خطوط العدو ب 64 ميل</b></i></font>

428
00:29:48,412 --> 00:29:51,791
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن مهمتهم هي السيطرة على</b></i></font>

429
00:29:52,165 --> 00:29:54,634
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جميع الجسور في هذه المناطق الثلاث</b></i></font>

430
00:29:55,252 --> 00:29:57,926
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهمتنا هي صنع ثغرة</b></i></font>

431
00:29:58,171 --> 00:30:00,469
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في جبهة الألمان الأمامية</b></i></font>

432
00:30:00,799 --> 00:30:04,269
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم نتجه إلى هذا الطريق</b></i></font>

433
00:30:04,344 --> 00:30:07,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم نربط الوحدات المنقولة جوا على الطريق</b></i></font>

434
00:30:09,474 --> 00:30:12,648
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السرعة هي العامل الحيوي</b></i></font>

435
00:30:14,396 --> 00:30:17,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الخطة هي الوصول إلى إيندهوفن في 2-3 ساعات</b></i></font>

436
00:30:17,983 --> 00:30:20,577
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وارنهيم في 2-3 أيام</b></i></font>

437
00:30:21,695 --> 00:30:24,073
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هي الجائزة أيها السادة</b></i></font>

438
00:30:24,573 --> 00:30:26,291
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسر عبر نهر الراين</b></i></font>

439
00:30:26,658 --> 00:30:29,912
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اخر جسر بيننا وبين ألمانيا</b></i></font>

440
00:30:30,370 --> 00:30:33,340
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الإنطلاق في الساعة 1435 غدا بعد الظهر</b></i></font>

441
00:30:33,915 --> 00:30:36,589
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحراس الأيرلنديون و الجنرال فاندلير</b></i></font>

442
00:30:36,668 --> 00:30:37,794
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> سيكونوا في المقدمة</b></i></font>

443
00:30:37,878 --> 00:30:39,346
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي ليس مرة أخرى</b></i></font>

444
00:30:39,421 --> 00:30:40,673
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تقول يا جو؟</b></i></font>

445
00:30:40,756 --> 00:30:43,179
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، مسرور، يا سيدي. مسرور جدا</b></i></font>

446
00:30:44,593 --> 00:30:46,436
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولقد اخترتك لتقوم انت بتلك المهمه</b></i></font>

447
00:30:46,511 --> 00:30:49,936
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ليس فقط لقدراتك القتالية</b></i></font>

448
00:30:50,182 --> 00:30:51,604
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن أيضا</b></i></font>

449
00:30:51,892 --> 00:30:54,771
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن أيضا حتى إذا حصل عليك الألمان</b></i></font>

450
00:30:54,853 --> 00:30:56,571
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ونظروا للملابس الخاصة بك</b></i></font>

451
00:30:56,646 --> 00:30:58,193
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيعتقدوك فلاح بائس</b></i></font>

452
00:30:58,273 --> 00:31:00,526
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و يتركوك تكمل طريقك</b></i></font>

453
00:31:04,321 --> 00:31:06,949
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لابد أن نحافظ على سرعة تقدمنا</b></i></font>

454
00:31:07,366 --> 00:31:09,209
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ان الذهاب من هذا الطريق سيكون صعب</b></i></font>

455
00:31:09,409 --> 00:31:11,127
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حيث انه طريق سريع</b></i></font>

456
00:31:11,620 --> 00:31:13,042
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن لا يهم</b></i></font>

457
00:31:13,288 --> 00:31:16,007
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد ان نصل للفرقه الاولى</b></i></font>

458
00:31:16,458 --> 00:31:17,755
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في 48 ساعة</b></i></font>

459
00:31:18,377 --> 00:31:19,879
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، أيها السادة</b></i></font>

460
00:31:20,379 --> 00:31:24,475
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أقول ان هذا سيكون أسهل حفلة نحضرها</b></i></font>

461
00:31:25,050 --> 00:31:27,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكننا لا ينبغي أن نفسدها أبدا</b></i></font>

462
00:31:28,762 --> 00:31:30,389
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أحب أن أفكر في هذا الأمر</b></i></font>

463
00:31:31,139 --> 00:31:33,483
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> كفيلم من تلك الأفلام الغربية الأمريكية</b></i></font>

464
00:31:34,643 --> 00:31:37,988
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المظليون يعانون من نقص التجهيزات</b></i></font>

465
00:31:38,271 --> 00:31:39,818
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من نقص الغذاء</b></i></font>

466
00:31:40,190 --> 00:31:42,409
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تحت الحصار</b></i></font>

467
00:31:43,151 --> 00:31:45,995
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الألمان هم الأشرار بالطبع</b></i></font>

468
00:31:46,613 --> 00:31:48,081
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الفرقة ال3 اكس يا أصدقائي</b></i></font>

469
00:31:48,490 --> 00:31:51,369
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم الفرسان</b></i></font>

470
00:31:51,394 --> 00:31:51,826
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقر الكولونيل فروست</b></i></font>

471
00:31:51,827 --> 00:31:53,579
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذين يصلون لإنقاذهم</b></i></font>

472
00:32:11,012 --> 00:32:13,561
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أجهز هذا أيضا يا سيدي؟</b></i></font>

473
00:32:13,723 --> 00:32:15,942
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آوه، لا، شكرا لك، ويكس، أنا سأحمله.</b></i></font>

474
00:32:16,017 --> 00:32:17,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدي</b></i></font>

475
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هل وضعت أدوات الجولف؟</b></i></font>

476
00:32:20,272 --> 00:32:22,991
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، ستصل لاحقا في أحد السيارات يا سيدي</b></i></font>

477
00:32:23,066 --> 00:32:24,158
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ماذا عن... ؟</b></i></font>

478
00:32:25,360 --> 00:32:26,486
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عذرا يا سيدي</b></i></font>

479
00:32:27,279 --> 00:32:29,122
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ماذا عن ملابس العشاء؟</b></i></font>

480
00:32:30,866 --> 00:32:33,369
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت متأكد من أنك سوف تحتاجها، يا سيدي؟</b></i></font>

481
00:32:33,702 --> 00:32:35,295
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، دعونا نأمل ذلك</b></i></font>

482
00:32:38,457 --> 00:32:40,175
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لا تتوقف عن ذلك يا ايدى؟</b></i></font>

483
00:32:41,668 --> 00:32:43,295
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لانه ملىء بالفيتامينات</b></i></font>

484
00:32:43,712 --> 00:32:46,181
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، إدي، فالتحظ ببعض القوة</b></i></font>

485
00:32:51,470 --> 00:32:53,222
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهلا،اين وضعت ذلك؟</b></i></font>

486
00:32:54,055 --> 00:32:55,773
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة عليك اعد ذلك</b></i></font>

487
00:32:55,849 --> 00:32:56,975
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

488
00:32:57,809 --> 00:32:59,061
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ</b></i></font>

489
00:33:00,937 --> 00:33:02,780
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليتك لم تفعل ذلك</b></i></font>

490
00:33:05,817 --> 00:33:07,990
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مشكلتي أنني لست مجنونا تماما بالموت</b></i></font>

491
00:33:08,069 --> 00:33:09,787
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا فلا تمت</b></i></font>

492
00:33:13,283 --> 00:33:15,411
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> شُرب هذه القمامة لن تبقيك حيا، أليس كذلك؟</b></i></font>

493
00:33:15,494 --> 00:33:16,791
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا،فماذا سيبقيني إذا؟</b></i></font>

494
00:33:17,120 --> 00:33:18,793
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هو ؟
حسنا</b></i></font>

495
00:33:20,123 --> 00:33:21,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ألا تتعرض لإطلاق النار</b></i></font>

496
00:33:21,917 --> 00:33:23,590
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ماذا يضمن ذلك؟</b></i></font>

497
00:33:23,919 --> 00:33:24,966
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا شيء</b></i></font>

498
00:33:25,378 --> 00:33:26,425
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد</b></i></font>

499
00:33:30,091 --> 00:33:31,217
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت سوف</b></i></font>

500
00:33:32,427 --> 00:33:33,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف ماذا؟</b></i></font>

501
00:33:33,887 --> 00:33:35,355
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرني أنت، إدي</b></i></font>

502
00:33:35,597 --> 00:33:37,270
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرني أنني لن أموت</b></i></font>

503
00:33:38,850 --> 00:33:40,193
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا, لن تموت</b></i></font>

504
00:33:40,268 --> 00:33:42,236
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا لا أضمن لى ذلك</b></i></font>

505
00:33:43,063 --> 00:33:45,441
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريدك أن تضمن لي أنني لن أموت</b></i></font>

506
00:33:51,780 --> 00:33:53,123
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أضمن لك ذلك</b></i></font>

507
00:34:06,962 --> 00:34:08,009
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

508
00:34:09,297 --> 00:34:11,095
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لنحصل على بعض الطعام لك</b></i></font>

509
00:34:11,883 --> 00:34:13,806
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هيا
- أنا لم أكن أمزح</b></i></font>

510
00:34:19,015 --> 00:34:20,141
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهلا، إدي</b></i></font>

511
00:34:21,268 --> 00:34:22,645
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت تمزح؟</b></i></font>

512
00:34:24,062 --> 00:34:25,314
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرائد فولر
سيمز</b></i></font>

513
00:34:27,232 --> 00:34:28,654
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إسمي سيمس</b></i></font>

514
00:34:29,192 --> 00:34:30,819
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هل تمانع في مصاحبتك؟</b></i></font>

515
00:34:31,987 --> 00:34:33,489
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع لا، يا سيدي</b></i></font>

516
00:34:35,657 --> 00:34:36,954
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أنك مجهد</b></i></font>

517
00:34:38,326 --> 00:34:39,953
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن تكون مجهد</b></i></font>

518
00:34:43,582 --> 00:34:45,801
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت مجهد؟</b></i></font>

519
00:34:47,043 --> 00:34:48,135
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و من ليس مجهدا ؟</b></i></font>

520
00:34:50,171 --> 00:34:53,846
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد حصلنا على تقارير من بعض أصدقائك</b></i></font>

521
00:34:54,009 --> 00:34:55,135
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انهم قلقون عليك</b></i></font>

522
00:34:55,218 --> 00:34:57,687
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يظنون أنك ربما تحتاج للراحة</b></i></font>

523
00:35:00,348 --> 00:35:03,318
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلنا نحتاج إلى الراحة
لماذا تخبرني بذلك؟</b></i></font>

524
00:35:05,979 --> 00:35:08,027
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لأنني هزيت القارب؟</b></i></font>

525
00:35:10,025 --> 00:35:11,277
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا طبيب</b></i></font>

526
00:35:11,943 --> 00:35:14,162
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صحتك هي كل ما يهمني</b></i></font>

527
00:35:15,822 --> 00:35:18,996
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما ينبغي أن تحصل على أجازة مرضية</b></i></font>

528
00:35:20,702 --> 00:35:21,828
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن لماذا؟</b></i></font>

529
00:35:25,040 --> 00:35:26,713
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لست مريضا أو أي شيء.</b></i></font>

530
00:35:29,336 --> 00:35:31,259
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لم أرتكب أي أخطاء</b></i></font>

531
00:35:31,921 --> 00:35:33,173
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع لا</b></i></font>

532
00:35:33,256 --> 00:35:35,054
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكنك متعب قليلا</b></i></font>

533
00:35:37,594 --> 00:35:38,641
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

534
00:35:40,055 --> 00:35:41,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا متعب</b></i></font>

535
00:35:46,561 --> 00:35:48,655
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أظن أننا ربما نذهب</b></i></font>

536
00:35:51,483 --> 00:35:52,985
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا يمكننا إيقاف ذلك؟</b></i></font>

537
00:35:54,527 --> 00:35:55,574
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا</b></i></font>

538
00:35:57,489 --> 00:35:59,491
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجوك أنا لا أريد أن اتخلف عن المجموعة</b></i></font>

539
00:35:59,741 --> 00:36:00,742
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من فضلك</b></i></font>

540
00:36:02,410 --> 00:36:04,333
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إن الأمر خرج من يدي,لادي</b></i></font>

541
00:36:17,926 --> 00:36:19,974
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم أكن أريد أن تفوتني الحفلة</b></i></font>

542
00:37:56,107 --> 00:37:57,859
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا تحريك يا صديقي</b></i></font>

543
00:37:57,942 --> 00:37:59,285
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذا هو الطريق</b></i></font>

544
00:38:09,788 --> 00:38:11,711
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، تحركوا</b></i></font>

545
00:38:11,790 --> 00:38:14,009
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، نذهب الى هناك. وننتقل إلى أسفل</b></i></font>

546
00:38:18,755 --> 00:38:20,348
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما احلى المنزل</b></i></font>

547
00:38:24,177 --> 00:38:26,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم،عندما تفكر أننا لم يكن
أمامنا إلا سبعة أيام</b></i></font>

548
00:38:26,679 --> 00:38:29,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لتنظيم كل شىء فإنه لا بأس بذلك
- إنها معجزة</b></i></font>

549
00:38:29,974 --> 00:38:32,693
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد استغرق الأمر ستة شهور
لتجهيز إنزال نورماندي</b></i></font>

550
00:38:32,769 --> 00:38:34,897
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و كان نصف هذا الإنزال في الحجم</b></i></font>

551
00:38:36,689 --> 00:38:37,986
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> كيف تشعر</b></i></font>

552
00:38:38,066 --> 00:38:40,990
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيداً و سأكون أفضل عندما نصل هولندا</b></i></font>

553
00:38:42,195 --> 00:38:43,367
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تذكر قبل بضعة أشهر عندما نقلت إلى هنا</b></i></font>

554
00:38:43,446 --> 00:38:45,414
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما تم تعييني للأول مره لهذا الأمر؟</b></i></font>

555
00:38:45,490 --> 00:38:48,039
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرتك أنني لم أقفز من قبل
انا يجب عليا ان اتركها للذهاب</b></i></font>

556
00:38:48,117 --> 00:38:49,164
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اممممم</b></i></font>

557
00:38:49,244 --> 00:38:50,496
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، هل لي خدمة كبيرة</b></i></font>

558
00:38:50,578 --> 00:38:51,921
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، حقا؟ ماذا؟</b></i></font>

559
00:38:52,163 --> 00:38:54,541
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قلت لي: روي إنك</b></i></font>

560
00:38:54,624 --> 00:38:56,626
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> اكبر سنا و أكبر حجما من هذا الأمر</b></i></font>

561
00:38:58,211 --> 00:38:59,633
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا كانت هذه الخدمه؟</b></i></font>

562
00:38:59,712 --> 00:39:02,761
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا أنا لم أقل لك كل شىء في وقتها</b></i></font>

563
00:39:02,786 --> 00:39:04,786
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!حقا</b></i></font>

564
00:39:05,301 --> 00:39:07,349
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكنني أشعر بالدوار في الطائرات</b></i></font>

565
00:39:07,637 --> 00:39:09,014
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!شىء لطيف</b></i></font>

566
00:39:09,097 --> 00:39:10,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي ّ أيحدث هذا في كل مرة؟</b></i></font>

567
00:39:11,683 --> 00:39:13,902
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنعرف ذلك قريبا اليس كذلك؟</b></i></font>

568
00:39:43,298 --> 00:39:46,643
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى :حسنا
اخرج بهذا الاسطول اللعين من هنا</b></i></font>

569
00:41:55,638 --> 00:42:00,144
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>#من يريد ان يرى البساله الحقيقيه#</b></i></font>

570
00:42:00,226 --> 00:42:04,606
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>#فليأت الى هنا#</b></i></font>

571
00:42:04,897 --> 00:42:09,653
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>#الفرد هنا سيكون ثابت#</b></i></font>

572
00:42:09,902 --> 00:42:13,031
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>#تعالى ايتها الرياح، وتعال ايها الطقس#</b></i></font>

573
00:42:15,116 --> 00:42:19,417
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>#ولا يوجد اى شىء يُعطلنا#</b></i></font>

574
00:42:25,168 --> 00:42:29,389
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صاحب أول هدف مٌعلن</b></i></font>

575
00:42:29,630 --> 00:42:34,511
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليكون الطوُاف</b></i></font>

576
00:42:53,821 --> 00:42:55,323
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنصل قريبا يا هاري</b></i></font>

577
00:43:03,331 --> 00:43:05,208
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أفضل من الصحراء أليس كذلك؟</b></i></font>

578
00:43:05,291 --> 00:43:06,508
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا؟</b></i></font>

579
00:43:07,293 --> 00:43:09,045
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسهل من المشي، يا سيدي</b></i></font>

580
00:43:11,506 --> 00:43:13,349
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كان هذا رأيك يا هانكوك</b></i></font>

581
00:43:28,314 --> 00:43:29,861
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يا سيدي</b></i></font>

582
00:43:33,111 --> 00:43:35,284
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المدفعية ستكون قادرة على فتح الطريق</b></i></font>

583
00:43:35,363 --> 00:43:36,956
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التقدم الاول</b></i></font>

584
00:43:37,031 --> 00:43:40,205
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنتحرك بمجرد أن يبدأ القصف</b></i></font>

585
00:43:40,284 --> 00:43:42,252
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. هذا جيد جداً</b></i></font>

586
00:43:42,328 --> 00:43:44,797
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما عليك سوى اتباعها بأقرب ما نستطيع.</b></i></font>

587
00:43:45,039 --> 00:43:46,256
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن كما تعلم جو</b></i></font>

588
00:43:46,332 --> 00:43:49,461
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكنها لن تكون مهمه سهله كما يعتقد الجميع</b></i></font>

589
00:43:49,544 --> 00:43:51,171
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، اعتقد ذلك</b></i></font>

590
00:43:52,046 --> 00:43:53,047
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير</b></i></font>

591
00:43:53,131 --> 00:43:55,259
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجمال نومك تعرف
هناك أحرزنا الحرب sa على، وأنها لا؟</b></i></font>

592
00:43:55,341 --> 00:43:56,684
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على الاطلاق، يا سيدي.</b></i></font>

593
00:43:56,759 --> 00:44:00,013
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل صحيح أن الألمان وضعوا
المزيد من القوات أمامنا؟</b></i></font>

594
00:44:00,096 --> 00:44:03,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يسمحو لنا بالدخول من الباب الأمامي</b></i></font>

595
00:44:03,683 --> 00:44:07,358
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!مرحبا، بوب، فالنرجو ألا تكون جنازتي قريبة</b></i></font>

596
00:44:08,479 --> 00:44:10,573
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا لا زلت قلقا بشدة حول</b></i></font>

597
00:44:10,648 --> 00:44:12,571
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أنني مضطر أن ألقى كل شىء على هذا الطريق</b></i></font>

598
00:44:12,650 --> 00:44:14,027
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك بديل</b></i></font>

599
00:44:14,110 --> 00:44:15,362
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- صباح الخير ، توم
- صباح الخير سيدي</b></i></font>

