﻿1
00:00:59,017 --> 00:01:02,103
 في أمريكا أراضي ملوثة بالنفايات المشعة

2
00:01:03,897 --> 00:01:05,815
ويوجد فيها مدينة ملوثة

3
00:01:07,776 --> 00:01:10,695
و خارج جدرانِ الحدود توجد الصحراء

4
00:01:10,988 --> 00:01:12,739
المعروفة بالارض الملعونة

5
00:01:14,241 --> 00:01:17,577
حيث داخلها تقع  المدينة الملعونة

6
00:01:17,828 --> 00:01:21,164
التي تمتد من بوسطن  إلى واشنطن دي سي

7
00:01:22,332 --> 00:01:25,001
ممتلئة بمناظر الأبنية الأسمنتية دون انقطاع.

8
00:01:26,754 --> 00:01:31,174
حيث يعيش 800 مليون شخص في
 الخراب الذي خلفه العالم القديم

9
00:01:31,842 --> 00:01:34,510
والهياكل الضخمة للعالم  الجديد.

10
00:01:36,847 --> 00:01:40,183
والكتل الضخمة.للطرق السريعة الكبرى.

11
00:01:41,560 --> 00:01:43,519
مدينة واحدة طراز الميجا

12
00:01:52,279 --> 00:01:55,364
يظهر فيها التشنج والاختناق

13
00:01:57,951 --> 00:02:00,369
وتتحطم تحت تأثير وزنها الثقيل

14
00:02:04,541 --> 00:02:07,210
المواطنين فيها  يخافون الخروج إلى الشوارع

15
00:02:07,711 --> 00:02:11,380
حيث تنتشر الأسلحة والعصابات

16
00:02:15,761 --> 00:02:19,096
?وهنالك جهة واحدة فقط تكافح من أجل
?النظام  في هذه الفوضى،

17
00:02:20,390 --> 00:02:23,226
وهم الرجال والنساء في قاعة العدالة

18
00:02:27,523 --> 00:02:28,898
من المحلفين.

19
00:02:31,068 --> 00:02:32,568
ومنفذي الأحكام.

20
00:02:35,364 --> 00:02:36,405
والقضاة.

21
00:02:45,749 --> 00:02:50,253
لتنفيذ القانون 1 1 17. الفقرة 10-10.

22
00:02:50,379 --> 00:02:52,380
إلى معقد لوجرز هنالك إطلاق للنار ...

23
00:02:52,464 --> 00:02:55,466
بهدف  الملاحقة خارج المركبة
المطلوب المراقبة الجوية

24
00:02:55,592 --> 00:02:58,886
لدي طائرة مراقبة  بدون طيار
 قد رصدت ثلاث أماكن مشبوهة

25
00:02:59,263 --> 00:03:02,223
يلطلب التصدي للخطر في القطاع
الفرعي 20، عند الجسر الخامس.

26
00:03:02,307 --> 00:03:05,935
تم التعرف الإيجابي على ثلاثة من
 المشتبه بهم المطلوبين بتهم متعددة.

27
00:03:06,061 --> 00:03:07,603
 الرجاء أن يرد على هذا النداء أي من القضاة

28
00:03:09,356 --> 00:03:13,860
من دريد  إلى قاعدة التحكم
بطائرات الملاحقة  في القطاع 13

29
00:03:15,946 --> 00:03:19,949
المشتبه يه يقود بتهورتحت تأثير المخدرات
يقوم بحركات بها تهور

30
00:03:41,866 --> 00:03:48,039
هناك " قاض " يطاردنا

31
00:03:48,073 --> 00:03:52,200
!ماذا ؟ -
لقد قلت هناك " قاض " يطاردنا -

32
00:03:52,235 --> 00:03:54,627
فالتقضى عليه و إلا سنهلكُ

33
00:03:56,639 --> 00:03:58,928
!اللعنة

34
00:03:59,667 --> 00:04:02,476
هل تُريد بعض الدعم ؟ -
.. لا -

35
00:04:05,156 --> 00:04:07,479
.. فالتغرب عن وجهنا

36
00:04:09,941 --> 00:04:11,779
.. إذهبوا

37
00:04:11,779 --> 00:04:14,935
إنطلق .. إنطلق
و إلى سيعبر أمامنا

38
00:04:29,569 --> 00:04:31,789
" من مركز التحكم , لدينا رؤية للمطاردة "

39
00:04:37,025 --> 00:04:38,829
اللعنة .. إنه خلفنا تماماً

40
00:04:39,800 --> 00:04:42,262
أريد أن أقضى على هذا الملعون

41
00:04:53,984 --> 00:04:58,006
إلى مركز التحكم . لقد  قام المطاردون لتوهم
بقتل برئ , لذا سأقضى عليهم

42
00:05:17,982 --> 00:05:20,860
أيتها الدراجة , قومى بتفعيل نظام التتبع

43
00:05:20,894 --> 00:05:23,633
لقد تم تفعيلهُ ... أيها المواطنون

44
00:05:23,668 --> 00:05:25,228
إبتعدوا عن موقع الجريمة

45
00:05:25,263 --> 00:05:30,051
فالتدخل فى موقع الجريمةُ يؤدى إلى
تنفيذ حكم إطلاق النار التلقائى على المُعتدون

46
00:05:37,504 --> 00:05:43,228
! لا -
! غادروا هذا المكان بحق الجحيم -

47
00:06:02,335 --> 00:06:05,699
إلى مركز التحكم , أرسلوا مُسعفون
إلى موقعى الحالى

48
00:06:05,734 --> 00:06:07,989
فهناك بعض المجروحين و هناك مُتوفى

49
00:06:08,023 --> 00:06:09,514
عُلم هذا أيها القاضى -
تعالى إلى هنا -

50
00:06:09,549 --> 00:06:15,478
.. هيا يا عزيزى -
.. إلى جميع الوحدات المطلوبة الذهاب إلى موقع الـ -

51
00:06:15,512 --> 00:06:19,293
.. و عدم الخروج من القاعة قبل السيطرة على -
سيرى معى -

52
00:06:36,765 --> 00:06:38,119
.. دعنا نتحدث

53
00:06:38,153 --> 00:06:39,956
بماذا أيها " القاض " ؟

54
00:06:39,991 --> 00:06:43,563
أطلق سراح الرهينةُ غير مأذيةُ

55
00:06:43,563 --> 00:06:48,001
و أضمن لك الحكم بالمؤبد بدون فرصة
إطلاق السراح المشروط

56
00:06:48,035 --> 00:06:51,816
!بدون إطلاق السراح المشروط ؟
!أهذه هى الصفقة التى تعرضها ؟

57
00:06:51,850 --> 00:06:53,480
فقط إن تجاوبت للأمر

58
00:06:53,515 --> 00:06:56,776
فجرائمك هى العديد من جرائم القتل

59
00:06:56,810 --> 00:06:58,544
" و محاولة قتل " قاضِ

60
00:06:58,579 --> 00:07:03,329
, فإن لم تستجب للأمر
فسيكون الحُكم هو الموت

61
00:07:03,329 --> 00:07:05,826
" أنت لست مُفاوض جيد أيها " القاضِ

62
00:07:05,860 --> 00:07:08,220
أتعلم لماذا ؟
لأن بحوذتى الأفضلية فى هذا الموقف

63
00:07:08,254 --> 00:07:10,161
لا , رجاءاً -
... إليك بالصفقةُ التى سنعقدها -

64
00:07:10,195 --> 00:07:12,727
ستتركنى أغادر هذا المكان , و إلا
سأفجر رأسها اللعين , حسناً ؟

65
00:07:15,960 --> 00:07:18,155
لقد إنتهت المفاوضات -
... حقاً -

66
00:07:18,190 --> 00:07:21,154
و ما الذى تفعلهُ ؟
أتريدنى أن أكرر ما قتله ؟ سأقتل الرهينة

67
00:07:21,188 --> 00:07:23,651
أجل , لقد سمعتك أيها العبقرى

68
00:07:23,651 --> 00:07:27,188
ماذا ؟ -
" لقد قلت " الطلقة الحرارية -

69
00:07:49,868 --> 00:07:52,920
" من مركز التحكم , فلتجب "

70
00:07:52,955 --> 00:07:55,590
" هل تم حل مشكلة مُطاردتك ؟ "

71
00:07:55,626 --> 00:07:58,712
النتيجة إيجابية -
" فالتُقدم تقريرك إلى مركز القيادة " -

72
00:07:58,746 --> 00:08:00,479
" و رئيس القُضاة يودُ رؤيتك "

73
00:08:03,463 --> 00:08:04,698
" أشكرك أيها الـ " قاضِ

74
00:08:04,698 --> 00:08:09,139
طبقاً للبروتكول رقم واحد . سيتم إعادة "
" الإفتتاح , خلال ثلاثون دقيقة

75
00:08:09,174 --> 00:08:11,497
" ونشكركم على صبركم "

76
00:08:25,613 --> 00:08:28,247
إنها ( كساندرا أندرسن ) , فى الواحدة و العشرون من العمر

77
00:08:28,282 --> 00:08:32,791
ولدت فى مبنى على بعد مائةُ مترِ
من جدران الحدود

78
00:08:32,791 --> 00:08:36,813
و فى عمر السابعةُ , فقدت كلا والديها
بسبب سرطان الغدد اليمفاوية

79
00:08:36,847 --> 00:08:41,460
و كما هو الإجراء المُتبع مع االأيتام
مُنحت لقاضِ ليختبرها فى عمر التاسعة

80
00:08:41,495 --> 00:08:44,166
" و قد صنفت بـ " غير ملائمةُ

81
00:08:44,200 --> 00:08:47,390
و لكنها إلتحقت بالأكاديمية بأمر خاص

82
00:08:47,425 --> 00:08:51,517
و فى الأكاديمية لم تتجاوز الخط المحدد
من الإدارةُ

83
00:08:51,551 --> 00:08:55,436
فنتيجتها النهائيةُ فى الأكاديمية
كان أقل من الحد الأدنى للنجاح بثلاث درجات مئوية

