1 00:00:31,360 --> 00:00:36,360 Subtitle Re-Synced to this release by romyo7 2 00:01:07,720 --> 00:01:13,602 مارس 20\2003 تقود الولايات المتحدة تحالف دولي (لحرية العراق والاطاحة بنظام (صدام حسين 3 00:01:14,840 --> 00:01:19,164 بعد 28 يوما من العمليات,جيش صدام حسين) والموالين له هزموا) 4 00:01:20,280 --> 00:01:24,285 بولندا باعتبارها واحدة من الحلف شمال الأطلسي أرسلت 2,500 من الجنود إلى العراق 5 00:01:25,822 --> 00:01:34,263 ترجمة:ريهام ميتال 6 00:02:14,120 --> 00:02:16,202 قنبلة يدوية 7 00:02:17,360 --> 00:02:19,362 أرميها مرة أخرى 8 00:02:20,840 --> 00:02:23,081 لما كل هذا الغضب 9 00:02:23,760 --> 00:02:26,730 هل قرأت فصلا بالكتاب عن الاسترخاء؟ 10 00:02:27,960 --> 00:02:31,726 هناك جملة تقول الشخص يسترخي في الحمام 11 00:02:32,360 --> 00:02:36,126 لكننا ذهبنا إلى قسيس وسألناه عما اذا كان قد قرأ عن ذلك؟ 12 00:02:36,560 --> 00:02:40,610 وإذا كان قد قرأ,وتقبل الفكرة فكيف سنتقبلها نحن؟ 13 00:02:41,200 --> 00:02:43,806 ولكن القسيس قال:يا بني,لم يقرأ عن ذلك 14 00:02:43,960 --> 00:02:46,964 لأنني بدلتها بصورة من مجلات العري العربية 15 00:02:51,560 --> 00:02:55,724 هل قال القسيس ذلك؟- نعم,يمكنك أن تسأله عندما نصل- 16 00:02:56,440 --> 00:02:59,364 وقال شيء عن (الليالي العربية)؟ 17 00:03:16,612 --> 00:03:19,092 هل كل الجنود جاهزين 18 00:03:19,093 --> 00:03:21,748 لان هناك عاصفة رميلة قادمة من الحلة 19 00:03:21,811 --> 00:03:25,426 وكم علينا ان ننتظر- بين 3 او 4 ساعات وستنتهي- 20 00:03:25,969 --> 00:03:28,133 اربع ساعات 21 00:03:29,246 --> 00:03:33,851 فريد) نريد حماية لهذا الشاحنة) 22 00:03:34,360 --> 00:03:35,691 هل هناك أمر يحدث؟ 23 00:03:36,760 --> 00:03:37,841 انها مناسبة عاشوراء 24 00:03:59,200 --> 00:04:01,851 جاليكا) لم أستطع الحصول) على ما يكفي من الرمال؟ 25 00:04:02,520 --> 00:04:05,046 لماذا انت شاحب ايها القائد؟ 26 00:04:05,440 --> 00:04:09,240 هل جلبتم خمر من اجل لعيد الفصح؟- النوع الملون- 27 00:04:09,480 --> 00:04:11,005 تولى أمر التحميل 28 00:04:13,120 --> 00:04:15,361 جدتي تبعث لك القبلات- بأي مكان- 29 00:04:15,560 --> 00:04:16,641 أينما تريد 30 00:04:18,880 --> 00:04:22,123 كميل غراد مساعد بشركة ريكون الطبية 31 00:04:22,280 --> 00:04:25,045 (اذهب للعريف (ميلريكزاك وساعده بالتحميل 32 00:04:27,720 --> 00:04:31,247 حسنا,ابلغني عندما تنتهي 33 00:04:31,480 --> 00:04:33,164 حمل هذا في الشاحنة 34 00:04:34,960 --> 00:04:37,804 ويسزكازاك),ألن تسلم على أخيك؟) 35 00:04:39,480 --> 00:04:44,168 ماذا يفعل هنا؟ أمي اتهمتي بأني من اقنعته ليأتي 36 00:04:46,560 --> 00:04:50,121 ألم يرسلوا نظارات للرؤية الليلية- لا اعلم- 37 00:04:59,937 --> 00:05:03,967 ما هو الوضع عندكم 38 00:05:05,294 --> 00:05:06,545 فريد) نحن بحاجة للتوقف قليلا) 39 00:05:06,546 --> 00:05:10,499 ليمي) أتريدون التكلم مع الجنود) 40 00:05:10,736 --> 00:05:15,417 بدون اسماء اثناء المناداة سنتكلم مع الجنود فقط 41 00:05:17,285 --> 00:05:19,445 مرحباً ايها السياح 42 00:05:20,313 --> 00:05:22,927 النسر الكبير وصل انكم محظوظون جداً 43 00:05:22,928 --> 00:05:26,003 النسر قدم من اجل المساعدة 44 00:05:26,004 --> 00:05:28,263 انت تعرفني يا رجل 45 00:05:31,116 --> 00:05:33,991 بسعر 50 دولار 46 00:05:33,992 --> 00:05:37,206 انها تكلفته 47 00:05:39,824 --> 00:05:41,478 اعطني المال 48 00:05:52,380 --> 00:05:54,034 مغفلين 49 00:05:54,683 --> 00:05:58,964 كيف وصلوا الى هنا- هذا لا يصدق- 50 00:05:59,080 --> 00:06:00,650 لماذا ألتقطوا صورة؟ 51 00:06:01,320 --> 00:06:03,641 (لكي يبيعوها على موقع (أي باي 52 00:06:04,120 --> 00:06:07,044 جيليكا),انت مدين لي)- تباً,هذه اربعة- 53 00:06:07,720 --> 00:06:09,848 اريد خمسة- خذ خمسة- 54 00:06:10,160 --> 00:06:13,209 في المرة القادمة عندما نلتقي بشخص مع كاميرا انا سأعقد الصفقة معه 55 00:06:13,360 --> 00:06:14,441 صفقة على ماذا؟ 56 00:06:14,720 --> 00:06:18,486 عليك ملء تقرير وبيعه قبل تسريبه 57 00:06:18,680 --> 00:06:21,047 هذا الهراء لا يستحق بيعه مرة أخرى 58 00:06:21,280 --> 00:06:25,365 أليس لديك ابن عم يعمل في إدارة البحث الجنائي؟ 59 00:06:27,120 --> 00:06:29,851 انه يشبهك قليلا 60 00:06:33,400 --> 00:06:34,447 اذن,هذا صحيح؟ 61 00:06:34,640 --> 00:06:36,563 انه من الأسرة انظر لهذا الوجه 62 00:06:37,240 --> 00:06:41,086 (أتعرف (فيبيسيك) عندما عاد من منطقة (تشاد ملاحظة:منطقة (تشاد) هو بلد غير ساحلي في وسط أفريقيا 63 00:06:41,320 --> 00:06:45,370 لذا عند عودته اراد ان يفاجأ زوجته,لذا اتى للمنزل ليلاً 64 00:06:45,520 --> 00:06:49,525 وتسلل إلى غرفة النوم،وعندها شاهد أربعة اقدام من تحت البطانية 65 00:06:49,720 --> 00:06:51,484 اثنان من الذكور واثنان من الإناث 66 00:06:51,640 --> 00:06:56,043 اخذ يضربهم حتى احس بالتعب 67 00:06:56,280 --> 00:07:03,050 وخرج في الردهة,ورأى زوجته وقالت له هل ألتقيت اقربائي,يا عزيزي؟ 68 00:07:11,240 --> 00:07:13,561 هناك أطلاق 69 00:07:19,120 --> 00:07:20,645 ترجلوا من العربات 70 00:07:22,440 --> 00:07:24,249 جيليكا),هل يمكنك الخروج؟) 71 00:07:30,880 --> 00:07:32,370 هل يمكنك رؤية أي شيء- اخرج- 72 00:07:32,520 --> 00:07:36,764 انهم على الجانب الآخر- خذوا مواقعكم وأطلقوا النار- 73 00:07:39,560 --> 00:07:42,803 هناك عربة محترقة- اخرجوا- 74 00:07:58,840 --> 00:08:01,127 هناك اطلاق نار كثيف 75 00:08:05,040 --> 00:08:06,280 قوموا بتغطيتنا 76 00:08:27,600 --> 00:08:29,841 هناك جنود مصابين 77 00:08:32,720 --> 00:08:33,960 المسعف هنا 78 00:08:38,640 --> 00:08:40,961 انقذوا المصاب 79 00:08:52,360 --> 00:08:53,930 هناك اطلاق من الجهة 7,8 80 00:08:56,880 --> 00:08:58,086 وايضا من 90,9 81 00:09:10,165 --> 00:09:12,961 فريد) قم بتغطية المسعف) 82 00:09:16,640 --> 00:09:18,881 انا سأذهب- سأقوم بتغطيتك- 83 00:09:32,920 --> 00:09:35,207 سأقوم بتغطية الجهة 7,11 84 00:09:37,680 --> 00:09:39,409 انقذوا المصابين 85 00:09:39,720 --> 00:09:42,200 تحرك- اذهب أنت- 86 00:09:43,200 --> 00:09:44,281 سأغطي الجهة 11 87 00:09:52,400 --> 00:09:55,006 تم اسقاط واحد 88 00:09:57,880 --> 00:09:59,723 انقذوا المصابين 89 00:10:00,680 --> 00:10:02,330 بريفيت),نفذ الاوامر) 90 00:10:02,640 --> 00:10:04,881 انقذ المصابين الآن 91 00:10:05,240 --> 00:10:08,050 انا سأقوم بالتغطية 92 00:10:45,760 --> 00:10:46,921 قوموا بالتغطية 93 00:11:13,280 --> 00:11:15,760 لقد قتل واحد 94 00:11:16,720 --> 00:11:20,281 من الكتيبة الثانية جيليكا) قد مات) 95 00:12:09,320 --> 00:12:14,690 هل كان هناك وضع مثل هذا في الجيش؟ تهمة الجبن؟ 96 00:12:15,360 --> 00:12:16,725 كان سابقاً 97 00:12:17,080 --> 00:12:18,411 مثل وجودنا في العراق 98 00:12:19,480 --> 00:12:22,529 ايها القائد,نحن نعرف بشكل عام ما حدث اليوم 99 00:12:22,840 --> 00:12:24,808 ونحن في انتظار تقريرك 100 00:12:31,400 --> 00:12:35,769 وتقريرك سيكون بمثابة أساس عن التحقيق في قضية 101 00:12:38,040 --> 00:12:40,441 الجندي الذي من ضمن كتيبتك 102 00:12:43,360 --> 00:12:46,045 كان المسعف 103 00:12:47,440 --> 00:12:48,601 كاميل غراد 104 00:12:52,200 --> 00:12:53,406 ايها القائد؟ 105 00:12:56,680 --> 00:12:58,921 كانت الظروف صعبة 106 00:12:59,600 --> 00:13:02,649 كانوا يطلقون النار من عدة اتجاهات 107 00:13:02,800 --> 00:13:05,849 ولكن كان من الممكن ان يطبق الاوامر 108 00:13:07,680 --> 00:13:11,401 المسعف تعرض لاطلاق نار وكان عليه تطبيق الاوامر 109 00:13:12,640 --> 00:13:14,927 لا تتكلم بلساني,ايها الملازم 110 00:13:22,320 --> 00:13:25,369 سيكون التقرير جاهز بحلول يوم غد 111 00:13:28,880 --> 00:13:30,041 ايها القائد 112 00:13:33,720 --> 00:13:36,644 انت المسؤول عني ...وأريدك ان تعرف 113 00:13:37,000 --> 00:13:41,881 لا ينبغي ان تذكر انه قد عصى الاوامر؟ 114 00:13:42,320 --> 00:13:44,368 (هل سيرجع ذلك الحياة الى (جيليكا 115 00:13:45,520 --> 00:13:49,684 اردتك أن تعرف اني لو كنت مكانك سأصدر نفس الاوامر 116 00:13:49,960 --> 00:13:52,327 وانك قيمت الوضع بشكل دقيق 117 00:13:58,280 --> 00:14:01,409 هل سوف تنقذ المصابين في تلك اللحظة؟ 118 00:14:03,440 --> 00:14:07,206 القائد يعطي الاوامر والجنود يطيعون 119 00:14:08,760 --> 00:14:12,128 نحن لا نريد هؤلاء من الشرطة الجبناء ان يحموننا,عليهم تركنا 120 00:14:12,520 --> 00:14:14,409 والكل يجب ان يعرفوا ذلك 121 00:14:33,745 --> 00:14:37,752 فريد),هل الشوراع مزدحمة دائما هكذا) 122 00:14:37,889 --> 00:14:39,580 انه بسبب بدء شهر محرم 123 00:14:39,581 --> 00:14:41,222 هل انه مثل شهر رمضان 124 00:14:41,223 --> 00:14:46,432 لا,ولكن قد قرب اليوم العاشر منه وهو يوم مهم لدى الشيعة 125 00:14:46,433 --> 00:14:48,793 ويسمى عاشوراء وفي زمن صدام) كان ممنوع) 126 00:14:48,960 --> 00:14:51,440 لذا,انهم يعدون من اجل هذه المناسبة 127 00:14:51,680 --> 00:14:53,364 عيد الفصح هذا سيكون مجرد هراء 128 00:14:54,182 --> 00:14:56,363 اشتري,افضل الافلام العائلية 129 00:14:56,363 --> 00:14:57,815 قد السيارة 130 00:15:03,320 --> 00:15:05,641 فريد),لماذا لم تشتري منه؟) 131 00:15:05,800 --> 00:15:08,770 اعرف انك تمنع ذلك,ولكننا لا نمانع 132 00:16:11,000 --> 00:16:13,207 اذن,كم مقدار حبك لسجن (غوانتانامو)؟ 133 00:16:15,320 --> 00:16:18,563 الجميع يحب مشاهدة ذلك عندما يأتون هنا للمرة الأولى 134 00:16:19,320 --> 00:16:21,527 اذهب وقدم تقرير إلى رئيسك 135 00:16:22,960 --> 00:16:24,041 نعم سيدي 136 00:16:27,040 --> 00:16:30,567 (بناء على طلب من القائد (كلاكي فإن الادعاء يتهمك 137 00:16:30,760 --> 00:16:34,606 بأنك رفضت الانصياع لأوامر مساعدة رجل جريح 138 00:16:41,240 --> 00:16:43,720 كم هي مدة العقوبة؟ 139 00:16:45,000 --> 00:16:49,801 وقفا للمادة 166 من قانون العقوبات تصل العقوبة إلى 3 سنوات سجن 140 00:16:50,480 --> 00:16:55,884 بالإضافة إلى رفض الانصياع للأوامر هناك عقوبة المادة 343 تصل إلى 5 سنوات 141 00:16:57,040 --> 00:16:59,281 اكتب افادتك 142 00:17:22,400 --> 00:17:26,962 اطالب بشهادة رؤسائي يحق لي ذلك,أليس كذلك؟ 