600
00:44:15,444 --> 00:44:18,163
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا فقد قررت ان اجعل
الطريق مثل السكك الحديدية</b></i></font>

601
00:44:18,614 --> 00:44:21,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد يستطيع وضع أي عربة</b></i></font>

602
00:44:21,909 --> 00:44:23,752
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على هذا الطريق دون إذن مني</b></i></font>

603
00:44:23,828 --> 00:44:25,045
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بما في ذلك أنا؟</b></i></font>

604
00:44:25,246 --> 00:44:27,340
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- حظا سعيدا لك، يا سيدي
- انت ايضا</b></i></font>

605
00:44:27,415 --> 00:44:29,292
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لك أيضا يا جو</b></i></font>

606
00:44:30,084 --> 00:44:31,802
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- صباح الخير، ديريك
- صباح الخير يا سيدي.</b></i></font>

607
00:44:31,878 --> 00:44:34,427
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سعيد أني أري شخصا يعرف أين نحن ذاهبون</b></i></font>

608
00:44:39,594 --> 00:44:42,063
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الوقت يا جو</b></i></font>

609
00:44:43,014 --> 00:44:45,437
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا ينبغي أن نتأخر عن الجدول</b></i></font>

610
00:44:47,059 --> 00:44:49,938
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجوك أن تحافظ على حركة دباباتك</b></i></font>

611
00:45:00,239 --> 00:45:01,661
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهى</b></i></font>

612
00:45:02,742 --> 00:45:04,415
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه فقط الفرقة 101</b></i></font>

613
00:45:04,994 --> 00:45:07,713
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المجموعتين الآخرتين على الطريق الشمالى</b></i></font>

614
00:45:08,623 --> 00:45:10,466
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعه الحثم فى تمام 90 دقيقه</b></i></font>

615
00:45:11,083 --> 00:45:13,882
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لابد أن أذهب يا سيدي
- أنت محق</b></i></font>

616
00:45:14,462 --> 00:45:16,464
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أي تغييرات في اللحظة الاخيرة، بوب؟</b></i></font>

617
00:45:16,797 --> 00:45:18,891
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي. إذا واجهتك أي صعوبات،</b></i></font>

618
00:45:18,966 --> 00:45:20,559
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> استدعي القوات الجوية بالدخان الأرجواني</b></i></font>

619
00:45:20,635 --> 00:45:23,388
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حظ سعيد يا جو</b></i></font>

620
00:45:23,471 --> 00:45:24,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك يا سيدي</b></i></font>

621
00:45:25,014 --> 00:45:27,016
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعتقد أنك ستكون قادر على إدارة ذلك؟</b></i></font>

622
00:45:27,099 --> 00:45:29,852
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم احصل على أي شيء آخر مخطط له هذا العصر</b></i></font>

623
00:46:38,462 --> 00:46:41,341
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قلت لك، يجب عليك انا تاخذ
هذا الشىء الدموى بالخارج</b></i></font>

624
00:46:58,316 --> 00:46:59,863
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا هذا بحق الجحيم؟</b></i></font>

625
00:47:00,526 --> 00:47:01,743
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه مطب</b></i></font>

626
00:47:01,768 --> 00:47:03,768
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قيادة القوات البريطانية</b></i></font>

627
00:47:07,908 --> 00:47:08,955
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> جنوب أرنهيم</b></i></font>

628
00:47:09,035 --> 00:47:10,662
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال بيتريش</b></i></font>

629
00:47:10,828 --> 00:47:12,671
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا هنا، ماتياس</b></i></font>

630
00:47:26,761 --> 00:47:29,264
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رائع أليس كذلك؟</b></i></font>

631
00:47:29,764 --> 00:47:32,688
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط لمرة واحدة هذه السٌلطة في يدي</b></i></font>

632
00:47:41,942 --> 00:47:43,114
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الاحمر مضىء</b></i></font>

633
00:50:25,564 --> 00:50:27,862
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ان لم يكن هناك مزيد من
المعارضة من هذه على طريق النهر</b></i></font>

634
00:50:27,942 --> 00:50:29,364
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنكون على ما يرام</b></i></font>

635
00:50:29,443 --> 00:50:31,537
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين بحق الجحيم تعتقد أنك ذاهب؟</b></i></font>

636
00:50:31,612 --> 00:50:33,364
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!الشركة  "اى" أكثر من هنا</b></i></font>

637
00:50:45,793 --> 00:50:47,261
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!الشركة "بى" بالنسبة لي</b></i></font>

638
00:50:47,920 --> 00:50:50,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشركه اى هنااك</b></i></font>

639
00:50:55,052 --> 00:50:56,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسرعوا</b></i></font>

640
00:50:56,124 --> 00:50:58,124
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقر الجنرال مودل
فندق هارنشتين, قرب أرنهيم</b></i></font>

641
00:51:08,482 --> 00:51:11,952
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آسف على المقاطعة يا سيدي و لكن</b></i></font>

642
00:51:12,027 --> 00:51:14,746
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد هبط المظليون البريطانيون</b></i></font>

643
00:51:15,364 --> 00:51:17,492
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على بعد ثلاثة كيلومترات من هنا</b></i></font>

644
00:51:18,492 --> 00:51:21,166
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا يفعلون ذلك؟</b></i></font>

645
00:51:22,079 --> 00:51:24,377
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك أي شىء مهم هنا</b></i></font>

646
00:51:27,501 --> 00:51:31,176
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا, أنا مهم</b></i></font>

647
00:51:31,505 --> 00:51:33,883
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا بد أنهم قد أتو للحصول علي</b></i></font>

648
00:51:33,966 --> 00:51:35,718
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أطلب سائقي</b></i></font>

649
00:51:36,969 --> 00:51:39,438
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخلوا المقر</b></i></font>

650
00:51:39,513 --> 00:51:41,356
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لا تنسوا سيجاري</b></i></font>

651
00:52:03,787 --> 00:52:05,334
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، يا إلهي</b></i></font>

652
00:52:20,054 --> 00:52:21,226
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال</b></i></font>

653
00:52:21,305 --> 00:52:22,522
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت بخير يا جنرال؟</b></i></font>

654
00:52:22,598 --> 00:52:23,724
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

655
00:52:56,924 --> 00:52:58,016
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، يا رفاق</b></i></font>

656
00:52:58,092 --> 00:53:00,891
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إجمعوا أشيائكم و تحركوا</b></i></font>

657
00:53:07,309 --> 00:53:09,778
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشركه سى تٌعرف من الدخان الاصفر</b></i></font>

658
00:53:12,272 --> 00:53:13,398
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو يا جيم.</b></i></font>

659
00:53:13,482 --> 00:53:14,654
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا يا سيدي</b></i></font>

660
00:53:19,446 --> 00:53:20,663
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت بخير؟</b></i></font>

661
00:53:21,115 --> 00:53:22,833
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم , هيا بنا</b></i></font>

662
00:53:26,995 --> 00:53:28,292
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم يحاولون</b></i></font>

663
00:53:28,372 --> 00:53:30,966
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن هناك أحدا</b></i></font>

664
00:53:33,377 --> 00:53:36,506
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!!معذره لا يمكنني الحصول
على أي معنى من أي شخص</b></i></font>

665
00:53:36,588 --> 00:53:39,216
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم يقولون أن آلاف
الجنود يهبطون على هولندا</b></i></font>

666
00:53:39,299 --> 00:53:42,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- نعم, غرب أرنهيم
- تماما فوق الجنرال مودل</b></i></font>

667
00:53:42,678 --> 00:53:45,898
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أستطيع الوصول إليه</b></i></font>

668
00:53:45,973 --> 00:53:48,977
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك قوة كبيرة وصلت إلى جنوب نيجمن</b></i></font>

669
00:53:50,769 --> 00:53:52,897
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نيجمن؟ بعد الجسر</b></i></font>

670
00:53:54,982 --> 00:53:58,202
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا لايهم</b></i></font>

671
00:53:58,819 --> 00:54:01,698
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما يكونوا هبطوا في حقل المشير سول</b></i></font>

672
00:54:02,197 --> 00:54:06,293
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، هل تريد أن تسمع ذلك. الآن اليس كذلك؟</b></i></font>

673
00:54:06,368 --> 00:54:08,587
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأهتم بأرنهيم</b></i></font>

674
00:54:08,662 --> 00:54:12,087
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و أنت إلى نيجمن بأسرع ما يمكنك</b></i></font>

675
00:54:12,166 --> 00:54:14,089
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ أي شىء قادر على الحركة</b></i></font>

676
00:54:15,669 --> 00:54:18,013
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر</b></i></font>

677
00:54:19,173 --> 00:54:22,518
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا جنرال مودل</b></i></font>

678
00:54:24,553 --> 00:54:27,557
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن لا يعبر أي شىء هذا الجسر.
هل هذا واضح؟</b></i></font>

679
00:54:27,639 --> 00:54:30,609
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن تحافظ على الجسر تحت اي ظروف</b></i></font>

680
00:54:30,684 --> 00:54:33,483
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>-مفهوم ؟
- واضح</b></i></font>

681
00:54:33,937 --> 00:54:35,860
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريان وروسي، تعاليا معي</b></i></font>

682
00:54:36,565 --> 00:54:38,192
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>غطوا الجناح الأيمن</b></i></font>

683
00:54:45,032 --> 00:54:46,784
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم يبعد مقر القيادة؟</b></i></font>

684
00:54:46,867 --> 00:54:48,585
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> نصف ميل، وربما أكثر من ذلك</b></i></font>

685
00:55:14,895 --> 00:55:16,397
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد غادر لاثبري لتوه يا سيدي</b></i></font>

686
00:55:16,480 --> 00:55:18,983
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جوني فروست والكتيبة الثانية على طريق النهر.</b></i></font>

687
00:55:19,066 --> 00:55:20,192
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد</b></i></font>

688
00:55:20,359 --> 00:55:21,736
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك، بيكر</b></i></font>

689
00:55:21,985 --> 00:55:23,658
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أخبار من وحدة فريدي؟</b></i></font>

690
00:55:23,737 --> 00:55:24,784
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، انها غير مؤكدة</b></i></font>

691
00:55:24,863 --> 00:55:25,955
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها سيئة، يا سيدي،</b></i></font>

692
00:55:26,031 --> 00:55:28,875
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد خسرنا بعض الناقلات في الطريق إلى هنا</b></i></font>

693
00:55:31,328 --> 00:55:33,922
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، يبدو أن الكثير من
سيارات الجيب فشلت في الوصول</b></i></font>

694
00:55:33,997 --> 00:55:36,671
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و من وصلوا. وصلوا بعد
إصابات شديدة في الكمائن</b></i></font>

695
00:55:36,750 --> 00:55:39,924
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا لابد أن نصل إلى جسر
أرنهيم سيرا على الأقدام</b></i></font>

696
00:55:40,170 --> 00:55:41,296
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رائع</b></i></font>

697
00:55:47,427 --> 00:55:49,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أنهم فى مستشفى
الأمراض العقلية، يا سيدي</b></i></font>

698
00:55:49,888 --> 00:55:52,357
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهي تقع على الجانب الآخر من الغابه</b></i></font>

699
00:55:52,599 --> 00:55:55,193
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد هربو بعد قصف المصحه في الصباح</b></i></font>

700
00:56:01,275 --> 00:56:03,778
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تظن أنهم يعرفون شيئا لا نعرفه؟</b></i></font>

701
00:56:18,625 --> 00:56:20,798
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فاليبدأ الجميع إطلاق النار</b></i></font>

702
00:56:33,432 --> 00:56:35,810
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تحركوا . تحرك</b></i></font>

703
00:56:35,976 --> 00:56:37,353
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ناقل الاشاره ,ابدأ</b></i></font>

704
00:58:40,767 --> 00:58:43,270
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد وصلت الرسالة. شكرا لك. إنتهى</b></i></font>

705
00:59:51,379 --> 00:59:53,006
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بدء الأرجواني</b></i></font>

706
00:59:54,007 --> 00:59:56,260
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بدء الأرجواني</b></i></font>

707
00:59:56,843 --> 00:59:58,641
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إحتموا</b></i></font>

708
01:00:44,224 --> 01:00:45,225
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لقد بدأ الدخان
- أطلق</b></i></font>

709
01:01:56,421 --> 01:01:58,844
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، أبعدوا المصابين أسفل الخط</b></i></font>

710
01:02:03,136 --> 01:02:05,355
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبعد المصابين عن الطريق</b></i></font>

711
01:02:12,395 --> 01:02:14,272
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> كيف هذا بحق الجحيم يا جو</b></i></font>

712
01:02:15,732 --> 01:02:19,703
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف يتوقعون أن نحافظ على الجدول
على طريق كهذا؟</b></i></font>

713
01:02:19,903 --> 01:02:21,655
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لا تعرف الأسوأ</b></i></font>

714
01:02:22,155 --> 01:02:23,873
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا الجزء الذي نحن عليه الآن</b></i></font>

715
01:02:24,157 --> 01:02:25,204
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم؟</b></i></font>

716
01:02:26,493 --> 01:02:28,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو الجزء الواسع.</b></i></font>

717
01:03:37,897 --> 01:03:39,991
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بيتر الجنرال سياتى حالا</b></i></font>

718
01:03:40,900 --> 01:03:42,152
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الوضع الآن؟</b></i></font>

719
01:03:42,235 --> 01:03:43,487
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس جيد جدا، يا سيدي.</b></i></font>

720
01:03:43,570 --> 01:03:46,164
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم نتصل بالجنرال براوننج</b></i></font>

721
01:03:46,239 --> 01:03:47,832
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا الوحدة الثلاثين و لا بإنجلترا</b></i></font>

722
01:03:49,284 --> 01:03:51,207
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن لا أحد يعرف أننا وصلنا بسلام</b></i></font>

723
01:03:51,286 --> 01:03:53,084
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس بقدر ما نعلم، يا سيدي</b></i></font>

724
01:03:55,081 --> 01:03:56,333
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>؟VHFماذا عن تلك المجموعات</b></i></font>

725
01:03:56,416 --> 01:03:57,463
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا يا سيدي</b></i></font>

726
01:03:57,542 --> 01:04:01,092
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبدو أنها مجهزة بطريقة خاطئة</b></i></font>

727
01:04:01,421 --> 01:04:02,889
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن فلا نفع لها إطلاقا؟</b></i></font>

728
01:04:02,964 --> 01:04:04,932
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي. وأخشى ما هي عليه.</b></i></font>

729
01:04:08,094 --> 01:04:10,722
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل العميد لتهبوري والعقيد فروست
على علم ؟</b></i></font>

730
01:04:10,805 --> 01:04:11,977
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لسرب السيارات الجيب الخاص؟</b></i></font>

731
01:04:12,057 --> 01:04:13,434
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس بقدر ما نعلم، يا سيدي.</b></i></font>

732
01:04:13,516 --> 01:04:17,521
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن عاجزون عن الإتصال بأي من
الوحدات التي تتحرك إلى أرنهيم</b></i></font>

733
01:04:19,439 --> 01:04:22,238
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> الوضع غير جيد، ستيل</b></i></font>

734
01:04:22,400 --> 01:04:23,447
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يا سيدي</b></i></font>

735
01:04:23,526 --> 01:04:25,403
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا غير قادرين على فهمها يا سيدي</b></i></font>

736
01:04:25,487 --> 01:04:26,864
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها تجهيزات ممتازة</b></i></font>

737
01:04:26,946 --> 01:04:28,994
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- إذن حاول أن تحل المشكلة
- نعم سيدي</b></i></font>

738
01:04:29,074 --> 01:04:31,702
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قبل حدوث كارثة على أيدينا</b></i></font>

739
01:04:43,254 --> 01:04:44,301
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى</b></i></font>

740
01:04:47,550 --> 01:04:51,851
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المجنون هانكوك، يضحك في وجهي من الغابة</b></i></font>

741
01:04:52,222 --> 01:04:56,102
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و خطتي الأساسية فشلت و سيارات الجيب لم تصل</b></i></font>

742
01:04:56,601 --> 01:04:59,229
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إتصالاتي معطلة تماما</b></i></font>

743
01:05:00,563 --> 01:05:04,409
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتظن أن كوباً من الشاي يمكن أن يساعد؟</b></i></font>

744
01:05:06,945 --> 01:05:08,413
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يضر يا سيدي</b></i></font>

745
01:05:08,438 --> 01:05:10,438
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المقر السابق للجنرال بيتريش</b></i></font>

746
01:05:17,463 --> 01:05:19,463
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المقر الحالي للمارشال مودل</b></i></font>

747
01:05:24,587 --> 01:05:26,180
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سامحني على العودة يا مارشال</b></i></font>

748
01:05:26,256 --> 01:05:27,929
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا بد أن أحصل على التصريح</b></i></font>

749
01:05:28,007 --> 01:05:30,476
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا كان ذلك ضروريا</b></i></font>

750
01:05:30,552 --> 01:05:35,729
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لنسف الجسور في أرنهيم و نيجمن</b></i></font>

751
01:05:35,807 --> 01:05:37,809
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا الأمر غير وارد</b></i></font>

752
01:05:37,892 --> 01:05:40,270
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبدا. هل هذا واضح؟</b></i></font>

753
01:05:40,353 --> 01:05:42,321
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنحتاجهم في الهجوم المضاد</b></i></font>

754
01:05:42,397 --> 01:05:44,946
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هجوم مضاد؟ بم سنهاجم؟</b></i></font>

755
01:05:45,024 --> 01:05:48,073
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المظليون لن يصمدو طويلا
تجهيزاتهم خفيفة للغاية</b></i></font>

756
01:05:48,153 --> 01:05:50,281
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم معزولون , ضائعون</b></i></font>

757
01:05:50,363 --> 01:05:52,866
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تحدثت مع فون رودنستيد</b></i></font>

758
01:05:53,366 --> 01:05:56,495
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جميع الإمدادات ستصل إلينا أولا</b></i></font>

759
01:05:56,578 --> 01:05:59,923
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في كل ساعة ستزداد قوتنا و يزداد ضعفهم</b></i></font>

760
01:05:59,998 --> 01:06:04,378
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- و لكن إذا نسفنا الجسور
- إنهم لا يريدون الجسور</b></i></font>

761
01:06:04,502 --> 01:06:06,630
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعتقد أنهم إذا أرادو الجسور</b></i></font>

762
01:06:06,713 --> 01:06:10,718
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كانو سيهبطون على بعد 12 كيلومتر؟</b></i></font>

763
01:06:10,800 --> 01:06:12,894
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا سخيف</b></i></font>

764
01:06:17,015 --> 01:06:19,109
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك على الشاي</b></i></font>

765
01:07:10,276 --> 01:07:12,495
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هجومنا الخاطف على جسر أرنهيم ناجح بكل تأكيد</b></i></font>

