[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2299888-furigana,Sakkal Majalla,11.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2299888,Sakkal Majalla,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.43,0:00:47.43,2299888,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد عباس||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:53.43,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا) - 1998) Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:01.99,2299888,,0,0,0,,.هيّا بنا، يا رفاق Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.62,2299888,,0,0,0,,.هيّا، تحركوا بإنتظام Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:07.33,2299888,,0,0,0,,.على خط واحد، أيها السادة Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:11.63,2299888,,0,0,0,,!ـ هيّا، تحركوا بإنتظام\N!ـ حالة وحدة - 1 Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:13.47,2299888,,0,0,0,,.حالة وحدة - 1، تلقيت ذلك Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:15.97,2299888,,0,0,0,,.على الأرض\N.أروني أيديكم، هيّا بنا Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:17.37,2299888,,0,0,0,,!ـ حالة وحدة - 1\N!ـ أيديكم Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:20.37,2299888,,0,0,0,,!"رمز "أزرق\N!ثمة شجار Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:46.33,2299888,,0,0,0,,!هيّا، لنتقاتل، يا رجل\N!أتركه Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:49.14,2299888,,0,0,0,,.على الأقل دعني أحضر حذائي Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:04.42,2299888,,0,0,0,,(ـ (ماري آن\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:06.79,2299888,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:12.99,2299888,,0,0,0,,،أدونيس) خاض شجاراً اليوم)\N.والآن إنه في الحبس Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.26,2299888,,0,0,0,,،إن كنتِ تودين رؤيته\N.سيكون علينا الذهاب للأعلى هناك Dialogue: 0,0:02:16.30,0:02:20.83,2299888,,0,0,0,,... ـ إنه فتى جيّد، إنه فقط\Nـ يتشجار Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:23.70,2299888,,0,0,0,,.طوال الوقت Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:34.88,2299888,,0,0,0,,ـ (جونسون)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:34.91,0:02:36.92,2299888,,0,0,0,,ـ من هذا الإتجاه\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:53.17,2299888,,0,0,0,,.جونسون)، لديك زائر) Dialogue: 0,0:02:56.97,0:02:58.67,2299888,,0,0,0,,.(أدونيس) Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.61,2299888,,0,0,0,,.تفضلي بالدخول Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:09.18,2299888,,0,0,0,,... أود أن أعرفك بالسيّدة Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:14.35,2299888,,0,0,0,,هل يمكننا أن نحظى بلحظة\Nعلى إنفراد، لوسمحتِ؟ Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.79,2299888,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:19.26,2299888,,0,0,0,,.سأنتظر في الخارج Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:32.34,2299888,,0,0,0,,لماذا كنت تتشاجر؟ Dialogue: 0,0:03:34.07,0:03:36.51,2299888,,0,0,0,,.لن اذهب إلى منزل مجموعة آخرى Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:39.58,2299888,,0,0,0,,.أنا لستُ من منزل مجموعة Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:43.52,2299888,,0,0,0,,ـ أأنتِ موظفة اجتماعية؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:47.02,2299888,,0,0,0,,.أنا لستُ موظفة اجتماعية Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:56.13,2299888,,0,0,0,,ذلك الزنجي قال شيئاً عن والدتي\N.لذا، قمتُ بضربه Dialogue: 0,0:03:57.66,0:04:00.40,2299888,,0,0,0,,.أنا آسفة حيال والدتك Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:05.10,2299888,,0,0,0,,أعرف كيف يكون الشعور\N.عندما تفقد شخصاً ما Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:10.91,2299888,,0,0,0,,،عندما والدك مات\N.شعرت بالغضب لفترة طويلة Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:14.18,2299888,,0,0,0,,.أذيت نفسي، أبتعدت عن عائلتي Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:16.25,2299888,,0,0,0,,.ليس لديّ أب Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:20.25,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\Nـ لقد قلتُ ليس لديّ أب Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:22.59,2299888,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:28.63,2299888,,0,0,0,,،لقد مات قبل أن تولد\N.لكن كان لديك والد Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:32.87,2299888,,0,0,0,,هل كنتِ تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.34,2299888,,0,0,0,,.لقد كان زوجي Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:44.84,2299888,,0,0,0,,أدونيس)، سوف يعجبني الأمر كثيراً)\N.إذا جئت ومكثت معي Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:50.95,2299888,,0,0,0,,هل تظن إنّك تود فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:05.16,2299888,,0,0,0,,ماذا كان اسمه؟ Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:16.48,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}|| كريد || Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:33.77,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.تيوانا)، (المكسيك) - 2015) Dialogue: 0,0:07:57.14,0:08:00.77,2299888,,0,0,0,,(ـ مرحباً (جيمس\Nـ (دون)، اجلس Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:06.88,2299888,,0,0,0,,ماذا لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:14.62,2299888,,0,0,0,,إنّك تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:14.65,0:08:16.62,2299888,,0,0,0,,هل حصلت على ترقية\Nالعمل وتستقل؟ Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:20.59,2299888,,0,0,0,,.اسمع، هذه المهنة لا تناسبني وحسب Dialogue: 0,0:08:20.69,0:08:22.40,2299888,,0,0,0,,ماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:27.17,2299888,,0,0,0,,.أشكرك عل كل شيء، يا رجل Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:46.32,2299888,,0,0,0,,.فقط أود التحدث إليكِ بخصوص عملي Dialogue: 0,0:08:46.59,0:08:51.06,2299888,,0,0,0,,ـ هل رأيت مكتبك الجديد؟\N... ـ أجل، لكن Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:52.96,2299888,,0,0,0,,حسناً، كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.00,2299888,,0,0,0,,.لا بد هذه الترقية أمر كبير Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:58.87,2299888,,0,0,0,,هل قاموا بتوظيف مساعداً لك؟ Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:06.61,2299888,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ أنا فخورة بك كثيراً Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:24.62,2299888,,0,0,0,,... النزال الخارق الثاني مع (روكي بالبوا)، المنافس هو Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:28.13,2299888,,0,0,0,,.بالطبع (أبولو كريد)، بطل العالم Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:30.53,2299888,,0,0,0,,.وها هنا رن الجرس\N.إنهما تقدما بسرعة الآن Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:32.50,2299888,,0,0,0,,إنه يوجه بعض من اللكمات\N.اليمنى واليسرى هناك Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:34.57,2299888,,0,0,0,,... إنه يبدأ بتولى زمام النزال باكراً هنا Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:37.84,2299888,,0,0,0,,والآن إنه تقريباً يحرك قدميه\N.على طول الحلبة Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:41.87,2299888,,0,0,0,,لكمة يد يمنى رائعة نحوه! ولكمات\N.يمنى ويسرى آخرى موجّه من قبل البطل Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:46.98,2299888,,0,0,0,,.سينوي (كريد) تنفيذ الضربة القاضية\N.. فقط يمسك تلك اليد اليمنى Dialogue: 0,0:09:47.01,0:09:50.48,2299888,,0,0,0,,!ها هي! قام بتنفيذ الضربة\N!(لكن ها هنا يأتي (بالبو Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:52.49,2299888,,0,0,0,,،إنه يحصره في تلك الزاوية\N.وهناك لكمات يمنى ويسرى Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.52,2299888,,0,0,0,,.ها هو (بالبو) يعود من جديد\N.لكمات يمنى ويسرى نحو الرأس Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:59.46,2299888,,0,0,0,,.لكن الآن (كريد) يعود\N.يعود (كريد) مع لكمات اليد اليسرى Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:02.53,2299888,,0,0,0,,.يبدو أن (بالبو) يتلقى الضرب كثيراً Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.64,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"مركز إكاديمية ملاكمة "دلفي\N.(لـ (أبولو كريد Dialogue: 0,0:10:11.97,0:10:14.64,2299888,,0,0,0,,.وجّه اللكمة نحوه\N.وجّها نحو الجسد Dialogue: 0,0:10:14.67,0:10:16.64,2299888,,0,0,0,,!ها أنت ذا Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:19.08,2299888,,0,0,0,,.أستفد من وقتك، يا عزيزي Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:22.05,2299888,,0,0,0,,.أنت تعرف ما هو القادم\N.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:24.35,2299888,,0,0,0,,.تفقد هذا Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:29.29,2299888,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟\Nـ 15.0، 15 ضربة قاضية Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:32.89,2299888,,0,0,0,,.في (تيوانا)؟ كلا، يا أخي Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:36.53,2299888,,0,0,0,,ـ هذه مجرد حانة شجار\Nـ حسناً، أنا أخوض هذا بكل حال Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:40.17,2299888,,0,0,0,,أظن يجب أن نبدأ بتمثل منطقتنا، لكي نحصل\N.على زخمنا ومن ثم ننتقل إلى أيّ مكان نوده Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:41.83,2299888,,0,0,0,,ـ "نحن"؟\N.. ـ لقد كنت أفكر Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:45.37,2299888,,0,0,0,,أدونيس)، هؤلاء الأولاد يأتون إلى)\N.هنا، هكذا يبقون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:46.91,2299888,,0,0,0,,.يجب أن يقاتلوا من أجل الحياة Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:49.64,2299888,,0,0,0,,.أما يقتلوا أو يقتلون\N.الناس يموتون هناك Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:52.71,2299888,,0,0,0,,.والدك مات في الحلبة\N.هذه ليست مزحة Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:55.98,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أعرفه\N.وليس هناك علاقة بيّ Dialogue: 0,0:10:56.02,0:10:58.65,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، أنت قوي حقاً الآن\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.39,2299888,,0,0,0,,.كلا، لن أتدربك Dialogue: 0,0:11:01.42,0:11:03.72,2299888,,0,0,0,,.تعلم إنّي لن أدربك\N.لا أحد سوف يدربك Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:05.46,2299888,,0,0,0,,.سأحرص على هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:13.43,2299888,,0,0,0,,!إننا نصنع أبطال في صالة (ديلفي) الرياضية\N!إننا لا نرقص ولا نغني! بل نقاتل Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:15.97,2299888,,0,0,0,,،إنّك تكافح في كل يوم\N.إنّك تقاتل من أجل شيء ما Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:17.64,2299888,,0,0,0,,!إنّك محق حقاً Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:20.94,2299888,,0,0,0,,!أنتم، أنصتوا Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:23.38,2299888,,0,0,0,,.(أدونيس) Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:27.38,2299888,,0,0,0,,ـ هذه مفاتيح سيارتي (موستانج) هنا\N!ـ (أدونيس)، أخرج من الحلبة Dialogue: 0,0:11:27.41,0:11:29.35,2299888,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو أن\N.. توجّه لكمة نظيفة للرأس Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:30.62,2299888,,0,0,0,,ماذا يجب عليّ أن أراهن مقابل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:30.78,0:11:35.42,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}كيفين غريب) 12 فوز - تعادل 1 - لا توجد خسارة)\N.عشرة مرات فوز بالضربة القاضية\N.بطل القفاز الذهبي في (كاليفورنيا)، عام 2010\N.مصنف السادس عالمياً بوزن المتوسط Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:38.06,2299888,,0,0,0,,.ارفع يديك\Nأنت محترف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:40.46,2299888,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:43.93,2299888,,0,0,0,,.سوف تتلقى ضرباً\N.فإنّك لن تثبت أيّ شيء ليّ Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:45.23,2299888,,0,0,0,,.يستحسن الإستماع لعائلتك، يا فتى Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:49.50,2299888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:51.50,2299888,,0,0,0,,.عل الأقل أرتدي الخوذة Dialogue: 0,0:11:51.80,0:11:54.17,2299888,,0,0,0,,بدون خوذة؟\N.إنه لشيء جيّد Dialogue: 0,0:11:57.64,0:11:59.05,2299888,,0,0,0,,قاتل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.58,2299888,,0,0,0,,إنه قاتل، صحيح يا (ليل دوك)؟ Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:04.18,2299888,,0,0,0,,أين كنت عندما كنت في ملاجئ اليتامي؟ Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:06.79,2299888,,0,0,0,,ـ هل فوت وجبة الطعام؟\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:08.35,2299888,,0,0,0,,مَن سيكون من رفاقك القتلة التالي؟ Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:10.59,2299888,,0,0,0,,!أنت أختاره\N!أختر مَن سيكون التالي Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.43,2299888,,0,0,0,,.أنا التالي Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:22.43,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.داني ويلار) 31 فوز - لا تعادل - لا خسارة)\N.ثمانية عشر فوز بالضربة القاضية\N."بطل "دبليو بي أيه" و"دبيليو بي سي" و"مجلة الحلبة\N.مصنف ثاني عالمياً Dialogue: 0,0:12:23.57,0:12:25.74,2299888,,0,0,0,,.إنّي بحاجة لجولة واحدة، يا أخي Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:29.81,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، هل ترغب بالإحماء؟\Nـ لست بحاجة للإحماء، فقط أحضر معداتي Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:35.15,2299888,,0,0,0,,.أرى إنّك أرتديت الخوذة\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:41.89,2299888,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:48.23,0:12:49.86,2299888,,0,0,0,,.لا تهرب Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.83,2299888,,0,0,0,,.لقد حذرتك بإنّي سأفوز\N.لقد حذرتك Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.66,2299888,,0,0,0,,.كنت أحاول أن أخبرك شيئاً، أخي\N.لكنك لا تود الإستماع Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:25.30,2299888,,0,0,0,,.إنّك لا تود الإستماع Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:28.20,2299888,,0,0,0,,هل تود أن تتعلم الأمور\Nبالطريقة الصعبة؟ Dialogue: 0,0:13:40.25,0:13:41.32,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:45.12,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:48.05,2299888,,0,0,0,,،لقد عدت للمنزل للتو\N.أردت التحدث إليكِ Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.56,2299888,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ لقد تركت عملي Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:01.97,2299888,,0,0,0,,أين حصل هذا؟ في (المكسيك)؟ Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:05.64,2299888,,0,0,0,,ـ إنه ليس بهذا السوء\N"ـ "إنه ليس بهذا السوء Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:08.74,2299888,,0,0,0,,.يجب أن أضربك بنفسي Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:11.11,2299888,,0,0,0,,هل تعرف كم مرة كان عليّ\N.. حمل والدك عل هذا الدرج Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.35,2299888,,0,0,0,,ـ لأنه لا يستطيع السير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:14.38,0:14:16.62,2299888,,0,0,0,,هل تعرف كم مرة كان عليّ أن أنظف\Nمؤخرته لأنه لا يستطيع استخدام يديه؟ Dialogue: 0,0:14:16.98,0:14:22.16,2299888,,0,0,0,,.هل هذا ما تريده؟ كلا\N.إنّك تريد أن تؤذي دماغك، أجل، أفعلها Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:24.32,2299888,,0,0,0,,،إنّك تريد أن تكون مصاب بدماغك\N.لكي لا تتمكن من ترتيب جملة واحدة Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:28.70,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني أن أتعرض للإذى بأيّ شيء\N!ـ (أبولو) لم يتعرض للإذى بل قتل! الناس تتعرض للقتل Dialogue: 0,0:14:29.53,0:14:34.17,2299888,,0,0,0,,.إنّي لم اضمك لكي تعود للوراء\N.إنّك أفضل من هذا Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.94,2299888,,0,0,0,,.سأرحل قريباً Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:46.15,2299888,,0,0,0,,.سأكون ملاكم بدوام كامل الآن\N.لذا، أردت أن أخبركِ وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:50.88,2299888,,0,0,0,,.. إنّك مثل والدك Dialogue: 0,0:14:50.98,0:14:52.92,2299888,,0,0,0,,.وجزء منه Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:57.79,2299888,,0,0,0,,.لكن لا يعني هذا أن تكون مثله Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:01.16,2299888,,0,0,0,,.سأتصل بكِ Dialogue: 0,0:15:03.26,0:15:07.20,2299888,,0,0,0,,،اسمع، إن كنت تود أن تكون في حلبة أحدهم Dialogue: 0,0:15:09.24,0:15:11.60,2299888,,0,0,0,,.فليس عليك الإتصال بيّ Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:23.60,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.(فيدلادلفيا)، (بنسلفانيا) Dialogue: 0,0:15:54.81,0:15:56.45,2299888,,0,0,0,,!حسناً، ابتسموا Dialogue: 0,0:16:38.96,0:16:40.89,2299888,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:44.60,2299888,,0,0,0,,هذه الصورة ألتقطت في الجولة\Nالعاشرة من النزال الأول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:46.77,2299888,,0,0,0,,.ذاكّرة جيّدة Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:48.74,2299888,,0,0,0,,كيف تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:52.24,2299888,,0,0,0,,لقد سمعت عن القتال الثالث\N.. (الذي دار بينك وبين (أبولو Dialogue: 0,0:16:52.27,0:16:56.28,2299888,,0,0,0,,.خلف أبواب مغلقة\Nهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:56.31,0:17:00.21,2299888,,0,0,0,,ـ كيف سمعت حيال هذا؟\Nـ مَن فاز؟ Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:06.39,2299888,,0,0,0,,ـ إنه نوعاً ما سرّاً، ماذا قلت اسمك؟\N(ـ (دوني Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:10.69,2299888,,0,0,0,,ـ قالت الفتاة إنّك أردت التحدث بخصوص شي ما\Nـ أجل، أريد التحدث إليك بخصوص تدريبي Dialogue: 0,0:17:10.72,0:17:15.53,2299888,,0,0,0,,.تدريبك\N.لم أعد أفعل هذه الأمور بعد، آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:17:15.56,0:17:19.70,2299888,,0,0,0,,.اسمع، أصبح الوقت متأخراً، يا فتى\N.لذا، سأغلق المكان Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:21.43,2299888,,0,0,0,,كيف كان بارعاً؟ Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:25.00,2299888,,0,0,0,,مَن؟ (أبولو)؟\N.أجل، لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:17:25.04,0:17:27.54,2299888,,0,0,0,,.إنه ملاكم مثالي\N.ليس هناك أحد أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:17:27.57,0:17:30.28,2299888,,0,0,0,,ـ لذا، كيف هزمته؟\Nـ الوقت الذي هزمه Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:33.81,2299888,,0,0,0,,،الوقت يتغلب على الجميع\N.إنه لا يهزم Dialogue: 0,0:17:33.85,0:17:37.08,2299888,,0,0,0,,ـ بأيّ حال، يجب عليّ إغلاق المكان\Nـ عندما مات (ميكي)، لقد جاء وتحدث إليك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:37.68,0:17:39.65,2299888,,0,0,0,,تحدث إليك بخصوص الإعتزال؟ Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:42.56,2299888,,0,0,0,,... أخذك إلى (لوس أنجلوس)، ودربك Dialogue: 0,0:17:42.66,0:17:44.36,2299888,,0,0,0,,.ومن ثم أعادك للقتال Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:54.60,2299888,,0,0,0,,ـ كيف لك أن تعرف كل هذا؟\Nـ كيف تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:02.51,2299888,,0,0,0,,ـ مَن تكون، أأنت قريبه؟\Nـ إنه والدي Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:07.21,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، إنه ليس كذلك، لا أصدقك\N(ـ أتصل بـ (ماري آن Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:10.28,2299888,,0,0,0,,ـ (ماري آن)، زوجته\Nـ رقم المنزل لا يزال موجوداً Dialogue: 0,0:18:11.58,0:18:15.39,2299888,,0,0,0,,هذا صحيح، إنّك لم تتحدث إليها\N.منذ الجنازة Dialogue: 0,0:18:15.46,0:18:18.19,2299888,,0,0,0,,قالت إنّك قدمت خطاباً رائعاً\N.حوله، مع ذلك Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:34.31,2299888,,0,0,0,,.أجل\N.خطاباً رائعاً Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:37.24,2299888,,0,0,0,,.أريدك أن تدربني Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:40.25,2299888,,0,0,0,,،إنّي أريد شخص قوي\Nومَن سيكون الأفضل أذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:42.78,2299888,,0,0,0,,.