84
00:08:55,505 --> 00:08:57,621
إذاً , فما الذى تفعلهُ فى الزى الرسمى ؟

85
00:09:03,724 --> 00:09:05,458
( أيتها العميلةُ ( أندرسن -
أجل يا سيدتى -

86
00:09:05,493 --> 00:09:07,366
كم عدد الأشخاص الذين أمامكِ ؟

87
00:09:10,508 --> 00:09:12,241
... إثنان

88
00:09:12,276 --> 00:09:14,511
ما الذى يُمكنكِ إخبارى بهِ
عن الشخص الذى معى ؟

89
00:09:15,206 --> 00:09:19,649
إنه ذكرُ .. و قاضِ آخر

90
00:09:19,683 --> 00:09:23,188
يُمكننى الشعور بالغضب

91
00:09:23,223 --> 00:09:24,958
و التحكمِ

92
00:09:24,992 --> 00:09:33,044
و لكن هناك شيئاً آخر .. شيئاً
... خلف هذا التحكم فى النفس , شيئاً

93
00:09:35,304 --> 00:09:37,044
... تقريباً -
حسناً -

94
00:09:37,079 --> 00:09:39,083
حسناً يا ( أندرسن ) هذا سيفى بالغرض

95
00:09:39,332 --> 00:09:40,651
إنها مسخُ

96
00:09:40,651 --> 00:09:45,405
مجلس إدارة القُضاة إختار أن يقوم بتفعيلها
و تكون موالية لكَ

97
00:09:46,064 --> 00:09:50,715
إنها أقوى وسيطة روحيةُ قالتنا قط
و بفارق كبير عما يقاربها

98
00:09:50,749 --> 00:09:53,214
" إن القضاة يخسرون المعركة لصالح " المدينةُ

99
00:09:53,248 --> 00:09:55,816
و نعتقد أنها قد تكون عامل مهمُ

100
00:09:55,850 --> 00:10:00,813
وكما قلت , النتيجة النهائية أقل بثلاث
درجات مئوية عن النسبة المطلوبة , إنها نسبةُ ضئيلة

101
00:10:00,849 --> 00:10:02,895
نسبة ضئيلة , و لكنها رسبت

102
00:10:02,895 --> 00:10:05,082
إن مجلس الإدارة أعطاها فرصةُ أخرى

103
00:10:05,116 --> 00:10:08,379
أريدك أن تأخذها للخارج

104
00:10:08,414 --> 00:10:10,774
و أن تمنحها يوم واحد فى الميدات
و أن تُشرف عليها

105
00:10:10,808 --> 00:10:12,439
لترى إن كانت تفى بالمطلوب

106
00:10:12,474 --> 00:10:15,041
و اقسوا فى الأمر هذا

107
00:10:15,077 --> 00:10:17,091
و صاحبها إلى الأماكن الضحلةُ

108
00:10:17,125 --> 00:10:21,116
إن جميع الأماكن يعتريها الإضمحلال

109
00:10:25,870 --> 00:10:29,271
إن القاض المُتدرب فى فترة التقييم , على الأرجخ أنهُ
يجابه حرباً بالسلاح فى فترة تدريبهُ

110
00:10:29,307 --> 00:10:31,180
وواحد من خمسة هو من ينجو فى اليوم الأول

111
00:10:31,214 --> 00:10:35,518
و ربما عليكِ أن تقومى ببعض عمليات الإعدام
على المُدانين

112
00:10:35,553 --> 00:10:38,537
حسناً يا سيدى -
و الحكم الخاطئ لهو فشل ذريع -

113
00:10:38,573 --> 00:10:42,874
و عصيان أمرِ مباشر من المسؤول عنكِ
لهو فشل ذريع

114
00:10:42,910 --> 00:10:46,416
و فقدان سلاحكِ الأساسى , أو أن يؤخذ منكِ

115
00:10:46,450 --> 00:10:48,858
... لهو فشل ذريع -
... حسناً يا سيدى -

116
00:10:48,859 --> 00:10:51,329
هل أنتِ مستعدة يا ( روكى ) ؟ -
أجل , انا كذلك -

117
00:10:53,842 --> 00:10:55,576
إن تقيمك قد بدأ الآن -

118
00:12:21,710 --> 00:12:24,486
( يا ( ما ما

119
00:12:31,707 --> 00:12:33,164
لدينا مُشكلة

120
00:12:38,544 --> 00:12:42,396
لقد أمسكنا بهم و هم يقومون بصنع منتج ما
فى المستوى التاسع

121
00:12:42,431 --> 00:12:44,860
لقد أهلكناهم من الضرب
منذ أسبوعين

122
00:12:44,894 --> 00:12:46,283
و لكن أظن أن الأمر لم يُجدى

123
00:12:46,283 --> 00:12:48,468
أولاً تستطيع أن تتولى أمرهم بنفسكَ ؟

124
00:12:48,502 --> 00:12:50,482
يُمكننى أن أتولى أمرهم

125
00:12:50,516 --> 00:12:52,981
و لكن السؤال هو , ما إن كنتِ
تُريدين أن تجعليهم عبرةُ ؟

126
00:12:56,798 --> 00:12:58,463
فالتسلخهم

127
00:12:58,497 --> 00:13:00,165
و ألقى بهم من الأعلى

128
00:13:00,200 --> 00:13:02,350
أأعذبهم ببطئ فى البداية ؟

129
00:13:02,617 --> 00:13:05,165
... حسناً

130
00:13:16,407 --> 00:13:18,592
! رجاءاً
رجاءاً !

131
00:13:19,112 --> 00:13:21,091
! رجاءاً

132
00:14:02,424 --> 00:14:07,213
" لإستجابة لنداءاً فى منطقة " البيتش ترى
لدينا تقرير يوحى بوجود ثلاث قتلى

133
00:14:07,248 --> 00:14:09,747
و المُسعفون فى المكان يقومون بتمشيط المنطقةُ

134
00:14:18,562 --> 00:14:21,442
إثنى عشر جريمة قتل جديةُ تحدث كل دقيقة

135
00:14:21,477 --> 00:14:23,732
و سبعة عشر ألف فى اليوم

136
00:14:23,768 --> 00:14:26,128
و نحن يمكننا الإستجابة لستةُ بالمائة منهم فقط

137
00:14:26,162 --> 00:14:29,076
و كيف يتم تحديد الستة بالمائة ؟ -
( إنهُ عرضك يا ( روكى -

138
00:14:29,111 --> 00:14:30,500
أخبرينى أنتِ

139
00:14:30,535 --> 00:14:33,380
منطقة " بيتش ترى " , بها جريمة قتل متعددة

140
00:14:33,380 --> 00:14:36,158
" إلى مركز التحكم , سنتولى أمر منطقة " بيتش ترى

141
00:14:36,322 --> 00:14:38,106
عُلم هذا

142
00:14:50,767 --> 00:14:53,536
هيا .. هيا
أجل

143
00:14:56,473 --> 00:14:59,421
.. أجل

144
00:15:07,703 --> 00:15:11,209
حسناً يا ( روكى ) , ما الذى تعلمينه
عن منطقة " بيتش ترى " ؟

145
00:15:11,243 --> 00:15:14,539
يا سيدى . إن منطقة " بيتش ترى " بها
خمسة و سبعون ألف مواطن

146
00:15:14,574 --> 00:15:16,830
و أكبر معدلات الجرائم بها
فى القطاع الثالث عشر

147
00:15:16,864 --> 00:15:18,670
و نسبة العطالة فيها 96 بالمائة

148
00:15:18,705 --> 00:15:21,688
و أكثرمن نصف المقيمين يُصنفون
تحت درجة الفقر

149
00:15:25,194 --> 00:15:27,404
يا ( روكى ) ؟

150
00:15:27,440 --> 00:15:31,188
ما هو حكمه ؟ -
العزل المنفرد لثلاث أسابيع -

151
00:15:31,222 --> 00:15:33,548
و لكن بدون أولوية الدخول -
هذا صحيح -

152
00:15:33,582 --> 00:15:35,491
لا تكون هنا عندما نعود

153
00:15:41,945 --> 00:15:44,687
.. رجاءاً إبقوا فى -
إذاً , لماذا تُريدين أن تُصبحى قاضية ؟ -

154
00:15:44,722 --> 00:15:48,887
يا سيدى , أريد أن أحمى و أخدم المدينةُ
و أن أحُدث فارقاً

155
00:15:48,922 --> 00:15:50,761
تُحدثى فارقاً ؟

156
00:15:50,796 --> 00:15:52,010
! لمبنى كهذا

157
00:15:54,058 --> 00:15:56,279
لقد ولدت و ترعرعت فى مبنىَ كهذا

158
00:15:56,313 --> 00:16:00,583
قبل أن تأخذنى وزارة العدل
فإنهم أشخاص طيبون فى مكنونتهم

159
00:16:00,617 --> 00:16:03,533
و عائلاتهم فقط .. يُحاولون أن يحظوا بحياةِ

160
00:16:05,232 --> 00:16:07,419
أجل , أنا أؤمن بأن بإمكان أن أحدثُ فرقاً

161
00:16:08,773 --> 00:16:11,410
شئ مثير للإعجاب

162
00:16:18,003 --> 00:16:19,046
إنظر إلى هذا

163
00:16:19,080 --> 00:16:20,155
ماذا لدينا ؟

164
00:16:20,189 --> 00:16:23,404
ثلاثة قتلى فى صورة مزرية للغاية

165
00:16:26,437 --> 00:16:29,920
هل يسكنون فى " بيتش ترى " ؟ -
أجل يا سيدى , فى الطابق الخامس والعشرون -

166
00:16:29,955 --> 00:16:33,586
هل قمت بتحديد هويتهم ؟ -
على الأغلب , و هؤلاء الإثنان سقطا من الدور العلوى هكذا -

167
00:16:33,620 --> 00:16:37,195
وهذا ؟ -
على ان افحص دمه فى جهاز تحديد الحمض النووى -

168
00:16:37,229 --> 00:16:38,861
واكن ان تيقنت من دماءه

169
00:16:45,906 --> 00:16:47,641
ما الذى تستنتجيه من هذا يا ( روكى ) ؟

170
00:16:47,676 --> 00:16:50,835
انا لا اعلم يا سيدى

171
00:16:54,929 --> 00:16:58,747
انه سم "الكوبرا" من منطقه "سلامون هيلر"

172
00:16:58,912 --> 00:17:00,751
... إذاً

173
00:17:00,794 --> 00:17:04,196
بمجرد ان يبدى مفعوله ، يشعر المصاب به
بتموجات كبيرة

174
00:17:04,230 --> 00:17:07,944
فإنه يجعل المخيشعر كما لو أن الوقت
يمر بأقل من سرعته العاديه بأضعاف