766
01:07:12,570 --> 01:07:14,618
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد نجاحا باهرا.</b></i></font>

767
01:07:15,949 --> 01:07:18,452
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لدي نفور من التفاح أنا آسف للغاية</b></i></font>

768
01:07:19,410 --> 01:07:21,754
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أن متأكد أن الألمان سيشعرون بالصدمة</b></i></font>

769
01:07:21,829 --> 01:07:23,331
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> هل هناك العديد منكم ؟</b></i></font>

770
01:07:23,414 --> 01:07:25,416
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، هناك الآلاف منا</b></i></font>

771
01:07:25,625 --> 01:07:27,002
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- شكرا لكم على حضوركم
- شكرا لك</b></i></font>

772
01:07:27,085 --> 01:07:28,758
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك. شكرا لك</b></i></font>

773
01:07:28,836 --> 01:07:30,964
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، انظر هنا، هذا ليس
موكب النصر، هل تعلم؟</b></i></font>

774
01:07:31,047 --> 01:07:33,220
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا يا سيدي لنستمتع باللحظة</b></i></font>

775
01:07:33,550 --> 01:07:35,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأشعر بالمتعة عندما نصل إلى
الجسر</b></i></font>

776
01:07:35,718 --> 01:07:37,345
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و نجده سليما</b></i></font>

777
01:07:37,428 --> 01:07:38,645
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وسوف يكون كذلك , كل شىء على مايرام</b></i></font>

778
01:07:38,846 --> 01:07:41,190
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ألامور تسير على نحو أفضل لا شيء خطأ</b></i></font>

779
01:07:41,266 --> 01:07:44,065
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، وأنا أعلم وهذا هو بالضبط الخطأ، هاري</b></i></font>

780
01:08:37,530 --> 01:08:39,282
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يالهى</b></i></font>

781
01:09:00,678 --> 01:09:01,930
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ابقى فى الأسفل</b></i></font>

782
01:09:20,198 --> 01:09:21,290
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبا</b></i></font>

783
01:09:25,119 --> 01:09:26,792
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم نتلقى أي إتصال بعد</b></i></font>

784
01:09:26,996 --> 01:09:29,294
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعد المحاولة سأعود لك قريبا</b></i></font>

785
01:09:29,374 --> 01:09:31,968
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يمكن أن يكون لاثبري قد إبتعد كثيرا</b></i></font>

786
01:09:32,043 --> 01:09:35,422
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا متأكد أننا سنصلحها قبل عودتك يا سيدي</b></i></font>

787
01:09:41,469 --> 01:09:44,769
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يمكنك إيصال رسالة إلى الوحدة الثلاثين؟</b></i></font>

788
01:09:44,847 --> 01:09:46,019
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

789
01:09:46,099 --> 01:09:48,272
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يا سيدي لقد وصلتنا رسالة من الوحدة 82</b></i></font>

790
01:09:48,351 --> 01:09:50,570
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد استولوا على الجسر,سليما</b></i></font>

791
01:09:50,645 --> 01:09:53,649
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه،رائع و لكن الفرقة
الثلاثين ليست قريبة من الجسر</b></i></font>

792
01:09:53,731 --> 01:09:55,608
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الجسر الملعون سليم</b></i></font>

793
01:09:55,692 --> 01:09:58,241
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى يتم إصلاح الجسر الملعون</b></i></font>

794
01:09:58,403 --> 01:10:00,826
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبر أصدقائنا البريطانيين أن يسرعو قليلا</b></i></font>

795
01:10:00,905 --> 01:10:01,906
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

796
01:10:01,989 --> 01:10:03,832
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سألتقي بهم في ايندهوفن عندما نصل الى هناك</b></i></font>

797
01:10:03,908 --> 01:10:05,455
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرهم أن يتحركو نحو المقدمة</b></i></font>

798
01:10:05,535 --> 01:10:08,084
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وان يجعلوا اشياء بيلي في الجزء
الأمامي من الطابور بهم. حصل ذلك؟</b></i></font>

799
01:10:08,162 --> 01:10:09,334
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

800
01:10:09,997 --> 01:10:11,840
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومما لا شك فيه تأكد أن تقول لهم من فضلكم</b></i></font>

801
01:10:12,458 --> 01:10:13,710
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

802
01:10:21,467 --> 01:10:25,062
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جو سأصل إلى مسافة ستة أميال من إيندهوفن</b></i></font>

803
01:10:25,638 --> 01:10:27,265
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن نصل الليلة</b></i></font>

804
01:10:27,348 --> 01:10:28,975
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيحل الظلام قريبا</b></i></font>

805
01:10:29,475 --> 01:10:32,979
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتمنى أن تصمد الفرقة 101 حتى الغد</b></i></font>

806
01:10:33,646 --> 01:10:36,650
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جايلز، لا تنسى ما قاله الجنرال</b></i></font>

807
01:10:37,442 --> 01:10:38,944
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"نحن الفرسان".</b></i></font>

808
01:10:39,235 --> 01:10:42,284
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يجب أن نصل قبل الموعد</b></i></font>

809
01:10:44,490 --> 01:10:46,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الوصول في الموعد تماما سيكون رائعا</b></i></font>

810
01:10:49,704 --> 01:10:52,207
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان ينبغي أن تترك هذه الخطط في إنجلترا</b></i></font>

811
01:10:52,290 --> 01:10:53,917
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها سرية للغاية</b></i></font>

812
01:10:54,000 --> 01:10:56,549
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن لدينا كل ما نحتاجه</b></i></font>

813
01:10:56,627 --> 01:11:00,507
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وحدات,طائرات دفاعية,أهداف</b></i></font>

814
01:11:00,590 --> 01:11:03,218
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والجدول الزمنى المحدد</b></i></font>

815
01:11:03,301 --> 01:11:05,895
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أعددت جسر نيجمن للتفجير</b></i></font>

816
01:11:05,970 --> 01:11:08,268
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا نسفته الليلة</b></i></font>

817
01:11:08,347 --> 01:11:11,647
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن تفشل هذه العملية سوق الحديقة</b></i></font>

818
01:11:11,726 --> 01:11:16,106
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا يريد كل جنرالاتي تدمير جسوري؟</b></i></font>

819
01:11:16,856 --> 01:11:19,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعال يا لودفيج من أجل العشاء</b></i></font>

820
01:11:20,860 --> 01:11:21,861
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تناول العشاء؟</b></i></font>

821
01:11:21,886 --> 01:11:22,861
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العشاء؟</b></i></font>

822
01:11:22,862 --> 01:11:24,660
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن ماذا عن هذه الخطط؟</b></i></font>

823
01:11:24,739 --> 01:11:27,709
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها مزيفة</b></i></font>

824
01:11:28,451 --> 01:11:31,125
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خدعه لقد أرادوا أن نحصل عليها</b></i></font>

825
01:11:31,204 --> 01:11:33,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خمر أحمر أم ابيض؟</b></i></font>

826
01:11:37,835 --> 01:11:39,007
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الكلب، تشارلي الى الثعلب حول</b></i></font>

827
01:11:39,086 --> 01:11:41,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم نتلقى أي شىء بعد من
فصيلة الكولونيل فروست</b></i></font>

828
01:11:41,881 --> 01:11:42,973
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على الطريق النهر، يا سيدي</b></i></font>

829
01:11:43,049 --> 01:11:44,096
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك، كول</b></i></font>

830
01:11:44,175 --> 01:11:46,098
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكلب، تشارلي، الثعلب.
الكلب، تشارلي، الثعلب. حول.</b></i></font>

831
01:11:46,177 --> 01:11:48,646
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أتمنى أن يواجه جوني مقاومة أقل
- لابد أن نصل إلى الجسر</b></i></font>

832
01:11:48,721 --> 01:11:50,018
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد ان نخترق الجسر</b></i></font>

833
01:11:50,097 --> 01:11:51,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن الطريق مغلق تماما امامنا</b></i></font>

834
01:11:51,724 --> 01:11:54,477
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد واجهنا مقاومة أكثر مما توقعنا</b></i></font>

835
01:11:54,560 --> 01:11:56,107
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن أرى بنفسي كيف هى</b></i></font>

836
01:11:56,187 --> 01:11:58,565
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، كول. ما هو قوتهم؟</b></i></font>

837
01:11:58,648 --> 01:11:59,740
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أستطيع أن أقدر بعد</b></i></font>

838
01:11:59,816 --> 01:12:01,534
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان بعض الهولندين كانوا تحت الارض من قبل</b></i></font>

839
01:12:01,609 --> 01:12:03,077
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> حاول شرح الموقف؟</b></i></font>

840
01:12:03,152 --> 01:12:05,621
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا غير متأكد من مدى معلوماتهم</b></i></font>

841
01:12:09,242 --> 01:12:11,495
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعالى بهذا السلاح هنا</b></i></font>

842
01:12:22,797 --> 01:12:25,391
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- وماذا عن براون؟
- لديه كلاهما اليس كذلك</b></i></font>

843
01:12:27,134 --> 01:12:29,728
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يالهى لقد إلتفوا من خلفنا</b></i></font>

844
01:12:29,971 --> 01:12:32,269
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنه أكثر أمانا إذا
قضيت الليل معنا، يا سيدي</b></i></font>

845
01:12:32,348 --> 01:12:34,021
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن أعود إلى المقر</b></i></font>

846
01:12:34,100 --> 01:12:35,602
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم و لكن على قيد الحياة يا سيدي</b></i></font>

847
01:12:35,935 --> 01:12:38,939
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انظر ، إذا استطعنا الوصول إليهم
هناك بعض المنازل</b></i></font>

848
01:12:39,021 --> 01:12:40,819
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكننا أن ننظم أنفسنا</b></i></font>

849
01:12:40,898 --> 01:12:42,866
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و نحاول أن نعرف ماذا يحدث بحق الجحيم</b></i></font>

850
01:12:42,942 --> 01:12:44,364
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسحب . اسحب للخارج</b></i></font>

851
01:12:44,694 --> 01:12:45,786
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و نحاول أن نعرف ماذا يحدث</b></i></font>

852
01:12:45,903 --> 01:12:47,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رقيب أول</b></i></font>

853
01:12:47,145 --> 01:12:49,145
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرنهيم</b></i></font>

854
01:13:46,714 --> 01:13:48,136
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اتعلم اى شىء عن ما حدث لى؟</b></i></font>

855
01:13:48,215 --> 01:13:49,216
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تقصد يا سيدي؟</b></i></font>

856
01:13:49,300 --> 01:13:50,927
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا نستعمل تمويها خاطئا</b></i></font>

857
01:13:51,010 --> 01:13:52,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها جيده للغايه من اجل الوطن</b></i></font>

858
01:13:52,303 --> 01:13:55,682
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أظن أن ذلك يمكنه أن
يخدع أي أحدا في المدن</b></i></font>

859
01:13:56,182 --> 01:13:57,775
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا. هيا</b></i></font>

860
01:14:03,356 --> 01:14:04,778
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انظر هنا،أنا آسف جدا</b></i></font>

861
01:14:04,857 --> 01:14:07,656
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لكننا سنضطر لإحتلال منزلكم</b></i></font>

862
01:14:07,735 --> 01:14:08,861
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

863
01:14:09,028 --> 01:14:10,951
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، يا فتيه. نحن هنا.</b></i></font>

864
01:14:11,030 --> 01:14:12,202
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

865
01:14:13,157 --> 01:14:14,534
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ديك
 نعم سيدي؟</b></i></font>

866
01:14:14,867 --> 01:14:17,416
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ رجالك و إحتلوا هذا المنزل</b></i></font>

867
01:14:17,495 --> 01:14:19,293
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> تأكد من إمكانية تغطية
الجسر من الجانب الخاص بك</b></i></font>

868
01:14:19,372 --> 01:14:21,420
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، يا سيدي. رقيب اتبعني</b></i></font>

869
01:14:21,666 --> 01:14:24,385
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> الكلب، تشارلي، الثعلب، مرحبا
الكلب، تشارلي، الثعلب</b></i></font>

870
01:14:26,170 --> 01:14:27,638
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> خذ رجالك إلى الطابق التالي</b></i></font>

871
01:14:27,713 --> 01:14:29,386
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مزق أسفل تلك الستائر</b></i></font>

872
01:14:29,465 --> 01:14:31,638
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و إنقل الأثاث نحو النافذة. حسنا؟</b></i></font>

873
01:14:31,717 --> 01:14:34,596
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكلب، تشارلي، الثعلب.
مرحبا، الكلب، تشارلي، الثعلب</b></i></font>

874
01:14:34,720 --> 01:14:38,145
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد وصلنا إلى الهدف
ما هو موقعك؟ حول</b></i></font>

875
01:14:40,309 --> 01:14:41,561
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وجدنا شيء، يا سيدي</b></i></font>

876
01:14:41,644 --> 01:14:43,863
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا استطيع الاتصال بالجسر، يا سيدي</b></i></font>

877
01:14:44,480 --> 01:14:46,278
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل حاولت الإتصال بفصائل أخرى؟</b></i></font>

878
01:14:46,649 --> 01:14:47,901
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أي شىء ؟</b></i></font>

879
01:14:49,360 --> 01:14:50,486
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>استمر فى المحاوله</b></i></font>

880
01:14:50,569 --> 01:14:52,287
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا، الكلب، تشارلي، الثعلب</b></i></font>

881
01:14:53,990 --> 01:14:57,244
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- امرهم بالخروج
- أرجوك يا أمي</b></i></font>

882
01:15:21,225 --> 01:15:23,774
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يجب علينا الذهاب الى
مكان بعيد الآن يا سيدي؟</b></i></font>

883
01:15:24,770 --> 01:15:27,694
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذهب, فى كتاب الترمنولوجى .هارى</b></i></font>

884
01:15:29,483 --> 01:15:31,281
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكننا سوف نحاول يا سيدي؟</b></i></font>

885
01:16:31,170 --> 01:16:33,343
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجميع.. ينبطح ..خذوا ساتر</b></i></font>

886
01:16:33,672 --> 01:16:35,140
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اصنعوا غلاف من النار ! بسرعه</b></i></font>

887
01:16:39,345 --> 01:16:40,597
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دخان</b></i></font>

888
01:16:47,353 --> 01:16:49,071
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل الحق، هيا، الفتيان!</b></i></font>

889
01:16:52,817 --> 01:16:53,864
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذهبوا</b></i></font>

890
01:16:56,946 --> 01:16:58,289
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا.. هيا</b></i></font>

891
01:16:58,364 --> 01:16:59,536
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>استمر</b></i></font>

892
01:17:13,879 --> 01:17:15,631
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على عجل! على عجل</b></i></font>

893
01:17:22,930 --> 01:17:25,683
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنسحبوا ...إنسحبوا</b></i></font>

894
01:17:33,399 --> 01:17:34,776
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت بخير؟</b></i></font>

895
01:17:34,859 --> 01:17:35,860
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي، أنا بخير</b></i></font>

896
01:17:35,943 --> 01:17:39,698
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، سنتعامل معهم فيما
بعد، عند حلول الظلام</b></i></font>

897
01:18:00,801 --> 01:18:03,145
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اجعله بعيدا</b></i></font>

898
01:18:17,401 --> 01:18:21,451
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهلا، كروب، لابد أن تضرب
ذلك من المرة الأولى</b></i></font>

899
01:18:22,573 --> 01:18:23,790
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهلا، كورب</b></i></font>

900
01:18:24,158 --> 01:18:27,002
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قلت لك لابد أن تضرب ذلك من المرة الأولى</b></i></font>

901
01:18:27,077 --> 01:18:28,624
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد سمعتك</b></i></font>

902
01:18:29,079 --> 01:18:30,126
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، عظيم</b></i></font>

903
01:18:31,498 --> 01:18:32,966
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعدك، كورب</b></i></font>

904
01:18:50,976 --> 01:18:52,944
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، دعنا نفعلها معا</b></i></font>

905
01:19:01,779 --> 01:19:02,951
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

906
01:19:04,823 --> 01:19:07,576
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن نحن في مشكلة لقد أفسدته</b></i></font>

907
01:19:07,660 --> 01:19:09,662
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، أنت طرقت ذراعي أيها الوغد</b></i></font>

908
01:19:09,745 --> 01:19:11,793
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن لن نخرج أبدا من هنا</b></i></font>

909
01:19:15,459 --> 01:19:19,339
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة, لقد أصبنا مستودع ذخيرة</b></i></font>

910
01:19:50,119 --> 01:19:51,587
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شجاعة الحمقى</b></i></font>

911
01:20:24,570 --> 01:20:26,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها تقول أنك مزعج</b></i></font>

912
01:20:26,947 --> 01:20:30,042
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هي مدركة ان هناك حرب قائمة؟</b></i></font>

913
01:20:30,117 --> 01:20:31,744
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها لا تحب الضوضاء</b></i></font>

914
01:20:31,827 --> 01:20:33,579
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تكره ذلك، تكره ذلك</b></i></font>

915
01:20:33,954 --> 01:20:36,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العقيد فروست، انهم قادمون يا سيدي</b></i></font>

916
01:20:36,582 --> 01:20:37,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، عفوا</b></i></font>

917
01:20:41,628 --> 01:20:42,845
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أهم كثيرون؟</b></i></font>

918
01:20:43,297 --> 01:20:46,267
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يمكنني القول. فقط يمكننى
الاستماع إليهم في الوقت الراهن</b></i></font>

919
01:21:49,738 --> 01:21:52,412
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوقفو إطلاق النار</b></i></font>

920
01:21:58,705 --> 01:21:59,706
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اطلق النار</b></i></font>

921
01:22:05,045 --> 01:22:07,139
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> انتظر الأوامر</b></i></font>

922
01:22:17,516 --> 01:22:19,769
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك...إنظر خلف هذا الرجل</b></i></font>

923
01:22:19,852 --> 01:22:22,071
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أطلقوا النار</b></i></font>

924
01:22:22,146 --> 01:22:23,443
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>النار!</b></i></font>

925
01:23:27,419 --> 01:23:28,591
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يالهى</b></i></font>

926
01:24:24,476 --> 01:24:25,819
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوقفوا إطلاق النار</b></i></font>

927
01:24:28,063 --> 01:24:29,815
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوقفوا إطلاق النار</b></i></font>

928
01:24:42,411 --> 01:24:43,663
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آسف يا سيدتي</b></i></font>

929
01:24:44,830 --> 01:24:45,831
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويتني</b></i></font>

930
01:24:45,914 --> 01:24:48,633
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حاول عمل المزيد من الضمادات، وسوف؟</b></i></font>

931
01:24:49,793 --> 01:24:51,136
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، يا فتى. وسوف تكون بخير</b></i></font>

932
01:24:51,211 --> 01:24:53,259
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا ذاهب للتمشيط مع كورنيش. أراك لاحقاً</b></i></font>

933
01:24:53,338 --> 01:24:55,090
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- قم بربطه من فضلك أنا آسف من أجل كل هذا؟
- حسنا</b></i></font>