إنّك على الأقل مدين ليّ بهذا Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:48.22,2299888,,0,0,0,,،يمكنني معرفة طريقة كلامك\N.إنّك كنت في المدرسة Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:50.99,2299888,,0,0,0,,.لذا، أظن لديك بعض الفطنة Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:55.09,2299888,,0,0,0,,لماذا تود أن تختار حياة ملاكم\Nعندما لا يجب عليك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:57.90,2299888,,0,0,0,,،لو كان (أبولو) موجوداً\N.كان سيخبرك بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:18:57.93,0:18:59.33,2299888,,0,0,0,,.حسناً، إنه ليس موجوداً Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:02.44,2299888,,0,0,0,,.كنت أقاتل طوال حياتي\N.ليس لديّ خيار آخر Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:05.27,2299888,,0,0,0,,.إنه دوماً يتعلق بالإختيار Dialogue: 0,0:19:05.31,0:19:06.77,2299888,,0,0,0,,.لقد كنت في الحلبة Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:10.01,2299888,,0,0,0,,،لقد رأيت كيف سقط\N.ذلك القتال كان يجب أن يوقف Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:13.38,2299888,,0,0,0,,ـ كان عليّ إيقافه\Nـ ربما أراد أن يعتزل كملاكماً Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:16.55,2299888,,0,0,0,,.ربما إنه فعل بالضبط ما أراده Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:21.22,2299888,,0,0,0,,،أظن إنه كان يفضل التواجد هنا\N.ليتحدث إليك Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:37.37,2299888,,0,0,0,,.هناك تشابة في الأمر Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:45.91,2299888,,0,0,0,,... إنّي موجود هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:49.18,2299888,,0,0,0,,،لذا، إن كنت موجود في الجوار\N.تعال إلى هنا إن كنت بحاجة لشيء ما Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:54.12,2299888,,0,0,0,,ـ سأكون في صالة (ميكي) غداً\Nـ أنا لا أذهب إلى هناك، لم أتواجد هناك منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:19:56.46,0:20:01.86,2299888,,0,0,0,,.. بما إننا مثل العائلة تقريباً\Nمَن فاز في القتال الثالث؟ Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:06.57,2299888,,0,0,0,,.هو فاز Dialogue: 0,0:20:34.89,0:20:40.87,2299888,,0,0,0,,في الملاكة، أصول الملاكمين يمكن أن\N،تكون أكثر عنصراً مقدساً في هويتهم Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:44.70,2299888,,0,0,0,,التي ترتب الأخيارات التي يمكنها\N.أن تغير حياتهم إلى الأبد Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:49.48,2299888,,0,0,0,,الوسيم" (ريكي كونلان) هو ابن"\N... (مخلص (ليفربول)، (أنجلترا Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:54.28,2299888,,0,0,0,,المكان حيث الناس يجدون الأمل\N.على حكايات ابطالهم Dialogue: 0,0:20:54.58,0:20:58.08,2299888,,0,0,0,,لكن بالنسبة لأفضل ملاكم لم يهزم\N.. بغض النظر عن فئة الوزن في العالم Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:04.89,2299888,,0,0,0,,المستقبل مليء بالشكوك حول الحكم\N.بالسجن لـ 7 أعوام تلوح في الأفق Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:08.46,2299888,,0,0,0,,لم أكن أنوي أن اقضي أول\N.أعوامي في زنزانة السجن Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:10.73,2299888,,0,0,0,,.إنّي أكره أن أخذل عائلتي Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:14.43,2299888,,0,0,0,,الآن ما يمكن أن يكون نزاله\Nالأخير الذي ينتظره في الديار Dialogue: 0,0:21:14.47,0:21:18.20,2299888,,0,0,0,,في أحد أكثر المعابد الرياضية\N.المقدسة في مديمنه Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:22.31,2299888,,0,0,0,,هنا، سوف يرحب بالخصم\N.. الذي لم يهزم أبداً Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:27.55,2299888,,0,0,0,,والذي قطع طريقه من شوارع\N.كاليفورنيا) إلى النجومية الأمريكية) Dialogue: 0,0:21:27.58,0:21:30.32,2299888,,0,0,0,,يقاتل خارج أسوار أكاديمية\N.. ديلفي) المشهورة بالملاكمة) Dialogue: 0,0:21:30.38,0:21:34.39,2299888,,0,0,0,,مع المدرب الذي كسب الخبرة\N.. من والده في الماضي Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:38.39,2299888,,0,0,0,,.داني ويلار) البارع يؤمن بإنه مستقبل الرياضة) Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:42.70,2299888,,0,0,0,,.كونلان) سوف يبتعد لفترة طويلة)\N.الآن لقد حان دوري Dialogue: 0,0:21:42.73,0:21:44.00,2299888,,0,0,0,,.لم أخسر أبداً Dialogue: 0,0:21:44.03,0:21:46.90,2299888,,0,0,0,,،ولم أتعرض حتى للسقوط أبداً\N.وهذا لن يتغير Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:51.20,2299888,,0,0,0,,.البطل في ورطة مظلمة وغير عادية Dialogue: 0,0:21:51.34,0:21:55.48,2299888,,0,0,0,,.والمتحدي غير مهتماً بترك البطل Dialogue: 0,0:21:56.61,0:22:00.35,2299888,,0,0,0,,.هذا يومياً على مدار الأسبوع\N.(كونلان) ضد (ويلار) Dialogue: 0,0:22:27.11,0:22:29.38,2299888,,0,0,0,,.أود ركل هذا الرجل Dialogue: 0,0:22:36.18,0:22:37.88,2299888,,0,0,0,,.لا أحترام، يا رجل Dialogue: 0,0:23:00.37,0:23:02.28,2299888,,0,0,0,,.(أنا (دوني Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.31,2299888,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ وأنتقلت مؤخراً في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:23:06.38,0:23:08.35,2299888,,0,0,0,,حسناً، ماذا تريد يا (دوني)؟\N.الوقت متأخر Dialogue: 0,0:23:08.38,0:23:12.12,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني سماع موسيقاكِ\Nـ حقاً؟ لم أكن أعرف إنها كانت عالية Dialogue: 0,0:23:12.15,0:23:15.12,2299888,,0,0,0,,حسناً، إنها كذلك، إتفقنا؟\N.يجب أن أستيقظ باكراً وأتمرن Dialogue: 0,0:23:15.69,0:23:17.19,2299888,,0,0,0,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:23:17.22,0:23:21.13,2299888,,0,0,0,,يجب عليك أن تستيقظ باكراً\N.وتنجز امورك Dialogue: 0,0:23:21.16,0:23:23.43,2299888,,0,0,0,,.وتبقي عضلات جسدك مشدودة Dialogue: 0,0:23:23.46,0:23:26.63,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، سأخفض صوت الموسيقى، لن تسمع صوتاً\N... ـ شكراً Dialogue: 0,0:24:01.46,0:24:03.63,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.صالة (ميك) العظيم للملاكمة Dialogue: 0,0:24:22.09,0:24:24.32,2299888,,0,0,0,,!أضرب مجدداً Dialogue: 0,0:24:31.26,0:24:33.17,2299888,,0,0,0,,.تنفس يا (ليو)، تنفس Dialogue: 0,0:24:33.23,0:24:35.24,2299888,,0,0,0,,.فتى مطيع Dialogue: 0,0:24:35.33,0:24:40.24,2299888,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.ليو سبورينو) "الأسد" 17 فوز - لا تعادل - لا خسارة)\N.أثنا عشر فوز بالضربة القاضية\N.ضمن فريق الأمريكي الأوليمبي عام 2012\N.المصنف الرابع عالمياً بوزن المتوسط Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:45.88,2299888,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:24:47.21,0:24:49.82,2299888,,0,0,0,,ـ هل يمكنني مساعدتك؟\Nـ إنّي أريد التسجيل Dialogue: 0,0:24:49.85,0:24:52.35,2299888,,0,0,0,,ـ من أين أنت؟\N(ـ (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:24:52.39,0:24:53.59,2299888,,0,0,0,,!"هوليوود" Dialogue: 0,0:24:53.62,0:24:58.46,2299888,,0,0,0,,ـ أيّ صالة؟ إنّي أعرف كل هؤلا الرجال\Nـ لم تكن لديّ، إنّي أعتمد على التدريب الذاتي Dialogue: 0,0:24:58.89,0:25:00.93,2299888,,0,0,0,,التدريب الذاتي؟ Dialogue: 0,0:25:01.06,0:25:05.03,2299888,,0,0,0,,ـ هل تعرف (بالبو)؟\Nـ أجل، لقد ترعرعنا معاً Dialogue: 0,0:25:05.60,0:25:07.33,2299888,,0,0,0,,.أغلب الأعضاء يتمرنوا بأنفسهم Dialogue: 0,0:25:07.37,0:25:12.34,2299888,,0,0,0,,مقابل 20 دولار إضافي بالشهر، يمكني\N.أن أمنحك تدريبات وأراقبك كلما يمكنني Dialogue: 0,0:25:12.54,0:25:14.47,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:25:21.65,0:25:23.35,2299888,,0,0,0,,.لكمة مزدوجة Dialogue: 0,0:25:24.32,0:25:26.22,2299888,,0,0,0,,.حرك رأسك، يا عزيزي Dialogue: 0,0:26:44.80,0:26:50.57,2299888,,0,0,0,,مشجعي الملاكمة كانت تنتظر لأعوام النزال\N.(الخارق بين (ريكي) الوسيم و(داني ويلار Dialogue: 0,0:26:50.60,0:26:54.07,2299888,,0,0,0,,لكن نظن لم يتمكن الملاكمين\N.من الإنتظار لـ 24 ساعة آخرى Dialogue: 0,0:26:54.11,0:26:58.01,2299888,,0,0,0,,قام (كونلان) بلكم (ويلار) بعد\N.تبادل الكلام أثنا المواجهة Dialogue: 0,0:26:58.04,0:27:00.15,2299888,,0,0,0,,.. أصيب (ويلار) بكسر في الفك Dialogue: 0,0:27:00.18,0:27:05.49,2299888,,0,0,0,,والذي أعلن عن نوايا مقاضاة\N."كونلان) و"دبليو بي سي) Dialogue: 0,0:27:12.43,0:27:13.89,2299888,,0,0,0,,!مرحباً، عمي Dialogue: 0,0:27:14.36,0:27:16.26,2299888,,0,0,0,,!عمي Dialogue: 0,0:27:16.50,0:27:18.50,2299888,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:27:18.57,0:27:22.77,2299888,,0,0,0,,ـ هل ناديتني بـ "عمي"؟\N"ـ أجل، أما كان ذلك أو "ر .ع Dialogue: 0,0:27:22.80,0:27:26.57,2299888,,0,0,0,,ـ وماذا يعني "ر.ع"؟\Nـ رجل عصابات عجوز Dialogue: 0,0:27:26.84,0:27:28.44,2299888,,0,0,0,,.عمي" ستكون أفضل" Dialogue: 0,0:27:28.47,0:27:31.98,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني فعل هذا\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:27:32.01,0:27:37.28,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، لماذا عدت؟ أأنت جائع؟\Nـ كلا، أكملت التمرين في الصالة للتو، فكرت بالقدوم Dialogue: 0,0:27:37.32,0:27:38.79,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:44.26,2299888,,0,0,0,,ـ ربما أسألك سؤالاً\Nـ بالطبع، يمكنني فعل كل هذه الأمور Dialogue: 0,0:27:46.79,0:27:49.36,2299888,,0,0,0,,ما هي التدريبات التي يجب أن\Nأفعلها لكي أزيد من سرعة يدي؟ Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:51.33,2299888,,0,0,0,,،ثمة بعض الرجال هناك\N.أراهن بوسعهم مساعدتك Dialogue: 0,0:27:51.36,0:27:54.43,2299888,,0,0,0,,.(ثمة رجل هناك يدعى (بيت\N.إنه مدرب بارع للغاية Dialogue: 0,0:27:54.47,0:27:57.34,2299888,,0,0,0,,.أجل، لكنه مشغول مع ملاكمه معظم الوقت Dialogue: 0,0:27:57.40,0:27:59.40,2299888,,0,0,0,,.وأنا في الغالب أدرب نفسي وحسب Dialogue: 0,0:28:01.67,0:28:03.61,2299888,,0,0,0,,هل يعرفون أن والدك (كريد)؟ Dialogue: 0,0:28:04.04,0:28:07.45,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أستخدم هذا اللقب\N.أحاول أن أمضي قدماً بلقبي Dialogue: 0,0:28:07.65,0:28:08.55,2299888,,0,0,0,,.(لقبي هو (جونسون Dialogue: 0,0:28:08.58,0:28:13.75,2299888,,0,0,0,,ـ مَن (جونسون)؟\Nـ لقب والدتي، بالإضافة إنه يجعل الحياة أسهل Dialogue: 0,0:28:19.53,0:28:24.00,2299888,,0,0,0,,.بالإضافة، إذا دربتني، لا أحد بالجوار سيعرفني\N.يمكننا فعلها بعيداً عن أنظار الناس Dialogue: 0,0:28:25.33,0:28:27.43,2299888,,0,0,0,,ـ إنهم لن يعرفوا أبداً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:28:27.80,0:28:32.11,2299888,,0,0,0,,لقد أخبرتك من قبل إنّي لا أود\N.فعل هذا وحسب، يا فتى Dialogue: 0,0:28:33.67,0:28:38.61,2299888,,0,0,0,,هذا رائع، لكن ربما بوسعك أن\N.تمنحني بعض التدريبات فحسب Dialogue: 0,0:28:38.68,0:28:41.65,2299888,,0,0,0,,ـ تدريبات؟\Nـ أجل، أشياء يمكنني فعلها بمفردي Dialogue: 0,0:28:42.72,0:28:46.22,2299888,,0,0,0,,إنّك لا تتوقف، أليس كذلك؟\N.إنّك مثل نقار الخشب Dialogue: 0,0:28:46.25,0:28:48.19,2299888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:28:54.76,0:28:57.43,2299888,,0,0,0,,.حسناً، لديّ بعض التمارين Dialogue: 0,0:28:57.53,0:29:00.97,2299888,,0,0,0,,ـ لكن سيكون كل شي، إتفقنا؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:29:01.00,0:29:04.90,2299888,,0,0,0,,.خمسة جولات من القفز على الحبل Dialogue: 0,0:29:04.94,0:29:09.34,2299888,,0,0,0,,.. ثلاثة جولات على جميع الأكياس Dialogue: 0,0:29:09.38,0:29:13.91,2299888,,0,0,0,,،وعندما تصل إلى الكيس الثقيل\N.لا تواصل الضرب لأنه يمكنك أن تؤذي يديك Dialogue: 0,0:29:13.95,0:29:16.75,2299888,,0,0,0,,إنه أيضاً يتعلق بأستخدام\Nساقيك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:16.78,0:29:21.25,2299888,,0,0,0,,... ومن ثم خمسة جولات من Dialogue: 0,0:29:21.75,0:29:23.59,2299888,,0,0,0,,... الظل Dialogue: 0,0:29:23.62,0:29:24.56,2299888,,0,0,0,,."أو. دبليو" Dialogue: 0,0:29:24.59,0:29:26.66,2299888,,0,0,0,,ـ هناك حرف "دبليو". الملاكمة\Nـ الملاكمة، أجل Dialogue: 0,0:29:26.69,0:29:29.00,2299888,,0,0,0,,.وهذا كل شي Dialogue: 0,0:29:29.43,0:29:31.30,2299888,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:29:31.33,0:29:34.07,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، تفضل\Nـ هذا مثالي Dialogue: 0,0:29:34.10,0:29:36.20,2299888,,0,0,0,,ـ حظاً طبياً بهذا\Nـ سألتقط لها صورة Dialogue: 0,0:29:38.24,0:29:40.97,2299888,,0,0,0,,.حسناً، حصلت عليها\N.أمسك هذه بسرعة Dialogue: 0,0:29:49.68,0:29:53.22,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، يا رجل\Nـ مهلاً، ألا تريد هذه؟ Dialogue: 0,0:29:53.25,0:29:56.22,2299888,,0,0,0,,ـ لديّ واحدة هنا بالهاتف\Nـ ماذا لو فقدت هذا الهاتف أو تعرض للعطل؟ Dialogue: 0,0:29:56.29,0:29:59.13,2299888,,0,0,0,,.تم حفظها في "كلاود" بالفعل Dialogue: 0,0:30:02.30,0:30:05.27,2299888,,0,0,0,,أيّ "كلاود = سحابة"؟ Dialogue: 0,0:30:07.23,0:30:09.04,2299888,,0,0,0,,.مرحباً أمي، هذا أنا Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:11.87,2299888,,0,0,0,,أتصلت فقط لأبلغكِ بأنّي\N.. أبلي بلاءً حسن Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:13.87,2299888,,0,0,0,,.وحصلت على شقة Dialogue: 0,0:30:13.91,0:30:16.78,2299888,,0,0,0,,إنها ليست كبيرة لكني أحاول\N.أن أجعلها شيئاً مميزاً Dialogue: 0,0:30:16.94,0:30:18.71,2299888,,0,0,0,,.إنّي أفتقدكِ Dialogue: 0,0:30:18.75,0:30:20.35,2299888,,0,0,0,,... أريد أن اسمع منكِ Dialogue: 0,0:30:20.38,0:30:23.35,2299888,,0,0,0,,لذا، عاودي الإتصال بيّ عندما\N.تسنح لكِ الفرصة، حسناً Dialogue: 0,0:30:43.54,0:30:48.47,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا، هل الموسيقى عالية جداً؟\Nـ كلا، لقد سمعتكِ هنا تعملين Dialogue: 0,0:30:48.51,0:30:51.04,2299888,,0,0,0,,.فكرت بإنّكِ بحاجة لبعض الراحة Dialogue: 0,0:30:51.18,0:30:52.61,2299888,,0,0,0,,ربما نتناول بعض الطعام؟ Dialogue: 0,0:30:52.65,0:30:55.35,2299888,,0,0,0,,ـ من اين أنت، (دوني)؟\N(ـ أنا من (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:30:55.38,0:30:58.12,2299888,,0,0,0,,إذاً، هل هكذا إنّكم تطلبون من\Nالإناث بالخروج في (لوس أنجلوس)؟ Dialogue: 0,0:30:58.32,0:31:00.12,2299888,,0,0,0,,.أردت فقط أن أعرف ما إذا كنتِ جائعة Dialogue: 0,0:31:00.15,0:31:02.82,2299888,,0,0,0,,ـ وليس موعداً\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:31:04.39,0:31:09.26,2299888,,0,0,0,,.هل تعرفين أمراً؟ لا عليكِ\N.لا بأس Dialogue: 0,0:31:09.30,0:31:11.13,2299888,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:31:11.16,0:31:13.33,2299888,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:31:18.77,0:31:21.54,2299888,,0,0,0,,.لديّ فقط ساعة واحدة\Nهل تعرف أين تود الذهاب؟ Dialogue: 0,0:31:21.57,0:31:25.21,2299888,,0,0,0,,.كنت آمل أن تخبريني أنتِ\Nأنتِ من (فيلي)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:28.31,0:31:30.32,2299888,,0,0,0,,.حظاً Dialogue: 0,0:31:34.82,0:31:36.96,2299888,,0,0,0,,.حظاً طيباً، يا رجل Dialogue: 0,0:31:50.24,0:31:52.97,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، أين نحن؟\N(ـ شمال (فيلي Dialogue: 0,0:31:53.01,0:31:56.88,2299888,,0,0,0,,(ـ إذاً، هذا مطعم (ماكس\Nـ مرحباً بالنجمة! كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:31:56.91,0:31:58.48,2299888,,0,0,0,,.أنا بخير، شكراً\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:31:58.51,0:32:01.48,2299888,,0,0,0,,ـ إنّكِ تبدين رائعة كالعادة\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:32:01.51,0:32:02.42,2299888,,0,0,0,,... ـ هذا\Nـ كيف حالك، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:32:02.85,0:32:05.12,2299888,,0,0,0,,."هذا جاري وإنه من "الساحل الغربي Dialogue: 0,0:32:05.15,0:32:08.45,2299888,,0,0,0,,ـ إنه لم يتناول شريحة لحم من قبل\Nـ اسمعي، سأعامله كما لو كان جاريّ Dialogue: 0,0:32:08.52,0:32:10.09,2299888,,0,0,0,,.هذا جيد، لأننا سوف نعتني بك Dialogue: 0,0:32:10.12,0:32:11.66,2299888,,0,0,0,,ـ هل تحب المخللات؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:32:11.69,0:32:15.30,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، مع المايونيز\Nـ ضعي بعض الفلفل على هذا الشيء، كِلا النوعين Dialogue: 0,0:32:15.33,0:32:17.63,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ صلصة، مع جبن إضافي Dialogue: 0,0:32:17.70,0:32:19.33,2299888,,0,0,0,,ـ كم أدين لك؟\Nـ 9.95 دولار Dialogue: 0,0:32:19.40,0:32:23.27,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، دعني أتولى هذا\Nـ هذا رائع، أنا من طلبت الخروج معكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:23.30,0:32:27.21,2299888,,0,0,0,,ـ مع ذلك، إنّك قلت إنه لن يكون موعداً\Nـ إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:32:27.81,0:32:30.64,2299888,,0,0,0,,ـ أين سوف نأكل؟\Nـ هناك Dialogue: 0,0:32:30.68,0:32:32.81,2299888,,0,0,0,,لقد سمعتكِ هناك تقولين\N.جون" هذا، "جون" ذلك" Dialogue: 0,0:32:32.88,0:32:35.65,2299888,,0,0,0,,ـ ما هو "جون"؟\Nـ إنه اسم Dialogue: 0,0:32:35.68,0:32:38.48,2299888,,0,0,0,,."كما ترى، هذه "جونات = أشياء Dialogue: 0,0:32:38.59,0:32:40.35,2299888,,0,0,0,,."هذا "جون = شي Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:42.49,2299888,,0,0,0,,."هذا المطعم الذي نجلس فيه هو "جون\N."أنت "جون Dialogue: 0,0:32:42.52,0:32:44.36,2299888,,0,0,0,,هل لديكِ "جون"؟ Dialogue: 0,0:32:44.39,0:32:47.06,2299888,,0,0,0,,ـ مثل صديق؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:32:47.46,0:32:49.50,2299888,,0,0,0,,.لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة الآن Dialogue: 0,0:32:49.53,0:32:52.23,2299888,,0,0,0,,ـ عروض وما شابة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:32:52.27,0:32:54.40,2299888,,0,0,0,,.سوف أفتح مصنع كهربائي الشهر المقبل Dialogue: 0,0:32:54.43,0:32:56.97,2299888,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ إنه مكان كبير هنا Dialogue: 0,0:32:57.00,0:33:00.74,2299888,,0,0,0,,.العديد من الناس حصلوا على بدايتهم هناك\N."جيل"، و"ليجند"، و"روتس" Dialogue: 0,0:33:01.37,0:33:03.18,2299888,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:33:05.75,0:33:07.91,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني أن أسألكِ سؤال شخصي؟ Dialogue: 0,0:33:12.95,0:33:15.39,2299888,,0,0,0,,.إنّي أعاني من فقدان السمع التدريجي Dialogue: 0,0:33:16.42,0:33:18.36,2299888,,0,0,0,,.بدأت فقط أرتدي هذه العام الماضي Dialogue: 0,0:33:18.42,0:33:21.13,2299888,,0,0,0,,لكني فقط أحتاجهم في الأماكن\N.التي تعج بالضوضاء Dialogue: 0,0:33:21.16,0:33:22.66,2299888,,0,0,0,,.كما في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:33:23.20,0:33:27.87,2299888,,0,0,0,,... ـ إذاً، إنه تدريجي، لذا بالنهاية\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:28.74,0:33:30.50,2299888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:33:30.54,0:33:32.14,2299888,,0,0,0,,.إنّي فقط مستعدة لهذا Dialogue: 0,0:33:32.17,0:33:35.48,2299888,,0,0,0,,،مثلاً الأعتياد على هذه السماعات\N.إنّي أتعلم لغة الإشارة وما شابة Dialogue: 0,0:33:37.78,0:33:40.91,2299888,,0,0,0,,لكني حقاً يمكنني تذكّر\N.فقط الكلمات البذيئة Dialogue: 0,0:33:40.95,0:33:43.52,2299888,,0,0,0,,.. تلك التي تكون غير مفيدة، مثلاً Dialogue: 0,0:33:45.59,0:33:47.95,2299888,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:33:47.99,0:33:51.99,2299888,,0,0,0,,يمكنك أن تقول؟\N... هذا ثور، القرون، وهذه Dialogue: 0,0:33:52.13,0:33:54.53,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذه القذارة Dialogue: 0,0:33:54.56,0:33:56.60,2299888,,0,0,0,,هل هذا المفضل لديكِ؟ Dialogue: 0,0:33:57.50,0:34:00.03,2299888,,0,0,0,,.إنّك لا تبدو حقاً مثل الملاكم بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:34:00.07,0:34:01.83,2299888,,0,0,0,,.. الحالة البدنية وكل شيء، لكن Dialogue: 0,0:34:02.37,0:34:04.54,2299888,,0,0,0,,.لا أعلم\N.. أليس معظم الملاكمين مثل Dialogue: 0,0:34:04.57,0:34:06.47,2299888,,0,0,0,,ـ مثل ماذا؟\Nـ مثل الشوارع Dialogue: 0,0:34:06.51,0:34:08.58,2299888,,0,0,0,,... لم أقصد إنّك غير أنيق أو ما شابة Dialogue: 0,0:34:08.64,0:34:11.08,2299888,,0,0,0,,،لكن فقط أشعر بالفضول\Nما الذي جعلك تود القتال؟ Dialogue: 0,0:34:11.28,0:34:14.81,2299888,,0,0,0,,ـ والدي كان ملاكماً\Nـ صحيح، هذا منطقي Dialogue: 0,0:34:14.85,0:34:18.55,2299888,,0,0,0,,ـ هل كان ملاكم محترف؟\Nـ شيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:34:19.02,0:34:23.42,2299888,,0,0,0,,ـ هل كان يدربك؟\Nـ مات والدي قبل أن أولد Dialogue: 0,0:34:26.83,0:34:29.13,2299888,,0,0,0,,.أنا آسفة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:34:31.26,0:34:33.30,2299888,,0,0,0,,إذاً، ما الذي جعلكِ تودين الغناء؟ Dialogue: 0,0:34:40.74,0:34:43.28,2299888,,0,0,0,,.