175
00:17:09,748 --> 00:17:12,280
أظن انه سقط ببطئ شديد للأسفل

176
00:17:26,129 --> 00:17:28,072
لدينا تأكيد للهويات

177
00:17:28,106 --> 00:17:31,334
كلا منهم لديه إتهامات لحيازة المخدرات

178
00:17:31,369 --> 00:17:33,555
جارى إرسال البيانات الأن

179
00:17:34,874 --> 00:17:38,136
منحرفون وحشاشون يتبعون العصابات

180
00:17:38,171 --> 00:17:39,560
ماهو تحليلك لهم ؟

181
00:17:39,594 --> 00:17:43,862
تم تخديرهم وسلخهم ورميهم على العامة

182
00:17:43,897 --> 00:17:47,645
أعتقد انه قتل للعقاب ، فأحد ما يريد أن يرسل رسالة

183
00:17:47,906 --> 00:17:49,842
.. أجل

184
00:17:49,876 --> 00:17:51,774
( لا تعبث من ال ( ماما غلان

185
00:17:51,810 --> 00:17:54,100
! (ماما غلان )

186
00:17:57,189 --> 00:18:02,395
لدينا سجل من أيام ولت ، و الصورة
قديمة للغاية

187
00:18:02,430 --> 00:18:04,477
ولكن هذه هى

188
00:18:04,512 --> 00:18:06,420
( إنها (مادلين مادرو

189
00:18:06,455 --> 00:18:08,121
( المعروفه ب ( ماما

190
00:18:08,155 --> 00:18:11,001
" عاهرة سابقه من منطقه "9 أس بلجديست

191
00:18:11,035 --> 00:18:14,229
وتوقفت عن العمل عندما تم ترشيحها
من قبل قواد ما

192
00:18:14,263 --> 00:18:16,137
وعادت لمكانتها مرة أخرى

193
00:18:16,172 --> 00:18:19,226
و المسؤول عن العقار قال أنها قتلت الرجل بأسنانها

194
00:18:19,261 --> 00:18:21,933
وأستولت على عملة و ماله

195
00:18:21,967 --> 00:18:23,356
ولم تنظر للخلف مطلقا

196
00:18:23,356 --> 00:18:26,479
لو أن أى أحدُ آخر,  لكنت قولت أن هذا هراءِ

197
00:18:26,514 --> 00:18:30,783
و لكن ( ماما ) تُقايض كل شئ بالعنف

198
00:18:30,818 --> 00:18:33,768
! اتركونى ... لا

199
00:18:33,981 --> 00:18:35,369
هذا كان منذ وقتِ طويل مضى

200
00:18:35,404 --> 00:18:38,701
لقد كان هناك ثلاثة عصاباتِ يتسابقون
للإستيلاء على أكثر نفوذ

201
00:18:38,736 --> 00:18:41,790
" الملك المُوشم " و " التنين الأحمر "

202
00:18:41,790 --> 00:18:43,074
" و الحكمُ "

203
00:18:43,074 --> 00:18:45,468
" و حينها وصلت الـ " ماما

204
00:18:54,317 --> 00:18:55,706
.. فالنذهب

205
00:18:57,580 --> 00:19:01,223
فأستولت على القطاع الأعلى
و بدأت تقطع طريقها للأسفل

206
00:19:02,820 --> 00:19:04,556
...و بعد تسعة أشهر

207
00:19:04,591 --> 00:19:06,152
أستولت على كل شئ

208
00:19:06,187 --> 00:19:08,963
من المستوى الأول للمستوى رقم مئتين

209
00:19:08,998 --> 00:19:11,531
و كل هذا ملكُ لها

210
00:19:11,566 --> 00:19:13,370
و كيف فلتت من هذا ؟

211
00:19:13,370 --> 00:19:15,973
أتعلمين , كيف غالباً ما نعطى " القاضِ " بعضاً
من الحقيقةُ

212
00:19:16,008 --> 00:19:19,548
حسناً , لديكِ واحدةُ من هذا الأمر الآن

213
00:19:20,346 --> 00:19:23,920
إنا الضحايا كانوا مُسجلين فى شقةِ
فى الدور التاسع و الثلاثون

214
00:19:23,956 --> 00:19:26,350
و ربناً قُتلو بسبب بعض المخدر

215
00:19:26,385 --> 00:19:29,022
لذا كان الغرضُ هو التباهى

216
00:19:29,057 --> 00:19:31,382
يا ( روكى ) ؟

217
00:19:31,416 --> 00:19:34,992
مهمتى أن أجد من المسؤول عن هذه العملية
فى هذا المستوى , و أن أنال منهُ

218
00:19:38,461 --> 00:19:40,441
هذا سيكون هنا

219
00:20:49,502 --> 00:20:52,175
أستنتج من هذا أن هذه أول مرةِ لكِ
فى صدام حقيقى

220
00:20:52,209 --> 00:20:53,604
أجل , يا سيدى

221
00:20:53,638 --> 00:20:57,021
أنا أتسائل لماذا تركتى خوذتك ؟

222
00:20:57,056 --> 00:21:00,125
يا سيدى إن الخوذة تتدخل فى قدراتى الروحية

223
00:21:00,125 --> 00:21:04,101
تلقى رصاصة فى الرأس ربما يجعلها
تتدخل أكثر من ذلك

224
00:21:15,009 --> 00:21:17,206
هل أنتِ مُستعدةٌ ؟ -
أجل يا سيدى -

225
00:21:18,567 --> 00:21:21,252
أنتِ لا تبدين مُستعدةُ

226
00:21:21,287 --> 00:21:23,833
إنه فقط الأدرينالين يتدفق بداخلى يا سيدى

227
00:22:41,635 --> 00:22:43,239
يا ( روكى ) ؟

228
00:22:44,599 --> 00:22:46,553
يا ( أندرسن ) ؟
ما هو الحكم ؟

229
00:22:46,587 --> 00:22:49,865
أنت تستحوذ على بعض المواد المحظورةُ

230
00:22:49,900 --> 00:22:51,852
لذا , فالحكم سنتين سجيناً
" فى " الأيزل كيوبس

231
00:22:51,888 --> 00:22:55,235
لا تخبرينى أنا , بل أخبرى مركز التحكم

232
00:22:55,306 --> 00:22:58,270
من ( أندرسن ) , إلى مركز التحكم -
نحن نتلقى إرسالك -

233
00:22:58,305 --> 00:23:02,315
نحنُ نطلب الدعم لمبنى " البيتش ترى " فى الطابق
.. التاسع و الثلاثون

234
00:23:02,350 --> 00:23:04,651
فهناك أربعة جثث لإعادة التدوير

235
00:23:04,686 --> 00:23:06,430
" و ثمان محكوم عليهم بالسجن المنعزل فى " الأيزل كيوبس

236
00:23:06,499 --> 00:23:08,731
" عُلم هذا , و سيتم إخطار الوحدةُ " واجان

237
00:23:08,766 --> 00:23:11,313
حسناً , فالنقوم بتقييدهم

238
00:23:11,347 --> 00:23:13,439
تحركو .. إنهضوا

239
00:23:27,131 --> 00:23:29,433
يا سيدى , إنه هو

240
00:23:29,469 --> 00:23:30,933
هو ماذا ؟

241
00:23:30,967 --> 00:23:33,687
إنه الرجل الذى قتل الأشخاص
من أعلى البناية

242
00:23:33,722 --> 00:23:36,722
هل أنتِ واثقةُ ؟

243
00:23:39,197 --> 00:23:41,116
واثقةُ بنسبة تسعُ و تسعون بالمائة

244
00:23:43,313 --> 00:23:46,172
ليس بإمكانى إعدام مشتبه به
بناءاً على نسبة تسع و تسعون بالمائة

245
00:23:50,740 --> 00:23:55,239
وفر على بعض العمل الورقى
لو أنك فقط .. قمت بالإعتراف الآن

246
00:23:57,820 --> 00:23:59,529
سنأخذه معنا

247
00:23:59,565 --> 00:24:03,679
و لنرى كيف سيصمد بعد ساعات
من الإستجواب

248
00:24:29,834 --> 00:24:31,333
! تباً

249
00:24:33,147 --> 00:24:34,857
! " قضاة "

250
00:24:34,891 --> 00:24:36,390
! لا
! لا

251
00:24:38,099 --> 00:24:40,331
يا ( كايلوب ) ؟

252
00:24:40,366 --> 00:24:42,563
هناك مُشكلة فى الطابق التاسع و الثلاثون

253
00:24:42,598 --> 00:24:46,712
إن " القضاة " قاموا بمداهمة مركز التوزيع
و أستولوا على المكان و قبضوا على بعض الفتية

254
00:24:46,747 --> 00:24:49,258
إذاً , ماذا سنفعل بينما القضاةُ

255
00:24:49,295 --> 00:24:51,839
يُظهرون وجوههم و يوحون للمدنين أنهم
متواجدين

256
00:24:51,839 --> 00:24:53,687
( و الأسوء من ذلك أنهم قبضوا على ( كاى

257
00:24:53,722 --> 00:24:55,954
أو قاموا بإعدامه ؟ -
بل للإستجواب -

258
00:24:56,024 --> 00:24:58,674
إنهم يقبضون عليه الآن -
! اللعنة -

259
00:24:58,674 --> 00:25:02,440
إنه لن يتحدث -
لو قاموا بإحتجازه , فسيتكلم -

260
00:25:02,475 --> 00:25:04,150
يا ( ما ) ؟

261
00:25:04,185 --> 00:25:06,800
ما الذى سنفعله ؟

262
00:25:38,256 --> 00:25:40,174
هذا الشخص مازال يتنفس

263
00:25:42,546 --> 00:25:45,753
لقد تأمين غرفة التحكم

264
00:25:51,373 --> 00:25:53,291
فى إنتظار الأوامرُ

265
00:25:53,327 --> 00:25:54,826
يُمكنك الذهاب

266
00:25:56,081 --> 00:26:01,662
مركز تحكم القطاع معكَ -
"يا " مركز تحكم القطاع " , معكم مركز تحكم " بيتش ترى -

267
00:26:01,662 --> 00:26:05,498
( أنا فقط أريد أن أتفحص و أنبهك بشأن أنظمةِ ( ديفكون
التى تم توصليها اليوم

268
00:26:05,533 --> 00:26:09,298
عُلم هذا .. يا ( بيتش ترى ) , هل لديك
بيانات لمثل هذا الإتصال ؟

269
00:26:09,298 --> 00:26:11,949
... لابد و أننا كذلك لو تفقدت -
ليس لدى شيئاً -