934
01:24:55,173 --> 01:24:57,722
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا حقا آسف عن هذا كله، اتعلم ذلك.</b></i></font>

935
01:24:58,760 --> 01:25:00,808
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ويكس
- سيدي</b></i></font>

936
01:25:02,014 --> 01:25:03,391
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. خلفك مباشرة.</b></i></font>

937
01:25:15,736 --> 01:25:17,955
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ هذه النقالة الدموية في الداخل</b></i></font>

938
01:25:21,366 --> 01:25:22,993
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسناً، هيا نذهب</b></i></font>

939
01:25:29,625 --> 01:25:31,047
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- صباح الخير يا سيدي.
- صباح الخير</b></i></font>

940
01:25:31,126 --> 01:25:34,380
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- السيد كورنيشموجود هناك مباشرة
- حسنا، شكرا لك</b></i></font>

941
01:25:35,380 --> 01:25:37,223
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا، ديك</b></i></font>

942
01:25:37,341 --> 01:25:39,639
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- مرحبا يا سيدي
- هل انت بخير ؟</b></i></font>

943
01:25:39,718 --> 01:25:42,221
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أنا بخير, إنه جرح سطحي
- جيد</b></i></font>

944
01:25:42,304 --> 01:25:43,430
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تسير الأمور؟</b></i></font>

945
01:25:43,513 --> 01:25:45,231
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ليس سيئه للغاية، يا سيدي
- جيد</b></i></font>

946
01:25:46,975 --> 01:25:48,898
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا, و لكن الشىء السىء هو</b></i></font>

947
01:25:48,977 --> 01:25:50,274
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- إحذر
- آسف يا سيدي</b></i></font>

948
01:25:50,354 --> 01:25:52,482
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن نسيطر على الطرف الشمالي للجسر</b></i></font>

949
01:25:52,564 --> 01:25:53,941
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الألمان يسيطرون على طرفه الجنوبي</b></i></font>

950
01:25:54,024 --> 01:25:56,743
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكنهم غالبا يسيطرون على المدينة</b></i></font>

951
01:25:56,818 --> 01:25:58,491
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بما في ذلك برج الكنيسة.</b></i></font>

952
01:25:58,570 --> 01:26:00,868
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تقول اننا محاصرون؟</b></i></font>

953
01:26:00,947 --> 01:26:02,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, شىء من هذا القبيل</b></i></font>

954
01:26:03,116 --> 01:26:04,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- والآن، ماذا بعد؟
- سيدي</b></i></font>

955
01:26:05,952 --> 01:26:09,502
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تفاجأت أن أجد المدرعات البريطانية هنا</b></i></font>

956
01:26:17,589 --> 01:26:21,014
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت إذن لم تصدق كل الهراء الذي أخبرونا به</b></i></font>

957
01:26:21,093 --> 01:26:23,187
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعني، عن العدو مما يتكون</b></i></font>

958
01:26:23,261 --> 01:26:26,310
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أن العدو يتكون من...ماذا قالو؟
عجائز؟.....أطفال؟</b></i></font>

959
01:26:28,183 --> 01:26:29,275
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن أقبل بالمخاطرة فالامور لا تتحسن</b></i></font>

960
01:26:29,351 --> 01:26:32,070
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومن منتصف الصباح ولم يتحسن اى شىء</b></i></font>

961
01:26:32,145 --> 01:26:33,442
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> حسنا، ايها الرقيب، كيف سيتم ذلك؟</b></i></font>

962
01:26:33,522 --> 01:26:35,695
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا نستطيع أن نخلي الشارع يا سيدي</b></i></font>

963
01:26:35,774 --> 01:26:37,196
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قوة العدو تتزايد</b></i></font>

964
01:26:37,275 --> 01:26:39,323
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و من المستحيل أن نصل إلى الجسر</b></i></font>

965
01:26:39,403 --> 01:26:41,030
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هذا كل شيء. شكرا لك، ايها الرقيب
- سيدي</b></i></font>

966
01:26:41,113 --> 01:26:43,036
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن أعود إلى مقر القيادة</b></i></font>

967
01:26:43,115 --> 01:26:44,913
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> قبل خروج الأمور عن السيطرة</b></i></font>

968
01:26:44,991 --> 01:26:46,334
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، إذا كان كل شىء معك، يا سيدي،</b></i></font>

969
01:26:46,410 --> 01:26:48,538
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وانا ساشارك فى ذلك حسنا يا جيمى؟</b></i></font>

970
01:26:48,620 --> 01:26:50,293
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- دعونا نتحرك
- للخارج</b></i></font>

971
01:27:38,420 --> 01:27:40,343
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آخر المنزل, النافذه السفلى يا سيدي</b></i></font>

972
01:27:44,760 --> 01:27:46,728
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- كليمنسون, تعال إلى هنا
- سيدي</b></i></font>

973
01:27:49,097 --> 01:27:50,519
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إثبت يا جيرالد</b></i></font>

974
01:27:54,519 --> 01:27:56,066
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا. هيا</b></i></font>

975
01:28:00,317 --> 01:28:02,069
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا تستطيع أن تحرك رجليك؟</b></i></font>

976
01:28:03,028 --> 01:28:04,075
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا</b></i></font>

977
01:28:04,446 --> 01:28:06,619
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه العمود الفقري...هل بإمكانك المساعدة؟</b></i></font>

978
01:28:06,823 --> 01:28:07,870
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف؟</b></i></font>

979
01:28:07,949 --> 01:28:12,045
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هل تعرف أي طبيب قريب من هنا؟
- يمكننا نقله الى المستشفى</b></i></font>

980
01:28:16,750 --> 01:28:19,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذهب..سيكون بخير</b></i></font>

981
01:28:19,503 --> 01:28:20,550
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذهب يا سيدي</b></i></font>

982
01:28:20,712 --> 01:28:21,759
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذهب انت</b></i></font>

983
01:28:56,122 --> 01:28:57,294
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اصعد</b></i></font>

984
01:29:20,438 --> 01:29:22,315
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم بالتأكيد في الخلف</b></i></font>

985
01:29:22,399 --> 01:29:24,242
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ما وضع المقدمة؟</b></i></font>

986
01:29:30,490 --> 01:29:32,117
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن محاصرون، يا سيدي.</b></i></font>

987
01:29:33,618 --> 01:29:34,870
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد</b></i></font>

988
01:29:42,002 --> 01:29:44,846
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه،لم أتوقع أن أراك مرة أخرى</b></i></font>

989
01:29:44,921 --> 01:29:46,719
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تفضل بالجلوس</b></i></font>

990
01:29:50,468 --> 01:29:52,095
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد ألغي الإنزال البولندي مرة أخرى</b></i></font>

991
01:29:52,178 --> 01:29:53,896
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أريد تفسيرا لذلك</b></i></font>

992
01:29:53,972 --> 01:29:57,442
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، حسنا، أظن أن ذلك يرجع إلى الضباب</b></i></font>

993
01:29:57,517 --> 01:30:00,111
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك طائرات تحلق 50 ميلا إلى الجنوب</b></i></font>

994
01:30:00,186 --> 01:30:02,280
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرني لماذا لا يمكن نقل ؟</b></i></font>

995
01:30:02,355 --> 01:30:04,983
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من هنا إلى هناك ثم نقلهم جوا إلى أرنهيم؟</b></i></font>

996
01:30:05,317 --> 01:30:07,411
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، الآن هذا سؤال منطقي جدا</b></i></font>

997
01:30:07,485 --> 01:30:11,661
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أريد أن اضايقك بهراء حول حالة الجو</b></i></font>

998
01:30:11,740 --> 01:30:14,368
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن الحقيقة انك شئت أم ابيت
المشكلة أن الضباب</b></i></font>

999
01:30:14,451 --> 01:30:16,829
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الضباب، فإنه يتحرك</b></i></font>

1000
01:30:16,995 --> 01:30:18,838
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد..إنه يتحرك...أين؟</b></i></font>

1001
01:30:19,414 --> 01:30:21,166
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا،من الصعب أن تحدد ذلك</b></i></font>

1002
01:30:21,249 --> 01:30:24,093
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه ينزلق بسرعه .اعنى الضباب</b></i></font>

1003
01:30:24,336 --> 01:30:26,338
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في لحظة يكون معك</b></i></font>

1004
01:30:26,421 --> 01:30:29,220
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> ثم فجأة يغير وجهته و يتركك وحيدا</b></i></font>

1005
01:30:30,342 --> 01:30:32,094
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تفضل بالجلوس</b></i></font>

1006
01:30:33,511 --> 01:30:35,263
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما أحاول أن أقوله</b></i></font>

1007
01:30:35,347 --> 01:30:37,770
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا</b></i></font>

1008
01:30:37,849 --> 01:30:40,443
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حيث الشمس مشرقة الآن</b></i></font>

1009
01:30:40,518 --> 01:30:42,566
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهناك احتمالات بأن ربما
عندما تصلون إلى هناك</b></i></font>

1010
01:30:42,646 --> 01:30:45,365
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> يكون الضباب قد سبقكم بسهولة تامة</b></i></font>

1011
01:30:46,524 --> 01:30:48,117
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذلك علينا ببساطة ان ننتظر</b></i></font>

1012
01:30:48,193 --> 01:30:49,536
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا نفعل شيئا؟</b></i></font>

1013
01:30:49,903 --> 01:30:52,031
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنه شىء جيد</b></i></font>

1014
01:30:52,056 --> 01:30:54,056
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إيندهوفن على بعد 48 ميل من أرنهيم</b></i></font>

1015
01:31:36,449 --> 01:31:38,793
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت فاندلير؟</b></i></font>

1016
01:31:39,869 --> 01:31:40,870
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1017
01:31:40,954 --> 01:31:43,002
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أنا بوبي ستاوت
- كيف حالك؟</b></i></font>

1018
01:31:43,790 --> 01:31:46,134
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يوم صعب.هاه؟
إنظر الناس مهتاجون</b></i></font>

1019
01:31:46,251 --> 01:31:47,753
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل شعرت بالتحرير من قبل؟</b></i></font>

1020
01:31:47,836 --> 01:31:49,588
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تطلقت مرتين هل يحتسب ذلك؟</b></i></font>

1021
01:31:49,671 --> 01:31:50,843
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يحتسب</b></i></font>

1022
01:31:50,922 --> 01:31:53,425
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهلا، هذا بيلي الاحمق.
هل حصلت عليه من بين هذه الأشياء؟</b></i></font>

1023
01:31:53,508 --> 01:31:55,431
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عند الإشارة إلى بيلي الاحمق</b></i></font>

1024
01:31:55,510 --> 01:31:59,811
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعتبرتك تقصد أنه جيد الصنع
كالبريطانين الذين بنوا الجسر</b></i></font>

1025
01:31:59,889 --> 01:32:01,812
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو موضع حسد من العالم المتحضر</b></i></font>

1026
01:32:01,891 --> 01:32:02,858
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1027
01:32:02,934 --> 01:32:05,232
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>، حسنا، السيارات هنا في مكان ما</b></i></font>

1028
01:32:05,311 --> 01:32:07,860
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف يمكن أن يمرو خلال هذه الحشود؟</b></i></font>

1029
01:32:07,939 --> 01:32:11,284
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليست مشكلة يمكن أن نمر من
طريق جانبي بعيد عن الزحام</b></i></font>

1030
01:32:11,359 --> 01:32:13,612
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- الابداع الامريكى
- حقا؟</b></i></font>

1031
01:32:13,737 --> 01:32:16,741
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الواقع، لقد ولدت في يوغوسلافيا
لكن ماذا بحق الجحيم</b></i></font>

1032
01:32:17,073 --> 01:32:18,245
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1033
01:32:29,770 --> 01:32:31,770
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقر الوحدة الأمريكية الثانية و الثمانين
جنوب نيجمن</b></i></font>

1034
01:32:31,796 --> 01:32:33,673
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> حسنا. سوف أخذها ، يا سيدي</b></i></font>

1035
01:32:38,928 --> 01:32:40,430
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اين كنت بحق الجحيم؟</b></i></font>

1036
01:32:40,513 --> 01:32:42,686
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع أصدقاء هولنديين في نيجمن</b></i></font>

1037
01:32:42,766 --> 01:32:44,689
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو السبب في أننا لا
نستطيع أن نسيطر على الجسر</b></i></font>

1038
01:32:44,768 --> 01:32:46,395
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد حرك الألمان المدرعات</b></i></font>

1039
01:32:46,478 --> 01:32:48,901
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا يريدونا ان نعبر؟</b></i></font>

1040
01:32:48,980 --> 01:32:50,778
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أغلقو المنطقة بالكامل</b></i></font>

1041
01:32:50,857 --> 01:32:52,074
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا</b></i></font>

1042
01:32:52,150 --> 01:32:53,868
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكنك أن ترى على هذه الخريطة.</b></i></font>

1043
01:32:54,652 --> 01:32:57,075
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تم حظر كل الشوارع المؤدية لهذا الجسر</b></i></font>

1044
01:32:57,155 --> 01:32:59,157
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل المنازل التى حوله مُحتلة</b></i></font>

1045
01:32:59,240 --> 01:33:03,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> المقاومة الهولندية الموجوده تحت
الارض تقول أن الإختراق مستحيل</b></i></font>

1046
01:33:03,995 --> 01:33:05,497
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وربما يكونوا على حق.</b></i></font>

1047
01:33:10,085 --> 01:33:11,587
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هو الكابتن؟</b></i></font>

1048
01:33:12,337 --> 01:33:13,429
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مات</b></i></font>

1049
01:33:14,756 --> 01:33:17,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أسألك كيف كان لقد سألتك أين كان</b></i></font>

1050
01:36:53,850 --> 01:36:56,023
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>(الجنود التحدث باللغة الألمانية)</b></i></font>

1051
01:37:50,281 --> 01:37:55,287
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. نحن جميعا ليس لدينا اى ضمادات</b></i></font>

1052
01:38:01,209 --> 01:38:02,711
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، احضرهم هنا.</b></i></font>

1053
01:38:02,794 --> 01:38:03,920
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>احضره هنا</b></i></font>

1054
01:38:20,311 --> 01:38:21,779
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!يا أنت</b></i></font>

1055
01:38:21,854 --> 01:38:24,448
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تغلق المكان حول سيارة إسعاف</b></i></font>

1056
01:38:26,275 --> 01:38:27,447
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- سيدي
- ليس الآن</b></i></font>

1057
01:38:27,527 --> 01:38:29,029
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد أن تلقى نظرة على الكابتن</b></i></font>

1058
01:38:29,112 --> 01:38:31,240
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف، ايها الرقيب، وضعه</b></i></font>

1059
01:38:42,667 --> 01:38:45,671
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذي......؟</b></i></font>

1060
01:38:46,504 --> 01:38:47,756
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أمرتني أن أنزله، يا سيدي</b></i></font>

1061
01:38:47,839 --> 01:38:50,763
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مزاجي لا يسمح بذلك</b></i></font>

1062
01:38:51,717 --> 01:38:54,220
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، إذا لم تفحصه سيموت</b></i></font>

1063
01:38:54,303 --> 01:38:55,520
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه ميت الآن</b></i></font>

1064
01:38:58,474 --> 01:39:00,522
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- سيعني له الكثير إذا ألقيت نظرة عليه
- أخرجه من هنا</b></i></font>

1065
01:39:00,601 --> 01:39:03,855
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا،ايها الرقيب من أجل المسيح إخراجه من هنا</b></i></font>

1066
01:39:11,195 --> 01:39:13,744
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هلا فحصته من فضلك يا سيدي؟</b></i></font>

1067
01:39:15,366 --> 01:39:16,743
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

1068
01:39:17,952 --> 01:39:20,080
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و إلا سأنسف رأسك اللعين</b></i></font>

1069
01:39:27,253 --> 01:39:28,425
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

1070
01:39:35,470 --> 01:39:37,814
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أستطيع أن أفحصه فحصا سريعا، إذا أردت.</b></i></font>

1071
01:39:37,889 --> 01:39:39,641
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا جزيلا لك يا سيدي</b></i></font>

1072
01:39:52,236 --> 01:39:53,533
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ابن العاهرة</b></i></font>

1073
01:39:54,947 --> 01:39:56,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!ايها الممرض</b></i></font>

1074
01:40:55,132 --> 01:40:57,510
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أخرجت الرصاصة من جممته</b></i></font>

1075
01:40:58,302 --> 01:41:00,270
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيعيش، أليس كذلك؟</b></i></font>

1076
01:41:00,346 --> 01:41:02,474
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيعاني من صداع فظيع</b></i></font>

1077
01:41:05,643 --> 01:41:06,644
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا</b></i></font>

1078
01:41:08,813 --> 01:41:10,986
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اعتقد انك يمكنك أن تعتقلني الآن يا سيدي</b></i></font>

1079
01:41:12,108 --> 01:41:13,485
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان هذا هجوما على ضابط</b></i></font>

1080
01:41:13,568 --> 01:41:15,491
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- عليك أن تدرك ذلك؟
- نعم سيدي</b></i></font>

1081
01:41:15,570 --> 01:41:17,493
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتمنى أن الأمر كان يستحق ذلك</b></i></font>

1082
01:41:19,115 --> 01:41:21,914
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أظن ان الوقت وحده سيحدد ذلك يا سيدي</b></i></font>

1083
01:41:21,993 --> 01:41:23,666
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إن رد فعلي محدود للغاية</b></i></font>

1084
01:41:23,744 --> 01:41:26,122
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بغض النظر عن اي إعتبارات
شخصية تفهم ذلك أيضا</b></i></font>

1085
01:41:26,205 --> 01:41:28,048
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- نعم افهم
- إن الأمر يشبه الغش في المدرسة</b></i></font>

1086
01:41:28,124 --> 01:41:31,253
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بمجرد إنتشار الخبر</b></i></font>

1087
01:41:31,335 --> 01:41:32,461
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> تفقد هيبتك و يتصرف الجميع كما يحلو لهم</b></i></font>

1088
01:41:32,545 --> 01:41:33,922
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انسى هذا الموضوع</b></i></font>

1089
01:41:34,005 --> 01:41:36,474
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذلك أنت تعلم انه سيتم القبض عليك بالخارج.</b></i></font>

1090
01:41:36,549 --> 01:41:37,926
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ملازم رافرتى</b></i></font>

1091
01:41:38,009 --> 01:41:39,261
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيادة العقيد</b></i></font>

1092
01:41:39,343 --> 01:41:42,267
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ملازم رافرتى
هذا هو الرقيب... ما هو اسمك؟</b></i></font>

1093
01:41:42,346 --> 01:41:44,098
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إيدي دوهون</b></i></font>

1094
01:41:44,348 --> 01:41:46,521
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد هددني بمسدسه</b></i></font>

1095
01:41:46,601 --> 01:41:48,945
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هددني بالقتل إذا لم أنفذ أوامره</b></i></font>

1096
01:41:49,020 --> 01:41:50,988
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أريدك أن تعتقله
- نعم سيدي</b></i></font>

1097
01:41:51,063 --> 01:41:55,534
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و أريدك أن تبقيه رهن الإعتقال
على الأقل لمدة عشر ثواني</b></i></font>

1098
01:41:56,068 --> 01:41:57,945
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أعتقد اني فهمت، يا سيدى العقيد</b></i></font>

1099
01:41:58,029 --> 01:42:00,031
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قم بالعد حتي عشرة.....أسرع</b></i></font>

1100
01:42:01,657 --> 01:42:03,876
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>10، 9، 8، 7، 6، 5، 4، 3، 2، 1. مثل ذلك يا سيدي؟</b></i></font>

1101
01:42:03,951 --> 01:42:05,544
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك،ايها الملازم.</b></i></font>

1102
01:42:05,995 --> 01:42:07,121
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تحت امرك سيدى العقيد</b></i></font>

1103
01:42:10,583 --> 01:42:12,210
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أظن أن هذا ملكك</b></i></font>

1104
01:42:13,544 --> 01:42:15,467
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي،إنه يشبه خاصتي بالتأكيد.</b></i></font>

1105
01:42:19,383 --> 01:42:22,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أخفتني أيها الوغد الغبي</b></i></font>

1106
01:42:22,303 --> 01:42:23,896
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قمت بعمل جيد، يا سيدي</b></i></font>

1107
01:42:23,971 --> 01:42:25,188
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تشعر باْى تحسن</b></i></font>

1108
01:42:25,264 --> 01:42:26,982
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لعنة الله ... بالفعل</b></i></font>

1109
01:42:27,141 --> 01:42:28,814
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- إدي؟
- سيدي</b></i></font>

1110
01:42:29,810 --> 01:42:32,438
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت لتقتلني حقا؟</b></i></font>

1111
01:42:39,028 --> 01:42:40,325
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك يا سيدي</b></i></font>

1112
01:42:56,712 --> 01:42:58,931
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا لابد أن نلتزم بالجدول</b></i></font>

1113
01:42:59,090 --> 01:43:01,468
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>!هيا نذهب</b></i></font>

1114
01:43:04,470 --> 01:43:05,767
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1115
01:43:11,894 --> 01:43:13,020
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتبه</b></i></font>

1116
01:43:13,104 --> 01:43:14,481
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تمسك..تمسك</b></i></font>

1117
01:43:14,605 --> 01:43:15,948
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تمسك</b></i></font>

1118
01:43:18,567 --> 01:43:19,659
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1119
01:43:28,869 --> 01:43:32,669
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا ايها الجندى تحرك
انت لاتبنى قلعه من الرمال</b></i></font>

1120
01:43:50,725 --> 01:43:52,727
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا....استخدم عضلاتك يا فتى</b></i></font>

1121
01:43:53,602 --> 01:43:54,819
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إرفع</b></i></font>

1122
01:43:55,271 --> 01:43:56,818
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، تنفس</b></i></font>

1123
01:43:58,649 --> 01:44:00,071
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>افرغه... اسرع</b></i></font>

1124
01:44:01,819 --> 01:44:05,039
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا سيدى
هيا حركوا انفسكم</b></i></font>

1125
01:44:14,915 --> 01:44:16,212
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، أدفع</b></i></font>

1126
01:44:35,853 --> 01:44:38,072
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلنا معاً! حمل</b></i></font>

1127
01:44:40,900 --> 01:44:42,777
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، ايها الجندي، اضرب</b></i></font>

1128
01:44:42,860 --> 01:44:45,079
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اضرب. هيا لدينا جدول زمنى.</b></i></font>

1129
01:45:04,757 --> 01:45:05,974
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اثبت</b></i></font>

1130
01:45:06,550 --> 01:45:07,893
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إرفع</b></i></font>

1131
01:45:11,931 --> 01:45:14,059
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثابت. ثابت</b></i></font>

1132
01:45:19,688 --> 01:45:20,940
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الوقت المتبقي؟</b></i></font>

1133
01:45:21,023 --> 01:45:22,946
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حوالي أربعة ساعات يا سيدي</b></i></font>

1134
01:45:23,692 --> 01:45:24,784
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة</b></i></font>

1135
01:45:25,903 --> 01:45:28,406
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا نحن لا نقوم بهذا للمتعة</b></i></font>

1136
01:45:59,645 --> 01:46:02,148
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ايها الجندي، تحرك إلى هناك
- نعم سيدي</b></i></font>

1137
01:46:02,523 --> 01:46:04,742
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- إجذب هذا الحبل
- نعم سيدي.</b></i></font>

1138
01:46:05,317 --> 01:46:07,945
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألم تشترك في بناء جسر من قبل؟</b></i></font>

1139
01:46:08,028 --> 01:46:09,154
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يا سيدي</b></i></font>

1140
01:46:09,238 --> 01:46:10,490
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لا أنا</b></i></font>

1141
01:46:15,369 --> 01:46:16,621
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اصمد</b></i></font>

1142
01:46:22,710 --> 01:46:23,927
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخلوا الطريق</b></i></font>

1143
01:46:24,003 --> 01:46:26,381
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واضح! واضح ! واضح</b></i></font>

1144
01:46:29,383 --> 01:46:30,851
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا .. قوم</b></i></font>

1145
01:46:32,344 --> 01:46:33,971
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لفة ذلك، فيلاس</b></i></font>

1146
01:46:34,471 --> 01:46:37,020
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. هيا بنا . الكل يركب
فالنتحرك</b></i></font>

1147
01:46:37,045 --> 01:46:39,045
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تسعة و ثلاثون ميلا من أرنهيم</b></i></font>

1148
01:47:04,001 --> 01:47:06,174
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا فيلاس سنراك لاحقا</b></i></font>

1149
01:47:12,259 --> 01:47:13,886
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما المشكلة يا سيدي؟</b></i></font>

1150
01:47:13,969 --> 01:47:16,188
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم متأخرون عن الجدول بستة و ثلاثين ساعة</b></i></font>

1151
01:47:35,199 --> 01:47:36,371
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ايها الملازم؟</b></i></font>

1152
01:47:37,034 --> 01:47:38,206
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى</b></i></font>

1153
01:47:39,203 --> 01:47:41,672
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف ننقلكم إلى الوحدة
الثانية و الثمانين الآن</b></i></font>

1154
01:47:42,289 --> 01:47:44,417
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنهم جنود جيدون</b></i></font>

1155
01:47:44,541 --> 01:47:47,636
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط تتأكدوا أن تكونو على استعداد دائما .</b></i></font>

1156
01:47:47,711 --> 01:47:49,054
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

1157
01:48:18,790 --> 01:48:20,790
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على بعد 22 ميلا من أرنهيم</b></i></font>

1158
01:48:39,013 --> 01:48:40,265
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انهم هنا</b></i></font>

1159
01:48:45,144 --> 01:48:47,363
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم هنا . لقد وصلت الفرقة الثلاثون</b></i></font>

1160
01:48:53,944 --> 01:48:58,165
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم متأخرون أيها الأوغاد الكسالى</b></i></font>

1161
01:48:58,615 --> 01:49:01,084
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكننا نسامحكم</b></i></font>

1162
01:49:03,120 --> 01:49:04,292
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>....احتموا</b></i></font>

1163
01:49:04,705 --> 01:49:06,207
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>PIATاحضر ال</b></i></font>

1164
01:49:07,666 --> 01:49:09,634
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تأكد من أنه داخل النطاق</b></i></font>

1165
01:49:53,712 --> 01:49:55,840
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا هيا حتى تلحقوا به</b></i></font>

1166
01:50:27,538 --> 01:50:29,290
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا يا شباب هيا..هيا</b></i></font>

1167
01:50:30,666 --> 01:50:32,134
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل الحق، الأولاد!</b></i></font>

1168
01:50:41,009 --> 01:50:42,886
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أحتاج إلى سيارة جيب</b></i></font>

1169
01:50:42,970 --> 01:50:44,893
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أحسنت، يا فتى
- لقد حسبناك ميتا، يا سيدي</b></i></font>

1170
01:50:44,972 --> 01:50:47,225
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لقد قالوا لنا
- لقد كان خطأ</b></i></font>

1171
01:50:47,307 --> 01:50:49,355
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نقص فى الزخيره فى الخلف</b></i></font>

1172
01:50:49,380 --> 01:50:51,380
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فندق هارتنشتين
مقر الفرقة الأولى البريطانية</b></i></font>

1173
01:51:05,409 --> 01:51:07,377
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان ذلك الجنرال</b></i></font>

1174
01:51:08,287 --> 01:51:09,709
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير أيها السادة</b></i></font>

1175
01:51:09,788 --> 01:51:10,960
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير يا سيدي</b></i></font>

1176
01:51:11,039 --> 01:51:12,712
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> صباح الخير يا سيدي
احمل ذلك، شكرا لك</b></i></font>

1177
01:51:12,791 --> 01:51:14,464
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- صباح الخير يا سيدي
- صباح الخير ، بيكر</b></i></font>

1178
01:51:14,543 --> 01:51:16,090
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير، جيمس</b></i></font>

1179
01:51:17,045 --> 01:51:19,514
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- صباح الخير يا سيدي
- صباح الخير. هاري</b></i></font>

1180
01:51:19,590 --> 01:51:22,013
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اعتذر عن غيابي</b></i></font>

1181
01:51:22,259 --> 01:51:23,431
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- دينيس
- سيدي</b></i></font>

1182
01:51:23,510 --> 01:51:25,137
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد خرج الجنرال لاثبري من المهمة</b></i></font>

1183
01:51:25,220 --> 01:51:27,689
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريدك أن تذهب إلى المدينة وتطلع على الجسر</b></i></font>

1184
01:51:27,764 --> 01:51:29,266
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- متى أن يمكنكم أن تتحركو؟
- فورا يا سيدي</b></i></font>

1185
01:51:29,349 --> 01:51:31,693
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد ادمجهم معا واستمر فى الزحف نحو الجسر</b></i></font>

1186
01:51:31,768 --> 01:51:32,769
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا.سيدى</b></i></font>

1187
01:51:32,853 --> 01:51:34,480
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل وصلت باقي الفرقة بأمان؟</b></i></font>

1188
01:51:34,563 --> 01:51:36,691
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي، ولكن هناك مشكلة</b></i></font>

1189
01:51:36,773 --> 01:51:40,027
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبدو اننا هبطنا بقرب وحدتي مدرعات</b></i></font>

1190
01:51:40,110 --> 01:51:41,236
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي</b></i></font>

1191
01:51:41,320 --> 01:51:44,870
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كما أنك تعلم، انه من الصعب أن
نوقف الدبابات بالبنادق فقط</b></i></font>

1192
01:51:44,948 --> 01:51:46,165
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرني</b></i></font>

1193
01:51:46,658 --> 01:51:48,581
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> حسنا, يمكنك أن ترى ما نواجهه</b></i></font>

1194
01:51:48,660 --> 01:51:51,709
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تمكن جوني فروست من الوصول إلى الجسر</b></i></font>

1195
01:51:51,788 --> 01:51:54,211
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن الألمان يتحركون نحو النهر</b></i></font>

1196
01:51:54,291 --> 01:51:56,919
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و يمكنهم أن يحاصروهم</b></i></font>

1197
01:51:57,002 --> 01:51:59,801
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرقة كلها هنا</b></i></font>

1198
01:51:59,880 --> 01:52:01,223
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لابد أن نتمكن من الوصول إليه</b></i></font>

1199
01:52:01,298 --> 01:52:02,345
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدي؟</b></i></font>

1200
01:52:02,424 --> 01:52:04,893
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، هذا بالتاكيد يمنحنا فرصا أكبر</b></i></font>

1201
01:52:04,968 --> 01:52:07,391
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فرقة سوسابوسكي البولندية عاطلة
حيث كانت ستصل فى ال 12:00</b></i></font>

1202
01:52:07,471 --> 01:52:08,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا وصلت</b></i></font>

1203
01:52:08,805 --> 01:52:11,729
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و طائرات الأمس تأجلت ثلاث
ساعات بسبب الضباب في إنجلترا</b></i></font>

1204
01:52:11,808 --> 01:52:14,436
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ناقلات المعدات لم تصل بعد</b></i></font>

1205
01:52:14,519 --> 01:52:16,066
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن أخبرني بالأخبار الجيدة</b></i></font>

1206
01:52:16,146 --> 01:52:17,898
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أخشى انه ليست هناك أخبار جيدة يا سيدي</b></i></font>

1207
01:52:17,981 --> 01:52:20,404
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى الآن نحن متماسكون</b></i></font>

1208
01:52:22,152 --> 01:52:24,075
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكن هناك نقص في الطعام و الأدوية</b></i></font>

1209
01:52:24,154 --> 01:52:25,906
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وقبل كل شيء، الذخيرة.</b></i></font>

1210
01:52:26,990 --> 01:52:28,617
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يصل إلينا إنزال الأمدادات اليومي؟</b></i></font>

1211
01:52:28,700 --> 01:52:31,795
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، نعم. القوات الجوية تتحرك وفقا لجدول</b></i></font>

1212
01:52:32,663 --> 01:52:36,088
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المشكلة أن الألمان يتحكمون في مناطق الإنزال</b></i></font>

1213
01:52:36,541 --> 01:52:38,214
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا يعلم طيارونا ذلك؟</b></i></font>

1214
01:52:38,293 --> 01:52:39,590
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للأسف لا يا سيدي</b></i></font>

1215
01:52:39,670 --> 01:52:41,217
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا ..بحق السماء؟</b></i></font>

1216
01:52:41,296 --> 01:52:42,798
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها أجهزة الإرسال يا سيدي</b></i></font>

1217
01:52:45,717 --> 01:52:49,813
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مازلنا لا نستطيع الإتصال بأي
مكان خارج أرنهيم، يا سيدي</b></i></font>

1218
01:53:05,529 --> 01:53:06,997
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حمقى</b></i></font>

1219
01:53:07,948 --> 01:53:10,246
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحمقى ، من هنا</b></i></font>

1220
01:53:11,827 --> 01:53:13,329
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من هنا</b></i></font>

1221
01:53:16,248 --> 01:53:18,842
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من هنا</b></i></font>

1222
01:53:24,548 --> 01:53:25,674
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن هنا</b></i></font>

1223
01:53:31,888 --> 01:53:33,481
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> من هنا</b></i></font>

1224
01:53:33,557 --> 01:53:35,059
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألقوهم هنا</b></i></font>

1225
01:53:35,642 --> 01:53:38,771
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا بحق الجحيم يفعلون؟
أليسو قادرين على رؤيتنا؟</b></i></font>

1226
01:53:38,854 --> 01:53:40,527
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكنهم رؤيتنا فعلا، يا صبي،</b></i></font>

1227
01:53:40,605 --> 01:53:43,734
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكنهم تلقوا تعليمات
بتجاهل أي إشارات من الأرض</b></i></font>

1228
01:53:43,817 --> 01:53:45,740
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى لا نكون الألمان و نحاول خداعهم</b></i></font>

1229
01:53:45,819 --> 01:53:48,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أنهم يعطون كل شىء للألمان الملاعين</b></i></font>

1230
01:54:00,542 --> 01:54:01,885
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تشارلز</b></i></font>

1231
01:54:05,422 --> 01:54:06,890
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الوغد</b></i></font>

1232
01:54:07,466 --> 01:54:09,969
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، حسنا. ربما غدا</b></i></font>

1233
01:54:23,440 --> 01:54:24,566
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك</b></i></font>

1234
01:54:26,068 --> 01:54:27,536
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هو ذاهب؟</b></i></font>

1235
01:54:31,823 --> 01:54:33,166
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يفعلها ابداً</b></i></font>

1236
01:54:33,241 --> 01:54:35,460
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يصل ابدا ستقتله القناصة</b></i></font>

1237
01:54:36,787 --> 01:54:38,004
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارجع</b></i></font>

1238
01:54:38,372 --> 01:54:39,544
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارجع</b></i></font>

1239
01:54:47,631 --> 01:54:49,633
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا ايها النشيط.الرقيق</b></i></font>

1240
01:54:55,472 --> 01:54:56,974
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يرفعها</b></i></font>

1241
01:55:03,230 --> 01:55:05,153
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اعيدها مره اخرى هيا</b></i></font>

1242
01:55:09,152 --> 01:55:10,369
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1243
01:55:15,409 --> 01:55:16,911
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إجري يا لادي</b></i></font>

1244
01:55:24,835 --> 01:55:26,587
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يالهى</b></i></font>

1245
01:55:35,120 --> 01:55:37,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسر نيجمن</b></i></font>

1246
01:56:00,704 --> 01:56:03,127
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تاكسي</b></i></font>

1247
01:56:17,345 --> 01:56:18,517
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل حصلت على أي شىء من ذلك؟</b></i></font>

1248
01:56:18,597 --> 01:56:20,850
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنها تريد شخص لطلبلها سيارة أجرة.</b></i></font>

1249
01:56:20,932 --> 01:56:22,934
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هو موقفكم؟</b></i></font>

1250
01:56:41,203 --> 01:56:42,420
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تاكسي</b></i></font>

1251
01:56:43,288 --> 01:56:44,414
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تاكسي</b></i></font>

1252
01:56:46,416 --> 01:56:47,588
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تاكسي</b></i></font>

1253
01:57:01,574 --> 01:57:03,574
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منزل كيت تورهورست
خارج أرنهيم</b></i></font>

1254
01:57:03,600 --> 01:57:04,692
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيت</b></i></font>

1255
01:57:11,399 --> 01:57:12,525
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دكتور</b></i></font>

1256
01:57:12,609 --> 01:57:15,579
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مساء الخير، كيت.أقدم لك السيدة تورهورست،</b></i></font>

1257
01:57:15,779 --> 01:57:18,407
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيدة تور هورست، العقيد يفر.</b></i></font>

1258
01:57:18,865 --> 01:57:21,914
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل زوجك لم يعود؟</b></i></font>

1259
01:57:22,953 --> 01:57:25,206
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ألم يعد زوجك بعد؟
- سيعود بعد قليل</b></i></font>

1260
01:57:25,288 --> 01:57:27,916
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أنه يواجه صعوبات في
المرور عبر خطوط الألمان</b></i></font>

1261
01:57:28,750 --> 01:57:30,468
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، في هذه الحالة،</b></i></font>

1262
01:57:31,211 --> 01:57:33,634
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن نطلب منك طلبا</b></i></font>

1263
01:57:33,964 --> 01:57:36,308
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العقيد يفر لديه طلب</b></i></font>

1264
01:57:37,008 --> 01:57:40,979
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، لقد أنشأنا سداً دفاعياً</b></i></font>

