1
00:00:13,530 --> 00:00:47,440
Twitter & Telegram : @i3axz</b>

2
00:00:48,150 --> 00:00:58,700
.مشاهدة ممتعة</b>

3
00:01:01,930 --> 00:01:05,000
.مستوحى من أحداث حقيقية

4
00:01:10,150 --> 00:01:15,010
بوسطن عام 1976

5
00:01:24,610 --> 00:01:25,990
كيف كان ذلك ؟

6
00:01:25,990 --> 00:01:27,840
الأم متضايقة و الخال غاضب

7
00:01:28,730 --> 00:01:29,760
أليست متزوجة ؟

8
00:01:30,280 --> 00:01:31,630
مطلقة ولديها اربعة أولاد

9
00:01:32,180 --> 00:01:34,080
.أعتقد أن الأب كان يساعد

10
00:01:34,080 --> 00:01:35,840
يساعد ؟

11
00:01:38,710 --> 00:01:40,740
يا سيد بورك , انهم في الخلف
.يتحدثون مع القس

12
00:01:40,740 --> 00:01:41,660
و الأب ؟

13
00:01:41,660 --> 00:01:43,060
وضعناه في غرفة الاستجواب

14
00:01:43,060 --> 00:01:44,080
أي صحفيين ؟

15
00:01:44,960 --> 00:01:47,120
رجل ما من صحيفة المواطن
لكننا ارسلناه بعيدا

16
00:01:47,120 --> 00:01:48,500
لا شيء من الصحف الكبيرة

17
00:01:48,510 --> 00:01:50,060
.لنبق الوضع كذلك

18
00:01:50,830 --> 00:01:51,740
و من يكون ذلك ؟

19
00:01:52,290 --> 00:01:53,200
مساعد المدعي العام

20
00:01:54,420 --> 00:01:56,390
سيكون من الصعب ابعاد الصحف
عن المحاكمة

21
00:01:57,330 --> 00:01:58,290
أي محاكمة ؟

22
00:02:01,160 --> 00:02:03,050
يمكنك أن تخبر الأب جيجان
.أن الأمر لن يطول أكثر

23
00:02:04,900 --> 00:02:05,660
..الآن يا شيلا

24
00:02:05,660 --> 00:02:09,030
تعرفي نوع العمل الذي
تفوم به الكنسية

25
00:02:09,030 --> 00:02:10,460
من أجل المجتمع

26
00:02:10,910 --> 00:02:13,250
سوف أعطيك بطاقتي الشخصية

27
00:02:13,250 --> 00:02:15,430
لكني سوف أخرج الأب من الصورة

28
00:02:15,430 --> 00:02:18,620
وهذا لن يحدث مجددا أبدا

29
00:02:19,660 --> 00:02:21,770
سوف نستغرق دقيقة أخرى يا بول

30
00:02:22,660 --> 00:02:23,820
بالطبع يا أبتاه

31
00:02:24,240 --> 00:02:25,330
الآن يا شيلا

32
00:02:25,330 --> 00:02:27,720
سوف أعطيك بطاقتي الشخصية

33
00:02:59,670 --> 00:03:02,980
.تسليط الأضواء

34
00:03:05,090 --> 00:03:06,510
خسارة صحفي جيد

35
00:03:07,250 --> 00:03:08,550
يكون دوما أمرا صعبا

36
00:03:08,550 --> 00:03:09,630
مكاتب صحيفة بوسطن جلوب
يوليو 2001

37
00:03:09,630 --> 00:03:10,960
لكن فقدان واحد من أفضل من لدينا

38
00:03:11,600 --> 00:03:13,710
..كي أكون بليغا قدر ما أستطيع

39
00:03:14,270 --> 00:03:15,530
.إنها لركلة كبيرة للمؤخرة

40
00:03:16,510 --> 00:03:17,560
.. لكن

41
00:03:17,560 --> 00:03:18,830
روبي هنا كان يعرف ستيوارت

42
00:03:18,830 --> 00:03:20,690
لفترة أطول من أعمار أغلبكم

43
00:03:20,690 --> 00:03:22,470
لذا .. ساسلم الأمر له
روبي

44
00:03:23,520 --> 00:03:24,360
حسنا

45
00:03:24,360 --> 00:03:25,900
شكرا لك يا بين
على ما أظن

46
00:03:27,020 --> 00:03:30,730
على الرغم أني أتضايق
من اشارتك الى كبر سني

47
00:03:31,830 --> 00:03:34,280
.. سوف أقول أن رحيل ستيوارت هو

48
00:03:34,280 --> 00:03:35,870
أمر مؤلم بصورة خاصة
بالنسبة لي

49
00:03:35,870 --> 00:03:38,010
.. لأنه لكم من الوقت

50
00:03:38,010 --> 00:03:39,600
يا ستيوارت , عشرون عاما الى الآن ؟

51
00:03:40,310 --> 00:03:43,870
ستيوارت كان أكثر من مستعد
لخسارة كل نقوده على طاولة البوكر

52
00:03:45,160 --> 00:03:47,120
و لدي طفل في الجامعة

53
00:03:47,120 --> 00:03:49,160
نعم , لكني سوف استمر في اللعب

54
00:03:49,160 --> 00:03:50,820
قد حُلًت المشكة

55
00:03:51,510 --> 00:03:52,920
في رعاية الله اذا

56
00:03:54,390 --> 00:03:56,480
.. الآن يا ستيوارت أجد الـ

57
00:03:56,480 --> 00:03:58,880
توقيت رحيلك

58
00:03:58,880 --> 00:04:00,660
مثير للقلق

59
00:04:01,260 --> 00:04:03,630
مكتب الركن يقبع فارغا

60
00:04:04,340 --> 00:04:06,160
المحرر الجديد يصل يوم الاثنين

61
00:04:07,130 --> 00:04:08,150
.. لذا , أنا آسف يا صديقي , لكن

62
00:04:08,760 --> 00:04:09,800
يجب علي أن أسألك

63
00:04:10,530 --> 00:04:12,010
ما الذي تعرفه بحق الجحيم ؟

64
00:04:29,400 --> 00:04:30,250
كيف هي الكعكة ؟

65
00:04:31,060 --> 00:04:31,720
انها جيدة جدا

66
00:04:32,470 --> 00:04:33,050
هل ستحتفظ بـ خاصتك ؟

67
00:04:33,050 --> 00:04:34,060
لا , انها من أجل مايك

68
00:04:34,060 --> 00:04:36,150
لا يمكنني أبدا تناول هذه الاشياء
انها نوعا ما تصيبني بالاحباط

69
00:04:36,150 --> 00:04:36,970
أنا أعرف

70
00:04:37,610 --> 00:04:38,800
هل رأيت الارقام من واشنطن ؟

71
00:04:38,800 --> 00:04:40,120
نعم , مثيرة للاهتمام جدا

72
00:04:40,120 --> 00:04:41,510
كان ذلك رأيي ايضا

73
00:04:41,900 --> 00:04:42,890
أنا لا أسأل ان كان تابيتي يكذب

74
00:04:42,890 --> 00:04:44,030
أعرف أنه يفعل

75
00:04:44,030 --> 00:04:45,390
كل ما اسأله هو من خلف الأمر

76
00:04:48,030 --> 00:04:49,400
حسنا , أنا أفهم
أنت لا تريد أن تتحدث

77
00:04:50,890 --> 00:04:52,310
لا يا دين , لست غاضبا
أنا جائع

78
00:04:52,310 --> 00:04:54,230
أنا أتحدث معك من فترة طويلة
لم أتناول الغداء

79
00:04:54,230 --> 00:04:56,920
لذا سوف اذهب وأجلب شيء
أتناوله وسوف أمنحك ساعة كي تقرر

80
00:04:56,920 --> 00:04:58,470
سواء كنت تريد أن تكون
على الجانب الصحيح من هذا

81
00:04:58,620 --> 00:04:59,810
أو تقرأ عنها مثل أي شخص آخر

82
00:04:59,810 --> 00:05:01,110
وداعا يا دين

83
00:05:01,110 --> 00:05:02,840
أتظن أن كيهول لديه شيئا ؟

84
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
ربما

85
00:05:03,840 --> 00:05:05,270
أنا فقط ظننت أن القصة
مناسبة لنا

86
00:05:05,790 --> 00:05:06,450
بين يعجبه الأمر ؟

87
00:05:06,450 --> 00:05:08,320
نعم , انها ليست سيئة
هي فقط ليست مناسبة لـ سبوت لايت

88
00:05:08,320 --> 00:05:09,750
ما هو الذي ليس مناسبا لـ سبوت لايت ؟

89
00:05:09,750 --> 00:05:10,590
أرقام قسم شرطة بوسطن

90
00:05:10,590 --> 00:05:11,740
الارقام تبدو غير دقيقة

91
00:05:13,420 --> 00:05:14,680
هل جعلت كيهول يتحدث ؟

92
00:05:16,640 --> 00:05:17,280
لا , لكني سوف افعل

93
00:05:18,460 --> 00:05:20,310
جيد , اعرف اذا
ان كانت غير دقيقة

94
00:05:22,670 --> 00:05:23,510
كيف سار الأمر في الطابق العلوي

95
00:05:23,510 --> 00:05:26,000
حسنا روبي ألقى خطابا جيدا

96
00:05:26,170 --> 00:05:26,940
بالطبع فعل

97
00:05:26,950 --> 00:05:28,410
سمعت أن روبين و كوتر
سيذهبا الى الـ تايمز

98
00:05:28,410 --> 00:05:30,000
بربك , حقا ؟ _
نعم , لقد سمعت ذلك _

99
00:05:30,000 --> 00:05:31,090
انهم يمتصون دمائنا

100
00:05:31,090 --> 00:05:31,930
.. حسنا

101
00:05:31,930 --> 00:05:33,800
على الاقل يرسلون الينا رجلا
من ميامي ليدير الأمور

102
00:05:33,800 --> 00:05:34,910
يجدر بذلك أن يكون مفيدا

103
00:05:34,910 --> 00:05:36,770
هل بارون قام حتى
بقضاء وقت في بوسطن ؟

104
00:05:36,770 --> 00:05:38,220
يا والتر هل جاء الى هنا من قبل ؟

105
00:05:38,220 --> 00:05:39,290
ربما يجدر بنا أن نشتري له خريطة

106
00:05:39,290 --> 00:05:41,990
لدي صديقة في ميامي قالت أنه
قام باجلاء خمسون بالمائة من العاملين

107
00:05:41,990 --> 00:05:42,880
رائع _
يا روبي _

108
00:05:43,540 --> 00:05:44,890
الرئيس الجديد قادم
للقيام بعمليات اجلاء

109
00:05:45,640 --> 00:05:46,850
ليس لدي أدنى فكرة

110
00:05:47,750 --> 00:05:48,640
ألست أنت واحدا منهم ؟

111
00:05:49,290 --> 00:05:50,070
نعم أنا كذلك

112
00:05:50,070 --> 00:05:51,430
هل الأمر يتعلق بـ سبوت لايت اذا ؟

113
00:05:51,430 --> 00:05:53,480
لا أعرف يا مايك
لكني أعرف

114
00:05:54,060 --> 00:05:56,520
أن بين يحتاج الى رد
على قصة أرقام الجريمة ؟

115
00:05:57,410 --> 00:05:59,320
أنا اؤكد لك أنا فعلا لا أظن
أن هذه القصة مناسبة لنا

116
00:06:05,650 --> 00:06:06,420
سيد بارون

117
00:06:07,590 --> 00:06:08,270
والتر روبينسون

118
00:06:08,280 --> 00:06:10,000
نعم _
روبي _

119
00:06:10,440 --> 00:06:13,170
شكرا لك على الاستقطاع من وقتك لمقابلتي _
انه من دواعي سروري , أقدر لك ذلك _

120
00:06:14,760 --> 00:06:15,550
ماذا تقرأ ؟

121
00:06:16,940 --> 00:06:18,390
لعنة الـ بامبينو

122
00:06:18,700 --> 00:06:19,550
نعم

123
00:06:19,550 --> 00:06:20,630
انه كتاب رائع

124
00:06:21,090 --> 00:06:22,900
لوبيز يقول أن لديه
تذاكر الى فينواي

125
00:06:22,910 --> 00:06:24,730
حالما تستقر .. بالمناسبة

126
00:06:24,730 --> 00:06:25,840
شكرا لك

127
00:06:26,330 --> 00:06:27,950
.. كي أكون صادقا , أنا , أنا

128
00:06:27,960 --> 00:06:29,750
.. ليست معجبا كثيرا بالكرة , أنا فقط

129
00:06:29,750 --> 00:06:31,640
أحاول أن أرتبط بالمدينة

130
00:06:31,640 --> 00:06:34,130
نعم

131
00:06:34,140 --> 00:06:36,030
اذا ؟ _
هل أنت أصلا من بوسطن ؟ _

132
00:06:36,030 --> 00:06:38,140
أنا كذلك , ولدت و تربيت
نعم

133
00:06:38,140 --> 00:06:40,190
أغلب الاخبار تكون من هنا

134
00:06:40,190 --> 00:06:41,940
.. يبدو الامر فعليا كما لو

135
00:06:41,940 --> 00:06:43,970
كما لو كنا صحيفة محلية بهذه الطريقة

136
00:06:44,390 --> 00:06:46,800
هل تغير ذلك على الاطلاق
بعد أن تم بيع الصحيفة الى الـ تايمز

137
00:06:48,910 --> 00:06:49,800
لا

138
00:06:49,800 --> 00:06:51,670
لا , لا أعتقد أن ذلك
كان له تأثير كبير

139
00:06:52,640 --> 00:06:53,370
جيد

140
00:06:55,020 --> 00:06:56,020
.. و

141
00:06:56,020 --> 00:06:57,480
.. أنت محرر لـ

142
00:06:57,480 --> 00:06:58,760
فريق سبوت لايت

143
00:06:58,760 --> 00:07:01,700
أفضل اعتبار نفسي لاعب و مدرب
لكن , نعم

144
00:07:02,490 --> 00:07:03,920
هل تعرف طبيعة سبوت لايت ؟

145
00:07:04,720 --> 00:07:06,060
لا , ليس خصيصا

146
00:07:07,210 --> 00:07:09,350
حسنا , نحن فريق تحقيق من أربعة اشخاص

147
00:07:10,010 --> 00:07:12,000
نقدم تقاريرنا الى بين برادلي الابن

148
00:07:12,000 --> 00:07:14,590
ونحافظ على عملنا سريا

149
00:07:16,320 --> 00:07:17,750
ما الذي تعملوا عليه الآن ؟

150
00:07:17,750 --> 00:07:21,140
لقد أخرجنا مقالا للتو عن
مشكلة في موقع بناء

151
00:07:21,140 --> 00:07:22,870
.. وفي الوقت الحالي نحن فقط

152
00:07:22,870 --> 00:07:25,140
نبحث في الأنحاء عن قصتنا التالية

153
00:07:25,860 --> 00:07:27,210
وكم يستغرق ذلك عادة ؟

154
00:07:28,130 --> 00:07:29,220
يصعب القول

155
00:07:29,550 --> 00:07:30,780
بضعة اشهر

156
00:07:31,460 --> 00:07:32,580
بضعة اشهر ؟

157
00:07:32,580 --> 00:07:34,420
نعم , نحن لا نحب استعجال الأمر

158
00:07:35,120 --> 00:07:36,660
حالما نستقر على مشروع ما

159
00:07:36,660 --> 00:07:39,870
يمكننا أن نقضي عام أو أكثر
في التحقيق فيه

160
00:07:43,080 --> 00:07:43,940
هل هذا مصدر قلق ؟

161
00:07:43,940 --> 00:07:45,500
ليس بالضرورة

162
00:07:46,410 --> 00:07:50,780
لكن مما افهمه عملية القراءة
على الانترنت تدخل الى العمل اسري

163
00:07:50,780 --> 00:07:51,950
.. و

164
00:07:51,950 --> 00:07:54,520
أعتقد أني سأكون محتاجا
أن ألقي نظرة على الأمور

165
00:07:56,360 --> 00:07:57,120
.. اذا

166
00:07:58,020 --> 00:07:59,410
هل تتوقع عمليات اجلاء ؟

167
00:08:01,700 --> 00:08:03,120
أعتقد أنه من الآمن افتراض ذلك ؟

168
00:08:03,120 --> 00:08:04,130
.. لكن

169
00:08:05,070 --> 00:08:06,410
ما أنا أكثر تركيزا عليه الآن

170
00:08:06,410 --> 00:08:07,770
.. هو ايجاد طريقة كي

171
00:08:07,770 --> 00:08:10,110
كي نجعل هذه الصحيفة

172
00:08:10,110 --> 00:08:11,590
ضرورية لـ قراؤها

173
00:08:13,150 --> 00:08:14,550
أحب أن أعتقد أنها كذلك فعلا

174
00:08:16,330 --> 00:08:17,000
عادل بما يكفي

175
00:08:17,000 --> 00:08:19,700
أنا فقط أعتقد أنه يمكننا
أن نبلى بلاء افضل

176
00:08:32,460 --> 00:08:33,400
سيد برادلي _
أهلا _

177
00:08:34,060 --> 00:08:35,630
اذا ارقام قسم شرطة بوسطن
تبدو مثيرة للاهتمام

178
00:08:36,070 --> 00:08:37,090
نعم , يوجد شيء في الأمر

179
00:08:37,090 --> 00:08:38,170
كم الوقت الذي تحتاجه ؟

180
00:08:38,860 --> 00:08:39,670
اسبوع آخر

181
00:08:40,450 --> 00:08:41,530
الى أين أنت ذاهب ؟

182
00:08:42,210 --> 00:08:42,850
10:30

183
00:08:43,400 --> 00:08:44,100
منذ متى ؟

184
00:08:44,970 --> 00:08:46,810
تقنيا أنا محرر

185
00:08:46,810 --> 00:08:47,780
تقنيا ؟

186
00:08:48,470 --> 00:08:49,890
هل الاجتماع مع بارون سار
بصورة جيدة ؟

187
00:08:50,580 --> 00:08:52,140
لم أتمكن من قراءته

188
00:08:52,520 --> 00:08:53,130
هذه سابقة

189
00:08:53,530 --> 00:08:54,350
ماذا عنك أنت ؟

190
00:08:54,920 --> 00:08:56,110
يوجد قدر كبير من الضحكات

191
00:08:58,070 --> 00:08:58,920
صباح الخير جميعا

192
00:08:58,920 --> 00:08:59,980
لنبدأ

193
00:09:00,950 --> 00:09:02,320
هل تريد أن تقول شيئا يا مارتي ؟

194
00:09:03,620 --> 00:09:04,260
بالطبع

195
00:09:06,870 --> 00:09:07,790
مرحبا

196
00:09:08,770 --> 00:09:10,630
كما يعرف أغلبكم الآن

197
00:09:10,630 --> 00:09:12,290
اسمي هو مارتي بارون

198
00:09:13,070 --> 00:09:13,880
.. أنا

199
00:09:14,640 --> 00:09:15,890
مسرور لوجودي هنا

200
00:09:18,280 --> 00:09:20,970
لو أمكنك اخباري بأسمائكم
بينما نمضي سيكون ذلك مفيدا

201
00:09:21,700 --> 00:09:22,490
شكرا لكم

202
00:09:24,290 --> 00:09:25,940
حسنا , بيتر

203
00:09:26,590 --> 00:09:27,890
بيتر كانالي , ميترو

204
00:09:28,940 --> 00:09:31,170
.. لدينا , خاتمة لتحري كبير

205
00:09:33,110 --> 00:09:34,740
أهلا يا ستيف _
مايك _

206
00:09:34,750 --> 00:09:35,490
أهلا

207
00:09:36,290 --> 00:09:37,240
لديك بريد

208
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
انها لا تساوي شيئا

209
00:09:39,870 --> 00:09:40,590
أنصت

210
00:09:40,590 --> 00:09:43,230
ما الذي تفعله , ايلين ماكنمارا
في غرفة 10:30 ؟

211
00:09:44,850 --> 00:09:45,720
هل تحتاج شيئا يا مايك ؟

212
00:09:45,730 --> 00:09:46,820
لا , فقط أشعر بالفضول

213
00:09:47,490 --> 00:09:49,550
اذهب وكن فضوليا في مكان آخر
لدي عمل أقوم به , مفهوم ؟

214
00:09:49,550 --> 00:09:50,260
حسنا يا ستيف

215
00:09:50,900 --> 00:09:51,510
أراك لاحقا

216
00:09:51,510 --> 00:09:52,250
نعم

217
00:09:52,250 --> 00:09:54,530
ويبدو أن بيدرو سيكون غائبا
حتى الأول من سبتمبر

218
00:09:55,360 --> 00:09:56,740
.. جيمي يقول أنه سيعود هذا العام , لكن

219
00:09:56,740 --> 00:09:57,980
الطبيب لم يكن متأكدا

220
00:09:58,670 --> 00:09:59,860
اين فاتح التمرير ؟

221
00:10:04,220 --> 00:10:05,550
هل الجميع قد أتم ؟

222
00:10:06,250 --> 00:10:06,980
نعم , هذا كل شيء

223
00:10:06,980 --> 00:10:08,040
حسنا , جيد

224
00:10:08,530 --> 00:10:09,280
شكرا لكم

225
00:10:10,440 --> 00:10:13,570
هل قرأ الجميع عمود
ايلين ماكنماير في عطلة هذا الاسبوع ؟

226
00:10:15,210 --> 00:10:16,320
تلك قضية جيجين ؟

227
00:10:16,330 --> 00:10:18,140
نعم , ما أخبار متابعة ذلك ؟

228
00:10:20,030 --> 00:10:20,900
انه عمود

229
00:10:21,260 --> 00:10:22,380
في اي متابعة تفكر ؟

230
00:10:23,840 --> 00:10:25,030
حسنا , على ما يبدو

231
00:10:25,030 --> 00:10:28,390
هذا القس قد تحرش بأطفال
في ستة مناطق مختلفة على مدار آخر 30 عام

232
00:10:28,390 --> 00:10:30,580
.. و محامي الضحايا السيد

233
00:10:31,140 --> 00:10:31,850
جارابيديان

234
00:10:31,850 --> 00:10:32,870
شكرا

235
00:10:32,870 --> 00:10:34,020
يا ايلين , السيد جارابيديان يقول

236
00:10:34,020 --> 00:10:37,070
الكاردينال لو اكتشف الأمر منذ 15 عام
ولم يفعل شيئا

237
00:10:37,080 --> 00:10:39,040
نعم , أعتقد أن ذلك المحامي
مهووس نوعا ما

238
00:10:39,040 --> 00:10:40,180
وأنا متأكد أنه ادعاء زائف

239
00:10:40,180 --> 00:10:41,750
لقد نقل الأمر عنها

240
00:10:41,750 --> 00:10:44,030
سواء كان السيد جارابيديان مهووسا أم لا

241
00:10:44,030 --> 00:10:46,140
يقول أن لديه وثائق تثبت
أن الـ كاردينال كان يعرف

242
00:10:46,890 --> 00:10:48,820
كما أفهم هذه الوثائق محجوبة

243
00:10:48,820 --> 00:10:51,370
حسنا , لكن الواقع يظل أن
قس من بوسطن

244
00:10:51,370 --> 00:10:54,090
أساء جنسيا الى 80 طفل
ولدينا محامي

245
00:10:54,090 --> 00:10:55,540
والذي يقول أن لو عرف بالأمر

246
00:10:55,540 --> 00:10:57,220
.. ونحن كتبنا فقط

247
00:10:57,220 --> 00:10:58,990
قصتان في آخر ستة اشهر

248
00:11:00,010 --> 00:11:03,210
هذه تبدو لي كـ قصة هامة
لصحيفة محلية

249
00:11:03,210 --> 00:11:04,710
أعتقد أنه على الأقل

250
00:11:05,410 --> 00:11:06,690
علينا أن نراجع تلك الوثائق

251
00:11:07,350 --> 00:11:08,390
وكيف تود فعل ذلك ؟

252
00:11:10,630 --> 00:11:12,500
لا أعرف ما هي القوانين هنا

253
00:11:12,500 --> 00:11:14,560
لكن في فلوريدا كنا لنذهب الى المحكمة

254
00:11:15,330 --> 00:11:16,600
تريد أن تقاضي الكنسية ؟

255
00:11:18,020 --> 00:11:21,630
تقنيا لن نقاضي الكنيسة سوف
نقدم مذكرة لرفع الحجب عن الوثائق

256
00:11:22,420 --> 00:11:24,310
الكنيسة ستعتبر ذلك مثل مقاضاتهم

257
00:11:25,110 --> 00:11:26,040
وكذلك الجميع

258
00:11:27,800 --> 00:11:28,610
من الجيد معرفة ذلك

259
00:11:32,190 --> 00:11:33,290
قرار جريء بالنسبة ليومه الأول

260
00:11:33,290 --> 00:11:34,510
هذا وصف آخر للأمر

261
00:11:34,850 --> 00:11:36,580
كيف تظن أن هذا الأمر سيسير ؟

262
00:11:36,770 --> 00:11:38,440
أعتقد أن جيلما سترتعد فرائسها

263
00:11:38,440 --> 00:11:39,300
بين

264
00:11:39,300 --> 00:11:40,340
الباب

265
00:11:40,890 --> 00:11:41,460
كيف سار الأمر ؟

266
00:11:42,380 --> 00:11:43,000
حسنا

267
00:11:43,000 --> 00:11:45,940
بارون يريد أن يقاضي على الوثائق
المحجوبة في قضية جيجين

268
00:11:46,510 --> 00:11:47,350
يريد مقاضاة الكنيسة ؟

269
00:11:48,170 --> 00:11:48,990
هذا رائع

270
00:11:49,730 --> 00:11:51,920
لقد غطينا على جيجين
حينما انتشرت القصة منذ ثلاثة سنوات

271
00:11:51,920 --> 00:11:53,710
بارون كان لا يزال في ميامي

272
00:11:53,710 --> 00:11:56,100
أعتقد أنه كان في الـ تايمز حينها
في الواقع

273
00:11:56,100 --> 00:11:57,120
لم يكن هنا

274
00:11:57,120 --> 00:11:58,840
اذا , هل تظنوا أن هذه المقاضاة
.. لديها فرصة أم

275
00:11:59,990 --> 00:12:01,380
اعتمادا على القاضي

276
00:12:02,000 --> 00:12:03,430
والى أي ابرشية ينتمي

277
00:12:05,230 --> 00:12:06,010
برادلي

278
00:12:07,190 --> 00:12:07,770
نعم

279
00:12:08,710 --> 00:12:09,530
حسنا

280
00:12:11,280 --> 00:12:12,640
بارون يريد التحدث معنا

281
00:12:13,620 --> 00:12:14,360
معنا ؟

282
00:12:15,040 --> 00:12:15,760
حسنا يا جون

283
00:12:16,170 --> 00:12:16,940
شكرا لك

284
00:12:17,540 --> 00:12:18,290
نعم

285
00:12:18,300 --> 00:12:19,320
حسنا , شكرا

286
00:12:21,100 --> 00:12:24,430
لقد حددت اجتماعا للمجلس الخارجي

287
00:12:24,430 --> 00:12:25,980
جون البينو ؟ _
نعم _

288
00:12:25,990 --> 00:12:27,530
من القاضي في هذه القضية ؟

289
00:12:30,640 --> 00:12:31,710
كونستانت سويني

290
00:12:31,710 --> 00:12:33,200
صعب

291
00:12:33,200 --> 00:12:34,260
وما سبب ذلك ؟

292
00:12:34,780 --> 00:12:35,750
فتاة كاثوليكية صالحة

293
00:12:38,620 --> 00:12:39,460
.. اذا

294
00:12:40,490 --> 00:12:43,970
حكما مما قرأت لا يبدو أننا
قمنا بتحقيق متفحص

295
00:12:43,970 --> 00:12:45,280
في قضية جيجين

296
00:12:45,280 --> 00:12:46,300
هل هذا صحيح ؟

297
00:12:46,680 --> 00:12:47,490
لا , ليس صحيح

298
00:12:48,310 --> 00:12:49,280
لقد تفحصنا قضية جيجين بتعمق

299
00:12:49,870 --> 00:12:51,380
ديفيد أرمسترونج لـ مترو

300
00:12:51,380 --> 00:12:52,890
و مايكل بولسون من ليجيند

301
00:12:53,720 --> 00:12:54,750
.. حسنا , لكن

302
00:12:55,300 --> 00:12:56,310
فقط كي أفهم

303
00:12:56,310 --> 00:12:58,770
.. غير تغطيتنا اليومية , نحن لم

304
00:12:58,770 --> 00:13:01,930
نحن لم نخصص موارد تحقيق
طويلة المدى

305
00:13:01,940 --> 00:13:04,670
لمعرفة ان كان الـ كاردينال لو
يعرف بهذا الأمر

306
00:13:05,980 --> 00:13:06,780
لا , لم نفعل

307
00:13:07,750 --> 00:13:09,210
وهذا هو الشيء الذي قد يفعله فريقك

308
00:13:09,810 --> 00:13:10,470
سبوت لايت

309
00:13:10,470 --> 00:13:14,770
نعم , لكننا لا نزال نتحرى في قصة
قسم شرطة بوسطن الذي حكيت لك عنها