270
00:26:11,984 --> 00:26:17,390
! اللعنة أيها القِطاع

271
00:26:17,424 --> 00:26:20,772
لقد قمت بوضع التنويه بنفسى ثلاث مراتِ

272
00:26:20,806 --> 00:26:25,835
... فنحنُ بإمكننا التواصل الآن , فلدى
رئيسى فى العمل يُضيق الخناق على

273
00:26:25,836 --> 00:26:28,029
فلتهدأ يا ( بيتش ترى ) , دعنى أقوم بهذا

274
00:26:28,064 --> 00:26:31,234
حسناً ... لقد وضعتك على النظام

275
00:26:31,268 --> 00:26:35,105
لقد أطلعت مركز ( هاورد ) و مركز ( ستنسيس) و علماً بحالتكَ

276
00:26:35,141 --> 00:26:37,126
و تذكر أن تسأل ما تشاء فى أى وقت تريدهُ

277
00:26:37,163 --> 00:26:39,151
أنا أقدرُ لك هذا أيها المركزُ

278
00:26:39,220 --> 00:26:41,137
لقد أنقذتينى هنا لتوك

279
00:26:41,172 --> 00:26:43,160
( على الرحب و السعة يا ( بيتش ترى

280
00:26:53,239 --> 00:26:55,646
يا سيدى , إنهُ يفكر بأن يقوم بخطوة
ليُخرج السلاح

281
00:26:55,680 --> 00:27:00,563
.. أجل -
لقد غير رأيه للتو -

282
00:27:01,158 --> 00:27:03,164
.. أجل

283
00:27:06,769 --> 00:27:10,292
أنا أريد كلمة سر الولوج للنظام

284
00:27:12,420 --> 00:27:15,174
لقد تم الولوج إلى بروتوكول الحماية

285
00:27:16,360 --> 00:27:18,488
لقد تم الولوج إلى البروتوكول

286
00:27:19,673 --> 00:27:22,253
درع الحماية تم تفعيله

287
00:27:25,766 --> 00:27:29,671
" لقد حذرتك , قف , فأنت ستتوجه معى إلى " الكويبس

288
00:27:29,705 --> 00:27:32,635
" يتم إغلاق الأبواب "

289
00:27:34,681 --> 00:27:47,201
" نريد من المقيمين لدينا الهدوء "

290
00:28:18,042 --> 00:28:19,508
ما الذى يحدث ؟

291
00:28:28,261 --> 00:28:30,178
لقد إكتمل الإغلاق بالكامل

292
00:28:42,942 --> 00:28:45,000
أنتِ مُتصلة الآن

293
00:28:59,772 --> 00:29:02,876
... " مبنى الـ " بيتش ترى

294
00:29:02,910 --> 00:29:05,038
... ( معكم ( ماما

295
00:29:07,061 --> 00:29:11,209
يجوب المبنى قاضيين

296
00:29:11,245 --> 00:29:15,465
أنا أريدهم أمواتاً

297
00:29:16,441 --> 00:29:19,510
و حتى أنالُ ما أبتغيه فالمبنى مُغلقُ

298
00:29:21,881 --> 00:29:24,603
لكل المقاتلين فى جميع الطوابق

299
00:29:24,637 --> 00:29:26,625
أريدكم أن تقضوا على القضاة

300
00:29:26,694 --> 00:29:32,587
و كل شخص آخر , يجب عليه أن يخلى الطريق
و يبتعد عن الأمر , إلا أن ينتهى إطلاق النيران

301
00:29:35,482 --> 00:29:41,237
و أى شخص يُساعد القضاة , سأقتله و أقتل
جيله التالى بأكمله جراء هذا

302
00:29:46,676 --> 00:29:51,070
و بالنسبة للقضاة -
من الأفضل لنا أن نتحرك -

303
00:29:51,070 --> 00:29:54,593
نوماً هنيئاً .. فنحن آتون إليكم

304
00:29:57,313 --> 00:30:00,870
فلن يحدث إختلاف كبير , فأنتم لى

305
00:30:19,178 --> 00:30:23,363
" يا مركز التحكم , لدينا موقف يتضاخم فى " " بيتش ترى
هل تتلقون هذا ؟

306
00:30:23,363 --> 00:30:26,587
يا مركز التحكم , هل تتلقى إرسالنا ؟

307
00:30:26,587 --> 00:30:28,632
وسائل الإتصالات تعطلت أيضاً

308
00:30:28,666 --> 00:30:31,231
من المؤكد أنهم يحجبون الإرسال

309
00:30:31,265 --> 00:30:33,414
سنتوجه للمركز المتوسط

310
00:30:33,449 --> 00:30:36,465
هيا .. أسرعوا
.. تحركوا

311
00:30:38,162 --> 00:30:40,280
.. من هنا

312
00:30:41,039 --> 00:30:42,599
فالتحددى الأمر -
ماذا يا سيدى ؟ -

313
00:30:42,634 --> 00:30:44,679
أنتِ قيد التقييم يا ( روكى ) , فالتحددى أنتِ الأمر

314
00:30:44,714 --> 00:30:49,254
لتشتيت الأهذاف , يجب أن نستخدم غازُ خانق
أجل , غاز خانق -

315
00:30:49,842 --> 00:30:52,719
من الأفضل لكَ أن تكتم نفسكَ

316
00:31:51,741 --> 00:31:54,756
أريدُ أن يتم تغطية الأجزاء الشماليةُ
و الشرقية تماماً

317
00:31:54,792 --> 00:31:56,906
و ( ساث ) , ستولى أمر الجنول و الغرب

318
00:31:56,940 --> 00:31:59,055
و تفرقوا و كونوا أصلباء

319
00:31:59,090 --> 00:32:01,862
فنُريد أن نسلم رؤوس هؤلاء القضاةُ
لل(ماما) على طبقِ

320
00:32:04,565 --> 00:32:06,679
ستنالو وقتُ جيد للغاية

321
00:32:06,715 --> 00:32:10,110
أيها الحثالة اللعين -
إن القاضِ قادمُ

322
00:32:10,323 --> 00:32:12,809
! تحرك -
! تحرك -

323
00:32:13,854 --> 00:32:16,349
! الآن
! الآن

324
00:32:17,355 --> 00:32:20,925
هناك .. قوموا بالتفتيش هناك

325
00:32:20,059 --> 00:32:23,249
أيها القاضِ , تعال ونل منى

326
00:32:23,283 --> 00:32:25,016
ستوجب علينا أن نمر خلالهم

327
00:32:25,051 --> 00:32:27,961
كونى متأهبة

328
00:32:31,948 --> 00:32:36,072
إقتلوا إبن اللعينة هذا -
دعنا نمنحهم رائحة جيدة -

329
00:32:43,974 --> 00:32:46,504
! أين أنت أيها القاضِ , يا إبن اللعينة

330
00:32:46,539 --> 00:32:49,243
" يا مواطنوا " بيتش ترى -
! اللعنة -

331
00:32:49,277 --> 00:32:50,871
هناك قانونُ

332
00:32:50,906 --> 00:32:52,638
فالتنزل إلى هنا

333
00:32:52,673 --> 00:32:57,352
فالينتهى هذا الأمر فى الحال , و إلا
سنستخدم القوةُ المُميتةُ كى نخلى المنطقة

334
00:32:57,513 --> 00:32:59,612
من أين يأتى هذا الصوت ؟ -
من هناك -

335
00:32:59,647 --> 00:33:01,581
فى هذه الزاوية

336
00:33:01,616 --> 00:33:04,076
لقد تم تحذيركم

337
00:33:04,111 --> 00:33:07,613
و الآن لديكم عشرون ثانيةُ
لتنصاعوا للأمر

338
00:33:07,682 --> 00:33:10,245
أنت من سينصاع أيها القاضِ

339
00:33:10,280 --> 00:33:12,810
يدلاً مِنا .. فأنتم إثنين فقط

340
00:33:12,846 --> 00:33:17,109
هلا خرجت من أمام هذا الباب و إلا فجرته بكَ

341
00:33:17,143 --> 00:33:19,084
لديكم عشر ثوانى لتنصاعوا للأمر

342
00:33:19,153 --> 00:33:21,441
تباً لكَ أيها القاضِ , فلديك أنت خمس ثوانى

343
00:33:21,476 --> 00:33:23,486
أشكركَ على المُقدمات

344
00:33:43,900 --> 00:33:47,748
أنتِ .. ما الذى تنتظرينه يا ( روكى ) ؟

345
00:33:47,781 --> 00:33:50,242
" إن جريمتهُ , كانت محاولة قتل " قاضِ

346
00:33:50,277 --> 00:33:51,976
" و الحكم هو " الموت

347
00:33:52,010 --> 00:33:55,338
حسناً يا سيدى

348
00:34:22,545 --> 00:34:26,565
فالتفتح الباب

349
00:34:26,301 --> 00:34:30,286
لا أيها القاضِ . أنت تعلم ما الذى يحدث هُنا

350
00:34:30,321 --> 00:34:33,510
أنت بحاجة إلى مكان يُمكنك الدفاع فيه عن نفسكَ -
فالتجد مكاناً آخر -

351
00:34:33,544 --> 00:34:35,694
هذه منشأةُ مُحايدةُ

352
00:34:35,728 --> 00:34:39,714
مُحايدة ! ... أنت لست مُحايداً
فأنت قد إخترت جانباً

353
00:34:39,748 --> 00:34:42,902
هذه الأقفال قد أُغلقت و هى مصممةُ
لمواجهة أى هجوم

354
00:34:42,936 --> 00:34:45,190
و لا أحد يستطيع الدخول أو الخروج

355
00:34:45,224 --> 00:34:48,691
و كل جريمة إرتكبتها تقع على عاتقكَ

356
00:34:48,725 --> 00:34:51,914
و هذا بسبب إختيار أحد الجانبين

357
00:34:51,948 --> 00:34:53,716
و أنت قد فعلت هذا بالفعل

358
00:35:13,506 --> 00:35:16,175
يبدوا أن المركز الوسطى قد أغلق باكراً اليوم

359
00:35:16,209 --> 00:35:18,878
قومى بتبديل الأسلحةُ ببعضها لتتجنبى الصوت العالى

360
00:35:18,878 --> 00:35:21,477
فإنهم يتوقعون الآن أن تزداد الأمور توحشاً

361
00:35:21,513 --> 00:35:25,636
قومى بتجهيز الذخيرة , و لا تطلقى مالم تُصيبى

362
00:35:25,672 --> 00:35:29,588
يا سيدى , و ماذا عن السجين ؟

363
00:35:29,623 --> 00:35:31,667
وضحى الأمر

364
00:35:31,702 --> 00:35:34,336
أعتقد أنه فى مثل هذه الظروف , أظن أنهُ
سيكون عائق لنا