143 00:17:29,480 --> 00:17:31,448 أنا لن أقدم ككبش فداء 144 00:17:31,640 --> 00:17:34,291 بأمكانك كتابة ذلك بأفادتك 145 00:17:39,880 --> 00:17:41,291 هناك توصية 146 00:17:41,440 --> 00:17:45,525 أن لا تعود إلى القاعدة مع بقية الجنود الاخرين,ستبقى هنا 147 00:17:46,760 --> 00:17:49,730 لا تعتبر هذا الامر وكأننا نقوم بسجنك 148 00:18:38,840 --> 00:18:42,811 قبل يوم,كان هناك إطلاق نار كانت هناك جنازة,اليوم استراحتي 149 00:18:43,240 --> 00:18:45,049 كيف هو أمر اللوحة؟ 150 00:18:48,520 --> 00:18:52,241 فقط اشتريها لا تقلقي بشأن السعر,لهذا السبب انا هنا 151 00:18:53,120 --> 00:18:54,963 انها ارخص 152 00:18:58,880 --> 00:19:00,006 جوسا 153 00:19:04,640 --> 00:19:10,090 تكلفة بناء القنبلة 35 دولار والتي فجرت 10 امريكيين أمس 154 00:19:14,240 --> 00:19:15,207 لا 155 00:19:16,120 --> 00:19:19,408 لا اريد تخويفك ولكنك تشكين من السعر 156 00:19:19,560 --> 00:19:22,723 طلائها سيكون سائل هذا غير مهم تماما 157 00:19:27,520 --> 00:19:28,487 نعم 158 00:19:29,920 --> 00:19:31,524 هكذا ارى الامر 159 00:19:34,160 --> 00:19:35,764 ولكني لا اتذمر 160 00:19:40,240 --> 00:19:41,207 حسنا 161 00:19:42,280 --> 00:19:44,851 ...قولي للأطفال 162 00:19:49,000 --> 00:19:51,321 لا,لا تقولي أي شيء 163 00:19:52,120 --> 00:19:54,122 أراكي لاحقا,الى اللقاء 164 00:20:26,840 --> 00:20:29,684 تبا,دعوه يركز 165 00:20:43,280 --> 00:20:47,251 ايها الرقيب,اعد لي الكرة مرة أخرى؟- هل تسمي أخوك بالرقيب؟- 166 00:20:50,720 --> 00:20:51,926 ناديني بأسمي 167 00:20:54,240 --> 00:20:55,844 لدي اسم,أليس كذلك؟ 168 00:20:58,240 --> 00:20:59,765 لدي اسم 169 00:21:01,560 --> 00:21:02,527 حسنا؟ 170 00:21:05,360 --> 00:21:06,850 ايها الرقيب 171 00:21:09,840 --> 00:21:11,604 هلا اعدت لي الكرة؟ 172 00:21:18,320 --> 00:21:20,243 نحن في الجيش,وليس في السيرك 173 00:21:21,080 --> 00:21:22,286 تبا 174 00:21:31,120 --> 00:21:34,681 لا يمكنك حتى الدفاع عن نفسك- تبا- 175 00:21:36,000 --> 00:21:37,604 أتريد أن تقول شيئا؟ 176 00:21:41,080 --> 00:21:42,525 كرة سخيفة 177 00:21:55,400 --> 00:21:57,607 لماذا تعامل اخيك هكذا؟ 178 00:21:58,440 --> 00:22:00,363 كان لدينا اتفاق 179 00:22:00,760 --> 00:22:02,922 ليس من المفترض أن يأتي 180 00:22:36,400 --> 00:22:37,526 تركها وشأنها 181 00:23:36,880 --> 00:23:38,689 أتعرف شيء- امهلني قليلا- 182 00:23:40,640 --> 00:23:42,404 ما امر هؤلاء الجنود 183 00:23:48,520 --> 00:23:50,761 لابد ان لديهم عمل ما 184 00:23:51,760 --> 00:23:53,524 ما الذي يحدث؟ 185 00:23:55,440 --> 00:23:56,487 ألديك معلومة 186 00:24:03,240 --> 00:24:06,244 تبا لهذا,فالنكتشف الامر 187 00:24:11,020 --> 00:24:14,305 لدينا معلومات موثوقة ان هناك التخطيط لهجوم 188 00:24:14,704 --> 00:24:19,062 والهدف منه هو التحريض وزعزعة الاستقرار 189 00:24:19,165 --> 00:24:25,446 اذا حدث القتال يجب المحافظة على مقر السلطات العراقية 190 00:24:25,447 --> 00:24:28,181 ولا يسقط بيد الاعداء 191 00:24:28,236 --> 00:24:33,197 وفي كربلاء 300 جندي بلغاري سيشاركون بالعملية مع العراقيين 192 00:24:33,826 --> 00:24:38,921 وبمشاركة ايضا 300-400 جندي للحفاظ على مقر البلدية,اذن لن تكون هناك مشكلة 193 00:24:39,471 --> 00:24:43,710 هناك 40 مقر سيتبدل بين البولنديين والبلغاريين 194 00:24:45,080 --> 00:24:47,834 ونحن لا نعرف موقف السكان من هذا الامر 195 00:24:54,017 --> 00:24:59,602 اذا تم تدريب القوات العراقية ومشاركتهم امر مهم 196 00:25:00,649 --> 00:25:03,886 سيكون من الجيد ان يثبتوا جدارتهم 197 00:25:03,887 --> 00:25:05,860 وبغذ النظر عما ستأول اليه الاوضاع 198 00:25:05,861 --> 00:25:08,342 سيتم الحفاظ على مركز المحافظة 199 00:25:16,200 --> 00:25:18,202 فالنعمل هذه الالواح 200 00:25:20,680 --> 00:25:22,284 أعطني واحد آخر 201 00:25:23,720 --> 00:25:27,406 أنا في حاجة لواحدة أخرى لف الشريط حوله 202 00:25:37,800 --> 00:25:40,167 توقف عن القطع 203 00:26:05,200 --> 00:26:06,611 توقف 204 00:26:09,240 --> 00:26:10,969 معنا او ضدنا 205 00:26:12,320 --> 00:26:13,685 أعتقد ضدنا 206 00:26:16,200 --> 00:26:18,521 فالنترجل لتأمين الموقع 207 00:26:19,080 --> 00:26:21,321 روين),انزل معي) 208 00:26:38,680 --> 00:26:40,125 تعال وانظر هنا 209 00:26:47,080 --> 00:26:48,889 اخرج من هنا,الآن 210 00:27:00,606 --> 00:27:02,125 تعال 211 00:27:04,742 --> 00:27:07,402 تعال,برويدك 212 00:27:44,320 --> 00:27:47,529 عندما تتغير المناوبة قدم التقرير 213 00:27:48,000 --> 00:27:49,161 مرحبا 214 00:27:55,440 --> 00:27:58,125 البلغاريين هنا؟- لقد أتوا قبل ساعة- 215 00:27:58,400 --> 00:28:00,004 لا اعرف ان كان هناك قادة مهمين 216 00:28:00,520 --> 00:28:03,490 (لكن كل اسمائهم تنتهي بحرفي (او في- (جميع أسمائهم تنتهي بحرفي (او في- 217 00:28:03,640 --> 00:28:06,610 على كم واحد قبضتم اثناء واجبكم- حوالي عشرة- 218 00:28:08,000 --> 00:28:08,922 بهدوء؟ 219 00:28:09,120 --> 00:28:10,087 بهدوء؟ 220 00:28:10,320 --> 00:28:12,004 بهدوء مثل في كربلاء 221 00:28:12,240 --> 00:28:13,844 هؤلاء البلغاريين من العمليات الخاصة 222 00:28:14,000 --> 00:28:17,209 انهم مدربين كحراس شخصيين 223 00:28:17,920 --> 00:28:20,571 (أراكم غدا في (ليما- سنشتاق إليك- 224 00:28:41,385 --> 00:28:45,721 القائد (جيتو) من كتيبة المشاة 225 00:28:46,366 --> 00:28:51,338 القائد (كيلايكي) من كتيبة الميكانيكيين 226 00:28:58,706 --> 00:29:00,562 (هل كتيبة البولنديين بقيادة (سبيجلسي 227 00:29:06,234 --> 00:29:09,679 ستصعب الامور قليلا ولكن يجب ان تعتاد عليها 228 00:29:10,800 --> 00:29:14,168 ليس منذ وقت طويل,قد تحدثت معك باللغة الروسية 229 00:29:14,560 --> 00:29:17,086 ولكن في النهاية,هذا لا يهم 230 00:29:17,840 --> 00:29:20,127 رمز الأخوة الكبار لا يزال قائما 231 00:29:20,480 --> 00:29:22,801 تغير الأخ فقط ملاحظة:الاخ الكبير يقصد به امريكا 232 00:29:42,856 --> 00:29:45,931 لدي بعض الجنود يقاتلون بخوذات واهية 233 00:29:46,728 --> 00:29:49,309 نحن لسنا مثل الكوماندوز- ...هذا لا يهم- 234 00:29:49,310 --> 00:29:50,728 النظام بسيط 235 00:29:51,559 --> 00:29:54,351 انا سأقوم بدعمك 236 00:29:54,352 --> 00:29:58,161 بكل ما يتطلبه الامر- شكرا لك سأكون قادر على التعامل مع الامر- 237 00:29:59,944 --> 00:30:02,318 كم تكفيكم حصص الطعام 238 00:30:03,400 --> 00:30:05,402 رسميا لمدة 72 ساعة 239 00:30:07,400 --> 00:30:08,765 وبشكل غير رسمي؟ 240 00:30:08,766 --> 00:30:11,077 نفس الوقت 241 00:30:11,733 --> 00:30:13,191 ثلاثة ايام,ثلاث انفس 242 00:30:15,283 --> 00:30:17,762 كلعبة فيديو ليست اكثر 243 00:30:20,000 --> 00:30:23,368 ايها القائد؟هناك شجار 244 00:30:31,280 --> 00:30:34,124 مليهكزاك) دخل بمشاجرة) 245 00:30:34,320 --> 00:30:35,287 كفى 246 00:30:40,160 --> 00:30:42,322 ايها العريف (مليهكزاك),ماذا حدث؟ 247 00:30:49,840 --> 00:30:52,286 ايها الملازم (سوبريسكي),عد إلى واجبك 248 00:30:53,160 --> 00:30:55,731 وانت عد لزنزانتك 249 00:30:57,600 --> 00:30:59,762 لماذا انا اعاقب 250 00:30:59,920 --> 00:31:01,684 بسبب أمر مساعدة الجرحى وهو لا؟ 251 00:31:01,920 --> 00:31:04,890 هل حقق معه شخص وسأله لماذا لم يفعل شيئا؟ 252 00:31:05,680 --> 00:31:07,808 لم يكن بيدنا شيء حينها يمكننا القيام به 253 00:31:08,440 --> 00:31:10,727 أتريد مرافقتهم بالقوة؟ 254 00:31:14,640 --> 00:31:15,766 ايها القائد 255 00:31:16,720 --> 00:31:18,245 الى ان ارحل 256 00:31:18,440 --> 00:31:21,808 اسمح لي أن اقوم بواجباتي كجندي عادي 257 00:31:22,920 --> 00:31:25,366 الليلة الماضية رأيت رجال الشرطة يهربون 258 00:31:25,600 --> 00:31:28,763 هذا الضابط,شاهد ذلك أيضا 259 00:31:30,720 --> 00:31:32,529 انت تحتاج لأي جندي 260 00:31:35,480 --> 00:31:37,084 أعطني فرصة,من فضلك 261 00:31:41,480 --> 00:31:42,606 فريد 262 00:31:58,593 --> 00:32:00,199 هل رأيت ذلك حقاً 263 00:32:03,425 --> 00:32:07,433 هل بلغت قادتك عن الفارين 264 00:32:09,091 --> 00:32:10,872 فعلت ام لا 265 00:32:18,280 --> 00:32:19,122 ويسزكزاك 266 00:32:22,200 --> 00:32:24,407 (رافق (ليما 267 00:32:25,541 --> 00:32:28,056 وانت اذهب معهم وقدم تقريرك فيما بعد 268 00:32:44,278 --> 00:32:46,858 ايها القائد,رجاءٍ احتفظ بتعليقاتك 269 00:32:46,859 --> 00:32:49,321 لم تكن لدي اي تعليقات 270 00:32:49,322 --> 00:32:52,830 اقترح ان تتفادى الموقف 271 00:32:52,831 --> 00:32:57,086 رجالك سيغطون البوابة الرئيسية والطابق الارضي 272 00:32:57,087 --> 00:33:03,055 ورجالي سيغطون الشرف والنوافد وهم سيكونون اكثر عرضة للنار 273 00:33:03,056 --> 00:33:05,009 هل انت موافق على ذلك 274 00:33:35,640 --> 00:33:37,165 عظيم,لقد بدأوا 275 00:33:37,440 --> 00:33:38,646 انظر اليهم 276 00:33:45,360 --> 00:33:46,407 ماذا نفعل؟ 277 00:33:47,040 --> 00:33:49,771 هل نتكلم معهم؟ أو ماذا؟ 278 00:34:00,160 --> 00:34:04,404 قد ببطء- انهم يعبثون معنا- 279 00:34:05,840 --> 00:34:10,004 ولكن حتى يبدأوا باطلاق النار كل ما يمكننا فعله الان هو التبسم بوجههم 280 00:34:10,640 --> 00:34:11,687 استمر 281 00:34:26,760 --> 00:34:28,524 حسنا,تقدموا 282 00:35:09,480 --> 00:35:13,610 ستتمع بالعراق,ستنقل كتيبتك إلى المقر الرئيسي في بابل غدا 283 00:35:13,760 --> 00:35:16,240 لا تستطيع رؤيتك هناك 284 00:35:16,440 --> 00:35:19,330 لذلك,ستكون هناك العديد من الحكايات البطولية لترويها خلال العشاء 285 00:35:19,480 --> 00:35:22,245 الكثير من البطولات 286 00:35:22,480 --> 00:35:24,960 اكثر الرجال يأتون إلى هنا لأنهم مدينون بقروض الرهن العقاري 287 00:35:25,240 --> 00:35:26,401 والبطولة 288 00:35:26,920 --> 00:35:28,046 امر سخيف 289 00:35:31,480 --> 00:35:33,403 لقد تم العبث بعقلك 290 00:35:34,240 --> 00:35:37,528 لا أعرف عن ماذا تتحدث,ايها الرقيب 291 00:35:37,760 --> 00:35:39,444 عندما تتصل بأمك 292 00:35:39,640 --> 00:35:43,486 قل لها ان أخيك قد اعتنى بك 293 00:35:47,480 --> 00:35:51,929 أتعتقد انك على الشاطئ؟ 294 00:35:53,360 --> 00:35:55,840 توقف وانهض 295 00:35:58,920 --> 00:36:00,365 ارني ذراعيك 296 00:36:03,080 --> 00:36:04,605 هذا جيد 297 00:36:04,880 --> 00:36:07,326 ازحف هناك حتى تتمزق ذراعيك 298 00:36:07,480 --> 00:36:10,165 لكي تعرف السبب لماذا نرتدي البدلات العسكرية وليس التي شيرت 299 00:36:10,840 --> 00:36:12,922 ايها الملازم,هذا كافي 300 00:36:13,560 --> 00:36:16,530 اذهب للطابق العلوي,انا سأبقى هنا 301 00:36:20,120 --> 00:36:21,087 نعم,سيدي 302 00:36:23,520 --> 00:36:25,284 اذهب لأرتداء ملابسك 303 00:36:52,480 --> 00:36:54,608 ماذا يفعلون؟ 304 00:36:54,670 --> 00:36:58,486 فريد) صديقي) ماذا يفعلون هنا 305 00:36:58,487 --> 00:36:59,874 انهم يصلون 306 00:37:01,948 --> 00:37:04,285 وكم تأخذ مدة صلاتهم 307 00:37:04,286 --> 00:37:05,872 من 5 الى 10 دقائق 308 00:37:09,280 --> 00:37:11,886 أتحبون الشرق الأوسط,ايها السادة؟ 309 00:37:12,560 --> 00:37:15,131 هناك رجل في الشارع الورائنا يحمل مسجل 310 00:37:15,280 --> 00:37:18,363 ولديه ترددنا لجهاز الاسلكي ويتنسط على نقاط التفتيش 311 00:37:18,560 --> 00:37:22,610 لنعد قليلا ونلتف عليه 312 00:37:22,760 --> 00:37:24,524 ولكن برويداً,بدون تعجل 313 00:37:24,920 --> 00:37:27,571 (اقبضوا عليه وسلموه إلى (جولييت 314 00:37:27,760 --> 00:37:30,604 (ولكن أوامرنا ان يتم التسليم الى (ليما- قد لا تستطيع ذلك- 315 00:37:30,800 --> 00:37:35,124 جولييت) قريب في المدينة) والامريكيين منطقتهم هادئة نسبيا 316 00:37:35,560 --> 00:37:37,130 حظ سعيداً 317 00:37:38,480 --> 00:37:39,686 فالنفعلها ببطء 318 00:37:55,960 --> 00:37:57,007 أمن 319 00:38:05,478 --> 00:38:07,233 ستكون الامور على ما يرام 320 00:38:18,204 --> 00:38:20,688 اجلس على ركبتيك 321 00:38:28,360 --> 00:38:32,331 الكتيبة 4,حول الى 15,ما هو موقفك؟ 322 00:38:33,200 --> 00:38:35,089 الوضع هادئ 323 00:38:35,090 --> 00:38:37,303 اصمت,وانظر الي 324 00:38:37,840 --> 00:38:40,047 ماذا؟ تعلم البولندية؟ 325 00:38:42,251 --> 00:38:43,299 ابقى صامتا 326 00:38:47,760 --> 00:38:49,888 اين يعتقد انه ذاهب؟ 327 00:39:08,960 --> 00:39:12,009 ويسزكزاك) ابتعد عن الطريق) 328 00:39:14,080 --> 00:39:16,128 (يا الهي,لقد صدم (ويسزكزاك 329 00:39:35,440 --> 00:39:37,283 سوف اقتلك 330 00:39:42,120 --> 00:39:43,804 ضعه في شاحنة 331 00:40:01,200 --> 00:40:02,326 ألزموا مواقعكم 332 00:40:12,160 --> 00:40:16,085 لقد فجروا في الساحة هل رأيت ذلك؟ 333 00:40:18,200 --> 00:40:19,770 ويسزكزاك) انظر في وجهي) 334 00:40:44,360 --> 00:40:46,124 انظر ألي,هل تسمعني؟ 335 00:40:47,680 --> 00:40:48,647 انظر إليَّ 336 00:41:22,000 --> 00:41:25,527 هنا الكتيبة السادسة سوف نذهب لأنقاذهم,حول؟ 337 00:41:27,440 --> 00:41:29,966 ايها القائد,نحن ننتظر الأوامر- أعتقد أنهم اسروا رجالنا- 338 00:41:30,280 --> 00:41:34,922 الكتيبة السادسة,ابقوا معا لا تفتحوا النار دون أوامر 339 00:41:40,080 --> 00:41:42,401 الكتيبة السادسة,حول- اعتقد انها سيارتنا- 340 00:41:43,890 --> 00:41:45,833 اعطني سترتك 341 00:41:50,960 --> 00:41:52,246 أبناء الساقطة 342 00:41:53,720 --> 00:41:57,645 الى الكتيبة الاولى والسادسة راقبوا الموقف 343 00:41:57,920 --> 00:42:00,082 وركزوا جيداً,حول 344 00:42:00,083 --> 00:42:02,818 خذ ارتديها 345 00:42:04,160 --> 00:42:06,208 الكتيبة الاولى,علم ذلك 346 00:42:07,560 --> 00:42:09,881 ايها القائد,هل نبدء؟ 347 00:42:11,280 --> 00:42:12,486 اهدئ 348 00:42:17,320 --> 00:42:20,130 أنفتح النار؟- لا تفتح النار دون أوامر- 349 00:42:27,528 --> 00:42:30,562 عجل اركض بسرعة 350 00:43:24,480 --> 00:43:29,407 سنرسل اشخاص الى الجانب الآخر للتحقق من حالة المفقودين 351 00:43:33,640 --> 00:43:35,802 هل تعتقد انهم على قيد الحياة؟ 352 00:43:36,280 --> 00:43:40,046 اما سيطالبون بالمال على الجنود أو يستخدمونهم كدروع بشرية 353 00:43:40,280 --> 00:43:46,731 لذلك إما أن نتفاوض لاطلاق سراحهم أو سيأتوننا كدروع بشرية 354 00:43:48,880 --> 00:43:50,405 خذ حذرك ايها القائد 355 00:45:27,524 --> 00:45:29,211 هل هي ابنتك 356 00:45:32,293 --> 00:45:34,142 ماذا حدث لها 357 00:45:36,431 --> 00:45:37,758 لقد شربت ماء 358 00:45:37,759 --> 00:45:42,274 من بئر كان ملوث بمواد كيمائية اجنبية 359 00:45:44,646 --> 00:45:47,261 تعال,ستبقى معنا 360 00:46:08,641 --> 00:46:14,630 في السنوات الاخيرة زوجتي تعلمت ادارة حياتها بنفسها 361 00:46:18,988 --> 00:46:20,541 وكيف تبلي 362 00:46:20,542 --> 00:46:25,282 اتصل بها كل يوم ولكن ببعض الاحيان اتأخر 363 00:46:25,283 --> 00:46:27,668 لديها طفلان لكي تربيهما 364 00:46:29,168 --> 00:46:31,289 انا ايضا لدي طفلين 365 00:46:35,270 --> 00:46:38,068 زوجتي لم تتصل منذ عدة ايام 366 00:47:19,289 --> 00:47:24,175 الكلاب نباحهم مريب 367 00:47:40,680 --> 00:47:43,047 اخفضوا رؤوسكم 368 00:47:44,000 --> 00:47:45,286 انخفضوا 369 00:47:52,880 --> 00:47:54,370 سوبهسكي 370 00:48:09,640 --> 00:48:11,847 لا تطلقوا دون أوامر 371 00:48:14,040 --> 00:48:15,371 اطلق 372 00:48:58,120 --> 00:48:59,884 اطلقوا على السيارة 373 00:49:01,240 --> 00:49:02,730 اطلقوا على السيارة 374 00:49:23,440 --> 00:49:24,566 قاذفة صواريخ 375 00:49:57,840 --> 00:49:59,285 تعال معي 376 00:51:45,080 --> 00:51:46,605 انهم يتراجعون 377 00:51:56,080 --> 00:51:58,811 هنا الكتيبة 4 الى الكتيبة 6- هنا الكتيبة 6,حول- 378 00:51:59,560 --> 00:52:02,086 انهم ينسحبون من الساحة 379 00:52:03,480 --> 00:52:05,244 رأيت ذلك 380 00:52:29,120 --> 00:52:32,886 لم تقع اصابات الى الفجر,العدو تراجع 381 00:52:33,840 --> 00:52:35,205 وخسائر العدو؟ 382 00:52:36,000 --> 00:52:38,651 اثني عشر قتيلا 383 00:52:40,800 --> 00:52:44,327 شكرا لك ابليت جيداً 384 00:53:11,440 --> 00:53:12,521 ...ايها الجنرال 385 00:53:13,120 --> 00:53:15,930 سيدي,نحن نطلب الانضمام للمهمة 386 00:53:16,280 --> 00:53:18,044 ولكنك عدت للتو 387 00:53:18,920 --> 00:53:21,491 كنت محظوظا لانك نجوت من الهجوم 388 00:53:21,720 --> 00:53:24,007 لهذا نطالب بالعودة 389 00:53:26,200 --> 00:53:27,247 بيلينا 390 00:53:28,400 --> 00:53:30,641 مجشيرك) سينظم إليكم مع رجلين) 391 00:53:31,040 --> 00:53:33,361 بمهمة قاعة المدينة خلال 48 ساعة 392 00:53:34,040 --> 00:53:36,725 إذا أستغرق الامر وقتا أطول سأبدء المفاوضات 393 00:53:37,080 --> 00:53:39,686 وماذا,سوف تسلم قاعة المدينة؟ 394 00:53:40,960 --> 00:53:44,123 لا أريد ان اتكبد خسائر,هذا كل شيء 395 00:54:20,040 --> 00:54:21,326 توقف 396 00:54:28,888 --> 00:54:32,553 الجندي (اومالي) من كتيبة الدرك لا يمكنكم المرور من هنا 397 00:54:33,024 --> 00:54:35,270 قبل نصف ساعة لقد قاموا بتفجير دورية 398 00:54:35,271 --> 00:54:37,989 ثلاث جنود قتلوا وتم قطع الطريق 399 00:54:37,990 --> 00:54:40,420 وما هو الموقف الان 400 00:54:40,421 --> 00:54:43,762 الحواجز التي على الطريق تم اسقاطها من قبل الارهابيين 401 00:54:50,080 --> 00:54:51,366 أعطني الخريطة 402 00:54:54,000 --> 00:54:55,889 سنلتف حولهم 403 00:54:56,880 --> 00:55:01,329 سنذهب نحو بغداد,ثم نعود إلى كربلاء من خلال منطقة الاسكندرية 404 00:55:05,880 --> 00:55:09,168 هنا الكتيبة 6,(ليما) يتكلم- هنا القاعدة,حول- 405 00:55:09,880 --> 00:55:13,805 الطرق مغلق سنذهب الى الاسكندرية 406 00:55:14,120 --> 00:55:15,565 علم 407 00:55:15,800 --> 00:55:19,247 كم هي المسافة- حوالي 150 كيلو متر- 408 00:55:20,040 --> 00:55:21,724 القاعدة,حول 409 00:55:23,280 --> 00:55:24,611 نعم معك 410 00:55:25,160 --> 00:55:27,561 لا يمكنك المرور من خلال الإسكندرية 411 00:55:27,760 --> 00:55:31,651 قد قام المسلحون صباح اليوم بقطع طريق كربلاء الخارجي 412 00:55:43,840 --> 00:55:47,083 الى كتيبة الصحراء هنا الكتيبة الاولى 413 00:55:48,920 --> 00:55:52,288 الى كتيبة الصحراء هنا الكتيبة الاولى 414 00:55:54,240 --> 00:55:55,287 (اتصل ب(جولييت 415 00:56:00,400 --> 00:56:04,610 كتيبة سي وولف هنا الكتيبة الاولى 416 00:56:05,400 --> 00:56:09,166 كتيبة سي وولف هنا الكتيبة الاولى 417 00:56:12,080 --> 00:56:15,129 كتيبة سي وولف معك,حول؟ 418 00:56:15,920 --> 00:56:18,571 كتيبة سي وولف هنا الكتيبة الاولى هل تسمعني,حول؟ 419 00:56:18,840 --> 00:56:20,569 اسمعك بوضوح 420 00:56:20,760 --> 00:56:22,444 (سي وولف,لقد قطعنا عن (ليما 421 00:56:22,600 --> 00:56:24,568 ولا يوجد معلومات عن الإغاثة وهناك هجوم عنيف من قبل التيار الصدري 422 00:56:24,760 --> 00:56:27,047 هل يمكنكم ارسال دعم لنا؟ 423 00:56:27,400 --> 00:56:31,371 الكتيبة السادسة,هذا صعب فالموقف خطير 424 00:56:31,920 --> 00:56:36,881 لا يمكننا تقديم الدعم 425 00:56:40,280 --> 00:56:41,247 لقد قطع 426 00:56:42,800 --> 00:56:45,451 كتيبة سي وولف هنا الكتيبة الاولى 427 00:57:50,560 --> 00:57:53,006 ايها القائد,المفاوضين وصلوا 428 00:58:39,440 --> 00:58:42,125 حافظوا على الهدوء,وراقبوا اماكنكم 429 00:58:46,748 --> 00:58:49,064 حالتكم ميؤوس منها 430 00:58:49,065 --> 00:58:51,755 لقد تم قطع الامدادات 431 00:58:52,748 --> 00:58:56,180 اذا لم تستسلموا ستموتون الليلة 432 00:58:57,897 --> 00:59:02,402 واخرجوا الرهائن اولا ثم اخرجوا وايديكم فوق رؤسكم 433 00:59:03,000 --> 00:59:06,209 انه يطالب الموجودين في قفص الرهائن 434 00:59:24,320 --> 00:59:25,367 حافظوا على الهدوء 435 00:59:25,520 --> 00:59:28,603 تباً,لديهم احد رجالنا- ماذا نفعل؟- 436 00:59:32,520 --> 00:59:33,567 أرنا وجهه 437 00:59:38,440 --> 00:59:40,727 أرنا وجهه,سنقوم بالتفاوض 438 00:59:42,007 --> 00:59:44,455 كيف سنعرف انه ليس احد اتباعك 439 00:59:56,306 --> 00:59:59,137 مهلتكم الاخيرة هي الغد 440 00:59:59,138 --> 01:00:04,184 وانتم تعلمون اننا سنأتي بتلك الليلة ونحرر السجناء 441 01:00:12,880 --> 01:00:17,920 هنا الكتيبة السادسة هل حصلت على احداثيات الموقع 442 01:00:18,480 --> 01:00:21,609 لا لسوء الحظ 443 01:00:22,000 --> 01:00:24,287 ابحث عن الترددات 444 01:00:25,320 --> 01:00:26,481 وحاول الوصول اليها 445 01:04:40,760 --> 01:04:44,242 ايها القائد,هل سيمدونا بالأمدادات غدا؟ 