إنه يجعلني أشعر بإنّي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:46.58,0:34:48.18,2299888,,0,0,0,,أين سيكون عرضكِ القادم؟ Dialogue: 0,0:34:48.38,0:34:51.65,2299888,,0,0,0,,،ذلك المكان الذي رأيتني فيه\N.(حانة (جوني بريندا Dialogue: 0,0:34:51.68,0:34:56.19,2299888,,0,0,0,,.لديّ إقامة هناك، لذا إننا نعود يوم الجمعة Dialogue: 0,0:34:58.53,0:35:00.89,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني الحضور معكِ؟ Dialogue: 0,0:35:00.93,0:35:04.16,2299888,,0,0,0,,.إنّي أود الظهور، أتعلم\N.أظهر بعض الحب Dialogue: 0,0:35:07.37,0:35:09.10,2299888,,0,0,0,,.دعني أفكر حيال هذا Dialogue: 0,0:35:31.49,0:35:33.59,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:36.23,2299888,,0,0,0,,.(ها نحن ذا، (بولي Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:40.10,2299888,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد، صديقي Dialogue: 0,0:35:41.40,0:35:43.84,2299888,,0,0,0,,.إنّي لم أنساك Dialogue: 0,0:35:44.40,0:35:46.41,2299888,,0,0,0,,.شراب المفضل لديك Dialogue: 0,0:35:46.71,0:35:49.08,2299888,,0,0,0,,.إنّي أفتقدك، يا رفيقي Dialogue: 0,0:35:49.61,0:35:52.68,2299888,,0,0,0,,.أدريان)، عزيزي) Dialogue: 0,0:35:54.21,0:35:56.58,2299888,,0,0,0,,.الأفضل في كل شي Dialogue: 0,0:35:58.18,0:36:00.49,2299888,,0,0,0,,.سأخبرك يا (أدريان)، يا إلهي Dialogue: 0,0:36:01.72,0:36:05.86,2299888,,0,0,0,,.لقد أصبح من الصعب صعود هذا التل\Nماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:06.13,0:36:10.66,2299888,,0,0,0,,.بأي حال، إنه ليوم جيّد اليوم\N.إنه يوم جيّد، بلا مشاكل Dialogue: 0,0:36:10.70,0:36:12.33,2299888,,0,0,0,,.تم دفع الفواتير Dialogue: 0,0:36:12.37,0:36:16.80,2299888,,0,0,0,,الشي الوحيّد، إنه من الصعب النوم\N.في الليل أحياناً، بسبب ظهري Dialogue: 0,0:36:16.84,0:36:20.11,2299888,,0,0,0,,،لا يهم ما تفعله\N.إنه سيلحق بك Dialogue: 0,0:36:20.41,0:36:25.31,2299888,,0,0,0,,بأيّ حال، هل سنرى ما الجديد\Nفي العالم اليوم؟ Dialogue: 0,0:37:06.45,0:37:08.76,2299888,,0,0,0,,!(ـ مرحباً، (روكي\Nـ مرحباً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:37:08.82,0:37:10.46,2299888,,0,0,0,,ـ من الجيّد رؤيتك؟\Nـ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:37:10.49,0:37:12.56,2299888,,0,0,0,,!(مرحباً، (روكي\N.مضى وقت طويلة ولم أراك، يا أخي Dialogue: 0,0:37:12.59,0:37:14.73,2299888,,0,0,0,,ـ هل لا زلت هنا؟ من الجيّد رؤيتك\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:14.76,0:37:16.90,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً بعودة الحصان الإيطالي\Nـ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:37:16.96,0:37:18.83,2299888,,0,0,0,,ـ إنه أشبة بالحفلة هنا مع الجميع\Nـ أجل، صحيح Dialogue: 0,0:37:18.87,0:37:20.83,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً بعودتك، يا رجل. لقد مضى وقت طويل\Nـ أجل، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:37:20.87,0:37:22.20,2299888,,0,0,0,,ـ كيف تشعر؟\Nـ بخير Dialogue: 0,0:37:22.24,0:37:23.90,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا، هل تتحضر للعودة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:37:23.94,0:37:25.87,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً، أيها البطل\Nـ مرحباً يا (بيت)، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:37:25.91,0:37:27.91,2299888,,0,0,0,,ـ لم أكن أعرف إنّك ستأتي\Nـ ولا أيضاً Dialogue: 0,0:37:27.97,0:37:29.71,2299888,,0,0,0,,.فقط كنت في الجوار\N.إنّك أبليت بلاءً حسن هنا Dialogue: 0,0:37:29.74,0:37:32.28,2299888,,0,0,0,,،المكان يبدو جيّداً\N.طلاء جديد وكل شي Dialogue: 0,0:37:32.31,0:37:33.78,2299888,,0,0,0,,ـ جيّد، جميل جداً\Nـ أنّي أفعل ما في بوسعي Dialogue: 0,0:37:33.81,0:37:34.95,2299888,,0,0,0,,ـ هل تتذكّر ابني، (ليو)؟\Nـ بالطبع أتذكّره Dialogue: 0,0:37:35.35,0:37:36.92,2299888,,0,0,0,,.أكبر بكثير منذ آخر مرة رأيته Dialogue: 0,0:37:36.95,0:37:40.59,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، كبير جداً\Nـ (روكي)، لديه 17 إنتصار بلا هزيمة Dialogue: 0,0:37:40.62,0:37:44.26,2299888,,0,0,0,,.الأمور حقاً تنفتح لنا\N!(ليو) Dialogue: 0,0:37:44.99,0:37:49.43,2299888,,0,0,0,,روكي)، لا يزال الخيار مفتوحاً)\N.إذا أردت المشاركة Dialogue: 0,0:37:49.46,0:37:51.60,2299888,,0,0,0,,.نريد القليل من التدريب، القليل من التحفيز Dialogue: 0,0:37:51.63,0:37:54.50,2299888,,0,0,0,,ـ دعني أفكر حيال هذا\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:37:54.53,0:37:56.47,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حالك، يا فتى؟\Nـ يشرفني مقابلتك، يا بطل Dialogue: 0,0:37:56.50,0:37:58.67,2299888,,0,0,0,,.سررت بمقابلتك أيضاً\N.سبعة عشر فوز بلا خسارة، هذا رائع Dialogue: 0,0:37:58.71,0:38:00.51,2299888,,0,0,0,,أجل، كان من المفترض أن أقاتل\N.. (ضد (ريكي كونلان Dialogue: 0,0:38:00.54,0:38:03.14,2299888,,0,0,0,,ـ لكنها ألغيت\N!ـ عمي Dialogue: 0,0:38:04.34,0:38:05.58,2299888,,0,0,0,,.عمي Dialogue: 0,0:38:05.61,0:38:07.68,2299888,,0,0,0,,ـ هل يتحدث إليك؟\Nـ أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:38:07.71,0:38:08.98,2299888,,0,0,0,,ـ لقد فعلتها\Nـ أجل Dialogue: 0,0:38:09.05,0:38:11.75,2299888,,0,0,0,,.إنها مجرد زيارة، ها أنا هنا Dialogue: 0,0:38:12.15,0:38:15.92,2299888,,0,0,0,,ـ كيف تعرف "هوليوود"؟\Nـ لقد تقابلنا في المطعم Dialogue: 0,0:38:16.56,0:38:18.36,2299888,,0,0,0,,.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:38:21.03,0:38:23.66,2299888,,0,0,0,,.حسناً، (روكي)، حسناً Dialogue: 0,0:38:23.70,0:38:26.33,2299888,,0,0,0,,.إذا أردت أيّ شيء، أبلغني Dialogue: 0,0:38:26.37,0:38:29.34,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، حظاً موفقاً يا فتى، جدياً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:38:29.37,0:38:33.57,2299888,,0,0,0,,.سبعة عشر فوز بلا خسارة\N.الفتى لديه مستقبل، إنه قوي Dialogue: 0,0:38:33.61,0:38:35.74,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث إليكِ للحظة؟ Dialogue: 0,0:38:41.92,0:38:45.99,2299888,,0,0,0,,إنّي حتى لا أعرف ما الذي أفعله هنا\N.. لأن لديّ خطط آخرى من أجل حياتي Dialogue: 0,0:38:46.02,0:38:47.65,2299888,,0,0,0,,.وهذا لم يكن جزءً منها Dialogue: 0,0:38:47.69,0:38:49.62,2299888,,0,0,0,,.والدك كان مميزاً Dialogue: 0,0:38:49.82,0:38:51.93,2299888,,0,0,0,,،ولأخبرك الحقيقة\N.لا أعلم إن كنت أنت مميزاً Dialogue: 0,0:38:51.96,0:38:54.23,2299888,,0,0,0,,فقط سوف تعرف ذلك عندما\N.يحين الوقت المناسب Dialogue: 0,0:38:54.33,0:38:55.90,2299888,,0,0,0,,.ولن يحين بين عشية وضحاها Dialogue: 0,0:38:55.93,0:38:57.70,2299888,,0,0,0,,،إنّك سوف تتلقى الضرب\N.. إنّك سوف تتلقى هذه Dialogue: 0,0:38:57.73,0:39:01.77,2299888,,0,0,0,,،إنّك سوف تسقط ومن ثم تنهض\N.وسوف ترى إن كنت محقاً في الأمر Dialogue: 0,0:39:01.80,0:39:04.77,2299888,,0,0,0,,.لكن يجب عليك أن تعمل بجد Dialogue: 0,0:39:04.80,0:39:08.98,2299888,,0,0,0,,،أقسم إذا لم تنفذ هذا\N.سوف أتنحى Dialogue: 0,0:39:09.78,0:39:12.41,2299888,,0,0,0,,كل لكمة سبق وأن فعلتها\N.كانت من تدريبي الذاتي Dialogue: 0,0:39:12.45,0:39:15.32,2299888,,0,0,0,,.لم يرني أحد كيف أفعل هذا Dialogue: 0,0:39:15.88,0:39:18.08,2299888,,0,0,0,,.أنا جاهز Dialogue: 0,0:39:19.89,0:39:22.72,2299888,,0,0,0,,.هيّا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:39:22.76,0:39:25.36,2299888,,0,0,0,,.تعال إلى مكتبي Dialogue: 0,0:39:25.39,0:39:28.49,2299888,,0,0,0,,ـ أأنت جاد؟\Nـ أنا جاد، هذه هي المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:30.36,2299888,,0,0,0,,يجب عليك أن تكون قادراً بأمساك\N.واحدة من هذه الطيور Dialogue: 0,0:39:30.40,0:39:33.60,2299888,,0,0,0,,ـ 30 ثانية؟\Nـ أجل، وحتى في أحلامك Dialogue: 0,0:39:35.03,0:39:37.10,2299888,,0,0,0,,هيّا! هل تسمي هذا سريعاً؟ Dialogue: 0,0:39:44.64,0:39:47.15,2299888,,0,0,0,,!كلا\N!مجدداً Dialogue: 0,0:39:47.25,0:39:48.82,2299888,,0,0,0,,.ظننتك سريع Dialogue: 0,0:39:49.05,0:39:50.48,2299888,,0,0,0,,!تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:39:50.72,0:39:53.02,2299888,,0,0,0,,!أبقي هذين الساقين يتحركان Dialogue: 0,0:39:53.15,0:39:54.82,2299888,,0,0,0,,!أقوى قليلاً، أسرع قليلاً Dialogue: 0,0:39:56.06,0:39:58.83,2299888,,0,0,0,,!حافظ على الوتيرة! أستمر Dialogue: 0,0:40:07.73,0:40:11.24,2299888,,0,0,0,,سيطر على سرعة إيقاعك\N.وثم قم ببناءها ببطء Dialogue: 0,0:40:12.24,0:40:13.31,2299888,,0,0,0,,.أكثر Dialogue: 0,0:40:13.34,0:40:15.41,2299888,,0,0,0,,.زد السرعة، زد السرعة Dialogue: 0,0:40:15.44,0:40:17.01,2299888,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:40:29.62,0:40:33.09,2299888,,0,0,0,,هذا الجرس لا يعني أنتهى دوام\N.المدرسة يا (دوني)، استمر Dialogue: 0,0:40:33.53,0:40:35.73,2299888,,0,0,0,,.ذلك الجرس يعني الجحيم Dialogue: 0,0:40:36.23,0:40:38.53,2299888,,0,0,0,,.فقط اذهب وأجلب الدجاجة\N.إنه ليس بالأمر الكبير Dialogue: 0,0:40:38.57,0:40:40.13,2299888,,0,0,0,,!تعالي إلى هنا! عليكِ اللعنة Dialogue: 0,0:40:41.20,0:40:43.10,2299888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:40:43.64,0:40:46.71,2299888,,0,0,0,,.هذا ممتاز\N.الدجاج يتحرك ببطء Dialogue: 0,0:40:48.17,0:40:50.71,2299888,,0,0,0,,.حسناً يا (دوني)، أدخل في وضعك الجسدي Dialogue: 0,0:40:50.91,0:40:54.38,2299888,,0,0,0,,أعمل هدف صغير وأستدر حوله، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:54.48,0:40:57.78,2299888,,0,0,0,,ـ هل ترى هذا الرجل الذي يحدق عليك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:40:57.82,0:40:59.59,2299888,,0,0,0,,.هذا خصمك الأصعب Dialogue: 0,0:40:59.62,0:41:03.29,2299888,,0,0,0,,،في كل مرة تدخل الحلبة\N.هذا سيكون الذي تواجهه Dialogue: 0,0:41:03.32,0:41:07.93,2299888,,0,0,0,,إنّي أؤمن بذلك في الملاكمة\Nوليس في الحياة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:07.96,0:41:10.00,2299888,,0,0,0,,.الآن وجّه لكمة نحو الفك Dialogue: 0,0:41:10.03,0:41:11.76,2299888,,0,0,0,,.حسناً، واحدة على البطن Dialogue: 0,0:41:11.80,0:41:14.40,2299888,,0,0,0,,،الآن في كل مرة تضرب هذا الرجل\Nماذا سوف يفعل؟ Dialogue: 0,0:41:14.50,0:41:15.94,2299888,,0,0,0,,ـ سوف يوجّه لكمة نحوي\Nـ هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:15.97,0:41:20.04,2299888,,0,0,0,,لذا، أما تمنعها أو تتجاوزها\N.أو تبتعد عنها، هيّا Dialogue: 0,0:41:24.01,0:41:27.08,2299888,,0,0,0,,.سأترككما لوحدكما لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:29.95,2299888,,0,0,0,,.حظاً طيباً Dialogue: 0,0:41:39.33,0:41:40.36,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:41:40.39,0:41:44.46,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حال؟ هل رائع؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:41:44.50,0:41:46.63,2299888,,0,0,0,,.الرائحة جيّدة هنا بالداخل Dialogue: 0,0:41:48.03,0:41:52.04,2299888,,0,0,0,,.لا أعرف حتى ما الذي يشربه الملاكمين\Nهل تشرب الشاي؟ Dialogue: 0,0:41:52.07,0:41:55.51,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، الشاي جيّد، شكراً لكِ\Nـ أجل Dialogue: 0,0:41:56.08,0:41:59.71,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، هذا هو المنزل\Nـ هذا هو Dialogue: 0,0:42:01.18,0:42:02.95,2299888,,0,0,0,,على ماذا تتمرين؟ Dialogue: 0,0:42:06.42,0:42:07.75,2299888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:08.59,0:42:09.89,2299888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:11.32,0:42:15.73,2299888,,0,0,0,,.(هذا فتاكِ (دوني) من (لوس أنجلوس) إلى (فيلي Dialogue: 0,0:42:16.36,0:42:18.83,2299888,,0,0,0,,.فيلي)، مكان شرائح بالجبن) Dialogue: 0,0:42:18.87,0:42:20.67,2299888,,0,0,0,,.إنّي أريد شريحة بالجبن Dialogue: 0,0:42:20.70,0:42:23.80,2299888,,0,0,0,,.أنا جائع للغاية، جائع من أجل اللقب Dialogue: 0,0:42:23.84,0:42:26.14,2299888,,0,0,0,,.سأرضى بكعك بالجبن Dialogue: 0,0:42:26.17,0:42:29.61,2299888,,0,0,0,,.كعك بالجبن، الكعك الذي تعديه\N.الكعك الذي لديكِ Dialogue: 0,0:42:29.64,0:42:31.28,2299888,,0,0,0,,ـ أين ذهب قرع الطبل؟\Nـ آسفة Dialogue: 0,0:42:36.62,0:42:38.75,2299888,,0,0,0,,.أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:42:44.19,0:42:46.16,2299888,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:43:18.42,0:43:20.13,2299888,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:43:20.89,0:43:23.63,2299888,,0,0,0,,.يعجبني هذا، احسنت Dialogue: 0,0:43:26.20,0:43:28.77,2299888,,0,0,0,,.أبقى على هذا التوازن\N.تحرك Dialogue: 0,0:43:28.84,0:43:32.14,2299888,,0,0,0,,.دوني)، أنهض)\N.عليك أن تواصل التحرك Dialogue: 0,0:43:33.14,0:43:36.78,2299888,,0,0,0,,.إنه صعب لكن عليك فعلها\N.لديك "بي" في القوة Dialogue: 0,0:43:36.81,0:43:38.91,2299888,,0,0,0,,!الفتى يبدو جيّداً، أيها البطل Dialogue: 0,0:43:39.61,0:43:41.92,2299888,,0,0,0,,.أجل، تقريباً Dialogue: 0,0:43:42.68,0:43:46.19,2299888,,0,0,0,,أنت يا "هوليوود"، ما هو وزنك الآن؟ Dialogue: 0,0:43:46.49,0:43:49.59,2299888,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما 180 رطلاً Dialogue: 0,0:43:50.52,0:43:51.66,2299888,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:55.73,0:43:59.33,2299888,,0,0,0,,أنزل إلى 175، سوف نرى\N.ماذا يحدث، إن كنت مهتماً Dialogue: 0,0:43:59.37,0:44:00.53,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، أنا مهتم\Nـ كلا Dialogue: 0,0:44:00.60,0:44:03.27,2299888,,0,0,0,,أنا سأتحدث، إتفقنا؟\N.وأنت تولى الملاكمة Dialogue: 0,0:44:03.84,0:44:06.44,2299888,,0,0,0,,وزن 175 رطلاً؟\N.هذا وزن فتاك Dialogue: 0,0:44:06.47,0:44:07.44,2299888,,0,0,0,,كيف حالك، يا (ليو)؟ Dialogue: 0,0:44:07.47,0:44:09.18,2299888,,0,0,0,,ـ كيف الحال، يا (روك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:44:09.21,0:44:10.74,2299888,,0,0,0,,.يمكنه أن يستغل القتال ليحافظ على دافئ Dialogue: 0,0:44:10.81,0:44:12.55,2299888,,0,0,0,,ـ دافئ؟\Nـ أنا لن أكذب عليك Dialogue: 0,0:44:12.58,0:44:14.81,2299888,,0,0,0,,ستأتي الناس لرؤيتك عند\N.الركن مجدداً، أيها البطل Dialogue: 0,0:44:14.85,0:44:17.92,2299888,,0,0,0,,.سنجعل الأمر مثل أيام الخوالي\N.نجعل المدينة كلها تأتي إلى هناك Dialogue: 0,0:44:17.95,0:44:19.59,2299888,,0,0,0,,.ونجني بعض المال للجميع Dialogue: 0,0:44:19.62,0:44:23.26,2299888,,0,0,0,,.كلا، أفهم ذلك\N،لكني فقط أعتدت على هذا الفتى الآن Dialogue: 0,0:44:23.29,0:44:25.16,2299888,,0,0,0,,.. وبدأ يتحسن كل يوم Dialogue: 0,0:44:25.19,0:44:26.93,2299888,,0,0,0,,.لكنه سوف يستغرق بعض الوقت Dialogue: 0,0:44:23.29,0:44:25.16,2299888,,0,0,0,,وهو يتحسن\Nكل يوم ... Dialogue: 0,0:44:25.19,0:44:26.93,2299888,,0,0,0,,لكن سوف يأخذ فتره Dialogue: 0,0:44:26.96,0:44:27.93,2299888,,0,0,0,,انه جائع Dialogue: 0,0:44:27.96,0:44:30.73,2299888,,0,0,0,,عليك اطعامه كل وقت\Nومجدداً, تعلم هذا Dialogue: 0,0:44:31.36,0:44:34.10,2299888,,0,0,0,,شكراً . انا اقدر هذا, أيها الطاهي\Nسوف نكون بخير , شكراً Dialogue: 0,0:44:34.13,0:44:36.87,2299888,,0,0,0,,فكر في هذا-\Nسوف افكر فيه- Dialogue: 0,0:44:37.44,0:44:39.44,2299888,,0,0,0,,روك), ما الذي نتدرب من اجله ؟) Dialogue: 0,0:44:39.47,0:44:40.71,2299888,,0,0,0,,نعم, مالذي نتدرب لأجله ؟ Dialogue: 0,0:44:40.74,0:44:43.44,2299888,,0,0,0,,نتدرب لنفوز , ليس لنُقتل\Nلست جاهز بعد Dialogue: 0,0:44:43.48,0:44:45.28,2299888,,0,0,0,,استطيع ان افقد 5 رطلاً\Nاستطيع ان افقد 5 رطلاً بسرعة Dialogue: 0,0:44:45.31,0:44:46.81,2299888,,0,0,0,,انه لا شيء, انه سهل Dialogue: 0,0:44:47.41,0:44:48.98,2299888,,0,0,0,,اضرب الكيس Dialogue: 0,0:44:50.55,0:44:52.09,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:44:53.09,0:44:55.39,2299888,,0,0,0,,هذا الفتى مثل مقاتل "فيلادلفيا" القاسي Dialogue: 0,0:44:55.42,0:44:57.39,2299888,,0,0,0,,انا لم اشاهدك\Nتقاتل من قبل Dialogue: 0,0:44:57.42,0:45:00.29,2299888,,0,0,0,,نعم , لكني كنت اشاهده\Nأنا واثق من ان اداءه ضعيف Dialogue: 0,0:45:00.33,0:45:02.46,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني "ضعيف" ؟-\Nاستطيع التغلب عليه- Dialogue: 0,0:45:02.53,0:45:04.80,2299888,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً , اسمع- Dialogue: 0,0:45:04.83,0:45:07.17,2299888,,0,0,0,,دعني اقدم لك عرض\Nلا تستطيع رفضه Dialogue: 0,0:45:07.20,0:45:08.07,2299888,,0,0,0,,هل انت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:45:08.10,0:45:10.47,2299888,,0,0,0,,لا , انا جاد , يا رجل\Nانظر , نقبل بالمباراه Dialogue: 0,0:45:10.50,0:45:11.10,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:45:11.14,0:45:14.51,2299888,,0,0,0,,لدي 6 اسابيع لأكون باللياقة الكاملة\Nستة اسابيع , سافعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:45:14.54,0:45:16.61,2299888,,0,0,0,,في نهاية الـ 6 اسابيع\Nان لم تعتقد بأنه صحيح Dialogue: 0,0:45:16.64,0:45:17.31,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:45:17.34,0:45:21.38,2299888,,0,0,0,,هذا ما انا هنا لأجله, حسناً ؟\Nمع هذا سوف اتدرب يومياً على مدار الاسبوع Dialogue: 0,0:45:21.41,0:45:23.85,2299888,,0,0,0,,في الحقيقة، نستطيع الذهاب\Nلأحضار اغراضي الأن Dialogue: 0,0:45:23.88,0:45:26.15,2299888,,0,0,0,,ـ لماذا ؟\Nـ لأنتقل الى منزلك Dialogue: 0,0:45:26.19,0:45:28.29,2299888,,0,0,0,,نبدأ معسكر تدريب\Nاساليب قديمه, تتذكر؟ Dialogue: 0,0:45:28.32,0:45:30.12,2299888,,0,0,0,,لا , لم يكن احد في بيتي\N... منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:45:30.16,0:45:31.99,2299888,,0,0,0,,ولا اعتقد\Nانك ستكون مرتاح هناك Dialogue: 0,0:45:32.03,0:45:33.79,2299888,,0,0,0,,لماذا, هل تسير فيه عارياً ؟ Dialogue: 0,0:45:33.86,0:45:35.13,2299888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:45:35.16,0:45:36.93,2299888,,0,0,0,,اتفقنا اذاً Dialogue: 0,0:45:49.18,0:45:52.11,2299888,,0,0,0,,يفضل ان لا تسير فيه\Nعارياً ايضاً Dialogue: 0,0:45:52.15,0:45:53.38,2299888,,0,0,0,,هذا للتأكيد Dialogue: 0,0:46:03.76,0:46:05.49,2299888,,0,0,0,,ـ اخر واحده ؟\Nـ نعم , هذا كل الموجود Dialogue: 0,0:46:05.53,0:46:06.96,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:07.39,0:46:08.53,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:08.56,0:46:09.96,2299888,,0,0,0,,هل انت تنتقل ؟ Dialogue: 0,0:46:10.00,0:46:13.60,2299888,,0,0,0,,نعم , اليوم كان جنونياً\Nلم اجد الفرصه لأخبرك Dialogue: 0,0:46:13.63,0:46:15.57,2299888,,0,0,0,,لكن سأذهب للعيش\Nمع عمي لفتره Dialogue: 0,0:46:15.60,0:46:16.57,2299888,,0,0,0,,لأتدرب من اجل القتال القادم Dialogue: 0,0:46:16.60,0:46:17.87,2299888,,0,0,0,,هذا عمك ؟ Dialogue: 0,0:46:17.90,0:46:19.27,2299888,,0,0,0,,انه ابيض Dialogue: 0,0:46:19.74,0:46:21.57,2299888,,0,0,0,,نعم , لوقت طويل Dialogue: 0,0:46:22.01,0:46:24.98,2299888,,0,0,0,,سوف يكون باقياً عندي\Nوعندما لا نتدرب Dialogue: 0,0:46:25.01,0:46:27.15,2299888,,0,0,0,,ستكوني مرحبٌ بك لتزورينا Dialogue: 0,0:46:27.21,0:46:29.92,2299888,,0,0,0,,رائع , شكراً\Nسعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:46:34.15,0:46:35.66,2299888,,0,0,0,,لماذا تنظرين ليّ بهذه النظرة ؟ Dialogue: 0,0:46:35.69,0:46:39.03,2299888,,0,0,0,,متى كنت تنوي اخباري\Nان عمك هو (روكي بالبو) ؟ Dialogue: 0,0:46:39.86,0:46:41.29,2299888,,0,0,0,,سوف اتصل بك Dialogue: 0,0:46:41.33,0:46:44.00,2299888,,0,0,0,,حسناً, سوف\Nاحبس انفاسي Dialogue: 0,0:46:50.77,0:46:52.64,2299888,,0,0,0,,تلك الفتاه (بيانكا) تبدو لطيفه Dialogue: 0,0:46:52.71,0:46:53.61,2299888,,0,0,0,,هل تُعجبك ؟ Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:55.44,2299888,,0,0,0,,نعم, انها رائعه\Nما هذه ؟ Dialogue: 0,0:46:55.48,0:46:56.64,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:46:56.68,0:46:58.91,2299888,,0,0,0,,النساء يضعفن الساقين\Nانت تعرف ما أعنيه ؟ Dialogue: 0,0:46:58.95,0:47:01.45,2299888,,0,0,0,,ساقي جيدة\Nلمَن كانت هذه الغرفه ؟ Dialogue: 0,0:47:01.48,0:47:03.42,2299888,,0,0,0,,(انها غرفة (بولي-\Nبولي) ؟)- Dialogue: 0,0:47:03.48,0:47:06.15,2299888,,0,0,0,,بولي) كان صديقي المفضل)\Nعلى الرغم من أنه لم يكن ودوداً Dialogue: 0,0:47:06.19,0:47:08.25,2299888,,0,0,0,,ماذا حدث له ؟ Dialogue: 0,0:47:08.29,0:47:10.29,2299888,,0,0,0,,توفي-\Nانا آسف- Dialogue: 0,0:47:10.32,0:47:11.79,2299888,,0,0,0,,أنها فوضى نوعاً ما\Nسوف نرتبها في وقت لاحق Dialogue: 0,0:47:11.82,0:47:14.09,2299888,,0,0,0,,سوف تكون مريحة Dialogue: 0,0:47:14.13,0:47:17.86,2299888,,0,0,0,,يا رجل, هذه\Nصوره قديمه, أهذا أبنك ؟ Dialogue: 0,0:47:17.90,0:47:20.40,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا ابني (روبرت) Dialogue: 0,0:47:23.54,0:47:26.37,2299888,,0,0,0,,- ـ هل دربته , ايضاً ؟\N... ـ لقد حاولت Dialogue: 0,0:47:26.41,0:47:30.48,2299888,,0,0,0,,لكنه لم يكن يحب القتال\Nلم يستمر فيه Dialogue: 0,0:47:31.44,0:47:32.98,2299888,,0,0,0,,هل ما زال هنا ؟ Dialogue: 0,0:47:33.15,0:47:36.62,2299888,,0,0,0,,لا, أنتقل الى مكان يدعى\N(فانكوفر) مع حبيبته Dialogue: 0,0:47:36.65,0:47:39.49,2299888,,0,0,0,,اظن انهم قضوا وقتاً رائع Dialogue: 0,0:47:39.52,0:47:41.69,2299888,,0,0,0,,تصلني اخباره\Nمن وقت الى اخر Dialogue: 0,0:47:41.72,0:47:44.86,2299888,,0,0,0,,لكن كان من الصعب عليه\Nالعيش في (فيلادلفيا) Dialogue: 0,0:47:44.89,0:47:48.33,2299888,,0,0,0,,انا وكل الاشياء\N... (ابن (روكي Dialogue: 0,0:47:48.83,0:47:52.23,2299888,,0,0,0,,،هو سعيد\Nانا سعيد لأجله Dialogue: 0,0:47:56.84,0:48:00.41,2299888,,0,0,0,,لماذا لا تفرغ حقائبك, حسناً ؟\Nأرح نفسك Dialogue: 0,0:48:00.44,0:48:03.74,2299888,,0,0,0,,وأنا سوف أذهب\N.الى المطعم ومن ثم أعود Dialogue: 0,0:48:03.78,0:48:05.91,2299888,,0,0,0,,ثم سنبدأ\Nفي الصباح , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:48:05.95,0:48:07.61,2299888,,0,0,0,,لك هذا Dialogue: 0,0:48:24.63,0:48:26.47,2299888,,0,0,0,,حسناً, (بولي) Dialogue: 0,0:48:51.76,0:48:55.13,2299888,,0,0,0,,أحبك يا حبيبي Dialogue: 0,0:48:55.20,0:48:58.26,2299888,,0,0,0,,،مرحباً, حان وقت التمرين\Nهكذا تبدأ Dialogue: 0,0:48:58.30,0:49:00.97,2299888,,0,0,0,,أخرج طاقتك Dialogue: 0,0:49:09.14,0:49:10.84,2299888,,0,0,0,,سوف أخذك\Nلمكان يُدعى Dialogue: 0,0:49:10.88,0:49:12.61,2299888,,0,0,0,,(نادي (فرونت ستريت\Nفي شمال (فيلي) Dialogue: 0,0:49:12.65,0:49:14.08,2299888,,0,0,0,,ـ انه جيد جداً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:49:14.11,0:49:15.01,2299888,,0,0,0,,سوف تتدرب هناك Dialogue: 0,0:49:15.08,0:49:16.95,2299888,,0,0,0,,لأنني لا أُريدك أن\Nتتدرب في نفس المكان Dialogue: 0,0:49:16.98,0:49:19.19,2299888,,0,0,0,,مثل الفتى الذي\Nسوف تقاتله, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:49:19.25,0:49:20.42,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا منطقي Dialogue: 0,0:49:20.52,0:49:23.09,2299888,,0,0,0,,(دون) , لا تصعد\Nأريدك ان تركض بجانبي Dialogue: 0,0:49:23.16,0:49:24.72,2299888,,0,0,0,,ـ أنا نوعاً ما عجوز , صحيح ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:49:24.76,0:49:27.19,2299888,,0,0,0,,لذا أنا سأقود\Nوأنت حاول مجاراتي Dialogue: 0,0:49:27.23,0:49:30.40,2299888,,0,0,0,,ـ ما قربه ؟\Nـ قريب بما يكفي Dialogue: 0,0:49:30.76,0:49:32.13,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:35.17,0:49:37.87,2299888,,0,0,0,,أنتظر\Nدعني اقوم بالاحماء سريعا.ً Dialogue: 0,0:49:55.92,0:49:58.02,2299888,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:49:58.39,0:49:59.83,2299888,,0,0,0,,اعتقد انك قلت انه قريب Dialogue: 0,0:49:59.89,0:50:04.43,2299888,,0,0,0,,ليس ذلك القرب\Nهذه (فرانكفورت), مكان قاسي Dialogue: 0,0:50:05.63,0:50:09.00,2299888,,0,0,0,,أذا كُنت تريد ان تكون مقاتل\Nفيلي) ,أذاً هذا هو المكان المناسب) Dialogue: 0,0:50:09.07,0:50:13.67,2299888,,0,0,0,,مقاتلين (فيلي) , اعتقد انهم\Nأقوى اللاعبين في العالم Dialogue: 0,0:50:13.71,0:50:16.88,2299888,,0,0,0,,في أغلب الأحيان, ربما\Nالسبب في الماء, لا اعلم Dialogue: 0,0:50:16.91,0:50:18.78,2299888,,0,0,0,,لكنه مكان عظيم\Nعلى الرغم من هذا Dialogue: 0,0:50:18.85,0:50:21.48,2299888,,0,0,0,,ما الامر مع كل هذه الدراجات ؟-\N(انه شيء خاص بـ(فيلي- Dialogue: 0,0:50:21.51,0:50:23.55,2299888,,0,0,0,,هؤلاء الرجال يظهرون\Nويحدثون ضجة Dialogue: 0,0:50:23.58,0:50:24.75,2299888,,0,0,0,,يسيرون أعلى وأسفل الشارع Dialogue: 0,0:50:24.78,0:50:26.02,2299888,,0,0,0,,هل انت تركب دراجة ؟ Dialogue: 0,0:50:26.05,0:50:30.52,2299888,,0,0,0,,لا , كان لدي دراجه (هارلي) مرة لكني سقطت\Nلذلك قررت ان استخدم قدمي Dialogue: 0,0:50:30.66,0:50:33.26,2299888,,0,0,0,,الان, ذلك الصبي (سبورينو)\Nلديه شيء مميز Dialogue: 0,0:50:33.29,0:50:37.00,2299888,,0,0,0,,انه ليس سهل , لذلك عليك\Nان تعمل, أنت تعرف ماذا أقصد ؟ Dialogue: 0,0:50:37.60,0:50:39.60,2299888,,0,0,0,,ماذا تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:50:39.87,0:50:42.40,2299888,,0,0,0,,ـ ليس سيء ؟\Nـ ليس سيء ابداً Dialogue: 0,0:50:42.47,0:50:47.44,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا سوف ينجز العمل\Nبشكل جيد Dialogue: 0,0:50:48.78,0:50:50.21,2299888,,0,0,0,,انظر الى هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:50:50.24,0:50:53.11,2299888,,0,0,0,,مرحباً! العصابة كلها هنا Dialogue: 0,0:50:53.18,0:50:58.25,2299888,,0,0,0,,(دوني) , انظر الى هذا\Nهذا طاقم اذا رأيت واحٌد من قبل Dialogue: 0,0:50:58.28,0:51:01.02,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً, (بادمن) من الجيد رؤيتك\Nـ مرحباً, يابطل كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:51:01.05,0:51:03.86,2299888,,0,0,0,,هذا الرجل جيد جداً مع القفازات\Nسوف يعلمك الكثير من الاشياء Dialogue: 0,0:51:03.89,0:51:05.19,2299888,,0,0,0,,لديه الكثير من الخبرات Dialogue: 0,0:51:05.23,0:51:07.39,2299888,,0,0,0,,،ولتقطيب الجروح\Nفإنه افضل رجل في (فيلاديلفيا) Dialogue: 0,0:51:07.43,0:51:08.60,2299888,,0,0,0,,اتمنى ان لا نحتاجه Dialogue: 0,0:51:08.66,0:51:10.10,2299888,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري ؟\Nـ اهلاً بك في (فيلي) , يا أخي Dialogue: 0,0:51:10.13,0:51:11.20,2299888,,0,0,0,,ـ من دواعي سروري\Nـ يسعدني العمل معك Dialogue: 0,0:51:11.23,0:51:14.90,2299888,,0,0,0,,وهنا (الفيس كراند)\Nيصنع أفضل قفازات في العالم Dialogue: 0,0:51:14.97,0:51:17.74,2299888,,0,0,0,,وكهدية مني\Nابداء بالقدم اليمنى Dialogue: 0,0:51:17.77,0:51:18.81,2299888,,0,0,0,,ـ سعدت بلقائك يارجل\Nـ سعيد بلقائك ايضاً Dialogue: 0,0:51:18.84,0:51:22.04,2299888,,0,0,0,,سوف يصنع لك زوج\Nمن القفازات لكي لا تتأذى Dialogue: 0,0:51:22.08,0:51:24.61,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا ؟ هل أشم رائحة قهوة هنا؟\Nـ نعم, هذه قهوة Dialogue: 0,0:51:24.64,0:51:26.15,2299888,,0,0,0,,حسناً يا شباب\Nتعرفوا على بعضكم Dialogue: 0,0:51:26.18,0:51:27.31,2299888,,0,0,0,,(ـ (أمير\Nـ حسناً، ياعم Dialogue: 0,0:51:27.35,0:51:28.92,2299888,,0,0,0,,تعال هنا\Nهل يمكنني الحصول على القهوة Dialogue: 0,0:51:28.95,0:51:30.25,2299888,,0,0,0,,دعني أقدم لك ابني Dialogue: 0,0:51:30.28,0:51:32.12,2299888,,0,0,0,,هذا ابني (أمير)، الذي ستتدرب معه\Nـ كيف الحال ؟ (دوني) Dialogue: 0,0:51:33.15,0:51:34.42,2299888,,0,0,0,,سعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:51:42.03,0:51:43.40,2299888,,0,0,0,,اليد اليمنى بسرعة Dialogue: 0,0:51:43.46,0:51:45.53,2299888,,0,0,0,,اتركها, اتركها Dialogue: 0,0:51:46.53,0:51:48.97,2299888,,0,0,0,,اسحب هذا الى الوراء Dialogue: 0,0:51:49.20,0:51:50.47,2299888,,0,0,0,,هيا (دوني)\Nاسرع قليلاً Dialogue: 0,0:51:50.50,0:51:53.71,2299888,,0,0,0,,هيا (دوني), ادعمها\Nلا كما يفعل تماماً, نعم Dialogue: 0,0:51:53.74,0:51:55.68,2299888,,0,0,0,,ـ لايمكنني التمحور بسرعة كافية\Nـ أجل ، فقط أدرها Dialogue: 0,0:51:55.71,0:51:57.38,2299888,,0,0,0,,.هذه قوتُك Dialogue: 0,0:51:57.88,0:51:59.11,2299888,,0,0,0,,بسرعه , اظهرها بسرعه Dialogue: 0,0:51:59.15,0:52:00.05,2299888,,0,0,0,,انا اظهرها بأسرع ما يمكنني Dialogue: 0,0:52:00.08,0:52:01.88,2299888,,0,0,0,,انا احاول ان ادفع\Nقدماي كما اخبرتني Dialogue: 0,0:52:01.95,0:52:04.45,2299888,,0,0,0,,(دوني), تعال الى هنا Dialogue: 0,0:52:05.75,0:52:07.22,2299888,,0,0,0,,خرجت للعمل معك Dialogue: 0,0:52:07.25,0:52:10.69,2299888,,0,0,0,,هكذا طريقه عملي, حسناً ؟\Nهناك بعض الاشياء لا استطيع فعلها Dialogue: 0,0:52:10.72,0:52:13.43,2299888,,0,0,0,,لم اعد استطيع فعل هذا بعد الان\Nلا يمكنني ان اُمسك بالأكياس هكذا Dialogue: 0,0:52:13.46,0:52:15.56,2299888,,0,0,0,,لكن انا انظر إليك\Nانا اعمل معك Dialogue: 0,0:52:15.60,0:52:17.23,2299888,,0,0,0,,انا اعمل مع هذا Dialogue: 0,0:52:17.30,0:52:18.80,2299888,,0,0,0,,اشعلها Dialogue: 0,0:52:18.83,0:52:20.20,2299888,,0,0,0,,هل أنا أتلقى ضربات حقيقيه ؟ Dialogue: 0,0:52:21.17,0:52:23.04,2299888,,0,0,0,,أبطئ Dialogue: 0,0:52:23.07,0:52:25.51,2299888,,0,0,0,,انتهى هذا Dialogue: 0,0:52:25.54,0:52:27.44,2299888,,0,0,0,,هذا عمل سهل Dialogue: 0,0:52:28.37,0:52:30.98,2299888,,0,0,0,,عليك مواصلة التحرك, هذا هو Dialogue: 0,0:52:31.85,0:52:34.05,2299888,,0,0,0,,الوقت ! (بيل) ! (بيل) ؟ Dialogue: 0,0:52:34.11,0:52:35.25,2299888,,0,0,0,,أعتقد أن تلقيت\Nضربات حقيقية Dialogue: 0,0:52:35.28,0:52:36.88,2299888,,0,0,0,,ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:52:36.92,0:52:38.48,2299888,,0,0,0,,ـ اوقف هذا\Nـ اخلع تلك القفازات في الحال Dialogue: 0,0:52:38.52,0:52:39.79,2299888,,0,0,0,,ـ هذا نادي مُلك لي\Nـ انزع القفازات الان Dialogue: 0,0:52:39.82,0:52:43.52,2299888,,0,0,0,,ارجع الى (لوس انجلوس)\Nانت لست مستعد بعد ! هذا نادي مُلكي Dialogue: 0,0:52:43.56,0:52:45.59,2299888,,0,0,0,,اللعنه على هذا النادي Dialogue: 0,0:52:45.63,0:52:47.43,2299888,,0,0,0,,ـ هذا يدعى منحنى التعليم\Nـ هذا محال Dialogue: 0,0:52:47.46,0:52:49.56,2299888,,0,0,0,,أتعلم ؟ Dialogue: 0,0:52:49.60,0:52:52.47,2299888,,0,0,0,,لا تستطيع تعلم شيء عندما تتكلم\Nهذه حقيقه في الحياة Dialogue: 0,0:52:52.50,0:52:54.60,2299888,,0,0,0,,طالما انت تتحدث\Nفانت لا تستمع Dialogue: 0,0:52:54.63,0:52:58.71,2299888,,0,0,0,,اذهب لتعتذر, انتم من\Nنفس الفريق اللعين، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:52:58.74,0:53:02.28,2299888,,0,0,0,,ـ ها انت ذا , جيد\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:53:02.44,0:53:04.48,2299888,,0,0,0,,حسناً, الان لنذهب الى العمل Dialogue: 0,0:53:04.51,0:53:06.38,2299888,,0,0,0,,ضربة مزدوجه, نعم Dialogue: 0,0:53:06.41,0:53:07.88,2299888,,0,0,0,,استمر الى الاعلى Dialogue: 0,0:53:07.91,0:53:10.12,2299888,,0,0,0,,ضربه يمنى Dialogue: 0,0:53:11.78,0:53:14.35,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة في وقت واحد\Nلكمة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:14.39,0:53:15.46,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:15.49,0:53:17.39,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة في وقت واحد\Nلكمة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:17.42,0:53:19.49,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد\Nألتف يميناً Dialogue: 0,0:53:21.63,0:53:23.63,2299888,,0,0,0,,هيا , لنذهب Dialogue: 0,0:53:23.70,0:53:24.96,2299888,,0,0,0,,اسرع, أضرب أسرع Dialogue: 0,0:53:25.06,0:53:27.40,2299888,,0,0,0,,لكمة قاطعة الى الأعلى\Nلكمة يمنى Dialogue: 0,0:53:33.17,0:53:34.21,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:53:34.24,0:53:36.34,2299888,,0,0,0,,اريدك ان تخرج\Nكل ما لديك Dialogue: 0,0:53:36.98,0:53:37.98,2299888,,0,0,0,,الان هنا Dialogue: 0,0:53:38.04,0:53:40.38,2299888,,0,0,0,,جميع الذين لم يحترمونك\Nانظر إليهم Dialogue: 0,0:53:41.18,0:53:42.58,2299888,,0,0,0,,اي شيء اردته من قبل Dialogue: 0,0:53:43.02,0:53:44.55,2299888,,0,0,0,,اجري ورائه Dialogue: 0,0:53:46.95,0:53:49.96,2299888,,0,0,0,,الان حان وقتك\Nاصنع التصريح الخاص بك Dialogue: 0,0:53:52.09,0:53:53.23,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة Dialogue: 0,0:53:54.43,0:53:55.70,2299888,,0,0,0,,لكمة واحدة Dialogue: 0,0:53:57.03,0:53:58.60,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:54:06.51,0:54:08.04,2299888,,0,0,0,,ذلك هو Dialogue: 0,0:54:09.01,0:54:10.34,2299888,,0,0,0,,انت غششت Dialogue: 0,0:54:22.39,0:54:25.73,2299888,,0,0,0,,(ـ (روك\Nـ مرحباً, كيف حالك (بيتي) Dialogue: 0,0:54:29.63,0:54:31.60,2299888,,0,0,0,,هل توجد مُشكله ؟ Dialogue: 0,0:54:32.20,0:54:36.20,2299888,,0,0,0,,(روك) , انا اعلم\Nان هناك شيء في هذا الفتى Dialogue: 0,0:54:36.24,0:54:39.51,2299888,,0,0,0,,(روك), كنت احاول لسنوات\Nلأجعلك تعمل معنا Dialogue: 0,0:54:39.54,0:54:40.21,2299888,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:54:40.24,0:54:41.98,2299888,,0,0,0,,فجأه, هذا الفتى\N"من "هوليوود Dialogue: 0,0:54:42.04,0:54:43.18,2299888,,0,0,0,,يُخرجك من الظلال Dialogue: 0,0:54:43.24,0:54:45.04,2299888,,0,0,0,,لا, ليس هناك ظلال Dialogue: 0,0:54:45.11,0:54:47.58,2299888,,0,0,0,,انا فقط لم أكن أريد أفعل شيء\Nفي النادي , هذا كل شيء Dialogue: 0,0:54:47.61,0:54:50.55,2299888,,0,0,0,,(روكي) , انا قمت بأتصالات\Nلـ (لوس انجلوس) Dialogue: 0,0:54:50.58,0:54:53.79,2299888,,0,0,0,,اسم الفتى (ادونيس)\Nولد يحمل دماء (كريد) Dialogue: 0,0:54:53.82,0:54:56.96,2299888,,0,0,0,,الا?ن هذه المعركة\Nاخذت وقت كبير Dialogue: 0,0:54:58.26,0:55:00.13,2299888,,0,0,0,,انا أعتذر Dialogue: 0,0:55:00.96,0:55:03.46,2299888,,0,0,0,,اصنع لي معروف\Nأبقي هذا الموضوع بيننا ؟ Dialogue: 0,0:55:03.50,0:55:04.56,2299888,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:55:04.60,0:55:06.10,2299888,,0,0,0,,"انا اطلبه منك كـ"خدمة Dialogue: 0,0:55:06.17,0:55:08.60,2299888,,0,0,0,,أريده أن يصنع\Nاسم خاص به Dialogue: 0,0:55:11.37,0:55:13.44,2299888,,0,0,0,,هيا, (بيتي) Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:19.11,2299888,,0,0,0,,حسناً، سرك في أمان\N(روك) Dialogue: 0,0:55:21.38,0:55:23.28,2299888,,0,0,0,,أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:55:31.26,0:55:33.49,2299888,,0,0,0,,استمر، تبدو جيداً Dialogue: 0,0:55:34.19,0:55:35.96,2299888,,0,0,0,,استمر , تحرك Dialogue: 0,0:55:54.98,0:55:57.05,2299888,,0,0,0,,مرحباً, كيف يشعر الجميع\Nالليله ؟ Dialogue: 0,0:55:57.08,0:56:00.52,2299888,,0,0,0,,"انا على وشك قول "القواعد الأساسية\Nوالقواعد التي تحكمها الولاية Dialogue: 0,0:56:00.59,0:56:03.32,2299888,,0,0,0,,لايوجد عد في الضربه القضيه\Nممنوع الوقوف بعد العد الثامن Dialogue: 0,0:56:03.36,0:56:05.43,2299888,,0,0,0,,لا يستطيع الجرس إنقاذ الملاكم Dialogue: 0,0:56:05.46,0:56:07.59,2299888,,0,0,0,,ما نقصده\N"بـ "لا يوجد عد في الضربه القاضية Dialogue: 0,0:56:07.63,0:56:11.56,2299888,,0,0,0,,هو كل ما يراه\Nالحكم مناسباً للمنافسة Dialogue: 0,0:56:17.47,0:56:19.11,2299888,,0,0,0,,عم , اخلع قفازتي Dialogue: 0,0:56:19.14,0:56:21.27,2299888,,0,0,0,,ـ ما المشكلة ؟\Nـ قفازتي , فقط اخلعهما Dialogue: 0,0:56:21.31,0:56:22.84,2299888,,0,0,0,,لا استطيع ان اخلعهما\Nانت مستعد للقتال Dialogue: 0,0:56:22.88,0:56:23.88,2299888,,0,0,0,,هل هما ضيقان جداً؟ Dialogue: 0,0:56:23.98,0:56:26.48,2299888,,0,0,0,,انا مذعور الا?ن\Nعلي ان أتغوط Dialogue: 0,0:56:26.58,0:56:28.82,2299888,,0,0,0,,هل من شخص ينظف\Nمؤخرتي ؟ Dialogue: 0,0:56:28.88,0:56:30.68,2299888,,0,0,0,,ـ سحقاً\Nـ اخلع قفازاتي، ياعمي Dialogue: 0,0:56:30.72,0:56:32.42,2299888,,0,0,0,,حسناً , اهداء Dialogue: 0,0:56:32.45,0:56:34.19,2299888,,0,0,0,,سوف اخلغ هاذين القفازين\Nهذا يحدث Dialogue: 0,0:56:34.22,0:56:35.99,2299888,,0,0,0,,(ريف)\Nسأحتاج بعض المساعده هنا Dialogue: 0,0:56:36.02,0:56:39.26,2299888,,0,0,0,,ـ (دي), سوف اكون في الخارج\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:56:39.29,0:56:41.09,2299888,,0,0,0,,هل يمكنك ان تبقى\Nفقط لعشرة دقائق ؟ Dialogue: 0,0:56:41.13,0:56:42.16,2299888,,0,0,0,,علي ان اضع القفازات ثانياً Dialogue: 0,0:56:42.23,0:56:44.86,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً , سأقف في الخارج (روك)\Nـ اقدر هذا , شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:56:44.93,0:56:46.23,2299888,,0,0,0,,لا يوجد مشكله\Nلديك عشرة دقائق Dialogue: 0,0:56:46.87,0:56:48.60,2299888,,0,0,0,,حسناً, تعالوا\Nسيكون الوضع على ما يرام Dialogue: 0,0:56:48.67,0:56:49.80,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:56:49.84,0:56:51.44,2299888,,0,0,0,,متوتر قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:56:51.74,0:56:52.91,2299888,,0,0,0,,متوتر ؟ Dialogue: 0,0:56:52.94,0:56:54.21,2299888,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:56:57.88,0:57:00.65,2299888,,0,0,0,,،الزاويه الزرقاء\Nالزاويه الحمراء Dialogue: 0,0:57:01.65,0:57:04.38,2299888,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق تلقيتم\Nالتعليمات في غرفة الملابس Dialogue: 0,0:57:04.45,0:57:07.82,2299888,,0,0,0,,طيعوا أوامري طوال الوقت\Nوأحموا أنفسكم طوال الوقت Dialogue: 0,0:57:07.85,0:57:11.06,2299888,,0,0,0,,اي اسئله من الزاويه الزرقاء ؟\Nاسئله من الزاويه الحمراء ؟ Dialogue: 0,0:57:11.09,0:57:13.13,2299888,,0,0,0,,ألمسوا بعضكم\Nكونو مستعدين في ثواني Dialogue: 0,0:57:13.16,0:57:15.86,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً الامر متعلق بك\Nـ نعم Dialogue: 0,0:57:15.90,0:57:18.00,2299888,,0,0,0,,كله متعلق بك\Nالان , أنت أردت هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:18.06,0:57:20.27,2299888,,0,0,0,,ـ لنذهب , يا مدربي\Nـ أُريدك ان تحقق الفوز Dialogue: 0,0:57:20.30,0:57:21.43,2299888,,0,0,0,,ـ هل تستطيع فعلها ؟\Nـ لنفعلها Dialogue: 0,0:57:21.47,0:57:23.37,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً , تعال\Nـ لنفعلها Dialogue: 0,0:57:23.67,0:57:25.31,2299888,,0,0,0,,لنذهب , عمي Dialogue: 0,0:57:27.11,0:57:28.78,2299888,,0,0,0,,الامر كله متعلق باليوم Dialogue: 0,0:57:30.08,0:57:32.08,2299888,,0,0,0,,ليس هناك غداً\Nلنبدا Dialogue: 0,0:57:33.25,0:57:34.45,2299888,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:57:35.78,0:57:38.35,2299888,,0,0,0,,تحرك واستهدف\Nتحرك واستهدف Dialogue: 0,0:57:38.62,0:57:40.85,2299888,,0,0,0,,سدد ، سدد Dialogue: 0,0:57:41.72,0:57:44.19,2299888,,0,0,0,,وجهه هناك\Nهيا ! اين اللكمة ؟ Dialogue: 0,0:57:48.76,0:57:50.66,2299888,,0,0,0,,يديك الى اعلى\Nالى اعلى يا فتى Dialogue: 0,0:57:58.51,0:58:00.24,2299888,,0,0,0,,تنفس يا فتى تنفس Dialogue: 0,0:58:05.61,0:58:08.18,2299888,,0,0,0,,هيا ياولد !\Nهيا ياولد! Dialogue: 0,0:58:08.38,0:58:09.98,2299888,,0,0,0,,طريقه للخروج من هناك Dialogue: 0,0:58:10.32,0:58:11.45,2299888,,0,0,0,,استمر بالحركه , (دوني) Dialogue: 0,0:58:11.48,0:58:14.62,2299888,,0,0,0,,حرك رأسك , هذه هو Dialogue: 0,0:58:14.65,0:58:16.26,2299888,,0,0,0,,تمكن منه\Nتمكن منه Dialogue: 0,0:58:20.63,0:58:21.93,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا\Nانفصلوا Dialogue: 0,0:58:23.03,0:58:24.36,2299888,,0,0,0,,هيا يا ولد Dialogue: 0,0:58:24.86,0:58:27.93,2299888,,0,0,0,,ها انت ذا\Nها انت ذا ! جيد Dialogue: 0,0:58:28.00,0:58:28.57,2299888,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:58:28.64,0:58:31.74,2299888,,0,0,0,,.(ليو)، (ليو) Dialogue: 0,0:58:32.37,0:58:33.97,2299888,,0,0,0,,لكمه واحده الى الاعلى Dialogue: 0,0:58:38.11,0:58:41.08,2299888,,0,0,0,,استمر بالتحرك , هذا صحيح\Nتراجع لليسار , تراجع لليسار Dialogue: 0,0:58:47.52,0:58:48.45,2299888,,0,0,0,,استرخي Dialogue: 0,0:58:48.52,0:58:50.59,2299888,,0,0,0,,هيا يا ولد\Nتعال خذ هذا الهراء , تعال احصل عليه Dialogue: 0,0:58:50.62,0:58:53.13,2299888,,0,0,0,,انت تبلي حسناً يا فتى\Nاستمر بالضغط Dialogue: 0,0:58:59.27,0:59:00.07,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا Dialogue: 0,0:59:00.13,0:59:01.63,2299888,,0,0,0,,(هيا (ليو Dialogue: 0,0:59:01.67,0:59:02.60,2299888,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:59:02.64,0:59:03.64,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:59:03.67,0:59:05.57,2299888,,0,0,0,,استمر بالحركه\Nاستمر بالتقدم Dialogue: 0,0:59:06.17,0:59:07.27,2299888,,0,0,0,,ضربة رائعة Dialogue: 0,0:59:09.21,0:59:10.74,2299888,,0,0,0,,(هيا , (دوني Dialogue: 0,0:59:13.41,0:59:15.32,2299888,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:59:16.58,0:59:17.95,2299888,,0,0,0,,الوقت Dialogue: 0,0:59:20.69,0:59:23.09,2299888,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:59:24.19,0:59:27.89,2299888,,0,0,0,,لا بأس , خذ نفس عميق\Nمن خلال رئتيك, نفس عميق Dialogue: 0,0:59:28.06,0:59:30.96,2299888,,0,0,0,,انظر الي , اعجبني مافعلته\Nهناك , حسناً؟ Dialogue: 0,0:59:31.00,0:59:33.27,2299888,,0,0,0,,انت مشدود قليلاً\Nسوف تقوم بتخفيف ذلك , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:59:33.30,0:59:37.00,2299888,,0,0,0,,إليك ما اريدك ان تفعله, اريدك\Nان تترك يسارك تحت الرادار Dialogue: 0,0:59:37.04,0:59:38.54,2299888,,0,0,0,,ـ هذا هو\Nـ من ثم تأتي بضربه خاطفه Dialogue: 0,0:59:38.61,0:59:41.84,2299888,,0,0,0,,سوف ترى مجال مفتوح\Nسدد على ذقنه، تلك الضربه ستسقطه Dialogue: 0,0:59:41.88,0:59:44.31,2299888,,0,0,0,,ضع قطعة الفم\Nالثواني انتهت Dialogue: 0,0:59:44.34,0:59:46.55,2299888,,0,0,0,,والدك فعل هذا بي\Nوقد نجح Dialogue: 0,0:59:46.61,0:59:48.82,2299888,,0,0,0,,ضع قطعة الفم\Nالثواني انتهت Dialogue: 0,0:59:49.82,0:59:53.19,2299888,,0,0,0,,(ليو)! (ليو) ! (ليو) Dialogue: 0,1:00:02.26,1:00:03.83,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:13.77,1:00:15.11,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:28.25,1:00:29.96,2299888,,0,0,0,,!أحكمه, هذا هو\N!أحكمه ، ولد جيد Dialogue: 0,1:00:29.99,1:00:31.49,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا Dialogue: 0,1:00:32.59,1:00:34.13,2299888,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:00:35.96,1:00:39.30,2299888,,0,0,0,,,يا فتى انتهز الفرصة\Nالا?ن , الا?ن , الا?