365
00:35:34,371 --> 00:35:37,108
إنه المشتبه به الأول فى ثلاث جرائم قتلِ

366
00:35:37,144 --> 00:35:39,916
ما قولك يا ( روكى ) ؟

367
00:35:39,951 --> 00:35:42,724
أتُريدين منا أن نُطلق سراحه ؟

368
00:35:42,759 --> 00:35:44,977
لا يا سيدى

369
00:35:55,964 --> 00:35:57,385
.. فالتنهض

370
00:36:17,279 --> 00:36:19,220
.. اإذهبو
.. إذهبوا

371
00:36:39,619 --> 00:36:40,889
.. تريث

372
00:36:53,151 --> 00:36:56,027
لقد ولجت -
! تحرك -

373
00:36:56,062 --> 00:37:01,019
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
! هل تمازحنى ؟

374
00:37:01,539 --> 00:37:02,613
هل أنت بخير ؟

375
00:37:20,116 --> 00:37:22,646
يا ( كاثى ) ؟

376
00:37:22,681 --> 00:37:25,558
من بالخارج ؟ -
يا ( كاثى ) , إفتحى الباب

377
00:37:25,592 --> 00:37:27,983
.. لديك ثمانِ

378
00:37:28,018 --> 00:37:31,484
! لا

379
00:37:31,519 --> 00:37:34,846
إنهم لن يؤذوكِ

380
00:37:41,709 --> 00:37:44,203
" هيا .. فالتذهب أيها العجوز "

381
00:37:48,033 --> 00:37:53,682
الطريق خالِ .. قومى بتأمين المرأة لكى لا تصرخ
عندما تُنزلين ذراعكِ

382
00:37:53,716 --> 00:37:56,004
نحن لا نستطيعُ

383
00:37:56,039 --> 00:37:58,672
فهى لديها طفلُ

384
00:37:58,707 --> 00:38:01,168
ينام فى الغرفة المجاورة

385
00:38:01,203 --> 00:38:03,872
لا يُمكننا تأمنيها قبل أن نتيقن
من أن تكون حرةُ

386
00:38:03,906 --> 00:38:05,814
و أين أبيه ؟

387
00:38:05,847 --> 00:38:08,308
إنه فى الخارج , يبحث عنا

388
00:38:08,730 --> 00:38:13,491
قولى هذا .. ماكنتِ تفكرين فيه للتو ؟ -
... أنا -

389
00:38:13,526 --> 00:38:15,378
... هل قمت -
لا بأس -

390
00:38:15,413 --> 00:38:17,180
هيا تفضلى

391
00:38:17,215 --> 00:38:21,340
أنا لن أقوم بتنبيه أحدِ

392
00:38:21,375 --> 00:38:24,840
لو أن الرجال الذين بالخارج عرفوا مكانكم فسيقتولكم

393
00:38:25,107 --> 00:38:27,586
.. إستمرى

394
00:38:27,621 --> 00:38:30,074
هناك مِصعد للخدم هنا

395
00:38:30,108 --> 00:38:33,435
... إنهم يقولون أنهُ مُتعطل و لكن

396
00:38:36,485 --> 00:38:39,328
إنه يعمل طالما تضغطى على الزر
للطابق الخامس و السبعون

397
00:38:39,362 --> 00:38:42,552
أنا فقط أريدكم أن تخرجوا من طابقى

398
00:38:42,586 --> 00:38:44,354
بعيداً عن عائلتى

399
00:39:15,720 --> 00:39:18,390
يا ( كاثى) ؟ -
لا تُفكرى بشأنى -

400
00:39:18,424 --> 00:39:20,642
إنه أمر لا يخصكِ

401
00:39:20,677 --> 00:39:23,068
فأنا فقط لا أريد رؤيتك مجدداً

402
00:39:25,672 --> 00:39:27,372
أنتِ لن ترينى مجدداً

403
00:39:56,517 --> 00:39:59,670
دوريات المخدرات هذه لهى شئ
لم آره قط

404
00:39:59,704 --> 00:40:02,825
فلو لعبنا بشكل صحيح .. فسنتمكن
من المدينة بأكملها فى هذا الأمر

405
00:40:02,859 --> 00:40:05,913
و الخطر الوحيد يُضيق الخناق علينا بسرعةُ

406
00:40:05,948 --> 00:40:13,583
و فى الأيام القليلةُ المُنصرمةُ , قمنا بالتوزيع فى
أربع مبانِ جديدةُ , و قريباً سنصل إلى القطاع التاسع

407
00:40:13,652 --> 00:40:16,672
و الخامس عشر -
إن الخامس عشر , مازال منظقةُ حمراءُ

408
00:40:16,706 --> 00:40:19,968
يا ( ما ) ؟
من الأفضل أن تأتى مُسرعةُ

409
00:40:20,003 --> 00:40:25,036
حسناً .. لدينا واحدُ هنا
... و ربما

410
00:40:25,070 --> 00:40:27,811
السلاح الذى ألقاه فى منتصف المبنى المركزى
تسبب فى موت ثمانِ و خمسة آخرون فى الطابق الثامن عشر

411
00:40:30,345 --> 00:40:33,260
لقد قطعوا الطريق لثلاثون مبنىً و لم يُمسوا حتى

412
00:40:33,294 --> 00:40:36,002
أين هم الآن ؟ -
لا أعلم -

413
00:40:36,037 --> 00:40:37,875
و لكنى أظن أنهم يشقون طريقهم دخالالمبنى

414
00:40:37,910 --> 00:40:42,179
لا , تريثى تريثى , لقد إلتقطهم للتو , فى الطابق
" السادس و السبعون غرب " كوادرى

415
00:40:42,213 --> 00:40:46,518
أتُريدين أن أرسل قطعيك عليها , و أجل من بالطابق
الثمانون إلى الطابق الستون يُضيقون عليهم الخناق

416
00:40:46,553 --> 00:40:49,294
.. لا
أتستطيع حبسهم بالداخل هناك ؟

417
00:40:49,328 --> 00:40:52,660
أجل , فنظام التحكم يمنحنى التحكم الكامل بالمبنى

418
00:41:14,351 --> 00:41:15,912
هذا ليس بشئ جيد

419
00:41:16,398 --> 00:41:18,688
لقد تم الإغلاق بالكامل , إنهم لن يذهبون لأى مكانِ

420
00:41:20,457 --> 00:41:23,998
أنت حاولت أن تفعل هذا الأمر بطريقة نظيفةٌ
و لكن دعنى أريهم كيف يكون الأمر فوضوى

421
00:41:26,879 --> 00:41:29,170
لقد فات الأوان أيها القاضى

422
00:41:32,397 --> 00:41:35,277
يا ( كايلوب ) , أجل ؟ -
ماذا ؟ -

423
00:41:35,277 --> 00:41:39,268
لقد حاصرناهم .. و سنقضى عليهم الآن حالاً

424
00:41:46,452 --> 00:41:49,678
نحن بحاجة إلى مُفجر لنمر

425
00:41:49,713 --> 00:41:52,871
إنهم يعلمون طريقنا , لماذا لا يأتوا خلفنا

426
00:41:52,906 --> 00:41:55,856
هذا ما يُقلقنى

427
00:41:59,674 --> 00:42:04,047
فالتأخذيه إلى الرواق الرئيسى
و لتتمركزى خلف باب المصعد

428
00:42:04,082 --> 00:42:06,477
إنه مكانُ جيدُ لتدافعى عن نفسك فيه

429
00:42:06,511 --> 00:42:08,836
إلى أين أنت ذاهبُ ؟

430
00:42:08,871 --> 00:42:12,791
.. إن لم أعود , و تم محاصرتكِ

431
00:42:12,827 --> 00:42:16,193
ربما يجب عليك ألا تدعيهم يأخذونك حيةُ

432
00:42:17,963 --> 00:42:20,670
إنه قراركِ

433
00:42:20,705 --> 00:42:23,204
حسناً يا سيدى

434
00:42:27,739 --> 00:42:29,371
.. فالنذهب

435
00:43:25,761 --> 00:43:28,052
إنه مُحقُ كما تعلمين

436
00:43:29,683 --> 00:43:32,183
بشأن عدم تركهم أخذك حيةُ

437
00:43:32,218 --> 00:43:36,624
فتخيلى ما قد يفعلوه بفتاة مثلكِ

438
00:43:38,150 --> 00:43:41,413
.. سيفعلون أشياءً قذرة للغاية

439
00:43:51,721 --> 00:43:54,012
فى مرة من المرات

440
00:43:54,046 --> 00:43:56,787
... فتاة فى عمركِ قمتُ

441
00:44:01,785 --> 00:44:03,623
حسناً .. على كل حال

442
00:44:03,659 --> 00:44:06,436
.. أنا فقط أقولُ

443
00:44:06,436 --> 00:44:08,449
فالتحتفظى بآخر رصاصة لنفسكِ

444
00:44:08,483 --> 00:44:10,668
و سأحفظ قبل الأخيرة لكَ

445
00:44:10,703 --> 00:44:12,889
.. بالتأكيد

446
00:44:15,909 --> 00:44:17,922
إذاً , فأنتِ مسخُ

447
00:44:17,957 --> 00:44:22,885
لدى ولد ملعون لديه ثلاث أنصاف أذرع
ولا ذراع كامل

