0
00:00:04,920 --> 00:01:04,900
ترجمة
- حسنين الميساني -
1
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
لا يا رجل والان تتسكع مع صاحبة المؤخرة الكبيرة
2
00:01:35,800 --> 00:01:38,400
هل تتكلم عن ليندا من المتنزه ؟
- نعم هي صاحبة المؤخرة الكبيرة.
3
00:01:39,300 --> 00:01:42,900
هي انت قلل السرعة هنا.
4
00:01:42,800 --> 00:01:44,200
هي هور ( عاهرة) ها؟
-؟ ماذا تقول
5
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
هي هور ( عاهرة ) اقول لك!
- لا!
6
00:01:47,000 --> 00:01:50,500
هيا يا بيلي.
- قف قف ما الذي تفعله ؟
7
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
بيلي اوقف السيارة
8
00:02:00,100 --> 00:02:01,100
J.D.?
9
00:02:02,000 --> 00:02:05,800
ما الذي اصابك يا رجل ؟
ما الذي اصابك يا غبي ؟
10
00:02:05,700 --> 00:02:08,100
لقد عرفت ذلك
- ابعد المصباح من على وجهي ؟
11
00:02:09,200 --> 00:02:11,800
ما الذي اصابك يا رجل ؟
12
00:02:11,900 --> 00:02:14,400
انا اعتقدت انك قلت كو ( انطلق ) ؟
- انا لم اقل انطلق
13
00:02:14,400 --> 00:02:18,000
انا اتذكر ان اخر شيء تحدثنا عنه ، كان ليندا من المتنزه
14
00:02:17,800 --> 00:02:19,200
وانت قلت هي ؟
- "Ho"!
15
00:02:19,200 --> 00:02:21,300
انا قلت ان ليندا عاهرة
16
00:02:21,600 --> 00:02:23,900
اجلب السنسلة اللعينة ، هيا يا رجل
17
00:02:24,200 --> 00:02:27,400
هيا بسرعة تحرك
شد السنسلة يا غبي
18
00:02:27,300 --> 00:02:28,600
اجلب حقيبة النقود ، لنفعلها
19
00:02:28,700 --> 00:02:31,100
هيا ، نحن سنحصل على المال
20
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
هيا بنا
21
00:02:32,100 --> 00:02:34,400
سوف نحصل على المال
- سوف افعلها
22
00:02:34,400 --> 00:02:36,600
هذا ليس فعلا صائبا ، ولكن لنفعلها
23
00:02:36,600 --> 00:02:38,700
هيا اصعد ، القي به هنا
24
00:02:38,700 --> 00:02:40,100
هيا ؟
25
00:02:42,100 --> 00:02:44,800
ما الذي يجري ؟
- السيارة ليست جيدة بما فيه الكفاية يا رجل!
26
00:02:44,800 --> 00:02:46,100
ما الذي قمت بشده يا رجل ؟
- ماذا ؟
27
00:02:46,000 --> 00:02:48,400
!اخرج واجلبه
- لماذا انا الذي يخرج ليجلبها ؟
28
00:02:48,400 --> 00:02:49,800
اجلبها !!
29
00:02:49,800 --> 00:02:51,400
حسنا ، فـ لننطلق
30
00:02:51,400 --> 00:02:53,800
هيا بنا
- ها نحن ننطلق ، ها نحن ننطلق
31
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
تعالِ لابيكِ
32
00:02:58,600 --> 00:03:01,800
المستقبل خلفنا !
هذا مستقبلنا خلفنا نسحب بهِ!
33
00:03:19,900 --> 00:03:21,400
لا ؟
34
00:03:22,900 --> 00:03:25,600
كالفين ، ما الذي تفعله ؟
- اهلا عزيزتي !
35
00:03:25,600 --> 00:03:29,400
احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال
36
00:03:29,400 --> 00:03:33,400
هذا نفس الذي قلته بخصوص شركة القمصان وشركة
صناعة الفيتامينات
37
00:03:33,500 --> 00:03:36,600
لماذا تذكريني بـ هذا ؟
هذا من الماضي
38
00:03:36,600 --> 00:03:38,700
هذهِ تجربة جديدة لنا ، عزيزتي!
39
00:03:38,700 --> 00:03:39,700
صحيح ؟!!
40
00:03:39,700 --> 00:03:41,100
انظرِ ، دعيني اُريكِ شيء ما ؟
41
00:03:41,200 --> 00:03:42,700
هل استطيع ان اريكِ شيء ما ؟
- حسنا ؟
42
00:03:42,700 --> 00:03:45,100
دعيني اريكِ
- عندك صورة ؟
43
00:03:45,100 --> 00:03:46,100
نعم
- حسنا
44
00:03:46,100 --> 00:03:50,000
هل ترين هذا ؟
هذا هو دار ضيافة الاوبرا
45
00:03:50,700 --> 00:03:52,500
هذا فقط دار الضيافة
46
00:03:52,500 --> 00:03:55,800
حسنا ، اذا استطاع الرجل العمل بجهد ،
سوف يجد مكان لينام هنا !
47
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
حسنا
48
00:03:58,000 --> 00:03:59,700
لماذا انت تملك هذا ؟
49
00:04:00,600 --> 00:04:03,400
بسبب ان هذا ما سوف احصل عليه من اجلكِ
50
00:04:04,000 --> 00:04:05,300
من اجلكما انتما الاثنان
51
00:04:06,600 --> 00:04:10,100
بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو
ويعمل بلاتينيوم سي دي
52
00:04:10,000 --> 00:04:11,300
ونحصل على المال
53
00:04:11,400 --> 00:04:14,100
انت لا تقبل ان يدخل ويخرج احدا لمحلك
54
00:04:14,300 --> 00:04:17,700
الان تقول انهم سوف يدخلون ويخرجون لبيتك ؟
55
00:04:18,100 --> 00:04:21,600
انها السابعة سوف تتأخر عن العمل ، من الافضل لك ان تأتي
56
00:04:21,500 --> 00:04:24,500
لقد اعددت بعض البيض لك ، من الافضل لك ان تأتي
57
00:04:26,300 --> 00:04:27,800
ذلك المحل الملعون
58
00:04:30,400 --> 00:04:33,100
يا فتى ، هي تعرف كيف تقتل احلام احدهم
59
00:04:33,700 --> 00:04:35,300
تعال يا رجل
60
00:04:37,100 --> 00:04:38,500
كالفين ؟
61
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
تعال هنا
62
00:04:44,200 --> 00:04:45,400
لماذا فعلت هذا ؟
63
00:04:45,700 --> 00:04:49,100
حسنا ، لقد مرت سنتان كاملتان منذ ان استحوذت على محل الحلاقة
64
00:04:49,000 --> 00:04:51,600
اعني ، انظر الى نفسك ، لقد علقت هناك
65
00:04:52,500 --> 00:04:55,200
حبيبي ، انت لا تعرف كم انا فخورة بك!؟
66
00:04:55,500 --> 00:04:59,100
انت تعرف ان والدك ايضا سيفتخر بك ، تعال هنا
67
00:05:00,900 --> 00:05:03,000
حسنا ، اذهب الان
- حسنا ، انا ذاهب الان
68
00:05:05,600 --> 00:05:07,300
انتبهي لـ نفسكِ
69
00:05:12,500 --> 00:05:15,900
محلي ، انظر الى محلي
لقد تدمر
70
00:05:17,500 --> 00:05:20,000
ابتعد عن المحل ، ابتعد !
71
00:05:21,800 --> 00:05:24,400
لا ! لا ! لا !
72
00:05:24,800 --> 00:05:26,500
ابتعد عن المتجر
73
00:05:29,100 --> 00:05:31,400
اهلا ، يا اخي
-اخرج !
74
00:05:31,400 --> 00:05:32,500
اخي !
75
00:05:33,600 --> 00:05:35,000
ابقى قويا يا اخي !
76
00:05:35,300 --> 00:05:36,700
نعم ابقى قويا
77
00:05:38,100 --> 00:05:39,600
اذهب من هنا ، هيا ؟
78
00:05:39,500 --> 00:05:40,500
كالفين !
79
00:05:40,900 --> 00:05:43,300
دائما هناك شيء في السبت
اليس كذلك ؟!
80
00:05:43,300 --> 00:05:44,800
كيف حالك ، جانيل ؟
81
00:05:46,100 --> 00:05:48,800
انت تعرف ابن تانيشا جينكيز ؟
هو ادخل نفسه في مشكلة مخدرات
82
00:05:48,800 --> 00:05:52,000
هل تعتقد هو قد فعل ذلك ؟
تبا يا فتاة ، هذه نميمة !
83
00:05:52,000 --> 00:05:54,400
اولا عليكِ ان تفتحي متجركِ
بعدها القي الشائعات
84
00:05:54,300 --> 00:05:57,600
لا تتكلم معي عن كيفية اداري متجري
85
00:05:57,500 --> 00:06:00,900
انا لا اخبرك كيف تقوم بادارة اعمال متجرك!
