1
00:00:00,570 --> 00:00:45,207
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>

2
00:01:20,647 --> 00:01:22,440
عد الى النوم

3
00:01:37,450 --> 00:01:39,243
كان يا مكان

4
00:01:38,883 --> 00:01:40,677
قبل أن أولد

5
00:01:41,718 --> 00:01:45,054
كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم

6
00:01:45,018 --> 00:01:46,311
حتى أصبحتِ زومبي

7
00:01:48,886 --> 00:01:51,222
لكن حينها أن نزلت من السماء

8
00:01:50,753 --> 00:01:53,380
عبر النافذة العليا الى الغرفة

9
00:01:56,787 --> 00:01:59,456
وكنت أركلك من الداخل

10
00:02:01,455 --> 00:02:06,043
ومن ثم قمت بالخروج
وعيناي مفتوحتان

11
00:02:05,689 --> 00:02:07,858
وأنتِ قطعتِ الحبل وقلتي

12
00:02:07,423 --> 00:02:09,174
مرحبا يا جاك

13
00:02:17,591 --> 00:02:19,676
أمي أنا بخير

14
00:02:26,993 --> 00:02:28,452
أنت كذلك بالفعل _
أنا كبير جدا الآن _

15
00:02:28,159 --> 00:02:30,745
أنت فتى كبير الآن

16
00:02:30,226 --> 00:02:31,394
نعم

17
00:02:31,827 --> 00:02:33,537
صباح الخير ايها المصباح

18
00:02:34,194 --> 00:02:35,945
صباح الخير أيتها النبتة

19
00:02:36,961 --> 00:02:38,296
صباح الخير يا ثعبان البيض

20
00:02:39,095 --> 00:02:40,179
صباح الخير ايتها السجادة

21
00:02:40,528 --> 00:02:42,155
صباح الخير يا دولاب الملابس

22
00:02:43,229 --> 00:02:45,065
صباح الخير ايها التلفاز

23
00:02:46,197 --> 00:02:47,781
صباح الخير ايها الحوض

24
00:02:48,463 --> 00:02:49,839
صباح الخير ايها المرحاض

25
00:02:50,097 --> 00:02:51,265
صباح الخير جميعا

26
00:02:51,531 --> 00:02:52,532
حسنا

27
00:02:52,331 --> 00:02:54,208
انه عيد ميلادي , عمري خمسة سنوات

28
00:02:53,831 --> 00:02:55,082
أنا أفهم

29
00:02:57,531 --> 00:02:58,991
تناول فيتاميناتك

30
00:02:58,698 --> 00:03:00,408
انها الأخيرة

31
00:03:00,065 --> 00:03:02,026
الفيتامينات

32
00:03:09,467 --> 00:03:11,177
هل سنتك السيئة تؤلمك ؟

33
00:03:12,501 --> 00:03:13,836
.. لكنك تعرف

34
00:03:13,568 --> 00:03:15,320
قوة العقل في التغلب على المادة

35
00:03:15,435 --> 00:03:17,729
اذا لمم تشغلي عقلك بها
فلن يكون الأمر هاما

36
00:03:20,969 --> 00:03:22,179
أنت محق

37
00:03:23,670 --> 00:03:25,296
هل تعرف ماذا سنفعل اليوم ؟

38
00:03:25,237 --> 00:03:26,363
ماذا ؟

39
00:03:28,138 --> 00:03:31,391
سوف نخبر كعكة عيد ميلاد

40
00:03:30,738 --> 00:03:32,823
كعكة عيد ميلاد ؟

41
00:03:33,272 --> 00:03:34,940
كما في التلفاز ؟

42
00:03:34,605 --> 00:03:35,564
لكن حقيقية

43
00:03:36,939 --> 00:03:38,357
محال

44
00:03:40,006 --> 00:03:41,257
من الخلف

45
00:03:42,573 --> 00:03:44,909
ومن الأمام
واحد , اثنان , ثلاثة

46
00:03:45,474 --> 00:03:47,559
اربعة خمسة .. واحد , اثنان

47
00:03:47,808 --> 00:03:49,559
ثلاثة , اربعة , خمسة

48
00:03:49,208 --> 00:03:50,543
تفضل

49
00:03:53,242 --> 00:03:56,203
شكرا على اعادة ديناصوري

50
00:03:56,376 --> 00:03:57,961
أنا أحبك

51
00:03:58,310 --> 00:03:59,644
حسنا , لتطفيء التلفاز

52
00:04:04,977 --> 00:04:07,897
سوف أكبر وأكبر وأتحول الى عملاق

53
00:04:07,311 --> 00:04:10,356
انظري يا أمي , انا قوي

54
00:04:09,745 --> 00:04:11,747
نعم , أنت كذلك

55
00:04:11,346 --> 00:04:13,097
سوف اصبح جاك العملاق

56
00:04:12,745 --> 00:04:13,997
غول عملاق

57
00:04:13,746 --> 00:04:15,623
أخرج من النافذة العليا

58
00:04:15,246 --> 00:04:18,666
الى الفضاء بقفزتي

59
00:04:19,814 --> 00:04:21,607
كل الكوكب

60
00:04:21,247 --> 00:04:22,623
لنقم ببعض حركات الاطالة

61
00:04:22,347 --> 00:04:24,308
أحسنت عملا

62
00:04:24,581 --> 00:04:25,665
أحسنت عملا

63
00:04:31,249 --> 00:04:31,833
بدل ساقيك

64
00:04:38,583 --> 00:04:39,626
أنا افعلها

65
00:04:40,784 --> 00:04:41,785
نعم

66
00:04:46,285 --> 00:04:47,328
مثل الضفدع

67
00:04:48,085 --> 00:04:50,421
تراجع , وقم بدفعات للأعلى

68
00:04:51,487 --> 00:04:52,154
الى الأعلى

69
00:04:52,020 --> 00:04:53,813
حسنا , حان وقت الركض

70
00:04:54,053 --> 00:04:54,846
الى هذا

71
00:04:55,420 --> 00:04:56,546
لقد قصدت هذا الجدار

72
00:04:56,887 --> 00:04:58,264
هل قلت ذلك الجدار .. قصدت ذلك الجدار

73
00:04:58,554 --> 00:05:00,723
لكني في الواقع قصدت .. قصدت
ذلك الجدار

74
00:05:00,855 --> 00:05:01,981
بل هذا

75
00:05:02,721 --> 00:05:04,181
لكن هذا يحتاجه أيضا

76
00:05:15,524 --> 00:05:16,484
مرحى

77
00:05:21,058 --> 00:05:23,060
انها بيضة كبيرة

78
00:05:22,692 --> 00:05:23,734
جيد جدا

79
00:05:23,525 --> 00:05:24,902
هل هذا هو خليط الكعكة ؟

80
00:05:24,626 --> 00:05:25,919
انه الخليط

81
00:05:25,659 --> 00:05:27,452
سوف نضيف بعض الزبدة
انظر الى كل ذلك

82
00:05:27,626 --> 00:05:28,919
زبدة

83
00:05:30,460 --> 00:05:31,377
أجل

84
00:05:31,193 --> 00:05:32,236
نقوم بفرم ذلك

85
00:05:35,928 --> 00:05:37,346
أتمنى أن نكون أتقنناه

86
00:05:37,628 --> 00:05:40,297
لما لا تقم ببعضا من ذلك ؟

87
00:05:39,762 --> 00:05:41,306
نعم , أيمكنك تولي ذلك ؟

88
00:05:40,996 --> 00:05:41,997
نعم

89
00:05:59,799 --> 00:06:01,009
ابراكادابرا

90
00:06:01,866 --> 00:06:03,242
الآن , الشموع

91
00:06:03,800 --> 00:06:05,635
ليس لدينا اية شموع

92
00:06:07,167 --> 00:06:08,293
أعرف

93
00:06:09,101 --> 00:06:11,770
انها ليست كعكة عيد ميلاد حقيقية

94
00:06:11,234 --> 00:06:14,112
يجب أن تكون هناك شموعا مشتعلة

95
00:06:14,135 --> 00:06:15,219
جاك

96
00:06:17,102 --> 00:06:20,272
ليست سيئة بدون شموع
لازالت كعكة عيد ميلاد

97
00:06:21,603 --> 00:06:24,356
يجدر بك أن تطلبي شمعا
من هدايا يوم الأحد

98
00:06:23,803 --> 00:06:25,889
ليس سراويل جينز

99
00:06:26,170 --> 00:06:27,380
أنا آسفة

100
00:06:27,137 --> 00:06:30,098
أن علي أن أطلب أشياء
نحتاجها فعلا

101
00:06:29,504 --> 00:06:31,423
اشياء يمكنه جلبها بسهولة

102
00:06:31,038 --> 00:06:34,666
لكن يمكننا جلب أي شيء
بواسطة السحر

103
00:06:33,938 --> 00:06:35,482
لما لا نجرب كعكتك ؟

104
00:06:35,506 --> 00:06:36,757
لا

105
00:06:37,839 --> 00:06:38,674
يا جاك

106
00:06:39,573 --> 00:06:40,616
لنجرب قضمة

107
00:06:40,606 --> 00:06:42,108
لقد قلت لا

108
00:06:48,375 --> 00:06:49,376
تعالَ هنا

109
00:06:54,542 --> 00:06:56,836
الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة

110
00:06:56,876 --> 00:06:59,337
يجدر بك طلب شموع

111
00:07:00,744 --> 00:07:02,287
تقصد العام المقبل

112
00:07:07,745 --> 00:07:11,373
و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة

113
00:07:10,645 --> 00:07:15,776
ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو

114
00:07:16,080 --> 00:07:19,250
ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه

115
00:07:20,414 --> 00:07:22,082
ويشتري يختا كبيرا

116
00:07:24,215 --> 00:07:26,008
ويبرح عائدا الى فرنسا

117
00:07:27,416 --> 00:07:30,627
وحينما يصل الى هناك
يقرر شراء الجزيرة

118
00:07:30,816 --> 00:07:32,526
ويطلق على نفسه
لقب كونت

119
00:07:34,216 --> 00:07:38,095
ويقسم بأن ينتقم من كل الناس
الذي كانوا اشرار معه

120
00:07:49,653 --> 00:07:52,072
هل يمكننا تناول المزيد
من كعكة عيد الميلاد ؟

121
00:07:51,586 --> 00:07:53,463
غدا

122
00:07:54,387 --> 00:07:55,721
قضمة واحدة

123
00:07:56,820 --> 00:07:58,697
لقد غسلنا اسناننا بالفعل

124
00:07:58,321 --> 00:08:00,949
قصة أخيرة .. رجاء

125
00:08:00,421 --> 00:08:02,340
هيا يا جاك , لقد تأخر الوقت
لنخلد الى الفراش

126
00:08:15,024 --> 00:08:16,567
غني

127
00:08:23,459 --> 00:08:28,381
$ في ذات أمسية حينما غربت الشمس $

128
00:08:27,393 --> 00:08:32,023
$ ونيران الأدغال كانت تحترق $

129
00:08:31,961 --> 00:08:36,132
$ على الطريق جاء متشرد سائرا $

130
00:08:35,761 --> 00:08:39,306
$ وقال يا أولاد لن أنعطف $

131
00:08:38,595 --> 00:08:43,392
$ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $

132
00:08:43,163 --> 00:08:46,833
$ بجوار النافورة البلورية $

133
00:08:46,630 --> 00:08:51,051
$ تعالوا معي , تعالوا كي نرى $

134
00:08:50,164 --> 00:08:54,710
$ جبل صخرة الحلوى الكبيرة $

135
00:08:56,099 --> 00:09:00,395
$ في جبل صخرة الحلوى الكبيرة $

136
00:08:59,533 --> 00:09:04,329
$ .. توجد أرض نظيفة وبراقة $

137
00:09:19,369 --> 00:09:20,871
هذه جينز

138
00:09:20,570 --> 00:09:22,155
شكرا

139
00:09:22,670 --> 00:09:23,379
كريبشو

140
00:09:24,371 --> 00:09:25,956
كثير جدا , جلبت لك

141
00:09:26,604 --> 00:09:27,647
عبوات باريس

142
00:09:36,206 --> 00:09:37,624
ما هذا ؟

143
00:09:37,339 --> 00:09:39,508
لديكم كعكة عيد ميلاد ؟

144
00:09:49,409 --> 00:09:50,785
كان عليكِ أن تخبريني

145
00:09:51,075 --> 00:09:52,368
كنت لأجلب له هدية

146
00:09:56,210 --> 00:09:58,296
اذا , كم عمره على اي حال ؟

147
00:09:58,077 --> 00:09:59,245
أربعة ؟

148
00:10:00,044 --> 00:10:01,295
خمسة ؟

149
00:10:26,148 --> 00:10:29,527
واحد , اثنان

150
00:10:29,383 --> 00:10:32,553
ثلاثة .. توجد غرفة

151
00:10:31,917 --> 00:10:34,544
ومن ثم الفضاء الخارجي

152
00:10:34,016 --> 00:10:36,811
بكل كواكب التلفاز

153
00:10:37,651 --> 00:10:39,236
ومن ثم السماء

154
00:10:43,119 --> 00:10:44,328
النبات حقيقي

155
00:10:44,085 --> 00:10:46,171
لكن الأشجار ليست كذلك

156
00:10:46,852 --> 00:10:48,604
العناكب حقيقية

157
00:10:48,253 --> 00:10:51,965
وذات مرة الناموسة
التي كانت تمتص دمائي

158
00:10:52,320 --> 00:10:55,031
لكن السناجب و الكلاب

159
00:10:54,487 --> 00:10:56,197
هي فقط أمور من التلفاز

160
00:10:56,588 --> 00:10:58,090
ما عدا لاكي

161
00:10:57,788 --> 00:11:00,540
هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما

162
00:11:02,289 --> 00:11:05,250
الوحوش أكبر من أن تكون حقيقية

163
00:11:05,089 --> 00:11:06,298
والبحر

164
00:11:07,390 --> 00:11:09,725
الاشخاص في التلفاز مسطحون

165
00:11:09,256 --> 00:11:10,883
ولديهم ألوان

166
00:11:12,790 --> 00:11:14,500
لكني أنا وأنتِ حقيقيان

167
00:11:16,725 --> 00:11:17,642
و نيك الكبير

168
00:11:18,192 --> 00:11:20,277
لا أعرف ان كان حقيقيا

169
00:11:20,592 --> 00:11:21,426
.. ربما

170
00:11:21,259 --> 00:11:24,679
سبعة واربعون , ثمانية واربعون

171
00:11:24,659 --> 00:11:26,787
تسعة و اربعون

172
00:11:26,960 --> 00:11:28,086
خمسون

173
00:11:28,427 --> 00:11:29,678
واحد و خمسون

174
00:12:59,844 --> 00:13:00,928
ما الأمر ؟

175
00:13:02,411 --> 00:13:03,454
انه السن السيء

176
00:13:10,112 --> 00:13:11,655
هل يمكنني حملها ؟

177
00:13:16,547 --> 00:13:17,423
يا للهول

178
00:14:29,994 --> 00:14:31,579
لقد جعلتيه يرحل

179
00:14:33,528 --> 00:14:36,573
كان شيئا حيا , كان حقيقيا

180
00:14:36,696 --> 00:14:38,281
كان سيسرق طعامنا

181
00:14:38,262 --> 00:14:41,098
الفأر يمكنه تناول طعامي
لست جائعا

182
00:14:41,397 --> 00:14:44,066
كان ليجلب جراثيم
ويعضنا ونحن نائمون

183
00:14:46,330 --> 00:14:47,874
الفأر هو صديقي

184
00:14:48,464 --> 00:14:50,382
وأنتِ قتلتيه

185
00:14:49,998 --> 00:14:51,208
لا , لم أفعل

186
00:14:50,965 --> 00:14:52,258
لقد خرج من اسفل الباب

187
00:14:52,998 --> 00:14:54,458
هل تخدعيني ؟

188
00:14:54,165 --> 00:14:56,542
لا يا جاك , اقسم لك

189
00:14:56,065 --> 00:14:59,444
انه آمن في بيته
في الساحة الخلفية مع أمه

190
00:15:00,100 --> 00:15:01,476
أي ساحة خلفية ؟

191
00:15:02,634 --> 00:15:05,136
الفأر يعيش في ساحة في التلفاز ؟

192
00:15:05,234 --> 00:15:07,236
هاك , سنصنع صحنا طائرا من هذا

193
00:15:11,502 --> 00:15:14,756
لماذا لم تخبري نيك
أنه كان عيد ميلادي ؟

194
00:15:14,103 --> 00:15:15,729
لأنه ليس صديقنا

195
00:15:15,836 --> 00:15:18,047
قال أنه كان ليجلب لي هدية

196
00:15:17,603 --> 00:15:21,023
لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك
يُفترض بك أن تكون نائما

197
00:15:20,870 --> 00:15:22,831
لم أحظى بهدية ابدا

198
00:15:22,438 --> 00:15:24,064
حسنا , هو لم يكن صادقا في ذلك

199
00:15:24,505 --> 00:15:26,048
قد تكون كلبي

200
00:15:25,738 --> 00:15:26,906
لاكي

201
00:15:26,672 --> 00:15:29,049
يا جاك , لا يمكننا امتلاك كلب
لا توجد مساحة كافية

202
00:15:28,572 --> 00:15:32,201
فراغ .. لا يوجد فراغ كافي
بالنباح والخربشة

203
00:15:32,172 --> 00:15:34,925
لاكي لن يقوم بالخربشة
هو يعد

204
00:15:34,373 --> 00:15:36,000
لا وجود لـ لاكي

205
00:15:35,673 --> 00:15:37,383
بلى هو موجود

206
00:15:37,040 --> 00:15:39,042
لا , لا يوجد

207
00:15:39,074 --> 00:15:40,826
أنت تتخيله في رأسك

208
00:15:40,474 --> 00:15:42,059
هو ليس حقيقيا

209
00:15:49,775 --> 00:15:51,360
يا جاك , انا آسفة

210
00:15:51,910 --> 00:15:53,536
تعال هنا , تعال هنا
تعال هنا , أنا آسفة

211
00:15:56,877 --> 00:15:58,045
أنا آسفة

212
00:15:59,144 --> 00:16:00,603
أنت محق , هو موجود

213
00:16:23,982 --> 00:16:26,485
الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟

214
00:16:27,316 --> 00:16:28,609
هنا تماما في الغرفة

215
00:16:29,116 --> 00:16:30,534
.. لكن الأحلام ؟

216
00:16:31,350 --> 00:16:34,436
هل ندخل الى التلفاز كي نحلم ؟

217
00:16:37,318 --> 00:16:38,986
نحن لا نذهب الى أي مكان غير هنا

218
00:16:52,954 --> 00:16:54,247
مثل الفأر

219
00:17:33,161 --> 00:17:34,371
هل يمكنني فتحها ؟

220
00:17:35,962 --> 00:17:37,129
مرحى

221
00:18:08,502 --> 00:18:11,005
لماذا الكائنات الفضائية
لا يردوا غلى الصراخ ؟

222
00:18:11,636 --> 00:18:13,387
أعتقد أنهم لا يزالو لا يستطيعوا أن يسمعونا

223
00:18:13,536 --> 00:18:15,747
سوف نصرخ بصوت اعلى
اتفقنا ؟

224
00:18:15,303 --> 00:18:16,846
اتفقنا

225
00:18:20,671 --> 00:18:21,755
أنا أحتضر

226
00:18:21,537 --> 00:18:24,165
سوف أقتلك

227
00:18:23,638 --> 00:18:27,058
أنتِ تقتليني الآن

228
00:18:29,472 --> 00:18:31,307
يا أمي , انها تهاجمني

229
00:18:31,739 --> 00:18:33,073
أوه .. لا

230
00:18:33,906 --> 00:18:34,782
أمسكت بك

231
00:18:40,240 --> 00:18:42,659
يا أمي , رائحتها سيئة

232
00:18:44,475 --> 00:18:45,435
اللعنة

233
00:19:07,979 --> 00:19:08,896
ما تلك الرائحة ؟

234
00:19:09,413 --> 00:19:11,123
آسفة .. أحرقت بعض الجبن

235
00:19:12,847 --> 00:19:14,557
نعم _
أنا فقط لم أكن أفكر _

236
00:19:15,214 --> 00:19:16,132
.. حسنا

237
00:19:16,247 --> 00:19:18,083
التفكير ليس نقطة قوتك

238
00:19:19,481 --> 00:19:20,357
أنا أعرف

239
00:19:22,749 --> 00:19:23,624
نعم

240
00:19:23,448 --> 00:19:24,533
لما لا تجلس ؟

241
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
شكرا لكِ

242
00:19:34,151 --> 00:19:36,236
اذا , هل أعجبته شاحنته ؟

243
00:19:38,885 --> 00:19:40,095
أعجبته ؟

244
00:19:42,386 --> 00:19:43,387
نعم

245
00:19:43,653 --> 00:19:45,071
أعرف الأولاد

246
00:19:49,787 --> 00:19:51,205
الفيتامينات

247
00:19:52,287 --> 00:19:53,747
انها اهدار للنقود

248
00:19:53,454 --> 00:19:55,206
لا شيء فيها

249
00:19:56,188 --> 00:19:57,898
سنخطط لحمية غذائية أفضل

250
00:19:57,555 --> 00:19:59,432
تبا , ها نحن نبدأ مجددا

251
00:19:59,055 --> 00:20:01,808
ربما لو أنك توقفت عن التذمر

252
00:20:01,256 --> 00:20:03,550
وتكوني ممتنة قليلا

253
00:20:04,924 --> 00:20:05,883
شكرا لك

254
00:20:06,357 --> 00:20:09,068
هيا ايتها اللعينة

255
00:20:10,491 --> 00:20:11,951
شكرا لك على كل شيء

256
00:20:16,792 --> 00:20:18,293
أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة

257
00:20:17,992 --> 00:20:20,703
عن العالم اليوم

258
00:20:20,159 --> 00:20:21,577
لا _
لا _

259
00:20:22,560 --> 00:20:25,397
من يدفع فاتورة الكهرباء ؟
من يدفع ثمن كل شيء ؟

260
00:20:24,827 --> 00:20:26,120
أنت

261
00:20:26,794 --> 00:20:29,213
وكيف تعتقدي أني سأتمكن
من الاستمرار في فعل ذلك ؟

262
00:20:30,728 --> 00:20:31,520
ماذا تقصد ؟

263
00:20:34,629 --> 00:20:36,422
لا تكترثي

264
00:20:37,029 --> 00:20:38,781
لا , ماذا كنت تقصد بذلك ؟

265
00:20:38,430 --> 00:20:40,390
تم فصلي من العمل منذ ستة أشهر

266
00:20:39,997 --> 00:20:41,540
ستة أشهر

267
00:20:42,864 --> 00:20:45,491
الآن , هل عليك أن تُقلقي
رأسك الصغير ؟

268
00:20:44,964 --> 00:20:46,925
لا _
ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟ _

269
00:20:50,099 --> 00:20:51,642
هل تبحث عن وظيفة ؟

270
00:20:51,332 --> 00:20:53,417
لا توجد وظائف لعينة

271
00:20:52,999 --> 00:20:54,250
يا الهي

272
00:21:00,134 --> 00:21:01,218
أهلا هناك

273
00:21:01,000 --> 00:21:02,335
انه نائم

274
00:21:02,700 --> 00:21:04,118
لا أظن ذلك

275
00:21:11,136 --> 00:21:13,054
هل تبقيه في الخزانة طوال اليوم ؟

276
00:21:12,669 --> 00:21:14,504
وطوال الليل ايضا ؟

277
00:21:17,670 --> 00:21:19,797
هل يوجد خطب في رأسك أو ما شابه ؟

278
00:21:19,370 --> 00:21:21,414
أهلا

279
00:21:22,004 --> 00:21:23,089
مهلا

280
00:21:23,838 --> 00:21:25,340
تعالَ الى الفراش _
أهلا يا جاك _

281
00:21:26,738 --> 00:21:27,739
أهلا

282
00:21:27,539 --> 00:21:28,498
لنخلد الى الفراش

283
00:21:28,305 --> 00:21:29,557
أتريد بعض الحلوى ؟

284
00:21:29,606 --> 00:21:31,233
أتحب الحلوى ؟

285
00:21:32,940 --> 00:21:34,984
تعال واحصل على بعض الحلوى

286
00:21:34,574 --> 00:21:35,741
تعالَ الى الفراش

287
00:21:36,807 --> 00:21:37,725
أرجوك

288
00:21:39,074 --> 00:21:40,742
! أرجوك

289
00:21:44,542 --> 00:21:47,796
ألم تعلمك والدتك اية آداب
ايتها الفتاة الشابة ؟

290
00:23:27,495 --> 00:23:28,913
أهلا بني

291
00:23:29,462 --> 00:23:30,337
ابتعد عنه

292
00:23:30,428 --> 00:23:32,138
لا تلمسه

293
00:23:32,028 --> 00:23:33,363
لا تلمسه

294
00:23:33,096 --> 00:23:34,138
تبا

295
00:23:34,529 --> 00:23:35,739
لا تلمسه

296
00:23:35,496 --> 00:23:36,580
أوقفي الضوضاء

297
00:23:36,363 --> 00:23:37,948
لا تفعل _
أوقفي الضوضاء _

298
00:23:37,629 --> 00:23:38,922
أوقفي الضوضاء

299
00:23:40,030 --> 00:23:41,406
أتريدي أن تتنفسي ؟

300
00:23:42,163 --> 00:23:42,873
نعم

301
00:23:42,731 --> 00:23:43,857
أتريدي أن تتنفسي ؟

302
00:23:44,231 --> 00:23:45,232
اخرسي بحق

303
00:23:50,499 --> 00:23:51,875
لا تلمسه

304
00:23:52,032 --> 00:23:52,908
تبا

305
00:23:55,099 --> 00:23:57,268
اذا لمستيني هكذا مجددا ابدا

306
00:23:57,433 --> 00:23:59,435
اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا

307
00:23:59,067 --> 00:24:00,401
سوف اقتلك بحق

308
00:24:00,334 --> 00:24:01,877
أتفهمي ذلك ؟ _
لا تلمسه _

309
00:24:01,568 --> 00:24:05,864
نعم , اياك أن تنسين ما لديك هنا

310
00:24:09,336 --> 00:24:10,629
جاك

311
00:24:10,769 --> 00:24:11,603
يا جاك

312
00:24:11,436 --> 00:24:14,189
أنا آسف أني خرجت
من دولاب الملابس

313
00:24:13,636 --> 00:24:16,014
أنا آسف

314
00:24:15,537 --> 00:24:17,121
هل أنت بخير ؟ _
أنا آسف _

315
00:24:17,670 --> 00:24:18,921
أنا آسف

316
00:24:20,438 --> 00:24:21,397
لا عليك

317
00:24:21,204 --> 00:24:23,248
لن افعلها مجددا

318
00:25:05,079 --> 00:25:05,872
أمي

319
00:25:05,713 --> 00:25:07,214
أنا تنين

320
00:25:11,013 --> 00:25:12,473
أنا تنين

321
00:25:22,516 --> 00:25:24,226
لقد فصل الكهرباء

322
00:25:36,151 --> 00:25:42,700
قبل أن ترى الكثير من الأمور
التي حدثت موخرا

323
00:25:41,820 --> 00:25:43,697
مؤخرا _
مؤخرا _

324
00:25:43,320 --> 00:25:46,531
.. اليس بدأت تعتقد أنه

325
00:25:45,887 --> 00:25:50,267
القليل من الأمور كانت بالفعل ممكنة

326
00:25:49,955 --> 00:25:56,628
لم يكن يبدو أنه هناك فائدة
من الانتظار عند الباب الصغير

327
00:26:08,624 --> 00:26:09,584
أمي

328
00:26:13,392 --> 00:26:15,018
يا جاك , هل تذكر الفأر ؟

329
00:26:15,693 --> 00:26:16,485
نعم

330
00:26:17,160 --> 00:26:17,952
نعم

331
00:26:19,093 --> 00:26:20,219
أتعرف أين هو ؟

332
00:26:26,928 --> 00:26:28,180
أنا اعرف

333
00:26:32,362 --> 00:26:34,280
انه على الجانب الآخر
من هذا الجدار

334
00:26:36,030 --> 00:26:37,448
أي جانب آخر ؟

335
00:26:37,963 --> 00:26:39,756
يا جاك , يوجد جانبين لكل شيء

336
00:26:39,397 --> 00:26:41,191
ليس في الشكل الثماني

337
00:26:41,531 --> 00:26:42,281
نعم

338
00:26:42,130 --> 00:26:44,800
.. لكن _
الشكل الثماني له ثمان جوانب _

339
00:26:44,265 --> 00:26:45,933
.. لكن الجدار , حسنا

340
00:26:46,532 --> 00:26:47,866
.. الجدران كهذا

341
00:26:48,198 --> 00:26:49,741
كما ترى نحن في الجانب الداخلي

342
00:26:49,465 --> 00:26:51,801
والفأر على الجانب الخارجي

343
00:26:51,365 --> 00:26:53,534
في الفضاء الخارجي ؟

344
00:26:53,099 --> 00:26:56,686
لا , في العالم
انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي

345
00:26:56,834 --> 00:26:59,169
لا يمكنني رؤية الجانب الخارجي

346
00:26:58,700 --> 00:27:02,120
اسمع , أعرف أني أخبرتك
بشيء مختلف من قبل

347
00:27:01,434 --> 00:27:02,811
لكنك كنت أصغر بكثير

348
00:27:03,135 --> 00:27:05,846
لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم
لكنك الآن كبير جدا

349
00:27:05,635 --> 00:27:07,762
وأنت ذكي جدا , أعرف أنه
يمكنك أن تفهم هذا

350
00:27:11,236 --> 00:27:13,738
من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟

351
00:27:14,170 --> 00:27:15,880
بواسطة السحر

352
00:27:15,537 --> 00:27:16,830
لا يوجد سحر

353
00:27:17,937 --> 00:27:21,816
ما تراه على التلفاز
تلك صور أشياء حقيقة

354
00:27:21,038 --> 00:27:22,539
اشخاص حقيقيون

355
00:27:22,238 --> 00:27:24,199
انها أمور حقيقية

356
00:27:25,172 --> 00:27:27,174
دورا حقيقية حقا ؟

357
00:27:26,773 --> 00:27:29,359
لا , انها رسم كرتوني

358
00:27:28,840 --> 00:27:30,508
دورا هي رسم كرتوني

359
00:27:31,873 --> 00:27:32,958
لكن الأشخاص الآخرين

360
00:27:32,740 --> 00:27:34,950
اللائي لديهم وجوه مثلنا

361
00:27:35,374 --> 00:27:37,417
تلك صور أشياء حقيقية

362
00:27:37,007 --> 00:27:40,302
وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها
هناك .. هي حقيقية أيضا

363
00:27:40,541 --> 00:27:43,753
توجد محيطات حقيقية , أشجار حقيقية
و قطط حقيقية

364
00:27:43,109 --> 00:27:44,527
و كلاب _
محال _

365
00:27:44,242 --> 00:27:47,954
وأين سيتسع لهم المكان _
يحدث فحسب , يتسع لهم جميعا _

366
00:27:47,910 --> 00:27:50,037
المكان يتسع لهم في العالم

367
00:27:51,177 --> 00:27:52,470
يا جاك , هيا

368
00:27:53,010 --> 00:27:55,638
أنت ذكي جدا , أعرف أنك كنت
تتسائل عن هذا

369
00:27:58,112 --> 00:28:00,781
هل يمكنني تناول شيء آخر ؟

370
00:28:05,246 --> 00:28:08,124
توجد ورقة شجر , هل ترى تلك ؟ _
أين ؟ _

371
00:28:07,547 --> 00:28:08,298
انظر

372
00:28:08,747 --> 00:28:10,165
انا لا أرى ورقة شحر

373
00:28:09,881 --> 00:28:11,215
تعال هنا

374
00:28:10,947 --> 00:28:12,199
أريدك أن ترى

375
00:28:13,781 --> 00:28:15,199
لتحظى بنظرة أقرب

376
00:28:16,582 --> 00:28:17,625
هل ترى تلك ؟

377
00:28:17,982 --> 00:28:18,899
أترى ؟

378
00:28:18,715 --> 00:28:20,092
لا أعرف يا أمي

379
00:28:19,816 --> 00:28:22,110
تلك ليست ورقة شجر
انها ليست خضراء

380
00:28:22,416 --> 00:28:24,960
نعم , على الاشجار لكنها تسقط وتتعفن

381
00:28:24,450 --> 00:28:26,911
مثل السلطة في الثلاجة _
أين كل الأشياء التي قلتيها ؟ _

382
00:28:27,684 --> 00:28:30,478
الأشجار و الكلاب و القطط و العشب ؟

383
00:28:30,918 --> 00:28:33,087
لا يمكننا رؤيتها من هنا

384
00:28:32,652 --> 00:28:35,404
لأن النافذة تتجه للأعلى
بدلا من أن تتجه الى الجانب

385
00:28:34,851 --> 00:28:36,228
أنتِ تخدعيني فحسب

386
00:28:35,952 --> 00:28:37,203
لا , أنا لا أفعل

387
00:28:37,485 --> 00:28:40,196
كاذبة , كاذبة
سروالك مشتعل

388
00:28:39,652 --> 00:28:40,737
يا جاك

389
00:28:40,520 --> 00:28:43,272
لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل
لأنك كنت صغيرا جدا

390
00:28:42,719 --> 00:28:45,431
كنت أصغر من أن تفهم
لذا كان علي أن أختلق قصة

391
00:28:44,887 --> 00:28:46,179
.. لكن

392
00:28:45,920 --> 00:28:48,089
لكني الآن افعل العكس

393
00:28:47,654 --> 00:28:49,364
حسنا , انا أقوم بما هو عكس الكذب

394
00:28:49,021 --> 00:28:51,607
اقوم بالغاء الكذبة
لأن عمرك خمسة أعوام الآن

395
00:28:52,055 --> 00:28:53,765
عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي

396
00:28:53,422 --> 00:28:56,425
كي تفهم كيف يكون العالم
يجب أن تفهم

397
00:28:55,822 --> 00:28:57,615
يجب أن تفهم

398
00:28:57,256 --> 00:29:00,134
لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا
عليك أن تساعدني

399
00:29:00,256 --> 00:29:02,216
هل يمكنني أن اصبح
في عمر الرابعة مجددا ؟

400
00:29:08,958 --> 00:29:10,376
.. هل تذكر كيف

401
00:29:11,092 --> 00:29:13,762
هل تذكر كيف أن أليس
لم تكن دوما في أرض العجائب ؟

402
00:29:14,526 --> 00:29:17,237
سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل
الى عمق حفرة

403
00:29:16,693 --> 00:29:19,029
حسنا , أنا لم أكن دوما في الغرفة

404
00:29:18,593 --> 00:29:19,635
أنا مثل أليس

405
00:29:20,060 --> 00:29:21,853
.. كنت فتاة صغيرة اسمي جوي

406
00:29:21,493 --> 00:29:22,828
لا

407
00:29:24,027 --> 00:29:26,905
وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي

408
00:29:27,095 --> 00:29:28,805
وأنت ستناديهما بجدك و جدتك

409
00:29:28,461 --> 00:29:29,921
اي منزل ؟

410
00:29:29,628 --> 00:29:31,922
المنزل .. كان في العالم

411
00:29:32,362 --> 00:29:34,823
و كانت هناك ساحة خلفية
وكانت لدينا أرجوحة

412
00:29:34,329 --> 00:29:37,666
وكنا نتأرجح في الأرجوحة
ونأكل المثلجات

413
00:29:36,997 --> 00:29:39,124
منزل في التلفاز ؟

414
00:29:38,697 --> 00:29:41,616
لا يا جاك منزل حقيقي
ليس في التلفاز

415
00:29:41,631 --> 00:29:43,133
هل تنصت الي اصلا ؟

416
00:29:44,364 --> 00:29:46,783
حينما كنت أصغر قليلا
وكان عمري 17 عام

417
00:29:47,399 --> 00:29:49,609
كنت أسير عائدة الى المنزل _
أين كنت أنا ؟ _

418
00:29:49,165 --> 00:29:50,625
كنت لا تزال في السماء

419
00:29:50,332 --> 00:29:52,918
لكن كان هناك رجلا تظاهر بأن كلبه
.. كان مريضا

420
00:29:52,400 --> 00:29:53,443
اي رجل ؟

421
00:29:53,233 --> 00:29:54,234
نيك الكبير

422
00:29:54,033 --> 00:29:56,994
نحن نناديه بـ نيك الكبير
لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي

423
00:29:57,967 --> 00:29:59,886
لكنه تظاهر بأن كلبه كان مريضا

424
00:29:59,501 --> 00:30:00,919
ما اسم الكلب ؟

425
00:30:00,634 --> 00:30:02,386
يا جاك , لم يكن هناك كلبا

426
00:30:03,335 --> 00:30:05,379
كان يحاول أن يخدعني

427
00:30:05,569 --> 00:30:06,403
مفهوم ؟

428
00:30:07,102 --> 00:30:09,438
لم يكن هناك كلبا
نيك الكبير قام بسرقتي

429
00:30:08,969 --> 00:30:11,263
أريد قصة مختلفة

430
00:30:10,803 --> 00:30:13,097
لا , هذه هي القصة التي تحصل عليها

431
00:30:16,571 --> 00:30:19,198
وضعني في سقيفة حديقته

432
00:30:19,004 --> 00:30:19,755
هنا

433
00:30:19,605 --> 00:30:21,565
الغرفة هي السقيفة

434
00:30:21,905 --> 00:30:23,448
أغلق الباب

435
00:30:23,138 --> 00:30:27,059
وهو الوحيد الذي يعرف الرمز
أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟

436
00:30:26,839 --> 00:30:30,134
هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل
من سبعة سنوات

437
00:30:30,140 --> 00:30:33,101
انا هنا من سبعة سنوات
هل تفهم ؟

438
00:30:32,507 --> 00:30:34,301
هذه القصة مملة

439
00:30:34,907 --> 00:30:37,535
يا جاك , العالم كبير جدا

440
00:30:38,108 --> 00:30:40,360
كبير جدا لدرجة ما كنت لتصدقها

441
00:30:39,908 --> 00:30:43,454
والغرفة مجرد جزء قذر منها

442
00:30:42,743 --> 00:30:46,288
الغرفة ليست قذرة
فقط حينما نخرج ريحا

443
00:30:46,943 --> 00:30:48,069
يا الهي

444
00:30:49,344 --> 00:30:52,806
لا أؤمن بـ عالمك المقزز

445
00:31:35,719 --> 00:31:36,512
أمي

446
00:31:38,352 --> 00:31:39,687
أصبح الجو دافيء مجددا

447
00:31:43,487 --> 00:31:44,780
أمي

448
00:31:46,988 --> 00:31:47,864
أمي

449
00:31:50,021 --> 00:31:51,106
أمي

450
00:32:36,330 --> 00:32:38,499
ثعبان البيض هو أطول صديق

451
00:32:38,064 --> 00:32:39,941
و الأكثر رقيا

452
00:32:42,431 --> 00:32:45,100
الملاعق القابلة للذوبان
هي أفضل ما يمكن الأكل به

453
00:32:44,565 --> 00:32:46,609
لأنها تكون أكثر حركة

454
00:32:46,832 --> 00:32:48,751
لوحة الورق الملفوف هي
الأكثر مكرا

455
00:32:49,099 --> 00:32:52,186
فهي تخفي الأشياء
كي لا أعرف مكانها

456
00:32:52,466 --> 00:32:55,135
المرحاض هو الأفضل في اخفاء البراز

457
00:32:55,801 --> 00:32:57,552
والمصباح هو الأكثر توهجا

458
00:32:57,200 --> 00:32:59,453
ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة

459
00:33:00,401 --> 00:33:04,072
أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني
وفي الشهور

460
00:33:03,335 --> 00:33:06,421
ما عدا اذا كنتِ تحظين
بيوم سيء

461
00:33:06,536 --> 00:33:11,249
انا الأفضل في الرسم و في القفز
و تقريبا في كل شيء

462
00:35:13,793 --> 00:35:15,544
هل السلاحف حقيقية ؟

463
00:35:17,293 --> 00:35:18,044
نعم

464
00:35:17,894 --> 00:35:19,103
انها حقيقية تماما

465
00:35:20,127 --> 00:35:21,712
كان لدي سلحفاة كـ حيوان أليف

466
00:35:22,428 --> 00:35:24,222
التماسيح و أسماك القرش ؟

467
00:35:26,129 --> 00:35:27,463
نعم , كلها حقيقية

468
00:35:34,396 --> 00:35:36,107
حقيقيون ؟

469
00:35:37,730 --> 00:35:38,815
نوعا ما

470
00:35:39,164 --> 00:35:40,123
.. اذا

471
00:35:39,931 --> 00:35:42,600
.. هؤلاء أشخاص حقيقيون لكن

472
00:35:42,064 --> 00:35:43,858
هم يمارسون لعبة التمثيل

473
00:35:44,865 --> 00:35:47,576
انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص
من مئات السنين

474
00:35:53,367 --> 00:35:54,534
فقط أمور تلفازية

475
00:35:57,001 --> 00:35:58,043
أنت تفهم الأمر

476
00:36:00,601 --> 00:36:04,021
حينما يعود نيك سوف اركله في مؤخرته

477
00:36:10,003 --> 00:36:11,046
دعني أخبرك بشيء

478
00:36:12,270 --> 00:36:13,355
أتعرف , ذات مرة

479
00:36:13,137 --> 00:36:15,472
حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته

480
00:36:16,805 --> 00:36:18,139
اختبأت خلف الباب

481
00:36:19,238 --> 00:36:22,074
وكنت أحمل غطاء خزان المرحاض

482
00:36:22,039 --> 00:36:25,125
كان هناك غطاء عليه
كان موجودا في الغرفة

483
00:36:25,639 --> 00:36:26,640
حينما دخل

484
00:36:26,439 --> 00:36:28,817
قمت بتحطيمه على رأسه

485
00:36:29,407 --> 00:36:30,450
لكني أخطأت

486
00:36:31,674 --> 00:36:35,387
أغلق الباب وأمسكني من معصمي

487
00:36:36,075 --> 00:36:37,827
ولذلك هي متقرحة الآن

488
00:36:39,142 --> 00:36:41,978
يمكننا أن ننتظر وهو نائم
ومن ثم نقتله ليموت

489
00:36:41,409 --> 00:36:42,786
نعم , يمكننا فعل ذلك

490
00:36:42,510 --> 00:36:44,220
.. لكن

491
00:36:44,609 --> 00:36:45,569
ماذا بعدها ؟

492
00:36:45,377 --> 00:36:47,712
سينفذ منا الطعام

493
00:36:47,243 --> 00:36:49,162
فنحن لا نعرف الرمز السري للباب

494
00:36:48,777 --> 00:36:51,530
مهلا , جدي وحدتي يمكنهما القدوم

495
00:36:54,111 --> 00:36:55,780
يا جاك , هما لا يعرفا مكاننا

496
00:36:56,879 --> 00:36:58,255
الغرفة ليست على أية خرطة

497
00:37:03,547 --> 00:37:05,132
يا جاك , أنصت الي

498
00:37:05,747 --> 00:37:07,499
الآن لدينا فرصة

499
00:37:07,147 --> 00:37:10,609
كدنا نفوتها , لكننا لدينا فرصتنا

500
00:37:12,315 --> 00:37:13,733
اذا أنت ستساعدني

501
00:37:14,482 --> 00:37:16,859
سوف تساعدني في خداع نيك الكبير

502
00:37:19,783 --> 00:37:21,284
أنا لا أفهم

503
00:37:21,683 --> 00:37:23,435
سوف أجعل وجهك ساخن جدا

504
00:37:23,084 --> 00:37:26,671
نيك الكبير سيكون عليه
أن يأخذك الى المستشفى في شاحنته

505
00:37:25,951 --> 00:37:28,161
وحينما تصل الى هناك
سوف تقول للأطباء

506
00:37:27,718 --> 00:37:29,470
النجدة , الشرطة

507
00:37:29,118 --> 00:37:32,288
ربما العام المقبل
حينما يكون عمري ستة سنوات

508
00:37:31,652 --> 00:37:32,528
الليلة

509
00:37:33,586 --> 00:37:35,254
يجب أن يحدث ذلك الليلة يا جاك

510
00:37:35,619 --> 00:37:36,870
.. سنخبر نيك أنه

511
00:37:38,053 --> 00:37:41,807
بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت
باردا جدا واصبت بحمى

512
00:37:41,054 --> 00:37:42,805
غدا , رجاء

513
00:37:42,454 --> 00:37:43,664
لا , أنا أمك

514
00:37:43,421 --> 00:37:45,757
لذا , أحيانا يكون علي
أن أختار نيابة عن كلينا

515
00:37:49,022 --> 00:37:49,898
لا بأس

516
00:37:49,856 --> 00:37:51,107
لا باس , عليك أن تظل مرتخيا

517
00:37:50,856 --> 00:37:52,316
حسنا ؟

518
00:37:52,023 --> 00:37:54,859
تظل مرتخيا , لن تتحرك
أو تقل كلمة واحدة

519
00:37:54,290 --> 00:37:55,624
أنت ضعيف جدا , مفهوم ؟

520
00:37:59,691 --> 00:38:01,567
مقزز , ماذا تفعلين ؟

521
00:38:02,558 --> 00:38:03,767
ماذا تفعلين ؟

522
00:38:04,891 --> 00:38:05,850
آسفة

523
00:38:06,625 --> 00:38:07,834
سيجعل ذلك رائحتك مثل المرضى

524
00:38:08,792 --> 00:38:10,002
جيد , هذا جيد

525
00:38:10,193 --> 00:38:11,069
.. أظهرلي كيف

526
00:38:11,559 --> 00:38:13,311
أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك

527
00:38:13,260 --> 00:38:14,094
اظهر لي الملحوظة

528
00:38:13,926 --> 00:38:14,885
هيا

529
00:38:14,726 --> 00:38:16,019
حينما تكون في المستشفى

530
00:38:16,560 --> 00:38:17,644
أرني

531
00:38:17,893 --> 00:38:18,936
ما هذا ؟

532
00:38:19,761 --> 00:38:20,929
ما هذا ؟

533
00:38:23,095 --> 00:38:23,762
أترى ؟

534
00:38:24,262 --> 00:38:25,138
لديك جزء مني

535
00:38:24,962 --> 00:38:26,797
طوال الوقت

536
00:38:27,562 --> 00:38:29,230
حسنا , أعدها الى جيبك

537
00:38:32,396 --> 00:38:33,147
حسنا , جيد

538
00:38:33,730 --> 00:38:34,481
حسنا

539
00:38:34,764 --> 00:38:36,265
وعليك أن تكون قويا ايضا

540
00:38:37,164 --> 00:38:37,873
مفهوم ؟

541
00:38:37,731 --> 00:38:39,066
أنا خائف

542
00:38:39,398 --> 00:38:40,524
أنا أعرف

543
00:38:42,065 --> 00:38:43,358
هيا

544
00:39:18,905 --> 00:39:19,614
لا عليك

545
00:39:32,808 --> 00:39:33,517
ها أنت ذا

546
00:39:33,841 --> 00:39:35,176
تعرفي المتبع

547
00:39:36,008 --> 00:39:37,259
ولا أي صوت حتى ينغلق الباب

548
00:39:37,008 --> 00:39:38,552
.. آسفة انه

549
00:39:39,143 --> 00:39:40,310
جاك مريض

550
00:39:40,876 --> 00:39:41,835
كان الجو باردا جدا

551
00:39:43,310 --> 00:39:45,312
حسنا .. أنتِ جلبت ذلك على نفسك

552
00:39:44,910 --> 00:39:47,246
لم أتمكن من ابقائه دافئا
والآن حرارته مرتفعة

553
00:39:48,178 --> 00:39:50,263
أعطه بعضا من مسكنات الألم تلك

554
00:39:49,844 --> 00:39:53,222
لقد حاولت , لكنه يستمر في
تقيؤها مجددا

555
00:39:57,012 --> 00:39:57,930
لا تفعل

556
00:39:57,746 --> 00:39:59,331
.. لا

557
00:40:07,714 --> 00:40:08,756
لتظل ساكنا

558
00:40:10,915 --> 00:40:12,750
يا الهي , حرارته مشتعلة

559
00:40:13,415 --> 00:40:15,709
حسنا , سوف أجلب له شيئا أقوى

560
00:40:15,582 --> 00:40:19,294
لكنه .. عمره خمسة سنوات
ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة

561
00:40:18,983 --> 00:40:20,818
يمكن أن يصاب بتشنجات في اي لحظة _
فقط اخرسي _

562
00:40:20,617 --> 00:40:22,244
يحتاج الى مضادات حيوية _
دعيني أفكر _

563
00:40:21,917 --> 00:40:22,959
حسنا

564
00:40:22,750 --> 00:40:26,421
لا بأس , حسنا
سوف أجلب له بعضا غدا مساءً

565
00:40:25,685 --> 00:40:28,646
لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه
الى غرفة الطواريء في الحال

566
00:40:28,052 --> 00:40:29,595
توقفي , ابتعدي

567
00:40:29,285 --> 00:40:31,788
لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً
أرجوك , أتوسل اليك

568
00:40:41,187 --> 00:40:43,481
هل لازلت سأذهب ؟

569
00:40:45,122 --> 00:40:46,289
لا , ليس هذه المرة

570
00:40:51,022 --> 00:40:51,981
لا عليك

571
00:41:31,963 --> 00:41:33,172
.. اذا هل تتذكر كيف

572
00:41:33,830 --> 00:41:36,375
إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة

573
00:41:36,764 --> 00:41:37,807
وقام باخفائه

574
00:41:38,965 --> 00:41:41,092
ومن ثم يدخل هو في الحقيبة

575
00:41:41,298 --> 00:41:44,218
ويظل بداخلها بلا حراك
حتى قدوم الحراس

576
00:41:48,000 --> 00:41:49,292
اذا , هذا هو ما ستفعله

577
00:41:54,468 --> 00:41:56,720
هل ترى كيف أن هذا أكثر دهاء ؟

578
00:41:56,268 --> 00:41:59,063
.. لن تتظاهر بأنك مريض لأنك سوف

579
00:42:00,236 --> 00:42:01,362
تتظاهر بالموت

580
00:42:02,969 --> 00:42:03,970
اقوم بالثني

581
00:42:05,937 --> 00:42:07,271
لا أريد أن أكون ميتا

582
00:42:07,670 --> 00:42:09,422
أنت فقط تتظاهر بأنك ميت

583
00:42:09,070 --> 00:42:10,196
لتظل صلبا

584
00:42:10,971 --> 00:42:12,514
سوف نقوم بلفك في السجادة

585
00:42:12,204 --> 00:42:14,456
كي لا يراك نيك الكبير

586
00:42:14,004 --> 00:42:15,881
لن يرى أنك حي في الداخل

587
00:42:15,505 --> 00:42:17,173
نيك الكبير سوف يحمل

588
00:42:16,838 --> 00:42:18,965
هكذا , لتظل صلبا , صلبا , صلبا

589
00:42:18,538 --> 00:42:21,416
ولن تكون مرنا ومرتخيا هذه المرة

590
00:42:20,839 --> 00:42:23,342
ستكون صلبا
حينما تسمع صوت المحرك يعمل

591
00:42:22,840 --> 00:42:24,216
مثل انسان آلي

592
00:42:23,940 --> 00:42:25,692
سيقوم بهزك

593
00:42:25,340 --> 00:42:27,676
هكذا سيكون الشعور من عندك

594
00:42:28,907 --> 00:42:30,700
وحينها ستعرف أن نيك الكبير
يقوم بالقيادة

595
00:42:30,341 --> 00:42:33,386
هذا يعني أنه مشغول
ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج

596
00:42:32,775 --> 00:42:34,443
ولن تحدث صوتا

597
00:42:34,908 --> 00:42:37,327
و أنا سأكون في رأسك
اتحدث اليك

598
00:42:36,842 --> 00:42:38,344
طوال الوقت
هيا تدحرج

599
00:42:38,042 --> 00:42:39,168
تدحرج , تدحرج

600
00:42:38,943 --> 00:42:41,028
الآن , تلوى , تلوى , تلوى

601
00:42:40,609 --> 00:42:41,777
تلوى , أخرج لا نفسك _
لا أستطيع _

602
00:42:41,543 --> 00:42:42,753
انا عالق

603
00:42:42,510 --> 00:42:43,427
هيا يا جاك

604
00:42:43,243 --> 00:42:45,579
أمي , لا أستطيع

605
00:42:45,110 --> 00:42:45,902
حسنا

606
00:42:45,743 --> 00:42:47,787
نيك الكبير سوف يأتي
وسوف يقوم بحملك

607
00:42:47,377 --> 00:42:49,796
في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج

608
00:42:50,678 --> 00:42:52,639
وسيضعك في شاحنته

609
00:42:53,445 --> 00:42:55,239
.. و سوف

610
00:42:55,646 --> 00:42:57,856
.. يجد مكانا كي

611
00:42:57,746 --> 00:42:59,373
كي يضعك فيه

612
00:43:00,646 --> 00:43:01,605
لا

613
00:43:06,881 --> 00:43:08,299
لكنك ستكون بخير

614
00:43:09,115 --> 00:43:10,700
لأنك ستتلوى حتى تخرج

615
00:43:10,382 --> 00:43:12,634
وسوف تهرب

616
00:43:12,182 --> 00:43:13,350
تحرك الى هنا

617
00:43:16,883 --> 00:43:17,676
يديك هكذا

618
00:43:18,216 --> 00:43:21,386
حسنا , كانت هناك الكثير من اللفات
هذه المرة سوف نقصر السجادة

619
00:43:22,784 --> 00:43:23,660
حسنا

620
00:43:26,784 --> 00:43:28,411
تدحرج , تدحرج , تدحرج

621
00:43:28,085 --> 00:43:30,838
تدحرج يا جاك , تدحرج
هيا , تدحرج

622
00:43:30,719 --> 00:43:32,387
لقد فعلتها , لقد فعلتها
الآن , تلوى , تلوى , تلوى

623
00:43:32,052 --> 00:43:34,722
أنا أكرهك

624
00:43:36,086 --> 00:43:37,129
لا بأس

625
00:43:36,920 --> 00:43:37,796
حسنا

626
00:43:45,722 --> 00:43:48,183
الشاحنة , أتلوى كي أخرج

627
00:43:47,689 --> 00:43:49,065
اقفز

628
00:43:49,456 --> 00:43:50,249
أهرب

629
00:43:50,089 --> 00:43:51,715
حسنا , سوف تقفز

630
00:43:51,389 --> 00:43:55,643
تقفز حينما تصل الى
أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة

631
00:43:54,790 --> 00:43:56,542
كي تتوقف

632
00:43:56,224 --> 00:43:58,726
سوف تصرخ حينما ترى شخصا ما

633
00:43:59,157 --> 00:44:02,411
" تقول " أمي هي جوي نيوسام

634
00:44:03,158 --> 00:44:04,743
" وما هو " شخص ما

635
00:44:04,425 --> 00:44:07,011
أي شخص , انه أول شخص تراه

636
00:44:06,492 --> 00:44:09,495
شخص حقيقي حي

637
00:44:17,494 --> 00:44:19,788
ماذا لو أن نيك الكبير قام بفك لفاتي ؟

638
00:44:19,328 --> 00:44:20,454
لن يفعل

639
00:44:22,529 --> 00:44:23,655
ألديك سنتي ؟

640
00:44:24,729 --> 00:44:26,897
انها هنا كي لا أفقدها

641
00:44:28,896 --> 00:44:30,898
أنت ذكي جدا

642
00:44:33,664 --> 00:44:35,666
سيعجبك

643
00:44:36,664 --> 00:44:37,915
ماذا ؟

644
00:44:38,432 --> 00:44:39,725
العالم

645
00:44:41,798 --> 00:44:44,051
الفأر و الأرجوحة

646
00:44:44,266 --> 00:44:46,059
والجد و الجدة

647
00:44:47,233 --> 00:44:49,110
وأنتِ ؟

648
00:44:53,068 --> 00:44:54,194
نعم

649
00:45:18,972 --> 00:45:19,765
لتظل بلا حراك

650
00:45:20,039 --> 00:45:21,373
آسفة يا جاك

651
00:45:22,073 --> 00:45:23,074
لتظل صلبا

652
00:45:24,040 --> 00:45:25,249
يمكنك فعل هذا

653
00:45:25,040 --> 00:45:27,084
مضادات حيوية

654
00:45:28,374 --> 00:45:29,417
ماذا تفعلين ؟

655
00:45:31,641 --> 00:45:33,435
لقد ساءت أحاوله في الليل

656
00:45:36,976 --> 00:45:38,185
لم يستيقظ

657
00:45:41,576 --> 00:45:42,452
يا الهي

658
00:45:44,110 --> 00:45:45,403
جلبت الدواء

659
00:45:51,145 --> 00:45:53,230
جلبت بعض المضادات الحيوية

660
00:45:52,812 --> 00:45:54,814
لقد قتلت طفلي

661
00:45:54,412 --> 00:45:55,830
حسنا , اهدأي

662
00:45:55,546 --> 00:45:57,006
حسنا , دعيني ألقي نظرة

663
00:45:56,713 --> 00:45:58,131
لا تلمسه

664
00:45:58,413 --> 00:45:59,331
حسنا

665
00:46:01,880 --> 00:46:03,131
هل أنتِ متأكدة ؟

666
00:46:02,880 --> 00:46:05,091
هل أنا متأكدة ؟

667
00:46:07,414 --> 00:46:09,875
حسنا , لا يمكنه البقاء هنا
كما تعرفي

668
00:46:09,382 --> 00:46:10,717
لا

669
00:46:13,015 --> 00:46:14,183
الى اين ستأخذه ؟

670
00:46:13,949 --> 00:46:15,034
لا أعرف

671
00:46:15,583 --> 00:46:17,627
.. أنا أفكر

672
00:46:17,917 --> 00:46:19,001
في مكان لطيف

673
00:46:20,084 --> 00:46:21,210
لا يمكن أن يكون هنا

674
00:46:21,384 --> 00:46:22,844
سوف اشعر به

675
00:46:23,684 --> 00:46:24,477
حسنا

676
00:46:24,318 --> 00:46:26,194
في مكان به أشجار

677
00:46:26,651 --> 00:46:28,236
أشجار , بالتأكيد
نعم

678
00:46:28,852 --> 00:46:31,480
.. اريدك أن تقسم لي أنك حتى

679
00:46:30,986 --> 00:46:33,280
لن تضع يديك القذرتين عليه

680
00:46:33,819 --> 00:46:36,030
أقسم لي أنك لن تنظر اليه

681
00:46:36,320 --> 00:46:37,112
اقسم

682
00:46:40,954 --> 00:46:43,039
حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام

683
00:46:42,621 --> 00:46:43,956
لا

684
00:46:44,855 --> 00:46:47,024
لا يمكنني تحمل الأمر _
حسنا _

685
00:46:46,589 --> 00:46:47,798
حسنا

686
00:46:51,089 --> 00:46:52,841
برفق رجاء

687
00:46:52,490 --> 00:46:53,992
حسنا , حسنا

688
00:46:55,323 --> 00:46:56,825
أرجوك , أرجوك

689
00:46:56,524 --> 00:46:58,192
أنا أحمله _
أرجوك , كن رقيقا _

690
00:46:57,857 --> 00:46:59,067
أنا أحمله

691
00:46:58,824 --> 00:46:59,992
أنا أحمله

692
00:47:01,258 --> 00:47:02,134
تراجعي

693
00:47:04,025 --> 00:47:05,568
انظري الى الحائط

694
00:49:19,751 --> 00:49:20,585
الشاحنة

695
00:49:21,251 --> 00:49:22,419
تقوم بالتلوي لتخرج

696
00:49:22,951 --> 00:49:23,827
تقفز

697
00:49:23,651 --> 00:49:24,944
وتهرب

698
00:49:24,685 --> 00:49:26,103
الى شخص ما

699
00:51:13,072 --> 00:51:13,739
تبا

700
00:51:14,305 --> 00:51:15,223
يا الهي

701
00:51:16,139 --> 00:51:16,973
فاسقة لعينة

702
00:51:37,443 --> 00:51:38,360
بومر

703
00:51:38,609 --> 00:51:41,237
أنا آسف جدا يا رجل
لقد ظهرت فجأة

704
00:51:41,510 --> 00:51:42,761
أنا .. مهلا , مهلا

705
00:51:43,444 --> 00:51:45,488
أنا آسف جدا

706
00:51:45,078 --> 00:51:46,579
هل فتاتك الصغيرة بخير ؟

707
00:51:46,278 --> 00:51:47,988
الأمر تحت السيطرة

708
00:51:47,645 --> 00:51:50,857
هل أصيبت في حادثة ما ؟

709
00:51:50,212 --> 00:51:51,505
هل تريد مني الاتصال بشخص ما ؟

710
00:51:52,646 --> 00:51:53,438
النجدة

711
00:51:53,279 --> 00:51:54,364
سوف أعتني بالأمر _
النجدة _

712
00:51:55,613 --> 00:51:57,281
ما هذا ؟
ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟

713
00:51:57,613 --> 00:51:58,239
هيا

714
00:51:58,114 --> 00:51:59,240
النجدة

715
00:52:00,814 --> 00:52:01,690
هل هذا من أجلي ؟

716
00:52:01,514 --> 00:52:02,473
هيا

717
00:52:03,481 --> 00:52:05,817
لما لا تهتم بشئونك الخاصة ؟

718
00:52:06,081 --> 00:52:06,915
أمي

719
00:52:06,748 --> 00:52:09,167
سوف اتصل بالشرطة يا سيد _
النجدة _

720
00:52:08,682 --> 00:52:09,892
تبا

721
00:52:09,649 --> 00:52:11,317
أنت .. مهلا
مهلا

722
00:52:12,850 --> 00:52:13,934
تعال هنا , اجلس
اجلس

723
00:52:15,883 --> 00:52:16,509
يا عزيزتي

724
00:52:22,952 --> 00:52:24,620
هذا هو بومر
وهو لن يؤذيكِ

725
00:52:24,285 --> 00:52:26,913
لا تقلقي سوف أتصل بشخص ما

726
00:52:44,522 --> 00:52:47,108
كانت تهرب من ذلك الرجل

727
00:52:46,589 --> 00:52:49,050
الذي كان يتبعها
حاولت ايقافه

728
00:52:48,557 --> 00:52:49,558
شكرا لك

729
00:52:49,357 --> 00:52:51,150
أهلا

730
00:52:50,790 --> 00:52:52,041
أهلا هناك

731
00:52:52,724 --> 00:52:54,726
أن الشرطية باركر
هلا اخبرتني باسمك ؟

732
00:52:56,457 --> 00:52:57,125
أهلا

733
00:52:58,191 --> 00:52:59,317
جاك

734
00:52:59,091 --> 00:53:01,761
هل يمكنك أن تقول ذلك
بصوت أعلى من أجلي ؟

735
00:53:15,028 --> 00:53:15,779
حسنا

736
00:53:17,428 --> 00:53:18,512
اذا .. ؟

737
00:53:20,395 --> 00:53:24,399
هل لديك اسم آخر ؟

738
00:53:26,597 --> 00:53:27,556
يا جاك

739
00:53:29,097 --> 00:53:30,348
حسنا , لا بأس

740
00:53:31,198 --> 00:53:33,533
هل يمكنك أن تخبرني كم هو عمرك ؟

741
00:53:35,199 --> 00:53:36,617
عمري خمس سنوات

742
00:53:36,532 --> 00:53:38,033
خمس

743
00:53:37,732 --> 00:53:39,276
هذا رائع , حسنا

744
00:53:39,766 --> 00:53:41,392
.. الآن

745
00:53:41,566 --> 00:53:42,859
هل يمكنك أن تخبرني أين تعيش ؟

746
00:53:46,367 --> 00:53:48,703
لما لا نتصل بمركز خدمة الأطفال

747
00:53:51,935 --> 00:53:53,228
هل لديك أم يا جاك ؟

748
00:53:55,869 --> 00:53:56,578
نعم

749
00:53:56,436 --> 00:53:59,230
حسنا , جيد , هل لديها .. ؟

750
00:53:58,669 --> 00:54:00,338
اسم آخر

751
00:54:05,904 --> 00:54:07,781
أحاول أن أتذكر

752
00:54:09,038 --> 00:54:10,497
أين أمك الآن ؟

753
00:54:12,872 --> 00:54:14,040
في الغرفة

754
00:54:13,805 --> 00:54:16,975
اي غرفة يا جاك ؟
أين توجد هذه الغرفة ؟

755
00:54:19,840 --> 00:54:21,759
ذلك الرجل بالشاحنة
هل هو والدك ؟

756
00:54:21,374 --> 00:54:23,918
هل هو عشيق أمك ؟
هل تعرفه ؟

757
00:54:26,041 --> 00:54:27,042
ما هذا يا جاك ؟

758
00:54:28,408 --> 00:54:29,743
جزء من أمي

759
00:54:32,476 --> 00:54:33,643
لا بأس يا عزيزي

760
00:54:33,409 --> 00:54:35,119
هذا جيد

761
00:54:34,776 --> 00:54:36,236
شكرا لك يا جاك
هذا جيد

762
00:54:35,943 --> 00:54:37,695
لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟

763
00:54:37,343 --> 00:54:39,011
ابليت حسنا

764
00:54:45,745 --> 00:54:48,664
اذا يا جاك , هل تتعرف على اي شيء يا صاح ؟

765
00:54:49,312 --> 00:54:50,355
يا جاك , اي شيء ؟

766
00:54:51,879 --> 00:54:53,297
غرفتكم يا جاك

767
00:54:53,013 --> 00:54:55,307
ما الموجود خارج الغرفة ؟

768
00:54:56,647 --> 00:54:58,524
فضاء

769
00:54:59,147 --> 00:55:00,273
لا

770
00:55:00,047 --> 00:55:01,757
العالم

771
00:55:01,414 --> 00:55:03,208
هل تظني أن الفتى متعاطي شيئا ؟

772
00:55:04,548 --> 00:55:05,257
حسنا , اسمع

773
00:55:05,115 --> 00:55:07,743
حينما تخرج من الباب

774
00:55:08,882 --> 00:55:10,300
لا , لا
لا تفعل

775
00:55:10,016 --> 00:55:12,310
لا نعرف كيف نفتح الباب

776
00:55:11,849 --> 00:55:14,477
أراهن أنه في طائفة دينية ما

777
00:55:13,950 --> 00:55:15,827
السنة والشعر الطويل

778
00:55:15,450 --> 00:55:17,243
هل يوجد ضوء نهار في غرفتك ؟

779
00:55:18,251 --> 00:55:19,836
حسنا , جيد
كم عدد النوافذ ؟

780
00:55:19,518 --> 00:55:21,353
توجد واحدة فقط

781
00:55:21,918 --> 00:55:23,628
كيف تدخل الشمس اذا ؟

782
00:55:23,285 --> 00:55:25,537
من فتحة السقف

783
00:55:25,085 --> 00:55:26,295
فتحة سقف ؟

784
00:55:26,052 --> 00:55:27,971
.. حسنا , ممتاز , اذا

785
00:55:27,586 --> 00:55:30,338
أنت تعيش في منزل
به فتحة سقف ؟

786
00:55:29,786 --> 00:55:31,997
لا , هو ليس منزلا

787
00:55:31,553 --> 00:55:32,846
حسنا ؟

788
00:55:33,954 --> 00:55:35,789
.. انه -
نعم _

789
00:55:35,421 --> 00:55:38,841
.. انه _
يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _

790
00:55:38,154 --> 00:55:39,405
يا طوم , امنحه دقيقة

791
00:55:39,154 --> 00:55:41,448
الغرفة هي ..  سقيفة

792
00:55:41,155 --> 00:55:42,239
سقيفة

793
00:55:42,022 --> 00:55:43,232
يا جاك , سقيفة ؟

794
00:55:43,755 --> 00:55:44,798
حسنا , فتى مطيع

795
00:55:44,589 --> 00:55:46,215
نعم , انها ابرة في كوم قش

796
00:55:45,889 --> 00:55:46,890
حسنا , أنصت الي

797
00:55:46,689 --> 00:55:49,442
ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟

798
00:55:48,890 --> 00:55:51,851
كلام أمي في رأسي

799
00:55:51,257 --> 00:55:54,260
جيد , ما الذي قالته بالتحديد ؟

800
00:55:56,658 --> 00:55:58,994
أن اقفز حينما تبطيء

801
00:55:58,525 --> 00:55:59,651
لكني لم أقدر

802
00:55:59,425 --> 00:56:01,218
حسنا , ماذا فعلت اذا ؟

803
00:56:02,726 --> 00:56:03,519
ماذا فعلت ؟

804
00:56:04,960 --> 00:56:07,587
المرة الثالثة أصبحت كبيرة

805
00:56:07,060 --> 00:56:10,355
المرة الثالثة من ماذا
يا جاك ؟

806
00:56:10,494 --> 00:56:11,871
الابطاء الثالث

807
00:56:11,594 --> 00:56:14,555
كل شيء أصبح جانبيا

808
00:56:14,361 --> 00:56:15,821
ومن ثم توقف

809
00:56:15,528 --> 00:56:17,822
.. ومن ثم قفزت في  _
لقد فهمت _

810
00:56:17,928 --> 00:56:19,138
لقد فهمت يا صاح
لقد فهمت

811
00:56:19,929 --> 00:56:21,097
اتصال من 5409

812
00:56:20,863 --> 00:56:21,780
تحدثي

813
00:56:21,596 --> 00:56:22,514
الى المركز , أنصتي بحرص

814
00:56:22,330 --> 00:56:23,915
لدينا موقع غير تقريبي

815
00:56:23,597 --> 00:56:24,890
.. انتظري

816
00:56:24,630 --> 00:56:26,298
جنوب شارع إلم

817
00:56:26,664 --> 00:56:28,916
جنوب شارع بيتش
يبعد عنه بثلاثة علامات توقف

818
00:56:28,464 --> 00:56:30,591
ابحثي عن سقيفة حديقة

819
00:56:30,164 --> 00:56:31,457
بها نافذة سقف

820
00:56:31,198 --> 00:56:34,535
أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي

821
00:56:33,865 --> 00:56:35,533
لشاحنة حمراء في الطريق

822
00:56:35,198 --> 00:56:37,409
من 5409 أنتظر  _
غير معقول _

823
00:56:37,132 --> 00:56:40,969
حسنا و عُلم يا 5409 كل الوحدات رجاء استلموا _
فتى ذكي يا جاك _

