﻿1
00:01:37,010 --> 00:01:45,010
<font color="#ff0000">|| المعرضة للخطر ||</font>

2
00:01:45,973 --> 00:01:57,034
<font color="#00ffff">: ترجمة وتعديل</font>
<font color="#00ff00">|| ديـدة إبـرا@ـيـم & عبد الحميد عطاف ||</font>

3
00:02:23,811 --> 00:02:25,310
(إيزابيل)

4
00:02:26,189 --> 00:02:27,334
<font color="#ffff00">كيف حالكِ ؟</font>

5
00:02:28,058 --> 00:02:29,058
<font color="#ffff00">أنا بخير </font>

6
00:02:29,082 --> 00:02:30,773
<font color="#ffff00">،متعبة بعض الشيء
.لكن أنا بخير</font>

7
00:02:35,222 --> 00:02:37,222
سنغادر

8
00:02:37,224 --> 00:02:38,490
لماذا؟

9
00:02:38,492 --> 00:02:40,225
هل أنت جاد؟

10
00:02:40,227 --> 00:02:43,662
أنا لا أمزح، هيا
.علينا الأنصراف، علينا الأنصراف

11
00:02:55,209 --> 00:02:57,576
...(مانويل)

12
00:02:59,036 --> 00:03:00,500
<font color="#ffff00">ما الأمر؟ -
عليك البقاء -</font>

13
00:03:00,500 --> 00:03:03,348
<font color="#ffff00">أرجوك إبقى لترقص و تثمل</font>

14
00:03:03,372 --> 00:03:04,784
<font color="#ffff00">سأكون بخير</font>

15
00:03:04,785 --> 00:03:06,251
 !(روكي)

16
00:03:06,754 --> 00:03:09,221
كيف حالك يا أخي؟

17
00:03:09,223 --> 00:03:10,722
كيف الحال؟

18
00:03:12,259 --> 00:03:14,393
لا تقل لي، لا

19
00:03:14,395 --> 00:03:17,296
أنت لا تعرفني ؟
!إنه أنا (نالدو)

20
00:03:17,298 --> 00:03:19,665
(نالدو) -
(نالدو) من؟ -

21
00:03:19,667 --> 00:03:21,333
!(نالدو رويز)، (نالدو)

22
00:03:23,470 --> 00:03:24,636
منذ متى وأنت في السجن؟

23
00:03:24,638 --> 00:03:26,371
منذ فترة طويلة يا رجل

24
00:03:26,373 --> 00:03:27,372
أنا أريد أن أعرف -
حسناً -

25
00:03:27,374 --> 00:03:28,340
ثلاث سنوات يا رجل

26
00:03:28,342 --> 00:03:29,775
ثلاث سنوات؟

27
00:03:29,777 --> 00:03:32,344
!واو! اللعنة -
ثلاثة سنوات -

28
00:03:33,981 --> 00:03:35,948
أجل، آسف على ذلك ايها المحقق

29
00:03:35,950 --> 00:03:39,484
دعك من ذلك، هذا أمر
خارج إطار المناقشة يا رجل

30
00:03:41,388 --> 00:03:43,322
هذه زوجة أخيك (جوزيه)

31
00:03:43,324 --> 00:03:45,524
أجل

32
00:03:45,526 --> 00:03:48,260
تشرفت بمعرفتك (نالدو) -
...(إيزابيل) -

33
00:03:49,530 --> 00:03:51,830
دعيني أحضر لكِ سيارة أجرة -
... كلا، مانويل، مانويل -

34
00:03:52,900 --> 00:03:56,483
<font color="#ffff00">،أنظر سأذهب الى قطار الأنفاق
.وسأذهب بمفردي، لا تقلق</font>

35
00:03:55,703 --> 00:03:57,002
هي ذاهبة بالفعل

36
00:03:56,506 --> 00:03:57,825
<font color="#ffff00">سررت بلقائك يا (ياسنا)</font>

37
00:03:57,826 --> 00:04:01,006
<font color="#ffff00">لا تبقيه في الخارج لوقت متأخر</font>

38
00:04:02,343 --> 00:04:03,409
إسمعني يا صديقي، سأذهب لتوصيلها

39
00:04:03,410 --> 00:04:04,476
إلى قطار الأنفاق وبسرعة

40
00:04:04,478 --> 00:04:05,644
سأكون بإنتظارك

41
00:04:05,645 --> 00:04:07,525
أراك لا حقا في النادي، حسناً

42
00:04:16,004 --> 00:04:18,359
<font color="#ffff00">حسنا..يا زوجة أخي</font>

43
00:04:18,600 --> 00:04:21,073
<font color="#ffff00">هل أنتِ معجبة بصديقتي؟</font>

44
00:04:25,550 --> 00:04:26,565
<font color="#ffff00">هي بالفعل لطيفة</font>

45
00:04:26,589 --> 00:04:30,083
<font color="#ffff00">ماذا أيضا؟
اعرف ذلك جيداً</font>

46
00:04:31,308 --> 00:04:33,800
<font color="#ffff00">هي لطيــفة جــداً جـداً</font>

47
00:04:34,069 --> 00:04:35,664
<font color="#ffff00">إذا تعتقدين أنكِ مرحةٌ؟</font>

48
00:04:35,735 --> 00:04:38,008
<font color="#ffff00">لكن عليها أن تتعلم كيف
تتحدث باللغة الاسبانية</font>

49
00:04:38,012 --> 00:04:41,480
(إيزابيل)، أراهن أنكِ أيضا يجب عليك
 أن تتعلمي التحدث باللغة الأنجليزية

50
00:04:41,482 --> 00:04:44,650
عودي إلى المنزل وخذي قسطاً من الراحة -
إلى اللقاء -

51
00:04:47,618 --> 00:04:49,491
<font color="#ffff00">أرسلي إلي رسالة حينما تصلين إلى منزلكِ</font>

52
00:04:49,556 --> 00:04:50,956
حسنا

53
00:04:55,496 --> 00:04:57,396
(إيزابيل)

48
00:07:52,690 --> 00:07:53,883
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

54
00:07:25,979 --> 00:07:28,447
شكراً لكِ، شكراً لكِ

55
00:10:45,212 --> 00:10:46,845
!(سكوتي)

56
00:10:46,847 --> 00:10:48,413
!(سكوتي)

57
00:10:54,955 --> 00:10:56,721
هل مازال هنا؟
أريد رؤيته

58
00:10:56,723 --> 00:10:58,356
(جانين)، كلا

59
00:10:58,358 --> 00:11:00,025
ما الذي حدث؟

60
00:11:00,027 --> 00:11:02,661
لم يخبرني أحدٌ ما الذي
حدث لـ(جوي) و (سكوتي)

61
00:11:02,663 --> 00:11:04,829
ما الذي حدث لزوجي؟ -
نحن لا نعرف -

62
00:11:05,699 --> 00:11:07,666
نريد منك فقط أن تبقي مع أولادكِ، مفهوم؟

63
00:11:07,668 --> 00:11:09,434
إحتضنيهم، وأخبريهم أنهم سيكونون بخير

64
00:11:09,436 --> 00:11:11,703
سيقوم أحدهم بإرجاعكِ إلى منزلك، مفهوم؟

65
00:11:11,705 --> 00:11:14,072
حسناً -
!(جونسون) -

66
00:11:23,148 --> 00:11:25,631
<font color="#ffff00">أنا مؤمنة بالرب ومشيئة الأب</font>

67
00:11:25,632 --> 00:11:27,802
<font color="#ffff00">الذي خلق السموات والأرض</font>

68
00:11:27,901 --> 00:11:29,825
<font color="#ffff00">،أنا مؤمنة بـيسوع المسيح
وإبنه الوحيد</font>

69
00:11:29,849 --> 00:11:33,196
<font color="#ffff00">والذي أنزلت إليه الروح القدس</font>

70
00:11:33,296 --> 00:11:35,220
<font color="#ffff00">ابن مريم العذراء</font>

71
00:11:35,500 --> 00:11:38,091
<font color="#ffff00">الذي عانى من حكم (بيلاطس البنطي)</font>

72
00:11:38,191 --> 00:11:40,231
<font color="#ffff00">صُلِبَ ومات ودفن</font>

73
00:11:40,331 --> 00:11:42,263
<font color="#ffff00">الذي ذهب إلى الجحيم</font>

74
00:11:42,288 --> 00:11:44,680
<font color="#ffff00">وفـي اليـوم الثـالـث، بعـثه اللّـه من المـوت</font>

75
00:11:44,703 --> 00:11:47,735
<font color="#ffff00">ودخـــل الجنـــة وجلس على اليد اليمنى للـــرب</font>

76
00:11:47,759 --> 00:11:49,759
<font color="#ffff00">ماري المقدسة أم الـــرب</font>
<u>(هذا هو الكفر بعينه)</u>

77
00:11:50,060 --> 00:11:52,000
<font color="#ffff00">تصــلي من أجلــنا نحــن الخاطئـون</font>

78
00:11:52,050 --> 00:11:54,080
<font color="#ffff00">والأن وفي ســاعة مـــوتنا</font>

79
00:11:54,081 --> 00:11:56,014
آمين -
آمين -

80
00:11:56,450 --> 00:11:59,150
(ماريسول)؟

81
00:11:59,174 --> 00:12:03,072
<font color="#ffff00">نحن شاكرين لمانويل الصغير الذي هو في المنزل بفضله</font>

82
00:12:03,834 --> 00:12:07,621
<font color="#ffff00">والذي وهبنا هذه المسبحة لعزيزنا (خوسي)</font>

83
00:12:08,800 --> 00:12:11,022
<font color="#ffff00">وندعـو اللّه أن يحفظه في العراق</font>

84
00:12:11,200 --> 00:12:13,500
<font color="#ffff00">وأن يعيده إلينا سالما وغانماً</font>

85
00:12:40,527 --> 00:12:44,162
آسف لما حدث لشريكك -
شكراً -

86
00:12:44,164 --> 00:12:45,830
أغلق البــاب معك

87
00:12:51,805 --> 00:12:56,441
(شارلين) تدعوك في هذا 
الأسبوع لحضور العشاء

88
00:12:56,443 --> 00:12:57,809
حسنا ؟

89
00:12:58,044 --> 00:12:59,444
بالتأكيد

90
00:13:05,352 --> 00:13:07,886
أحضر معك (أنطوني)

91
00:13:07,888 --> 00:13:10,955
إنه يقيم مع أختي منذ فترة قصيرة

92
00:13:10,957 --> 00:13:13,892
أجل، حسنا عندما يعود

93
00:13:13,894 --> 00:13:16,528
علينا أخذ قاربٍ والذهاب في رحلة للصيد

94
00:13:18,565 --> 00:13:20,131
نعم

95
00:13:20,133 --> 00:13:23,835
أجل...(شارلين)
قلقة عليك قليلا

96
00:13:27,874 --> 00:13:29,874
إتصل بها و أخبرها أني بخير

97
00:13:29,876 --> 00:13:31,810
حقا ؟

98
00:13:31,812 --> 00:13:34,179
نعم -
شريكك قتل منذ قليل -

99
00:13:34,181 --> 00:13:36,314
أنت لست بخير

100
00:13:39,119 --> 00:13:41,186
أريد أن اضعك مع (راميرز)

101
00:13:41,188 --> 00:13:43,121
أنا لا أريدك أن تعمل
في هذه القضية لوحدك

102
00:13:43,123 --> 00:13:45,223
وبصراحة، أنا لا أريدك أن تعمل 
...في هذه القضية مطلقاً، ولكن

103
00:13:45,225 --> 00:13:46,591
الأمر على ما يرام

104
00:13:50,864 --> 00:13:52,964
إذن، ما الذي نعرفه ؟

105
00:13:54,301 --> 00:13:57,268
ليس الكثير

106
00:13:58,171 --> 00:14:00,872
ماذا، ألم تتحدث مع أحد حول ما جرى ؟

107
00:14:00,874 --> 00:14:03,875
أجل، مع نمام (جوي)، (كيندو والاس)

108
00:14:08,381 --> 00:14:10,148
أنا لا أعرف شيئاً ؟

109
00:14:10,149 --> 00:14:11,916
،أنا لا أعرف شيئاً
أقول لك الحقيقة

110
00:14:11,918 --> 00:14:14,586
إياك والصراخ، مفهوم؟

111
00:14:14,588 --> 00:14:17,589
كن صادقا فحسب، لقد كنت واشي (جوي)

112
00:14:17,591 --> 00:14:20,291
من قتل (جوي) ؟
أخبرني بالحقيقة

113
00:14:20,293 --> 00:14:22,327
!أنا لا أعرف شيئاً يا رجل
أنا أقول لك الحقيقة

114
00:14:22,329 --> 00:14:24,195
أنا لا أكذب عليك

115
00:14:24,197 --> 00:14:28,032
أنا لا أعرف اي شيء

116
00:14:28,034 --> 00:14:30,969
أنا لا أعرف من قتل (كولن)

117
00:14:42,015 --> 00:14:45,016
يمكنك القول أنه حدث بيننا حوار

118
00:14:46,987 --> 00:14:47,986
هو يعرف من القاتل

119
00:14:49,422 --> 00:14:52,624
لماذا إذن تحدثت معه بحق الجحيم ؟

120
00:14:53,994 --> 00:14:57,128
"كانت هناك عصابة في "هارليم
وكان (جوي) يراقبهم

121
00:14:57,130 --> 00:14:58,296
في "هارليم" ؟ 

122
00:14:58,298 --> 00:15:01,232
ما الذي كان يفعله (جوي) هناك بحق الجحيم ؟

123
00:15:01,234 --> 00:15:03,268
لقد تم توقيفه عن العمل

124
00:15:04,104 --> 00:15:06,004
أنا لا أعلم

125
00:15:07,974 --> 00:15:14,178
عندما... وجدنا كاميراته الخاصة بالقرب من جثته

126
00:15:14,180 --> 00:15:16,014
كيف حال زوجته؟

127
00:15:17,217 --> 00:15:21,486
هي ليست بخير

128
00:15:21,488 --> 00:15:25,023
سأخذ الجثة إلى الطبيب الشرعي
لتفحصها ومعرفة الهوية

129
00:15:25,025 --> 00:15:26,491
هذا الوغد المسكين

130
00:15:26,946 --> 00:15:29,347
<font color="#ffff00">ماذا ايضا يمكنني أن أطلبه؟</font>

131
00:15:29,447 --> 00:15:32,334
<font color="#ffff00">لدي أجمل وأفضل اربع سيدات في العالم</font>

132
00:15:33,922 --> 00:15:36,128
<font color="#ffff00">أنت لن تصدقي ما جرى مع ليلة الأمس</font>

133
00:15:36,152 --> 00:15:38,101
<font color="#ffff00">لقد كان الشيء الأكثر إثارة</font>

134
00:15:38,201 --> 00:15:41,530
<font color="#ffff00">إنتظري، انا أولا لقد إنتظرت
 الفرصة لأتحدث معكِ</font>

135
00:15:41,666 --> 00:15:45,443
<font color="#ffff00">لا، انت أولا -
كلا، انت هي الأولى -</font>

136
00:15:45,493 --> 00:15:46,706
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
اين هو خاتمكِ؟ -</font>

137
00:15:47,571 --> 00:15:49,936
<font color="#ffff00">لقد كان يقع بإستمرار ربما سقط في حقيبتي</font>

138
00:15:50,034 --> 00:15:52,137
<font color="#ffff00">،لابد أن يقوم (خوسي) بإصلاحه
فهو كبير جدا عليكِ</font>

139
00:15:52,237 --> 00:15:53,934
<font color="#ffff00">،أجل، سيقوم بذلك
!والآن أخبريني</font>

140
00:15:53,934 --> 00:15:56,502
<font color="#ffff00">أعتقد أن (هيكتور) سيطلبني للزواج</font>

141
00:15:58,677 --> 00:16:00,030
<font color="#ffff00">ستكونين أنتِ وصيفتي الشرفية</font>

142
00:16:00,130 --> 00:16:02,154
<font color="#ffff00">حقاً ؟ -
أجل -</font>

143
00:16:05,165 --> 00:16:07,565
مهلا، أريد أن أصرخ أيضا

144
00:16:07,567 --> 00:16:08,967
كلا -
ما الأمر؟ -

145
00:16:09,133 --> 00:16:12,029
<font color="#ffff00">لا، لا تقولي له -
لا أستطيع أن أبوح لك -</font>

146
00:16:12,129 --> 00:16:14,251
<font color="#ffff00">ألن تقولي لي؟ -
هي الرئيسة -</font>

147
00:16:17,010 --> 00:16:20,411
لقد قتلوه يا (سكوتي)
!لقد قتلوه

148
00:16:20,413 --> 00:16:23,748
أقصد، من قد يفعل ذلك؟

149
00:16:23,749 --> 00:16:27,084
يقولون أنه عندما وجده، لا يزال السكين على ظهره 

150
00:16:27,087 --> 00:16:29,020
من قد يفعل ذلك الشيء به؟

151
00:16:29,022 --> 00:16:31,990
...طعنه في ظهره ومن ثم

152
00:16:31,992 --> 00:16:37,228
وقاموا بإلقائه بعيدا
وكأنه كيس قمامة

153
00:16:37,230 --> 00:16:39,063
!لقد ذبحوه

154
00:17:49,402 --> 00:17:51,803
بالله عليكِ، هل أنتِ حقاً جادة؟

155
00:17:51,805 --> 00:17:54,105
أجل، لا تقل ذلك

156
00:17:54,107 --> 00:17:57,308
شيء كهذا يحدث حقاً، انا جادة

157
00:17:57,777 --> 00:17:59,621
<font color="#ffff00">...أنا لا اتحدث عن الموتى الأحياء، ولكن</font>

158
00:17:59,721 --> 00:18:01,523
<font color="#ffff00">لا تضحك على (إيزابيل)</font>

159
00:18:01,523 --> 00:18:02,686
<font color="#ffff00">إحترمها</font>

160
00:18:03,325 --> 00:18:04,710
<font color="#ffff00">أمي، أنا لا أضحك عليها</font>

161
00:18:04,851 --> 00:18:06,351
أنا أضحك على الجميع

162
00:18:06,352 --> 00:18:07,852
إنظروا إلى أنفسكم و أنتم
 تصدقون هذا الهراء

163
00:18:07,854 --> 00:18:08,853
أغلق فمك

164
00:18:08,855 --> 00:18:09,821
ها أنتِ ذا

165
00:18:10,229 --> 00:18:11,973
<font color="#ffff00">ماذا قال لكِ ؟</font>

166
00:18:12,757 --> 00:18:14,330
<font color="#ffff00">هو لم يقل اي شيء</font>

167
00:18:16,286 --> 00:18:17,757
<font color="#ffff00">لقد وقف هناك...بدون اي حركة</font>

168
00:18:17,797 --> 00:18:20,198
في الهواء؟

169
00:18:24,170 --> 00:18:27,138
ماكان عليه أن يتعامل مع الشياطين؟

170
00:18:27,162 --> 00:18:28,246
<font color="#ffff00">لما لا ؟</font>

171
00:18:28,940 --> 00:18:30,937
<font color="#ffff00">لما لا ينبغي عليه التعامل مع الشيطان؟</font>

172
00:18:31,401 --> 00:18:35,577
<font color="#ffff00">لأن الشيطان سيء جدا
ويمكنه أن يقتلنه</font>

173
00:18:35,777 --> 00:18:37,149
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

174
00:18:41,364 --> 00:18:43,364
<font color="#ffff00">(إليسا) هل أنتِ بخير؟</font>

175
00:18:43,389 --> 00:18:45,123
(إليسا) ؟

176
00:18:50,860 --> 00:18:52,159
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير؟</font>

177
00:18:52,183 --> 00:18:55,234
<font color="#ffff00">أنا ابحث عن شيء ولكن
لم استطع إيجاده</font>

178
00:18:55,779 --> 00:18:57,110
<font color="#ffff00">عن ماذا تبحثين ؟</font>

179
00:18:57,700 --> 00:18:59,621
<font color="#ffff00">، أخبرني
ما هو الشيء الذي تبحثين عنه؟</font>

180
00:18:59,762 --> 00:19:01,758
<font color="#ffff00">ما هو الشيء الذي تبحثين عنه؟</font>

181
00:19:01,973 --> 00:19:04,289
<font color="#ffff00">أخبريني -
حصاني الصغير -</font>

182
00:19:05,186 --> 00:19:07,737
<font color="#ffff00">ولكن لا يمكنني إيجاده -
لا بأس -</font>

183
00:20:07,640 --> 00:20:09,240
...سيدي

184
00:20:10,243 --> 00:20:12,510
هل تعرف اين يمكنني
العثور على واحد من هؤلاء؟

185
00:20:14,800 --> 00:20:17,200
<font color="#ffff00">،هل تعرف اين يمكنني العثور</font>

186
00:20:17,300 --> 00:20:19,712
<font color="#ffff00">على واحد من هؤلاء ؟</font>

187
00:20:24,715 --> 00:20:27,664
<font color="#ffff00">هناك متجر صغير</font>

188
00:20:27,764 --> 00:20:31,193
<font color="#ffff00">أسفل ذلك المبنى هناك</font>

189
00:20:33,047 --> 00:20:34,393
<font color="#ffff00">أهذه حفيدتك ؟</font>

190
00:20:35,301 --> 00:20:38,236
،هذا حصان جميل جدا
هل لديه إسم ؟

191
00:20:39,500 --> 00:20:43,900
<font color="#ffff00">،أسفل ذلك المبنى
ستجد في الحصان</font>

192
00:21:26,786 --> 00:21:28,886
مرحباً -
أهلا عزيزتي -

193
00:21:28,888 --> 00:21:31,289
إسمعي، أنتِ واحدة منا

194
00:21:31,291 --> 00:21:32,957
نحن جميعاً هنا من أجلك، مفهوم ؟ -
مفهوم -

195
00:21:32,959 --> 00:21:34,525
أي شيء تحتاجين إليه
أخبرينا فقط، مفهوم ؟

196
00:21:34,527 --> 00:21:36,360
مفهوم -
حسناً -

197
00:21:36,362 --> 00:21:39,030
،سنعثر على الأوغاد الذين فعلوا ذلك
إحفظي كلامي

198
00:21:39,032 --> 00:21:41,249
حسناً -
حسناً -

199
00:21:41,250 --> 00:21:43,467
(جوي) أحبكَ كثيراً -
وهو أيضا أحبكِ كثيراً -

200
00:21:45,305 --> 00:21:47,371
مرحبا يا صديقي

201
00:22:06,426 --> 00:22:07,625
مرحباً

202
00:22:07,627 --> 00:22:09,760
كيف حالك؟

203
00:22:09,762 --> 00:22:12,697
،في الأول خسرت زوجتك
والآن خسرت زميلك

204
00:22:12,699 --> 00:22:15,433
مهلا، سأقيم حفل عيد ميلاد صغير

205
00:22:15,435 --> 00:22:18,035
،للتوأم خلال الأسبوعين المقبلين
أحضر إبنك معك

206
00:22:18,037 --> 00:22:20,338
إنه في (فلوريدا)

207
00:22:20,340 --> 00:22:21,539
(فلوريدا) ؟

208
00:22:21,541 --> 00:22:24,475
لما تعذب ذلك الطفل المسكين؟

209
00:22:50,515 --> 00:22:51,749
<font color="#ffff00">أراكِ غداً</font>

210
00:23:04,872 --> 00:23:06,062
<font color="#ffff00">أتعرفين ماذا</font>

211
00:23:09,065 --> 00:23:11,047
<font color="#ffff00">لدي مفاجأة لكِ</font>

212
00:23:11,071 --> 00:23:12,581
<font color="#ffff00">مفاجأة ؟</font>

213
00:23:13,547 --> 00:23:15,795
<font color="#ffff00">تريدين رؤيتها؟</font>

214
00:23:15,819 --> 00:23:16,819
<font color="#ffff00">أغلقي عينيكِ</font>

215
00:23:23,806 --> 00:23:25,025
<font color="#ffff00">إفتحيهما الآن</font>

216
00:23:31,189 --> 00:23:33,067
<font color="#ffff00">ماذا، ألم تحبي المفاجأة؟</font>

217
00:23:33,091 --> 00:23:34,507
<font color="#ffff00">هذا ليس يوم عيد ميلادي</font>

218
00:23:34,607 --> 00:23:36,315
<font color="#ffff00">أعلم أن هذا ليس يوم ميلادك</font>

219
00:23:36,339 --> 00:23:38,339
<font color="#ffff00">هذا لكونكِ فتاة طيبة</font>

220
00:23:45,759 --> 00:23:47,735
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
هل كنت فتاة طيبة؟ -</font>

221
00:23:47,835 --> 00:23:49,633
<font color="#ffff00">نعم، طيبة جداً جداً</font>

222
00:23:51,322 --> 00:23:52,545
<font color="#ffff00">تفضلي، خذيها</font>

223
00:24:02,429 --> 00:24:04,507
<font color="#ffff00">هل تعتقدين أن (إليسا) على ما يرام؟ </font>

224
00:24:06,164 --> 00:24:07,342
<font color="#ffff00">...أنا لا أعرف</font>

225
00:24:09,121 --> 00:24:11,941
<font color="#ffff00">أتساءل إذا ما كانت بخير في منزلها</font>

226
00:24:12,028 --> 00:24:13,713
<font color="#ffff00">من؟ -
(إليسا) -</font>

227
00:24:13,813 --> 00:24:14,031
<font color="#ffff00">من؟</font>

228
00:24:14,055 --> 00:24:15,875
<font color="#ffff00">(إليسا)</font>

229
00:24:17,229 --> 00:24:21,208
<font color="#ffff00">بدت حزينة جداً في الأونة الأخيرة</font>

230
00:24:23,057 --> 00:24:24,368
<font color="#ffff00">...أنا لا أعرف</font>

231
00:24:37,143 --> 00:24:38,809
ما هي التهمة ؟

232
00:24:38,811 --> 00:24:40,044
أصمت

233
00:24:58,498 --> 00:25:00,631
هل تعتقدين أنه يعرف
سبب وجوده هنا؟

234
00:25:00,633 --> 00:25:02,933
أعتقد أنه يعرف
لأنه إرتكب جريمة قتل

235
00:25:02,935 --> 00:25:05,269
أعتقد أنه يعرف ذلك جيداً

236
00:25:05,271 --> 00:25:07,805
في إعتقادك لماذا
ينادونه بلقب (بلاك) ؟

237
00:25:07,807 --> 00:25:14,278
لقد سألت صديقه (كيندو والاس)، لماذا
ينادونه بـ(بلاك) لكنه لم يكن يعرف

238
00:25:14,280 --> 00:25:16,780
هل كان يعرف أي شيء آخر؟

239
00:25:16,782 --> 00:25:20,084
في الحقيقة، كان يعرف أن 
المدعو (بلاك) لا يحب (جوي)

