0 00:01:44,245 --> 00:01:50,245 ترجـــمـــــة د. احمــد بدرالـــدين 1 00:01:52,900 --> 00:01:55,027 دكتور جليمور, من فضلك 2 00:01:55,069 --> 00:01:57,196 أجل , كلا , انا لست زوجته 3 00:01:57,238 --> 00:02:02,743 كلا , اظن ان تلك هى البديلة لقد تركتها فى المرآب 4 00:02:02,785 --> 00:02:04,995 حسنا , سوف انتظر 5 00:02:05,037 --> 00:02:08,082 عليك ان تخبره ان يذهب و يصلحها فحسب 6 00:02:08,123 --> 00:02:10,042 - مرحبا - مرحبا؟ 7 00:02:10,084 --> 00:02:12,795 -من معى على الخط ؟ مايك؟ - برايان؟ 8 00:02:12,837 --> 00:02:17,758 - مايك ,ضع سماعة الهاتف انا اتحدث مع والدتك - ....انا اسفة . حقا 9 00:02:17,800 --> 00:02:20,553 اجل , سوف افعل , حسنا اصبر الان 10 00:02:20,594 --> 00:02:24,890 - لا استطيع , انا اتصل من هاتف مدفوع - كلا , كلا , انا فى المدينة 11 00:02:24,932 --> 00:02:29,270 انا فى نيو يورك , تعطلت السيارة فأستقليت القطار 12 00:02:29,311 --> 00:02:33,399 كلا , لقد ركبت القطار , اجل . ,حسنا؟ 13 00:02:33,440 --> 00:02:35,317 حقا . حسنا ,كيف حالك؟ 14 00:02:35,359 --> 00:02:37,736 - انا بخير ,اخبريه انى بخير - حسنا 15 00:02:37,778 --> 00:02:40,197 - كريسماس سعيد - كريسماس سعيد لك 16 00:02:40,239 --> 00:02:42,116 شكرا , مع السلامة 17 00:02:49,623 --> 00:02:51,333 كريسماس سعيد 18 00:03:10,519 --> 00:03:13,022 هل هذه صلصة حارة ؟ اجل , القليل 19 00:03:17,735 --> 00:03:19,820 المزيد قليلا من الصلصة الحارة 20 00:03:23,657 --> 00:03:26,160 شكرا جزيلا لك 21 00:03:51,769 --> 00:03:55,314 ارجو المعذرة , هلا ضغطتى على الدور الرابع من فضلك؟ شكرا لك 22 00:03:58,734 --> 00:04:00,986 لا يجب عليك ان تأكل هنا 23 00:04:02,071 --> 00:04:05,533 -الناس هنا مرتديين ملابسهم -أعلم ذلك . متأسف 24 00:04:22,883 --> 00:04:24,593 جيدة 25 00:04:24,635 --> 00:04:27,263 - دفع نقدا؟ ام ائتمان؟ - ائتمان 26 00:05:27,364 --> 00:05:29,283 لك ماطلبت , سيدى 27 00:05:29,325 --> 00:05:31,202 مرحبا , لاسكى 28 00:05:31,243 --> 00:05:35,331 من بين كل الاماكن التى اعتدنا ان نتناول غدائنا اخبرنى ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟ 29 00:05:35,372 --> 00:05:37,791 انه الكريسماس , ايفى 30 00:05:37,833 --> 00:05:40,169 - يا إلهى - اجل , صحيح 31 00:05:41,462 --> 00:05:42,922 كيف حالك 32 00:05:42,963 --> 00:05:46,509 - مشتت الفكر , كيف حالك؟ - عظيم هيا بنا نسكر 33 00:05:46,550 --> 00:05:50,429 - هل انت مجنون؟ - انا اشعر انى فى افضل حال فحسب , هذا كل شئ 34 00:05:50,471 --> 00:05:53,724 تعطلت سيارتى , و حضرت متأخرا و فاتنى لقاء جاى 35 00:05:53,766 --> 00:05:56,477 ولدى هذه المراجعات من اجله 36 00:05:56,519 --> 00:06:00,814 لقد انفقت ثروتى فقط فى شراء الهدايا الغير مناسبة للجميع 37 00:06:03,025 --> 00:06:05,736 - كيف حال , سوزان - بخير 38 00:06:05,778 --> 00:06:06,820 بخير 39 00:06:06,862 --> 00:06:09,031 لقد انفصلنا 40 00:06:10,199 --> 00:06:14,370 - هل تريد شرابا؟ -اجل , القليل.....ماذا؟ 41 00:06:15,996 --> 00:06:18,290 سوف اطلب بيرة 42 00:06:18,332 --> 00:06:22,545 هينكين , ميكلوب , مولسون , بيكس بود , كوورس , ميلر , ميللر لايت 43 00:06:22,586 --> 00:06:25,923 شيلتز , جينسيس كارلسبيرج او لوينبرو 44 00:06:25,965 --> 00:06:29,009 - اى شئ منهم - اعطنى اختيار؟ 45 00:06:29,051 --> 00:06:31,554 حسنا ميللر , ميللر لايت 46 00:06:31,595 --> 00:06:33,639 كلا انا اسف , شيلتز 47 00:06:37,935 --> 00:06:40,437 انها ليست قضية كبيرة , كانت ستحدث 48 00:06:40,479 --> 00:06:45,192 لقد كنت أرى كارول هنا طيلة عام حتى الان , أنه ليس سرا 49 00:06:45,234 --> 00:06:48,254 تفقدت أمر الاطفال , وأنت تعلم ولهذا وصلنا لنهاية الامر 50 00:06:49,446 --> 00:06:52,575 هذا افضل على الاقل هذا اكثر اخلاصا 51 00:06:52,616 --> 00:06:54,702 -انا اسف - متأسف؟ 52 00:06:54,743 --> 00:06:56,662 - اجل - لماذا 53 00:06:56,704 --> 00:06:58,747 لا اعرف 54 00:07:00,207 --> 00:07:03,210 - كريسماس سعيد -كريسماس سعيد 55 00:07:04,587 --> 00:07:08,132 - الى اين انت ذاهبة.؟ - أكابولكو ...صباح الاثنين 56 00:07:09,717 --> 00:07:13,429 - ايهما هو ديفيد؟ - الاصغر , الاصغر منهم 57 00:07:13,470 --> 00:07:16,557 - لقد اخبرتك عنه - الذى كان فى صالة الجيم؟ 58 00:07:16,599 --> 00:07:21,312 اجل , لديه شعر داكن , عيون واسعة هو الذى لديه مؤخرة كبيرة 59 00:07:21,353 --> 00:07:24,064 - أجل , اتذكر - انه ممشوق القوام 60 00:07:24,106 --> 00:07:26,483 اتذكر 61 00:07:26,525 --> 00:07:29,236 - اذا , هل هذا هو الحب؟ - ارجوك! 62 00:07:31,572 --> 00:07:34,783 - متى عدت؟ - يوم رأس السنة 63 00:07:34,825 --> 00:07:39,622 عائلة بارى قادمة نتناول هذا العشاء كل سنة 64 00:07:41,373 --> 00:07:44,919 حسنا , انه مايزال زوجى...نوعا ما 65 00:07:44,960 --> 00:07:47,254 وهذا مهم بالنسبة له 66 00:07:50,174 --> 00:07:53,719 اذا , اسمعينى سوف اتصل بكِ عندما اعود 67 00:07:55,554 --> 00:07:57,973 يمكنك ان ترينى سمرة بشرتك 68 00:07:59,058 --> 00:08:02,061 انا لن انزل هناك حتى اصبح سمراء البشرة 69 00:08:02,102 --> 00:08:04,396 - وداعا , موللى - وداعا 70 00:08:06,148 --> 00:08:07,691 !كريسماس سعيد 71 00:08:08,859 --> 00:08:10,736 كريسماس سعيد 72 00:08:14,490 --> 00:08:17,159 -تفضل -كلا ,لا شئ لى 73 00:08:17,201 --> 00:08:18,494 كلا؟ 74 00:08:18,536 --> 00:08:21,747 لا قهوة , لا جعة , لا سجائر 75 00:08:21,789 --> 00:08:25,876 - رؤوس اموالى تقلصت - انت لا تفتقد اى شئ 76 00:08:25,918 --> 00:08:28,921 - فقط السعادة - هيا , ابى 77 00:08:28,963 --> 00:08:33,968 - انه مجرد دور برد - الطعون الدبلى كان مجرد دور برد 78 00:08:35,386 --> 00:08:38,222 - هل زرت طبيبا؟ - انا طبيب 79 00:08:39,098 --> 00:08:41,892 - يمكننى ان اتصل بجورج - انا بخير 80 00:08:41,934 --> 00:08:45,771 بخلاف الذبحة الصدرية , الصداع النصفى و إلتهاب المعدة 81 00:08:45,813 --> 00:08:48,232 ليس بى اى علة اخرى 82 00:08:49,024 --> 00:08:51,110 وهو كذلك 83 00:08:52,528 --> 00:08:54,864 هل انت متاكد انك لا تريد الذهاب معى للمنزل ؟ 84 00:08:55,948 --> 00:08:59,618 - كريسماس فى ضاحية المدينة ؟ كلا - لم لا؟ 85 00:09:00,703 --> 00:09:04,623 - سوف يفسد الفرحة - انا اعرف , ولكن تعالى على اى حال 86 00:09:04,665 --> 00:09:06,959 سوف اكون بخير. 87 00:09:07,001 --> 00:09:10,546 انا مثل وجع فى المؤخرة هذه الايام استحق ان اهتم بنفسى 88 00:09:12,965 --> 00:09:14,842 ماذا تفعل ؟ 89 00:09:14,884 --> 00:09:18,846 - ابحث عن ثقاب. -لا استطيع ان اصدق ذلك , أنت شيطان 90 00:10:35,172 --> 00:10:37,550 شكرا لك 91 00:10:37,591 --> 00:10:40,511 سيدى , انتظر دقيقة لقد نسيت شيئا ما 92 00:10:44,265 --> 00:10:45,933 شكرا 93 00:10:46,308 --> 00:10:48,811 ارجو المعذرة , انا اسف 94 00:10:50,896 --> 00:10:52,273 تبا 95 00:10:52,314 --> 00:10:54,775 - أسف - سوف احضرها 96 00:10:55,609 --> 00:10:57,695 لقد جعلتها اسوأ 97 00:10:58,946 --> 00:11:01,073 هل يمكننى ان ارمى هذا ؟ هل تمانعين؟ 98 00:11:01,115 --> 00:11:03,868 - لا اعرف - هيا , تفضل فحسب. 99 00:11:03,909 --> 00:11:07,246 - هل تريد شنطة ؟ - ....هذه اخر دقيقة فى التسوق 100 00:11:08,330 --> 00:11:10,749 - لدى شنطة اضافية , خذها - هل انت متاكدة؟ 101 00:11:10,791 --> 00:11:13,502 - كل شئ تمام - شكرا جزيلا 102 00:11:16,255 --> 00:11:18,007 خذ حذرك وانت تخطو 103 00:11:20,467 --> 00:11:23,095 - آسف -سوف اساعدك 104 00:11:23,137 --> 00:11:25,973 لا تقلقى سيكون كل شئ على مايرام , شكرا لك 105 00:11:26,015 --> 00:11:28,517 فقط ضعيها فى المقدمة ,لو اردتى 106 00:11:29,685 --> 00:11:31,562 شكرا 107 00:11:33,397 --> 00:11:36,400 - هنا - شكرا جزيلا 108 00:11:36,442 --> 00:11:38,861 - عظيم - شكرا لك . شكرا جزيلا 109 00:11:38,903 --> 00:11:40,237 كل شئ تمام 111 00:11:48,662 --> 00:11:50,748 انتظر دقيقة ! عفوا 112 00:11:50,789 --> 00:11:53,292 اعتقد ان لديك كتابى 113 00:11:56,253 --> 00:11:57,546 آسف 114 00:11:58,631 --> 00:12:00,925 هكذا اذا , شكرا 115 00:12:00,966 --> 00:12:03,385 - كريسماس سعيد -كريسماس سعيد 116 00:12:22,571 --> 00:12:24,865 ..انا مستيقظ , انا مستيقظ 117 00:12:29,703 --> 00:12:31,705 !استيقظوا ! استيقظوا 118 00:12:31,747 --> 00:12:33,749 !حسنا , حسنا 119 00:12:33,791 --> 00:12:35,960 يا رجال ,مهلا ,الوقت مبكر 120 00:12:36,794 --> 00:12:40,047 أنا مستيقظ , انا مستيقظ , ان مستيقظ هلٌم , هلٌم 121 00:12:41,131 --> 00:12:43,217 ايها الرجال ... كفى 122 00:12:45,177 --> 00:12:48,430 بالخارج ,بعد 20 دقيقة ولا تفتحوا الهدايا بعد 123 00:12:48,472 --> 00:12:50,558 لا تنزلوا بالاسفل 124 00:13:00,276 --> 00:13:02,361 كريسماس سعيد 125 00:13:04,572 --> 00:13:06,991 ألا تريدى ان تفتحى هديتك؟ 126 00:13:07,032 --> 00:13:10,119 اريد ان اعرف اى فكرة كانت فى بالى انى احظى بطفل 127 00:13:11,203 --> 00:13:13,831 - اعرف , انها فكرتك - لقد كانت فكرتك 128 00:13:13,873 --> 00:13:17,334 يا إلهى , لابد ان ذلك لم يكن يخظر فى بالى 129 00:13:25,509 --> 00:13:28,012 دعنا نقم بهذا العرض على الطريق 130 00:13:44,111 --> 00:13:46,238 يا إلهى 131 00:13:47,865 --> 00:13:51,243 - ليست جيدة؟ - يا إلهى , لا , انها جميلة 132 00:13:51,285 --> 00:13:54,079 - هل تعجبك؟ - اجل , انها حقا جميلة 133 00:13:54,121 --> 00:13:56,415 يمكنك ان تستبدليها 134 00:13:56,457 --> 00:13:58,709 ....انها مفاجأة فحسب , انا 135 00:13:58,751 --> 00:14:02,254 لم اتوقع اى شئ بهذه الرومانسية 136 00:14:02,296 --> 00:14:04,381 شكرا لك 137 00:14:05,716 --> 00:14:07,968 -كريسماس سعيد, هل اعجبتك؟ - اجل 138 00:14:08,010 --> 00:14:10,304 وهذه من اجلك 139 00:14:12,431 --> 00:14:15,643 -احترسوا يارجال -سوف تنكسر بحلول العشاء 140 00:14:19,772 --> 00:14:22,608 حاولوا ان تحافظوا على جميع القطع سويا . اتفقنا؟ 141 00:14:22,650 --> 00:14:25,110 اذا ليس علىً ان ابحث عنهم 142 00:14:25,152 --> 00:14:27,905 على ان اضع تلك فحسب 143 00:14:27,947 --> 00:14:30,115 هل هذا هو المراد؟ 144 00:14:34,995 --> 00:14:37,498 -ما هذا - افتحيه 145 00:14:38,666 --> 00:14:42,711 - كلا ,انت لست على صواب - ماذ قلت لك للتو؟ 146 00:14:42,753 --> 00:14:48,133 خذ جميع القطع وأجمعهم فى كتلة واحدة ,ضعهم فى كتلة واحدة 147 00:14:48,175 --> 00:14:50,719 انا اضعهم فى كتلة واحدة 148 00:14:59,478 --> 00:15:01,939 انا لا افهم ذلك 149 00:15:03,023 --> 00:15:06,110 - ماهذا ؟ - انها مثيرة للإعجاب , يمكن ان نستبدلها 150 00:15:06,151 --> 00:15:07,528 شكرا 151 00:15:08,612 --> 00:15:11,657 انا لم أشترى هذا لقد اشتريت كتاب عن زراعة البساتين 152 00:15:13,868 --> 00:15:16,579 يا جماعة دعونا نقوم بتنظيف هذه الفوضى 153 00:15:25,129 --> 00:15:28,465 بساتين لكل الفصول ما هذا ؟ 154 00:15:28,507 --> 00:15:30,593 يا الهى 155 00:15:30,634 --> 00:15:33,012 حسنا , انه كتاب جميل جدا 156 00:15:34,096 --> 00:15:35,806 انا آسفة 157 00:15:35,848 --> 00:15:39,059 -انه - حبيبى , ذلك خطأ 158 00:15:40,186 --> 00:15:42,521 هناك رجل فى المستودع ...يا إلهى 159 00:15:42,563 --> 00:15:45,900 لا تبالى , سوف اقوم بإعادتها 160 00:15:45,941 --> 00:15:49,612 -وسوف اعيد ذلك المعطف ايضا - كلا , لقد اخبرتك انه يعجبنى 161 00:15:49,653 --> 00:15:52,907 - انت لن ترتديه ابدا - اجل , انت على حق 162 00:15:54,450 --> 00:15:57,995 - ولكنه سيكون جميلا عليك - ولهذا قمت بشراءه 163 00:15:59,830 --> 00:16:03,125 على اى حال , هذه هى الفكرة التى تهمنا 164 00:16:03,167 --> 00:16:05,836 هذا ما اقصده , سوف اقوم بإرجاعه 165 00:16:05,878 --> 00:16:10,090 -يا إلهى , كريسماس سعيد - كريسماس سعيد 166 00:16:13,677 --> 00:16:16,305 -من الافضل ان نرتدى ملابسنا - لماذا؟ 167 00:16:16,347 --> 00:16:18,098 إيرين و فيليب 168 00:16:19,934 --> 00:16:22,603 اجل , صحيح 169 00:16:22,645 --> 00:16:24,730 اوه , كلا 170 00:16:25,898 --> 00:16:26,982 متى؟ 171 00:16:27,024 --> 00:16:28,943 وقت الغداء 172 00:16:28,984 --> 00:16:31,070 اوه , كلا 173 00:16:32,321 --> 00:16:36,575 - هلُم , سوف تكون ممتعة -كلا , لن تكون 174 00:16:36,617 --> 00:16:38,744 انت محقة 175 00:16:39,787 --> 00:16:42,748 سوف اتصل بهم سوف اتصل بهم و ألغى الموعد 176 00:16:44,208 --> 00:16:48,003 كلا , لقد فكرت للتو فى اننا يمكن ان نقضى اليوم كله سويا 177 00:16:48,045 --> 00:16:49,922 لمرة واحدة 178 00:16:49,964 --> 00:16:53,092 إيرين , اهلا براين 179 00:16:53,133 --> 00:16:55,219 كريسماس سعيد 180 00:16:55,261 --> 00:16:58,639 كل شئ سيكون على مايرام لو اردت ذلك 181 00:17:00,182 --> 00:17:03,102 اسمعى , موللى تريد ان تتحدث إليك 182 00:17:04,186 --> 00:17:07,439 - لقد قلتِ ان كل شئ على مايرام - الامر يرجع لك 183 00:17:08,732 --> 00:17:10,818 يمكنك ان تخبريها , هيا تفضلى 184 00:17:14,363 --> 00:17:16,824 مرحبا آيرن , انه انا 185 00:17:20,828 --> 00:17:23,330 كلا , اعتقد انها فكرة عظمية 186 00:17:23,372 --> 00:17:25,374 فعلا 187 00:17:25,416 --> 00:17:27,793 ما الوقت الذى يناسبك؟ 188 00:17:57,490 --> 00:18:00,201 شكرا جزيلا هل ستكون جاهزا بحلول الغد؟ 189 00:18:00,242 --> 00:18:02,286 اتصل بى 190 00:18:32,650 --> 00:18:34,527 اظهروا كل التذاكر 191 00:18:34,568 --> 00:18:38,697 كل التذاكر , من فضلكم كل التذاكر 192 00:18:43,828 --> 00:18:47,039 شكرا لكم , شكرا لكم جزيلا 193 00:19:44,889 --> 00:19:46,765 - ريزوللى - ماذا؟ 194 00:19:46,807 --> 00:19:49,310 - مكتبة ريزوللى - آسفة 195 00:19:49,351 --> 00:19:52,771 احاول ان اتذكر اين رأيتك , الكتب 196 00:19:54,607 --> 00:19:56,275 يا إلهى 197 00:19:56,317 --> 00:19:58,736 لقد اسقطت كل شئ ,وانت ساعدتينى 198 00:19:58,777 --> 00:20:00,529 اوه , اجل 199 00:20:01,614 --> 00:20:02,948 اجل , انا اتذكرك 200 00:20:02,990 --> 00:20:06,994 لقد ظللت انظر اليك كنت اعرف , كنت اعرف انك من مكان ما 201 00:20:07,036 --> 00:20:10,372 اجل , لديك كل الاغراض 202 00:20:10,414 --> 00:20:13,709 - اجل , لقد اخذت خاصتك - اجل , صحيح 203 00:20:15,503 --> 00:20:19,298 لازالوا لدى , أوتعلم انهم مازالوا هناك 204 00:20:19,340 --> 00:20:23,385 كتاب , ما يخصك كان كتاب اجل , لقد اعجبنى , كان رائعا 205 00:20:24,803 --> 00:20:29,099 - على اى حال , انى تذكرت - وانا سعيد انك تذكرت ايضا 206 00:20:30,476 --> 00:20:33,437 يطيب لى جدا رؤيتك مرة اخرى 207 00:20:33,479 --> 00:20:35,564 طاب لى رؤياك 208 00:20:35,606 --> 00:20:39,777 بالمناسبة , كريسماس سعيد كريسماس سعيد 209 00:20:41,237 --> 00:20:43,447 اوه , اجل , كريسماس سعيد 210 00:20:55,876 --> 00:20:59,046 لقد كنا نتحدث عن هيوستون 211 00:20:59,088 --> 00:21:01,173 -تيكساس - صحيح 212 00:21:03,384 --> 00:21:07,221 - اين كنت بحق الجحيم؟ -لقد كنت افكر بشىء ما 213 00:21:07,263 --> 00:21:10,641 افكر بشان هيوستون ست اشهر , والسابع فى الخارج 214 00:21:10,683 --> 00:21:12,768 سنة على الاقل 215 00:21:12,810 --> 00:21:16,480 - تفضل , فرانك - على الساعة الثامنة سأكون بالاسفل 216 00:21:16,522 --> 00:21:20,609 - مستحيل , انها نفس البناية -لا استطيع , فيك , لدى عائلة 217 00:21:20,651 --> 00:21:23,612 - يمكنك ان تجد البعض هناك - لا يوجد احد هناك 218 00:21:23,654 --> 00:21:27,158 - هناك المال , العمل - انا لم انتهى هنا 219 00:21:27,199 --> 00:21:30,369 -احتاجك هناك - دعنى افكر فى الامر 220 00:21:30,411 --> 00:21:33,998 -قل نعم , وفكر فى الامر لاحقا - هذا تعهد 221 00:21:34,039 --> 00:21:37,209 - أنت مثل ألم فى المؤخرة - ولكنى جدير بذلك 222 00:21:37,251 --> 00:21:41,255 - هلا فكرت فى الامر؟ -حسنا , حسنا 223 00:21:42,339 --> 00:21:46,260 - ما المشكلة؟ - هذا القفل هنا 224 00:21:46,302 --> 00:21:49,889 -علينا ان نقطع هذه الماسورة - من قام بتفويض ذلك؟ 225 00:21:50,973 --> 00:21:55,769 هذه الظهيرة بعد الساعة الرابعة كلا , كلا, فى جراند سينترال *(محطة قطار) فى دوبز فيرى 226 00:21:56,854 --> 00:21:58,939 نعم , نعم 227 00:22:02,443 --> 00:22:04,653 انتظر دقيقة 228 00:22:04,695 --> 00:22:07,531 خمسة و 10 دقائق , خمسة و 33 دقيقية 229 00:22:07,573 --> 00:22:09,241 ..خمسة و52 دقيقة 230 00:22:09,283 --> 00:22:10,951 ...ستة و 20 231 00:22:10,993 --> 00:22:13,412 ..ستة و 53 232 00:22:13,454 --> 00:22:15,539 حسنا , رائع , شكرا 233 00:22:17,249 --> 00:22:19,043 مرحبا 234 00:22:20,503 --> 00:22:22,588 هل انت نائم؟ 235 00:22:23,839 --> 00:22:26,675 - انه انت - ماذا؟ 236 00:22:29,094 --> 00:22:31,680 - مرحبا - لم اكن مستيقظا 237 00:22:33,766 --> 00:22:35,976 - عد للنوم - لا , لا,لا 238 00:22:37,061 --> 00:22:39,355 هل انت هنا منذ فترة طويلة؟ 239 00:22:39,396 --> 00:22:40,981 كلا 240 00:22:42,066 --> 00:22:44,360 كنت اتمشى بالداخل فحسب 241 00:22:44,401 --> 00:22:47,780 - اذا , ماذا قالوا؟ - ...والدتك 242 00:22:48,864 --> 00:22:51,242 - ماذا؟ - الزهور 243 00:22:51,283 --> 00:22:53,744 كل يوم لقد قالت انهم يجعلونها سعيدة 244 00:22:54,954 --> 00:22:57,957 اجل , عظيم انا لا اتذكرها بهذه الطريقة 245 00:22:57,998 --> 00:23:00,084 انا اتذكر العراك 246 00:23:00,125 --> 00:23:03,879 اتذكر الاوقات التى كنت اخاف من دخول البيت 247 00:23:03,921 --> 00:23:06,799 ولكن لا اتذكر حقا السعادة 248 00:23:06,841 --> 00:23:08,926 كنت صغيرة جدا 249 00:23:09,927 --> 00:23:11,846 وماذا بعد؟ الذهاب للبيت يوم الجمعة؟ 250 00:23:11,887 --> 00:23:16,058 اعتقد اننى سوف انتظر هنا حتى نهاية الاسبوع , تعذيب الممرضات 251 00:23:18,227 --> 00:23:20,646 ماذا حدث؟هل قاموا بالتحاليل؟ 252 00:23:20,688 --> 00:23:23,983 انها نفس القصة انا اكبر بسنتين فحسب 253 00:23:24,024 --> 00:23:26,443 ولماذا يبقونك هنا؟ 254 00:23:26,485 --> 00:23:30,030 لا اعرف اظن اننى عينة جديرة بالإهتمام 255 00:23:32,116 --> 00:23:34,618 كيف يمكننى ان احصل على اجابة صريحة منك؟ 256 00:23:34,660 --> 00:23:37,163 تحدثى إلى طبيبى 257 00:23:37,204 --> 00:23:40,124 انا قلقة بشانك , هذا كل ما فى الامر 258 00:23:45,713 --> 00:23:48,007 انا منتظر السكر 259 00:23:48,048 --> 00:23:50,342 انه امامك مباشرة 260 00:23:54,430 --> 00:23:56,515 ما الامر؟ 261 00:23:56,557 --> 00:23:59,185 لاشئ , لدى انهيار عصبى فحسب 262 00:23:59,226 --> 00:24:03,856 انت تستحق انهيار عصبى ماذا كنت تفعل فى نفسك؟ 263 00:24:04,940 --> 00:24:07,526 اسوأ نهاية اسبوع فى حياتى كلها 264 00:24:07,568 --> 00:24:10,529 - ماذا حدث؟ -كل شئ 265 00:24:10,571 --> 00:24:14,116 كارول وانا كان من المفترض اننا سنذهب لقضاء عطلة نهاية الاسبوع 266 00:24:14,158 --> 00:24:19,205 يوم الجمعة , اتصلت زوجتى هل يمكننى ان اتحدث مع الاطفال ؟انها ليست بخير 267 00:24:19,246 --> 00:24:22,958 حسنا يمكننا ان نلغى فسحة نهاية الاسبوع ونأخذ الاولاد لمشاهدة فيلم 268 00:24:23,000 --> 00:24:26,795 نهرول إلى زوجتى انها برفقة رجل ما 269 00:24:26,837 --> 00:24:31,300 لقد انزعجت , زوجتى اصيبت بالخجل واصيب الاطفال بالإرتباك 270 00:24:31,342 --> 00:24:33,928 كارول صدمت السقف الامامى واطاحت بى خارجا 271 00:24:33,969 --> 00:24:36,055 ليلة السبت , سأكون فى الشارع 272 00:24:36,096 --> 00:24:39,016 مع طفلين و ثلاث حقائب عمل و كلب 273 00:24:40,726 --> 00:24:42,811 انها تريد ان تتزوج 274 00:24:43,896 --> 00:24:47,316 -لا يمكنك , انت لم تنفصل بعد -اعرف , اعرف 275 00:24:48,400 --> 00:24:52,488 بعض الرجال اذكياء فى الخداع مثلك ولكنك الاذكى 276 00:24:52,530 --> 00:24:56,283 - لست ذكيا , ولكنى لا اخادع فحسب - ادرى , انظر؟ اذكى 277 00:24:59,537 --> 00:25:02,456 لقد قابلت امرأة على متن القطار هذا الصباح 278 00:25:03,916 --> 00:25:08,379 انا لا اريد ان اتزوج ثانية ولكنى لا احب ان اكون وحيدا 279 00:25:11,799 --> 00:25:13,884 كيف تبدو ؟ 280 00:25:14,969 --> 00:25:17,054 المرأة فى القطار 281 00:25:18,180 --> 00:25:20,266 لا اعرف 282 00:25:20,307 --> 00:25:22,393 يبدو لطيفا 283 00:25:24,854 --> 00:25:27,273 ...لقد بدى لى نوعا ما 284 00:25:28,357 --> 00:25:30,359 مألوفا 285 00:25:32,570 --> 00:25:35,364 هكذا اذا ؟هكذا هى الحكاية بكاملها؟ 286 00:25:35,406 --> 00:25:39,410 لقد قابلتيه فى مكتبة ريزولى منذ 3 اشهر مضت ثم قابلتيه مجددا فى القطار؟ 287 00:25:39,451 --> 00:25:41,328 ...اجل , ماعدا 288 00:25:42,413 --> 00:25:44,707 ...لدقيقة فحسب فكرت 289 00:25:44,748 --> 00:25:50,921 لقد فكرت ...لا شئ حقا وانا فقط, اوتعلمين , شىء ما 290 00:25:50,963 --> 00:25:52,673 بالتأكيد. 291 00:25:56,010 --> 00:25:58,429 هذا شىء رائع , متى فعلتى ذلك؟ 292 00:25:58,470 --> 00:26:01,640 انهم جائوا مؤخرا هذا مثل , الاسبوعين الاخيرين 293 00:26:01,682 --> 00:26:04,185 انت لا تريدين منى ان اعرضهم على احد؟ 294 00:26:04,226 --> 00:26:06,687 ليس بعد , فى كل الاحوال , كلا 295 00:26:07,771 --> 00:26:09,440 ما اسمه؟ 296 00:26:09,481 --> 00:26:11,984 لا اعرف , انا لم اسألها 297 00:26:12,026 --> 00:26:15,154 - لم لا؟ - لم اكن احاول ان تتعلق بى 298 00:26:16,530 --> 00:26:20,117 انت غير كفء انت غير كفء 299 00:26:21,744 --> 00:26:26,040 لقد فعلت كل شئ بخصوص الجنس هل كنت تدركين ذلك؟ كل شئ 300 00:26:26,081 --> 00:26:29,502 - لقد فعلت كل ما بوسعى - انها قصة طريفة قليلا فحسب 301 00:26:29,543 --> 00:26:33,005 انا اقصد , يا الهى انا اسف بحق انى اشرت الى ذلك 302 00:26:35,007 --> 00:26:37,092 دعينا ننسى ذلك فحسب 303 00:26:38,427 --> 00:26:40,638 وماذا سوف تفعلين بخصوص ذلك؟ 304 00:26:40,679 --> 00:26:45,184 ماهو اسوأ شئ يمكن ان يحدث؟ افعل ذلك فحسب 305 00:26:46,268 --> 00:26:49,104 ماعليك ان تفعله ان أتسكع بجوار محطة جراند سينترال 306 00:26:49,146 --> 00:26:51,023 بعدها ارسم لها بعد الخطوط ؟ 307 00:26:51,065 --> 00:26:53,067 آخذها الى فندق؟ 308 00:26:53,108 --> 00:26:57,446 خذها الى شقتى , انا لا استخدمها الصفحات تظل نظيفة 309 00:27:15,089 --> 00:27:17,550 مرحبا , كيف حالك؟مرحبا 310 00:27:18,676 --> 00:27:20,553 مرحبا 311 00:27:22,513 --> 00:27:24,181 بخير , مرحبا 312 00:27:25,266 --> 00:27:27,393 يالها من مفاجأة ان اراك 313 00:27:27,434 --> 00:27:30,980 انا سعيد فعلا اننى ركبت نفس القطار 314 00:27:31,021 --> 00:27:32,940 إلى اين انت ذاهبة؟ 315 00:27:34,024 --> 00:27:36,277 هل تعملين فى المدينة 316 00:27:41,282 --> 00:27:46,704 هذا امر سخيف , ماذا انا فاعل؟ ماذا انا فاعل؟ ماذا انا فاعل؟ 317 00:28:38,297 --> 00:28:40,007 اسف 318 00:28:49,642 --> 00:28:51,727 عفوا 319 00:29:18,462 --> 00:29:20,756 يوجد بعض المقاعد فى الخلف 320 00:29:21,841 --> 00:29:25,344 كلا , كل شئ على مايرام , انا بخير 321 00:29:25,386 --> 00:29:27,972 - ...لقد رأيتك - كلا , انا سأنزل فى ثانى محطة توقف 322 00:29:28,013 --> 00:29:29,890 اجل , بعد هذه 323 00:29:29,932 --> 00:29:31,725 -نحن جيران - حقا؟ 324 00:29:31,767 --> 00:29:34,061 - فرانك رافتيز - مرحبا مجددا 325 00:29:35,187 --> 00:29:37,857 مارجريت جليمور , أو . موللى 326 00:29:38,941 --> 00:29:41,235 - هل تعملين فى المدينة؟ - كلا , انا متزوجة 327 00:29:41,277 --> 00:29:46,323 اقصد , كلا , انا لا اعمل اقصد ,انا اعمل ولكن حاليا لا 328 00:29:46,365 --> 00:29:50,703 انا اقوم بالتصاميم الاعلامية , رسوميات الجرافيك ..الاعلانات , ولكن بشكل حر , انه ليس 329 00:29:51,787 --> 00:29:53,789 - أليس كذلك؟ - عمل؟ 330 00:29:53,831 --> 00:29:56,041 فى المدينة ؟ 331 00:29:57,459 --> 00:30:01,380 كلا , ابى كان مريضا كان يدخل و يخرج من المستشفى 332 00:30:01,422 --> 00:30:04,008 -يؤسفنى ان اسمع ذلك - ...انه بخير , انا فقط 333 00:30:04,049 --> 00:30:07,094 ...كنت اذهب كثيرا لرؤيته , و 334 00:30:08,179 --> 00:30:10,931 -كنت افكر بك اليوم - حقا؟ 335 00:30:10,973 --> 00:30:15,895 اجل , بخصوص رؤيتك مرة اخرى اعنى, بعد مرور شهور عديدة 336 00:30:15,936 --> 00:30:18,022 اجل, ادرى , كان ذلك مدهشا 337 00:30:23,319 --> 00:30:26,405 - انا متزوج ايضا - رائع , وكذلك كثير من الناس ايضا 338 00:30:26,447 --> 00:30:29,241 - اظن ذلك - هل زوجتك هى البستانية؟ 339 00:30:29,283 --> 00:30:31,160 اجل , هى 340 00:30:31,202 --> 00:30:36,040 دوبس فيرى *(احدى ضواحى نيو يورك)هى محطة الوقوف القادمة, دوبس فيرى 341 00:30:36,081 --> 00:30:38,167 محطتك 342 00:30:38,209 --> 00:30:41,962 ..اسمعى , هل انت هل ستأتين غدا؟ 343 00:30:42,004 --> 00:30:44,048 كلا 344 00:30:45,132 --> 00:30:49,553 ...انا اقصد , انا لست ....هذا ليس انا لم احاول ان ,.. انت تعرفين 345 00:30:49,595 --> 00:30:51,180 اجل , اعرف 346 00:30:51,222 --> 00:30:54,975 فكرت فى اننا يمكن ان نركب سويا 347 00:30:55,017 --> 00:30:56,477 دوبس فيرى 348 00:30:56,519 --> 00:31:00,856 من فضلكم الخروج من خلال الباب الخلفى الباب الخلفى فقط 349 00:31:02,733 --> 00:31:05,611 انا آسف ...انا لم اقصد , أوتعلمي 350 00:31:09,865 --> 00:31:12,618 يوم الجمعة , اعتقد اننى قادمة يوم الجمعة 351 00:31:12,660 --> 00:31:14,954 - الجمعة؟ - ....فى الساعة التاسعة و 4 دقائق ,, فى العادة 352 00:31:14,995 --> 00:31:17,915 - هذه الجمعة - اجل 353 00:31:17,957 --> 00:31:20,042 -سلام - سلام 354 00:31:20,501 --> 00:31:25,631 أرديسلى سوف تكون المحطة القادمة أرديسلى*(قرية فى نيو يورك) بعد 3 دقائق 355 00:31:40,938 --> 00:31:44,775 هُلم يا رجال , لقد كان لدى ذلك طوال اليوم , استريحوا 356 00:31:44,817 --> 00:31:48,028 - استمع الى والدتك - لقد قالوا ان سيارتك جاهزة 357 00:31:48,070 --> 00:31:51,657 -هل يمكننا ان نحصل على وجبة من بيرجر كنج*(مطعم بيرجر شهير)؟ - كم ستكلف؟ 358 00:31:51,699 --> 00:31:55,077 انا اخشى ان أسأل , يمكننا ان نلتقط وجبتنا فى طريق عودتنا للمنزل 359 00:31:55,119 --> 00:31:59,623 سوف نغادرها , اعتقد ذلك سوف اطلبها فى عطلة نهاية الاسبوع 360 00:31:59,665 --> 00:32:01,750 هلُم , هيا نرجع 361 00:32:01,792 --> 00:32:04,044 اجلس , ابيك مُتعب 362 00:32:04,086 --> 00:32:06,380 يمكنك ان تعانقه حينما يدخل البيت 363 00:32:06,422 --> 00:32:08,924 - بطاطس مقلية و دجاج - انت مقرف , أجلس 364 00:32:10,384 --> 00:32:12,761 انه دورى , اعتقد انه دورى 365 00:32:14,013 --> 00:32:15,181 جوش 366 00:32:26,734 --> 00:32:30,029 - فيم كنتِ تسرحين؟ -لا اعرف 367 00:32:31,197 --> 00:32:34,283 -حسنا , انا قادم - حقا. 368 00:32:38,204 --> 00:32:40,289 سوف احضر حالا 369 00:32:47,087 --> 00:32:49,423 هل تركت الكلب بالخارج؟ 370 00:32:49,465 --> 00:32:51,550 اجل , لقد عاد 371 00:33:03,938 --> 00:33:05,814 هل تريدينى ان اسوق؟ 372 00:33:05,856 --> 00:33:08,150 - ما خطبك؟ - لقد تأخرنا 373 00:33:08,192 --> 00:33:11,320 لماذا لم تستقل قطار باكرا؟ لقد كنت مستيقظا 374 00:33:16,867 --> 00:33:19,286 لقد كنت اريد الا يفوتنى القطار فحسب 375 00:33:54,655 --> 00:33:56,740 - هل هذا المقعد محجوز؟ -نعم 376 00:33:59,201 --> 00:34:01,287 اقصد ...نعم 377 00:34:02,246 --> 00:34:04,331 اجل , انه محجوز 378 00:34:05,416 --> 00:34:08,752 -انا لم اراك - انا غالبا يفوتنى القطار 379 00:34:20,848 --> 00:34:25,603 مايك فى السادسة , جو فى الرابعة لا , لا , لا انه فى الخامسة 380 00:34:25,644 --> 00:34:28,939 خمسة سنين الان , عن اى شئ اتحدث؟ سيتم خمس سنوات فى اخر يناير 381 00:34:30,274 --> 00:34:32,776 لقد اخذناه للمدينة من اجل عيد ميلاده 382 00:34:32,818 --> 00:34:34,904 لأن السيرك كان فى القرية 383 00:34:35,988 --> 00:34:39,992 بالطبع , نحن نفعل نفس الشىء فى عيد ميلاد ابنى الآخر 384 00:34:40,034 --> 00:34:43,662 - هل يغار بشدة؟ - مايك يغار؟ اجل , طول الوقت 385 00:34:44,955 --> 00:34:49,168 - فى ذلك العمر , وانت تعلمين - اجل , وهو الاكبر 386 00:34:49,210 --> 00:34:52,254 -أليس كذلك؟ - اجل , ويحبون المنافسة 387 00:34:52,296 --> 00:34:54,173 بالتأكيد 388 00:34:54,215 --> 00:34:57,551 ولو ان الصغير ذكى , جدا 389 00:34:57,593 --> 00:35:02,389 انه يشبه والدته , يرى الاشياء انه لماح , وسريع البديهة 390 00:35:03,807 --> 00:35:06,894 مايك يشبهنى كثيرا ...انه قليل 391 00:35:15,444 --> 00:35:18,155 حسنا ...لا ادرى 392 00:35:34,713 --> 00:35:39,134 يمكننى ان ادفع الضرائب ,التى يفرضونها على المنزل , وسوف تعود انت بعد عام 393 00:35:39,176 --> 00:35:43,472 -لا اعتقد ذلك , يا فيك - لأى شئ تنتظر؟ 394 00:35:43,514 --> 00:35:46,016 انا لا اريد ان اذهب الى هيوستون فحسب 395 00:35:46,058 --> 00:35:48,394 هناك فرصة عظيمة هنا 396 00:35:48,435 --> 00:35:52,022 دعنا نتحدث عن ذلك لاحقا انا بحاجة لعمل اتصال الان 397 00:36:28,225 --> 00:36:30,436 سيمور يشعر بالاحباط 398 00:36:37,443 --> 00:36:39,653 مرحبا 399 00:36:39,695 --> 00:36:41,572 نعم 400 00:36:47,870 --> 00:36:49,288 مرحبا 401 00:36:50,372 --> 00:36:52,249 نعم 402 00:37:01,884 --> 00:37:04,261 ..نعم 403 00:37:04,303 --> 00:37:06,347 اكيد 405 00:37:14,605 --> 00:37:16,690 سلام 406 00:37:28,953 --> 00:37:33,123 - اذا , انا كنت بجواركم - كما قلت 407 00:37:34,500 --> 00:37:36,627 - كيف حال والدك؟ - انه بخير 408 00:37:36,669 --> 00:37:40,130 - انا عائد للبيت فى غضون ايام قليلة - رائع 409 00:37:41,215 --> 00:37:44,802 انا اعرف اننى قلت اننا يمكن ان نتناول القهوة ..ولكننى كنت افكر 410 00:37:44,844 --> 00:37:50,474 حسنا , ربما لو اننا ...لو لديك الوقت يمكننا ان نتناول الغداء او شئ من هذا القبيل 411 00:37:55,271 --> 00:37:57,314 الغداء؟ 412 00:37:57,356 --> 00:38:00,484 اجل , هذا ...حسنا لا اعرف 413 00:38:00,526 --> 00:38:02,778 ...اقصد 414 00:38:02,820 --> 00:38:05,990 - انت جميلة جدا - كلا . انا لست جميلة 415 00:38:07,074 --> 00:38:09,702 - انا متزوجة جدا - وانا كذلك 416 00:38:11,036 --> 00:38:13,873 ولكن الناس المتزوجون يجب ان يأكلوا سويا 417 00:38:14,957 --> 00:38:17,418 اجل 418 00:38:17,459 --> 00:38:19,503 - حقا؟ - بالتأكيد 419 00:38:19,545 --> 00:38:22,464 المدينة كانت ألمانية ثم 420 00:38:22,506 --> 00:38:26,343 توقعوا حدوث هجوم من الانجليز فى نيو إنجلاند 421 00:38:26,385 --> 00:38:29,305 لذا قاموا ببناء جدار للحماية 422 00:38:29,346 --> 00:38:32,766 ولكن العروض التى جائت من المقاولون الخصوصيين كانت مرتفعة 423 00:38:32,808 --> 00:38:36,020 لذا قام الاهالى ببناءه بأنفسهم 424 00:38:36,061 --> 00:38:41,108 انه يمر من النهر الشرقى بإستقامة نحو هودسون ويمر عبرها 425 00:38:41,150 --> 00:38:44,320 ومن هنا جائت تسميته (وول ستريت) 426 00:38:44,361 --> 00:38:46,447 كيف عرفت كل ذلك؟ 427 00:38:46,489 --> 00:38:49,116 لقد قرأت ذلك فى ظهر قائمة الطعام تلك 428 00:38:54,914 --> 00:38:58,209 وماذا حدث اذا؟ هل هاجم الانجليز؟ 429 00:38:58,250 --> 00:38:59,293 اجل 430 00:39:00,377 --> 00:39:04,590 ولكنهم جائوا من الجنوب جائوا عبر القوارب ولهذا كان بلا فائدة 431 00:39:04,632 --> 00:39:06,967 - الجدار؟ - اجل 432 00:39:08,427 --> 00:39:11,347 - انا اثرثر كثيرا - كلا 433 00:39:11,388 --> 00:39:14,558 على الاقل انا اتحدث اما انت تجلسين فقط 434 00:39:17,561 --> 00:39:19,647 هذا حقيقة 435 00:39:22,358 --> 00:39:24,443 سوف اصمت ,وتتحدثين 436 00:39:27,613 --> 00:39:29,907 حسنا , ماذا تريد ان تعرف ؟ 437 00:39:32,117 --> 00:39:34,495 كم وزنك؟ 438 00:39:56,559 --> 00:39:58,602 - مرحبا . إيد - ماذا؟ 439 00:39:58,644 --> 00:40:00,521 هل يمكننى انا أسألك شيئا ؟ 440 00:40:00,563 --> 00:40:02,606 اخبرنى بالحقيقة 441 00:40:02,648 --> 00:40:05,359 ماذا؟ 442 00:40:05,401 --> 00:40:08,112 هل تعتقد انى حسن المظهر ؟ 443 00:40:20,583 --> 00:40:24,461 كلا , كنا نعرف ...كنا نعرف ...قبل ان تولد ولذا 444 00:40:24,503 --> 00:40:29,216 انه...كان هناك عيب خلقى فى الاوعية الدموية 445 00:40:29,258 --> 00:40:31,969 ولذا كان عليهم ان يقوموا بإجراء عملية جراحية حالا 446 00:40:33,554 --> 00:40:36,473 وكان عمرها 5 سنوات 447 00:40:38,142 --> 00:40:40,227 كان ذلك منذ عام مضى 448 00:40:42,229 --> 00:40:44,690 كان ذلك منذ عام مضى فى مارس 449 00:40:44,732 --> 00:40:50,988 انها لم تكن غلطة احد ولكن برايان انه طبيب ...وهذا ماجعل الامر اصعب 450 00:40:51,030 --> 00:40:54,909 فكرت اننا كان يجب ان يكون لدينا طفلا آخر حالا 451 00:40:54,950 --> 00:40:57,036 اعتقدت اننا يجب ان يكون لدينا 452 00:40:59,246 --> 00:41:01,957 ولكن لم يحدث 453 00:41:03,042 --> 00:41:06,587 كلا , و لكننا سننجب اعتقد اننا سننجب , لكنها مسألة وقت 454 00:41:12,134 --> 00:41:14,345 اجل , الاطفال 455 00:41:18,057 --> 00:41:19,934 اجل 456 00:41:23,145 --> 00:41:25,231 علينا الرحيل 457 00:41:26,857 --> 00:41:28,734 اجل 458 00:41:30,653 --> 00:41:32,863 هل تريدين كوب قهوة آخر؟ 459 00:41:52,883 --> 00:41:54,760 انتظرى 460 00:41:56,220 --> 00:41:58,722 كلا , تكفى هذه , إلى اين انت ذاهب؟ 461 00:42:25,082 --> 00:42:28,294 لا اعرف الى اى شئ تتطلعين ولكنك تبدين جميلة 462 00:42:28,335 --> 00:42:30,337 حقا؟ 463 00:42:30,379 --> 00:42:32,464 ...حسنا . أنا 464 00:42:33,799 --> 00:42:37,011 انا بخير ...لقد كنت اعمل لوقت طويل و 465 00:42:37,052 --> 00:42:39,263 انا اشعر براحة 466 00:42:39,305 --> 00:42:42,516 -انا لم اراك منذ اسابيع - اجل , اعرف ذلك 467 00:42:42,558 --> 00:42:46,353 -من هو؟ - من, ماذا؟ 468 00:42:46,395 --> 00:42:49,440 حسنا , انت تقابلين شخصا ما , أليس كذلك؟ 469 00:42:50,524 --> 00:42:53,110 يا إلهى , ما الوقت الان؟ ...انا فقط 470 00:42:53,152 --> 00:42:56,071 - على ان اسرع -لدينا غداء 471 00:42:56,113 --> 00:42:58,866 - آسفة , لا استطيع فحسب - ماذا يجرى؟ 472 00:43:02,661 --> 00:43:05,289 انه صديق , ذلك كل مافى الامر 473 00:43:05,331 --> 00:43:09,418 ...ركبنا القطار سويا و انا معجبة به 474 00:43:09,460 --> 00:43:11,545 انه يجعلنى اشعر بسعادة 475 00:43:11,587 --> 00:43:15,549 احب ان ابقى معه واحب التفكير فيه 476 00:43:16,926 --> 00:43:19,011 ...لقد كنا نمارس اشياء فحسب , اوتعلمين , نحن 477 00:43:19,053 --> 00:43:21,680 ...نحن نضحك , اعنى فى الغالب 478 00:43:22,932 --> 00:43:25,142 انا حتى بالكاد اعرفه هذه هى الحقيقة 479 00:43:25,184 --> 00:43:28,521 انا احب ان اكون معه فحسب ...هذا كل ما فى الامر ,انا احب 480 00:43:31,524 --> 00:43:33,859 يا إلهى , على ان اذهب 481 00:43:33,901 --> 00:43:37,655 - موللى , اسمعينى - انا لا اريد ان اسمع , آسفة 482 00:43:37,696 --> 00:43:40,366 انا لا اريد ان أسمع , انا ذاهبة 483 00:43:40,407 --> 00:43:42,493 سوف اتصل بك 484 00:44:12,064 --> 00:44:14,150 مرحبا , انه انا 485 00:44:17,486 --> 00:44:19,363 نعم , مرحبا 486 00:44:21,198 --> 00:44:23,492 اجل , لقد قررت ان 487 00:44:28,914 --> 00:44:30,958 اين؟ 488 00:44:32,459 --> 00:44:33,919 اكيد 489 00:44:35,004 --> 00:44:36,881 سلام 490 00:45:09,121 --> 00:45:10,789 ماذا؟ 491 00:45:10,831 --> 00:45:13,375 - تبدو مختلفا - حقا؟ 492 00:45:13,417 --> 00:45:17,254 تبدو رائعا , تبدو مختلفا فحسب انت تبدو عظيما 493 00:45:18,339 --> 00:45:22,426 ربما ذلك بسبب الجاكيت كان لدى شعور انك سوف تتصلى 494 00:45:24,929 --> 00:45:27,765 -حسنا ..هلا ذهبنا....؟ -اجل 495 00:45:36,398 --> 00:45:38,067 شكرا لك 496 00:45:41,195 --> 00:45:45,199 -انا اعرف كيف اطهو مأكولات صينية - حقا ؟ انت تمزحين 497 00:45:45,241 --> 00:45:49,787 لا فى الحقيقة , مو شو بورك (وجبة صينية)احضرلى لى فقط زبدة الحليب وخليط البانكيك 498 00:45:49,829 --> 00:45:51,705 لقد جئت بى الى هنا 499 00:45:54,291 --> 00:45:58,003 لا يمكنك هزيمة هذا الرجل مستحيل 500 00:45:59,088 --> 00:46:02,341 - الطائر يفوز وانت تخسر - لا يمكننى ان اصدق ذلك 501 00:46:02,383 --> 00:46:03,676 حاول مرة اخرى 502 00:46:05,344 --> 00:46:07,221 وهو كذلك 503 00:46:07,263 --> 00:46:10,182 هذا ليس عدلا , لقد انطلق قبلى 504 00:46:11,892 --> 00:46:13,769 ينبغى ان تخدعها 505 00:46:14,854 --> 00:46:16,939 وترى من مضى اولا 506 00:46:20,401 --> 00:46:22,903 انه يقول "اسرع" 507 00:46:24,113 --> 00:46:27,032 - على ان اذهب الى هنا - انه يهزمك مرة اخرى 508 00:46:29,702 --> 00:46:31,787 حسنا ,الطائر فاز 509 00:46:33,831 --> 00:46:35,916 ...سوف أحاول 510 00:46:41,630 --> 00:46:44,884 -ابدو مندهشا - تبدو عظيما 511 00:46:44,925 --> 00:46:49,180 ابدو مريعة على الاقل هولاء الذين يشبهونك 512 00:46:50,347 --> 00:46:53,058 - هذا يشبهنى ؟ - نعم 513 00:46:53,100 --> 00:46:55,686 - انا ابدو مثل هذا؟ -نعم 514 00:46:55,728 --> 00:46:58,647 هذا ليس ...ليس ما ابدو عليه 515 00:46:58,689 --> 00:47:01,233 بلى 516 00:47:01,275 --> 00:47:04,653 - يا إلهى - انهم رائعين 517 00:47:04,695 --> 00:47:06,780 دعنى انظر 518 00:47:30,513 --> 00:47:32,264 ماذا؟ 519 00:47:32,306 --> 00:47:34,183 لا شئ 520 00:47:43,943 --> 00:47:46,111 المراة المريضة توفيت اليوم 521 00:47:49,949 --> 00:47:51,826 اوه 522 00:47:53,369 --> 00:47:56,705 زوجها كان هناك و انا قدمت حديثى القصير 523 00:47:57,790 --> 00:48:00,292 ظل يحدق لى 524 00:48:00,334 --> 00:48:03,420 انهم دائنا يحدقون لى فى حال لو ان لديك المزيد من كلام حتى تقوله 525 00:48:10,052 --> 00:48:12,388 هل تودين الذهاب للسينما؟ 526 00:48:16,016 --> 00:48:18,102 كلا 527 00:48:21,313 --> 00:48:23,816 الذهاب للبلدة غدا؟ 528 00:49:23,375 --> 00:49:26,587 -لقد اخذنا صورة من اشعة الشرايين بالفعل - حقا؟ 529 00:49:26,629 --> 00:49:29,548 - أجل , ألم يخبرك؟ -كلا 530 00:49:30,633 --> 00:49:33,010 لقد تجنب ذلك لمدة 6 اشهر 531 00:49:33,052 --> 00:49:37,723 كنا نود ان نبقيه ونقوم بعملية تحويل مسار *(عملية جراحية فى شرايين القلب) ولكن كان عليه ان يوافق على ذلك اولا 532 00:49:38,807 --> 00:49:41,560 حسنا , سوف اتحدث إليه 533 00:49:41,602 --> 00:49:43,687 انه مترنح بشدة الحين 534 00:49:43,729 --> 00:49:46,899 ..اعرف ذلك, لقد كنت اريد فحسب ان اريد ان اراه فحسب 535 00:49:51,278 --> 00:49:55,032 دكتور جليمور , من فضلك انا زوجته 536 00:49:57,618 --> 00:49:59,411 حقا 537 00:49:59,453 --> 00:50:01,330 كلا , حسنا 538 00:50:01,372 --> 00:50:04,166 لا رسائل , شكرا لك 539 00:50:37,992 --> 00:50:40,452 -هل انتِ بخير؟ -أجل 540 00:50:41,620 --> 00:50:44,123 - متأكدة؟ - نعم , انا بخير 541 00:50:45,457 --> 00:50:48,335 - أليست هذه جزيرة روزفلت؟ -بلى 542 00:50:59,013 --> 00:51:01,098 - ما الامر؟ - ماذا؟ 543 00:51:01,140 --> 00:51:04,059 انت تفكرين بشىء ما 544 00:51:06,562 --> 00:51:09,231 - انها تبدو قريبة من هنا - اى شى؟ 545 00:51:10,900 --> 00:51:12,818 كل شئ 546 00:51:12,860 --> 00:51:15,237 - هل تريد ين الرجوع؟ - كلا 547 00:51:16,322 --> 00:51:19,033 أجل , أجل , على ان اعود 548 00:51:24,121 --> 00:51:26,916 لم يكن ينبغى ان اتصل بك أنا آسفة 549 00:51:26,957 --> 00:51:29,543 والدى فى المستشفى مرة اخرى 550 00:51:32,004 --> 00:51:34,089 ...هذا كل مافى الامر , انا فقط 551 00:51:34,131 --> 00:51:36,217 عليهم ان يقوموا بعملية جراحية 552 00:51:44,850 --> 00:51:46,936 كلا , هذا ليس كل شئ 553 00:51:51,690 --> 00:51:54,193 - كلا انه كذلك - ماذا؟ 554 00:51:56,529 --> 00:51:59,240 على ان امضى 555 00:52:01,450 --> 00:52:05,412 - لماذا؟ - لا استطيع ان افعل ذلك , لا استطيع 556 00:52:06,956 --> 00:52:11,544 لا ادرى لماذا اتصلت بك انا لم اقصد ذلك , لقد قمت بفعلة غبية فحسب 557 00:52:12,920 --> 00:52:16,048 -لا تقولى ذلك -لم اكن اريد ان أراك 558 00:52:16,090 --> 00:52:17,758 لا تقولى ذلك 559 00:52:19,051 --> 00:52:23,180 لدى زوج لدى ...لدى حياة خاصة 560 00:52:23,222 --> 00:52:25,307 ..لدى اشياء تجعلنى 561 00:52:27,601 --> 00:52:29,812 تدفعنى ان ابقى هناك 562 00:52:34,525 --> 00:52:36,610 يجب ان ارحل 564 00:52:57,423 --> 00:53:00,718 انتظرينى فى المحطة فى الساعة 5 و 45 دقيقة 565 00:53:05,431 --> 00:53:07,725 مستشفى الجامعة من فضلك 566 00:53:07,766 --> 00:53:09,852 انتظرينى ؟ 567 00:53:16,901 --> 00:53:18,986 اجل , اعلم ذلك 568 00:53:19,028 --> 00:53:23,407 اجل , انا اعلم ذلك , اعلم ذلك ولكن على ما يبدو لا احد غيرى يعلم ذلك 569 00:53:25,409 --> 00:53:29,413 كلا , لقد تعبت من قول نفس الشئ مرارا و تكرارا 570 00:53:34,793 --> 00:53:36,879 انا ابحث عنها الان 571 00:53:36,921 --> 00:53:41,008 ماذا تريد منى ان افعل؟ حسنا , ماذا تريد منى أن أفعل ؟ 572 00:53:45,763 --> 00:53:49,308 انظر , لا استطيع ان اتحدث الآن أنا اسف, لا استطيع 573 00:53:49,350 --> 00:53:51,602 لا استطيع , لا استطيع 574 00:53:52,770 --> 00:53:55,815 انا فى فاصل الان فى فاصل 575 00:54:07,993 --> 00:54:10,496 !تاكسى !تاكسى 576 00:55:11,390 --> 00:55:13,476 جئت 577 00:55:16,103 --> 00:55:18,397 لم اكن اعتقد انك قادم 578 00:55:26,280 --> 00:55:28,365 أنا أحبك, احبك 579 00:56:12,535 --> 00:56:15,454 مرحبا , لقد قاربت على الانتهاء العشاء سوف يكون جاهز قريبا 580 00:56:15,496 --> 00:56:17,414 كلا , اسرع 581 00:56:17,456 --> 00:56:21,001 لقد تركت التذاكر ليوم الغد على طاولة الردهة 582 00:56:21,043 --> 00:56:24,964 - اى تذاكر؟ - كى تأخذ الاولاد للمباراة 583 00:56:25,005 --> 00:56:27,716 - كلا , لا استطيع - لم لا؟ 584 00:56:27,758 --> 00:56:29,844 - ...حسنا - هل نسيت؟ 585 00:56:29,885 --> 00:56:34,014 - سأكون مع فيكتور غدا - حسنا 586 00:56:34,056 --> 00:56:36,142 -سُحقا - حسنا 587 00:56:36,183 --> 00:56:38,394 لقد اخبرتهم ان لديك عمل يجب ان تؤديه 588 00:56:38,435 --> 00:56:41,230 لا تقلق حيال ذلك , سوف آخذهم 589 00:56:41,272 --> 00:56:44,733 -آسف - لا عليك , انا أريد ان آخذهم 590 00:56:44,775 --> 00:56:49,446 انا حتى اتعشم ان ينتهى الامر على شئ مثل ذلك 591 00:56:51,115 --> 00:56:53,200 ما خطبك؟ 592 00:56:53,242 --> 00:56:57,663 كنت افكر بشان ايد لاسكى لقد تطلق 593 00:56:57,705 --> 00:57:01,667 - مفاجأة , مفاجأة - انه يقول انه لن يقع فى الحب بعد الان 594 00:57:05,004 --> 00:57:08,257 لا احد يقع فى الحب الان وماهو الجديد؟ 595 00:57:11,385 --> 00:57:12,678 حقا 596 00:57:12,720 --> 00:57:14,597 سوف اكون بالداخل 597 00:58:20,871 --> 00:58:22,706 ...ان ذلك 598 00:58:23,791 --> 00:58:25,709 ايلانور روزفلت 599 00:58:32,591 --> 00:58:34,677 اووه 600 00:59:16,635 --> 00:59:18,512 يا إلهى 601 00:59:42,620 --> 00:59:44,705 ماذا تفعلين؟ 602 00:59:47,917 --> 00:59:50,002 ماذا تفعلين؟ 603 01:00:30,292 --> 01:00:32,586 -مرحبا - مرحبا , لقد اتيت من الباب الخلفى 604 01:00:32,628 --> 01:00:34,964 انا متاخرة , لقد تأخرت فى أخذ المبادرة 605 01:00:35,005 --> 01:00:38,342 -انا لم أراك -كنت انتظر فى المقدمة 606 01:00:38,384 --> 01:00:42,054 - هنا؟انتظرتى رؤيتى -انها فقط دقائق 607 01:00:42,096 --> 01:00:44,181 على أى حال , كيف حالك؟ 608 01:00:46,142 --> 01:00:48,018 تبدو رائعا 609 01:00:49,103 --> 01:00:52,189 - هل ستذهبي؟ - أين؟ 610 01:00:52,231 --> 01:00:55,109 لا ادرى هل تريدى ان تأكلى شيئا ما؟ 611 01:00:55,151 --> 01:00:57,069 - بالتأكيد - انت جائع؟ 612 01:00:58,195 --> 01:01:01,323 كلا , ولكن اقصد ...لو انك جائع 613 01:01:02,700 --> 01:01:06,245 كلا , انا لست ....انا لست جائعا لقد كنت أفكر بك 614 01:01:06,287 --> 01:01:08,372 كلا , انا بخير 615 01:01:12,960 --> 01:01:15,045 ...اسمعى , أنا 616 01:01:15,087 --> 01:01:17,214 -تفضل -...أنا أريد ان 617 01:01:20,050 --> 01:01:23,846 ...حسنا , انا كنت كنت أفكر فحسب 618 01:01:25,514 --> 01:01:29,477 - كملى , ما كان ذلك؟ -ربما هذه ليست فكرة جيدة 619 01:01:31,854 --> 01:01:34,356 حسنا انا كنت أفكر فى ذات الشئ 620 01:01:35,441 --> 01:01:39,111 - حقا؟ - اجل 621 01:01:40,779 --> 01:01:43,699 كنت اريد ان اتصل بك ,ولكن كيف لى ذلك؟ 622 01:01:46,368 --> 01:01:49,038 -....لقد شعرت , وانت تعلمى -انا أعلم 623 01:02:09,308 --> 01:02:11,602 هل تريدين الذهاب؟ 624 01:02:15,856 --> 01:02:18,192 لدى مكان يمكننا ان نذهب إليه 625 01:03:18,127 --> 01:03:20,546 رائعة 626 01:03:20,588 --> 01:03:23,215 - انها مظلمة - اجل 627 01:05:17,371 --> 01:05:19,456 أنا آسفة 628 01:05:40,978 --> 01:05:43,063 لا استطيع 629 01:05:46,942 --> 01:05:49,028 انا آسفة لا أستطيع 630 01:06:07,463 --> 01:06:11,425 دوبس فيرى هى محطة التوقف القادمة دوبس فيرى 631 01:06:24,313 --> 01:06:27,191 هل سأراك غدا؟ 632 01:06:27,233 --> 01:06:30,027 وماذا بعد؟ 633 01:06:30,069 --> 01:06:33,614 مرة بالاسبوع؟ مرتين فى الاسبوع؟ 634 01:06:36,408 --> 01:06:38,494 وماذا بعد؟ 635 01:07:13,946 --> 01:07:15,823 أبى 636 01:08:58,259 --> 01:09:00,136 ما الامر؟ 637 01:09:01,220 --> 01:09:02,555 ماذا؟ 638 01:09:06,725 --> 01:09:09,228 المستشفى اتصلوا منذ ساعة 639 01:09:33,127 --> 01:09:36,005 ياله من يوم جميل , أليس كذلك؟ 640 01:09:36,046 --> 01:09:39,508 لا أعتقد اننى أتذكر يوم جميل كهذا 641 01:09:40,676 --> 01:09:44,054 ترينر ..ت..ر..ي..ن..ر جون ترينر 642 01:09:46,015 --> 01:09:49,143 انه فى الغرفة 709 ولكنه لم يعد هنا بعد الان 643 01:09:50,728 --> 01:09:52,396 لا؟ 644 01:09:54,190 --> 01:09:56,275 هل أنت متاكد؟ 645 01:09:58,277 --> 01:10:00,571 كلا , لا , انا مجرد صديق 646 01:10:03,491 --> 01:10:05,367 شكرا لك 647 01:10:10,498 --> 01:10:12,708 لك الملك 648 01:10:12,750 --> 01:10:16,045 و القوة و المجد دائما و أبدا 649 01:10:16,086 --> 01:10:17,963 آمين 650 01:10:19,006 --> 01:10:21,091 الآله العظيم 651 01:10:21,133 --> 01:10:24,428 رب كل الارواح التى فى الاجساد 652 01:10:24,470 --> 01:10:28,224 والذى بصوت الجنة وقد أعلنها 653 01:10:28,265 --> 01:10:31,811 "باركت الاموات , الذين ماتوا من اجل الرب" 654 01:10:31,852 --> 01:10:35,272 "تناسلوا . فنحن نتضرع إليك" 655 01:10:35,314 --> 01:10:38,526 "من أجل الذين يرقدون مع المسيح بسلام" 656 01:10:38,567 --> 01:10:41,445 "بركات حبك العديدة" 657 01:10:41,487 --> 01:10:46,200 "العمل الصالح الذى قمت به وبدأ فيهم ربما بلغ الكمال" 658 01:10:46,242 --> 01:10:49,453 "حتى يوم المسيح يسوع" 659 01:10:53,624 --> 01:10:55,709 هُلم حبيبتى 660 01:10:57,586 --> 01:11:01,006 - هُلم من فضلك - كلا! لا اريد ان أذهب 661 01:11:01,048 --> 01:11:04,718 - موللى , هيا بنا الى المنزل - لا ! لا ! لا! لا! , لا استطيع 662 01:11:04,760 --> 01:11:08,097 - موللى ! موللى ! , هون عليكى , هون عليكى - كلا , ارجوك 663 01:11:08,139 --> 01:11:11,142 على رسلك , موللى 664 01:11:11,183 --> 01:11:13,686 هيا , هيا , حبيبتى 665 01:11:15,104 --> 01:11:18,149 - لا تحضننى - دعنا نستريح 666 01:11:18,190 --> 01:11:19,859 ! لا تلمسنى 667 01:11:19,900 --> 01:11:25,406 اهدأى أهدأى , اهدأى اسمعينى 668 01:11:25,447 --> 01:11:28,868 سوف تكونى بخير , اتفقنا ؟ هونى عليك 669 01:12:12,786 --> 01:12:15,289 كلا , انا أفكر به كل يوم 670 01:12:16,874 --> 01:12:19,543 ...أخر شئ قبل ان أغرق فى النوم 671 01:12:19,585 --> 01:12:22,296 ويكون أول شئ بعدما أستيقظ 672 01:12:26,300 --> 01:12:28,636 أتحدث كل يوم مع نفسى عنه 673 01:12:29,720 --> 01:12:33,516 حتى عندما أتحدث إلى شخص ما آخر حتى عندما أتحدث إليك الان 674 01:12:34,725 --> 01:12:37,228 أتحدث الى نفسى عنه 675 01:12:38,729 --> 01:12:42,650 برايان يعتقد أننى مريضة , انه يعتقد ان ذلك يحدث بسبب وفاة والدى 676 01:12:43,734 --> 01:12:47,279 ...أنه يعتقد ان التوتر و اوتعلمين , كل ذلك 677 01:12:48,364 --> 01:12:53,494 يعتقد اننى منهارة نفسيا ولكن كلا ليس بى أى علة 678 01:12:55,329 --> 01:12:57,414 عدا أننى أحبه 679 01:13:01,627 --> 01:13:03,379 ..موللى , اسمعى 680 01:13:03,420 --> 01:13:07,508 كلا , انا أعلم انك لا تتقبلين وانا لآ اتقبل كذلك 681 01:13:09,218 --> 01:13:12,972 وانا اتفق معك ولكن ذلك لا يغير شئ 682 01:13:16,392 --> 01:13:21,188 كان ينبغى ان انام معه ربما كان ذلك جعل الامر أسهل 683 01:13:22,273 --> 01:13:25,109 كنت أفكر أننا نتعمد ان نكون سويا 684 01:13:25,151 --> 01:13:27,236 حتى لو أننا لن نكون كذلك 685 01:13:27,278 --> 01:13:31,073 افكر فحسب ان هذا هو الشئ الصواب ..أفكر فحسب 686 01:13:36,203 --> 01:13:38,289 كل شئ آخر كان خطئا 687 01:13:44,461 --> 01:13:46,630 أنا آسف 688 01:13:46,672 --> 01:13:48,757 - يا اولاد , تأخرنا -نعرف 689 01:13:49,300 --> 01:13:53,137 - لابد انك أصبت بالانهاك -أجل أنا مُتعَب 690 01:13:53,179 --> 01:13:55,556 - لقد حفظت لك بعض من التصبيرة - لا , ان ذلك متأخرا 691 01:13:55,598 --> 01:13:57,683 كلا , انها جاهزة , اجلس 692 01:13:57,725 --> 01:13:59,643 يطيب لى رؤيتك 693 01:14:01,812 --> 01:14:04,315 - الاولاد بخير؟ هل هم نائمون؟ - أجل 694 01:14:09,278 --> 01:14:14,283 لقد تحدثت الى فيكتور الليلة لقد اخبرته بشان هيوستون 695 01:14:16,410 --> 01:14:18,496 حسنا ...ذلك صواب 696 01:14:18,537 --> 01:14:20,498 هل ذلك يريحك؟ 697 01:14:20,539 --> 01:14:23,584 ماذا يعنى هذا ؟ متى كل هذا؟ 698 01:14:23,626 --> 01:14:26,212 - قدر استطاعتنا -كلنا؟ 699 01:14:26,253 --> 01:14:29,173 المدرسة سوف تكون مشكلة بالنسبة للأطفال 700 01:14:29,215 --> 01:14:31,675 حسنا , سوف نتدبر شيئا ما 701 01:14:33,219 --> 01:14:37,389 هل انت بالاحرى لا تريدنا ان ناتى ؟ بالاحرى هل تريد ان تذهب وحدك؟ 702 01:14:37,431 --> 01:14:39,308 كلا , كلا 703 01:14:43,562 --> 01:14:46,273 - متاكد؟ - أكيد , انا متأكد 704 01:14:52,196 --> 01:14:54,281 أنا بخير , شكرا 705 01:15:01,288 --> 01:15:03,374 ماذا يجرى؟ 706 01:15:04,500 --> 01:15:07,419 معنا, أقصد , ما الامر ؟ 707 01:15:08,921 --> 01:15:11,006 ما خطبك , فرانك؟ 708 01:15:15,010 --> 01:15:16,887 لا شئ 709 01:15:17,972 --> 01:15:20,057 اوه , بحق المسيح 710 01:15:21,851 --> 01:15:25,980 - لا شئ -"ارجوك لا تقول لى " لا شئ 711 01:15:26,021 --> 01:15:28,107 الامر صعب بما فيه الكفاية ان أطلب 712 01:15:28,149 --> 01:15:30,901 بإمكانك على الاقل ...من اجل خاطر المسيح 713 01:15:31,986 --> 01:15:33,946 ان تكذب على 714 01:15:33,988 --> 01:15:37,116 أن لست مغفلة "لا تتقول لى" لاشئ 715 01:15:40,995 --> 01:15:42,872 آن , لا استطيع 716 01:15:44,373 --> 01:15:46,458 حسنا , لا عليك 717 01:15:47,835 --> 01:15:52,465 سوف نذهب إلى هيوستون حسنا , حسنا , سوف نذهب كلنا الى هيوستون 718 01:15:54,842 --> 01:15:56,927 يمكننى بصعوبة ان انتظر 719 01:16:04,435 --> 01:16:06,520 لقد قابلت امراة فى القطار 720 01:16:09,440 --> 01:16:11,525 ...لا اعرف 721 01:16:15,738 --> 01:16:19,033 لم يحدث شئ ...اقصد , اننا لم 722 01:16:19,074 --> 01:16:21,327 ...نحن لم , انت تعلمين 723 01:16:22,995 --> 01:16:25,706 كل شئ انتهى , لم يحدث شئ 724 01:16:26,999 --> 01:16:30,794 لم اعد اراها لم أكن فى علاقة غرامية 725 01:16:31,879 --> 01:16:33,964 لا شئ من هذا القبيل 726 01:16:39,011 --> 01:16:40,888 ...كلا 727 01:16:45,226 --> 01:16:48,062 كلا , انه أسوأ ,أليس كذلك؟ 728 01:17:01,992 --> 01:17:05,287 انا ذاهبة من اجل ان أقضى اسبوعين 729 01:17:09,083 --> 01:17:11,168 سوف أصطحب الاولاد 730 01:17:14,129 --> 01:17:16,841 سوف نذهب الى دينفير كى نرى والدتنا 731 01:17:19,051 --> 01:17:21,137 وسوف نرى 732 01:20:15,144 --> 01:20:17,730 كلا , لقد حزمت كل شئ و مستعد للرحيل 733 01:20:18,814 --> 01:20:20,774 هل افتقدتنى ؟ 734 01:20:20,816 --> 01:20:24,528 ماذا تقصد ب "لا"؟ اى نوع من الاجابة تلك؟ 735 01:20:25,863 --> 01:20:28,157 حسنا . كيف حال جدتك؟ 736 01:20:31,202 --> 01:20:33,537 حسنا , امنحها حُضنا من أجل , اتفقنا؟ 737 01:20:34,622 --> 01:20:37,875 ماذا ؟ ليس (خنفساء بالانجليزية).يا احمق , قال (حُضن) 738 01:20:38,959 --> 01:20:41,587 حُضن 739 01:20:41,629 --> 01:20:44,006 أراك بعد يومين 740 01:20:44,048 --> 01:20:46,133 أحبك . مع السلامة 741 01:20:47,885 --> 01:20:50,638 مرحبا , كنت انتظر التاكسى 742 01:20:50,679 --> 01:20:52,556 أجل , أجل 743 01:20:55,226 --> 01:20:57,645 انا لم أقم بإيقافهم 744 01:20:57,686 --> 01:21:00,606 آن , لقد اردت ان أطلب منك شيئا 745 01:21:02,900 --> 01:21:05,945 حقا , حسنا كل شىء تمام, كل شىء تمام 746 01:21:05,986 --> 01:21:08,697 سوف أتصل بك حالما اصل الى هناك 747 01:21:08,739 --> 01:21:10,407 حسنا , سلام 748 01:21:10,449 --> 01:21:12,326 نعم , نعم 749 01:21:15,329 --> 01:21:17,873 حسنا , اتفقنا 750 01:21:17,915 --> 01:21:20,000 او اننى استطعت ان اجدها 751 01:21:20,042 --> 01:21:22,878 سوف أفعل , لو كان بإمكانى ان أجدها . اتفقنا؟ 752 01:21:25,172 --> 01:21:27,049 حسنا , سلام 753 01:21:27,091 --> 01:21:29,176 اوه , آن آن 754 01:21:59,707 --> 01:22:01,500 برايان , هل ستجيب ذلك؟ 755 01:22:03,752 --> 01:22:05,171 !براي 756 01:22:07,131 --> 01:22:08,799 مرحبا 757 01:22:22,021 --> 01:22:24,732 مرحبا . مرحبا؟ 758 01:22:31,947 --> 01:22:34,033 أجل , مرحبا 759 01:22:38,120 --> 01:22:43,083 لا , لا ...الاستحمام لقد كنت ذهاب للإستحمام 760 01:22:47,963 --> 01:22:51,926 اين كنت؟ هل انت بخير؟ هل هناك خطب ما؟ 761 01:22:54,345 --> 01:22:56,639 أجل , اجل ,أنا افتقدك 762 01:22:59,266 --> 01:23:01,060 حقا؟ 763 01:23:02,144 --> 01:23:04,230 أجل , افتقدك 764 01:23:04,271 --> 01:23:06,357 وانا أفتقدك أيضا 765 01:23:07,858 --> 01:23:11,070 حسنا , أنا راحل على أى حال 766 01:23:11,111 --> 01:23:15,282 أنا راحل , راحل الى هيوستون سوف أغادر الليلة 767 01:23:16,867 --> 01:23:20,162 سوف أرحل خلال دقائق معدودة , الآن 768 01:23:22,206 --> 01:23:24,291 أين أنت الآن؟ 769 01:23:24,333 --> 01:23:26,418 البيت . منزلى 770 01:23:32,675 --> 01:23:34,552 كيف كنت؟ 771 01:23:38,889 --> 01:23:41,100 مفزوعة 772 01:23:45,271 --> 01:23:46,730 حقا 773 01:23:47,815 --> 01:23:49,692 ...حسنا , أسمعى 774 01:23:50,860 --> 01:23:54,029 بحق المسيح لماذا يقول الناس "اسمع" فى الهاتف؟ 775 01:23:54,071 --> 01:23:55,906 ماذا سيفعلون غير ذلك !؟ 776 01:24:01,495 --> 01:24:05,708 اريد ان أراكى , هل يمكننى ان اراكى قبل ان أرحل؟ 777 01:24:06,792 --> 01:24:10,171 آسف , انا أعرف أننى لا يجب أن أتصل بكى ...اعلم أنى 778 01:24:10,212 --> 01:24:11,672 ماذا؟ 779 01:24:11,714 --> 01:24:15,509 ..أرجوكى , فقط ليس لدى الا القليل من الدقائق 780 01:24:15,551 --> 01:24:20,431 لا أريد ان اذهب , سوف أطفى الانوار هنا لا ادرى 781 01:24:21,515 --> 01:24:25,978 أرجوكى , هل يمكننى أن اراكى؟ هل يمكننى ان اراكى فحسب؟ 782 01:24:31,609 --> 01:24:33,486 ..فرانك , انا 783 01:24:34,778 --> 01:24:38,324 - انت تتفهمين ذلك - اجل , انا افهم , ولكنه من أجلى 784 01:24:40,868 --> 01:24:42,536 هل يمكنك ان تتحدثي؟ 785 01:24:45,998 --> 01:24:48,083 ماذا؟ اجل 786 01:24:53,964 --> 01:24:56,050 انظرى , تعالى فحسب 787 01:24:57,134 --> 01:25:00,012 انا فى برادلى يمين كلينتون 788 01:25:00,054 --> 01:25:02,348 انت تعلمين اين هى 789 01:25:03,891 --> 01:25:07,645 فى 421 برادلى , سوف انتظرك 790 01:25:09,021 --> 01:25:11,315 ...