824
00:56:40,199 --> 00:56:44,162
ابليت حسنا _
يوجد موقف رهينة محتمل _

825
00:56:52,635 --> 00:56:54,178
أتصل الى المركز

826
00:56:53,869 --> 00:56:56,788
نحن عند 40019 شارع تايم

827
00:57:01,703 --> 00:57:02,829
ابقَ مع الطفل

828
00:57:04,738 --> 00:57:06,615
سيكون كل شيء على ما يرام يا جاك

829
00:57:07,171 --> 00:57:08,131
استرخي

830
00:57:10,438 --> 00:57:11,481
أهلا يا باركر _
أهلا _

831
00:57:38,410 --> 00:57:40,621
خاطيء

832
00:57:48,079 --> 00:57:49,330
أمي

833
00:57:52,113 --> 00:57:53,740
أمي

834
00:57:54,313 --> 00:57:55,940
أمي

835
00:57:56,881 --> 00:57:58,257
أمي

836
00:58:00,481 --> 00:58:02,149
افتح الباب

837
00:58:01,814 --> 00:58:03,858
افتح

838
00:58:15,517 --> 00:58:16,559
جاك , أين هو ؟

839
00:58:16,350 --> 00:58:17,476
أمي

840
00:58:17,250 --> 00:58:18,126
اين هو , اين جاك ؟

841
00:58:17,951 --> 00:58:19,745
أمي

842
00:59:21,463 --> 00:59:22,631
أمي

843
00:59:23,329 --> 00:59:25,123
هل يمكننا الخلود الى الفراش ؟

844
00:59:26,397 --> 00:59:27,272
نعم

845
00:59:27,764 --> 00:59:29,849
سوف ينقلونا الى مكان ما
كي ننام قريبا

846
00:59:31,898 --> 00:59:32,899
لا

847
00:59:33,332 --> 00:59:34,625
الفراش

848
00:59:35,332 --> 00:59:36,709
في الغرفة

849
01:02:15,462 --> 01:02:16,713
أمي , أمي

850
01:02:21,063 --> 01:02:22,773
صباح الخير يا ذو الرأس الناعسة

851
01:02:26,698 --> 01:02:30,535
ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ
مما جعلني أغط في النوم مجددا

852
01:02:30,998 --> 01:02:32,708
هل نحن في كوكب آخر ؟

853
01:02:33,965 --> 01:02:35,925
نفس الكوكب
لكن في موقع آخر

854
01:02:37,699 --> 01:02:39,910
.. هذه هي

855
01:02:41,367 --> 01:02:44,037
غرفة نوم في مستشفى

856
01:02:44,501 --> 01:02:47,254
هل نحن مرضى فعلا
أم نتظاهر ؟

857
01:02:46,701 --> 01:02:50,246
لسنا مرضى , نحن عكس المرضى

858
01:02:50,268 --> 01:02:51,937
لكم من الوقت سنبقى ؟

859
01:02:52,502 --> 01:02:53,628
ليس طويلا

860
01:02:54,302 --> 01:02:55,845
الجدة رأتنا ليلة أمس

861
01:02:56,336 --> 01:02:59,089
وسوف تأخذنا حالما يروا
أننا بخير

862
01:02:58,537 --> 01:03:00,164
وجدي ؟

863
01:03:00,837 --> 01:03:04,466
كان مسافرا في عمل
لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت

864
01:03:05,238 --> 01:03:07,574
لقد بللت الفراش سابقا

865
01:03:07,105 --> 01:03:08,565
أنا آسف

866
01:03:08,272 --> 01:03:10,691
حقا ؟ _
كانت عن غير قصد _

867
01:03:10,206 --> 01:03:11,749
لا عليك

868
01:03:13,540 --> 01:03:14,291
مرحبا

869
01:03:15,173 --> 01:03:16,133
نعم

870
01:03:16,407 --> 01:03:17,908
الآن فقط

871
01:03:19,307 --> 01:03:20,517
نعم , سيكون ذلك رائعا

872
01:03:20,807 --> 01:03:23,185
هل يمكنك جلبه بعد عشرون دقيقة ؟

873
01:03:23,641 --> 01:03:24,893
حسنا , شكرا لك

874
01:03:26,642 --> 01:03:27,935
تحرك

875
01:03:28,208 --> 01:03:29,084
حسنا

876
01:03:32,909 --> 01:03:34,703
يا أمي , تلك القمامة

877
01:03:34,843 --> 01:03:36,220
سوف نجلب لك واحدة جديدة

878
01:03:35,977 --> 01:03:38,062
من هدايا يوم الأحد ؟

879
01:03:41,244 --> 01:03:44,331
سيكون هناك الكثير من الهدايا

880
01:03:43,712 --> 01:03:45,839
وليس فقط يوم الأحد

881
01:03:49,680 --> 01:03:51,431
يا أمي , اين حوض الاستحمام ؟

882
01:03:54,147 --> 01:03:55,481
يوجد دُش

883
01:03:55,814 --> 01:03:57,190
انه أكثر رشا

884
01:03:59,915 --> 01:04:00,916
يا جاك , تعالَ هنا

885
01:04:05,316 --> 01:04:06,442
هذا نحن

886
01:04:08,449 --> 01:04:10,910
يا أمي , هل سيجدنا ؟

887
01:04:13,617 --> 01:04:14,535
لا

888
01:04:15,551 --> 01:04:17,470
هو لن يجدنا أبدا

889
01:04:19,651 --> 01:04:20,694
هيا

890
01:04:22,519 --> 01:04:24,855
الحمام ثم الى الفراش
هذه هي القاعدة

891
01:04:26,653 --> 01:04:28,614
لا توجد قواعد يا جاك

892
01:04:28,654 --> 01:04:30,280
يمكننا فعل الأمر كما نريد

893
01:04:32,521 --> 01:04:33,939
هل تتألمين ؟

894
01:04:34,521 --> 01:04:35,230
لا

895
01:04:37,355 --> 01:04:38,189
هل ترغب في الدخول ؟

896
01:04:45,190 --> 01:04:47,025
يا أمي , الباب يُطرق

897
01:04:47,790 --> 01:04:48,833
مهلا , لا بأس

898
01:04:50,058 --> 01:04:51,309
صباح الخير _
أهلا _

899
01:04:52,124 --> 01:04:53,584
مهلا , لا بأس
هيا

900
01:04:53,792 --> 01:04:55,961
اذا , سمعت أننا جميعا مستيقظون الآن _
يا جاك , توقف _

901
01:04:56,625 --> 01:04:57,418
نعم

902
01:04:58,859 --> 01:04:59,985
فقط ضعيه هناك

903
01:04:59,759 --> 01:05:01,302
لا باس يا جاك

904
01:05:02,493 --> 01:05:03,244
أهلا يا جاك

905
01:05:04,960 --> 01:05:05,711
كيف حالك ؟

906
01:05:06,994 --> 01:05:08,746
اسمي هو دكتور ميتيل

907
01:05:10,028 --> 01:05:12,989
وأنت كنت نائما حينما
أتيت أنا هذا الصباح

908
01:05:14,762 --> 01:05:15,597
هل أنت جائع ؟

909
01:05:15,862 --> 01:05:17,405
هل تريد بعض الافطار ؟

910
01:05:17,663 --> 01:05:19,165
لابد وأنك تتضور جوعا

911
01:05:18,863 --> 01:05:20,739
سوغ نجلب لك بعض الافطار

912
01:05:21,597 --> 01:05:23,140
سوف تحصل على ما لدينا

913
01:05:23,463 --> 01:05:25,215
انها فطائر و فاكهة

914
01:05:30,598 --> 01:05:31,933
لنتفقدها

915
01:05:33,865 --> 01:05:35,242
يا للهول

916
01:05:36,533 --> 01:05:37,868
فطائر

917
01:05:38,600 --> 01:05:40,227
تبدو جيدة جدا

918
01:05:40,867 --> 01:05:42,202
جيدة جدا , جدا

919
01:05:43,034 --> 01:05:45,120
هل تريد تجربتها
بها عصير أيضا

920
01:05:44,701 --> 01:05:46,828
التحاليل تبدو جيدة _
هل تريد أن تجرب العصير , انه جلو جدا _

921
01:05:49,768 --> 01:05:50,477
.. اذا

922
01:05:51,669 --> 01:05:53,045
جلبت لكم بعض الأشياء الجيدة

923
01:05:55,070 --> 01:05:56,113
نظارات شمسية

924
01:05:55,903 --> 01:05:56,653
حسنا

925
01:05:56,503 --> 01:05:59,840
سوف تجعلكم تشعرون براحة أكرب
لو احتجتم الى الخروج

926
01:06:00,004 --> 01:06:01,213
.. و

927
01:06:00,970 --> 01:06:03,264
كريم واقي من الشمس
هذا من أجله هو في الغالب

928
01:06:03,604 --> 01:06:06,107
هذا هام , هذه .. هذه من أجل جاك

929
01:06:05,605 --> 01:06:07,732
هل هي ضرورية حقا ؟

930
01:06:07,672 --> 01:06:08,548
.. حسنا

931
01:06:08,372 --> 01:06:11,208
يوجد الكثير من الجراثيم هنا
يحتاج أن يعتاد عليها

932
01:06:11,206 --> 01:06:12,415
.. و

933
01:06:12,173 --> 01:06:14,426
زميلي قام بوصف

934
01:06:13,973 --> 01:06:15,891
هذا من أجل ألمك

935
01:06:15,507 --> 01:06:18,635
من أجل معصمك حتى يتمكنوا
من تهييئك للجراحة

936
01:06:18,741 --> 01:06:20,159
وهذا لمساعدتك على النوم

937
01:06:20,208 --> 01:06:21,751
فقط تناوليه ان احتجتيه

938
01:06:21,441 --> 01:06:22,359
حسنا

939
01:06:22,642 --> 01:06:23,434
شكرا لك

940
01:06:24,508 --> 01:06:25,468
هيا يا جاك

941
01:06:26,208 --> 01:06:27,585
لنجرب بعض الفطائر

942
01:06:28,243 --> 01:06:31,788
هل كانت لديك فرصة
للتفكير في ما تناقشنا فيه هذا الصباح ؟

943
01:06:31,076 --> 01:06:33,537
نعم , لقد ظننت .. لقد
فكرت في الأمر فعلا

944
01:06:33,577 --> 01:06:34,953
.. شكرا لك , لكن

945
01:06:36,177 --> 01:06:38,721
لكني حقا أريد الذهاب الى البيت

946
01:06:40,411 --> 01:06:41,287
حسنا

947
01:06:41,745 --> 01:06:43,747
تعرفي وجهة نظري _
نعم _

948
01:06:45,645 --> 01:06:48,899
وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين

949
01:06:48,246 --> 01:06:49,872
.. و

950
01:06:49,546 --> 01:06:51,090
.. فقط

951
01:06:50,780 --> 01:06:53,074
نقوم بتقييم جاك بصورة لائقة

952
01:06:52,614 --> 01:06:54,240
لكن , لا شيء حدث لـ جاك

953
01:06:54,781 --> 01:06:55,865
لا , لا
أنا افهم

954
01:06:56,281 --> 01:06:58,033
سيكون بخير , صحيح ؟

955
01:07:00,548 --> 01:07:02,675
أهم شيء فعلتيه

956
01:07:02,849 --> 01:07:05,560
هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا

957
01:07:06,850 --> 01:07:07,517
ماذا ؟

958
01:07:07,917 --> 01:07:09,794
لست بلاستيكيا

959
01:07:10,017 --> 01:07:11,018
ماذا قلت يا جاك ؟

960
01:07:11,584 --> 01:07:15,880
قال أنه .. أنه حقيقي
ليس بلاسيتيكيا

961
01:07:15,718 --> 01:07:17,095
لقد فهمتني يا جاك

962
01:07:18,918 --> 01:07:20,003
أنت حقيقي

963
01:07:19,785 --> 01:07:21,453
وأنت شجاع جدا

964
01:07:24,286 --> 01:07:25,830
لنتحدث عن هذا لاحقا

965
01:07:25,520 --> 01:07:26,437
أبي

966
01:07:27,620 --> 01:07:28,329
أبي

967
01:07:30,820 --> 01:07:33,656
أنا آسفة , فقط لم أقدر على الانتظار اكثر _
لا بأس _

968
01:07:33,855 --> 01:07:34,814
لا تقلقي من ذلك

969
01:07:40,723 --> 01:07:41,974
مرحبا يا جاك

970
01:07:41,723 --> 01:07:44,267
شكرا على انقاذ ابنتنا الصغيرة

971
01:07:56,692 --> 01:07:59,987
كنت في العالم لـ 37 ساعة

972
01:08:00,893 --> 01:08:03,104
أرى فطائر

973
01:08:03,060 --> 01:08:04,145
وسلالم

974
01:08:04,594 --> 01:08:05,637
وطيور

975
01:08:05,961 --> 01:08:07,087
ونوافذ

976
01:08:06,861 --> 01:08:08,738
ومئات السيارات

977
01:08:09,895 --> 01:08:11,146
وسحب

978
01:08:10,895 --> 01:08:13,397
ورجال شرطة و أطباء

979
01:08:13,362 --> 01:08:15,197
وجدي و جدتي

980
01:08:15,363 --> 01:08:19,450
لكن أمي تقول أنهما لم يعودا
يعيشان معا في منزل الارجوحة

981
01:08:21,397 --> 01:08:24,150
جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن

982
01:08:24,164 --> 01:08:26,750
وجدي يعيش بعيدا

983
01:08:26,731 --> 01:08:27,899
أنا آسف

984
01:08:27,665 --> 01:08:28,708
أنا آسف

985
01:08:32,499 --> 01:08:35,669
لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة

986
01:08:35,033 --> 01:08:39,913
وبكلمات كبيرة ويتحدثوا
جميعا معا

987
01:08:38,934 --> 01:08:41,394
تصلنا تقارير

988
01:08:40,900 --> 01:08:43,445
أن فردا تم القبض عليه للتو

989
01:08:42,935 --> 01:08:45,604
العالم هو اشبه
بكوكب كله من التلفاز

990
01:08:45,535 --> 01:08:47,120
كل شيء في نفس الوقت

991
01:08:47,635 --> 01:08:50,722
لذا لا أعرف , الى اي
اتجاه أنظر و أنصت

992
01:08:50,102 --> 01:08:51,520
فقط اريد الذهاب الى البيت

993
01:08:53,103 --> 01:08:56,564
توجد أبواب و المزيد من الأبواب

994
01:08:56,304 --> 01:08:58,139
وخلف كل الأبواب

995
01:08:58,170 --> 01:08:59,880
يوجد مكان داخلي آخر

996
01:08:59,537 --> 01:09:01,873
و .. مكان خارجي آخر

997
01:09:01,971 --> 01:09:05,057
والأمور تحدث و تحدث و تحدث

998
01:09:04,438 --> 01:09:06,732
لا تتوقف أبدا

999
01:09:09,272 --> 01:09:10,065
بالاضافة الى

1000
01:09:11,106 --> 01:09:13,609
العالم تتغبير اضاءته دوما

1001
01:09:13,107 --> 01:09:14,566
وحرارته

1002
01:09:14,773 --> 01:09:16,942
وتوجد جراثيم خفية

1003
01:09:16,507 --> 01:09:18,551
تطفو في كل مكان

1004
01:09:19,941 --> 01:09:23,486
حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف
أمورا صغيرة

1005
01:09:22,775 --> 01:09:24,819
لكن الآن , عمري خمسة أعوام

1006
01:09:24,409 --> 01:09:26,661
وأعرف كل شيء

1007
01:09:37,611 --> 01:09:38,696
ها هم ذا

1008
01:09:43,012 --> 01:09:44,514
سنخرج في هذا ؟

1009
01:09:44,213 --> 01:09:46,340
سوف نركض الى الداخل
هيا يا حلوتي , لا بأس

1010
01:09:45,913 --> 01:09:47,164
فقط احمليه

1011
01:09:46,913 --> 01:09:47,956
تعال هنا يا جاك

1012
01:09:50,380 --> 01:09:51,756
هنا أخبار القناة الخامسة

1013
01:09:51,847 --> 01:09:53,849
جاك _
هذا كافي , هذا كافي _

1014
01:09:59,115 --> 01:10:00,825
لا تقلقي سيضجروا سريعا

1015
01:10:01,016 --> 01:10:03,310
هل أنت بخير ؟ _
سوف أكون خلف المنزل اقوم بالتقصي _

1016
01:10:02,849 --> 01:10:05,393
وسنعتني بالأمر
حينما يكون ضروريا

1017
01:10:04,883 --> 01:10:07,886
لذا لو أنكم ابقيتم الستائر الأمامية مغلقة _
نحن في المنزل الآن _

1018
01:10:07,283 --> 01:10:08,492
يمكنك الحصول على خصوصية

1019
01:10:08,250 --> 01:10:10,794
اذا احتجتيني فقط نادني _
حسنا , شكرا لك _

1020
01:10:10,283 --> 01:10:11,785
شكرا جزيلا لك

1021
01:10:12,484 --> 01:10:14,778
والدك لا يزال يتحدث مع المحامي

1022
01:10:14,318 --> 01:10:15,486
أتريد خلع حذائك ؟

1023
01:10:16,952 --> 01:10:17,995
هل أنـتِ بخير ؟ _
نعم _

1024
01:10:17,785 --> 01:10:18,702
حسنا

1025
01:10:18,552 --> 01:10:20,012
لنتفقد ما في الأسفل

1026
01:10:24,187 --> 01:10:25,230
يمكنك فعلها

1027
01:10:25,020 --> 01:10:27,230
سوف اساعدك

1028
01:10:28,387 --> 01:10:29,221
هذا جيد

1029
01:10:29,987 --> 01:10:30,780
هيا

1030
01:10:30,621 --> 01:10:32,414
درجة تلو الأخرى

1031
01:10:33,455 --> 01:10:34,873
حسنا

1032
01:10:34,588 --> 01:10:35,505
واحدة أخرى

1033
01:10:35,321 --> 01:10:36,531
مرحبا _
جيد _

1034
01:10:37,923 --> 01:10:39,132
مرحبا بك في البيت يا عزيزتي

1035
01:10:39,122 --> 01:10:39,790
أهلا

1036
01:10:39,656 --> 01:10:41,824
أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك

1037
01:10:41,389 --> 01:10:43,016
أنا ايضا _
يا جاك _

1038
01:10:42,690 --> 01:10:45,109
هذا هو ليو

1039
01:10:44,623 --> 01:10:45,499
اهلا أيها الرياضي

1040
01:10:45,324 --> 01:10:48,035
ليو كان صديقنا منذ أن كانت
أمك صغيرة

1041
01:10:47,491 --> 01:10:49,368
لا باس , يا جاك

1042
01:10:48,991 --> 01:10:50,618
هيا _
لا بأس , لا بأس _

1043
01:10:50,292 --> 01:10:52,210
نعم , لا عليكِ

1044
01:10:52,459 --> 01:10:53,710
.. لا عليك , دعينا فقط  _
حسنا _

1045
01:10:53,459 --> 01:10:55,127
لا باس , تفضل بالدخول

1046
01:10:55,592 --> 01:10:56,885
جاك

1047
01:10:59,893 --> 01:11:01,019
.. اذا

1048
01:11:00,794 --> 01:11:02,420
ماذا يمكنني أن أجلب لك ؟

1049
01:11:02,093 --> 01:11:03,303
نعم _
هل أحد جائع ؟ _

1050
01:11:03,661 --> 01:11:04,995
لدينا كل شيء

1051
01:11:04,727 --> 01:11:06,396
نعم الناس كانوا عطوفون جدا

1052
01:11:07,428 --> 01:11:08,429
مهلا , يا جاك

1053
01:11:08,228 --> 01:11:10,313
هل تريد شيء تشربه ؟

1054
01:11:12,996 --> 01:11:13,705
يا جاك

1055
01:11:14,762 --> 01:11:17,265
جدتك طرحت عليك سؤالا
هل تريد شيئا ؟

1056
01:11:17,697 --> 01:11:18,406
هل أنت جائع ؟

1057
01:11:19,530 --> 01:11:20,364
عصير

1058
01:11:21,197 --> 01:11:22,824
هو يريد بعض العصير

1059
01:11:23,230 --> 01:11:24,398
رجاء _
حسنا _

1060
01:11:24,164 --> 01:11:25,958
قادم على الفور _
شكرا لك _

1061
01:11:25,598 --> 01:11:26,307
.. ماذا _
أنا بخير _

1062
01:11:26,165 --> 01:11:27,583
حسنا _
حسنا _

1063
01:11:29,565 --> 01:11:30,149
مهلا

1064
01:11:30,032 --> 01:11:32,409
أتعرف جينما تطرح جدتك
عليك سؤالا

1065
01:11:31,932 --> 01:11:34,018
ترد عليها

1066
01:11:35,066 --> 01:11:37,193
لست بحاجة لقول كل شيء
لي أنا , مفهوم ؟

1067
01:11:37,367 --> 01:11:39,744
فقط قم بالرد عليها

1068
01:11:41,701 --> 01:11:42,493
أمي

1069
01:11:42,334 --> 01:11:43,711
ماذا ؟

1070
01:11:43,435 --> 01:11:44,811
ماذا تكون تلك ؟

1071
01:11:45,835 --> 01:11:47,837
تلك .. العاب

1072
01:11:47,436 --> 01:11:48,854
هدايا من أجلك

1073
01:11:48,602 --> 01:11:52,315
من اُنا سعداء
لأننا عدنا الى البيت

1074
01:11:54,270 --> 01:11:55,479
اي اُناس ؟

1075
01:11:59,538 --> 01:12:00,831
فقط اُناس

1076
01:12:15,607 --> 01:12:18,360
اين المثلجات و الاُرجوحة ؟

1077
01:12:20,342 --> 01:12:21,635
لا أعرف

1078
01:12:22,108 --> 01:12:23,443
سوف نقيمها لاحقا

1079
01:12:27,242 --> 01:12:28,077
ما هذا ؟

1080
01:12:28,643 --> 01:12:29,477
دعني أرى ذلك

1081
01:12:30,377 --> 01:12:31,628
من اين حصلت على هذا ؟

1082
01:12:31,377 --> 01:12:33,713
من هناك في الأسفل

1083
01:12:33,244 --> 01:12:34,412
فقط تحسبا

1084
01:12:35,444 --> 01:12:36,695
هل لديكم كلبا ؟

1085
01:12:38,278 --> 01:12:40,280
انه كلب ليو شيموس

1086
01:12:41,479 --> 01:12:42,730
انه في فيرلو حاليا

1087
01:12:42,979 --> 01:12:45,398
عند صديق لي خارج البلدة

1088
01:12:44,913 --> 01:12:46,248
هو يعيش الحياة الريفية

1089
01:12:45,980 --> 01:12:48,566
.. الناس في المستشفى قالوا

1090
01:12:48,080 --> 01:12:51,792
أن نتجنب الحيوانات الأليفة
حتى تعود مناعتكما

1091
01:12:53,148 --> 01:12:53,857
ماذا ؟

1092
01:12:53,714 --> 01:12:55,841
المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة

1093
01:12:55,415 --> 01:12:57,667
لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة

1094
01:12:58,015 --> 01:13:00,726
أراد أن نتطرق الى كل شيء
وقلت له ليس اليوم

1095
01:13:00,182 --> 01:13:01,308
جيد

1096
01:13:01,549 --> 01:13:04,135
أوضحت أنه لن يكون هناك
اي تواصل اضافي

1097
01:13:04,183 --> 01:13:07,937
ولن تكون هناك تصريحات
احتراما لعائلتنا

1098
01:13:09,017 --> 01:13:09,810
آسف

1099
01:13:09,651 --> 01:13:10,777
أنا آسف

1100
01:13:12,784 --> 01:13:14,411
هل أجلب لك مشروبا يا بوب ؟

1101
01:13:14,085 --> 01:13:15,586
شكرا لك

1102
01:13:15,985 --> 01:13:16,903
سكوتش

1103
01:13:16,719 --> 01:13:19,096
اذا كان لد .. أيا كان ما لديك  _
بالطبع _

1104
01:13:22,687 --> 01:13:23,979
يا عزيزي

1105
01:13:24,320 --> 01:13:25,947
هل يوجد اي شيء تريده ؟

1106
01:13:26,554 --> 01:13:28,180
أو تريد فعله ؟

1107
01:13:27,854 --> 01:13:29,106
.. أو

1108
01:13:30,521 --> 01:13:31,772
يمكنك فعلها

1109
01:13:32,355 --> 01:13:33,231
يمكنك فعلها

1110
01:13:35,256 --> 01:13:36,173
هيا

1111
01:13:53,426 --> 01:13:54,302
نعم

1112
01:13:56,326 --> 01:13:58,161
هذه غرفة والدتك يا جاك

1113
01:14:00,660 --> 01:14:01,703
مهلا

1114
01:14:03,994 --> 01:14:07,039
ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر
ما رأيك يا جاك ؟

1115
01:14:08,728 --> 01:14:09,353
أمي

1116
01:14:09,962 --> 01:14:11,005
ماذا ؟

1117
01:14:11,596 --> 01:14:13,723
فيه تقبع قوتي

1118
01:14:14,029 --> 01:14:15,197
هذا صحيح

1119
01:14:16,796 --> 01:14:18,673
يقول أن فيه تقبع قوته

1120
01:14:19,931 --> 01:14:20,807
نعم

1121
01:14:26,865 --> 01:14:30,911
ربما سوف أترككما ترتاحان
وسأكون في الأسفل

1122
01:14:30,099 --> 01:14:31,600
سنكون في الاسفل , حسنا ؟

1123
01:14:31,299 --> 01:14:32,884
حسنا _
حسنا _

1124
01:14:39,300 --> 01:14:40,552
انه جيد جدا يا نانسي

1125
01:14:41,168 --> 01:14:41,794
أتريد أن تجرب بعضها ؟

1126
01:14:44,168 --> 01:14:45,836
انه تفاح , أتحب التفاح ؟

1127
01:14:45,502 --> 01:14:46,920
ما رأيك في بعض المثلجات ؟

1128
01:14:46,635 --> 01:14:47,720
يا جاك

1129
01:14:48,303 --> 01:14:49,012
تفضل

1130
01:14:49,769 --> 01:14:50,811
ماذا تقول ؟

1131
01:14:52,537 --> 01:14:53,538
شكرا لك

1132
01:14:53,337 --> 01:14:55,297
أعرف أنه يمكنك قولها أعلى من ذلك

1133
01:14:55,271 --> 01:14:56,313
شكرا لك

1134
01:14:56,103 --> 01:14:57,104
لا بأس

1135
01:14:56,904 --> 01:14:58,406
شكرا لك على كونك مؤدبا

1136
01:15:02,139 --> 01:15:04,015
ليو _
انه جيد _

1137
01:15:20,108 --> 01:15:21,526
المثلجات تؤلم

1138
01:15:21,241 --> 01:15:23,160
لصد اصبت بثليج في المخ يا جاك

1139
01:15:24,009 --> 01:15:25,052
فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء

1140
01:15:25,576 --> 01:15:26,285
حسنا ؟

1141
01:15:40,479 --> 01:15:41,981
أعتقد اني سأرحل

1142
01:15:44,313 --> 01:15:45,606
هل يوجد خطب ما ؟

1143
01:15:48,747 --> 01:15:49,289
لا

1144
01:15:49,180 --> 01:15:51,140
لماذا أنت في عجالة هكذا ؟

1145
01:15:52,548 --> 01:15:53,465
كان يوما حافلا

1146
01:15:55,749 --> 01:15:57,834
أنت لم تقل كلمة واحدة لـ جاك

1147
01:15:58,015 --> 01:15:58,682
جوي

1148
01:15:59,183 --> 01:16:00,350
يا جوي

1149
01:16:05,584 --> 01:16:07,419
لسنا مضطرين للتحدث عن هذا الآن

1150
01:16:08,451 --> 01:16:09,535
يا الهي

1151
01:16:11,251 --> 01:16:12,961
بلى مضطرين يا ابي

1152
01:16:16,619 --> 01:16:17,704
انظر اليه

1153
01:16:24,353 --> 01:16:25,646
أبي

1154
01:16:27,888 --> 01:16:28,555
يا روبرت

1155
01:16:28,954 --> 01:16:30,414
أرجوك

1156
01:16:32,655 --> 01:16:33,572
يا أبي

1157
01:16:35,322 --> 01:16:36,782
.. أنا آسف أنا

1158
01:16:37,223 --> 01:16:38,766
.. أنا آسف , لا يمكنني أن

1159
01:16:39,256 --> 01:16:40,299
صحيح _
روبرت _

1160
01:16:40,090 --> 01:16:41,967
جوي , جوي _
هيا بنا _

1161
01:16:41,590 --> 01:16:43,341
هيا بنا _
مهلا , مهلا _

1162
01:16:42,990 --> 01:16:44,367
سنذهب الى الفراش _
لا , جوي .. جوي _

1163
01:16:44,091 --> 01:16:45,050
يا جوي .. روبرت

1164
01:17:11,329 --> 01:17:12,455
أين جدي ؟

1165
01:17:14,996 --> 01:17:17,165
كان عليه الذهاب الى البيت لفترة

1166
01:17:22,798 --> 01:17:24,717
اذهب والعب بـ بعض تلك الألعاب

1167
01:17:41,401 --> 01:17:42,486
هل تعرف من تكون هذه ؟

1168
01:17:43,468 --> 01:17:44,928
هذه .. هذه أنتِ

1169
01:17:45,635 --> 01:17:46,595
نعم , هذه أنا

1170
01:17:48,436 --> 01:17:50,271
و .. ستيسي بيتين

1171
01:17:51,070 --> 01:17:52,113
و هيذر نويل

1172
01:17:52,604 --> 01:17:53,605
و لورا سوليفان

1173
01:17:55,937 --> 01:17:57,522
كنا في فريق الجري

1174
01:17:59,405 --> 01:18:00,531
كنت أنا المرساه

1175
01:18:01,305 --> 01:18:02,473
كنت سريعة جدا

1176
01:18:04,539 --> 01:18:05,874
على المضمار

1177
01:18:06,540 --> 01:18:07,874
مضمار حقيقي

1178
01:18:08,773 --> 01:18:10,024
في ملعب

1179
01:18:18,608 --> 01:18:20,235
أتعرف ماذا حدث لهن ؟

1180
01:18:19,909 --> 01:18:20,993
لا

1181
01:18:21,376 --> 01:18:22,460
بالتحديد

1182
01:18:23,842 --> 01:18:25,177
لا شيء

1183
01:18:24,943 --> 01:18:26,903
قمن بعيش حياتهن فحسب
ولا شيء حدث

1184
01:18:58,216 --> 01:18:59,425
في هذه المرحلة

1185
01:18:59,182 --> 01:19:01,768
فقط عائلة أعيد لم شملها

1186
01:19:01,249 --> 01:19:04,002
كيف حال جاك ؟ _
كيف حال العائلة حتى الآن ؟ _

1187
01:19:05,717 --> 01:19:07,177
يا جاك , ابتعد عن النافذة

1188
01:19:08,084 --> 01:19:08,918
جاك

1189
01:19:12,218 --> 01:19:16,014
اذا .. الشيء الوحيد الذي نحن
.. بحاجة الى مناقشته هو

1190
01:19:15,819 --> 01:19:17,862
نوعا ما من الاستراتيجية الاعلامية

1191
01:19:17,452 --> 01:19:19,121
لا , لسنا مستعدين

1192
01:19:18,786 --> 01:19:20,704
للتحدث هكذا
ليس بعد

1193
01:19:20,886 --> 01:19:21,512
.. لذا

1194
01:19:21,387 --> 01:19:22,763
حسنا

1195
01:19:24,454 --> 01:19:25,789
ستكون هناك نفقات

1196
01:19:25,988 --> 01:19:27,114
بالمضي قدما

1197
01:19:26,888 --> 01:19:30,516
ولقاء واحد كبير
فقط لقاء واحد كبير

1198
01:19:29,788 --> 01:19:31,123
سيجني الكثير من النقود

1199
01:19:46,425 --> 01:19:49,386
يا أمي , كم من الوقت سنبقى هنا ؟

1200
01:19:52,559 --> 01:19:54,144
هذا هو مكان عيشنا الآن يا جاك

1201
01:20:45,803 --> 01:20:47,846
لا توجد معلومات أكثر
يمكنني تقديمها لك

1202
01:20:47,803 --> 01:20:49,221
أنا متأكد أن نانسي تعرف المزيد

1203
01:20:48,936 --> 01:20:50,563
سوف أجعلها تتصل بك

1204
01:20:50,937 --> 01:20:51,938
حينما تصل

1205
01:20:52,670 --> 01:20:53,671
شكرا

1206
01:20:53,470 --> 01:20:54,805
شكرا مجددا

1207
01:21:08,673 --> 01:21:09,424
حسنا

1208
01:21:09,273 --> 01:21:10,900
.. اذا

1209
01:21:12,074 --> 01:21:14,743
ماذا افعل الآن ؟

1210
01:21:15,375 --> 01:21:17,544
.. لو أنه يوجد أحد في الجوار قد

1211
01:21:18,375 --> 01:21:19,918
.. يلعب معي أو

1212
01:21:21,042 --> 01:21:22,419
يتحدث معي

1213
01:21:22,542 --> 01:21:23,960
لا أظن ذلك

1214
01:21:26,777 --> 01:21:28,070
أنا جائع جدا

1215
01:21:28,910 --> 01:21:29,870
أنا أعرف

1216
01:21:29,677 --> 01:21:32,263
لدي شيء في المطبخ على ما أظن

1217
01:21:32,511 --> 01:21:33,595
نعم

1218
01:21:33,378 --> 01:21:38,300
لدي شيء لذيذ جدا في المطبخ
على ما أظن

1219
01:21:38,279 --> 01:21:39,863
دعني أرى

1220
01:21:39,779 --> 01:21:41,239
لقد كان هنا

1221
01:21:52,481 --> 01:21:54,108
لم أكن أعرف أنك مستيقظ

1222
01:22:04,217 --> 01:22:05,343
جيد جدا , صحيح ؟

1223
01:22:05,850 --> 01:22:06,601
هل أنا محق ؟

1224
01:22:10,852 --> 01:22:12,061
يعجبني هذا النوع ايضا

1225
01:22:13,052 --> 01:22:14,012
.. حلو نوعا ما لكن

1226
01:22:13,819 --> 01:22:15,821
جيد جدا

1227
01:22:24,187 --> 01:22:26,898
ألديك كلب حقا ؟

1228
01:22:26,988 --> 01:22:27,989
نعم لدي

1229
01:22:28,821 --> 01:22:30,281
اسمه شيموس

1230
01:22:31,522 --> 01:22:33,274
هو صغير جدا

1231
01:22:33,856 --> 01:22:35,274
وليس ذكيا جدا

1232
01:22:37,457 --> 01:22:38,833
يجب عليك أن تقابله في وقت ما

1233
01:22:40,290 --> 01:22:42,376
يمكنه أن يصافح يدك

1234
01:22:47,358 --> 01:22:49,861
كان لدي كلب ذات مرة
اسمه لاكي

1235
01:22:49,359 --> 01:22:51,361
لكنه لم يكن حقيقيا _
حقا ؟ _

1236
01:22:53,426 --> 01:22:55,178
كان يعيش في الغرفة

1237
01:23:01,061 --> 01:23:04,023
اذا لدينا بعض السحب المزغبة في السماء

1238
01:23:07,462 --> 01:23:08,964
بيدو يوما لطيفا

1239
01:23:09,730 --> 01:23:11,481
اي هؤلاء الرفاق أنت ؟

1240
01:23:13,363 --> 01:23:14,572
ذلك الرجل ؟

1241
01:23:15,964 --> 01:23:17,340
ومن يكون هذا ؟

1242
01:23:18,498 --> 01:23:19,707
ما هذا ؟

1243
01:23:20,198 --> 01:23:21,908
هذا حوت

1244
01:23:21,565 --> 01:23:24,360
هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج

1245
01:23:23,799 --> 01:23:26,134
لذا يريد أن يغوص

1246
01:23:25,665 --> 01:23:27,584
آسفة _
ويساعد أيضا _

1247
01:23:28,299 --> 01:23:29,258
لا باس

1248
01:23:29,066 --> 01:23:30,485
لا تقلقي من الأمر

1249
01:23:30,933 --> 01:23:31,934
دعيها ترتاح

1250
01:23:31,733 --> 01:23:34,069
كدت أنتهي هنا _
حسنا _

1251
01:23:34,700 --> 01:23:39,080
أنا حقا أتطلع الى أن أرى
ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية

1252
01:23:38,202 --> 01:23:39,494
لا تقلقي من الأمر

1253
01:23:39,234 --> 01:23:41,779
لا تقلقي من الأمر _
فقط ترفض النزول _

1254
01:23:41,269 --> 01:23:43,438
انه أمر طبيعي تماما

1255
01:23:43,002 --> 01:23:45,170
انها لا تتحدث
لا تتحدث معي

1256
01:23:44,735 --> 01:23:46,028
أنا أفهم

1257
01:23:45,769 --> 01:23:47,730
سيستغرق الأمر منها وقتا
كي تتعافى

1258
01:23:47,803 --> 01:23:49,387
كانت هنا لـ كم ؟
عشرة ايام ؟

1259
01:24:11,507 --> 01:24:12,675
أحتاج الى مساعدتك

1260
01:24:12,441 --> 01:24:13,609
.. حسنا

1261
01:24:13,375 --> 01:24:17,879
أنت تبحث في حقيبة ظهري
عن شيء نستعمله لاصلاح العجلة

1262
01:24:17,976 --> 01:24:21,396
.. حقيبة الظهر لها فائدة

1263
01:24:20,709 --> 01:24:23,211
يا جاك , هل يمكنك الذهاب
الى الاسفل رجاء ؟

1264
01:24:24,543 --> 01:24:25,336
الآن

1265
01:24:27,410 --> 01:24:28,411
يا جاك

1266
01:24:30,445 --> 01:24:31,362
تعال هنا

1267
01:24:33,111 --> 01:24:33,904
اسمع

1268
01:24:34,445 --> 01:24:35,571
لديك كل هذه الألعاب

1269
01:24:36,412 --> 01:24:37,622
لا أريدها

1270
01:24:37,846 --> 01:24:40,348
أي طفل سيكون سعيدا جدا
بأن يحظى بهذه

1271
01:24:39,846 --> 01:24:41,223
أنت بالكاد لمستها

1272
01:24:41,847 --> 01:24:42,472
جرب مكعبات البناء

1273
01:24:42,980 --> 01:24:43,897
أترى هذه ؟

1274
01:24:49,014 --> 01:24:50,432
تقم بجمع هذه معا هكذا

1275
01:24:50,848 --> 01:24:52,016
أتراني كيف افعلها

1276
01:24:53,248 --> 01:24:54,124
جربها

1277
01:25:03,184 --> 01:25:04,394
هل هي ممتعة ؟

1278
01:25:06,551 --> 01:25:07,468
يا جاك

1279
01:25:08,518 --> 01:25:09,644
هل يمكنك أن تقول شيئا ؟

1280
01:25:11,618 --> 01:25:12,619
يا جاك

1281
01:25:14,585 --> 01:25:17,547
يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي
أقل عليه من مشاهدة الهاتف

1282
01:25:18,720 --> 01:25:19,972
انه يبلي بلاء حسنا

1283
01:25:19,720 --> 01:25:20,721
.. حسنا

1284
01:25:20,521 --> 01:25:23,941
أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر
لو أنك لم تعطه هاتفك

1285
01:25:23,254 --> 01:25:24,505
حسنا , لن أفعل

1286
01:25:24,254 --> 01:25:25,380
رائع

1287
01:25:32,589 --> 01:25:34,758
أنا فقط اريده أن يتواصل
مع شيء ما

1288
01:25:38,124 --> 01:25:39,125
يا جوي

1289
01:25:40,224 --> 01:25:41,309
يا جوي

1290
01:25:41,091 --> 01:25:43,635
هو حقا يبلي حسنا

1291
01:25:45,025 --> 01:25:46,527
لا أعرف ما خطبي

1292
01:25:48,826 --> 01:25:50,828
يُفترض بي أن أكون سعيدة

1293
01:25:51,192 --> 01:25:52,902
أنتِ فقط بحاجة الى الراحة , مفهوم ؟

1294
01:25:52,559 --> 01:25:54,520
لا , لست كذلك

1295
01:25:54,760 --> 01:25:56,512
لست بحاجة للراحة _
.. لكن الطبيب _

1296
01:25:56,160 --> 01:25:59,204
ليس ذلك هو ما قاله الطبيب
لا تعرفي ما قاله

1297
01:25:58,594 --> 01:26:01,889
لأنها كانت محادثة سرية
أنتِ لا تعرفي كا قاله

1298
01:26:01,227 --> 01:26:02,604
حسنا , حسنا , حسنا

1299
01:26:02,328 --> 01:26:04,705
من المستحيل التحدث معك الآن

1300
01:26:04,228 --> 01:26:07,148
حسنا , آسفة _
لا , لستِ آسفة _

1301
01:26:06,562 --> 01:26:08,480
نعم , انا لست آسفة

1302
01:26:08,596 --> 01:26:11,557
ليس لديك أدنى فكرة
عما يدور في راسي

1303
01:26:10,963 --> 01:26:13,007
حسنا , جربيني

1304
01:26:12,597 --> 01:26:14,307
لقد سألتك

1305
01:26:13,964 --> 01:26:17,426
وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي
يكون هذا هو ما ترينه ؟

1306
01:26:17,431 --> 01:26:19,099
حينما أنظر اليك يا جوي

1307
01:26:19,465 --> 01:26:21,217
سوف أرى ابنتي

1308
01:26:20,865 --> 01:26:22,867
لا تحتاجين الي

1309
01:26:23,732 --> 01:26:26,318
كنتِ بحال جيد بدوني

1310
01:26:28,666 --> 01:26:29,793
كيف يمكنك قول ذلك ؟

1311
01:26:31,267 --> 01:26:35,938
هل تظني أنك كنتِ الوحيدة
التي تدمرت حياتها ؟

1312
01:26:35,001 --> 01:26:36,920
في الواقع هذا هو ما أظنه تماما

1313
01:26:36,535 --> 01:26:39,538
نعم , كيف ستشعرين لو أن أحدا
أخذ جاك منك ؟

1314
01:26:38,935 --> 01:26:40,186
اخرسي

1315
01:26:39,935 --> 01:26:41,019
اهدآ

1316
01:26:40,802 --> 01:26:41,928
انظري اليه

1317
01:26:42,635 --> 01:26:44,804
يجدر بك التفكير فيه

1318
01:26:44,369 --> 01:26:47,247
اياك أن تخبريني كيف أعتني بابني

1319
01:26:47,503 --> 01:26:50,130
آسفة أني لم أعد لطيفة

1320
01:26:50,070 --> 01:26:51,572
أتعرفي أمرا , ربما

1321
01:26:51,271 --> 01:26:56,025
اذا لم ين صوتك وهو ويقول
كوني لطيفة " لم يكن في رأسي "

1322
01:26:55,071 --> 01:26:59,910
ربما ما كنت لأساعد الرجل
ذو الكلب المريض اللعين

1323
01:27:03,040 --> 01:27:04,458
لتظل عندك يا جاك

1324
01:27:06,173 --> 01:27:07,842
سوف أتصل بالمحامي الللعين

1325
01:27:09,474 --> 01:27:11,267
لا أطيق هذا المكان

1326
01:27:25,510 --> 01:27:28,263
فيم نفكر اذا في اللقطات
الخارجية مع السير ؟

1327
01:27:29,211 --> 01:27:30,921
.. واريدك أن تعرفي أنه

1328
01:27:30,578 --> 01:27:32,705
أنتِ من تقودي هذا اللقاء

1329
01:27:32,711 --> 01:27:33,587
.. حسنا اذا

1330
01:27:33,412 --> 01:27:35,748
ما تشعري بأريحية معه

1331
01:27:35,279 --> 01:27:38,198
تتحدثي عنه وحينما لا تفعلين
.. فقط قولي

1332
01:27:37,612 --> 01:27:40,365
ليس مريحا فننتقل الى سؤال آخر

1333
01:27:39,813 --> 01:27:41,023
حسنا

1334
01:27:40,780 --> 01:27:42,156
.. وسوف .. أنتِ تعرفي

1335
01:27:41,880 --> 01:27:44,675
محاميّ قال ذلك .. انه لطيف

1336
01:27:44,114 --> 01:27:45,323
أنت جيدة

1337
01:27:45,081 --> 01:27:46,332
شكرا

1338
01:27:49,948 --> 01:27:52,951
هل فكرتِ يوما أنك سترين هذا المنزل مجددا ؟

1339
01:27:53,382 --> 01:27:55,468
تمنيت _
تمنيتي .. نعم _

1340
01:27:55,049 --> 01:27:58,886
وهذا ما استمريت في فعله

1341
01:27:58,150 --> 01:27:59,901
بالتأكيد , بالـتأكيد

1342
01:28:00,250 --> 01:28:05,756
وهل فكرت في الحوادث في طفولتك ؟ _
حان وقت النزول الى الأسفل يا جاك _

1343
01:28:04,651 --> 01:28:06,653
هل تذكر ما قالته أمك ؟

1344
01:28:06,251 --> 01:28:09,713
كم عدد الأشياء السخيفة

1345
01:28:09,019 --> 01:28:14,399
.. المزحات مع الأصدقاء و  _
بالطبع , بالتأكيد _

1346
01:28:21,654 --> 01:28:23,281
الجو يصبح حارا , أليس كذلك ؟

1347
01:28:22,954 --> 01:28:24,038
نعم _
نعم _

1348
01:28:23,821 --> 01:28:26,032
الأضواء _
الأضواء تجعل الجو حارا _

1349
01:28:25,588 --> 01:28:27,673
لنبعد هذا عن الطريق

1350
01:28:38,324 --> 01:28:42,745
بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك
.. لابد وأنك شعرت أحيانا

1351
01:28:41,857 --> 01:28:43,401
.. كما لو أن

1352
01:28:44,658 --> 01:28:46,493
الرب قد تخلى عنك

1353
01:28:47,692 --> 01:28:50,445
في تلك اللحظات السوداء

1354
01:28:49,893 --> 01:28:51,144
نعم

1355
01:28:51,693 --> 01:28:54,696
هل فكرتِ في الانتحار ؟

1356
01:28:54,093 --> 01:28:56,304
فقط كي تهربي

1357
01:28:55,860 --> 01:28:57,069
.. يأتيني الشعور أن موكلتي

1358
01:28:56,827 --> 01:28:58,788
لا بأس , انا بخير _
هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ _

1359
01:28:58,394 --> 01:28:59,687
جوي

1360
01:29:00,895 --> 01:29:02,522
انا بخير , هل يمكنني فقط
أن أحظى بمنديل

1361
01:29:02,728 --> 01:29:04,813
بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟

1362
01:29:05,329 --> 01:29:06,163
تفضلي

1363
01:29:06,162 --> 01:29:07,121
يصعب التحدث عنه

1364
01:29:06,963 --> 01:29:08,297
أنا متأكدة

1365
01:29:08,696 --> 01:29:09,488
آسفة

1366
01:29:09,330 --> 01:29:11,624
لا داعي لأن تعتذري

1367
01:29:11,163 --> 01:29:13,374
لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك

1368
01:29:13,697 --> 01:29:16,116
تعرفي .. عامود القوة

1369
01:29:15,631 --> 01:29:17,007
يمكنك أن تبكين

1370
01:29:17,498 --> 01:29:18,707
.. أتعرفي لما لا

1371
01:29:18,464 --> 01:29:21,259
ننتقل الى السؤال التالي
هل سيكون ذلك ملائما ؟

1372
01:29:24,766 --> 01:29:27,310
هل ترغبي ف وضع منديلك
ربما اسفل كرسيك ؟

1373
01:29:26,799 --> 01:29:27,842
نعم

1374
01:29:28,800 --> 01:29:30,385
ها أنتِ ذا _
أنا بخير _

1375
01:29:30,367 --> 01:29:31,827
لنكمل هذا

1376
01:29:33,101 --> 01:29:33,560
لنرى

1377
01:29:33,467 --> 01:29:35,427
جيد _
حسنا _

1378
01:29:36,935 --> 01:29:37,852
اذا

1379
01:29:38,835 --> 01:29:40,378
حينما أتى جاك ؟

1380
01:29:41,435 --> 01:29:43,521
هل كان الأمر مختلفا بالنسبة لك حينها ؟

1381
01:29:43,536 --> 01:29:46,038
حينما أتى جاك , كل شيء كان مختلفا

1382
01:29:48,037 --> 01:29:50,414
كان جميلا جدا

1383
01:29:50,804 --> 01:29:52,014
.. و

1384
01:29:53,038 --> 01:29:56,625
انا فقط عرفت أنه علي
أن ابقيه آمنا

1385
01:29:58,372 --> 01:29:59,457
بالطبع

1386
01:29:59,739 --> 01:30:00,740
بالطبع

1387
01:30:02,740 --> 01:30:04,241
حينما يكون أكبر سنا

1388
01:30:05,306 --> 01:30:08,101
هل ستخبري جاك عن والده ؟

1389
01:30:08,640 --> 01:30:10,142
جاك لا يخصه

1390
01:30:12,042 --> 01:30:13,001
.. هو لا

1391
01:30:12,808 --> 01:30:16,145
اذا , هل تقولين أنه كان هناك
رجال آخرين ؟

1392
01:30:15,476 --> 01:30:17,019
لا

1393
01:30:17,909 --> 01:30:18,869
لا

1394
01:30:21,877 --> 01:30:23,712
.. الوالد هو

1395
01:30:23,810 --> 01:30:25,978
الرجل الذي يحب طفله

1396
01:30:25,543 --> 01:30:27,045
بالطبع

1397
01:30:26,744 --> 01:30:29,830
هذا صحيح جدا
.. في منطق حقيقي جدا , لكن

1398
01:30:31,178 --> 01:30:33,889
العلاقة البيولوجية

1399
01:30:33,345 --> 01:30:35,014
لكن تلك ليست علاقة

1400
01:30:37,413 --> 01:30:39,832
جاك .. ليس لأحد

1401
01:30:39,347 --> 01:30:41,432
غيري أنا

1402
01:30:49,248 --> 01:30:51,876
.. حينما وُلد , هل

1403
01:30:51,349 --> 01:30:53,309
هل خطر لك ابدا ؟

1404
01:30:52,916 --> 01:30:55,252
أن تطلبي من آسرك

1405
01:30:54,783 --> 01:30:56,910
أن يأخذ جاك بعيدا ؟

1406
01:30:58,283 --> 01:30:59,493
بعيدا ؟

1407
01:30:59,250 --> 01:31:01,252
.. حسنا , أن يأخذه الى

1408
01:31:00,851 --> 01:31:04,688
مستشفى مثلا , ويتركه هناك
حيث يمكن ايجاده

1409
01:31:06,485 --> 01:31:08,446
ولماذا قد افعل ذلك ؟

1410
01:31:09,619 --> 01:31:11,496
كي يكون جاك حرا

1411
01:31:12,119 --> 01:31:13,287
الآن

1412
01:31:13,053 --> 01:31:17,516
هذه هي التضحية المطلقة
وأنا أفهم ذلك

1413
01:31:17,287 --> 01:31:17,996
.. لكن

1414
01:31:17,854 --> 01:31:21,065
هل فكرت في أن يحظى
بطفولة طبيعية ؟

1415
01:31:22,355 --> 01:31:24,231
لكنه كان معه أنا

1416
01:31:24,822 --> 01:31:25,823
بالطبع كان

1417
01:31:27,022 --> 01:31:30,442
لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟

1418
01:32:34,235 --> 01:32:35,611
أمي

1419
01:32:42,669 --> 01:32:43,795
أمي

1420
01:32:58,072 --> 01:32:59,949
أمي

1421
01:32:59,572 --> 01:33:00,740
أمي

1422
01:33:00,506 --> 01:33:02,591
ما الأمر يا جاك ؟
ما الأمر ؟

1423
01:33:02,173 --> 01:33:03,300
أمي

1424
01:33:03,074 --> 01:33:04,075
يا جاك , ماذا ؟

1425
01:33:04,906 --> 01:33:05,490
أمي

1426
01:33:05,373 --> 01:33:07,167
ما الخطب _
أدخلنا يا جاك _

1427
01:33:06,807 --> 01:33:08,142
جوي

1428
01:33:07,874 --> 01:33:09,792
تعال هنا يا جاك _
لا _

1429
01:33:09,408 --> 01:33:10,451
تعال هنا

1430
01:33:10,275 --> 01:33:11,317
يا جوي _
أمي _

1431
01:33:11,108 --> 01:33:13,486
هيا يا جوي

1432
01:33:13,009 --> 01:33:14,552
سأتصل بالطواريء

1433
01:33:14,242 --> 01:33:15,493
أمي

1434
01:33:15,242 --> 01:33:16,243
استيقظي

1435
01:34:15,153 --> 01:34:16,321
مرحبا

1436
01:34:17,053 --> 01:34:18,221
أهلا

1437
01:34:18,921 --> 01:34:20,214
كيف حالها ؟

1438
01:34:25,322 --> 01:34:26,949
دعيني أناديه , انه في الأعلى

1439
01:34:29,490 --> 01:34:30,699
جاك

1440
01:34:32,657 --> 01:34:34,367
هيا

1441
01:34:37,524 --> 01:34:38,817
الاتصال من أجلك

1442
01:34:51,727 --> 01:34:52,770
من أجلك

1443
01:34:55,460 --> 01:34:56,587
قل مرحبا

1444
01:34:56,361 --> 01:34:58,071
مرحبا

1445
01:34:57,728 --> 01:34:59,062
جاك

1446
01:34:59,795 --> 01:35:00,712
جاك

1447
01:35:01,195 --> 01:35:02,155
هل تسمعني ؟

1448
01:35:02,595 --> 01:35:03,429
أمي

1449
01:35:04,495 --> 01:35:05,872
كيف حالك ؟

1450
01:35:05,596 --> 01:35:07,056
عودي

1451
01:35:07,696 --> 01:35:09,698
لا استطيع العودة بعد

1452
01:35:09,296 --> 01:35:11,841
.. انا , انا _
عودي في الحال _

1453
01:35:11,331 --> 01:35:14,834
سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا
فترة أطول بقليل