310
00:13:16,070 --> 00:13:17,260
هل يمكنك أن تضع تلك جانبا ؟

311
00:13:18,140 --> 00:13:18,960
يمكننا أن نفعل

312
00:13:19,110 --> 00:13:21,950
يا مارتي في الماضي سبوت لايت
.. حققوا نجاحا بجزء كبير لأنهم

313
00:13:23,100 --> 00:13:23,990
كانوا يختاروا مشاريعهم الخاصة

314
00:13:27,980 --> 00:13:29,460
هلا فكرت في اختيار هذه القضية ؟

315
00:13:30,860 --> 00:13:32,490
.. لا أعرف ان كان يكتب عنك لكن

316
00:13:32,490 --> 00:13:33,670
سوف أعلمه أنك اتصلت

317
00:13:34,200 --> 00:13:35,320
حسنا , صحيح

318
00:13:36,040 --> 00:13:36,630
أهلا

319
00:13:37,210 --> 00:13:38,060
اهلا , كيف سار الأمر ؟

320
00:13:38,850 --> 00:13:39,480
بخير

321
00:13:41,030 --> 00:13:42,330
.. بارون يريدنا أن

322
00:13:42,340 --> 00:13:43,820
نعمل في قضية جيجين

323
00:13:45,450 --> 00:13:46,050
هذا رائع

324
00:13:46,050 --> 00:13:46,970
تقصد كارفر جيجين

325
00:13:46,970 --> 00:13:49,630
نعم , المحامي ادعى
أن الـ كاردينال لو كان يعرف بالأمر

326
00:13:50,320 --> 00:13:51,250
ميتش كاربيديان , صحيح ؟

327
00:13:51,250 --> 00:13:52,640
نعم _
قم بتغطية عنه في المحكمة _

328
00:13:53,240 --> 00:13:54,020
هل يمكنك الوصول اليه  ؟

329
00:13:54,020 --> 00:13:55,500
لقد أقمت معه لقاء واحدا
.. هو

330
00:13:55,500 --> 00:13:56,610
لديه شخصية مختلفة نوعا ما

331
00:13:56,610 --> 00:13:57,770
تعجبني الشخصيات المختلفة
سوف أتولى أمره

332
00:13:57,770 --> 00:13:58,900
جيد , أنت تولى أمره

333
00:13:59,130 --> 00:14:00,910
.. ايضا يجدر بنا أن نتحدث مع

334
00:14:01,340 --> 00:14:03,110
المحامي الذي مثل الضحايا
في قضية بورتر

335
00:14:03,110 --> 00:14:04,100
ايريك ماكليش

336
00:14:04,410 --> 00:14:05,120
ذلك الرجل

337
00:14:05,120 --> 00:14:06,230
كان في التلفاز دوما

338
00:14:06,230 --> 00:14:07,110
نعم , قضية بورتر ؟

339
00:14:07,110 --> 00:14:08,310
ذكرني _
نعم _

340
00:14:08,850 --> 00:14:10,070
الأب بورتر الكثير في أمره

341
00:14:10,080 --> 00:14:12,410
تحرش بـ درزينة من الأطفال
في فول ريفر من عشرة سنوات تقريبا

342
00:14:12,410 --> 00:14:13,770
اذا , هل سنترك قصة قسم شرطة بوسطن ؟

343
00:14:13,770 --> 00:14:16,290
اصوت بـ نعم _
لا , لا , سنتركها جانبا الآن _

344
00:14:16,290 --> 00:14:16,970
أنصتوا

345
00:14:16,970 --> 00:14:18,440
لا أحتاج أن أخبركم يا رفاق بـ هذا

346
00:14:18,440 --> 00:14:20,260
نحتاج أن نكون أكثر كتمانا من المعتاد

347
00:14:20,670 --> 00:14:21,480
حسنا ؟

348
00:14:21,480 --> 00:14:23,150
الجميع سيكونوا مهتمين بهذا

349
00:14:23,150 --> 00:14:24,230
ليس هارولد فحسب

350
00:14:25,000 --> 00:14:26,670
لا يمننا أن نسمح للـ كاردينال لو
بأن يعرف بهذا الأمر

351
00:14:26,670 --> 00:14:27,980
قبل أن نعرف ما لدينا

352
00:14:28,720 --> 00:14:30,040
حظا طيبا في فعل ذلك

353
00:14:36,050 --> 00:14:37,000
اذا , متى ستغادري يا جدتي ؟

354
00:14:37,000 --> 00:14:40,130
الحافلة سوف تقلنا من تجمع
الكنيسة الساعة التاسعة

355
00:14:40,350 --> 00:14:41,690
نحن أربعون شخصا ذاهبون

356
00:14:42,220 --> 00:14:43,210
وهل الأب دومينيك ذاهب ؟

357
00:14:43,740 --> 00:14:45,270
لا , هو يقول أنه تعيس الحظ

358
00:14:45,760 --> 00:14:47,040
لكن لا علاقة للحظ بالأمر

359
00:14:47,650 --> 00:14:49,480
أتعرف في المرة السابقة الجدة
فازت بـ 160 دولار ؟

360
00:14:49,480 --> 00:14:50,630
يا للهول

361
00:14:53,020 --> 00:14:53,840
لم تخبريها ؟

362
00:14:55,370 --> 00:14:56,690
نحن حتى لا نعرف ان كانت هناك قصة

363
00:14:57,140 --> 00:14:58,400
حينما يتعلق الأمر بالكنيسة

364
00:14:58,400 --> 00:14:59,950
ستكون هناك قصة بالتأكيد

365
00:15:19,420 --> 00:15:20,100
يا ليسا

366
00:15:20,100 --> 00:15:22,550
هل يمكنك اخراج كل القصاصات
المرتبطة بهذا من أجلي ؟

367
00:15:22,550 --> 00:15:23,260
نعم

368
00:15:24,290 --> 00:15:25,080
هذا من أجل سبوت لايت ؟

369
00:15:25,700 --> 00:15:27,310
فقط قومي بتوصيلها حينما
تكون جاهزة , شكرا

370
00:15:30,490 --> 00:15:32,680
معذرة , أين يوجد
مكتب بوكشوز ؟

371
00:15:34,140 --> 00:15:34,940
سوف افعل

372
00:15:38,790 --> 00:15:39,390
كيف حالك يا مارتي ؟

373
00:15:40,640 --> 00:15:41,340
بدأت تستقر ؟

374
00:15:42,100 --> 00:15:42,720
نعم

375
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
أظن ذلك

376
00:15:43,720 --> 00:15:44,850
جيد

377
00:15:44,850 --> 00:15:45,840
ما الذي يمكنني فعله من أجلك ؟

378
00:15:48,540 --> 00:15:51,250
أود أن أطعن في الأمر القضائي
في حجب قضية جيجين

379
00:15:52,510 --> 00:15:53,700
تريد أن تقاضي الكنيسة الكاثوليكية ؟

380
00:15:56,060 --> 00:15:57,690
.. نحن فقط نقدم مذكرة , لكن

381
00:15:59,070 --> 00:15:59,820
نعم

382
00:16:00,890 --> 00:16:02,070
أتظن أن الأمر هام الى هذا الحد ؟

383
00:16:02,950 --> 00:16:03,940
نعم , افعل

384
00:16:03,940 --> 00:16:05,570
.. لأنه

385
00:16:05,570 --> 00:16:08,000
بالتأكيد الكنيسة سوف تقاومنا
بقوة في هذا

386
00:16:08,700 --> 00:16:11,250
وهو أمر لن يمر دون ملاحظة
من قاعدة مشتركينا

387
00:16:11,250 --> 00:16:13,070
نسبة 53 % منهم كاثوليكيين

388
00:16:15,890 --> 00:16:17,210
أعتقد أنهم سيكونوا مهتمين

389
00:16:21,190 --> 00:16:21,770
حسنا

390
00:16:27,450 --> 00:16:28,130
مارتي

391
00:16:28,540 --> 00:16:31,120
على الارجح ستكون هناك مواجهة
وجه لوجه مع الـ كاردينال

392
00:16:31,130 --> 00:16:32,340
انه أمر اعتيادي

393
00:16:32,820 --> 00:16:34,080
نعم , لقد قاموا بذلك بالفعل

394
00:16:34,080 --> 00:16:36,040
تم ترتيب الأمر للاسبوع المقبل

395
00:16:37,450 --> 00:16:38,560
ما كنت لأذكر هذا

396
00:16:49,890 --> 00:16:50,700
مرحبا

397
00:16:54,440 --> 00:16:55,410
مرحبا

398
00:16:56,090 --> 00:16:56,710
هل يمكنني مساعدتك ؟

399
00:16:56,710 --> 00:16:58,950
أهلا , أنا مايك ريزينديس
من جريدة بوسطن جلوب

400
00:16:58,950 --> 00:17:00,520
أنا هنا لمقابلة ميتشيل جارابيديان

401
00:17:01,100 --> 00:17:01,830
لديه اتصال

402
00:17:01,830 --> 00:17:02,970
أرجوك تفضل بالجلوس

403
00:17:03,910 --> 00:17:04,560
حسنا

404
00:17:06,710 --> 00:17:08,120
حسنا , أنا منصتة
تفضل

405
00:17:11,140 --> 00:17:12,040
حسنا

406
00:17:12,960 --> 00:17:14,890
يا بيل , اين تلك الأوراق بحق الجحيم ؟

407
00:17:14,890 --> 00:17:16,830
لقد طلبتها على مكتبي

408
00:17:32,250 --> 00:17:33,740
الشهير والتر روبينسون

409
00:17:33,750 --> 00:17:34,950
في غرفة اجتماعاتي

410
00:17:36,200 --> 00:17:37,250
تسعدني رؤيتك مجددا يا ايريك

411
00:17:37,250 --> 00:17:38,750
هذه ساشا فايفر
ايريك ماكليش

412
00:17:38,750 --> 00:17:40,120
تسعدني مقابلتك -
تسعدني مقابلتك -

413
00:17:40,120 --> 00:17:40,970
أنتي لا تلعبين الجولف .. أتفعلين ؟

414
00:17:42,330 --> 00:17:43,110
لا

415
00:17:43,110 --> 00:17:43,890
جيد

416
00:17:43,890 --> 00:17:46,620
زميلك هنا أخذ مني نقود
في الحدث الخيري العام الماضي

417
00:17:46,620 --> 00:17:48,160
كانت ضربة موفقة جدا

418
00:17:48,160 --> 00:17:49,970
أنا في الواقع كانت عيني مغلقة بالمناسبة

419
00:17:51,520 --> 00:17:52,760
مع ذلك , كيف يمكنني مساعدتكما يا رفاق ؟

420
00:17:54,850 --> 00:17:56,910
هل تعرف شيئا عن قضية جيجين ؟

421
00:17:56,910 --> 00:17:58,120
بالطبع

422
00:17:58,120 --> 00:17:59,130
ثمانون قضية

423
00:17:59,140 --> 00:18:01,200
كلها قضايا فردية

424
00:18:01,200 --> 00:18:02,950
لابد وأن جاربيديان يسبح

425
00:18:02,950 --> 00:18:06,470
نعم , و الادعاءات ضد
الـ كاردينال لو

426
00:18:07,480 --> 00:18:08,510
نعم , انه أمر ملتوي

427
00:18:09,300 --> 00:18:10,250
أترى ؟

428
00:18:10,250 --> 00:18:11,510
هذا هو ما أنت بحاجة لفهمه

429
00:18:11,510 --> 00:18:12,800
تلك قضايا سيئة

430
00:18:14,000 --> 00:18:16,270
فترة الصلاحية تكون فقط ثلاثة سنوات

431
00:18:16,270 --> 00:18:19,410
ومعظم هذه الضحايا لا تتقدم
الى بعد فترة طويلة من ذلك

432
00:18:19,790 --> 00:18:21,140
وما سبب ذلك ؟

433
00:18:21,630 --> 00:18:22,710
انهم أطفال , كما تعرفي

434
00:18:23,370 --> 00:18:24,200
الشعور بالذنب , الخزي

435
00:18:24,940 --> 00:18:26,700
وأغلب هؤلاء الأطفال يأتون من
أحياء صعبة

436
00:18:26,700 --> 00:18:28,810
لا أحد يريد أن يعترف بهذا النوع
من الأمور

437
00:18:28,810 --> 00:18:29,730
.. لذا

438
00:18:30,070 --> 00:18:31,790
لديكم مشكلة الحد الزمني

439
00:18:32,230 --> 00:18:33,110
.. و

440
00:18:34,090 --> 00:18:35,760
حتى لو أنكم تجادلتم لتخطي ذلك

441
00:18:35,760 --> 00:18:39,210
غرامة الحصانة الخيرية تقدر بعشون ألفا

442
00:18:40,190 --> 00:18:41,200
عشرون ألفا

443
00:18:41,200 --> 00:18:42,460
على التحرش بطفل ؟

444
00:18:43,920 --> 00:18:46,640
هكذا تم وضع النظام , نعم

445
00:18:46,640 --> 00:18:49,080
الكنيسة قوية فعلا

446
00:18:49,080 --> 00:18:50,090
.. لذا

447
00:18:50,090 --> 00:18:52,480
أفضل فرصة لكم ستكون
في عرض هذه القضايا في الصحافة

448
00:18:52,960 --> 00:18:54,840
كما فعلت في قضية بورتر

449
00:18:55,890 --> 00:18:58,950
لكن كما تعرف أغلب الضحايا
.. لا يريدو أن تكون لهم أي علاقة بالتلفاز و

450
00:19:00,420 --> 00:19:03,600
ميتش ليس بالتحديد شخص محب للناس

451
00:19:04,510 --> 00:19:05,180
نعم

452
00:19:05,180 --> 00:19:07,860
جاريبيديان لا يمكنه أن يجعل
ضحاياه يخرجوا للاعلام

453
00:19:07,860 --> 00:19:09,160
.. وهو حقا

454
00:19:09,160 --> 00:19:12,580
نعم , هذا صحيح ولديه
طريق طويل أمامه

455
00:19:12,910 --> 00:19:15,540
تخميني هو أنه ليس لديه أي شيء

456
00:19:15,540 --> 00:19:16,620
قانوني

457
00:19:17,610 --> 00:19:19,210
.. هل تعتقد أنه يخادع أو

458
00:19:19,700 --> 00:19:21,690
أعتقد أنه يحافظ على موقف قوي

459
00:19:21,690 --> 00:19:23,090
كي يصل الى اتفاق أفضل

460
00:19:24,210 --> 00:19:25,230
يبدو أمر متهورا قليلا

461
00:19:26,860 --> 00:19:28,370
هل قابلت ميتش جاريبيديان ؟

462
00:19:29,660 --> 00:19:31,520
لقد طلبت منك أن تجهز تلك
المذكرة يا بيل

463
00:19:31,900 --> 00:19:33,660
لم أطلب منك أن تقدمها

464
00:19:44,030 --> 00:19:44,580
يا بيل

465
00:19:57,190 --> 00:19:57,770
أهلا

466
00:19:59,250 --> 00:19:59,840
من أنت ؟

467
00:20:00,210 --> 00:20:01,660
أنا مايك ريزينديس من بوسطون جلوب

468
00:20:01,660 --> 00:20:03,190
كان لدي موعد معك منذ ساعة تقريبا

469
00:20:03,190 --> 00:20:04,210
لا يمكنني التحدث معك
أنا مشغول جدا

470
00:20:04,210 --> 00:20:04,700
شارون

471
00:20:04,700 --> 00:20:06,860
لا , لقد ذهبت لتناول القهوة
قالت أنها ستعود على الفور

472
00:20:06,860 --> 00:20:08,820
أنا أقوم بخبر متابعة على مقال

473
00:20:09,790 --> 00:20:10,710
الذي في جريدة فينيكس ؟

474
00:20:10,710 --> 00:20:11,810
لا في الـ جلوب

475
00:20:12,280 --> 00:20:13,340
هل رايت المقال الذي في فينيكس ؟

476
00:20:14,040 --> 00:20:14,770
لا , لم افعل

477
00:20:14,770 --> 00:20:16,560
ظننت أنه كان جيدا جدا
لدي نسخة منه هنا في مكان ما

478
00:20:16,560 --> 00:20:18,240
لا باس , سوف أبحث عنه

479
00:20:19,280 --> 00:20:22,440
أنا في الواقع أتابع عمود كتبته
آيلين ماكنماير عن قضيتك

480
00:20:22,440 --> 00:20:24,830
قضايا , لدي 84 قضية

481
00:20:24,830 --> 00:20:26,020
انها ليست قضية عادية

482
00:20:26,020 --> 00:20:27,390
يجدر بك أن تصحح حقائقك

483
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
لا , أنت محق
يجدر بي أن افعل

484
00:20:29,420 --> 00:20:31,380
.. اذا أنا أحاول أن أحصل على بعض المعلومات

485
00:20:31,380 --> 00:20:32,530
أنت لا تسجل هذا , أتفعل ؟

486
00:20:33,560 --> 00:20:35,250
لا , ما كنت لأفعل ذلك
دون أن اسأل

487
00:20:35,250 --> 00:20:37,380
لا يمكنني أن أريك وثائق الكنيسة
لو أن هذا ما تبحث عنه

488
00:20:37,380 --> 00:20:38,440
انها محجوبة

489
00:20:39,390 --> 00:20:40,070
نعم , انا أعرف ذلك

490
00:20:41,370 --> 00:20:45,130
هل عرفت أنهم حاولوا أن يستقدموني
قبل مجلس ماستشوسيتس خارج البلاد ثلاثة مرات

491
00:20:45,130 --> 00:20:46,910
انهم يراقبوني عن كثب

492
00:20:47,150 --> 00:20:47,670
الكنيسة ؟

493
00:20:47,670 --> 00:20:49,080
نعم , الكنيسة

494
00:20:49,080 --> 00:20:49,730
نعم

495
00:20:49,730 --> 00:20:51,040
يريدوا أن يقوموا
بالغاء ترخيصي

496
00:20:51,040 --> 00:20:51,990
في الواقع .. اترك ذلك

497
00:20:53,170 --> 00:20:53,950
اتركه _
بالتأكيد _

498
00:20:54,590 --> 00:20:56,610
لا أريدك أن تركز هذا
باية وسيلة أو صورة

499
00:20:56,610 --> 00:20:57,920
حسنا _
ليس على ورق ولا على شريط _

500
00:20:57,930 --> 00:20:59,000
لا شيء _
صحيح _

501
00:20:59,000 --> 00:21:00,640
في الواقع على الأرجح لا يجدر بي
أن أتحدث معك

502
00:21:01,020 --> 00:21:01,480
.. لذا

503
00:21:01,480 --> 00:21:02,750
اسمع , يا سيد جاربيديان

504
00:21:02,750 --> 00:21:05,310
أعرف انه توجد أشياء لا يمكنك
أن تقولها لي

505
00:21:06,300 --> 00:21:08,780
لكني ايضا أعرف أنه
توجد قصة هنا وأعتقد أنها قصة هامة

506
00:21:09,420 --> 00:21:10,940
لقد تحدثت بالفعل مع جريدية فينيكس

507
00:21:10,940 --> 00:21:12,330
نعم , ويوجد سبب في أني لم ارها

508
00:21:13,040 --> 00:21:14,410
لم يعد أحد يقرأ الـ فينيكس

509
00:21:15,160 --> 00:21:16,420
لقد أفلسوا , ليس لديهم قوة

510
00:21:16,420 --> 00:21:17,890
أما جلوب , فلديها

511
00:21:19,280 --> 00:21:21,270
اذا قمنا بتغطية هذه القصة
الجميع سيسمع عنها

512
00:21:23,480 --> 00:21:25,640
الكنيسة موجودة من عقود يا سيد ريزينديز

513
00:21:26,420 --> 00:21:28,890
هل تعتقد أن صحيفتك لديها الموارد
لمواجهة ذلك ؟

514
00:21:28,890 --> 00:21:30,510
نعم افعل

515
00:21:31,300 --> 00:21:32,450
لكن , ان كنت لا تمانع سؤالي

516
00:21:33,860 --> 00:21:34,600
هل تفعل أنت؟

517
00:21:36,150 --> 00:21:37,790
لا يمكنني التحدث مع الآن
يا سيد ريزينديز

518
00:21:37,790 --> 00:21:38,940
انا مشغول جدا , جدا

519
00:21:42,650 --> 00:21:43,280
شارون

520
00:21:43,280 --> 00:21:44,360
شكرا لك -
نعم -

521
00:21:44,360 --> 00:21:46,330
هل يمكنني على الأقل
التحدث مع أحد موكليك ؟

522
00:21:46,330 --> 00:21:48,160
ضحاياك , أود حقا أن افعل ذلك

523
00:21:49,780 --> 00:21:50,850
اتصل بي غدا , علي أن افكر في الأمر -
شكرا لك -

524
00:21:50,850 --> 00:21:51,840
نعم , نعم -
.. شكرا على -

525
00:22:17,480 --> 00:22:19,410
نمط مشابه

526
00:22:45,440 --> 00:22:46,860
لقد جلبت المزيد من القصاصات من المكتبة

527
00:22:46,860 --> 00:22:48,000
اتركيها هناك

528
00:22:49,130 --> 00:22:50,570
هل أنت يا رفاق
ستكتبوا قصة عن الكنيسة؟

529
00:22:51,390 --> 00:22:53,410
لا , نحن لا نكتب قصة عن الكنيسة

530
00:22:54,200 --> 00:22:54,770
مات

531
00:22:54,770 --> 00:22:56,390
هل وجدت اي شيء عن هذا الرجل
فيل سافيانو ؟

532
00:22:57,240 --> 00:22:57,770
لا

533
00:22:58,280 --> 00:22:58,760
من يكون ؟

534
00:22:58,760 --> 00:23:00,870
انها أحد مؤسسات الضحايا

535
00:23:01,180 --> 00:23:02,990
كريبتون قام بقصة عنهم
تماما بعد قضية بورتر

536
00:23:03,770 --> 00:23:05,280
توجد مؤسسة للضحايا ؟

537
00:23:05,790 --> 00:23:07,420
نعم , اسمها سناب

538
00:23:07,420 --> 00:23:09,590
انها شبكة للنجاة من التحرش
من قِبل القساوسة

539
00:23:10,030 --> 00:23:10,910
كرومي أكرونين

540
00:23:14,250 --> 00:23:14,980
تريدني أن اتعقبه ؟

541
00:23:14,980 --> 00:23:16,300
نعم , استقدميه

542
00:23:17,040 --> 00:23:18,890
كم ستحتاجين كي تراجعي القصاصات ؟

543
00:23:19,550 --> 00:23:20,960
أعني .. بضعة ايام

544
00:23:20,960 --> 00:23:22,810
يوجد الكثير, و ليسا
لا تزال ترسل المزيد

545
00:23:22,810 --> 00:23:23,900
حسنا _
يا رفاق _

546
00:23:25,070 --> 00:23:26,350
أعتقد اني وجدت قسيسا آخر

547
00:23:27,310 --> 00:23:28,230
ليام باريت

548
00:23:28,230 --> 00:23:30,200
قام بالتحرش ببعض الأطفال في فيلي

549
00:23:31,150 --> 00:23:32,410
وتم نقله الى بوسطن

550
00:23:32,420 --> 00:23:34,820
وفعل نفس الشيء
وتم نقله مجددا

551
00:23:34,820 --> 00:23:36,320
حقا , هذا يبدو مثل جيجين

552
00:23:36,320 --> 00:23:37,430
هل تلك أحد قصاصاتنا ؟

553
00:23:37,430 --> 00:23:40,520
نعم بواسطة دييجو ريبيدينير
عام 1997

554
00:23:40,530 --> 00:23:41,930
ربما كان حينما يعمل
في المجال الديني

555
00:23:43,190 --> 00:23:44,110
هل كان هناك مقال
تباعي ؟

556
00:23:44,320 --> 00:23:45,350
ليس الكثير , قطعة واحدة

557
00:23:47,060 --> 00:23:48,230
الكنيسة أنهت القضية

558
00:23:51,490 --> 00:23:52,590
ألا تعرف جيم سوليفان ؟

559
00:23:53,630 --> 00:23:54,750
نعم , لماذا ؟

560
00:23:55,860 --> 00:23:57,170
كان من جلبته الكنيسة
كي يساعد في الأمر

561
00:24:06,150 --> 00:24:07,010
يا الهي

562
00:24:07,910 --> 00:24:09,730
اليس جيدا بما يكفي
كي يخرج الكرة من الحقل الداخلي ؟

563
00:24:10,990 --> 00:24:11,720
لا

564
00:24:11,720 --> 00:24:12,890
لماذا حتى تتعب نفسك بهذا الشيء ؟

565
00:24:13,580 --> 00:24:15,070
انه يلهيني عن المباراة

566
00:24:15,650 --> 00:24:16,620
أتعرف ما هو جيد ايضا في فعل ذلك ؟

567
00:24:18,050 --> 00:24:18,900
نعم , فكرة جيدة

568
00:24:18,900 --> 00:24:20,520
جولتي أنا , سأعود على الفور

569
00:24:20,520 --> 00:24:22,390
هل يريد أحد طعاما  ؟ _
لا _

570
00:24:23,000 --> 00:24:23,850
مهلا , شطيرة هوت دوج

571
00:24:26,550 --> 00:24:27,620
اذا , هل أحرزتم يا رفاق
اي تقدم ؟

572
00:24:28,120 --> 00:24:28,950
بالتأكيد

573
00:24:28,950 --> 00:24:29,740
انها قصة جيدة

574
00:24:29,740 --> 00:24:30,560
لماذا ؟

575
00:24:31,300 --> 00:24:33,750
لأنك كاثوليكي آخر
غاضب من الكنيسة

576
00:24:33,750 --> 00:24:35,020
لكن لدينا الكثير من الأمور الجيدة

577
00:24:35,020 --> 00:24:35,830
مثل ماذا ؟

578
00:24:37,490 --> 00:24:38,490
أنا اشاهد المباراة فحسب

579
00:24:38,490 --> 00:24:39,430
ليست تستحق

580
00:24:39,430 --> 00:24:41,750
لديهم قسيس آخر
ليام بيرد

581
00:24:42,410 --> 00:24:43,240
قدمنا مقالا عنه

582
00:24:43,240 --> 00:24:45,310
أنا فقط اقول , لقد فعلنا

583
00:24:45,310 --> 00:24:48,160
حسنا , لكن هذا الرجل
تم نقله من أسقيف الى آخر

584
00:24:48,160 --> 00:24:49,760
على مدار أربعة سنوات
تماما مثل جيجين و بورتر

585
00:24:49,760 --> 00:24:51,000
أعتقد أنه يوجد نمط

586
00:24:52,230 --> 00:24:52,960
يبدو أمرا ضعيفا

587
00:24:53,780 --> 00:24:54,640
ماذا لديكم غير ذلك ؟

588
00:24:55,020 --> 00:24:57,640
ساشا لديها رجل آخر
من مؤسسة ضحايا

589
00:24:57,640 --> 00:24:58,800
.فيل سافيانو

590
00:24:58,810 --> 00:24:59,680
في سناب ؟

591
00:24:59,680 --> 00:25:00,600
يا الهي

592
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
قدمنا عنه تقريرا أيضا -
ظننتك تشاهد المباراة يا ستيف -

