0 00:00:04,920 --> 00:01:04,900 ترجمة - حسنين الميساني - 1 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 لا يا رجل والان تتسكع مع صاحبة المؤخرة الكبيرة 2 00:01:35,800 --> 00:01:38,400 هل تتكلم عن ليندا من المتنزه ؟ - نعم هي صاحبة المؤخرة الكبيرة. 3 00:01:39,300 --> 00:01:42,900 هي انت قلل السرعة هنا. 4 00:01:42,800 --> 00:01:44,200 هي هور ( عاهرة) ها؟ -؟ ماذا تقول 5 00:01:44,300 --> 00:01:46,000 هي هور ( عاهرة ) اقول لك! - لا! 6 00:01:47,000 --> 00:01:50,500 هيا يا بيلي. - قف قف ما الذي تفعله ؟ 7 00:01:50,400 --> 00:01:52,400 بيلي اوقف السيارة 8 00:02:00,100 --> 00:02:01,100 J.D.? 9 00:02:02,000 --> 00:02:05,800 ما الذي اصابك يا رجل ؟ ما الذي اصابك يا غبي ؟ 10 00:02:05,700 --> 00:02:08,100 لقد عرفت ذلك - ابعد المصباح من على وجهي ؟ 11 00:02:09,200 --> 00:02:11,800 ما الذي اصابك يا رجل ؟ 12 00:02:11,900 --> 00:02:14,400 انا اعتقدت انك قلت كو ( انطلق ) ؟ - انا لم اقل انطلق 13 00:02:14,400 --> 00:02:18,000 انا اتذكر ان اخر شيء تحدثنا عنه ، كان ليندا من المتنزه 14 00:02:17,800 --> 00:02:19,200 وانت قلت هي ؟ - "Ho"! 15 00:02:19,200 --> 00:02:21,300 انا قلت ان ليندا عاهرة 16 00:02:21,600 --> 00:02:23,900 اجلب السنسلة اللعينة ، هيا يا رجل 17 00:02:24,200 --> 00:02:27,400 هيا بسرعة تحرك شد السنسلة يا غبي 18 00:02:27,300 --> 00:02:28,600 اجلب حقيبة النقود ، لنفعلها 19 00:02:28,700 --> 00:02:31,100 هيا ، نحن سنحصل على المال 20 00:02:31,100 --> 00:02:32,100 هيا بنا 21 00:02:32,100 --> 00:02:34,400 سوف نحصل على المال - سوف افعلها 22 00:02:34,400 --> 00:02:36,600 هذا ليس فعلا صائبا ، ولكن لنفعلها 23 00:02:36,600 --> 00:02:38,700 هيا اصعد ، القي به هنا 24 00:02:38,700 --> 00:02:40,100 هيا ؟ 25 00:02:42,100 --> 00:02:44,800 ما الذي يجري ؟ - السيارة ليست جيدة بما فيه الكفاية يا رجل! 26 00:02:44,800 --> 00:02:46,100 ما الذي قمت بشده يا رجل ؟ - ماذا ؟ 27 00:02:46,000 --> 00:02:48,400 !اخرج واجلبه - لماذا انا الذي يخرج ليجلبها ؟ 28 00:02:48,400 --> 00:02:49,800 اجلبها !! 29 00:02:49,800 --> 00:02:51,400 حسنا ، فـ لننطلق 30 00:02:51,400 --> 00:02:53,800 هيا بنا - ها نحن ننطلق ، ها نحن ننطلق 31 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 تعالِ لابيكِ 32 00:02:58,600 --> 00:03:01,800 المستقبل خلفنا ! هذا مستقبلنا خلفنا نسحب بهِ! 33 00:03:19,900 --> 00:03:21,400 لا ؟ 34 00:03:22,900 --> 00:03:25,600 كالفين ، ما الذي تفعله ؟ - اهلا عزيزتي ! 35 00:03:25,600 --> 00:03:29,400 احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال 36 00:03:29,400 --> 00:03:33,400 هذا نفس الذي قلته بخصوص شركة القمصان وشركة صناعة الفيتامينات 37 00:03:33,500 --> 00:03:36,600 لماذا تذكريني بـ هذا ؟ هذا من الماضي 38 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 هذهِ تجربة جديدة لنا ، عزيزتي! 39 00:03:38,700 --> 00:03:39,700 صحيح ؟!! 40 00:03:39,700 --> 00:03:41,100 انظرِ ، دعيني اُريكِ شيء ما ؟ 41 00:03:41,200 --> 00:03:42,700 هل استطيع ان اريكِ شيء ما ؟ - حسنا ؟ 42 00:03:42,700 --> 00:03:45,100 دعيني اريكِ - عندك صورة ؟ 43 00:03:45,100 --> 00:03:46,100 نعم - حسنا 44 00:03:46,100 --> 00:03:50,000 هل ترين هذا ؟ هذا هو دار ضيافة الاوبرا 45 00:03:50,700 --> 00:03:52,500 هذا فقط دار الضيافة 46 00:03:52,500 --> 00:03:55,800 حسنا ، اذا استطاع الرجل العمل بجهد ، سوف يجد مكان لينام هنا ! 47 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 حسنا 48 00:03:58,000 --> 00:03:59,700 لماذا انت تملك هذا ؟ 49 00:04:00,600 --> 00:04:03,400 بسبب ان هذا ما سوف احصل عليه من اجلكِ 50 00:04:04,000 --> 00:04:05,300 من اجلكما انتما الاثنان 51 00:04:06,600 --> 00:04:10,100 بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي 52 00:04:10,000 --> 00:04:11,300 ونحصل على المال 53 00:04:11,400 --> 00:04:14,100 انت لا تقبل ان يدخل ويخرج احدا لمحلك 54 00:04:14,300 --> 00:04:17,700 الان تقول انهم سوف يدخلون ويخرجون لبيتك ؟ 55 00:04:18,100 --> 00:04:21,600 انها السابعة سوف تتأخر عن العمل ، من الافضل لك ان تأتي 56 00:04:21,500 --> 00:04:24,500 لقد اعددت بعض البيض لك ، من الافضل لك ان تأتي 57 00:04:26,300 --> 00:04:27,800 ذلك المحل الملعون 58 00:04:30,400 --> 00:04:33,100 يا فتى ، هي تعرف كيف تقتل احلام احدهم 59 00:04:33,700 --> 00:04:35,300 تعال يا رجل 60 00:04:37,100 --> 00:04:38,500 كالفين ؟ 61 00:04:38,800 --> 00:04:39,800 تعال هنا 62 00:04:44,200 --> 00:04:45,400 لماذا فعلت هذا ؟ 63 00:04:45,700 --> 00:04:49,100 حسنا ، لقد مرت سنتان كاملتان منذ ان استحوذت على محل الحلاقة 64 00:04:49,000 --> 00:04:51,600 اعني ، انظر الى نفسك ، لقد علقت هناك 65 00:04:52,500 --> 00:04:55,200 حبيبي ، انت لا تعرف كم انا فخورة بك!؟ 66 00:04:55,500 --> 00:04:59,100 انت تعرف ان والدك ايضا سيفتخر بك ، تعال هنا 67 00:05:00,900 --> 00:05:03,000 حسنا ، اذهب الان - حسنا ، انا ذاهب الان 68 00:05:05,600 --> 00:05:07,300 انتبهي لـ نفسكِ 69 00:05:12,500 --> 00:05:15,900 محلي ، انظر الى محلي لقد تدمر 70 00:05:17,500 --> 00:05:20,000 ابتعد عن المحل ، ابتعد ! 71 00:05:21,800 --> 00:05:24,400 لا ! لا ! لا ! 72 00:05:24,800 --> 00:05:26,500 ابتعد عن المتجر 73 00:05:29,100 --> 00:05:31,400 اهلا ، يا اخي -اخرج ! 74 00:05:31,400 --> 00:05:32,500 اخي ! 75 00:05:33,600 --> 00:05:35,000 ابقى قويا يا اخي ! 76 00:05:35,300 --> 00:05:36,700 نعم ابقى قويا 77 00:05:38,100 --> 00:05:39,600 اذهب من هنا ، هيا ؟ 78 00:05:39,500 --> 00:05:40,500 كالفين ! 79 00:05:40,900 --> 00:05:43,300 دائما هناك شيء في السبت اليس كذلك ؟! 80 00:05:43,300 --> 00:05:44,800 كيف حالك ، جانيل ؟ 81 00:05:46,100 --> 00:05:48,800 انت تعرف ابن تانيشا جينكيز ؟ هو ادخل نفسه في مشكلة مخدرات 82 00:05:48,800 --> 00:05:52,000 هل تعتقد هو قد فعل ذلك ؟ تبا يا فتاة ، هذه نميمة ! 83 00:05:52,000 --> 00:05:54,400 اولا عليكِ ان تفتحي متجركِ بعدها القي الشائعات 84 00:05:54,300 --> 00:05:57,600 لا تتكلم معي عن كيفية اداري متجري 85 00:05:57,500 --> 00:06:00,900 انا لا اخبرك كيف تقوم بادارة اعمال متجرك! 86 00:06:00,800 --> 00:06:02,000 انت ، هل سمعت ؟ 87 00:06:02,000 --> 00:06:04,500 لهذا انفكِ كبير جدا ؟ يا صاحبة الانف الكبير 88 00:06:04,400 --> 00:06:06,800 هل سمعت شيئا عن كالاريندا ؟ 89 00:06:06,900 --> 00:06:10,700 زوجها ، مسكها تعمل الهوتشي كوتشي ( تقصد تخونه ) مع رجل اخر! 90 00:06:39,100 --> 00:06:40,300 اهلا يا رجل - كالفين ؟ 91 00:06:40,400 --> 00:06:42,000 كيف حالك ؟ -جيد ، كيف حالك انت ؟ 92 00:06:42,000 --> 00:06:45,100 انا جيد - ما الذي حصل في الشارع ؟ 93 00:06:45,100 --> 00:06:47,900 انت تعرف الجيران؟! الامور تزداد سوءا كل يوم 94 00:06:47,900 --> 00:06:50,900 كيف حال جينيفر ؟ - لقد اصبحت سمينة 95 00:06:51,000 --> 00:06:52,900 انت تعرف ماذا اعني ؟ 96 00:06:53,300 --> 00:06:56,900 حسنا ، لديك بعض الاخبار الجيدة لي - !لا 97 00:06:57,300 --> 00:07:00,700 كالفين ، اريدك ان تعمل لي قصة رونين من الاسبوع الماضي 98 00:07:00,600 --> 00:07:03,800 القليل من الاعلى ، الكثير من الخلف وتنزله من الجانب الايمن مثل كامبي 99 00:07:03,700 --> 00:07:05,100 من الامام اريده مثل الوحش ومن اليمين مثل وايت كليف 100 00:07:05,100 --> 00:07:07,500 اعمل هذا من اجلي ؟ - هل تمتلك نقود ، لامار ؟ 101 00:07:07,400 --> 00:07:10,000 انا سادفع لك النقود عندي مقابلة عمل 102 00:07:10,000 --> 00:07:13,200 ومتى سوف تحصل على العمل ؟ - هيا كالفين ، لا تعمل معي هذا! 103 00:07:13,100 --> 00:07:16,800 فقط قص القليل من الحافة هنا - انا لا اقوم بالحلاقة بالمجان ، اخرج من الباب 104 00:07:16,700 --> 00:07:18,900 كالفين ، كان ابوك دائما يقص لي شعري 105 00:07:18,900 --> 00:07:20,100 هيا اذهب من هنا 106 00:07:20,200 --> 00:07:22,700 هيا يا رجل ، لا تفعل هذ بي ، كالفين 107 00:07:22,700 --> 00:07:25,200 انظر ، ماذا علي ان اتعامل معه كل يوم -انا اعلم ، ولكن ؟. 108 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 الان ، اذهب من هنا ، اذهب 109 00:07:32,700 --> 00:07:34,000 اذن ، ماذا قالوا ؟ 110 00:07:33,900 --> 00:07:36,800 البنك لن يعطيك قرضاُ اخر 111 00:07:37,300 --> 00:07:39,600 لقد سبق ومنحوك قرضا قديما 112 00:07:39,600 --> 00:07:42,800 والذي استهلكته في اعمالك الاخرى 113 00:07:43,200 --> 00:07:45,200 كالفين ، انت تعرف اني اريد مساعدتك 114 00:07:45,100 --> 00:07:49,100 واذا لم ترجع القرض وتدفع المستحقات البنك سوف يحجز متجرك 115 00:07:49,000 --> 00:07:50,400 !انا اسف 116 00:07:51,600 --> 00:07:53,500 الا يوجد من تتكلم معه بخصوص هذا الموضوع ؟ 117 00:07:53,700 --> 00:07:54,900 كالفين 118 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 هذا لن يفيد 119 00:08:01,500 --> 00:08:03,400 حسنا ، ما الذي باستطاعتك فعله ؟ 120 00:08:05,500 --> 00:08:08,400 وانا اقدر لك جهدك ، حقا 121 00:08:12,800 --> 00:08:14,300 لا تقلق بخصوص هذا الشأن 122 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 كيف استطعت ان تفعل هذا لمدة 40 سنة ؟ 123 00:08:44,100 --> 00:08:45,800 علي ان افعل هذا بطريقتي 124 00:08:59,900 --> 00:09:01,900 اهلا ، كيف حالك سيد والاس ؟ 125 00:09:01,900 --> 00:09:03,800 نعم ، هذا انا كالفين 126 00:09:05,300 --> 00:09:06,700 نعم انت تعرف ، بخصوص المتجر ؟ 127 00:09:06,700 --> 00:09:11,500 انا فقط اسأل ، هل ما زلت مهتما بما تكلمنا عنه في ذلك اليوم ؟ 128 00:09:11,900 --> 00:09:13,000 نعم 129 00:09:14,600 --> 00:09:15,800 حسنا 130 00:09:16,400 --> 00:09:17,900 سوف اراك 131 00:09:17,900 --> 00:09:20,200 حسنا ، شكرا لك سيد والاس ، حسنا 132 00:09:22,000 --> 00:09:24,200 هل حصلت عليه ؟ - نعم 133 00:09:24,100 --> 00:09:25,700 سوف نحصل على النقود ؟ 134 00:09:26,900 --> 00:09:28,900 لم اكن اعرف ان النقود ثقيلة بـ هذا الشكل 135 00:09:30,200 --> 00:09:32,900 انت ، توقف 136 00:09:32,900 --> 00:09:35,800 انت بخير ؟ - نعم ، هيا بنا 137 00:09:36,600 --> 00:09:38,500 تبا ، لا يا رجل - ماذا ؟ 138 00:09:38,900 --> 00:09:41,200 اهلا ، كيف حالك ايها الرجل الضخم ؟ - كيف حالك يا رجل ؟ 139 00:09:41,200 --> 00:09:43,500 هل تعلم ما هذا ؟ هذا جهاز التنفس الخاص بـ جدتي 140 00:09:43,500 --> 00:09:45,700 هي لا تستطيع التنفس بدونه ، دعنا نمر ؟ 141 00:09:45,800 --> 00:09:48,500 انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق 142 00:09:48,600 --> 00:09:50,900 هيا يا رجل ، هذا الجهاز ثقيل 143 00:09:51,400 --> 00:09:53,500 انظر ، انت تفعل هذا دائما يا رجل 144 00:09:53,500 --> 00:09:57,000 بيلي ، اسكت - لا يا رجل ، هو يفعل هذا طوال الوقت 145 00:09:57,400 --> 00:09:59,800 جدتي سوف تموت بدون الاوكسجين ، وهو يفعل هذا بنا 146 00:09:59,800 --> 00:10:01,200 هذا غير صحيح 147 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 حسنا حسنا ، انزل للأسفل 148 00:10:05,700 --> 00:10:07,200 كيفين ، افتح الباب ؟ 149 00:10:07,500 --> 00:10:08,700 !كيفين 150 00:10:09,900 --> 00:10:13,100 ما بكَ ، لماذا لا تفتح الباب ، انت تعرف اني انا على الباب 151 00:10:13,000 --> 00:10:16,200 لقد عملت في الصباح والمساء البارحة ولقد اتيت للبيت فقط لـ ساعتين 152 00:10:16,100 --> 00:10:19,400 لا تخدعني كيفين ، اين هي ؟ 153 00:10:19,300 --> 00:10:21,900 دعينا لا نفعل هذا - اين هي ؟ 154 00:10:21,900 --> 00:10:23,700 انتظر ، انت لم تنتهي ؟ 155 00:10:23,700 --> 00:10:25,900 حسنا ، لماذا لا تنظرِ تحت السرير ، هيا ؟ 156 00:10:25,900 --> 00:10:28,600 هل تعتقدين اني اخبأ امراة تحت السرير هيا انظري ؟ 157 00:10:28,800 --> 00:10:30,600 هيا انظري ؟ 158 00:10:32,700 --> 00:10:34,300 انا اسفة 159 00:10:34,600 --> 00:10:35,600 تيري 160 00:10:36,100 --> 00:10:39,000 هل تعتقدين اني افكر بـ شخص غيركِ 161 00:10:39,100 --> 00:10:40,300 لا ادري 162 00:10:40,500 --> 00:10:42,800 هل تريدين ان تعرفي كيف افكر بكِ ؟ 163 00:10:43,900 --> 00:10:45,800 فقط فكري بـ اغنية وجه الحبيبة 164 00:10:46,700 --> 00:10:47,800 اي اغنية منهم ؟ 165 00:10:49,400 --> 00:10:52,800 انت تعرف هناك الكثير من اغنية وجه الحبيبة ؟ 166 00:10:52,800 --> 00:10:54,300 لا - انا اقصد كل الاغاني 167 00:10:54,300 --> 00:10:55,600 انتِ تعرفين هذا 168 00:10:56,400 --> 00:10:59,100 حسنا ، انا لدي بعض الوقت الان هيا ، لـ نفعلها سريعا 169 00:10:59,100 --> 00:11:01,900 هيا. -لـ نفعلها بسرعة 170 00:11:01,900 --> 00:11:03,700 تعال هنا - هيا 171 00:11:03,700 --> 00:11:05,600 لا - دعني انزع الجاكيت 172 00:11:05,600 --> 00:11:07,200 هيا - اه ، هيا 173 00:11:07,300 --> 00:11:10,600 دعني انزع الجاكيت ما الذي تفعله ؟ 174 00:11:10,500 --> 00:11:13,700 انا فقط احاول ان اساعدك لكي تنزع الجاكيت ، حبيبتي 175 00:11:14,100 --> 00:11:15,400 من هذهِ ؟؟ 176 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 ! لا اعرف 177 00:11:18,200 --> 00:11:20,200 عندما انتهي من التعامل معها ، سوف تتذكر ؟ 178 00:11:20,100 --> 00:11:21,500 انا لا اصدق انك تخونني 179 00:11:21,600 --> 00:11:24,200 لقد جعلتني اكتشف خيانتك ، وانا في طريقي الى العمل 180 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 اين انتِ ذاهبة ؟ -الى اي مكان 181 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 انهظي ، اتحداكِ ان تنهظي 182 00:11:27,500 --> 00:11:28,900 عزيزتي ، غطي نفسك الان 183 00:11:31,200 --> 00:11:32,900 اهلا ، كيف استطيع مساعتدك ؟ 184 00:11:32,900 --> 00:11:33,900 حسنا 185 00:11:34,100 --> 00:11:37,700 اريد شراب غراندي ، ثلاثة بدون دسم واريد قهوة منزوعة الكافيين 186 00:11:37,700 --> 00:11:40,500 حليب صويا ، مع رقرائق محمصة فرنسية كابتشينو الكرامييل 187 00:11:40,300 --> 00:11:42,100 حسنا الان ، هذا فقط 188 00:11:42,200 --> 00:11:44,800 هذا فقط واريد معه البندق 189 00:11:44,900 --> 00:11:45,900 حسنا 190 00:11:45,900 --> 00:11:49,000 ها ، واريد عصير البرتقال والرغوة الزائدة اريدها في كوب منفصل 191 00:11:49,300 --> 00:11:53,300 واريد معها ملعقة ، لاني دائما اسكبه على نفسي 192 00:11:53,300 --> 00:11:55,500 هل فهمتي الان ؟ , شكرا لكِ 193 00:11:57,000 --> 00:11:58,200 غبي 194 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 عليك ان تجد هؤلاء المجرمين ، ايها الضابط - حسنا 195 00:12:03,400 --> 00:12:05,500 علينا ان ندخلكِ للداخل ونأخذ منكِ المعلومات اللازمة 196 00:12:05,500 --> 00:12:07,200 عليك ان تكون صريحا معي 197 00:12:09,500 --> 00:12:11,100 انظر الى متجري ؟ 198 00:12:14,100 --> 00:12:17,500 اصبح كانه منزل للمشردين ، هل تعرف ماذا اقصد ؟ 199 00:12:17,500 --> 00:12:20,200 مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين من الاقزام في كيس واحد 200 00:12:20,100 --> 00:12:21,100 تايرون 201 00:12:21,200 --> 00:12:24,600 هل يمكننا انت نتحدث عن شيء غير المؤخرات الكبيرة , ارجوكم ؟ 202 00:12:24,500 --> 00:12:27,000 يمكننا ان نتحدث عن اشياء اخرى - لكن لماذا ؟ 