ن Dialogue: 0,1:00:42.67,1:00:44.70,2299888,,0,0,0,,انهض , انهض -\Nهيا يافتى هيا - Dialogue: 0,1:00:44.74,1:00:46.54,2299888,,0,0,0,,واحد, اثنان -\Nانهض وسدد بعض الضربات - Dialogue: 0,1:00:46.57,1:00:47.94,2299888,,0,0,0,,ثلاثه, اربعه Dialogue: 0,1:00:47.97,1:00:49.11,2299888,,0,0,0,,!تمكنا منه ,( روك) Dialogue: 0,1:00:49.14,1:00:50.11,2299888,,0,0,0,,خمسة, ستة Dialogue: 0,1:00:51.58,1:00:52.48,2299888,,0,0,0,,سبعة, ثمانية Dialogue: 0,1:00:52.51,1:00:54.48,2299888,,0,0,0,,انا جيد-\Nتسعة, عشرة - Dialogue: 0,1:00:54.51,1:00:55.52,2299888,,0,0,0,,انتهى الامر يا عزيزي Dialogue: 0,1:00:55.58,1:00:57.25,2299888,,0,0,0,,!حصلنا على واحد , (روك) Dialogue: 0,1:00:57.28,1:01:01.39,2299888,,0,0,0,,ـ حصلنا على واحد ! حصلنا عليه\Nـ لا يصدق Dialogue: 0,1:01:01.42,1:01:02.86,2299888,,0,0,0,,ـ انه بسببك\Nـ لا , انت فعلتها Dialogue: 0,1:01:02.89,1:01:05.33,2299888,,0,0,0,,! هيا يارجل\Nانت فعلتها Dialogue: 0,1:01:06.63,1:01:08.66,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير ؟-\N(اعطه مساحه , (روك) ،(روك - Dialogue: 0,1:01:08.73,1:01:10.26,2299888,,0,0,0,,ضربة حظ Dialogue: 0,1:01:10.30,1:01:12.30,2299888,,0,0,0,,تعالي هنا ! (بيانكا)\Nبيانكا) , تعالي هنا) Dialogue: 0,1:01:14.20,1:01:15.94,2299888,,0,0,0,,اسفة , اسفة Dialogue: 0,1:01:16.87,1:01:19.07,2299888,,0,0,0,,! لم تقل ان لديك يدين كهذه Dialogue: 0,1:01:19.11,1:01:21.47,2299888,,0,0,0,,!لم تقل ان لديك\Nيدين كهذه Dialogue: 0,1:01:21.51,1:01:24.68,2299888,,0,0,0,,حسناً يا فتاه , انا قوي\Nانا قوي مع ذلك Dialogue: 0,1:01:24.78,1:01:26.61,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير ؟\Nماذا سنفعل بعد هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:26.65,1:01:27.51,2299888,,0,0,0,,لنسعى إليه Dialogue: 0,1:01:27.61,1:01:29.02,2299888,,0,0,0,,لنذهب لتمزيق المدينة-\Nحسناً - Dialogue: 0,1:02:00.61,1:02:03.02,2299888,,0,0,0,,أحضرت لك شيئاً Dialogue: 0,1:02:44.61,1:02:46.02,2299888,,0,0,0,,أسمعي معي Dialogue: 0,1:03:18.61,1:03:23.02,2299888,,0,0,0,,ماذا عن عمك ؟-\Nأنه نائم- Dialogue: 0,1:03:23.61,1:03:25.02,2299888,,0,0,0,,أنه عجوز Dialogue: 0,1:04:02.61,1:04:04.02,2299888,,0,0,0,,كيف حالك يا عمي ؟-\Nكيف حالك؟ - Dialogue: 0,1:04:04.61,1:04:05.52,2299888,,0,0,0,,بخير، هنالك القليل من الأورام Dialogue: 0,1:04:06.51,1:04:08.02,2299888,,0,0,0,,لكن، انا بخير Dialogue: 0,1:04:08.61,1:04:10.72,2299888,,0,0,0,,هل تريد خبز محمص ؟-\Nأجل- Dialogue: 0,1:04:11.61,1:04:12.72,2299888,,0,0,0,,هل انتي تطهين ام تشاهدين؟ Dialogue: 0,1:04:14.35,1:04:15.85,2299888,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟-\Nانظر اليك - Dialogue: 0,1:04:15.88,1:04:18.22,2299888,,0,0,0,,لا , لا تفعل هذا\Nانا هنا Dialogue: 0,1:04:28.50,1:04:29.96,2299888,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,1:04:30.00,1:04:32.50,2299888,,0,0,0,,ألديك شيء تريد اخباري به ؟ Dialogue: 0,1:04:43.81,1:04:45.25,2299888,,0,0,0,,انا لم أكذب Dialogue: 0,1:04:45.28,1:04:47.75,2299888,,0,0,0,,سيكون كذلك لو اخبرتني ان\Nوالدك كان ملاكم Dialogue: 0,1:04:47.78,1:04:49.65,2299888,,0,0,0,,لم تقل انه\Nاشهر ملاكم في التاريخ Dialogue: 0,1:04:49.68,1:04:51.52,2299888,,0,0,0,,الناس ينظرون إلي بطريقة\Nمختلفه عندما يعرفون بالأمر Dialogue: 0,1:04:51.58,1:04:54.99,2299888,,0,0,0,,انهم ينظرون الى (ابولو) نظره مختلفه ايضاً -\N"اجل (دوني) , لكن انا لستُ "أناس- Dialogue: 0,1:04:55.02,1:04:56.32,2299888,,0,0,0,,لا اهتم بهذا الهراء Dialogue: 0,1:04:56.36,1:04:58.86,2299888,,0,0,0,,ما يهمني أن\Nتبقى صادقاً معي Dialogue: 0,1:04:58.89,1:05:01.76,2299888,,0,0,0,,حسناً, أسمعي\Nانتِ محقة, حسناً؟ Dialogue: 0,1:05:01.79,1:05:04.23,2299888,,0,0,0,,لا , جدياً\Nأنظري Dialogue: 0,1:05:05.73,1:05:08.70,2299888,,0,0,0,,سأكون صادق معكِ\Nمن الآن وصاعداً Dialogue: 0,1:05:10.17,1:05:13.71,2299888,,0,0,0,,،حسناً أذاً\Nزوجته هي ليست امك ؟ Dialogue: 0,1:05:15.68,1:05:18.14,2299888,,0,0,0,,(ابولو) كان على علاقه غراميه مع امي Dialogue: 0,1:05:18.24,1:05:20.45,2299888,,0,0,0,,حسناً؟\Nتوفت عندما كُنت صغير Dialogue: 0,1:05:20.48,1:05:23.72,2299888,,0,0,0,,أرتدتُ ملجئ الايتام لبضعة سنوات Dialogue: 0,1:05:24.22,1:05:26.49,2299888,,0,0,0,,داخل وخارج (جاوفي) Dialogue: 0,1:05:26.72,1:05:29.32,2299888,,0,0,0,,بعد ذلك (ماري آن) تعقبتني\Nوأخذتني Dialogue: 0,1:05:30.36,1:05:32.16,2299888,,0,0,0,,أي شيء اخر ؟ Dialogue: 0,1:05:34.29,1:05:35.56,2299888,,0,0,0,,أسأليني Dialogue: 0,1:05:36.30,1:05:38.70,2299888,,0,0,0,,كم من الاناث\Nكُنت معهن قبلي ؟ Dialogue: 0,1:05:39.37,1:05:40.80,2299888,,0,0,0,,أي شيء اخر ؟ Dialogue: 0,1:05:41.07,1:05:43.47,2299888,,0,0,0,,انظري ( بيانكا)\Nانتِ مُختلفه Dialogue: 0,1:05:43.50,1:05:44.34,2299888,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,1:05:44.37,1:05:47.14,2299888,,0,0,0,,عندما اكون معك أشعر\Nإني أعرفك طوال حياتي Dialogue: 0,1:05:47.84,1:05:49.81,2299888,,0,0,0,,إخبريني أنكِ لا تشعُرين\Nنفس الشعور إتجاهي Dialogue: 0,1:05:49.84,1:05:51.98,2299888,,0,0,0,,اياً يكن , هذه بداية علاقة\Nهذا الاعجاب يمكن أن يتلاشى Dialogue: 0,1:05:52.01,1:05:54.28,2299888,,0,0,0,,لا أرى إن هذا سيحدث -\Nلما لا ؟- Dialogue: 0,1:05:54.31,1:05:56.55,2299888,,0,0,0,,أنتِ تُحفزيني -\Nحسناً اذًا، أنا فقط حافز لك ؟- Dialogue: 0,1:05:56.58,1:05:58.02,2299888,,0,0,0,,هل ستجدين مُشكله\Nمع كُل شيء أقوله ؟ Dialogue: 0,1:05:58.05,1:06:00.05,2299888,,0,0,0,,لا , أنا أبحث عن الحقيقة\Nفيما تقول Dialogue: 0,1:06:02.66,1:06:06.23,2299888,,0,0,0,,لا تقلق , هذا جيد\Nربما أنت مُحفز لي ايضاً Dialogue: 0,1:06:06.29,1:06:07.96,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:06:08.56,1:06:10.33,2299888,,0,0,0,,انا لا أمانع Dialogue: 0,1:06:12.73,1:06:13.93,2299888,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:15.97,1:06:19.67,2299888,,0,0,0,,انت حقاً تبدو مثله -\Nيا الهي ! اكره هذا - Dialogue: 0,1:06:19.71,1:06:21.64,2299888,,0,0,0,,!فقط لكي توتريني Dialogue: 0,1:06:26.71,1:06:28.95,2299888,,0,0,0,,مرحباً بكم في (بي تي اي) ,اولاد وبنات\Nسنبدأ اليوم بعالم الملاكمه Dialogue: 0,1:06:28.98,1:06:30.08,2299888,,0,0,0,,(ادونيس جونسون)... Dialogue: 0,1:06:30.12,1:06:32.92,2299888,,0,0,0,,ملاكم شهرته قليلة\N(يقوم بتدريبه (روكي بابلو Dialogue: 0,1:06:32.95,1:06:34.69,2299888,,0,0,0,,يصافح لقب\Nمنافسة الوزن الثقيل Dialogue: 0,1:06:34.72,1:06:39.36,2299888,,0,0,0,,ليو سبورينو) هُزم بالضربه القاضيه)\Nفي الجوله الثانيه في (فيلادلفيا) البارحه Dialogue: 0,1:06:39.39,1:06:42.06,2299888,,0,0,0,,اكد مصدر مجهول لـ (لاي اس بي)\N"أن جونسون" Dialogue: 0,1:06:42.10,1:06:45.87,2299888,,0,0,0,,هو الابن البيولجي\Nلـ (أبولو كريد) Dialogue: 0,1:06:45.93,1:06:47.73,2299888,,0,0,0,,الحقيقه كانت مخفيه بسبب Dialogue: 0,1:06:47.77,1:06:50.00,2299888,,0,0,0,,ان (جونسون) كان ناتجاً\Nعن خيانة كريد لزوجته Dialogue: 0,1:06:50.04,1:06:52.67,2299888,,0,0,0,,عالم الملاكمه متحمس لوجود\N(كريد) آخر في الحلبة Dialogue: 0,1:06:52.71,1:06:57.24,2299888,,0,0,0,,ولكن, (ويلبون) هل هذه العلاقة الغرامية\Nسوف تضر بإرث (ابولو كريد) ؟ Dialogue: 0,1:06:57.28,1:06:57.71,2299888,,0,0,0,,تضر بإرثه ؟ Dialogue: 0,1:06:57.74,1:07:00.85,2299888,,0,0,0,,.لنرجع الى الماضي قليلاً\Nالى تاريخ (ابولو كريد) Dialogue: 0,1:07:00.88,1:07:04.32,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد يمكنني وضعه هنالك\Nعلى أنه الافضل في التاريخ Dialogue: 0,1:07:04.35,1:07:05.35,2299888,,0,0,0,,.نهاية النقاش Dialogue: 0,1:07:05.39,1:07:07.15,2299888,,0,0,0,,لقد تخاذل, ارتكب اخطاء\N.مثل الكثير من الناس Dialogue: 0,1:07:07.19,1:07:09.66,2299888,,0,0,0,,, هذا لا يكون في البدايه\N! لاسيما في عالم الملاكمه Dialogue: 0,1:07:09.69,1:07:10.29,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:07:10.39,1:07:12.46,2299888,,0,0,0,,لكن انا لن اقول\N! انها سوف تدمر ارثه Dialogue: 0,1:07:12.49,1:07:14.19,2299888,,0,0,0,,....اعتقد أنه أمر محرج Dialogue: 0,1:07:14.23,1:07:16.70,2299888,,0,0,0,,وأعتقد أن عائلته وقعت في\Nأحراج Dialogue: 0,1:07:16.73,1:07:18.93,2299888,,0,0,0,,لأنهم أخفوا هذه\Nالحقيقه لوقت طويل Dialogue: 0,1:07:18.97,1:07:20.77,2299888,,0,0,0,,ـ لكن انا لدي سؤال واحد\Nـ ما هو ؟ Dialogue: 0,1:07:20.80,1:07:23.40,2299888,,0,0,0,,هل يستطيع الفتى القتال\Nكالرجل السابق ؟ Dialogue: 0,1:07:23.44,1:07:24.74,2299888,,0,0,0,,هذا أمتداد Dialogue: 0,1:07:25.44,1:07:26.71,2299888,,0,0,0,,(أنكلترا) ، (ليفربول) Dialogue: 0,1:07:26.71,1:07:26.74,2299888,,0,0,0,,لقد وجدتُ لنا الصفقه التالية\Nأنكلترا ، ليفربول Dialogue: 0,1:07:26.74,1:07:29.41,2299888,,0,0,0,,لقد وجدتُ لنا الصفقه التالية Dialogue: 0,1:07:31.34,1:07:33.08,2299888,,0,0,0,,تفقده Dialogue: 0,1:07:35.22,1:07:36.48,2299888,,0,0,0,,ـ ابن (كريد) ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,1:07:36.52,1:07:38.12,2299888,,0,0,0,,ـ هل تمزح معي ؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:07:38.15,1:07:39.52,2299888,,0,0,0,,لقد حصل على قتال واحد تحت حزامه Dialogue: 0,1:07:39.55,1:07:43.76,2299888,,0,0,0,,. اجل , اجل , اجل , أعلم\Nلكنه حصل على (بالبو) في زاويته Dialogue: 0,1:07:43.79,1:07:46.69,2299888,,0,0,0,,لا احد يهتم الى\N(بالبو) بعد الآن Dialogue: 0,1:07:46.73,1:07:49.40,2299888,,0,0,0,,. الفتى هنا بسبب الاسم فقط Dialogue: 0,1:07:49.43,1:07:50.93,2299888,,0,0,0,,. سوف تفعلها Dialogue: 0,1:07:50.96,1:07:52.53,2299888,,0,0,0,,. هذا الرجل لا يستحق حتى لكمه Dialogue: 0,1:07:52.57,1:07:55.57,2299888,,0,0,0,,استمع الي\Nهذا ليس "تفاوض" , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:07:55.60,1:07:56.84,2299888,,0,0,0,,.....أنتَ الغبي الذي كان يسير في الأرجاء Dialogue: 0,1:07:56.90,1:07:59.77,2299888,,0,0,0,,يهدد بالسلاح, هل تتذكر ذلك ؟ Dialogue: 0,1:08:00.07,1:08:03.61,2299888,,0,0,0,,و أنتَ المهرج الذي لم\Nيستطع السيطرة على وزنهُ Dialogue: 0,1:08:03.64,1:08:07.31,2299888,,0,0,0,,وأخسرنا ملايين\Nملايين؟ لذا أنظر في الأمر مجدداً Dialogue: 0,1:08:10.18,1:08:14.55,2299888,,0,0,0,,لا اُريد أن يتم تذكُري بهذه الطريقة ؟-\Nلا يهمني كيف سيتم تذكُرك- Dialogue: 0,1:08:14.62,1:08:18.12,2299888,,0,0,0,,أنا أهتم بأن أطفالك لديهم\Nسقف فوق رؤوسهم حينما تنتهي من ذلك Dialogue: 0,1:08:18.22,1:08:20.06,2299888,,0,0,0,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,1:08:29.07,1:08:29.94,2299888,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,1:08:29.97,1:08:33.27,2299888,,0,0,0,,تومي هولدي) معك)\N(أبحث عن (ريكي كولان Dialogue: 0,1:08:35.58,1:08:37.58,2299888,,0,0,0,,أجل, كيف حالك ؟-\Nأسمع- Dialogue: 0,1:08:37.84,1:08:40.21,2299888,,0,0,0,,هل أمر الفتى صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:41.95,1:08:43.95,2299888,,0,0,0,,بشأن الفتى ؟ Dialogue: 0,1:08:48.02,1:08:51.09,2299888,,0,0,0,,هل تعتقد بأنك و الفتى لديكما\Nنصف ساعة لأجتماع عمل ؟ Dialogue: 0,1:08:53.39,1:08:56.80,2299888,,0,0,0,,حسناً, سأخبرك بأمر\Nنعم, أذا كنت تستطيع القدوم الى هنا Dialogue: 0,1:08:56.83,1:09:01.47,2299888,,0,0,0,,سنتحدثُ معك ولكن سيكون\Nالأمر سريعاً لأن لدينا تدريب Dialogue: 0,1:09:01.50,1:09:03.34,2299888,,0,0,0,,{\i1}سأكون هنالك خلال يومين-\Nحسناً-{\i0} Dialogue: 0,1:09:03.37,1:09:04.80,2299888,,0,0,0,,{\i1}سأكون على اتصال{\i0} Dialogue: 0,1:09:04.84,1:09:06.54,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:13.78,1:09:15.95,2299888,,0,0,0,,{\i1}شكراً على وقتك\Nسأكون هنالك{\i0} Dialogue: 0,1:09:15.98,1:09:19.59,2299888,,0,0,0,,رجُلي بحاجة الى قتال\Nفي الستة أشهر القادمة Dialogue: 0,1:09:20.49,1:09:22.56,2299888,,0,0,0,,ولقد هزمنا الجميع Dialogue: 0,1:09:23.46,1:09:25.49,2299888,,0,0,0,,(أنتَ تُريدُني ان اقاتل (كولمان Dialogue: 0,1:09:25.59,1:09:27.59,2299888,,0,0,0,,أعتقد بأنها ستكون حركة حكيمة Dialogue: 0,1:09:27.76,1:09:30.03,2299888,,0,0,0,,لقد كُنتَ في المكسيك\Nتخوض مباريات إحترافية Dialogue: 0,1:09:30.13,1:09:32.23,2299888,,0,0,0,,لديك 15 فوز مقابل صفر Dialogue: 0,1:09:32.27,1:09:34.67,2299888,,0,0,0,,(ومع قتال (سبرينو\Nسيصبح 16 الى صفر Dialogue: 0,1:09:34.70,1:09:40.34,2299888,,0,0,0,,الآن, لا أحد سيحتاج الى مشاهدة هذه\Nالمباريات من خلال ثقب في جدار ما, صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:43.71,1:09:45.21,2299888,,0,0,0,,هل تعتقد بأنني مُستعد ؟ Dialogue: 0,1:09:45.25,1:09:48.01,2299888,,0,0,0,,دوني, هذا الرجل قِدم الى هنا\Nلأنه مُتأكدٌ بأنك شيء مضمون Dialogue: 0,1:09:48.05,1:09:51.25,2299888,,0,0,0,,أنهُ فوز مؤكد-\Nهذا ليس صحيحاً- Dialogue: 0,1:09:52.89,1:09:54.75,2299888,,0,0,0,,أجل , أنهٌ كذلك Dialogue: 0,1:09:57.52,1:09:58.63,2299888,,0,0,0,,حسناً, أصغي الي Dialogue: 0,1:09:58.66,1:10:00.33,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:01.03,1:10:04.20,2299888,,0,0,0,,هذا قد يكون آخر قتال لرجُلي Dialogue: 0,1:10:04.23,1:10:07.60,2299888,,0,0,0,,وسأجعل الأمر محسوب\N.....وعلى هذه الملاحظة Dialogue: 0,1:10:07.63,1:10:11.74,2299888,,0,0,0,,نحنُ نُريد بأن تُغّير\Nأسمكَ الى (كريد), أنه مجرد شيء شكلي Dialogue: 0,1:10:17.28,1:10:18.95,2299888,,0,0,0,,وماذا لو رفضت؟ Dialogue: 0,1:10:20.18,1:10:24.22,2299888,,0,0,0,,،حسناً,......أذاً لا يوجد قتال\Nمن دون اسم لا يوجد قتال Dialogue: 0,1:10:24.25,1:10:26.12,2299888,,0,0,0,,.ولا تعتبر بداية Dialogue: 0,1:10:27.49,1:10:28.92,2299888,,0,0,0,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,1:10:28.99,1:10:32.53,2299888,,0,0,0,,لما لا تأخذون يوماً\Nلتفكروا بالأمر Dialogue: 0,1:10:32.59,1:10:35.83,2299888,,0,0,0,,وسنرى ما الذي ستتوصلون إليه Dialogue: 0,1:10:36.16,1:10:38.43,2299888,,0,0,0,,إنها صفقة جيدة Dialogue: 0,1:10:38.46,1:10:41.80,2299888,,0,0,0,,لا استطيع فعلها\Nلا, إنه ليس اسمي Dialogue: 0,1:10:43.24,1:10:46.24,2299888,,0,0,0,,بالأضافه الى انني اريد ان احقق\Nذلك بجداره , على اية حال Dialogue: 0,1:10:46.31,1:10:47.97,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:10:48.01,1:10:50.58,2299888,,0,0,0,,لديك طرق مضحكه لتظهرها Dialogue: 0,1:10:50.71,1:10:51.91,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,1:10:51.95,1:10:54.51,2299888,,0,0,0,,أعني, ألم يكن ابولو وروكي\Nاصدقاء مقربين ؟ Dialogue: 0,1:10:54.55,1:10:58.08,2299888,,0,0,0,,يبدو لو أنك تحاول الأستفادة\Nمن كل ما تركه وراءه Dialogue: 0,1:10:58.12,1:11:01.39,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد أن هنالك شيء\Nيمكن الخجل منه, أتعلم ؟ Dialogue: 0,1:11:01.42,1:11:04.96,2299888,,0,0,0,,ما الذي تخاف منه ؟-\Nمالذي تخافين منه ؟- Dialogue: 0,1:11:05.33,1:11:06.49,2299888,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,1:11:06.53,1:11:09.46,2299888,,0,0,0,,اقصد بخصوص السمع\Nالأ يخيفك ؟ Dialogue: 0,1:11:10.90,1:11:13.87,2299888,,0,0,0,,انا دائماً اعلم انه سوف\Nيحدث في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:11:14.30,1:11:17.07,2299888,,0,0,0,,لذا خطتي هي أن Dialogue: 0,1:11:17.37,1:11:20.04,2299888,,0,0,0,,أفعل ما اُحب\Nأطول فترة ممكنه Dialogue: 0,1:11:21.31,1:11:24.71,2299888,,0,0,0,,أعتقد ان هذا ما نفعله دوماً، أتعلم ؟ Dialogue: 0,1:11:25.48,1:11:28.85,2299888,,0,0,0,,اذاً, ما الذي تخاف منه ؟ Dialogue: 0,1:11:30.35,1:11:33.49,2299888,,0,0,0,,انا خائف من أخذ الاسم\Nومن ثم أخسر Dialogue: 0,1:11:33.85,1:11:36.59,2299888,,0,0,0,,سوف ينادوني بالمحتال\Nكريد) مزيف) Dialogue: 0,1:11:36.62,1:11:39.13,2299888,,0,0,0,,لما لا تفكر\Nبما هو صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:39.56,1:11:41.79,2299888,,0,0,0,,أنت تحب القتال، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:43.76,1:11:46.30,2299888,,0,0,0,,أجل، يجعلك سعيد، صحيح ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:11:46.33,1:11:50.04,2299888,,0,0,0,,وأنت\Nأبن (ابولو كريد)، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:51.81,1:11:55.24,2299888,,0,0,0,,نعم -\Nحسناً اذاً، أستخدم الاسم - Dialogue: 0,1:11:56.24,1:11:58.24,2299888,,0,0,0,,انه لك Dialogue: 0,1:12:12.59,1:12:15.46,2299888,,0,0,0,,مرحباً يا عمي , أنت بالاسفل ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:12:25.87,1:12:28.54,2299888,,0,0,0,,أعلم أنك لا تريدني ان\Nأن أفعل هذا, صحيح ؟ Dialogue: 0,1:12:29.18,1:12:32.08,2299888,,0,0,0,,أستطيع أن افكر\Nبأشياء أفضل لفعلها، دوني Dialogue: 0,1:12:32.11,1:12:33.98,2299888,,0,0,0,,....لكن أذا فعلناها Dialogue: 0,1:12:35.65,1:12:37.12,2299888,,0,0,0,,كيف سنهزمه ؟ Dialogue: 0,1:12:45.59,1:12:47.23,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:12:51.16,1:12:55.37,2299888,,0,0,0,,أنه أطول منك\Nبأمكانه الوصول إليك بسهوله Dialogue: 0,1:12:55.40,1:12:58.24,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد، لديه\Nخبرة أكثر منك Dialogue: 0,1:12:58.27,1:13:02.11,2299888,,0,0,0,,وهو أسرع منك\Nأنه بطل Dialogue: 0,1:13:02.14,1:13:04.71,2299888,,0,0,0,,وطالما هو البطل Dialogue: 0,1:13:04.74,1:13:07.85,2299888,,0,0,0,,يجب عليك ان تجلب\Nله القتال، كما أنا فعلت Dialogue: 0,1:13:07.88,1:13:12.15,2299888,,0,0,0,,عليك أن تذهب الى الجسم\Nتحفر، وبينما أنت تفعل ذلك Dialogue: 0,1:13:13.35,1:13:17.12,2299888,,0,0,0,,ستكون في وضع خطير جداً\Nلأنه الممكن أن تسقط Dialogue: 0,1:13:17.62,1:13:20.83,2299888,,0,0,0,,ليس من السهل\Nأن أكون في زاويتك , يا فتى Dialogue: 0,1:13:21.43,1:13:25.87,2299888,,0,0,0,,لا اعلم اذا كنتَ مستعد لهذا\Nلا اعلم أذا كنتُ انا مستعد لهذا Dialogue: 0,1:13:27.17,1:13:29.44,2299888,,0,0,0,,لكني سأفعل ما تريده Dialogue: 0,1:13:29.50,1:13:32.31,2299888,,0,0,0,,اذا كان أي شخص\Nأخر في زاويتي Dialogue: 0,1:13:32.34,1:13:34.17,2299888,,0,0,0,,ما كُنتُ لأفعلها Dialogue: 0,1:13:35.51,1:13:37.68,2299888,,0,0,0,,لكن لدي أنتَ Dialogue: 0,1:13:40.85,1:13:42.92,2299888,,0,0,0,,لذا قم بالأتصال Dialogue: 0,1:13:45.08,1:13:46.75,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:54.93,1:13:57.23,2299888,,0,0,0,,(انا سأقاتل (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:14:01.33,1:14:04.90,2299888,,0,0,0,,(انا سأقاتل البارع (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:14:10.98,1:14:12.68,2299888,,0,0,0,,(لا تجهده كثيراً، (روك -\Nاجل - Dialogue: 0,1:14:12.71,1:14:13.98,2299888,,0,0,0,,مازال مبتدءً Dialogue: 0,1:14:14.01,1:14:15.78,2299888,,0,0,0,,هيا , هيا Dialogue: 0,1:14:16.15,1:14:18.32,2299888,,0,0,0,,قرب المسافه , هذا هو Dialogue: 0,1:14:18.35,1:14:20.32,2299888,,0,0,0,,اجل , واحد , اثنان Dialogue: 0,1:14:21.05,1:14:22.76,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:14:22.79,1:14:24.66,2299888,,0,0,0,,هيا ياصاح , تعال هنا Dialogue: 0,1:14:24.69,1:14:26.46,2299888,,0,0,0,,نعم , لديك ضربه جيده Dialogue: 0,1:14:28.46,1:14:29.73,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:30.36,1:14:31.87,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:14:32.40,1:14:35.70,2299888,,0,0,0,,أحفر بعمق\Nيا ولد , يا ولد , يا ولد , جيد Dialogue: 0,1:14:37.84,1:14:40.11,2299888,,0,0,0,,هل تستطيع الأستمرار ؟ Dialogue: 0,1:14:41.41,1:14:42.91,2299888,,0,0,0,,خذ أستراحه Dialogue: 0,1:14:49.38,1:14:51.12,2299888,,0,0,0,,يا عم، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:14:51.15,1:14:51.99,2299888,,0,0,0,,أنا بخير-\Nهل أنت بخير ؟- Dialogue: 0,1:14:52.02,1:14:53.15,2299888,,0,0,0,,انا بخير , لقد خرج Dialogue: 0,1:14:53.19,1:14:55.32,2299888,,0,0,0,,انا بخير -\Nحسناً- Dialogue: 0,1:14:55.36,1:14:57.16,2299888,,0,0,0,,فقط دعني أسير Dialogue: 0,1:14:57.22,1:14:58.59,2299888,,0,0,0,,فقط ... انا جيد Dialogue: 0,1:14:58.63,1:14:59.69,2299888,,0,0,0,,متأكد ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:15:01.29,1:15:03.23,2299888,,0,0,0,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,1:15:03.30,1:15:05.17,2299888,,0,0,0,,لا اعلم , لا اعلم Dialogue: 0,1:15:05.20,1:15:06.20,2299888,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:15:06.23,1:15:07.80,2299888,,0,0,0,,فقط دعني أسير Dialogue: 0,1:15:07.83,1:15:11.27,2299888,,0,0,0,,لا , علينا انا نتصل بشخص ما\Nويأخذك الى الطبيب , حسناً؟ Dialogue: 0,1:15:11.30,1:15:12.67,2299888,,0,0,0,,حسناً-\Nحسناً , هيا - Dialogue: 0,1:15:12.71,1:15:14.51,2299888,,0,0,0,,من الحبل, أمسكتُك -\Nعلى مهلك- Dialogue: 0,1:15:14.54,1:15:16.08,2299888,,0,0,0,,(ستيتش) Dialogue: 0,1:15:16.11,1:15:17.64,2299888,,0,0,0,,أنا اسف -\Nلا , لا , ماذا ؟- Dialogue: 0,1:15:17.68,1:15:18.48,2299888,,0,0,0,,لا , انا حقاً Dialogue: 0,1:15:18.51,1:15:20.01,2299888,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,1:15:27.49,1:15:28.86,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:15:28.89,1:15:30.12,2299888,,0,0,0,,مرحباً-\N(ـ (دوني Dialogue: 0,1:15:30.16,1:15:31.99,2299888,,0,0,0,,(دكتورة (كاثاري Dialogue: 0,1:15:32.36,1:15:34.23,2299888,,0,0,0,,سيد (بالبو), كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,1:15:34.26,1:15:36.50,2299888,,0,0,0,,اشعر أنني بخير\Nأستطيع الذهاب الا?