اجل , أنظر , انا فقط 791 01:25:15,444 --> 01:25:17,321 شكرا لإتصالك بى 792 01:25:17,363 --> 01:25:21,116 وانا حقا أتمنى ان كل شئ يسير فى صالحك 793 01:25:21,158 --> 01:25:23,244 هذا كل شئ 794 01:25:28,624 --> 01:25:30,376 ماذا تقصدين؟ 795 01:25:33,212 --> 01:25:35,089 مع السلامة 796 01:26:04,535 --> 01:26:06,620 حسنا 797 01:26:53,584 --> 01:26:56,170 - سوف أذهب كى اراه -ماذا تفعلين؟ 798 01:26:56,212 --> 01:26:59,006 انه راحل , لن اطيل عليك 799 01:26:59,048 --> 01:27:03,844 - لماذا تفعلى ذلك؟ -اريد ان اقول وداعا فحسب 800 01:27:03,886 --> 01:27:06,013 - برايان , من فضلك - ...أسمعى 801 01:27:06,055 --> 01:27:08,766 - !أرجوك -انه راحل , هذا كل شئ 802 01:27:08,808 --> 01:27:12,186 - هذه هى نهاية القصة -على ان اذهب 803 01:27:42,341 --> 01:27:44,218 مرحبا 804 01:27:44,260 --> 01:27:46,345 انهم هنا 805 01:28:25,759 --> 01:28:28,637 - انتظر , سوف أعود -بالتأكيد 806 01:28:45,696 --> 01:28:47,156 مرحبا 807 01:28:50,117 --> 01:28:52,203 هل موللى هنا , من فضلك؟ 808 01:28:52,244 --> 01:28:54,914 - من هنا -..اريد ان اتحدث إليها , لو 809 01:28:54,955 --> 01:28:58,459 انظر , لا تتصل بها لماذا تتصل هنا؟ 810 01:28:58,501 --> 01:29:03,005 زوجتى لا تريد ان تتحدث إليك انها فى السرير , انها نائمة 811 01:29:03,047 --> 01:29:06,008 حسنا ؟ شئ آخر؟ 812 01:31:17,389 --> 01:31:19,517 كريسماس سعيد 813 01:31:59,890 --> 01:32:03,060 - مرحبا , لاسكى - يا إلهى , لا اصدق ذلك 814 01:32:03,102 --> 01:32:05,855 - كيف حالك؟ - عظيم , انا بخير 815 01:32:05,896 --> 01:32:08,983 انا بخير , و لست سيئا للدرجة 816 01:32:09,024 --> 01:32:12,570 لا استطيع ان اصدق انك انت الذى على الهاتف ماذا تفعل هنا ؟ 817 01:32:12,611 --> 01:32:14,697 لقد عدت 818 01:32:16,323 --> 01:32:19,702 - ما هذا ؟ شامبانيا؟ - تريد بيرة؟ 819 01:32:19,743 --> 01:32:21,787 - كلا - متأكد؟ 820 01:32:21,829 --> 01:32:25,708 - لأى شئ نحتفل ؟ - لقد تزوجت 821 01:32:27,042 --> 01:32:30,296 - أنا . - متى؟ 822 01:32:30,337 --> 01:32:32,131 فى يونيو 823 01:32:32,173 --> 01:32:35,551 حسنا , لو تم الطلاق , ام لم يتم علينا ان ننتظر 824 01:32:35,593 --> 01:32:37,803 سوف تكون أفضل رجل 825 01:32:38,888 --> 01:32:42,683 يونيو ؟ على ان انظر فى الامر لأن لدى عرض فى المنزل 826 01:32:42,725 --> 01:32:46,479 - جيد , جيد - ...أريد شخصا ما هنا من أجل 827 01:32:46,520 --> 01:32:48,439 من اجل الاغلاق , أكيد 828 01:32:48,481 --> 01:32:51,859 -هل يمكنك ان تفعل ذلك وانا فى هيوستون؟ - بالتأكيد , يمكنك ان تفعل ذلك 829 01:32:51,901 --> 01:32:53,736 طيب 830 01:32:53,777 --> 01:32:56,489 اذا , هذا أمر دائم , و ماذا بعد؟ هيوستون؟ 831 01:32:58,282 --> 01:33:00,159 ...حسنا 832 01:33:02,745 --> 01:33:04,538 وماذا عن آن؟ 833 01:33:06,832 --> 01:33:09,668 هذا لم يفلح لقد عادت الى دينفير 834 01:33:10,753 --> 01:33:12,296 آسف 835 01:33:12,338 --> 01:33:14,423 ...اجل , حسنا 836 01:33:15,966 --> 01:33:18,052 انا برفقة الاطفال الآن 837 01:33:18,093 --> 01:33:21,597 علينا انا نتوقف ونراها فى طريق عودتنا 838 01:33:23,599 --> 01:33:25,684 لا أعرف 839 01:33:27,895 --> 01:33:32,066 -هل هذا ما جعلك ترجع؟ الى المنزل ؟ -اجل 840 01:33:33,234 --> 01:33:34,693 أجل 841 01:33:36,111 --> 01:33:40,199 اذا , هل تزوجتم؟ حسنا , تهانينا 842 01:33:41,283 --> 01:33:46,872 سوف أتصل بك كل يوم من بربادوس الى حين ان تأخذى تلك الوظيفة 843 01:33:46,914 --> 01:33:50,584 - كلا , لن تفعلى - أنت محقة , لن افعل 844 01:33:54,755 --> 01:33:58,092 اسمعى . موللى لماذا لم تاتى معنا؟ 845 01:33:58,134 --> 01:34:01,220 - اووه , لا - لم لا؟ انا واثقة ان لديه صديق 846 01:34:01,262 --> 01:34:04,807 هولاء الرجال لديهم دائما اصدقاء انهم يتركون همومهم جانبا سويا 847 01:34:04,849 --> 01:34:07,184 - هلا توقفتى؟ - ماذا؟ 848 01:34:07,226 --> 01:34:09,937 كُفى عن محاولة معالجتى , انا بخير 849 01:34:11,397 --> 01:34:15,234 انه الكريسماس ماذا سوف تفعلي بنفسك فى الكريسماس؟ 850 01:34:15,276 --> 01:34:17,361 انا بخير , انا بخير 851 01:34:20,114 --> 01:34:22,992 اجل , يجدر بى البقاء فى البيت , ايضا 852 01:34:24,076 --> 01:34:28,247 لا اعرف لماذا اذهب فى كل عام كانت اوقات سيئة 853 01:34:29,790 --> 01:34:31,876 ...الحقيقة هى,... أوتعلمين 854 01:34:31,917 --> 01:34:35,045 اعتقد اننى لم اعد احب الرجال بعد الان 855 01:34:38,591 --> 01:34:40,885 ابعثى لى بطاقة بريدية , أتفقنا؟ 856 01:34:41,969 --> 01:34:43,637 سلام 857 01:34:58,277 --> 01:34:59,987 هل تريد ان تجرب ليكس*(مكتب بريد)؟ 858 01:35:03,032 --> 01:35:05,534 اجل , بعض الاختلاف , نفس الشئ 859 01:35:23,886 --> 01:35:25,971 سوف أنزل هنا 860 01:35:29,683 --> 01:35:31,769 - احتفظ بالباقى - شكرا لك 861 01:36:53,392 --> 01:36:55,478 يا إلهى , مرحبا 862 01:36:57,813 --> 01:36:59,815 كيف حالك 863 01:36:59,857 --> 01:37:02,234 - لقد فاجأتنى - وانا كذلك 864 01:37:02,276 --> 01:37:04,528 - أجل -آسفة 865 01:37:04,570 --> 01:37:08,407 لا , رائع , رائع مظهرك جميل , كيف حالك؟ 866 01:37:08,449 --> 01:37:10,367 أنا بخير , كيف حالك؟ 867 01:37:10,409 --> 01:37:12,286 انا بخير , بخير 868 01:37:12,328 --> 01:37:14,830 متى عدت؟ 869 01:37:14,872 --> 01:37:17,458 منذ فترة وجيزة مضت , منذ اسابيع قليلة 870 01:37:17,500 --> 01:37:21,504 - تماما فى موعد الكريسماس - أجل , الكريسماس 871 01:37:23,672 --> 01:37:26,509 - كيف الحال؟ - بخير , بخير 872 01:37:26,550 --> 01:37:28,844 لقد كنت أفكر بك بالخارج هناك 873 01:37:28,886 --> 01:37:31,138 كل شئ كان بخير 874 01:37:31,180 --> 01:37:35,684 أقصد , لقد كنت أفكر بك ان اتعجب كيف زال كل هذا 875 01:37:37,019 --> 01:37:40,981 لم تجرى الامور بالضبط بالطريقة التى توقعتها ,وانت تعلمين 876 01:37:43,484 --> 01:37:45,361 نعم. 877 01:37:47,363 --> 01:37:50,115 أنا آسفة أننى لم اتمكن من رؤيتك حينما رحلت 878 01:37:50,157 --> 01:37:53,285 أنا آسفة أننى لم أحضر كى أقول لك وداعا او أى شئ 879 01:37:54,537 --> 01:37:56,747 حسنا , كل شئ على مايرام 880 01:37:56,789 --> 01:38:01,001 ...لقد أردت ذلك ولكن ...أقصد , لقد حاولت , كان ينبغى 881 01:38:01,043 --> 01:38:03,379 ليس عليك ان تحاولى تلطيف ذلك 882 01:38:05,131 --> 01:38:07,633 انا لست ...ان لست احاول تلطيف الامر 883 01:38:09,343 --> 01:38:12,847 ما كان على أن اتصل بك فى تلك اللليلة كانت تلك غلطة 884 01:38:12,888 --> 01:38:15,724 لقد كان ذلك وقتا غير مناسبا كنت مرتبكا 885 01:38:16,809 --> 01:38:19,979 حقا , بالتأكيد 886 01:38:20,020 --> 01:38:24,233 - كيف حالك؟ يبدولى انك فى احسن حال -أنا ...انا بخير , شكرا 887 01:38:24,275 --> 01:38:26,193 - كيف حال العائلة؟ - جيد 888 01:38:26,235 --> 01:38:28,195 - مايك؟ -سيء 890 01:38:30,156 --> 01:38:33,742 - وماذا عن جو؟ -انه ينمو , تعلمين الاطفال 891 01:38:34,827 --> 01:38:35,995 كيف ...؟ 892 01:38:36,036 --> 01:38:38,539 برايان؟.... انه بخير 893 01:38:40,291 --> 01:38:43,711 ...لقد ...لقد كنا 894 01:38:43,752 --> 01:38:45,671 حسنا , انه بخير 895 01:38:48,424 --> 01:38:50,509 حسنا , حسنا 896 01:38:51,802 --> 01:38:53,679 حسنا 897 01:38:55,556 --> 01:38:57,850 يطيب لى رؤيتك مرة أخرى 898 01:38:58,934 --> 01:39:02,062 -على أن اذهب - وانا أيضا , اعتنى بنفسك 899 01:39:02,104 --> 01:39:04,857 وهو كذلك , وانت ايضا 900 01:39:04,899 --> 01:39:06,775 سلام 901 01:39:12,239 --> 01:39:14,617 كريسماس سعيد 902 01:39:14,658 --> 01:39:17,161 كريسماس سعيد 903 01:41:04,268 --> 01:41:06,145 الكل يصعد 904 01:41:43,400 --> 01:42:46,392 قام بالترجمة د. أحمد بدرالدين Copacapana4@gmail.com