446 01:04:45,280 --> 01:04:48,011 إذا لم يفعلوا,سيخرجونا بطائرة هليكوبتر 447 01:04:52,120 --> 01:04:54,691 لكن طائراتنا الهليكوبتر لا تطير ليلا 448 01:04:59,280 --> 01:05:01,123 الأمريكية تطير 449 01:05:22,080 --> 01:05:23,127 مينيتا 450 01:05:29,200 --> 01:05:31,680 هنا القطاع:المسافة هي 200 451 01:05:31,960 --> 01:05:34,964 صوب على السيارة بقرب المسجد على اليسار 452 01:05:37,640 --> 01:05:39,290 استعد,عبئ الذخيرة 453 01:05:57,160 --> 01:05:58,650 أنت وأنت,تعالوا معي 454 01:06:04,080 --> 01:06:05,923 لا شيء لتخاف منه 455 01:06:36,520 --> 01:06:37,601 تحركوا 456 01:06:39,280 --> 01:06:41,851 لا تخف الآن 457 01:07:16,167 --> 01:07:18,128 هناك بعض اللتحركات 458 01:07:31,465 --> 01:07:34,417 قاوموا بدون اوامر 459 01:08:00,040 --> 01:08:01,565 انهم يتراجعون؟ 460 01:08:02,440 --> 01:08:03,487 بهذا السرعة؟ 461 01:08:23,400 --> 01:08:26,847 انهم يهاجمون السطح 462 01:08:27,560 --> 01:08:29,927 اطلاق من القطاع 1 اتصلوا بالكتيبة الثانية 463 01:08:33,560 --> 01:08:35,130 اطلاق من القطاع 2 464 01:08:40,560 --> 01:08:44,804 مينتا) اطلق على القطاع الثالث) 465 01:08:59,320 --> 01:09:01,243 مينتا) هل سمعت ذلك؟) 466 01:09:15,920 --> 01:09:18,571 كثفوا المقاومة بالقطاع الاول 467 01:09:38,200 --> 01:09:39,884 ماذا تفعل؟ 468 01:09:55,080 --> 01:09:57,970 انهم يطلقون من المسجد 469 01:10:01,320 --> 01:10:02,526 هل الجميع على قيد الحياة؟ 470 01:10:06,040 --> 01:10:07,371 سبويسكي 471 01:10:24,280 --> 01:10:25,770 ايها القائد قدم التقرير 472 01:10:35,120 --> 01:10:36,406 قوموا بتغطيتنا 473 01:10:36,760 --> 01:10:37,966 قوموا بتغطية القطاع الاول 474 01:10:50,800 --> 01:10:53,167 انهم يطلقون النار من المسجد,ماذا نفعل؟ 475 01:11:27,240 --> 01:11:30,847 هناك اطلاق نار من الشرفة المقابلة 476 01:11:36,680 --> 01:11:39,081 اضرب الذين في المسجد؟ 477 01:11:45,480 --> 01:11:46,845 مينتا) جهز القذيفة) 478 01:11:47,040 --> 01:11:48,644 انه مكان مقدس,هل سنطلق عليه النار؟ 479 01:11:48,800 --> 01:11:49,801 جهز القذيفة 480 01:11:54,560 --> 01:11:55,721 استعد 481 01:12:00,200 --> 01:12:01,247 اطلق 482 01:12:10,320 --> 01:12:11,367 قاذفة صواريخ 483 01:12:11,760 --> 01:12:12,841 أطلق النار 484 01:12:14,280 --> 01:12:15,441 أطلق النار 485 01:13:25,952 --> 01:13:27,084 فريد) ما الامر) 486 01:13:28,463 --> 01:13:32,732 احزم اشيائك,سأخذك لفرقتك 487 01:14:59,520 --> 01:15:02,205 احزم الاسلحة,سنغير المكان 488 01:15:08,440 --> 01:15:11,091 الكتيبة الخامسة,ما هو الوضع في الاسفل؟ 489 01:15:14,360 --> 01:15:16,249 الكتيبة الخامسة,حول 490 01:15:17,120 --> 01:15:18,724 سوبيريسكي) حول) 491 01:15:44,360 --> 01:15:45,964 سوبيريسكي) بحالة صدمة) 492 01:15:50,400 --> 01:15:52,402 سوبيريسكي) أنظر في وجهي) 493 01:16:02,760 --> 01:16:04,091 هل اصابتك شديدة؟ 494 01:16:05,000 --> 01:16:07,924 دعك من هذا,لقد قتلت مراهق 495 01:16:15,800 --> 01:16:18,201 ستكون لدى قناة الجزيرة لقطات رائعة 496 01:16:19,840 --> 01:16:24,050 إذا وضعونا ضمن الفيلم سنكون مشهورين 497 01:16:46,640 --> 01:16:51,601 هنا الكتيبة السادسة,ألزموا أماكنكم حتى إشعار آخر 498 01:16:52,600 --> 01:16:53,965 اجب 499 01:16:54,920 --> 01:16:57,161 الوضع هادئ 500 01:17:06,120 --> 01:17:07,201 الى ان يهاجمون 501 01:17:09,840 --> 01:17:11,171 وفر ذخيرتك 502 01:17:26,313 --> 01:17:29,508 ادخل بالصندوق,بسرعة 503 01:18:34,173 --> 01:18:36,413 لقد جاء المفاوض 504 01:18:38,605 --> 01:18:42,154 ماذا احضر هذه المرة 505 01:18:56,489 --> 01:19:02,204 اهالي كربلاء ضدكم هذه المرة 506 01:19:02,882 --> 01:19:05,085 احترموا هؤلاء الناس واستسلموا 507 01:19:05,086 --> 01:19:08,228 ولا تريقوا دمائهم 508 01:19:21,221 --> 01:19:26,637 اذا لم تستسلموا سنبدء القتال خلال ساعة 509 01:20:09,234 --> 01:20:14,236 اذا بدأوا بالاطلاق خلال النهار وضعنا سيكون حرج 510 01:20:41,312 --> 01:20:42,388 اخرج 511 01:20:51,948 --> 01:20:53,378 اين نحن 512 01:23:24,000 --> 01:23:26,321 احتموا من النيران 513 01:23:30,400 --> 01:23:34,041 هذا الغذاء جيد حسب ما يقولون الأمريكيون 514 01:23:35,040 --> 01:23:37,168 يستطيع اعطاء طاقة جيدة للجسم 515 01:23:50,560 --> 01:23:53,848 اسحب الجريح واحتمي 516 01:23:55,200 --> 01:23:58,761 بسرعة- كل منه او ستموت- 517 01:24:01,080 --> 01:24:02,320 انتبه من الجدار 518 01:24:02,960 --> 01:24:07,568 من الكتيبة السادسة,نطالب بأمر اطلاق النار؟ 519 01:24:09,680 --> 01:24:12,889 من الكتيبة السادسة,نطالب بأمر اطلاق النار؟ 520 01:24:25,200 --> 01:24:29,330 هنا القائد لا تطلق على المسجد 521 01:25:25,640 --> 01:25:26,687 ايها القائد 522 01:25:27,720 --> 01:25:28,767 ايها القائد 523 01:25:31,000 --> 01:25:33,970 رجال (إنتل) عادوا وهم ينتظروك 524 01:25:52,720 --> 01:25:54,802 استطعت ان اعيد الرقيب 525 01:25:55,920 --> 01:26:00,687 ولكن أنا لا أعرف حالة (روين) أو طبيب 526 01:26:05,720 --> 01:26:07,961 ما هو الوضع في المدينة؟ 