ن Dialogue: 0,1:15:36.53,1:15:38.70,2299888,,0,0,0,,سمعت إنك سقطت ارضاً\Nهل هذه اول مره تسقط فيها ؟ Dialogue: 0,1:15:38.73,1:15:40.53,2299888,,0,0,0,,حسناً , بدون أن اتلقى لكمه Dialogue: 0,1:15:40.57,1:15:43.00,2299888,,0,0,0,,سوف أعطيك سوائل\Nستساعدك في التحسن Dialogue: 0,1:15:43.04,1:15:45.07,2299888,,0,0,0,,وسوف نجري بعض الأختبارات\Nفي الصباح ونخرجك من هنا Dialogue: 0,1:15:45.10,1:15:47.54,2299888,,0,0,0,,هل تستطيعين فعل هذا بسرعه ؟\Nلأن لدينا الكثير من الأمور علينا أن نفعلها Dialogue: 0,1:15:47.57,1:15:50.34,2299888,,0,0,0,,فقط أسترخي , حسناً؟\Nاخلد للنوم Dialogue: 0,1:15:50.38,1:15:51.68,2299888,,0,0,0,,سوف اتفقدك لاحقاً Dialogue: 0,1:15:51.71,1:15:52.68,2299888,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:15:52.71,1:15:55.25,2299888,,0,0,0,,يجب أن تفعلها سريعاً , يجب علينا Dialogue: 0,1:15:55.62,1:15:58.92,2299888,,0,0,0,,دوني) , يجب ان نتدرب) -\Nنعم , اخلد للنوم - Dialogue: 0,1:16:06.89,1:16:08.66,2299888,,0,0,0,,يا رفاق أتحتاجون الى مساعدة؟ Dialogue: 0,1:16:08.73,1:16:10.66,2299888,,0,0,0,,لا , نحن بخير -\Nلا , نحن بخير , شكراً- Dialogue: 0,1:16:10.73,1:16:12.30,2299888,,0,0,0,,هل فعلتيها ؟ ماذا تحتاجين ؟-\Nاعتقدتُ إنكم ضعتم للحظة - Dialogue: 0,1:16:12.33,1:16:13.47,2299888,,0,0,0,,لا شيء , لا شيء Dialogue: 0,1:16:13.50,1:16:17.74,2299888,,0,0,0,,لم ارى طعام كهذا\Nفي هذا المنزل ابداً Dialogue: 0,1:16:17.77,1:16:18.64,2299888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:16:18.67,1:16:23.51,2299888,,0,0,0,,نعم ، عادةً كل ما أتناوله\Nهو "الصوص" او شيئاً آخر Dialogue: 0,1:16:23.54,1:16:25.08,2299888,,0,0,0,,خذ بعضاً من هذا الكرنب Dialogue: 0,1:16:25.11,1:16:26.38,2299888,,0,0,0,,حسناً , خذ بعض Dialogue: 0,1:16:26.41,1:16:28.08,2299888,,0,0,0,,فقط القليل ؟-\Nنعم, قليلاً - Dialogue: 0,1:16:28.11,1:16:30.65,2299888,,0,0,0,,بيانكا) , أنتِ جميلة) Dialogue: 0,1:16:30.68,1:16:33.09,2299888,,0,0,0,,وأعتقد بأنكِ ستكونين\Nمغنية رائعه Dialogue: 0,1:16:33.12,1:16:36.06,2299888,,0,0,0,,أعتقد بأنك ستكون\Nبطلٌ عظيم , كابيك Dialogue: 0,1:16:36.09,1:16:37.69,2299888,,0,0,0,,ربما افضل Dialogue: 0,1:16:37.72,1:16:41.29,2299888,,0,0,0,,وبالنسبه لي , أنا محظوظ\Nلمعرفتكم أنتما الأثنين Dialogue: 0,1:16:41.33,1:16:44.20,2299888,,0,0,0,,(ها هو ذا (تشينوان\Nمئة سنه Dialogue: 0,1:16:44.23,1:16:47.20,2299888,,0,0,0,,لي الشرف -\Nانا المحظوظ - Dialogue: 0,1:16:48.80,1:16:51.24,2299888,,0,0,0,,استمر بالعمل على الخطافية Dialogue: 0,1:16:52.24,1:16:53.64,2299888,,0,0,0,,حسناً , هذا هو Dialogue: 0,1:16:53.67,1:16:56.04,2299888,,0,0,0,,الآن , اريدك ان تلكم\Nبنفس الاتجاه Dialogue: 0,1:16:56.08,1:16:58.98,2299888,,0,0,0,,لذا تأتي من اليمين\Nوتلكم من اليمين Dialogue: 0,1:16:59.08,1:17:00.35,2299888,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,1:17:01.85,1:17:04.08,2299888,,0,0,0,,قليلاً من الشراسة في ذلك\Nأكثر قوة Dialogue: 0,1:17:04.12,1:17:07.55,2299888,,0,0,0,,أفعلها مرةً اخرى\Nنعم , جيد جداً Dialogue: 0,1:17:07.59,1:17:08.69,2299888,,0,0,0,,(روك) Dialogue: 0,1:17:09.29,1:17:10.56,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:17:10.59,1:17:12.29,2299888,,0,0,0,,جيد, تبدو جيداً Dialogue: 0,1:17:12.33,1:17:15.30,2299888,,0,0,0,,هل بدأت تغار -\Nنعم قليلاً- Dialogue: 0,1:17:18.33,1:17:20.30,2299888,,0,0,0,,هذا لك -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:17:21.20,1:17:24.07,2299888,,0,0,0,,مرحباً؟ نعم ؟\Nنعم Dialogue: 0,1:17:28.37,1:17:30.38,2299888,,0,0,0,,أجل , حسناً Dialogue: 0,1:17:30.48,1:17:32.38,2299888,,0,0,0,,حسناً , شكراً Dialogue: 0,1:17:38.99,1:17:40.79,2299888,,0,0,0,,(سيد (بالبو Dialogue: 0,1:17:43.69,1:17:46.53,2299888,,0,0,0,,شكراً لقدومك\Nمن اجل ملاحظة صغيرة Dialogue: 0,1:17:49.26,1:17:51.60,2299888,,0,0,0,,حسناً , لقد وجدنا من خلال\Nنتائج فحوصاتك Dialogue: 0,1:17:51.63,1:17:57.30,2299888,,0,0,0,,أن أنسجتك تظهر عليها\Nخليه كبيره لمفاوية Dialogue: 0,1:17:58.17,1:18:00.21,2299888,,0,0,0,,وماذا تفعل هذه ؟ Dialogue: 0,1:18:00.27,1:18:03.18,2299888,,0,0,0,,حسناً , أنه نوع من السرطان Dialogue: 0,1:18:11.72,1:18:15.99,2299888,,0,0,0,,اعلم ان هذا يبدو مخيف\Nلكن الخبر السار هو إننا اكتشفناه مبكراً Dialogue: 0,1:18:16.02,1:18:18.73,2299888,,0,0,0,,في كل الاحوال , علينا ان\Nنزيل الورم Dialogue: 0,1:18:18.73,1:18:21.90,2299888,,0,0,0,,الذي في غددك اللمفاويه\Nوالبدء في العلاج الكيماوي مباشرةً Dialogue: 0,1:18:23.50,1:18:25.73,2299888,,0,0,0,,زوجتي جربت هذا Dialogue: 0,1:18:26.17,1:18:28.77,2299888,,0,0,0,,سيد (بالبو) بالنسبة\Nالى الخيارات العلاج Dialogue: 0,1:18:28.80,1:18:30.27,2299888,,0,0,0,,هذه أفضل خطه للبدء Dialogue: 0,1:18:30.30,1:18:33.37,2299888,,0,0,0,,لا , أنا اتفهم\Nلكن زوجتي جربت هذا Dialogue: 0,1:18:33.41,1:18:35.64,2299888,,0,0,0,,ولا أعتقدُ بإنني اود فعل هذا Dialogue: 0,1:18:35.68,1:18:37.91,2299888,,0,0,0,,لن تتحسن الحاله\Nلكن، لا بأس Dialogue: 0,1:18:37.94,1:18:41.21,2299888,,0,0,0,,مع العلاج , سوف يكون لديك\Nفرصة جيدة للشفاء Dialogue: 0,1:18:41.55,1:18:43.42,2299888,,0,0,0,,بدونه Dialogue: 0,1:18:45.62,1:18:50.06,2299888,,0,0,0,,انا متقبل للموضوع -\Nحسناً , على الاقل خُذ هذه - Dialogue: 0,1:18:50.09,1:18:54.03,2299888,,0,0,0,,فيها معلومات عن التشخيص\Nوخيارات العلاج Dialogue: 0,1:18:54.06,1:18:56.60,2299888,,0,0,0,,نستطيع البدء -\Nشكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,1:18:56.70,1:19:01.00,2299888,,0,0,0,,اسمعي , سأكون ممتناً لكِ اذا\Nلم تخبري أحداً عن الموضوع , حسناً؟ Dialogue: 0,1:19:07.31,1:19:09.94,2299888,,0,0,0,,يا رجل ! هناك زحمة مرور كثيره\Nلم تكن لتصدق Dialogue: 0,1:19:09.98,1:19:11.95,2299888,,0,0,0,,تلك الحافله المسنين\Nتسير في وقت متأخر ؟ Dialogue: 0,1:19:11.98,1:19:14.45,2299888,,0,0,0,,هذه محاولة رخيصة Dialogue: 0,1:19:14.61,1:19:15.95,2299888,,0,0,0,,هذه الحقيقة -\Nأدخل الى الحلبة - Dialogue: 0,1:19:15.98,1:19:17.98,2299888,,0,0,0,,أسرع وأستعد -\Nلقد كُنت مستعد - Dialogue: 0,1:19:18.05,1:19:19.02,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:19:19.05,1:19:20.79,2299888,,0,0,0,,لقد كنت انتظرك Dialogue: 0,1:19:21.09,1:19:24.72,2299888,,0,0,0,,هيا, أرتدي قفازاتك\Nوتوقف عن الكلام Dialogue: 0,1:19:35.07,1:19:39.37,2299888,,0,0,0,,لدينا بعض الأمور نفعلها\Nكلها متعلقة بك Dialogue: 0,1:19:39.97,1:19:42.48,2299888,,0,0,0,,انا أنهيت مسيرتي\Nقُمتُ بعمل جيد Dialogue: 0,1:19:42.54,1:19:45.04,2299888,,0,0,0,,ماهو عذرك ؟\Nألديك مبرر؟ Dialogue: 0,1:19:45.08,1:19:48.92,2299888,,0,0,0,,الآن لقد حان الوقت لكي\N.ترتقي إلى مستوى الحدث Dialogue: 0,1:19:48.95,1:19:50.32,2299888,,0,0,0,,.. ـ فقط أريد أن أرتدي\Nـ يمكنني فعلها Dialogue: 0,1:19:50.35,1:19:52.79,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:19:53.42,1:19:54.95,2299888,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,1:19:55.69,1:20:00.16,2299888,,0,0,0,,.أريدك أن تنتبه إلى نفسك أولاً دوماً Dialogue: 0,1:20:00.59,1:20:03.40,2299888,,0,0,0,,،إذا لم أكن هنا في البداية\N.فقط أبدأ بالتحرك Dialogue: 0,1:20:03.43,1:20:06.53,2299888,,0,0,0,,.حسناً، واقي الاسنان\Nهل تعرف ما أقوله؟ Dialogue: 0,1:20:08.23,1:20:11.04,2299888,,0,0,0,,ـ وجّه العديد من اللكمات نحو الراس، صحيح؟\Nـ أجل، أياً كان، أيها المدرب Dialogue: 0,1:20:11.07,1:20:12.94,2299888,,0,0,0,,.حسناً، أذهب إلى هناك، أيها البطل Dialogue: 0,1:20:13.27,1:20:15.94,2299888,,0,0,0,,.ـ الجرس\N!(ـ هيّا، (كريد Dialogue: 0,1:20:24.75,1:20:26.82,2299888,,0,0,0,,!كن أولاً (دوني)، هيّا Dialogue: 0,1:20:29.49,1:20:30.49,2299888,,0,0,0,,.(حسناً، (أمير Dialogue: 0,1:20:30.56,1:20:32.99,2299888,,0,0,0,,.حسناً، أيها البطل\N.لا تعمل بجد كثيراً Dialogue: 0,1:20:53.55,1:20:55.62,2299888,,0,0,0,,هل هذا الشيء حقيقي؟ Dialogue: 0,1:20:59.25,1:21:00.69,2299888,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,1:21:01.42,1:21:04.32,2299888,,0,0,0,,ما يجب عليك التفكير حياله\N.هو القتال القادم Dialogue: 0,1:21:04.36,1:21:06.83,2299888,,0,0,0,,يجب أن يكون الشيء الوحيد\N.في بالك، ولا شيء آخر Dialogue: 0,1:21:06.86,1:21:09.13,2299888,,0,0,0,,ماذا تعني "لا أفكر حيال هذا"؟\Nمتى ستبدأ العلاج؟ Dialogue: 0,1:21:10.60,1:21:14.53,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أستخدم العلاج الكيميائي\N.كلا Dialogue: 0,1:21:14.57,1:21:17.44,2299888,,0,0,0,,،إذا لم تفعل هذا سريعاً\N.سوف ينتهي بك الأمر ميتاً Dialogue: 0,1:21:17.87,1:21:19.91,2299888,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:21:19.94,1:21:25.18,2299888,,0,0,0,,ـ وهل هذا مناسب بالنسبة لك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:21:25.81,1:21:27.01,2299888,,0,0,0,,.إنّك تبدو مجنوناً، يا رجل Dialogue: 0,1:21:27.08,1:21:28.62,2299888,,0,0,0,,أعطني المفاتيح، سوف أخذك\N.إلى المشفى الآن Dialogue: 0,1:21:28.65,1:21:32.49,2299888,,0,0,0,,.لستُ مجنوناً على الإطلاق\N.. لو بوسعي أخذ كل شيء كان جيّداً Dialogue: 0,1:21:32.52,1:21:34.95,2299888,,0,0,0,,،وأضعه في وعاء أو ما شابة Dialogue: 0,1:21:34.99,1:21:39.46,2299888,,0,0,0,,وأقول "مرحباً، خذ أو أن أشتري\N.. "يوم آخر مع زوجتي Dialogue: 0,1:21:39.66,1:21:40.93,2299888,,0,0,0,,.سأفعلها Dialogue: 0,1:21:40.96,1:21:44.46,2299888,,0,0,0,,.وكنت سأموت رجلاً سعيداً، وقتها Dialogue: 0,1:21:44.73,1:21:46.73,2299888,,0,0,0,,.لكن لكن يحدث Dialogue: 0,1:21:48.74,1:21:50.54,2299888,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:21:50.57,1:21:54.97,2299888,,0,0,0,,.كل شيء لديّ رحل وها أنا هنا Dialogue: 0,1:21:55.98,1:21:59.18,2299888,,0,0,0,,لكن هل تعرف أمراً؟\N.لا باس Dialogue: 0,1:21:59.25,1:22:03.55,2299888,,0,0,0,,،لأني قلت لنفسي\N،"إذاً إنكسرت، إذا تأذيت، أياً كان" Dialogue: 0,1:22:03.62,1:22:05.89,2299888,,0,0,0,,"لن أصلحها، ولماذا هذا الإزعاج؟" Dialogue: 0,1:22:05.92,1:22:09.26,2299888,,0,0,0,,وإنّي مجرد متسكع أعيش في\N.زريبتك، ولا شيء آخر Dialogue: 0,1:22:09.36,1:22:11.09,2299888,,0,0,0,,.إنّك فتى جيّد، وملاكم بارع Dialogue: 0,1:22:11.16,1:22:13.89,2299888,,0,0,0,,.لكن لديك مستقبلك كله امامك Dialogue: 0,1:22:13.93,1:22:15.50,2299888,,0,0,0,,أما مستقبلي؟ Dialogue: 0,1:22:17.40,1:22:21.07,2299888,,0,0,0,,،إنه هناك\N.مثل هؤلاء الرفاق على ذلك الجدار Dialogue: 0,1:22:21.10,1:22:24.27,2299888,,0,0,0,,.في الخلف، في الماضي Dialogue: 0,1:22:24.34,1:22:26.44,2299888,,0,0,0,,.إننا لن نذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,1:22:26.51,1:22:29.01,2299888,,0,0,0,,.أنا بالنسبة لك مجرد مدرب عجوز Dialogue: 0,1:22:29.04,1:22:32.41,2299888,,0,0,0,,.هذا ما جمعنا معاً\Nهل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:32.65,1:22:34.61,2299888,,0,0,0,,.إننا لسنا عائلة حقيقية Dialogue: 0,1:22:39.39,1:22:42.42,2299888,,0,0,0,,.كان ذلك في رؤوسنا، يا فتى Dialogue: 0,1:22:51.53,1:22:54.43,2299888,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:23:03.01,1:23:05.28,2299888,,0,0,0,,لماذا قلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:23:24.20,1:23:26.80,2299888,,0,0,0,,مرحباً، كيف الحال يا (ليل كريد)؟ Dialogue: 0,1:23:26.93,1:23:28.74,2299888,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,1:23:32.97,1:23:34.57,2299888,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف الحال، يا أخي؟ Dialogue: 0,1:23:34.61,1:23:36.18,2299888,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:23:38.78,1:23:39.95,2299888,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:23:40.35,1:23:43.15,2299888,,0,0,0,,أجل، كيف حالكِ؟\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:23:43.18,1:23:45.25,2299888,,0,0,0,,،أجل، أنا بخير\N.متوترة قليلاً Dialogue: 0,1:23:45.29,1:23:47.42,2299888,,0,0,0,,.هناك فقط العديد من الناس هنا\Nليس جمهوري، هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:23:47.45,1:23:48.59,2299888,,0,0,0,,.أجل، يمكنني رؤية هذا Dialogue: 0,1:23:48.62,1:23:50.69,2299888,,0,0,0,,.أنظر، إنه فتى الملاكمة\N.(ليل أبولو كريد) Dialogue: 0,1:23:50.72,1:23:52.23,2299888,,0,0,0,,.إنّي أعرف فتاته Dialogue: 0,1:23:52.26,1:23:54.49,2299888,,0,0,0,,ـ كيف الحال، (بيانكا)؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:54.53,1:23:57.23,2299888,,0,0,0,,ـ ألمَ تعرفي أيّ أحد منا؟\Nـ كلا، لقد قلت مرحباً لك عندما مررت بك Dialogue: 0,1:23:57.30,1:24:00.20,2299888,,0,0,0,,ـ إنّك لم ترد عليّ\Nـ أجل، واثق إنّكِ فعلتِ، توقفي عن التصرف بإنّكِ لستِ سوداء Dialogue: 0,1:24:00.23,1:24:03.20,2299888,,0,0,0,,يا رجل، لمَ لا تأتي إلى هنا وتلتقط\Nصورة معي سريعة من أجل "أنستغرام"؟ Dialogue: 0,1:24:03.24,1:24:04.90,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذا رائع Dialogue: 0,1:24:05.54,1:24:07.27,2299888,,0,0,0,,.بحقك يا رجل\N.تعرف إنه مشغول Dialogue: 0,1:24:07.31,1:24:09.08,2299888,,0,0,0,,.أهلاً بك في مدينتي، أيها البطل Dialogue: 0,1:24:11.08,1:24:13.08,2299888,,0,0,0,,(ـ ألتقطتها، يا (آبي\Nـ تصدق ذلك Dialogue: 0,1:24:13.11,1:24:16.22,2299888,,0,0,0,,(ـ تبدو جيّداً، يا ابن (كريد\Nـ لا تناديني بذلك Dialogue: 0,1:24:16.25,1:24:17.82,2299888,,0,0,0,,لا أناديك بذلك؟\Nلا أناديك بماذا؟ Dialogue: 0,1:24:17.85,1:24:20.85,2299888,,0,0,0,,."(إنّك ناديتني للتو بـ "أبن (كريد\N.وقلت، لا تناديني بذلك Dialogue: 0,1:24:20.95,1:24:22.89,2299888,,0,0,0,,.مهلاً يا رفيقي، أستوعب الأمر\N.لقد كنت أظهر لك الحب، يا رجل Dialogue: 0,1:24:22.92,1:24:24.22,2299888,,0,0,0,,.لذا، لا تنزعج هكذا Dialogue: 0,1:24:24.29,1:24:25.93,2299888,,0,0,0,,.الأمر بخير، هذا كله يعتبر حب Dialogue: 0,1:24:25.96,1:24:28.33,2299888,,0,0,0,,.أعلم إنه لا بأس\N.أنت بالتأكيد تعرف إنه لا بأس Dialogue: 0,1:24:28.36,1:24:30.16,2299888,,0,0,0,,،عندما تحاول التحدث معي\Nإنّك تتحدث بقوة، هل تعي ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:30.20,1:24:32.07,2299888,,0,0,0,,يستحسن التحدث إلى صديقك Dialogue: 0,1:24:32.10,1:24:34.83,2299888,,0,0,0,,ستحصل على مرور خاص إلى والدك\N.غذا تتحدث معي هكذا Dialogue: 0,1:24:34.87,1:24:35.97,2299888,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:24:36.00,1:24:37.34,2299888,,0,0,0,,!تمهل، أيها الزنجي Dialogue: 0,1:24:37.37,1:24:40.04,2299888,,0,0,0,,!(دوني)! (دوني) Dialogue: 0,1:24:40.07,1:24:44.08,2299888,,0,0,0,,!دوني)! توقف! توقف) Dialogue: 0,1:24:44.11,1:24:45.31,2299888,,0,0,0,,!سأبرحك ضرباً Dialogue: 0,1:24:45.35,1:24:46.81,2299888,,0,0,0,,!(دوني)! (دوني) Dialogue: 0,1:24:47.21,1:24:49.75,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\Nـ إنه بخير الآن Dialogue: 0,1:24:49.78,1:24:51.48,2299888,,0,0,0,,ـ هل تعرف ماذا حصل؟\Nـ كان علينا أن نبعده عن الشجار Dialogue: 0,1:24:51.52,1:24:52.95,2299888,,0,0,0,,.كان يتشاجر مع سجناء آخرين Dialogue: 0,1:24:52.99,1:24:55.76,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، هل تأذى أيّ أحد؟\Nـ كلا، لا يوجد شيء خطير Dialogue: 0,1:24:55.79,1:24:57.56,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، شكراً لك\Nـ لا مشكلة، أيها البطل Dialogue: 0,1:24:57.59,1:24:58.89,2299888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:25:00.09,1:25:01.63,2299888,,0,0,0,,.(مرحباً (دوني Dialogue: 0,1:25:06.17,1:25:08.27,2299888,,0,0,0,,كيف حالك، يا بُني؟ Dialogue: 0,1:25:09.30,1:25:13.14,2299888,,0,0,0,,أنا أعرف الكثير من رجال الشرطة وقالوا ليّ\N"صديقك محتجز" Dialogue: 0,1:25:13.17,1:25:16.58,2299888,,0,0,0,,صديقك؟ انت فقط مدربي؟ Dialogue: 0,1:25:18.68,1:25:21.35,2299888,,0,0,0,,أنا آسف بشأن ما قلته لك\Nسابقاً في الصالة الرياضية Dialogue: 0,1:25:21.38,1:25:22.98,2299888,,0,0,0,,كان مجرد كلام\Nلم اعني به شيئاً Dialogue: 0,1:25:23.05,1:25:25.02,2299888,,0,0,0,,ابقى بعيد عني Dialogue: 0,1:25:26.32,1:25:27.32,2299888,,0,0,0,,(اسمع (دوني Dialogue: 0,1:25:27.35,1:25:29.22,2299888,,0,0,0,,لا تلمسني Dialogue: 0,1:25:29.26,1:25:31.52,2299888,,0,0,0,,ابعد يديك عني,ايها العجوز Dialogue: 0,1:25:31.56,1:25:34.23,2299888,,0,0,0,,حرك مؤخرتك من هنا Dialogue: 0,1:25:35.50,1:25:36.56,2299888,,0,0,0,,غادر Dialogue: 0,1:25:36.86,1:25:38.23,2299888,,0,0,0,,أنت تتحدث وكأنك عائلتي Dialogue: 0,1:25:38.26,1:25:40.33,2299888,,0,0,0,,بسببك قتلت عائلتي الحقيقية Dialogue: 0,1:25:50.08,1:25:55.38,2299888,,0,0,0,,لن اغادر\Nحتى أقول لك ما يدور في ذهني Dialogue: 0,1:25:56.05,1:25:58.35,2299888,,0,0,0,,انت تكرهني Dialogue: 0,1:25:58.38,1:26:02.59,2299888,,0,0,0,,أو ربما انت غاضب على\N(شخص ليس هنا, (دوني Dialogue: 0,1:26:02.62,1:26:04.66,2299888,,0,0,0,,من الذي لا يستطيع الدفاع عن نفسه Dialogue: 0,1:26:05.02,1:26:06.43,2299888,,0,0,0,,أنت تعلم؟ Dialogue: 0,1:26:06.46,1:26:10.13,2299888,,0,0,0,,الآن,انا أفهم ما الذي تمر به\Nلقد مررت به قبلاً Dialogue: 0,1:26:10.16,1:26:12.87,2299888,,0,0,0,,اعرف ما هو شعور\Nان تكون منبوذاً Dialogue: 0,1:26:12.90,1:26:14.33,2299888,,0,0,0,,وتكون غاضب من كل شيء Dialogue: 0,1:26:14.37,1:26:16.94,2299888,,0,0,0,,ولكنك شخص أفضل من ذلك Dialogue: 0,1:26:17.97,1:26:21.51,2299888,,0,0,0,,أغفر له,لأنه لا يوجد\Nشيء يمكنك القيام به حيال ذلك Dialogue: 0,1:26:21.54,1:26:23.54,2299888,,0,0,0,,انه يؤثر عليك سلبا Dialogue: 0,1:26:27.08,1:26:29.75,2299888,,0,0,0,,انت لا تزال واقع في ظله Dialogue: 0,1:26:31.22,1:26:35.56,2299888,,0,0,0,,(عليك التحرك, (دوني-\Nغادر فقط- Dialogue: 0,1:27:21.90,1:27:23.90,2299888,,0,0,0,,(فالنذهب, (جونسون Dialogue: 0,1:27:49.16,1:27:50.80,2299888,,0,0,0,,(بيانكا) Dialogue: 0,1:27:52.30,1:27:54.43,2299888,,0,0,0,,توقف عن طرق بابي\Nمثل الشرطة Dialogue: 0,1:27:54.47,1:27:56.87,2299888,,0,0,0,,هل تسمحين لي أن أعتذر؟-\Nلا,لا تجري الامور هكذا- Dialogue: 0,1:27:56.90,1:27:59.07,2299888,,0,0,0,,يمكنك الاعتذار عندما تسكب\Nشراب على شخص ما Dialogue: 0,1:27:59.11,1:28:01.54,2299888,,0,0,0,,ولكنك هاجمت عرضي Dialogue: 0,1:28:01.57,1:28:03.48,2299888,,0,0,0,,العرض الذي عملت بجد للحصول عليه Dialogue: 0,1:28:03.54,1:28:05.61,2299888,,0,0,0,,ماذا لو جئت إلى معركتك\Nوتصرفت بحماقة؟ Dialogue: 0,1:28:05.65,1:28:07.61,2299888,,0,0,0,,هل ستتقبل ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:07.98,1:28:09.58,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد Dialogue: 0,1:28:11.18,1:28:14.45,2299888,,0,0,0,,كيف ابليتي به؟\Nهل نجحتي؟ Dialogue: 0,1:28:14.85,1:28:16.66,2299888,,0,0,0,,نعم,ابلينا حسنا Dialogue: 0,1:28:16.69,1:28:18.99,2299888,,0,0,0,,لقد دمرت الامر وعلي التعايش مع ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:19.03,1:28:20.36,2299888,,0,0,0,,ولكني لم اقصد ان اخذلك Dialogue: 0,1:28:20.39,1:28:24.80,2299888,,0,0,0,,اذن,ماذا قصدت؟\Nتنافس غرورك؟ Dialogue: 0,1:28:30.77,1:28:32.24,2299888,,0,0,0,,روكي) مريض) Dialogue: 0,1:28:42.82,1:28:44.28,2299888,,0,0,0,,بمرض السرطان Dialogue: 0,1:28:44.32,1:28:46.95,2299888,,0,0,0,,أنا لا أحاول أن اصنع الأعذار\N...عن شيء فعلته Dialogue: 0,1:28:46.99,1:28:48.92,2299888,,0,0,0,,ولكن عرفت الحقيقة\Nقبل عرضك Dialogue: 0,1:28:48.96,1:28:50.29,2299888,,0,0,0,,ما مدى سوء حالته؟ Dialogue: 0,1:28:50.32,1:28:54.29,2299888,,0,0,0,,يريدون أن يبدأو بالعلاج الكيماوي\Nولكنه يأبى فعل ذلك Dialogue: 0,1:28:56.13,1:28:57.63,2299888,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:29:01.50,1:29:04.54,2299888,,0,0,0,,حسناً, ربما يمكنك التحدث\Nمعه بشأن مشاعره Dialogue: 0,1:29:05.57,1:29:08.54,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد انه يريد سماع اي شيء مني Dialogue: 0,1:29:11.51,1:29:14.18,2299888,,0,0,0,,ابلغه تحياتي Dialogue: 0,1:29:14.21,1:29:17.42,2299888,,0,0,0,,بيانكا) لا تغلقين الباب) Dialogue: 0,1:29:19.12,1:29:21.09,2299888,,0,0,0,,انظر, كلانا لديه الكثير من الامور الآن Dialogue: 0,1:29:21.12,1:29:23.82,2299888,,0,0,0,,لذلك أعتقد انه يجب ان تركز\Nعلى اعمالك وانا اركز على اعمالي Dialogue: 0,1:29:23.86,1:29:25.33,2299888,,0,0,0,,أنا اسفة Dialogue: 0,1:29:25.99,1:29:27.73,2299888,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:28.33,1:29:30.66,2299888,,0,0,0,,فهمت انا مخطئ Dialogue: 0,1:29:32.13,1:29:35.57,2299888,,0,0,0,,لقد وثقت بك\Nارجوكي لا تطرديني؟ Dialogue: 0,1:29:38.40,1:29:40.41,2299888,,0,0,0,,أنا آسف؟ Dialogue: 0,1:29:41.91,1:29:44.08,2299888,,0,0,0,,أحتاجك الآن Dialogue: 0,1:30:18.91,1:30:20.65,2299888,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:30:20.71,1:30:22.72,2299888,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:30:22.78,1:30:25.55,2299888,,0,0,0,,(لقد سمعت انك ابن (أبولو كريد Dialogue: 0,1:30:27.89,1:30:30.22,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:30:31.36,1:30:33.43,2299888,,0,0,0,,اراك لاحقاً Dialogue: 0,1:31:16.94,1:31:20.87,2299888,,0,0,0,,يبدو انك فقدت من وزنك\Nلذا, اجلس وتناول الطعام Dialogue: 0,1:31:34.42,1:31:36.26,2299888,,0,0,0,,كيف ابدو؟ Dialogue: 0,1:31:36.29,1:31:39.39,2299888,,0,0,0,,اسمح لك بتدريبي\Nبينما انت تموت؟ Dialogue: 0,1:31:44.20,1:31:46.83,2299888,,0,0,0,,تماما مثل أي معركة أخرى Dialogue: 0,1:31:46.87,1:31:51.27,2299888,,0,0,0,,هذه المعركة؟ لقد خضتها من قبل Dialogue: 0,1:31:51.97,1:31:55.18,2299888,,0,0,0,,تسوء امورها جداً Dialogue: 0,1:31:55.84,1:31:58.41,2299888,,0,0,0,,وفي الغالب لن تفوز بها Dialogue: 0,1:31:58.45,1:31:59.65,2299888,,0,0,0,,ولكن انا لا اهتم Dialogue: 0,1:31:59.68,1:32:02.25,2299888,,0,0,0,,لن اسمح لك بتدريبي\Nاذا لم تحصل على العلاج Dialogue: 0,1:32:02.32,1:32:05.08,2299888,,0,0,0,,لذا, اذا قاتلت, انت ايضا قاتل Dialogue: 0,1:32:37.35,1:32:39.25,2299888,,0,0,0,,مرحباً-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,1:32:39.29,1:32:42.46,2299888,,0,0,0,,هل ذهبت للتدريب؟-\Nلا, لقد كنت هنا- Dialogue: 0,1:32:42.49,1:32:45.79,2299888,,0,0,0,,حسنا, أتذكر هذه؟ Dialogue: 0,1:32:45.96,1:32:47.69,2299888,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:32:48.19,1:32:49.23,2299888,,0,0,0,,استعد؟ Dialogue: 0,1:32:49.26,1:32:50.83,2299888,,0,0,0,,(اعمل تدريب (شادوبوكس Dialogue: 0,1:32:50.86,1:32:53.00,2299888,,0,0,0,,انها غرفة لطيفة\Nدعني ارى تحركاتك Dialogue: 0,1:32:53.03,1:32:54.30,2299888,,0,0,0,,هل انت جاد؟ Dialogue: 0,1:32:54.33,1:32:56.24,2299888,,0,0,0,,هل تريدني ان أريك الحركة؟-\Nلا, اعرفها- Dialogue: 0,1:32:56.30,1:32:58.24,2299888,,0,0,0,,نعم, مستعد؟-\Nهيا- Dialogue: 0,1:32:58.27,1:33:00.07,2299888,,0,0,0,,ابدء Dialogue: 0,1:33:00.54,1:33:02.34,2299888,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,1:33:09.68,1:33:10.98,2299888,,0,0,0,,اعتدنا أن نفعل ذلك بيد واحدة Dialogue: 0,1:33:11.02,1:33:13.75,2299888,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أقول أي شيء Dialogue: 0,1:33:19.09,1:33:21.13,2299888,,0,0,0,,لا تضغط على السيدة Dialogue: 0,1:33:21.39,1:33:23.03,2299888,,0,0,0,,ربما سوف تسقط عليك Dialogue: 0,1:33:33.67,1:33:36.21,2299888,,0,0,0,,كدنا نصل Dialogue: 0,1:33:43.72,1:33:45.49,2299888,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:34:30.70,1:34:32.17,2299888,,0,0,0,,واحدة, اثنين؟\Nأتفقنا على اثنين Dialogue: 0,1:34:32.20,1:34:33.13,2299888,,0,0,0,,لا أستطيع, لا Dialogue: 0,1:34:33.17,1:34:34.67,2299888,,0,0,0,,اشعر بالدوار Dialogue: 0,1:34:55.29,1:34:56.52,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:34:56.89,1:34:58.46,2299888,,0,0,0,,على الأقل حصلنا على السرعة Dialogue: 0,1:34:58.53,1:35:02.90,2299888,,0,0,0,,علينا ان نجعله عندما\Nيضرب شيئاً يكسره Dialogue: 0,1:35:05.60,1:35:07.07,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:35:10.47,1:35:11.60,2299888,,0,0,0,,اكثر Dialogue: 0,1:35:11.64,1:35:13.94,2299888,,0,0,0,,أكثر قليلا\Nجيد Dialogue: 0,1:35:18.38,1:35:21.11,2299888,,0,0,0,,حركاته متكررة-\Nنعم, هو كذلك- Dialogue: 0,1:35:21.15,1:35:24.32,2299888,,0,0,0,,ولكني اعتقد لديه شيء جديد لك Dialogue: 0,1:35:52.15,1:35:53.41,2299888,,0,0,0,,هذا ما يعجبني Dialogue: 0,1:35:53.45,1:35:56.55,2299888,,0,0,0,,دعونا نذهب خلفه Dialogue: 0,1:37:49.03,1:37:52.03,2299888,,0,0,0,,المكان يشبه الكنيسة-\Nنعم, انه مثل متحف الفن- Dialogue: 0,1:37:52.07,1:37:53.57,2299888,,0,0,0,,نعم, جميل Dialogue: 0,1:37:54.33,1:37:56.70,2299888,,0,0,0,,سيبدأ المؤتمر خلال دقيقتين Dialogue: 0,1:37:56.74,1:37:58.97,2299888,,0,0,0,,بمجرد أن يظهر\Nسيتحرش بك Dialogue: 0,1:37:59.01,1:38:00.21,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:38:15.16,1:38:16.66,2299888,,0,0,0,,لا تدعه يغضبك Dialogue: 0,1:38:16.69,1:38:20.99,2299888,,0,0,0,,شكرا لكم جميعاً على حضوركم\Nدعونا نبدأ بالاسئلة Dialogue: 0,1:38:22.03,1:38:23.50,2299888,,0,0,0,,السيدة شابة التي على اليسار Dialogue: 0,1:38:23.56,1:38:26.87,2299888,,0,0,0,,كونلان), هل يمكننا أن نتوقع)\Nالمزيد من الاستعراض؟ Dialogue: 0,1:38:26.93,1:38:28.97,2299888,,0,0,0,,...لقد اخذت دروس للتحكم بالغضب Dialogue: 0,1:38:29.00,1:38:30.54,2299888,,0,0,0,,وانا احاول السيطرة عليه Dialogue: 0,1:38:30.60,1:38:33.01,2299888,,0,0,0,,وأنا سأتأكد اني سأجلعه\Nينسى كل المبارة في ليلة السبت Dialogue: 0,1:38:35.28,1:38:36.78,2299888,,0,0,0,,حسناً, السؤال التالي Dialogue: 0,1:38:36.81,1:38:38.34,2299888,,0,0,0,,الشاب صاحب النظارات Dialogue: 0,1:38:38.38,1:38:40.58,2299888,,0,0,0,,ماذا عن المفارقة بينكم؟ Dialogue: 0,1:38:40.61,1:38:44.25,2299888,,0,0,0,,(انت نجحت بين عشية وضحاها مقابل (كونلان Dialogue: 0,1:38:44.28,1:38:46.82,2299888,,0,0,0,,لم يحدث شيء بين عشية وضحاها\N...لقد كنت اقاتل قبلاً Dialogue: 0,1:38:46.85,1:38:48.22,2299888,,0,0,0,,هذا بالضبط ما حدث لهذا الرجل Dialogue: 0,1:38:48.25,1:38:51.83,2299888,,0,0,0,,لقد فاز مصادفة\Nلم يخض معركة في حياته Dialogue: 0,1:38:51.86,1:38:54.43,2299888,,0,0,0,,لقد حصل على فرصة\Nلان اسمه برز بالليلة الماضية Dialogue: 0,1:38:54.46,1:38:57.16,2299888,,0,0,0,,سؤال اخر,هناك الكثير من الكلام\Nحول تاريخ هذه المعركة Dialogue: 0,1:38:57.20,1:38:58.63,2299888,,0,0,0,,جونسون), أيمكنك التحدث إلى ذلك؟) Dialogue: 0,1:38:58.67,1:39:00.87,2299888,,0,0,0,,نعم,لقد عملت كثيراً\Nلبناء تاريخ لي Dialogue: 0,1:39:00.93,1:39:01.77,2299888,,0,0,0,,تاريخ؟ Dialogue: 0,1:39:01.80,1:39:03.57,2299888,,0,0,0,,هل نحن في نادي الكوميديا؟ Dialogue: 0,1:39:03.60,1:39:06.84,2299888,,0,0,0,,اذا نتحدث عن التاريخ\Nفسنتكلم عن الرجل الجالس بجانبه Dialogue: 0,1:39:06.87,1:39:08.27,2299888,,0,0,0,,وأنا مثله تماماً Dialogue: 0,1:39:08.31,1:39:09.58,2299888,,0,0,0,,كان والدي يعمل في السفن Dialogue: 0,1:39:09.61,1:39:12.38,2299888,,0,0,0,,كان والده بطل العالم للوزن الثقيل Dialogue: 0,1:39:12.41,1:39:15.48,2299888,,0,0,0,,الناس تحب الجالس بجانبه-\Nأنت لا تعرف شيئا عني- Dialogue: 0,1:39:15.52,1:39:16.62,2299888,,0,0,0,,أنا أعرف ما يكفي عنك Dialogue: 0,1:39:16.65,1:39:18.08,2299888,,0,0,0,,لقد وصلت لهنا-\Nانت وجدت نفسك هنا- Dialogue: 0,1:39:18.12,1:39:19.32,2299888,,0,0,0,,انت كاذب Dialogue: 0,1:39:19.35,1:39:21.05,2299888,,0,0,0,,حسناً, سأريك الآن Dialogue: 0,1:39:21.09,1:39:21.86,2299888,,0,0,0,,اجلسوا Dialogue: 0,1:39:21.89,1:39:23.46,2299888,,0,0,0,,أتريد القتال هنا؟\Nسأفعل ذلك الآن Dialogue: 0,1:39:29.60,1:39:32.17,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟-\Nنعم, أنا على ما يرام- Dialogue: 0,1:39:42.81,1:39:45.15,2299888,,0,0,0,,(دوني), انا (روك) Dialogue: 0,1:39:48.88,1:39:50.85,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:39:50.88,1:39:53.22,2299888,,0,0,0,,نعم, أنا جيد\Nفقط لم أستطع النوم Dialogue: 0,1:39:53.25,1:39:54.12,2299888,,0,0,0,,نعم, انا ايضاً Dialogue: 0,1:39:54.15,1:39:57.22,2299888,,0,0,0,,هل تسمح لي بالجلوس؟-\Nبالطبع- Dialogue: 0,1:39:57.99,1:39:59.63,2299888,,0,0,0,,...(دوني) Dialogue: 0,1:40:00.03,1:40:03.26,2299888,,0,0,0,,اريد منك معروفا\Nعندما ينتهي كل هذا Dialogue: 0,1:40:03.30,1:40:05.03,2299888,,0,0,0,,نعم, اطلب-\Nجيد- Dialogue: 0,1:40:05.06,1:40:08.57,2299888,,0,0,0,,انه غير مهم\Nولكن أريده؟ Dialogue: 0,1:40:08.64,1:40:11.97,2299888,,0,0,0,,سأفعله Dialogue: 0,1:40:14.84,1:40:18.01,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟-\Nنعم, لماذا؟- Dialogue: 0,1:40:19.05,1:40:21.31,2299888,,0,0,0,,لا, ولكنك تنظر الى الباب Dialogue: 0,1:40:27.85,1:40:31.16,2299888,,0,0,0,,هل تسمع شيئا؟-\Nلا- Dialogue: 0,1:40:33.73,1:40:37.33,2299888,,0,0,0,,من ذاك؟-\Nلا اعرف- Dialogue: 0,1:40:43.17,1:40:45.87,2299888,,0,0,0,,كيف الحال, (بيانكا)؟\Nما الذي تفعليه هنا؟ Dialogue: 0,1:40:45.91,1:40:48.37,2299888,,0,0,0,,انتم تقتلوني Dialogue: 0,1:40:51.54,1:40:53.41,2299888,,0,0,0,,...اسمعوا,فقط بدون Dialogue: 0,1:40:53.45,1:40:54.68,2299888,,0,0,0,,نحن نعرف Dialogue: 0,1:40:54.71,1:40:55.92,2299888,,0,0,0,,بدون مضاجعة-\Nنعم- Dialogue: 0,1:40:55.95,1:40:57.38,2299888,,0,0,0,,بدون مضاجعة, نعم-\Nانه مهم- Dialogue: 0,1:40:57.42,1:40:59.05,2299888,,0,0,0,,فهمتك Dialogue: 0,1:41:03.46,1:41:06.89,2299888,,0,0,0,,أتريدين الدخول Dialogue: 0,1:41:07.19,1:41:08.83,2299888,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,1:41:35.52,1:41:38.06,2299888,,0,0,0,,ألا يكفي مفاجأت لهذا لاسبوع؟ Dialogue: 0,1:41:38.53,1:41:39.93,2299888,,0,0,0,,ليست مني Dialogue: 0,1:42:11.99,1:42:14.36,2299888,,0,0,0,,ألوان جميلة Dialogue: 0,1:42:15.40,1:42:18.80,2299888,,0,0,0,,لماذا لا ترتديها بالغرفة الأخرى\Nوترى اذا كانت تلائمك Dialogue: 0,1:42:21.17,1:42:22.37,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:42:24.64,1:42:25.77,2299888,,0,0,0,,نعم, يا بطل Dialogue: 0,1:42:25.84,1:42:28.84,2299888,,0,0,0,,دوني) أنا فخور بك) Dialogue: 0,1:42:28.88,1:42:31.14,2299888,,0,0,0,,هذا ما سيجلب له الحظ Dialogue: 0,1:42:53.80,1:42:56.04,2299888,,0,0,0,,انت لم تقف امام هكذا\Nحشد من الجماهير قبلاً؟ Dialogue: 0,1:42:56.07,1:42:57.54,2299888,,0,0,0,,هذا لا يهم Dialogue: 0,1:42:57.57,1:42:59.87,2299888,,0,0,0,,انت لم تبعد عن منزلك هكذا قبلاً Dialogue: 0,1:42:59.91,1:43:01.34,2299888,,0,0,0,,هذا لا يهم Dialogue: 0,1:43:01.37,1:43:06.58,2299888,,0,0,0,,ما يهم هو ما تتركه في الحلبة\Nوما تأخذه معك عند العودة Dialogue: 0,1:43:06.61,1:43:08.25,2299888,,0,0,0,,أتعرف ما هو؟ Dialogue: 0,1:43:08.28,1:43:09.38,2299888,,0,0,0,,الفخر Dialogue: 0,1:43:09.42,1:43:11.42,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنك ستفعل أفضل ما لديك Dialogue: 0,1:43:11.45,1:43:12.89,2299888,,0,0,0,,وانت تفعل ذلك لنفسك Dialogue: 0,1:43:12.92,1:43:17.76,2299888,,0,0,0,,ليس من اجلي,او من اجل تاريخ والدك\Nانه لك Dialogue: 0,1:43:17.79,1:43:19.89,2299888,,0,0,0,,أستطيع أن أرى ذلك في عينيك Dialogue: 0,1:43:19.93,1:43:22.23,2299888,,0,0,0,,ستنجح Dialogue: 0,1:43:23.03,1:43:24.76,2299888,,0,0,0,,دعنا نذهب الان Dialogue: 0,1:43:48.66,1:43:52.83,2299888,,0,0,0,,الجميع, حان الوقت\Nفالنذهب لنفوز في البطولة Dialogue: 0,1:43:52.86,1:43:55.50,2299888,,0,0,0,,لقد حان الوقت-\Nدعنا نذهب- Dialogue: 0,1:43:58.47,1:44:00.80,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:44:05.94,1:44:08.41,2299888,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:44:25.02,1:44:27.53,2299888,,0,0,0,,دائما الشخص يتوتر\Nبهكذا اوقات Dialogue: 0,1:44:27.56,1:44:30.83,2299888,,0,0,0,,ولكن هذا طبيعي\Nوهذا سيزودك بالطاقة Dialogue: 0,1:44:30.86,1:44:33.63,2299888,,0,0,0,,هذا طبيعي جداً Dialogue: 0,1:45:35.76,1:45:38.67,2299888,,0,0,0,,اصعد وأريهم من انت Dialogue: 0,1:46:02.82,1:46:06.03,2299888,,0,0,0,,هذا ما أردته\Nوحصلت عليه Dialogue: 0,1:46:06.06,1:46:09.33,2299888,,0,0,0,,وأنا أريد منك أن تستمتع بذلك؟ Dialogue: 0,1:46:12.03,1:46:17.47,2299888,,0,0,0,,.(كونلان) Dialogue: 0,1:47:26.97,1:47:29.91,2299888,,0,0,0,,(مرحبا,أنا (جيم ليمبلي\Nوها هو (ريكي كونلان) يدخل Dialogue: 0,1:47:29.94,1:47:33.55,2299888,,0,0,0,,وسط جمهور كبير Dialogue: 0,1:47:33.58,1:47:36.22,2299888,,0,0,0,,انه يسير بسرعة إلى الحلبة\Nمن اجل المعركة الاحترافية Dialogue: 0,1:47:36.28,1:47:40.02,2299888,,0,0,0,,ماكس كيلرمان), ما هي الفرصة)\Nالتي يملكها الشاب الأمريكي؟ Dialogue: 0,1:47:40.09,1:47:42.46,2299888,,0,0,0,,لقد اثبت نفسه\Nلهذا السبب هو هنا Dialogue: 0,1:47:42.49,1:47:44.42,2299888,,0,0,0,,هل سيفوز Dialogue: 0,1:47:44.46,1:47:47.63,2299888,,0,0,0,,(حسناً, انه ابن (ابولو كريد\Nو(روكي) مدربه Dialogue: 0,1:47:47.66,1:47:49.73,2299888,,0,0,0,,ولكن كل هؤلاء الأساطير Dialogue: 0,1:47:49.76,1:47:52.30,2299888,,0,0,0,,لا يمكنهم مساعدته الليلة\Nإذا كان لا يستطيع القتال Dialogue: 0,1:47:52.33,1:47:56.40,2299888,,0,0,0,,والسؤال هو هل يستطيع القتال؟ Dialogue: 0,1:48:19.06,1:48:22.73,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة\N(مرحبا بكم في حديقة ملعب (جوديسون Dialogue: 0,1:48:22.76,1:48:24.76,2299888,,0,0,0,,(في (ليفربول), (انكلترا Dialogue: 0,1:48:24.80,1:48:27.87,2299888,,0,0,0,,الليلة هو الحدث الرئيسي Dialogue: 0,1:48:27.97,1:48:29.74,2299888,,0,0,0,,12جولة من الملاكمة Dialogue: 0,1:48:29.77,1:48:33.17,2299888,,0,0,0,,للوزن الثقيل لبطولة العالم Dialogue: 0,1:48:33.24,1:48:38.45,2299888,,0,0,0,,للآلاف من الحضور\Nوالملايين يشاهدون في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,1:48:38.48,1:48:39.85,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة Dialogue: 0,1:48:39.88,1:48:42.75,2299888,,0,0,0,,دعونا نصفق Dialogue: 0,1:48:46.92,1:48:49.96,2299888,,0,0,0,,في الزاوية الحمراء\Nالذي يرتدي النجوم والخطوط Dialogue: 0,1:48:49.99,1:48:54.39,2299888,,0,0,0,,سجله المهني 16 معركة\Nو16 انتصار Dialogue: 0,1:48:54.43,1:48:55.70,2299888,,0,0,0,,ومنافسه Dialogue: 0,1:48:55.73,1:49:01.43,2299888,,0,0,0,,(أدونيس "هوليوود" كريد) Dialogue: 0,1:49:01.47,1:49:05.64,2299888,,0,0,0,,في الزاوية الزرقاء\Nيرتدي الأسود مع الأزرق Dialogue: 0,1:49:05.67,1:49:07.71,2299888,,0,0,0,,خاض 28 معركة Dialogue: 0,1:49:07.74,1:49:09.38,2299888,,0,0,0,,و28 انتصار Dialogue: 0,1:49:09.41,1:49:13.11,2299888,,0,0,0,,إنه بطل العالم للوزن الثقيل Dialogue: 0,1:49:14.51,1:49:19.85,2299888,,0,0,0,,(ريكي كونلان) Dialogue: 0,1:49:25.53,1:49:27.73,2299888,,0,0,0,,حسناً, دعنا نذهب Dialogue: 0,1:49:32.73,1:49:34.87,2299888,,0,0,0,,كيف الحال ايها الفتيات؟\Nتعرفون القوانين Dialogue: 0,1:49:34.90,1:49:37.87,2299888,,0,0,0,,لقد تحدثنا عن ذلك في غرفة الملابس\Nأريدكم ان تحموا أنفسكم Dialogue: 0,1:49:39.31,1:49:41.57,2299888,,0,0,0,,لا ضربات منخفضة\Nبدون خرق للقوانين Dialogue: 0,1:49:41.61,1:49:43.74,2299888,,0,0,0,,ألعبوا بشكل نظيف\Nأتفهمون؟ Dialogue: 0,1:49:43.78,1:49:45.38,2299888,,0,0,0,,تصافحوا بالقفازات Dialogue: 0,1:49:45.41,1:49:47.08,2299888,,0,0,0,,سروال جميل Dialogue: 0,1:49:47.11,1:49:49.08,2299888,,0,0,0,,من السيء ان والدك\Nليس هنا لأرتدائهم Dialogue: 0,1:49:50.95,1:49:55.76,2299888,,0,0,0,,أتعلم؟ أغلق فمه الكبير؟ Dialogue: 0,1:49:58.26,1:50:00.03,2299888,,0,0,0,,أنت تعرف ما يجب أن تفعله Dialogue: 0,1:50:00.06,1:50:02.66,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة,لكمة واحدة\Nجولة واحدة Dialogue: 0,1:50:02.73,1:50:04.60,2299888,,0,0,0,,ستنتصر Dialogue: 0,1:50:15.98,1:50:17.88,2299888,,0,0,0,,الجولة الاولى Dialogue: 0,1:50:17.91,1:50:20.81,2299888,,0,0,0,,كونلان) بالسروال الاسود) Dialogue: 0,1:50:20.85,1:50:23.68,2299888,,0,0,0,,و(أدونيس كريد) بالأحمر\Nوالأبيض والأزرق Dialogue: 0,1:50:23.72,1:50:26.75,2299888,,0,0,0,,كونلان) اطول بكثير) Dialogue: 0,1:50:26.79,1:50:29.46,2299888,,0,0,0,,ومن السهل عليه استخدام اللكمات Dialogue: 0,1:50:29.49,1:50:31.26,2299888,,0,0,0,,ليبقي (كريد) بعيداً Dialogue: 0,1:50:31.29,1:50:35.10,2299888,,0,0,0,,(يمكنك ان ترى كيف ان (كونلان\Nمسترخي اكثر هذا لانه خاض هكذا مباريات قبلاً Dialogue: 0,1:50:35.13,1:50:36.60,2299888,,0,0,0,,حرك ساقك Dialogue: 0,1:50:36.63,1:50:38.03,2299888,,0,0,0,,ابقي يدك اليسرى مرفوعة Dialogue: 0,1:50:40.50,1:50:42.74,2299888,,0,0,0,,(ضربة يسارية قوية من (كونلان\Nو(كريد) يتراجع Dialogue: 0,1:50:42.77,1:50:46.31,2299888,,0,0,0,,ليس من السهل الدخول بهكذا\Nبطولات كبيرة مثل هذه Dialogue: 0,1:50:46.74,1:50:47.74,2299888,,0,0,0,,(كريد) لم يقاتل شخص مثل (كونلان) Dialogue: 0,1:50:47.77,1:50:50.04,2299888,,0,0,0,,بالطبع,لا يوجد مقاتلين كثر\N(مثل (كونلان Dialogue: 0,1:50:50.34,1:50:51.71,2299888,,0,0,0,,(كريد) يحاول الاقتراب من (كونلان) Dialogue: 0,1:50:53.18,1:50:55.92,2299888,,0,0,0,,ولكن (كونلان) بسهولة\Nيضع مسافة بينهم مرة أخرى Dialogue: 0,1:50:58.32,1:51:01.89,2299888,,0,0,0,,والان يوجه ضربات كثيرة لجسمه Dialogue: 0,1:51:01.92,1:51:03.82,2299888,,0,0,0,,ويرجعه للحبال-\Nمخالفة- Dialogue: 0,1:51:03.86,1:51:05.53,2299888,,0,0,0,,ايه الحكم Dialogue: 0,1:51:05.56,1:51:06.59,2299888,,0,0,0,,ألتزم بالقوانين Dialogue: 0,1:51:06.63,1:51:07.39,2299888,,0,0,0,,انه يحصل على إنذار من الحكم Dialogue: 0,1:51:08.39,1:51:10.16,2299888,,0,0,0,,كريد) ايقضه مع هذه الضربة) Dialogue: 0,1:51:10.20,1:51:11.97,2299888,,0,0,0,,و(كونلان) جعله يدفع ثمنها Dialogue: 0,1:51:12.23,1:51:14.73,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:51:15.30,1:51:18.00,2299888,,0,0,0,,كريد) اخطئ الضربة)\Nوحصل على ضربة بالمقابل Dialogue: 0,1:51:20.91,1:51:22.51,2299888,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,1:51:23.38,1:51:23.91,2299888,,0,0,0,,ثلاثة,أربعة-\Nأنا بخير, أنا بخير- Dialogue: 0,1:51:23.94,1:51:25.15,2299888,,0,0,0,,خمسة, ستة-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:51:25.18,1:51:26.45,2299888,,0,0,0,,استرجع قوالك Dialogue: 0,1:51:26.48,1:51:28.65,2299888,,0,0,0,,كادت تكون ضربة قضية\N(الى (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:51:28.68,1:51:31.28,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ هل أنت متأكد؟-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:51:31.32,1:51:32.92,2299888,,0,0,0,,ابدء القتال Dialogue: 0,1:51:34.55,1:51:39.09,2299888,,0,0,0,,كونلان) ضرب عدة ضربات قبل الانتهاء)\Nوالجولة الاولى كانت كلها اليه Dialogue: 0,1:51:39.19,1:51:42.83,2299888,,0,0,0,,هل رأيت اللعب الحقيقي الان Dialogue: 0,1:51:45.47,1:51:47.17,2299888,,0,0,0,,كيف حال العين؟-\Nالقليل من الدماء- Dialogue: 0,1:51:47.23,1:51:48.94,2299888,,0,0,0,,لا تكن مهزوزاً Dialogue: 0,1:51:48.97,1:51:51.97,2299888,,0,0,0,,سأهزمه-\Nانتبه للخدع- Dialogue: 0,1:51:52.01,1:51:53.37,2299888,,0,0,0,,اذا بقت ترتكب الاخطاء Dialogue: 0,1:51:53.41,1:51:54.77,2299888,,0,0,0,,سنخرجك بنقالة؟ Dialogue: 0,1:51:55.31,1:51:58.14,2299888,,0,0,0,,أدونيس) كان محظوظا ان الجولة انتهت) Dialogue: 0,1:51:59.91,1:52:01.98,2299888,,0,0,0,,هيا,حبيبي ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:52:02.02,1:52:05.89,2299888,,0,0,0,,ما أريدك أن تفعله\Nسيضرب بيده اليمين Dialogue: 0,1:52:05.92,1:52:08.69,2299888,,0,0,0,,عندما يفعلها\Nانتهزال فرصة وحطمه؟ Dialogue: 0,1:52:08.76,1:52:09.82,2299888,,0,0,0,,حافظ على تركيزك Dialogue: 0,1:52:09.86,1:52:13.23,2299888,,0,0,0,,كانت الجولة الاولى\N(تجريبية الى (أدونيس كريد Dialogue: 0,1:52:13.43,1:52:16.50,2299888,,0,0,0,,(والآن,بعد نقاش مع (روكي Dialogue: 0,1:52:16.53,1:52:17.86,2299888,,0,0,0,,لقد عاد من جديد Dialogue: 0,1:52:17.90,1:52:21.60,2299888,,0,0,0,,كونلان) اظهر قوته بنهية الجولة الولى) Dialogue: 0,1:52:21.63,1:52:23.97,2299888,,0,0,0,,وعاد للملاكمة بالثانية الاولى Dialogue: 0,1:52:24.00,1:52:25.47,2299888,,0,0,0,,كن الاول Dialogue: 0,1:52:25.51,1:52:26.07,2299888,,0,0,0,,اضغط عليه Dialogue: 0,1:52:26.11,1:52:30.81,2299888,,0,0,0,,على (كريد) ان يجد طريقة\N(لأختراق اذرع (كونلان Dialogue: 0,1:52:30.88,1:52:33.15,2299888,,0,0,0,,ويضغط عليه Dialogue: 0,1:52:33.35,1:52:34.05,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:52:34.08,1:52:36.35,2299888,,0,0,0,,(حتى الآن,الجولة الى (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:52:37.75,1:52:39.39,2299888,,0,0,0,,(يسارية قوية الى (كونلان Dialogue: 0,1:52:39.49,1:52:42.06,2299888,,0,0,0,,حافظ على يديك-\Nيقود (كريد) الى الزاوية مرة أخرى- Dialogue: 0,1:52:42.09,1:52:43.82,2299888,,0,0,0,,قيده Dialogue: 0,1:52:43.89,1:52:47.59,2299888,,0,0,0,,كريد) يقيده لكي يوقف الهجوم) Dialogue: 0,1:52:47.63,1:52:49.80,2299888,,0,0,0,,أنت بطل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:52:49.83,1:52:50.93,2299888,,0,0,0,,هل أنت بطل؟ Dialogue: 0,1:52:50.96,1:52:53.00,2299888,,0,0,0,,أرني, هيا Dialogue: 0,1:52:55.03,1:52:56.90,2299888,,0,0,0,,كريد) يوجه ضربة قوية باليد اليمنى) Dialogue: 0,1:52:56.94,1:52:57.84,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:52:57.87,1:52:58.97,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:53:00.77,1:53:04.48,2299888,,0,0,0,,انهم يوجهون ضربات قوية لبعضهم البعض Dialogue: 0,1:53:04.51,1:53:05.81,2299888,,0,0,0,,بسرعة وبقوة Dialogue: 0,1:53:08.15,1:53:11.12,2299888,,0,0,0,,اللكمات توجه من كلا اللاعبين Dialogue: 0,1:53:11.15,1:53:12.35,2299888,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:53:14.22,1:53:16.26,2299888,,0,0,0,,ضربة قوية من (كريد) باليد اليمنى Dialogue: 0,1:53:16.69,1:53:18.79,2299888,,0,0,0,,أنت تنزف مثلي تماما-\Nاذهب لزاويتك- Dialogue: 0,1:53:18.83,1:53:19.93,2299888,,0,0,0,,أنت تنزف مثلي تماماً Dialogue: 0,1:53:23.90,1:53:26.13,2299888,,0,0,0,,كريد) مهمته اسهل الان)\Nلانه عرف اسلوب خصمه Dialogue: 0,1:53:26.17,1:53:28.44,2299888,,0,0,0,,انه ينزف مثلي-\Nأنت تنتمي هنا- Dialogue: 0,1:53:28.47,1:53:30.07,2299888,,0,0,0,,انهم لا يعرفون\Nما مررنا به Dialogue: 0,1:53:30.10,1:53:32.07,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد لا يعرفون Dialogue: 0,1:53:32.11,1:53:34.24,2299888,,0,0,0,,لا اريدك ان تتبادل الضربات معه Dialogue: 0,1:53:34.27,1:53:35.68,2299888,,0,0,0,,أريدك أن تحمي نفسك Dialogue: 0,1:53:35.74,1:53:36.71,2299888,,0,0,0,,ابقي مسافة بينكم Dialogue: 0,1:53:36.74,1:53:38.55,2299888,,0,0,0,,سأحمطه بضربتين Dialogue: 0,1:53:39.21,1:53:40.25,2299888,,0,0,0,,الآن هو يعرف انك قوي Dialogue: 0,1:53:40.28,1:53:41.58,2299888,,0,0,0,,عليك ان تؤمن انك ستفوز Dialogue: 0,1:53:41.61,1:53:43.68,2299888,,0,0,0,,(كانت تلك جولة كبيرة الى (كريد Dialogue: 0,1:53:43.72,1:53:46.69,2299888,,0,0,0,,ليس فقط على الأداء ولكن\N(لنفسيته ايضاً, (جيم Dialogue: 0,1:53:46.75,1:53:48.42,2299888,,0,0,0,,لقد ايقضت العملاق النائم Dialogue: 0,1:53:48.46,1:53:50.36,2299888,,0,0,0,,لكنه سيظهر كل قواه Dialogue: 0,1:53:56.80,1:53:58.47,2299888,,0,0,0,,اقضي عليه Dialogue: 0,1:54:01.13,1:54:02.54,2299888,,0,0,0,,اصبح قتال لكمة بلكمة Dialogue: 0,1:54:04.97,1:54:07.47,2299888,,0,0,0,,كونلان) يحاول توسيع المسافة) Dialogue: 0,1:54:07.51,1:54:08.68,2299888,,0,0,0,,اقضي عليه الآن Dialogue: 0,1:54:08.71,1:54:11.64,2299888,,0,0,0,,(الجلوة الثالثة كانت لصالح (كونلان Dialogue: 0,1:54:11.81,1:54:13.38,2299888,,0,0,0,,و(كريد) يسير الى الزاوية الخطأ Dialogue: 0,1:54:13.41,1:54:16.18,2299888,,0,0,0,,ذراعه طويلة Dialogue: 0,1:54:16.25,1:54:18.45,2299888,,0,0,0,,(لأنك تلعب على اسلوبه, (دوني Dialogue: 0,1:54:18.52,1:54:19.65,2299888,,0,0,0,,كن صبوراً Dialogue: 0,1:54:19.69,1:54:21.82,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة,لكمة واحدة Dialogue: 0,1:54:22.02,1:54:23.09,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة ضربة بالوقت المناسب Dialogue: 0,1:54:23.12,1:54:24.32,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة Dialogue: 0,1:54:24.36,1:54:25.79,2299888,,0,0,0,,واحد لكمة Dialogue: 0,1:54:26.09,1:54:27.09,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة ضربة بالوقت المناسب Dialogue: 0,1:54:27.13,1:54:28.43,2299888,,0,0,0,,الجولة الخامسة من 12 جولة Dialogue: 0,1:54:28.50,1:54:31.26,2299888,,0,0,0,,وبالفعل انها معركة مختلفة\Nعن ما توقعه الخبراء Dialogue: 0,1:54:32.90,1:54:34.40,2299888,,0,0,0,,انه محظوظ لمجرد كونه بنفس\Nالحلبة وانت تضربه Dialogue: 0,1:54:34.43,1:54:36.04,2299888,,0,0,0,,تذكر ذلك Dialogue: 0,1:54:36.47,1:54:40.61,2299888,,0,0,0,,أدونيس كريد) قد نجح في الضغط)\Nعلى (ريكي كونلان) وجعله يقاتل Dialogue: 0,1:55:03.00,1:55:06.97,2299888,,0,0,0,,العقيدة أثبت الكثير في هذه المعركة\Nبأنه دخلها,هل سيتراجع الان Dialogue: 0,1:55:07.00,1:55:08.40,2299888,,0,0,0,,يبدوا انه لن يفعل Dialogue: 0,1:55:08.44,1:55:10.70,2299888,,0,0,0,,وسيبقى يقابل افضل مقاتل في العالم Dialogue: 0,1:55:10.74,1:55:12.17,2299888,,0,0,0,,أنت تسير بالجحيم هناك Dialogue: 0,1:55:12.21,1:55:14.57,2299888,,0,0,0,,ولكنك تؤذيه أيضاً\Nأستطيع أن أرى ذلك في عينيه Dialogue: 0,1:55:14.61,1:55:16.48,2299888,,0,0,0,,انت لست بعيد عنه كما تظن Dialogue: 0,1:55:16.51,1:55:18.51,2299888,,0,0,0,,قصر المسافة بينكم Dialogue: 0,1:55:18.55,1:55:21.15,2299888,,0,0,0,,كن اسفله\Nوعندها تستطيع ضربه Dialogue: 0,1:55:21.58,1:55:22.22,2299888,,0,0,0,,اجعله يتراجع Dialogue: 0,1:55:22.28,1:55:25.45,2299888,,0,0,0,,معظم النقاد لم يفكروا\Nان (كريد) سيصمد كل هذه المدة Dialogue: 0,1:55:25.49,1:55:26.89,2299888,,0,0,0,,دوني) انخفض) Dialogue: 0,1:55:28.22,1:55:29.06,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:55:29.09,1:55:30.09,2299888,,0,0,0,,(هيا, (ريكي Dialogue: 0,1:55:30.12,1:55:32.53,2299888,,0,0,0,,هناك لحظات\Nينجح (كريد) بها Dialogue: 0,1:55:33.03,1:55:35.76,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقى العديد من الضربات\Nترجعه للزاوية Dialogue: 0,1:55:35.83,1:55:38.00,2299888,,0,0,0,,عندما (كريد) يسيطر على الموقف Dialogue: 0,1:55:38.03,1:55:40.30,2299888,,0,0,0,,كونلان) يفاجئه بالضربات) Dialogue: 0,1:55:40.33,1:55:42.60,2299888,,0,0,0,,استخدم هذا الضغط Dialogue: 0,1:55:42.64,1:55:44.57,2299888,,0,0,0,,هو لم يعتاد على هذا الاجهاد؟ Dialogue: 0,1:55:47.21,1:55:47.64,2299888,,0,0,0,,خذ نفس عميق Dialogue: 0,1:55:47.71,1:55:48.58,2299888,,0,0,0,,اسرعوا Dialogue: 0,1:55:48.64,1:55:51.58,2299888,,0,0,0,,انت ضد نفسك Dialogue: 0,1:55:51.81,1:55:52.65,2299888,,0,0,0,,انا ضد نفسي-\Nهذا صحيح- Dialogue: 0,1:55:52.71,1:55:54.31,2299888,,0,0,0,,هو في طريقك-\Nفهمتك- Dialogue: 0,1:55:54.38,1:55:55.58,2299888,,0,0,0,,ازحه من الطريق Dialogue: 0,1:55:55.62,1:55:57.75,2299888,,0,0,0,,(ليس فقط (أدونيس كريد Dialogue: 0,1:55:57.85,1:56:01.39,2299888,,0,0,0,,لا يزال في الحلبة\Nوانما لا يزال يقاتل Dialogue: 0,1:56:03.49,1:56:05.26,2299888,,0,0,0,,(ضربة يسارية قوية من (كريد Dialogue: 0,1:56:07.63,1:56:12.07,2299888,,0,0,0,,كريد يتلقى ضربات كثيرة Dialogue: 0,1:56:14.43,1:56:16.20,2299888,,0,0,0,,تذكر كل شيء أذاك Dialogue: 0,1:56:16.27,1:56:19.54,2299888,,0,0,0,,وكل الألم الذي مررت به Dialogue: 0,1:56:19.57,1:56:23.81,2299888,,0,0,0,,وضعه في كل قبضتك\Nوادفعه في جسده Dialogue: 0,1:56:23.84,1:56:26.75,2299888,,0,0,0,,وأعدك,انك سوف تسقطه Dialogue: 0,1:56:26.78,1:56:30.02,2299888,,0,0,0,,نحن في جزء من المعركة حيث\Nكل قدرات اللاعب تظهر Dialogue: 0,1:56:30.05,1:56:34.59,2299888,,0,0,0,,(معظم الخبراء يتوقعون أن (كونلان\N(اخذ يتجنب ضربات (كريد Dialogue: 0,1:56:34.82,1:56:36.39,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقاها رغما عنه Dialogue: 0,1:56:36.42,1:56:37.82,2299888,,0,0,0,,كريد) ينطلق بقوة) Dialogue: 0,1:56:37.86,1:56:39.66,2299888,,0,0,0,,كونلان) في ورطة) Dialogue: 0,1:56:39.89,1:56:42.13,2299888,,0,0,0,,يضرب يسارية قوية Dialogue: 0,1:56:42.23,1:56:44.20,2299888,,0,0,0,,(البطل في حالة سيئة, (جيم Dialogue: 0,1:56:44.23,1:56:49.00,2299888,,0,0,0,,أدرك (كريد) ان لديه فرصة أفضل\Nلأيذاء جسم (كونلان) اكثر من وجهه Dialogue: 0,1:56:49.24,1:56:51.20,2299888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:56:51.60,1:56:53.61,2299888,,0,0,0,,كريد) يترنح مرة أخرى) Dialogue: 0,1:56:53.64,1:56:55.31,2299888,,0,0,0,,الجسم,الجسم Dialogue: 0,1:56:55.38,1:56:57.34,2299888,,0,0,0,,ضربات على الجسم Dialogue: 0,1:56:59.75,1:57:01.78,2299888,,0,0,0,,حرك ساقيك Dialogue: 0,1:57:28.21,1:57:29.64,2299888,,0,0,0,,دوني) انهض) Dialogue: 0,1:57:31.48,1:57:32.91,2299888,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:57:34.28,1:57:35.82,2299888,,0,0,0,,هيا حبيبي Dialogue: 0,1:57:51.63,1:57:53.57,2299888,,0,0,0,,كريد) نهض)\Nكرجل مسحور Dialogue: 0,1:57:53.60,1:57:54.87,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ انظر إليَّ Dialogue: 0,1:57:55.94,1:57:56.80,2299888,,0,0,0,,لقد سقط لكنه لم ينتهي Dialogue: 0,1:57:56.84,1:57:58.17,2299888,,0,0,0,,كونلان) اعتقد انها الضربة القاضية) Dialogue: 0,1:57:58.20,1:58:00.27,2299888,,0,0,0,,انزل\Nلقد نهض Dialogue: 0,1:58:00.34,1:58:02.51,2299888,,0,0,0,,الحكم يتفقده Dialogue: 0,1:58:02.54,1:58:03.74,2299888,,0,0,0,,هل انت جيد Dialogue: 0,1:58:03.78,1:58:07.65,2299888,,0,0,0,,كريد) نهض)\Nوستبدأ المباراة مرة اخرى Dialogue: 0,1:58:07.71,1:58:08.85,2299888,,0,0,0,,هذا هو قلب البطل Dialogue: 0,1:58:08.92,1:58:11.15,2299888,,0,0,0,,لديه قلب والده Dialogue: 0,1:58:11.45,1:58:11.68,2299888,,0,0,0,,دوني) تجهز) Dialogue: 0,1:58:11.72,1:58:15.22,2299888,,0,0,0,,(المزيد من العمل لكي يقوم به (كونلان\Nضربات على الجسم Dialogue: 0,1:58:15.26,1:58:17.36,2299888,,0,0,0,,يحاول اسقاط (كريد) من جديد Dialogue: 0,1:58:17.39,1:58:19.59,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:21.49,1:58:24.33,2299888,,0,0,0,,لقد قام بعمل رائع على العين اليمنى Dialogue: 0,1:58:24.36,1:58:26.93,2299888,,0,0,0,,ولكن الآن العين اليسرى\Nيبدو أنها أغلقت تقريبا Dialogue: 0,1:58:26.97,1:58:28.67,2299888,,0,0,0,,اقترب Dialogue: 0,1:58:28.77,1:58:30.27,2299888,,0,0,0,,روك), هل هو بخير؟)-\Nعليك التراجع- Dialogue: 0,1:58:30.34,1:58:31.84,2299888,,0,0,0,,بيانكا),انه بخير) Dialogue: 0,1:58:31.87,1:58:33.71,2299888,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:58:33.74,1:58:35.21,2299888,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:58:35.78,1:58:36.21,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:36.24,1:58:37.44,2299888,,0,0,0,,هل انت متأكد-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:58:37.48,1:58:40.21,2299888,,0,0,0,,لقد ضرب كثيراً\Nبالجسم والراس Dialogue: 0,1:58:40.25,1:58:42.35,2299888,,0,0,0,,العين اليسرى مغلقة تماماً Dialogue: 0,1:58:42.88,1:58:43.35,2299888,,0,0,0,,سأوقف المباراة-\Nلا- Dialogue: 0,1:58:43.38,1:58:45.22,2299888,,0,0,0,,دعني ان ارى العين Dialogue: 0,1:58:45.25,1:58:47.59,2299888,,0,0,0,,دكتور افحصه Dialogue: 0,1:58:47.62,1:58:49.66,2299888,,0,0,0,,حسناً, اريني عينيك Dialogue: 0,1:58:49.69,1:58:51.46,2299888,,0,0,0,,(ارني عينك, (أدونيس Dialogue: 0,1:58:51.49,1:58:53.23,2299888,,0,0,0,,كم عدد الأصابع؟ Dialogue: 0,1:58:53.26,1:58:54.89,2299888,,0,0,0,,كم عدد الأصابع؟ Dialogue: 0,1:58:54.93,1:58:56.20,2299888,,0,0,0,,كم عدد, (أدونيس)؟ Dialogue: 0,1:58:56.23,1:58:57.03,2299888,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:58:57.06,1:58:58.63,2299888,,0,0,0,,مره اخرى Dialogue: 0,1:58:59.10,1:59:00.80,2299888,,0,0,0,,اثنين Dialogue: 0,1:59:01.40,1:59:02.20,2299888,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,1:59:02.24,1:59:06.14,2299888,,0,0,0,,خذ نفس عميق Dialogue: 0,1:59:06.17,1:59:08.64,2299888,,0,0,0,,ستفوز بهذا Dialogue: 0,1:59:08.68,1:59:10.41,2299888,,0,0,0,,ولكن تصرف بذكاء وابتعد عنه Dialogue: 0,1:59:10.44,1:59:12.81,2299888,,0,0,0,,سينتهي بهذه الجولة Dialogue: 0,1:59:12.85,1:59:14.65,2299888,,0,0,0,,سأوقف هذه المباراة\Nلو كنت مع والدك Dialogue: 0,1:59:14.68,1:59:15.58,2299888,,0,0,0,,سأوقفها الآن Dialogue: 0,1:59:15.62,1:59:17.95,2299888,,0,0,0,,لا تفعل\Nدعني انتهي منها Dialogue: 0,1:59:17.98,1:59:20.05,2299888,,0,0,0,,علي اثبات ذلك-\Nاثبات ماذا؟- Dialogue: 0,1:59:20.09,1:59:22.92,2299888,,0,0,0,,اني لست على خطأ Dialogue: 0,1:59:26.46,1:59:27.19,2299888,,0,0,0,,انظر إليَّ Dialogue: 0,1:59:27.26,1:59:31.20,2299888,,0,0,0,,(لم تسنح لي الفرصة لأشكر (أبولو\N(لمساعدتي بعد وفاة (ميكي Dialogue: 0,1:59:31.23,1:59:33.53,2299888,,0,0,0,,ولكن هذا لا شيء\Nمقارنة ما قمت به Dialogue: 0,1:59:33.57,1:59:35.07,2299888,,0,0,0,,أنت علمتني كيف أحارب مرة أخرى Dialogue: 0,1:59:35.10,1:59:37.14,2299888,,0,0,0,,وأنا سأعود للمنزل\Nواحارب مرضي Dialogue: 0,1:59:37.17,1:59:39.21,2299888,,0,0,0,,ولكن اذا قاتلت انا\Nعليك انت ان تقاتل ايضاً Dialogue: 0,1:59:39.24,1:59:41.27,2299888,,0,0,0,,أريدك أن تدخل الحلبة Dialogue: 0,1:59:41.31,1:59:44.48,2299888,,0,0,0,,وتسقط الوغد هذا\Nهل يمكنك فعلها؟ Dialogue: 0,1:59:44.91,1:59:45.81,2299888,,0,0,0,,قلها Dialogue: 0,1:59:45.85,1:59:47.41,2299888,,0,0,0,,سأسقط ابن الداعرة هذا Dialogue: 0,1:59:47.45,1:59:50.58,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنك ستفعلها,اتعرف لماذا؟ Dialogue: 0,1:59:50.62,1:59:50.95,2299888,,0,0,0,,(لأنك (كريد\Nوأنا أحبك Dialogue: 0,1:59:50.98,1:59:52.25,2299888,,0,0,0,,انا احبك ايضاً-\Nأمضي- Dialogue: 0,1:59:56.76,1:59:59.06,2299888,,0,0,0,,(اقضي عليه, (دوني Dialogue: 0,2:00:02.26,2:00:04.06,2299888,,0,0,0,,الجولة 12 تبدأ Dialogue: 0,2:00:04.13,2:00:07.93,2299888,,0,0,0,,تقريبا لا أحد خارج\Nعائلة (كريد أدونيس) واصدقائه Dialogue: 0,2:00:07.97,2:00:12.54,2299888,,0,0,0,,كان يتوقع أن نراه في\N(الجولة الـ 12 ضد (ريكي كونلان Dialogue: 0,2:00:12.61,2:00:15.81,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:00:20.55,2:00:22.75,2299888,,0,0,0,,في كل مرة تريد القول\Nان المباراة انتهت Dialogue: 0,2:00:22.78,2:00:26.65,2299888,,0,0,0,,ينهض الرجل الاخر بضربات لا تصدق Dialogue: 0,2:00:26.85,2:00:28.42,2299888,,0,0,0,,(ضربة يمينية قوية من (كونلان Dialogue: 0,2:00:28.46,2:00:30.49,2299888,,0,0,0,,لا تتراجع Dialogue: 0,2:00:30.52,2:00:34.09,2299888,,0,0,0,,انهم يتبادلون الضربات Dialogue: 0,2:00:34.13,2:00:37.36,2299888,,0,0,0,,معظمنا لم يتوقع أن نرى Dialogue: 0,2:00:39.30,2:00:40.97,2299888,,0,0,0,,كريد) يضرب ضربات قوية) Dialogue: 0,2:00:41.03,2:00:44.94,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقى ضربة قوية\Nو(أدونيس) يردها مرة أخرى Dialogue: 0,2:00:44.97,2:00:46.87,2299888,,0,0,0,,مضاربات من جديد بين المحاربين Dialogue: 0,2:00:50.94,2:00:53.38,2299888,,0,0,0,,كريد) يضع البطل في الزاوية) Dialogue: 0,2:00:53.41,2:00:54.98,2299888,,0,0,0,,على الجسم Dialogue: 0,2:00:55.02,2:00:57.92,2299888,,0,0,0,,يضربة على الجسم Dialogue: 0,2:01:01.39,2:01:03.99,2299888,,0,0,0,,ثواني قبل انتهاء المعركة Dialogue: 0,2:01:04.02,2:01:05.59,2299888,,0,0,0,,(ريكي) Dialogue: 0,2:01:06.19,2:01:07.86,2299888,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,2:01:07.89,2:01:09.30,2299888,,0,0,0,,كونلان سقط Dialogue: 0,2:01:09.33,2:01:12.83,2299888,,0,0,0,,وهذ المرة الاولى يسقط في مسيرته Dialogue: 0,2:01:12.87,2:01:17.14,2299888,,0,0,0,,لا يمكنك ايقاف الجرس\Nفي الجولة الـ 12 والأخيرة Dialogue: 0,2:01:17.37,2:01:18.21,2299888,,0,0,0,,ريكي) انهض) Dialogue: 0,2:01:18.24,2:01:19.31,2299888,,0,0,0,,ابق هادئ Dialogue: 0,2:01:19.34,2:01:20.17,2299888,,0,0,0,,ابق هادئ Dialogue: 0,2:01:20.21,2:01:21.68,2299888,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,2:01:23.31,2:01:24.78,2299888,,0,0,0,,عليه النهوض ليحافظ على فرصته\Nلكسب المعركة Dialogue: 0,2:01:24.81,2:01:25.95,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,2:01:25.98,2:01:27.85,2299888,,0,0,0,,انظر إليَّ-\Nانا بخير- Dialogue: 0,2:01:27.88,2:01:28.52,2299888,,0,0,0,,لقد نهض-\Nماذا؟- Dialogue: 0,2:01:28.55,2:01:31.89,2299888,,0,0,0,,(جرس النهاية,(كونلان\Nبقي طول 12 جولة Dialogue: 0,2:01:31.92,2:01:33.65,2299888,,0,0,0,,يا لها من نهاية Dialogue: 0,2:01:33.69,2:01:37.12,2299888,,0,0,0,,لو دامت هذه الجولة 30 ثانية اضافية\Nلكان لدينا بطل جديد Dialogue: 0,2:01:37.16,2:01:40.43,2299888,,0,0,0,,معركة لا تنسى\Nفي ليلة لا تنسى Dialogue: 0,2:01:40.46,2:01:42.73,2299888,,0,0,0,,لم يعد مجرد اسم Dialogue: 0,2:01:42.76,2:01:45.20,2299888,,0,0,0,,(أبولو كريد)\Nاصبح تجسيداً حياً Dialogue: 0,2:01:45.23,2:01:48.87,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة صفقوا Dialogue: 0,2:01:48.90,2:01:51.27,2299888,,0,0,0,,للمقاتلين الذين في الحلبة Dialogue: 0,2:01:51.40,2:01:54.77,2299888,,0,0,0,,الفائز عن طريق النقاط Dialogue: 0,2:01:55.81,2:01:58.88,2299888,,0,0,0,,هو بطل العالم Dialogue: 0,2:01:58.91,2:02:00.48,2299888,,0,0,0,,لقد ابليت حسناً Dialogue: 0,2:02:00.51,2:02:02.05,2299888,,0,0,0,,.(ريكي كونلان) Dialogue: 0,2:02:03.55,2:02:06.19,2299888,,0,0,0,,لو كانت هذه الجولة 10 ثوان اطول Dialogue: 0,2:02:06.22,2:02:07.62,2299888,,0,0,0,,10ثوان اطول Dialogue: 0,2:02:07.65,2:02:09.42,2299888,,0,0,0,,.(كريد) Dialogue: 0,2:02:12.49,2:02:15.60,2299888,,0,0,0,,ابليت حسناً\Nلديك مستقبل Dialogue: 0,2:02:15.63,2:02:17.23,2299888,,0,0,0,,ارتدي هذا الاسم بكل فخر Dialogue: 0,2:02:17.26,2:02:19.17,2299888,,0,0,0,,احترام Dialogue: 0,2:02:19.23,2:02:22.80,2299888,,0,0,0,,(مبروك, (أدونيس\Nعلى الجهود المثيرة Dialogue: 0,2:02:22.84,2:02:25.41,2299888,,0,0,0,,أريد فقط أن أشكر أمي\Nانها في المنزل أحبك Dialogue: 0,2:02:25.44,2:02:27.11,2299888,,0,0,0,,على الرغم من أنني أعرف أنها\Nستغضب علي بسبب ذلك Dialogue: 0,2:02:27.14,2:02:28.84,2299888,,0,0,0,,أتمنى ان أجعلها فخورة Dialogue: 0,2:02:28.88,2:02:31.34,2299888,,0,0,0,,كدت اصاب بنوبة قلبية\Nولكن أنا فخور بك Dialogue: 0,2:02:31.38,2:02:32.75,2299888,,0,0,0,,وعائلتي هنا Dialogue: 0,2:02:32.78,2:02:35.55,2299888,,0,0,0,,التي بدونها انا لا شيء Dialogue: 0,2:02:36.12,2:02:36.75,2299888,,0,0,0,,.(روكي) Dialogue: 0,2:02:36.78,2:02:38.45,2299888,,0,0,0,,(ابن (أبولو كريد Dialogue: 0,2:02:38.49,2:02:40.02,2299888,,0,0,0,,ينظر إليك ويقول اسرتي Dialogue: 0,2:02:40.05,2:02:41.32,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك لك؟ Dialogue: 0,2:02:41.39,2:02:45.06,2299888,,0,0,0,,هذا يعني انني رجل محظوظ\Nماذا يمكنني أن أقول؟ Dialogue: 0,2:02:48.20,2:02:48.86,2299888,,0,0,0,,انه مقاتل حقيقي,وانه\Nساعدني بقتال اشياء اخرى Dialogue: 0,2:02:48.93,2:02:51.30,2299888,,0,0,0,,لذلك أنا أقدر ذلك Dialogue: 0,2:02:51.33,2:02:54.20,2299888,,0,0,0,,أدونيس), أنا أعلم أنك)\Nلم تلتقي والدك Dialogue: 0,2:02:54.23,2:02:57.57,2299888,,0,0,0,,ولكن إذا كان هنا الليلة\Nماذا تري ان تقول له؟ Dialogue: 0,2:03:00.91,2:03:04.04,2299888,,0,0,0,,اقول له اني احبه Dialogue: 0,2:03:04.08,2:03:07.11,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنه لم يتركني عن قصد Dialogue: 0,2:03:07.21,2:03:10.92,2299888,,0,0,0,,وأنا فخور لكونه ابي Dialogue: 0,2:03:12.19,2:03:16.99,2299888,,0,0,0,,(شكراً, (أدونيس\Nوأهنئك على أدائك المثير Dialogue: 0,2:03:18.66,2:03:21.76,2299888,,0,0,0,,.(كريد)، (كريد) Dialogue: 0,2:03:24.50,2:03:25.60,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:03:25.63,2:03:28.54,2299888,,0,0,0,,حييهم Dialogue: 0,2:03:49.69,2:03:54.16,2299888,,0,0,0,,الجمهور لا يرغب بمغادرة المدرجات Dialogue: 0,2:03:54.19,2:03:57.66,2299888,,0,0,0,,لان الجميع هنا يعرف انه\Nرأى شيء مميز Dialogue: 0,2:03:57.70,2:03:59.47,2299888,,0,0,0,,قتال لن ينسى أبداً Dialogue: 0,2:03:59.50,2:04:01.74,2299888,,0,0,0,,ريكي كونلان) فاز في المعركة) Dialogue: 0,2:04:01.77,2:04:05.14,2299888,,0,0,0,,أدونيس كريد فاز الليلة Dialogue: 0,2:04:24.49,2:04:26.26,2299888,,0,0,0,,هذه هي؟ Dialogue: 0,2:04:26.66,2:04:28.46,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:04:31.87,2:04:34.23,2299888,,0,0,0,,اردت ان ارى إذا\Nكنت استطيع صعود السلم Dialogue: 0,2:04:34.27,2:04:36.07,2299888,,0,0,0,,عندما اتيت للمرة الاولى هنا؟ Dialogue: 0,2:04:36.10,2:04:38.17,2299888,,0,0,0,,كان عمري 12 Dialogue: 0,2:04:38.91,2:04:42.01,2299888,,0,0,0,,أعتقد أنه مكاني المفضل Dialogue: 0,2:04:47.25,2:04:49.62,2299888,,0,0,0,,...عندما تصل للقمة Dialogue: 0,2:04:50.35,2:04:52.49,2299888,,0,0,0,,تعتقد انه بأمكانك الطيران Dialogue: 0,2:05:10.77,2:05:12.57,2299888,,0,0,0,,كدنا نصل Dialogue: 0,2:05:13.07,2:05:15.04,2299888,,0,0,0,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,2:05:22.22,2:05:23.25,2299888,,0,0,0,,هيا ايها الشاب Dialogue: 0,2:05:23.28,2:05:24.52,2299888,,0,0,0,,اسمح لي ان ألتقط أنفاسي Dialogue: 0,2:05:24.55,2:05:26.65,2299888,,0,0,0,,هيا,بدون استراحة\Nسنستريح في الأعلى Dialogue: 0,2:05:26.69,2:05:28.52,2299888,,0,0,0,,دقيقة فقط Dialogue: 0,2:05:28.62,2:05:30.66,2299888,,0,0,0,,هذا ما طلبته, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:05:30.69,2:05:33.06,2299888,,0,0,0,,خطوة في الوقت المناسب Dialogue: 0,2:05:33.76,2:05:35.86,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:05:36.53,2:05:38.16,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:05:39.70,2:05:43.57,2299888,,0,0,0,,خطوة في الوقت المناسب\Nمن قال لك ذلك؟ Dialogue: 0,2:05:43.60,2:05:45.31,2299888,,0,0,0,,رجل عجوز Dialogue: 0,2:05:45.37,2:05:47.97,2299888,,0,0,0,,كنت اقصدك\Nوليست لي Dialogue: 0,2:05:50.48,2:05:53.71,2299888,,0,0,0,,أعتقد انهم اضافوا سلمات اخرى Dialogue: 0,2:05:53.75,2:05:55.32,2299888,,0,0,0,,لا اعرف Dialogue: 0,2:05:56.42,2:05:58.02,2299888,,0,0,0,,هذه اخر اثنين Dialogue: 0,2:05:58.05,2:05:59.49,2299888,,0,0,0,,خطوة أخرى Dialogue: 0,2:05:59.85,2:06:01.42,2299888,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,2:06:01.49,2:06:03.92,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,2:06:09.36,2:06:12.43,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير,ايها العجوز-\Nنعم- Dialogue: 0,2:06:12.90,2:06:14.80,2299888,,0,0,0,,منظر جميل Dialogue: 0,2:06:18.51,2:06:22.54,2299888,,0,0,0,,اذا نظرت بتمعن,تستطيع أن ترى\Nحياتك كلها من هنا Dialogue: 0,2:06:22.58,2:06:24.34,2299888,,0,0,0,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,2:06:24.38,2:06:27.75,2299888,,0,0,0,,ليست سيئة وأنت؟ Dialogue: 0,2:06:27.78,2:06:30.18,2299888,,0,0,0,,ليست سيئة Dialogue: 0,2:06:30.78,2:06:43.18,2299888,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&Hff00ff&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&H00ffff&}Fb/M.A.K Pro sub Dialogue: 0,2:06:44.78,2:10:30.18,2299888,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد عباس||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz