1
00:00:46,579 --> 00:00:58,480
" بدايــة الربيــع "
ترجمة : فلاديمير
اهداء إلى أنهار

2
00:04:54,794 --> 00:04:57,285
- صباح الخير
- صباح الخير

3
00:04:58,064 --> 00:04:59,691
رجل القمامة لا يأتي أبدا

4
00:04:59,899 --> 00:05:01,491
ذلك صحيح

5
00:05:02,402 --> 00:05:04,597
كل بسبب ذلك اهمال المكتب

6
00:05:18,451 --> 00:05:21,045
لا تنسى

7
00:05:21,587 --> 00:05:24,954
لقد أخبرتك ليلة البارحة
تتذكر؟

8
00:05:25,158 --> 00:05:26,716
ماذا قلتِ؟

9
00:05:28,494 --> 00:05:30,621
مصباح للحمام

10
00:05:30,830 --> 00:05:32,320
هل أشتري اثنين؟

11
00:05:32,532 --> 00:05:34,591
لا، واحد يكفي

12
00:05:35,902 --> 00:05:38,234
صرّف الماء جيداً

13
00:05:45,144 --> 00:05:48,409
اسمع، لم يتبقى وقت كثير

14
00:05:51,617 --> 00:05:53,881
ستتأخر على العمل

15
00:06:09,969 --> 00:06:11,903
لدي خمس دقائق اضافية

16
00:06:13,506 --> 00:06:14,973
هل ستحلق ذقنك؟

17
00:06:16,809 --> 00:06:17,901
لا، لن أفعل

18
00:06:18,111 --> 00:06:19,840
من الأفضل أن تفعل

19
00:06:21,247 --> 00:06:22,236
لدينا خبز فقط

20
00:06:24,183 --> 00:06:25,172
خبز؟

21
00:06:26,052 --> 00:06:29,021
لقد أكلت كل الأرز ليلة البارحة

22
00:06:30,123 --> 00:06:32,182
"توقف عن لعب "الماه جونغ

23
00:08:00,413 --> 00:08:02,574
أنت كثيراً ما تحصل على عشر نقاط

24
00:08:02,782 --> 00:08:04,977
ذلك غير ممكن

25
00:08:05,184 --> 00:08:07,618
هل أخبرتهم بعد؟

26
00:08:07,820 --> 00:08:09,583
يبدو ممتعاً

27
00:08:09,789 --> 00:08:11,984
لنقرر وقت الظهر

28
00:08:12,191 --> 00:08:13,749
ما كل هذا عنه؟

29
00:08:13,960 --> 00:08:15,552
شيء جيد

30
00:08:15,761 --> 00:08:18,525
جيد جدا، لن نأخذك معنا

31
00:08:18,731 --> 00:08:20,255
ولمَ لا؟

32
00:08:20,466 --> 00:08:22,866
إلى أين أنتم ذاهبين؟

33
00:08:23,069 --> 00:08:26,197
مكان جميل و مثير

34
00:08:26,405 --> 00:08:28,339
وصل القطار

35
00:09:15,154 --> 00:09:17,987
انظر لكل هؤلاء الناس

36
00:09:18,724 --> 00:09:21,090
المنظر رائع

37
00:09:29,101 --> 00:09:31,899
لقد كنا هناك قبل دقائق

38
00:09:32,104 --> 00:09:35,232
القطار المبكر ليس بفكرة سيئة

39
00:09:36,375 --> 00:09:40,573
كل صباح يخرج 340 ألف موظف

40
00:09:40,780 --> 00:09:42,771
"كعدد سكان مدينة "سنداي

41
00:09:42,982 --> 00:09:45,712
اذن أنا مجرد واحد من 340 ألف؟

42
00:09:53,693 --> 00:09:54,660
شكرا

43
00:09:54,860 --> 00:09:56,487
كم جنيت؟

44
00:09:56,696 --> 00:09:59,597
لا حظ، مجرد جائزة صغيرة

45
00:09:59,799 --> 00:10:02,063
لقد كان ذكاءً منك أن تتوقف

46
00:10:19,318 --> 00:10:21,081
هل رأيت (ميورا)؟

47
00:10:21,287 --> 00:10:24,381
لم أتمكن من الذهاب
كنت مشغول

48
00:10:25,758 --> 00:10:27,089
هل هو بحالة سيئة؟

49
00:10:27,293 --> 00:10:29,261
نعم، يبدو كذلك

50
00:11:21,414 --> 00:11:23,143
كيف سنفعلها؟

51
00:11:23,349 --> 00:11:25,112
ألستم بحاجة لإجراء الحجوزات؟

52
00:11:25,518 --> 00:11:26,780
أنت محق

53
00:11:26,986 --> 00:11:30,444
لنتقابل الساعة الثامنة في المحطة

54
00:11:30,656 --> 00:11:31,714
مبكر جدا

55
00:11:31,924 --> 00:11:33,585
بالنسبة لك

56
00:11:33,793 --> 00:11:36,785
دعونا فقط نذهب لحيث ما نشاء

57
00:11:38,030 --> 00:11:40,225
ما رأيكم؟ -
كم ستكلف؟ -

58
00:11:40,433 --> 00:11:42,060
.. آخر مرة

59
00:11:42,268 --> 00:11:44,702
كلفت 400 ين، أتذكر ذلك

60
00:11:44,904 --> 00:11:47,464
حسنا، 400 ين، هل الجميع موافقين؟

61
00:11:47,673 --> 00:11:50,005
حسنا -
إلى أين نحن ذاهبين؟ -

62
00:11:50,209 --> 00:11:52,871
"سنمشي من "اينوشيما

63
00:11:53,079 --> 00:11:54,239
ولكن إلى أين؟

64
00:11:54,447 --> 00:11:57,780
.. لقد وعدت زوجتي يوم الأحد هذا

65
00:11:57,983 --> 00:11:59,416
إلى أين أنتم ذاهبين؟ -
للتسوق -

66
00:11:59,618 --> 00:12:02,678
سأقوم بإغرائك -
هيا، افعلي ذلك -

67
00:12:04,290 --> 00:12:07,123
لقد تم، الساعة الثامنة في المحطة

68
00:12:07,326 --> 00:12:09,260
الزوجات مرحبٌ بهم

69
00:12:09,462 --> 00:12:11,521
أخبر (بينبول)

70
00:12:11,731 --> 00:12:14,393
سأخبر (بينكو) يا (تشاكو)

71
00:12:14,600 --> 00:12:15,760
.. الطقس

72
00:12:15,968 --> 00:12:19,165
لا تقلق
الطقس دائما جيد يوم الأحد

73
00:12:25,978 --> 00:12:28,412
حسنا، لنعود للعمل

74
00:12:59,211 --> 00:13:01,042
(اونوديرا) هنا

75
00:13:02,515 --> 00:13:04,483
حسنا -
انه في مكتب الرئيس -

76
00:13:31,076 --> 00:13:35,479
"هذه المئتين طن إلى "أومي
يمكن ارسالها حالا

77
00:13:36,248 --> 00:13:39,740
هذه الطلب الآخر بحاجة للتدقيق

78
00:13:42,021 --> 00:13:43,488
حقا؟

79
00:13:45,457 --> 00:13:46,947
(سوجي ياما)

80
00:13:47,159 --> 00:13:49,150
متى وصلت؟

81
00:13:49,361 --> 00:13:51,226
بقطار الليل

82
00:13:51,430 --> 00:13:53,022
سأدع الباقي لك

83
00:13:53,232 --> 00:13:55,132
لنذهب إلى هناك

84
00:14:02,141 --> 00:14:04,541
كيف حالك؟ -
بخير -

85
00:14:04,743 --> 00:14:06,233
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

86
00:14:06,445 --> 00:14:08,345
طلبين مهمين

87
00:14:08,547 --> 00:14:11,209
و المدير عام غائب

88
00:14:11,417 --> 00:14:12,941
فهمت

89
00:14:13,352 --> 00:14:15,286
لم أخطط للبقاء طويلا

90
00:14:22,728 --> 00:14:24,719
فهمت

91
00:14:28,234 --> 00:14:30,634
هل أنت متفرغ اليوم؟ -
ما الأمر؟ -

92
00:14:30,836 --> 00:14:32,736
لنذهب لزيارة (كاواي)

93
00:14:32,938 --> 00:14:34,735
حسنا، فكرة جيدة

94
00:14:34,940 --> 00:14:36,498
.. مقهى

95
00:14:36,709 --> 00:14:39,041
تقصد "الجبل الأزرق"؟ -
نعم -

96
00:14:39,245 --> 00:14:40,803
(كاواي) رجل غريب

97
00:14:41,013 --> 00:14:43,573
لم أذهب إلى هناك مؤخراً

98
00:14:43,782 --> 00:14:46,717
يجب أن تذهب من حين لآخر

99
00:14:47,553 --> 00:14:50,613
"اوموري) سيكون مدير فرع "أوساكا)

100
00:14:50,823 --> 00:14:55,624
لقد سمعت بذلك
سيكون هناك الكثير من التغييرات

101
00:14:55,828 --> 00:14:59,457
ربما ستأتي إلى طوكيو

102
00:14:59,665 --> 00:15:05,160
ليس بعد، سأبقى منفياً

103
00:15:07,973 --> 00:15:11,431
سنتقابل لاحقاً -
نعم، أراك لاحقاً -

104
00:15:40,339 --> 00:15:43,069
اذن (أوموري) حصل على ترقية

105
00:15:43,275 --> 00:15:45,072
ماذا عن (أراكاوا)؟

106
00:15:45,277 --> 00:15:48,007
(أراكاوا) ذكي
متمسك بما لديه

107
00:15:48,213 --> 00:15:51,649
قفز من منصب رئيس اتحاد عمال إلى مدير

108
00:15:51,850 --> 00:15:57,049
قابلته مؤخراً
انه يتصرف وكأنه مدير منذ ولادته

109
00:15:57,256 --> 00:15:59,349
نوع غريب

110
00:16:00,359 --> 00:16:01,553
كيف يتصرف معك؟

111
00:16:02,561 --> 00:16:06,827
يعتقد بأنني أحب الرسوم المتحركة

112
00:16:08,067 --> 00:16:09,967
انه يفكر بتلك الطريقة

113
00:16:10,769 --> 00:16:12,202
شكرا على القهوة

114
00:16:12,404 --> 00:16:13,996
شكرا لك

115
00:16:17,943 --> 00:16:19,604
كيف حال (ميورا)؟

116
00:16:20,079 --> 00:16:21,341
ليس بحالة جيدة

117
00:16:21,547 --> 00:16:24,209
ثلاثة أشهر طويلة

118
00:16:24,416 --> 00:16:26,247
ما خطبه؟

119
00:16:26,452 --> 00:16:28,511
رئتيه، انه طريق الفراش

120
00:16:28,721 --> 00:16:30,951
ذلك ليس جيداً

121
00:16:31,724 --> 00:16:35,057
هل يشتكي (أراكاوا) بسبب ذلك؟

122
00:16:35,260 --> 00:16:38,161
يعتقد بأن (ميورا) يتخذك كقدوة

123
00:16:38,364 --> 00:16:40,355
ذلك كان قبل خمس سنوات

124
00:16:40,566 --> 00:16:43,399
(أراكاوا) لا ينسى أبداً

125
00:16:44,737 --> 00:16:47,831
ذلك الرجل يملك ذاكرة جيدة

126
00:16:49,541 --> 00:16:51,202
انه جاهز

127
00:16:51,844 --> 00:16:54,074
لنذهب إلى غرفتي

128
00:16:54,279 --> 00:16:55,746
نعم، من فضلكم افعلوا

129
00:16:55,948 --> 00:16:57,347
اذا أصريتم

130
00:16:57,549 --> 00:16:59,380
هلّا ذهبنا؟ -
من هنا -

131
00:17:24,076 --> 00:17:26,067
آسف على ازعاجك

132
00:17:26,278 --> 00:17:30,476
كيف هي الأمور في "أوتسو"؟

133
00:17:30,682 --> 00:17:33,276
بحال جيد

134
00:17:33,485 --> 00:17:37,922
"يمكنك أن تأتي لزيارة بحيرة "بيوا

135
00:17:38,123 --> 00:17:41,615
رحلة القارب رائعة

136
00:17:41,827 --> 00:17:45,593
لقد كنت أذهب للتجديف هناك
منذ وقت طويل

137
00:17:45,798 --> 00:17:47,629
كفريق؟

138
00:17:47,833 --> 00:17:51,132
فريق التجديف الخامس
كانت أيام جميلة

139
00:17:51,804 --> 00:17:53,635
المزيد من الجعة؟

140
00:18:00,112 --> 00:18:01,306
والآن؟

141
00:18:01,513 --> 00:18:04,949
في عمل حاله ليس سيئا

142
00:18:05,150 --> 00:18:07,516
ولكني رئيس نفسي

143
00:18:07,719 --> 00:18:09,653
جيد! أحسدك على ذلك

144
00:18:09,855 --> 00:18:12,619
لا وجود لوقت بداية العمل

145
00:18:12,825 --> 00:18:14,952
ولا ساعة الذروة

146
00:18:15,160 --> 00:18:17,856
هذه القطارات المزدحمة قاتلة

147
00:18:18,063 --> 00:18:20,998
ذلك قدر موظفي المكاتب

148
00:18:21,200 --> 00:18:25,136
وحدهم مدراء الشركات هم من
يملكون السيارات

149
00:18:29,308 --> 00:18:32,334
فتح هذا المحل كان تصرفاً
ذكياً منك

150
00:18:34,046 --> 00:18:35,308
صحيح

151
00:18:35,514 --> 00:18:40,781
أحيانا أكره عملي

152
00:18:41,453 --> 00:18:44,547
ولكن من الصعب التغيير

153
00:18:44,756 --> 00:18:47,418
والأسوأ لو كان لديك أطفال

154
00:18:47,626 --> 00:18:49,856
هذا هو الوقت المناسب لك

155
00:18:51,530 --> 00:18:53,361
أنا لن أستقيل

156
00:18:53,565 --> 00:18:54,532
حسنا

157
00:18:54,733 --> 00:18:58,533
بالطبع، ما زال لديك أحلامك

158
00:18:58,737 --> 00:19:01,433
.. ولكن حياة حرة

159
00:19:01,640 --> 00:19:03,972
حياتي ليست مختلفة جدا

160
00:19:04,176 --> 00:19:06,474
حتى أنا موظف

161
00:19:06,678 --> 00:19:09,670
العامة يدفعون راتبي

162
00:19:10,516 --> 00:19:12,416
يجب أن تبقى هنا الليلة

163
00:19:12,618 --> 00:19:15,678
سأبقى الليلة عند (سوغي ياما)

164
00:19:15,888 --> 00:19:17,480
حسنا

165
00:19:20,292 --> 00:19:26,424
حسنا، على كل حال، العالم اليوم
لم يعد مثيراً

166
00:19:28,066 --> 00:19:29,931
الكل مستاء

167
00:19:30,903 --> 00:19:33,633
يجب أن تحاول الاستمتاع بوقتك

168
00:19:34,506 --> 00:19:36,064
أنت محق

169
00:19:36,675 --> 00:19:38,575
تلك هي الطريقة الوحيدة

170
00:19:40,012 --> 00:19:43,038
أعتقد بأن ذلك هو الحل

171
00:20:22,287 --> 00:20:25,154
لقد جهزت السرير لك

172
00:20:25,357 --> 00:20:28,656
شكرا على كل جهودك

173
00:20:28,860 --> 00:20:30,725
الإبريق هناك؟

174
00:20:31,496 --> 00:20:32,724
.. غدا

175
00:20:34,866 --> 00:20:36,356
ماذا عنك؟

176
00:20:37,102 --> 00:20:39,127
سأستقل قطار الساعة 8:28

177
00:20:39,338 --> 00:20:40,999
سأغادر اذن

178
00:20:41,206 --> 00:20:43,572
من الأفضل أن لا تخرج وقت الذروة

179
00:20:43,775 --> 00:20:45,037
لا داعي للعجلة

180
00:20:45,244 --> 00:20:48,111
لا فائدة من الذهاب مبكراً

181
00:20:48,313 --> 00:20:52,147
أرغب في التجول قليلاً

182
00:20:52,351 --> 00:20:53,943
عمتم مساءً

183
00:20:54,586 --> 00:20:55,644
عمت مساءً

184
00:20:55,854 --> 00:20:58,823
أيقظيني على الوقت

185
00:20:59,024 --> 00:21:01,686
حسنا، عمت مساء

186
00:21:08,400 --> 00:21:11,267
لم يتغير أبداً

187
00:21:11,470 --> 00:21:13,938
بعض الشعرات الرمادية

188
00:21:14,473 --> 00:21:15,997
أعطني تلك

189
00:21:22,814 --> 00:21:27,012
سنذهب للمشي يوم الأحد
هل ستنضمين لنا؟

190
00:21:27,219 --> 00:21:29,517
أين؟ -
"من "اينوشيما -

191
00:21:29,721 --> 00:21:31,086
هل يجب علي؟

192
00:21:31,423 --> 00:21:34,153
(بينكو) و (باتو) سيأتون

193
00:21:34,359 --> 00:21:35,348
و (السمكة الذهبية)

194
00:21:36,461 --> 00:21:38,986
لماذا تطلقون عليها ذلك الاسم؟

195
00:21:39,197 --> 00:21:40,926
انها جميلة جدا

196
00:21:41,133 --> 00:21:43,966
بسبب عينيها الكبيرتين

197
00:21:44,169 --> 00:21:47,366
و رقيقة أيضا
من الأفضل رؤيتها من بعيد

198
00:21:48,106 --> 00:21:50,040
ذلك مسيء

199
00:21:51,109 --> 00:21:53,100
انتظر قليلا

200
00:21:53,779 --> 00:21:54,746
لماذا؟

201
00:21:54,946 --> 00:21:58,143
يجب أن أنهي غسل الأرز

202
00:21:58,350 --> 00:22:00,318
حسنا، أسرعي

203
00:22:03,355 --> 00:22:05,084
ألن يشعر بالبرد؟

204
00:22:05,290 --> 00:22:06,848
لا تقلق

205
00:23:00,412 --> 00:23:03,006
لنأخذ استراحة

206
00:23:04,116 --> 00:23:06,983
لقد استرحنا منذ قليل

207
00:23:11,456 --> 00:23:15,290
أين سنأكل؟

208
00:23:16,795 --> 00:23:18,524
انه مزعج

209
00:23:18,730 --> 00:23:21,961
لقد أكل كثيراً في آخر استراحة

210
00:23:22,667 --> 00:23:24,498
هل وصلنا؟

211
00:23:24,703 --> 00:23:26,637
دعه وشأنه

212
00:23:34,212 --> 00:23:36,703
هيا، أسرع

213
00:23:47,325 --> 00:23:50,055
هؤلاء الاثنين متأخرين جدا

214
00:23:51,129 --> 00:23:54,690
لقد أكلوا غدائهم هناك

215
00:24:03,809 --> 00:24:05,970
أين زوجتك؟

216
00:24:06,178 --> 00:24:08,146
عند أمها

217
00:24:09,681 --> 00:24:11,911
كان يجب أن تأتي

218
00:24:14,085 --> 00:24:16,986
المشي ليس ممتعاً

219
00:24:17,189 --> 00:24:19,180
ولمَ لا؟ أنا مستمتع

220
00:24:19,391 --> 00:24:22,588
ليس أنا، لن آتي مرة أخرى

221
00:24:22,794 --> 00:24:24,955
لقد قلت ذلك آخر مرة

222
00:24:29,634 --> 00:24:32,467
شاحنة، لنركب

223
00:24:32,671 --> 00:24:34,195
هل تعتقدين بأنه سيتوقف؟

224
00:24:38,910 --> 00:24:41,936
هل يمكننا الركوب؟

225
00:25:16,248 --> 00:25:19,308
سننتظركم في المقدمة

226
00:25:59,024 --> 00:26:03,825
يوم جميل
لماذا لم تذهبي؟

227
00:26:04,029 --> 00:26:05,519
مع زوجك؟

228
00:26:05,997 --> 00:26:10,400
انه مجرد تضييع للمال

229
00:26:10,602 --> 00:26:13,366
هل اشتكى المالك؟

230
00:26:13,572 --> 00:26:16,302
لا، لم يقل شيئا

231
00:26:16,508 --> 00:26:18,100
ولكن الأمر سيء

232
00:26:18,310 --> 00:26:19,902
نعم، أعرف

233
00:26:20,111 --> 00:26:22,807
الايجار هناك رخيص جدا

234
00:26:23,014 --> 00:26:24,106
أعرف

235
00:26:24,316 --> 00:26:26,307
يجب أن تدفعوا في الحال

236
00:26:26,518 --> 00:26:28,782
انه خطأ زوجي

237
00:26:28,987 --> 00:26:32,582
حسنا! وأنتما اخترتما بعضكما

238
00:26:32,791 --> 00:26:34,725
لا للمزيد من القروض

239
00:26:35,260 --> 00:26:39,196
خذي بعض الأكل

240
00:26:39,931 --> 00:26:41,364
لا

241
00:26:41,800 --> 00:26:46,499
(سوغي ياما) كان يأكل هنا
كثيرا من قبل

242
00:26:46,705 --> 00:26:48,434
يبدو بأنه يعجبه

243
00:26:48,640 --> 00:26:53,168
ذلك بسبب أنه كان مفلساً

244
00:26:53,712 --> 00:26:54,906
لقد أصلحته يا أمي

245
00:26:55,113 --> 00:26:58,207
شكرا

246
00:27:06,591 --> 00:27:08,422
(ميكو) ستلد؟

247
00:27:08,627 --> 00:27:10,492
يبدو كذلك

248
00:27:18,103 --> 00:27:21,595
ماذا عنك؟

249
00:27:22,641 --> 00:27:23,608
ماذا؟

250
00:27:23,808 --> 00:27:26,333
أي أطفال قادمين؟

251
00:27:28,446 --> 00:27:30,346
لا أريد

252
00:27:30,548 --> 00:27:34,416
ألا تشعرين بالوحدة؟

253
00:27:34,819 --> 00:27:36,616
لقد اعتدت عليها

254
00:27:36,988 --> 00:27:40,947
ذلك الطفل كان سيكون في المدرسة الآن

255
00:27:41,159 --> 00:27:42,990
توقفي يا أمي

256
00:27:43,695 --> 00:27:44,923
أين (كو)؟

257
00:27:45,130 --> 00:27:48,293
لديه عمل جزئي في أيام الآحاد

258
00:27:48,500 --> 00:27:49,467
ذلك جيد

259
00:27:49,668 --> 00:27:53,229
الوظائف قليلة للمتخرجين

260
00:27:53,438 --> 00:27:57,807
أنا قلقة بشأن (كويشي)

261
00:27:58,009 --> 00:28:01,035
مستلقِ فقط بعد التخرج

262
00:28:01,246 --> 00:28:04,272
اسألي (سوغي ياما) عن وظيفة

263
00:28:05,116 --> 00:28:07,141
الكثير من القلق

264
00:28:07,352 --> 00:28:11,118
أنا لست سوى حزمة من القلق

265
00:28:11,423 --> 00:28:13,914
هل حصل (سوغي ياما) على علاوة؟

266
00:28:14,125 --> 00:28:18,425
من الصعب الحصول على علاوة بألف ين

267
00:28:18,630 --> 00:28:24,227
اذن لا وسادة إلكترونية لي

268
00:28:24,436 --> 00:28:27,564
لست بحاجة لها، الجو دافئ

269
00:28:28,840 --> 00:28:30,239
حسنا، أنا مغادرة

270
00:28:30,442 --> 00:28:33,843
متأكدة بأنكِ لا ترغبين بأخذ بعض الأكل؟

271
00:28:34,045 --> 00:28:35,774
ربما سأفعل

272
00:28:37,415 --> 00:28:38,939
القليل فقط

273
00:28:45,590 --> 00:28:48,354
لا تنسي أن تضعي خردل

274
00:28:48,560 --> 00:28:50,152
حسنا

275
00:28:57,669 --> 00:29:04,734
سأضع الكثير
انه لذيذ اليوم

276
00:29:34,472 --> 00:29:36,838
لماذا كل هذه الابتسامات؟

277
00:29:37,041 --> 00:29:39,305
ماذا؟ -
لماذا أنتِ سعيدة جدا؟ -

278
00:29:39,511 --> 00:29:43,607
حسنا، أتسائل ما السبب

279
00:29:43,815 --> 00:29:45,248
لا تكوني سخيفة

280
00:29:47,252 --> 00:29:49,812
لنتغدا سويا

281
00:29:50,021 --> 00:29:51,989
لا، لا يمكنني اليوم

282
00:29:52,791 --> 00:29:53,758
ولمَ لا؟

283
00:29:53,958 --> 00:29:56,483
بدون سبب

284
00:29:56,694 --> 00:29:58,787
أنتِ تتصرفين بغرابة

285
00:30:00,398 --> 00:30:02,161
أنا أشك فيك

286
00:30:16,114 --> 00:30:17,809
تفضلي

287
00:30:23,788 --> 00:30:27,519
قابلت (كانتين) هذا الصباح

288
00:30:27,725 --> 00:30:28,817
وقح جدا

289
00:30:29,027 --> 00:30:30,016
لماذا؟

290
00:30:30,228 --> 00:30:33,322
يغار بسبب رحلة المشي

291
00:30:33,531 --> 00:30:34,930
ركوبنا مع الشاحنة

292
00:30:35,133 --> 00:30:36,794
دعيه يغار

293
00:30:37,001 --> 00:30:39,936
الأمر سخيف جدا
لم يحدث شيء

294
00:30:40,138 --> 00:30:41,935
لا شيء يمكن أن يحدث

295
00:30:42,941 --> 00:30:43,908
فعلا

296
00:30:44,742 --> 00:30:46,107
بالطبع لا

297
00:30:46,744 --> 00:30:48,769
اذن لماذا يغار؟

298
00:30:50,648 --> 00:30:52,878
.. يوما ما نحن الاثنان قد

299
00:30:53,084 --> 00:30:55,109
ربما

300
00:30:55,620 --> 00:30:58,418
هل تسكنين عند أخيك؟ -
عند أختي -

301
00:30:58,857 --> 00:31:01,155
انها مولعة جدا بزوجها

302
00:31:01,359 --> 00:31:03,020
يجب أن لا تغار

303
00:31:03,761 --> 00:31:05,422
.. اذا لم تعودي

304
00:31:05,630 --> 00:31:09,327
سيوبخونني ولكني لا أهتم

305
00:31:09,934 --> 00:31:13,233
ماذا يحدث عندما تتأخر؟

306
00:31:13,438 --> 00:31:15,668
تتشكى قليلا

307
00:31:17,008 --> 00:31:18,737
هل تخاف من زوجتك؟

308
00:31:18,943 --> 00:31:20,240
نعم

309
00:31:21,613 --> 00:31:24,241
من الأفضل أن يكون كذلك

310
00:31:47,972 --> 00:31:49,564
هذه المكواة ليست جيدة

311
00:31:49,774 --> 00:31:53,005
أجزائها تتساقط
لا يمكننا اصلاحها

312
00:31:54,112 --> 00:31:55,477
اشتري واحدة جديدة

313
00:31:55,680 --> 00:31:59,548
سأفعل لو أستطيع
ولكنها ما زالت قابلة للاستعمال

314
00:32:02,153 --> 00:32:04,383
قابلة للاستعمال، ذلك محزن

315
00:32:14,165 --> 00:32:15,757
عمل أكثر اليوم؟

316
00:32:15,967 --> 00:32:20,927
لا، الآن يمكنني أن أعود مباشرة للمنزل

317
00:32:22,307 --> 00:32:23,797
غطاء الوسادة ممزق

318
00:32:24,008 --> 00:32:26,374
دعيه و تناولي بعض الشاي

319
00:32:40,091 --> 00:32:43,083
يمكنك أن تفعلي ما تشائي
أنا أحسدك

320
00:32:43,294 --> 00:32:44,886
مستقلة بنفسك

321
00:32:45,830 --> 00:32:47,127
لا تكوني سخيفة

322
00:32:47,332 --> 00:32:50,233
جربي أن تكوني أرملة
ستبكين أيضا

323
00:32:50,435 --> 00:32:53,666
أتسائل اذا ما كنت سأبكي

324
00:32:53,871 --> 00:32:56,066
ستبكين كثيراً

325
00:32:56,274 --> 00:33:00,233
لقد قلتِ بأنكِ ستموتين لو
لم تتزوجيه

326
00:33:00,445 --> 00:33:04,245
ربما قلت ذلك ولكن
منذ وقت طويل

327
00:33:04,449 --> 00:33:06,417
ضعي سكر أكثر

328
00:33:06,617 --> 00:33:09,279
انه حلو جدا

329
00:33:12,156 --> 00:33:14,215
ألن تتزوجي مرة أخرى؟

330
00:33:14,425 --> 00:33:18,623
لن أتزوج ما دمت لم أقابل
شخصا رائعا

331
00:33:18,830 --> 00:33:20,092
.. شينودا

332
00:33:20,298 --> 00:33:25,497
وضعها مختلف
انها لم تتزوج أبدا

333
00:33:26,270 --> 00:33:28,670
انها تعمل منذ أن تخرجت

334
00:33:28,873 --> 00:33:32,365
العمل مع الرجال طوال هذه المدة
جعلها حادة و صلبة

335
00:33:32,577 --> 00:33:35,569
اذن هي تبحث؟ -
ربما -

336
00:33:35,780 --> 00:33:38,146
ولكنهم يقولوا ذلك

337
00:33:38,349 --> 00:33:42,046
الكبيرات في السن غالبا ما تكون
قرارات زواجهم سيئة

338
00:33:42,253 --> 00:33:43,948
من الأفضل أن تأخذي حذرك

339
00:33:44,155 --> 00:33:46,749
نعم، قد ينطبق ذلك علي

340
00:33:46,958 --> 00:33:48,983
ذلك صحيح

341
00:33:49,660 --> 00:33:50,718
من؟

342
00:33:50,928 --> 00:33:52,896
انه أنا -
أهلا بعودتك -

343
00:33:53,531 --> 00:33:57,058
أليس مبكرا؟ -
أحيانا يعود مبكرا -

344
00:33:58,803 --> 00:34:01,363
مرحبا، وصلت للتو

345
00:34:26,898 --> 00:34:30,265
"كما ترى، (ساكاي) أتت إلى "يونوكو

346
00:34:30,902 --> 00:34:32,392
أنا جائع، هل العشاء جاهز؟

347
00:34:32,603 --> 00:34:33,570
ليس بعد

348
00:34:34,739 --> 00:34:36,138
ماذا؟ ليس بعد؟

349
00:34:37,208 --> 00:34:39,472
سأذهب لشراء بعض اللحم

350
00:34:39,677 --> 00:34:41,042
في هذا الوقت المتأخر؟

351
00:34:41,245 --> 00:34:42,212
نعم

352
00:34:42,814 --> 00:34:43,974
!لا تزعجي نفسك

353
00:34:51,155 --> 00:34:53,453
خذي راحتك

354
00:35:00,731 --> 00:35:01,789
إلى أين ذاهب؟

355
00:35:01,999 --> 00:35:03,193
لا أعلم

356
00:35:03,401 --> 00:35:09,397
انه غاضب، يعتقد بأن الزوجة
مجرد آلة للطبخ

357
00:35:09,607 --> 00:35:12,075
أشعر بذلك عندما أكون جائعة

358
00:35:12,276 --> 00:35:15,905
خصوصا عندما أعود من العمل

359
00:35:16,114 --> 00:35:17,240
ما الذي تفعلينه اذن؟

360
00:35:17,448 --> 00:35:19,541
آكل الخبز فقط

361
00:35:20,384 --> 00:35:21,715
أنا جائعة

362
00:35:21,919 --> 00:35:24,217
هل نأكل "السوكي ياكي"؟

363
00:35:24,422 --> 00:35:26,356
سأشتري اللحم

364
00:35:26,557 --> 00:35:28,024
سأطبخ الأرز

365
00:35:28,993 --> 00:35:29,960
كم مقدار من اللحم؟

366
00:35:30,161 --> 00:35:32,061
القليل سيكفي

367
00:35:32,263 --> 00:35:34,993
هل لديك قطعة قماش لللف؟ -
يمكنك استخدام حقيبة التسوق خاصتي -

368
00:35:42,140 --> 00:35:45,109
سأعود قريبا -
لا تضيعي -

369
00:36:08,266 --> 00:36:10,131
شكرا

370
00:36:12,637 --> 00:36:13,968
يبدو جيداً

371
00:36:17,375 --> 00:36:21,141
رئيس قسمي ذو دم بارد

372
00:36:21,345 --> 00:36:25,372
تتذكر الطفل الذي صدمته الشاحنة؟

373
00:36:27,652 --> 00:36:28,880
لقد قرأت عنه

374
00:36:29,687 --> 00:36:32,656
انه يقول بأننا دفعنا الكثير
من التأمين

375
00:36:32,857 --> 00:36:34,586
ذلك الطفل المسكين

376
00:36:36,394 --> 00:36:39,727
أي قطعة وضعتها؟ -
هذه -

377
00:36:41,966 --> 00:36:44,594
هل يمكنك الشراء وقت التخفيضات؟

378
00:36:44,802 --> 00:36:47,168
بالتأكيد، ما الذي تريده؟

379
00:36:49,173 --> 00:36:51,607
نحن بحاجة لآلة غسيل

380
00:36:51,809 --> 00:36:53,242
ستشري؟

381
00:36:53,444 --> 00:36:55,275
لا، أسأل فقط

382
00:36:55,479 --> 00:36:56,912
اعتقدت ذلك

383
00:37:00,384 --> 00:37:02,249
توقف عن ذلك

384
00:37:07,758 --> 00:37:09,191
عمتم مساءً

385
00:37:12,563 --> 00:37:16,795
(سوكا) أخبرتني بأنكم كلكم هنا

386
00:37:27,078 --> 00:37:28,978
لمن حامل السجائر هذا؟ -
لي -

387
00:37:29,180 --> 00:37:30,272
انه للنساء

388
00:37:30,481 --> 00:37:33,041
نعم، انه لزوجتي
استعرته

389
00:37:33,251 --> 00:37:34,218
!مقرف

390
00:37:34,418 --> 00:37:38,946
لا عليكِ، انه يجلب لي الحظ

391
00:37:40,725 --> 00:37:43,216
أترين!

392
00:37:43,427 --> 00:37:44,860
نعم، صحيح

393
00:37:45,062 --> 00:37:46,529
!تلك هي

394
00:37:47,999 --> 00:37:49,523
240 نقطة

395
00:37:50,434 --> 00:37:53,426
أحمق! ياله من حاصل قليل

396
00:37:53,638 --> 00:37:54,730
جعلك تخسر

397
00:37:56,707 --> 00:37:58,732
240؟

398
00:37:58,943 --> 00:38:01,241
تريدين أن تكوني بقرب (سوغي ياما)، صحيح؟

399
00:38:01,445 --> 00:38:02,707
ماذا؟

400
00:38:02,913 --> 00:38:07,748
منذ رحلة المشي وأنا أشك
يا (السمكة الذهبية)

401
00:38:07,952 --> 00:38:09,715
ماذا تقصد؟

402
00:38:19,263 --> 00:38:21,231
ما كان ذلك؟ -
القطعة رقم ثمانية -

403
00:38:23,167 --> 00:38:24,896
مجموعة جيدة

404
00:38:25,102 --> 00:38:28,230
و مجموعتي جيدة أيضا
جيدة جدا

405
00:38:28,606 --> 00:38:30,039
يالك من كاذب

406
00:38:30,241 --> 00:38:34,405
اخرسي، سأتحسن قريبا

407
00:39:05,076 --> 00:39:06,839
!أحمق

408
00:39:34,872 --> 00:39:36,669
يا (أوكي)

409
00:39:43,781 --> 00:39:45,612
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الوزارة -

410
00:39:45,816 --> 00:39:46,976
ما الذي تفعله؟

411
00:39:47,184 --> 00:39:48,651
أعمل فقط

412
00:39:48,853 --> 00:39:54,655
مضحك جدا! باب القطار أغلق
على تنورة (السمكة الذهبية)

413
00:39:54,859 --> 00:40:00,092
(بينبول) سحب المقبض
و توقف القطار تماما

414
00:40:00,297 --> 00:40:01,594
تستحق أسوأ من ذلك

415
00:40:01,799 --> 00:40:06,099
أعرف، انها تستحق ذلك
لقد ضحكت عليها

416
00:40:06,303 --> 00:40:07,634
وداعا

417
00:40:28,359 --> 00:40:32,193
بدا بحالة جيدة عندما زرته

418
00:40:32,863 --> 00:40:36,128
أمه هنا أيضا

419
00:40:37,501 --> 00:40:41,028
البقاء في المستشفى جيد لها
ولكنه يكره ذلك

420
00:40:50,214 --> 00:40:51,909
اتصال لك يا (سوغي ياما)

421
00:40:58,622 --> 00:41:01,250
هل ستذهب إلى (ميورا) اليوم؟

422
00:41:01,459 --> 00:41:02,926
سأذهب أيضا

423
00:41:05,296 --> 00:41:07,958
مرحبا، (سوغي ياما) يتحدث

424
00:41:09,400 --> 00:41:11,027
انه أنتِ

425
00:41:13,037 --> 00:41:14,129
.. حسنا

426
00:41:17,041 --> 00:41:18,303
حسنا

427
00:41:20,811 --> 00:41:23,746
آسف، لا يمكنني الذهاب الليلة

428
00:41:33,657 --> 00:41:37,115
زوجتي اتصلت، يجب أن
أعود للمنزل بسرعة

429
00:41:37,328 --> 00:41:40,195
(أوصل تحياتي إلى (ميورا -
حسنا -

430
00:41:40,631 --> 00:41:42,565
أخبره بأني سآتي في يوم آخر

431
00:42:21,305 --> 00:42:23,569
تفضلوا

432
00:42:33,617 --> 00:42:37,383
شكرا لإنتظارك -
بالطبع، ارميها لي -

433
00:42:42,092 --> 00:42:43,923
كيف تدبرت الأمر؟

434
00:42:45,496 --> 00:42:47,157
قلت بأني يجب أن أذهب للمنزل

435
00:42:47,731 --> 00:42:49,426
يالك من رجل خبيث

436
00:42:53,938 --> 00:42:56,668
جيد، ماذا عنك؟

437
00:42:56,874 --> 00:42:58,432
سأشرب

438
00:43:05,816 --> 00:43:08,717
هل يعجبك هذا المكان؟ انه هادئ

439
00:43:11,355 --> 00:43:15,018
أتسائل ما الذي تفعله زوجتك

440
00:43:15,726 --> 00:43:17,853
تجهز العشاء؟

441
00:43:18,796 --> 00:43:22,459
مشغولة بمكياجها بعد الاستحمام؟

442
00:43:25,970 --> 00:43:27,403
لماذا كل هذا الصمت؟

443
00:43:27,605 --> 00:43:29,129
هذه جاهزة

444
00:43:32,776 --> 00:43:34,471
لا متعة في أن تكون زوجة

445
00:43:35,980 --> 00:43:36,947
لماذا؟

446
00:43:37,881 --> 00:43:39,644
أتعرف تلك الاغنية؟

447
00:43:39,850 --> 00:43:43,251
"اليوم في السماء، هناك منطاد للإعلانات"

448
00:43:43,988 --> 00:43:45,421
أعرفها

449
00:43:45,856 --> 00:43:50,384
الزوجة في تلك الاغنية تنتظر
بصبر كبير

450
00:43:57,201 --> 00:44:00,398
هل تخبرها كل شيء؟

451
00:44:00,604 --> 00:44:01,969
ذلك يعتمد

452
00:44:02,172 --> 00:44:03,139
عن اليوم

453
00:44:03,340 --> 00:44:04,500
لا أعلم

454
00:44:04,708 --> 00:44:07,575
أخبرها، أنا لا أهتم

455
00:44:09,246 --> 00:44:13,114
ولكن إذا لم أقل وأنت لم تقل

456
00:44:13,317 --> 00:44:15,808
كيف ستعرف؟

457
00:44:55,826 --> 00:44:56,918
هل ناديتم؟

458
00:44:58,028 --> 00:44:59,052
لا

459
00:45:02,199 --> 00:45:04,167
عادات سيئة

460
00:45:06,170 --> 00:45:11,198
لقد ضغطت الجرس

461
00:45:12,476 --> 00:45:15,843
أحمر شفاه، استخدم هذه

462
00:45:19,483 --> 00:45:20,973
المزيد من الجعة؟

463
00:45:27,458 --> 00:45:29,289
سأشرب أنا أيضا

464
00:46:06,897 --> 00:46:10,298
لقد بدا جميلا ليلة البارحة

465
00:46:10,501 --> 00:46:12,492
ولكنه قذر للغاية

466
00:46:14,338 --> 00:46:17,739
انظر ما الذي يطفو هناك

467
00:46:20,010 --> 00:46:21,637
ما خطبك؟

468
00:46:23,113 --> 00:46:25,013
تفكر؟

469
00:46:28,018 --> 00:46:30,919
لنتجهز، حان وقت الذهاب

470
00:46:31,822 --> 00:46:33,847
لماذا لا تأخذ اليوم اجازة؟

471
00:46:39,296 --> 00:46:40,957
اتصل بشركتك

472
00:46:41,165 --> 00:46:43,030
لا يمكنني فعل ذلك

473
00:47:00,083 --> 00:47:03,314
ماذا؟

474
00:47:06,990 --> 00:47:08,753
هل أنت نادم؟

475
00:47:10,260 --> 00:47:12,922
الأمر كله معقد

476
00:47:13,697 --> 00:47:15,062
ما هو؟

477
00:47:16,733 --> 00:47:18,860
مشاعري تجاهك

478
00:47:19,069 --> 00:47:23,699
أنا لا أمانع وجود زوجتك

479
00:47:23,907 --> 00:47:26,808
ذلك لم يزعجني من قبل

480
00:47:27,744 --> 00:47:31,544
ولكن الأمر غريب، غريب جدا

481
00:47:33,617 --> 00:47:34,584
ما هو؟

482
00:47:35,853 --> 00:47:38,287
أنا أكره زوجتك الآن

483
00:47:39,890 --> 00:47:41,755
أهي الغيرة؟

484
00:47:49,533 --> 00:47:51,091
هيا، أسرعي

485
00:47:51,301 --> 00:47:54,793
لقد أصبحت مغرمة بك

486
00:47:55,105 --> 00:47:56,902
ما الذي علي فعله؟

487
00:47:58,842 --> 00:47:59,809
أنا مغادر

488
00:48:00,010 --> 00:48:02,672
انتظرني من فضلك

489
00:48:07,584 --> 00:48:10,576
لا يوجد وقت، سأذهب

490
00:48:18,862 --> 00:48:20,124
متى ستكون المرة المقبلة؟

491
00:48:20,330 --> 00:48:21,763
لا أعلم

492
00:48:23,634 --> 00:48:26,034
أنت وقح

493
00:49:13,450 --> 00:49:14,940
هل تذهبين دائما؟

494
00:49:15,152 --> 00:49:18,246
بالطبع لا

495
00:49:18,455 --> 00:49:25,122
ولكن زبونة اسمها (تسو) قالت
بأن الربح مضمون

496
00:49:25,329 --> 00:49:28,162
بالمراهنة على السباق الثامن

497
00:49:28,365 --> 00:49:30,925
هل وضعتي صلصة الصويا؟

498
00:49:31,134 --> 00:49:33,068
ضعي القليل فقط

499
00:49:33,270 --> 00:49:35,670
لا، ذلك كثير

500
00:49:36,940 --> 00:49:38,168
هل ربحتِ؟

501
00:49:38,375 --> 00:49:41,606
على كل حال، حصان آخر فاز

502
00:49:41,812 --> 00:49:45,270
أكيد؟ أنتِ لا تخبئين فوزك علي؟

503
00:49:45,482 --> 00:49:49,350
لا، سأعطيك لو ربحت

504
00:49:58,628 --> 00:50:02,394
هل يتأخر دائما؟

505
00:50:03,667 --> 00:50:05,294
ليس دائما

506
00:50:06,837 --> 00:50:09,067
اذن لا حاجة للقلق

507
00:50:10,173 --> 00:50:12,368
هل يمكنني رفع القدر؟

508
00:50:12,576 --> 00:50:16,068
نعم، اذا بدأ بالغلي

509
00:50:27,624 --> 00:50:33,256
انه يلعب "ماهجونج" لوقت متأخر ولكنه
بالعادة يكون قد عاد بحلول هذا الوقت

510
00:50:33,463 --> 00:50:36,261
والدك كان كذلك

511
00:50:36,600 --> 00:50:38,124
ماذا حدث؟

512
00:50:38,335 --> 00:50:39,825
لا أعلم

513
00:50:40,771 --> 00:50:42,204
ماذا عنك؟

514
00:50:42,406 --> 00:50:43,430
أستريح اليوم

515
00:50:43,640 --> 00:50:45,972
شيء جيد لك -
ليس تماما -

516
00:50:46,176 --> 00:50:48,770
أحتاج للراحة من فترة لفترة

517
00:50:51,915 --> 00:50:52,882
لقد عدت

518
00:50:53,083 --> 00:50:55,950
هاهو، لقد عاد زوجك

519
00:51:02,926 --> 00:51:04,086
أهلا بعودتك

520
00:51:05,462 --> 00:51:09,296
أنا مرهق، يا لها من ليلة

521
00:51:14,638 --> 00:51:17,106
فكرت بالمرور

522
00:51:17,307 --> 00:51:19,241
"تحتم مجيئي إلى "كاواساكي

523
00:51:19,443 --> 00:51:20,535
نعم

524
00:51:20,744 --> 00:51:22,837
هل (كويشي) مجتهد في دراسته؟

525
00:51:23,046 --> 00:51:27,380
هل ستساعده على ايجاد وظيفة؟

526
00:51:27,584 --> 00:51:33,022
ولكنه لم يتخرج بعد

527
00:51:43,467 --> 00:51:45,162
يا لها من ليلة

528
00:51:45,869 --> 00:51:47,166
ماذا حدث؟

529
00:51:47,804 --> 00:51:51,865
ذهبت لزيارة (ميورا)
انه بحالة سيئة

530
00:51:52,075 --> 00:51:53,303
كيف ذلك؟

531
00:51:53,510 --> 00:51:57,002
أمه أتت من الريف
انها تبكي طوال الوقت

532
00:51:57,647 --> 00:51:59,012
لم أستطع المغادرة

533
00:51:59,549 --> 00:52:02,017
بقيت عند (ميورا)؟

534
00:52:03,487 --> 00:52:06,547
لا، عند (كيمورا)
(ميورا) مريض

535
00:52:06,756 --> 00:52:07,848
(كيمورا) ذهب معي

536
00:52:19,336 --> 00:52:20,428
لعبت "ماهجونغ"؟

537
00:52:20,637 --> 00:52:23,697
"لا، لم نلعب "ماهجونغ

538
00:52:23,907 --> 00:52:25,374
حقا؟

539
00:52:26,510 --> 00:52:28,671
لقد كنا قلقين للغاية

540
00:52:30,680 --> 00:52:32,204
سأذهب لأستحم

541
00:52:33,116 --> 00:52:35,584
ماذا؟

542
00:52:38,889 --> 00:52:41,790
ما سبب هذا؟
هل أنت جائع؟

543
00:52:41,992 --> 00:52:44,017
سأعود حالا

544
00:52:50,133 --> 00:52:51,600
سأستحم سريعا

545
00:52:51,801 --> 00:52:54,065
ستبقى، صحيح؟ -
نعم -

546
00:52:54,337 --> 00:52:57,238
من فضلك، خذي راحتك

547
00:52:57,440 --> 00:52:59,203
تمتع بحمامك

548
00:53:05,649 --> 00:53:07,344
أين كان؟

549
00:53:08,685 --> 00:53:10,880
زار صديقاً مريضاً

550
00:53:11,087 --> 00:53:14,318
لا شيء أكثر من ذلك

551
00:53:14,858 --> 00:53:16,553
لا داع للقلق

552
00:53:18,428 --> 00:53:19,588
لا داع

553
00:53:19,829 --> 00:53:21,524
بالطبع

554
00:53:23,867 --> 00:53:27,735
حسنا، لنأكل
العشاء، العشاء

555
00:53:59,569 --> 00:54:01,434
سندويش نقانق

556
00:54:01,838 --> 00:54:03,829
هل أنتِ غائبة؟

557
00:54:04,040 --> 00:54:07,806
ما الذي تقصده؟
انه يوم السبت

558
00:54:08,011 --> 00:54:09,774
هل تأخرتِ اليوم؟

559
00:54:09,980 --> 00:54:12,574
لا، استقليت قطاراً مبكراً

560
00:54:12,782 --> 00:54:14,272
(السمكة الذهبية) معك؟

561
00:54:15,218 --> 00:54:17,413
!اعتقدت ذلك

562
00:54:17,621 --> 00:54:19,885
(لقد كنت مع (سوغي ياما -
اذن؟ -

563
00:54:20,090 --> 00:54:22,684
شيء ما يحدث، شيء مريب

564
00:54:22,892 --> 00:54:24,917
ما الذي تتحدثين عنه؟

565
00:54:26,730 --> 00:54:28,163
ألم تلاحظ؟

566
00:54:28,365 --> 00:54:29,798
سوغي و السمكة الذهبية

567
00:54:30,000 --> 00:54:34,699
مثير للشك
انهم لا يذهبون مع بعض

568
00:54:34,904 --> 00:54:36,428
ألم ترى؟

569
00:54:36,640 --> 00:54:38,403
مثل ما حدث بالأمس

570
00:54:38,608 --> 00:54:41,941
تجنبوا بعض أمام العامة

571
00:54:42,145 --> 00:54:43,806
و تصرفوا بعدم اهتمام

572
00:54:44,014 --> 00:54:46,175
ما المشكلة في ذلك؟

573
00:54:46,383 --> 00:54:51,013
الأمر غريب، لماذا لا يتحدثون؟
مثلنا أنا و أنت؟

574
00:54:51,221 --> 00:54:54,213
لن أكون مهتما بك أبدا

575
00:54:54,424 --> 00:54:57,086
ذلك وقح جدا

576
00:54:57,294 --> 00:54:58,886
حسنا

577
00:54:59,095 --> 00:55:01,359
هل هناك المزيد؟ -
يوجد الكثير -

578
00:55:03,133 --> 00:55:04,828
أخبريني -
لا -

579
00:55:05,035 --> 00:55:06,127
أعطني المزيد من الحليب

580
00:55:06,336 --> 00:55:10,568
هيا، أخبريني، هيا

581
00:55:15,078 --> 00:55:17,273
لماذا لا تخبريني؟

582
00:55:29,025 --> 00:55:30,993
بحاجة للصابون؟ -
لا، شكرا -

583
00:55:31,194 --> 00:55:34,095
حسنا، اذن، وداعا -
وداعا -

584
00:55:37,534 --> 00:55:38,967
تتصرف بغرابة

585
00:55:39,169 --> 00:55:41,933
أي نوع من الرجال كانت معه؟

586
00:55:42,972 --> 00:55:46,100
وسيم، كأحد نجوم الأفلام

587
00:55:46,309 --> 00:55:49,073
يقولون بأنه متزوج

588
00:55:49,312 --> 00:55:50,904
حقا؟

589
00:55:53,350 --> 00:55:56,444
نسيت هذا، وداعا -
وداعا -

590
00:55:59,122 --> 00:56:01,454
ألم تكن هناك اشاعات من قبل؟

591
00:56:01,658 --> 00:56:05,492
طوال الوقت، لا شيء جديد

592
00:56:10,033 --> 00:56:11,660
يوم جميل

593
00:56:13,603 --> 00:56:17,198
سماء جميلة، الاسبوع طويل جدا

594
00:56:43,833 --> 00:56:44,800
مرحبا

595
00:56:45,568 --> 00:56:48,128
مرحبا، تفضلي

596
00:56:54,310 --> 00:56:57,609
أنا آسفة، لقد نسيت بشأن هذا

597
00:56:58,448 --> 00:57:00,416
شكرا جزيلا -
لا داع لذلك -

598
00:57:00,617 --> 00:57:03,347
أمك طباخة ماهرة

599
00:57:03,553 --> 00:57:05,020
شكرا لك

600
00:57:05,221 --> 00:57:07,485
وضعت فيه بعض البسكويت لك

601
00:57:07,690 --> 00:57:08,816
ذلك لطف منك

602
00:57:09,025 --> 00:57:11,619
أعتقد بأن مذاقها طيب

603
00:57:11,828 --> 00:57:13,921
هل أعد بعض الشاي؟ -
لا تتعبي نفسك -

604
00:57:14,130 --> 00:57:15,427
زوجك

605
00:57:16,099 --> 00:57:17,361
سيتأخر الليلة

606
00:57:17,567 --> 00:57:19,330
انه يعود للمنزل مبكراً

607
00:57:19,536 --> 00:57:22,596
على غير العادة
ولكن ذلك لن يدوم

608
00:57:22,806 --> 00:57:28,745
مثل حالة زوجي في أيام شبابه

609
00:57:28,945 --> 00:57:33,177
حتى اكتشفت يوما من الايام

610
00:57:33,783 --> 00:57:34,909
ماذا؟

611
00:57:35,118 --> 00:57:40,988
امرأة، ولكن حدسي كان خاطئاً

612
00:57:41,191 --> 00:57:43,591
كانت تعمل في صالة للبلياردو
وليس في ملهى

613
00:57:43,793 --> 00:57:46,489
لقد كان يدفع ايجار شقتها

614
00:57:46,696 --> 00:57:50,132
و يوما ما اقتحمت الشقة

615
00:57:50,333 --> 00:57:54,292
و كان هناك، يقطع سمك مجفف

616
00:57:54,504 --> 00:57:56,972
و بعدها عادت المرأة

617
00:57:57,173 --> 00:57:59,733
كانت تحمل التوفو

618
00:57:59,943 --> 00:58:02,104
امرأة فظيعة ذات أسنان ذهبية

619
00:58:02,312 --> 00:58:03,336
ما الذي فعلتيه؟

620
00:58:03,546 --> 00:58:06,515
جعلت ذلك التوفو يتبعثر

621
00:58:06,716 --> 00:58:09,617
يجب أن تكون منتبهة

622
00:58:09,819 --> 00:58:12,583
زوجي لا يعبث الآن

623
00:58:12,789 --> 00:58:15,815
و لكنه كان كذلك

624
00:58:16,125 --> 00:58:17,319
لقد عاد

625
00:58:20,230 --> 00:58:23,529
أتمنى أن يتأخر أحيانا

626
00:58:23,733 --> 00:58:26,429
من المزعج أن يعود مبكرا دائما

627
00:58:27,737 --> 00:58:29,170
نعم، أنا آتية

628
00:58:29,372 --> 00:58:31,237
عن اذنك

629
00:58:32,775 --> 00:58:34,174
أين زوجك؟

630
00:58:34,377 --> 00:58:36,743
لم شمل مع أصدقاء الحرب

631
00:58:36,946 --> 00:58:39,141
أنتِ قلقة، صحيح؟

632
00:58:49,559 --> 00:58:51,857
يبدو بأنك جائع

633
00:58:52,061 --> 00:58:55,053
اشتريت بعض السلمون

634
00:58:55,265 --> 00:58:56,596
لدي بعض التوفو

635
00:58:56,799 --> 00:58:58,699
قطع بعض السمك المجفف

636
01:00:00,363 --> 01:00:02,797
اشرب

637
01:00:04,601 --> 01:00:06,694
دعني أسكب لك

638
01:00:13,509 --> 01:00:16,945
أتتذكر عندما كنا في الصين؟

639
01:00:17,146 --> 01:00:20,172
"لقد أكلنا كلبا في طبق "سوكي ياكي

640
01:00:22,452 --> 01:00:24,317
أتذكر بأنه طعمه كان طيبا

641
01:00:24,520 --> 01:00:28,217
لا شيء أفضل منذ أن عدنا للوطن

642
01:00:28,424 --> 01:00:34,294
أنت تتوهم ذلك

643
01:00:34,497 --> 01:00:36,465
ربما

644
01:00:36,666 --> 01:00:41,296
(نيشيجيما) كان خبيراً في صيد الكلاب

645
01:00:41,504 --> 01:00:42,471
ذلك صحيح

646
01:00:42,672 --> 01:00:46,267
لم أرى أحداً جباناً مثله

647
01:00:46,476 --> 01:00:53,541
عندما يبدأ اطلاق الرصاص
يترك سلاحه و يصلي

648
01:00:55,284 --> 01:00:59,380
و دائما يراسل زوجته

649
01:00:59,589 --> 01:01:00,920
ذلك صحيح

650
01:01:01,124 --> 01:01:05,424
بعد أن تم قتله أتعرفون ماذا وجدنا؟

651
01:01:05,628 --> 01:01:12,534
لقد كانت لديه واحدة
من تلك الصور .. أتعلمون

652
01:01:14,971 --> 01:01:18,600
لقد قمت بزيارة منزله عندما عدنا

653
01:01:18,808 --> 01:01:21,242
زوجته كانت تتحدث عنه

654
01:01:21,444 --> 01:01:25,039
و كأنه أشجع الشجعان

655
01:01:25,682 --> 01:01:27,707
هكذا تتصرف الزوجات

656
01:01:27,917 --> 01:01:28,884
صحيح

657
01:01:29,085 --> 01:01:31,076
لقد قابلتها في أحد الايام

658
01:01:31,287 --> 01:01:32,345
أين؟

659
01:01:32,555 --> 01:01:35,046
"في أحد زوايا شارع "أوينو

660
01:01:35,258 --> 01:01:38,056
لقد تزوجت من جديد

661
01:01:38,261 --> 01:01:43,096
و يبدو بأنها سعيدة

662
01:01:45,234 --> 01:01:46,861
ذلك ليس جيداً

663
01:01:47,737 --> 01:01:50,103
لا، ليس لـ(نيشيجيما)

664
01:01:50,306 --> 01:01:51,933
ذلك صحيح

665
01:01:52,341 --> 01:01:55,276
نحن محظوظين بأننا لم نمت

666
01:02:04,654 --> 01:02:07,885
لماذا هذا الهدوء؟

667
01:02:08,091 --> 01:02:10,286
هيا، لنواصل

668
01:02:55,238 --> 01:03:00,005
!عمت مساءً -
!لقد عدنا -

669
01:03:18,561 --> 01:03:20,119
تفضلوا

670
01:03:21,397 --> 01:03:23,456
عمت مساءً

671
01:03:23,666 --> 01:03:25,725
تفضلوا

672
01:03:38,781 --> 01:03:40,908
سيدتي؟ نحن آسفون

673
01:03:41,117 --> 01:03:42,709
للقدوم في هذا الوقت المتأخر

674
01:03:44,253 --> 01:03:47,051
لا داع ذلك، أهلا بكم

675
01:03:47,957 --> 01:03:49,754
لنذهب للأعلى

676
01:04:08,477 --> 01:04:14,040
اذن أنت فعلا كان لديك لم شمل

677
01:04:15,151 --> 01:04:17,119
هل اعتقدتِ بأني أكذب؟

678
01:04:27,396 --> 01:04:30,422
تلك زوجة رائعة

679
01:04:30,766 --> 01:04:33,030
.. حسنا -
صحيح؟ -

680
01:04:33,736 --> 01:04:36,204
لنشرب، القليل فقط

681
01:04:36,405 --> 01:04:39,272
القليل فقط

682
01:04:40,409 --> 01:04:41,398
سأذهب و أرى

683
01:04:41,611 --> 01:04:43,909
نعم، اذهب و تفقد

684
01:04:52,288 --> 01:04:53,915
هل يوجد ساكي؟

685
01:04:54,123 --> 01:04:55,681
لا

686
01:04:58,094 --> 01:04:59,083
جعة؟

687
01:04:59,929 --> 01:05:02,363
لا، لقد شربتم بما فيه الكفاية

688
01:05:02,565 --> 01:05:04,465
هؤلاء السكارى

689
01:05:04,667 --> 01:05:07,135
لقد أصروا على المجيء

690
01:05:07,336 --> 01:05:09,634
لا يوجد ساكي، سيء جدا

691
01:05:10,840 --> 01:05:12,740
مقزز

692
01:05:16,479 --> 01:05:18,276
لا يوجد

693
01:05:18,481 --> 01:05:19,778
ماذا؟

694
01:05:19,982 --> 01:05:21,279
ساكي

695
01:05:21,484 --> 01:05:23,281
ساكي

696
01:05:23,986 --> 01:05:25,453
لديك ما يكفي؟

697
01:05:25,655 --> 01:05:27,555
دعني أذهب لشرائه

698
01:05:28,858 --> 01:05:30,223
المحلات مغلقة

699
01:05:30,426 --> 01:05:32,223
لا بأس

700
01:05:54,283 --> 01:05:56,183
اعذريني

701
01:05:59,055 --> 01:06:00,818
هل أنت ذاهب لمكان ما؟

702
01:06:02,591 --> 01:06:04,957
محل الساكي .. من هنا؟

703
01:06:05,761 --> 01:06:08,286
انهم نائمون الآن

704
01:06:08,497 --> 01:06:10,294
هل تعتقدين ذلك؟

705
01:06:11,233 --> 01:06:12,393
الآن؟

706
01:06:12,601 --> 01:06:14,193
لقد تجاوزت الساعة الواحدة

707
01:06:14,403 --> 01:06:16,030
حقا؟

708
01:06:17,573 --> 01:06:20,701
هل تعتقدين بأنهم نائمين؟

709
01:06:21,344 --> 01:06:24,711
حسنا، حسنا، اذن هم نائمين

710
01:06:32,655 --> 01:06:38,457
"اذا ذهبتِ إلى "كاواغوتشي
قومي بزيارتنا

711
01:06:38,661 --> 01:06:41,755
أنا أصنع القدور و الغلايات، فهمتِ؟

712
01:06:41,964 --> 01:06:45,491
علامة (كينتارو) التجارية، فهمتِ؟

713
01:06:45,701 --> 01:06:46,929
هل رأيتيها من قبل؟

714
01:06:48,304 --> 01:06:49,999
لم تريها؟

715
01:06:53,009 --> 01:06:55,136
ما الذي تفعله؟

716
01:06:55,344 --> 01:06:59,576
أريد أن أعطي غلاية للسيدة

717
01:06:59,782 --> 01:07:02,046
نفس القصة القديمة

718
01:07:05,388 --> 01:07:07,288
في آخر مكان أيضا

719
01:07:07,490 --> 01:07:12,086
لقد قال للفتيات بأنه سيعطيهم غلايات

720
01:07:12,762 --> 01:07:15,526
انها دعاية

721
01:07:16,465 --> 01:07:21,493
لا، أنت تهديهم

722
01:07:21,704 --> 01:07:28,303
ولكنه لم يعطيني أبداً

723
01:07:28,511 --> 01:07:30,638
ذلك ليس لطيفاً

724
01:07:32,915 --> 01:07:34,940
تعالوا للأعلى

725
01:07:35,151 --> 01:07:37,779
ناموا، الأسرة جاهزة

726
01:07:38,754 --> 01:07:41,382
!علامة (كينتارو) التجارية

727
01:07:42,291 --> 01:07:44,054
اعذريني، أنا ثمل قليلاً

728
01:07:44,260 --> 01:07:46,490
عمت مساء -
عمت مساء -

729
01:07:52,034 --> 01:07:54,594
احذر -
أنا بخير -

730
01:07:56,338 --> 01:08:00,104
أتعرف ما هو يوم الغد؟

731
01:08:01,310 --> 01:08:02,902
هل أنت ذاهب؟

732
01:08:03,112 --> 01:08:05,512
لقبر ابننا؟ بالتأكيد

733
01:08:11,353 --> 01:08:13,412
حان وقت النوم

734
01:08:14,256 --> 01:08:15,746
اذهبوا للنوم

735
01:08:16,625 --> 01:08:19,389
نعم، انهض

736
01:08:21,263 --> 01:08:22,753
أغطية كافية؟

737
01:08:22,965 --> 01:08:24,626
نعم، نحن بخير

738
01:08:25,835 --> 01:08:27,029
عمتم مساءً

739
01:08:28,037 --> 01:08:31,473
هل ستتركنا؟

740
01:08:31,674 --> 01:08:33,073
إلى أين أنت ذاهب؟

741
01:08:33,275 --> 01:08:34,367
للنوم

742
01:08:35,077 --> 01:08:38,205
هيا، نام هنا

743
01:08:38,414 --> 01:08:43,716
انه لم شملنا، نام هنا

744
01:08:44,353 --> 01:08:46,981
ليس لدي أغطية

745
01:08:47,189 --> 01:08:49,282
لست بحاجة لها

746
01:08:49,492 --> 01:08:55,055
أتذكر عندما نمنا في الحضيرة؟
على القش؟

747
01:08:55,264 --> 01:08:58,256
ذلك صحيح، ولقد كان دافئا أيضا

748
01:08:58,467 --> 01:09:02,631
لا تذهب، ابقى معنا

749
01:09:03,139 --> 01:09:04,970
حسنا، سأبقى

750
01:09:09,612 --> 01:09:11,307
من الأفضل أن أبدل ملابسي

751
01:09:11,514 --> 01:09:13,209
لا بأس بك هكذا

752
01:09:13,415 --> 01:09:14,848
وأنا أيضا

753
01:09:15,284 --> 01:09:17,514
من الجميل أن نكون أصدقاء

754
01:09:17,720 --> 01:09:22,817
جميل، و الجميع سعيد

755
01:09:23,659 --> 01:09:25,490
حسنا، سأطفئ الأنوار

756
01:09:25,694 --> 01:09:28,128
أطفئ الأنوار؟ -
!أطفئ الأنوار -

757
01:10:36,432 --> 01:10:38,263
رأسي يؤلمني

758
01:10:38,467 --> 01:10:41,095
لقد كنت ثملاً للغاية ليلة البارحة

759
01:10:42,104 --> 01:10:44,299
كيف أتيت إلى هنا؟

760
01:10:45,241 --> 01:10:49,177
بعد أن مشينا للمحطة

761
01:10:49,378 --> 01:10:52,745
لقد أصريت على أن
نأتي من هذا الطريق

762
01:10:53,649 --> 01:10:54,980
ماذا عنك؟

763
01:10:55,184 --> 01:10:57,015
ألا تتذكر؟

764
01:10:57,219 --> 01:11:01,553
"لقد سحبتني في محطة "كاماتا

765
01:11:01,757 --> 01:11:04,385
حقا؟ لا أتذكر شيء

766
01:11:05,794 --> 01:11:08,160
لقد شربنا في كشك على الشارع

767
01:11:09,064 --> 01:11:10,622
نعم، لقد فعلنا

768
01:11:11,333 --> 01:11:13,096
و أكلنا دجاجاً مشوياً

769
01:11:13,302 --> 01:11:15,463
هل أكلنا؟ دجاج مشوي؟

770
01:11:15,671 --> 01:11:18,970
أنا متأكد من أننا فعلنا
أليس كذلك؟

771
01:11:20,075 --> 01:11:23,841
و بعدها أنتما الاثنين أتيتما معي للمنزل

772
01:11:24,046 --> 01:11:26,037
هل نمنا هنا؟

773
01:11:26,248 --> 01:11:27,476
أنا آسف

774
01:11:27,683 --> 01:11:29,446
وأنا أيضا

775
01:11:29,652 --> 01:11:30,949
ولكن كان ممتعاً

776
01:11:31,153 --> 01:11:32,347
عزيزي؟

777
01:11:32,554 --> 01:11:33,782
ما الأمر؟

778
01:11:33,989 --> 01:11:35,513
تعال للحظة

779
01:11:46,201 --> 01:11:47,600
ما الأمر؟

780
01:11:47,903 --> 01:11:49,632
سأذهب

781
01:11:49,838 --> 01:11:51,362
هل أنتِ ذاهبة؟

782
01:11:51,573 --> 01:11:52,562
أين أقابلك؟

783
01:11:52,808 --> 01:11:54,708
لا أعلم في أي وقت ستنتهي

784
01:12:06,789 --> 01:12:09,383
ما الأمر؟ -
لا شيء -

785
01:12:13,395 --> 01:12:15,863
أتعلم، نحن نوعا ما نحسدك

786
01:12:16,065 --> 01:12:17,032
لماذا؟

787
01:12:17,232 --> 01:12:20,690
أنت موظف

788
01:12:22,171 --> 01:12:23,195
لماذا؟

789
01:12:23,739 --> 01:12:27,835
شركة كبيرة، عمل رائع

790
01:12:28,043 --> 01:12:32,810
و راتب ثابت كل شهر

791
01:12:33,415 --> 01:12:35,679
و زيادتين كل سنة

792
01:12:35,884 --> 01:12:38,284
و الراتب يرتفع و يرتفع

793
01:12:38,487 --> 01:12:41,149
و في النهاية تكون مديراً

794
01:12:41,590 --> 01:12:44,457
يعني بأن الرجل بحاجة للتعليم

795
01:12:44,660 --> 01:12:48,687
لا، ليس فعلا
أنتما بحالة أفضل بدونه

796
01:12:50,065 --> 01:12:51,054
لماذا؟

797
01:12:52,034 --> 01:12:55,231
لديكما مهارات خاصة

798
01:12:55,437 --> 01:12:57,200
ذلك لا يقدر بثمن

799
01:12:57,740 --> 01:13:01,676
كل ما يمكنني فعله هو اصلاح
أجهزة الراديو

800
01:13:01,877 --> 01:13:03,936
و التلفزيونات أيضا

801
01:13:04,146 --> 01:13:05,545
ذلك ممتاز

802
01:13:06,281 --> 01:13:11,514
وأنت متخصص بالغلايات
أنا لا أملك شيئا

803
01:13:11,720 --> 01:13:14,587
اذا تم فصلي فسأتضور جوعا

804
01:13:14,790 --> 01:13:16,553
أنت تبالغ

805
01:13:16,759 --> 01:13:17,851
لا

806
01:13:18,060 --> 01:13:23,259
الموظفون كثيرون جدا

807
01:13:23,465 --> 01:13:27,902
وواحد من ألف يصبح مدير

808
01:13:28,704 --> 01:13:30,365
أهكذا يكون الوضع؟

809
01:13:30,572 --> 01:13:33,700
أنت ذكي، ستصبح مديراً

810
01:13:33,909 --> 01:13:35,672
مطلقاً

811
01:13:36,745 --> 01:13:41,273
اذا تم فصلي فدعني أبيع غلاياتك

812
01:13:41,483 --> 01:13:42,677
بالتأكيد

813
01:13:42,885 --> 01:13:47,982
علامة (كينتارو) التجارية؟
ذلك سيء لـ(سوغي ياما)

814
01:14:01,203 --> 01:14:02,500
مرحبا

815
01:14:03,505 --> 01:14:05,496
مرحبا، ذاهبة؟

816
01:14:05,741 --> 01:14:07,436
نعم، لمدة قصيرة

817
01:14:07,643 --> 01:14:08,837
أتمنى لك يوما جميلا

818
01:14:15,451 --> 01:14:17,578
السيدة (سوغي ياما)؟

819
01:14:18,353 --> 01:14:20,719
مبكرة اليوم

820
01:14:20,923 --> 01:14:22,914
أغلق هذا، هلّا فعلت؟

821
01:14:24,560 --> 01:14:25,720
هل ذلك الطلاء جيد؟

822
01:14:25,928 --> 01:14:27,327
انه جيد

823
01:14:34,336 --> 01:14:36,201
أتعرف، الأمر مضحك

824
01:14:36,405 --> 01:14:37,372
ما هو؟

825
01:14:37,573 --> 01:14:39,734
بودرة الوجه كلها مبقعة

826
01:14:40,909 --> 01:14:42,809
.. ذلك قد يعني فقط

827
01:14:43,011 --> 01:14:45,411
قد أكون حامل

828
01:14:46,281 --> 01:14:47,248
من؟

829
01:14:48,717 --> 01:14:49,775
أنا

830
01:14:51,153 --> 01:14:53,212
ذلك مستحيل

831
01:14:53,422 --> 01:14:55,583
أنا لا أشعر بخير

832
01:14:55,791 --> 01:14:58,021
حقا؟

833
01:14:58,227 --> 01:14:59,194
منذ متى؟

834
01:14:59,394 --> 01:15:00,361
الشهر الماضي

835
01:15:00,562 --> 01:15:02,894
بوجود طفل، سنموت جوعا

836
01:15:03,098 --> 01:15:05,999
لا فائدة من قول ذلك
فهذا خطأك

837
01:15:06,201 --> 01:15:08,431
هل أنتِ متأكدة؟

838
01:15:09,972 --> 01:15:10,939
ذلك مستحيل

839
01:15:11,139 --> 01:15:13,505
لا يوجد شيء يمكننا فعله

840
01:15:14,543 --> 01:15:15,942
الأمر مستحيل فقط

841
01:15:16,144 --> 01:15:18,476
ولكن ماذا لو كان صحيحاً؟

842
01:15:20,616 --> 01:15:22,607
من الأفضل أن تزوري طبيباً الآن

843
01:15:22,818 --> 01:15:24,683
هل لديك أي أموال؟ -
أليس معك؟ -

844
01:15:24,887 --> 01:15:26,286
لا أملك شيء

845
01:15:27,222 --> 01:15:28,746
انتظري حتى يوم الراتب

846
01:15:28,957 --> 01:15:33,417
الأمور ستصبح أسوأ لاحقا

847
01:15:36,665 --> 01:15:40,897
الأمر مستحيل فقط

848
01:16:01,056 --> 01:16:05,550
آسف لأنني جعلتك تخسرين المال
في ذلك السباق

849
01:16:05,761 --> 01:16:11,825
لا عليك، لم تتمكن من المساعدة

850
01:16:12,034 --> 01:16:14,002
نعم

851
01:16:15,504 --> 01:16:17,438
لقد كان يوما سيئا

852
01:16:17,639 --> 01:16:18,799
أعرف ذلك

853
01:16:19,007 --> 01:16:20,065
تفضلي يا أمي

854
01:16:20,275 --> 01:16:22,368
(ماساكو)، أنتِ هنا؟

855
01:16:22,578 --> 01:16:23,545
لقد مرت فترة

856
01:16:23,745 --> 01:16:28,444
هل أنتِ على ما يرام مع زوجك؟

857
01:16:29,384 --> 01:16:31,352
تعالي، اسكبِ لي شراباً

858
01:16:36,191 --> 01:16:38,887
لقد أصبحتِ جميلة

859
01:16:39,094 --> 01:16:40,721
وأنت لا تكبر أبداً

860
01:16:40,929 --> 01:16:42,760
هل تعتقدين ذلك؟

861
01:16:42,965 --> 01:16:45,525
حسنا، من الأفضل أن أذهب

862
01:16:49,237 --> 01:16:50,363
ضعيها على الحساب

863
01:16:51,239 --> 01:16:53,469
شكرا جزيلا لك

864
01:16:54,910 --> 01:16:56,673
شكرا لك

865
01:16:58,580 --> 01:17:00,946
حقيبتي -
نعم -

866
01:17:05,087 --> 01:17:07,112
وداعاً

867
01:17:19,568 --> 01:17:23,561
أليس عليكِ أن تذهبِ؟ -
أنا بخير -

868
01:17:27,175 --> 01:17:29,405
ضيوفك قد غادروا الآن

869
01:17:29,611 --> 01:17:31,238
ربما لا

870
01:17:31,446 --> 01:17:33,346
يا لهم من أناس مبتذلين

871
01:17:33,548 --> 01:17:36,176
و يسميهم أصدقائه

872
01:17:36,385 --> 01:17:41,049
انهم يضحكون على أشياء سخيفة

873
01:17:41,256 --> 01:17:44,282
ولكن تذكري بأنهم حاربوا معاً

874
01:17:44,493 --> 01:17:46,358
الجنود هكذا

875
01:17:46,561 --> 01:17:52,261
لا عجب بأن اليابان خسرت الحرب

876
01:17:52,934 --> 01:17:55,095
لقد نسى بشأن ابنه

877
01:17:55,604 --> 01:18:01,236
لقد نسيت ذكرى وفاة زوجي أيضا

878
01:18:02,444 --> 01:18:06,847
تلك الليلة لم يعد للمنزل

879
01:18:07,049 --> 01:18:10,576
وجدت أحمر شفاه على منديله

880
01:18:10,786 --> 01:18:14,347
لا أعلم أين ذهب

881
01:18:15,257 --> 01:18:19,717
القلق هكذا يُظهر بأنكِ

882
01:18:19,928 --> 01:18:23,022
ما زلتِ تحبينه

883
01:18:23,231 --> 01:18:24,425
لا

884
01:18:24,633 --> 01:18:28,034
بلى، يمكنني أن أرى ذلك

885
01:18:28,603 --> 01:18:30,161
هل ستأخذين شيء معك للمنزل؟

886
01:18:30,372 --> 01:18:31,771
لن أفعل

887
01:18:31,973 --> 01:18:36,069
يإلهي، أنت في مزاج سيء اليوم

888
01:18:52,994 --> 01:18:57,055
لقد كنت شكاكاً طوال الوقت

889
01:18:57,265 --> 01:19:00,632
(شاكو) أخبرتني بالأمر

890
01:19:00,836 --> 01:19:04,328
لقد رأيتهم يمشون معا

891
01:19:04,539 --> 01:19:05,597
متى؟

892
01:19:05,807 --> 01:19:07,707
بعد ذلك العرض

893
01:19:07,909 --> 01:19:10,810
هذا ليس جيداً -
انه كذلك منذ فترة -

894
01:19:11,012 --> 01:19:14,607
ما قولكم؟ دعونا نعقد جلسة تحقيق

895
01:19:14,816 --> 01:19:17,216
لنفعل ذلك -
متى نفعلها؟ -

896
01:19:17,419 --> 01:19:18,647
ربما الليلة

897
01:19:18,854 --> 01:19:22,847
يمكننا أن نسميها حفلة أكل الشعيرية

898
01:19:23,058 --> 01:19:25,754
(أوكي)، هل أنت قادم؟

899
01:19:26,428 --> 01:19:28,988
لدي مشاكلي الخاصة

900
01:19:29,197 --> 01:19:30,596
ماذا؟

901
01:19:31,366 --> 01:19:33,960
لن تفهموا

902
01:19:34,669 --> 01:19:35,761
تسبب لي الصداع

903
01:19:37,372 --> 01:19:38,896
تبدو مكتئباً

904
01:19:40,442 --> 01:19:42,501
ذلك ما أشعر به

905
01:19:42,711 --> 01:19:44,201
ما المشكلة؟

906
01:19:44,913 --> 01:19:46,107
الحياة كئيبة

907
01:19:46,314 --> 01:19:48,305
ماذا حدث؟

908
01:19:48,517 --> 01:19:51,145
كيف سنخبرهم؟

909
01:19:51,353 --> 01:19:53,844
سأتصل بـ(سوغي) الآن

910
01:19:58,226 --> 01:20:01,821
اتصل بـ(السمكة الذهبية) أيضا

911
01:20:12,140 --> 01:20:14,973
مرحبا، هل هذه شركة (توا)
للطوب الناري؟

912
01:20:15,177 --> 01:20:16,439
هل يمكنني التحدث مع (سوغي ياما)؟

913
01:20:16,645 --> 01:20:19,705
هل يمكنني الحصول على ماء مثلج؟ -
وأنا أيضا -

914
01:20:21,082 --> 01:20:24,882
مرحبا يا (سوغي)؟
انه أنا (نيمورا)

915
01:20:26,655 --> 01:20:29,715
ماذا؟ حفلة أكل الشعيرية؟ أين؟

916
01:20:29,925 --> 01:20:33,554
في "موليت"؟ سآتي اذا استطعت

917
01:20:34,830 --> 01:20:37,094
حسنا، سأحاول

918
01:20:56,051 --> 01:20:58,110
السيد (أراكاوا) يريدك

919
01:20:59,621 --> 01:21:01,646
الآن؟

920
01:21:24,479 --> 01:21:25,468
نعم؟

921
01:21:26,414 --> 01:21:28,575
هل أنهيت غدائك؟

922
01:21:28,783 --> 01:21:30,842
نعم

923
01:21:35,323 --> 01:21:36,790
من هنا

924
01:21:40,962 --> 01:21:42,520
اجلس

925
01:21:44,165 --> 01:21:46,725
سيجارة؟ -
شكرا لك -

926
01:21:48,803 --> 01:21:50,930
الجو أصبح حاراً مؤخراً

927
01:22:02,550 --> 01:22:04,814
حسنا، هذا هو الأمر

928
01:22:05,620 --> 01:22:10,353
"أريد منك أن تعمل في "ميستويشي

929
01:22:11,660 --> 01:22:12,957
نقل؟

930
01:22:13,161 --> 01:22:14,753
بالضبط

931
01:22:14,963 --> 01:22:20,230
انه بعيد ولكن سينفعك

932
01:22:20,435 --> 01:22:22,995
بتعلم الجانب الانتاجي

933
01:22:24,839 --> 01:22:27,569
سنتين أو ثلاثة بالكثير

934
01:22:27,776 --> 01:22:30,768
هل ستفكر بالأمر؟

935
01:22:30,979 --> 01:22:33,379
نعم، دعني أفكر

936
01:22:33,581 --> 01:22:35,242
افعل ذلك

937
01:22:36,451 --> 01:22:41,354
هذا قد يبدو مفاجئ لك

938
01:22:41,556 --> 01:22:44,024
لقد أتى بسرعة

939
01:22:47,462 --> 01:22:50,022
أخبرني في أقرب وقت ممكن

940
01:23:43,952 --> 01:23:46,944
شكرا على اعارتي هذه

941
01:23:49,324 --> 01:23:51,019
ماذا بشأن العيدان؟

942
01:23:51,226 --> 01:23:53,217
لدينا عيدان، شكرا

943
01:23:56,965 --> 01:23:58,956
لقد استعرتهم

944
01:23:59,167 --> 01:24:01,328
طعمها طيب

945
01:24:02,804 --> 01:24:04,965
ضع الشعيرية -
سأفعل -

946
01:24:06,641 --> 01:24:08,973
"اذن أنت من "ناغويا

947
01:24:09,177 --> 01:24:10,735
أين في "ناغويا"؟
ناكامورا -

948
01:24:10,945 --> 01:24:13,209
مثل (هيديوشي)

949
01:24:13,415 --> 01:24:16,475
دراسة جيدة في التغيرات

950
01:24:16,684 --> 01:24:17,651
ماذا عنك؟

951
01:24:17,852 --> 01:24:21,083
"لقد أتيت من "توسا
(مثل (ريوما

952
01:24:21,289 --> 01:24:25,555
مكان ولادة الموالين و البسطاء

953
01:24:25,760 --> 01:24:26,727
ماذا تقول؟

954
01:24:27,429 --> 01:24:31,092
ذلك ما تجنيه من التفاخر

955
01:24:31,332 --> 01:24:33,459
ما الذي تتحدث عنه؟

956
01:24:40,241 --> 01:24:41,902
أنت متأخر

957
01:24:42,110 --> 01:24:43,270
استحميت أولا

958
01:24:43,478 --> 01:24:46,572
هل تبقى شيء؟ فيه لحم؟

959
01:24:46,781 --> 01:24:48,248
لحم معلب

960
01:24:48,450 --> 01:24:50,782
(سوغي) ليس هنا

961
01:24:50,985 --> 01:24:52,213
ذهب لمكان ما

962
01:24:52,420 --> 01:24:54,047
حقا؟

963
01:24:57,058 --> 01:24:58,787
يبدو جيداً

964
01:25:02,030 --> 01:25:03,054
ما هذا؟

965
01:25:03,264 --> 01:25:04,663
حصلت عليها من لعب الباتشينكو

966
01:25:04,866 --> 01:25:06,629
مررها

967
01:25:09,504 --> 01:25:11,062
مهووس بالباتشينكو؟

968
01:25:11,272 --> 01:25:12,739
ليس تماما

969
01:25:12,941 --> 01:25:15,307
ولكن علي أن أفعل شيئا

970
01:25:15,510 --> 01:25:18,604
أعرف، اننا محبوسين طوال اليوم

971
01:25:18,813 --> 01:25:20,337
في سجننا

972
01:25:20,548 --> 01:25:23,108
نتنقل في قطارات مزدحمة

973
01:25:23,318 --> 01:25:25,718
نلبي أوامر رئيس بائس

974
01:25:25,920 --> 01:25:27,785
و الراتب لا يرتفع

975
01:25:27,989 --> 01:25:30,116
و الزيادة لا تأتي

976
01:25:30,325 --> 01:25:32,316
متعتنا هي الشعيرية

977
01:25:32,527 --> 01:25:33,687
نأكلها بصمت

978
01:25:33,895 --> 01:25:35,624
اسمعوا، اسمعوا

979
01:25:37,132 --> 01:25:39,157
انهم هنا

980
01:25:41,503 --> 01:25:43,300
آسفة لتأخري

981
01:25:46,508 --> 01:25:50,467
تبدو جيدة، أعطوني

982
01:25:56,251 --> 01:25:58,879
ألم تأتين مع (سوغي ياما)؟

983
01:25:59,087 --> 01:26:01,021
لا، لم أفعل

984
01:26:01,222 --> 01:26:02,280
أين هو؟

985
01:26:02,490 --> 01:26:03,855
لا أعلم

986
01:26:04,058 --> 01:26:06,891
خذي، انها لذيذة -
شكرا -

987
01:26:07,629 --> 01:26:08,926
عيدان

988
01:26:09,130 --> 01:26:13,032
انتبهي! وإلا أحدهم سيتحتم عليه
أن يشتري لكِ فستاناً جديداً

989
01:26:13,234 --> 01:26:15,759
لا أحد سيفعل ذلك لي

990
01:26:15,970 --> 01:26:19,838
لا؟ اعتقدت بأن أحدهم سيفعل

991
01:26:20,041 --> 01:26:22,305
لا تكن سخيفاً

992
01:26:27,215 --> 01:26:28,341
جيد

993
01:26:30,618 --> 01:26:32,381
ألن يشتري (سوغي ياما) فستاناً لك؟

994
01:26:33,755 --> 01:26:36,246
ماذ؟ -
فستان -

995
01:26:36,457 --> 01:26:39,119
هل هناك سبب يدفعه لفعل ذلك؟

996
01:26:39,827 --> 01:26:42,887
بما أنكما لطفاء للغاية معا

997
01:26:43,565 --> 01:26:45,590
الشائعات تربطكما

998
01:26:45,800 --> 01:26:46,767
من؟

999
01:26:46,968 --> 01:26:48,265
أنتِ و (سوغي)

1000
01:26:48,469 --> 01:26:51,336
أوقفوا الخزعبلات

1001
01:26:51,539 --> 01:26:54,372
هل لديك أدنى فكرة عن كيف بدأت
هذه الشائعات؟

1002
01:26:54,576 --> 01:26:55,736
بالتأكيد لا

1003
01:26:55,944 --> 01:26:57,343
يجب أن تعرفِ

1004
01:26:57,545 --> 01:26:58,910
ما الذي تقصده؟

1005
01:26:59,113 --> 01:27:01,946
ما الذي تقصدونه كلكم؟

1006
01:27:02,150 --> 01:27:04,084
لماذا تمت دعوتي؟

1007
01:27:04,285 --> 01:27:05,650
لأكل الشعيرية

1008
01:27:05,853 --> 01:27:08,845
لا تكذبوا، أخبروني بالحقيقة

1009
01:27:09,057 --> 01:27:10,490
ألن تمانعين؟

1010
01:27:10,692 --> 01:27:12,592
ولماذا أمانع؟

1011
01:27:12,794 --> 01:27:14,659
هذا ما في الأمر

1012
01:27:14,862 --> 01:27:16,090
(سوغي) لديه زوجة

1013
01:27:16,297 --> 01:27:17,264
اذن؟

1014
01:27:17,465 --> 01:27:18,625
اسمعيني

1015
01:27:18,833 --> 01:27:21,700
شيء كهذا يمكن أن يحدث

1016
01:27:21,903 --> 01:27:23,370
أنا أتفهم ذلك

1017
01:27:23,571 --> 01:27:26,870
ولكن هل هو أمر جيد؟ -
.. ما الذي -

1018
01:27:27,075 --> 01:27:28,406
اسمعيني

1019
01:27:28,610 --> 01:27:31,408
فكري بهذه العلاقة

1020
01:27:31,613 --> 01:27:33,945
و ما قد تعنيه للزوجة

1021
01:27:34,148 --> 01:27:36,946
ماذا لو كنتِ الزوجة؟

1022
01:27:37,151 --> 01:27:39,813
و (سمكة ذهبية) أخرى أتت؟

1023
01:27:40,021 --> 01:27:42,489
كيف ستشعرين؟

1024
01:27:42,690 --> 01:27:47,423
لن يكون جيدا أبداً

1025
01:27:47,629 --> 01:27:49,358
ذلك هو المفصود

1026
01:27:49,564 --> 01:27:52,624
استمعي للنقد

1027
01:27:52,834 --> 01:27:55,200
ذلك ما ينقصك

1028
01:27:55,403 --> 01:27:57,871
انه شيء الناس كلهم بحاجته

1029
01:27:58,473 --> 01:28:01,965
ما الاثبات الذي لديك؟

1030
01:28:02,176 --> 01:28:04,110
عني أنا و (سوغي)؟

1031
01:28:04,312 --> 01:28:05,506
أخبرني بصراحة

1032
01:28:05,713 --> 01:28:08,113
اسألي ضميرك

1033
01:28:08,316 --> 01:28:09,476
عن ماذا؟

1034
01:28:09,684 --> 01:28:12,152
تشعرين بالعار؟ -
لا -

1035
01:28:12,353 --> 01:28:15,481
لا دخان بلا نار

1036
01:28:15,690 --> 01:28:16,748
اذن ماذا؟

1037
01:28:16,958 --> 01:28:19,518
لقد كنتِ تمشين مع (سوغي)