448
00:44:24,377 --> 00:44:25,280
... و لكن

449
00:44:25,280 --> 00:44:27,640
أظنُ أنكِ مُحاصرة الآن

450
00:44:27,675 --> 00:44:29,757
أنتِ ملائمة كثيراً

451
00:44:34,407 --> 00:44:36,559
! وسيطة روحانيةُ

452
00:44:36,594 --> 00:44:39,126
ميئوس أمرها

453
00:44:39,468 --> 00:44:41,445
لقد سمعت عن نوعكِ

454
00:44:41,480 --> 00:44:44,292
يصعب التصديق أنهُ شئُ واقعى

455
00:44:44,635 --> 00:44:46,776
.. مثل

456
00:44:46,811 --> 00:44:49,879
مثلاً , ما الذى أفكر بهِ الآن ؟

457
00:44:49,879 --> 00:44:54,321
.. أظن أن الجِماع بيننا لهو

458
00:44:54,356 --> 00:44:56,508
محاولة ميئوس منها لأن تصدمنى

459
00:44:58,485 --> 00:45:00,983
أنتِ جيدةُ , و لكنى لم أكن أحاول صدمكِ

460
00:45:01,020 --> 00:45:04,003
و لكنى أحاول صدمكِ للتفكير بهذا الأمر

461
00:45:05,461 --> 00:45:07,787
ما رأيك بالتفكير فى هذا الآن ؟

462
00:45:37,459 --> 00:45:38,747
تعال

463
00:46:14,078 --> 00:46:15,987
! تباً -
! أطلقوا -

464
00:47:28,173 --> 00:47:29,006
! إنتبهوا

465
00:47:36,814 --> 00:47:38,549
ركزوا الضرب

466
00:47:52,258 --> 00:47:53,091
! أطلق

467
00:47:56,422 --> 00:47:57,393
! تحركوا

468
00:49:07,594 --> 00:49:09,363
! من المحال أن ينجوا من هذا

469
00:49:10,614 --> 00:49:12,592
ليسوا ميتين إلى أن نعثر عليهم موتى

470
00:49:17,285 --> 00:49:18,569
سيموتوا على أى حال

471
00:49:34,360 --> 00:49:36,198
... كرر مرة أخرى

472
00:49:38,189 --> 00:49:40,877
إلى القيادة , هل تسمعون ؟ -
.. إيجابى -

473
00:49:41,509 --> 00:49:43,452
تشين 24 " على جهازى لتحديد المواقع "

474
00:49:44,007 --> 00:49:48,450
أطلب المساعدى الفورة -
علم يا " 24 " أوقف النيران -

475
00:49:58,039 --> 00:50:00,052
هل تستطيع الصمود فى مكانك ؟

476
00:50:03,566 --> 00:50:04,992
... سلبى

477
00:50:05,570 --> 00:50:08,382
إن جائوا إلينا فلا يوجد
. لدينا مكان كى نذهب له

478
00:50:08,487 --> 00:50:10,394
. عُلم , المساعدة فى الطريق

479
00:50:10,916 --> 00:50:13,032
. إبقوا أحياء فحسب

480
00:50:14,595 --> 00:50:16,747
يجب أن نعود للداخل

481
00:50:53,592 --> 00:50:55,501
.... لا , لا , لا

482
00:51:28,422 --> 00:51:30,470
! عصابتك قامت بتحطيم المبنى بأكمله

483
00:51:32,415 --> 00:51:35,575
و ذبحوا السكان بأكلمهم
... رجال , نساء , أطفال

484
00:51:35,575 --> 00:51:37,242
و ذلك من أجل القضاء على قاضيين فقط

485
00:51:38,110 --> 00:51:40,193
لذا هل يجب أن أتراجع فى قتلك ؟

486
00:51:53,216 --> 00:51:57,105
سأخبركم بما أفكر
... أعتقد بأننا إن كنا قتلناك من قبل

487
00:51:57,522 --> 00:51:59,466
كانت ستسمح لنا ( ما ما ) بالخروج من هنا ...

488
00:52:02,974 --> 00:52:06,274
لماذا لا تُريد إعادتك
إلى مكان التصنيع ؟

489
00:52:06,691 --> 00:52:10,545
إنها لا تريك بأن تخضع للأستجواب
... إنها خائفة مما ستقوله

490
00:52:11,656 --> 00:52:13,704
. و هذا ما يدفعنى للفضول ....

491
00:52:16,552 --> 00:52:17,427
.. تكلم

492
00:52:17,463 --> 00:52:19,435
! إنطقه -
اللعنة عليك -

493
00:52:24,379 --> 00:52:25,817
! سيدى

494
00:52:26,872 --> 00:52:28,438
! سيدى

495
00:52:28,588 --> 00:52:31,052
إن تركته لى فليس
مُضطراً للتحدث

496
00:52:46,958 --> 00:52:49,875
ماذا ؟
إلى ماذا تنوين أيتها العاهرة ؟

497
00:52:53,591 --> 00:52:56,125
. مرحباً بك فى داخل عقلك الداخل

498
00:52:58,661 --> 00:53:01,056
! إنه فارغ نوعاً ما

499
00:53:01,236 --> 00:53:04,361
! لا أعرف أى نوع من المسوخ هذا
.. هذا

500
00:53:05,119 --> 00:53:07,724
! يدى مازلت مُقيدة -
... لستُ مُقيداً -

501
00:53:07,968 --> 00:53:09,599
... إن أردت هذا

502
00:53:15,329 --> 00:53:18,245
بداخل رأسى , هل أفعل ما يحلو لى ؟ -
! بالتأكيد -

503
00:53:22,830 --> 00:53:25,434
التفكير فى أذيتى
. لن يؤثر على فعلاً

504
00:53:26,094 --> 00:53:28,491
... أجل , بالنسبة لكِ

505
00:53:30,886 --> 00:53:33,352
ما ذلك الشئ ؟ -
... ذلك الشئ غير مسموح به -

506
00:53:34,289 --> 00:53:36,720
لذا أعرف كيف أجبرك
... على الخروج

507
00:53:37,172 --> 00:53:40,401
... لذا إن كنت ستتحدثين عن ألمى الآن

508
00:53:40,609 --> 00:53:42,937
. أعتقد بأنه سوف يجعلكِ تصمتين

509
00:53:44,013 --> 00:53:47,313
أستطيع أنا أيضاً
. مُمارسة ألعابى

510
00:53:48,665 --> 00:53:51,780
.. أيتها العاهرة اللعينة

511
00:53:51,781 --> 00:53:54,004
! نحن لم نبدأ حتى

512
00:54:19,372 --> 00:54:20,936
. وجدته

513
00:54:26,422 --> 00:54:30,416
بيتش ترى ) هو المكان الذى تُصنع )
. فيه كل المخدرات لمدينة ( ميجا ) الأولى

514
00:54:30,868 --> 00:54:33,923
و أيضاً تتحكم منه فى الإنتاج
. و توزيعه فى انحاء المدينة

515
00:54:36,875 --> 00:54:38,160
! مثير للإهتمام

516
00:54:49,419 --> 00:54:51,156
بيتش ترى ) , هل أتسطيع مساعدتكم ؟ )

517
00:54:51,607 --> 00:54:54,697
لدينا تقرير بوجود
. حريق فى هذا المبنى

518
00:54:54,697 --> 00:54:57,476
لا شئ هنا يحترق
... كنت سأعلم بنشاط كهذا

519
00:54:57,476 --> 00:55:00,428
نحن فى الواقع لدينا برنامج
... دفاع فى الحرب

520
00:55:00,670 --> 00:55:02,407
... ليس بعد الآن

521
00:55:02,649 --> 00:55:04,838
إفتح الباب الأمامى فى الحال

522
00:55:05,150 --> 00:55:09,907
حسناً يا سيدى , و لكن المشكلة أننا
.. لدينا عطل فى البرمجة و انا فقدت السيطرة على النظام

523
00:55:11,435 --> 00:55:14,214
. لدينا حريق فى الطابق الـ 67

524
00:55:18,052 --> 00:55:22,302
يجب أن تسيطروا عليه
.. سريعاً أنت و ذلك الضابط المسئول

525
00:55:22,303 --> 00:55:25,243
فى الأغلب خمس سنوات حبس
( إنفرادى فى ( أيزو كيب

526
00:55:25,309 --> 00:55:26,907
. سأفعل يا سيدى بهذا فى الحال

527
00:55:27,255 --> 00:55:28,158
. شكراً لك

528
00:55:37,325 --> 00:55:41,180
(إن لم تكن تخبرنا بأمر ( ما ما
... كنت سأتمكن من الوصول إلى
غرفة المتحكم فى الطابق الـ 24

529
00:55:41,423 --> 00:55:43,056
. و أقوم بتعدل نوبات المُراقبة

530
00:55:43,367 --> 00:55:47,466
ما هى الإحتمالات يا ( أندرسون ) ؟ -
... إستمر بالتحرك و حاول الإحكام جيداً -

531
00:55:47,847 --> 00:55:50,937
أو أعثر على مكان ..
ذلك قبل الإمساك بنا هناك -

532
00:55:51,771 --> 00:55:54,272
إذن أنتِ تُعطينها خيارين ؟
! ندافع أو نختبئ

533
00:55:54,480 --> 00:55:55,279
أجل يا سيدى

534
00:55:56,703 --> 00:55:59,341
ماذا عن تفكيرك ؟
( نقوم بالهجوم على ( ما ما

535
00:56:00,278 --> 00:56:02,085
هل هذا خيار ؟

536
00:56:02,293 --> 00:56:06,356
حسناً , إنها مُذنبة , و نحن قضاة -
.. سيدى الدعم فى الطريق -

537
00:56:06,356 --> 00:56:08,821
أعتقد علينا أن ننتظرإلى أن
. يكون تبديل النوبة للعشاء بصالحنا

538
00:56:12,746 --> 00:56:14,379
و الإجابة ؟

539
00:56:14,530 --> 00:56:16,474
أنتِ الوسيطة الروحانية

540
00:56:27,656 --> 00:56:28,871
! آمن

541
00:56:38,741 --> 00:56:41,761
لماذا لم تُطلق عليهم ؟ -
لماذا أطلق أنا ؟ -

542
00:56:41,762 --> 00:56:43,505
لماذا لا تفعل أنت ؟

543
00:56:45,270 --> 00:56:47,631
بإمكاننا فعلها الآن -
... إفعلها الآن -

544
00:56:48,082 --> 00:56:49,020
هيا , أسرع

545
00:56:50,757 --> 00:56:52,632
! تباً

546
00:56:53,778 --> 00:56:56,034
لماذا هم بعيدين هكذا ؟

547
00:56:56,291 --> 00:56:59,411
لماذا ؟
... هيا , هيا

548
00:57:03,501 --> 00:57:06,627
إلى محطة السيطرة هذه
! لنتفقد هذا التسجيل

549
00:57:27,879 --> 00:57:29,754
! مكانك

550
00:57:33,990 --> 00:57:34,650
لماذا ؟

551
00:57:37,360 --> 00:57:39,234
لما لماذا ؟

552
00:57:42,048 --> 00:57:44,686
لماذا على أن أقف مكانى ؟

553
00:57:46,701 --> 00:57:49,861
لأنه إن لم تفعل
سأطلق عليك النار

554
00:57:51,319 --> 00:57:53,543
هل زر الأمان يعمل ؟

555
00:57:54,791 --> 00:57:56,244
أجل

556
00:58:02,293 --> 00:58:06,077
كيف تريدون نهايتك يا أولاد
كيس جثث أم فى حبس انفرادى ؟