86
00:06:00,800 --> 00:06:02,000
انت ، هل سمعت ؟
87
00:06:02,000 --> 00:06:04,500
لهذا انفكِ كبير جدا ؟
يا صاحبة الانف الكبير
88
00:06:04,400 --> 00:06:06,800
هل سمعت شيئا عن كالاريندا ؟
89
00:06:06,900 --> 00:06:10,700
زوجها ، مسكها تعمل الهوتشي كوتشي ( تقصد تخونه ) مع رجل اخر!
90
00:06:39,100 --> 00:06:40,300
اهلا يا رجل
- كالفين ؟
91
00:06:40,400 --> 00:06:42,000
كيف حالك ؟
-جيد ، كيف حالك انت ؟
92
00:06:42,000 --> 00:06:45,100
انا جيد
- ما الذي حصل في الشارع ؟
93
00:06:45,100 --> 00:06:47,900
انت تعرف الجيران؟!
الامور تزداد سوءا كل يوم
94
00:06:47,900 --> 00:06:50,900
كيف حال جينيفر ؟
- لقد اصبحت سمينة
95
00:06:51,000 --> 00:06:52,900
انت تعرف ماذا اعني ؟
96
00:06:53,300 --> 00:06:56,900
حسنا ، لديك بعض الاخبار الجيدة لي
- !لا
97
00:06:57,300 --> 00:07:00,700
كالفين ، اريدك ان تعمل لي قصة رونين
من الاسبوع الماضي
98
00:07:00,600 --> 00:07:03,800
القليل من الاعلى ، الكثير من الخلف
وتنزله من الجانب الايمن مثل كامبي
99
00:07:03,700 --> 00:07:05,100
من الامام اريده مثل الوحش
ومن اليمين مثل وايت كليف
100
00:07:05,100 --> 00:07:07,500
اعمل هذا من اجلي ؟
- هل تمتلك نقود ، لامار ؟
101
00:07:07,400 --> 00:07:10,000
انا سادفع لك النقود
عندي مقابلة عمل
102
00:07:10,000 --> 00:07:13,200
ومتى سوف تحصل على العمل ؟
- هيا كالفين ، لا تعمل معي هذا!
103
00:07:13,100 --> 00:07:16,800
فقط قص القليل من الحافة هنا
- انا لا اقوم بالحلاقة بالمجان ، اخرج من الباب
104
00:07:16,700 --> 00:07:18,900
كالفين ، كان ابوك دائما
يقص لي شعري
105
00:07:18,900 --> 00:07:20,100
هيا اذهب من هنا
106
00:07:20,200 --> 00:07:22,700
هيا يا رجل ، لا تفعل هذ بي ، كالفين
107
00:07:22,700 --> 00:07:25,200
انظر ، ماذا علي ان اتعامل معه كل يوم
-انا اعلم ، ولكن ؟.
108
00:07:25,200 --> 00:07:27,700
الان ، اذهب من هنا ، اذهب
109
00:07:32,700 --> 00:07:34,000
اذن ، ماذا قالوا ؟
110
00:07:33,900 --> 00:07:36,800
البنك لن يعطيك قرضاُ اخر
111
00:07:37,300 --> 00:07:39,600
لقد سبق ومنحوك قرضا قديما
112
00:07:39,600 --> 00:07:42,800
والذي استهلكته في اعمالك الاخرى
113
00:07:43,200 --> 00:07:45,200
كالفين ، انت تعرف اني اريد مساعدتك
114
00:07:45,100 --> 00:07:49,100
واذا لم ترجع القرض وتدفع المستحقات
البنك سوف يحجز متجرك
115
00:07:49,000 --> 00:07:50,400
!انا اسف
116
00:07:51,600 --> 00:07:53,500
الا يوجد من تتكلم معه بخصوص هذا الموضوع ؟
117
00:07:53,700 --> 00:07:54,900
كالفين
118
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
هذا لن يفيد
119
00:08:01,500 --> 00:08:03,400
حسنا ، ما الذي باستطاعتك فعله ؟
120
00:08:05,500 --> 00:08:08,400
وانا اقدر لك جهدك ، حقا
121
00:08:12,800 --> 00:08:14,300
لا تقلق بخصوص هذا الشأن
122
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
كيف استطعت ان تفعل هذا لمدة 40 سنة ؟
123
00:08:44,100 --> 00:08:45,800
علي ان افعل هذا بطريقتي
124
00:08:59,900 --> 00:09:01,900
اهلا ، كيف حالك سيد والاس ؟
125
00:09:01,900 --> 00:09:03,800
نعم ، هذا انا كالفين
126
00:09:05,300 --> 00:09:06,700
نعم انت تعرف ، بخصوص المتجر ؟
127
00:09:06,700 --> 00:09:11,500
انا فقط اسأل ، هل ما زلت مهتما بما تكلمنا
عنه في ذلك اليوم ؟
128
00:09:11,900 --> 00:09:13,000
نعم
129
00:09:14,600 --> 00:09:15,800
حسنا
130
00:09:16,400 --> 00:09:17,900
سوف اراك
131
00:09:17,900 --> 00:09:20,200
حسنا ، شكرا لك سيد والاس ، حسنا
132
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
هل حصلت عليه ؟
- نعم
133
00:09:24,100 --> 00:09:25,700
سوف نحصل على النقود ؟
134
00:09:26,900 --> 00:09:28,900
لم اكن اعرف ان النقود ثقيلة بـ هذا الشكل
135
00:09:30,200 --> 00:09:32,900
انت ، توقف
136
00:09:32,900 --> 00:09:35,800
انت بخير ؟
- نعم ، هيا بنا
137
00:09:36,600 --> 00:09:38,500
تبا ، لا يا رجل
- ماذا ؟
138
00:09:38,900 --> 00:09:41,200
اهلا ، كيف حالك ايها الرجل الضخم ؟
- كيف حالك يا رجل ؟
139
00:09:41,200 --> 00:09:43,500
هل تعلم ما هذا ؟
هذا جهاز التنفس الخاص بـ جدتي
140
00:09:43,500 --> 00:09:45,700
هي لا تستطيع التنفس بدونه ، دعنا نمر ؟
141
00:09:45,800 --> 00:09:48,500
انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق
142
00:09:48,600 --> 00:09:50,900
هيا يا رجل ، هذا الجهاز ثقيل
143
00:09:51,400 --> 00:09:53,500
انظر ، انت تفعل هذا دائما يا رجل
144
00:09:53,500 --> 00:09:57,000
بيلي ، اسكت
- لا يا رجل ، هو يفعل هذا طوال الوقت
145
00:09:57,400 --> 00:09:59,800
جدتي سوف تموت بدون الاوكسجين ، وهو يفعل هذا بنا
146
00:09:59,800 --> 00:10:01,200
هذا غير صحيح
147
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
حسنا حسنا ، انزل للأسفل
148
00:10:05,700 --> 00:10:07,200
كيفين ، افتح الباب ؟
149
00:10:07,500 --> 00:10:08,700
!كيفين
150
00:10:09,900 --> 00:10:13,100
ما بكَ ، لماذا لا تفتح الباب ،
انت تعرف اني انا على الباب
151
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
لقد عملت في الصباح والمساء البارحة
ولقد اتيت للبيت فقط لـ ساعتين
152
00:10:16,100 --> 00:10:19,400
لا تخدعني كيفين ، اين هي ؟
153
00:10:19,300 --> 00:10:21,900
دعينا لا نفعل هذا
- اين هي ؟
154
00:10:21,900 --> 00:10:23,700
انتظر ، انت لم تنتهي ؟
155
00:10:23,700 --> 00:10:25,900
حسنا ، لماذا لا تنظرِ تحت السرير ،
هيا ؟
156
00:10:25,900 --> 00:10:28,600
هل تعتقدين اني اخبأ امراة تحت السرير
هيا انظري ؟
157
00:10:28,800 --> 00:10:30,600
هيا انظري ؟
158
00:10:32,700 --> 00:10:34,300
انا اسفة
159
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
تيري
160
00:10:36,100 --> 00:10:39,000
هل تعتقدين اني افكر
بـ شخص غيركِ
161
00:10:39,100 --> 00:10:40,300
لا ادري
162
00:10:40,500 --> 00:10:42,800
هل تريدين ان تعرفي كيف
افكر بكِ ؟
163
00:10:43,900 --> 00:10:45,800
فقط فكري بـ اغنية وجه الحبيبة
164
00:10:46,700 --> 00:10:47,800
اي اغنية منهم ؟
165
00:10:49,400 --> 00:10:52,800
انت تعرف
هناك الكثير من اغنية وجه الحبيبة ؟
166
00:10:52,800 --> 00:10:54,300
لا
- انا اقصد كل الاغاني
167
00:10:54,300 --> 00:10:55,600
انتِ تعرفين هذا
168
00:10:56,400 --> 00:10:59,100
حسنا ، انا لدي بعض الوقت الان
هيا ، لـ نفعلها سريعا
169
00:10:59,100 --> 00:11:01,900
هيا.