1265
01:57:41,513 --> 01:57:45,689
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يشبه الإبهام النهر يمثل القاعدة</b></i></font>

1266
01:57:46,101 --> 01:57:49,230
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيدة تير هورست تتحدث
الإنجليزية بطلاقه، ياسيدى.</b></i></font>

1267
01:57:49,312 --> 01:57:50,313
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه</b></i></font>

1268
01:57:50,564 --> 01:57:52,658
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن فبإمكانك أن تفهمي أننا في
وضع يٌمكننا من المقاومة</b></i></font>

1269
01:57:52,732 --> 01:57:55,451
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى وصول الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1270
01:57:55,819 --> 01:57:58,197
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن لابد أن نتفق على بعض الأشياء</b></i></font>

1271
01:58:00,031 --> 01:58:01,533
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>...الكلمات ستأتي من خلال</b></i></font>

1272
01:58:01,616 --> 01:58:04,165
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف إذا كنت اتبع
الاستراتيجية العسكرية</b></i></font>

1273
01:58:04,244 --> 01:58:07,965
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا نسيطر على المستشفى و لكنها مكتظة</b></i></font>

1274
01:58:09,541 --> 01:58:10,884
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما</b></i></font>

1275
01:58:11,293 --> 01:58:15,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عليك أن تدرك إننا في أمس
الحاجة إلى مكان إضافي</b></i></font>

1276
01:58:22,220 --> 01:58:25,190
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منزلنا يبدو ...مناسبا</b></i></font>

1277
01:58:25,890 --> 01:58:27,938
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنخصصه للإصابات البسيطة</b></i></font>

1278
01:58:28,018 --> 01:58:31,022
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> فقط نضمد جراحهم ثم نعيدهم</b></i></font>

1279
01:58:31,104 --> 01:58:34,529
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أشعر أن الامر يحتاج أكثر من ذلك قليلا</b></i></font>

1280
01:58:40,155 --> 01:58:41,748
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا نضيع الوقت, هيا</b></i></font>

1281
01:58:42,824 --> 01:58:44,622
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك، كيت. شكرا لك</b></i></font>

1282
01:58:44,826 --> 01:58:47,329
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأراك يا كولونيل سأعود</b></i></font>

1283
01:58:50,206 --> 01:58:53,506
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعال. هكذا</b></i></font>

1284
01:58:56,379 --> 01:58:58,473
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من فضلك اجلس. تعالى خذ هذا الكرسى</b></i></font>

1285
01:58:59,007 --> 01:59:00,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا</b></i></font>

1286
01:59:00,884 --> 01:59:03,433
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- تعال هنا
- شكرا جزيلا، يا أماه</b></i></font>

1287
01:59:04,554 --> 01:59:05,726
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يمكننى الجلوس.</b></i></font>

1288
01:59:07,891 --> 01:59:09,234
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسمح لي بمساعدتك</b></i></font>

1289
01:59:21,071 --> 01:59:23,995
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، سيادة العقيد
الجنرال يريدك بالاعلى يا سيدى</b></i></font>

1290
01:59:24,074 --> 01:59:25,417
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. شكرا لك</b></i></font>

1291
01:59:28,995 --> 01:59:30,247
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا؟</b></i></font>

1292
01:59:34,834 --> 01:59:36,051
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسناً</b></i></font>

1293
01:59:36,544 --> 01:59:38,091
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>معذرة. شكرا لك</b></i></font>

1294
01:59:39,339 --> 01:59:41,341
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يزال في قطعة واحدة، دودز؟</b></i></font>

1295
01:59:42,550 --> 01:59:44,769
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد. حسناً، بوتر؟</b></i></font>

1296
01:59:47,055 --> 01:59:48,728
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا بعيدا بما فيه الكفاية</b></i></font>

1297
01:59:49,140 --> 01:59:51,268
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكننا أن سماعك من هناك</b></i></font>

1298
01:59:54,479 --> 01:59:57,073
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بل هي تطور مثير للاهتمام، يا سيدي</b></i></font>

1299
01:59:57,774 --> 02:00:02,621
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال يرى أنه لا معنى لمواصلتكم القتال</b></i></font>

1300
02:00:03,279 --> 02:00:05,782
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قال إنه يرغب في مناقشة الاستسلام</b></i></font>

1301
02:00:11,037 --> 02:00:12,664
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبره أن يذهب إلى الجحيم</b></i></font>

1302
02:00:14,332 --> 02:00:18,303
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للأسف ليس لدينا التجهيزات الكافية
لكي نعتقلكم جميعا</b></i></font>

1303
02:00:18,545 --> 02:00:19,717
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عذرا</b></i></font>

1304
02:00:20,130 --> 02:00:21,256
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا؟</b></i></font>

1305
02:00:21,631 --> 02:00:25,636
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن نرغب في الموافقة</b></i></font>

1306
02:00:28,680 --> 02:00:30,648
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أي شيء آخر؟</b></i></font>

1307
02:00:39,399 --> 02:00:40,616
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسناً</b></i></font>

1308
02:01:04,299 --> 02:01:05,676
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والآن؟</b></i></font>

1309
02:01:06,676 --> 02:01:09,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارنهيم المنبسطه</b></i></font>

1310
02:01:52,597 --> 02:01:53,723
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بابا</b></i></font>

1311
02:02:52,782 --> 02:02:55,456
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- أي حركة في نيميغن؟
- لا شيء</b></i></font>

1312
02:02:55,535 --> 02:02:57,128
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أي طريقة للإختراق؟</b></i></font>

1313
02:02:57,203 --> 02:02:58,625
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكن أن أفقد كل رجالي من أجل لا شيء</b></i></font>

1314
02:02:58,705 --> 02:03:00,958
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الله يعلم كم فقدنا بالفعل</b></i></font>

1315
02:03:01,040 --> 02:03:02,542
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعني أنها النهاية يا سيدي؟</b></i></font>

1316
02:03:02,625 --> 02:03:04,377
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قلت ذلك؟ أنا لم أقل ذلك</b></i></font>

1317
02:03:04,836 --> 02:03:06,884
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كافحنا من أجل هذا الجسر</b></i></font>

1318
02:03:06,963 --> 02:03:09,091
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن للقيام بذلك، أنا
بحاجة إلى دعم من دبابات</b></i></font>

1319
02:03:10,258 --> 02:03:11,760
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا. هذا ممكن، جيمي.</b></i></font>

1320
02:03:11,843 --> 02:03:14,471
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحرس رماة القنابل سوف
يكونوا سعداء لإلزام بذلك</b></i></font>

1321
02:03:14,804 --> 02:03:17,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هل يمكن ذلك يا أليكس؟
- بالتأكيد</b></i></font>

1322
02:03:17,307 --> 02:03:19,776
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكني لا أحتاج فقط إل دبابات
أنا أحتاج إلى قوارب أيضا</b></i></font>

1323
02:03:19,851 --> 02:03:21,774
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو كانت الفرقة الثلاثون أمريكية
لكانت معنا القوارب</b></i></font>

1324
02:03:21,853 --> 02:03:23,480
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هل احضرت أي؟
- مايك؟</b></i></font>

1325
02:03:23,563 --> 02:03:26,112
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أننا يمكننا الحصول على
بعض القوارب، يا سيدي، نعم</b></i></font>

1326
02:03:26,190 --> 02:03:27,908
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، هل يمكنك إحضارهم هنا الليلة؟</b></i></font>

1327
02:03:27,984 --> 02:03:29,406
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا لن يكون سهلا يا سيدي</b></i></font>

1328
02:03:29,485 --> 02:03:31,988
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا نمتلك طريقا واحدا
و عشرة اميال من الزحام</b></i></font>

1329
02:03:32,071 --> 02:03:33,994
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا</b></i></font>

1330
02:03:34,073 --> 02:03:35,746
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف بالضبط ماذا يمكننا أن نفعل ولكن</b></i></font>

1331
02:03:35,825 --> 02:03:38,203
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا يمكنك المحاولة؟</b></i></font>

1332
02:03:39,203 --> 02:03:41,251
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لكم أيها السادة. شكرا لك</b></i></font>

1333
02:03:41,414 --> 02:03:43,542
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و الآن, بالنسبة للقوارب</b></i></font>

1334
02:03:44,292 --> 02:03:47,011
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما رأيكم؟</b></i></font>

1335
02:03:47,545 --> 02:03:49,468
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال متوتر قليلا اليوم يا سيدي</b></i></font>

1336
02:03:49,547 --> 02:03:51,265
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و لكن ليس هناك أي شىء شخصي</b></i></font>

1337
02:03:51,341 --> 02:03:53,093
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما قمنا بالإنزال يوم الأحد</b></i></font>

1338
02:03:53,676 --> 02:03:55,553
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أظن أنه أصيب في عموده الفقري</b></i></font>

1339
02:04:05,521 --> 02:04:08,775
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- كم عدد القوارب الذي حصلنا عليه بعد ذلك؟
- حوالي ستة في كل شاحنة</b></i></font>

1340
02:04:23,206 --> 02:04:25,049
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هو الرائد كوك، الجندي؟</b></i></font>

1341
02:04:25,792 --> 02:04:27,294
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنه هناك يا سيدي</b></i></font>

1342
02:04:27,377 --> 02:04:28,549
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك</b></i></font>

1343
02:04:38,721 --> 02:04:40,268
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الافضل تصديق ذلك</b></i></font>

1344
02:04:44,060 --> 02:04:46,062
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جوليان، أين أنت بحق الجحيم أنت؟</b></i></font>

1345
02:04:47,021 --> 02:04:48,238
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا يا سيدي</b></i></font>

1346
02:04:53,778 --> 02:04:56,247
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنأخذ جسر نيجمن الليلة</b></i></font>

1347
02:04:56,322 --> 02:04:58,541
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما افضل طريقة لأحتلال جسر؟</b></i></font>

1348
02:04:58,616 --> 02:05:00,038
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الناحيتين في نفس الوقت</b></i></font>

1349
02:05:00,451 --> 02:05:03,330
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأرسل فرقتين عبر النهر في قوارب</b></i></font>

1350
02:05:03,746 --> 02:05:06,545
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد رجلا ذو إمكانيات خاصة للقيادة</b></i></font>

1351
02:05:08,292 --> 02:05:09,509
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكمل يا سيدي</b></i></font>

1352
02:05:09,585 --> 02:05:11,428
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رجلا قويا بما فيه الكفاية</b></i></font>

1353
02:05:11,504 --> 02:05:13,848
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و يمتلك خبرة كافية للقيام بذلك</b></i></font>

1354
02:05:13,923 --> 02:05:15,550
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالاضافة الى ذلك</b></i></font>

1355
02:05:16,092 --> 02:05:18,311
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولابد أن يكون غبيا بما فيه الكفاية لفعل ذلك</b></i></font>

1356
02:05:19,595 --> 02:05:21,097
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>استعد</b></i></font>

1357
02:05:28,438 --> 02:05:30,440
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فيم كان هذا يا سيادة الرائد؟</b></i></font>

1358
02:05:30,815 --> 02:05:33,443
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، شخص سيفعل ذلك
مع كابوسا حقيقيا</b></i></font>

1359
02:05:36,362 --> 02:05:37,739
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كابوس حقيقي</b></i></font>

1360
02:05:49,792 --> 02:05:52,011
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تلقينا إتصالا من
المقاومة الهولندية في أرنهيم</b></i></font>

1361
02:05:52,086 --> 02:05:54,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- و؟
- الأمور لا تسير على ما يرام مع البريطانيين</b></i></font>

1362
02:05:54,922 --> 02:05:57,016
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قوتهم الأساسية لم تصل إلى الجسر</b></i></font>

1363
02:05:57,091 --> 02:05:59,219
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و القوات التي وصلت حوصرت</b></i></font>

1364
02:05:59,302 --> 02:06:01,680
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- و ماذا عن جنرال أوركهارت؟
- إن ظهره إلى النهر</b></i></font>

1365
02:06:01,763 --> 02:06:03,390
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد حاصره الألمان في السيارات جيب</b></i></font>

1366
02:06:03,473 --> 02:06:05,441
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و هم يضيقون الخناق عليه اصغر واصغر</b></i></font>

1367
02:06:05,516 --> 02:06:07,063
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى متى يستطيع أن يصمد؟</b></i></font>

1368
02:06:09,812 --> 02:06:11,814
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هي تلك القوارب اللعينة؟</b></i></font>

1369
02:06:28,498 --> 02:06:29,966
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> فقط اجعلها واضحة</b></i></font>

1370
02:06:30,041 --> 02:06:31,213
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

1371
02:06:31,292 --> 02:06:33,715
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم أبعد مما كنا نظن</b></i></font>

1372
02:06:34,128 --> 02:06:35,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- جوليان
- سيدى</b></i></font>

1373
02:06:35,379 --> 02:06:37,381
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك أكثر مما إعتقدنا
هناك تغيير طفيف في الخطط</b></i></font>

1374
02:06:38,257 --> 02:06:40,851
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنقوم بالعبور في وضح النهار</b></i></font>

1375
02:06:41,385 --> 02:06:42,386
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضوء النهار</b></i></font>

1376
02:06:42,470 --> 02:06:44,097
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تعطل المرور</b></i></font>

1377
02:06:44,180 --> 02:06:46,148
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما نكون مستعدين سنذهب في الساعة 800</b></i></font>

1378
02:06:46,224 --> 02:06:47,646
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذا هو عندما نذهب</b></i></font>

1379
02:06:48,059 --> 02:06:49,185
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد</b></i></font>

1380
02:06:49,727 --> 02:06:53,402
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفضل الإنتظار و الذهاب غدا ليلا
و لكن البريطانيين لن يستطيعوا الصمود</b></i></font>

1381
02:06:54,732 --> 02:06:56,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>النهار أفضل</b></i></font>

1382
02:06:57,568 --> 02:06:58,694
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أفضل بكثير</b></i></font>

1383
02:07:05,493 --> 02:07:07,120
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هل هناك أخبار عن القوارب؟
- لا</b></i></font>

1384
02:07:07,203 --> 02:07:09,171
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن سنبدأ...هل تريد شىء؟</b></i></font>

1385
02:07:09,247 --> 02:07:10,590
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، شكرا لك</b></i></font>

1386
02:07:10,873 --> 02:07:13,547
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن نغير البداية
حتى التاسعة لنكون متأكدين</b></i></font>

1387
02:07:13,626 --> 02:07:16,095
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستقوم بإطلاق الدخان قبل ذهابنا مباشرة</b></i></font>

1388
02:07:16,254 --> 02:07:17,506
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

1389
02:07:17,588 --> 02:07:20,637
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن سنختصر من عند الجسر</b></i></font>

1390
02:07:20,716 --> 02:07:23,595
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحاجز الدخانى سيكون هو حمايتهم الوحيده</b></i></font>

1391
02:07:24,095 --> 02:07:25,221
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تقلق</b></i></font>

1392
02:07:25,680 --> 02:07:27,057
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنقوم بتغطيتكم</b></i></font>

1393
02:07:27,807 --> 02:07:28,933
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رجاءا</b></i></font>

1394
02:07:39,026 --> 02:07:41,074
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، هل يمكنك ان تنتبه لى، من فضلك؟</b></i></font>

1395
02:07:41,154 --> 02:07:42,906
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، هل يمكنك ان تنتبه لى ؟</b></i></font>

1396
02:07:43,406 --> 02:07:45,750
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تأجل رحيلنا من التاسعة</b></i></font>

1397
02:07:45,825 --> 02:07:47,577
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تم تأجيله إلى العاشرة</b></i></font>

1398
02:07:47,660 --> 02:07:50,755
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و يمكننا أن نحظى بساعة إضافية من الاسترخاء</b></i></font>

1399
02:07:51,497 --> 02:07:52,623
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ايها الرائد
- نعم فعلا؟</b></i></font>

1400
02:07:52,707 --> 02:07:55,176
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أي معلومات عن القوارب؟</b></i></font>

1401
02:07:55,251 --> 02:07:57,629
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تلقينا تأكيدات انهم يطفون</b></i></font>

1402
02:07:58,087 --> 02:08:00,181
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبعيدا عن ذلك نحن لا نعرف الفشل</b></i></font>

1403
02:08:00,256 --> 02:08:02,975
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بخلاف ذلك لا نعرف أي شىء
لا العدد و لا الوزن و لا الحجم</b></i></font>

1404
02:08:03,718 --> 02:08:07,393
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن متأكدون أن النهر متسع و التيارات قوية</b></i></font>

1405
02:08:07,763 --> 02:08:09,857
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وكما يأتي المزيد من المعلومات المبهجة</b></i></font>

1406
02:08:09,932 --> 02:08:11,525
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساكون سعيداً جداً لانهاء ذلك</b></i></font>

1407
02:08:11,601 --> 02:08:14,855
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجو ان تفكر في الأمر على أنه مهمة تدريبية</b></i></font>

1408
02:08:17,940 --> 02:08:20,193
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما المشكلة؟ ألا يوجد اي حس للدعابة؟</b></i></font>

1409
02:08:22,195 --> 02:08:23,367
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة</b></i></font>

1410
02:08:25,448 --> 02:08:26,745
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنتحرك ظُهرا</b></i></font>

1411
02:08:39,629 --> 02:08:41,802
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا الطريق خالى</b></i></font>

1412
02:09:14,080 --> 02:09:18,176
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم غالبا تتسائلون لماذا طلبتكم جميعا هنا</b></i></font>

1413
02:09:19,627 --> 02:09:23,427
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد وصلت إلى قرار و أريدكم أن تشاركوني فيه</b></i></font>

1414
02:09:25,258 --> 02:09:27,761
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أنوي العبور كما فعل جورج واشنطون</b></i></font>

1415
02:09:27,843 --> 02:09:29,390
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واقفا على القارب</b></i></font>

1416
02:09:30,137 --> 02:09:31,935
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وانتم تقومون بالتجديف</b></i></font>

1417
02:09:39,689 --> 02:09:41,441
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو انتقلوا بها للخارج</b></i></font>

1418
02:09:50,366 --> 02:09:51,618
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1419
02:09:59,041 --> 02:10:00,167
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هذا ؟</b></i></font>

1420
02:10:00,876 --> 02:10:04,676
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ماذا...؟
- ماذا توقعت؟ بوارج؟</b></i></font>

1421
02:10:04,701 --> 02:10:06,701
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تتوقع..المدمرات؟
هيا، ضعهما معا</b></i></font>

1422
02:10:13,889 --> 02:10:15,391
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كن دقيق. احذر</b></i></font>

1423
02:10:15,416 --> 02:10:17,416
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جميع حقوق الترجمه محفوظه
ترجمة محمود ابوليله</b></i></font>

1424
02:10:18,894 --> 02:10:21,192
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسحبه! ابن العاهرة هذا! اسحبه للاعلى</b></i></font>