557
00:58:06,389 --> 00:58:08,404
!هذا لا يشكل فرق بالنسبة لى

558
00:58:15,409 --> 00:58:16,415
! صاعق

559
00:58:39,821 --> 00:58:41,628
إنتهى امرك

560
00:58:53,537 --> 00:58:55,031
" الطابق الـ 200 "

561
00:59:16,805 --> 00:59:18,958
و الآن ماذا سأفعل لكِ ؟

562
00:59:18,958 --> 00:59:21,042
. لن تفعل أى شئ

563
00:59:24,594 --> 00:59:26,714
... كل ما تفعله هو المشاكل

564
00:59:27,269 --> 00:59:30,846
كان بإمكانك قتل القاضيين
أو قتل نفسك

565
00:59:33,241 --> 00:59:36,472
! و بدلاً من هذا تركتهم يأخذوك و كأنك أحمق لعين -
... و لكن أنا -

566
00:59:40,118 --> 00:59:41,853
! أصمت أيها اللعين

567
00:59:44,213 --> 00:59:47,994
كنت سأقتلك بنفسى , ولكنى أدركت
اليوم أننى لا أتحمل خسارة المزيد من الرجال

568
00:59:57,363 --> 01:00:02,082
عاجلاً أم آجلاً قسم القضاة سيأتى
. مُقتحماً الباب الأمامى باحثاً عنهم

569
01:00:04,372 --> 01:00:06,731
! سوف يعثروا على جثثهم قسيصمتوا

570
01:00:07,426 --> 01:00:09,402
... " وفى الطابق الـ " 25

571
01:00:10,304 --> 01:00:12,977
سيكونون بالحركة البطيئة
! و هم مُخدرين بالطريقة الخاطئة

572
01:00:14,955 --> 01:00:17,106
... هذا يعنى بدون تعذيب

573
01:00:17,627 --> 01:00:21,478
أو إغتصاب أو تعرى
مجرد حفنة من الطلقات نحو القلب فى الصدر

574
01:00:22,058 --> 01:00:23,640
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

575
01:00:23,675 --> 01:00:26,163
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

576
01:00:26,266 --> 01:00:27,723
! ( ماما )

577
01:00:30,152 --> 01:00:31,818
لقد عاد

578
01:00:41,749 --> 01:00:44,837
إنه القاضى الأخر إنه
يضع نفسه فى واحدة من المحطات

579
01:00:45,219 --> 01:00:47,163
أعتقد بأنه يُحاول الوصول
إلى نظام تكبير الصوت

580
01:00:47,336 --> 01:00:49,071
هل تستطيع إيقافه ؟

581
01:00:49,071 --> 01:00:53,338
بإمكانى غلق النظام أكمله و لكن
إن تركتيه أستطيع تعقب أى محطة يستخدمها

582
01:00:55,803 --> 01:00:57,571
! و أعرف أين يكون بالظبط

583
01:01:10,167 --> 01:01:12,562
... (سُكان مبنى ( بيتش ترى

584
01:01:13,326 --> 01:01:15,371
القاضى ( دريد ) يتحدث ...

585
01:01:17,731 --> 01:01:18,494
! دعه يتحدث

586
01:01:19,570 --> 01:01:22,416
... مُعظم الناس هنا نسيت

587
01:01:22,832 --> 01:01:26,371
بأن هذا المبنى يُدير شئ
لبقية المدينة كلها

588
01:01:27,933 --> 01:01:30,327
ما ما ) ليست القانون هنا )

589
01:01:30,952 --> 01:01:32,964
أنا القانون

590
01:01:33,831 --> 01:01:36,989
... ماما ) مُجرمة معروفة )

591
01:01:37,425 --> 01:01:39,750
... متهمة بالقتل

592
01:01:40,271 --> 01:01:44,886
( متهمة بتصنيع مادة الـ ( سلو - مو
التى تُسبب الشعور بالبطئ

593
01:01:45,406 --> 01:01:48,459
.... و من الآن حكمها هو الموت

594
01:01:50,402 --> 01:01:54,948
و أما من يحاول عرقلتى
أثناء القيام بواجبى سيتعاطف مع الجريمة

595
01:01:56,613 --> 01:01:58,521
... و ستكون له أكثر من نهاية

596
01:02:00,465 --> 01:02:03,136
... ( أما أنتِ يا ( ماما

597
01:02:04,766 --> 01:02:07,023
. حان وقت المحاكمة

598
01:02:09,937 --> 01:02:14,031
لقد وجدته , إنهم على
بعد 10 طوابق فقط أسفلنا

599
01:02:15,871 --> 01:02:17,432
! ذلك اللعين

600
01:02:38,390 --> 01:02:40,471
! اللعنة مازال عصبياً

601
01:03:02,784 --> 01:03:04,686
! ليس هو

602
01:03:08,264 --> 01:03:09,894
! إنه اللهب الحارق

603
01:03:48,966 --> 01:03:50,735
كيف نوقف هذا الرجل ؟

604
01:03:54,830 --> 01:03:56,564
نطلب الطوارئ

605
01:04:25,303 --> 01:04:27,385
... الإحداثيات " 24 -10 " فى هذا المبنى

606
01:04:27,385 --> 01:04:30,126
قاضيين و حريق يطلبون
المساعدة العاجلة

607
01:04:30,750 --> 01:04:33,006
! و أنتم تقفون فى الخارج -
المبنى مغلق من الداخل -

608
01:04:33,318 --> 01:04:35,158
و لديهم عطل فى النظام

609
01:04:40,902 --> 01:04:42,602
! إفتحوا الآن

610
01:04:49,195 --> 01:04:50,722
أنتم معفيين

611
01:05:06,059 --> 01:05:07,586
إذن ماذا سيكون لدينا ؟

612
01:05:07,586 --> 01:05:11,124
قاضيين يتقاتلان بالداخل ؟ -
قاضى مات أثناء تأدية واجبه -

613
01:05:11,679 --> 01:05:14,178
و ما هو السبب فى قتل القاضيين ؟ -
وجودهم هنا -

614
01:05:14,179 --> 01:05:16,486
يبدوا جيداً -
.. عذراً -

615
01:05:18,654 --> 01:05:21,499
ليس هذا ما حدث , كنت
هنا منذ البداية

616
01:05:21,742 --> 01:05:24,761
كل هذا القتل بسبب
( عصابة واحدة , عصابة ( ماما

617
01:05:25,003 --> 01:05:28,855
و إتضح لى من صوت تبادل النار
بأن واحد من هؤلاء القاضيين مازال حياً

618
01:05:29,757 --> 01:05:32,394
هل تشهد بهذا -
بالتأكيد -

619
01:05:57,412 --> 01:05:59,354
! مليون دولار

620
01:05:59,979 --> 01:06:02,893
مليون واحد ؟ -
أليس لديك مشكلة مع قاضى -

621
01:06:02,894 --> 01:06:05,253
هل تعرفون من يكون ؟ -
.. لا -

622
01:06:05,982 --> 01:06:08,237
! أنا أعرف , مليون دولار

623
01:06:10,110 --> 01:06:12,886
! حسناً -
كابلان ) إبحث عن التفاصيل ) -

624
01:06:13,303 --> 01:06:15,871
( تشان ) , ( ألفاريز )
عليكم بالمبنى

625
01:06:16,183 --> 01:06:17,467
لك هذا

626
01:06:18,022 --> 01:06:20,555
أين القاضى الآخر ؟ -
إنها هنا -

627
01:06:21,145 --> 01:06:22,672
هل هى حية ؟

628
01:06:22,673 --> 01:06:24,251
أجل , حية

629
01:06:24,286 --> 01:06:26,384
إجعليها ميتة

630
01:08:08,679 --> 01:08:10,657
أنت , عرف نفسك ؟

631
01:08:12,253 --> 01:08:14,715
تشان ) القطاع التاسع ) -
دريد ) القطاع الـ 13 ) -

632
01:08:17,006 --> 01:08:18,777
" جئت إستجابة لإحداثيات " 10 - 24

633
01:08:25,438 --> 01:08:27,034
!( سعيد بلقائك ( دريد

634
01:08:27,819 --> 01:08:30,443
مثل ماذا ؟ هل أنت بمفردك ؟ -
.. سلبى -

635
01:08:30,782 --> 01:08:32,898
ثلاثة رجال قادمين ورائى فى الحال

636
01:08:34,599 --> 01:08:36,091
لذا إهدأ

637
01:08:36,404 --> 01:08:37,651
المُساعدة موجودة

638
01:08:40,705 --> 01:08:41,954
إثنان

639
01:08:42,649 --> 01:08:44,071
إثنان ؟

640
01:08:44,764 --> 01:08:46,882
إثنان منا قاموا بالطلب
." عند " 10 -21

641
01:08:48,650 --> 01:08:51,254
أتسائل لماذا لم تسأل عن الآخر

642
01:08:53,370 --> 01:08:54,827
! لنتحرك

643
01:09:02,391 --> 01:09:04,160
سوف تموت

644
01:09:17,936 --> 01:09:19,670
كيف سيكون هذا ؟

645
01:09:34,765 --> 01:09:35,701
سُحقاً

646
01:09:59,257 --> 01:10:02,311
أيتها العاهرة , أنتِ
تودين جعل عائلتك فخورة , صحيح ؟

647
01:10:04,149 --> 01:10:06,544
! و لكن يجب أن أغير هذا

648
01:10:08,928 --> 01:10:12,467
... هذا واحداً مما كنت أريدهم دائماً

649
01:10:13,369 --> 01:10:15,901
لقد أطلقتى منه
( الكثير على عصابة ( ماما

650
01:10:17,017 --> 01:10:18,864
... و لكن لا تشعرى بالأسى

651
01:10:18,865 --> 01:10:22,780
لقد رأيت الكثير من القضاه فى حياتى
وأنتِ لست صالحة لهذا