-لـ نفعلها بسرعة
170
00:11:01,900 --> 00:11:03,700
تعال هنا
- هيا
171
00:11:03,700 --> 00:11:05,600
لا
- دعني انزع الجاكيت
172
00:11:05,600 --> 00:11:07,200
هيا
- اه ، هيا
173
00:11:07,300 --> 00:11:10,600
دعني انزع الجاكيت
ما الذي تفعله ؟
174
00:11:10,500 --> 00:11:13,700
انا فقط احاول ان اساعدك لكي تنزع
الجاكيت ، حبيبتي
175
00:11:14,100 --> 00:11:15,400
من هذهِ ؟؟
176
00:11:16,900 --> 00:11:18,200
! لا اعرف
177
00:11:18,200 --> 00:11:20,200
عندما انتهي من التعامل معها ، سوف تتذكر ؟
178
00:11:20,100 --> 00:11:21,500
انا لا اصدق انك تخونني
179
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
لقد جعلتني اكتشف خيانتك ،
وانا في طريقي الى العمل
180
00:11:24,000 --> 00:11:25,400
اين انتِ ذاهبة ؟
-الى اي مكان
181
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
انهظي ، اتحداكِ ان تنهظي
182
00:11:27,500 --> 00:11:28,900
عزيزتي ، غطي نفسك الان
183
00:11:31,200 --> 00:11:32,900
اهلا ، كيف استطيع مساعتدك ؟
184
00:11:32,900 --> 00:11:33,900
حسنا
185
00:11:34,100 --> 00:11:37,700
اريد شراب غراندي ، ثلاثة بدون دسم
واريد قهوة منزوعة الكافيين
186
00:11:37,700 --> 00:11:40,500
حليب صويا ، مع رقرائق محمصة فرنسية
كابتشينو الكرامييل
187
00:11:40,300 --> 00:11:42,100
حسنا الان ، هذا فقط
188
00:11:42,200 --> 00:11:44,800
هذا فقط واريد معه البندق
189
00:11:44,900 --> 00:11:45,900
حسنا
190
00:11:45,900 --> 00:11:49,000
ها ، واريد عصير البرتقال
والرغوة الزائدة اريدها في كوب منفصل
191
00:11:49,300 --> 00:11:53,300
واريد معها ملعقة ، لاني دائما
اسكبه على نفسي
192
00:11:53,300 --> 00:11:55,500
هل فهمتي الان ؟ , شكرا لكِ
193
00:11:57,000 --> 00:11:58,200
غبي
194
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
عليك ان تجد هؤلاء المجرمين ، ايها الضابط
- حسنا
195
00:12:03,400 --> 00:12:05,500
علينا ان ندخلكِ للداخل ونأخذ
منكِ المعلومات اللازمة
196
00:12:05,500 --> 00:12:07,200
عليك ان تكون صريحا معي
197
00:12:09,500 --> 00:12:11,100
انظر الى متجري ؟
198
00:12:14,100 --> 00:12:17,500
اصبح كانه منزل للمشردين ، هل تعرف ماذا اقصد ؟
199
00:12:17,500 --> 00:12:20,200
مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين
من الاقزام في كيس واحد
200
00:12:20,100 --> 00:12:21,100
تايرون
201
00:12:21,200 --> 00:12:24,600
هل يمكننا انت نتحدث عن شيء غير
المؤخرات الكبيرة , ارجوكم ؟
202
00:12:24,500 --> 00:12:27,000
يمكننا ان نتحدث عن اشياء اخرى
- لكن لماذا ؟
203
00:12:27,500 --> 00:12:29,700
عندما المرأة تمتلك مؤخرة جدا كبيرة
204
00:12:29,600 --> 00:12:32,000
المؤخرة مثل النقود
لا يمكنك ان تحصل على الكثير منه
205
00:12:32,000 --> 00:12:33,900
اهلا ريكي ، هذا الرجل الذي احب رؤيته
206
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
اهلا ، ريكي
207
00:12:36,000 --> 00:12:40,300
هؤلاء فتيان المدارس يتحدثون بالفلسفة
عن المؤخرات ، يعرفون كيف يميزون بين المؤخرات
208
00:12:40,200 --> 00:12:42,800
ويستيطعون التفريق بين
المرأة ومؤخرتها الكبيرة , والمرأة صاحبة
المؤخرة الكبيرة
209
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
انظروا ، سيستعمل الرياضيات . يا رجال
210
00:12:44,800 --> 00:12:46,100
كلها تتعلق بالنسبة
211
00:12:46,100 --> 00:12:49,600
الان عندما تقيس خصر المرأة , اليس كذلك ؟
212
00:12:49,900 --> 00:12:53,400
استعمل القياس فوق تلك المؤخرة
سوف تخرج بنتيجة بين 3-5
213
00:12:53,300 --> 00:12:54,300
حسنا
214
00:12:54,400 --> 00:12:56,700
الان هذا يعني ان خصرها حوالي 24 انتش
215
00:12:56,700 --> 00:12:59,100
وعندما نحسب ، سنعرف ان المؤخرة كبرها 40 انتش
216
00:12:59,100 --> 00:13:02,100
هذه هي الرياضيات الصحيحة ، اليس كذلك ؟
- هذا جيد
217
00:13:02,100 --> 00:13:03,300
انت تعال معي ؟
- Yo.
218
00:13:03,300 --> 00:13:05,300
حسنا اعطيني مثال .. بسط لي الموضوع اكثر
219
00:13:05,300 --> 00:13:06,700
حسنا ؟
220
00:13:07,200 --> 00:13:08,700
جينفير لوبيز
221
00:13:11,400 --> 00:13:14,000
صحيج ؟ امرأة مع مؤخرة كبيرة
222
00:13:14,800 --> 00:13:16,800
الان من جانب اخر .. عندنا
نعم ؟
223
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
امرأة الحب
224
00:13:19,800 --> 00:13:21,700
المرأة صاحبة المؤخرة الكبيرة
225
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
صباح الخير
226
00:13:29,600 --> 00:13:30,900
كيف حالك ؟
227
00:13:34,200 --> 00:13:37,000
هل لديك ادنى فكرة عن من
سرق متجر سمير ؟
228
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
!لا
229
00:13:38,300 --> 00:13:39,800
هل انت متأكد ؟
230
00:13:42,900 --> 00:13:46,200
انا فقط امزح معك يا رجل ، اهدأ
231
00:14:01,700 --> 00:14:05,200
اهلا ، كيف حالك ايها المحقق ؟
ما الذي حصل في الشارع المقابل ؟
232
00:14:05,100 --> 00:14:09,000
انا غير متأكد بما حصل لذاك المتجر
ولكن احدهم سوف يدفع الثمن
233
00:14:08,900 --> 00:14:12,400
اه ، حسنا
- نعم ، هل ريكي هنا ؟
234
00:14:12,500 --> 00:14:15,600
لا ، اعتقد انه سوف يأتي بعد قليل
235
00:14:16,100 --> 00:14:18,200
انت لا تعتقد ان له علاقة بما حصل ؟
236
00:14:18,200 --> 00:14:21,700
لقد ترك ريكي تلك الافعال
منذ ان بدأ يعمل هنا
237
00:14:21,600 --> 00:14:23,300
اهلا ، ريك ؟
238
00:14:23,500 --> 00:14:25,100
تعال الى الخلف
- هذهِ فتاتي
239
00:14:25,100 --> 00:14:27,800
نعم ، لديها ارداف جميلة
نعم هذا صحيح
240
00:14:32,500 --> 00:14:34,300
هل هذا الكرسي محجوز ؟
241
00:14:34,300 --> 00:14:37,600
لا اعتقد ذلك ! اريدك فقط
ان تقص لي شيئا قليلا
242
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
لماذا اتيت الى هنا يا رجل؟
243
00:14:40,200 --> 00:14:42,700
لماذا انت تلاحقني ؟
هل فعلت شيء خطأ حتى الاحقك ريكي ؟
244
00:14:42,600 --> 00:14:44,500
ربما بسبب انت كنت مجرم لمرتين
245
00:14:44,800 --> 00:14:48,100
مرة ثالثة ، وسوف يقضى عليك يا صديقي
246
00:14:49,100 --> 00:14:52,600
كالفين لا يريدك ان تدخل في المشاكل
لهذا اعطاك هذا العمل يا رجل
247
00:14:52,500 --> 00:14:55,400
اعني ، لماذا تريد ان ترد له الجميل هكذا ؟
248
00:15:06,700 --> 00:15:11,200
لقد حصلنا على شريط المراقبة من كاميرة المتجر
وسوف نرى ما موجود فيه
249
00:15:11,100 --> 00:15:14,400
وفي نهاية هذا اليوم ، سوف
نعرف شيء ما
250
00:15:15,400 --> 00:15:16,900
هل تفهمني ؟
251
00:15:19,900 --> 00:15:22,600
ليس الان كالفين
- حسنا
252
00:15:32,700 --> 00:15:35,500
انا مضطر للذهاب
253
00:15:36,300 --> 00:15:37,900
حسنا ؟
254
00:16:03,900 --> 00:16:05,600
انا احبك يا عزيزي
255
00:16:07,500 --> 00:16:08,700
اراك لاحقا ، الى اللقاء
256
00:16:20,700 --> 00:16:22,400
كيف حالك يا رجل ؟
257
00:16:24,700 --> 00:16:25,900
!جيد
258
00:16:30,200 --> 00:16:32,100
ماذا تغني ؟
- ماذا ؟
259
00:16:32,300 --> 00:16:33,800
ما هي الاغنية التي تغنيها ؟
260
00:16:33,800 --> 00:16:35,300
هذا ليس من شأنك
261
00:16:37,400 --> 00:16:39,500
ها قد اتي جمبو موتمبو!