1425
02:10:21,939 --> 02:10:23,282
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم يوجد غيرها؟</b></i></font>

1426
02:10:23,357 --> 02:10:24,734
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تخلص من الموجود على الجانبين</b></i></font>

1427
02:10:24,817 --> 02:10:26,034
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اطلق النار</b></i></font>

1428
02:10:34,035 --> 02:10:35,582
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا يمكنك أن تري بخلاف الدخان؟</b></i></font>

1429
02:10:35,661 --> 02:10:39,040
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر</b></i></font>

1430
02:10:40,249 --> 02:10:41,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و سيفشلوا</b></i></font>

1431
02:10:41,584 --> 02:10:44,303
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتاكيد و لكن</b></i></font>

1432
02:10:44,378 --> 02:10:47,348
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا سنفعل إذا لم يفشلوا؟</b></i></font>

1433
02:10:47,423 --> 02:10:50,097
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أطلب إذنك لنسف الجسر</b></i></font>

1434
02:10:50,176 --> 02:10:51,678
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا أمر غير مطروح</b></i></font>

1435
02:10:53,637 --> 02:10:55,731
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا اتفهم يا مارشال.</b></i></font>

1436
02:10:56,682 --> 02:11:00,778
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم لن يقوموا بعبور النهر
و نحن لن ننسف الجسر</b></i></font>

1437
02:11:00,853 --> 02:11:02,776
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تم فحص المتفجرات؟</b></i></font>

1438
02:11:02,855 --> 02:11:05,825
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي.
كل شيء جاهز</b></i></font>

1439
02:11:05,900 --> 02:11:08,744
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كابتن كرافت ينتظر الأمر</b></i></font>

1440
02:11:10,279 --> 02:11:13,658
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يسقط هذا الجسر في يد العدو</b></i></font>

1441
02:11:14,367 --> 02:11:17,371
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما تشرع أول دبابة بريطانية في العبور</b></i></font>

1442
02:11:18,496 --> 02:11:19,839
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأنسفه</b></i></font>

1443
02:11:32,843 --> 02:11:35,972
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- دعونا وتضمينه في الحصول على الذهاب!
- حسنا! إذهب! إذهب! إذهب!</b></i></font>

1444
02:11:55,074 --> 02:11:58,078
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسرع، هيا الى الماء
انتقل، يا فتى، اذهب</b></i></font>

1445
02:12:05,584 --> 02:12:07,131
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعونا نذهب، هيا</b></i></font>

1446
02:12:11,215 --> 02:12:13,138
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اقفز هيا تحركوا</b></i></font>

1447
02:12:19,682 --> 02:12:22,310
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا لم تمتلك مجدافا جدف ببندقيتك هيا جدفوا</b></i></font>

1448
02:12:22,393 --> 02:12:24,361
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جدف جدف</b></i></font>

1449
02:12:59,180 --> 02:13:01,979
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التيار يأخذنا..إلزموا اليمين</b></i></font>

1450
02:13:09,231 --> 02:13:12,235
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- تم طلب امر دعم النار، يا سيدي
- حسنا. شكرا لك</b></i></font>

1451
02:13:14,653 --> 02:13:15,905
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جدفوا</b></i></font>

1452
02:13:34,006 --> 02:13:35,223
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انخفضوا</b></i></font>

1453
02:13:39,929 --> 02:13:43,433
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذهبوا هيا</b></i></font>

1454
02:13:43,891 --> 02:13:45,609
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذهبوا هيا</b></i></font>

1455
02:13:48,103 --> 02:13:50,105
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1456
02:13:50,731 --> 02:13:52,449
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1457
02:13:52,942 --> 02:13:54,194
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم</b></i></font>

1458
02:13:54,276 --> 02:13:55,698
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكثر إلى اليمين</b></i></font>

1459
02:13:55,778 --> 02:13:58,782
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة
السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1460
02:13:58,864 --> 02:14:00,036
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم</b></i></font>

1461
02:14:04,620 --> 02:14:08,625
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1462
02:14:10,125 --> 02:14:11,968
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> واحد .. اثنين</b></i></font>

1463
02:14:12,628 --> 02:14:14,596
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1464
02:14:16,840 --> 02:14:18,342
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حافظ على التجديف!</b></i></font>

1465
02:14:20,636 --> 02:14:21,979
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مستقيم إلى الأمام!</b></i></font>

1466
02:14:24,139 --> 02:14:26,062
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1467
02:14:26,267 --> 02:14:28,269
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1468
02:14:28,852 --> 02:14:30,570
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1469
02:14:31,522 --> 02:14:33,195
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ننجرف  اسحب إلى يسارك</b></i></font>

1470
02:14:33,274 --> 02:14:35,823
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هيا، سحب
- االسلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1471
02:14:38,487 --> 02:14:40,831
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عودوا يا اولاد. حافظوا على التجديف</b></i></font>

1472
02:14:41,073 --> 02:14:43,167
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1473
02:14:44,201 --> 02:14:47,956
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1474
02:14:49,665 --> 02:14:50,791
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنخفضوا</b></i></font>

1475
02:14:52,126 --> 02:14:53,218
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم</b></i></font>

1476
02:14:53,586 --> 02:14:54,929
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، يا اولاد</b></i></font>

1477
02:14:54,954 --> 02:14:55,878
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جميع حقوق الترجمه محفوظه
ترجمة محمود ابوليله</b></i></font>

1478
02:14:55,879 --> 02:14:57,722
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1479
02:14:59,174 --> 02:15:03,054
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة نعمة</b></i></font>

1480
02:15:05,014 --> 02:15:06,766
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لتكن مشيئتك</b></i></font>

1481
02:15:07,975 --> 02:15:09,192
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لتكن مشيئتك</b></i></font>

1482
02:15:09,268 --> 02:15:11,566
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة
- لتكن مشيئتك</b></i></font>

1483
02:15:11,645 --> 02:15:13,522
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة بالنعمة</b></i></font>

1484
02:15:13,647 --> 02:15:15,445
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لتكن مشيئتك</b></i></font>

1485
02:15:21,947 --> 02:15:23,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعدنى ساعدنى</b></i></font>

1486
02:15:38,505 --> 02:15:40,553
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القناصة... القناصة</b></i></font>

1487
02:15:51,935 --> 02:15:54,279
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعدني. ساعدني</b></i></font>

1488
02:15:54,730 --> 02:15:57,449
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعدني. ساعدني</b></i></font>

1489
02:16:14,917 --> 02:16:16,260
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارتفع من هذا الجانب</b></i></font>

1490
02:16:28,013 --> 02:16:30,812
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هل يمكننا استعمال النفق؟
- لا يمكن يا سيدي</b></i></font>

1491
02:16:33,477 --> 02:16:36,026
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- إلى الضفة
- معك يا سيدي</b></i></font>

1492
02:16:49,201 --> 02:16:50,669
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التغطية....التغطية</b></i></font>

1493
02:16:59,962 --> 02:17:01,134
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1494
02:17:02,172 --> 02:17:04,140
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعونا نذهب. هنا</b></i></font>

1495
02:17:09,471 --> 02:17:10,814
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اتبعني هنا</b></i></font>

1496
02:17:45,507 --> 02:17:48,260
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ايها الرقيب خذ أربعة واعمل
دائره من اطلاق النار</b></i></font>

1497
02:17:48,343 --> 02:17:50,812
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هارى أنا سأتحرك إلى
الجانب و انت قم بالتغطية</b></i></font>

1498
02:17:51,013 --> 02:17:53,607
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- اذهب
- اذهب اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب، اذهب</b></i></font>

1499
02:17:59,188 --> 02:18:01,486
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- هيا.
- تعالى هنا</b></i></font>

1500
02:18:22,169 --> 02:18:23,466
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت مستعد؟</b></i></font>

1501
02:18:23,545 --> 02:18:24,717
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم يا جنرال</b></i></font>

1502
02:18:35,224 --> 02:18:36,396
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> قم بالتغطية</b></i></font>

1503
02:18:40,729 --> 02:18:42,481
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة. اللعنة عليك</b></i></font>

1504
02:19:13,470 --> 02:19:14,471
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

1505
02:19:16,974 --> 02:19:17,975
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن</b></i></font>

1506
02:19:18,851 --> 02:19:19,852
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرة أخرى</b></i></font>

1507
02:19:20,602 --> 02:19:22,104
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرة أخرى</b></i></font>

1508
02:19:33,156 --> 02:19:36,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي إنهم على بعد 18
كيلومتر فقط من أرنهيم</b></i></font>

1509
02:19:37,619 --> 02:19:39,542
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من يمكنه إيقافهم الآن؟</b></i></font>

1510
02:19:41,498 --> 02:19:42,875
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد</b></i></font>

1511
02:20:03,020 --> 02:20:04,442
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا</b></i></font>

1512
02:20:15,324 --> 02:20:16,701
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، اللعنة</b></i></font>

1513
02:20:17,034 --> 02:20:18,661
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هناك أي فرصة يا ويتني؟</b></i></font>

1514
02:20:18,994 --> 02:20:21,338
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الم نرتاح فى الساعات
القليلة المقبلة، يا سيدي</b></i></font>

1515
02:20:21,413 --> 02:20:22,835
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هاري؟</b></i></font>

1516
02:20:23,206 --> 02:20:24,924
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حاول ان تسقطه للقبو .. هل تستطيع؟</b></i></font>

1517
02:20:25,000 --> 02:20:26,502
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد جدا، يا سيدي</b></i></font>

1518
02:20:52,069 --> 02:20:53,286
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه يعمل</b></i></font>

1519
02:20:53,779 --> 02:20:55,702
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين الكولونيل؟</b></i></font>

1520
02:20:55,781 --> 02:20:57,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- بالأسفل
- أحضروه</b></i></font>

1521
02:20:57,574 --> 02:20:58,917
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العقيد فروست</b></i></font>

1522
02:20:58,992 --> 02:21:00,994
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ما هذا؟
- للأعلى</b></i></font>

1523
02:21:01,787 --> 02:21:03,539
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالأعلى يا سيدي</b></i></font>

1524
02:21:04,456 --> 02:21:06,834
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه مقر القيادة على اللاسلكي</b></i></font>

1525
02:21:07,084 --> 02:21:08,301
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حول</b></i></font>

1526
02:21:11,838 --> 02:21:14,466
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سونارى من القاعده مرر رسالتك ..حول</b></i></font>

1527
02:21:15,509 --> 02:21:17,932
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماهو موقفك يا جوني؟ حول</b></i></font>

1528
02:21:18,011 --> 02:21:20,309
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم اكن اتوقع الشكر يا سيدى. حسنا</b></i></font>

1529
02:21:20,389 --> 02:21:21,936
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن صامدين</b></i></font>

1530
02:21:24,434 --> 02:21:28,405
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و نحتاج إلى إمدادات و ذخيرة..حول</b></i></font>

1531
02:21:28,522 --> 02:21:31,321
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لست واثقا من مسألة أن نأتي إليكم</b></i></font>

1532
02:21:31,942 --> 02:21:33,615
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أو تأتو إلينا</b></i></font>

1533
02:21:33,694 --> 02:21:36,698
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذن سننتظر الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1534
02:21:36,780 --> 02:21:38,373
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذا ربما يكون أفضل</b></i></font>

1535
02:21:39,116 --> 02:21:41,539
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان الحديث معك مطمئنا يا سيدي</b></i></font>

1536
02:21:43,370 --> 02:21:44,496
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف، جوني</b></i></font>

1537
02:21:44,579 --> 02:21:47,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنك حوصرت وحدك لأربعة
أيام عند هذا الجسر اللعين</b></i></font>

1538
02:21:48,291 --> 02:21:49,668
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تريد مني أي شىء آخر؟</b></i></font>

1539
02:21:49,751 --> 02:21:52,925
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يا سيدي سأتصل بك عندما يصل أصدقاؤنا</b></i></font>

1540
02:21:53,088 --> 02:21:54,431
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- حول
- حسنا</b></i></font>

1541
02:21:56,383 --> 02:21:59,182
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حظا سعيدا. انتهى</b></i></font>

1542
02:22:05,767 --> 02:22:08,395
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>-عقيد تومبلين
- هنا، يا سيدي</b></i></font>

1543
02:22:08,478 --> 02:22:09,855
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا قادم</b></i></font>

1544
02:22:10,272 --> 02:22:12,024
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هو غطاء النار ؟</b></i></font>

1545
02:22:13,275 --> 02:22:14,652
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرقيب تايلور</b></i></font>

1546
02:22:25,620 --> 02:22:27,998
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أفهم لماذا لا تتحركون؟</b></i></font>

1547
02:22:28,081 --> 02:22:29,754
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما المشكله يا رفاق؟</b></i></font>

1548
02:22:29,833 --> 02:22:32,131
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هي القوات البريطانية عند أرنهيم</b></i></font>

1549
02:22:32,544 --> 02:22:34,012
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يتأذون بخسائر فادحة</b></i></font>

1550
02:22:34,921 --> 02:22:37,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ستتوقفون؟
ليس الآن</b></i></font>

1551
02:22:37,924 --> 02:22:40,302
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف. لدينا أوامر</b></i></font>

1552
02:22:40,469 --> 02:22:43,063
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد خسرت نصف رجالي</b></i></font>

1553
02:22:43,138 --> 02:22:44,890
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لابد من التوقف؟</b></i></font>

1554
02:22:45,849 --> 02:22:48,568
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وشرب الشاي؟</b></i></font>

1555
02:22:48,643 --> 02:22:51,066
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> إننا الآن نواجه موقفا مختلفا تماما</b></i></font>

1556
02:22:51,146 --> 02:22:52,864
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يمكننا مواجهة الدبابات فى هذا الطريق</b></i></font>

1557
02:22:52,939 --> 02:22:55,067
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> سنكون صيدا سهلا</b></i></font>

1558
02:22:55,150 --> 02:22:57,369
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لدينا المشاة مازالو يقاتلون في نيجمن</b></i></font>

1559
02:22:57,444 --> 02:22:59,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما يصلون إلى هنا سنتحرك</b></i></font>

1560
02:23:04,326 --> 02:23:06,920
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لابد أن تفعل كل شيء حسب التعليمات؟</b></i></font>

1561
02:23:06,995 --> 02:23:09,373
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوامرنا ان ننتظر المشاة</b></i></font>

1562
02:23:10,373 --> 02:23:12,171
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف ولكن هناك سبب</b></i></font>

1563
02:23:20,175 --> 02:23:21,267
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى</b></i></font>

1564
02:23:21,968 --> 02:23:23,515
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى .. سيدى</b></i></font>

1565
02:23:24,137 --> 02:23:25,855
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الرائد كارلايل، يا سيدي</b></i></font>

1566
02:23:33,814 --> 02:23:35,111
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا</b></i></font>

1567
02:23:40,028 --> 02:23:42,201
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا ويكس انا بخير</b></i></font>

1568
02:23:50,247 --> 02:23:53,376
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- مرحبا، هاري
- مرحبا، جوني</b></i></font>

1569
02:23:55,377 --> 02:23:57,379
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأمور ليست على ما يرام، هاه؟</b></i></font>

1570
02:24:04,010 --> 02:24:06,388
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد أن أسئلك شيء ما</b></i></font>

1571
02:24:07,055 --> 02:24:11,026
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكنى لم افعل لانى كنت
اعلم انك ستكون قلق جدا</b></i></font>

1572
02:24:12,310 --> 02:24:14,779
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولم اتركك لترتاح</b></i></font>

1573
02:24:17,691 --> 02:24:22,743
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل
دائما هذه المظلة اللعينة؟</b></i></font>

1574
02:24:24,447 --> 02:24:26,666
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- للتذكير
- ماذا؟</b></i></font>

1575
02:24:27,576 --> 02:24:29,874
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذاكرتى سيئه جدا</b></i></font>

1576
02:24:32,122 --> 02:24:35,251
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دائما أنسى كلمة السر</b></i></font>

1577
02:24:38,503 --> 02:24:42,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف أحدا يحمل مظلة</b></i></font>

1578
02:24:45,218 --> 02:24:49,394
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان لابد أن أثبت</b></i></font>

1579
02:24:49,472 --> 02:24:52,225
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أني إنجليزي</b></i></font>

1580
02:25:06,406 --> 02:25:07,498
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هاري</b></i></font>

1581
02:25:19,211 --> 02:25:22,511
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ارجعوا الى الخلف.. ارجعوا
إلى بيوتكم.. الى الخلف</b></i></font>

1582
02:25:34,476 --> 02:25:36,478
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا..الفرقة الثلاثين
اسرعوا</b></i></font>

1583
02:25:37,854 --> 02:25:39,071
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من فضلكم</b></i></font>

1584
02:25:40,357 --> 02:25:42,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا..الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1585
02:25:45,237 --> 02:25:47,990
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لاشىء يا سيدي
- شكرا لك.</b></i></font>

1586
02:25:48,073 --> 02:25:50,917
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لافائدة. إخلع حذائي يا ويكس</b></i></font>

1587
02:25:50,992 --> 02:25:52,460
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا، الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1588
02:25:53,495 --> 02:25:54,917
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي</b></i></font>

1589
02:26:00,877 --> 02:26:02,845
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> على أي حال لقد نفذت منا الذخيرة</b></i></font>

1590
02:26:05,131 --> 02:26:07,884
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا .. يا ويكس
إنضم إلى الباقين</b></i></font>

1591
02:26:07,968 --> 02:26:09,845
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عد إلى القوة الرئيسية</b></i></font>

1592
02:26:09,928 --> 02:26:12,351
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- ماذا عنك يا سيدي؟
- سوف اكون بخير</b></i></font>

1593
02:26:12,931 --> 02:26:15,229
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و لكننا لم ننجح هذه المرة؟
 لما نحن هذه المرة، لم نحن؟</b></i></font>

1594
02:26:16,017 --> 02:26:19,066
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا..الفرقة الثلاثين
مرحبا..الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1595
02:26:23,525 --> 02:26:25,653
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا..الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1596
02:27:36,973 --> 02:27:39,067
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال يقول خذها من فضلك</b></i></font>

1597
02:27:39,351 --> 02:27:40,944
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنها شيكولاتة جيدة</b></i></font>

1598
02:27:41,019 --> 02:27:43,488
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> أسقتطها طائراتكم بالأمس</b></i></font>

1599
02:27:57,202 --> 02:27:58,294
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنجليزية</b></i></font>

1600
02:28:07,504 --> 02:28:08,756
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحمر</b></i></font>

1601
02:28:11,800 --> 02:28:13,427
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مواقع المعركة</b></i></font>

1602
02:28:14,302 --> 02:28:16,475
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فاليبارك الله المارشال مونتجومري</b></i></font>

1603
02:29:40,430 --> 02:29:43,104
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- نوم هادىء . عزيزى
- نوم هادىء ، أمي</b></i></font>