593
00:25:03,950 --> 00:25:05,060
هذا الرجل مهووس جدا يا مايك

594
00:25:05,060 --> 00:25:06,540
لقد كتبنا من خلاله قصتين

595
00:25:06,540 --> 00:25:08,280
الرجل لم يتوقف عن
كتابة الخطابات

596
00:25:08,280 --> 00:25:09,370
كان يريد تحقيقا كاملا

597
00:25:09,370 --> 00:25:10,930
اذا , هو الآن يستحق التحدث معه ؟

598
00:25:10,930 --> 00:25:12,260
الى اين وصلت في أمر جارابيديان ؟

599
00:25:12,260 --> 00:25:13,300
أنا أعمل على الأمر

600
00:25:13,300 --> 00:25:15,150
روبي يقول أن ماكليش
يظن أنه يخادع

601
00:25:16,620 --> 00:25:17,880
أعتقد أنه يوجد شيء في
هذا الأمر يا بين

602
00:25:17,880 --> 00:25:19,840
اجلب لي شيئا صلبا
والا سأبعدكم عنها

603
00:25:20,200 --> 00:25:22,210
لا أريد أن نضيع وقتنا

604
00:25:31,750 --> 00:25:32,990
ابتعدي عن ذلك الفخ

605
00:25:33,520 --> 00:25:36,000
ما كنت لتتمكن من الوصول
الى ذلك الفخ ولو بعد 100 عام يا شريكي

606
00:25:36,000 --> 00:25:37,380
وصلت الى ذلك الفخ من قبل

607
00:25:38,110 --> 00:25:38,470
نعم

608
00:25:38,470 --> 00:25:39,900
الآن بول , ربما

609
00:25:41,120 --> 00:25:41,630
كيف الحال ؟

610
00:25:41,630 --> 00:25:43,060
بخير

611
00:25:43,060 --> 00:25:44,580
نحن متقدمين بنقطتين

612
00:25:44,580 --> 00:25:45,560
نعم

613
00:25:46,670 --> 00:25:47,780
كيف يسير المحرر الجديد ؟

614
00:25:48,360 --> 00:25:50,080
حسنا , هو لا يحب الـ بيسبول

615
00:25:50,800 --> 00:25:51,440
.. لكن

616
00:25:52,130 --> 00:25:53,660
يبدو رجلا ذكيا

617
00:25:54,520 --> 00:25:55,950
نعم , قرأت مقالا عنه

618
00:25:55,950 --> 00:25:57,340
.. قال أنه

619
00:25:57,800 --> 00:25:59,010
أول محرر يهودي في جريدة جلوب

620
00:26:00,000 --> 00:26:01,340
لابد وانه كان يوم أخبار شحيحة

621
00:26:02,990 --> 00:26:03,960
ألديه عائلة هذا الرجل ؟

622
00:26:04,480 --> 00:26:04,980
لا

623
00:26:04,980 --> 00:26:06,610
هو ليس متزوجا

624
00:26:06,610 --> 00:26:07,840
مطلق ؟

625
00:26:07,840 --> 00:26:09,480
لا أظن ذلك , لا

626
00:26:10,250 --> 00:26:12,290
اذا , فان المحرر الجديد في جريدة جلوب
هو رجل غير متزوج

627
00:26:12,290 --> 00:26:14,090
ودينه اليهودية ويكره الـ بيسبول

628
00:26:15,300 --> 00:26:15,830
نعم

629
00:26:15,830 --> 00:26:16,790
كان من الممكن أن يسلم الأمر لـ بين

630
00:26:17,850 --> 00:26:19,160
انه برادلي ذكرا لميزاته

631
00:26:19,160 --> 00:26:21,380
هو لم يرفع يديه بسرعة كافية على ما أظن

632
00:26:23,280 --> 00:26:24,080
بالمناسبة

633
00:26:24,080 --> 00:26:26,570
كنت أقرأ عن ذلك القس
فولود باريد

634
00:26:26,570 --> 00:26:28,070
قال أنك متورط في ذلك

635
00:26:28,760 --> 00:26:29,400
باريد , نعم

636
00:26:29,970 --> 00:26:31,130
بيض سيء

637
00:26:31,460 --> 00:26:33,010
ليك ستريت طلب المساعدة وأنا تدخلت

638
00:26:34,510 --> 00:26:35,390
الضحية قالت

639
00:26:35,390 --> 00:26:38,020
الـ كاردينال لو علم بالأمر
حينما أتى من فيلي

640
00:26:38,020 --> 00:26:39,440
هل هذا صحيح ؟

641
00:26:39,440 --> 00:26:41,870
تعرف أنه لا يمكنني التحدث
عن القضية يا روبي

642
00:26:44,480 --> 00:26:45,280
بصورة غير رسمية ؟

643
00:26:46,060 --> 00:26:47,510
بصورة غير رسمية
لا يمكنني التحدث عنها

644
00:26:48,630 --> 00:26:49,180
حسنا

645
00:26:49,180 --> 00:26:50,700
هل لهذا علاقة بالقضية المرفوعة ؟

646
00:26:51,850 --> 00:26:52,590
أتعرف بأمر ذلك ؟

647
00:26:54,190 --> 00:26:55,180
اسمع

648
00:26:56,320 --> 00:26:59,510
لا أعرف من يكون هذا الرجل بارون
أو ما هي دوافعه , بصراحة أنا لا أهتم

649
00:27:01,040 --> 00:27:03,270
أنا فقط لا أريد أن اراك
تتلقى رصاصة نيابة عنه

650
00:27:03,740 --> 00:27:04,740
فكر في الأمر

651
00:27:11,450 --> 00:27:12,600
الى هنا

652
00:27:13,010 --> 00:27:15,580
لذا في ذلك اليوم
كنت على الشبكة العنكبوتية

653
00:27:16,860 --> 00:27:18,110
اي شيء تريد معرفته

654
00:27:18,760 --> 00:27:19,730
موجود هناك

655
00:27:20,400 --> 00:27:22,690
الآن , يجب أن أعترف أنه
بصفتي قس

656
00:27:22,690 --> 00:27:24,840
هذا يجعلني قلق قليلا

657
00:27:25,620 --> 00:27:27,820
هل يجدر بي أن اقلق
بخصوص الأمان الوظيفي ؟

658
00:27:30,150 --> 00:27:31,330
لا أظن ذلك

659
00:27:31,330 --> 00:27:34,350
لأن المعرفة هي أمر

660
00:27:34,890 --> 00:27:36,560
لكن الايمان

661
00:27:36,920 --> 00:27:38,270
الايمان أمر آخر

662
00:27:53,650 --> 00:27:54,460
أهلا

663
00:27:55,540 --> 00:27:56,190
أهلا

664
00:27:58,410 --> 00:27:59,620
ألا يفترض أنك " تجولف " أو ما شابه ؟

665
00:28:01,080 --> 00:28:02,720
تجولف " ليست فعلا "

666
00:28:03,320 --> 00:28:04,520
ولم أتمكن من الحصول على وقت الشاي

667
00:28:05,350 --> 00:28:06,740
هل هذا ما يسمونه
وقت الشاي ؟

668
00:28:07,670 --> 00:28:09,610
هم ايضا يسمونه نشاط فراغي

669
00:28:09,610 --> 00:28:10,720
يجدر بك أن تجربه يا مارك

670
00:28:10,720 --> 00:28:11,860
أنا أفعل , أنا اركض

671
00:28:11,870 --> 00:28:12,780
نعم

672
00:28:13,230 --> 00:28:13,980
أنت تركض الى العمل

673
00:28:17,240 --> 00:28:18,180
اذا , لماذا أنت هنا اليوم ؟

674
00:28:18,720 --> 00:28:20,780
اراجع هذه القصاصات عن سافيانو

675
00:28:20,780 --> 00:28:21,640
نعم

676
00:28:21,640 --> 00:28:23,220
بين و ستيف يظنا أنها نهاية مسدودة

677
00:28:23,230 --> 00:28:25,110
تحدثا عن الأمر بسوء في المباراة

678
00:28:25,650 --> 00:28:27,270
نعم , بين أخبرني

679
00:28:27,270 --> 00:28:28,030
فعل حقا ؟

680
00:28:28,570 --> 00:28:29,100
نعم

681
00:28:29,960 --> 00:28:31,010
قال أنه علينا نسيان الأمر

682
00:28:32,310 --> 00:28:33,090
ماذا تريد أن نفعل ؟

683
00:28:34,280 --> 00:28:35,740
نستقدم سافيانو

684
00:28:36,550 --> 00:28:38,530
اذا .. فقط نتجاهل هؤلاء الرفاق ؟

685
00:28:42,100 --> 00:28:44,250
أعتقد أنه علينا أن نبدأ
في تجاهل الجميع في هذه القصة

686
00:28:45,300 --> 00:28:46,140
ذلك يلائمني

687
00:28:51,500 --> 00:28:54,420
أتظن أن مارتي لديه أدنى فكرة
ما قادم تجاهه

688
00:28:55,080 --> 00:28:55,800
لا

689
00:28:55,800 --> 00:28:57,290
.لكني لا أظنه يأبه أيضاً

690
00:28:58,070 --> 00:28:59,240
هذا مطمئن

691
00:29:00,050 --> 00:29:00,670
نعم

692
00:29:03,280 --> 00:29:04,480
الا اذا كان مخطئا

693
00:29:23,310 --> 00:29:26,510
كنت دوما اشعر بالانبهار
بمجال العمل الصحفي

694
00:29:27,240 --> 00:29:29,800
كنت أجلس في المحاضرات
مع رفاقي في نيمان

695
00:29:29,800 --> 00:29:30,870
حينما كنت في هارفرد

696
00:29:32,520 --> 00:29:35,050
أنا .. قرأت أنك كنت محرر في وقت ما

697
00:29:36,420 --> 00:29:37,130
نعم

698
00:29:38,270 --> 00:29:39,880
كان ذلك منذ زمن بعيد

699
00:29:40,520 --> 00:29:42,390
جريدة ميسيسيبي

700
00:29:42,390 --> 00:29:44,210
صغيرة

701
00:29:44,210 --> 00:29:46,470
صحيفة دايهوسيسن

702
00:29:47,170 --> 00:29:49,160
لكن بالنسبة لـ قس عمره 30 عام

703
00:29:50,240 --> 00:29:51,650
كانت مسئولية كبيرة

704
00:29:52,980 --> 00:29:54,390
الكثير من الـ تايمز

705
00:29:55,790 --> 00:29:56,650
وكيف ذلك ؟

706
00:29:58,760 --> 00:30:00,370
كنت قريبا مع أخوة أفريدج

707
00:30:01,280 --> 00:30:03,520
لقد دافعنا عن حقوق المواطنة

708
00:30:03,520 --> 00:30:05,880
قيادتنا لم تكن مسرورة

709
00:30:06,880 --> 00:30:09,040
رأوني كوسيط دخيل

710
00:30:10,810 --> 00:30:12,070
يمكنني تخيل ذلك

711
00:30:12,680 --> 00:30:14,250
موقع يصعب التواجد فيه

712
00:30:14,250 --> 00:30:16,120
وخصيصا في قرية صغيرة

713
00:30:17,270 --> 00:30:20,840
أعتقد أنك ستجد أن بوسطن
لا تزال قرية صغيرة ايضا

714
00:30:20,850 --> 00:30:22,930
يا مارتي بـ .. الكثير من النواحي

715
00:30:24,220 --> 00:30:26,680
لكن لو كان بالامكان أن أقدم
اي مساعدة يا مارتي

716
00:30:26,680 --> 00:30:28,400
لا تتردد في السؤال

717
00:30:29,190 --> 00:30:31,530
أنا أجد أن المدينة تزدهر

718
00:30:32,190 --> 00:30:34,580
حينما تعمل مؤسساتها العظيمة معا

719
00:30:36,090 --> 00:30:37,240
.. شكرا لك

720
00:30:37,240 --> 00:30:40,690
شخصيا أن مع الراي أن الجريدة
كي تؤدي عملها بأفضل صورة

721
00:30:40,690 --> 00:30:43,120
فهي حقا عليها أن تكون متفردة

722
00:30:46,500 --> 00:30:47,250
بالطبع

723
00:30:48,920 --> 00:30:50,430
لكن عرضي لا يزال قائما

724
00:30:51,640 --> 00:30:52,400
شكرا لك

725
00:30:54,360 --> 00:30:55,050
تفضل بالدخول

726
00:30:59,210 --> 00:31:00,090
شكرا لكِ يا مورين

727
00:31:03,070 --> 00:31:04,190
هدية صغيرة يا مارتي

728
00:31:06,170 --> 00:31:09,590
اعتبرها كـ دليل الـ كاردينال
الى مدينة بوسطن

729
00:31:18,540 --> 00:31:20,550
تعلم المسيحية

730
00:31:27,020 --> 00:31:28,480
أنا هنا لمقابلة ساشا فايفر

731
00:31:29,290 --> 00:31:30,850
واسمك ؟ -
فيل سافيانو -

732
00:31:31,480 --> 00:31:32,640
حسنا , فقط دقيقة

733
00:31:34,710 --> 00:31:36,690
اذا , هل أنا الناجي الوحيد
الذي تتحدثوا معه ؟

734
00:31:37,120 --> 00:31:38,300
نعم يا فيل
أنت كذلك فعلا

735
00:31:38,300 --> 00:31:39,670
.. حسنا  , اذا

736
00:31:40,880 --> 00:31:42,720
أولا وقبل كل شيء
دعوني أوقل شكرا لكم

737
00:31:42,730 --> 00:31:44,120
لاستضافتي اليوم

738
00:31:45,070 --> 00:31:48,480
وأريدكم أن تعرفوا أن لديكم التعاون الكامل
لمؤسستي سناب

739
00:31:49,260 --> 00:31:51,210
كم عدد أعضاء مؤسستك يا فيل ؟

740
00:31:51,730 --> 00:31:53,610
كان لدينا 11 في آخر اجتماع لنا

741
00:31:54,000 --> 00:31:54,980
.. لا

742
00:31:54,980 --> 00:31:56,470
عشرة , كارين انتقلت قريبا

743
00:31:56,880 --> 00:31:58,420
كان لديك امرأة في مجموعتك ؟

744
00:31:58,420 --> 00:32:00,130
بالطبع توجد نساء , هم لا يفرقون

745
00:32:00,130 --> 00:32:01,540
ليس حينما يصل الأمر
الى الاستغلال الجنسي

746
00:32:01,540 --> 00:32:03,180
ولا علاقة لهذا بكون المرء شاذا

747
00:32:03,180 --> 00:32:06,040
حقيقة الأمر أن القس
يستغل سلطته لاغتصاب الأطفال

748
00:32:06,630 --> 00:32:08,080
أطفال , بنين و بنات

749
00:32:15,530 --> 00:32:16,490
كنت في الحادية عشرة

750
00:32:17,310 --> 00:32:19,590
وتمت الصلاة علي بواسطة الأب ديفيد هولي

751
00:32:19,590 --> 00:32:20,720
في ويستر

752
00:32:21,540 --> 00:32:22,530
ولا أقصد الصلاة من أجلي

753
00:32:23,200 --> 00:32:24,560
بل اقصد الصلاة علي

754
00:32:26,010 --> 00:32:27,330
هل اي منكم كاثوليكي ؟

755
00:32:28,060 --> 00:32:31,370
لقد تمت تربيتي كاثوليكيا
الآن أذهب الى كنيسة زوجتي  الـ بريسبيتية

756
00:32:32,690 --> 00:32:34,090
أنا من الـ لابست

757
00:32:34,090 --> 00:32:35,790
أذهب الى الكنيسة مع جدتي أحيانا

758
00:32:36,500 --> 00:32:39,230
من الآمن القول أننا جميعا
.. تمت تربيتنا كاثوليك لكن

759
00:32:39,230 --> 00:32:40,730
الآن _
ليس كثيرا _

760
00:32:40,730 --> 00:32:42,580
حسنا .. دعوني أخبركم

761
00:32:43,830 --> 00:32:45,700
حينما تكون طفلا فقيرا
من عائلة فقيرة

762
00:32:45,700 --> 00:32:47,250
الدين يكون قيمة كبيرة

763
00:32:47,250 --> 00:32:49,070
وحينما يهتم القس بك

764
00:32:49,610 --> 00:32:50,710
يكون أمرا كبيرا

765
00:32:51,310 --> 00:32:53,660
يطلب منك جمع الرتاتيل
أو اخراج القمامة

766
00:32:53,660 --> 00:32:54,870
تشعر أنك مميز

767
00:32:54,880 --> 00:32:57,050
كما لو أن الرب يطلب المساعدة

768
00:32:57,570 --> 00:32:59,940
ربما يكون الأمر غريب قليلا
حينما يحكي لك نكتة قذرة

769
00:33:00,710 --> 00:33:02,420
لكن .. الآن يوجد بينكما سر

770
00:33:02,900 --> 00:33:03,830
لذا أنت تجاريه

771
00:33:04,860 --> 00:33:06,340
ومن ثم يريك مجلة اباحية

772
00:33:06,830 --> 00:33:07,780
وأنت تجاريه

773
00:33:08,470 --> 00:33:10,520
وتجاريه و تجاريه

774
00:33:10,520 --> 00:33:13,850
حتى يوما ما يطلب منك
أن تستمنيه وتعطيه جنسا فمويا

775
00:33:13,850 --> 00:33:15,650
لذا أنت تجاري ذلك ايضا

776
00:33:15,650 --> 00:33:18,120
.. لأنك تشعر بأنك محتجز لأنه

777
00:33:18,120 --> 00:33:19,700
قد تملك منك

778
00:33:20,840 --> 00:33:22,040
كيف ترفض شيئا من الرب
صحيح ؟

779
00:33:23,240 --> 00:33:24,060
أترون ؟

780
00:33:25,570 --> 00:33:28,070
من الهام أن تفهموا
أنه ليس مجرد اعتداء جسدي

781
00:33:28,070 --> 00:33:29,380
انه اعتداء روحي ايضا

782
00:33:30,580 --> 00:33:32,170
حينما يفعل قس هذا بك

783
00:33:32,590 --> 00:33:34,470
يسرق منك ايمانك

784
00:33:35,620 --> 00:33:36,840
لذا تتجه ناحية الخمر

785
00:33:36,840 --> 00:33:38,090
أو الى المخدرات

786
00:33:38,090 --> 00:33:39,940
واذا لم ينجح أيا منهما
تقفز من على جسر

787
00:33:40,610 --> 00:33:42,190
لهذا نحن نسمي أنفسنا ناجون

788
00:33:42,190 --> 00:33:43,540
هل قرأتم كتاب جيسون باري ؟

789
00:33:43,540 --> 00:33:45,480
لقد كتب عن قضية جوثي
في لويزيانا

790
00:33:45,480 --> 00:33:47,620
انها تكتب جـ .. ؟ _
جـ و ثـ ي _

791
00:33:47,620 --> 00:33:49,550
وقد تحدثت مع بريدجيت سايب ؟

792
00:33:50,050 --> 00:33:51,880
كان يعمل في احدى مراكز
المعالجة الكنسية

793
00:33:52,540 --> 00:33:53,410
و هو قس سابق

794
00:33:54,560 --> 00:33:55,420
وتزوج من راهبة

795
00:33:56,560 --> 00:33:57,250
هاك

796
00:33:57,890 --> 00:33:59,450
هذه هي شهادته من قضية كوز

797
00:33:59,450 --> 00:34:01,140
يا فيل , ماذا يكون مركز المعالجة ؟

798
00:34:01,510 --> 00:34:03,180
انه حيث يرسلوا القساوسة
حينما يتم الامساك بهم

799
00:34:03,190 --> 00:34:06,420
هذا كله موجود في الصندوق
لقد جهزت كل هذا من أجلكم يا رفاق من 5 سنوات

800
00:34:07,450 --> 00:34:08,200
لصحيفة جلوب ؟

801
00:34:08,200 --> 00:34:09,870
الى من ارسلتها ؟

802
00:34:12,390 --> 00:34:14,550
لا أريد أن اقول من
لكنهم قالوا أنهم غير مهتمين

803
00:34:15,130 --> 00:34:18,070
لكن يا فيل , نحن فعلا نشرنا
قصتين لقد رايتهم في القصاصات

804
00:34:18,070 --> 00:34:20,630
لكن , كي أكون صريحا تماما
لم يكن ذلك كافيا

805
00:34:22,910 --> 00:34:24,290
أنتم يا رفاق عليكم أن تفهموا

806
00:34:25,850 --> 00:34:28,360
هذا امر كبير , انه ليس بوسطن فحسب

807
00:34:28,360 --> 00:34:30,900
انها الدولة بأكملها
انه العالم كله

808
00:34:30,900 --> 00:34:32,690
ويصل الأمر حتى الـ فاتيكان

809
00:34:33,650 --> 00:34:35,090
هل لديك اية أدلة على ذلك يا فيل ؟

810
00:34:35,090 --> 00:34:37,170
لا , ليس بعد
لكن فكر في الأمر

811
00:34:37,170 --> 00:34:39,950
يوجد الكثير منهم , كيف غير ذلك
يمكنهم البقاء طوال هذه الفترة

812
00:34:40,380 --> 00:34:41,900
الكثير من ماذا ؟ _
القساوسة _

813
00:34:43,100 --> 00:34:44,500
قساوسة

814
00:34:45,020 --> 00:34:47,300
انا أعرف 13 هنا تماما في بوسطن

815
00:34:47,930 --> 00:34:51,340
تعرف 13 قسا في بوسطن قاموا
بالتحرش بأطفال ؟

816
00:34:51,340 --> 00:34:53,210
بحق الجحيم , لماذا تستمروا
في تكرار كل شيء اقوله ؟

817
00:34:54,190 --> 00:34:55,920
أنا فقط أحب أن أوضح الأمور

818
00:34:55,920 --> 00:34:59,510
ربما كان جديرا بكم استيضاح الأمور
حينما ارسلت لكم كل هذه الأشياء

819
00:34:59,510 --> 00:35:01,760
كل شيء .. هنا

820
00:35:10,910 --> 00:35:12,040
هل يمكنني استعمال دورة مياهكم ؟

821
00:35:12,550 --> 00:35:13,840
نعم , بالتأكيد يا فيل

822
00:35:13,840 --> 00:35:14,980
هيا

823
00:35:22,130 --> 00:35:22,970
حسنا

824
00:35:23,470 --> 00:35:24,200
ما رأيكما ؟

825
00:35:25,270 --> 00:35:27,350
هذا الرجل لديه دافع
هذا أكيد

826
00:35:27,350 --> 00:35:29,080
أتظن ؟ -
هو من الواضح أنه مر بالكثير -

827
00:35:29,090 --> 00:35:29,970
..لكنه ذكي -
جدا -

828
00:35:29,970 --> 00:35:31,550
وان كان محقا بخصوص 13 قس -
نعم -

829
00:35:31,550 --> 00:35:33,320
نعم , قد يكون أمرا كبيرا
بالنسبة لهذا الرجل

830
00:35:33,320 --> 00:35:34,620
قوموا بتفحص خلفيته

831
00:35:34,620 --> 00:35:37,110
واتبعوا بعضا من الناجين الآخرين
من مجموعته

832
00:35:37,110 --> 00:35:39,000
سوف أتعقب هذا القس السابق سايب

833
00:35:39,570 --> 00:35:41,680
حسنا , لكن لتظل مع جارابيديان
هذا أكثر أهمية

834
00:35:42,460 --> 00:35:43,830
جارابيديان , يا له من رجل مزعج

835
00:35:44,600 --> 00:35:45,780
أنت يمكنك أن تكون مزعجا يا مايك

836
00:35:59,780 --> 00:36:00,300
ميتشيل

837
00:36:00,300 --> 00:36:01,440
يا لها من مفاجأة , كيف حالك ؟

838
00:36:01,970 --> 00:36:03,390
أنا بخير يا سيد ريزينديز -
جيد -

839
00:36:03,390 --> 00:36:05,850
أتعرف , لم يصلني ردا منك
تركت لك بضعة رسائل

840
00:36:05,850 --> 00:36:08,370
كنت مشغولا جدا , ليس لدي وقت
من أجل الاتصالات

841
00:36:08,370 --> 00:36:09,620
يا الهي , أنا متأكد من ذلك

842
00:36:09,620 --> 00:36:10,950
أنصت , أنصت

843
00:36:10,950 --> 00:36:12,430
دعني أتحدث معهم -
أحد الضحايا ؟ -

844
00:36:12,430 --> 00:36:14,660
يمكنك حضور المقابلة
واذا لم تكن مسرورا

845
00:36:14,660 --> 00:36:16,420
يمكنك ايقافه -
لقد تحدثت مع موكلي -

846
00:36:16,420 --> 00:36:18,220
ولا يريدوا أن يكونوا في الاعلام
انا آسف

847
00:36:18,220 --> 00:36:20,310
أنا أفهم ذلك , لكني لا أحتاج الى اي اسماء

848
00:36:21,130 --> 00:36:22,370
انا لا أصدقك يا سيد ريزينديز

849
00:36:22,370 --> 00:36:23,220
أنا متأكد انك لا تفعل -
أنا لا أفعل -

850
00:36:23,220 --> 00:36:24,110
استمع يا ميتشيل

851
00:36:24,540 --> 00:36:26,420
استمع الي -
.. سيد ريزينديز أرجوك , انا فقط اريد -

852
00:36:26,600 --> 00:36:28,930
انا لا أكتب مقالا عن ملف شخصي هنا
انا اعمل على أمر أكبر

853
00:36:28,930 --> 00:36:29,860
أكبر ؟

854
00:36:29,860 --> 00:36:30,600
لا أعرف ما يعنيه ذلك

855
00:36:31,100 --> 00:36:33,320
ليس من المفترض بي أن أخبرك بهذا
لكني أقوم بالبحث من أجل سبوت لايت

856
00:36:36,080 --> 00:36:37,910
سبوت لايت تعمل في هذا ؟ -
نعم , نحن نبحث في الأمر -

857
00:36:37,920 --> 00:36:39,050
لكن عليك أن تساعدني

858
00:36:39,730 --> 00:36:41,620
عليك أن تسمح لي بالتحدث
مع أحد هذه الضحايا أرجوك

859
00:36:45,350 --> 00:36:46,190
أرجوك

860
00:36:49,830 --> 00:36:51,620
عد غدا الساعة 9:30 صباحا

861
00:36:52,600 --> 00:36:53,350
شكرا لك

862
00:37:06,610 --> 00:37:07,940
آنسة فايفر ؟ -
جو -

863
00:37:07,940 --> 00:37:08,950
أهلا , اهلا

864
00:37:08,950 --> 00:37:09,840
تبا

865
00:37:09,840 --> 00:37:10,740
لا باس -
آسف -

866
00:37:10,750 --> 00:37:11,590
لا , لا توجد مشكلة -
ارجوكِ اجلسي -

867
00:37:11,590 --> 00:37:12,570
شكرا لك

868
00:37:12,570 --> 00:37:14,220
هل هذه الطاولة مناسبة لك ؟

869
00:37:14,860 --> 00:37:16,150
انها مثالية

870
00:37:16,630 --> 00:37:18,150
تناولت كعكة بينما كنت أنتظر

871
00:37:18,760 --> 00:37:20,180
كعكتين في الواقع

872
00:37:21,170 --> 00:37:22,270
أقوم بالأكل حينما أكون متوترا

873
00:37:22,270 --> 00:37:23,670
انا افعل ذلك ايضا في الواقع

874
00:37:24,690 --> 00:37:26,690
أتمنى ألا أكون متأخرة

875
00:37:26,690 --> 00:37:27,760
فيل اخبرني أن الموعد
الساعة الواحدة

876
00:37:28,210 --> 00:37:29,230
لا , أنتِ في موعدك

877
00:37:29,850 --> 00:37:30,860
انا من أتيت الى هنا باكرا

878
00:37:30,860 --> 00:37:32,200
منذ ساعة تقريبا

879
00:37:35,280 --> 00:37:37,920
هل تمانع لو اني سجلت
بعض الملحوظات , اسيكون ذلك مناسبا ؟

880
00:37:43,320 --> 00:37:45,090
لا تمانع لو اني سجلت
بعض الملحوظات , أتفعل ؟

881
00:37:45,870 --> 00:37:46,940
هل ستستعمل اسمي ؟

882
00:37:46,950 --> 00:37:48,110
لا

883
00:37:49,540 --> 00:37:50,780
لا , ان لم تكن تريد ذلك , لا

884
00:37:51,050 --> 00:37:51,660
جيد

885
00:37:51,660 --> 00:37:54,450
أنا فقط لدي طفل و عمره عام واحد فقط

886
00:37:54,450 --> 00:37:56,460
لكني لست متأكدا من أني أريده
أن يعرف بهذا الأمر

887
00:37:57,240 --> 00:37:58,220
بالطبع , افهم ذلك

888
00:37:58,230 --> 00:38:00,480
يمكنك ايقاف هذه المقابلة
في اي وقت يا باتريك

889
00:38:01,150 --> 00:38:01,740
حسنا ؟

890
00:38:01,740 --> 00:38:02,500
حسنا

891
00:38:05,670 --> 00:38:06,930
يمكنك أن تسجل ملحوظاتك

892
00:38:07,810 --> 00:38:08,710
.. حسنا اذا

893
00:38:11,560 --> 00:38:13,090
اين كنت تعيش
حينما حدث الأمر لأول مرة ؟

894
00:38:14,290 --> 00:38:15,220
في برايديكس

895
00:38:15,220 --> 00:38:16,410
عند هيد بارك

896
00:38:17,050 --> 00:38:18,070
عند متجر التوقف ؟

897
00:38:19,150 --> 00:38:19,970
نعم

898
00:38:19,970 --> 00:38:20,990
أتعرف المكان ؟

899
00:38:21,520 --> 00:38:23,160
نعم , كنت أقود سيارة أجرة
لبضعة سنوات

900
00:38:23,820 --> 00:38:25,080
يجعلك الأمر تعرف
الكثير من الأماكن , صحيح ؟

901
00:38:26,080 --> 00:38:27,250
نعم , على ما أظن

902
00:38:29,550 --> 00:38:31,270
كم كان عمرك حينما حدث الأمر ؟

903
00:38:32,120 --> 00:38:33,670
كنت في الثانية عشرة

904
00:38:34,980 --> 00:38:36,720
تماما بعد أن قتل والدي نفسه

905
00:38:37,490 --> 00:38:38,680
يا الهي

906
00:38:38,680 --> 00:38:40,350
كان وغدا حقيرا

907
00:38:41,260 --> 00:38:43,440
وأمي , لم تكن مستقرة هي أيضا

908
00:38:44,190 --> 00:38:44,990
ماذا تقصد ؟

909
00:38:44,990 --> 00:38:47,220
أعني أنها لم تكن كذلك
كانت مصابة بفصام في الشخصية

910
00:38:48,040 --> 00:38:49,190
نفس الهراء

911
00:38:51,910 --> 00:38:53,200
متى قابلت جيجين لأول مرة ؟

912
00:38:54,730 --> 00:38:56,380
أختي

913
00:38:56,950 --> 00:38:58,770
رأته عند دانكين دوناتس

914
00:38:59,660 --> 00:39:02,230
أخبرته عن وفاة والدنا
فاندفع سريعا الينا

915
00:39:02,670 --> 00:39:04,300
وكان هناك تلك الراهبة باربرا

916
00:39:04,300 --> 00:39:06,320
وكانت تدير مجموعة من الأطفال
من العائلات ذات المشكلات

917
00:39:08,040 --> 00:39:08,740
وأين كان ذلك ؟

918
00:39:09,610 --> 00:39:11,050
في سينت أمبروز في دورتشيستا

919
00:39:11,050 --> 00:39:12,100
حسنا

920
00:39:13,160 --> 00:39:15,050
هي من عرفتني على الأب شانتلي

921
00:39:17,080 --> 00:39:17,930
كان قس شارع

922
00:39:19,160 --> 00:39:20,130
شعر طويل

923
00:39:20,130 --> 00:39:21,080
غير عادي

924
00:39:22,540 --> 00:39:24,400
دعاني الى شقته في باك باي

925
00:39:24,810 --> 00:39:25,910
اين في باك باي ؟

926
00:39:25,920 --> 00:39:26,970
شارع بيكون

927
00:39:27,890 --> 00:39:28,840
بيكون , حسنا

928
00:39:28,840 --> 00:39:29,960
هل أنتِ من هنا ؟

929
00:39:30,870 --> 00:39:33,580
لا , أنا .. ترعرعت في أوهايو
لكن أمي من سيلثي

930
00:39:33,580 --> 00:39:34,790
اذا أنتِ تعرفي المكان

931
00:39:35,390 --> 00:39:36,890
انا حتى لم أرى باك باي ابدا

932
00:39:38,870 --> 00:39:39,700
.. اذا

933
00:39:39,700 --> 00:39:41,220
ماذا حدث في تلك الزيارة الأولى يا جو

934
00:39:42,560 --> 00:39:43,810
كان لطيفا جدا في البداية

935
00:39:44,720 --> 00:39:46,100
طريف جدا , و اعتيادي جدا

936
00:39:47,670 --> 00:39:49,410
وأعتقد أنه عرف أني كنت شاذا

937
00:39:50,610 --> 00:39:52,140
لذا أراني تلك السيارة التي كان يملكها

938
00:39:53,140 --> 00:39:54,220
مثل على فراش طفل

939
00:39:55,400 --> 00:39:56,420
لكن بكلمات مختلفة

940
00:39:57,510 --> 00:39:59,980
مثلي الجنس , متحور جنسيا , متعدد الجنس

941
00:40:00,600 --> 00:40:01,390
.. حسنا , و

942
00:40:01,390 --> 00:40:03,350
هل كنت تعرف أنك شاذ
حينها يا جو

943
00:40:04,250 --> 00:40:04,950
نعم

944
00:40:05,440 --> 00:40:07,390
لكن تلك لم تكن معلومات
اشاركها مع أي أحد

945
00:40:07,390 --> 00:40:08,740
ليس في دورشستر

946
00:40:10,310 --> 00:40:10,850
حسنا

947
00:40:11,610 --> 00:40:12,260
.. اذا

948
00:40:12,260 --> 00:40:14,500
ماذا حدث بعد أن اراك السيارة

949
00:40:14,500 --> 00:40:16,150
كنت كنت مرعوبا قليلا

950
00:40:17,840 --> 00:40:18,630
وأعتقد أنه شعر بذلك

951
00:40:20,590 --> 00:40:24,490
لذا هو قال " أتعرف ما سيساعد هو
" لو أننا لعبنا بوكر التعري

952
00:40:25,630 --> 00:40:26,970
بالطبع أنا خسرت

953
00:40:28,790 --> 00:40:30,310
وبدأت الأمور من حينها

954
00:40:31,840 --> 00:40:33,750
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
ماذا حدث

955
00:40:35,820 --> 00:40:37,240
.. تحديدا هو

956
00:40:38,110 --> 00:40:39,310
تحرش بي

957
00:40:43,120 --> 00:40:43,710
يا جو

958
00:40:44,050 --> 00:40:46,480
أعتقد أن الألفاظ ستكون هامة جدا هنا

959
00:40:47,350 --> 00:40:48,620
لا يمكننا التخفيف من حدة هذا

960
00:40:48,620 --> 00:40:50,530
قول " تحرش "  ليس كافيا

961
00:40:50,530 --> 00:40:53,290
الناس بحاجة لمعرفة
ما حدث فعلا

962
00:40:56,700 --> 00:40:58,060
يجدر بنا على الأرجح أخذ هذه للرحيل

963
00:40:58,850 --> 00:40:59,340
صحيح

964
00:40:59,340 --> 00:41:01,670
.. جيجين يظهر وأمي تعرف , هي

965
00:41:02,880 --> 00:41:03,940
تشعر بالفرحة

966
00:41:03,940 --> 00:41:05,410
.. و

967
00:41:05,750 --> 00:41:07,580
كان هذا أشبه بظهور الرب
أتفهم ؟

968
00:41:07,580 --> 00:41:08,730
بالطبع , صحيح

969
00:41:09,470 --> 00:41:10,290
ماذا حدث حينها اذا ؟

970
00:41:13,800 --> 00:41:15,080
أتريد حقا سماع هذه القاذورات ؟

971
00:41:15,800 --> 00:41:17,110
نعم , نعم يا باتريك
أريد ذلك

972
00:41:25,860 --> 00:41:27,830
عرض أن يأخذني لشراء المثلجات

973
00:41:28,340 --> 00:41:29,460
و هو قس

974
00:41:29,460 --> 00:41:31,050
و أنا طفل , لذا أذهب

975
00:41:31,990 --> 00:41:32,900
بالتأكيد

976
00:41:33,560 --> 00:41:35,170
.. لذا نحن نقود الى البيت و هو

977
00:41:38,310 --> 00:41:39,810
.. يبدأ بلمس ساقي و

978
00:41:42,190 --> 00:41:43,270
.. تعرف ؟ ومن ثم

979
00:41:45,330 --> 00:41:48,300
.. يده ترتفع فحسب و

980
00:41:48,300 --> 00:41:50,040
يمسك بـ قضيبي

981
00:41:51,060 --> 00:41:51,920
.. وأنا

982
00:41:51,920 --> 00:41:54,460
أنا تجمدت فحسب
لقد تحجرت بحق

983
00:41:54,460 --> 00:41:55,600
لم أتمكن من الحراك

984
00:41:56,740 --> 00:41:58,630
لم أكن أعرف ما علي فعله
كنت طفل صغير

985
00:42:01,330 --> 00:42:02,230
نعم

986
00:42:07,020 --> 00:42:08,790
أتعرف , أنا حتى لم ألمس
المثلجات

987
00:42:09,780 --> 00:42:11,100
لقد ذابت كلها على ذراعي

988
00:42:18,510 --> 00:42:19,550
.. هل أنت

989
00:42:21,260 --> 00:42:22,330
هل قابلته بعد ذلك ؟

990
00:42:28,820 --> 00:42:29,640
نعم

991
00:42:33,350 --> 00:42:34,000
حسنا

992
00:42:34,000 --> 00:42:35,820
هذا جيد , لنوقف ذلك

993
00:42:35,820 --> 00:42:36,770
في الوقت الحالي

994
00:42:36,780 --> 00:42:37,800
بالتأكيد

995
00:42:38,490 --> 00:42:41,380
قال أنه لديه طريقة
لجعلي اشعر بأريحية أكبر مع جسدي

996
00:42:43,190 --> 00:42:44,360
لذا , ماذا حدث بعد ذلك ؟

997
00:42:45,100 --> 00:42:47,060
.. خلع ملابسه وقال

998
00:42:47,060 --> 00:42:48,670
كنت مكتئبا جدا

999
00:42:48,670 --> 00:42:50,770
لكن ربما يمكنك أن تبهجني
وتقدم لي جنسا فمويا

1000
00:42:52,080 --> 00:42:52,990
رجل تقليدي

1001
00:42:55,280 --> 00:42:56,080
وهل فعلت ذلك ؟

1002
00:42:56,080 --> 00:42:57,270
نعم

1003
00:42:58,240 --> 00:43:00,800
أعرف فيم تفكرين
ما الذي يجعلني أفعل ذلك ؟

1004
00:43:01,540 --> 00:43:03,740
لرجل غريب عمره
أكثر مني بـ 30 عام ؟

1005
00:43:03,750 --> 00:43:04,620
.. لكن

1006
00:43:04,630 --> 00:43:07,460
لكن يجب أن نفهم هذا
أن تلك كانت المرة الأولى في حياتي

1007
00:43:07,460 --> 00:43:09,550
التي يخبرني فيها أحد
أنه لا حرج من كوني شاذا

1008
00:43:10,390 --> 00:43:11,410
وقد كان قسا

1009
00:43:13,670 --> 00:43:14,840
اذا مراستم الجنس الفموي

1010
00:43:15,400 --> 00:43:16,600
هل مارستم جنسا جاملا ؟

1011
00:43:18,010 --> 00:43:19,120
.. نعم

1012
00:43:19,540 --> 00:43:20,600
ليس حينها , لكن لاحقا

1013
00:43:23,260 --> 00:43:24,500
الأمر أربكني فعلا

1014
00:43:26,250 --> 00:43:28,780
أنا مستفيق الآن , لكن ذلك
كان بداية الأمر كله

1015
00:43:31,820 --> 00:43:33,370
انه أمر مربك جدا , تعرفي ؟

1016
00:43:34,840 --> 00:43:36,800
أن يتم تقديمك الى الجنس
.. بهذه الطريقة ومن ثم

1017
00:43:37,910 --> 00:43:39,610
.. وأن يكون المرء منجذبا للرجال , انه

1018
00:43:43,810 --> 00:43:45,500
أنا آسف , كنت متأكد أني سافعل هذا

1019
00:43:45,910 --> 00:43:46,920
أنا آسف

1020
00:43:46,920 --> 00:43:49,150
لا تكن آسفا , لا باس يا جو
لا بأس

1021
00:43:49,150 --> 00:43:51,660
و بالطبع توجد كنيسة هناك

1022
00:43:52,410 --> 00:43:53,500
وملعب أطفال

1023
00:43:54,790 --> 00:43:56,600
يا جو , هل حاولت من قبل
أن تخبر أحدا ؟

1024
00:43:57,110 --> 00:43:58,610
مثل .. قس ؟

1025
00:44:00,570 --> 00:44:01,640
هل يمكنني استعمال هاتفك ؟

1026
00:44:02,680 --> 00:44:04,000
نعم , بالتأكيد
أن تعرف مكانه

1027
00:44:05,120 --> 00:44:06,920
يمكنك استعمال اسمي اذا أردت

1028
00:44:08,260 --> 00:44:09,190
شكرا يا باتريك

1029
00:44:10,100 --> 00:44:12,440
لا تشكرني فقط لتنل
من هؤلاء الأوغاد , هلا فعلت ؟

1030
00:44:18,880 --> 00:44:20,320
هو واحد من المحظوظين

1031
00:44:22,230 --> 00:44:23,220
فهو لا يزال حيا

1032
00:44:31,940 --> 00:44:33,600
هل تريدي كوب شاي يا ساشا ؟

1033
00:44:33,600 --> 00:44:35,080
انا بخير يا جدتي
شكرا

1034
00:44:38,860 --> 00:44:39,990
مرحبا -
أهلا يا جو -

1035
00:44:39,990 --> 00:44:40,880
انا ساشا فايفر

1036
00:44:40,880 --> 00:44:42,180
أهلا يا ساشا , كيف حالك ؟

1037
00:44:42,180 --> 00:44:43,170
انا بخير , شكرا

1038
00:44:43,170 --> 00:44:43,920
.. أنا

1039
00:44:43,920 --> 00:44:46,410
يا جو , انصت أنا فقط
اريد أن أتأكد من شيء واحد

1040
00:44:47,480 --> 00:44:49,680
أنت تحدثت مع فيل سافيانو
عن كل هذا , صحيح ؟

1041
00:44:49,680 --> 00:44:52,030
نعم , قد فعلت , ذهبت الى
اثنين من اجتماعات سناب

1042
00:44:52,450 --> 00:44:55,000
وهل اقترح عليك فيل أن تفعل
أي شيء حيال الأمر ؟

1043
00:44:55,660 --> 00:44:56,510
لا

1044
00:44:56,510 --> 00:44:57,970
الاجتماعات لم تكن بخصوص ذلك

1045
00:44:57,980 --> 00:45:00,150
أعني البعض كان
يذهب الى محامي بعدها

1046
00:45:00,770 --> 00:45:01,760
لكني لم أكن أظن
أن الأمر يستحق

1047
00:45:02,130 --> 00:45:02,630
ولم لا ؟

1048
00:45:03,410 --> 00:45:05,730
كانت هناك الكثير من الاستمارات لملأها
كان أمرا شديدا

1049
00:45:06,640 --> 00:45:09,240
وقال أنه يمكنه أن يحقق لي
.. تسوية صغيرة فقط , لذا

1050
00:45:09,410 --> 00:45:10,030
من قال ذلك ؟

1051
00:45:10,580 --> 00:45:11,460
المحامي هو من أخبرني بذلك

1052
00:45:12,710 --> 00:45:14,690
اذا , أنت بالفعل ذهبت وقابلت محامي ؟

1053
00:45:15,950 --> 00:45:18,560
نعم , لكن لم ينتهي بي الحال
.. بتوكيله , لذا

1054
00:45:18,730 --> 00:45:19,720
لم أظن أن الأمر هام

1055
00:45:20,570 --> 00:45:21,910
آسف , أنا لا أحاول اخفاء اي شيء

1056
00:45:22,320 --> 00:45:23,970
لا , أنا .. اعرف يا جو

1057
00:45:23,970 --> 00:45:25,010
هل تتذكر اسمه ؟

1058
00:45:25,010 --> 00:45:26,130
المحامي ؟

1059
00:45:26,130 --> 00:45:28,610
لا , لكن ربما فيل سيعرفه

1060
00:45:29,300 --> 00:45:31,710
الرجل كان في التلفاز كثيرا
أثناء قضية بورتر

1061
00:45:32,000 --> 00:45:32,930
كان وسيما

1062
00:45:33,820 --> 00:45:34,810
هل كان ايريك ماكليش  ؟

1063
00:45:35,260 --> 00:45:36,200
نعم ,هذا هو

1064
00:45:36,200 --> 00:45:37,300
ماكليش

1065
00:45:37,820 --> 00:45:39,060
رأيت أنه كان وسيما جدا

1066
00:45:42,730 --> 00:45:43,380
اهلا

1067
00:45:43,870 --> 00:45:44,390
أهلا

1068
00:45:44,390 --> 00:45:45,460
كنت في غرفة الأخبار للتو

1069
00:45:45,460 --> 00:45:47,260
القاضية سويني حددت تاريخا
لجلسة الاستماع

1070
00:45:48,120 --> 00:45:48,960
حقا ؟ متى ؟

1071
00:45:48,960 --> 00:45:50,660
بعد اسبوعين في سبرينج فيلد

1072
00:45:51,300 --> 00:45:53,410
كانيلوا بدأ مراهنة قدرها
عشرة دولارات للمشاركة

1073
00:45:54,060 --> 00:45:54,920
هل اختار أحدا فوز صحيفة الـ جلوب ؟

1074
00:45:55,900 --> 00:45:58,220
انه فقط يقبل رهانات في المكتب
بأن يحكم سويني ضدنا

1075
00:46:00,190 --> 00:46:00,750
روبي

1076
00:46:01,130 --> 00:46:01,810
أهلا , هذا أنا

1077
00:46:01,810 --> 00:46:02,890
هل وصلتك رسالتي ؟

1078
00:46:02,890 --> 00:46:05,370
لقد فعلت , يبدو أن الأب شانتلي
قد يكون أول الخيط

1079
00:46:05,950 --> 00:46:06,400
نعم

1080
00:46:06,400 --> 00:46:07,360
أعتقد أنه كذلك

1081
00:46:07,360 --> 00:46:08,910
هل بحثتي في أمر ماكليش ؟

1082
00:46:08,910 --> 00:46:10,200
لقد تحدثت للتو مع فيل

1083
00:46:10,200 --> 00:46:12,210
قال أن ماكليش تعامل
مع عدد من هذه القضايا

1084
00:46:12,210 --> 00:46:13,950
أعتقد أن نسي ذكر ذلك

1085
00:46:13,960 --> 00:46:14,850
نعم

1086
00:46:15,240 --> 00:46:16,460
سوف اذهب الى المحكمة غدا

1087
00:46:16,460 --> 00:46:18,900
لأرى ان كانت هناك اية قضايا
قام بتسويتها ضد الكنيسة

1088
00:46:19,690 --> 00:46:20,870
حسنا , اتصلي بي بعد أن تفعلي

1089
00:46:21,480 --> 00:46:22,080
طابت ليلتك

1090
00:46:22,080 --> 00:46:23,290
حسنا , طابت ليلتك

1091
00:46:26,440 --> 00:46:27,040
أهلا

1092
00:46:27,810 --> 00:46:29,310
هل تريد أن نتحدث ؟

1093
00:46:29,310 --> 00:46:31,160
نعم , انا متأخر على العشاء
هل تريد أن تسير معي الى الخارج ؟

1094
00:46:31,170 --> 00:46:32,070
بالطبع

1095
00:46:33,980 --> 00:46:34,710
يا الهي

1096
00:46:34,710 --> 00:46:36,210
هل يعود هذا الرجل الى البيت أبدا

1097
00:46:36,210 --> 00:46:37,440
على الأرجح لا

1098
00:46:37,720 --> 00:46:40,560
لدي رجال لا يرحلوا قبل أن يفعل هو
انه يستنزف غرفة الأخبار اللعينة

1099
00:46:41,620 --> 00:46:42,510
أين وصلنا في قصة جيجين ؟

1100
00:46:43,190 --> 00:46:44,760
نجد المزيد من الضحايا

1101
00:46:45,440 --> 00:46:47,280
يا بين , اريد أن أتوسع في التحقيقات

1102
00:46:47,280 --> 00:46:48,160
لماذا ؟

1103
00:46:48,160 --> 00:46:49,610
لدينا قس رابع

1104
00:46:49,610 --> 00:46:51,050
ربما يصل عددهم الى ثلاثة عشر

1105
00:46:51,660 --> 00:46:52,640
ثلاثة عشر ؟ -
نعم -

1106
00:46:53,820 --> 00:46:54,700
من هو مصدرك ؟

1107
00:46:54,700 --> 00:46:55,770
فيل سافيانو

1108
00:46:56,230 --> 00:46:57,100
يا الهي يا روبي

1109
00:46:57,100 --> 00:46:59,040
لقد قلت لـ مايك أن هذا الرجل فاشل -
أعرف , أعرف , أعرف -

1110
00:46:59,040 --> 00:47:01,060
أعتقد أن سافيانو قد يكون
كلامه حقيقي يا بين

1111
00:47:02,690 --> 00:47:03,760
هل ويل يصدق على ذلك ؟

1112
00:47:04,400 --> 00:47:05,010
لا

1113
00:47:05,010 --> 00:47:05,840
ليس تماما

1114
00:47:06,850 --> 00:47:09,990
أنا فقط أشعر أن هذا الشيء
تتضح معالمه

1115
00:47:13,320 --> 00:47:13,990
حسنا

1116
00:47:13,990 --> 00:47:15,190
حسنا , جيد

1117
00:47:15,190 --> 00:47:16,120
شكرا لك

1118
00:47:26,110 --> 00:47:26,830
مرحبا

1119
00:47:27,560 --> 00:47:28,570
سيد ريزينديز

1120
00:47:29,550 --> 00:47:30,360
نعم , من المتحدث ؟

1121
00:47:30,360 --> 00:47:31,730
أنا ريتشارد سايب

1122
00:47:33,220 --> 00:47:34,410
نعم , أهلا يا ريتشارد
كيف حالك ؟

1123
00:47:34,420 --> 00:47:35,360
بخير

1124
00:47:35,360 --> 00:47:36,500
شكرا عل اتصالك

1125
00:47:36,500 --> 00:47:37,430
.. اسمع

1126
00:47:37,430 --> 00:47:39,600
فيل سافيانو أعطاني اسمك

1127
00:47:39,610 --> 00:47:41,840
كنت أتساءل لو كان بامكاني
أن أطرح عليك بضعة اسئلة

1128
00:47:41,840 --> 00:47:42,860
بالطبع

1129
00:47:42,860 --> 00:47:43,680
.. رائع

1130
00:47:44,120 --> 00:47:45,240
.. اذا , فيل أخبرني أنك

1131
00:47:45,240 --> 00:47:48,150
أنك كنت تعمل في احدى
مراكز المعالجة الكنسية

1132
00:47:48,150 --> 00:47:49,330
في بولتيمور ؟

1133
00:47:49,330 --> 00:47:52,290
نعم , مؤسسة سيتين للعلاج النفسي

1134
00:47:52,290 --> 00:47:54,190
كانت تدار بالتبرعات الخيرية

1135
00:47:54,380 --> 00:47:55,320
.. و

1136
00:47:56,100 --> 00:47:57,090
متى كان ذلك يا ريتشارد ؟

1137
00:47:57,890 --> 00:47:59,800
.. حسنا , لقد بدأت علاجي النفسي

1138
00:47:59,800 --> 00:48:01,870
بزماله هناك عام 1965

1139
00:48:02,510 --> 00:48:02,920
حسنا

1140
00:48:02,920 --> 00:48:05,280
وكنت هناك لـ خمسة سنوات
لكني قضيت الثلاثون التالية

1141
00:48:05,290 --> 00:48:07,830
وانا أدرس القساوسة المعتدين جنسيا
وضحاياهم

1142
00:48:08,470 --> 00:48:09,080
حقا ؟

1143
00:48:09,080 --> 00:48:11,650
وكان ذلك موقع تركيزك كله ؟

1144
00:48:12,480 --> 00:48:13,410
اسمع يا مايك

1145
00:48:13,790 --> 00:48:15,280
.. الكنيسة تريدنا أن نعتقد أنه

1146
00:48:15,280 --> 00:48:16,910
أنها مجرد بضعة تفاحات فاسدات

1147
00:48:17,350 --> 00:48:18,640
توجد مشكلة أكبر من ذلك بكثير

1148
00:48:18,980 --> 00:48:20,280
الى اي قدر تكون كبيرة يا ريتشارد ؟

1149
00:48:20,810 --> 00:48:21,350
.. حسنا

1150
00:48:21,350 --> 00:48:22,650
بناء على الأبحاث

1151
00:48:22,650 --> 00:48:25,880
نحن نصنفها على أنها
ظاهرة نفسية

1152
00:48:27,550 --> 00:48:28,350
هذا كبير

1153
00:48:34,510 --> 00:48:35,450
اهلا يا ماك _
أهلا _

1154
00:48:35,450 --> 00:48:37,980
اذا كنت أريد معلومات تاريخية
عن قس

1155
00:48:37,980 --> 00:48:40,510
الاسقفيات التي تم تعيينه بها
اين يمكنني ايجادها

1156
00:48:40,510 --> 00:48:41,640
قضية جيجين

1157
00:48:41,640 --> 00:48:43,600
انها على القصاصات ليسا
لديها كل المواد عنها

1158
00:48:43,600 --> 00:48:46,140
نعم , ماذا لو كان عن قس آخر
لم يكن في الصحف

1159
00:48:46,360 --> 00:48:47,500
أنت تبحث في أمر قس آخر ؟

1160
00:48:47,500 --> 00:48:48,810
تبحث في أمر من ؟

1161
00:48:49,740 --> 00:48:50,590
اية افكار ؟

1162
00:48:51,130 --> 00:48:52,500
بربك يا مات , لن تخبرني ؟

1163
00:48:53,580 --> 00:48:54,990
يجب علي القيام ببعض الأعمال
شكرا يا ماك

1164
00:48:55,420 --> 00:48:56,280
أهلا يا ستيف

1165
00:48:58,200 --> 00:49:00,230
نعم , انهم يضعون مجلدا سنويا

1166
00:49:00,230 --> 00:49:01,750
كل قس في الابرشية

1167
00:49:01,750 --> 00:49:02,540
هذا رائع

1168
00:49:03,130 --> 00:49:03,820
.. وهذه

1169
00:49:03,820 --> 00:49:05,320
هل تعود هذه الى ما هو أبعد من عام 88 ؟

1170
00:49:05,670 --> 00:49:07,230
نعم , انها تعود الى الثمانيات

1171
00:49:07,230 --> 00:49:08,880
أبعد من ذلك سيكون عليك الذهاب
الى بي بي ال

1172
00:49:09,470 --> 00:49:10,740
لاماز , صحيح ؟
شكرا يا ليسا

1173
00:49:10,740 --> 00:49:11,870
هذا أكيد

1174
00:49:13,110 --> 00:49:14,920
انهم يستهدفون نفس النوع
من الأطفال

1175
00:49:15,690 --> 00:49:17,690
عائلات ممزقة , آباء غائبون

1176
00:49:17,690 --> 00:49:18,890
منازل منكسرة

1177
00:49:19,440 --> 00:49:20,530
لذا فـ رجل مثل جيجين

1178
00:49:20,530 --> 00:49:22,490
يتجه ناحية الأولاد ليس
لأنه يفضلهم

1179
00:49:22,490 --> 00:49:23,940
بل لأنهم يشعروا بالمزيد من الخجل

1180
00:49:23,940 --> 00:49:25,150
و توجد احتمالية اقل بأن يتحدثوا

1181
00:49:26,990 --> 00:49:28,020
هؤلاء الرجال مفترسون يا روبن

1182
00:49:28,020 --> 00:49:28,840
نعم

1183
00:49:28,840 --> 00:49:32,640
وقد تحدثت مع سايب وقال
أنه رأى عشرات منهم في الستينات في سيتين

1184
00:49:33,260 --> 00:49:34,320
لقد أسماها ظاهرة

1185
00:49:34,620 --> 00:49:35,540
لماذا لم يخرج بالأمر الى العلن ؟

1186
00:49:35,550 --> 00:49:38,490
لقد فعل , لكن الكنيسة بذلت
مجهودا كبير لتخل بمصداقيته

1187
00:49:38,490 --> 00:49:39,630
حملات قوية

1188
00:49:39,630 --> 00:49:41,930
و تصريحات عامة من الـ بيشوب

1189
00:49:42,460 --> 00:49:43,950
كما قال سافيانو تمام

1190
00:49:43,950 --> 00:49:45,140
و جاربيديان

1191
00:49:45,140 --> 00:49:46,310
هل وصلت الى اي شيء معه ؟

1192
00:49:47,060 --> 00:49:47,850
ضحايا أكثر

1193
00:49:48,470 --> 00:49:49,410
ضحايا أكثر ؟

1194
00:49:49,410 --> 00:49:50,680
لا يمكنك الحصول على معلومات منه ؟

1195
00:49:50,680 --> 00:49:52,300
سوف اصل اليه , انا فقط بحاجة
الى المزيد من الوقت

1196
00:49:52,750 --> 00:49:53,340
هيا يا مايك

1197
00:49:53,340 --> 00:49:54,770
يجدر بك الوصول اليه -
سأصل اليه -

1198
00:49:54,770 --> 00:49:55,580
سأصل اليه

1199
00:49:59,120 --> 00:50:00,400
يا الهي , ما تلك الرائحة
بحق الجحيم ؟

1200
00:50:00,400 --> 00:50:02,080
يوجد فار ميت في الركن

1201
00:50:03,310 --> 00:50:04,070
ماذا وجدت ؟

1202
00:50:04,070 --> 00:50:05,250
مجلدات الكنيسة

1203
00:50:05,250 --> 00:50:07,000
انها تحمل كل قس في ماساتشوسيتس

1204
00:50:07,010 --> 00:50:08,750
والى أي ابرشية تم تعيينهم

1205
00:50:08,750 --> 00:50:09,480
هل تلك رسمية ؟

1206
00:50:09,490 --> 00:50:12,730
نعم , فكرت أنها قد تساعدنا في تعقب
بعض القساوسة الذين ذكرهم سافيانو

1207
00:50:12,730 --> 00:50:14,080
وربما نجد المزيد من الضحايا

1208
00:50:14,080 --> 00:50:15,690
هل يمكننا تشغيل المزيد
من الانارة هنا ؟

1209
00:50:15,690 --> 00:50:17,640
لم أتمكن من ايجاد الزر
هل تريد استعارة نظارتي ؟

1210
00:50:17,640 --> 00:50:18,740
أنا بخير , أنا بخير

1211
00:50:18,740 --> 00:50:20,160
انظرا , عام 1983

1212
00:50:20,820 --> 00:50:22,910
جون ديجين أبرشية سينت بينيوز
في تورشستر

1213
00:50:23,550 --> 00:50:25,980
اذا , يمكننا ايجاد أين كان
اي قس في اي عام ؟

1214
00:50:25,980 --> 00:50:27,140
.. نعم , هو لدي هنا في

1215
00:50:30,390 --> 00:50:30,960
ماذا ؟

1216
00:50:30,960 --> 00:50:31,560
عام 1980

1217
00:50:31,560 --> 00:50:33,170
جيجين تم نقله من جي بي

1218
00:50:33,170 --> 00:50:34,570
ومكتوب أنه بداعي المرض

1219
00:50:34,570 --> 00:50:35,840
بربك , مكتوب ذلك حقا ؟

1220
00:50:37,860 --> 00:50:38,960
.. اين

1221
00:50:38,970 --> 00:50:40,570
عام 1991

1222
00:50:40,820 --> 00:50:41,420
نعم

1223
00:50:41,420 --> 00:50:42,110
ها أنت ذا

1224
00:50:42,560 --> 00:50:43,220
اريد أن ارى هذا

1225
00:50:43,220 --> 00:50:44,550
باريد , باريد , كلين

1226
00:50:44,550 --> 00:50:47,230
لا يمكنني أن اقرأ هنا
لتبحث أنت عن باريد

1227
00:50:47,470 --> 00:50:50,140
عام 1991 قاموا بنقله من تشارلستون -
حرف الـ بي -

1228
00:50:54,570 --> 00:50:55,780
بداعي المرض

1229
00:50:55,790 --> 00:50:56,950
خروج بداعي المرض

1230
00:50:57,780 --> 00:50:58,980
انه تعبير رسمي

1231
00:51:01,310 --> 00:51:02,490
لنأخذ هذه الى الأعلى

1232
00:51:03,230 --> 00:51:05,520
يا مات , تفقد كل القساوسة
الائي أعطانا اياهم سافيانو

1233
00:51:05,520 --> 00:51:06,400
روبي

1234
00:51:06,410 --> 00:51:07,550
أهلا , لقد ذهبت الى المحكمة

1235
00:51:07,550 --> 00:51:08,150
نعم

1236
00:51:08,770 --> 00:51:09,820
شيء ما غير صائب هنا

1237
00:51:09,820 --> 00:51:11,660
لا شيء عن شانتلي ايضا يا ساشا

1238
00:51:11,660 --> 00:51:12,740
حسنا , شكرا

1239
00:51:13,480 --> 00:51:15,290
نعم , نحتاج أن نذهب
لنتحدث الى ماكليش مجددا

1240
00:51:15,290 --> 00:51:16,000
حقا ؟

1241
00:51:16,000 --> 00:51:16,800
لماذا ؟

1242
00:51:16,800 --> 00:51:17,970
لا يوجد شيء هنا

1243
00:51:18,250 --> 00:51:20,100
لا يوجد اي مرجع انه
رفع دعاوى

1244
00:51:25,490 --> 00:51:26,670
شكرا على الانتظار
آسف جدا يا رفاق

1245
00:51:26,670 --> 00:51:28,230
علقت في مكالمة -
لا توجد مشكلة -

1246
00:51:28,230 --> 00:51:29,300
كيف حالك ؟ _
بخير _

1247
00:51:29,300 --> 00:51:31,270
شكرا على مقابلتكما -
لا مشكلة , ما الأمر يا رفاق ؟ -

1248
00:51:32,200 --> 00:51:32,740
سيد ماكليش

1249
00:51:32,740 --> 00:51:35,600
هل تعرف قس اسمه بول شانتلي

1250
00:51:35,600 --> 00:51:37,240
نعم , انا أعرفه

1251
00:51:39,480 --> 00:51:41,450
اذا , هل قمت بتسوية قضايا
ضد الأب بول شانتلي

1252
00:51:42,820 --> 00:51:46,370
كما أنا متأكد أنكما تفهما
أنه لا يمكنني مناقشة ذلك

1253
00:51:46,370 --> 00:51:47,230
معكما

1254
00:51:47,800 --> 00:51:49,050
نعم , ماذا عن .. ؟

1255
00:51:49,050 --> 00:51:51,330
الاب رونالد باكوان

1256
00:51:51,940 --> 00:51:54,300
حسنا , لا يمكنني مناقشة ذلك
معكما ايضا , بربكما يا رفاق

1257
00:51:56,410 --> 00:51:58,950
نحن نفهم أنك قمت بتسوية
عدة قضايا ضد كل واحد منهم

1258
00:51:59,620 --> 00:52:01,190
حتى لو أني كنت مشتركا

1259
00:52:01,190 --> 00:52:03,650
في تلك القضايا , التسويات ستكون سرية

1260
00:52:03,650 --> 00:52:06,830
ويمكن أن يتم الغاء رخصتي
اذا اعترفت بوجودها

1261
00:52:07,690 --> 00:52:08,410
مفهوم ؟

1262
00:52:09,970 --> 00:52:11,560
انظروا , لقد قلت لكم يا رفاق
أن تلك قضايا صعبة

1263
00:52:13,340 --> 00:52:16,520
معظم هؤلاء القوم يريدوا فقط
بعض الاعتراف

1264
00:52:17,060 --> 00:52:18,230
بما حدث

1265
00:52:18,630 --> 00:52:20,930
نجعلهم يجلسوا مع الـ بيشوب
والقليل من المعافاة

1266
00:52:20,930 --> 00:52:22,620
وهذا هو أفضل ما يمكنهم تمنيه

1267
00:52:23,410 --> 00:52:24,200
.. حسنا

1268
00:52:24,200 --> 00:52:25,240
بالتأكيد

1269
00:52:25,240 --> 00:52:27,090
افضل ما يمكن للقس تمنيه

1270
00:52:28,380 --> 00:52:30,750
لا , الكنيسة وعدت بأن تخرج
القس من العمل

1271
00:52:31,540 --> 00:52:33,070
وهل تابعت ذلك ؟

1272
00:52:39,100 --> 00:52:40,350
اذا كنتم يا رفاق تحتاجون
الى اي شيء آخر ؟

1273
00:52:40,900 --> 00:52:41,420
نعم

1274
00:52:41,420 --> 00:52:43,310
لماذا لا توجد اية سجلات ؟

1275
00:52:43,690 --> 00:52:46,830
كنت في المحكمة سابقا , لا توجد اية سجلات
لأي من تلك التسويات

1276
00:52:50,310 --> 00:52:51,750
كنا نتعامل مباشرة مع الكنيسة

1277
00:52:53,640 --> 00:52:55,210
كنا نجهز خطاب طلب

1278
00:52:55,700 --> 00:52:56,950
و نرسله الى مكتب المحفوظات

1279
00:52:58,580 --> 00:52:59,870
لم ترفع اي شيء الى المحكمة ؟

1280
00:53:00,490 --> 00:53:01,690
انها وساطة خاصة

1281
00:53:02,230 --> 00:53:02,840
.. اذا

1282
00:53:03,490 --> 00:53:06,430
يكون أنت فقط ومحامي الابرشية

1283
00:53:07,620 --> 00:53:08,430
في غرفة

1284
00:53:09,460 --> 00:53:10,110
صحيح

1285
00:53:11,010 --> 00:53:11,950
اي شخص آخر ؟

1286
00:53:12,440 --> 00:53:15,660
أحيانا الكنيسة كانت تجلب محامي
دفاع آخر كي يساعد

1287
00:53:16,360 --> 00:53:17,450
نعم , اسامي ؟

1288
00:53:18,560 --> 00:53:19,370
لا

1289
00:53:19,850 --> 00:53:20,800
لا أفعل

1290
00:53:22,030 --> 00:53:23,640
اذا هذا كله كان تحت الطاولة ؟

1291
00:53:23,640 --> 00:53:25,250
لا يوجد اي اثر ورقي على الاطلاق

1292
00:53:25,690 --> 00:53:27,870
الضحية يجب أن توقع
على اتفاق بالسرية

1293
00:53:27,870 --> 00:53:29,010
كي تحصل على مبلغ التسوية

1294
00:53:29,020 --> 00:53:30,340
المحامي يأخذ الثلث

1295
00:53:30,340 --> 00:53:31,570
والكنيسة تخفي الأمر أسفل السجادة

1296
00:53:31,570 --> 00:53:33,140
يا الهي , هذا ابتزاز لعين

1297
00:53:33,150 --> 00:53:34,740
الأمر أكثر تعقيدا من ذلك

1298
00:53:34,740 --> 00:53:37,680
ماكليش لديه واجب تجاه العميل
أن يأتِ بأفضل صفقة ممكنة

1299
00:53:37,680 --> 00:53:40,530
بالطبع , لكن كم ضحية تمثل ؟

1300
00:53:40,530 --> 00:53:42,150
وتتربح منها قبل أن تقول شيئا

1301
00:53:42,150 --> 00:53:43,660
جارابيديان كان ليقول , ولا واحدة

1302
00:53:44,410 --> 00:53:46,290
لهذا هو يأخذ تلك القضايا
الى الاعلام

1303
00:53:46,290 --> 00:53:48,010
لأنه يريد أن يعرف الناس
بهذا الأمر

1304
00:53:48,010 --> 00:53:48,910
انا أتفق

1305
00:53:48,910 --> 00:53:50,730
و .. غير قانوني في جانبه
يا بين

1306
00:53:50,730 --> 00:53:52,850
أعني , الطريقة التي عمل بها ماكليش

1307
00:53:52,850 --> 00:53:55,290
يضمن أن يظل الاعتداء الجنسي
مختفيا عن الأنظار

1308
00:53:56,530 --> 00:53:57,070
نعم

1309
00:53:57,550 --> 00:53:59,520
هل ماكليش أكد على كل قساوسة سافيانو ؟

1310
00:53:59,520 --> 00:54:00,950
.. لا , هو

1311
00:54:00,950 --> 00:54:04,020
محدود بسبب اتفاق
السرية

1312
00:54:04,640 --> 00:54:06,650
لكن من الواضح أن قام بتسوية
قضايا ضد عدد منهم

1313
00:54:07,440 --> 00:54:09,160
فيل أوصلني مع بعض من الضحايا الأخرى

1314
00:54:09,160 --> 00:54:11,880
وأنا متأكد أن كل قساوسته
ستكون صحيحة

1315
00:54:13,010 --> 00:54:14,450
اذا , بالفعل يوجد 13 قساً

1316
00:54:14,800 --> 00:54:15,370
نعم

1317
00:54:15,380 --> 00:54:16,400
يبدو أن ذلك صحيح

1318
00:54:18,200 --> 00:54:19,200
يا الهي

1319
00:54:22,000 --> 00:54:22,780
حسنا

1320
00:54:22,780 --> 00:54:23,680
استمروا في العمل

1321
00:54:27,650 --> 00:54:28,380
انا آسفة

1322
00:54:28,380 --> 00:54:30,010
ماذا كان الاسم مجددا ؟

1323
00:54:31,040 --> 00:54:31,600
بارون

1324
00:54:33,800 --> 00:54:35,690
بـ ا ر و ن

1325
00:54:36,760 --> 00:54:39,290
انا أجد مشكلة في ايجاده
فقط أعطني دقيقة

1326
00:54:39,710 --> 00:54:41,360
لا باس يا كيم
يمكنني أن اضمنه

1327
00:54:42,290 --> 00:54:44,580
أنا بيت كارليون في مجلس
الأعمال الخيرية الكاثوليكية

1328
00:54:45,020 --> 00:54:46,820
مرحبا بك الى بوسطن
يا سيد بارون

1329
00:54:47,270 --> 00:54:48,090
شكرا لك

1330
00:54:48,090 --> 00:54:49,390
اقدر لك انضمامك الينا

1331
00:54:50,060 --> 00:54:52,230
نحن فخورين جدا بالعمل
الذي نفعله هنا في بوسطن

1332
00:54:53,150 --> 00:54:55,040
الـ كاردينال قال أنك قمت بزيارة لطيفة

1333
00:54:56,010 --> 00:54:57,200
نعم , كانت كذلك

1334
00:54:57,200 --> 00:54:58,730
انه رجل استثنائي

1335
00:54:59,330 --> 00:55:00,490
يسعدني أنكما حظيتما
بفرصة للتحدث

1336
00:55:14,840 --> 00:55:15,910
تستمتع بوقتك ؟

1337
00:55:18,460 --> 00:55:21,310
كي أكون صادقا هذه الأحداث
ليست مجال قوتي

1338
00:55:22,210 --> 00:55:24,130
نعم -
هل انت مشترك في الأعمال الخيرية ؟ -

1339
00:55:24,670 --> 00:55:25,810
ليس بطريقة مباشرة , لا

1340
00:55:25,810 --> 00:55:26,960
بعض أصدقائي كذلك

1341
00:55:26,960 --> 00:55:29,830
نحن جميعا ذهبنا الى المدرسة الثانوية
بي سي الثانوية

1342
00:55:29,830 --> 00:55:32,290
تلك المدرسة الموجودة في الشارع
المواجه لـ ذا جلوب

1343
00:55:32,720 --> 00:55:33,540
يصعب عدم رؤيتها

1344
00:55:34,010 --> 00:55:34,490
نعم

1345
00:55:35,480 --> 00:55:37,040
ويصعب الهرب منها ايضا

1346
00:55:39,510 --> 00:55:40,540
.. الـ

1347
00:55:41,440 --> 00:55:44,020
كاردينال في الركن لو كنت مهتما

1348
00:55:44,670 --> 00:55:45,300
لقد تقابلنا

1349
00:55:45,690 --> 00:55:46,430
حقا ؟

1350
00:55:46,430 --> 00:55:47,840
هل ذكر القضية ؟

1351
00:55:48,650 --> 00:55:50,990
لا , لكنه أعطاني نسخة
من كتاب تعلم المسيحية

1352
00:55:52,420 --> 00:55:54,890
نعم , الـ كاردينال ليس معروفا
عنه رقته

1353
00:55:55,670 --> 00:55:57,150
اثناء تحقيقات بورتر

1354
00:55:57,150 --> 00:56:00,030
هو حرفيا استغل قوة الرب
على المجلس

1355
00:56:01,100 --> 00:56:01,840
وكيف كانت نتيجة ذلك ؟

1356
00:56:03,540 --> 00:56:04,200
بعدها باسبوع

1357
00:56:04,200 --> 00:56:06,000
سمعت أن بورتر يحب التزلج

1358
00:56:07,780 --> 00:56:08,880
مشروب يا سادة ؟

1359
00:56:10,040 --> 00:56:10,710
لا , شكرا

1360
00:56:10,710 --> 00:56:11,670
شكرا

1361
00:56:13,180 --> 00:56:15,850
لقد قال أن أحد الضحايا
قدم شكوى

1362
00:56:17,050 --> 00:56:18,180
نعم , كان هناك بعضهم

1363
00:56:20,180 --> 00:56:21,660
لكن القاضي قام بحجب سجلات القضية

1364
00:56:21,660 --> 00:56:23,250
بعد أن اشتكى اصدقاء الكنيسة

1365
00:56:24,280 --> 00:56:25,550
والكنيسة لديها الكثير من الأصدقاء

1366
00:56:25,550 --> 00:56:27,030
مثل ايريك ماكليش

1367
00:56:28,930 --> 00:56:29,580
نعم

1368
00:56:30,300 --> 00:56:31,210
لنقل فقط

1369
00:56:31,870 --> 00:56:33,190
هو ليس جزءً من الحل

1370
00:56:33,190 --> 00:56:34,230
هل تفهم ما اقوله ؟

1371
00:56:34,700 --> 00:56:35,290
بالتأكيد

1372
00:56:35,940 --> 00:56:37,410
أنت تعمل بجد يا سيد ريزينديز

1373
00:56:37,410 --> 00:56:38,360
هل أنت متزوج ؟

1374
00:56:40,000 --> 00:56:40,650
نعم

1375
00:56:40,660 --> 00:56:42,120
زوجتك لا تمانع أن تعمل طوال الوقت ؟

1376
00:56:42,120 --> 00:56:43,190
نعم , هي تمانع

1377
00:56:46,030 --> 00:56:47,180
لهذا أنا لم أتزوج أبدا

1378
00:56:48,000 --> 00:56:49,120
فأنا مشغول أكثر من اللازم

1379
00:56:49,770 --> 00:56:50,720
ما افعله هام جدا

1380
00:56:55,730 --> 00:56:57,100
محرركم الجديد يهودي , صحيح ؟

1381
00:56:58,670 --> 00:56:59,530
هذا صحيح , نعم

1382
00:56:59,530 --> 00:57:00,710
حسنا .. ترى

1383
00:57:01,420 --> 00:57:04,340
هو يأتي و فجأة الجميع
مهتم بأمر الكنيسة

1384
00:57:04,350 --> 00:57:05,500
أتعرف السبب ؟

1385
00:57:05,500 --> 00:57:08,690
لأن الأمر يتطلب شخص من الخارج

1386
00:57:08,690 --> 00:57:09,770
مثلي أنا

1387
00:57:09,770 --> 00:57:11,440
أنا ارميني

1388
00:57:12,260 --> 00:57:13,900
كم عدد الأرمينيين الذين تعرفهم
في بوسطن ؟

1389
00:57:15,350 --> 00:57:16,890
ستيف كيركين يعمل في ذا جلوب

1390
00:57:18,080 --> 00:57:18,850
هذا يجعلنا اثنين

1391
00:57:19,530 --> 00:57:20,860
يجدر بك أن تحصل على جائزة أو ما شابه

1392
00:57:21,850 --> 00:57:22,600
ماذا , هل أنت ايطالي ؟

1393
00:57:23,050 --> 00:57:24,010
انا برتغالي

1394
00:57:25,440 --> 00:57:26,160
من اين ؟

1395
00:57:26,730 --> 00:57:27,680
شرق بوسطن

1396
00:57:29,590 --> 00:57:30,270
حقا ؟

1397
00:57:30,730 --> 00:57:31,470
شرق بوسطن ؟

1398
00:57:33,480 --> 00:57:34,170
لا تبدو كذلك

1399
00:57:41,130 --> 00:57:42,130
هذه المدينة

1400
00:57:43,120 --> 00:57:43,960
هؤلاء الناس

1401
00:57:45,890 --> 00:57:47,550
يجعلوا بقيتنا نشعر
كما لو أننا لا ننتمي اليها

1402
00:57:48,790 --> 00:57:49,950
لكنهم ليسوا أفضل منا

1403
00:57:51,080 --> 00:57:52,010
انظر كيف يعاملوا أطفالهم

1404
00:57:54,990 --> 00:57:56,580
تذكر كلماتي يا سيد ريزينديز

1405
00:57:57,180 --> 00:57:58,910
اذا كان تطلب الأمر قرية لتربية طفل

1406
00:57:58,910 --> 00:58:00,940
فـ يتطلب الأمر قرية لاعتداء على طفل

1407
00:58:05,590 --> 00:58:06,550
ها هو ذا

1408
00:58:06,950 --> 00:58:07,990
أتريد جعة ؟

1409
00:58:07,990 --> 00:58:08,900
احب ذلك

1410
00:58:09,700 --> 00:58:10,250
وواحدة أخرى

1411
00:58:10,970 --> 00:58:11,730
هل أنت مع باربرا ؟

1412
00:58:11,730 --> 00:58:13,860
لا , هي تكره مثل هذه الأمور

1413
00:58:14,450 --> 00:58:15,240
و كارين ايضا

1414
00:58:15,240 --> 00:58:16,560
نعم -
سيدات ذكيات -

1415
00:58:17,020 --> 00:58:18,330
نخبك

1416
00:58:21,050 --> 00:58:21,690
قابلت محرركم الجديد

1417
00:58:23,300 --> 00:58:24,120
انه رجل راقي

1418
00:58:24,660 --> 00:58:25,540
أعتقد أنه كذلك فعلا

1419
00:58:27,800 --> 00:58:31,570
لقد أجريت محادثة مثيرة للاهتمام
مع ايريك ماكليش في يوم سابق

1420
00:58:32,920 --> 00:58:35,600
اتضح أنه كان يبيع
قضايا الاعتداء الجنسي

1421
00:58:35,600 --> 00:58:37,250
الى الأبرشية لسنوات

1422
00:58:38,240 --> 00:58:41,310
أنت .. تريد التحدث عن هذا هنا ؟

1423
00:58:41,310 --> 00:58:42,520
يا جيم

1424
00:58:42,520 --> 00:58:44,590
.. أنت قلت أنك ساعدت في

1425
00:58:44,590 --> 00:58:46,460
أمر الأب باريت كـ معروف

1426
00:58:47,390 --> 00:58:48,690
كانت تلك مرة واحدة

1427
00:58:52,010 --> 00:58:54,310
كم عدد تلك القضايا
التي تورطت فيها ؟

1428
00:58:55,790 --> 00:58:58,440
تعرف أنه لا يمكنني الرد على
ذلك يا روبي , هذا غير أخلاقي

1429
00:59:00,050 --> 00:59:01,180
هل تلك هي المشكلة الوحيدة ؟

1430
00:59:03,900 --> 00:59:04,690
.. اذا

1431
00:59:05,190 --> 00:59:06,510
.. هذا

1432
00:59:06,510 --> 00:59:10,060
سيكون هو روبي روبنسون الذي
سمعت عنه لكن لم أقابله أبدا

1433
00:59:12,180 --> 00:59:13,060
أنصت الي يا جيمي

1434
00:59:14,120 --> 00:59:16,200
هل تريد أن تكون على الجانب
الصحيح في هذا الأمر

1435
00:59:18,700 --> 00:59:21,460
هذه هي الكنيسة التي تتحدث عنها يا روبي

1436
00:59:21,460 --> 00:59:23,150
انظر من حولك , هؤلاء اشخاص طيبون

1437
00:59:23,150 --> 00:59:24,930
فعلوا الكثير من الخير
لهذه المدينة

1438
00:59:26,730 --> 00:59:27,760
استمتع بالحفل

1439
00:59:37,100 --> 00:59:38,410
لقد راجعت الكثير من هذه الآن

1440
00:59:38,410 --> 00:59:40,860
عذر المغادرة بسبب المرض
ليس هو التسمية الوحيدة

1441
00:59:40,860 --> 00:59:43,160
الذي يستعملوه لاخراج احدى
هؤلاء القساوسة من الدورة

1442
00:59:43,160 --> 00:59:45,530
يستعملوا مصطلحات أبطأ
رحيل بسبب الغياب

1443
00:59:46,030 --> 00:59:46,900
غير مكلف

1444
00:59:46,900 --> 00:59:48,370
رد فعل طاريء

1445
00:59:48,370 --> 00:59:49,690
يجب أن نبحث عن كل شيء
في هؤلاء الرفاق

1446
00:59:49,690 --> 00:59:50,580
ما عدا بري

1447
00:59:50,580 --> 00:59:54,000
وهم ينتقلوا في الأبرشيات بصورة
متكررة أكثر من قساوسة آخرين

1448
00:59:54,000 --> 00:59:56,220
حينما كنت طفلا , القس انتقل
بعد سبعة سنوات

1449
00:59:56,220 --> 00:59:57,500
أحيانا بعد فترة أطول
هؤلاء الرفاق

1450
00:59:57,500 --> 00:59:59,120
من سنتين الى ثلاثة على الأكثر

1451
00:59:59,540 --> 01:00:01,670
وهل استعملوا تلك المسميات
مع كل قساوسة سافيانو ؟

1452
01:00:01,670 --> 01:00:02,660
نعم

1453
01:00:02,660 --> 01:00:03,870
انه نمط كبير

1454
01:00:03,870 --> 01:00:04,650
يا رفاق

1455
01:00:04,650 --> 01:00:05,570
لدي سايب

1456
01:00:06,260 --> 01:00:09,010
أعتقد أنه لو أنكم
تريدون فهم المصيبة

1457
01:00:09,010 --> 01:00:11,660
يجب أن تبدأوا بمتطلبات البتولة

1458
01:00:11,660 --> 01:00:13,320
ان ذلك هو أول اكتشاف كبير لي

1459
01:00:14,050 --> 01:00:16,390
فقط خمسون بالمائة من رجال الدين بتولين

1460
01:00:17,720 --> 01:00:20,380
لا , أغلبهم يمارسوا الجنس
مع بالغين آخرين

1461
01:00:21,230 --> 01:00:23,840
لكن الحقيقة تتبقى أن هذا يخلق
ثقافة من السرية

1462
01:00:23,840 --> 01:00:26,680
والتي تتساهل مع وحتى تحمي
مغتصبي الأطفال

1463
01:00:27,520 --> 01:00:32,200
إذن انت تقول أن الكنيسة تعلم عن هذه الأزمة

1464
01:00:32,210 --> 01:00:38,700
بالطبع, بعد الفضيحة الأولى بـ(لويزيانا)
توم دويل) السكرتير العام للكنيسة)

1465
01:00:38,780 --> 01:00:43,600
قام بعمل تقرير عن رهبان
مديونين بمليون دولار

1466
01:00:43,660 --> 01:00:45,500
كان هذا عام 1985

1467
01:00:45,510 --> 01:00:47,900
عام 1985 ؟ -
هذا صحيح -

1468
01:00:48,790 --> 01:00:51,600
من راى هذا التقرير ؟
أي أحد من الهيئة الكاثولوكية ؟

1469
01:00:51,640 --> 01:00:57,100
بالطبع و لكنهم لم ينشروا اي منه للعامة

1470
01:00:57,170 --> 01:01:01,100
في الحقيقة مولوا الأمر حتى يختفي التقرير

1471
01:01:01,130 --> 01:01:03,600
فاحتفى و حفظوه

1472
01:01:03,650 --> 01:01:05,600
ريتشارد ؟

1473
01:01:05,680 --> 01:01:07,100
روبي) يتحدث معك)

1474
01:01:07,120 --> 01:01:15,700
نحن نعتقد أن لدينا 30 كاهن في "بوسطن" يسيرون
على هذا النمط و هذه ستكون قصة ضخمة

1475
01:01:15,750 --> 01:01:19,100
إذا كان الأمر يبدو صحيحاً بالنسبة لك
من أجل فضحهم

1476
01:01:19,150 --> 01:01:21,200
لا, ليس حقيقياً يا روبي

1477
01:01:21,240 --> 01:01:22,300
يبدو صعباً بالنسبة لي

1478
01:01:23,220 --> 01:01:27,100
رأيي أنهم 6% و بالناقص

1479
01:01:28,090 --> 01:01:31,900
ـ 6 % من ماذا ؟
ـ 6 % من كل الكهنة

1480
01:01:31,980 --> 01:01:34,400
كم قسيس لدينا في بوسطن

1481
01:01:34,400 --> 01:01:38,600
حسنٌ, 5 ألاف و 1% تكون 15
و 6 % ستكون

1482
01:01:38,630 --> 01:01:40,100
ـ 90

1483
01:01:40,180 --> 01:01:44,900
حسنٌ , 90 قسيس -
هل هذا ممكناً ؟ -

1484
01:01:44,930 --> 01:01:48,400
من وجهي نظري نعم

1485
01:01:48,490 --> 01:01:52,100
بل أتوقع أن يكون أكثر من هذا

1486
01:02:01,660 --> 01:02:05,000
ـ 90 قسيس لعين في (بوسطن) ؟
ـ هذا ما قاله

1487
01:02:05,880 --> 01:02:09,000
إذا كان هناك 90 سافلاً فالناس كانوا سيعلمون

1488
01:02:09,040 --> 01:02:10,300
ربما يعلمون

1489
01:02:10,310 --> 01:02:12,000
ولا احد قال شيئاً

1490
01:02:12,060 --> 01:02:12,300
ربما يخافون

1491
01:02:14,370 --> 01:02:17,100
أنا لا أعتقد أن هذا امر يمكنك نشره

1492
01:02:17,190 --> 01:02:21,700
كريش) يعلم لكنه لم يقل شيئاً) -
إنهم 13 قسيس -

1493
01:02:21,780 --> 01:02:26,000
هناك فرق كبير بين 13 و 90
من اين تاتون بأرقامكم ؟

1494
01:02:26,060 --> 01:02:30,000
لقد بدأ الأمر منذ 13 عاماً
و تتبع الأمر

1495
01:02:30,070 --> 01:02:35,100
حسنا ، نحن بحاجة إلى اكثر من مجرد
قسيس سابق كان على علاقة براهبة

1496
01:02:35,110 --> 01:02:37,500
إذن فلنبحث عن ضحايانا

1497
01:02:37,570 --> 01:02:42,400
سنجد القساسة و يمكن حينها عرضها -
هناك الكثير من الضحايا -

1498
01:02:42,490 --> 01:02:44,000
سنصل لهم

1499
01:02:44,030 --> 01:02:45,400
كم سيستغرق الأمر

1500
01:02:46,370 --> 01:02:47,900
الكثير من الوقت

1501
01:02:47,950 --> 01:02:52,300
انتظر, هل انتهى الإجتماع ؟ -
نعم, إلى الآن -

1502
01:02:54,530 --> 01:02:57,400
ماذا لديك ؟ -
فلنعود للخلف -

1503
01:02:57,480 --> 01:02:58,500
ماذا تعني ؟ إلى أين ؟

1504
01:02:58,550 --> 01:03:03,100
مدرائهم, كانوا يجعلون القساسة السيئين يعترفون إليهم
لما لا نعكس الأمر ؟

1505
01:03:03,180 --> 01:03:10,400
المديرين يمكنهم تعريف القساسة السيئين -
بالضبط نبحث عن أحد تم التخلي عنه -

1506
01:03:10,460 --> 01:03:12,300
هذا سيأخذ وقتاً طويلاً -
بلى -

1507
01:03:12,320 --> 01:03:13,700
و سيأخذ الكثير من العمل

1508
01:03:13,730 --> 01:03:15,600
.ليس إذا كنا جميعاً عليه

1509
01:03:16,430 --> 01:03:17,100
أنت أيضاً ؟

1510
01:03:18,060 --> 01:03:20,520
.عادة كلمة "جميعاً" تعني الكل .. نعم -
.عادةً نعم-

1511
01:03:22,350 --> 01:03:23,350
مريض و متقاعد

1512
01:03:29,010 --> 01:03:30,010
لم يتم الأعتراف به

1513
01:03:32,700 --> 01:03:33,700
مريض و متقاعد

1514
01:04:13,090 --> 01:04:16,000
المكتبة ستغلق

1515
01:04:18,600 --> 01:04:20,290
المكتبة ستغلق

1516
01:04:29,350 --> 01:04:30,900
اللعنة

1517
01:05:18,240 --> 01:05:20,200
غير معقول

1518
01:05:25,310 --> 01:05:30,000
يا أطفال ابقوا بعيدين عن المنزل 276 بشارع (بيلتون)
و ابقوا بعيدين عن الرجل الذي بالداخل

1519
01:05:30,030 --> 01:05:32,000
تابلوت), تيفنون)؟) -
نعم -

1520
01:05:32,080 --> 01:05:33,500
توما)؟) -
نعم -

1521
01:05:33,540 --> 01:05:34,540
تيمبو)؟) -
نعم -

1522
01:05:34,550 --> 01:05:37,500
والش)؟) -
نعم -

1523
01:05:37,560 --> 01:05:39,100
هذا هو -
مهلاً هذا هو -

1524
01:05:39,190 --> 01:05:43,000
ياللهول روبي -
هذه ثالث مرة يذكر اسمه, هذا مذهل -

1525
01:05:43,070 --> 01:05:44,200
روبي)؟)

1526
01:05:44,220 --> 01:05:45,700
كم عددهم ؟ -
ـ 87

1527
01:05:45,780 --> 01:05:47,300
عددهم 87 قسيس في بوسطن

1528
01:05:50,080 --> 01:05:53,200
.اتصلوا بـ ماكليش أريد التحدث إليه

1529
01:05:53,200 --> 01:05:55,000
ايمكنك طباعتها ؟

1530
01:05:55,040 --> 01:05:57,200
بالطبع يمكنني

1531
01:05:59,380 --> 01:06:03,100
مكتب (شيلدون)؟ -
نعم, أنا (والتر روبنسون), أريد التحدث إلى جيم سوليفان -

1532
01:06:03,110 --> 01:06:04,700
قولي له أن الأمر مهم

1533
01:06:04,780 --> 01:06:06,300
لحظة واحدة رجاءاً

1534
01:06:11,180 --> 01:06:12,800
مرحباً (روبي) هل كل شيء على ما يرام ؟

1535
01:06:12,880 --> 01:06:14,800
أريدك أن تقول لي شيئاً يا جيم

1536
01:06:14,880 --> 01:06:17,300
يمكن أن يكونوا 90 قسيساً

1537
01:06:17,300 --> 01:06:19,700
ماذا ؟ -
يمكن أن يكونوا اقرب إلى 90 -

1538
01:06:19,710 --> 01:06:23,300
.ياللهول يا روبي -
أريد ان أعلم يا جيم -

1539
01:06:23,370 --> 01:06:25,300
لم أكن لأتصل إذا لم يكن أمرا مهما

1540
01:06:27,340 --> 01:06:28,900
يجب أن تتوقف عن هذا روبي

1541
01:06:36,600 --> 01:06:40,500
.روبي ، مساعد ماكليش يقول إنه مشغول و لا يمكنه رؤيتنا

1542
01:06:40,550 --> 01:06:43,500
لا بل يمكنه

1543
01:06:49,380 --> 01:06:50,700
أنا أعلم كان سيكون ممتعاً

1544
01:06:55,020 --> 01:06:57,500
سالحقك بعد قليل, حسنٌ؟ -
حسنٌ -

1545
01:06:57,520 --> 01:07:06,600
مرحباً, ليس لدي وقت للحديث -
لدينا شكوكنا ضد قساوسة كثيرين في بوسطن -

1546
01:07:07,370 --> 01:07:09,000
لا يمكنني ان أتحدث معكم بشأن هذا

1547
01:07:09,030 --> 01:07:13,500
هل العدد يبدو قريباً لك ؟ -
أنا قلت لكم أنني ليس لدي وقت لهذا الهراء -

1548
01:07:13,500 --> 01:07:15,400
هاري) كم قسيس تعلم بشأنهم؟)

1549
01:07:16,350 --> 01:07:18,200
روبي) لا يمكنني ان أقول لك هذا)

1550
01:07:18,270 --> 01:07:21,300
سوف تعطيني الأسماء
و أسامي ضحاياهم

1551
01:07:23,320 --> 01:07:26,800
هل تهددني ؟ -
لدينا قصتان هنا -

1552
01:07:26,860 --> 01:07:33,800
قصة الجنرال (كلانجي) أو قصة مجموعة من المحاميين
يديرون منظمة للإيذاء الجسدي للأطفال

1553
01:07:33,870 --> 01:07:38,000
الآن اي قصة تريدنا أن نكتب عنها
لأننا سنكتب واحدة منها

1554
01:07:41,650 --> 01:07:45,500
أنا ليس لدي قائمة كاملة بالإسماء

1555
01:07:45,590 --> 01:07:47,700
عن ماذا تتحدث ؟ عمن ؟

1556
01:07:47,710 --> 01:07:53,900
العالم منذ اعوام مضت, بعد قضية (بورتال)
جائني الكثير من الإتصالات, لدي 20 قسيساً

1557
01:07:53,920 --> 01:08:01,700
في (بوسطن) وحدها لكن لا يمكنني أن ألاحقهم من
خلال الصحافة و انتم كان لديكم قائمة بالاسماء و دفنتموها

1558
01:08:02,830 --> 01:08:06,800
اريد هذه الأسماء غداً -
تحقق من قصاصاتك الورقية اللعينة يا (روبي) -

1559
01:08:10,040 --> 01:08:13,300
أنا لا افهم ما يقصد بالقصاصات الورقية -
نعم, هو يقصد الجواسيس -

1560
01:08:14,190 --> 01:08:18,200
ريتشارد) هل مازلت تذهب الى الكنيسة؟)

1561
01:08:18,200 --> 01:08:21,200
لا لا اذهب كثيرا الآن

1562
01:08:21,230 --> 01:08:23,600
لكنني اعتبر نفسي كاثوليكي

1563
01:08:23,650 --> 01:08:25,100
كيف حال الامر معك ؟

1564
01:08:25,170 --> 01:08:28,400
.حسناً ، الكنيسة منظمة كبيرة يا مايك

1565
01:08:28,400 --> 01:08:33,700
مصنوعة من رجال يجتازون اختبارات
و ثقتي فيهم لا نهائية

1566
01:08:33,730 --> 01:08:36,200
لكنني احاول ان افصل بين الاثنين

1567
01:08:36,240 --> 01:08:39,200
كم هذا محير -
انه كذلك -

1568
01:08:39,210 --> 01:08:42,100
لكن الكنيسة مازالت تلاحقني

1569
01:08:42,140 --> 01:08:49,000
لا يتركون أحد يا (مايك) سيحاولن إسكات أي أحد يتحدث
أنا متأكد أنهم سيلاحقونك انت و فريقك قريباً

1570
01:08:49,020 --> 01:08:51,300
حقاً ؟ و كيف سيفعلون هذا ؟

1571
01:08:55,200 --> 01:08:56,200
مرحباً

1572
01:08:56,230 --> 01:08:58,000
ريتشارد)؟)

1573
01:09:03,860 --> 01:09:05,400
من هذا ؟

1574
01:09:05,710 --> 01:09:07,710
أنا الطائر الخيالي حامل التوت البري

1575
01:09:11,080 --> 01:09:15,300
كنت أتغدى و هذا ما تبقى لك -
أنت هو الأفضل -

1576
01:09:15,360 --> 01:09:17,500
شكراً أتريد جعة ؟

1577
01:09:17,580 --> 01:09:18,580
بلى

1578
01:09:18,870 --> 01:09:20,500
لك هذا

1579
01:09:20,520 --> 01:09:21,520
ياللهول

1580
01:09:21,760 --> 01:09:25,600
منذ متى و انت في هذه الحفرة القذرة ؟ -
أنا احاول تعديلها -

1581
01:09:26,530 --> 01:09:27,800
هي فتاة جيدة يا مايك

1582
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
نعم انها كذلك

1583
01:09:28,870 --> 01:09:30,800
سنجد حلاً

1584
01:09:30,880 --> 01:09:32,600
أنا ليس لدي الكثير من الوقت مؤخراً

1585
01:09:33,670 --> 01:09:35,400
أنا اتصل بها قليلاً مؤخراً

1586
01:09:35,440 --> 01:09:37,700
هل قابلت هذا الشخص بعد ؟

1587
01:09:37,770 --> 01:09:41,000
لا لكنه ليس صعب المنال

1588
01:09:41,040 --> 01:09:42,900
أنا اتضور جوعاً

1589
01:09:43,820 --> 01:09:46,800
إذن ما موقفنا من الـ 90 ؟

1590
01:09:47,690 --> 01:09:49,600
اقتربنا -
اقتربتم ؟ -

1591
01:09:49,670 --> 01:09:52,600
اقتربنا -
فقط جاوب على السؤال هلا فعلت ؟ -

1592
01:09:54,530 --> 01:10:00,100
لدينا قائمة بالأسماء
نحاول ان نجد أدلة و سنفعل

1593
01:10:02,050 --> 01:10:04,600
هل هناك شيء يضايقك ؟

1594
01:10:04,630 --> 01:10:06,500
إنه فقط الثمن هذا كل شيء

1595
01:10:07,700 --> 01:10:08,700
نعم

1596
01:10:08,930 --> 01:10:09,900
إنه كذلك

1597
01:10:09,940 --> 01:10:10,940
للجميع

1598
01:10:16,540 --> 01:10:19,500
..مهلاً بين لقد نسيت

1599
01:10:19,500 --> 01:10:24,200
هل (جيم سوليفي) قال انه ارسل بعض المعلومات
لصحيفة (جلوب) منذ عدة اعوام مضت؟ أليدك اي فكرة إلى من ؟

1600
01:10:24,290 --> 01:10:25,800
لا لماذا ؟

1601
01:10:25,830 --> 01:10:29,300
انا فقط فضولي لأعرف إذا كانت لديك فكرة

1602
01:10:29,390 --> 01:10:33,800
سوليفي) كان لا شيء منذ 5 أعوام)
نحن لن يفوتنا اي شيء مثل هذا

1603
01:10:33,890 --> 01:10:35,500
القصة بحاجة إلى تركيز الضوء عليها

1604
01:10:36,270 --> 01:10:38,900
أنا أوافقك كنت فقط أتأكد

1605
01:10:41,740 --> 01:10:43,600
عمت مساءا -
نعم, عمت مساءا -

1606
01:10:47,690 --> 01:10:49,930
هذا غير معقول

1607
01:10:50,640 --> 01:10:53,430
متى وصلك هذا ؟ -
.ماكليش أرسله لي هذا الصباح -

1608
01:10:53,720 --> 01:10:56,400
هو يقول ان قضيته كانت ضد 45 قسيس

1609
01:10:56,400 --> 01:11:00,500
اين نحن من الناحية القانونية؟
هذا لا يؤكد شيئاً

1610
01:11:00,560 --> 01:11:02,200
.مازلنا نعمل على جارابيديان

1611
01:11:02,200 --> 01:11:10,500
لا يمكنني ان اوافقكم إذا فكرتم أن الحديث عن
المقربين لقوة الرب عندما يخطئون و يخطئون

1612
01:11:10,570 --> 01:11:12,300
القانون هو القانون

1613
01:11:12,560 --> 01:11:19,400
حسناً لكنني تفقدت قصاصتي و بورتر
.لم يكن من (بوسطن) هو من فول ريفر

1614
01:11:20,860 --> 01:11:22,700
ما الاجراء المضاد ؟

1615
01:11:23,650 --> 01:11:25,900
كأنني اعلم

1616
01:11:25,990 --> 01:11:28,100
لهذا كان رد فعله هكذا

1617
01:11:28,180 --> 01:11:30,600
قريباً سيكون هناك أخرون

1618
01:11:32,680 --> 01:11:35,300
أنا أعتقد أنها اكبر قصة

1619
01:11:35,320 --> 01:11:38,200
أكبر من 50 قسيساً

1620
01:11:39,140 --> 01:11:41,300
إذا جاءت من الأعلى للأسفل بلى

1621
01:11:41,340 --> 01:11:47,100
لكن الأرقام تدل على تدخل الأكبر شأناً -
هي كذلك -

1622
01:11:47,160 --> 01:11:50,300
.انت تقول اننا اذا راجعنا ملقات 50 قسيساً في بوسطن

1623
01:11:50,330 --> 01:11:53,800
مايك -
ستصل إلى نفس النهاية كما حدث في بورتر -

1624
01:11:53,800 --> 01:11:57,500
الكثير من الضجة ولن يتغير شيء

1625
01:12:00,130 --> 01:12:02,500
يجب أن نركز على المنشأة

1626
01:12:02,560 --> 01:12:06,200
و ليس على القساوسة لوحدهم
التدريب و السياسة

1627
01:12:06,290 --> 01:12:15,800
اروني ان الكنيسة تلاعبت بالنظام و هؤلاء الاشخاص لن يتم محاكمتهم
و اثبتوا لي ان الامر مشكلتها النظام

1628
01:12:15,860 --> 01:12:17,700
اتت من الأعلى للأسفل

1629
01:12:19,600 --> 01:12:21,700
يبدو أننا سنلاحق القانون

1630
01:12:25,710 --> 01:12:27,600
سنقضي على النظام

1631
01:12:30,710 --> 01:12:35,500
قومي بعمل قائمة بجميع الضحايا التي لدينا
و احضري (مات) اذا احتجتي للمساعدة

1632
01:12:35,550 --> 01:12:37,600
حسنٌ -
هل تذهب ل(سبرينغ فيلد) ؟ -

1633
01:12:40,770 --> 01:12:42,800
روبي) لديك لحظة) -
نعم -

1634
01:12:44,360 --> 01:12:47,720
أنا لدي احدى هؤلاء القساوسة بالقرب من منزلي

1635
01:12:49,860 --> 01:12:51,900
و لدينا الكثير من الجيران لديهم اطفال

1636
01:12:51,900 --> 01:12:56,300
انا اعلم ان العمل الذي نقوم به سري لكن
اشعر انني

1637
01:12:56,390 --> 01:12:57,500
يجب أن اقول لهم

1638
01:13:00,970 --> 01:13:03,200
اذن قل لهم

1639
01:13:04,050 --> 01:13:05,400
هل انت متاكد ؟

1640
01:13:06,190 --> 01:13:07,400
نعم

1641
01:13:07,430 --> 01:13:08,600
حسنٌ

1642
01:13:10,430 --> 01:13:16,700
مرحباً أنا أعمل في صحيفة بوسطن جلوب
انا ابحث عن ماتي والش

1643
01:13:18,580 --> 01:13:19,580
لا ليس كذلك

1644
01:13:32,610 --> 01:13:33,700
مرحبا -
مرحبا -

1645
01:13:33,750 --> 01:13:35,400
..انا (ساشا فايفر) من صحيفة بوسطن جلوب

1646
01:13:35,460 --> 01:13:37,700
ماذا تريدين ؟ -
اريد التحدث إلى (توماس كينيدي) -

1647
01:13:37,750 --> 01:13:39,200
هو لم يعد يعيش هنا

1648
01:13:39,210 --> 01:13:40,600
هل تعرف اين يعيش ؟

1649
01:13:40,690 --> 01:13:42,700
سيدي اريد ان اساله بعض الاسئلة

1650
01:13:44,280 --> 01:13:48,400
انا (ساشا فايفر) من صحيفة بوسطن جلوب -
مرحبا ادخلي -

1651
01:13:48,460 --> 01:13:49,500
شكرا لك

1652
01:13:49,590 --> 01:13:51,100
هل اي شيء اخر تقوله ؟

1653
01:13:52,050 --> 01:13:53,050
لا

1654
01:13:53,370 --> 01:13:56,700
لا لكن لدي ابن عم لم اره منذ اعوام من حينها

1655
01:13:58,530 --> 01:14:02,600
هو اتى للمنزل و اعتذر و طلب عدم رفع قضية

1656
01:14:02,690 --> 01:14:04,200
و ماذا فعلت امك ؟

1657
01:14:04,210 --> 01:14:06,800
أمي ؟

1658
01:14:07,080 --> 01:14:09,600
اعطته كعكاً

1659
01:14:13,060 --> 01:14:16,700
كان هناك الكثير من الضغط للصمت -
من الكنيسة ؟ -

1660
01:14:16,740 --> 01:14:18,300
نعم من الكنيسة

1661
01:14:18,310 --> 01:14:20,300
لكن ليست الكنيسة فقط

1662
01:14:21,290 --> 01:14:22,400
من اصدقائي

1663
01:14:29,740 --> 01:14:32,200
كانت منهارة على المستوى العاطفي و هي 13 عاماً

1664
01:14:32,260 --> 01:14:33,260
ياللهول

1665
01:14:33,770 --> 01:14:37,400
الكل يعلم و لكن لا احد يريد ان يعتقل قسيساً

1666
01:14:38,530 --> 01:14:40,200
و ماذا عن الضحايا ؟

1667
01:14:40,930 --> 01:14:42,700
لا يجب أن اتحدث عن هذا الهراء

1668
01:14:42,780 --> 01:14:44,500
اعتقد انك لابد ان تفعل حقيقة

1669
01:14:44,560 --> 01:14:47,600
هل تعرف الأب (بيل) و (هال) ؟

1670
01:14:48,700 --> 01:14:51,800
اخرج من هنا ولا تعود -
انا اسف -

1671
01:14:51,850 --> 01:14:54,000
دعني و شأني و دع أخي و شأنه هل تسمعني ؟

1672
01:15:02,340 --> 01:15:03,500
مرحباً

1673
01:15:03,570 --> 01:15:05,800
أنا ابحث عن (رونالد باكوين) -
نعم -

1674
01:15:06,540 --> 01:15:08,100
أنت الأب (باكوين) ؟

1675
01:15:08,140 --> 01:15:09,500
هذا صحيح

1676
01:15:10,140 --> 01:15:13,800
انا (ساشا فايفر) من صحيفة (بوسطن جلوب) -
حسنٌ -

1677
01:15:13,870 --> 01:15:15,300
هل يمكنني أن اسألك بعض الأسئلة ؟

1678
01:15:15,320 --> 01:15:16,600
بالطبع

1679
01:15:17,300 --> 01:15:21,200
تحدثت إلى بضعة رجال كنت تعرفهم و هم اطفال في
..كنيسة القس بابتيستين هيفرال

1680
01:15:23,720 --> 01:15:26,000
بقولون انك تحرشت بهم , هل هذا صحيح ؟

1681
01:15:27,830 --> 01:15:29,800
بالطبع, كنت حولهم

1682
01:15:29,880 --> 01:15:32,400
لكنني لم أحب هذا لنفسي

1683
01:15:33,230 --> 01:15:34,500
حسناً

1684
01:15:34,550 --> 01:15:37,800
نعم, لكنك تعترف بالتحرش بالأطفال في
كنيسة القديس بابتستين ؟

1685
01:15:38,520 --> 01:15:42,900
نعم, نعم, لكن كما قلت ليس للمتعة

1686
01:15:42,950 --> 01:15:44,700
هذا مهم لتفهميه

1687
01:15:45,570 --> 01:15:46,570
حسناً

1688
01:15:48,200 --> 01:15:51,200
حسناً لكن أيمكنك أن تقول لي أين و كيف تحرشت بهؤلاء الأطفال ؟

1689
01:15:52,690 --> 01:15:56,200
اريد أن أكون واضحا و أنا لم اغتصب أحداً

1690
01:15:56,880 --> 01:15:58,800
هناك فرق

1691
01:15:58,870 --> 01:15:59,900
يجب أن تعلمي هذا

1692
01:15:59,990 --> 01:16:01,300
كيف تعرف هذا ؟

1693
01:16:01,380 --> 01:16:02,900
لقد تم إغتصابي

1694
01:16:05,470 --> 01:16:09,200
أنا اسفة من إغتصبك ؟ -
عزيزي إلى من تتحدث ؟ -

1695
01:16:09,270 --> 01:16:10,500
لا بأس -
من إغتصبك ؟ -

1696
01:16:10,550 --> 01:16:13,500
من تكونين ؟ -
.انا (ساشا فايفر) من صحيفة جلوب

1697
01:16:13,560 --> 01:16:16,800
ارجوكِ اتركي منزلي
.و ادخل الى داخل المنزل يا رون

1698
01:16:16,820 --> 01:16:18,700
سيدي ؟ -
ادخل -

1699
01:16:18,790 --> 01:16:21,600
أنا اسفة من أنتِ ؟ -
أنا أخته -

1700
01:16:21,620 --> 01:16:24,020
ـ و انا لا اريدك أن تعودي هنا مجدداً
سيدة باكوين ؟ -

1701
01:16:44,090 --> 01:16:48,400
ايمكنك ان توضح حقيقة دعوى صحيفة جلوب
سيد (إبراهام) ؟

1702
01:16:48,490 --> 01:16:50,100
نعم يا سيدتي

1703
01:16:53,950 --> 01:16:59,500
الجدال من اجل نضر هذه الوثائق الغير مؤكدة
من الاساس هي اكاذيب

1704
01:16:59,550 --> 01:17:05,200
و نحن لدينا بعض الجدال و كل هذا
يبدو غريباً

1705
01:17:05,210 --> 01:17:07,700
نعم لكننا القضاة من نحدد هذا

1706
01:17:07,790 --> 01:17:08,800
مرحباً مايك

1707
01:17:09,710 --> 01:17:10,900
مرجبا جول

1708
01:17:10,990 --> 01:17:13,600
لنسجل هذا من اجل سبرينغ فيلد

1709
01:17:15,690 --> 01:17:17,900
فتاك هناك يتلقى ضرباً مبرحاً

1710
01:17:17,990 --> 01:17:20,500
هل تعتقد ان لديك فرصة للفوز ؟

1711
01:17:24,090 --> 01:17:27,200
صحفي من (جلوب) يعلق
لا تعليق

1712
01:17:27,210 --> 01:17:30,000
و لكنه لا يبدو عليه التفاؤل

1713
01:17:31,800 --> 01:17:33,200
هو لم يخفي الأمر على الإطلاق

1714
01:17:33,790 --> 01:17:39,500
هو يبدو بكامل وعيه و يتحدث عن هؤلاء الأطفال

1715
01:17:40,130 --> 01:17:42,600
اريد العودة إليه اعتقد انه سيتحدث الينا

1716
01:17:43,350 --> 01:17:46,100
سنفعل لكن ليس الآن

1717
01:17:46,740 --> 01:17:49,600
أريدكِ أن تركزي على الضحايا الآن

1718
01:17:49,600 --> 01:17:52,000
من بقي من الشهود ؟

1719
01:17:52,610 --> 01:17:55,700
اعتقد هناك شيفر -
شيفر ) إذن) -

1720
01:17:56,430 --> 01:17:58,500
شيفر ألبرت) من (بي سي أي)؟)

1721
01:17:58,540 --> 01:18:00,200
نعم هل تعرفه ؟

1722
01:18:00,210 --> 01:18:02,300
نعم كان هناك حيث ترعرعرت

1723
01:18:03,030 --> 01:18:04,900
هل هو ضحية ؟ -
نعم -

1724
01:18:05,610 --> 01:18:07,300
إنه في برودونس

1725
01:18:09,650 --> 01:18:12,650
ليس هناك شيء شخصي في هذه الوثائق يا سيدي

1726
01:18:17,060 --> 01:18:18,200
عذراً ؟

1727
01:18:18,270 --> 01:18:24,000
أنت لم تصل إلى أي شيء سيد ألبينو
انت تضيع الوقت

1728
01:18:24,000 --> 01:18:33,100
هنا يا سيدتي جريدة (جلوب) كل همها زيادة بيع ورقها
إذا رفضت المحكمة هذه القضية كنا لن نكون هنا
كل هذا من اجل لطخة حبر

1729
01:18:33,170 --> 01:18:35,500
"سيدتي اعترض على استخدام كلمة "لطخة حبر

1730
01:18:35,580 --> 01:18:38,300
تم القبول -
شكراً يا سيدتي -

1731
01:18:38,310 --> 01:18:40,800
أي شيء سيد روجرز -
لا يا سيدتي -

1732
01:18:40,830 --> 01:18:42,700
سيد (ألباينو) يمكنك ان تستمر ؟

1733
01:18:45,560 --> 01:18:47,800
مرحباً (ميتش) كيف حالك ؟

1734
01:18:48,740 --> 01:18:49,800
أنا بخير

1735
01:18:50,530 --> 01:18:52,600
قضية صعبة ضد روجرز

1736
01:18:53,520 --> 01:18:56,600
بالتأكيد لكنه سيقع

1737
01:18:56,620 --> 01:18:58,100
لكنه لا يبدو ممن يخطئون

1738
01:18:58,910 --> 01:19:01,200
أنت لا تعرف نصفه
ثق بي

1739
01:19:02,710 --> 01:19:03,770
ما نصفه ؟

1740
01:19:05,770 --> 01:19:07,700
قل لي ما لديك يا (ميتش)؟

1741
01:19:09,550 --> 01:19:11,200
بعيد عن النشر -
بعيد عن النشر بلى -

1742
01:19:14,350 --> 01:19:18,800
منذ 3 سنوات تلقيت مكالمة من قس اسمه (أنتوني بينزفيتش)

1743
01:19:18,860 --> 01:19:26,800
كان قسيساً في عام 1962 و كان
يأخذ الأطفال لغرف نومهم

1744
01:19:26,870 --> 01:19:30,500
و هو كان يشعر بالإثارة, و علم الاسقف بالأمر

1745
01:19:31,260 --> 01:19:32,900
و قرر الاسقف نقله

1746
01:19:32,900 --> 01:19:34,700
إلى أمريكا الجنوبية

1747
01:19:34,750 --> 01:19:35,800
ياللهول

1748
01:19:35,830 --> 01:19:44,400
حسنٌ, حتى الآن بعد 35 عاماً هو متهم بالاعتداء على مئات الاطفال
, إذن كان مذنباً, لقد اتصل بي

1749
01:19:44,400 --> 01:19:49,000
للدفاع عن قس يتحدث عن نزواته هو و رؤسائه منذ عام 1962

1750
01:19:49,030 --> 01:19:51,000
لا لن افعل

1751
01:19:51,050 --> 01:19:55,100
لأني عندما تصلت ببـ(بنزامين تشين) للحصول على المستندات
اتصل بمحامي اخر

1752
01:19:56,100 --> 01:19:57,800
ويلسون روجرز ؟ -
صحيح -

1753
01:19:58,120 --> 01:20:00,500
و بطريقة ما اصبح (بينزفيتش) منسياً

1754
01:20:00,540 --> 01:20:02,000
ولا يمكنك تعقبه

1755
01:20:02,010 --> 01:20:05,900
اصبح بلا فائدة لذا عدت للعمل و نسيت الامر

1756
01:20:05,920 --> 01:20:11,900
حتى عام مضى وجدت مقال عن قسيس
يتحدث عن رؤيته لمخالفات

1757
01:20:11,930 --> 01:20:13,700
بنزامين) ذهب للصحف؟) -
نعم -

1758
01:20:13,730 --> 01:20:18,300
نعم صحيفة محلية (بلاتريوت ليجند)
لم يراها احد و لكنها اظهرت (بنزامين) مجدداً

1759
01:20:18,330 --> 01:20:21,600
إذن تتبعت الامر لرفع قضية على (بيندوفيتش) للمرة الثانية

1760
01:20:21,620 --> 01:20:28,200
حسنٌ و (ويلسون روجرز) هذا الحقير
تتبع الخيط معي

1761
01:20:28,290 --> 01:20:30,400
و هنا حاصرته

1762
01:20:31,210 --> 01:20:32,800
حاصرت كيف ؟

1763
01:20:33,450 --> 01:20:38,800
روجرز) يتجسس علي)
إذن كان علي أن اظهر انني سأدافع عن (بيندوفيتش) للمرة الثانية

1764
01:20:38,870 --> 01:20:42,200
حسنٌ لكن هذه المرة, سأواجهه بالدلائل

1765
01:20:42,980 --> 01:20:44,000
هل تفهم ما اقصده ؟

1766
01:20:44,060 --> 01:20:46,000
لديك مسندات عن هذا ؟ -
نعم -

1767
01:20:46,010 --> 01:20:53,700
يمكنني أن اقدم المستندات التي اكتشفتها
نفس المستندات التي تريدها صحيفتكم

1768
01:20:53,710 --> 01:20:56,400
انت تتلاعب بي ؟ -
لماذا ؟ لا -

1769
01:20:56,480 --> 01:21:01,900
لا انا اتلاعب بك, اذن انا ساقدم دلائلي في اللحظة الاخيرة
و سأظهر كانني خاسراً

1770
01:21:01,930 --> 01:21:03,200
انا جهزت كل شيء

1771
01:21:03,250 --> 01:21:06,400
بخصوص الكنيسة و الاساقفةو القوانين

1772
01:21:06,460 --> 01:21:12,400
ـ و كل هذا سيكون للعلن لأنك تريد ان تحتال على ردة فعل (روجرز)
للعامة بلى -

1773
01:21:12,440 --> 01:21:14,500
هذا ما سيحدث دون ان يلاحظ احد

1774
01:21:14,510 --> 01:21:17,700
ألا يمكنك أن تذهب للمحكمة الآن لتقديم تلك المستندات ؟

1775
01:21:17,740 --> 01:21:19,200
لا لا يمكنني

1776
01:21:19,220 --> 01:21:21,500
لأن المستندات ليست هنا

1777
01:21:21,520 --> 01:21:23,300
لكنك ستقوم بنشرها للعامة

1778
01:21:23,300 --> 01:21:26,300
أنا اعلم انني سافعل لكن هذه (بوسطن)

1779
01:21:26,340 --> 01:21:31,500
و الكنيسة لا تريد ان يتم ايجادها
اذن هي ليست هنا

1780
01:21:33,320 --> 01:21:38,800
ميتشيل أنت تقول لي أن الكنيسة الكاثوليكية
تستطيع اخذ مستندات و ادلة من المحكمة ؟

1781
01:21:38,850 --> 01:21:45,400
انظر انا لست مجنوناً و لست مصاباً بجنون الارتياب
انا ذو خبرة, افحص في التاريخ و سترى

1782
01:21:46,460 --> 01:21:48,400
لديهم اناس في كل مكان

1783
01:21:50,620 --> 01:21:52,000
كل مكان

1784
01:21:54,350 --> 01:21:55,500
يجب ان اعود للداخل

1785
01:21:59,710 --> 01:22:01,710
يجب أن اجد نسخ لهذه المستندات

1786
01:22:16,490 --> 01:22:19,820
رقم الملف 49, ايمكنك التوقيع رجاءاً ؟ -
حسنٌ -

1787
01:22:19,840 --> 01:22:23,200
أمامك 10 دقائق -
ـ 10 دقائق إذن

1788
01:22:59,380 --> 01:23:02,100
روبي)؟) -
هذا انا -

1789
01:23:02,190 --> 01:23:03,600
مرحباً -
لن تصدق هذا -

1790
01:23:03,610 --> 01:23:08,800
كاربيدين) اعطاني خيط)
بعض المستندات تم نشرها و لكنه محفوظة بعيداً

1791
01:23:08,890 --> 01:23:12,400
يقول الافضل ان نبدأ بالضرب وانا لا ننتظر المحكمة

1792
01:23:12,430 --> 01:23:13,800
إذن هل يمكننا الحصول عليهم ؟

1793
01:23:13,810 --> 01:23:15,000
نعم لكنها ليست هناك

1794
01:23:15,050 --> 01:23:20,700
لقد تحدثت الى (بيتون) قال لي ان
نحفز (ميتشل) لاظهار ما لديه من مستندات

1795
01:23:20,720 --> 01:23:25,000
أتعتقد أن هذه المستندات هي  ؟ -
هي كل ما نحتاجه لنبني قصتنا الكبيرة -

1796
01:23:26,470 --> 01:23:30,000
حسنٌ ساتصل بـ(بين)
عمل جيد

1797
01:23:55,040 --> 01:23:57,000
ماذا حدث ؟

1798
01:23:57,410 --> 01:24:01,500
هو يقولون انه عطل في طائرة لكنه ليس كذلك

1799
01:24:04,610 --> 01:24:07,300
اتصلي بكل صحفي لدينا ليأتي إلى هنا الآن

1800
01:24:08,430 --> 01:24:14,000
نحن ندعي للضحايا و المصابين

1801
01:24:14,040 --> 01:24:16,900
و ندعي لهؤلاء من نجو

1802
01:24:17,780 --> 01:24:21,200
و ندعي للأمة

1803
01:24:21,270 --> 01:24:29,000
و السبب فيما يحدث هو الذنوب

1804
01:24:29,010 --> 01:24:39,100
و ابتعادنا عن تعاليم الرب ليست نحن فقط و لكن
في المسيحية و اليهودية و الاسلام ايضاً

1805
01:24:39,150 --> 01:24:42,000
ليس سيئاً ، من هناك ؟ -
.بالسون -

1806
01:24:42,030 --> 01:24:43,500
أريد التحدث إليه عندما يعود

1807
01:24:43,590 --> 01:24:49,200
هل عرف (ريزندس) الذهاب لـ فلوريدا ؟ -
لقد تم فتح المجال الجوي لـ(بروفيندس) و هو ذاهب الى هناك الآن -

1808
01:24:49,640 --> 01:24:51,140
.بين ، سأحتاج المزيد من الناس من مطار ماساشوستس

1809
01:24:51,600 --> 01:24:52,600
.سأعطيك ثلاث من رجالي

1810
01:24:53,060 --> 01:24:55,110
.روبي ، ضع فريقك على ذلك أيضاً -
.فهمت -

1811
01:24:55,190 --> 01:24:57,780
.روبي ، كل شيء آخر يتوقف -
.مفهوم -

1812
01:24:57,810 --> 01:25:01,300
لماذا (مايك) ذاهب ل(فلوريدا) ؟ -
لتتبع دليل مهم -

1813
01:25:02,120 --> 01:25:06,200
روبي) لقد حددت مواعيد مع الكثير من الضحايا هذا الاسبوع) -
يجب ان تلغيها -

1814
01:25:06,260 --> 01:25:08,100
هذا سيكون صعباً -
انا اعلم -

1815
01:25:08,180 --> 01:25:12,200
هذا رائعا, لقد قلت لزوجتي انني اعمل على اعظم قضية على الكوكب

1816
01:25:19,270 --> 01:25:22,800
ميتشيل جاربريديان) معك) -
أنا (مايك) احاول الوصول لك -

1817
01:25:22,850 --> 01:25:25,930
.ليس لدي الوقت لأتحدث معك سيد ريزيندس -
بسرعة فقط -

1818
01:25:26,010 --> 01:25:27,140
هل أعدت ترتيب تلك المستندات بعد ؟

1819
01:25:27,170 --> 01:25:29,500
لا انا تلقيت الطلب هذا سيأخذ وقتاً

1820
01:25:29,500 --> 01:25:36,100
حسنا ، عظيم أيمكنك أن لا تنشرها ، أنا ذاهب
.لـفلوريدا إذا نشرتهم ستتهافت الصحف عليها

1821
01:25:36,150 --> 01:25:42,100
الصحف الاخرى ليست تهمني
انا سانشرها و قلت لك ان الكنيسة تراقبني

1822
01:25:42,180 --> 01:25:44,900
ميتش أرجوك
.كل ما أريده منك هو بضعة أسابيع

1823
01:25:45,810 --> 01:25:47,800
لا يمكنني ان اوعدك بشيء
وداعاً

1824
01:25:47,810 --> 01:25:54,200
ميتش)؟)
اللعنة

1825
01:26:02,750 --> 01:26:03,800
انظري انا فهمت

1826
01:26:03,860 --> 01:26:09,900
لا احد يريد ان يعرف عن قساوسة يغتصبون اطفال
خصوصاً الان

1827
01:26:09,950 --> 01:26:13,600
هذه تجربة مريعة -
لكننا نريد هذه القصة -

1828
01:26:13,640 --> 01:26:15,300
منذ اسابيع منذ احداث 11 سبتمبر

1829
01:26:15,330 --> 01:26:17,500
انا اعرف هذا و سوف نعود لهذا

1830
01:26:17,550 --> 01:26:19,000
متى ؟

1831
01:26:19,660 --> 01:26:23,300
انتِ تفعلين مثلما فعل من قبلك -
لا -

1832
01:26:23,300 --> 01:26:25,600
انتِ تتخلين عنا, ربما يجب اتحدث لصحيفة اخرى -
لا -

1833
01:26:26,470 --> 01:26:28,900
حسن (فيل) اذهب و افعل هذا

1834
01:26:29,580 --> 01:26:33,100
و حينها ستدمر كل عملنا الذي يفعلناه
لكنني لا يمكنني ان امنعك

1835
01:26:34,790 --> 01:26:38,400
انصت إلي, انا هنا لانني اهتم

1836
01:26:39,350 --> 01:26:47,600
عندما سأرحل سنقول القصة و ستكون بحق
لكننا نريد المزيد من الوقت هذا ما نطلبه

1837
01:26:50,050 --> 01:26:53,000
لماذا تتطلبين ؟

1838
01:26:53,040 --> 01:26:55,600
ستفعلين ما تريدين على اي حال

1839
01:26:56,430 --> 01:26:57,700
ستفعلين دائماً

1840
01:26:58,920 --> 01:27:01,900
فيل)؟)

1841
01:27:07,460 --> 01:27:08,600
مرحباً

1842
01:27:08,630 --> 01:27:10,200
كيف حال (ساوث بيتش)؟

1843
01:27:10,230 --> 01:27:13,400
بونتن بتش) انه مكان مختلف)

1844
01:27:13,470 --> 01:27:16,800
ما الامر ؟ -
ميتش جاريبيان) اتصل بي) -

1845
01:27:17,200 --> 01:27:19,700
لماذا اتصل بك ؟ -
يقول انك صرخت في وجهه -

1846
01:27:19,700 --> 01:27:22,200
سينشر المستندات -
ماذا ؟ -

1847
01:27:22,860 --> 01:27:26,900
هذه المستندات ستصبح للعامة الان يجب ان نحصل عليها قبل اي احد -
انا اعلم -

1848
01:27:26,930 --> 01:27:32,800
فقط تعال على اول طائلاة الى هنا -
لدي ميعاد غداً في المحكمة سانهيه اولاً -

1849
01:27:32,860 --> 01:27:34,000
حسنٌ قاتصل بي عندما تصل

1850
01:27:34,080 --> 01:27:35,080
حسنٌ

1851
01:27:36,340 --> 01:27:39,800
روبي) ساذهب الى (سوليفان) من تحدثنا بشأنه

1852
01:27:39,850 --> 01:27:41,100
فكرة جيدة

1853
01:27:50,180 --> 01:27:54,700
روبي) بعد ما انهنا بحثنا قررت ان اعود لقصاصتنا)

1854
01:27:55,270 --> 01:27:59,100
و كان لدي بعض الوقت الاسبوع الماضي اخيراً

1855
01:27:59,110 --> 01:28:00,200
وجدت هذا

1856
01:28:00,270 --> 01:28:02,500
إنه من 93

1857
01:28:04,450 --> 01:28:08,000
" محامي يدافع عن ضحايا ضد 20 قسيساً متهماً في المنطقة "

1858
01:28:12,900 --> 01:28:14,600
هذا كل شيء ؟

1859
01:28:15,500 --> 01:28:18,300
نعم هذا كل شيء

1860
01:28:20,330 --> 01:28:21,330
جيد

1861
01:28:23,440 --> 01:28:25,000
حسنٌ عمت مساءاً

1862
01:29:04,840 --> 01:29:09,000
إذن انا كنت بعدك بعدة سنوات, صحيح ؟ -
بلى أكثر من عدة سنوات -

1863
01:29:10,780 --> 01:29:16,300
بعد المدرسة ذهبت إلى (بروفيدنس) و لعبت الهوكي لفريق (فايرز)

1864
01:29:16,370 --> 01:29:18,500
لابد أنك كنت جيداً جداً

1865
01:29:18,530 --> 01:29:21,200
لا كنت في فريق الجامعة

1866
01:29:21,210 --> 01:29:22,600
لكنني احببت المدينة

1867
01:29:23,660 --> 01:29:27,400
و بالذات بعد حصولي للطفل الثالث
و مازالت ارى (جلوب) الافضل

1868
01:29:29,040 --> 01:29:30,400
انا لا اعلم

1869
01:29:30,420 --> 01:29:32,300
كيفين)؟)

1870
01:29:32,990 --> 01:29:34,800
انا لست هنا لهذا السببب

1871
01:29:37,750 --> 01:29:40,300
اريد ان اسألك بعض الاسئلة عن الاب (كابرت)؟

1872
01:29:47,520 --> 01:29:48,700
كيف عرفت هذا ؟

1873
01:29:49,910 --> 01:29:54,200
حسنٌ -
اعتقد ان هذا ليس مهماً -

1874
01:29:59,750 --> 01:30:02,900
لا اريد زوجتي ان تعرف اي شيء بشأنه

1875
01:30:11,130 --> 01:30:13,200
مهلاً اريد الدخول

1876
01:30:13,290 --> 01:30:15,200
لقد اغلقنا؟ انا اسف -
بحق 5 دقائق -

1877
01:30:15,200 --> 01:30:18,000
لقد اغلقنا -
بحقك, 5دقائق -

1878
01:30:36,760 --> 01:30:39,400
هذه قضية العصابات -
هذا صحيح -

1879
01:30:39,490 --> 01:30:44,100
هذه الوثائق سرية -
لا هذه وثائق عامة -

1880
01:30:44,690 --> 01:30:45,900
انظر انا عمل لدى صحيفة (جلوب)

1881
01:30:46,920 --> 01:30:48,000
جيد لك

1882
01:30:48,970 --> 01:30:52,400
ايمكنني ان اتحدث الى مديرك ؟ -
هو ليس هنا اليوم -

1883
01:30:53,450 --> 01:30:54,600
ماذا عن قاضي ؟

1884
01:30:54,680 --> 01:30:57,000
لابد انه يوجد قاضي في مكان كهذا

1885
01:30:57,010 --> 01:30:59,000
الطابق التالي

1886
01:31:05,370 --> 01:31:06,370
نحن نتفهم طبيعة الامر

1887
01:31:06,750 --> 01:31:12,400
الاتهامات ضد الاب (تالبوت) انا فقط لا اعرف ماذا تريدين من الرئيس (كاميذا) ؟

1888
01:31:13,170 --> 01:31:15,600
اطلاق الجرس قبل دفع الفاتورة

1889
01:31:15,610 --> 01:31:22,900
نحن نريد ان نعلم اذا كان رئيس الهيئة لم يعلم بحدوث اي شيء في هذه الفترة

1890
01:31:22,990 --> 01:31:27,600
لقد تخرجت في عام 1979
و ليست لدي فكرة بشأن هذا

1891
01:31:27,670 --> 01:31:31,900
إذا كنت تعتقدين ان ملفات (كالاهان)

1892
01:31:31,940 --> 01:31:35,200
كالاهان) يبدو و كأنه كان في البحيرية)

1893
01:31:35,970 --> 01:31:37,900
هل انت متأكد انك لم تعلم ؟

1894
01:31:37,980 --> 01:31:40,400
انها مدرسة كبيرة (روبي) انت تعلم هذا

1895
01:31:40,430 --> 01:31:45,700
و نحن نتحدث عن 7 ضحايا منذ ماذا 18 عاماً ؟

1896
01:31:47,270 --> 01:31:48,800
هم 7من نعرفهم

1897
01:31:48,880 --> 01:31:50,800
هذا سخيف

1898
01:31:50,840 --> 01:31:54,400
جاك)؟)

1899
01:31:54,490 --> 01:31:57,900
إذا كنت الرئيس حينها كنت سأعرف

1900
01:31:57,920 --> 01:32:03,200
بيل) انا لست متأكداً ) -
لماذا تعتقد ان الامر بدأ بالظهور ؟ -

1901
01:32:07,950 --> 01:32:14,900
روبي) بعيدا عن اراء (بيل) اريد ان يكون هذا بيننا)
حتى نصل الى حل

1902
01:32:18,330 --> 01:32:20,400
لهذا نحن هنا لنصل الى حل

1903
01:32:21,040 --> 01:32:25,000
نحن هنا لانك صديق -
بالضبط -

1904
01:32:25,050 --> 01:32:28,500
و نحن نعلم انك تهتم بالكلية مثلنا

1905
01:32:29,320 --> 01:32:34,000
هل مارست الرياضة هنا (جاك)؟  -
نعم, كرة القدم لماذا ؟ -

1906
01:32:34,050 --> 01:32:41,800
اقفي اثرا لقد ذهبنت الى (بوفيدنس) أمس تحدثت معى احد
عن الاب (تابلوت)  و كان احد الضحايا و كان يلعب الهوكي هنا

1907
01:32:42,510 --> 01:32:47,600
و هو لديه زوجة و اطفال و عمل جيد

1908
01:32:48,480 --> 01:32:54,500
و لكن اثناء الحوار اعترف بكل شيء

1909
01:32:54,550 --> 01:32:57,000
لم يتوقف عن البكاء

1910
01:32:58,050 --> 01:33:01,500
إذن لما لا تعرف لما الاب (تالبوت) اختاره ؟

1911
01:33:03,430 --> 01:33:06,500
لأن (تالبوت) كان مدرب فريق الهوكي

1912
01:33:10,220 --> 01:33:12,500
إذن فلنقول اننا حالفنا  الحظ

1913
01:33:13,600 --> 01:33:14,900
ساعدني

1914
01:33:20,830 --> 01:33:26,500
هل (جاك) كان يعمل للكلية ؟ -
لا هو مجرد خريج كلية (بوسطن) يطلبونه عندما يحتاجون للمساعدة -

1915
01:33:26,590 --> 01:33:29,200
و (بيل كارلنج) لما كان هناك ؟

1916
01:33:29,270 --> 01:33:35,700
سؤال جيد لكنني طلبت من (بيل) ان نتقابل
و لم اذكر اي احد تخر

1917
01:33:36,820 --> 01:33:40,400
يبدو و ان الجميع يعلم القصة -
نعم -

1918
01:33:40,400 --> 01:33:42,900
إلا نحن لاننا لم نعمل هنا

1919
01:33:45,890 --> 01:33:48,600
القاضي (جورج) ؟ -
نعم -

1920
01:33:48,630 --> 01:33:56,500
انا (مايك ريزيندس) من صحيفة (بوسطن جلوب)
لدي مشكلة من اجل الحصول لبعض الوثائق ايمكنني التحدث اليك ؟

1921
01:33:57,320 --> 01:33:58,600
حسنٌ -
شكرا لك -

1922
01:34:03,810 --> 01:34:09,900
هذه الوثائق التي تطلبها سيد (ريزنديس)
هي مستندات حساسة

1923
01:34:10,680 --> 01:34:13,960
أنا احترم هذا لكن هذا ليس السؤال

1924
01:34:14,230 --> 01:34:15,600
الوثائق للعامة

1925
01:34:16,450 --> 01:34:17,900
ربما

1926
01:34:17,970 --> 01:34:23,400
لكن قل لي ما فائدة نشر هذه المستندات للعامة للبشرية ؟

1927
01:34:23,400 --> 01:34:27,010
و ما هي فائدة عدم نشرهم ؟

1928
01:34:36,980 --> 01:34:39,000
لا يمكنك اخذهم

1929
01:34:39,010 --> 01:34:40,500
يمكنك ان تنسخهم

1930
01:34:40,520 --> 01:34:41,800
انا ذاهب للكابينة

1931
01:34:41,830 --> 01:34:44,800
نحن سنغلق في الرابعة

1932
01:34:51,680 --> 01:34:53,700
هذه 83 دولا هم لك

1933
01:35:00,690 --> 01:35:06,200
مهلاً تاكسي, مهلا

1934
01:35:07,750 --> 01:35:10,600
خذني الى (بوسن جلوب) في شارع (مورسي بوليراد)

1935
01:35:10,650 --> 01:35:14,100
لا تاخذشارع 93 خذ نفق (رودجرز)

1936
01:35:15,010 --> 01:35:20,700
روبي) انه مدهش)
كانوا يعلمون عن (ديجين) منذ اعوام امر مؤكد

1937
01:35:20,770 --> 01:35:26,800
هناك خطاب لأمرأة من (جاميكيا) في الثمانينات عندما كان (جيج) هناك

1938
01:35:26,820 --> 01:35:27,900
انصت الى هذا

1939
01:35:27,910 --> 01:35:33,000
عائلتنا تذهب للكنيسة كل رغبتنا لإطاعة الرب

1940
01:35:33,860 --> 01:35:41,400
حتى التضحية بأطفالي ال 7  في العائلة تم الاعتداء عليهم, 7 يا (روبي)
سبعة أطفال

1941
01:35:41,420 --> 01:35:54,300
تم اقتراح ان نلتزم الصمت و لم نشتكي السلطات للكنسية لعامين مضوا لكن منذ ان
الاب (جيج) يستمر في منصبه لقد ارسلنا شكوانا لرؤسائه و لم يفعلوا شيئاً

1942
01:35:54,360 --> 01:36:03,400
هذا مستند اخر من نفس العام, انصت الى هذا
تم اعطاء مهمة للأب (جيج) في كنيسة القديس (ويليام) ب(ويسترود)

1943
01:36:03,460 --> 01:36:12,400
الاب (جيج) لديه تاريخ في المثلية الجنسية مع الاطفال الصغار
اعتقد ان مشكلته القديمة في الكنيسة لها علاقة بالأمر

1944
01:36:12,410 --> 01:36:22,500
لقد جعلت الأب (جيج) يذهب لنوع ما العلاج, كم انا ممتن لك لإهتمامك
شكراً لك

1945
01:36:22,570 --> 01:36:28,200
بلغ تحياتي ل(جون ) و (دارسي)
مرسلة من أسقف (بوسطن) 7 ديسمبر 1984

1946
01:36:28,250 --> 01:36:30,700
هل الاسقف كان يعلم بهذا الشأن ؟ -
هذا مذهل -

1947
01:36:30,780 --> 01:36:35,200
لقد انفضح الامر, متى كتب الخطاب ؟ -
عام 1984 -