203 00:12:27,500 --> 00:12:29,700 عندما المرأة تمتلك مؤخرة جدا كبيرة 204 00:12:29,600 --> 00:12:32,000 المؤخرة مثل النقود لا يمكنك ان تحصل على الكثير منه 205 00:12:32,000 --> 00:12:33,900 اهلا ريكي ، هذا الرجل الذي احب رؤيته 206 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 اهلا ، ريكي 207 00:12:36,000 --> 00:12:40,300 هؤلاء فتيان المدارس يتحدثون بالفلسفة عن المؤخرات ، يعرفون كيف يميزون بين المؤخرات 208 00:12:40,200 --> 00:12:42,800 ويستيطعون التفريق بين المرأة ومؤخرتها الكبيرة , والمرأة صاحبة المؤخرة الكبيرة 209 00:12:42,800 --> 00:12:44,800 انظروا ، سيستعمل الرياضيات . يا رجال 210 00:12:44,800 --> 00:12:46,100 كلها تتعلق بالنسبة 211 00:12:46,100 --> 00:12:49,600 الان عندما تقيس خصر المرأة , اليس كذلك ؟ 212 00:12:49,900 --> 00:12:53,400 استعمل القياس فوق تلك المؤخرة سوف تخرج بنتيجة بين 3-5 213 00:12:53,300 --> 00:12:54,300 حسنا 214 00:12:54,400 --> 00:12:56,700 الان هذا يعني ان خصرها حوالي 24 انتش 215 00:12:56,700 --> 00:12:59,100 وعندما نحسب ، سنعرف ان المؤخرة كبرها 40 انتش 216 00:12:59,100 --> 00:13:02,100 هذه هي الرياضيات الصحيحة ، اليس كذلك ؟ - هذا جيد 217 00:13:02,100 --> 00:13:03,300 انت تعال معي ؟ - Yo. 218 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 حسنا اعطيني مثال .. بسط لي الموضوع اكثر 219 00:13:05,300 --> 00:13:06,700 حسنا ؟ 220 00:13:07,200 --> 00:13:08,700 جينفير لوبيز 221 00:13:11,400 --> 00:13:14,000 صحيج ؟ امرأة مع مؤخرة كبيرة 222 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 الان من جانب اخر .. عندنا نعم ؟ 223 00:13:16,900 --> 00:13:18,500 امرأة الحب 224 00:13:19,800 --> 00:13:21,700 المرأة صاحبة المؤخرة الكبيرة 225 00:13:26,600 --> 00:13:28,000 صباح الخير 226 00:13:29,600 --> 00:13:30,900 كيف حالك ؟ 227 00:13:34,200 --> 00:13:37,000 هل لديك ادنى فكرة عن من سرق متجر سمير ؟ 228 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 !لا 229 00:13:38,300 --> 00:13:39,800 هل انت متأكد ؟ 230 00:13:42,900 --> 00:13:46,200 انا فقط امزح معك يا رجل ، اهدأ 231 00:14:01,700 --> 00:14:05,200 اهلا ، كيف حالك ايها المحقق ؟ ما الذي حصل في الشارع المقابل ؟ 232 00:14:05,100 --> 00:14:09,000 انا غير متأكد بما حصل لذاك المتجر ولكن احدهم سوف يدفع الثمن 233 00:14:08,900 --> 00:14:12,400 اه ، حسنا - نعم ، هل ريكي هنا ؟ 234 00:14:12,500 --> 00:14:15,600 لا ، اعتقد انه سوف يأتي بعد قليل 235 00:14:16,100 --> 00:14:18,200 انت لا تعتقد ان له علاقة بما حصل ؟ 236 00:14:18,200 --> 00:14:21,700 لقد ترك ريكي تلك الافعال منذ ان بدأ يعمل هنا 237 00:14:21,600 --> 00:14:23,300 اهلا ، ريك ؟ 238 00:14:23,500 --> 00:14:25,100 تعال الى الخلف - هذهِ فتاتي 239 00:14:25,100 --> 00:14:27,800 نعم ، لديها ارداف جميلة نعم هذا صحيح 240 00:14:32,500 --> 00:14:34,300 هل هذا الكرسي محجوز ؟ 241 00:14:34,300 --> 00:14:37,600 لا اعتقد ذلك ! اريدك فقط ان تقص لي شيئا قليلا 242 00:14:37,800 --> 00:14:39,900 لماذا اتيت الى هنا يا رجل؟ 243 00:14:40,200 --> 00:14:42,700 لماذا انت تلاحقني ؟ هل فعلت شيء خطأ حتى الاحقك ريكي ؟ 244 00:14:42,600 --> 00:14:44,500 ربما بسبب انت كنت مجرم لمرتين 245 00:14:44,800 --> 00:14:48,100 مرة ثالثة ، وسوف يقضى عليك يا صديقي 246 00:14:49,100 --> 00:14:52,600 كالفين لا يريدك ان تدخل في المشاكل لهذا اعطاك هذا العمل يا رجل 247 00:14:52,500 --> 00:14:55,400 اعني ، لماذا تريد ان ترد له الجميل هكذا ؟ 248 00:15:06,700 --> 00:15:11,200 لقد حصلنا على شريط المراقبة من كاميرة المتجر وسوف نرى ما موجود فيه 249 00:15:11,100 --> 00:15:14,400 وفي نهاية هذا اليوم ، سوف نعرف شيء ما 250 00:15:15,400 --> 00:15:16,900 هل تفهمني ؟ 251 00:15:19,900 --> 00:15:22,600 ليس الان كالفين - حسنا 252 00:15:32,700 --> 00:15:35,500 انا مضطر للذهاب 253 00:15:36,300 --> 00:15:37,900 حسنا ؟ 254 00:16:03,900 --> 00:16:05,600 انا احبك يا عزيزي 255 00:16:07,500 --> 00:16:08,700 اراك لاحقا ، الى اللقاء 256 00:16:20,700 --> 00:16:22,400 كيف حالك يا رجل ؟ 257 00:16:24,700 --> 00:16:25,900 !جيد 258 00:16:30,200 --> 00:16:32,100 ماذا تغني ؟ - ماذا ؟ 259 00:16:32,300 --> 00:16:33,800 ما هي الاغنية التي تغنيها ؟ 260 00:16:33,800 --> 00:16:35,300 هذا ليس من شأنك 261 00:16:37,400 --> 00:16:39,500 ها قد اتي جمبو موتمبو! 262 00:16:39,400 --> 00:16:43,300 من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ 263 00:16:43,300 --> 00:16:46,900 ما الذي قاله ؟ - هو قال هناك في افريقيا ، يوجد الكثير من الرجال السمان 264 00:16:46,700 --> 00:16:49,800 سمعت ايضا انهم يختنون النساء هناك ؟ - كيف يفعلون ذلك ؟ 265 00:16:49,800 --> 00:16:52,500 لا اعرف اي شيء ، لكن سمعت انهم يقصون شيء ما - تعال هنا 266 00:16:52,500 --> 00:16:55,400 حسنا يا رفاق ، انا غير مشغول ، من هو التالي ؟ -ليس انا 267 00:16:56,300 --> 00:16:57,800 لست انا 268 00:16:57,900 --> 00:16:59,400 لا عليك يا رجل -انسى الموضوع. 269 00:16:59,400 --> 00:17:01,500 كنت اصدق لوهلة انك اصبحت زنجيا مثلنا 270 00:17:01,500 --> 00:17:03,900 تشرب الـ bet وتحفظ اغاني توباك (مغني امريكي اسود ) 271 00:17:03,900 --> 00:17:04,900 اقفل فمك ، جيمي 272 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 كالفين لم يكن ليعطيني كرسيا اذا لم اكن قادرا على الحلاقة 273 00:17:07,400 --> 00:17:09,600 ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟ 274 00:17:09,700 --> 00:17:12,900 لماذا لا تسكت ، انت تعرف ان كل شحص يجب ان يبدأ بالكرسي الامامي 275 00:17:12,700 --> 00:17:14,600 وهذه بالضبط هي بدايتك ؟ 276 00:17:14,500 --> 00:17:16,600 اسمعوا ، انا لا اريد اي مشاكل 277 00:17:16,700 --> 00:17:20,100 فقط اخرجوا محفظاتكم واعطوني مجوهراتكم ولن تحدث اي مشكلة 278 00:17:20,700 --> 00:17:22,000 انت ، لا تجعلني افعل لك شيء ضار 279 00:17:21,900 --> 00:17:24,000 اين تذهب ؟. انت ايضا سوف اسرقك 280 00:17:24,000 --> 00:17:26,500 ماذا عندك ؟ ساعة رويلكس سنسلة ذهبية ربما ؟ 281 00:17:26,500 --> 00:17:28,900 ايدي - ماذا ؟ 282 00:17:28,900 --> 00:17:32,400 اجلب مؤخرتك هنا , اترك الفتية بسلام تعال واجلس مؤخرتك العجوزة هنا 283 00:17:33,600 --> 00:17:36,400 هل رأيت هذا ؟ ! هذا الرجل اخرج كل نقوده مرة واحدة 284 00:17:36,300 --> 00:17:39,100 لا تخف يا رجل لا تخف 285 00:17:40,200 --> 00:17:43,400 لقد ارتجف ارتجف قليلا .. ارتجف مثل مؤخرة كبيرة 286 00:17:43,400 --> 00:17:44,900 لقد اخفته ، نعم لقد اخفته 287 00:17:44,900 --> 00:17:48,100 لقد جعلته يرتجف مثل دون نوتس ( ممثل امريكي ) في فيلم بطاقة اللعبة او فيلم اخر لا ادري 288 00:17:54,100 --> 00:17:57,300 تذكروا نحن نحاول جمع النقود من اجل جوني براون 289 00:17:57,200 --> 00:17:58,600 سكوت سوف يكون هنا 290 00:17:58,700 --> 00:18:00,300 انا اريد عشرين دولار 291 00:18:00,300 --> 00:18:02,500 هيا فـ لنفعلها 292 00:18:02,500 --> 00:18:05,400 حسنا انت تحاول جمع النقود 293 00:18:05,600 --> 00:18:07,600 انا اريد النقود الان 294 00:18:08,900 --> 00:18:11,000 رائحتك جميلة تيري ، هل تضعين عطر مغري 295 00:18:11,000 --> 00:18:12,200 خمس دقائق 296 00:18:12,800 --> 00:18:16,000 ماذا قالت ؟ - انت يا رجل ، الى اين ذاهب ؟ 297 00:18:15,800 --> 00:18:19,200 الم تشاهدها غاضبة يا رجل هي لا تستطيع قص شعري الان ، سأرجع في وقت لاحق 298 00:18:19,100 --> 00:18:21,600 لا تخف - انا غير مشغول ، وسأقص لك شعرك 299 00:18:21,500 --> 00:18:23,100 لا يا رجل لا اريد 300 00:18:38,500 --> 00:18:39,600 ابن العاهرة 301 00:18:41,800 --> 00:18:43,900 من الذي شرب عصير التفاح ؟ 302 00:18:47,500 --> 00:18:49,200 الا تسمعونني ؟ 303 00:18:49,800 --> 00:18:51,600 من شرب عصير التفاح الملعون ؟ 304 00:18:51,600 --> 00:18:52,700 تيري 305 00:18:53,300 --> 00:18:55,600 كفِ عن اللعن ، هذا ليس برنامجا تلفزيونيا للعن 306 00:18:55,500 --> 00:18:59,100 سوف اضع علامة حمراء على مؤخرته - !تيري توقفِ عن اللعن 307 00:18:59,500 --> 00:19:02,700 لقد وضعت علامة هنا مكتوب عليها 308 00:19:02,600 --> 00:19:05,100 "لا تشربني" 309 00:19:05,100 --> 00:19:08,700 ربما لم يشربه احد ربما يكون قد تبخر ؟ 310 00:19:08,700 --> 00:19:13,400 سوف اصفعك ، لا تجعلني اريك جانبي السيء لقد سمعت ذلك 311 00:19:13,200 --> 00:19:15,900 انتِ يا فتاة ، هذا ليس شراب هينسي الغالي او شيء اخر 312 00:19:15,800 --> 00:19:19,500 هو مجرد عصير تفاح ؟ - وعصير التفاح هذا هو لي ؟ 313 00:19:19,400 --> 00:19:21,300 وانا لم المس حاجيات الاخرين 314 00:19:21,300 --> 00:19:22,500 انتِ تيري - ماذا ؟ 315 00:19:22,600 --> 00:19:24,500 جيمي شرب عصير التفاح 316 00:19:24,600 --> 00:19:27,400 انت ، تمهل - لماذا شربت عصير التفاح خاصتي ؟ 317 00:19:27,400 --> 00:19:29,200 هي انتِ - انا لا اريد منك اي شيء. 318 00:19:29,200 --> 00:19:32,400 هل رأيتيني اشربه ؟ - انا لم افعل ، وانت من سألت 319 00:19:32,300 --> 00:19:34,700 هل لديك دليل مادي هل رأيتيني اشربه ؟ 320 00:19:34,700 --> 00:19:36,500 مادي - ما الذي قلته ؟ 321 00:19:36,600 --> 00:19:39,400 انا قلت انا لم اراك بعيني تشربه - اوه ، تبا 322 00:19:39,300 --> 00:19:41,500 انا لم اراك - ما الذي رأيته اذن ؟ 323 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 قل انك لم تشربه - هل رأيتيني .. ؟ 324 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 اضرب تلك المؤخرة الجامعية 325 00:19:45,300 --> 00:19:47,400 انتم ، اهدأوا ، اهدأوا 326 00:19:47,400 --> 00:19:49,400 لا ، كالفين ، دعهم يتقاتلون 327 00:19:49,400 --> 00:19:52,200 هذا ليس مكانا للصراع هذا مكان للعمل 328 00:19:52,100 --> 00:19:55,800 كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا عليك ان تضع حدا لهذا الصراع 329 00:19:55,700 --> 00:19:58,100 فريد اللعوب اجلس هناك مع اللاعيبك 330 00:19:58,100 --> 00:20:00,600 هل تعتقدون اني مثل ابي ؟ - نعم 331 00:20:00,900 --> 00:20:03,400 نعم ، نحن نعتقد - انفك مثلا ، وهنا قليلا 332 00:20:03,400 --> 00:20:04,900 DVDs, CDs. 333 00:20:05,700 --> 00:20:06,900 ليس اليوم يا رجل 334 00:20:07,000 --> 00:20:09,500 حسنا يا رجل ، ولكن عندي اسطوانات جديدة 335 00:20:09,500 --> 00:20:10,900 فقط اذهب خارجا ، اخرج 336 00:20:10,900 --> 00:20:12,600 حسنا سوف اذهب خارجا ، 337 00:20:12,700 --> 00:20:14,500 ولن ارجع الى هذا المتجر ثانيا 338 00:20:14,500 --> 00:20:17,400 هناك احتمال ان جيمي قد شرب عصير التفاح 339 00:20:17,600 --> 00:20:19,000 احتمال قليل 340 00:20:19,000 --> 00:20:22,300 لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟ 341 00:20:22,200 --> 00:20:24,300 هذا ليس عدلا ، انت تقف الى جانبه ؟ 342 00:20:24,300 --> 00:20:26,300 انا لا اقف الى جانبه ، اسأليه ؟ 343 00:20:26,300 --> 00:20:29,600 اذا قال نعم ، اضربِ مؤخرته اذا قال لا ، اذن ليس عليه شيء 344 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 اسأليه ؟ 345 00:20:34,900 --> 00:20:37,000 هل شربت عصير التفاح ؟ 346 00:20:38,400 --> 00:20:40,700 هل فعلت ؟ الكل يريد ان يعرف ؟ 347 00:20:41,600 --> 00:20:42,800 هل فعلت ؟ 348 00:20:43,100 --> 00:20:44,200 ! لا 349 00:20:44,300 --> 00:20:47,200 لقد اجاب ، انتهت المشكلة دعيني الان اشتري لك بعض عصير التفاح 350 00:20:47,100 --> 00:20:48,800 القضية اغلقت 351 00:20:48,900 --> 00:20:52,200 حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه لقد تعبت منكم 352 00:20:52,100 --> 00:20:54,500 واقسم ، عليكم ان لا تلمسوا حاجياتي مرة اخرى 353 00:20:56,300 --> 00:20:58,000 توقفِ عن ضرب هذا الباب المسكين 354 00:21:02,600 --> 00:21:05,600 انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب 355 00:21:05,700 --> 00:21:07,400 اهلا -اهلا يا فتاة 356 00:21:09,700 --> 00:21:11,300 ! تبا 357 00:21:13,900 --> 00:21:15,000 لم يحصل شيء 358 00:21:15,000 --> 00:21:17,400 يا رجل ، لقد قامت بتخريب كل الذي عملته من اجلها 359 00:21:17,400 --> 00:21:20,000 كم تساوي هذه الورود ، دولارين ؟ ثلاثة ؟ 360 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 انا مجنون هاورد 361 00:21:21,100 --> 00:21:24,600 في الاخبار ، يقولون ان اطفال سرقوا ماكنة الصرف الالي 362 00:21:24,400 --> 00:21:26,500 بسبب ان عوائلهم لا تعرف كيف تربيهم 363 00:21:26,600 --> 00:21:27,600 ! كابي 364 00:21:32,700 --> 00:21:34,500 لقد اخبرتك ، هذا اول شيء سأفعله ، جوي 365 00:21:34,500 --> 00:21:37,800 هل قفلت الباب ؟ - نعم انا لست غبي 366 00:21:38,300 --> 00:21:41,700 حسنا ، اذا قفلته ماذا تفعل اختك هنا - ! سوف اخبر امي 367 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 لا 368 00:21:42,700 --> 00:21:44,000 ماذا ؟ 369 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 اقفل الباب يا غبي 370 00:21:45,700 --> 00:21:47,300 هذه لعبة فيديو كبيرة 371 00:21:47,400 --> 00:21:50,900 لا ، هي ليست كذلك تبدو لي كـ ماكنة صراف الي 372 00:21:50,800 --> 00:21:54,100 وبما ان هذه الغرفة ليست سوبرماركت اذن سوف اذهب لاخبر امي ؟ 373 00:21:54,100 --> 00:21:57,600 لا ، لا تستطيعين ان تخبري اي احد عن هذا ، هل تسمعيني ؟ 374 00:21:57,400 --> 00:21:58,600 لماذا لا افعل ؟ 375 00:21:58,700 --> 00:22:01,100 لاني قد قلت هذا اعني ، فكري بالامر ؟ 376 00:22:01,100 --> 00:22:04,100 كابي ، من سوف يعتني بكِ ؟ - امي 377 00:22:05,900 --> 00:22:08,700 هي اذكى منك - ما الذي افعله كي تبقِي فمكِ مغلقا ؟ 378 00:22:08,700 --> 00:22:10,600 يمكن ان تدفع لي ؟ - ادفع لكِ ؟ 379 00:22:10,600 --> 00:22:12,900 لقد بدأ رأسي يؤلمني ، الم اعطيكِ 10 دولار ؟ 380 00:22:12,900 --> 00:22:15,400 انا لا اهتم - هي انت ، امسك لي مؤخرتها 381 00:22:15,400 --> 00:22:16,500 انت لا تستطيع لمسي 382 00:22:16,500 --> 00:22:18,700 سوف اصفع مؤخرتها. - لا يا رجل ، لا تفعل هذا 383 00:22:18,700 --> 00:22:21,900 عليك ان ترجع لي نقودي لاحقا - سوف افعل 384 00:22:21,800 --> 00:22:23,600 خذي يا ملعونة ، هذا كل ما املكه 385 00:22:24,500 --> 00:22:26,300 هيا اذهبي ، اخرجي من الغرفة يا فتاة 386 00:22:27,600 --> 00:22:28,700 ! اخرجي 387 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 ! هيا 388 00:22:31,900 --> 00:22:35,200 هكذا تقفل الباب يا غبي ؟ 389 00:22:36,400 --> 00:22:38,300 ماذا ؟ -انه خطأك يا رجل 390 00:22:38,600 --> 00:22:41,200 الان علينا ان ناخذ هذهِ الى مكان اخر 391 00:22:41,200 --> 00:22:44,700 ولكن كيف سننقلها ؟ - بنفس الطريقة يا غبي ، بالشاحنة. 392 00:22:44,500 --> 00:22:48,200 قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا 393 00:22:48,200 --> 00:22:50,800 هو تربى في عائلة مفككة ، هو اصلا لا يعرف من هي امه ؟ 394 00:22:50,700 --> 00:22:52,300 وبعد تلك الليلة 395 00:22:52,900 --> 00:22:55,400 لن اعبث مع هذا المجنون ثانية 396 00:22:55,300 --> 00:22:58,900 وانت لماذا تجعلنا نعمل والباب مفتوح ؟ - قلت لك اني قفلت الباب 397 00:22:58,700 --> 00:23:00,700 اختك شيطان يا رجل - حسنا يا رجل 398 00:23:00,700 --> 00:23:03,600 امك امرأة ليست عنيفة ، لهذا اتينا الى هنا 399 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 حسنا 400 00:23:07,700 --> 00:23:10,200 هيا يا رجل ، لننزله الى الاسفل 401 00:23:10,100 --> 00:23:12,000 هيا بيلي انزله للأسفل 402 00:23:12,200 --> 00:23:13,500 بهدوء يا رجل 403 00:23:14,100 --> 00:23:15,300 انزله 404 00:23:15,900 --> 00:23:18,000 هيا رجل هيا ايها الرجل الضخم 405 00:23:19,800 --> 00:23:21,100 سوف نفعلها بك هذهِ المرة 406 00:23:21,100 --> 00:23:22,500 ادفعه عليه 407 00:23:23,500 --> 00:23:24,600 ! اصبعي 408 00:23:24,900 --> 00:23:27,100 هذا غير ملائم 409 00:23:27,900 --> 00:23:29,100 !! يدي 410 00:23:33,400 --> 00:23:34,800 ! يدي 411 00:23:37,000 --> 00:23:39,200 هل حصلت عليه - لا لم احصل عليه بعد 412 00:23:41,100 --> 00:23:42,600 هذا الدجاج طيب جدا 413 00:23:44,500 --> 00:23:45,800 ولن تحصل على قطعة منه 414 00:23:45,900 --> 00:23:49,000 كيف تأكل كل هذا الدجاج ولا تعرض على اي منا ان يشاركك ؟ 