1604
02:29:43,129 --> 02:29:51,129
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جميع حقوق الترجمه محفوظه
ترجمة محمود ابوليله</b></i></font>

1605
02:29:59,616 --> 02:30:05,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ستكون خمس دقائق مدة طويلة؟</b></i></font>

1606
02:30:07,290 --> 02:30:09,759
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مجرد خمس دقائق .. راحة؟</b></i></font>

1607
02:30:12,253 --> 02:30:13,675
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا إلهي</b></i></font>

1608
02:30:15,423 --> 02:30:17,141
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعد هؤلاء الشباب</b></i></font>

1609
02:30:19,093 --> 02:30:22,597
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أن يموتوا بهدوء و في سلام</b></i></font>

1610
02:30:45,954 --> 02:30:48,673
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا آسف يا رجال لابد أن نتحرك</b></i></font>

1611
02:30:58,091 --> 02:30:59,513
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من فضلك</b></i></font>

1612
02:31:00,635 --> 02:31:02,137
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمسك يدي</b></i></font>

1613
02:31:06,599 --> 02:31:08,852
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا متأخرون قليلا مع هذا الشخص، ورفيقة</b></i></font>

1614
02:31:15,817 --> 02:31:19,071
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من المؤكد انه أنقذك من فخ الصياد</b></i></font>

1615
02:31:19,320 --> 02:31:21,914
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و من هذا الوباء المثير للإشمئزاز</b></i></font>

1616
02:31:23,199 --> 02:31:25,668
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويجب ان يحميك مع ذلك الكساء</b></i></font>

1617
02:31:26,452 --> 02:31:29,001
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتحت قيادته الثقة و النجاح يتزايدان</b></i></font>

1618
02:31:29,414 --> 02:31:32,543
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن تكون حقيقه الثقه به الدرع والترس</b></i></font>

1619
02:31:51,853 --> 02:31:54,151
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك حيث تذهب</b></i></font>

1620
02:31:55,231 --> 02:31:57,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستكون بخير</b></i></font>

1621
02:32:04,324 --> 02:32:06,873
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يمكن أن أكون بحالة أسوأ من تلك؟</b></i></font>

1622
02:32:07,035 --> 02:32:09,959
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوه، نعم، أسوأ من ذلك بكثير</b></i></font>

1623
02:32:13,840 --> 02:32:15,840
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خمسة أميال من أرنهيم</b></i></font>

1624
02:32:26,512 --> 02:32:29,231
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحضروا البلدوزر
أحضرو البلدوزر</b></i></font>

1625
02:32:40,234 --> 02:32:41,907
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نقاله المرضى</b></i></font>

1626
02:32:45,323 --> 02:32:46,745
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعدني</b></i></font>

1627
02:32:48,451 --> 02:32:49,953
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نقالة</b></i></font>

1628
02:32:52,830 --> 02:32:54,628
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هون على نفسك</b></i></font>

1629
02:32:55,583 --> 02:32:57,176
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المورفين</b></i></font>

1630
02:32:57,752 --> 02:32:59,595
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لابد أن أحصل على بعض المورفين</b></i></font>

1631
02:32:59,712 --> 02:33:02,556
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المورفين من اجل المصابين بالفعل</b></i></font>

1632
02:33:02,757 --> 02:33:04,805
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد أنني قد أصبت بالفعل</b></i></font>

1633
02:33:05,426 --> 02:33:06,848
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت مخطئ</b></i></font>

1634
02:33:08,513 --> 02:33:10,015
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، أنا طلبت منه أن يأتي بأكثر.</b></i></font>

1635
02:33:10,098 --> 02:33:11,896
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن يا دكتور. سبندر اتفق معه. ياسيدى</b></i></font>

1636
02:33:11,974 --> 02:33:15,194
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- لابد ان نفعل اى شىء حيال ذلك
- نعم مثل ماذا؟ يوم جيد، يا دكتور</b></i></font>

1637
02:33:15,269 --> 02:33:18,569
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال أوركهارت ليس لدينا أي مكان</b></i></font>

1638
02:33:18,648 --> 02:33:20,446
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وليس لدينا المزيد من الإمدادات</b></i></font>

1639
02:33:20,525 --> 02:33:25,031
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كما ان أسير الحرب لديه فرصة أكثر
من عدم وجود فرصة على الإطلاق</b></i></font>

1640
02:33:25,446 --> 02:33:30,373
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قررت أن اطلب من الألمان أن
يقبلوا جرحانا في مستشفياتهم</b></i></font>

1641
02:33:30,785 --> 02:33:33,459
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو استطعنا ترتيب عملية الإخلاء</b></i></font>

1642
02:33:33,913 --> 02:33:35,790
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ستعطيني تصريحا بذلك؟</b></i></font>

1643
02:33:35,873 --> 02:33:39,923
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا
لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا</b></i></font>

1644
02:33:40,420 --> 02:33:43,890
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هى اسلحتنا هناك
وهذه هى الفرقة الثلاثين</b></i></font>

1645
02:33:44,590 --> 02:33:46,433
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أظنك ستحتاج إلى إذني</b></i></font>

1646
02:33:46,509 --> 02:33:48,728
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- مشكلتك الرئيسية
- اعذرني يا سيدي</b></i></font>

1647
02:33:59,147 --> 02:34:01,525
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لقد أحضرت رسالة من
الجنرال اوركهارت، يا سيدي</b></i></font>

1648
02:34:01,607 --> 02:34:03,075
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تمكنت من ذلك؟</b></i></font>

1649
02:34:03,776 --> 02:34:05,494
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد سبحت يا سيدي في نهر الراين</b></i></font>

1650
02:34:05,862 --> 02:34:08,411
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أخشى ان كل اجهزه الراديو تشخب</b></i></font>

1651
02:34:09,073 --> 02:34:12,247
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال يسأل إذا كنتم
ستنقلون رجالكم عبر النهر</b></i></font>

1652
02:34:12,827 --> 02:34:15,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد صمدنا لستة أيام حتى الآن</b></i></font>

1653
02:34:16,164 --> 02:34:19,338
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و أي مساعدة ستكون ذات قيمة</b></i></font>

1654
02:34:19,917 --> 02:34:21,840
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ستسبح مرة أخرى مع الرد؟</b></i></font>

1655
02:34:22,420 --> 02:34:23,512
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

1656
02:34:24,505 --> 02:34:28,510
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، نحن لا يمكننا
السباحة، وليس مع المعدات</b></i></font>

1657
02:34:29,677 --> 02:34:32,396
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إن لدينا بعض القوارب المطاطية . هذا كل شيء</b></i></font>

1658
02:34:32,555 --> 02:34:34,307
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، سيكون استخدامها صعبا</b></i></font>

1659
02:34:34,390 --> 02:34:37,690
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- سيكون صعب استخدمها فى نهر الراين، يا سيدي
- نعم، أنا أوافق على ذلك</b></i></font>

1660
02:34:42,440 --> 02:34:44,363
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبر الجنرال أننا قادمون</b></i></font>

1661
02:34:45,318 --> 02:34:46,865
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إننا قادمون الليلة</b></i></font>

1662
02:34:48,029 --> 02:34:49,246
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، يا سيدي</b></i></font>

1663
02:34:57,413 --> 02:34:58,881
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واحد اثنين واحد</b></i></font>

1664
02:34:59,749 --> 02:35:01,968
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هدوء الزموا الصمت</b></i></font>

1665
02:35:12,136 --> 02:35:13,388
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قف...توقف</b></i></font>

1666
02:35:21,979 --> 02:35:22,980
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حبل</b></i></font>

1667
02:35:23,898 --> 02:35:24,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حبل</b></i></font>

1668
02:35:28,694 --> 02:35:30,662
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسحب الحبل
اسحب الحبل</b></i></font>

1669
02:35:30,738 --> 02:35:31,739
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حبل</b></i></font>

1670
02:35:32,782 --> 02:35:35,331
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسحبهم للخارج
اسحبهم للخارج</b></i></font>

1671
02:35:36,327 --> 02:35:37,328
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بسرعة</b></i></font>

1672
02:35:39,580 --> 02:35:40,672
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بسرعة</b></i></font>

1673
02:37:43,829 --> 02:37:45,046
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>غير ممكن</b></i></font>

1674
02:37:45,331 --> 02:37:49,711
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا وافقت كان من الممكن جدا</b></i></font>

1675
02:37:50,461 --> 02:37:55,513
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سامحني و لكن هناك معركة
و نحن في طريقنا للنصر</b></i></font>

1676
02:37:56,842 --> 02:37:59,766
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>النصر أو الهزيمة ليس ما يقلقنا</b></i></font>

1677
02:38:00,680 --> 02:38:02,398
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحياة و الموت هى ما يشغلنا</b></i></font>

1678
02:38:05,059 --> 02:38:06,436
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوقفوا إطلاق النار</b></i></font>

1679
02:38:07,395 --> 02:38:09,648
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ساعة.....ساعتين</b></i></font>

1680
02:38:10,815 --> 02:38:13,068
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط لإخذ الجرحى</b></i></font>

1681
02:38:14,318 --> 02:38:18,073
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد ذلك يمكنك قتلنا كما تريد.</b></i></font>

1682
02:38:24,745 --> 02:38:26,122
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنرال لودفيج</b></i></font>

1683
02:39:03,451 --> 02:39:04,828
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أوقف إطلاق النار عند الثالثة</b></i></font>

1684
02:39:08,080 --> 02:39:10,458
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قمت بشكره من فضلك؟
لقد قمت بذلك</b></i></font>

1685
02:39:10,583 --> 02:39:12,585
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكنك الذهاب</b></i></font>

1686
02:40:43,509 --> 02:40:45,227
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم تبقى لنا ....ميلا واحدا؟</b></i></font>

1687
02:40:54,228 --> 02:40:56,572
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لا نحاول ان نمر من خلالها</b></i></font>

1688
02:40:58,816 --> 02:41:00,989
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأجل الله الأمر يستحق</b></i></font>

1689
02:41:01,068 --> 02:41:04,038
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انهم يحاولون إجبار
أوركهارت ان يبعد عن النهر</b></i></font>

1690
02:41:05,197 --> 02:41:09,452
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و إذا فعلوا ذلك سيحاصرونه</b></i></font>

1691
02:41:10,286 --> 02:41:11,833
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون انتهى</b></i></font>

1692
02:41:12,037 --> 02:41:13,835
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و هذا ليس في خطة مونتي على الإطلاق</b></i></font>

1693
02:41:15,332 --> 02:41:17,926
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل استبدلنا القوارب التي خسرناها في نيجمن؟</b></i></font>

1694
02:41:19,545 --> 02:41:20,592
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1695
02:41:22,590 --> 02:41:23,716
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا؟</b></i></font>

1696
02:41:26,594 --> 02:41:27,766
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا،ماذا بعد ذلك؟</b></i></font>

1697
02:41:33,767 --> 02:41:36,941
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، سنقوم بسحبهم للخارج.</b></i></font>

1698
02:41:43,235 --> 02:41:44,782
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كانت نيميغن</b></i></font>

1699
02:41:45,905 --> 02:41:49,705
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان طريقا واحدا يؤدي إلى نيجمن</b></i></font>

1700
02:41:50,201 --> 02:41:51,953
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا .. لقد كان بعد نيجمن</b></i></font>

1701
02:41:56,624 --> 02:41:59,503
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والضباب في إنجلترا</b></i></font>

1702
02:42:04,215 --> 02:42:06,013
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يهم ماذا كان الأمر</b></i></font>

1703
02:42:06,967 --> 02:42:08,093
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> عندما يقول رجل لآخر</b></i></font>

1704
02:42:08,177 --> 02:42:11,226
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل
اليوم فالنلعب لعبة الحرب</b></i></font>

1705
02:42:12,139 --> 02:42:13,482
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يموت الجميع</b></i></font>

1706
02:42:17,561 --> 02:42:18,858
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انسحاب</b></i></font>

1707
02:42:21,982 --> 02:42:24,531
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد قالوا يومين و مرت تسعة أيام</b></i></font>

1708
02:42:26,195 --> 02:42:29,324
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ميل واحد 
يمكنهم أن يقوموا بذلك</b></i></font>

1709
02:42:30,366 --> 02:42:32,460
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هانكوك، وهنا واحد آخر</b></i></font>

1710
02:42:32,534 --> 02:42:33,786
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرا لك يا سيدي</b></i></font>

1711
02:42:33,869 --> 02:42:35,621
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اخر اثنين لتر عثرت عليهما</b></i></font>

1712
02:42:35,871 --> 02:42:39,751
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تلقينا الأوامر بالتحرك</b></i></font>

1713
02:42:43,379 --> 02:42:46,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا إكتشفوا اننا نرحل سيقوموا بتدميرنا</b></i></font>

1714
02:42:46,674 --> 02:42:48,768
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذلك يجب علينا أن نأخذ كل الاحتياطات</b></i></font>

1715
02:42:48,842 --> 02:42:51,721
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا الان, انا صممت ذلك ليشبه كيس النبض</b></i></font>

1716
02:42:51,804 --> 02:42:54,057
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماكدونالد سيمنح الألمان ما
يستمعون إليه عبر اللاسلكي</b></i></font>

1717
02:42:54,139 --> 02:42:56,107
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من أجل إعطاء الألمان شيء ممتع لهما</b></i></font>

1718
02:42:56,183 --> 02:43:00,563
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وجميع القساوسه والطاقم
الطبي تطوعوا للبقاء خلفنا</b></i></font>

1719
02:43:00,771 --> 02:43:02,773
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة</b></i></font>

1720
02:43:02,856 --> 02:43:04,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> سيحلون محل الرجال الذين يطلقون النار</b></i></font>

1721
02:43:05,484 --> 02:43:07,657
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً</b></i></font>

1722
02:43:07,987 --> 02:43:10,456
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبحلول الوقت الذي سيكتشف الألمان ماذا يحدث</b></i></font>

1723
02:43:10,531 --> 02:43:13,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندها سنكون قد عبرنا النهر بأمان</b></i></font>

1724
02:43:14,743 --> 02:43:18,043
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رحلة سعيدة
شكرا يا سيدي</b></i></font>

1725
02:43:46,442 --> 02:43:49,537
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت بخير،يا فتى؟
شكرا سيدي</b></i></font>

1726
02:45:13,195 --> 02:45:16,574
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> لقد بدأت اصدق اننا سننجح، يا سيدي</b></i></font>

1727
02:45:16,657 --> 02:45:19,501
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اعتقد ان الجميع يعرف ان الله كان اسكتلندى
      *استغفر الله العلى العظيم*</b></i></font>

1728
02:46:29,060 --> 02:46:31,060
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مقر الجنرال براوننج في هولندا</b></i></font>

1729
02:46:56,632 --> 02:46:59,260
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سينزل الجنرال براوننج الآن يا سيدى</b></i></font>

1730
02:47:05,599 --> 02:47:08,648
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه يتسائل إذا كنت تريد التغيير</b></i></font>

1731
02:47:09,228 --> 02:47:10,445
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تغيير؟</b></i></font>

1732
02:47:10,687 --> 02:47:12,109
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ملابسك، يا سيدي</b></i></font>

1733
02:47:13,982 --> 02:47:15,359
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، شكرا</b></i></font>

1734
02:47:32,292 --> 02:47:33,714
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبا، روي</b></i></font>

1735
02:47:37,172 --> 02:47:38,298
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف حالك؟</b></i></font>

1736
02:47:39,716 --> 02:47:42,139
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم اكن متاكد انى ساعرف للحظه ان ذلك سيحدث</b></i></font>

1737
02:47:43,887 --> 02:47:46,390
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن أنا آسف على ما وصلت إليه الامور</b></i></font>

1738
02:47:47,975 --> 02:47:49,568
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد فعلت كل ما يمكن</b></i></font>

1739
02:47:51,770 --> 02:47:54,068
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, و لكن هل فعل الجميع ذلك؟</b></i></font>

1740
02:47:58,277 --> 02:48:01,121
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد جهزوا لك سريرا فى الطابق
العلوي إذا كنت تريد ذلك</b></i></font>

1741
02:48:02,406 --> 02:48:04,329
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أخذت عشرة آلاف رجل إلى أرنهيم</b></i></font>

1742
02:48:04,658 --> 02:48:06,752
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> و رجعت بأقل من الفين</b></i></font>

1743
02:48:07,160 --> 02:48:09,208
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أظن أني أريد ان انام</b></i></font>

1744
02:48:10,539 --> 02:48:11,711
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تماما</b></i></font>

1745
02:48:14,668 --> 02:48:16,511
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد تحدثت مع مونتي</b></i></font>

1746
02:48:18,297 --> 02:48:20,140
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو فخور جدا، و سعيد</b></i></font>

1747
02:48:21,383 --> 02:48:24,057
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>- سعيد؟
- بالتأكيد</b></i></font>

1748
02:48:25,053 --> 02:48:27,681
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنه يعتقد أن العملية
نجحت بنسبة تسعين بالمائة</b></i></font>

1749
02:48:29,641 --> 02:48:31,234
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولكن ما رأيك؟</b></i></font>

1750
02:48:34,187 --> 02:48:38,283
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا، كما تعلم لقد إعتقدت دائما
أننا أردنا الوصول إلى جسر بعيد للغاية</b></i></font>

1751
02:49:09,681 --> 02:49:10,898
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عقله فى راسه</b></i></font>

1752
02:49:16,396 --> 02:49:18,273
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b> شكرا، تاف</b></i></font>

1753
02:49:49,554 --> 02:49:50,771
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آمين.</b></i></font>

1754
02:50:16,915 --> 02:50:21,466
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتظر معى</b></i></font>

1755
02:50:24,631 --> 02:50:28,977
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتظر معى</b></i></font>

1756
02:50:29,553 --> 02:50:36,152
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المساء ياتى بسرعه</b></i></font>

1757
02:50:37,561 --> 02:50:42,863
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الظلام يصبح كاحل</b></i></font>

1758
02:50:43,984 --> 02:50:47,989
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرب معي</b></i></font>

1759
02:50:49,823 --> 02:50:56,502
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما يفشل الآخرين فى مساعدتى</b></i></font>

1760
02:50:56,580 --> 02:51:00,505
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وسائل الراحة هى الفرار</b></i></font>

1761
02:51:01,918 --> 02:51:06,094
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من مساعدة البائسين</b></i></font>

1762
02:51:06,465 --> 02:51:12,939
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل انت متفق معى ؟</b></i></font>

1763
02:51:16,516 --> 02:51:20,862
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التمسك بالعبور</b></i></font>

1764
02:51:21,271 --> 02:51:27,028
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قبل ان اغمض عينى</b></i></font>

1765
02:51:28,737 --> 02:51:32,867
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويتألق التفاؤل من خلال الكآبة</b></i></font>

1766
02:51:32,892 --> 03:08:04,892
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>