262
00:16:39,400 --> 00:16:43,300
من حيث جئت ، هذه الورود تعتبر علامة من علامات البذخ
263
00:16:43,300 --> 00:16:46,900
ما الذي قاله ؟
- هو قال هناك في افريقيا ، يوجد الكثير من الرجال السمان
264
00:16:46,700 --> 00:16:49,800
سمعت ايضا انهم يختنون النساء هناك ؟
- كيف يفعلون ذلك ؟
265
00:16:49,800 --> 00:16:52,500
لا اعرف اي شيء ، لكن سمعت انهم يقصون شيء ما
- تعال هنا
266
00:16:52,500 --> 00:16:55,400
حسنا يا رفاق ، انا غير مشغول ، من هو التالي ؟
-ليس انا
267
00:16:56,300 --> 00:16:57,800
لست انا
268
00:16:57,900 --> 00:16:59,400
لا عليك يا رجل
-انسى الموضوع.
269
00:16:59,400 --> 00:17:01,500
كنت اصدق لوهلة انك اصبحت
زنجيا مثلنا
270
00:17:01,500 --> 00:17:03,900
تشرب الـ bet
وتحفظ اغاني توباك
(مغني امريكي اسود )
271
00:17:03,900 --> 00:17:04,900
اقفل فمك ، جيمي
272
00:17:05,000 --> 00:17:07,500
كالفين لم يكن ليعطيني كرسيا
اذا لم اكن قادرا على الحلاقة
273
00:17:07,400 --> 00:17:09,600
ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن
كيف حالك ؟
274
00:17:09,700 --> 00:17:12,900
لماذا لا تسكت ، انت تعرف ان كل
شحص يجب ان يبدأ بالكرسي الامامي
275
00:17:12,700 --> 00:17:14,600
وهذه بالضبط هي بدايتك ؟
276
00:17:14,500 --> 00:17:16,600
اسمعوا ، انا لا اريد اي مشاكل
277
00:17:16,700 --> 00:17:20,100
فقط اخرجوا محفظاتكم واعطوني مجوهراتكم
ولن تحدث اي مشكلة
278
00:17:20,700 --> 00:17:22,000
انت ، لا تجعلني افعل لك شيء ضار
279
00:17:21,900 --> 00:17:24,000
اين تذهب ؟. انت ايضا سوف اسرقك
280
00:17:24,000 --> 00:17:26,500
ماذا عندك ؟ ساعة رويلكس
سنسلة ذهبية ربما ؟
281
00:17:26,500 --> 00:17:28,900
ايدي
- ماذا ؟
282
00:17:28,900 --> 00:17:32,400
اجلب مؤخرتك هنا , اترك الفتية بسلام
تعال واجلس مؤخرتك العجوزة هنا
283
00:17:33,600 --> 00:17:36,400
هل رأيت هذا ؟
! هذا الرجل اخرج كل نقوده مرة واحدة
284
00:17:36,300 --> 00:17:39,100
لا تخف يا رجل لا تخف
285
00:17:40,200 --> 00:17:43,400
لقد ارتجف ارتجف قليلا ..
ارتجف مثل مؤخرة كبيرة
286
00:17:43,400 --> 00:17:44,900
لقد اخفته ، نعم لقد اخفته
287
00:17:44,900 --> 00:17:48,100
لقد جعلته يرتجف مثل دون نوتس ( ممثل امريكي ) في فيلم
بطاقة اللعبة او فيلم اخر لا ادري
288
00:17:54,100 --> 00:17:57,300
تذكروا نحن نحاول جمع النقود
من اجل جوني براون
289
00:17:57,200 --> 00:17:58,600
سكوت سوف يكون هنا
290
00:17:58,700 --> 00:18:00,300
انا اريد عشرين دولار
291
00:18:00,300 --> 00:18:02,500
هيا فـ لنفعلها
292
00:18:02,500 --> 00:18:05,400
حسنا انت تحاول جمع النقود
293
00:18:05,600 --> 00:18:07,600
انا اريد النقود الان
294
00:18:08,900 --> 00:18:11,000
رائحتك جميلة تيري ، هل تضعين عطر مغري
295
00:18:11,000 --> 00:18:12,200
خمس دقائق
296
00:18:12,800 --> 00:18:16,000
ماذا قالت ؟
- انت يا رجل ، الى اين ذاهب ؟
297
00:18:15,800 --> 00:18:19,200
الم تشاهدها غاضبة يا رجل
هي لا تستطيع قص شعري الان ، سأرجع في وقت لاحق
298
00:18:19,100 --> 00:18:21,600
لا تخف
- انا غير مشغول ، وسأقص لك شعرك
299
00:18:21,500 --> 00:18:23,100
لا يا رجل لا اريد
300
00:18:38,500 --> 00:18:39,600
ابن العاهرة
301
00:18:41,800 --> 00:18:43,900
من الذي شرب عصير التفاح ؟
302
00:18:47,500 --> 00:18:49,200
الا تسمعونني ؟
303
00:18:49,800 --> 00:18:51,600
من شرب عصير التفاح الملعون ؟
304
00:18:51,600 --> 00:18:52,700
تيري
305
00:18:53,300 --> 00:18:55,600
كفِ عن اللعن ، هذا ليس برنامجا تلفزيونيا للعن
306
00:18:55,500 --> 00:18:59,100
سوف اضع علامة حمراء على مؤخرته
- !تيري توقفِ عن اللعن
307
00:18:59,500 --> 00:19:02,700
لقد وضعت علامة هنا مكتوب عليها
308
00:19:02,600 --> 00:19:05,100
"لا تشربني"
309
00:19:05,100 --> 00:19:08,700
ربما لم يشربه احد
ربما يكون قد تبخر ؟
310
00:19:08,700 --> 00:19:13,400
سوف اصفعك ، لا تجعلني اريك جانبي السيء
لقد سمعت ذلك
311
00:19:13,200 --> 00:19:15,900
انتِ يا فتاة ، هذا ليس شراب هينسي
الغالي او شيء اخر
312
00:19:15,800 --> 00:19:19,500
هو مجرد عصير تفاح ؟
- وعصير التفاح هذا هو لي ؟
313
00:19:19,400 --> 00:19:21,300
وانا لم المس حاجيات الاخرين
314
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
انتِ تيري
- ماذا ؟
315
00:19:22,600 --> 00:19:24,500
جيمي شرب عصير التفاح
316
00:19:24,600 --> 00:19:27,400
انت ، تمهل
- لماذا شربت عصير التفاح خاصتي ؟
317
00:19:27,400 --> 00:19:29,200
هي انتِ
- انا لا اريد منك اي شيء.
318
00:19:29,200 --> 00:19:32,400
هل رأيتيني اشربه ؟
- انا لم افعل ، وانت من سألت
319
00:19:32,300 --> 00:19:34,700
هل لديك دليل مادي
هل رأيتيني اشربه ؟
320
00:19:34,700 --> 00:19:36,500
مادي
- ما الذي قلته ؟
321
00:19:36,600 --> 00:19:39,400
انا قلت انا لم اراك بعيني تشربه
- اوه ، تبا
322
00:19:39,300 --> 00:19:41,500
انا لم اراك
- ما الذي رأيته اذن ؟
323
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
قل انك لم تشربه
- هل رأيتيني .. ؟
324
00:19:43,600 --> 00:19:45,400
اضرب تلك المؤخرة الجامعية
325
00:19:45,300 --> 00:19:47,400
انتم ، اهدأوا ، اهدأوا
326
00:19:47,400 --> 00:19:49,400
لا ، كالفين ، دعهم يتقاتلون
327
00:19:49,400 --> 00:19:52,200
هذا ليس مكانا للصراع
هذا مكان للعمل
328
00:19:52,100 --> 00:19:55,800
كالفين ، ابوك لم يكن يقبل بمثل هذا
عليك ان تضع حدا لهذا الصراع
329
00:19:55,700 --> 00:19:58,100
فريد اللعوب
اجلس هناك مع اللاعيبك
330
00:19:58,100 --> 00:20:00,600
هل تعتقدون اني مثل ابي ؟
- نعم
331
00:20:00,900 --> 00:20:03,400
نعم ، نحن نعتقد
- انفك مثلا ، وهنا قليلا
332
00:20:03,400 --> 00:20:04,900
DVDs, CDs.