415 00:23:48,900 --> 00:23:50,300 لانني قد دفعت ثمنه 416 00:23:50,700 --> 00:23:54,500 لربما لو اعطيتني سنتا لاعطيتك قطعة بطاطا 417 00:23:55,000 --> 00:23:58,400 كيف يستطيع ان يأكل في المحل وعلى الكرسي بينما نحن ... - 'لان ايدي رجل عجوز 418 00:23:58,300 --> 00:24:01,900 هل ترى هذا الذي هنا ؟ هل تعلم ما يعني هذا ؟ 419 00:24:01,800 --> 00:24:03,800 هذا يعني انني (سينورتي) 420 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 سينو .. ماذا ؟ - سينورتي 421 00:24:06,500 --> 00:24:08,200 هل تعني انك تملك الاقدمية هنا ؟ 422 00:24:08,200 --> 00:24:09,200 مثلما تقول 423 00:24:09,300 --> 00:24:13,500 ظهور الشيب في رأسك لا يعني انك تملك الاقدمية والافضلية علينا 424 00:24:13,400 --> 00:24:16,100 لا يعني اي شيء ؟ دعني اخبرك شيء ما ، يا فتى ؟ 425 00:24:16,100 --> 00:24:19,100 انا كنت هنا في الـ 68 عندما كانت الحرائق والسرقات منتشرة 426 00:24:19,100 --> 00:24:21,000 كل شيء احترق وسُرق الا هذا المحل 427 00:24:21,000 --> 00:24:24,600 انا كنت هنا في الـ 74 عندما اندلعت الاعمال العنصرية 428 00:24:24,500 --> 00:24:28,200 عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ، مثلك انت 429 00:24:28,200 --> 00:24:29,500 نعم ، انا اتذكر هذا 430 00:24:29,500 --> 00:24:31,400 وانا كنت هنا في الـ 77 431 00:24:31,400 --> 00:24:34,100 عندما والتر بايتن جاء الى هنا (لاعب كرة قدم اسود) 432 00:24:34,100 --> 00:24:38,800 ونفس اليوم الذي ركض فيه لـ 265 يارد ضد فريق مينسوتا 433 00:24:38,600 --> 00:24:40,500 وقد قمت بحلاقة رأسه على هذا الكرسي بالضبط 434 00:24:40,500 --> 00:24:42,800 وقد صورته لكي اثبت ذلك 435 00:24:42,800 --> 00:24:45,400 ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة هو بايتون ؟ 436 00:24:46,500 --> 00:24:48,300 هذا هو ، نعم هذا هو 437 00:24:49,100 --> 00:24:51,700 وتوقيعه موجود على الصورة ، انظروا ؟ 438 00:24:51,700 --> 00:24:53,100 ما الذي تريده اكثر من ذلك ؟ 439 00:24:53,000 --> 00:24:54,700 لا اعلم ، هل هذهِ صورة حقيقة ؟ 440 00:24:54,700 --> 00:24:56,300 هذا توقيعه ، اليس كذلك ؟ 441 00:24:58,500 --> 00:25:00,900 ماذا تريد ؟ لقد عملت مشكلة في شعري 442 00:25:01,200 --> 00:25:02,900 خطأ صغير يا فتى اهدأ 443 00:25:02,800 --> 00:25:05,500 لقد قلت لك ان تبقى ثابتا - لقد وضعت علامة على رأسي 444 00:25:05,400 --> 00:25:07,600 تبا ، لقد وضعت علامة على رأسي 445 00:25:07,600 --> 00:25:09,900 لقد اصبح شعره مثل فيلم 101 داليمنشين 446 00:25:09,900 --> 00:25:12,800 رأسك يشبه ذلك الذي في الفلم يشبه داليمنشين ، ولكنك 102 447 00:25:12,700 --> 00:25:14,000 اهتم بشؤونك 448 00:25:13,900 --> 00:25:16,100 انا لم احرك رأسي ، انها غلطتك 449 00:25:16,100 --> 00:25:17,600 يا غبي ماذا فعلت ؟ 450 00:25:17,700 --> 00:25:20,000 يا فتى منظرك جميل - عليك ان تصلح غلطتك 451 00:25:20,100 --> 00:25:22,700 اسكت ، واهتم بالأمر وعندما تأتي امي سوف اخبرها عنك 452 00:25:22,600 --> 00:25:24,000 سوف افعلها الان 453 00:25:24,100 --> 00:25:25,800 جيمي ، ما الذي تفعله ؟ 454 00:25:27,500 --> 00:25:29,800 اجعل رأس الفتى يبدو مثل رأس النمر 455 00:25:29,800 --> 00:25:33,800 تحتاج الى قصة هنا وقصة هنا انظر الى رأسه ؟ 456 00:25:54,100 --> 00:25:55,200 لا تتجاهلني 457 00:25:55,300 --> 00:25:56,700 لا تتجاهلني هكذا 458 00:25:56,700 --> 00:25:58,200 صلح هذا الرأس 459 00:25:58,200 --> 00:25:59,800 كيف حال الجميع ؟ 460 00:26:05,500 --> 00:26:06,400 خطأي 461 00:26:16,000 --> 00:26:18,100 اصلحه ، او افعل اي شيء ؟ 462 00:26:18,300 --> 00:26:20,400 كيف حالك يا سيد والاس ؟ - كيف حالك ؟ 463 00:26:20,400 --> 00:26:23,000 شكرا لـ حضورك ؟ - نعم ، بالطبع 464 00:26:22,900 --> 00:26:24,500 لـ نذهب للخلف ونتكلم - نعم 465 00:26:24,400 --> 00:26:25,500 حسنا . 466 00:26:26,500 --> 00:26:28,100 ايدي - زنجي 467 00:26:31,500 --> 00:26:33,700 كالفين ، انا مسرور لانك عاودت الاتصال بي 468 00:26:35,100 --> 00:26:37,500 انا بدأت بالاعتقاد انك لست مثل لانيستر 469 00:26:37,400 --> 00:26:41,200 سمعت انك جلبت واجهة جديدة للمحل وتركت كل شيء كما هو 470 00:26:41,500 --> 00:26:44,200 وانا اتمنى ان تفعل نفس الأمر 471 00:26:44,300 --> 00:26:46,800 انا اخبرك ، انا رجل صاحب كلمة 472 00:26:48,000 --> 00:26:49,300 انت تعرفني .. كالفين 473 00:26:49,600 --> 00:26:52,100 اذا لم تدفع ما عليك 474 00:26:52,100 --> 00:26:54,000 سوف تفقد متجرك 475 00:26:54,000 --> 00:26:55,500 ولن تمتلك شيء حينها 476 00:26:55,700 --> 00:26:57,800 او ، اذا فكرت بان تبيعه لي ؟ 477 00:26:57,900 --> 00:27:02,200 سوف تبقى الواجهة التي في الخارج على حالها (محل الحلاقة) 478 00:27:05,900 --> 00:27:07,400 انا استطيع العيش مع هذا 479 00:27:08,000 --> 00:27:12,400 اذا اخذت هذا المال سوف يصبح بيينا عقد ؟ 480 00:27:12,900 --> 00:27:16,900 انا لا اريد ان تحصل اي امور خاطئة هنا 481 00:27:22,300 --> 00:27:23,800 نعم ، وانا ايضا 482 00:27:25,700 --> 00:27:28,800 انت تعرف ؟ اني قدمت لوالدك نفس العرض 483 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 ولكنه لم يقبل 484 00:27:30,700 --> 00:27:34,000 ولكنك افضل منه في الاعمال التجارية انت لديك رؤية للمستقبل 485 00:27:37,200 --> 00:27:38,800 $20,000, هذه هي النقود 486 00:27:38,800 --> 00:27:40,700 يمكنك ان تسدد للبنك ، كما ناقشنا ذلك 487 00:27:40,700 --> 00:27:43,300 وسوف اسمع منك في الاسبوع القادم 488 00:27:43,900 --> 00:27:45,000 حسنا 489 00:27:45,900 --> 00:27:48,900 انت يجب ان تبقى المتجر مفتوحا ، اليس كذلك ؟ 490 00:27:48,800 --> 00:27:53,500 انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال 491 00:27:54,600 --> 00:27:56,900 لذلك سوف استثمره في عمل اخر 492 00:27:56,900 --> 00:28:00,400 انتظر دقيقة هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟ 493 00:28:00,800 --> 00:28:04,700 لقد اخبرتك ان اللافتة في الخارج سوف تبقى (محل الحلاقة) 494 00:28:04,600 --> 00:28:05,800 سوف تبقى 495 00:28:07,000 --> 00:28:10,500 سوف يبقى اسم المتجر محل الحلاقة" سوف ابقي نفس العنوان 496 00:28:10,500 --> 00:28:12,400 والعمال الاخرين نفس الحلاقين 497 00:28:12,400 --> 00:28:15,000 وعندما تأتي سوف نعمل لك خصم 498 00:28:15,000 --> 00:28:16,900 نعم ، سوف تحصل على خصم 499 00:28:19,100 --> 00:28:20,700 توقف ، سيد والاس ؟ 500 00:28:22,800 --> 00:28:24,100 سيد والاس ؟ 501 00:28:26,600 --> 00:28:28,100 اتمنى لك يوما جميلا 502 00:28:36,000 --> 00:28:40,000 انا لا افهم كيف يدخل شخص مثل هذا الى المتجر وبهذهِ الطريقة ؟ 503 00:28:39,900 --> 00:28:43,400 انظر ، انا اخبرت ذلك الغبي صاحب المحل الموجود في الشارع المقابل 504 00:28:43,400 --> 00:28:45,500 لا تضع ماكينة الصراف الالي في المتجر 505 00:28:45,500 --> 00:28:48,000 لان الرجال السود لا يعرفون كيف يتصرفون 506 00:28:48,000 --> 00:28:51,100 من اخبرت ؟ لهذا الرجال السود لا يمتلكون اي شيء 507 00:28:50,900 --> 00:28:53,600 صحيح ، وكذلك اصحاب المتاجر الهنود ايضا هيا تحرك ؟ 508 00:28:53,600 --> 00:28:57,100 سمير ليس هنديا ، هو باكستاني ، جاء من باكستان 509 00:28:57,100 --> 00:29:01,400 كل الذي اعرفه ، اي شخص يستطيع ان يضرب مؤخرته ويسرقه وقتما يشاء 510 00:29:01,300 --> 00:29:05,300 ولكن لو كان يمتلك شخص مثل جريمبو سوف يضع قبعته في مؤخرة السارق ، اليس كذلك ؟ 511 00:29:05,200 --> 00:29:07,900 حسنا ايدي ، لقد فهمنا قصدك - سوف يفجر مؤخرته 512 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 سمير ليس من الامريكين القدماء ؟ 513 00:29:09,800 --> 00:29:13,700 هو ليس عربي ، وليس مكسيكي وليس من الاسكيمو ، هو من باكستان 514 00:29:13,700 --> 00:29:16,800 باكستان ، ياكستان ، يو باك ستان انا لا يهمني من اين جاء 515 00:29:16,700 --> 00:29:18,400 هو ليس من هنا ، هذا الذي اعرفه 516 00:29:18,500 --> 00:29:21,200 وهو في الجهة المقابلة ، ايضا 517 00:29:23,900 --> 00:29:25,900 تبا ، هو يتكلم الباكستانية 518 00:29:27,900 --> 00:29:29,300 نعم هذا صحيح 519 00:29:29,900 --> 00:29:32,100 يا فتى ، ما مشكلتك؟ 520 00:29:32,100 --> 00:29:34,000 لقد وضع علامة على رأسي 521 00:29:34,000 --> 00:29:36,900 انا اسف سيدتي ، انه ليس خطأي هو يتحرك كثيرا ، وانا ... 522 00:29:36,900 --> 00:29:39,100 انا لم اكن اتحرك 523 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 فلـ تتقدس هذه المؤخرة 524 00:29:41,100 --> 00:29:44,100 انت تعرف انت كنت تتحرك كثيرا - ما الذي تتحدث بهِ ؟ 525 00:29:44,400 --> 00:29:46,400 شعرك لا يبدوا بـ هذا السوء - لا ، لقد خرب شعري 526 00:29:46,500 --> 00:29:48,100 فكر بهِ على انه ستايل جديد 527 00:29:48,100 --> 00:29:51,900 وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال يقصون شعرهم مثل قصتك 528 00:29:51,700 --> 00:29:54,700 الناس سوف تأتي هنا كي تقص شعرها مثلك 529 00:29:54,700 --> 00:29:57,400 حسنا ، الحلاقة الان اصبحت مجانية ، اليس كذلك ؟ 530 00:29:57,700 --> 00:29:59,100 اليس صحيحا ؟ 531 00:29:59,200 --> 00:30:00,400 صحيح 532 00:30:04,500 --> 00:30:05,600 حسنا 533 00:30:09,300 --> 00:30:10,300 تعال 534 00:30:13,600 --> 00:30:16,000 جيمي لن يلمس شعرك مستقبلا انا اوعدك 535 00:30:16,000 --> 00:30:16,900 شكرا لك 536 00:30:19,100 --> 00:30:21,200 !!! تبا 537 00:30:21,500 --> 00:30:25,300 هيا يا رجال هي او انا ، بالتأكيد انا اليس كذلك ؟ 538 00:30:25,700 --> 00:30:28,000 هيا يا رجل ، هذا الشيء ثقيل هيا 539 00:30:28,900 --> 00:30:30,100 سوف ارفعه هيا 540 00:30:30,300 --> 00:30:31,800 تبا ، احدهم اتصل بي 541 00:30:31,800 --> 00:30:33,600 J.D. - ماذا ؟ 542 00:30:33,900 --> 00:30:35,700 هل يمكن ان ترجع الى الخلف قليلا ؟ 543 00:30:36,200 --> 00:30:37,400 خطأي 544 00:30:37,400 --> 00:30:40,800 شكرا لك ، لم استطع التنفس - هيا هيا ضعه هنا 545 00:30:40,900 --> 00:30:42,200 افتح هذا الباب 546 00:30:42,700 --> 00:30:44,400 اليس هذا بونك جاي ؟ 547 00:30:47,000 --> 00:30:48,900 !! قدمي - جاي ، كيف حالك ؟ 548 00:30:48,900 --> 00:30:50,600 جاي تعال الى هنا ، ايها العاهر 549 00:30:50,800 --> 00:30:52,700 سوف اضرب مؤخرتك السوداء 550 00:30:56,700 --> 00:30:57,900 !! بيلي 551 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 ! انهض 552 00:31:07,200 --> 00:31:08,300 ! تعال هنا 553 00:31:10,300 --> 00:31:11,400 بيلي 554 00:31:15,600 --> 00:31:17,700 ما الذي تفعله يا رجل ؟ 555 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 تبا ، لقد جعلته يهرب مني ؟ 556 00:31:21,400 --> 00:31:23,600 انه مدين لي بـ 5 دولار 557 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 انا لن ادفع لك شيئا 558 00:31:25,400 --> 00:31:26,700 ماذا ؟ - !! بيلي 559 00:31:27,700 --> 00:31:30,900 اجلب مؤخرتك السوداء الى هنا - انت محظوظ لانني لم البس حذائي الرياضي 560 00:31:30,900 --> 00:31:33,200 تعال هنا بيلي اجلب مؤخرتك السوداء هنا 561 00:31:34,300 --> 00:31:35,500 $5! 562 00:31:36,100 --> 00:31:38,800 تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولارات 563 00:31:38,700 --> 00:31:40,100 يا رجل هو مدين لي 564 00:31:40,200 --> 00:31:42,800 نحن نملك 50 الف دولار في الصراف الالي هناك 565 00:31:44,100 --> 00:31:46,700 وانت تريد ان تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولار 566 00:31:47,500 --> 00:31:48,800 $5? 567 00:31:49,100 --> 00:31:51,800 الامر لا يتعلق بالمال ، بل بالمبدأ 568 00:31:51,800 --> 00:31:53,600 ماذا ؟ - كما اقول لك ، بالمبدأ 569 00:31:53,600 --> 00:31:54,900 المفروض عليه ان يسدد دينه 570 00:31:55,000 --> 00:31:58,400 هذه مدينة المبادىء ، ولن اصبح بلا مبدأ بها 571 00:31:58,400 --> 00:32:00,800 لن تصبح بلا مبدأ بها ؟ -لا ؟ 572 00:32:01,900 --> 00:32:04,500 هل تعلم من انت يا غبي ؟ انت رجل سوف تدخل للسجن 573 00:32:04,600 --> 00:32:06,500 هل تعلم لماذا ؟ - لماذا ؟ 574 00:32:06,500 --> 00:32:09,500 لانك زنجي غبي وتجلب المشاكل لنفسك وللاخرين 575 00:32:09,400 --> 00:32:10,700 هل تعلم كيف ؟ 576 00:32:12,600 --> 00:32:14,300 يا ايها الزنجي الغبي 577 00:32:14,200 --> 00:32:16,200 هل تعلم كيف ؟ سوف اخبرك ؟ 578 00:32:16,200 --> 00:32:18,600 لو كان احدهم مدين لك بمال سوف تطارده انت ايضا 579 00:32:18,500 --> 00:32:22,300 لقد حصل لي نفس الامر الاسبوع الماضي لماذا برأيك انا كنت اطارده ؟ ماذا ... 580 00:32:22,300 --> 00:32:23,300 !! تبا 581 00:32:24,300 --> 00:32:26,400 ماذا ؟ استمر بالسير 582 00:32:26,800 --> 00:32:28,600 لا يوجد هنا شيء لتتفرج عليه 583 00:32:28,900 --> 00:32:31,300 هيا يا رجل ، لم اعد اشعر برأسي 584 00:32:31,200 --> 00:32:34,000 ولكنك تعرف ان الامر لم يكن يتعلق بالمال ؟ - 5 دولار ايها الغبي 585 00:32:34,000 --> 00:32:37,200 انا سوف اخبرك ، انهم يملكون 15 الف دولار او 25 الف دولار في ذلك الصراف الالي 586 00:32:37,100 --> 00:32:38,100 $15,000? 587 00:32:38,200 --> 00:32:40,600 تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها 588 00:32:40,500 --> 00:32:42,500 ربما هناك جائزة ما - من اجل العثور على الصراف? 589 00:32:42,500 --> 00:32:44,400 اتمنى لو كانت هذه النقود ملكي 590 00:32:44,400 --> 00:32:48,400 سوف استعمل هذهِ النقود لاخذ حبيبتي الى عشاء فاخر في مطعم ريد لوبستر 591 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 انظر ، هذا شيء جميل 592 00:32:50,400 --> 00:32:53,400 مطعم ريد لوبستير ليس مطعما راقيا 593 00:32:53,400 --> 00:32:55,900 انا لا اقول ان مطعمهم راقي ، ولكن اكلاتهم راقية 594 00:32:55,800 --> 00:32:58,000 سمك ، روبيان ، محار , كل هذه الاكلات الشهية 595 00:32:58,100 --> 00:32:59,400 لقد تجاهلت ما قلته 596 00:32:59,400 --> 00:33:00,800 انت لا تعرف ان المحار اصلا ليس سمك 597 00:33:00,800 --> 00:33:02,600 هذا الطعام ليس طعام راقي 598 00:33:02,700 --> 00:33:04,200 هل تعلم انك تجعلني متوترة ؟ 599 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 واقيات ذكرية للبيع 600 00:33:05,200 --> 00:33:07,700 حفاظات بامبرز ايضا للبيع - ماذا تفعل هذهِ الكلاب هنا ؟ 601 00:33:07,700 --> 00:33:09,900 اخرج هذه الكلاب من هنا - ولكنكِ تحبين الكلاب 602 00:33:09,800 --> 00:33:12,000 لا تدعني اصفعك - لقد قلتِ ذلك مرة 603 00:33:12,100 --> 00:33:15,000 كلنا نحب الكلاب انا اخذت هذا ، اذا اشتريت مني هذا الاخر 604 00:33:14,900 --> 00:33:17,600 هيا اشتروا هذا النصف كلب مني - لا تأتي الى هنا مجددا يا رجل 605 00:33:17,600 --> 00:33:21,100 سوف اذهب الي بيتي ، ولن ادخل الى هذا المتجر مرة اخرى ، لن يعملوا شيء من اجلي 606 00:33:26,000 --> 00:33:27,500 كالفين، ما اسم الفتى ؟ 607 00:33:27,500 --> 00:33:29,900 لقد اخبرتك اكثر من مرة ، اسمه ريكي ؟ 608 00:33:29,900 --> 00:33:30,900 توقف عندك 609 00:33:30,900 --> 00:33:33,100 ماذا ؟ -ما الذي تظن انك تفعله ؟ 610 00:33:33,100 --> 00:33:36,200 انا فقط احاول ان اجعله نظيفا واحلق له لحيته 611 00:33:36,100 --> 00:33:39,900 هذه هي المشكلة هذه الايام انتم لا تعرفون اي شيء 612 00:33:39,900 --> 00:33:44,500 تشاهدون الكثير من البرامج التلفزيونية الفاشلة تنجى جانبا ، وتعلم من المحترف 613 00:33:44,400 --> 00:33:47,500 واعرف ان كل الذي تقومون به هو هراء في هراء 614 00:33:47,300 --> 00:33:50,300 انتم لا تعرفون اي شيء هل تسمح لي يا سيدي 615 00:33:51,500 --> 00:33:54,300 ريكي ، اذهب الى هناك وتعلم من الخبير 616 00:33:56,100 --> 00:33:58,300 روت ، اجلب لي منشفة وماء ساخن 617 00:33:58,300 --> 00:34:00,600 دينكا ، ايدي ، دينكا 618 00:34:01,300 --> 00:34:03,600 هؤلاء الشباب اليافعين لا يعرفون اي شيء 619 00:34:03,900 --> 00:34:05,900 هل تسمح لي ان اضع الرغوة هنا 620 00:34:07,100 --> 00:34:08,900 ضع هذا على وجهه 621 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 اجعل الرغوة قليلة ومنتشرة 622 00:34:13,800 --> 00:34:15,900 تعال قف هنا وتعلم شيء ما 623 00:34:15,900 --> 00:34:19,500 ابدأ من هنا ، وانتقل من هنا الى هناك ثم انتهي الى الجانب هنا 624 00:34:19,500 --> 00:34:23,400 ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق 625 00:34:23,300 --> 00:34:27,200 نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء 626 00:34:28,400 --> 00:34:32,500 في ايامنا كان الحلاق عبارة عن مستشار 627 00:34:32,700 --> 00:34:35,400 وخبير في الموضه 628 00:34:37,300 --> 00:34:39,400 يفهم في الستايلات ، قواد 629 00:34:39,400 --> 00:34:41,200 جنرال ايضا ، ومجتال كذلك 630 00:34:41,200 --> 00:34:44,800 ولكن المشكلة هي بسبب هؤلاء الصغار هنا 631 00:34:45,600 --> 00:34:46,800 اليس كذلك ؟ 632 00:34:47,900 --> 00:34:49,200 انت تمتلك المهارة ؟ 633 00:34:50,100 --> 00:34:51,900 لا يوجد منطق في الحياة 634 00:34:52,900 --> 00:34:56,000 والان ، عندنا هذا الوجه النظيف 635 00:34:56,300 --> 00:34:58,600 عليك ان تحكم عقلك اذا اردت ان تعلم شيء لاحدهم 636 00:34:58,600 --> 00:35:00,400 اذا اردته ان يحترمك 637 00:35:00,300 --> 00:35:03,400 عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام هل فهمت ؟ 638 00:35:04,200 --> 00:35:05,600 كما ترى ، انا كبير 639 00:35:06,000 --> 00:35:07,800 لكن ، وبارادة الله 640 00:35:08,700 --> 00:35:13,000 سوف اقدم الكثير حتى ارى الشيء الذي عملنا من اجله ، قائما 641 00:35:14,000 --> 00:35:15,800 ولا يقع 642 00:35:15,800 --> 00:35:18,500 بواسطة شخص لا يعرف ما هو الافضل 643 00:35:18,800 --> 00:35:19,900 او ما هي الحياة 644 00:35:19,900 --> 00:35:22,300 كالفين - اهلا عزيزتي 645 00:35:22,300 --> 00:35:23,900 هل استطيع التحدث معك في الخلف 646 00:35:23,900 --> 00:35:26,700 هذا هو العمل الصحيح ، لقد اصبحت وجنته ناعمة ، هل تعرف ما اعني ؟ 647 00:35:26,700 --> 00:35:30,500 الان وجهه جدا ناعم مثل وجه كاري كولمين ( ممثل امريكي اسود ) 648 00:35:32,400 --> 00:35:34,300 كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟ 649 00:35:34,400 --> 00:35:35,500 ماذا تعنين ؟ 650 00:35:35,500 --> 00:35:38,900 جانيلا اتصلت بي وقالت انها شاهدت والاس يخرج من هنا ؟ 651 00:35:38,900 --> 00:35:41,200 لماذا تتدخل جانيلا في شؤوننا ، تبا 652 00:35:41,100 --> 00:35:44,300 ومنذ متى اصبحت لديك اعمال مع شخص جشع مثل والاس 653 00:35:44,200 --> 00:35:46,400 لستير والاس ليس شخص جشع - متأكد ؟ 654 00:35:46,400 --> 00:35:48,500 هو فقط رجل صاحب اعمال 655 00:35:48,600 --> 00:35:51,200 حسنا ، ولكن ماذا كان يفعل هنا ؟ 656 00:35:51,000 --> 00:35:52,600 كي يقوم بقص شعره 657 00:35:53,100 --> 00:35:55,700 كالفين ، ليستر والاس يرتدي قبعة على الدوام 658 00:35:57,500 --> 00:36:00,800 هو فقط اراد ان يقص بعض الشعر وانا .... 659 00:36:00,700 --> 00:36:03,400 لا ، انتظر ، وتعال هنا لأريك شيء ما 660 00:36:03,300 --> 00:36:06,700 سوف أريك شي ما ، سيجعلك سعيدة اكثر الان 661 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 انظري 662 00:36:21,600 --> 00:36:23,200 ما الذي فعلته ؟ 663 00:36:23,600 --> 00:36:25,000 لقد بعت محل الحلاقة 664 00:36:24,900 --> 00:36:27,400 هل قمت ببيع محل حلاقة والدك الى لاستير والاس ؟ 665 00:36:27,400 --> 00:36:28,500 لا ، اسكتِ .. 666 00:36:29,100 --> 00:36:31,700 انا احاول ان اعيد الاستديو كي اعمل عليه من جديد 667 00:36:31,700 --> 00:36:33,700 استدويو التسجيل ؟ هل نسيتي ؟ 668 00:36:33,700 --> 00:36:36,000 انت هذا الصباح كنت على وشك ان تتكهرب به 669 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ، من اجلنا 670 00:36:39,000 --> 00:36:40,600 من اجلنا ؟ - ! نعم 671 00:36:41,100 --> 00:36:42,100 اخبرني شيء ما ؟ 672 00:36:42,200 --> 00:36:45,100 ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ 673 00:36:45,000 --> 00:36:47,300 ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار 674 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 حبيبتي 675 00:36:48,400 --> 00:36:51,900 انا فعلت هذا كي اسدد مؤخرة القرد الجاس على كتفي ( يقصد البنك ) 676 00:36:51,800 --> 00:36:55,200 انظر ، ان جدك من قام بـ فتح هذا المحل 677 00:36:55,300 --> 00:36:58,200 وقد تركه جدك لابيك وابوك تركه لك 678 00:36:58,500 --> 00:37:02,900 كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع 679 00:37:03,400 --> 00:37:07,600 وعين هؤلاء الحلاقين بالمجان الذين لم يدفعوا شيء للمتجر 680 00:37:07,600 --> 00:37:11,300 انا الوحيد المعني بالديون الان 681 00:37:11,200 --> 00:37:12,700 وكل هذا بسبب ابي 682 00:37:13,300 --> 00:37:15,500 انا الوحيد الذي يدفع الاموال من اجل المتجر 683 00:37:15,600 --> 00:37:17,300 دينكا ، ما الذي يتحدثون به ؟ 684 00:37:17,300 --> 00:37:21,800 شيء ما عن قرد في مؤخرته الكثير من النقود ويجلس على كتف كالفين 685 00:37:28,700 --> 00:37:31,700 انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل 686 00:37:31,500 --> 00:37:33,600 انت تعلم جيدا اني لا اريد حياة افضل من هذهِ 687 00:37:33,600 --> 00:37:35,400 ولا اريد بيت اوبرا الواسع 688 00:37:36,000 --> 00:37:38,600 الامر لا يتعلق ببيت اوبرا او ببيب دار ضيافته كبير 689 00:37:38,500 --> 00:37:41,700 الامر لا يتعلق فقط ببيب فيه اكثر من غرفة واكثر من صالة 690 00:37:41,600 --> 00:37:44,000 مع جاكوزي و ... - انظري ؟ 691 00:37:44,000 --> 00:37:45,700 هذا المتجر عليه ديون قليلة 692 00:37:45,700 --> 00:37:49,500 وكل الذي تريده انت بدل تسديدها ان تعمل على خطط ثراء سريعة 693 00:37:50,100 --> 00:37:53,100 هل الخطأ خطأي ؟ دعيني اسمعكِ تقولينها ، انه خطأي ؟ 694 00:37:53,100 --> 00:37:54,400 نعم انه خطأك ؟ 695 00:37:54,500 --> 00:37:57,200 كيف يكون خطأي ؟ وانا احاول ان اعمل الافضل لي ؟ 696 00:37:57,100 --> 00:38:00,300 انظر ، كل الذي تفكر به هو نفسك فقط 697 00:38:02,200 --> 00:38:03,900 حسنا - لا 698 00:38:05,300 --> 00:38:07,100 انت تعرف جيدا ماذا اعني ؟ فكر بذلك 699 00:38:07,000 --> 00:38:10,100 كيف تريد ان تبيع هذا المكان لقد التقيت بكَ هنا 700 00:38:10,900 --> 00:38:14,500 ابي كان يحب ان يأتي هنا كل سب كان يحب هذا المحل 701 00:38:14,400 --> 00:38:17,600 وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا ما الذي حصل ؟ 702 00:38:22,200 --> 00:38:25,300 هل تعلم ؟ هذا ضغط كثير جدا علي 703 00:38:25,100 --> 00:38:28,200 بسبب اعمالك هذهِ قد تجعلني اتوتر واتعرض لولادة مستعجلة 704 00:38:28,100 --> 00:38:31,800 انا لا اصدق انك ستبيع محل والدك - جينفير ... 705 00:38:40,000 --> 00:38:42,200 لا زلت لا اسمع بوضوح 706 00:38:42,700 --> 00:38:44,500 هل تستطيع ان تساعدني في خلع الحذاء ؟ 707 00:38:46,500 --> 00:38:49,000 تبا يا غبي ، اسحبه من اسفل 708 00:38:54,600 --> 00:38:57,200 اسحب الجواريب يا غبي - هل هذه الجوارب نظيفة ؟ 709 00:38:57,200 --> 00:38:59,200 هذه جوارب امي يا غبي 710 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 انت تعلم اننا نرتدي نفس القياس 711 00:39:04,400 --> 00:39:07,800 تبا ، انت تحتاج الى ضمادة سوف اجلبها لك 712 00:39:07,600 --> 00:39:11,100 اوه ، لا ، انا سوف اجلب الضمادة 713 00:39:11,000 --> 00:39:13,300 لانك تبدوا لا تستطيع القيام بشيء 714 00:39:13,300 --> 00:39:15,400 ابقى هنا ، وحاول فتح الصراف الالي 715 00:39:16,500 --> 00:39:19,200 تبا يا رجل ، قدمك مقرفة 716 00:39:19,400 --> 00:39:21,400 ليست مقرفة ، هو فقط جلد ميت 717 00:39:21,400 --> 00:39:25,600 كل الذي اريده هو القليل من الزبدة ؟ سوف اجلبه ، انتظرني 718 00:39:25,500 --> 00:39:26,800 من فضلك 719 00:39:27,300 --> 00:39:28,500 اوه يا الهي - اوه يا الهي 720 00:39:33,900 --> 00:39:36,100 حسنا يا رجل ، هل نحن متفقون او ماذا ؟ 721 00:39:42,900 --> 00:39:45,200 التالي -انتظر يا رجل 722 00:39:49,200 --> 00:39:51,300 عشرون دولار ؟ - حسنا 723 00:39:52,100 --> 00:39:55,700 وهذا مال اضافي من اجل تبرعات جون براوين 724 00:39:59,100 --> 00:40:01,700 توقف يا فتى -! انتظر 725 00:40:01,800 --> 00:40:03,500 حاول ان تصلح لي شعري 726 00:40:03,500 --> 00:40:05,700 ولكن انا التالي - لا ، انا كنت هنا قبلك 727 00:40:05,700 --> 00:40:07,200 هل تمتلك نقود ؟ 728 00:40:07,300 --> 00:40:09,700 -يا رجل ، انا املك نقود -انظر ، انا املك نقود ايضا 729 00:40:09,600 --> 00:40:11,000 سوف تكون التالي 730 00:40:12,600 --> 00:40:15,000 اجلس هناك ، انت خلفه 731 00:40:15,000 --> 00:40:16,600 انتظر بعده ، او اذهب عند ايدي 732 00:40:16,700 --> 00:40:19,000 انا مشغول الان - انا لا اريد ان اذهب عند ايدي 733 00:40:19,000 --> 00:40:20,800 هذا صحيح ، تعال 734 00:40:20,800 --> 00:40:24,400 انت تعلم اني عندي امور لفعها هيا قصة لي تلك القصة التي قلت لك عليها (قصة المثلث) 735 00:40:24,300 --> 00:40:25,700 قصة المثلث ؟ 736 00:40:25,900 --> 00:40:29,400 انت لا تمتلك نقود سوف اقص لك قصة المؤخرة ؟ 737 00:40:29,900 --> 00:40:33,100 لقد سمعت ان ايفاندر هوليفيلد سوف يوزع الكثير من الطعام داخل الكنيسة 738 00:40:33,000 --> 00:40:35,200 وسوف يطلق على نفسه رجل الاله 739 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 هل تعلم ماذا ؟ هذا صحيح 740 00:40:36,800 --> 00:40:40,400 عندما ذهب الى جورجيا قال انه قطع بمركبه نصف البلاد من اجل الاله 741 00:40:40,400 --> 00:40:43,400 هل تعلمون ان عيسى لم يكن مسيحيا 742 00:40:43,300 --> 00:40:44,700 كان يهوديا 743 00:40:44,800 --> 00:40:46,400 انت ، جيمي - نعم ؟ 744 00:40:47,200 --> 00:40:50,500 لماذا انت دائما تحشر انفك وتظهر نفسك بمظهر الذي يعرف كل شيء ؟ 745 00:40:50,400 --> 00:40:53,500 انا لا ادعي ان اعرف كل شيء انا فقط اقول ان هذا شيء درسته 746 00:40:53,500 --> 00:40:55,700 انا كنت احاول التخرج بينما انت كنت خلف القضبان 747 00:40:55,700 --> 00:40:58,700 اذا هذا هو الأمر ؟ انا مجرم ! 748 00:40:58,700 --> 00:41:01,100 انا فقط اقول ... - ما الذي تتحدث عنه ؟ 749 00:41:01,100 --> 00:41:04,900 انا فقط اقول ، كوني متعلم فـ ان لي فرصة كي اتعلم بعض الاشياء 750 00:41:04,700 --> 00:41:07,400 وبقية الموجودين هنا ماذا يفعلون ها ؟ يضيعون اوقاتهم ؟ 751 00:41:07,300 --> 00:41:09,500 هل تستطيعون ان تتوقفوا عن المجادلة مرة فقط ؟ 752 00:41:10,000 --> 00:41:14,500 انت عبارة عن مجرد اطفال ، لقد اصابني الصداع بسببكم 753 00:41:14,400 --> 00:41:16,500 هذا جيد ، سوف اترك الحديث 754 00:41:16,500 --> 00:41:18,800 ولكن ليس هذا نهاية الامر بالنسبة لجيمي ؟ 755 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 حسنا ، غادر 756 00:41:19,900 --> 00:41:21,900 انت اسوء بكثير من ان تكون حلاق 757 00:41:21,800 --> 00:41:23,500 بل انا افضل بكثير 758 00:41:23,500 --> 00:41:26,800 ولا تكرهوني ، لاني فقط احاول ان اصنع شيء جيد لنفسي 759 00:41:26,800 --> 00:41:30,000 ايها الزنجي ، الحلاقة اكثر من مجرد مهنة 760 00:41:29,900 --> 00:41:31,900 انا املك حكمي الخاصة ، انا املك محلي الخاص 761 00:41:32,000 --> 00:41:35,400 وربما سوف املك هذا المتجر اذا لم يعطيه كالفين لابنه 762 00:41:35,300 --> 00:41:38,500 دعني اخبرك امر ما ؟ انت لن تحصل ابدا على محل حلاقة للسود 763 00:41:38,500 --> 00:41:41,500 سوف افعل اذا اردت ذلك - سوف تفعل حين توني روماس يطبخ الاضلاع بصورة جيدة 764 00:41:41,400 --> 00:41:44,100 اكثر من السود اسحاق ، يريد ان يملك محل حلاقة للسود (يقصد انه يهودي) 765 00:41:44,000 --> 00:41:45,600 الاضلاع افضل من يطبخها هم الرجال السود 766 00:41:45,700 --> 00:41:49,200 اذا كنت تريد اضلاع جيدة ؟ اذهب الى متجر سي جري في شارع 75 767 00:41:49,100 --> 00:41:51,800 توني روماس اضلاعه ليست اضلاع جيدة 768 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 لا ، توني روماس اكله لذيذ 769 00:41:55,100 --> 00:41:57,400 انظر ، انا لا اشاهد هناك اي ابيض او اسود 770 00:41:57,400 --> 00:42:00,200 انا فقط ارى صلصة حمراء في كل المكان 771 00:42:00,600 --> 00:42:01,900 حسنا ، انت جديد هنا 772 00:42:02,000 --> 00:42:03,900 هو لا يطبخ الاضلاع بصورة جيدة -انا احبهم 773 00:42:03,900 --> 00:42:05,600 هل تعلم ماذا ؟ جيمي لديه نقطة مهمة 774 00:42:05,600 --> 00:42:08,000 بسبب ان كل الموجودين هنا لا يريد ان يبقى حلاق 775 00:42:07,900 --> 00:42:09,700 الى نهاية حياته 776 00:42:09,700 --> 00:42:11,800 شكرا لك ، هذا بالضبط ما اقوله 777 00:42:11,800 --> 00:42:13,100 انا احب الحلاقة 778 00:42:13,200 --> 00:42:16,900 انتظر دقيقة ، الحلاقة عمل حرفي وعمل محترم 779 00:42:16,700 --> 00:42:18,900 علي الاعتراف انا احب هذا 780 00:42:18,800 --> 00:42:20,700 لذا انا اوافق تيري 781 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 انت توافق على اي شيء يقوله تيري 782 00:42:23,900 --> 00:42:26,900 انظر يا جيمي - انت مكروه 783 00:42:27,600 --> 00:42:29,700 لا ، لست كذلك -نعم ، انت كذلك 784 00:42:30,000 --> 00:42:31,100 انظر ، لامار 785 00:42:31,600 --> 00:42:33,900 اهرب يا زنجي ، انظر اليه كيف هرب 786 00:42:33,900 --> 00:42:35,400 اهرب 787 00:42:38,100 --> 00:42:41,900 لامار ، لا تجلب مؤخرتك السوداء مجددا هنا 788 00:42:44,500 --> 00:42:48,000 انظر ، هذا السبب الذي جعلنا ندين بالديون للبنك 789 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 عليكِ ان تعرفيني 790 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 انا الوحش الخفيف 791 00:42:58,400 --> 00:43:00,500 وسوف ادخل داخلك بسهولة 792 00:43:04,100 --> 00:43:06,300 الان ، علي ان اضربك بشدة 793 00:43:07,000 --> 00:43:08,800 تبا ، ظننت اني حصلت عليكِ 794 00:43:09,100 --> 00:43:11,100 ارجوكِ فقط اعطيني النقود 795 00:43:16,000 --> 00:43:17,700 ارجوكِ هاي كلمة السر ؟ 796 00:43:21,800 --> 00:43:23,200 شكرا لك ، يا جميل 797 00:43:23,100 --> 00:43:25,600 انت على الرحب والسعة يا اختي السوداء الجميلة 798 00:43:27,000 --> 00:43:28,300 كيف حالك ، ايها الطفل ؟ 799 00:43:28,400 --> 00:43:30,000 انا سوف اعلن الان 800 00:43:30,000 --> 00:43:31,500 لقد جلبت عصير تفاح جديد 801 00:43:31,500 --> 00:43:33,700 واحذر الموجودين هنا ان يحاولوا شربه 802 00:43:33,700 --> 00:43:37,200 عليكم ان تحترموا حاجات الاخرين ولا تعبثوا بها 803 00:43:37,100 --> 00:43:39,900 لماذا تنظرين الي ؟ -لانني اعلم انك الذي شربته 804 00:43:39,900 --> 00:43:42,000 هل رأيتيني اشربه ؟ -انا لا اهتم 805 00:43:42,000 --> 00:43:43,900 انا سوف اكون لطيفة الان 806 00:43:44,400 --> 00:43:47,200 لا تعبثوا بعصير التفاح خاصتي والا ستكون هناك عواقب 807 00:43:47,200 --> 00:43:50,300 هل تعلمين ، عواقب خصيتاي - ازرعهما 808 00:43:50,200 --> 00:43:52,100 هل سمعت هذا ؟ 809 00:43:57,200 --> 00:43:58,600 محل الحلاقة 810 00:44:01,500 --> 00:44:02,800 تيري ، كيفين يتصل 811 00:44:03,200 --> 00:44:04,500 انا لستُ هنا 812 00:44:04,400 --> 00:44:06,300 ماذا ؟ انا لستُ هنا 813 00:44:06,600 --> 00:44:08,200 !! لقد سمعتها 814 00:44:09,000 --> 00:44:10,300 حسنا 815 00:44:11,500 --> 00:44:14,300 توقفوا ، توقفوا عن التصفيق ، لاننا كلنا نعلم 816 00:44:14,300 --> 00:44:17,400 انها سوف تعود اليه لاحقا ، دائما هي تفعل ذلك 817 00:44:17,400 --> 00:44:19,900 لا تجعلني اضع هذهِ الماكنة في مؤخرتك 818 00:44:19,900 --> 00:44:22,600 وانا سوف اساعدها في ذلك - ماذا اخبرتك ؟ 819 00:44:24,000 --> 00:44:25,500 تيري ، انت محق ؟ 820 00:44:33,100 --> 00:44:34,600 علي ان اشكرك 821 00:44:34,700 --> 00:44:35,700 من اجل ماذا ؟ 822 00:44:35,700 --> 00:44:38,800 هذا الصباح ، لقد تحدثت مع نفسي 823 00:44:39,700 --> 00:44:41,400 وكلماتك اللطيفة ساعدتني 824 00:44:41,500 --> 00:44:44,500 انا اتذكر انك قلت : ابقى قويا ، يا اخ 825 00:44:44,700 --> 00:44:47,300 شيء من هذا القبيل كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟ 826 00:44:47,300 --> 00:44:50,400 للحظة وجيزة ، كدت ان اتخلى عن كل شيء 827 00:44:50,400 --> 00:44:53,100 لكن كلماتك ؟؟ اعادتني الى صوابي 828 00:44:53,100 --> 00:44:55,000 ربما هي بالضبط الكلمات التي يجب ان اسمعها منك 829 00:44:55,100 --> 00:44:57,200 لكن في بعض الاحيان انا اعتقد 830 00:44:57,200 --> 00:45:01,700 لا احد يدري ما قد تفعله الكلمات البسيطة من تغيير حياة الاخرين 831 00:45:02,700 --> 00:45:04,200 اهلا ، عزيزي 832 00:45:04,400 --> 00:45:06,700 اهلا بوووو - هذا كثير ، اهلا 833 00:45:07,300 --> 00:45:10,600 لا عليكِ ، خذي ما تحتاجين ، اووه ، بوووو 834 00:45:11,700 --> 00:45:13,800 على اي حال ، وهذا ما اريد قوله للاخرين 835 00:45:13,900 --> 00:45:16,700 الذي سرقوا صرافي الالي انكم لن تجدوا فيه اي نقود ؟ 836 00:45:16,500 --> 00:45:18,800 اوه ، نعم ولكن لا يجب ان لا تلعب هذه الالعايب 837 00:45:18,800 --> 00:45:21,800 انا اقول لك لا توجد فيه اي نقود انه جديد في المتجر 838 00:45:21,800 --> 00:45:23,800 ولم اقم بتشغيله حتى 839 00:45:23,800 --> 00:45:25,700 لا توجد نقود فيه ؟ 840 00:45:26,400 --> 00:45:28,100 هل هذه حيلة - نعم 841 00:45:29,400 --> 00:45:32,100 كم يجب ان ادفع مقابل هذا ؟ - لا ، ارجع نقودك 842 00:45:32,100 --> 00:45:34,500 خذ هذا ، انه لك 843 00:45:35,700 --> 00:45:36,900 شكرا يا رجل 844 00:45:38,500 --> 00:45:40,400 اذن ، ما الذي سوف تفعله ؟ 845 00:45:40,900 --> 00:45:45,100 سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا 846 00:45:46,000 --> 00:45:47,900 يجب ان ابقى واقاتل 847 00:45:48,800 --> 00:45:51,100 ومن غير هذا ، اذن علي الرجوع للهند 848 00:45:51,100 --> 00:45:53,500 الهند ، انا كنت اعتقد انك من باكستان 849 00:45:53,500 --> 00:45:56,000 بالتأكيد لا من الذي اخبرك هذا ؟ 850 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 جيمي 851 00:45:57,000 --> 00:46:01,600 لا ، انا من الهند ، ولاية بنجاب في الشمال الشرقي ، قريب من باكستان 852 00:46:01,500 --> 00:46:03,200 شكرا يا رجل ، انا اقدر لك هذا 853 00:46:03,200 --> 00:46:04,900 كلماتك كانت ما دفعته لي 854 00:46:04,900 --> 00:46:07,100 ما الذي يمكنك ان اخذه ايضا - لا ، سوف تحصل فقط على هذا 855 00:46:07,100 --> 00:46:08,900 ما رأيك بهذا فقط ؟ - لا 856 00:46:10,400 --> 00:46:14,400 شكرا لك على العصير - اهلا بك ، اتمنى ان اراك قريبا 857 00:46:16,000 --> 00:46:18,200 يا اصدقاء ، كيف حالكم ؟ 858 00:46:18,100 --> 00:46:19,700 لقد اشتريت الحذاء 859 00:46:19,700 --> 00:46:21,200 انتم يا مخادعين - هل حصلت عليه ؟ 860 00:46:21,200 --> 00:46:22,700 هل اشتريت الحذاء ؟ 861 00:46:23,400 --> 00:46:25,500 سوف اريك كيف تلعب معي 862 00:46:28,200 --> 00:46:30,400 سوف اريك كيف تلعب هذه الالعاب الخطيرة 863 00:46:30,400 --> 00:46:32,100 انتم ، تعالوا انظروا لهذا المرأة 864 00:46:32,100 --> 00:46:34,400 تبا - الان سوف نستمتع 865 00:46:34,900 --> 00:46:37,700 تعال الى هنا ، عليك ان تشاهد هذا سوف يفوتك 866 00:46:37,700 --> 00:46:40,400 امرأة هناك تحطم سيارة احدهم ؟ 867 00:46:40,400 --> 00:46:41,800 تبا 868 00:46:41,900 --> 00:46:44,900 هل هذه حقيقة ، اذن اخبروها ان تحطم الزجاج هذا ما سوف افعله انا 869 00:46:44,900 --> 00:46:48,300 انا سوف اجعلك تشعر بتحسن سوف اجعلك تطير من الفرحة 870 00:46:49,800 --> 00:46:52,800 يا رجال، ما نوع السيارة ؟ - تيوتا كامري 871 00:46:54,100 --> 00:46:57,200 تبا ، هذه سيارة رائعة انا املك واحدة ، اشتريتها مؤخرا 872 00:46:57,100 --> 00:46:58,100 يا مريض 873 00:46:58,200 --> 00:46:59,500 ما لونها ؟ 874 00:46:59,700 --> 00:47:00,700 ! فضي 875 00:47:00,800 --> 00:47:02,400 قواد ، خائن 876 00:47:02,800 --> 00:47:04,100 هذه سيارة جميلة 877 00:47:04,000 --> 00:47:07,800 اطارتها كرومية 878 00:47:12,700 --> 00:47:14,100 !!! هذهِ سيارتي 879 00:47:16,500 --> 00:47:20,500 ما الذي تفعلينه ؟ هذهِ سيارتي توقفي عن تحطيم سيارتي 880 00:47:20,400 --> 00:47:22,000 هذهِ سيارة مالكوم براون 881 00:47:22,100 --> 00:47:24,300 ارمي المطرقة جانبا انا لا اعرف من هو مالكوم براون ؟ 882 00:47:24,300 --> 00:47:26,600 انزلي من على سيارتي ، اتركِ ضرب سيارتي 883 00:47:26,500 --> 00:47:28,800 توقفي ، ارمي المطرقة 884 00:47:28,700 --> 00:47:32,000 هذهِ سيارة مالكوم براون ؟ - لا يوجد مالكوم براون هنا 885 00:47:32,400 --> 00:47:33,500 لقد اشتريتها مؤخرا 886 00:47:33,500 --> 00:47:35,300 لكنها تشبه سيارة مالكوم براون 887 00:47:35,300 --> 00:47:38,200 يا سيدة ، انا لا يهمني تشبه سيارة من انها سيارتي ؟ 888 00:47:38,800 --> 00:47:40,900 انتظر دقيقة ، هذه ليست سيارة مالكوم براون ؟ 889 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 تبا ، من هو مالكوم براون هذا ؟ 890 00:47:42,900 --> 00:47:46,000 تبا ، حسنا انها غلطتي 891 00:47:46,300 --> 00:47:48,300 انتِ ماذا ؟ ماذا قلتِ ؟ 892 00:47:48,400 --> 00:47:49,300 غلطتكٍ ؟ 893 00:47:51,000 --> 00:47:53,400 اتمنى ان لا اجعل يوما امرأة غاضبة بهذا الشكل 894 00:47:56,300 --> 00:47:57,400 هاي ، ريكي 895 00:47:58,500 --> 00:47:59,600 كيف حالك ؟ 896 00:48:01,800 --> 00:48:03,900 انا اشعر انني سوف احصل على شيء جيد اليوم 897 00:48:04,300 --> 00:48:05,500 اذن ، ريكي 898 00:48:05,700 --> 00:48:10,400 ما هي النصيحة التي تعطيها لشخص مثلي كي يفوز بحب امرأة ؟ 899 00:48:10,400 --> 00:48:11,500 على ماذا ؟ 900 00:48:11,700 --> 00:48:13,900 انت تعرف ؟ يحصل على موعد ؟ 901 00:48:13,900 --> 00:48:18,500 موعد ، شموع ، موسيقى ورود ، قبلة ، مضاجعة 902 00:48:19,200 --> 00:48:20,700 فقط كن على طبيعتك 903 00:48:21,700 --> 00:48:25,200 انا غبي ريكي ، علمني اكثر ، انا اخرق 904 00:48:25,300 --> 00:48:27,400 انا حتى لا استطيع ان ادبر موعد مع نفسي 905 00:48:27,400 --> 00:48:30,100 انظر ، هناك الكثير منا يحصل على مؤخرات جميلة 906 00:48:30,000 --> 00:48:32,900 مثلا بيكي ، دي الكبير 907 00:48:32,800 --> 00:48:35,300 دي , كان من اشهر مغني الراب في العالم 908 00:48:36,000 --> 00:48:40,000 اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا 909 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 لا يوجد عنده غير الولع بالشعر 910 00:48:42,300 --> 00:48:45,500 اذن في هذا الموقف عليك ان تمتلك الثقة 911 00:48:45,800 --> 00:48:46,800 حسنا 912 00:48:47,100 --> 00:48:51,600 عليك ان تمتلك الموقف ، وعليك ان تخبرها ولا تتردد للحظة ... 913 00:48:51,500 --> 00:48:53,900 وبعدها ، تستطيع ان تضع يديك حتى على مؤخرة المسيح نفسه ؟ 914 00:48:53,800 --> 00:48:56,700 و في نفس الوقت عليك ايضا ان لا تقلل من احترامها 915 00:48:58,800 --> 00:49:01,800 كيف برأيك حصل كابتين كريك على تلك المرأة الجميلة ؟ ( شخصية سينمائية امريكية ) 916 00:49:07,300 --> 00:49:08,400 نعم 917 00:49:09,400 --> 00:49:11,500 شكرا لك يا اخي 918 00:49:11,900 --> 00:49:13,100 انزلني للأسفل 919 00:49:17,700 --> 00:49:19,700 اهلا ، كالفين - كيف حالك يا فتى ؟ 920 00:49:19,800 --> 00:49:21,200 لقد حصلت على الحذاء 921 00:49:22,000 --> 00:49:23,800 لقد جلبنا لك الحذاء جوني براون 922 00:49:42,900 --> 00:49:45,000 كيف حالك ، سيد والاس ؟ 923 00:49:45,400 --> 00:49:46,700 نعم انا كالفين 924 00:49:47,300 --> 00:49:50,600 هل تعتقد يوجد مشكلة اذا مررت عليك وتكلمنا ؟ 925 00:49:51,800 --> 00:49:55,100 اول شيء سوف افعله ، سوف احصل على وشم 926 00:49:55,200 --> 00:49:58,100 يقول " الوحش المثير ، الوحش المثير " 927 00:50:00,100 --> 00:50:04,500 وايضا ، سوف اشتري لنفسي سيارة بنتلي ودراجة 928 00:50:04,300 --> 00:50:06,600 هذا الذي سوف افعله ، والفضل لك 929 00:50:09,900 --> 00:50:11,900 وسوف احصل ايضا على اشتراك فضائي في الستلايت 930 00:50:12,100 --> 00:50:15,400 وانتِ السبب في كل الذي سوف افعله 931 00:50:17,500 --> 00:50:21,900 انتِ تحاولين ان تقولي انكِ لا تكسرين ولكن انا اخبركِ اني سوف اكسركِ ، كما كسرتكِ في المتجر 932 00:50:21,800 --> 00:50:23,900 عليكِ ان تعطيني النقود 933 00:50:27,500 --> 00:50:29,100 اوه ، لا ؟ 934 00:50:38,100 --> 00:50:39,300 !! ساعدوني 935 00:50:41,300 --> 00:50:42,800 على احد ما ان يساعدني 936 00:50:42,800 --> 00:50:45,500 تبا ، افتح هذا الباب 937 00:50:45,700 --> 00:50:48,400 من انت ؟ -انا صاحبة الفندق ، افتح الباب ؟ 938 00:50:48,400 --> 00:50:50,800 ما الذي يحصل هنا ؟ - لا شيء 939 00:50:50,700 --> 00:50:53,600 ما الذي تعنيه بـ لا شيء ؟ وما هذهِ الرائحة ؟ 940 00:50:53,600 --> 00:50:56,500 انا عندي اسهال - اسهال ؟ هذهِ ليست رائحة اسهال 941 00:50:56,500 --> 00:50:58,700 لماذا تأتين الى هنا وكأنك الشرطة ؟ 942 00:50:58,700 --> 00:51:02,100 .. . اذا قمت بتخريب هذهِ الغرفة - لم يخرب احدا الغرفة 943 00:51:02,000 --> 00:51:03,700 من الافضل لك ان تفتح الباب 944 00:51:03,800 --> 00:51:06,400 اسهال في مؤخرتك لماذا يجب علي ان اقلق بخصوصك ؟ 945 00:51:06,400 --> 00:51:10,100 لماذا تقومين بـ هز المفاتيح في الخارج ؟ تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ 946 00:51:10,000 --> 00:51:11,400 !! سوف اتصل بالشرطة 947 00:51:11,400 --> 00:51:13,400 اذن اتصلِ بالشرطة - .... من الافضل لك 948 00:51:13,500 --> 00:51:15,400 سوف نرى كيف تصنع عندما تأتي الشرطة 949 00:51:15,400 --> 00:51:18,700 انتظري لحظة ، انا اسحب كلامي لا تتصلِ بالشرطة ، تعالِ هنا 950 00:51:18,700 --> 00:51:19,700 !! تبا 951 00:51:20,500 --> 00:51:22,600 وسوف اتصل بالشرطة واخبرهم عنك انت ايضا 952 00:51:30,800 --> 00:51:32,100 ما الذي يحدث ؟ 953 00:51:32,200 --> 00:51:33,300 ضعه جانبا 954 00:51:35,100 --> 00:51:36,500 انتبه لـ قدمك 955 00:51:42,600 --> 00:51:45,100 حسنا ، اليك ما سوف افعله 956 00:51:45,000 --> 00:51:47,300 انا سوف اخذ هذا الى بيت جدتي 957 00:51:47,200 --> 00:51:49,800 وسوف اجعلك تشاهد كيف هو حال الشوارع هنا 958 00:51:49,800 --> 00:51:53,200 هناك بالقرب من محل الحلاقة هل تظن انك تستطيع التعامل مع الامر ؟ 959 00:51:53,700 --> 00:51:56,000 هل تريد ان اوضح لك الامر برسم صورة -لا 960 00:51:57,400 --> 00:52:01,200 ولاكن هل تستطيع ان ترسم لي صورة بعد ذلك لانني احب الصور المرسومة 961 00:52:01,300 --> 00:52:02,500 نعم - شكرا لك 962 00:52:02,600 --> 00:52:06,000 ولكن عندما نصل الى محل الحلاقة اريدك ان تغلق فمك ولا تنطق بكلمة 963 00:52:06,800 --> 00:52:09,500 اريدك ان تكون غير جالب للشبهه 964 00:52:09,800 --> 00:52:12,500 البانذرز عليك ان تتخلى عن الامل معهم 965 00:52:12,300 --> 00:52:14,900 مارتين لوثر كنك ، جيسي جاكسن 966 00:52:14,800 --> 00:52:17,500 وعليك ان تتخلى ايضا عن روزا بارك ، وعن دورتها الشهرية 967 00:52:17,400 --> 00:52:20,600 لانهم ليسوا عميقين ، ويقفون دائما امام الحقيقة 968 00:52:20,500 --> 00:52:23,300 من هذه روزا بارك ؟ -من هي روزا بارك ؟ 969 00:52:23,200 --> 00:52:26,100 هي فقط ناشطة في الحقوق المدنية 970 00:52:26,100 --> 00:52:29,700 لماذا لانها تضع مؤخرتها السوداء على مقعد فاخر - تبا ايدي انت تعرف من هي روزا بارك 971 00:52:29,600 --> 00:52:31,000 يا رجل ، هي متعبة 972 00:52:30,900 --> 00:52:33,700 يا رجل هي متعبة ، وما يفعله المتعب ان يضع مؤخرته على مقعد 973 00:52:33,700 --> 00:52:37,700 لقد جلست مرة على مقعد في مكتب ورموني في السجن ، ولم اسمع احدكم يتكلم عني لاسبوع كامل ؟ 974 00:52:37,700 --> 00:52:40,000 لابتوبات ، كمبيوترات ، ستلايتات 975 00:52:40,000 --> 00:52:41,900 الم اخبرك مرتين - تعال هنا 976 00:52:41,800 --> 00:52:44,600 هل تعلم ماذا عليك انت ايضا ان تستمع لهذا ، اجلس هنا ؟ 977 00:52:44,500 --> 00:52:46,700 اجلس هنا ، واستمع انت ايضا 978 00:52:46,700 --> 00:52:48,100 اجلس ، رايفورد 979 00:52:49,200 --> 00:52:52,400 الان انا ربما لن اتحدث بهذا الكلام امام الناس البيض 980 00:52:52,300 --> 00:52:54,400 ولكن انا هنا ، وسوف اقول ما عندي 981 00:52:54,300 --> 00:52:57,400 روزا بارك لم تفعل شيئا 982 00:52:57,400 --> 00:53:00,000 فقط تجلس مؤخرتها السوداء على الكرسي 983 00:53:00,000 --> 00:53:02,200 لا ايدي ، انت مخطأ 984 00:53:02,200 --> 00:53:05,300 انتظر يا سينفليد 985 00:53:05,300 --> 00:53:06,700 ربما ستتعلم شيء الان 986 00:53:06,700 --> 00:53:09,800 انا فقط سوف اخبرك بما فعلته لحد الان 987 00:53:09,800 --> 00:53:12,200 هي تمثل انها قوية وقادرة على كل شيء 988 00:53:12,200 --> 00:53:14,600 ولكنها ليس كذلك وليست مميزة 989 00:53:14,600 --> 00:53:18,600 ومثلها مثل الكثير من المؤخرات السوداء يجلسون فقط على الكراسي 990 00:53:18,500 --> 00:53:23,000 وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني وسوف يرمون روزا بارك ايضا 991 00:53:22,900 --> 00:53:25,200 الفرق الوحيد بينهم وبينها 992 00:53:25,100 --> 00:53:28,200 انها فقط امينة في الحكومة 993 00:53:28,200 --> 00:53:32,400 وهي تعرف مارتين لوثر كينك وتعمل معه في السياسة 994 00:53:32,400 --> 00:53:35,300 وبالنسبة لي ، انت لا تلفت بالك الى العنصرية في حديثك 995 00:53:35,200 --> 00:53:39,800 تبا لك ، لا يوجد اي عنصرية في حديثي او في مؤخرتي ؟ 996 00:53:39,700 --> 00:53:44,300 ما اريد قوله ، ان على الناس السود ان يكفوا عن الكذب 997 00:53:44,800 --> 00:53:48,500 هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها : 998 00:53:48,500 --> 00:53:51,300 اولا : رودني كنك على احدهم ان يضرب مؤخرته 999 00:53:51,300 --> 00:53:54,300 لانه يقود وهو سكران وبسيارة هونداي غالية 1000 00:53:54,200 --> 00:53:56,300 الثاني او جي عليها ان يفعلها 1001 00:53:56,300 --> 00:53:58,700 او جي يفعلها ؟ ماذا تقول يا رجل ؟ 1002 00:53:58,600 --> 00:54:02,200 والثالث ، روزا بارك لا تفعل شيء سوف اجلاس مؤخرتها السوداء على الكرسي 1003 00:54:02,500 --> 00:54:04,200 هذا صحيح ، وانا اقول لكم ذلك 1004 00:54:05,900 --> 00:54:09,500 انا سوف ادعمك في هذا لاني سأجلس مؤخرتي على الكرسي يوما ما 1005 00:54:09,400 --> 00:54:11,000 وسوف يرمونكم كلكم معي في السجن الان 1006 00:54:11,400 --> 00:54:13,900 ايدي ، ليس فقط ان الذي تتكلم به ليس صحيح 1007 00:54:14,000 --> 00:54:17,900 ولكنه خطأ ، وغير محترم ما تتحدث به عن روزا بارك بهذه الطريقة 1008 00:54:18,000 --> 00:54:19,600 توقف ، انتظر هنا 1009 00:54:19,500 --> 00:54:22,500 هل هذا محل حلاقة ؟ - نعم ، نعم 1010 00:54:23,500 --> 00:54:26,100 اعني ، اذا لم نكن نتكلم بحرية في محل الحلاقة 1011 00:54:26,100 --> 00:54:28,500 اذن اين سنتكلم بحرية ؟ لا يوجد مكان اخر 1012 00:54:28,500 --> 00:54:32,000 انظروا ، كل هذا هو نقاش صحي اليس كذلك ؟ 1013 00:54:31,900 --> 00:54:33,400 انت اسئت لروزا بارك ؟ 1014 00:54:33,400 --> 00:54:36,300 لا يوجد شخص استثنائي ومقدس في محل الحلاقة انت تعرف ذلك ؟ 1015 00:54:36,300 --> 00:54:40,500 نستطيع ان نتحدث عن اي شخص وبأي شيء وبأي لغة في محل الحلاقة 1016 00:54:40,800 --> 00:54:42,700 انت تعلم انك مخطأ ، هيا اذهب من هنا 1017 00:54:42,700 --> 00:54:46,200 هيا اذهب وحدك من هنا انا لست معك ، سوف اخبرك شيء واحد فقط 1018 00:54:46,200 --> 00:54:49,800 من الافضل لك ان لا تدع جيسي جاكسين يسمعك تتحدث بهذا الطريقة 1019 00:54:51,200 --> 00:54:53,000 يا رجل ، تبا لـ جيسي جاكسين 1020 00:54:58,500 --> 00:55:02,100 جيسي ، راندي ، تيتو ، فريدي ، اكشن تبا لهم جميعا 1021 00:55:03,000 --> 00:55:04,500 وهذا كل الذي اريد اقوله 1022 00:55:04,500 --> 00:55:06,600 يا رجل ، انا احب هذا المكان 1023 00:55:06,600 --> 00:55:08,900 عليك ان تتأمل الورقة هل تفهم ماذا اقصد ؟ 1024 00:55:08,800 --> 00:55:10,900 عليك ان تحتفظ بها معك 1025 00:55:10,900 --> 00:55:13,300 كيف حالك يا رجل ؟ الى اين ذاهب ؟ 1026 00:55:13,300 --> 00:55:16,500 لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا وكأنك لم ترني 1027 00:55:17,000 --> 00:55:18,700 انا اتحدث معك يا رجل 1028 00:55:18,800 --> 00:55:22,700 لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا ماذا انت الرجل الخفي او شيء من هذا القبيل ؟ 1029 00:55:23,400 --> 00:55:25,700 هل سيد والاس هنا ؟ -هو هنا 1030 00:55:25,900 --> 00:55:27,900 انا اقود ، وعليك ان تتبعني 1031 00:55:30,000 --> 00:55:31,400 حسنا ، اذهب 1032 00:55:32,500 --> 00:55:35,000 خطوتين ، يا ابن العاهرة ، خطوتين 1033 00:55:35,500 --> 00:55:36,700 هل تعلم كالفين 1034 00:55:37,700 --> 00:55:42,500 انا لا اقبل من اي احد يريد فقط ان يرجع لي نقودي ؟ 1035 00:55:43,600 --> 00:55:45,300 كل ما في الامر فرانكلي ؟ 1036 00:55:46,200 --> 00:55:48,000 اغضبني ، لكي اكون صادقا 1037 00:55:48,200 --> 00:55:53,100 انا اقسم لك ، اني لا اريد ان اغضبك انا لا اعرف اصلا ماذا يعني انه اغضبك 1038 00:55:53,000 --> 00:55:56,000 كل الذي اريد قوله ، انني قد غيرت رأيي 1039 00:55:55,900 --> 00:55:58,300 لقد اخذت يوما كي افكر في الموضوع 1040 00:55:59,500 --> 00:56:03,300 اذا كنت سأخسر متجري فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة 1041 00:56:03,300 --> 00:56:04,900 اي طريقة تتحدث عنها ؟ 1042 00:56:09,100 --> 00:56:13,400 نقودي غير كافية بالنسبة لك ؟ هل تعتقد اني مجرد غبي ، اليس كذلك ؟ 1043 00:56:13,300 --> 00:56:15,900 تذهب بمؤخرتك السوداء الى بنك للرجال البيض.. 1044 00:56:15,900 --> 00:56:19,400 وتكتشف اني صديقك الوحيد هنا 1045 00:56:21,500 --> 00:56:24,500 وبخصوص الاموال التي اعطيتها لك هذا الصباح 1046 00:56:24,500 --> 00:56:28,000 هذه الاموال اصبحت اموالك والمتجر اصبح متجري 1047 00:56:30,700 --> 00:56:34,900 ولكن ... يمكن ان نلغي العقد المبرم 1048 00:56:36,100 --> 00:56:39,000 اذا استطعت ان ترجع لي نقود ..... لنقل ... 1049 00:56:39,900 --> 00:56:41,100 الساعة السابعة 1050 00:56:43,300 --> 00:56:47,400 لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا سوف اعطيك النقود الان 1051 00:56:52,200 --> 00:56:53,200 $40,000. 1052 00:56:55,000 --> 00:56:57,100 ولكنك فقط اعطيتني 20 الف دولار 1053 00:56:58,100 --> 00:56:59,400 هذا مضاعف 1054 00:57:00,900 --> 00:57:03,700 هل تتوقع مني ان اجلب لك 40 الف دولار قبل الساعة السابعة ؟ 1055 00:57:05,000 --> 00:57:06,700 بالله عليك سيد والاس ؟ 1056 00:57:06,800 --> 00:57:08,300 اخرج من مكتبي 1057 00:57:14,800 --> 00:57:18,400 خذ هذهِ نقودك لقد وضعتها على مكتبك من اجلك 1058 00:57:18,300 --> 00:57:21,300 وانا اسف على اي سوء فهم ... 1059 00:57:21,500 --> 00:57:24,900 واذا اسئت لك بأي طريقة انا اسف .. 1060 00:57:24,900 --> 00:57:27,400 ولكنني لا استطيع بيع متجري 1061 00:57:38,100 --> 00:57:40,100 لقد نسيت شيء ما - هذهِ ليست لي 1062 00:57:40,100 --> 00:57:43,000 ماذا تعني ؟ - هذا ليس لي ، يمكنك ان تحتفظ بهِ 1063 00:57:42,900 --> 00:57:46,000 سوف تأخذ هذه النقود كيف سوف ترجع الضعف 1064 00:57:45,900 --> 00:57:47,100 احتفظ بهِ 1065 00:57:49,500 --> 00:57:51,200 لا يا رجل ، احتفظ بهِ 1066 00:57:51,200 --> 00:57:53,000 لقد نسيت شيء ما 1067 00:57:53,700 --> 00:57:57,200 خذ النقود -لا اريدها 1068 00:57:57,500 --> 00:58:00,500 هل تعتقد اني مثل بيري ساندرز هل تعتقد اني رولس تايلور 1069 00:58:00,400 --> 00:58:03,400 انا لا اريده - اخرس ، انا لدي عمل لاقوم بهِ 1070 00:58:03,300 --> 00:58:05,500 هل ستجعلني اتأخر على عملي بسببك 1071 00:58:05,500 --> 00:58:06,900 تعال هنا ، توقف 1072 00:58:11,300 --> 00:58:12,400 ! تبا 1073 00:58:17,900 --> 00:58:22,200 ماذا جرى لك ؟ جعلتني اركض في كل المكان 1074 00:58:23,500 --> 00:58:26,700 هذه الاموال تخصك ، هل تسمعني ؟ 1075 00:58:27,700 --> 00:58:28,700 نعم 1076 00:58:38,500 --> 00:58:39,900 الى بيت جدتي 1077 00:58:40,400 --> 00:58:43,200 يا فتاة ، عندكِ مستقبل عظيم خلفكِ 1078 00:58:48,600 --> 00:58:50,300 اوه ، تبا ! 1079 00:59:13,900 --> 00:59:15,200 ما الذي يحصل ؟ 1080 00:59:26,300 --> 00:59:28,400 ما الذي سوف افعله ؟ 1081 00:59:38,100 --> 00:59:39,300 6-0-5.... 1082 00:59:40,300 --> 00:59:44,200 الدورية 613 هناك اطلاق نار في شارع 24 1083 00:59:46,300 --> 00:59:48,600 هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا 1084 00:59:48,600 --> 00:59:50,400 انسى موضوع النقود الان 1085 00:59:50,600 --> 00:59:52,600 اذن عليك ان تشتري لي عشاء لاني لا املك اي من النقود 1086 00:59:52,600 --> 00:59:53,800 هيا بنا 1087 01:00:10,400 --> 01:00:12,200 هذا الصراف معطل 1088 01:00:14,600 --> 01:00:16,400 لقد قلت ... هذا الجهاز معطل 1089 01:00:26,400 --> 01:00:30,200 انتظر ، انا اسفة لاني افسدت الورود وبخصوص كل شيء 1090 01:00:31,200 --> 01:00:32,800 انهن جدا جميلات 1091 01:00:35,300 --> 01:00:36,600 هل تتحدثين معي ؟ 1092 01:00:36,700 --> 01:00:39,000 انت الوحيد الموجود هنا ، اليس كذلك ؟ 1093 01:00:39,100 --> 01:00:41,800 نعم ، هذا صحيح 1094 01:00:43,300 --> 01:00:44,900 وبخصوص البطاقة 1095 01:00:45,600 --> 01:00:48,500 ماذا اقول ، كانت جميلة ايضا ، ... 1096 01:00:49,200 --> 01:00:51,200 هل كتبت هذا بنفسك ؟ 1097 01:00:51,200 --> 01:00:52,300 لا 1098 01:00:53,000 --> 01:00:55,700 في الحقيقة ، هذا شعر في الحب 1099 01:00:56,300 --> 01:00:58,500 كتبه شخص اسمه بابلو نيرودو 1100 01:01:00,500 --> 01:01:02,000 هو يعرف ماذا يجب ان يقال 1101 01:01:04,900 --> 01:01:06,900 وما تشعر بهِ تجاهي ايضا لطيف 1102 01:01:49,300 --> 01:01:53,100 اذن ، تيري انا اعرف انكِ تملكين حبيب واعرف كل شيء 1103 01:01:53,800 --> 01:01:56,600 لكن ، انتِ تعلمين 1104 01:01:57,200 --> 01:01:58,800 انا فقط اتسائل 1105 01:01:58,800 --> 01:02:01,900 ربما نحن .. يجب .. - كيفن 1106 01:02:02,500 --> 01:02:03,600 الاخ كي 1107 01:02:06,900 --> 01:02:09,400 اهلا حبيبتي اذا لم تمانع 1108 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 هذهِ من اجلكِ 1109 01:02:16,900 --> 01:02:18,200 يجب ان نتحدث 1110 01:02:18,300 --> 01:02:20,000 توقفِ رجاءا حبيبتي 1111 01:02:20,000 --> 01:02:22,700 انت يا مانديلا المضاعف الكبير هل يمكنك ان تذهب من هنا 1112 01:02:22,700 --> 01:02:24,200 فقط انتظري حبيبتي 1113 01:02:24,200 --> 01:02:26,400 ماذا ، انت لا تفهم الانكليزية ؟ 1114 01:02:27,600 --> 01:02:28,700 توقف 1115 01:02:29,800 --> 01:02:31,400 اذهب من هنا ، ماندينكو - كيفن 1116 01:02:31,300 --> 01:02:33,000 انا هنا اتحدث مع حبيبتي 1117 01:02:35,300 --> 01:02:37,900 هل رأتيتي كيف يتصرف - اسمع 1118 01:02:38,300 --> 01:02:40,100 انا اريد ان اقول لكِ شيء ما 1119 01:02:41,400 --> 01:02:44,900 حسنا ، انا لا اعرف في الحقيقة ما الذي يجب ان اقوله ولكن .... 1120 01:02:45,300 --> 01:02:47,100 انا احبكِ - كذاب 1121 01:02:47,400 --> 01:02:48,900 انتِ تعرفين هذا 1122 01:02:50,000 --> 01:02:52,300 كل الموجودين هنا يعرفون هذا 1123 01:02:52,500 --> 01:02:56,700 لذا انظري ، لماذا لا نذهب للخارج و ... 1124 01:02:59,100 --> 01:03:00,800 ونتحدث بهذا الشأن ؟ 1125 01:03:01,700 --> 01:03:02,800 هيا 1126 01:03:12,700 --> 01:03:13,700 لا 1127 01:03:14,100 --> 01:03:15,900 انا لا استطيع ان افعل هذا مرة اخرى - تفعلين ماذا ؟ 1128 01:03:15,900 --> 01:03:17,900 هذا ، نحن ، هذه اللعبة 1129 01:03:17,900 --> 01:03:19,500 انا لا العب معكِ الالاعيب ، حبيبتي 1130 01:03:19,600 --> 01:03:21,300 علينا ان نترك بعضنا 1131 01:03:21,800 --> 01:03:24,600 ماذا ، تريدين ان تقطعي علاقتكِ بي ؟ 1132 01:03:27,200 --> 01:03:29,000 هل تقطعين علاقتكِ بي ؟ 1133 01:03:29,500 --> 01:03:31,600 انا اعني ، انظري حبيبتي ،، انظري الى نفسكِ 1134 01:03:31,800 --> 01:03:34,400 انتِ لستِ حتى على ما يرام انت فقط غاضبة 1135 01:03:34,200 --> 01:03:36,400 انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش 1136 01:03:36,400 --> 01:03:39,000 انتِ تبذلين جهدكِ ، وانا لا اريد الحصول على الافضل 1137 01:03:40,400 --> 01:03:42,700 انا اعني ، انظري ، انا اريدكِ ان .... 1138 01:03:47,100 --> 01:03:48,200 انت 1139 01:03:49,400 --> 01:03:50,400 اسف !! 1140 01:03:50,500 --> 01:03:52,400 انت اسف جدا !! 1141 01:03:53,300 --> 01:03:55,300 اذهب ، اخرج من هنا 1142 01:03:55,400 --> 01:03:57,500 لا تضعي يدكِ على وجهي - اذهب 1143 01:03:57,600 --> 01:04:00,200 لا تضعي ... - اخرج ، يا مهرج 1144 01:04:06,900 --> 01:04:08,700 سوف اجلب شفرتي الجارحة 1145 01:04:12,300 --> 01:04:14,100 سوف اقطع عنق احدهم اليوم 1146 01:04:17,700 --> 01:04:19,400 هذهِ هي اللكمة القوية 1147 01:04:21,500 --> 01:04:22,900 هيا اخرجة من هنا 1148 01:04:23,000 --> 01:04:25,800 انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا 1149 01:04:25,600 --> 01:04:27,400 دينكا ، احسنت 1150 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 الغبي افسد تسريحتي 1151 01:05:02,000 --> 01:05:03,400 !! تبا 1152 01:05:13,400 --> 01:05:15,300 راي راي - نعم هذا انا ؟ 1153 01:05:15,200 --> 01:05:18,900 لقد قالوا لي انك تعمل هنا في هذا الشارع ولكن لم اكن اعلم انك تقوم بتنظيفه 1154 01:05:18,900 --> 01:05:20,800 ما هذا الذي تدفعه ؟ - لا شيء 1155 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 هل انت وهذا الـ لا شيء تريدون توصيلة - نعم 1156 01:05:23,300 --> 01:05:25,300 اجلب هذا الـ لا شيء ، هيا 1157 01:05:29,600 --> 01:05:32,500 هل ترى الجهة اليمنى انا سوف انظر لك من هذا الجانب 1158 01:05:32,800 --> 01:05:34,100 فقط التف حول الزاوية هناك 1159 01:05:35,400 --> 01:05:38,100 شكرا - حسنا ، الان انتبه لنفسك واذهب 1160 01:05:38,000 --> 01:05:40,700 من الجيد ان تأتي هنا في شيكاغو اهلا بك مع الثيران 1161 01:05:40,600 --> 01:05:42,700 مايكل من ؟ 1162 01:05:42,700 --> 01:05:45,000 سوف نراك في الملعب - سوف اراك قريبا 1163 01:05:45,000 --> 01:05:47,800 اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا 1164 01:05:48,800 --> 01:05:50,400 هذا سوف يكون جيدا 1165 01:05:52,700 --> 01:05:54,700 الى ماذا تنظر يا رجل ؟ 1166 01:05:54,900 --> 01:05:56,100 انا فضولي يا رجل 1167 01:05:56,200 --> 01:05:59,000 انا كنت احلق شعري هنا منذ ان كنت طفلا 1168 01:05:59,000 --> 01:06:01,400 وكل هذهِ المدة لم اشاهد شخص يجلس على كرسيك 1169 01:06:01,400 --> 01:06:04,400 انا عندي زبائن كثيرون ولكنك تأتي في اليوم الذي لا يأتي فيه احدهم 1170 01:06:04,200 --> 01:06:07,200 هذا الاثنين ، وكذلك السبت ما عدى الاحد عندما نقفل المحل 1171 01:06:07,200 --> 01:06:08,700 اهتم بشؤونك يا فتى الكتب 1172 01:06:09,200 --> 01:06:12,700 هل تعتقدين انه سوف يقص شعري مثل لافيرسن ، لانكِ تعرفين هو الافضل 1173 01:06:12,700 --> 01:06:14,700 فادي دو ، بو يااااه 1174 01:06:15,000 --> 01:06:18,100 على ماذا تضحك ؟ - لا تتحرش بي يا ايه المغفل 1175 01:06:17,900 --> 01:06:20,400 لم اسمع ماذا قلت - لقد سمعتني ، ايها الاحمق المغفل 1176 01:06:20,300 --> 01:06:23,400 انت عندك حبيبة زنجية وتخرج معها ، وانا الاحمق هنا ؟ 1177 01:06:23,400 --> 01:06:26,100 انت ليس باكثر من غبي يظن نفسه انه يفعل شيء جيد 1178 01:06:26,100 --> 01:06:29,700 فتى ابيض مع امرأة سوداء هذا غير صحيح 1179 01:06:29,600 --> 01:06:33,400 هل تستطيع ان تدبر لي موعد مع صديقتك السوداء ، ربما صديقتك البيضاء 1180 01:06:33,400 --> 01:06:36,300 هل تعليمك العالي علمك ان تتحدث هكذا ؟ 1181 01:06:36,300 --> 01:06:39,700 لانك لا تنمتي الى هنا محل حلاقة البيض في المدينة هناك 1182 01:06:39,600 --> 01:06:42,800 هل تعلم ماذا اعتقد ؟ تتمنى لو انك كنت مكاني 1183 01:06:42,900 --> 01:06:46,100 تتمنى ان تحصل على مؤخرة صديقتي الجميلة ، وتريد ان تركبها مكاني 1184 01:06:45,900 --> 01:06:49,600 انت تتمنى ان تحصل ايضا على ملابسي ستايلي ، مشيتي 1185 01:06:49,600 --> 01:06:54,200 لماذا تظن ان صديقتي صاحبة المؤخرة الجميلة لا تخرج معك ؟ لان مؤخرتك صغيرة جدا على مثل هذا الامر 1186 01:06:54,100 --> 01:06:57,400 لدي اخبار لك ، ايها الفتى الابيض انت لست اسود 1187 01:06:57,400 --> 01:07:01,700 انا اسود اكثر منك ، ومهما فعلت في كل حياتك لن تكون مثلي 1188 01:07:02,600 --> 01:07:05,400 الن ترد عليه ؟ -اشغل الموسيقى 1189 01:07:17,700 --> 01:07:19,500 هيا ، ما الذي تملكه من اجلي ؟ 1190 01:08:11,700 --> 01:08:13,700 هيا ، ما الذي سوف تعطيه لي مقابلها ؟ 1191 01:08:13,700 --> 01:08:15,800 يا رجل ، هذه الخردة حتى لن تتحرك ؟ 1192 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 هي تشتغل 1193 01:08:17,500 --> 01:08:21,300 انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟ 1194 01:08:21,300 --> 01:08:22,600 كولتس سييرا 1195 01:08:22,700 --> 01:08:26,900 كل الذي تحتاجه القليل من الطلاء وبعض التصليحات تحتاج الى تعديلات قليلة بهذا المقدار 1196 01:08:26,700 --> 01:08:30,000 قليلة ؟ يا رجل هي تحتاج الى الكثير فكر بالامر 1197 01:08:30,000 --> 01:08:33,700 انا لن اركب مثل هذهِ ، انا لدي سمعة علي ان احتفظ بها 1198 01:08:35,300 --> 01:08:36,300 هل رأيت ؟ 1199 01:08:37,100 --> 01:08:38,700 لا ، لم ارى 1200 01:08:39,900 --> 01:08:40,900 عشاء ؟ 1201 01:08:42,600 --> 01:08:43,900 شكرا 1202 01:08:44,000 --> 01:08:45,700 لقد حصلت على رقم اللوحة 1203 01:08:47,100 --> 01:08:51,700 ايضا ، هناك مجموعة من الاشخاص ينتظرون دورهم امام الصراف الالي في شارع بوبي ليكور 1204 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 لذا ؟ 1205 01:08:52,500 --> 01:08:54,900 كان هناك صباحا ، ثم اختفى 1206 01:08:56,300 --> 01:08:58,300 فـ لنذهب ، هيا بنا 1207 01:08:58,400 --> 01:09:01,300 لقد سمعت شيء ما وعن طريقة سوف نحصل على النقود 1208 01:09:01,500 --> 01:09:04,700 اذا حصل الناس السود على الاموال فـ لن تكون عبارة عن تعويضات 1209 01:09:04,700 --> 01:09:06,600 الجميع هنا سوف يحب ان يحصل على تعويضات 1210 01:09:06,600 --> 01:09:10,300 اعني اذا دفعوا تعويضات فانا سوف احصل على شيء ما من اجلي 1211 01:09:11,600 --> 01:09:14,600 ليس الجميع هنا يفكر بالحصول على تلك التعويضات 1212 01:09:14,600 --> 01:09:15,900 هذا غباء 1213 01:09:15,900 --> 01:09:17,300 انا متفاجأ لانك تقول هذا 1214 01:09:17,400 --> 01:09:20,700 انا كنت اعتقد انك كنت تتحدث عن العبودية وعن المظلومية 1215 01:09:20,600 --> 01:09:22,900 وكيف الرجال البيض وضعوا ارجلهم على رأسك 1216 01:09:22,900 --> 01:09:25,500 عدم قبولك المال لا يعني انك صاحب موقف. انظر الى هامر 1217 01:09:25,400 --> 01:09:28,400 ذلك الفتى لا يفعل شيء سوى تمرير بطاقات الائتمان 1218 01:09:28,400 --> 01:09:30,100 العبودية ، انا لن اتعرض لها طوال حياتي 1219 01:09:30,100 --> 01:09:32,800 انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات 1220 01:09:32,700 --> 01:09:35,500 لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي 1221 01:09:36,100 --> 01:09:38,700 هذا غباء .. هل تعلم لماذا لانك تدفع الفواتير ؟ 1222 01:09:38,600 --> 01:09:40,800 ولن يسمحوا لك ان تتوقف عن دفعهم 1223 01:09:40,900 --> 01:09:43,200 التالي والان سوف تتحدث عن كيف يحصل اليهود على الاموال الكثيرة 1224 01:09:43,100 --> 01:09:46,300 اليهود لا يملكون المال من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة ( الهولوكوست ) 1225 01:09:46,200 --> 01:09:48,900 انظروا ، كلنا نتمتع بالرفاهية والعمل الجيد 1226 01:09:48,800 --> 01:09:52,000 اليست هذه تعويضات ؟ اليست هذه تعويضات ؟ 1227 01:09:51,900 --> 01:09:53,700 هذه تعويضات 1228 01:09:58,200 --> 01:09:59,300 !! تبا 1229 01:10:09,800 --> 01:10:13,300 حسنا ، انا اعتقد ان كل رجل اسود يجب ان يمتلك على الاقل 100 الف دولار 1230 01:10:13,300 --> 01:10:15,200 ماذا تعتقد سوف يحصل ؟ 1231 01:10:15,100 --> 01:10:19,900 سوف نجعل الكاديلاك السوداء صاحبة الااكثر مبيعا في البلاد 1232 01:10:27,500 --> 01:10:31,500 اينما تنظر ، هناك فرصة لك هل تعلم ماذا اعني ؟ 1233 01:10:31,300 --> 01:10:34,200 انا حصلت على هذه الفرصة وذهبت من اجل مقابلة عمل 1234 01:10:34,800 --> 01:10:37,600 لاكن صاحب المؤخرة البيضاء اخبرني انني يجب ان احصل على الدبلوم 1235 01:10:37,600 --> 01:10:40,900 الان ، انظر ، هذه هي العنصرية هذه هي العنصرية .. عنصرية 1236 01:10:40,900 --> 01:10:43,400 يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية 1237 01:10:43,400 --> 01:10:46,200 نحن لا نريد تعويضات , حسنا الان فقط نريد ضبط النفس 1238 01:10:46,200 --> 01:10:47,500 ضبط النفس ؟ - ضبط النفس ؟ 1239 01:10:47,500 --> 01:10:48,900 بعض التأديب - كما تريد 1240 01:10:48,900 --> 01:10:52,100 لا تذهب وتشتري رانجر روفر وانت تعيش مع امك 1241 01:10:52,100 --> 01:10:53,700 عليك ان تدفع لوالدتك بعض النقود كـ ايجار 1242 01:10:54,200 --> 01:10:59,000 والا يمكننا ارجوكم ان نعطي اولادنا في المستقبل اشياء غير الامراض المزمنة 1243 01:10:58,900 --> 01:11:01,000 وارجوكم ، ايها الرجال السود ، انتبهوا للوقت 1244 01:11:01,000 --> 01:11:03,900 وان ترجعوا الى المنزل قبل الساعة الـ 11 مساءا .. ولا تبقوا في النوادي. 1245 01:11:03,800 --> 01:11:05,200 لقد ذكر الشرب يا صديقي 1246 01:11:05,200 --> 01:11:09,800 هل تعلم ماذا ؟ كان ذلك مؤثر وجميل ومفاجأ 1247 01:11:09,700 --> 01:11:11,700 انت تستهزء بي ؟ -لا يا رجل 1248 01:11:11,800 --> 01:11:14,300 انا في الواقع ، احييك على هذه البراعة 1249 01:11:14,300 --> 01:11:16,500 هل تعلم ماذا ،ايها الجامعي ؟ لمعلوماتك .. 1250 01:11:16,500 --> 01:11:18,500 المحار يعتبر سمك 1251 01:11:18,500 --> 01:11:20,000 لا ، هو ليس كذلك 1252 01:11:20,000 --> 01:11:21,500 لا ، اظن هو كذلك 1253 01:11:21,800 --> 01:11:23,300 لانه يعتبر من الرخويات 1254 01:11:23,300 --> 01:11:25,300 في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء 1255 01:11:25,300 --> 01:11:28,500 قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك 1256 01:11:29,900 --> 01:11:30,900 غبي 1257 01:11:30,900 --> 01:11:32,300 الفتى الجامعي 1258 01:11:35,000 --> 01:11:36,200 جدتي 1259 01:11:36,600 --> 01:11:38,000 هذا انا .. جي دي 1260 01:11:38,100 --> 01:11:40,400 ابن ثيلما ، حفيدك 1261 01:11:40,900 --> 01:11:42,300 جي دي 1262 01:11:42,400 --> 01:11:43,700 جدتي 1263 01:11:44,600 --> 01:11:46,600 يا زنجي لماذا لا تأتي لرؤيتي 1264 01:11:46,600 --> 01:11:50,000 جدتي هل قلتِ شيء ما ؟ - جدتك لا تسمع او ترى جيدا 1265 01:11:49,900 --> 01:11:52,300 حسنا - هل تريد شيء لتأكله يا صغيري 1266 01:11:52,300 --> 01:11:55,600 لا ، انا لست جائع جدتي انا سوف اكون في الخلف عند متجر الادوات 1267 01:11:55,600 --> 01:11:57,700 حسنا ، اراك في الداخل 1268 01:12:08,500 --> 01:12:09,800 اوه ، نعم 1269 01:12:12,600 --> 01:12:14,700 الان ، هذا الذي اريده بالضبط 1270 01:12:18,700 --> 01:12:21,800 تستطيع ان تحصل على هذا الهاتف ، على هاتفين - هذا القديم لم يكن يعمل 1271 01:12:21,800 --> 01:12:25,300 استمع لي يا صديق ، انظر له - راي ، ما الذي تفعله ؟ 1272 01:12:25,200 --> 01:12:26,700 ابيع موبايلات يا رجل 1273 01:12:26,800 --> 01:12:29,700 كم مرة اخبرتك ان لا تأتي الى هنا ؟ 1274 01:12:29,500 --> 01:12:32,000 اهدأ يا رجل ، انا فقط ابيع موبايلاتي 1275 01:12:32,000 --> 01:12:35,200 ماذا بك ؟ هل انت اصم ؟ - ماذا بك يا رجل ؟ 1276 01:12:35,100 --> 01:12:37,300 هل انت غبي ؟ غبي او معاق اي منهما ؟ 1277 01:12:37,200 --> 01:12:38,200 ليس اي منهما 1278 01:12:38,300 --> 01:12:41,000 تعال الى هنا مرة اخرى وسوف اتصل بالشرطة 1279 01:12:40,800 --> 01:12:43,100 انتظر ، ماذا تعني بانك سوف تتصل بالشرطة ؟. 1280 01:12:43,200 --> 01:12:45,900 كيف ستفعل هذا بي ؟ اهنا ائتي الى هنا منذ سنوات 1281 01:12:45,800 --> 01:12:47,400 اي شيء تحتاجه انا اجلبه لك 1282 01:12:47,400 --> 01:12:50,200 عندما مكيف الهواء تعطل من اصلحه لك ؟ انا 1283 01:12:50,200 --> 01:12:53,200 ماذا عن ايدي عندما عانى من مشاكل ضرائب من الذي جلب له بطاقة جديدة 1284 01:12:53,100 --> 01:12:54,400 ليس انت ، انا 1285 01:12:54,500 --> 01:12:56,400 انا جزء من هذا المتجر يا رجل 1286 01:12:56,400 --> 01:12:58,600 لا اريد ان اسمع هذا الكلام - ماذا بك يا رجل ؟ 1287 01:12:58,600 --> 01:13:02,300 اخرج من هنا هيا. - انت لست بوعيك كالفين ، لست بوعيك 1288 01:13:02,900 --> 01:13:05,300 انا لا اريد ان اراه في المتجر مرة اخرى 1289 01:13:05,300 --> 01:13:07,100 لا تشتروا اي شيء منه 1290 01:13:26,700 --> 01:13:30,900 ما الذي حصل في الداخل ؟ انت تعلم ان هذا الفتى لا يجلب اي مشاكل 1291 01:13:30,700 --> 01:13:32,900 هو لن يسبب لنا اي مشاكل 1292 01:13:32,900 --> 01:13:34,600 لقد اخطأت ايدي 1293 01:13:35,400 --> 01:13:37,000 لقد اخطأت بشكل كبير 1294 01:13:36,900 --> 01:13:38,500 نعم ؟ - نعم ؟ 1295 01:13:38,500 --> 01:13:39,900 ما الذي فعلته ؟ 1296 01:13:39,900 --> 01:13:41,500 لا تستطيع ان تعمل انتصاب لقضيبك ؟ 1297 01:13:42,100 --> 01:13:44,500 الفياكرا لا تعمل معك ؟ 1298 01:13:48,600 --> 01:13:50,200 لقد خسرت المتجر 1299 01:13:51,400 --> 01:13:54,000 انا في الواقع بعته للستر والاس 1300 01:13:54,500 --> 01:13:58,400 لقد انتبهت اليوم فقط اني سوف ادخر لنفسي بعض المال 1301 01:14:00,300 --> 01:14:01,700 تدخر لنفسك ؟ 1302 01:14:05,100 --> 01:14:08,800 انظر ، هذا ليس بيت للعميان كالفين 1303 01:14:10,300 --> 01:14:12,300 هذا محل حلاقة 1304 01:14:14,300 --> 01:14:16,700 البيت الذي يجمع الرجال السود ويعني لهم كل شيء 1305 01:14:16,600 --> 01:14:18,500 المأوى والجورة 1306 01:14:19,100 --> 01:14:21,000 هذا هو وطننا الخاص 1307 01:14:21,800 --> 01:14:24,100 اعني ، الا ترى ؟ 1308 01:14:27,600 --> 01:14:29,000 ... انت تعلم 1309 01:14:31,400 --> 01:14:34,600 كل المشكلة في جيلكم 1310 01:14:34,700 --> 01:14:38,300 هل تعلم انكم لا تؤمنون بأي شيء 1311 01:14:38,400 --> 01:14:41,500 لكن اباك لقد امن بشيء كالفين 1312 01:14:42,500 --> 01:14:44,700 ... هو امن وفهم 1313 01:14:44,900 --> 01:14:48,100 انا هناك شيء بسيط مثل قص الشعر 1314 01:14:48,400 --> 01:14:51,600 من الممكن ان يغير الطريقة التي يشعر بها الشخص في داخله 1315 01:14:53,600 --> 01:14:55,600 ... لقد مات ابي مفلسا 1316 01:14:56,500 --> 01:14:58,100 ومحبطا 1317 01:14:58,200 --> 01:15:00,700 لقد حاول ان يساعد الجميع في هذا المكان 1318 01:15:00,600 --> 01:15:01,700 انظر 1319 01:15:01,700 --> 01:15:04,900 ربما اباك لم يكن يملك الكثير الكثير من النقود 1320 01:15:05,700 --> 01:15:07,300 لكنه كان غنيا 1321 01:15:07,400 --> 01:15:09,400 والبسبب انه استثمر في الناس 1322 01:15:09,700 --> 01:15:11,000 حسنا ، ماذا تعتقد ؟ 1323 01:15:11,000 --> 01:15:13,600 هل تعتقد انني الوحيد الذي اعطاه عمل ؟ 1324 01:15:15,000 --> 01:15:18,100 لا ، هذا الرجل فتح ابوابه 1325 01:15:18,000 --> 01:15:22,000 الى كل شخص محتاج في كل مدينة شيكاغو 1326 01:15:22,000 --> 01:15:25,100 الذي اتى الى هنا وحاول ان يفعل شيء جيد من اجل نفسه 1327 01:15:25,000 --> 01:15:26,900 لقد اعطاهم الفرصة ليصبحوا شيء ما 1328 01:15:26,900 --> 01:15:29,300 اعطاهم الرخصة ليصبحوا محترفين حلاقة 1329 01:15:31,200 --> 01:15:34,900 الان ، انا ، انا شخصيا 1330 01:15:35,200 --> 01:15:39,100 لم اكن لاعطي نصف مثل هذه الفرصة 1331 01:15:39,500 --> 01:15:43,300 لكن هذا صعب بما فية الكفاية ان تجلس هناك منتظرا ان تحلق شعر احدهم 1332 01:15:43,200 --> 01:15:46,100 وانت تكون قلقا من ان هذا الاحمق قد يضربك ربما 1333 01:15:46,000 --> 01:15:49,100 لكن دعني اقول لك شيئا في نهاية اليوم 1334 01:15:50,000 --> 01:15:53,900 في نهاية اليوم ، انا مسرور لاني كنت هنا 1335 01:15:55,900 --> 01:15:57,100 انا اعرف 1336 01:16:02,600 --> 01:16:04,000 هل يعرفون ؟ 1337 01:16:07,400 --> 01:16:08,300 لا 1338 01:16:11,400 --> 01:16:13,500 اذن عليك ان تذهب وتخبرهم ؟ 1339 01:16:13,500 --> 01:16:15,100 لا تنظر الي 1340 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 انت كالفين 1341 01:16:34,200 --> 01:16:37,600 الم اقل لك ان لا تجلب مؤخرتك الى هنا مجددا 1342 01:16:38,100 --> 01:16:39,800 لقد حصلت على العمل 1343 01:16:39,800 --> 01:16:42,200 الان استطيع ان اخرج فتاتي في موعد حقيقي 1344 01:16:42,200 --> 01:16:46,700 اختي اخبرتني اني غبي ولن احصل على العمل 1345 01:16:48,200 --> 01:16:49,400 شكرا كال 1346 01:16:49,400 --> 01:16:51,000 احتفظ بالباقي 1347 01:16:51,900 --> 01:16:53,200 انت لامار 1348 01:16:57,200 --> 01:16:58,900 لا اريدك ان تدفع - لا ، لا 1349 01:16:58,900 --> 01:17:01,600 لا ، كالفين ، خذ النقود انا اعلم انك تحتاجها 1350 01:17:01,600 --> 01:17:04,200 مبارك على حصولك على العمل 1351 01:17:04,900 --> 01:17:06,600 اعمل جاهدا من اجل ان تتغير 1352 01:17:07,700 --> 01:17:09,700 انتبه لنفسك -شكرا كال 1353 01:17:10,100 --> 01:17:11,200 ليلة سعيدة 1354 01:17:24,000 --> 01:17:25,900 هيا ، انه دورك 1355 01:17:25,900 --> 01:17:28,200 انا فقط اقول انه مغفل 1356 01:17:28,200 --> 01:17:32,100 هو ليس مغفل ، هو لطيف وقد اخبر امه عني 1357 01:17:32,000 --> 01:17:33,600 هي ، انتم ، استمعوا لي 1358 01:17:33,600 --> 01:17:34,800 ماذا ؟ - حسنا 1359 01:17:34,800 --> 01:17:36,600 توقفوا ، اسمعوا ، انت فريد 1360 01:17:36,600 --> 01:17:38,800 اسمعوا 1361 01:17:40,300 --> 01:17:44,400 انا فقط اريد ان اقول ومن اعماق قلبي ... ان 1362 01:17:45,900 --> 01:17:47,900 انا اقدر كل شخص موجود هنا 1363 01:17:47,800 --> 01:17:50,700 انت محظوظ لانك تمتلكنا كالفين - انا جاد 1364 01:17:50,700 --> 01:17:53,100 الان توقفوا ، انا جاد - هيا اعطينا علاوة 1365 01:17:53,100 --> 01:17:55,600 انا اقدر كل شخص عمل شيء ما من اجل هذا المحل 1366 01:17:55,600 --> 01:17:59,900 انا اعرف ان بعض الزبائن لا يتركون بقشيشا كما يفترض بهم ذلك 1367 01:17:59,800 --> 01:18:04,400 ولو كنت املك المال لاعطيتكم البقشيش بنفسي 1368 01:18:04,300 --> 01:18:06,300 ماذا هناك يا رجل ؟ 1369 01:18:09,300 --> 01:18:11,200 سوف نقوم باغلاق المحل من اليوم ؟ 1370 01:18:11,100 --> 01:18:13,000 ماذا ؟ -لماذا ، كالفين 1371 01:18:13,000 --> 01:18:15,500 هل تعني ان نقفل مبكرا ؟ - ما الذي تعنيه بـ من اليوم ؟ 1372 01:18:15,500 --> 01:18:17,000 نحن فتحنا المحل منذ حوالي ساعة فقط 1373 01:18:17,000 --> 01:18:18,700 ربما انتم لم تسمعوني جيدا 1374 01:18:18,700 --> 01:18:21,900 عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين لم اكن اعلم ماذا املك ؟ 1375 01:18:22,800 --> 01:18:25,300 لقد كنت يافعا ، لم اكن اعلم ماذا 1376 01:18:25,300 --> 01:18:27,400 اهدأ يا رجل ، ماذا تريد ان تقول ؟ 1377 01:18:27,400 --> 01:18:29,200 ايدي ، ما الذي يفعله ؟ 1378 01:18:30,600 --> 01:18:32,500 ما الذي يحصل ؟ 1379 01:18:34,100 --> 01:18:35,600 لقد بعت المحل 1380 01:18:35,700 --> 01:18:36,700 انت ماذا ؟ 1381 01:18:36,600 --> 01:18:39,200 لقد بعت المحل ؟ - انت لا تملك المحل الان ؟ 1382 01:18:39,200 --> 01:18:42,200 انا لم افهم - لقد قال انه باع المحل ، دينكا 1383 01:18:42,200 --> 01:18:45,000 هذا محلك يا رجل ، عائلتك هي من قامت ببنائه 1384 01:18:45,000 --> 01:18:47,900 لا احد يستطيع ادارته مثلما تفعل - هل انت جاد يا رجل 1385 01:18:49,100 --> 01:18:51,000 لماذا لم تخبرنا ؟ 1386 01:18:53,100 --> 01:18:55,300 وعند من سوف نعمل الان ؟ 1387 01:18:57,400 --> 01:18:59,400 مثلما قلت لكم ... 1388 01:19:02,500 --> 01:19:05,000 عندما اقوم بقفل المحل اليوم 1389 01:19:06,700 --> 01:19:07,800 سوف يقفل لانه الافضل له 1390 01:19:07,900 --> 01:19:10,600 كالفين ، ارجوك ، كالفين لا تبيعه ؟ 1391 01:19:10,600 --> 01:19:12,600 ايدي ، هل استطيع التحدث معك ، ايدي ؟ 1392 01:19:14,000 --> 01:19:15,400 ايدي ؟ 1393 01:19:20,000 --> 01:19:21,700 انا لم افهم لحد الان 1394 01:19:21,700 --> 01:19:24,400 اذهب لبيتك فقط اذهب لبيتك ، لقد انتهى 1395 01:19:25,200 --> 01:19:27,800 لا عليك يا رجل ، فقط احزم امتعتك 1396 01:19:28,100 --> 01:19:29,300 اذهب لبيتك 1397 01:19:29,800 --> 01:19:32,400 بدون ان تحذرنا ، اليس كذلك كالفين 1398 01:19:32,400 --> 01:19:36,600 دعنا فقط نخرج ، دعنا نخرج الان - هذا غباء جوي ، انا خارج من هنا 1399 01:19:36,600 --> 01:19:38,800 كالفين ، كان عليك اخبارنا 1400 01:19:39,000 --> 01:19:41,300 انا لا يمكن ان اصدق هذا - لماذا ؟ 1401 01:19:42,000 --> 01:19:43,400 اوه ، لا - !! الشرطة 1402 01:19:43,500 --> 01:19:44,600 لا احد يتحرك 1403 01:19:50,200 --> 01:19:52,000 ارفعه وامسكه هيا 1404 01:19:52,200 --> 01:19:53,500 قف يا رجل 1405 01:19:54,300 --> 01:19:55,800 انتظر دقيقة ، اصمت 1406 01:19:55,800 --> 01:19:57,700 فقط ابقى هناك 1407 01:19:57,700 --> 01:19:59,200 ماذا فعل ؟ 1408 01:19:59,900 --> 01:20:01,200 دعونا نذهب - ريكي 1409 01:20:01,200 --> 01:20:02,700 انا لم افعل شيء 1410 01:20:05,000 --> 01:20:07,100 انت هذا غير ضروري الذي تفعله 1411 01:20:07,300 --> 01:20:09,800 ويليام هل استطيع التحدث معك ؟ هذا غير ضروري الذي تعمله ؟ 1412 01:20:09,800 --> 01:20:13,000 لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك دعني اخذه بعيدا الان 1413 01:20:12,900 --> 01:20:16,200 ريكي ، اتصل بي حالما يجعلونك تستخدم التلفون 1414 01:20:36,100 --> 01:20:37,600 ما الجديد جي دي ؟ 1415 01:20:38,700 --> 01:20:40,600 اين كنت يا رجل ؟ 