1454
01:35:14,131 --> 01:35:17,176
أنا سأختار , سأختار بالنيابة عن كلينا

1455
01:35:16,598 --> 01:35:18,182
علي أن افعل ذلك يا جاك

1456
01:35:18,532 --> 01:35:19,699
جاك

1457
01:35:22,466 --> 01:35:23,175
مرحبا

1458
01:35:23,032 --> 01:35:24,367
ليو

1459
01:35:48,504 --> 01:35:51,216
توجد الكثير من الأماكن في العالم

1460
01:35:55,339 --> 01:36:00,928
ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب
ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل

1461
01:35:59,806 --> 01:36:01,641
مثل الزبدة

1462
01:36:05,707 --> 01:36:07,834
لذا يقول كل الأشخاص

1463
01:36:07,407 --> 01:36:09,034
" اسرع "

1464
01:36:08,708 --> 01:36:10,251
" لنتحرك "

1465
01:36:09,941 --> 01:36:11,776
" لتزد السرعة "

1466
01:36:11,408 --> 01:36:12,951
" أنهِ الأمر الآن "

1467
01:36:23,244 --> 01:36:25,955
أمي كانت في عجالة
للذهاب الى السماء

1468
01:36:25,411 --> 01:36:27,579
لكنها نستني أنا

1469
01:36:27,144 --> 01:36:28,813
أمي الغبية المسكينة

1470
01:36:31,445 --> 01:36:34,490
لذلط الملائكة أعادوها الى الأسفل

1471
01:36:33,880 --> 01:36:35,840
فسقطت

1472
01:36:36,613 --> 01:36:37,989
فكسروها

1473
01:37:14,287 --> 01:37:15,413
حسنا

1474
01:37:18,921 --> 01:37:19,922
هل أنت بخير ؟

1475
01:37:23,956 --> 01:37:26,458
هل يمكنك مساعدتي في حمل
حقائب البقالة ؟

1476
01:37:25,956 --> 01:37:26,832
نعم

1477
01:37:28,456 --> 01:37:29,582
هل توافق على ذلك ؟

1478
01:37:29,890 --> 01:37:30,557
نعم

1479
01:37:30,423 --> 01:37:31,674
حسنا , هيا

1480
01:37:31,690 --> 01:37:32,858
شكرا لك

1481
01:37:33,257 --> 01:37:34,050
انه خفيفة

1482
01:37:35,857 --> 01:37:36,567
حسنا

1483
01:37:38,158 --> 01:37:40,202
كنتما تتسوقان ؟

1484
01:37:39,791 --> 01:37:41,501
نعم , كنا نفعل

1485
01:37:41,859 --> 01:37:43,736
نصنع كعكات دائرية

1486
01:37:44,026 --> 01:37:44,860
لذيذة

1487
01:37:46,159 --> 01:37:48,036
أتمنى لك يوم طيب _
الى اللقاء _

1488
01:37:47,659 --> 01:37:48,910
حسنا .. هيا

1489
01:38:00,829 --> 01:38:02,080
أنت بارع حقا في ذلك

1490
01:38:02,929 --> 01:38:03,888
لقد فعلتها من قبل

1491
01:38:03,696 --> 01:38:05,072
في الغرفة

1492
01:38:06,296 --> 01:38:07,714
فعلت حقا ؟

1493
01:38:09,764 --> 01:38:10,973
ماذا فعلت أيضا هناك ؟

1494
01:38:11,430 --> 01:38:12,598
الكثير من الأمور

1495
01:38:13,398 --> 01:38:15,650
احيانا افسد الأمر

1496
01:38:17,899 --> 01:38:19,692
أليس ذلك صغيرا جدا ؟

1497
01:38:21,099 --> 01:38:22,725
لقد ذهبت في كل اتجاه

1498
01:38:22,399 --> 01:38:24,318
كل الطريق الى النهاية

1499
01:38:23,933 --> 01:38:25,518
لم ينتهي أبدا

1500
01:38:27,267 --> 01:38:29,019
وأمي كانت موجودة دوما

1501
01:38:32,468 --> 01:38:33,636
نعم

1502
01:38:36,969 --> 01:38:39,179
لكني كنت أكثر في دولاب الملابس

1503
01:38:41,136 --> 01:38:42,638
ماذا كنت تفعل في دولب الملابس ؟

1504
01:38:43,103 --> 01:38:44,104
أنام

1505
01:38:44,904 --> 01:38:46,405
حينما كان يأتي نيك الكبير

1506
01:38:49,137 --> 01:38:50,931
اريد رؤية أمي

1507
01:38:51,938 --> 01:38:53,022
نعم

1508
01:38:52,805 --> 01:38:54,015
أنا أعرف

1509
01:38:54,606 --> 01:38:55,899
.. هي

1510
01:38:55,639 --> 01:38:59,559
هي فقط تحتاج أن تكون وحدها
لفترة صغيرة

1511
01:39:01,540 --> 01:39:02,374
جاك

1512
01:39:03,007 --> 01:39:04,550
يوجد شخص هنا يرغب في مقابلتك

1513
01:39:06,341 --> 01:39:07,384
يا جاك

1514
01:39:07,508 --> 01:39:09,260
هاك , دعني أساعدك في هذا

1515
01:39:08,941 --> 01:39:10,318
هيا

1516
01:39:10,042 --> 01:39:11,043
لنذهب و نرى

1517
01:39:19,943 --> 01:39:20,735
يا جاك

1518
01:39:21,877 --> 01:39:23,128
قابل شيموس

1519
01:39:24,078 --> 01:39:25,121
هل تود أن يكون حيوانك الأليف ؟

1520
01:39:38,313 --> 01:39:39,231
نعم

1521
01:39:50,750 --> 01:39:52,668
ها أنت ذا , قم بهزه مجددا
ذلك يمنحه شعورا جيدا

1522
01:39:53,183 --> 01:39:55,060
يمنحه شعور جيد ؟ _
نعم _

1523
01:39:54,683 --> 01:39:55,768
يمنحه شعور جيد

1524
01:39:55,550 --> 01:39:56,801
يجدر بك أن تجرب ذلك

1525
01:39:58,384 --> 01:39:59,552
انه يتحرك

1526
01:40:48,993 --> 01:40:49,702
يا جدتي

1527
01:40:50,527 --> 01:40:51,236
نعم

1528
01:40:51,094 --> 01:40:52,845
أحتاج الى المقص

1529
01:40:53,327 --> 01:40:54,078
لماذا ؟

1530
01:40:53,928 --> 01:40:55,596
لقطع شعري

1531
01:40:58,095 --> 01:40:59,722
هل تريد حقا فعل ذلك ؟

1532
01:40:59,395 --> 01:41:01,689
اريد ارساله الى أمي

1533
01:41:02,996 --> 01:41:03,997
ولما ذلك ؟

1534
01:41:03,797 --> 01:41:05,840
هي بحاجة الى قوتي أكثر مني

1535
01:41:05,430 --> 01:41:08,850
لذا أريد ارساله لها
هل يمكنك أخذه اليها ؟

1536
01:41:12,265 --> 01:41:14,141
يمكنني مساعدتك اذا اردت

1537
01:41:14,465 --> 01:41:15,550
نعم , أرجوكِ

1538
01:41:16,032 --> 01:41:16,907
حسنا

1539
01:41:17,232 --> 01:41:18,400
حسنا

1540
01:41:19,466 --> 01:41:22,719
لنفعل هذا بصورة صحيح
كنت أرغب في قص هذا الشعر

1541
01:41:22,066 --> 01:41:23,776
من فترة طويلة جدا

1542
01:41:24,900 --> 01:41:25,567
هيا

1543
01:41:26,101 --> 01:41:29,229
كنت أقص شعر والدتك طوال الوقت

1544
01:41:29,434 --> 01:41:31,436
وشعر جدك

1545
01:41:31,034 --> 01:41:32,786
أتمنى أني لا زلت أملك القدرة

1546
01:41:32,768 --> 01:41:34,395
أتظني أن هذا سينجح ؟

1547
01:41:35,135 --> 01:41:37,054
هل يمكن تكون مصدر قوتي
هي قوتها هي أيضا ؟

1548
01:41:38,836 --> 01:41:40,046
بالطبع يمكنه

1549
01:41:41,470 --> 01:41:43,806
نحن جميعا نساعد بعضنا البعض
كي نظل أقوياء

1550
01:41:44,604 --> 01:41:46,147
لا أحد قوي وحده

1551
01:41:47,371 --> 01:41:49,749
أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر
على العبور

1552
01:41:49,271 --> 01:41:50,314
أليس كذلك ؟

1553
01:41:50,105 --> 01:41:51,356
نعم

1554
01:41:52,405 --> 01:41:53,240
أنت و أنا

1555
01:41:53,072 --> 01:41:55,616
أنت و ليو
و ليو و انا

1556
01:41:55,939 --> 01:41:57,232
نحن جميعا لدينا نفس القوة

1557
01:41:58,773 --> 01:41:59,982
أظن أن ذلك صحيحا

1558
01:42:02,874 --> 01:42:04,125
حسنا

1559
01:42:06,975 --> 01:42:08,226
هل أنت مستعد ؟

1560
01:42:10,509 --> 01:42:12,136
بثبات

1561
01:42:23,111 --> 01:42:23,903
هاك

1562
01:42:24,378 --> 01:42:25,420
أترى ؟

1563
01:42:27,445 --> 01:42:28,404
أترى ؟

1564
01:42:30,045 --> 01:42:31,630
ما رأيك ؟

1565
01:42:34,647 --> 01:42:36,732
يا للهول

1566
01:42:40,781 --> 01:42:41,907
مرحى

1567
01:42:43,015 --> 01:42:45,434
لقد دخل صابون في عيني

1568
01:42:44,949 --> 01:42:47,201
لا , توجد منشفة هناك اذا احتجتها

1569
01:42:47,349 --> 01:42:48,975
وفي فمي

1570
01:42:48,649 --> 01:42:50,318
فمك أيضا ؟

1571
01:42:51,983 --> 01:42:53,652
هذا هو أفضل جزء

1572
01:42:55,984 --> 01:42:57,486
هل تمنحك شعورا جيدا ؟

1573
01:42:57,184 --> 01:42:58,352
نعم

1574
01:42:58,851 --> 01:43:00,978
جيد

1575
01:43:02,485 --> 01:43:03,361
لنرى

1576
01:43:04,186 --> 01:43:05,228
أجل

1577
01:43:09,653 --> 01:43:10,821
هاك

1578
01:43:14,187 --> 01:43:15,939
أحبك يا جدتي

1579
01:43:21,722 --> 01:43:23,390
وأنا أحبك أيضا يا جاك

1580
01:44:05,063 --> 01:44:06,565
تستمر في الحدوث

1581
01:44:51,338 --> 01:44:52,881
انا آسفة يا جاك

1582
01:44:55,706 --> 01:44:57,249
لا عليكِ

1583
01:44:58,607 --> 01:45:00,233
لا تكرريها مجددا

1584
01:45:02,374 --> 01:45:04,167
أعدك

1585
01:45:07,341 --> 01:45:08,759
هل اصبحتِ أفضل الآن ؟

1586
01:45:11,942 --> 01:45:13,360
نعم , بدأت أكون كذلك

1587
01:45:29,479 --> 01:45:30,313
يا جاك

1588
01:45:30,913 --> 01:45:31,831
نعم

1589
01:45:38,247 --> 01:45:40,124
جدتك جلبت هذا لي

1590
01:45:43,681 --> 01:45:45,558
عرفت أنه يمكنني أن أتحسن

1591
01:45:49,649 --> 01:45:51,276
أنت أنقذتني

1592
01:45:51,983 --> 01:45:53,151
مجددا

1593
01:45:55,784 --> 01:45:57,744
.. هل يمكنني أن

1594
01:45:58,151 --> 01:45:59,027
لا

1595
01:46:01,152 --> 01:46:03,195
لم يتبقى المزيد .. آسفة

1596
01:46:07,452 --> 01:46:08,328
حسنا

1597
01:46:18,088 --> 01:46:20,341
انا لست أما جيدة كفاية

1598
01:46:21,689 --> 01:46:23,149
لكنك أمي

1599
01:46:31,490 --> 01:46:32,825
انا كذلك فعلا

1600
01:46:36,992 --> 01:46:38,243
انا كذلك فعلا

1601
01:46:42,326 --> 01:46:44,704
سوف ألعب مع ايرين الآن

1602
01:46:45,293 --> 01:46:46,586
هو صديقي

1603
01:46:53,194 --> 01:46:54,070
حسنا

1604
01:47:01,063 --> 01:47:02,606
حينما كان عمري أربعة أعوام

1605
01:47:02,830 --> 01:47:04,916
لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا

1606
01:47:04,997 --> 01:47:09,585
والآن انا وأمي سنعيش فيه الى الأبد

1607
01:47:09,031 --> 01:47:10,366
حتى مماتنا

1608
01:47:17,099 --> 01:47:19,935
هذا شارع في مدينة

1609
01:47:19,366 --> 01:47:21,786
في دولة تسمى أمريكا

1610
01:47:21,766 --> 01:47:22,601
في الارض

1611
01:47:22,434 --> 01:47:25,353
هذا كوكب من اللونين الأزرق و الأخضر

1612
01:47:24,801 --> 01:47:26,803
يدور دوما

1613
01:47:26,401 --> 01:47:29,446
لذا أنا لا أعرف
لماذا لا نسقط

1614
01:47:29,901 --> 01:47:30,652
النجدة

1615
01:47:30,502 --> 01:47:32,462
ومن ثم , يوجد الفضاء الخارجي

1616
01:47:32,068 --> 01:47:34,654
ولا أحد يعرف أين توجد الجنة

1617
01:47:34,135 --> 01:47:35,678
اتركني

1618
01:47:35,369 --> 01:47:36,621
يا الهي

1619
01:47:39,603 --> 01:47:40,396
تمسك

1620
01:47:41,137 --> 01:47:42,180
.. قم بسحب نفسك

1621
01:47:43,471 --> 01:47:45,473
أمي وانا قد قررنا

1622
01:47:45,538 --> 01:47:47,540
لأننا لا نعرف ما يعجبنا

1623
01:47:47,138 --> 01:47:49,473
سوف نجرب كل شيء

1624
01:47:52,039 --> 01:47:54,041
انه من بقرة

1625
01:47:54,340 --> 01:47:56,800
توجد الكثير من الاشياء هنا

1626
01:47:58,173 --> 01:48:00,217
وأحيانا يكون الأمر مخيفا

1627
01:48:00,540 --> 01:48:01,917
لكن لا باس في ذلك

1628
01:48:03,241 --> 01:48:05,701
لأنه لا نزال أنا و أنتِ فقط

1629
01:48:13,109 --> 01:48:14,861
هل يمكننا العودة الى الغرفة ؟

1630
01:48:17,110 --> 01:48:18,153
جاك

1631
01:48:19,311 --> 01:48:20,979
فقط لزيارة

1632
01:48:29,446 --> 01:48:30,531
حاذري خطواتك

1633
01:49:38,026 --> 01:49:39,235
هل هذه هي الغرفة ؟

1634
01:49:40,426 --> 01:49:41,427
نعم

1635
01:49:43,627 --> 01:49:45,629
هل تقلصت ؟

1636
01:49:46,694 --> 01:49:48,195
أين كل شيء ؟

1637
01:49:49,461 --> 01:49:50,920
تم أخذها كأدلة

1638
01:49:52,995 --> 01:49:54,913
اثبات على أننا كنا هنا

1639
01:50:22,134 --> 01:50:24,469
فقط لأن الباب مفتوح

1640
01:50:28,234 --> 01:50:29,361
ماذا ؟

1641
01:50:29,835 --> 01:50:32,922
لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا
لو أن الباب مفتوح

1642
01:50:35,369 --> 01:50:37,079
هل تريدني أن اغلقه ؟

1643
01:50:40,504 --> 01:50:41,630
لا

1644
01:50:46,505 --> 01:50:47,506
جاك

1645
01:50:47,305 --> 01:50:48,764
هل يمكننا الرحيل ؟

1646
01:50:54,006 --> 01:50:55,591
وداعا ايها النبتة

1647
01:50:58,240 --> 01:51:00,159
وداعا ايها الكرسي رقم واحد

1648
01:51:00,741 --> 01:51:02,535
وداعا ايها الكرسي رقم اثنين

1649
01:51:03,908 --> 01:51:05,243
وداعا ايتها الطاولة

1650
01:51:08,409 --> 01:51:11,162
وداعا يا دولاب الملابس

1651
01:51:13,310 --> 01:51:14,728
وداعا ايها الحوض

1652
01:51:21,612 --> 01:51:23,989
وداعا يا فتحة السقف

1653
01:51:26,312 --> 01:51:28,189
يجب أن أقول وداعا للغرفة

1654
01:51:29,312 --> 01:51:32,189
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015
<font color="00ffff\fnArial"> Re-Synced By </font>: <font color="#0080c0">MoUsTaFa ZaKi</font>