333
00:20:05,700 --> 00:20:06,900
ليس اليوم يا رجل
334
00:20:07,000 --> 00:20:09,500
حسنا يا رجل ،
ولكن عندي اسطوانات جديدة
335
00:20:09,500 --> 00:20:10,900
فقط اذهب خارجا ، اخرج
336
00:20:10,900 --> 00:20:12,600
حسنا سوف اذهب خارجا ،
337
00:20:12,700 --> 00:20:14,500
ولن ارجع الى هذا المتجر ثانيا
338
00:20:14,500 --> 00:20:17,400
هناك احتمال ان جيمي قد شرب
عصير التفاح
339
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
احتمال قليل
340
00:20:19,000 --> 00:20:22,300
لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه
اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟
341
00:20:22,200 --> 00:20:24,300
هذا ليس عدلا ، انت تقف الى جانبه ؟
342
00:20:24,300 --> 00:20:26,300
انا لا اقف الى جانبه ، اسأليه ؟
343
00:20:26,300 --> 00:20:29,600
اذا قال نعم ، اضربِ مؤخرته
اذا قال لا ، اذن ليس عليه شيء
344
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
اسأليه ؟
345
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
هل شربت عصير التفاح ؟
346
00:20:38,400 --> 00:20:40,700
هل فعلت ؟ الكل يريد ان يعرف ؟
347
00:20:41,600 --> 00:20:42,800
هل فعلت ؟
348
00:20:43,100 --> 00:20:44,200
! لا
349
00:20:44,300 --> 00:20:47,200
لقد اجاب ، انتهت المشكلة
دعيني الان اشتري لك بعض عصير التفاح
350
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
القضية اغلقت
351
00:20:48,900 --> 00:20:52,200
حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه
لقد تعبت منكم
352
00:20:52,100 --> 00:20:54,500
واقسم ، عليكم ان لا تلمسوا حاجياتي مرة اخرى
353
00:20:56,300 --> 00:20:58,000
توقفِ عن ضرب هذا الباب المسكين
354
00:21:02,600 --> 00:21:05,600
انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب
355
00:21:05,700 --> 00:21:07,400
اهلا
-اهلا يا فتاة
356
00:21:09,700 --> 00:21:11,300
! تبا
357
00:21:13,900 --> 00:21:15,000
لم يحصل شيء
358
00:21:15,000 --> 00:21:17,400
يا رجل ، لقد قامت بتخريب كل الذي
عملته من اجلها
359
00:21:17,400 --> 00:21:20,000
كم تساوي هذه الورود ، دولارين ؟ ثلاثة ؟
360
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
انا مجنون هاورد
361
00:21:21,100 --> 00:21:24,600
في الاخبار ، يقولون ان اطفال سرقوا ماكنة الصرف الالي
362
00:21:24,400 --> 00:21:26,500
بسبب ان عوائلهم لا تعرف كيف تربيهم
363
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
! كابي
364
00:21:32,700 --> 00:21:34,500
لقد اخبرتك ، هذا اول شيء سأفعله ، جوي
365
00:21:34,500 --> 00:21:37,800
هل قفلت الباب ؟
- نعم انا لست غبي
366
00:21:38,300 --> 00:21:41,700
حسنا ، اذا قفلته ماذا تفعل اختك هنا
- ! سوف اخبر امي
367
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
لا
368
00:21:42,700 --> 00:21:44,000
ماذا ؟
369
00:21:44,000 --> 00:21:45,500
اقفل الباب يا غبي
370
00:21:45,700 --> 00:21:47,300
هذه لعبة فيديو كبيرة
371
00:21:47,400 --> 00:21:50,900
لا ، هي ليست كذلك
تبدو لي كـ ماكنة صراف الي
372
00:21:50,800 --> 00:21:54,100
وبما ان هذه الغرفة ليست سوبرماركت
اذن سوف اذهب لاخبر امي ؟
373
00:21:54,100 --> 00:21:57,600
لا ، لا تستطيعين ان تخبري اي احد
عن هذا ، هل تسمعيني ؟
374
00:21:57,400 --> 00:21:58,600
لماذا لا افعل ؟
375
00:21:58,700 --> 00:22:01,100
لاني قد قلت هذا
اعني ، فكري بالامر ؟
376
00:22:01,100 --> 00:22:04,100
كابي ، من سوف يعتني بكِ ؟
- امي
377
00:22:05,900 --> 00:22:08,700
هي اذكى منك
- ما الذي افعله كي تبقِي فمكِ مغلقا ؟
378
00:22:08,700 --> 00:22:10,600
يمكن ان تدفع لي ؟
- ادفع لكِ ؟
379
00:22:10,600 --> 00:22:12,900
لقد بدأ رأسي يؤلمني ، الم اعطيكِ 10 دولار ؟
380
00:22:12,900 --> 00:22:15,400
انا لا اهتم
- هي انت ، امسك لي مؤخرتها
381
00:22:15,400 --> 00:22:16,500
انت لا تستطيع لمسي
382
00:22:16,500 --> 00:22:18,700
سوف اصفع مؤخرتها.
- لا يا رجل ، لا تفعل هذا
383
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
عليك ان ترجع لي نقودي لاحقا
- سوف افعل
384
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
خذي يا ملعونة ، هذا كل ما املكه
385
00:22:24,500 --> 00:22:26,300
هيا اذهبي ، اخرجي من الغرفة يا فتاة
386
00:22:27,600 --> 00:22:28,700
! اخرجي
387
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
! هيا
388
00:22:31,900 --> 00:22:35,200
هكذا تقفل الباب يا غبي ؟
389
00:22:36,400 --> 00:22:38,300
ماذا ؟
-انه خطأك يا رجل
390
00:22:38,600 --> 00:22:41,200
الان علينا ان ناخذ هذهِ الى مكان اخر
391
00:22:41,200 --> 00:22:44,700
ولكن كيف سننقلها ؟
- بنفس الطريقة يا غبي ، بالشاحنة.
392
00:22:44,500 --> 00:22:48,200
قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا
393
00:22:48,200 --> 00:22:50,800
هو تربى في عائلة مفككة ، هو اصلا لا يعرف
من هي امه ؟
394
00:22:50,700 --> 00:22:52,300
وبعد تلك الليلة
395
00:22:52,900 --> 00:22:55,400
لن اعبث مع هذا المجنون ثانية
396
00:22:55,300 --> 00:22:58,900
وانت لماذا تجعلنا نعمل والباب مفتوح ؟
- قلت لك اني قفلت الباب
397
00:22:58,700 --> 00:23:00,700
اختك شيطان يا رجل
- حسنا يا رجل
398
00:23:00,700 --> 00:23:03,600
امك امرأة ليست عنيفة ، لهذا اتينا الى هنا
399
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
حسنا
400
00:23:07,700 --> 00:23:10,200
هيا يا رجل ، لننزله الى الاسفل
401
00:23:10,100 --> 00:23:12,000
هيا بيلي انزله للأسفل
402
00:23:12,200 --> 00:23:13,500
بهدوء يا رجل
403
00:23:14,100 --> 00:23:15,300
انزله
404
00:23:15,900 --> 00:23:18,000
هيا رجل هيا ايها الرجل الضخم
405
00:23:19,800 --> 00:23:21,100
سوف نفعلها بك هذهِ المرة
406
00:23:21,100 --> 00:23:22,500
ادفعه عليه
407
00:23:23,500 --> 00:23:24,600
! اصبعي
408
00:23:24,900 --> 00:23:27,100
هذا غير ملائم
409
00:23:27,900 --> 00:23:29,100
!! يدي
410
00:23:33,400 --> 00:23:34,800
! يدي
411
00:23:37,000 --> 00:23:39,200
هل حصلت عليه
- لا لم احصل عليه بعد
412
00:23:41,100 --> 00:23:42,600
هذا الدجاج طيب جدا
413
00:23:44,500 --> 00:23:45,800
ولن تحصل على قطعة منه
414
00:23:45,900 --> 00:23:49,000
كيف تأكل كل هذا الدجاج ولا تعرض على اي منا
ان يشاركك ؟
415
00:23:48,900 --> 00:23:50,300
لانني قد دفعت ثمنه
416
00:23:50,700 --> 00:23:54,500
لربما لو اعطيتني سنتا لاعطيتك
قطعة بطاطا
417
00:23:55,000 --> 00:23:58,400
كيف يستطيع ان يأكل في المحل وعلى الكرسي بينما نحن ...