1038
01:28:19,727 --> 01:28:21,354
ألا يمكنني فعل ذلك؟

1039
01:28:21,562 --> 01:28:23,052
لقد بدا غريباً

1040
01:28:23,264 --> 01:28:26,461
أنت الوحيد الغريب

1041
01:28:26,668 --> 01:28:31,196
اذا رأيتنا فلماذا لم تتحدث معنا؟

1042
01:28:31,406 --> 01:28:33,567
ليس أنا بل (هاسيقاوا)

1043
01:28:33,775 --> 01:28:35,037
أخبرني

1044
01:28:35,243 --> 01:28:36,471
رفقة اثنين

1045
01:28:36,678 --> 01:28:38,111
ما الذي تقصده؟

1046
01:28:38,413 --> 01:28:41,246
أنتم فهمتوا الموضوع بشكل خاطئ

1047
01:28:41,449 --> 01:28:43,576
أنت مُتحاملين

1048
01:28:43,785 --> 01:28:46,151
كحماة زوج ما

1049
01:28:46,354 --> 01:28:49,983
سأمشي معك و معك

1050
01:28:50,191 --> 01:28:52,557
اذن لا تكونوا شكاكين للغاية

1051
01:28:52,760 --> 01:28:55,593
انه مزعج جدا

1052
01:28:55,797 --> 01:28:58,823
!هل أنتم رجال أم ماذا؟ جبناء

1053
01:29:12,714 --> 01:29:15,274
لقد كنت أستمع

1054
01:29:15,717 --> 01:29:17,446
أنتم لم تكونوا لطفاء

1055
01:29:17,985 --> 01:29:23,617
لا، يجب أن يتم اخبارها بأن تتوقف
ذلك فعل انساني

1056
01:29:23,825 --> 01:29:27,591
لقد كنت منطقيين

1057
01:29:28,363 --> 01:29:30,627
لم يبدو الأمر كذلك

1058
01:29:30,832 --> 01:29:32,925
ذلك ليس ما كنته

1059
01:29:34,769 --> 01:29:36,498
ولكن هل يمكن أن يكون صحيحاً؟

1060
01:29:36,704 --> 01:29:38,433
ماذا؟ -
سوغي و السمكة الذهبية -

1061
01:29:38,639 --> 01:29:40,038
أنا متأكد من ذلك

1062
01:29:40,241 --> 01:29:45,804
.. الطريقة التي نفت بها الأمر

1063
01:29:46,013 --> 01:29:48,846
يالها من سمكة رائعة
تلك (السمكة الذهبية)

1064
01:29:52,520 --> 01:29:55,148
أيهم قام بالحركة الأولى؟

1065
01:29:55,823 --> 01:29:56,983
السمكة الذهبية؟

1066
01:29:57,191 --> 01:29:58,988
ربما (سوغي)

1067
01:30:03,531 --> 01:30:06,398
.. نعم، ولكن لو كان حقا صحيح

1068
01:30:06,567 --> 01:30:08,626
ذلك الوغد (سوغي)، انه محظوظ

1069
01:30:09,871 --> 01:30:11,600
أتعلمون، أنا أحسده نوعا ما

1070
01:30:12,807 --> 01:30:15,833
تلك غبطة حسنة

1071
01:30:16,043 --> 01:30:18,443
(سوغي)، ياله من شاب

1072
01:30:18,646 --> 01:30:22,582
لا تخلط الغبطة بالحسد

1073
01:30:22,784 --> 01:30:26,686
لأن ذلك ليس انسانياً

1074
01:30:28,156 --> 01:30:29,748
أنت محق

1075
01:31:08,996 --> 01:31:10,657
شكرا

1076
01:31:11,566 --> 01:31:13,830
هل أصبحت نحيلاً جدا؟

1077
01:31:14,702 --> 01:31:17,796
الاستلقاء دائما متعب

1078
01:31:18,306 --> 01:31:19,705
يبدو كذلك

1079
01:31:19,907 --> 01:31:22,501
أنا مريض منذ مئة يوم

1080
01:31:23,277 --> 01:31:27,907
في مايو، السماء كان لونها أزرق فاتح

1081
01:31:28,115 --> 01:31:31,346
"لقد كان وقت احتفال "الصبي

1082
01:31:31,552 --> 01:31:34,521
والآن السماء ملبدة بالغيوم الصيفية

1083
01:31:35,256 --> 01:31:38,191
(كيمورا) أتى في أحد الايام

1084
01:31:38,793 --> 01:31:40,761
لقد كنت تنوي أن تأتي معه؟

1085
01:31:40,962 --> 01:31:44,728
شيء ما حدث، أنا آسف

1086
01:31:45,366 --> 01:31:51,999
الأمر وما فيه بأنني
دائم التفكير بأصدقائي

1087
01:31:52,507 --> 01:31:54,236
بالطبع، أعرف ذلك

1088
01:31:54,976 --> 01:31:56,876
أنا أحسد الناس الأصحاء

1089
01:31:58,212 --> 01:32:00,942
تأتيني أفكار ساذجة

1090
01:32:01,582 --> 01:32:05,575
في الصباح، أفكر في

1091
01:32:05,786 --> 01:32:08,653
القطار المزدحم في ساعة الذروة

1092
01:32:09,190 --> 01:32:11,784
وبعدها أنا في المصعد

1093
01:32:12,493 --> 01:32:15,189
يتوقف عن الطابق السابع

1094
01:32:15,796 --> 01:32:20,199
أمر من باب المكتب

1095
01:32:21,536 --> 01:32:24,630
(يوكي) و (شيوكاوا) هناك

1096
01:32:25,773 --> 01:32:27,934
(شيوكاوا) ما زال يأتي مبكراً؟

1097
01:32:28,142 --> 01:32:33,079
سيتقاعد في أكتوبر

1098
01:32:33,281 --> 01:32:34,805
حقا؟

1099
01:32:35,816 --> 01:32:38,785
أتسائل ما اذا كنت سأتعافى
بحلول ذلك الوقت

1100
01:32:40,054 --> 01:32:42,955
أنا فخور جدا بالشركة

1101
01:32:45,359 --> 01:32:47,384
لقد كانت خلال رحلة مدرسية

1102
01:32:48,129 --> 01:32:51,360
عندما رأيت المبنى للمرة الأولى

1103
01:32:52,767 --> 01:32:56,168
لقد كان مضاء وقت الغروب

1104
01:32:56,938 --> 01:33:01,807
لقد شعرت وكأنني في
دولة أجنبية

1105
01:33:03,344 --> 01:33:04,971
لقد فاجأني

1106
01:33:07,148 --> 01:33:09,878
لقد حلمت بذلك المبنى

1107
01:33:10,685 --> 01:33:14,644
ولاحقا، دخلت مدرسة في طوكيو

1108
01:33:14,855 --> 01:33:18,120
من الأفضل أن لا تتحدث كثيراً

1109
01:33:18,326 --> 01:33:22,456
لا تقلق، أنا بحالة جيدة اليوم

1110
01:33:22,663 --> 01:33:24,494
سيرهقك

1111
01:33:26,100 --> 01:33:29,934
عندما قامت الشركة بتوظيفي

1112
01:33:30,938 --> 01:33:32,906
كنت سعيدا جدا

1113
01:33:34,175 --> 01:33:36,541
اشتريت بدلة جديدة

1114
01:33:37,411 --> 01:33:39,879
لن أنسى ذلك اليوم أبداً

1115
01:33:42,483 --> 01:33:43,848
أهلا بعودتك

1116
01:33:45,519 --> 01:33:48,716
آسفة لتأخري

1117
01:33:53,060 --> 01:33:55,494
لقد كان حماما رائعاً

1118
01:33:57,098 --> 01:33:59,692
أترغب ببعض الفاكهة؟

1119
01:33:59,900 --> 01:34:01,424
لا تكلفِ على نفسك

1120
01:34:04,005 --> 01:34:05,768
(ميورا) بحالة أفضل

1121
01:34:05,973 --> 01:34:09,602
نعم، ذلك يسعدني

1122
01:34:12,580 --> 01:34:15,413
انه يتمنى بعد أن يتعافى

1123
01:34:15,616 --> 01:34:19,211
بأن يجد منزلاً في مكان هادئ

1124
01:34:19,420 --> 01:34:22,856
يريدني أن أعيش في طوكيو أيضا

1125
01:34:23,057 --> 01:34:25,890
ذلك سيكون رائع جدا

1126
01:34:26,527 --> 01:34:31,362
لقد حان وقت الزواج أيضا

1127
01:34:32,266 --> 01:34:36,566
لقد اخترت له فتاة ريفية

1128
01:34:36,771 --> 01:34:40,400
يا أمي، لا تتحدثين كثيرا

1129
01:34:57,725 --> 01:34:59,556
حان وقت مغادرتي

1130
01:35:00,094 --> 01:35:03,655
لا تذهب، ابقى قليلا

1131
01:35:05,199 --> 01:35:07,394
لم أشعر بهذا الشعور الجيد من قبل

1132
01:35:07,601 --> 01:35:10,161
ذلك جيد حقا

1133
01:35:43,804 --> 01:35:45,294
لقد عدت

1134
01:35:54,849 --> 01:35:55,816
أهلا بعودتك

1135
01:35:56,016 --> 01:35:57,449
أكلت بعض الشعيرية

1136
01:35:57,651 --> 01:35:58,845
إلى أين ذهبت؟

1137
01:35:59,053 --> 01:36:00,145
زرت (ميورا)

1138
01:36:00,354 --> 01:36:01,651
أنت تذهب كثيراً

1139
01:36:01,856 --> 01:36:03,551
أين؟ -
(إلى (ميورا -

1140
01:36:03,758 --> 01:36:04,816
ما المشكلة في ذلك؟

1141
01:36:05,025 --> 01:36:08,483
لم تبقى هناك هذه المرة؟

1142
01:36:20,708 --> 01:36:22,903
(السمكة الذهبية) كانت هنا

1143
01:36:24,745 --> 01:36:26,178
ماذا تريد؟

1144
01:36:26,380 --> 01:36:30,612
لقد كانت تريد مقابلتك بشدة

1145
01:36:31,752 --> 01:36:34,084
لقد كانت تبكي

1146
01:36:52,373 --> 01:36:55,274
الشركة تريد نقلي

1147
01:36:55,476 --> 01:36:56,943
إلى أين؟

1148
01:36:59,180 --> 01:37:00,875
"لفرع الشركة في "ميتسويشي

1149
01:37:01,081 --> 01:37:02,480
أين ذلك؟

1150
01:37:02,683 --> 01:37:05,379
"في محافظة "أوكاياما

1151
01:37:07,488 --> 01:37:09,820
قلت بأنني سأفكر بالأمر

1152
01:37:11,525 --> 01:37:13,755
ما الذي تنوي فعله؟

1153
01:37:14,261 --> 01:37:15,421
لا أعلم

1154
01:37:15,629 --> 01:37:19,360
لا أمانع الذهاب إلى هناك

1155
01:37:20,501 --> 01:37:21,593
انها في الجبال

1156
01:37:21,802 --> 01:37:25,829
أفضل بكثير من هنا في طوكيو

1157
01:37:26,407 --> 01:37:27,806
ماذا عنك؟

1158
01:37:28,008 --> 01:37:28,975
ماذا؟

1159
01:37:29,176 --> 01:37:30,609
ألا ترغب؟

1160
01:37:31,912 --> 01:37:34,813
هل طوكيو مثيرة أكثر؟

1161
01:37:35,683 --> 01:37:37,014
ليس ذلك هو الامر

1162
01:37:37,218 --> 01:37:39,049
بعض الانجذاب هنا؟

1163
01:37:40,120 --> 01:37:41,178
ما الذي تقولينه؟

1164
01:37:41,989 --> 01:37:43,422
لقد أردت السؤال فقط

1165
01:37:43,891 --> 01:37:44,880
أنتِ تتصرفين بغرابة

1166
01:37:45,092 --> 01:37:47,720
لا شيء غريب في الأمر

1167
01:37:47,928 --> 01:37:49,691
توقفِ عن التملق

1168
01:37:49,897 --> 01:37:51,489
بشأن ماذا؟

1169
01:37:51,699 --> 01:37:55,135
أنتِ تتحدثين كالمغفلة

1170
01:37:56,971 --> 01:37:59,098
عمتم مساءً

1171
01:37:59,940 --> 01:38:01,066
هل يوجد أحد في المنزل؟

1172
01:38:01,275 --> 01:38:03,140
انها (السمكة الذهبية)

1173
01:38:17,391 --> 01:38:19,825
ماذا حدث؟ لماذا أنتِ هنا؟

1174
01:38:21,295 --> 01:38:22,785
هل يمكنك أن تخرج؟

1175
01:38:22,997 --> 01:38:24,965
هل الأمر مهم؟

1176
01:38:25,199 --> 01:38:26,860
ما الخطب في هذه الساعة؟

1177
01:38:27,067 --> 01:38:29,831
أعتذر عما حدث مبكراً -
لا عليكِ -

1178
01:38:30,037 --> 01:38:31,334
لماذا لا تذهب

1179
01:38:31,538 --> 01:38:32,698
غدا

1180
01:38:32,907 --> 01:38:36,399
من الأفضل أن تذهب
انظر ما الذي تريده

1181
01:38:36,610 --> 01:38:37,941
حسنا

1182
01:38:39,613 --> 01:38:42,446
شكرا -
بالطبع -

1183
01:38:42,650 --> 01:38:44,277
سأعود قريبا

1184
01:39:23,958 --> 01:39:27,257
لقد واصلت انكار الأمر

1185
01:39:27,995 --> 01:39:31,726
ولكنهم واصلوا السؤال

1186
01:39:31,932 --> 01:39:33,695
لقد بدأت بالبكاء

1187
01:39:34,368 --> 01:39:36,666
سيسألونك

1188
01:39:38,272 --> 01:39:42,038
(موليت) قال لي بأن أفكر بزوجتك

1189
01:39:42,242 --> 01:39:45,439
و سأل ماذا لو كنت أنا الزوجة

1190
01:39:45,779 --> 01:39:48,612
ما الذي سأفعله؟

1191
01:39:49,249 --> 01:39:52,446
أخبرني، ما الذي سأفعله؟

1192
01:39:54,355 --> 01:39:56,152
اهدأي، أنتِ تبالغين في خوفك

1193
01:39:56,357 --> 01:40:00,259
أنا محتارة جدا

1194
01:40:00,461 --> 01:40:03,225
الوقت تأخر
اذهبِ للبيت و نامي

1195
01:40:03,430 --> 01:40:07,526
لا يمكنني النوم الليلة، اسمعني

1196
01:40:11,438 --> 01:40:16,535
حاولي أن تنامي، لنعود

1197
01:40:16,744 --> 01:40:20,578
انتظر، لنمشي قليلا، أرجوك

1198
01:40:22,783 --> 01:40:24,478
يجب أن نعود

1199
01:41:00,687 --> 01:41:02,848
هل أنتِ نائمة؟

1200
01:41:07,361 --> 01:41:10,194
الضوء مزعج، أطفئه

1201
01:41:21,809 --> 01:41:23,242
ما الأمر؟

1202
01:41:25,079 --> 01:41:26,808
لا شيء مهم

1203
01:41:27,748 --> 01:41:29,978
وقت طويل بالنسبة للاشيء مهم

1204
01:41:31,385 --> 01:41:33,080
انها غريبة

1205
01:41:34,688 --> 01:41:35,655
كيف ذلك؟

1206
01:41:40,961 --> 01:41:43,657
لماذا لم تعدّي سريري؟

1207
01:42:31,478 --> 01:42:33,173
هل أعدتِ سريري؟

1208
01:42:34,014 --> 01:42:35,572
سأنام

1209
01:42:36,650 --> 01:42:37,981
الليلة دافئة

1210
01:42:39,253 --> 01:42:42,780
انتظر، أريد التحدث معك

1211
01:42:44,825 --> 01:42:46,315
اجلس

1212
01:42:51,632 --> 01:42:52,599
ما الأمر؟

1213
01:42:53,600 --> 01:42:56,831
أنت تخفي أشياء عني

1214
01:42:58,839 --> 01:43:01,535
قد أبدو غبية ولكنني أعرف

1215
01:43:01,742 --> 01:43:03,073
تعرفين ماذا؟

1216
01:43:03,277 --> 01:43:05,973
ما الذي تعنيه لك؟

1217
01:43:06,180 --> 01:43:08,205
من؟ -
السمكة الذهبية -

1218
01:43:08,415 --> 01:43:10,178
نحن نستقل نفس القطار

1219
01:43:10,384 --> 01:43:12,215
لا أكثر من ذلك؟

1220
01:43:12,419 --> 01:43:17,254
لماذا أتت إلى هنا الليلة؟

1221
01:43:17,457 --> 01:43:21,587
اذا لم يكن شيئا فلماذا لم
تنتظر للغد؟

1222
01:43:21,795 --> 01:43:23,922
اسألي (السمكة الذهبية) عن ذلك

1223
01:43:24,131 --> 01:43:25,655
لا تكن كذلك

1224
01:43:25,866 --> 01:43:27,891
أين قميصك؟

1225
01:43:29,336 --> 01:43:33,636
هاهو، أعطني اياه

1226
01:43:44,718 --> 01:43:46,709
هناك أحمر شفاه عليه

1227
01:43:47,487 --> 01:43:50,479
هل ما زلت تقول بأنه لا شيء؟

1228
01:43:51,191 --> 01:43:54,456
تلك الليلة أيضا

1229
01:43:54,661 --> 01:43:56,356
نفس أحمر الشفاه

1230
01:43:58,131 --> 01:43:59,928
ما الذي يحدث؟

1231
01:44:00,133 --> 01:44:01,862
يمكنني التخمين

1232
01:44:06,039 --> 01:44:08,132
تريد مني المغادرة؟

1233
01:44:09,543 --> 01:44:12,671
لا تكن سخيفا

1234
01:44:12,879 --> 01:44:17,475
لا فائدة من محاولة خداعي

1235
01:44:17,684 --> 01:44:22,747
لقد تغيرت
لقد نسيت بشأن طفلنا

1236
01:46:53,774 --> 01:46:55,605
صباح الخير

1237
01:46:55,809 --> 01:47:01,179
زوجتك خرجت مبكرا

1238
01:47:03,049 --> 01:47:05,074
لدي المفتاح

1239
01:47:09,456 --> 01:47:12,050
يوم آخر حار

1240
01:47:12,259 --> 01:47:14,420
عن اذنك

1241
01:48:20,494 --> 01:48:22,223
أعتذر لتأخري

1242
01:48:27,801 --> 01:48:29,359
(ميورا) مات

1243
01:48:29,669 --> 01:48:30,636
متى؟

1244
01:48:30,837 --> 01:48:33,032
فجر هذا اليوم

1245
01:48:33,240 --> 01:48:36,471
لقد كان بحالة جيدة ليلة البارحة

1246
01:48:36,676 --> 01:48:37,938
لقد ذهبت لرؤيته

1247
01:48:38,411 --> 01:48:41,073
جرعة زائدة من الحبوب المنومة

1248
01:48:41,281 --> 01:48:45,081
لقد قال بأنه لا يستطيع النوم

1249
01:48:47,187 --> 01:48:49,781
اذن (ميورا) مات

1250
01:49:10,610 --> 01:49:14,740
سمعت بأنهم يريدون نقلك

1251
01:49:14,948 --> 01:49:16,313
هل ترغب في الذهاب؟

1252
01:49:19,219 --> 01:49:21,449
اذا لم ترغب فيمكنك الرفض

1253
01:49:21,655 --> 01:49:25,921
على الادارة أن تستشير

1254
01:49:26,126 --> 01:49:28,356
اتحاد العمال عن شيء كهذا

1255
01:49:29,696 --> 01:49:32,324
.. الظروف العائلية

1256
01:49:34,968 --> 01:49:36,697
لم أقرر بعد

1257
01:49:36,903 --> 01:49:39,633
فكر جيدا في الأمر

1258
01:49:43,009 --> 01:49:44,772
سيء جدا ما حصل لـ(ميورا)

1259
01:49:47,213 --> 01:49:48,942
رجل جيد

1260
01:49:49,149 --> 01:49:52,550
أنت تموت بعمر ال32
ذلك محزن

1261
01:49:53,186 --> 01:49:55,211
حسنا، فكر جيدا

1262
01:49:55,422 --> 01:49:57,549
حسنا، شكرا

1263
01:50:36,262 --> 01:50:38,696
شكرا على الحضور

1264
01:50:41,701 --> 01:50:45,068
هذا زوج أخته

1265
01:50:45,972 --> 01:50:47,599
شكرا على الحضور

1266
01:50:49,142 --> 01:50:54,512
السيد (سوغي ياما) دخل الشركة في
نفس الوقت مع ابني

1267
01:51:01,788 --> 01:51:05,884
صدمة مريعة لك

1268
01:51:06,993 --> 01:51:12,158
لم أصدق بعد

1269
01:51:14,868 --> 01:51:21,535
لقد كان سعيدا جدا ليلة البارحة
بالحديث معك

1270
01:51:24,044 --> 01:51:25,375
غير متوقع أبدا

1271
01:51:28,581 --> 01:51:32,517
أخوه مات في الحرب

1272
01:51:33,420 --> 01:51:37,584
لم يعد لدي أولاد

1273
01:51:38,491 --> 01:51:42,894
لا أحد .. لا أحد ليشتكي لي

1274
01:51:49,903 --> 01:51:51,666
سأراك لاحقا

1275
01:51:52,238 --> 01:51:54,103
شكرا جزيلا

1276
01:52:09,222 --> 01:52:11,087
عمتم مساءً

1277
01:52:13,159 --> 01:52:15,218
عمتم مساءً

1278
01:52:23,837 --> 01:52:25,668
ما حدث سيء جدا

1279
01:52:25,872 --> 01:52:30,502
لقد كنت معه هنا ليلة البارحة

1280
01:52:32,345 --> 01:52:37,248
ربما قد يكون محظوظا بعدم معرفته

1281
01:52:37,450 --> 01:52:40,146
بشكل حياة الموظفين

1282
01:52:41,788 --> 01:52:46,691
لم أرى موظف أكثر سعادة منه

1283
01:52:47,393 --> 01:52:49,020
ذلك صحيح

1284
01:52:49,863 --> 01:52:53,264
كان سيسأم منه لاحقا

1285
01:52:53,466 --> 01:52:55,900
لا أعتقد ذلك، ليس هو

1286
01:52:56,102 --> 01:52:57,865
هل تعتقد ذلك؟

1287
01:52:59,439 --> 01:53:01,669
ربما تكون محقا

1288
01:53:02,442 --> 01:53:04,967
كل شيء يسوء ثم تموت

1289
01:53:06,412 --> 01:53:09,939
و لقد كان أعزبا أيضا

1290
01:53:10,750 --> 01:53:13,947
لا تتوهم بسرعة

1291
01:53:14,154 --> 01:53:17,555
لو كان لديك زوجة و طفل

1292
01:53:18,925 --> 01:53:22,156
الاطفال يأتون بسرعة ثم يموتون

1293
01:53:24,864 --> 01:53:29,392
ربما يكون (ميورا) محظوظاً

1294
01:53:32,005 --> 01:53:37,136
نحن نعيش ولكننا لسنا بسعداء

1295
01:54:44,410 --> 01:54:46,002
لقد عدت

1296
01:54:47,647 --> 01:54:48,944
أهلا بعودتك

1297
01:54:51,618 --> 01:54:53,848
ما زلت هنا -
هل أثقل عليك؟ -

1298
01:54:54,053 --> 01:54:57,454
وجودك مساعد جدا

1299
01:54:57,657 --> 01:55:00,785
هذه بعض الهامبرغر

1300
01:55:00,994 --> 01:55:01,961
ماذا أيضا للعشاء؟

1301
01:55:02,161 --> 01:55:04,527
حساء الماكريل و جعة أيضا

1302
01:55:09,369 --> 01:55:11,166
الجو كان حاراً جدا اليوم

1303
01:55:11,371 --> 01:55:15,671
في الطابق الثالث ولكن لا يوجد
نسيم بارد

1304
01:55:16,609 --> 01:55:17,667
خانق

1305
01:55:19,112 --> 01:55:22,479
"الغرفة أبرد من "كاماتا

1306
01:55:23,416 --> 01:55:25,441
تفكرين بالأمر؟

1307
01:55:25,985 --> 01:55:26,952
ماذا؟

1308
01:55:27,153 --> 01:55:28,586
بزوجك

1309
01:55:28,788 --> 01:55:30,255
لماذا؟

1310
01:55:30,456 --> 01:55:32,390
كاماتا" حارة، أليس كذلك؟"

1311
01:55:32,592 --> 01:55:34,287
!لا تكوني سخيفة

1312
01:55:39,632 --> 01:55:42,294
دفعت لموزع الجرائد

1313
01:55:57,517 --> 01:56:00,008
ماذا عن ذلك النقل؟

1314
01:56:00,920 --> 01:56:02,387
من يعلم؟

1315
01:56:10,797 --> 01:56:12,025
ماذا لو ذهب؟

1316
01:56:12,231 --> 01:56:13,323
خلاص جيد

1317
01:56:13,533 --> 01:56:15,865
أنتِ تكذبين -
بصراحة -

1318
01:56:16,636 --> 01:56:20,231
ولكنه يريد البقاء في طوكيو

1319
01:56:20,440 --> 01:56:21,771
ربما

1320
01:56:24,010 --> 01:56:26,672
بعد أن وجد أخيرا شخصا ما

1321
01:56:27,714 --> 01:56:32,014
أنا أقول، لنذهب
لنُغضبه فقط

1322
01:56:32,218 --> 01:56:34,743
جيد لك، تصرف جيد

1323
01:56:36,689 --> 01:56:38,122
ولكن فعلا؟

1324
01:56:38,324 --> 01:56:39,552
لن يعجبه

1325
01:56:39,759 --> 01:56:42,159
مثلي تماما

1326
01:56:42,362 --> 01:56:44,489
نعم، أتذكر

1327
01:56:46,032 --> 01:56:51,664
اذا بدأ الزوج بالعودة متأخرا
فعلى الزوجة أن تراقبه بحذر

1328
01:56:51,904 --> 01:56:54,668
يجب أن تحذر

1329
01:57:04,117 --> 01:57:06,415
من الأفضل أن لا تذهبِ للمنزل
مرة أخرى

1330
01:57:06,619 --> 01:57:08,917
لن أفعل

1331
01:57:09,756 --> 01:57:11,314
جيد لك

1332
01:57:12,158 --> 01:57:15,286
لقد اتصل اليوم

1333
01:57:15,495 --> 01:57:17,429
كيف عرف؟

1334
01:57:19,632 --> 01:57:21,998
ربما سأل أمي

1335
01:57:22,201 --> 01:57:23,793
ما الذي قاله؟

1336
01:57:24,003 --> 01:57:25,595
لقد أغلقت مباشرةً

1337
01:57:25,805 --> 01:57:27,670
تصرف سليم

1338
01:57:28,307 --> 01:57:29,934
جيد لك

1339
01:57:31,944 --> 01:57:34,105
لقنيه درساً جيدا

1340
01:57:37,250 --> 01:57:39,480
يجب أن لا تدلليه

1341
01:57:39,685 --> 01:57:41,585
تلك كانت غلطتي

1342
01:57:42,355 --> 01:57:45,347
أتعلمين، فعلها لمرة ثانية

1343
01:57:46,359 --> 01:57:48,623
هل كانت هناك واحدة قبل؟

1344
01:57:48,828 --> 01:57:52,628
لقد مات لذلك لا توجد ثالثة

1345
01:57:53,566 --> 01:57:58,902
لا تعودي للمنزل مبكرا جدا
تلك نصيحة من خبرتي

1346
01:58:28,034 --> 01:58:29,865
يا (سوغي)، هل أنت في المنزل؟

1347
01:58:30,069 --> 01:58:33,038
أهذا أنت يا (أوكي)؟
تفضل

1348
01:58:40,980 --> 01:58:42,811
تحزم حقائبك؟

1349
01:58:43,015 --> 01:58:44,004
إلى أين أنت تذهب؟

1350
01:58:44,217 --> 01:58:45,809
أنا مغادر يوم الاثنين

1351
01:58:46,018 --> 01:58:47,542
و زوجتك؟

1352
01:58:47,753 --> 01:58:49,186
عند أمها

1353
01:58:49,388 --> 01:58:51,219
لقد سمعت من (موليت)

1354
01:58:51,424 --> 01:58:53,255
لقد أتى ليلة البارحة

1355
01:58:55,795 --> 01:58:57,660
ماذا حدث؟

1356
01:58:58,631 --> 01:59:02,761
أنا ذاهب لمكان هادئ للتكفير
بالأمور بروية

1357
01:59:02,969 --> 01:59:04,903
أقصد بشأن زوجتك

1358
01:59:05,605 --> 01:59:06,867
لقد تجادلنا

1359
01:59:07,073 --> 01:59:10,042
تلك ليس جيداً
هل أذهب وأتكلم معها؟

1360
01:59:10,810 --> 01:59:11,777
لا

1361
01:59:11,978 --> 01:59:13,570
التشاجر سيء

1362
01:59:13,779 --> 01:59:15,110
ماذا عنك؟

1363
01:59:15,314 --> 01:59:18,112
بالتأكيد، حتى أنا أتجادل

1364
01:59:19,952 --> 01:59:21,749
سأساعدك

1365
01:59:21,954 --> 01:59:23,649
لن أكون بحاجتهم

1366
01:59:24,190 --> 01:59:26,090
لا شيء منهم؟

1367
01:59:26,592 --> 01:59:28,389
سأحزمهم اذن

1368
01:59:30,663 --> 01:59:32,062
يا (سوغي)

1369
01:59:32,698 --> 01:59:36,930
زوجة أحد أصدقائي حملت

1370
01:59:37,670 --> 01:59:41,572
ولكن لا يمكنهم تحمل تكاليف طفل

1371
01:59:42,074 --> 01:59:43,837
حالة محزنة جدا

1372
01:59:44,777 --> 01:59:47,439
ماذا عليهم أن يفعلوا؟

1373
01:59:48,748 --> 01:59:49,908
.. في حالتك

1374
01:59:52,285 --> 01:59:53,582
كيف كان الأمر؟

1375
01:59:53,786 --> 01:59:56,118
كيف شعرت وقتها؟

1376
01:59:56,322 --> 01:59:59,382
لم أكن سعيداً في وقتها

1377
02:00:00,026 --> 02:00:02,927
أهكذا كان الأمر؟

1378
02:00:03,162 --> 02:00:04,686
لماذا؟

1379
02:00:06,866 --> 02:00:09,596
في الحقيقة، انه أنا و زوجتي

1380
02:00:09,802 --> 02:00:11,326
مبروك

1381
02:00:11,537 --> 02:00:14,335
أنا لست سعيداً، محتار فقط

1382
02:00:14,540 --> 02:00:16,531
لا داع للحيرة

1383
02:00:16,742 --> 02:00:18,266
نحن فقراء جدا

1384
02:00:18,477 --> 02:00:22,504
ستتدبر أمرك بطريقة ما

1385
02:00:22,715 --> 02:00:24,114
أتعتقد ذلك؟

1386
02:00:24,317 --> 02:00:26,478
شعرت مثلك

1387
02:00:26,686 --> 02:00:29,917
ولكن قريبا ستحب الطفل

1388
02:00:30,122 --> 02:00:33,148
عندما مرض طفلنا ومات

1389
02:00:33,559 --> 02:00:35,527
لم أستطع التوقف عن البكاء

1390
02:00:35,728 --> 02:00:38,458
هكذا كان الأمر؟

1391
02:00:38,664 --> 02:00:41,565
لن ننجب طفلا آخر أبدا

1392
02:00:42,501 --> 02:00:44,196
اعتبر نفسك محظوظاً

1393
02:00:46,072 --> 02:00:48,131
كيف سيكون الأمر؟

1394
02:00:48,874 --> 02:00:50,899
لا أحد يعلم ذلك

1395
02:00:51,611 --> 02:00:55,775
ربما رجل دولة أو فيلسوف

1396
02:00:56,515 --> 02:01:01,077
لا فائدة من القلق بشأن ذلك الآن

1397
02:01:01,787 --> 02:01:04,187
بينما الطفل يكبر

1398
02:01:04,390 --> 02:01:07,484
ستشعر بالسعادة و الفخر

1399
02:01:07,693 --> 02:01:08,682
حقا؟

1400
02:01:08,894 --> 02:01:10,521
من الأفضل أن أرحب به اذن -
ذلك صحيح -

1401
02:01:10,730 --> 02:01:13,460
.. ولكني تسائلت

1402
02:01:13,666 --> 02:01:17,534
لقد أخذت زوجتي للجسر

1403
02:01:17,737 --> 02:01:20,399
وجعلتها تقفز من هناك

1404
02:01:20,606 --> 02:01:23,131
هل سيكون الطفل بخير؟

1405
02:01:23,342 --> 02:01:26,800
لا أضمن طفلك، طفلي كان بخير

1406
02:01:27,013 --> 02:01:28,742
اذن طفلي بخير

1407
02:01:28,948 --> 02:01:32,315
أريد طفلا قويا على كل حال

1408
02:01:38,858 --> 02:01:40,519
مرحبا

1409
02:01:40,726 --> 02:01:42,023
انها (السمكة الذهبية)

1410
02:01:42,695 --> 02:01:45,095
(السمكة الذهبية)؟ تفضلي

1411
02:01:53,939 --> 02:01:55,133
مرحبا

1412
02:01:55,341 --> 02:01:57,070
أنت هنا؟

1413
02:01:57,276 --> 02:01:59,210
يجب أن أذهب -
ما زال الوقت مبكرا -

1414
02:01:59,412 --> 02:02:02,176
لدي مشكلة -
ماذا؟ -

1415
02:02:02,381 --> 02:02:04,110
ما زالت سراً

1416
02:02:04,317 --> 02:02:06,285
سأذهب يا (سوغي)

1417
02:02:06,485 --> 02:02:08,646
بشأن حفلة الوداع

1418
02:02:08,854 --> 02:02:10,378
لا تكلفوا أنفسكم

1419
02:02:10,589 --> 02:02:12,489
أنت ستأتين أيضا

1420
02:02:12,692 --> 02:02:14,751
وداعا -
وداعا -

1421
02:02:25,204 --> 02:02:26,865
أنت مغادر

1422
02:02:29,942 --> 02:02:34,276
لم تخبرني

1423
02:02:34,480 --> 02:02:36,072
هل خططت للمغادرة سراً؟

1424
02:02:36,282 --> 02:02:38,512
لقد نويت اخبارك

1425
02:02:38,718 --> 02:02:43,485
أنت تكذب، أنت تريد الفرار مني

1426
02:02:43,689 --> 02:02:45,122
ذلك ليس صحيح

1427
02:02:46,392 --> 02:02:47,859
كنت سأخبرك

1428
02:02:48,060 --> 02:02:50,551
!أنت تكذب

1429
02:02:51,297 --> 02:02:52,958
انها الحقيقة

1430
02:02:53,699 --> 02:02:55,428
لقد أردت الاعتذار

1431
02:02:55,634 --> 02:03:01,698
لماذا؟ لا حاجة للاعتذار

1432
02:03:01,907 --> 02:03:05,866
فقط اعترف بأنه كان خطأ

1433
02:03:06,078 --> 02:03:08,103
ولكن لا تهرب فقط

1434
02:03:08,314 --> 02:03:10,475
أنا لا أهرب

1435
02:03:10,683 --> 02:03:13,914
بلى، وتلك الليلة أيضا

1436
02:03:14,120 --> 02:03:17,817
أعرف بأنك ستتركني

1437
02:03:18,023 --> 02:03:23,120
أنا لا أحاول أن أجبرك على
الاعجاب بي

1438
02:03:23,329 --> 02:03:25,490
ولكن كن أكثر صدقا

1439
02:03:25,698 --> 02:03:26,892
.. لقد قلت بأنني كنت سأفعل

1440
02:03:27,099 --> 02:03:29,124
لا يمكنك استغفالي

1441
02:03:41,280 --> 02:03:43,009
!أحمق

1442
02:04:34,967 --> 02:04:36,662
هاهو المال

1443
02:04:37,269 --> 02:04:39,362
شكرا

1444
02:04:53,319 --> 02:04:55,787
أهلا -
عمتِ مساء -

1445
02:04:57,756 --> 02:05:00,554
هل عادت (ماساكو)؟

1446
02:05:00,759 --> 02:05:02,386
لا، ليس بعد

1447
02:05:02,595 --> 02:05:05,359
لم تعد بعد؟

1448
02:05:07,833 --> 02:05:09,824
سأغادر يوم الاثنين

1449
02:05:10,035 --> 02:05:12,265
هلّا اهتمتِ بالأمور بعدي؟

1450
02:05:12,471 --> 02:05:14,063
نعم، بالتأكيد

1451
02:05:14,273 --> 02:05:16,741
(ماساكو) تحيرني

1452
02:05:19,311 --> 02:05:25,113
(كيوشي)، هلّا ذهبت و رأيت؟

1453
02:05:25,317 --> 02:05:27,785
لا عليك، سأذهب بنفسي

1454
02:05:27,987 --> 02:05:31,286
ذلك سيكون أفضل بكثير

1455
02:05:45,771 --> 02:05:46,965
ما الأمر؟

1456
02:05:48,440 --> 02:05:52,069
أختك لم تعد للبيت

1457
02:05:55,114 --> 02:05:57,708
(سوغي ياما) أتى لأخذها

1458
02:05:57,917 --> 02:05:59,384
ذلك ليس بالتصرف الحكيم

1459
02:05:59,585 --> 02:06:02,748
سيجعلها تتكبر عليه

1460
02:06:02,955 --> 02:06:05,549
لا يمكنه الجلوس فقط

1461
02:06:08,894 --> 02:06:11,294
سيغادر يوم الاثنين

1462
02:06:11,497 --> 02:06:13,055
ما المشكلة؟

1463
02:06:13,265 --> 02:06:18,430
هذا و ذاك، انه وسيم

1464
02:06:19,104 --> 02:06:21,698
لقد شعرت بالغيرة، أليس كذلك؟ -
نوعا ما -

1465
02:06:21,907 --> 02:06:24,603
والدك تصرف بشكل أسوأ

1466
02:06:24,810 --> 02:06:29,804
شرب حتى الثمالة مع أصدقائه
في ليلة زفافنا

1467
02:06:30,649 --> 02:06:32,344
ما الذي فعلتيه؟

1468
02:06:32,551 --> 02:06:36,681
اعتقدت بأن تلك هي الطريقة التي
يتصرف بها الرجال

1469
02:06:37,323 --> 02:06:40,781
فهذا عالم الرجال على كل حال

1470
02:06:41,794 --> 02:06:44,695
أنتِ قديمة الطراز يا أمي

1471
02:06:45,464 --> 02:06:50,197
قديمة أو حديثة
الرجال لا يتغيرون

1472
02:06:53,772 --> 02:06:56,400
هل قابلتِ (سوغي ياما)؟

1473
02:06:56,609 --> 02:06:59,635
لقد كان ذاهب لمكانك

1474
02:07:11,390 --> 02:07:13,756
تنورتك التحتية ظاهرة

1475
02:07:13,959 --> 02:07:17,554
أشغل عقلك بأشياء أخرى

1476
02:07:22,067 --> 02:07:23,796
ما الذي تفعلينه؟

1477
02:07:24,003 --> 02:07:25,095
احتجت لأشيائي

1478
02:07:25,304 --> 02:07:26,464
ليس ذلك

1479
02:07:26,672 --> 02:07:30,870
ما الذي تخططين لفعله؟
انه مغادر

1480
02:07:31,810 --> 02:07:34,404
حان وقت العودة للمنزل

1481
02:07:35,347 --> 02:07:37,542
من السخافة أن تكون غيورة

1482
02:07:37,750 --> 02:07:39,183
نعم، أنت كذلك

1483
02:07:39,385 --> 02:07:43,151
ترسلينه لوحده؟

1484
02:07:43,355 --> 02:07:45,755
لا بأس بذلك -
لا، انه خاطئ -

1485
02:07:45,958 --> 02:07:48,392
من الأفضل أن تذهبِ للمنزل -
لن أفعل -

1486
02:07:48,861 --> 02:07:50,294
انه مغادر

1487
02:07:50,496 --> 02:07:52,293
حسنا، دعيه؟

1488
02:07:53,399 --> 02:07:56,664
الزواج ليس هكذا

1489
02:07:56,869 --> 02:07:59,838
أعرف بأنه نادم على ما فعله

1490
02:08:00,039 --> 02:08:04,999
حاولي أن تتفاهمِ معه
لا تصعبي الأمر عليه

1491
02:08:05,577 --> 02:08:07,807
أمي، زبون

1492
02:08:08,447 --> 02:08:12,110
هل أنتِ متأكدة من أنكِ
تتصرفين بتعقل؟

1493
02:08:53,292 --> 02:08:55,692
سأشرب كأسا آخر

1494
02:08:59,565 --> 02:09:01,396
أليس كثيرا؟

1495
02:09:01,600 --> 02:09:05,627
أشعر بخير
واحد آخر، على كل حال

1496
02:09:09,308 --> 02:09:11,173
أهلا

1497
02:09:12,111 --> 02:09:13,874
عمت مساء

1498
02:09:14,880 --> 02:09:16,108
أهلا

1499
02:09:17,850 --> 02:09:20,478
انه مغادر يوم الاثنين

1500
02:09:23,255 --> 02:09:26,656
يقولون بأنه مكان معزول

1501
02:09:26,859 --> 02:09:28,417
سمعت بذلك

1502
02:09:28,627 --> 02:09:30,254
لقد أتيت لأودعك

1503
02:09:30,462 --> 02:09:32,487
أقدر ذلك

1504
02:09:33,665 --> 02:09:37,032
و أتمنى بأن أرى (انوديرا)
على الطريق

1505
02:09:37,903 --> 02:09:40,201
أبلغه تحياتي

1506
02:09:41,507 --> 02:09:44,135
اذن أنت أخيرا مغادر

1507
02:09:48,514 --> 02:09:54,146
(ميورا) مات، وأنت مغادر
سأشعر بالوحدة

1508
02:09:56,488 --> 02:09:59,480
هل سيتم نقلك؟

1509
02:10:01,360 --> 02:10:03,851
.. الشركة التي كنت أعمل بها

1510
02:10:04,062 --> 02:10:06,530
فعلا؟ ترقية؟

1511
02:10:06,732 --> 02:10:10,395
لا؟ ذلك جيد على كل حال

1512
02:10:11,403 --> 02:10:13,997
هنا حيث أعمل

1513
02:10:15,474 --> 02:10:19,934
انها شركة صغيرة جدا

1514
02:10:20,946 --> 02:10:24,541
ولكنك موظف مجتهد

1515
02:10:25,017 --> 02:10:27,815
لست متأكداً من ذلك

1516
02:10:28,287 --> 02:10:32,246
لقد اقتربت من سن التقاعد

1517
02:10:32,457 --> 02:10:35,893
كم سنة عملت؟

1518
02:10:36,094 --> 02:10:39,860
واحد وثلاثون سنة بالضبط

1519
02:10:40,532 --> 02:10:42,397
أشعر بالتعب

1520
02:10:42,835 --> 02:10:45,269
مستحقات تقاعد كبيرة

1521
02:10:45,470 --> 02:10:48,337
بصعوبة، ذلك المقصد

1522
02:10:49,508 --> 02:10:53,171
أتمنى بعد التقاعد أن أفتح

1523
02:10:53,679 --> 02:10:58,082
محلا لبيع الأدوات المدرسية بجانب مدرسة

1524
02:10:58,750 --> 02:11:02,982
فكرت بالراحة

1525
02:11:03,655 --> 02:11:09,594
ولكن راتب التقاعد لن يكون كافياً

1526
02:11:10,696 --> 02:11:13,790
ذلك ما ينتظرنا

1527
02:11:14,967 --> 02:11:20,132
وهم و وحدة

1528
02:11:22,107 --> 02:11:24,837
عملت لواحد وثلاثين سنة

1529
02:11:25,844 --> 02:11:30,338
لأجد الحياة مجرد حلم فارغ

1530
02:11:32,050 --> 02:11:38,546
"أتذكر عندما ذهب بعضنا إلى "هاكونه

1531
02:11:39,691 --> 02:11:41,716
"و تعطل الباص في "اوسيو

1532
02:11:42,794 --> 02:11:45,991
لقد حدث ذلك أمام

1533
02:11:46,765 --> 02:11:49,029
"قصر الوزير السابق "إيكيدا

1534
02:11:49,902 --> 02:11:53,463
وزير المالية السابق؟

1535
02:11:53,672 --> 02:11:59,668
نعم، المشهور (سيهين إيكيدا)

1536
02:12:00,779 --> 02:12:03,942
لم يمضي وقت طويل على وفاته

1537
02:12:04,149 --> 02:12:06,811
ولكن لا يبدو بأن أحداً مهتم

1538
02:12:07,753 --> 02:12:10,187
بأشجار البرقوق

1539
02:12:10,989 --> 02:12:12,752
حالتها سيئة

1540
02:12:12,958 --> 02:12:15,893
في الغرفة الزجاجية رأيت

1541
02:12:16,094 --> 02:12:18,688
بوغنفيلية حمراء تزهر

1542
02:12:20,332 --> 02:12:22,095
ما هي؟

1543
02:12:22,935 --> 02:12:25,460
نوع من الورود الاستوائية

1544
02:12:26,672 --> 02:12:28,867
ذلك جعلني حزين جدا

1545
02:12:30,542 --> 02:12:34,808
سيهين إيكيدا) كان رجلا عالي)
"المقام في "ميتسوي

1546
02:12:35,013 --> 02:12:39,450
"كان يُسمى "الموظف رقم واحد

1547
02:12:40,352 --> 02:12:43,446
ولكن هذه هي حال الأمور اليوم

1548
02:12:43,655 --> 02:12:46,886
ذلك يجعلني أفكر

1549
02:12:48,060 --> 02:12:50,995
يجب أن تعرف بأنه كان هناك حرب

1550
02:12:51,196 --> 02:12:52,788
ذلك صحيح

1551
02:12:53,231 --> 02:12:57,497
كما تقول، الحياة عابرة

1552
02:12:57,703 --> 02:13:01,605
لذلك عارضت وبشدة

1553
02:13:01,974 --> 02:13:07,571
بأن يصبح ابني موظفا مكتبيا

1554
02:13:07,779 --> 02:13:09,747
لا أعرف ما الذي يغريه

1555
02:13:09,948 --> 02:13:15,750
ولكنه الآن موظف مكتبي

1556
02:13:16,722 --> 02:13:20,681
الابن شبه أبوه

1557
02:13:25,664 --> 02:13:27,689
آسف على تركك بلا شراب

1558
02:13:29,334 --> 02:13:30,858
ماذا عن واحد آخر؟

1559
02:13:41,813 --> 02:13:45,112
حسنا، انه وقت الوداع

1560
02:13:46,218 --> 02:13:48,152
بصحتك

1561
02:13:48,353 --> 02:13:50,184
شكرا جزيلا

1562
02:14:51,516 --> 02:14:52,949
حظا موفقا يا (سوغي)

1563
02:14:54,920 --> 02:14:56,888
لا تمرض

1564
02:14:57,689 --> 02:14:59,179
ستعود للزيارة، صحيح؟

1565
02:14:59,391 --> 02:15:01,825
يجب أن أبقى

1566
02:15:02,027 --> 02:15:04,552
ألن تأكل هذا؟

1567
02:15:04,763 --> 02:15:06,321
بالطبع سأفعل

1568
02:15:07,365 --> 02:15:10,334
يمكنك أخذ خاصتي

1569
02:15:10,535 --> 02:15:11,934
شكرا

1570
02:15:13,839 --> 02:15:17,036
سنشعر بالوحدة بعد رحيل (سوغي)

1571
02:15:19,211 --> 02:15:21,042
اهتم بنفسك

1572
02:15:21,246 --> 02:15:24,147
لنغني تلك الاغنية مرة أخرى

1573
02:15:24,349 --> 02:15:26,783
نعم، يجب أن نفعل -
هيا لنغنيها -

1574
02:15:29,454 --> 02:15:31,149
آسفة لتأخري

1575
02:15:31,356 --> 02:15:34,189
سعيد لمجيئك، اجلسي هنا

1576
02:15:39,731 --> 02:15:42,791
وداعا يا (سوغي)

1577
02:15:46,905 --> 02:15:49,874
اهتم بنفسك -
شكرا، سأفعل -

1578
02:16:55,707 --> 02:16:57,971
متى حدث كل هذا؟

1579
02:16:58,176 --> 02:16:59,575
قبل عشرة أيام

1580
02:16:59,778 --> 02:17:02,110
لم تراها من حينها؟

1581
02:17:03,715 --> 02:17:06,616
انها ترفض رؤيتي

1582
02:17:06,818 --> 02:17:08,683
كيف بدأ الأمر؟

1583
02:17:08,887 --> 02:17:10,320
أنا المُلام

1584
02:17:10,522 --> 02:17:12,046
امرأة؟

1585
02:17:13,191 --> 02:17:16,024
كن طيبا مع زوجتك

1586
02:17:16,695 --> 02:17:19,755
عليك أن تراني هذه الأيام

1587
02:17:20,365 --> 02:17:23,266
لا أحد جدير بالثقة مثل الزوجة

1588
02:17:25,604 --> 02:17:28,573
الشركة يمكن أن تكون شيء قاسي

1589
02:17:29,407 --> 02:17:34,037
في عمري، أشعر بذلك أكثر و أكثر

1590
02:17:44,756 --> 02:17:46,781
الشباب سعداء

1591
02:17:46,992 --> 02:17:48,357
نعم، انهم كذلك

1592
02:17:48,560 --> 02:17:51,654
(كاواي) قال بأنه اعتاد 
على التجديف هنا

1593
02:17:51,863 --> 02:17:55,264
نعم، لقد كان شاباً مرة

1594
02:18:05,343 --> 02:18:08,073
ربيع العمر

1595
02:18:08,280 --> 02:18:10,077
أبي

1596
02:18:11,383 --> 02:18:14,250
من الأفضل أن نذهب

1597
02:18:14,753 --> 02:18:19,122
حسنا، الخطأ خطأ

1598
02:18:20,191 --> 02:18:23,786
الأشياء مقدر لها أن تحدث

1599
02:18:24,262 --> 02:18:26,025
لكن لا تجعلني أقلق

1600
02:18:26,231 --> 02:18:28,358
لن أفعل، أنا آسف

1601
02:18:45,250 --> 02:18:52,747
"ميتسويشي"

1602
02:19:28,426 --> 02:19:33,193
الجو حار، صحيح؟
هل الجو حار هكذا في طوكيو؟

1603
02:19:33,398 --> 02:19:35,798
طوكيو حارة أيضا

1604
02:19:36,000 --> 02:19:40,232
الجبال تصد الرياح

1605
02:19:42,006 --> 02:19:45,942
يبدو أن متملل هنا بعد طوكيو

1606
02:20:35,660 --> 02:20:37,218
لقد عدت

1607
02:21:22,373 --> 02:21:24,102
مرحبا

1608
02:21:24,309 --> 02:21:25,276
متى أتيتِ؟

1609
02:21:25,477 --> 02:21:26,603
قبل الظهر

1610
02:21:26,811 --> 02:21:28,039
القطار مزدحم؟

1611
02:21:28,246 --> 02:21:32,512
نوعا ما، ولكني وجدت مقعداً

1612
02:21:41,793 --> 02:21:42,851
.. رسالتي

1613
02:21:43,061 --> 02:21:46,030
قرأتها، (اونديرا) أيضا كتب

1614
02:21:46,598 --> 02:21:47,758
ماذا قال؟

1615
02:21:48,399 --> 02:21:50,367
لقد قال بأن آتي إلى هنا

1616
02:21:50,835 --> 02:21:55,898
أخبرني بأن لا أجعل الأمور
تسوء أكثر

1617
02:21:56,441 --> 02:22:00,207
وأن لا أعاني بسبب العناد

1618
02:22:04,616 --> 02:22:06,083
انها بلدة صغيرة

1619
02:22:07,418 --> 02:22:09,818
لقد رأيت ذلك عندما ذهبت للتسوق

1620
02:22:10,455 --> 02:22:13,788
ثلاث سنوات ستكون مليئة بالوحدة

1621
02:22:13,992 --> 02:22:15,619
ذلك صحيح

1622
02:22:15,827 --> 02:22:19,228
سيكون ذلك جيدا لكلينا

1623
02:22:22,400 --> 02:22:26,666
أنا آسف، أنا حقا آسف

1624
02:22:27,805 --> 02:22:30,899
لقد كان نوعا ما خطأي أيضا

1625
02:22:31,709 --> 02:22:33,609
لننسى الأمر

1626
02:22:33,811 --> 02:22:35,574
لا أعلم ما الذي حدث

1627
02:22:35,780 --> 02:22:37,247
لقد انتهى كل شيء

1628
02:22:45,757 --> 02:22:51,593
المالكة تقول بأنك تقرأ دائما

1629
02:22:53,364 --> 02:22:55,195
ذلك تغير جيد

1630
02:22:56,134 --> 02:22:59,695
لا يوجد شيء لفعله هنا

1631
02:23:00,505 --> 02:23:03,531
يسعدني سماع ذلك

1632
02:23:08,680 --> 02:23:10,307
أنا سعيدة لقدومي

1633
02:23:12,784 --> 02:23:18,086
لنبدأ من جديد

1634
02:23:18,523 --> 02:23:19,956
نعم، لنبدأ

1635
02:23:20,491 --> 02:23:22,356
سينجح الأمر

1636
02:23:22,560 --> 02:23:25,188
بالطبع

1637
02:23:26,698 --> 02:23:28,928
انظر، القطار

1638
02:24:00,365 --> 02:24:03,732
يمكننا أن نكون في طوكيو غدا

1639
02:24:03,935 --> 02:24:05,459
أعرف ذلك

1640
02:24:06,471 --> 02:24:09,736
ثلاث سنوات ستمر بسرعة