527 01:26:08,280 --> 01:26:11,921 فوضى عارمة وجيش (مقتدى) قد عاد 528 01:26:13,080 --> 01:26:17,244 ولكن إذا بقوا يطلقون النار على مبنى البلدية من المسجد,كتيبة اليانكيز قد لا يتمكنون من الوصول 529 01:26:41,991 --> 01:26:43,815 لا اعرف ما ستحول اليه الامور 530 01:26:43,816 --> 01:26:47,537 بمثل هذه الحالات 531 01:26:48,473 --> 01:26:50,450 هل هو الاستسلام 532 01:26:52,771 --> 01:26:56,099 اذا استسلمنا سيقومون بقطع رقابنا 533 01:26:56,479 --> 01:26:59,865 او سنفجر هؤلاء الاوغاد مع الاطفال 534 01:27:00,540 --> 01:27:04,176 وعندها سنتهم بأرتكاب جرائم ضد المدنيين 535 01:27:09,348 --> 01:27:12,082 لم يخبرنا احد ما نفعله 536 01:27:12,883 --> 01:27:15,243 نحن لم يخبرنا احد ايضا 537 01:27:17,527 --> 01:27:19,922 لقد تكلمت الى رجالي 538 01:27:21,255 --> 01:27:23,445 سنحاول اقتحام المسجد 539 01:27:26,655 --> 01:27:30,368 اذا حررنا الرهائن يمكننا ايقافهم 540 01:27:31,907 --> 01:27:34,032 عندها سنحل المشكلة 541 01:27:34,450 --> 01:27:37,948 من يعلم ربما يمكننا انقاذ البعض 542 01:27:41,284 --> 01:27:43,582 لا يمكنني الجزم بهذه الامور 543 01:27:44,649 --> 01:27:47,323 لدينا مهام مختلفة 544 01:27:47,324 --> 01:27:51,438 انا قد تكلمت الى رجالي ولكن انت من تقرر ما سنفعل 545 01:27:52,900 --> 01:27:55,000 انت بموقع المسؤولية 546 01:28:39,720 --> 01:28:41,245 لقد بدأوا صلاة الفجر 547 01:28:41,560 --> 01:28:43,961 سنذهب عندما يتوقفون عن الصلاة 548 01:28:45,040 --> 01:28:46,007 ايها القائد 549 01:28:47,600 --> 01:28:48,681 سأذهب معك 550 01:28:50,280 --> 01:28:51,520 يجب أن تبقى للعلاج 551 01:28:52,280 --> 01:28:53,691 انهم يعالجون أخي 552 01:28:58,840 --> 01:29:01,241 ارتدي عدتك بسرعة 553 01:29:46,077 --> 01:29:47,627 سنفاجئهم 554 01:29:48,466 --> 01:29:51,080 انهم يعتقدون ان لا احد منا سيخرج حي 555 01:29:59,229 --> 01:30:00,669 هل انت مستعد 556 01:30:00,670 --> 01:30:05,593 اخبرهم ان على جميع الجنود في كربلاء ان يستسلموا 557 01:30:18,490 --> 01:30:22,831 واذا لم يفعلوا سأضع رصاصة برأسك امامهم 558 01:30:24,246 --> 01:30:30,533 هل تفهم 559 01:30:45,189 --> 01:30:48,657 انتم تقدموا بالامام ونحن خلفكم 560 01:31:11,673 --> 01:31:16,486 واذا لم يستمعون لك غدا ستكون اخبار موتك في بلدك 561 01:31:19,231 --> 01:31:23,370 اذن,كيف ستقولها في لغتك 562 01:31:46,948 --> 01:31:51,316 قلها 563 01:31:53,040 --> 01:31:55,486 اخرج واستسلم 564 01:32:03,880 --> 01:32:08,568 عليك اللعنة ايها الداعر 565 01:32:11,320 --> 01:32:12,924 انزل السكين 566 01:33:09,240 --> 01:33:11,686 ويسزكزاك) فالنذهب) 567 01:35:34,337 --> 01:35:36,067 فريد) انهض) 568 01:35:44,560 --> 01:35:45,686 فاطمة 569 01:35:56,320 --> 01:35:57,367 أين هو؟ 570 01:36:14,800 --> 01:36:17,451 تعال هنا 571 01:36:32,560 --> 01:36:33,641 أين هو؟ 572 01:36:40,120 --> 01:36:42,600 فالنخرج من هنا 573 01:36:43,240 --> 01:36:44,605 دعنا نذهب ايها الرئيس 574 01:37:05,400 --> 01:37:08,244 هنا مدنيين جرحى 575 01:37:08,560 --> 01:37:09,447 هذا هو 576 01:37:14,360 --> 01:37:16,124 قوموا بتغطيتنا 577 01:39:21,200 --> 01:39:22,326 لا تنهض 578 01:39:27,360 --> 01:39:29,328 تبا,كان من المفترض ان اترك التدخين 579 01:39:40,440 --> 01:39:41,601 كم عدد الضحايا؟ 580 01:39:44,320 --> 01:39:46,368 واحد البلغاري اصيب بالعمود الفقري 581 01:39:46,720 --> 01:39:49,246 وهناك القليل من الجرحى 582 01:39:49,480 --> 01:39:52,006 ثلاثة أيام وليال تحت الحصار 583 01:39:52,840 --> 01:39:54,285 ولم تقع اصابات خطرة 584 01:39:55,760 --> 01:39:57,922 لقد انقذ شخصين من النار 585 01:39:59,760 --> 01:40:01,967 أوراقه ذهبت بالفعل الى الولايات المتحدة الأمريكية 586 01:40:02,720 --> 01:40:06,486 سيحققون معه- اذا قاضوه بمحاكمة عسكرية- 587 01:40:08,720 --> 01:40:11,610 سوف أدلي بأقوالي من اجله 588 01:40:12,000 --> 01:40:13,490 لقد صمدت بالمدينة 589 01:40:14,800 --> 01:40:16,609 لا أحد يستطيع المساس بك الآن 590 01:41:23,250 --> 01:41:27,444 ثلاث مدنيين اصيبوا بجروح اثناء الانفجار وسجين احرق حياً 591 01:41:30,700 --> 01:41:33,748 لحسن الحظ,ليس هناك شيء تحتاج لشرحه 592 01:41:36,760 --> 01:41:40,436 قيادة الحلفاء اصدرت بيان رسمي 593 01:41:40,437 --> 01:41:46,395 ان القوات العراقية هي من قامت بمهمة الدفاع عن محافظة كربلاء 594 01:41:46,743 --> 01:41:50,506 وقد تلقت الدعم من قوات التحالف 595 01:41:54,921 --> 01:42:01,048 وجنودك الذين شاركوا عليهم التكتم عن معلومات المشاركة 596 01:42:18,616 --> 01:42:22,618 بينك انا وانت انها معجزة بقائك صامد 597 01:43:12,080 --> 01:43:14,208 اذن,نحن لم نذكر بمعركة المدينة 598 01:43:18,080 --> 01:43:23,086 بعد كل شيء,نحن هنا في مهمة لتحقيق الاستقرار- لا تهتم لهذا الهراء- 599 01:43:23,280 --> 01:43:28,923 سأقدم لك ترقية شخصيا بأقرب وقت ممكن 600 01:43:29,200 --> 01:43:35,526 اتعتقد اني سأكون سعيداً عندما يعطونا بعض الميداليات وهذه الامور؟ 601 01:43:35,800 --> 01:43:39,009 أو عندما يرسلونا مرة أخرى للمعارك؟ 602 01:43:43,880 --> 01:43:46,247 سنعتاد على ذلك 603 01:44:12,800 --> 01:44:15,406 ألم يلغوا الاتهامات- لا- 604 01:44:15,920 --> 01:44:19,561 سيبدأون التحقيق معي- هل لديك محامي؟- 605 01:44:19,880 --> 01:44:22,281 كان من المفترض أن أكسب المال هنا 606 01:44:40,480 --> 01:44:42,005 الى ماذا تنظر؟ 607 01:44:43,320 --> 01:44:44,685 ستكون بخير 608 01:44:49,728 --> 01:45:01,882 ترجمة:ريهام ميتال