- 'لان ايدي رجل عجوز
418
00:23:58,300 --> 00:24:01,900
هل ترى هذا الذي هنا ؟
هل تعلم ما يعني هذا ؟
419
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
هذا يعني انني
(سينورتي)
420
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
سينو .. ماذا ؟
- سينورتي
421
00:24:06,500 --> 00:24:08,200
هل تعني انك تملك الاقدمية هنا ؟
422
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
مثلما تقول
423
00:24:09,300 --> 00:24:13,500
ظهور الشيب في رأسك لا يعني انك تملك الاقدمية
والافضلية علينا
424
00:24:13,400 --> 00:24:16,100
لا يعني اي شيء ؟
دعني اخبرك شيء ما ، يا فتى ؟
425
00:24:16,100 --> 00:24:19,100
انا كنت هنا في الـ 68 عندما
كانت الحرائق والسرقات منتشرة
426
00:24:19,100 --> 00:24:21,000
كل شيء احترق وسُرق الا هذا المحل
427
00:24:21,000 --> 00:24:24,600
انا كنت هنا في الـ 74 عندما
اندلعت الاعمال العنصرية
428
00:24:24,500 --> 00:24:28,200
عندما قام بعض الحمقى البيض بقتل بعض الحمقى السود ،
مثلك انت
429
00:24:28,200 --> 00:24:29,500
نعم ، انا اتذكر هذا
430
00:24:29,500 --> 00:24:31,400
وانا كنت هنا في الـ 77
431
00:24:31,400 --> 00:24:34,100
عندما والتر بايتن جاء الى هنا
(لاعب كرة قدم اسود)
432
00:24:34,100 --> 00:24:38,800
ونفس اليوم الذي ركض فيه
لـ 265 يارد ضد فريق مينسوتا
433
00:24:38,600 --> 00:24:40,500
وقد قمت بحلاقة رأسه على هذا الكرسي بالضبط
434
00:24:40,500 --> 00:24:42,800
وقد صورته لكي اثبت ذلك
435
00:24:42,800 --> 00:24:45,400
ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة
هو بايتون ؟
436
00:24:46,500 --> 00:24:48,300
هذا هو ، نعم هذا هو
437
00:24:49,100 --> 00:24:51,700
وتوقيعه موجود على الصورة ، انظروا ؟
438
00:24:51,700 --> 00:24:53,100
ما الذي تريده اكثر من ذلك ؟
439
00:24:53,000 --> 00:24:54,700
لا اعلم ، هل هذهِ صورة حقيقة ؟
440
00:24:54,700 --> 00:24:56,300
هذا توقيعه ، اليس كذلك ؟
441
00:24:58,500 --> 00:25:00,900
ماذا تريد ؟ لقد عملت مشكلة في شعري
442
00:25:01,200 --> 00:25:02,900
خطأ صغير يا فتى اهدأ
443
00:25:02,800 --> 00:25:05,500
لقد قلت لك ان تبقى ثابتا
- لقد وضعت علامة على رأسي
444
00:25:05,400 --> 00:25:07,600
تبا ، لقد وضعت علامة على رأسي
445
00:25:07,600 --> 00:25:09,900
لقد اصبح شعره مثل فيلم 101 داليمنشين
446
00:25:09,900 --> 00:25:12,800
رأسك يشبه ذلك الذي في الفلم
يشبه داليمنشين ، ولكنك 102
447
00:25:12,700 --> 00:25:14,000
اهتم بشؤونك
448
00:25:13,900 --> 00:25:16,100
انا لم احرك رأسي ، انها غلطتك
449
00:25:16,100 --> 00:25:17,600
يا غبي ماذا فعلت ؟
450
00:25:17,700 --> 00:25:20,000
يا فتى منظرك جميل
- عليك ان تصلح غلطتك
451
00:25:20,100 --> 00:25:22,700
اسكت ، واهتم بالأمر
وعندما تأتي امي سوف اخبرها عنك
452
00:25:22,600 --> 00:25:24,000
سوف افعلها الان
453
00:25:24,100 --> 00:25:25,800
جيمي ، ما الذي تفعله ؟
454
00:25:27,500 --> 00:25:29,800
اجعل رأس الفتى يبدو مثل رأس النمر
455
00:25:29,800 --> 00:25:33,800
تحتاج الى قصة هنا وقصة هنا
انظر الى رأسه ؟
456
00:25:54,100 --> 00:25:55,200
لا تتجاهلني
457
00:25:55,300 --> 00:25:56,700
لا تتجاهلني هكذا
458
00:25:56,700 --> 00:25:58,200
صلح هذا الرأس
459
00:25:58,200 --> 00:25:59,800
كيف حال الجميع ؟
460
00:26:05,500 --> 00:26:06,400
خطأي
461
00:26:16,000 --> 00:26:18,100
اصلحه ، او افعل اي شيء ؟
462
00:26:18,300 --> 00:26:20,400
كيف حالك يا سيد والاس ؟
- كيف حالك ؟
463
00:26:20,400 --> 00:26:23,000
شكرا لـ حضورك ؟
- نعم ، بالطبع
464
00:26:22,900 --> 00:26:24,500
لـ نذهب للخلف ونتكلم
- نعم
465
00:26:24,400 --> 00:26:25,500
حسنا .
466
00:26:26,500 --> 00:26:28,100
ايدي
- زنجي
467
00:26:31,500 --> 00:26:33,700
كالفين ، انا مسرور لانك عاودت الاتصال بي
468
00:26:35,100 --> 00:26:37,500
انا بدأت بالاعتقاد انك
لست مثل لانيستر
469
00:26:37,400 --> 00:26:41,200
سمعت انك جلبت واجهة جديدة للمحل
وتركت كل شيء كما هو
470
00:26:41,500 --> 00:26:44,200
وانا اتمنى ان تفعل نفس الأمر
471
00:26:44,300 --> 00:26:46,800
انا اخبرك ، انا رجل صاحب كلمة
472
00:26:48,000 --> 00:26:49,300
انت تعرفني .. كالفين
473
00:26:49,600 --> 00:26:52,100
اذا لم تدفع ما عليك
474
00:26:52,100 --> 00:26:54,000
سوف تفقد متجرك
475
00:26:54,000 --> 00:26:55,500
ولن تمتلك شيء حينها
476
00:26:55,700 --> 00:26:57,800
او ، اذا فكرت بان تبيعه لي ؟
477
00:26:57,900 --> 00:27:02,200
سوف تبقى الواجهة التي في الخارج
على حالها
(محل الحلاقة)
478
00:27:05,900 --> 00:27:07,400
انا استطيع العيش مع هذا
479
00:27:08,000 --> 00:27:12,400
اذا اخذت هذا المال
سوف يصبح بيينا عقد ؟
480
00:27:12,900 --> 00:27:16,900
انا لا اريد ان تحصل اي امور خاطئة هنا
481
00:27:22,300 --> 00:27:23,800
نعم ، وانا ايضا
482
00:27:25,700 --> 00:27:28,800
انت تعرف ؟
اني قدمت لوالدك نفس العرض
483
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
ولكنه لم يقبل
484
00:27:30,700 --> 00:27:34,000
ولكنك افضل منه في الاعمال التجارية
انت لديك رؤية للمستقبل
485
00:27:37,200 --> 00:27:38,800
$20,000,
هذه هي النقود
486
00:27:38,800 --> 00:27:40,700
يمكنك ان تسدد للبنك ، كما ناقشنا ذلك
487
00:27:40,700 --> 00:27:43,300
وسوف اسمع منك في الاسبوع القادم
488
00:27:43,900 --> 00:27:45,000
حسنا
489
00:27:45,900 --> 00:27:48,900
انت يجب ان تبقى المتجر مفتوحا ، اليس كذلك ؟
490
00:27:48,800 --> 00:27:53,500
انا رجل صاحب اعمال
وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال
491
00:27:54,600 --> 00:27:56,900
لذلك سوف استثمره في عمل اخر
492
00:27:56,900 --> 00:28:00,400
انتظر دقيقة
هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟
493
00:28:00,800 --> 00:28:04,700
لقد اخبرتك ان اللافتة في الخارج
سوف تبقى
(محل الحلاقة)
494
00:28:04,600 --> 00:28:05,800
سوف تبقى
495
00:28:07,000 --> 00:28:10,500
سوف يبقى اسم المتجر محل الحلاقة"
سوف ابقي نفس العنوان
496
00:28:10,500 --> 00:28:12,400
والعمال الاخرين نفس الحلاقين
497
00:28:12,400 --> 00:28:15,000
وعندما تأتي سوف نعمل لك خصم
498
00:28:15,000 --> 00:28:16,900
نعم ، سوف تحصل على خصم
499
00:28:19,100 --> 00:28:20,700
توقف ، سيد والاس ؟
500
00:28:22,800 --> 00:28:24,100
سيد والاس ؟
501
00:28:26,600 --> 00:28:28,100
اتمنى لك يوما جميلا
502
00:28:36,000 --> 00:28:40,000
انا لا افهم كيف يدخل شخص مثل هذا
الى المتجر وبهذهِ الطريقة ؟
503
00:28:39,900 --> 00:28:43,400
انظر ، انا اخبرت ذلك الغبي صاحب
المحل الموجود في الشارع المقابل
504
00:28:43,400 --> 00:28:45,500
لا تضع ماكينة الصراف الالي في المتجر
505
00:28:45,500 --> 00:28:48,000
لان الرجال السود
لا يعرفون كيف يتصرفون
506
00:28:48,000 --> 00:28:51,100
من اخبرت ؟
لهذا الرجال السود لا يمتلكون اي شيء
507
00:28:50,900 --> 00:28:53,600
صحيح ، وكذلك اصحاب المتاجر الهنود ايضا
هيا تحرك ؟
508
00:28:53,600 --> 00:28:57,100
سمير ليس هنديا ،
هو باكستاني ، جاء من باكستان
509
00:28:57,100 --> 00:29:01,400
كل الذي اعرفه ، اي شخص يستطيع ان يضرب مؤخرته
ويسرقه وقتما يشاء
510
00:29:01,300 --> 00:29:05,300
ولكن لو كان يمتلك شخص مثل جريمبو
سوف يضع قبعته في مؤخرة السارق ، اليس كذلك ؟
511
00:29:05,200 --> 00:29:07,900
حسنا ايدي ، لقد فهمنا قصدك
- سوف يفجر مؤخرته
512
00:29:07,900 --> 00:29:09,900
سمير ليس من الامريكين القدماء ؟
513
00:29:09,800 --> 00:29:13,700
هو ليس عربي ، وليس مكسيكي
وليس من الاسكيمو ، هو من باكستان
514
00:29:13,700 --> 00:29:16,800
باكستان ، ياكستان ، يو باك ستان
انا لا يهمني من اين جاء
515
00:29:16,700 --> 00:29:18,400
هو ليس من هنا ، هذا الذي اعرفه
516
00:29:18,500 --> 00:29:21,200
وهو في الجهة المقابلة ، ايضا
517
00:29:23,900 --> 00:29:25,900
تبا ، هو يتكلم الباكستانية
518
00:29:27,900 --> 00:29:29,300
نعم هذا صحيح
519
00:29:29,900 --> 00:29:32,100
يا فتى ، ما مشكلتك؟
520
00:29:32,100 --> 00:29:34,000
لقد وضع علامة على رأسي
521
00:29:34,000 --> 00:29:36,900
انا اسف سيدتي ، انه ليس خطأي
هو يتحرك كثيرا ، وانا ...
