﻿1
00:00:15,275 --> 00:00:18,721
ترجمة الدكتور
احمد نزار الشامدين

2
00:01:17,979 --> 00:01:19,666
ابي

3
00:01:22,028 --> 00:01:23,930
اين انت يا ابي؟

4
00:01:42,140 --> 00:01:48,036
" الانفصام"

5
00:01:48,102 --> 00:01:52,513
لم يكن باستطاعته تذكر متى بدأ
الناس بمناداته بالمجنون!

6
00:01:56,547 --> 00:02:00,656
كلُ ما أرادهُ
ان يعزف لشخص أحبهُ.

7
00:02:10,538 --> 00:02:12,995
لكنة كان يعلم بأن شيئا ما قادم

8
00:02:15,650 --> 00:02:19,236
البناء لم يكن ثابت

9
00:02:44,404 --> 00:02:47,245
هناك مكان آمن في كل عقل

10
00:02:54,939 --> 00:02:57,202
ولكن بالنسبة له لم يكن

11
00:02:59,181 --> 00:03:01,166
كانت حالة ذهنية

12
00:04:02,134 --> 00:04:03,636
ومن ثم يأتي المساء

13
00:04:05,362 --> 00:04:07,332
وقت حفلتهُ اليومية

14
00:04:13,502 --> 00:04:17,232
لم يكن لديه اي فكرة بان
هذا سيكون اخر عزف له هنا

15
00:06:46,164 --> 00:06:49,373
أمي
ابي في الاسفل مرة اخرى

16
00:06:54,397 --> 00:06:56,871
رجاءا ابتعدي عن النافذة

17
00:07:00,524 --> 00:07:03,817
لا اريد ان تاتي الشرطة مرة اخرى

18
00:07:03,909 --> 00:07:06,013
انه ليس شخصاً سيء

19
00:07:09,567 --> 00:07:13,035
بالمناسبة, لم جلبت الدمية الى هُنا؟

20
00:07:15,395 --> 00:07:17,248
لا اعلم

21
00:07:19,863 --> 00:07:23,422
اخبرني ابي بانهُ سيُعلمني
كيف أعزف على البيانو

22
00:07:23,523 --> 00:07:25,056
حقاً؟

23
00:07:25,101 --> 00:07:27,984
وهل اخبرك عن حفلاتهُ العظيمة!؟

24
00:07:27,985 --> 00:07:31,558
وان عليك ان تربطي نفسكي بالعالم
كي لا تسقطي!؟

25
00:07:31,886 --> 00:07:34,000
انه لا يستطيع تعليمك العزف على البيانو

26
00:07:34,205 --> 00:07:37,110
لم يكن ليعيش على الرصيف لو كان بمقدورة ذلك

27
00:09:33,247 --> 00:09:35,783
حسناً، الامر ليس بذلك السوء.

28
00:09:35,842 --> 00:09:39,696
لديك ما يُسمى
أنفصام مستدير

29
00:09:40,012 --> 00:09:44,122
حوالي 50% من البالغين يعانون من هذه الحالة

30
00:09:44,211 --> 00:09:45,964
لا داعي للقلق

31
00:09:46,011 --> 00:09:49,138
ساوضح لك الامر بسرعة

32
00:09:51,215 --> 00:09:56,736
ادراكك يقوم بضغط نفسهُ داخل عنقود مستدير

33
00:10:02,997 --> 00:10:07,735
عليك التركيز حول الخروج من هنا

34
00:10:10,015 --> 00:10:12,783
والعودة ،، مفهوم؟

35
00:11:36,874 --> 00:11:39,675
لقد قدم عرض مجدداً اليوم

36
00:11:41,510 --> 00:11:43,828
حالته تزداد سوءً

37
00:11:45,947 --> 00:11:49,783
مافائدة أمر الابعاد إن
استمر بالقدوم الى هنا؟

38
00:11:50,933 --> 00:11:54,056
بالطبع انا خائفة، لكن مالذي عليّ أن أفعلهُ؟

39
00:11:58,918 --> 00:12:01,049
كلا ، لا يمكنك ان تحتجزهُ

40
00:12:01,167 --> 00:12:03,227
ليس من السهل فعل ذلك هذه الايام

41
00:13:27,913 --> 00:13:30,112
مالذي يجري هُنا؟

42
00:13:42,871 --> 00:13:44,752
هل جُننت؟

43
00:13:44,956 --> 00:13:46,249
نعم

44
00:15:34,704 --> 00:15:35,983
لكن صدقاً..

45
00:15:36,592 --> 00:15:40,231
لم اتمكن من اخراجه من فكري كاملا

46
00:15:41,505 --> 00:15:44,050
طبيبي اخبرني باني احتاج

47
00:15:44,120 --> 00:15:46,526
المزيد من الوقت لكي يختفي

48
00:15:53,433 --> 00:15:58,845
د. أحمد نزار الشامدين