1948
01:36:35,250 --> 01:36:36,800
و تم تجاهل الامر

1949
01:36:36,860 --> 01:36:38,700
كيف يمكنك تجاهل هذا الخطاب اللعين ؟

1950
01:36:38,770 --> 01:36:40,200
لقد حصلنا عليهم

1951
01:36:40,230 --> 01:36:43,200
تلك الخطابات تعتبر دليل

1952
01:36:43,220 --> 01:36:44,900
نعم هي كذلك

1953
01:36:45,800 --> 01:36:46,900
عمل جيد

1954
01:36:47,690 --> 01:36:49,100
هل نأخذها ل(بين)؟

1955
01:36:51,050 --> 01:36:54,200
لا ليس بعد -
لما لا ؟ -

1956
01:36:55,320 --> 01:37:00,400
لدينا دليل هذا هو -
لا هذا دليل عن قس واحد مازال لدينا 90 اخرين -

1957
01:37:00,450 --> 01:37:03,900
نعم سنطبع هذه القصة عندما نصل اليها يجب ان نطبع هذه الان

1958
01:37:03,900 --> 01:37:07,500
لا لن ادمر قصتنا -
ليس لدينا خيار -

1959
01:37:07,530 --> 01:37:14,900
غذا لم ننشرها فاحد اخر سيجدها و سينشر القصة
جون ويمبي من صحيفة (هيلد) كان في المحكمة

1960
01:37:18,000 --> 01:37:23,300
نضع عيننا على (هيلد) سنشرون الامر و بالخطأ و الكنيسة ستدفن القصة
يجب ان نفعل هذا لان

1961
01:37:23,320 --> 01:37:25,900
مايك)؟) -
ماذا؟ لماذا نحن مترددين ؟ -

1962
01:37:26,500 --> 01:37:30,200
بين) قابل لي ان نبحث عن ادلة هذه ادلة) -
قال لنا ان نوقع بالنظام -

1963
01:37:30,230 --> 01:37:32,100
نريد الفضح الكامل

1964
01:37:32,180 --> 01:37:34,600
هكذا نضع نهاية لهذا

1965
01:37:34,670 --> 01:37:36,700
لنذهب لـ(بين) و نرى رايه

1966
01:37:36,790 --> 01:37:41,300
سنذهب ل(بين) عندما يحين الوقت -
انه الوقت المناسب -

1967
01:37:41,990 --> 01:37:44,700
هم كانوا يعلمون و دعوا الامر يحدث

1968
01:37:44,730 --> 01:37:47,400
طفلان حسنٌ ؟

1969
01:37:47,460 --> 01:37:50,700
كان يمكن ان تكون انت او انا او اي احد

1970
01:37:51,380 --> 01:38:00,100
يجب ان نقضي على هؤلاء الملاعين و نخبر الناس ان لا احد يمكنه
الافلات من هذا سواء كان قس او عقيد او البابا نفسه

1971
01:38:02,550 --> 01:38:03,920
هل انتهيت ؟

1972
01:38:04,850 --> 01:38:05,900
نعم انا كذلك

1973
01:38:05,980 --> 01:38:07,700
هذا هراء

1974
01:38:37,520 --> 01:38:38,600
هل أنت بخير ؟

1975
01:38:48,370 --> 01:38:52,300
مرحباً (هاري)؟ -
هل كان لديك يوم عصيب في العمل ؟ -

1976
01:38:57,450 --> 01:38:59,100
خذ -
شكراً لكِ -

1977
01:38:59,940 --> 01:39:04,600
انا لا اعلم لما غضبت اعتقد ان (روبي) لم يخطئ

1978
01:39:04,660 --> 01:39:08,100
اتعلم؟ هذه الخطابات يمكننا ان نبني عليها قصة و ستفي بالغرض

1979
01:39:09,860 --> 01:39:11,300
نعم اعتقد هذا

1980
01:39:13,300 --> 01:39:16,600
انا كنت اذهب للكنيسة مع جدتي

1981
01:39:18,530 --> 01:39:27,200
كان صعباً عليو ان اجلس و اتخيل (جو كراولي) او احد اخر

1982
01:39:27,930 --> 01:39:29,400
كنت اصبح غاضبة للغاية

1983
01:39:30,400 --> 01:39:32,900
هل قلتي لها ؟

1984
01:39:33,730 --> 01:39:36,000
كانت تذهب للكنيسة 3 مرات في الاسبوع

1985
01:39:41,260 --> 01:39:42,700
هذا يزعجني

1986
01:39:47,310 --> 01:39:50,600
انا كنت احب الذهاب للكنيسة وانا صغير

1987
01:39:52,570 --> 01:39:54,100
لما توقفت ؟

1988
01:39:54,160 --> 01:39:56,100
هذا هراء

1989
01:39:56,980 --> 01:39:59,400
. . . الأمر ان

1990
01:40:01,960 --> 01:40:09,200
إعتقدت انني يوما ما

1991
01:40:10,050 --> 01:40:12,800
سأعود لها

1992
01:40:13,720 --> 01:40:15,900
أنا كنت متمسك بتلك الفكرة

1993
01:40:17,690 --> 01:40:21,400
بعد قراءة تلك الخطابات

1994
01:40:22,100 --> 01:40:24,200
هناك امر ما

1995
01:40:24,750 --> 01:40:25,700
انكسر

1996
01:40:26,790 --> 01:40:29,500
هذا احساسى فظيع -
بلى -

1997
01:40:30,390 --> 01:40:32,100
احساس فظيع

1998
01:40:36,350 --> 01:40:40,200
كم كان يوماً طويلاً -
أنا اسف لانني سأجعله اطول -

1999
01:40:43,160 --> 01:40:45,800
انا لا اقول لا لمن يدعوني للشراب

2000
01:40:46,610 --> 01:40:50,300
بالطبع الخدعة هي ان لا تثمل

2001
01:40:50,350 --> 01:40:51,350
من اجل (بوسطن) -

2002
01:40:55,800 --> 01:40:58,900
إذن انت هنا من اجل الهيئة الرسمية للكنيسة الكاثوليكية "الكاردينال"

2003
01:40:58,950 --> 01:41:04,300
لا و لا لن اتحدث نيابة عن الكاردينال

2004
01:41:05,990 --> 01:41:06,990
اتعلم

2005
01:41:07,310 --> 01:41:11,500
هناك الكثيرين من يحترمونك و يحترمون عملك

2006
01:41:11,580 --> 01:41:15,400
هذا جيد لاعرفه -
نعم ان تهتم بهذا المكان -

2007
01:41:15,410 --> 01:41:17,600
ان ما تفعله هو ما تكونه

2008
01:41:18,420 --> 01:41:23,600
هناك من يحتاج للكنيسة للابد اكثر من الان

2009
01:41:23,670 --> 01:41:25,800
يمكنك الاحساس بهذا

2010
01:41:26,190 --> 01:41:32,000
الكاردينا ربما ليست مثالية

2011
01:41:32,990 --> 01:41:36,000
لكن لا يمكننا ان نلقي بكل المحصول من اجل بعض التفاح الفاسد

2012
01:41:38,580 --> 01:41:48,500
سأوضح الامر لك هذه فكرة (بارون) و اجندته
انه لا يهتم بالمدينة  مثلنا

2013
01:41:49,420 --> 01:41:50,600
كيف يمكنه هذا ؟

2014
01:41:57,390 --> 01:42:00,600
هذا ما سيحدث -
ماذا سيكون ؟ -

2015
01:42:00,680 --> 01:42:05,700
جاري) يعرف شخص ما لا يحب أن ينظر للجانب الاخر)

2016
01:42:08,030 --> 01:42:09,800
روبي؟

2017
01:42:09,850 --> 01:42:15,200
انظر, هو يحاول ان يترك علامته بالمال

2018
01:42:15,260 --> 01:42:21,300
ستمر الاعوام و ستستمر كما حدث في نيويورك و ميامي

2019
01:42:22,210 --> 01:42:24,100
اين ستذهب ؟

2020
01:42:29,120 --> 01:42:30,600
عمت مساءا (روبي)

2021
01:42:34,810 --> 01:42:35,800
مهلاً (بيت) -
نعم -

2022
01:42:37,450 --> 01:42:42,000
عندما ننشر قصتنا اريد منك تعليقاً بخصوص الكاردينال

2023
01:42:44,110 --> 01:42:45,700
سنتحدث عن هذا الشأن فيما بعد

2024
01:42:46,040 --> 01:42:47,800
عمت مساءا (روبي) -
عمت مساءا (بيت) -

2025
01:42:58,250 --> 01:42:59,250
روبي؟

2026
01:43:01,290 --> 01:43:02,290
ماذا ؟

2027
01:43:03,210 --> 01:43:05,700
هراء

2028
01:43:07,660 --> 01:43:09,000
حسنٌ

2029
01:43:14,940 --> 01:43:16,000
ما الامر ؟

2030
01:43:16,770 --> 01:43:21,600
سوينجر) سترد لنا معروفاً)
لن تنشر المستندات

2031
01:43:23,320 --> 01:43:24,800
حقاً ؟

2032
01:43:28,620 --> 01:43:33,100
الكنيسة طالبت بإستئناف
و لكن المحكمة قررت ان تنظر في الامر

2033
01:43:33,880 --> 01:43:35,700
و متى سنحصل على المستندات ؟

2034
01:43:36,480 --> 01:43:44,100
القضية ستأخذ عدة اسابيع و بعدها الحُكم
سيمكن نشرها في يناير

2035
01:43:44,900 --> 01:43:47,300
حسنٌ شكراً

2036
01:43:47,310 --> 01:43:48,900
شكراً لك

2037
01:43:48,940 --> 01:43:51,000
تأكد من الأمر يا (مارتي)

2038
01:43:51,680 --> 01:43:53,400
لا يمكننا تحمل امر كبير هكذا

2039
01:43:53,400 --> 01:43:56,700
لما لا ؟
هذا اكبر فوز للبشرية بالنسبة لنا

2040
01:43:56,740 --> 01:44:01,700
دون ذكر ان لديك قاضي ايرلندي ضد الكنيسة
كم هذا مثير

2041
01:44:03,170 --> 01:44:05,100
لا نريد من (أرون) ان يتعمق في الامر اكثر من هذا

2042
01:44:05,830 --> 01:44:06,830
لما هذا ؟

2043
01:44:09,210 --> 01:44:11,200
يجب ان تخرج (بيتر)

2044
01:44:11,210 --> 01:44:12,400
انا لن اخرج

2045
01:44:21,750 --> 01:44:22,750
بيتر)؟)

2046
01:44:37,140 --> 01:44:38,800
متى حصلت على ؟ -
منذ عدة اسابيع -

2047
01:44:38,890 --> 01:44:40,200
عدة اسابيع ؟

2048
01:44:40,260 --> 01:44:42,100
نعم -
و انت تقول لنا الان -

2049
01:44:47,710 --> 01:44:49,400
انا بحاجة لبعض الوقت

2050
01:44:49,430 --> 01:44:50,800
اريد البحث اكثر

2051
01:44:50,820 --> 01:44:52,700
من اجل ماذا ؟
لدينا هنا قصة

2052
01:44:52,740 --> 01:44:53,800
ليست القصة كاملة

2053
01:44:53,860 --> 01:44:55,500
هذا هراء ينفذ الوقت منا

2054
01:44:55,500 --> 01:44:59,500
و اذا لم ننشر الامر يمكن لاي جريدة ان تجد تلك الملفات و تدمر قصتنا

2055
01:44:59,520 --> 01:45:05,100
اذا نشرت اي جريدة تلك الخطابات سيخرج للاعتذار و عندها ينتهي الامر

2056
01:45:05,100 --> 01:45:08,200
لكنه يبين ان الاسقف لم يكن يعلم اي شيء عنها

2057
01:45:08,260 --> 01:45:15,800
انظر انا اقترب من نشر قصة 70 قسيساً
سنقضي عليه و مع هذه الخطابات هذا دليل

2058
01:45:15,850 --> 01:45:17,200
هذا اكبر من دليل

2059
01:45:17,940 --> 01:45:19,200
انه النظام كله

2060
01:45:20,270 --> 01:45:23,100
هل لديك العديد من المصادر لتؤكد امر هؤلاء القساوسة ؟

2061
01:45:23,890 --> 01:45:25,500
نعمل على البعض و سنحصل على اكثر

2062
01:45:25,520 --> 01:45:30,400
هذه مجافة كبيرة, اذا قمنا بملاحقة كل واحد هذا سيفضح الامر

2063
01:45:31,980 --> 01:45:34,500
اعتقد انه يمكنني ان احصل علي شيء من احد من الجانب الاخر

2064
01:45:34,550 --> 01:45:36,500
من داخل الكنيسة ؟

2065
01:45:37,160 --> 01:45:38,500
نعم, محامي

2066
01:45:39,320 --> 01:45:40,700
ماذا لديك ؟

2067
01:45:40,720 --> 01:45:43,600
معرفة قديمة و لكنه مصدر موثوق

2068
01:45:47,200 --> 01:45:58,000
يجب ان نجد قصتنا بعد الكريسماس و قبل ان تنشر المحكمة المستندات

2069
01:46:01,850 --> 01:46:02,850
حسنٌ

2070
01:46:08,180 --> 01:46:09,600
أمامك 6 أسابيع

2071
01:46:10,600 --> 01:46:11,700
شكراً لك

2072
01:46:12,670 --> 01:46:14,900
قل لـ(مايك) اريد ما لديه قبل الكريسماس

2073
01:46:17,270 --> 01:46:18,810
من يقوم بالبحث في امر الكاردينال ؟

2074
01:46:22,930 --> 01:46:24,000
كما قلت لك من مصدر بالداخل -
فلتحصل على تصريح منه -

2075
01:46:24,080 --> 01:46:28,100
بعد ما نكون قصة كبيرة -
في المرة القادمة اريد معرفة المستجدات -

2076
01:46:28,140 --> 01:46:29,200
سنفعل

2077
01:46:32,710 --> 01:46:34,710
أمامك 41 يوم و 3 ساعات حتى الموعد النهائي

2078
01:46:46,060 --> 01:46:48,060
أمامك 21 يوم و 4 ساعات حتى الموعد النهائي

2079
01:47:08,510 --> 01:47:10,510
أمامك 8 أيام و ساعتان حتى الموعد النهائي

2080
01:47:17,470 --> 01:47:19,000
أين نحن بالنسبة لمصدرك ؟
لقد حان الوقت , (بين)

2081
01:47:53,190 --> 01:47:55,200
روبي يالها من مفاجئة سارة

2082
01:47:55,240 --> 01:47:57,000
تعال

2083
01:48:03,390 --> 01:48:06,500
مرحباص (هان) انظر من وجدت بالخارج

2084
01:48:09,900 --> 01:48:11,900
أيمكنكِ ان تعطينا دقيقة ؟

2085
01:48:12,640 --> 01:48:13,900
بالطبع

2086
01:48:14,860 --> 01:48:16,200
من الجيد رؤيتكِ يا (كارين)

2087
01:48:18,810 --> 01:48:20,500
كيف حالك ؟

2088
01:48:35,860 --> 01:48:37,100
لقد نفذ الوقت منا يا (جيم)

2089
01:48:38,060 --> 01:48:46,200
نحن نغطي قصة عن 70 قسيساً لكن رؤسائي يريدون تأكيد و أدلة من ناحيتكم

2090
01:48:47,740 --> 01:48:49,900
هل جننت ؟

2091
01:48:49,960 --> 01:48:52,300
بحقك, هذه مدينتنا

2092
01:48:52,330 --> 01:48:54,700
الجميع يعلم ان هناك خطب ما

2093
01:48:54,720 --> 01:48:56,400
و لم فعل احد شيئاً

2094
01:48:57,980 --> 01:49:00,800
يجب ان نقوم بهذت -
لا تقول لي ما يجب ان نفعله -

2095
01:49:01,530 --> 01:49:07,200
انا ساعدت للدفاع عن هؤلء الحثالة لكن هذا عملي انا فقط كنت اقوم بعملي

2096
01:49:20,570 --> 01:49:22,200
اخرج من منزلي

2097
01:49:36,210 --> 01:49:38,800
اتيت لمنزلي و قلت هراءا علي

2098
01:49:39,530 --> 01:49:42,000
انت محق

2099
01:49:42,250 --> 01:49:44,400
كلنا كنا نعلم بحدوث خطب ما

2100
01:49:45,200 --> 01:49:46,400
اين كنت انت ؟

2101
01:49:47,400 --> 01:49:49,000
لماذا تأخرت ؟

2102
01:49:56,000 --> 01:49:57,400
انا لا اعلم يا (جيم)

2103
01:50:01,270 --> 01:50:03,600
اعطني القائمة

2104
01:51:00,540 --> 01:51:02,200
لدينا مؤتمر صحفي خلال 6 ساعات

2105
01:51:02,200 --> 01:51:06,500
كانت يجب ان تتصل منذ ساعتين -
الى أين يا دكتور ؟ -

2106
01:51:07,270 --> 01:51:08,270
حسنٌ وداعا

2107
01:51:10,160 --> 01:51:11,160
من الجيد معرفة هذا

2108
01:51:11,730 --> 01:51:12,730
شكراً  (بيت)

2109
01:51:12,610 --> 01:51:13,610
اي شيء

2110
01:51:13,890 --> 01:51:16,900
كالي) قالت ان (مارسي) كان يجب ان تتصل بها

2111
01:51:17,950 --> 01:51:21,500
هذا سخيف هم يريدون رؤوسنا من اجل هذا

2112
01:51:21,530 --> 01:51:23,000
سيكون حمقى اذا لم يفعلوا

2113
01:51:23,060 --> 01:51:28,000
انا احب ان ارى وجوههم عندما يقرأون هذا

2114
01:51:39,970 --> 01:51:40,970
مرحباً (دونا)

2115
01:51:41,040 --> 01:51:44,300
شكراً لأتصالك اريد ان اسألك بعض الاسئلة ؟

2116
01:51:47,060 --> 01:51:48,060
ماذا ؟

2117
01:51:53,350 --> 01:51:54,350
اي شيء ؟

2118
01:51:54,650 --> 01:51:57,100
والتر) تخلى عنا)

2119
01:51:57,120 --> 01:52:02,400
اتصلت (دونا) تقول اننا لا نريد حتى ان نعرف حتى الاسئلة

2120
01:52:02,460 --> 01:52:03,460
هل قالت هذا ؟

2121
01:52:04,260 --> 01:52:05,260
نعم

2122
01:52:05,170 --> 01:52:10,000
الكنيسة ليست لديها اي رغبة في معرفة اسئلة
جريدة (جلوب)

2123
01:52:11,770 --> 01:52:14,800
ضع هذا قبل ان ننتهي اي شيء أخر ؟

2124
01:52:14,810 --> 01:52:18,500
ضع المقال أونلاين حتى يمكنهم رؤته بنفسهم

2125
01:52:18,580 --> 01:52:22,200
يمكنني ارسال المقال الى النت مباشرة

2126
01:52:22,220 --> 01:52:27,000
حسنٌ -
كما وضعنا ملاحظة لمن يريد الاتصال بنا و تأكيد القصة -

2127
01:52:28,010 --> 01:52:30,300
سنتلقى الكثير من التصالات صباحا يعد النشر

2128
01:52:30,310 --> 01:52:35,800
انا قلق بشأن استقبال الهاتف
بسبب الضغت في قضية (بورتال) احتجنا للصيانة لعدة اسابيع

2129
01:52:35,850 --> 01:52:36,850
هذه مشكلة كبيرة

2130
01:52:39,060 --> 01:52:41,500
و م؟اهرات الاعتراض ايضاً -
ساتحدث إلى (ريتشيل) بشأن الامن و الهاتف -

2131
01:52:42,400 --> 01:52:44,400
كيف حال قصتنا الفرعية؟

2132
01:52:45,080 --> 01:52:47,800
حتى الان لدينا قصة 70 قسيساً

2133
01:52:48,500 --> 01:52:49,500
كل ال70

2134
01:52:50,330 --> 01:52:53,300
و تأكيد مصدر روبي نحن مستعدين

2135
01:52:55,840 --> 01:52:58,600
روبي, هل مصدرك هذا شيء يمكننا ان نزوره ؟

2136
01:53:00,820 --> 01:53:02,200
ربما صعب

2137
01:53:02,230 --> 01:53:06,800
لكن لا مشكلة لديه من اجل مساعدة الكنيسة القضاء على بعض القساسوسة الحثالة

2138
01:53:06,810 --> 01:53:09,800
هو محامي يقوم بعمله -
هو يعمل للكنيسة -

2139
01:53:09,830 --> 01:53:13,110
ربما كان يجب ان يقول شيئاً منذ اعوام مضت لينقذ حيوات

2140
01:53:13,160 --> 01:53:14,500
ماذا عنا نحن؟

2141
01:53:15,990 --> 01:53:17,400
ماذا يعني هذا ؟

2142
01:53:17,400 --> 01:53:18,400
لدينا كل القطع

2143
01:53:19,210 --> 01:53:21,200
لما لا نحصل على انفسنا

2144
01:53:21,260 --> 01:53:22,260
ليس لدينا كل القطع ؟

2145
01:53:23,560 --> 01:53:27,400
ليدنا سابيانو و باريت  و جيجين و لدينا القبو

2146
01:53:27,480 --> 01:53:29,300
هذا ما لدينا روبي

2147
01:53:29,300 --> 01:53:30,900
القصة بحاجة لتقوية

2148
01:53:34,210 --> 01:53:40,000
إذن ماذا سنفعل؟ هذا بدأ بقس واحد

2149
01:53:41,510 --> 01:53:46,000
كان هناك قضية بشأن 20 قسيساً منذ أعوام مضت و ساشا وجدت قصاصة

2150
01:53:47,660 --> 01:53:49,000
اتمزح 20 قسيساً

2151
01:53:49,770 --> 01:53:50,770
متى ؟

2152
01:53:52,360 --> 01:53:53,360
بعد المحاكمة

2153
01:53:53,640 --> 01:53:54,640
ديسمبر 1930

2154
01:53:55,000 --> 01:53:58,800
كانت في جريدة ميترو و نحن سنكملها

2155
01:53:59,910 --> 01:54:00,910
هذا كان انت

2156
01:54:02,000 --> 01:54:03,000
انت كنت في مترو

2157
01:54:04,410 --> 01:54:06,300
نعم كان انا

2158
01:54:07,110 --> 01:54:08,110
انا فقط لا اتذكر الامر

2159
01:54:10,590 --> 01:54:11,590
نعم

2160
01:54:16,680 --> 01:54:19,900
ايمكنني ان اقول شيئاً هنا

2161
01:54:20,950 --> 01:54:26,200
في بعض الاحيان ننسى ما فاتنا من الظلمة

2162
01:54:27,120 --> 01:54:32,100
و نلقي اللوم على من حولنا

2163
01:54:33,530 --> 01:54:37,100
لم يمكنني ان اتحدث عما قبل لكن

2164
01:54:37,920 --> 01:54:40,400
جميعكم قمت بعمل حوارات رائعة هنا

2165
01:54:41,200 --> 01:54:47,900
تقارير ستصدم و تغير قرائنا

2166
01:54:48,780 --> 01:54:52,900
لي هذه نوع القصة التي يجب ان نقوم بها

2167
01:54:52,900 --> 01:54:58,800
سيكون للمجتمع رد كبير على هذا

2168
01:54:59,830 --> 01:55:04,300
إذا احتجتم للحظة فتستحقوها

2169
01:55:04,370 --> 01:55:09,600
لكني اريدكم هنا يوم الاثنين صباحا كامل تركيزكم

2170
01:55:09,640 --> 01:55:11,800
و قوموا بعملكم

2171
01:55:19,630 --> 01:55:20,630
ألن ترحل

2172
01:55:21,920 --> 01:55:22,920
بلى

2173
01:55:27,440 --> 01:55:31,200
وردني اتصال من الكاردينال

2174
01:55:31,230 --> 01:55:32,230
وردني اتصال من الكاردينال -
حقاً -

2175
01:55:32,430 --> 01:55:33,430
لماذا ؟

2176
01:55:33,570 --> 01:55:36,500
قرروا ان يقولوا لي رسمياً انهم ليس لديهم تعليق

2177
01:55:36,570 --> 01:55:43,900
و انهم ينكرون كل ما يكتب -
يا إلهي كم هم جريئيين -

2178
01:55:43,940 --> 01:55:44,940
ماذا قلت ؟

2179
01:55:45,070 --> 01:55:48,100
قلت لهم اهم مخطئين و ان لدينا قصة

2180
01:55:48,920 --> 01:55:50,300
نعم و سنكتبها

2181
01:56:15,340 --> 01:56:17,400
ساشا ايمكنني ان اشرب بعض الماء ؟

2182
01:56:18,770 --> 01:56:19,770
بلى

2183
01:56:32,600 --> 01:56:36,000
أيمكنني ان احتفظ بهذا ؟ -
بالتأكيد -

2184
01:56:37,010 --> 01:56:38,400
أردت أن تكون أول من يراها

2185
01:56:38,440 --> 01:56:39,440
شكراً لمرورك

2186
01:56:42,860 --> 01:56:45,900
لدي العديد من العملاء لاقابلهم

2187
01:57:03,890 --> 01:57:08,800
ـ اربعة اطفال تم الاعتداء عليهم
طائرة من (جاميكا) اتت بهم من اسبوعبن

2188
01:57:09,630 --> 01:57:13,800
تابع القيام بعملك

2189
01:57:14,770 --> 01:57:15,770
مرحباً

2190
01:57:18,000 --> 01:57:19,400
كيف حالكم ؟

2191
01:57:46,540 --> 01:57:48,900
"الكنيسة سمحت بإعتدائات القساوسة لعدة أعوام "

2192
01:58:09,000 --> 01:58:10,220
مرحباً

2193
01:58:09,220 --> 01:58:12,600
اتيت باكراً -
كيف كان نومكِ -

2194
01:58:12,600 --> 01:58:16,400
ليس جيداً و انت -
انا نمت جيداً منذ شهور

2195
01:58:18,060 --> 01:58:25,600
لقد بدأت بالكتابة عن كتاب شيء أركز عليه

2196
01:58:25,650 --> 01:58:28,100
أي نوع من الكتب -
الرعب -

2197
01:58:35,120 --> 01:58:36,120
سبوت لايت؟

2198
01:58:39,100 --> 01:58:40,100
نعم بالطبع

2199
01:58:40,280 --> 01:58:41,280
ايمكنني الحصول على اسمك

2200
01:58:59,010 --> 01:59:01,700
انت تعلم انه الاحد ؟ -
اتيت لانهاء بعض الامور -

2201
01:59:11,590 --> 01:59:14,200
مرحبا (ميريندا) انه هادئ

2202
01:59:14,200 --> 01:59:18,300
انه كذكلك منذ اكثر من شهر

2203
01:59:18,330 --> 01:59:20,800
هناك اثنان اخرين وصلوا الى "سبوت لايت"

2204
01:59:23,630 --> 01:59:26,100
مقال رائع يا رفاق -
شكرا لكِ -

2205
01:59:54,470 --> 01:59:56,000
هناك الالاف من يتصلون

2206
01:59:56,050 --> 02:00:00,000
مايك ايمكنك احضار هذا -
نعم -

2207
02:00:01,500 --> 02:00:03,800
معظمهم ضحايا يا (روبي)

2208
02:00:32,500 --> 02:00:34,150
"هنا "سبوت لايت

2209
02:00:39,540 --> 02:00:45,700
بنهاية عام 2002 فريق "سبوتلايت" نشر 600 قصة عن الاعتداءات الجنسية

2210
02:00:45,770 --> 02:00:49,700
ـ 249 قسيس و أخوة تم إتهامهم بالإعتداء الجنسي
في كنيسة (بوسطن)

2211
02:00:49,750 --> 02:00:54,600
عدد الناجين في (بوسطن) فقط تعدى الألف

2212
02:00:55,950 --> 02:00:59,400
في ديسمبر 2002 المركز القانوني للكاردينال
قام بالموافقة على المحاكمة

2213
02:00:59,470 --> 02:01:04,800
تمت إستبعادها من من كنيسة "باسيليا دي سانتا ماريا ماجوري" في روما
واحدة من أعلى الكنائس الكاثوليكية مقاماً في العالم

2214
02:01:06,500 --> 02:01:10,400
العديد من الاعتداءات الجنسية لم تظهر بعد في تلك المناطق

2215
02:01:12,410 --> 02:01:21,410
Twitter : @i3axz