240
00:25:20,086 --> 00:25:21,519
كان يعرف ذلك

241
00:25:22,555 --> 00:25:25,689
...لقد قال أن (بلاك) كان يكره

242
00:25:26,626 --> 00:25:28,659
هل يمكنني سؤالكم عن شيء ما؟

243
00:25:28,661 --> 00:25:30,628
تفضل

244
00:25:31,631 --> 00:25:37,268
ما الذي فعله المدعو (كيندو والاس) لكم؟

245
00:25:37,270 --> 00:25:40,604
أنا لا أهتم بـ(كيندو والاس)

246
00:25:40,606 --> 00:25:42,806
هو بالنسبة لي لا شيء

247
00:25:42,808 --> 00:25:44,575
أجل

248
00:25:44,577 --> 00:25:46,544
بكل وضوح

249
00:25:52,274 --> 00:25:53,491
<font color="#ffff00">قولي له أنت ولد مطيع</font>

250
00:25:54,092 --> 00:25:55,092
قولي كلبٌ رائع

251
00:25:55,473 --> 00:25:56,941
<font color="#ffff00">قوليها بالأسبانية</font>

252
00:25:59,421 --> 00:26:00,429
<font color="#ffff00">إنه جميل</font>

253
00:26:00,560 --> 00:26:01,759
قولي له ذلك مرة أخرى

254
00:26:06,132 --> 00:26:09,333
من هو الكلب الجيد؟
من هو الكلب الجيد؟

255
00:26:09,335 --> 00:26:11,635
!أنت هو الكلب الجيد

256
00:26:11,637 --> 00:26:13,671
أجل، أنت هو الكلب الجيد

257
00:26:13,673 --> 00:26:16,640
هيــا، هيــا، لا تقــــــاوم

258
00:26:16,642 --> 00:26:19,043
،هيا لا تقاومني
هيا إنظر إلي، لا تقاومنـــي

259
00:26:19,045 --> 00:26:20,811
هيا، أكاد أن أنتهي

260
00:26:20,813 --> 00:26:22,112
كدت أن أنتهي

261
00:26:30,690 --> 00:26:34,258
:الضحيتان هما
(كيندو والاس) و زوجته (جينفر ريتشارد)

262
00:26:42,868 --> 00:26:44,735
<i>أيا أخي روكي؟</i>

263
00:26:44,737 --> 00:26:46,704
يقوم بتحميم كلبك القذر

264
00:26:46,706 --> 00:26:49,239
<i>.إنتبهوا، هذا إبني</i>

265
00:26:52,794 --> 00:26:55,064
<font color="#ffff00">أنا أحبكِ واشتقت لكِ كثيراً</font>

266
00:26:55,164 --> 00:26:57,877
<font color="#ffff00">أنا أحبكَ كثيراً واشتقت لكِ كثيراً</font>

267
00:26:57,977 --> 00:27:00,472
<font color="#ffff00">أنا أيضا يا عزيزتي، أريد قبلة</font>

268
00:27:02,184 --> 00:27:04,846
<font color="#ffff00">أتتذكر ما قلته لكَ بأن
خاتمك كان كبيراً للغاية عليها</font>

269
00:27:05,048 --> 00:27:06,155
<font color="#ffff00">وأصبح يقع بشكل متكرر</font>

270
00:27:06,256 --> 00:27:07,359
<font color="#ffff00">في الحقيقة، لقد سقط</font>

271
00:27:07,360 --> 00:27:09,160
حسناً، لن يحدث شيء 
من ذلك مرة أخرى يا (إيفا)

272
00:27:09,161 --> 00:27:10,961
<i>أنا أتصل من العراق وأنتِ</i>
<i>...مازلتِ تتحدثين حول</i>

273
00:27:12,665 --> 00:27:14,398
من الذي يسبب هذه الضوضاء في منزلي ؟

274
00:27:14,400 --> 00:27:15,733
ماذا؟ ماذا؟

275
00:27:15,735 --> 00:27:17,701
من الذي يتصل من الشرق الأوسط؟

276
00:27:17,703 --> 00:27:20,871
! إنه أخي

277
00:27:20,873 --> 00:27:22,973
<i>إذا أنت رجل حرُ الآن</i>
<i>يا أخي</i>

278
00:27:22,975 --> 00:27:24,074
أجل

279
00:27:24,076 --> 00:27:26,110
كيف هو شعورك؟

280
00:27:26,111 --> 00:27:28,145
أحاول عدم العودة إلى هناك، أنت تعرف ذلك

281
00:27:28,147 --> 00:27:30,347
<i>،ولكن إستمع إلي</i>
<i>هل تفهمني ؟</i>

282
00:27:30,349 --> 00:27:32,716
عليك أن تقف للأمام، تعرفُ ذلك؟

283
00:27:32,718 --> 00:27:33,917
أنت لا تمتلك نفس الفرص

284
00:27:33,919 --> 00:27:35,653
كما إعتدت في السابق
هل تسمعني يا (روكي)؟

285
00:27:35,655 --> 00:27:37,388
<i>إنظر إلي، إنظر إلي</i>
<i>عبر الكاميرا، هناك</i>

286
00:27:37,390 --> 00:27:40,658
لا، لقد إكتفيت
لن أفعل هذا الهراء

287
00:27:41,082 --> 00:27:44,082
<font color="#ffff00">(إيزابيل) وجدت لي عملاً في متجر جزار</font>

288
00:27:45,006 --> 00:27:47,006
<font color="#ffff00">أقوم بتقطيع اللحوم</font>

289
00:27:47,400 --> 00:27:49,099
<i>أنت تحب اللحم يا ولد</i>

290
00:27:52,104 --> 00:27:54,438
إذا كل شيءٍ بخير؟

291
00:27:55,241 --> 00:27:57,675
،هل تحتاجني
أم لماذا إتصلت بي؟

292
00:28:00,079 --> 00:28:02,246
كيف الحال معك؟

293
00:28:03,716 --> 00:28:06,150
العمل على ما يرام، تعرف ذلك؟

294
00:28:06,152 --> 00:28:08,819
كيف حالكَ؟

295
00:28:08,821 --> 00:28:14,758
في الواقع، لقد تم إطلاق سراحي
من قسم الشرطة يوم أمس

296
00:28:14,760 --> 00:28:16,293
أجل؟ لماذا؟

297
00:28:17,897 --> 00:28:21,198
شيء ما بخصوص مقتل شرطي

298
00:28:21,200 --> 00:28:25,002
إسمه المستعار (كولين)

299
00:28:25,004 --> 00:28:27,471
...أجل
سمعت عن ذلك

300
00:28:27,473 --> 00:28:32,476
ألم يكن الشرطي الذي قتل
في محطة قطارالأنفاق شارع 191

301
00:28:35,481 --> 00:28:39,717
أتعلم، لديهم بعض الصور

302
00:28:39,719 --> 00:28:42,319
لك أنتَ وبعض من المجرمين

303
00:28:42,321 --> 00:28:43,821
أنا؟

304
00:28:43,823 --> 00:28:45,456
لا، لا، لا

305
00:28:45,458 --> 00:28:49,493
لماذا؟ أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث

306
00:28:49,495 --> 00:28:52,730
،لم أستطع معرفة الأمر
أنا مثل، أنت تعرف

307
00:28:52,732 --> 00:28:54,064
تعرف، نوع من الـصال

308
00:28:54,066 --> 00:28:55,199
الذي ربما يكون، أنت تعرف؟

309
00:28:55,201 --> 00:28:56,800
علاقة بماذا؟

310
00:28:56,802 --> 00:28:59,737
(بلاك)، أنا ليس لدي ايُ
علاقة مع أي شرطي

311
00:28:59,739 --> 00:29:02,506
،أتعرف، أنا فقط
أنا فقط كنت هناك

312
00:29:02,508 --> 00:29:04,041
...أنا دائما أتجول

313
00:29:04,477 --> 00:29:06,443
...حسناً -
...أنا لا -

314
00:29:06,445 --> 00:29:10,914
لقد كانت صورتك وصورة زنجي دومينيكي

315
00:29:10,916 --> 00:29:12,783
...أمام

316
00:29:13,085 --> 00:29:15,119
مقهى (ميامي)

317
00:29:16,789 --> 00:29:20,858
حسنا، حسنا

318
00:29:21,961 --> 00:29:25,329
(لقد كان صديقي (روكي

319
00:29:26,500 --> 00:29:29,332
(روك)، عليك أن تترك ذلك الزنجي

320
00:29:29,335 --> 00:29:30,801
أنا جاد يا رجل

320
00:29:30,900 --> 00:29:32,801
<u>كلام غير واضح</u>

321
00:29:33,839 --> 00:29:36,840
إنظر، يا اخي
هذا الكلب خاصٌ بأخي

322
00:29:36,842 --> 00:29:40,244
كيف سأترك الكلب عرضة للأذى، اشرح لي ذالك

323
00:29:40,246 --> 00:29:41,311
! كلب رائع

324
00:29:41,313 --> 00:29:42,980
أخوه كان بالفعل قوياً

325
00:29:42,982 --> 00:29:44,948
لهذا السبب كان يمتلك كلب رائعاً أيضا

326
00:29:44,950 --> 00:29:47,951
(مانش)، هذا الزنجي هو مجرد كلب يا أخي

327
00:29:47,953 --> 00:29:50,087
تباً، انت لا تفهم

328
00:29:50,089 --> 00:29:52,022
إقطع بعضا من ذلك الفراء (الشعر) وستفهم الأمر

329
00:29:52,024 --> 00:29:55,225
إذا أنت تتحدث عن الشرطي (كولين)؟

330
00:29:55,227 --> 00:29:57,795
(كولين)، (كولين)
أنت تقصد المحقق (كولين)؟

331
00:29:57,797 --> 00:29:59,263
يا رجل لقد كان شيطاناً

332
00:29:59,265 --> 00:30:01,198
إنه قذر، يا رجل، إنه قذر

333
00:30:01,200 --> 00:30:02,867
هل تعرف،  ما الذي فعله؟

334
00:30:02,868 --> 00:30:04,535
لقد ضرب صديقي يا رجل
بواسطة عصاه

335
00:30:04,537 --> 00:30:06,754
...إنه

336
00:30:06,755 --> 00:30:08,972
أنا حتى لا أرغب بالحديث
...عن الأمر فقط لأنه

337
00:30:08,974 --> 00:30:14,845
ما قام به كان سيئاً للغاية
ل(روكي)، الذي خرج للتو

338
00:30:14,847 --> 00:30:17,548
،لقد حكم عليه بـثلاث سنوات
وهو لم يقم بالوشاية بي حتى

339
00:30:17,550 --> 00:30:20,450
لذا انا لا أعرف ما الذي
كان يفعله في ذلك اليوم

340
00:30:20,452 --> 00:30:23,587
ربما كان يتجول في الأنحاء
...أو شيء من هذا القبيل لأنه

341
00:30:23,589 --> 00:30:25,522
أنا لا أعرف، لكن ليس 
لدي اي علاقة بهذا الأمر

342
00:30:25,524 --> 00:30:27,374
...أنا لا أعرف

343
00:30:27,375 --> 00:30:29,455
أنا لا أعرف ما الذي تريد 
مني أن أقوله لك يا رجل

344
00:30:32,498 --> 00:30:34,464
إدفع لذاك الرجل

345
00:30:40,649 --> 00:30:42,159
<font color="#ffff00">هيا هيا مرة أخرى</font>

346
00:30:42,687 --> 00:30:45,037
<font color="#ffff00">خوسيه لا استطيع -
فقط مرة  أخرى -</font>

347
00:30:45,186 --> 00:30:47,565
<font color="#ffff00">أرجوكِ، فقط نظرة آخرى خاطفة</font>

348
00:30:48,060 --> 00:30:50,060
<font color="#ffff00">يــا إلهـــي</font>

349
00:30:52,715 --> 00:30:55,475
<font color="#ffff00">لا أستطيع التصديق أني لست هناك معكِ يا حبيبتي</font>

350
00:30:56,564 --> 00:30:58,500
<font color="#ffff00">أنا بعيدٌ عنكِ منذ فترة طويلة جداً</font>

351
00:31:00,800 --> 00:31:02,700
<font color="#ffff00">أنتِ رائعة حقاً</font>

352
00:31:04,338 --> 00:31:06,700
<font color="#ffff00">أعرف انكَ ستعود للمنزل قريباً</font>

353
00:31:08,466 --> 00:31:10,058
<font color="#ffff00">لنأمل ذلك فحسب</font>

354
00:31:10,746 --> 00:31:13,394
<font color="#ffff00">ان لم يقوموا بخداعي مرة أخرى</font>

355
00:31:13,494 --> 00:31:15,918
<font color="#ffff00">في يوم سابق رأيت شيئاً جميلاً</font>

356
00:31:16,773 --> 00:31:18,130
<font color="#ffff00"> مالذي رأيتِه؟</font>

357
00:31:19,194 --> 00:31:21,489
<font color="#ffff00">من الصعب عليَ توضيحه لكَ</font>

358
00:31:21,600 --> 00:31:22,489
<font color="#ffff00">أو حتى فهمه</font>

359
00:31:23,431 --> 00:31:24,367
<font color="#ffff00">لكن</font>

360
00:31:26,540 --> 00:31:29,552
<font color="#ffff00">ولكنه بين لي أننا سنلتقي مرة أخرى مجددا وقريباً</font>

361
00:31:35,895 --> 00:31:38,896
هل سبق ورأيت مزارع النمل تلك؟

362
00:31:39,899 --> 00:31:42,633
لقد حصلت على واحدة لـ (كريسي)
في عيد ميلادها العام الماضي

363
00:31:42,635 --> 00:31:46,637
،هو حتى لم ينظر إليها
ولكني وجدتها رائعة

364
00:31:48,140 --> 00:31:50,207
...هذا مذهل

365
00:31:54,213 --> 00:31:55,979
...(ليزلي)

366
00:31:59,652 --> 00:32:03,954
...على اي حال الشيء الذي حدث ل(جوي)

367
00:32:03,956 --> 00:32:07,057
سيكون صعباً جداً لو لم 
تتعامل معه بشكل ملائم

368
00:32:07,693 --> 00:32:11,128
...كان لديه العديد من الأعداء و

369
00:32:14,133 --> 00:32:18,302
أنا لا أتكلم فقط عن تجار 
الممنواعات الذين سرقهم

370
00:32:18,304 --> 00:32:20,270
أعرف أنه كان شريككَ

371
00:32:20,272 --> 00:32:23,206
،)ولكن (سكوتي
.كان مجرد أحمقٍ لعين

372
00:32:25,711 --> 00:32:28,145
أنت تعرف،  لقد كان قذراً للغاية

373
00:32:28,147 --> 00:32:31,481
،و لسوء حظه
.قذارته إرتدت عليه

374
00:32:31,483 --> 00:32:34,651
لكن على الأقل زوجته ستحصل 
.على راتبه التقاعدي كاملاً

375
00:32:34,653 --> 00:32:37,955
والآن، كلما بحثت أكثر
كلما خاطرت أكثر

376
00:32:37,957 --> 00:32:41,058
بإفساد معاشه التقاعدي
لزوجته وأطفاله

377
00:32:42,361 --> 00:32:45,429
وأنا لا أعتقد أنك تريد
القيام بذلك في داخلك

378
00:32:47,266 --> 00:32:50,534
مثل مزرعة (كريسي) للنمل
.أحيانا النمل يموت

379
00:32:50,536 --> 00:32:52,636
،في يوم سابق كنت أنظر لواحــــدة

380
00:32:52,638 --> 00:32:54,004
،وهو على طول الطريق في الأسفل

381
00:32:54,006 --> 00:32:55,038
...وكل النمل الآخر

382
00:32:55,040 --> 00:32:59,543
يسير في جميع الأنحاء
كأنه لا شيء، أنت تعرف؟

383
00:32:59,545 --> 00:33:01,545
الأمر ليس كبير

384
00:33:05,484 --> 00:33:09,720
و (بلاك) و السيد (جونثان جونز)؟

385
00:33:10,622 --> 00:33:12,155
لا يوجد شيء فيما يخص ذلك

386
00:33:12,157 --> 00:33:14,157
كان لديه الدافع الخاص به

387
00:33:15,060 --> 00:33:16,727
و ما هو دافعه؟

388
00:33:16,729 --> 00:33:20,664
ربما على ما يبدو
كان (جوي) يبتزه

389
00:33:20,666 --> 00:33:22,432
يقوم بإستغلاله

390
00:33:23,702 --> 00:33:25,135
أنا لا أعلم ذلك

391
00:33:25,137 --> 00:33:27,437
لكنه بالتأكيد كان لديه دافع قوي

392
00:33:27,439 --> 00:33:30,674
سيد (جونز)

393
00:33:31,410 --> 00:33:32,709
المباحث الفدرالية كانت تلاحقه

394
00:33:32,711 --> 00:33:34,578
منذ فترة وحتى الآن

395
00:33:34,580 --> 00:33:36,046
لسنوات

396
00:33:36,048 --> 00:33:37,314
وقد كان يدرك ذلك

397
00:33:37,750 --> 00:33:40,250
هو لا يقتل أفراد الشرطة

398
00:33:43,489 --> 00:33:45,355
حسناً

399
00:33:45,357 --> 00:33:47,090
من لديك عدا ذلك؟

400
00:33:48,127 --> 00:33:51,228
،انني انتظر اجابة من إدارة نقل المدنية
...الطبيب الشرعي

401
00:33:53,132 --> 00:33:55,198
كانت هناك فتاة

402
00:33:56,068 --> 00:33:57,567
أنا لا أعرف

403
00:33:58,504 --> 00:34:01,038
أعتقد أنها تعرف شيئا

404
00:34:22,728 --> 00:34:24,828
هذا الزنجي هو من بدأ -
أنا كاذب ؟ -

405
00:34:24,830 --> 00:34:27,064
أجل، لقد قام زنجي بقتل أحدهم

406
00:34:27,066 --> 00:34:28,265
كراهيته عبارة عن عاطفية ضعيفة

407
00:34:28,267 --> 00:34:29,800
أنت أفضل منهم جميعا

408
00:34:29,802 --> 00:34:33,136
كيف الحال يا رجل ؟
هل أنت بخير ؟

409
00:34:35,607 --> 00:34:38,708
<font color="#ffff00">أنا بخير - </font>
ماذا عنك أنت ؟ -

410
00:34:38,710 --> 00:34:42,712
،أنا استريح يا رجل
.خرجت من العمل للتو

411
00:34:43,416 --> 00:34:47,125
<font color="#ffff00">أجل، أمي قالت أنها رأتك تعمل في محل الجزارة</font>

412
00:34:47,152 --> 00:34:49,136
تقطع اللحم

413
00:34:49,137 --> 00:34:51,121
،حصلت على فرصة لتجديد اسلوبي برمته
هل تفهمني ؟

414
00:34:51,123 --> 00:34:53,490
،نعم يا رجل
أعرف، أعرف كيف يبدو

415
00:34:53,492 --> 00:34:55,125
،لا أدري إذا سمعت

416
00:34:55,127 --> 00:34:57,394
لكن ذلك المحقق الذي تشاجرت معه

417
00:34:57,396 --> 00:35:01,331
شخص ما ألقى القبض على ذلك الزنجي
في مترو الأنفاق وهو ميت

418
00:35:02,668 --> 00:35:05,652
إذا ماذا ؟

419
00:35:05,653 --> 00:35:08,637
أنا لا أهتم بأي شيء عن ذلك الشرطي اللعين

420
00:35:08,640 --> 00:35:10,273
سواء كان ميتا أو حياً

421
00:35:10,628 --> 00:35:15,267
<font color="#ffff00">ولكن الشرطة تمتلك بعض الصور المسربة نظهر فيها انا و أنت </font>

422
00:35:15,367 --> 00:35:19,102
<font color="#ffff00">لذلك أنا فقط أقدم لك النصيحة يا رجل</font>

423
00:35:20,187 --> 00:35:22,556
<font color="#ffff00">وفي حالة ما إذا إتصلوا</font>

424
00:35:23,155 --> 00:35:24,588
ربما يجدر بنا الأختباء

425
00:35:24,590 --> 00:35:26,523
أسمع يا صديقي

426
00:35:26,525 --> 00:35:30,127
قلت لك بالفعل، ذلك الهراء 
لا علاقة لي به

427
00:35:30,151 --> 00:35:33,051
<font color="#ffff00">السلام عليكِ يا مريم، يا ممتلئة نعمة</font>

428
00:35:33,075 --> 00:35:34,371
<font color="#ffff00">إن الرب معكِ</font>

429
00:35:34,471 --> 00:35:37,022
<font color="#ffff00">المباركة الوحيدة بين النساء</font>

430
00:35:37,023 --> 00:35:39,690
<font color="#ffff00">وبارك ثمرة بطنك</font>

431
00:35:39,790 --> 00:35:43,488
<font color="#ffff00">الأن وفي ساعة وفاتنا، آمين</font>

432
00:35:43,588 --> 00:35:44,550
<font color="#ffff00">حبيبتي</font>

433
00:35:44,650 --> 00:35:47,048
<font color="#ffff00">أراك الأسبوع المقبل -
إلى اللقاء -</font>

434
00:35:48,147 --> 00:35:49,379
(أولجا)

435
00:35:51,079 --> 00:35:52,523
<font color="#ffff00">نعم يا عزيزتي</font>

436
00:35:53,367 --> 00:35:56,027
<font color="#ffff00">هل تؤمنين بـ</font>

437
00:35:56,051 --> 00:35:58,175
<font color="#ffff00">أن الرب سيسمح لنا بـ</font>

438
00:35:59,639 --> 00:36:01,443
<font color="#ffff00">برؤية الملائكة ؟</font>

439
00:36:04,160 --> 00:36:06,397
<font color="#ffff00">نعم، إذا شاء ذلك</font>

440
00:36:06,496 --> 00:36:09,823
<font color="#ffff00">بمقدوره أن يغلق أعيننا</font>

441
00:36:10,047 --> 00:36:11,591
<font color="#ffff00">أو يفتحهم</font>

442
00:36:14,155 --> 00:36:15,819
<font color="#ffff00">من المؤكد</font>

443
00:36:17,091 --> 00:36:19,540
<font color="#ffff00">أن لديه</font>

444
00:36:20,108 --> 00:36:23,467
<font color="#ffff00">خطة خاصة لكِ</font>

445
00:36:24,246 --> 00:36:26,045
<font color="#ffff00">.ولأجل حياتك</font>

446
00:36:27,574 --> 00:36:29,221
<font color="#ffff00">شكرا لكِ</font>

447
00:37:45,964 --> 00:37:49,299
!إبتعدي عن الطريق
!إبتعدي عن الطريق

448
00:38:03,960 --> 00:38:06,148
<font color="#ffff00">(إيزابيل) ؟ - 
(إيزابيل) هل أنتِ بالداخل ؟ -</font>

449
00:38:10,556 --> 00:38:12,606
<font color="#ffff00">سأتي إليكِ حالا </font>

450
00:38:15,560 --> 00:38:17,694
إفتحي، إفتحي

451
00:38:17,696 --> 00:38:19,396
!إفتحي

452
00:38:29,143 --> 00:38:32,094
<font color="#ffff00">سأتزوج أخيراً، لقد تقدم للزواج مني</font>

453
00:38:42,954 --> 00:38:45,488
حسنا، انت الشريكة الحالية ؟ -
نعم -

454
00:38:45,490 --> 00:38:47,390
لنتغلب على ذلك

455
00:38:58,370 --> 00:39:01,371
حسنا، إهتمامنا الأول هو أنتِ

456
00:39:01,373 --> 00:39:03,773
إذا ما الذي تقولينه بالضبط ؟

457
00:39:03,775 --> 00:39:07,877
لو أن الأمور حدثت والتحقيق

458
00:39:07,879 --> 00:39:11,348
تم فتحه بخصوص (جوي) كما تعلمين

459
00:39:12,684 --> 00:39:16,119
نحن لا نريد ان تتعرضي للخطر

460
00:39:16,121 --> 00:39:19,856
تعرفين المعاش التقاعدي الخاص بـ (جوي)

461
00:39:21,059 --> 00:39:27,697
حقا ؟
إذا أنتم جئتم إلى منزلي

462
00:39:27,699 --> 00:39:32,535
،ومنزل زوجي المقتول
وتقولين لي ماذا ؟

463
00:39:32,537 --> 00:39:35,672
أنتم لن تقومون بالبحث عن قاتله ؟

464
00:39:35,674 --> 00:39:38,408
أريد منكِ الخروج من منزلي

465
00:39:39,444 --> 00:39:41,644
(سكوتي) أريد منك أن تخرجها من منزلي

466
00:39:41,646 --> 00:39:43,079
أنا لا أريدها أن تكون هنا

467
00:39:43,882 --> 00:39:46,816
حسنا، يا شريكتي 
سأراك بالخارج

468
00:39:51,656 --> 00:39:54,858
هل تعرف من أنت يا (سكوتي) ؟

469
00:39:55,527 --> 00:39:56,960
حسناً، ساخبرك

470
00:39:59,164 --> 00:40:01,131
انت مثير للشفقة

471
00:40:01,733 --> 00:40:03,166
إنظر إليَ

472
00:40:04,836 --> 00:40:07,137
لا أحد يحبك

473
00:40:07,139 --> 00:40:08,872
(جانين)

474
00:40:08,874 --> 00:40:11,574
،لا تقل لي (جانين)
.لقد كان لديك صديق واحد

475
00:40:11,576 --> 00:40:15,445
لقد كان لديك شخص واحد فقط في هذا العالم

476
00:40:15,447 --> 00:40:17,814
والذي كان يهتم لأمرك

477
00:40:17,816 --> 00:40:24,154
من الذي كان يأخذ إبنك كل نهاية أسبوع 
لأنك كنت لا تستطيع القيام بذلك

478
00:40:24,156 --> 00:40:26,122
من الذي قام برعاية إبنك ؟

479
00:40:26,124 --> 00:40:29,959
أنت لا تستطيع حتى الأعتناء بإبنك

480
00:40:32,164 --> 00:40:35,999
و هكذا ترد إليه جميله ؟

481
00:40:43,104 --> 00:40:46,570
<font color="#ffff00">أشعر وكأني في حلم</font>

482
00:40:46,681 --> 00:40:49,482
<font color="#ffff00">لا أستطيع التصديق أنني سأعود 
 للوطن خلال الأيام القليلة المقبلة</font>

483
00:40:49,582 --> 00:40:51,100
<font color="#ffff00">أنا أعرف يا حبيبي</font>

484
00:40:51,150 --> 00:40:52,538
<font color="#ffff00">إنه نفس الشيء بالنسبة إلي</font>

485
00:40:52,637 --> 00:40:54,988
<font color="#ffff00">.لا أعرف، إنه كالحلم بالنسبة إلي</font>

486
00:41:20,245 --> 00:41:21,945
ماذا عنها ؟

487
00:41:22,281 --> 00:41:24,169
<font color="#ffff00">ماذا حدث لهذا الشرطي ؟</font>

488
00:41:24,859 --> 00:41:26,193
<font color="#ffff00">أنا لا أعرفها</font>

489
00:41:26,217 --> 00:41:26,818
<font color="#ffff00">بالأنجليزية من فضلك ؟</font>

490
00:41:26,818 --> 00:41:29,786
،أنا آسف ايها الضابط
لغتي الأنجليزية ليست جيدة

491
00:41:29,887 --> 00:41:31,122
<font color="#ffff00">هل لديك بطاقة ؟</font>

492
00:41:31,122 --> 00:41:33,189
إذا رأيتها، سأكلمك على الفور

493
00:41:35,026 --> 00:41:36,826
دعني أرى، دعني أرى
هل ترى هذا الشخص هنا ؟

494
00:41:36,828 --> 00:41:39,128
،هو لا يبدو حتى (دومينيكاني)
.إنه من (بورتو ريكو)

495
00:41:42,567 --> 00:41:43,900
حسناً

496
00:41:44,974 --> 00:41:47,824
<font color="#ffff00">سأقوم الآن بإعادة طرح السؤال عليك</font>

497
00:41:48,048 --> 00:41:49,449
<font color="#ffff00">إسمه هو (مانويل دو لا كروز)</font>

498
00:41:49,706 --> 00:41:51,754
<font color="#ffff00">لا أعرف هؤلاء الأشخاص</font>

499
00:41:53,307 --> 00:41:54,682
<font color="#ffff00">أنا لا أعرفه</font>

500
00:41:57,627 --> 00:42:00,020
<font color="#ffff00">وأنت، ألا تعرف من هذا الرجل ؟</font>

501
00:42:00,400 --> 00:42:01,873
<font color="#ffff00">(أرنلدو رويز)؟</font>

502
00:42:03,446 --> 00:42:06,209
<font color="#ffff00">لأنه قال أنه يعرفك</font>

503
00:42:06,309 --> 00:42:08,472
<font color="#ffff00">لا أعرف أي شيء</font>

504
00:42:09,327 --> 00:42:11,303
<font color="#ffff00">نحن لا نعرف هؤلاء الأشخاص</font>

505
00:42:13,628 --> 00:42:16,242
<font color="#ffff00">وأعتقد كذلك أنكم لا تعرفون</font>

506
00:42:16,341 --> 00:42:19,231
<font color="#ffff00">أنه قتل منذ بضعة ايام</font>

507
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
<font color="#ffff00">حسناً</font>

508
00:42:22,404 --> 00:42:24,165
<font color="#ffff00">هذا سيء للغاية</font>

509
00:42:24,576 --> 00:42:26,676
إنه صغير بالعمر ايضا

510
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
<font color="#ffff00">الكثير من العنف مع هؤلاء الأولاد</font>

511
00:42:38,024 --> 00:42:40,024
<font color="#ffff00">ولكن لديه لكمة قوية بالفعل</font>

512
00:42:43,929 --> 00:42:45,628
ماذا، أنت أكبر مني الآن ؟

513
00:42:45,630 --> 00:42:47,063
أنت أكبر مني الآن ؟

514
00:42:56,608 --> 00:42:57,591
(لاكي)

515
00:42:59,134 --> 00:43:00,809
<font color="#ffff00">يا إلهي</font>

516
00:43:27,372 --> 00:43:30,306
نحن آسفون للغاية بأن نخبركِ أن إبنكِ

517
00:43:30,308 --> 00:43:34,644
خوسيه ألفاريز دو لا كروز) قد قتل في المعركة)

518
00:43:50,729 --> 00:43:52,395
إبن أخي ليس كسولا أيضا

519
00:43:52,397 --> 00:43:54,330
دعني اخبرك كم هو شرطي جيد

520
00:43:54,332 --> 00:43:58,101
هو في رأي، أفضل شرطيا كان لدينا

521
00:43:58,103 --> 00:44:01,204
وكان لطيفاً للغاية ليعطي مخالفة

522
00:44:01,206 --> 00:44:02,872
لصديقة قديمة لي

523
00:44:02,874 --> 00:44:06,042
فتاة قامت بتحطيم قلب ذلك الرجل

524
00:44:06,044 --> 00:44:07,877
كم كان ثمن المخالفة ؟

525
00:44:07,879 --> 00:44:13,349
500$ ،هذا صحيح
 لإعاقة الحافلة  

526
00:44:13,351 --> 00:44:15,718
أناديه بـالعقل المدبر

527
00:45:06,337 --> 00:45:09,238
(روكي)، أنا آسف لما حدث مع أخيك (خوسيه)

528
00:45:10,475 --> 00:45:12,942
فقط إنتظرني حتى أقوم 
بتصفية ذهني لمدة، أتفهمني ؟

529
00:45:12,944 --> 00:45:15,445
أنا أفهمك، ولكن إسمعني

530
00:45:15,447 --> 00:45:17,947
الشرطة حضرت إلى هنا في 
الأيام الماضية وهي تبحث عنك

531
00:45:17,949 --> 00:45:20,083
حقاً ؟ -
أنا جاد -

532
00:45:21,486 --> 00:45:23,136
لا بد ان هذا

533
00:45:23,137 --> 00:45:24,787
ماكان يتكلم عنه (نالدو) ذلك اليوم، أتتذكر ؟

534
00:45:24,789 --> 00:45:26,823
هيا، انتبه

535
00:45:26,825 --> 00:45:28,791
الزنجي (نالدو) مات

536
00:45:28,793 --> 00:45:33,296
الزنجي مات ؟ -
أجل يا صديقي، الزنجي مات -

537
00:45:39,337 --> 00:45:41,070
فقط إنتبه لنفسك، يا رجل

538
00:45:41,072 --> 00:45:43,072
يقال أن (بلاك) هو المتهم
الوحيد في مقتل (نالدو)

539
00:45:43,074 --> 00:45:44,307
هذا جنوني، يا رجل

540
00:45:44,309 --> 00:45:46,309
ربما عليك الابتعاد عن الأنظار لفترة

541
00:45:51,149 --> 00:45:52,882
ما الأمر ؟

542
00:45:54,819 --> 00:45:57,386
هيا
ماذا لديك يا شريكي ؟

543
00:45:58,156 --> 00:46:00,890
لا أعرف، ربما لا شيء

544
00:46:02,327 --> 00:46:04,427
أليست تلك هي الفتاة الموجودة في الصورة ؟

545
00:46:10,001 --> 00:46:13,503
ماذا ؟ -
حدثيني عن أطفالكِ ؟ -

546
00:46:13,505 --> 00:46:17,306
أطفالي ؟

547
00:46:18,176 --> 00:46:19,942
ماذا تريد أن تعرف ؟

548
00:46:21,346 --> 00:46:23,813
كيف يبدون ؟

549
00:46:23,815 --> 00:46:26,549
إنهم صاخبون، ومشاغبون

550
00:46:26,551 --> 00:46:29,886
وأيضا مزعجون، و صاخبون

500
00:46:31,823 --> 00:46:33,389
أجل

501
00:46:35,093 --> 00:46:36,793
ماذا عنك ؟

502
00:46:36,795 --> 00:46:38,327
ماذا عن ابنك ؟

503
00:46:39,464 --> 00:46:41,564
انه هادئ 

504
00:46:41,566 --> 00:46:45,034
و مهمل -
صحيح -

505
00:46:45,904 --> 00:46:47,904
انه ولد طيب

506
00:46:48,573 --> 00:46:50,339
(أنتوني)

539
00:46:54,965 --> 00:46:56,917
<font color="#ffff00">كيف حالك يا عزيزتي ؟</font>

540
00:47:05,268 --> 00:47:07,451
<font color="#ffff00">(ماريسون)، كيف حالها ؟</font>

541
00:47:09,625 --> 00:47:11,230
<font color="#ffff00">الأمر صعب على الجميع</font>

542
00:47:11,330 --> 00:47:13,214
<font color="#ffff00">.نعم، بالطبع</font>

543
00:47:13,314 --> 00:47:16,653
<font color="#ffff00">،اذا احتجتي لأي شيء
.رجاء أخبريني</font>

544
00:47:16,753 --> 00:47:18,016
<font color="#ffff00">شكرا جزيلا</font>

507
00:47:19,838 --> 00:47:23,072
! دعني أسألك سؤالا

508
00:47:23,875 --> 00:47:26,108
ماذا تعتقد حقا حول ( جوي) ؟

509
00:47:30,949 --> 00:47:33,916
لقد كان بجانبي عندما ماتت زوجتي

510
00:47:35,453 --> 00:47:38,321
حسنا

511
00:47:46,931 --> 00:47:48,598
...(اليسا)

550
00:47:50,240 --> 00:47:52,207
<font color="#ffff00">هل أنت بخير ؟ -
نعم -</font>

551
00:47:54,600 --> 00:47:56,825
<font color="#ffff00">ما اسمها ؟</font>

552
00:47:57,542 --> 00:47:59,108
<font color="#ffff00">(ايزابيل)</font>

553
00:47:59,132 --> 00:48:02,679
<font color="#ffff00">حقا؟
أسميتها (ايزابيل) ؟</font>

554
00:48:06,351 --> 00:48:07,884
...(ايزا)

555
00:48:11,890 --> 00:48:13,322
هل أنت بخير يا عزيزتي  ؟

556
00:48:25,464 --> 00:48:27,374
<font color="#ffff00">ستكونين بخير ؟</font>

557
00:48:35,126 --> 00:48:36,911
<font color="#ffff00">سوف أغلق</font>

558
00:48:38,182 --> 00:48:39,682
حسنا

559
00:48:50,365 --> 00:48:52,509
<font color="#ffff00">لقد تأخرت أمكِ</font>

560
00:48:54,872 --> 00:48:57,346
<font color="#ffff00">. لا تقلقي، ستكون في المنزل قريبا</font>

561
00:48:57,819 --> 00:48:58,995
<font color="#ffff00">تعالي هنا</font>

562
00:49:03,746 --> 00:49:05,106
<font color="#ffff00">سأخدكِ للمنزل</font>

563
00:49:05,143 --> 00:49:06,342
<font color="#ffff00">لا</font>

564
00:49:06,544 --> 00:49:08,754
<font color="#ffff00">لا أريد الذهاب الى المنزل </font>

565
00:49:09,203 --> 00:49:12,642
<font color="#ffff00">،لكن يجب عليكِ الذهاب للمنزل
أمكِ تأخرت</font>

566
00:49:16,019 --> 00:49:18,281
<font color="#ffff00">هل يمكنني الذهاب لمنزلكِ ؟</font>

567
00:49:19,991 --> 00:49:22,024
<font color="#ffff00">لا</font>

568
00:49:22,153 --> 00:49:24,233
<font color="#ffff00">يجب عليك الذهاب لمنزلكِ</font>

569
00:49:32,225 --> 00:49:33,536
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

570
00:49:34,671 --> 00:49:36,262
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

571
00:50:10,299 --> 00:50:11,618
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

572
00:50:13,931 --> 00:50:17,344
<font color="#ffff00">مرحبا يا حبيبتي -
أنا معلمة (اليسا) -</font>

573
00:50:18,111 --> 00:50:19,639
<font color="#ffff00">ما اسمكِ ؟</font>

574
00:50:21,088 --> 00:50:22,271
<font color="#ffff00">(ايزابيل)</font>

575
00:50:23,197 --> 00:50:26,069
<font color="#ffff00">شكرا جزيلا على احضاركِ لها للمنزل سيدة (ايزابيل)</font>

576
00:51:10,797 --> 00:51:12,449
<font color="#ffff00">أنتِ حامل</font>

577
00:51:15,041 --> 00:51:16,729
<font color="#ffff00">هذا مستحيل</font>

518
00:51:45,103 --> 00:51:46,235
(جانين)

519
00:51:47,638 --> 00:51:50,172
أبقي عيونك مغلقة

520
00:51:53,144 --> 00:51:55,144
حسنا

521
00:51:55,146 --> 00:51:57,146
هل هن مغلقتين ؟

522
00:51:58,216 --> 00:51:59,281
أجل

523
00:52:02,720 --> 00:52:04,386
حسنا

524
00:52:04,388 --> 00:52:06,622
عيد ميلاد سعيد

525
00:52:11,529 --> 00:52:13,395
لقد تذكرتِيه

526
00:52:13,397 --> 00:52:15,898
بالطبع تذكرته

527
00:52:15,900 --> 00:52:17,600
الآن يجب عليك أن تتمنى أمنية

528
00:52:17,602 --> 00:52:19,268
هيا

529
00:52:35,586 --> 00:52:37,319
انها لذيذة

530
00:52:45,763 --> 00:52:49,632
..(جانين) -
عليك أن تسترخي -

531
00:52:49,634 --> 00:52:52,568
الأطفال لن يعودوا حتى الغد

532
00:52:52,570 --> 00:52:56,872
لقد شتمتني لأنني كنت قاسية معك

533
00:52:56,874 --> 00:53:00,509
لكني كذبت -
صحيح -

534
00:53:00,511 --> 00:53:04,413
عندما قلت بأنك لا تملك أصدقاء

535
00:53:06,184 --> 00:53:08,184
أنا صديقتك

536
00:53:08,653 --> 00:53:11,320
و أعتني بك

537
00:53:18,863 --> 00:53:22,331
لا يمكننا -
لا يمكننا ماذا ؟ -

538
00:53:23,201 --> 00:53:25,334
لا أستطيع

539
00:53:25,336 --> 00:53:26,969
ماذا ؟

540
00:53:33,277 --> 00:53:35,711
..(جانين)

541
00:53:35,713 --> 00:53:37,313
..(جانين)

542
00:53:37,315 --> 00:53:38,981
(جانين)، ماذا ؟

543
00:53:38,983 --> 00:53:41,283
أسكت

544
00:53:41,285 --> 00:53:42,751
لا بأس

545
00:53:44,222 --> 00:53:47,723
لا بأس، لا بأس، لا بأس

546
00:53:52,263 --> 00:53:53,596
...(جانين)  

547
00:53:53,598 --> 00:53:58,267
. اذا أردت المغادرة ، فلك ذلك

548
00:53:59,337 --> 00:54:01,971
لكن ليس من الجيد أن تبقي وحيدا

611
00:54:16,395 --> 00:54:18,884
<font color="#ffff00">لدي شيء لأخبركم به</font>

550
00:54:20,925 --> 00:54:22,958
نحتاج لبعض الأخبار الجيدة

613
00:54:24,882 --> 00:54:26,601
<font color="#ffff00">...شيء</font>

614
00:54:26,959 --> 00:54:29,927
<font color="#ffff00">رائع جدا
. مذهل</font>

615
00:54:30,947 --> 00:54:33,792
<font color="#ffff00">شيء غير متوقع قد حدث</font>

616
00:54:34,636 --> 00:54:36,066
<font color="#ffff00">انها معجزة</font>

617
00:54:42,820 --> 00:54:44,829
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

618
00:54:48,275 --> 00:54:49,827
<font color="#ffff00">!انها معجزة</font>

619
00:54:51,227 --> 00:54:53,628
<font color="#ffff00">هذا جنون
لا أدري كيف حدث ذلك</font>

620
00:54:53,729 --> 00:54:57,837
<font color="#ffff00">لكن كيف يمكن أن تكونين حامل ؟
.و (خوسي) في العراق منذ سنة</font>

621
00:54:57,937 --> 00:54:59,490
<font color="#ffff00">...أعرف</font>

622
00:55:01,819 --> 00:55:03,346
<font color="#ffff00">!انها معجزة</font>

623
00:55:06,748 --> 00:55:08,871
<font color="#ffff00">أتتذكرون ما أخبرتكم به</font>

624
00:55:08,872 --> 00:55:11,554
<font color="#ffff00">ما رأيته تلك الليلة في النفق</font>

625
00:55:12,934 --> 00:55:16,219
<font color="#ffff00">،لقد كان جدا مذهلا
.الكلمات لا يمكن لها أن تصف ذلك</font>

626
00:55:16,319 --> 00:55:19,166
<font color="#ffff00">...أعتقد أن تلك الليلة، الله</font>

627
00:55:19,598 --> 00:55:24,038
<font color="#ffff00">،و الأم المباركة
.قد فعلوا بي شيئا مميزا </font>

628
00:55:24,138 --> 00:55:25,650
<font color="#ffff00">.لكل واحد منا</font>

629
00:55:29,650 --> 00:55:33,331
<font color="#ffff00">لقد عرف بأن (خوسي) 
لن يعود للبيت</font>

630
00:55:33,628 --> 00:55:36,717
<font color="#ffff00">لذلك منحنا هذه الهدية</font>

631
00:55:39,437 --> 00:55:40,969
<font color="#ffff00">(غلوريا)</font>

632
00:55:41,212 --> 00:55:42,750
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

552
00:55:42,807 --> 00:55:44,440
..(غلوريا)

634
00:55:47,861 --> 00:55:50,843
<font color="#ffff00">ستقومين بهذا من أجلنا ؟</font>

635
00:55:50,942 --> 00:55:53,325
<font color="#ffff00">ستقومين بهذا من أجلنا (خوسي) ؟</font>

553
00:56:06,630 --> 00:56:09,098
عليها مغادرة هذا المنزل حالا

554
00:56:09,100 --> 00:56:10,899
دع أبويها يعتنوا بها

555
00:56:10,901 --> 00:56:13,669
لا أريدها هنا -
سأطلب منها الرحيل -

556
00:56:20,711 --> 00:56:22,111
(مانويل)

640
00:56:23,915 --> 00:56:25,813
<font color="#ffff00">هل تصدقني، لا ؟</font>

557
00:56:50,474 --> 00:56:52,741
أتعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

558
00:56:53,644 --> 00:56:55,444
لا أدري

559
00:56:55,446 --> 00:56:57,179
بالطبع أشعر بالذنب

560
00:56:57,181 --> 00:56:59,415
! لكن يجب أن تشعر أسوأ مني

561
00:57:02,086 --> 00:57:03,819
هيا

562
00:57:03,821 --> 00:57:05,888
لا تكن جبانا

563
00:57:05,890 --> 00:57:07,923
لم نفعل شيئا خاطئا

564
00:57:07,925 --> 00:57:11,460
،زوجتك ميتة
زوجي ميت

565
00:57:11,462 --> 00:57:13,762
نحن مجرد بشر

566
00:57:14,765 --> 00:57:16,598
أعلم

567
00:57:21,939 --> 00:57:27,443
بالاضافة، (جوي) لم يكن فتى خورسي

568
00:57:29,547 --> 00:57:32,348
صحيح، أعلم ذلك

569
00:57:32,349 --> 00:57:35,150
،أعلم أنه أخد المال من تجار المخدرات
الجميع يعرف ذلك

570
00:57:36,754 --> 00:57:38,554
صحيح

571
00:57:38,956 --> 00:57:40,889
لقد فعل أكثر من ذلك

572
00:57:40,891 --> 00:57:45,727
،هل تتذكر...منذ بضعة سنوات مضت
ذلك الفتى الدومينيكي ؟

573
00:57:45,729 --> 00:57:47,629
اجل ، بالطبع

574
00:57:47,631 --> 00:57:49,465
ماذا عنه ؟

575
00:57:50,468 --> 00:57:52,768
لقد فعلها يا (سكوتي)

576
00:57:52,770 --> 00:57:56,638
ذات يوم انهار وأخبرني بكل شيء

577
00:58:00,611 --> 00:58:02,811
لكن فتى كان مثيرا للمشاكل، اتعلم ؟

578
00:58:02,813 --> 00:58:05,547
لقد كان يبيع المخدرات و اشياء من هذا القبيل

579
00:58:06,750 --> 00:58:09,818
قال (جوي) بأنه كان فقط يحاول العبث معه، اتعلم ؟

580
00:58:14,058 --> 00:58:18,227
لكن لا أريد اسم (جوي) أي يتلطخ بهذه القذارة،  مفهوم ؟

581
00:58:18,229 --> 00:58:20,963
! أعني، لدينا أطفال

582
00:58:20,965 --> 00:58:23,866
أعني أنك مدين له بذلك المقدار

583
00:59:55,359 --> 00:59:56,959
مرحبا

584
00:59:56,961 --> 00:59:58,961
مرحبا يا صاح ، انه أنا

585
00:59:58,963 --> 01:00:00,729
كيف حالك ؟

586
01:00:00,731 --> 01:00:03,632
مرحبا يا أبي، أنا نائم

587
01:00:03,634 --> 01:00:06,835
أعلم، أعلم، لا بأس

588
01:00:06,837 --> 01:00:09,037
عد الى النوم

589
01:00:09,039 --> 01:00:11,139
أبي، هل توصلت ببطاقتي ؟

590
01:00:11,141 --> 01:00:13,141
لقد توصلت بها

591
01:00:13,777 --> 01:00:16,244
انها أفضل بطاقة توصلت بها على الاطلاق

592
01:00:17,648 --> 01:00:19,781
هل أعجبتك فعلا ؟

593
01:00:20,784 --> 01:00:22,718
أحببتها

594
01:00:24,388 --> 01:00:29,992
سوف أقوم بزيارتك قريبا

595
01:00:29,994 --> 01:00:31,727
متى ؟

596
01:00:33,297 --> 01:00:35,798
قريبا

597
01:00:35,799 --> 01:00:38,300
،علي فقط انهاء قضية هنا
بعدها سأقوم بزيارتك

598
01:00:41,338 --> 01:00:43,972
(أنطوني) ؟

599
01:00:43,974 --> 01:00:48,210
. (أنطوني)، لابأس، عد للنوم

600
01:00:48,212 --> 01:00:50,712
أبي -
نعم -

601
01:00:50,714 --> 01:00:53,782
هل حظيت بعيد ميلاد رائع ؟

602
01:00:54,885 --> 01:00:58,286
. نعم، لقد كان رائعا

603
01:00:58,288 --> 01:00:59,788
...ال

604
01:01:01,425 --> 01:01:07,029
الشباب...أحضروا كعكة صغيرة، أتعرف

605
01:01:07,031 --> 01:01:11,433
و شيء صغير من أجلي في المركز

606
01:01:11,435 --> 01:01:15,704
لقد كان...لقد  كان رائعا جدا

607
01:01:17,841 --> 01:01:23,445
حسنا...عد للنوم

608
01:01:23,447 --> 01:01:26,081
أحبك -
ليلة سعيدة يا أبي -

609
01:01:26,083 --> 01:01:29,885
أحبك أيضا -
 حسنا، ليلة سعيدة -

610
01:01:30,854 --> 01:01:32,721
. ليلة سعيدة يا صديقي

611
01:02:04,188 --> 01:02:07,389
...(أولغا)، (أولغا)

696
01:02:09,880 --> 01:02:12,168
<font color="#ffff00">سررت برؤيتكِ</font>

697
01:02:13,927 --> 01:02:15,774
<font color="#ffff00">كيف حالكِ ؟</font>

698
01:02:16,134 --> 01:02:17,996
<font color="#ffff00">كل شيء بخير</font>

699
01:02:18,096 --> 01:02:21,240
<font color="#ffff00">،مررت بمنزلكِ بضعة مرات
لكنكِ كنت دائما في الخارج</font>

700
01:02:21,336 --> 01:02:23,000
<font color="#ffff00">...أردت أن أريكِ</font>

700
01:02:23,200 --> 01:02:24,742
<font color="#ffff00">المعجزة</font>

701
01:02:26,662 --> 01:02:29,126
<font color="#ffff00">صحيح، لقد سمعت أنكِ حامل</font>

702
01:02:30,452 --> 01:02:33,097
<font color="#ffff00">أعرف أن هذه المعجزة 
يصعب على الناس تصديقها</font>

703
01:02:33,197 --> 01:02:35,858
<font color="#ffff00">،لكن لو كان أحد ما سيفهمها
فسأعرف أنه سيكون أنتِ </font>

704
01:02:35,957 --> 01:02:37,262
<font color="#ffff00">اسمعي يا (ايزابيل)</font>

705
01:02:37,362 --> 01:02:39,582
<font color="#ffff00">لدي المزيد من التسوق لأقوم به</font>

706
01:02:40,290 --> 01:02:42,224
(أولغا)

707
01:02:42,354 --> 01:02:47,153
<font color="#ffff00">أريدكِ أن تدعوا لي و للطفل</font>

708
01:02:47,400  --> 01:02:48,800 
<font color="#ffff00">.(ايزابيل)</font>

708
01:02:48,996 --> 01:02:52,765
<font color="#ffff00">يجب عليك التحدث مع القس</font>

709
01:02:53,797 --> 01:02:56,385
<font color="#ffff00">.فقط مباركة بسيطة يا (أولغا)</font>

710
01:02:58,563 --> 01:03:01,340
<font color="#ffff00">أحب دائما سماع دعائكِ</font>

711
01:03:19,718 --> 01:03:23,393
<font color="#ffff00">أبتاه، يا خالق كل الأشياء</font>

712
01:03:23,494 --> 01:03:31,319
<font color="#ffff00">لقد يسرت من تشكيل جنين في رحم</font>

713
01:03:31,443 --> 01:03:33,394
<font color="#ffff00">ابنتك</font>

714
01:03:33,736 --> 01:03:40,364
<font color="#ffff00">فلتساعد (ايزابيل) في عناية و حراسة هذه الحياة الجديدة</font>

715
01:03:41,181 --> 01:03:45,471
<font color="#ffff00">و لا تفعل شيئا، و لا أحد 
.يستطيع ايذائها بأي طريقة كانت</font>

613
01:03:46,023 --> 01:03:47,522
آمين

614
01:03:49,359 --> 01:03:50,892
آمين

718
01:03:51,124 --> 01:03:52,996
<font color="#ffff00">الى اللقاء يا (ايزابيل)</font>

719
01:03:59,393 --> 01:04:00,789
<font color="#ffff00">شكرا لكِ</font>

615
01:04:10,514 --> 01:04:13,181
أيها المستهتر، كم يدفعون لك هنا ؟

616
01:04:13,183 --> 01:04:14,583
لماذا، أتحتاج لعمل ؟

617
01:04:14,585 --> 01:04:18,620
. لا يا رجل، أنا فقط فضولي يا رجل

618
01:04:18,622 --> 01:04:20,622
دعني أرى

619
01:04:20,624 --> 01:04:24,100
...ماذا رأيك في بعض

619
01:04:24,100 --> 01:04:24,926
مؤخرات الخنازير ؟

620
01:04:24,928 --> 01:04:27,195
آسف، آسف، آسف

621
01:04:27,197 --> 01:04:29,064
مؤخرة لحم الخنزير

622
01:04:29,366 --> 01:04:30,966
أجل

623
01:04:32,336 --> 01:04:35,403
دعني أحصل على أكبر قطعة لديك يا رجل

624
01:04:37,140 --> 01:04:38,540
أجل

625
01:04:42,613 --> 01:04:45,013
. أريدك أن تزيل كل الدهن عنها يا صديقي

626
01:04:46,617 --> 01:04:48,416
أجل

627
01:04:56,960 --> 01:04:58,627
أجل

628
01:04:58,629 --> 01:05:02,530
أتعلم أنني أحب أن تكون مؤخرتي صلبة، اتفهمني ؟

629
01:05:06,536 --> 01:05:09,905
أتعلم، لسبب ما

630
01:05:09,907 --> 01:05:11,940
أشعر أنك واحد من الاخوة

631
01:05:11,942 --> 01:05:14,643
الذين تم انتهاكهم من قبل، أتعلم ؟

632
01:05:14,645 --> 01:05:16,945
،كأنني لا أعرف ما الأمر

633
01:05:16,947 --> 01:05:20,315
لكنني انتابني احساس، أتعلم ؟

634
01:05:20,317 --> 01:05:24,085
. هذا النوع من الطاقة الموجودة عندك يا رجل

635
01:05:25,355 --> 01:05:30,625
هل سبق و أن ضاجع ذكرا و شيء ما من هذا القبيل ؟

636
01:05:30,627 --> 01:05:32,661
أنا فقط أقول، لا، لا، لا
لا تقاطعني حتى أنتهي من كلامي

637
01:05:32,663 --> 01:05:35,397
...لأنه لو فعلت

638
01:05:36,166 --> 01:05:38,400
لم يكن خطأك

639
01:05:38,402 --> 01:05:41,220
،لأنك كما ترى

640
01:05:41,221 --> 01:05:44,039
 ان قررت قتل الزجي الذي فعلها لك

641
01:05:46,576 --> 01:05:49,477
لا أعتقد أن أحدا سوف سيحمك الذنب يا صديقي

642
01:05:51,415 --> 01:05:55,150
. اذن من الواضح أنك تعرف عني أكثر مما أعرفه عنك

643
01:05:56,653 --> 01:05:59,020
سأقول لك شيء ؟ -
ما هو؟ -

644
01:05:59,022 --> 01:06:02,390
هذا ما أريد منك فعله ؟ -
ماذا تريد مني فعله ؟ -

645
01:06:02,392 --> 01:06:04,526
أريد منك الذهاب الى الشرطة

646
01:06:04,528 --> 01:06:07,529
وتقول لهم ما حدث بينك

647
01:06:07,531 --> 01:06:10,498
و ذاك الشرطي اللعين (كولين)

648
01:06:12,135 --> 01:06:14,469
لأنه كما ترى الآن

649
01:06:14,471 --> 01:06:17,539
يعتقدون أنني هو الشخص الذي قتله

650
01:06:20,043 --> 01:06:24,412
و كلينا نعرف أن هذا لم يحدث

651
01:06:24,414 --> 01:06:26,481
اذا أتتيت لهنا لقتلي، صحيح ؟

652
01:06:26,483 --> 01:06:30,618
من الأفضل أن تحرص على القيام بعمل جيد يا صديقي

653
01:06:30,620 --> 01:06:33,989
. و هذا هو الشيء الوحيد الذي سأقوله لك

654
01:06:35,225 --> 01:06:39,260
أتعرف، في ظل الظروف المختلفة

655
01:06:41,031 --> 01:06:42,731
كان يمكن أن تكون واحدا من أفضل الموظفين لدي

656
01:06:42,733 --> 01:06:44,766
شكرا لك، عد مرة ثانية

762
01:06:59,506 --> 01:07:02,730
<font color="#ffff00">أتعلم، نحن جد سعيدون بعودتك للمنزل</font>

763
01:07:05,197 --> 01:07:07,026
<font color="#ffff00">غدا عندي rosarv </font>

764
01:07:09,238 --> 01:07:11,230
<font color="#ffff00">هل تريدين الذهاب معي ؟</font>

765
01:07:14,762 --> 01:07:16,794
<font color="#ffff00"> لاأستطيع، يجب علي أن أعمل </font>

766
01:07:20,840 --> 01:07:23,310
<font color="#ffff00">كيف حال عملكِ ؟</font>

767
01:07:35,322 --> 01:07:37,689
<font color="#ffff00">!اذن، أحضري التالية يا (ايزابيل)</font>

768
01:07:53,945 --> 01:07:55,457
<font color="#ffff00">شهية طيبة -
شكرا لكِ -</font>

657
01:08:12,289 --> 01:08:18,093
(ايزابيل)، أريد التحدث مع (مانويل دولا كروز)

658
01:08:18,095 --> 01:08:20,161
هل تعرفين أين بامكاني العثور عليه ؟

659
01:08:26,103 --> 01:08:27,769
نصف رطل من هذا الآن ؟

660
01:08:27,771 --> 01:08:28,870
انها مجنونة هناك

661
01:08:28,872 --> 01:08:30,672
لا، يجب علينا استفزازها

771
01:08:30,954 --> 01:08:32,473
<font color="#ffff00">كيف حالكِ يا (ايزابيل) ؟</font>

772
01:08:33,522 --> 01:08:34,538
<font color="#ffff00">مرحبا</font>

662
01:08:34,544 --> 01:08:37,612
(إيزابيلا روسيليني)

774
01:08:37,853 --> 01:08:40,362
<font color="#ffff00">أين هو (مانويل) ؟ -
لقد غادر المدينة لفترة -</font>

775
01:08:40,462 --> 01:08:41,886
<font color="#ffff00">الى أين ذهب ؟</font>

776
01:08:44,651 --> 01:08:47,655
<font color="#ffff00">هو فقط بحاجة لأن يبتعد لفترة قصيرة</font>

663
01:08:47,700 --> 01:08:48,300
<font color="#ffff00">...أنت تعلمين</font>

663
01:08:48,592 --> 01:08:51,759
عطلة صغيرة، أنت تعلمين، لنسيان المشاكل

778
01:08:56,156 --> 01:08:57,755
<font color="#ffff00">متى سيعود ؟</font>

779
01:08:58,603 --> 01:09:00,347
<font color="#ffff00">لا نعرف ، لا يمكننا البوح</font>

780
01:09:07,008 --> 01:09:10,609
<font color="#ffff00">،يا شباب، مناوبتنا قد انتهت
.حان وقت الزويد</font>

664
01:09:15,152 --> 01:09:18,319
(ديبروسكي) -
انه في وسط المدينة -

665
01:09:18,321 --> 01:09:20,355
ممتاز

666
01:09:22,726 --> 01:09:24,459
أنت، تكلم معي

667
01:09:26,429 --> 01:09:28,730
حسنا، لنرى

668
01:09:28,732 --> 01:09:30,465
انه ميت

669
01:09:31,168 --> 01:09:32,667
انه ميت

670
01:09:33,236 --> 01:09:35,303
انها انه ميتة

671
01:09:35,305 --> 01:09:38,640
السيد (دولا كروز)، لم يتم العثور عليه

672
01:09:38,642 --> 01:09:41,876
،و هي رأت شيء
لقد كانت هناك

673
01:09:42,679 --> 01:09:45,213
و لكن ماذا سأفعل ؟
احضارها للمركز ؟

674
01:09:45,215 --> 01:09:46,781
ستكون في ميتة خلال أسبوع

675
01:09:47,717 --> 01:09:50,185
لا أحد يقول شيئا

676
01:09:50,187 --> 01:09:53,555
و فجأة لم يعد أحد يتكلم الانجليزية

677
01:09:53,557 --> 01:09:56,691
حسنا، اسبانيتك لا بأس بها، أليس كذلك ؟

678
01:09:56,693 --> 01:10:00,195
اسبانيتي سيئة، لكن هذه ليست المشكلة

679
01:10:00,197 --> 01:10:03,498
،انها فقط لا أحد يتكلم
لا أحد يقول شيئا

680
01:10:03,500 --> 01:10:05,400
و أنا لا ألومهم على ذلك

681
01:10:05,402 --> 01:10:07,869
لكن شخص ما يعرف شيئا

682
01:10:07,871 --> 01:10:10,205
انها تعرف ما وقع

683
01:10:10,207 --> 01:10:15,944
لكن ماذا سأفعل ؟
جلبها ؟ والتسبب في قتلها ؟

684
01:10:15,946 --> 01:10:17,445
! اللعنة

685
01:10:41,972 --> 01:10:43,404
هل أنت مجرم معروف ؟

686
01:10:45,442 --> 01:10:47,442
لأن السيد (جوناتان جونس) هنا

687
01:10:47,444 --> 01:10:51,679
لا يمكنه مرافقة أي مجرمين معروفين

688
01:11:01,291 --> 01:11:05,593
اذن هذه هي خطتهم الجديدة ؟

689
01:11:05,595 --> 01:11:10,265
أن يجلسوا فقط هناكو التحرش بي حتى الموت ؟

690
01:11:10,267 --> 01:11:13,768
ما الذي بامكانك فعله ؟
يعتقدون أنك من قتل الشرطي

691
01:11:41,998 --> 01:11:43,631
حسنا

692
01:11:58,982 --> 01:12:00,682
أعرفكِ

693
01:12:02,085 --> 01:12:04,719
أتذكركِ

694
01:12:11,561 --> 01:12:13,961
أتذكركِ

695
01:12:15,865 --> 01:12:17,398
(ايليسا)

814
01:12:19,330 --> 01:12:20,435
<font color="#ffff00">!لا تتحركِ</font>

815
01:12:21,629 --> 01:12:23,151
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين ؟</font>

816
01:12:30,134 --> 01:12:31,823
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ فعل هذا</font>

817
01:12:32,605 --> 01:12:34,143
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ.</font>

818
01:12:35,584 --> 01:12:36,671
<font color="#ffff00">انظري لي</font>

819
01:12:36,823 --> 01:12:40,041
<font color="#ffff00">،كنتِ ستتسببين في قتل نفسكِ
.اياكِ أن تفعلي هذا مجددا</font>

820
01:12:42,331 --> 01:12:43,972
<font color="#ffff00">أين هم أبويكِ ؟</font>

821
01:12:49,121 --> 01:12:52,279
<font color="#ffff00">أين هم أبويكِ ؟ -
لا أعرف -</font>

822
01:13:00,146 --> 01:13:01,979
<font color="#ffff00">من فعل بكِ هذا ؟</font>

823
01:13:04,654 --> 01:13:06,397
<font color="#ffff00">من فعل بكِ هذا ؟</font>

824
01:13:44,203 --> 01:13:45,422
<font color="#ffff00">هل أعجبتكِ ؟</font>

825
01:14:09,095 --> 01:14:10,410
<font color="#ffff00">تعالي هنا</font>

826
01:14:13,942 --> 01:14:15,785
<font color="#ffff00">لقد تأخر الوقت</font>

827
01:14:30,862 --> 01:14:32,016
<font color="#ffff00">أتعرفين ؟</font>

828
01:14:32,116 --> 01:14:35,147
<font color="#ffff00">،منذ أن كنت فتاة صغيرة
لطلما أحببت اسم (اليسا) ؟</font>

829
01:14:35,247 --> 01:14:37,667
<font color="#ffff00">و طلبت من جميع الأصدقاء 
بمناداتي بذاك الاسم</font>

830
01:14:38,878 --> 01:14:41,296
<font color="#ffff00">لديكِ اسم جميل جدا</font>

831
01:14:48,828 --> 01:14:50,175
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

832
01:14:50,275 --> 01:14:52,305
<font color="#ffff00">لنذهب -
نعم يا (ايزابيل) -</font>

833
01:15:07,072 --> 01:15:08,830
<font color="#ffff00">طفلتي</font>

834
01:15:14,176 --> 01:15:16,281
<font color="#ffff00">أنا جد مرهقة يا أمي</font>

835
01:15:16,380 --> 01:15:18,596
<font color="#ffff00">ظهري يؤلمني -
لا يا عزيزتي -</font>

836
01:15:18,696 --> 01:15:20,935
<font color="#ffff00">يجب عليكِ الاعتناء بنفسكِ</font>

837
01:15:21,036 --> 01:15:23,003
<font color="#ffff00">تحتاجين الى الراحة</font>

838
01:15:23,999 --> 01:15:27,111
<font color="#ffff00">لما لا أجهز لكِ حماما ساخنا ؟ </font>

839
01:15:27,212 --> 01:15:28,419
<font color="#ffff00">موافقة ؟</font>

840
01:15:28,519 --> 01:15:30,729
<font color="#ffff00">سأعود في الحال -
شكرا لكِ يا أمي -</font>

841
01:15:39,842 --> 01:15:42,696
<font color="#ffff00">حمام ساخن سيجعلكِ تشعرين بالتحسن</font>

842
01:16:09,919 --> 01:16:12,696
<font color="#ffff00">.غدا علي أخدكِ للمنزل يا (اليسا)</font>

843
01:16:15,298 --> 01:16:17,132
<font color="#ffff00">أحبكِ يا (ايزابيل)</font>

844
01:16:19,960 --> 01:16:23,960
<font color="#ffff00">(ايزابيل)، حبيبتي
.الحمام جاهز</font>

845
01:16:29,609 --> 01:16:34,193
<font color="#ffff00">أنه جاهز يا حبيبتي -
أنا متعبة جدا يا أمي، سوف أنام -</font>

846
01:16:37,397 --> 01:16:40,094
<font color="#ffff00">حسنا يا حبيبتي، لا بأس في ذلك</font>

847
01:16:41,624 --> 01:16:42,899
<font color="#ffff00">حبيبتي</font>

848
01:16:43,663 --> 01:16:46,765
<font color="#ffff00">.أتعرفين، أنا جد سعيدة لأنكِ عدت للمنزل الآن</font>

849
01:16:49,001 --> 01:16:51,260
<font color="#ffff00">كلانا اشتقنا لكِ كثيرا</font>

850
01:16:57,381 --> 01:16:58,687
<font color="#ffff00">صحيح يا أمي</font>

851
01:16:59,937 --> 01:17:01,517
<font color="#ffff00">أراكِ غدا</font>

852
01:17:02,294 --> 01:17:03,548
<font color="#ffff00">أراكِ غدا</font>

696
01:17:19,669 --> 01:17:21,669
سنذهب لنرى العم (سكوت)

697
01:17:21,671 --> 01:17:23,804
كم هو جميل شعرك

698
01:17:24,307 --> 01:17:25,806
شعرها

699
01:17:25,808 --> 01:17:27,675
من هذه ؟

700
01:17:28,645 --> 01:17:30,411
فتاة

701
01:17:30,413 --> 01:17:32,813
يمكنني رؤية ذلك

702
01:17:35,885 --> 01:17:38,786
(جوي) لديه بعض الصور لها في آلة تصويره

703
01:17:38,788 --> 01:17:41,422
...لديها علاقة مع الفتى الدومينيكي الذي كان

704
01:17:41,424 --> 01:17:43,591
اسكت

705
01:17:43,592 --> 01:17:45,759
عزيزتي، هل تريدين الصعود للفوق ؟

706
01:17:45,762 --> 01:17:48,963
بامكانكِ مشاهدة الرسوم المتحركة، مفهوم ؟

707
01:17:48,965 --> 01:17:51,098
يحبون مشاهدة التلفاز

708
01:17:55,304 --> 01:17:57,805
هل كان (جوي) يعبث مع هذه العاهرة ؟

709
01:17:57,807 --> 01:17:59,173
لا أدري

710
01:17:59,942 --> 01:18:01,342
نعم، اذن ما رأيك ؟

711
01:18:01,344 --> 01:18:03,778
أعني، ما علاقة هذه مع أي شيء ؟

712
01:18:03,780 --> 01:18:06,914
،لا أعرف، أنا أريد فقط معرفة ان كان قد ذكر أي شيء

713
01:18:06,916 --> 01:18:10,851
أو ان سبق لكِ رأيتها من قبل أو أي شيء

714
01:18:12,188 --> 01:18:15,156
لا، لم يسبق لي أن رأيتها من قبل

715
01:18:26,002 --> 01:18:29,370
اذن هل ستبقى قليلا ؟

716
01:18:29,372 --> 01:18:31,172
لا يمكنني

717
01:18:31,174 --> 01:18:33,774
علي الذهاب الى المدينة

718
01:18:33,776 --> 01:18:35,409
أيا كان

876
01:18:49,945 --> 01:18:51,971
<font color="#ffff00">هل يمكننا الذهاب الى الحديقة يا (ايزابيل) ؟</font>

877
01:18:52,070 --> 01:18:55,269
<font color="#ffff00">،ليس هذه المرة يا حبيبتي
.يجب علي أن أوصلكِ للمنزل</font>

878
01:19:01,536 --> 01:19:03,214
<font color="#ffff00">.هيا يا (اليسا)</font>

879
01:19:10,402 --> 01:19:12,336
<font color="#ffff00">امشي بسرعة</font>

880
01:19:12,436 --> 01:19:15,571
<font color="#ffff00">لا أريد الذهاب للمنزل -
(اليسا)، يجب علي ايصالكِ للمنزل -</font>

881
01:19:15,596 --> 01:19:17,596
<font color="#ffff00">لا أريد -
أرجوكِ يا (اليسا) -</font>

882
01:19:18,322 --> 01:19:21,659
<font color="#ffff00">!أرجوكِ يا (اليسا) -
لا أريد الذهاب للمنزل -</font>

883
01:19:21,683 --> 01:19:23,847
<font color="#ffff00">ما المشكلة ؟</font>

884
01:19:23,946 --> 01:19:26,199
<font color="#ffff00">لا بأس، اهدئي</font>

885
01:19:26,299 --> 01:19:28,388
<font color="#ffff00">. حسنا، حسنا، لا بأس</font>

719
01:19:46,048 --> 01:19:49,049
اذن هذا كل شيء ؟ -
هذا كل شيء -

720
01:19:49,051 --> 01:19:51,819
و ماذا عن (جونتان جونز) ؟

721
01:19:51,821 --> 01:19:54,054
هل سنتركه يرحل فحسب ؟

722
01:19:54,056 --> 01:19:56,524
هل احساسك يخبرك أنه هو الرجل المنشود ؟

723
01:19:57,860 --> 01:20:02,129
ماذا عن الفتى الذي يزعم بأن
(جوي) مارس معه الجنس ؟ 

724
01:20:02,131 --> 01:20:03,831
أي خبر عنه ؟

725
01:20:04,801 --> 01:20:08,235
اما هو أو (جوناتان جونس)، اتفقنا ؟

726
01:20:08,237 --> 01:20:10,171
أعرف هذا القدر

727
01:20:10,173 --> 01:20:13,474
(سكوتي)، لن تترك هذه القضية، أليس كذلك ؟

728
01:20:17,547 --> 01:20:19,213
ما هذا ؟

729
01:20:22,919 --> 01:20:24,151
من هي ؟

730
01:20:24,153 --> 01:20:25,920
حسنا، صديقك اغتصبها

731
01:20:30,326 --> 01:20:33,260
على الأقل هذا ما قالته و ستقوله تحت القسم

732
01:20:34,964 --> 01:20:38,833
سوف نغلق التحقيق، انسى الأمر

733
01:20:38,835 --> 01:20:41,068
. صديقك كان مغتصبا

734
01:20:41,070 --> 01:20:43,437
. هل تفهمني، لم يكن رجلا صالحا

735
01:20:43,439 --> 01:20:47,875
. و القسم لن يتحمل اللوم من أجل هذا الوغد

736
01:20:47,877 --> 01:20:51,278
اذن القضية مغلقة الى الأبد

737
01:20:51,280 --> 01:20:53,047
أحسبها ميتة

738
01:20:55,218 --> 01:20:56,550
هذا كل شيء

739
01:21:13,202 --> 01:21:15,002
لن يقوموا بازعاجك بعد الآن

740
01:21:15,004 --> 01:21:17,171
لقد دخلت الخط، الشرطة سيغلقون

741
01:21:17,173 --> 01:21:19,306
التحقيق حول مقتل (جوي كولين)

742
01:21:19,308 --> 01:21:22,142
وأنا متأكد %100 من هذا

743
01:21:23,946 --> 01:21:25,346
هذا ما أريد سماعه

744
01:21:25,348 --> 01:21:27,514
أبليت حسنا سيد (هايمل)

745
01:21:27,516 --> 01:21:31,018
لكن أنت تعرف أنني منت لأقتله

746
01:21:31,020 --> 01:21:33,954
. ذاك الشرطي اللعين (كوليين)

747
01:21:33,956 --> 01:21:37,958
لكن، أعتقد أن  شخصاً آخر سبقني لذلك

748
01:21:37,960 --> 01:21:41,996
حسنا، انتهى كل شيء الآن، صحيح ؟

749
01:21:42,965 --> 01:21:45,532
. أجل، تقريبا

750
01:21:46,068 --> 01:21:48,269
هناك مسألة أخيرة عالقة يجب انهائها

751
01:22:04,320 --> 01:22:06,086
زنجيي الأكبر

752
01:22:06,656 --> 01:22:08,322
بحقك يا صديقي

753
01:22:08,324 --> 01:22:09,690
...في الحقيقة

754
01:22:09,692 --> 01:22:12,293
أبحث عن ذاك  القاتل المجنون

755
01:22:12,295 --> 01:22:13,594
الذي تهرب معه يا رجل

756
01:22:13,596 --> 01:22:16,530
لم أرى (روكي) منذ مدة طويلة يا رجل

757
01:22:16,532 --> 01:22:18,699
حسنا، لدي بعض الأعمال الغير منتهية معه

758
01:22:18,701 --> 01:22:20,935
دعنا نكمل الحديث في الفوق يا صديقي

759
01:23:03,179 --> 01:23:07,448
أتعلم، سوف أعطيك شيء واحدا

760
01:23:07,450 --> 01:23:10,985
أنت بالتأكيد زنجي قاسي صغير  يا رجل

761
01:23:15,191 --> 01:23:18,726
لكن كما ترى اللعبة انتهت الآن أيها المستهتر

762
01:23:18,728 --> 01:23:21,379
أجل

763
01:23:21,380 --> 01:23:24,031
لا أستطيع أن أتحمل لك النزيف على 
ثيابك (نوع فيراغامو) التي يقدر ثمنها ب $1500  

764
01:23:36,712 --> 01:23:40,481
سأقول لك، دعني أتكلف بذلك

765
01:23:40,483 --> 01:23:44,184
اعني، هذا أقل شيء يمكنني فعله من أجلك

766
01:23:55,464 --> 01:23:59,400
. لقد قلت لك بأن تحرص على القيام بعمل جيد

767
01:24:14,717 --> 01:24:16,050
(ايزابيل) ؟

935
01:24:16,900 --> 01:24:17,984
<font color="#ffff00">هل كل شيء بخير ؟</font>

936
01:24:21,616 --> 01:24:23,829
<font color="#ffff00">نعم ؟ -
هل أنتِ متأكدة ؟ -</font>

937
01:24:26,390 --> 01:24:27,446
<font color="#ffff00">أجل</font>

938
01:24:27,546 --> 01:24:30,558
<font color="#ffff00">اتعرفين أننا نحبكِ كثيرا، صحيح ؟</font>

939
01:24:31,973 --> 01:24:34,761
<font color="#ffff00">اتعرفين أنني أحبكِ كثيرا ؟</font>

940
01:24:41,896 --> 01:24:43,830
<font color="#ffff00">...أنا لن أؤذيكِ أبدا يا (ايزابيل)</font>

941
01:24:43,929 --> 01:24:45,694
<font color="#ffff00">ليس مرة آخرى</font>

942
01:24:47,376 --> 01:24:49,260
<font color="#ffff00">سوف أقوم بقتل نفسي أولا</font>

943
01:25:02,612 --> 01:25:05,629
<font color="#ffff00">لوكا -
سوف أذهب الى المتجر -</font>

944
01:25:05,729 --> 01:25:08,077
<font color="#ffff00">أريدك أن تذهب معي ، موافق ؟</font>

768
01:25:44,874 --> 01:25:46,540
"(ايزابيل)"

769
01:26:04,760 --> 01:26:06,460
(اليسا) ؟

947
01:26:09,053 --> 01:26:10,392
<font color="#ffff00">ما الأمر ؟</font>

948
01:26:11,902 --> 01:26:12,900
<font color="#ffff00">الرجل</font>

948
01:26:13,100 --> 01:26:16,001
<font color="#ffff00">أي رجل؟ -
!الرجل -</font>

949
01:26:16,364 --> 01:26:19,025
<font color="#ffff00">أنا لا أفهمكِ -
الرجل -</font>

950
01:26:22,870 --> 01:26:23,700
<font color="#ffff00">!الرجل</font>

950
01:26:23,870 --> 01:26:26,133
<font color="#ffff00">أي رجل؟ -
!ذلك الرجل -</font>

951
01:26:26,234 --> 01:26:28,109
<font color="#ffff00">هل هناك رجل هنالك ؟ -
نعم -</font>

770
01:26:28,184 --> 01:26:29,783
حسنا

771
01:26:35,457 --> 01:26:37,524
! (ايزابيل)

954
01:26:37,727 --> 01:26:39,362
<font color="#ffff00">خذي هذه -
لا -</font>

772
01:26:39,461 --> 01:26:40,928
(روكي)، لا

956
01:26:41,166 --> 01:26:43,711
<font color="#ffff00">لا أريده يا (روكي) -
خذيه -</font>

957
01:26:43,811 --> 01:26:46,665
<font color="#ffff00">.لن تعرفي متى ستحتلجين سكينا هنا</font>

958
01:28:05,311 --> 01:28:06,754
<font color="#ffff00">النجدة</font>

959
01:30:29,621 --> 01:30:31,758
<font color="#ffff00">(ايزابيل)، ماذا حدث ؟</font>

960
01:30:36,714 --> 01:30:38,637
<font color="#ffff00"> .لقد آذى (اليسا) يا أمي </font>

961
01:30:38,661 --> 01:30:41,854
<font color="#ffff00">لقد آذى الفتاة الصغيرة</font>

773
01:30:53,449 --> 01:30:55,515
...(ايزابيل)

963
01:30:57,088 --> 01:30:58,594
<font color="#ffff00">لماذا أنت هنا ؟</font>

964
01:31:02,249 --> 01:31:04,248
<font color="#ffff00">كل شيء بخير يا (اليسا)</font>

965
01:31:06,779 --> 01:31:08,453
<font color="#ffff00">كل شيء بخير</font>

774
01:31:43,232 --> 01:31:45,832
حسنا، فليحضر أحد لها الماء

967
01:32:33,947 --> 01:32:37,360
<font color="#ffff00">منذ صغيري و أنا أحب اسم (اليسا)</font>

968
01:32:37,384 --> 01:32:39,697
<font color="#ffff00">لديكِ اسم جميل جدا</font>

969
01:33:02,540 --> 01:33:03,769
<font color="#ffff00">هل هي لذيذة ؟</font>

970
01:33:29,556 --> 01:33:32,168
<font color="#ffff00">أبانا الذي في السموات</font>

971
01:33:32,268 --> 01:33:35,834
<font color="#ffff00">...ليتقدس اسمك وليأت ملكوتك لتكن</font>

972
01:33:42,000 --> 01:37:19,814
<font color="#00ffff">: ترجمة وتعديل</font>
<font color="#00ff00">|| ديـدة إبـرا@ـيـم & عبد الحميد عطاف||</font>