1416 01:20:40,600 --> 01:20:42,400 في محل الحلاقة - طول اليوم ؟ 1417 01:20:46,800 --> 01:20:48,600 لقد قصصت شعرك - نعم 1418 01:20:48,700 --> 01:20:52,200 نعم ، اردت ان اعمل قصة مثيرة لكن في الاخير عملت لي قصة اجمل 1419 01:20:52,100 --> 01:20:55,400 جميل ، ومن قص لك شعرك - ... لقد كان جيمي من 1420 01:20:55,600 --> 01:20:58,800 اه يا رجل ماذا تفعل ؟ 1421 01:20:59,200 --> 01:21:00,900 اعمل لك قصة اخرى يا غبي 1422 01:21:00,900 --> 01:21:01,900 توقف عن العبث 1423 01:21:02,000 --> 01:21:04,200 توقف ، عليك ان تتوقف 1424 01:21:04,200 --> 01:21:05,800 ما الذي سمعته في محل الحلاقة ؟ 1425 01:21:05,800 --> 01:21:08,600 يا رجل لقد سمعت الكثير - ماذا عن الشرطة ؟ 1426 01:21:08,600 --> 01:21:10,600 يا رجل هل تعلم ماذا حصل ؟ 1427 01:21:10,600 --> 01:21:13,500 لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10 1428 01:21:13,500 --> 01:21:16,400 ووضعونا على الجدار - توقف يا رجل قدمي 1429 01:21:16,700 --> 01:21:19,100 يا رجل انا اخبرك لقد كانوا قوات تدخل سريع 1430 01:21:20,700 --> 01:21:21,800 انت متأكد ؟ 1431 01:21:21,800 --> 01:21:25,700 نعم يا رجل ، ولم اكن لاخرج حيا من هناك لولا اني فعلت حركة الافعى وهربت 1432 01:21:25,700 --> 01:21:28,300 نعم ولقد هربت زاحفا من هناك 1433 01:21:30,000 --> 01:21:31,200 توقف 1434 01:21:32,800 --> 01:21:33,900 اهلا ؟ 1435 01:21:33,800 --> 01:21:36,500 اريد ان اسألك سؤال ؟ - من انت ؟ 1436 01:21:36,400 --> 01:21:38,300 ريكي ، يا صاحب المؤخرة الكبيرة ، واعلم اين انا الان ؟ 1437 01:21:39,000 --> 01:21:41,900 كيف حالك يا رجل ؟ - انه اخر مكان سوف ابقى به لطوال عمري 1438 01:21:43,100 --> 01:21:44,800 ما الذي تتحدث عنه ؟ 1439 01:21:44,900 --> 01:21:48,700 انا اتحدث عن ضرب وتحطيم وسرقة الصراف الالي تلك الليلة ؟ 1440 01:21:48,500 --> 01:21:50,800 نفس الليلة التي استعرت فيها شاحنتي 1441 01:21:51,500 --> 01:21:53,800 لقد كنت اتصل بك طوال اليوم 1442 01:21:53,800 --> 01:21:55,800 والان لديهم صورة للوحة السيارة 1443 01:21:55,800 --> 01:21:57,500 وهذه تبثت ان الشاحنة شاحنتي 1444 01:21:57,500 --> 01:21:58,500 انتم الاثنين الاغبياء 1445 01:21:58,600 --> 01:22:01,600 ريكي ، هل قلت عنا نحن اثنين اغبياء ؟ 1446 01:22:02,000 --> 01:22:03,700 لقد قلت هذا ؟ 1447 01:22:03,700 --> 01:22:04,700 نعم 1448 01:22:09,900 --> 01:22:11,600 سوف تسجن لوقت طويل يا لاعب 1449 01:22:11,600 --> 01:22:14,500 وعندما يفرجون عنك ساكون قد ذهبت بعيدا 1450 01:22:14,900 --> 01:22:16,700 لا تنسى ان لا تسقط الصابون 1451 01:22:16,700 --> 01:22:18,600 هيا بنا - ما الذي قاله ؟ 1452 01:22:18,600 --> 01:22:19,600 ما الذي سوف نفعله ؟ 1453 01:22:19,700 --> 01:22:21,700 سوف نقوم بفتح هذا الصراف ونحصلنا على نقودنا 1454 01:22:25,800 --> 01:22:27,500 يا رجل ، دعني اقول لك شيء ما 1455 01:22:27,500 --> 01:22:30,900 فقط لانك ذهبت الى كلية راقية ، هذا لا يعني انك افضل مني 1456 01:22:30,800 --> 01:22:32,300 لا يجعلك افضل من اي احد 1457 01:22:32,300 --> 01:22:36,300 انا ربما استطيع ان اذهب الى المدرسة وقتما اشاء ، ولكني اريد ان افعل في حياتي شيء اخر ؟ 1458 01:22:36,300 --> 01:22:39,400 اريد ان احصل على عملي الخاص على متجري الخاص 1459 01:22:39,400 --> 01:22:41,600 وبالرغم ما تتصوره انت 1460 01:22:41,600 --> 01:22:44,400 انا لا امثل شخص شاهدته انت على التلفاز 1461 01:22:44,300 --> 01:22:46,000 هذا هو انا 1462 01:22:46,600 --> 01:22:50,500 وسواء اعجبك ام لم يعجبك سوف اجعله يعجبك غدا 1463 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 حسنا يا رجل ، دعنا نرى 1464 01:23:07,900 --> 01:23:08,900 ترى ماذا ؟ 1465 01:23:09,000 --> 01:23:12,400 انت تقول هذا هو انت هذا هو ما سوف تصبح عليه ، دعنا نرى ؟ 1466 01:23:12,300 --> 01:23:13,500 هيا ، اثبت ذلك 1467 01:23:14,500 --> 01:23:15,600 قص لي شعري 1468 01:23:21,100 --> 01:23:22,700 حسنا 1469 01:24:23,700 --> 01:24:25,000 حسنا 1470 01:24:26,000 --> 01:24:27,300 هذا ليس سيء 1471 01:24:30,900 --> 01:24:32,700 في الحقيقة ، هذا جيد جدا 1472 01:24:38,100 --> 01:24:41,900 يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا 1473 01:24:41,800 --> 01:24:45,300 لا ، لا عليك ، انا فرح لانك في الاخير رجعت الى عقلك 1474 01:24:45,200 --> 01:24:47,800 لماذا ؟ - لان الشتائم قد نفذت مني ؟ 1475 01:24:54,600 --> 01:24:56,600 شكرا لك - على الرحب 1476 01:25:30,500 --> 01:25:31,700 شكرا عزيزتي 1477 01:25:40,000 --> 01:25:42,900 اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر في الاستوديو 1478 01:25:48,900 --> 01:25:50,300 انظر كالفين 1479 01:25:51,200 --> 01:25:53,200 انا سوف ادعمك ، انت تعرف هذا 1480 01:25:54,300 --> 01:25:56,000 اذا كان الاستوديو ، انا معك 1481 01:25:56,300 --> 01:25:59,900 سوف تستثمر في صناعة الاكواب ،، لا ادري ربما 1482 01:25:59,800 --> 01:26:03,300 في الملابس الداخلية ، في كل الاحوال انا معك انت تعلم هذا 1483 01:26:03,900 --> 01:26:05,700 مهما فعلت 1484 01:26:06,400 --> 01:26:08,800 اجعله يعني شيء ما لك 1485 01:26:09,100 --> 01:26:14,000 واذا لم تنجح فيما تفعله ، انت تعلم انك يمكنك القدوم والعمل لدى عمي 1486 01:26:15,400 --> 01:26:17,300 انت تعلمين اني لا اطيقك عمكِ 1487 01:26:17,300 --> 01:26:21,300 وهو ايضا لا يطيقك ولكنه يستطيع اعطائك عمل ، من اجلي انا 1488 01:26:43,400 --> 01:26:45,500 اين انت ذاهب ؟ - سوف اعود سريعا 1489 01:27:02,700 --> 01:27:04,500 شكرا لك لاحضارك معطفي 1490 01:27:08,400 --> 01:27:09,600 انا لم افعلها 1491 01:27:09,900 --> 01:27:13,600 اذا كنت اعتقد انك فعلتها لم اكن لادفع كفالتك واخرجك 1492 01:27:14,600 --> 01:27:18,300 ولم اكن لاتواجد هنا في هذا الجو البارد واجعل خصيتاي تتجمد 1493 01:27:20,300 --> 01:27:21,800 هيا بنا لنذهب 1494 01:27:26,100 --> 01:27:29,500 لماذا جاء ويليمس واعتقلك ؟ - قريبي من فعل بي هذا 1495 01:27:29,300 --> 01:27:31,800 قريبك ؟ - جي دي فعل هذا بي 1496 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 ذلك الرجل مجنون 1497 01:27:35,300 --> 01:27:36,600 لا تقلق بخصوصه منذ الان 1498 01:27:36,600 --> 01:27:39,000 الرجال مثله دائما يقبض عليهم في نهاية الامر 1499 01:27:39,000 --> 01:27:42,100 هذا صحيح ، وهل تعلم ماذا انا سوف اتأكد انهم يجب ان يقبضوا عليه 1500 01:27:42,100 --> 01:27:43,400 لا تذهب الى هناك مع هذا الغضب 1501 01:27:43,300 --> 01:27:46,200 ما الذي تتحدث عنه كالفين ؟ لن اجعل هذا الغبي يوقع بي هكذا بكل بساطة 1502 01:27:46,200 --> 01:27:49,300 انت تقدمت كثير ، وفعلت شيء جيد بخصوص نفسك وحياتك 1503 01:27:49,200 --> 01:27:52,300 لا تدعه يجعلك ترجع لما كنت عليه - انا لن اخوض هذا الحوار 1504 01:27:52,200 --> 01:27:54,200 فقط انزلني في شارع 79 1505 01:27:54,300 --> 01:27:56,200 هل تعلم ماذا ؟ انظر 1506 01:27:57,000 --> 01:27:58,600 خذ ، هل هذا ما تريده ؟ 1507 01:27:58,700 --> 01:28:00,600 هذا ما اتحدث عنه 1508 01:28:00,500 --> 01:28:03,100 نعم ، هيا لقم السلاح وافتح الامان واذهب 1509 01:28:03,000 --> 01:28:05,400 هيا اذهب لتضيع حياتك. 1510 01:28:05,400 --> 01:28:09,200 وضيع مال الكفالة الذي دفعته من اجلك 1511 01:28:11,700 --> 01:28:14,800 تعلم ماذا يا كالفين ؟ فقط انزلني 1512 01:28:15,100 --> 01:28:16,200 انزلك ؟ 1513 01:28:16,200 --> 01:28:18,600 نعم - حسنا ، انا سوف انزلك 1514 01:28:36,100 --> 01:28:37,600 الان انت تستعمل عقلك 1515 01:28:37,600 --> 01:28:39,500 نعم كما تريد ، الي اين انت ذاهب ؟ 1516 01:28:39,500 --> 01:28:41,800 سوف نذهب لنرى ليستر والاس 1517 01:28:42,800 --> 01:28:44,800 سوف اذهب لاستعيد متجري 1518 01:28:44,700 --> 01:28:49,000 ماذا ؟ لقد جعلتني ارمي سلاحي والان تقول انك ذاهب لمقابلة ليستر والاس ؟ 1519 01:28:49,400 --> 01:28:51,300 يا رجل نحن لا يجب ان نتواجد هنا 1520 01:28:51,300 --> 01:28:54,300 لقد اخبرتك اني كنت اعمل هنا يا غبي - هذا كان في الماضي جي دي 1521 01:28:54,300 --> 01:28:56,400 لكني لا زالت اعرف ما الذي افعله 1522 01:28:56,400 --> 01:28:58,700 حسنا ، دعنا الان نرى ما هذا 1523 01:29:02,500 --> 01:29:04,300 الان ،سوف نشعلها 1524 01:29:04,400 --> 01:29:05,900 تبا - دعني افعلها ، دعني 1525 01:29:05,900 --> 01:29:09,400 تبا ، دعني سوف اجعلها تشتعل من جديد 1526 01:29:09,300 --> 01:29:12,200 هذه المفروض ادواتي يا رجل هذا المتجر كان يجب ان يكون متجري 1527 01:29:12,100 --> 01:29:16,100 انت اصلا لا تعرف كيف تفتحه - اصفق يديك ، واثني قدميك 1528 01:29:16,000 --> 01:29:17,600 صفق ، توقف ؟ 1529 01:29:18,300 --> 01:29:19,500 انظر لهذا 1530 01:29:20,300 --> 01:29:21,500 اجعلني افعلها ، اتركني 1531 01:29:21,500 --> 01:29:24,100 هيا دعني بيلي دعني احمله 1532 01:29:25,200 --> 01:29:26,600 ما هي مشكلتك ؟ 1533 01:29:26,600 --> 01:29:28,700 لماذا انت دائما تدفعني ؟ 1534 01:29:28,600 --> 01:29:30,500 لقد سئمت منك - تريد بعضا من هذا ؟ 1535 01:29:31,500 --> 01:29:33,400 انا لا ارى سيارة لانسيتر 1536 01:29:33,400 --> 01:29:34,800 انتظر 1537 01:29:34,800 --> 01:29:37,400 هذه تشبه سيارة جدتي التي هناك 1538 01:29:48,100 --> 01:29:51,300 انتظر لا تفتح الباب كي لا يسمعون 1539 01:29:53,300 --> 01:29:54,900 انت يا ريك ، انتظر 1540 01:29:55,200 --> 01:29:56,900 علي ان اقوم بطلب الدعم 1541 01:29:56,800 --> 01:29:57,800 نعم 1542 01:30:00,100 --> 01:30:01,100 جي دي 1543 01:30:01,800 --> 01:30:03,500 لا ريكي لا يا رجل 1544 01:30:03,400 --> 01:30:05,100 هيا تراجع 1545 01:30:06,700 --> 01:30:08,300 الجميل ريكي ، كيف حالك عزيزي ؟. 1546 01:30:08,200 --> 01:30:11,300 كيف تحب الدجاج ريكي اصلي ، او مقرمش ؟ 1547 01:30:11,300 --> 01:30:12,500 عاهر 1548 01:30:15,800 --> 01:30:17,500 ما الذي تفعلونه في متجري ؟ 1549 01:30:17,400 --> 01:30:20,300 ما الذي تفعلونه هنا ؟ -انا في صفك 1550 01:30:20,300 --> 01:30:23,300 ما الذي يحصل ؟ ماذا تفعلون في متجري ؟ 1551 01:30:23,700 --> 01:30:25,600 انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا 1552 01:30:25,700 --> 01:30:29,100 لكن انت تعلم لماذا انا هنا انا اريد استعادة متجري 1553 01:30:29,400 --> 01:30:31,100 هل احضرت نقودي ؟ 1554 01:30:32,000 --> 01:30:33,400 لا - ماذا ؟ 1555 01:30:33,400 --> 01:30:36,600 كان علي ان استعمله لاخرج صديقي ريكي من السجن 1556 01:30:37,100 --> 01:30:40,400 لكن انا اقسم لك اني سوف اعيد لك كل النقود 1557 01:30:40,300 --> 01:30:42,500 انتظر ، دعني افهم الموضوع 1558 01:30:42,600 --> 01:30:46,500 انت اتيت الى هنا تطالب بمحل الحلاقة والذي لم تعد تمتلكه 1559 01:30:46,500 --> 01:30:48,200 ولا تمتلك الـ 40 الف دولار 1560 01:30:48,200 --> 01:30:51,900 ولا تمتلك حتى الـ 20 الف دولار التي اعطيتها لك هذا الصباح ؟ 1561 01:30:51,800 --> 01:30:53,100 مونك ، هذا الرجل فقد عقله ؟ 1562 01:30:53,200 --> 01:30:54,500 نعم حتما فقط عقله سيد والاس 1563 01:30:54,500 --> 01:30:58,200 انا اقسم لك اني سوف اعيد لك نقودك ولكن فقط الـ 20 الف دولار 1564 01:30:59,100 --> 01:31:01,300 اتمنى ان لا توجد لك مشكلة مع هذا 1565 01:31:01,300 --> 01:31:04,700 انا اعتقد ان شرطة شيكاغو سوف تسأل عن وجود هذا الصراف الالي 1566 01:31:04,700 --> 01:31:08,500 الموجود هنا في متجرك هذا الصراف كانوا يبحثون عليه كثيرا 1567 01:31:08,400 --> 01:31:10,200 ماذا الذي يحدث ؟ 1568 01:31:10,200 --> 01:31:13,700 تمهل يا ليتسر انت لديك مشاكل اكبر من هذا 1569 01:31:13,600 --> 01:31:16,100 على سبيل المثال قطع السيارات المسروقة هناك 1570 01:31:16,100 --> 01:31:19,300 احدهم ارتكب خطأ كبير في هذا المتجر 1571 01:31:20,700 --> 01:31:21,700 !! مونك 1572 01:31:21,900 --> 01:31:23,500 تظن انك شجاع ، ماذا سوف تفعل الان ؟ 1573 01:31:26,800 --> 01:31:28,800 هل سوف تستعمل هذا علي ايها الرجل الضخم ؟ 1574 01:31:28,900 --> 01:31:31,300 كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان 1575 01:31:31,300 --> 01:31:33,200 لا يوجد عندي ما اخسره 1576 01:31:33,600 --> 01:31:36,800 لا يمكن ان اذهب من هنا بدون ان استرجع متجري 1577 01:31:37,400 --> 01:31:39,800 لقد كان يخص عائلتي لمدة طويلة 1578 01:31:40,700 --> 01:31:42,100 40 سنه 1579 01:31:43,100 --> 01:31:47,000 لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة وتحوله لنادي للتعري 1580 01:31:49,300 --> 01:31:51,000 ما الذي سوف تفعله ؟ 1581 01:31:56,000 --> 01:31:58,400 ارفعوا يديكم للاعلى .. ارفعوها للاعلى 1582 01:31:58,700 --> 01:32:00,500 كالفين ؟ هل انت بخير ؟ 1583 01:32:03,700 --> 01:32:05,000 انا بخير 1584 01:32:06,100 --> 01:32:07,100 نعم 1585 01:32:11,800 --> 01:32:13,600 انا بخير - انت متأكد ؟ 1586 01:32:13,600 --> 01:32:14,900 انا بخير 1587 01:32:15,000 --> 01:32:17,400 عندهم الكثير من المسروقات هنا وهناك 1588 01:32:17,400 --> 01:32:20,000 سيمون ، فريد - هؤلاء بخير 1589 01:32:21,900 --> 01:32:24,000 هيا يا رجل نحن فقط عثرنا عليه 1590 01:32:25,200 --> 01:32:26,500 صديقي 1591 01:32:26,600 --> 01:32:30,100 عليك ان لا تفعل هذه الامور مجددا - هل انت مجنون ؟ 1592 01:32:32,300 --> 01:32:33,800 كيف ستخرج من هذه ؟ 1593 01:32:33,900 --> 01:32:36,800 هو لن يطلق النار ابدا هو لا يعرف حتى كيف يلبس ملابسه الداخلية 1594 01:32:36,800 --> 01:32:38,800 هي انظر لهذا - ماذا هناك ؟ 1595 01:32:38,800 --> 01:32:42,100 هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته هل كنت تعلم هذا ؟ 1596 01:32:41,900 --> 01:32:43,800 ايها المحقق ويليمس 1597 01:32:43,900 --> 01:32:45,900 تذكر ، نحن من وجدنا الصراف الالي 1598 01:32:50,600 --> 01:32:52,900 انا لن ابقى هنا طويلا 1599 01:32:52,900 --> 01:32:56,300 بعد سنين قليلة ، سوف اتقاعد وسوف انتقل الى اريزونا 1600 01:32:56,200 --> 01:32:57,400 الجو جميل هناك 1601 01:32:57,400 --> 01:32:59,500 الرجال السود دائما يذهبون الى اريزونا 1602 01:32:59,500 --> 01:33:01,800 هل تعلم لماذا ؟ حتى يحضروا حفل ميلاد مارتين كنك 1603 01:33:01,800 --> 01:33:03,800 توقف فريد توقف 1604 01:33:03,800 --> 01:33:06,900 فريد ، لا تعطي هذا الرجل الفرصة كي يتحدث بسوء عن مارتين لوثر كنك 1605 01:33:06,900 --> 01:33:08,300 لا كالفين دعني اخبره 1606 01:33:08,300 --> 01:33:10,700 مارتين لوثر كنك كان عبارة عن عاهر 1607 01:33:10,900 --> 01:33:12,600 نعم وكان ايضا قواد 1608 01:33:12,700 --> 01:33:14,700 نعم والجميع يعرف ذلك 1609 01:33:14,600 --> 01:33:18,800 وسوف ارجع في عيد مولده ، واجعلكم تأخذوا اليوم اجازة واقود عليكم كلكم 1610 01:33:18,800 --> 01:33:21,100 انتبه الى الفاظك ايدي 1611 01:33:21,100 --> 01:33:24,400 انظر هؤلاء مجموعة من الاطفال ، دعوني اعطيهم شيء من الحلوى 1612 01:33:24,200 --> 01:33:26,700 كالفين ، انت عندك هذه الحلوى ؟ اعطيني الان واعطيني لاحقا 1613 01:33:26,700 --> 01:33:28,300 حسنا ، دعنا نرى لمن هذه 1614 01:33:28,300 --> 01:33:32,000 هذه لك ، وهذه لك انت انتبهوا لانفسكم 1615 01:33:51,700 --> 01:33:52,700 اهلا 1616 01:33:53,300 --> 01:33:55,800 انظر من اتى - من فضلك 1617 01:33:56,500 --> 01:33:59,700 ماذا ؟ - من الذي شرب عصير التفاح ؟ 1618 01:34:01,000 --> 01:34:04,900 لا تقولوا اوه انا اعرف انه جيمي لهذا انا قد بصقت داخل العصير 1619 01:34:10,500 --> 01:34:18,000 تمت الترجمة المتواضعة : بواسطة حسنين الميساني