522
00:29:36,900 --> 00:29:39,100
انا لم اكن اتحرك
523
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
فلـ تتقدس هذه المؤخرة
524
00:29:41,100 --> 00:29:44,100
انت تعرف انت كنت تتحرك كثيرا
- ما الذي تتحدث بهِ ؟
525
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
شعرك لا يبدوا بـ هذا السوء
- لا ، لقد خرب شعري
526
00:29:46,500 --> 00:29:48,100
فكر بهِ على انه ستايل جديد
527
00:29:48,100 --> 00:29:51,900
وما هي الا مدة ، وسوف ترى كل الاطفال
يقصون شعرهم مثل قصتك
528
00:29:51,700 --> 00:29:54,700
الناس سوف تأتي هنا كي تقص شعرها مثلك
529
00:29:54,700 --> 00:29:57,400
حسنا ، الحلاقة الان اصبحت مجانية ،
اليس كذلك ؟
530
00:29:57,700 --> 00:29:59,100
اليس صحيحا ؟
531
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
صحيح
532
00:30:04,500 --> 00:30:05,600
حسنا
533
00:30:09,300 --> 00:30:10,300
تعال
534
00:30:13,600 --> 00:30:16,000
جيمي لن يلمس شعرك مستقبلا
انا اوعدك
535
00:30:16,000 --> 00:30:16,900
شكرا لك
536
00:30:19,100 --> 00:30:21,200
!!! تبا
537
00:30:21,500 --> 00:30:25,300
هيا يا رجال هي او انا ، بالتأكيد انا
اليس كذلك ؟
538
00:30:25,700 --> 00:30:28,000
هيا يا رجل ، هذا الشيء ثقيل هيا
539
00:30:28,900 --> 00:30:30,100
سوف ارفعه هيا
540
00:30:30,300 --> 00:30:31,800
تبا ، احدهم اتصل بي
541
00:30:31,800 --> 00:30:33,600
J.D.
- ماذا ؟
542
00:30:33,900 --> 00:30:35,700
هل يمكن ان ترجع الى الخلف قليلا ؟
543
00:30:36,200 --> 00:30:37,400
خطأي
544
00:30:37,400 --> 00:30:40,800
شكرا لك ، لم استطع التنفس
- هيا هيا ضعه هنا
545
00:30:40,900 --> 00:30:42,200
افتح هذا الباب
546
00:30:42,700 --> 00:30:44,400
اليس هذا بونك جاي ؟
547
00:30:47,000 --> 00:30:48,900
!! قدمي
- جاي ، كيف حالك ؟
548
00:30:48,900 --> 00:30:50,600
جاي تعال الى هنا ، ايها العاهر
549
00:30:50,800 --> 00:30:52,700
سوف اضرب مؤخرتك السوداء
550
00:30:56,700 --> 00:30:57,900
!! بيلي
551
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
! انهض
552
00:31:07,200 --> 00:31:08,300
! تعال هنا
553
00:31:10,300 --> 00:31:11,400
بيلي
554
00:31:15,600 --> 00:31:17,700
ما الذي تفعله يا رجل ؟
555
00:31:19,300 --> 00:31:21,300
تبا ، لقد جعلته يهرب مني ؟
556
00:31:21,400 --> 00:31:23,600
انه مدين لي بـ 5 دولار
557
00:31:23,600 --> 00:31:25,400
انا لن ادفع لك شيئا
558
00:31:25,400 --> 00:31:26,700
ماذا ؟
- !! بيلي
559
00:31:27,700 --> 00:31:30,900
اجلب مؤخرتك السوداء الى هنا
- انت محظوظ لانني لم البس حذائي الرياضي
560
00:31:30,900 --> 00:31:33,200
تعال هنا بيلي
اجلب مؤخرتك السوداء هنا
561
00:31:34,300 --> 00:31:35,500
$5!
562
00:31:36,100 --> 00:31:38,800
تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولارات
563
00:31:38,700 --> 00:31:40,100
يا رجل هو مدين لي
564
00:31:40,200 --> 00:31:42,800
نحن نملك 50 الف دولار في الصراف الالي هناك
565
00:31:44,100 --> 00:31:46,700
وانت تريد ان تجلب المشاكل لنا من اجل 5 دولار
566
00:31:47,500 --> 00:31:48,800
$5?
567
00:31:49,100 --> 00:31:51,800
الامر لا يتعلق بالمال ، بل بالمبدأ
568
00:31:51,800 --> 00:31:53,600
ماذا ؟
- كما اقول لك ، بالمبدأ
569
00:31:53,600 --> 00:31:54,900
المفروض عليه ان يسدد دينه
570
00:31:55,000 --> 00:31:58,400
هذه مدينة المبادىء ، ولن اصبح بلا مبدأ بها
571
00:31:58,400 --> 00:32:00,800
لن تصبح بلا مبدأ بها ؟
-لا ؟
572
00:32:01,900 --> 00:32:04,500
هل تعلم من انت يا غبي ؟
انت رجل سوف تدخل للسجن
573
00:32:04,600 --> 00:32:06,500
هل تعلم لماذا ؟
- لماذا ؟
574
00:32:06,500 --> 00:32:09,500
لانك زنجي غبي وتجلب المشاكل لنفسك
وللاخرين
575
00:32:09,400 --> 00:32:10,700
هل تعلم كيف ؟
576
00:32:12,600 --> 00:32:14,300
يا ايها الزنجي الغبي
577
00:32:14,200 --> 00:32:16,200
هل تعلم كيف ؟ سوف اخبرك ؟
578
00:32:16,200 --> 00:32:18,600
لو كان احدهم مدين لك بمال سوف تطارده
انت ايضا
579
00:32:18,500 --> 00:32:22,300
لقد حصل لي نفس الامر الاسبوع الماضي
لماذا برأيك انا كنت اطارده ؟ ماذا ...
580
00:32:22,300 --> 00:32:23,300
!! تبا
581
00:32:24,300 --> 00:32:26,400
ماذا ؟ استمر بالسير
582
00:32:26,800 --> 00:32:28,600
لا يوجد هنا شيء لتتفرج عليه
583
00:32:28,900 --> 00:32:31,300
هيا يا رجل ، لم اعد اشعر برأسي
584
00:32:31,200 --> 00:32:34,000
ولكنك تعرف ان الامر لم يكن يتعلق بالمال ؟
- 5 دولار ايها الغبي
585
00:32:34,000 --> 00:32:37,200
انا سوف اخبرك ، انهم يملكون 15 الف دولار او 25 الف دولار
في ذلك الصراف الالي
586
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
$15,000?
587
00:32:38,200 --> 00:32:40,600
تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها
588
00:32:40,500 --> 00:32:42,500
ربما هناك جائزة ما
- من اجل العثور على الصراف?