652
01:10:23,817 --> 01:10:26,108
.. أعنى إن لم تقتلى اليوم

653
01:10:26,419 --> 01:10:29,508
فسيكون غداّ أو بعد غد

654
01:10:32,145 --> 01:10:33,706
... على أى حال

655
01:10:34,262 --> 01:10:36,172
... اليوم هو المطلوب

656
01:10:39,887 --> 01:10:42,527
أعنى , هل لديك أى كلمات أخيرة
أيتها العاهرة ؟

657
01:10:46,970 --> 01:10:48,636
.... هذا مُضحك

658
01:10:49,262 --> 01:10:51,450
كُنت سأسألك هذا

659
01:10:52,040 --> 01:10:53,324
أيها الداعر

660
01:11:40,149 --> 01:11:41,607
! كاى ) ميت )

661
01:11:42,544 --> 01:11:44,593
إيحثى عن أحد و إحتمى به -
أين تذهبين ؟ -

662
01:11:44,905 --> 01:11:49,836
سألبى دعوة الفتاة , إن رأيتها أولاً
... سأطلق عليها النار , و إن رأتنى هى الأول

663
01:11:49,836 --> 01:11:52,198
... ستتردد , حينها سأطلق عليها النار

664
01:13:26,242 --> 01:13:28,395
ما هو سعر القضاة هذه الأيام ؟

665
01:13:30,687 --> 01:13:32,006
مليون دولار

666
01:13:37,214 --> 01:13:39,298
سنقسم على أربعة

667
01:13:44,228 --> 01:13:45,756
أصبحوا ثلاثة الآن

668
01:13:52,630 --> 01:13:54,262
... هل يستحق كثيراً

669
01:13:58,013 --> 01:13:59,853
كى تخون القانون ؟

670
01:14:06,624 --> 01:14:08,464
أو تخونوا المدينة

671
01:14:12,318 --> 01:14:14,157
وفر هذا الهراء لأوجاعك

672
01:14:15,268 --> 01:14:17,421
منذ عشرون عاماً مضت إلتقينا

673
01:14:19,644 --> 01:14:21,831
و أنت تعرف ما الذى يجعل المدينة قطعة واحدة

674
01:14:23,810 --> 01:14:25,685
إنه أنا أيها اللعين

675
01:14:27,143 --> 01:14:28,984
الناس لها نهاية واحدة

676
01:14:35,511 --> 01:14:37,316
هذا يعنى مُقابلتك للأخرين

677
01:14:42,873 --> 01:14:45,026
... كل ما نفعله

678
01:14:45,026 --> 01:14:46,692
... هو التشتيت

679
01:14:57,276 --> 01:14:58,108
( جتافير )

680
01:15:00,260 --> 01:15:02,379
! ( اللهب الحارق )
! ( أرما جيرسين )

681
01:15:03,211 --> 01:15:04,428
( طلقة عالية )

682
01:15:09,358 --> 01:15:10,643
أيها اللعين

683
01:15:15,434 --> 01:15:16,685
أصبح على إثنان الآن

684
01:15:17,414 --> 01:15:19,184
أجل و سوف أختلف قليلاً

685
01:15:19,566 --> 01:15:21,406
و أيضاً يُهيأ لى أن الطلقات نفذت لديك

686
01:15:37,655 --> 01:15:40,052
أنزلى مسدسك يا فتاة
! أنا دعمك

687
01:16:02,690 --> 01:16:03,802
طُلق ثاقبة

688
01:16:39,730 --> 01:16:41,432
.. إنتظر

689
01:16:43,821 --> 01:16:45,334
أنتظر ؟

690
01:16:45,424 --> 01:16:46,882
هل تمازحنى ؟

691
01:16:47,196 --> 01:16:48,933
هل قلت " إنتظر " ؟

692
01:16:51,605 --> 01:16:54,000
...( أيها القاضى ( دريد

693
01:16:54,799 --> 01:16:56,813
(القاضى ( دريد

694
01:16:57,716 --> 01:17:00,529
... أخيراً حصل على بعض الثناء

695
01:17:00,876 --> 01:17:03,481
! " و ما يقوله هو " إنتظر

696
01:17:05,529 --> 01:17:08,862
أتعلم , كنت أتوقع المزيد منك

697
01:17:09,903 --> 01:17:13,237
كنت سأنتظر ماذا
.. أنتظر كى أغير رأى

698
01:17:14,209 --> 01:17:18,272
انتظر لبضع دقائق واهية من الوقت
... لأنك ضعيف للغاية , أنت حتى لا تستطيع النهوض

699
01:17:18,272 --> 01:17:19,382
حتى النهاية

700
01:17:20,736 --> 01:17:23,550
! لا

701
01:17:29,417 --> 01:17:31,223
! هذه طلقات كثيرة

702
01:17:37,138 --> 01:17:38,456
... حسناً

703
01:17:39,070 --> 01:17:40,944
الطريقة البدائية لتقطيب الجرح

704
01:18:02,471 --> 01:18:03,826
! إعادة التعمير

705
01:18:11,603 --> 01:18:13,507
مُستعدة ؟ -
أجل -

706
01:18:14,937 --> 01:18:16,637
تبدين مُستعدة

707
01:18:50,179 --> 01:18:53,094
لا , لا تطلقوا
... لا تُطلقوا

708
01:19:08,216 --> 01:19:10,923
لست بحاجة إلى تعاونك للحصول
على الرموز المدمجة

709
01:19:14,013 --> 01:19:15,714
... أنا آسف , أنا آسف

710
01:19:24,881 --> 01:19:26,062
إذهب

711
01:19:26,756 --> 01:19:28,734
أخرج من هُنا

712
01:19:34,267 --> 01:19:38,016
هل تشرحين هذا لى يا فتاة
تبادل الشعور ليس مُجرد خطأ فادح

713
01:19:38,503 --> 01:19:41,941
... و لكنها جريمة -
... لقد وقعت فى أول خطأ عندما فقدت سلاحى -

714
01:19:43,191 --> 01:19:46,142
و لن أكون قاضية و لن أحتاج
قراءة العقل كى أعرف هذا

715
01:19:46,975 --> 01:19:51,072
إنه ضحية و ليس مجرم , إلى
... أن يينتهى تقييمى مازلت أملك

716
01:19:51,072 --> 01:19:54,093
الحق كى أحقق العدالة
و هذا ما فعلته للتو بتركه يذهب

717
01:19:55,760 --> 01:19:58,016
لا أريد أن أكون
أنا المختلفة التى تفعل هذا

718
01:19:58,711 --> 01:20:01,591
" الرمز لدخول غرفة ( ماما ) هو " 4 - 9 - 4 - 3 -6

719
01:20:02,700 --> 01:20:04,434
د عنا نُنهى هذا

720
01:21:33,164 --> 01:21:35,142
( أنت قطعة لا تقدر بثمن يا ( دريد

721
01:21:37,882 --> 01:21:39,339
و كذلك أنا

722
01:21:40,761 --> 01:21:43,884
لم أكن أعرف بأنه سيُقبض
على فى يوم و أذهب للسجن

723
01:21:45,617 --> 01:21:51,132
هذا الدور بأكمله ملئ بكمية
كبيرة من المتفجرات كافية لتحطيم 50 طابق

724
01:21:52,589 --> 01:21:55,365
... لذا إن مت فستموت أنت أيضاً

725
01:21:59,562 --> 01:22:01,401
هل تعجبك مُجوهراتى ؟

726
01:22:03,899 --> 01:22:06,673
إنه جهاز حساس متصل
.. بدقات قلبى

727
01:22:07,611 --> 01:22:09,691
... إن توقف قلبى عن النبض

728
01:22:10,523 --> 01:22:13,230
سيفجر المبنى
... و كل من فيه

729
01:22:13,924 --> 01:22:15,381
سيهلك

730
01:22:19,266 --> 01:22:21,242
لا يوجد لديك طريقة للخروج أيها القاضى

731
01:22:23,205 --> 01:22:24,801
! أخفض سلاحك

732
01:22:27,230 --> 01:22:30,039
هل تعرف كم عدد
الأشخاص الذين يعيشون فى هذا المبنى ؟

733
01:22:31,218 --> 01:22:33,161
! هذا ليس تفاوضاً

734
01:22:33,889 --> 01:22:36,179
الحكم هو الموت

735
01:22:37,358 --> 01:22:39,404
لا نستطيع المخاطرة بهذا

736
01:23:17,632 --> 01:23:19,921
... نحن مذنبين على الأرض

737
01:23:20,892 --> 01:23:23,251
ما هو مدى هذا الشئ فى نظرك ؟

738
01:23:24,639 --> 01:23:27,066
هل سيبقى إرساله بعد 100 طابق من الخرسانة ؟

739
01:23:28,454 --> 01:23:30,189
ما رأيك ب 200 طابق ؟

740
01:23:31,437 --> 01:23:34,386
. دعينا نعرف هذا

741
01:23:47,429 --> 01:23:50,897
إستنشقى يا ( ما ما ) , جرائمك
... تعددت فى أشكالها

742
01:23:51,315 --> 01:23:54,263
و تصنيعك و توزيعك لمادة مخدرة

743
01:23:54,783 --> 01:23:56,622
كيف تُدافعين عن هذا ؟

744
01:24:03,316 --> 01:24:05,121
إتضح الدفاع

745
01:27:28,995 --> 01:27:30,210
( أندرسون )

746
01:27:37,425 --> 01:27:39,507
لقد إنتهى تقييمك الآن

747
01:28:02,817 --> 01:28:05,800
! يا له من رمز " 10 - 24 " كان على أن أتفقده

748
01:28:06,146 --> 01:28:07,882
إتضح لى أنه أنت الآن

749
01:28:08,748 --> 01:28:10,484
إذن ماذا حدث هُناك ؟

750
01:28:10,898 --> 01:28:13,397
تخلصنا من المخدرات -
من الجيد أنك نجحت -

751
01:28:14,230 --> 01:28:16,485
السكان لم يكونوا متعاونين

752
01:28:16,970 --> 01:28:18,878
إذن كيف أبليت ؟

753
01:28:19,607 --> 01:28:22,312
هل ستنجح أم سترسب ؟

754
01:28:27,688 --> 01:28:29,423
لقد نجحت

755
01:28:30,465 --> 01:28:32,510
يجب أن تفعل

756
01:28:50,964 --> 01:28:52,630
مدينة ( ميجا ) الأولى

757
01:28:54,224 --> 01:28:57,729
و ثمانمائة مليون شخص يعيشوا
فى خراب العالم القديم

758
01:28:58,527 --> 01:29:00,574
و كذلك بداخل المبانى الجديدة منها

759
01:29:03,175 --> 01:29:06,193
و شئ واحد فقط
.. يُحارب لأجل النظام و الفوضى

760
01:29:08,552 --> 01:29:10,295
القضاة