589
00:32:42,500 --> 00:32:44,400
اتمنى لو كانت هذه النقود ملكي
590
00:32:44,400 --> 00:32:48,400
سوف استعمل هذهِ النقود لاخذ حبيبتي
الى عشاء فاخر في مطعم ريد لوبستر
591
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
انظر ، هذا شيء جميل
592
00:32:50,400 --> 00:32:53,400
مطعم ريد لوبستير ليس مطعما راقيا
593
00:32:53,400 --> 00:32:55,900
انا لا اقول ان مطعمهم راقي ، ولكن اكلاتهم راقية
594
00:32:55,800 --> 00:32:58,000
سمك ، روبيان ، محار ,
كل هذه الاكلات الشهية
595
00:32:58,100 --> 00:32:59,400
لقد تجاهلت ما قلته
596
00:32:59,400 --> 00:33:00,800
انت لا تعرف ان المحار اصلا ليس سمك
597
00:33:00,800 --> 00:33:02,600
هذا الطعام ليس طعام راقي
598
00:33:02,700 --> 00:33:04,200
هل تعلم انك تجعلني متوترة ؟
599
00:33:04,200 --> 00:33:05,200
واقيات ذكرية
للبيع
600
00:33:05,200 --> 00:33:07,700
حفاظات بامبرز ايضا للبيع
- ماذا تفعل هذهِ الكلاب هنا ؟
601
00:33:07,700 --> 00:33:09,900
اخرج هذه الكلاب من هنا
- ولكنكِ تحبين الكلاب
602
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
لا تدعني اصفعك
- لقد قلتِ ذلك مرة
603
00:33:12,100 --> 00:33:15,000
كلنا نحب الكلاب
انا اخذت هذا ، اذا اشتريت مني هذا الاخر
604
00:33:14,900 --> 00:33:17,600
هيا اشتروا هذا النصف كلب مني
- لا تأتي الى هنا مجددا يا رجل
605
00:33:17,600 --> 00:33:21,100
سوف اذهب الي بيتي ، ولن ادخل الى
هذا المتجر مرة اخرى ، لن يعملوا شيء من اجلي
606
00:33:26,000 --> 00:33:27,500
كالفين، ما اسم الفتى ؟
607
00:33:27,500 --> 00:33:29,900
لقد اخبرتك اكثر من مرة ، اسمه ريكي ؟
608
00:33:29,900 --> 00:33:30,900
توقف عندك
609
00:33:30,900 --> 00:33:33,100
ماذا ؟
-ما الذي تظن انك تفعله ؟
610
00:33:33,100 --> 00:33:36,200
انا فقط احاول ان اجعله نظيفا
واحلق له لحيته
611
00:33:36,100 --> 00:33:39,900
هذه هي المشكلة هذه الايام
انتم لا تعرفون اي شيء
612
00:33:39,900 --> 00:33:44,500
تشاهدون الكثير من البرامج التلفزيونية الفاشلة
تنجى جانبا ، وتعلم من المحترف
613
00:33:44,400 --> 00:33:47,500
واعرف ان كل الذي تقومون به
هو هراء في هراء
614
00:33:47,300 --> 00:33:50,300
انتم لا تعرفون اي شيء
هل تسمح لي يا سيدي
615
00:33:51,500 --> 00:33:54,300
ريكي ، اذهب الى هناك وتعلم من الخبير
616
00:33:56,100 --> 00:33:58,300
روت ، اجلب لي منشفة وماء ساخن
617
00:33:58,300 --> 00:34:00,600
دينكا ، ايدي ، دينكا
618
00:34:01,300 --> 00:34:03,600
هؤلاء الشباب اليافعين لا يعرفون اي شيء
619
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
هل تسمح لي ان اضع الرغوة هنا
620
00:34:07,100 --> 00:34:08,900
ضع هذا على وجهه
621
00:34:11,500 --> 00:34:13,500
اجعل الرغوة قليلة ومنتشرة
622
00:34:13,800 --> 00:34:15,900
تعال قف هنا وتعلم شيء ما
623
00:34:15,900 --> 00:34:19,500
ابدأ من هنا ، وانتقل من هنا الى هناك
ثم انتهي الى الجانب هنا
624
00:34:19,500 --> 00:34:23,400
ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا
كان اكثر من مجرد حلاق
625
00:34:23,300 --> 00:34:27,200
نجلس هنا مع ملابسنا القديمة
ونعلق على كل شيء
626
00:34:28,400 --> 00:34:32,500
في ايامنا كان الحلاق عبارة عن مستشار
627
00:34:32,700 --> 00:34:35,400
وخبير في الموضه
628
00:34:37,300 --> 00:34:39,400
يفهم في الستايلات ، قواد
629
00:34:39,400 --> 00:34:41,200
جنرال ايضا ، ومجتال كذلك
630
00:34:41,200 --> 00:34:44,800
ولكن المشكلة هي بسبب هؤلاء الصغار هنا
631
00:34:45,600 --> 00:34:46,800
اليس كذلك ؟
632
00:34:47,900 --> 00:34:49,200
انت تمتلك المهارة ؟
633
00:34:50,100 --> 00:34:51,900
لا يوجد منطق في الحياة
634
00:34:52,900 --> 00:34:56,000
والان ، عندنا هذا الوجه النظيف
635
00:34:56,300 --> 00:34:58,600
عليك ان تحكم عقلك اذا اردت ان تعلم شيء لاحدهم
636
00:34:58,600 --> 00:35:00,400
اذا اردته ان يحترمك
637
00:35:00,300 --> 00:35:03,400
عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام
هل فهمت ؟
638
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
كما ترى ، انا كبير
639
00:35:06,000 --> 00:35:07,800
لكن ، وبارادة الله
640
00:35:08,700 --> 00:35:13,000
سوف اقدم الكثير حتى ارى الشيء
الذي عملنا من اجله ، قائما
641
00:35:14,000 --> 00:35:15,800
ولا يقع
642
00:35:15,800 --> 00:35:18,500
بواسطة شخص لا يعرف ما هو الافضل
643
00:35:18,800 --> 00:35:19,900
او ما هي الحياة
644
00:35:19,900 --> 00:35:22,300
كالفين
- اهلا عزيزتي
645
00:35:22,300 --> 00:35:23,900
هل استطيع التحدث معك في الخلف
646
00:35:23,900 --> 00:35:26,700
هذا هو العمل الصحيح ، لقد اصبحت
وجنته ناعمة ، هل تعرف ما اعني ؟
647
00:35:26,700 --> 00:35:30,500
الان وجهه جدا ناعم
مثل وجه كاري كولمين
( ممثل امريكي اسود )
648
00:35:32,400 --> 00:35:34,300
كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟
649
00:35:34,400 --> 00:35:35,500
ماذا تعنين ؟
650
00:35:35,500 --> 00:35:38,900
جانيلا اتصلت بي وقالت
انها شاهدت والاس يخرج من هنا ؟
651
00:35:38,900 --> 00:35:41,200
لماذا تتدخل جانيلا في شؤوننا ، تبا
652
00:35:41,100 --> 00:35:44,300
ومنذ متى اصبحت لديك اعمال
مع شخص جشع مثل والاس
653
00:35:44,200 --> 00:35:46,400
لستير والاس ليس شخص جشع
- متأكد ؟
654
00:35:46,400 --> 00:35:48,500
هو فقط رجل صاحب اعمال
655
00:35:48,600 --> 00:35:51,200
حسنا ، ولكن ماذا كان يفعل هنا ؟
656
00:35:51,000 --> 00:35:52,600
كي يقوم بقص شعره
657
00:35:53,100 --> 00:35:55,700
كالفين ، ليستر والاس يرتدي قبعة على الدوام
658
00:35:57,500 --> 00:36:00,800
هو فقط اراد ان يقص بعض الشعر
وانا ....
659
00:36:00,700 --> 00:36:03,400
لا ، انتظر ، وتعال هنا
لأريك شيء ما
660
00:36:03,300 --> 00:36:06,700
سوف أريك شي ما ، سيجعلك سعيدة
اكثر الان
661
00:36:12,300 --> 00:36:13,700
انظري
662
00:36:21,600 --> 00:36:23,200
ما الذي فعلته ؟
663
00:36:23,600 --> 00:36:25,000
لقد بعت محل الحلاقة
664
00:36:24,900 --> 00:36:27,400
هل قمت ببيع محل حلاقة والدك
الى لاستير والاس ؟
665
00:36:27,400 --> 00:36:28,500
لا ، اسكتِ ..
666
00:36:29,100 --> 00:36:31,700
انا احاول ان اعيد الاستديو
كي اعمل عليه من جديد
667
00:36:31,700 --> 00:36:33,700
استدويو التسجيل ؟ هل نسيتي ؟
668
00:36:33,700 --> 00:36:36,000
انت هذا الصباح كنت على وشك
ان تتكهرب به
669
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ،
من اجلنا
670
00:36:39,000 --> 00:36:40,600
من اجلنا ؟
- ! نعم
671
00:36:41,100 --> 00:36:42,100
اخبرني شيء ما ؟
672
00:36:42,200 --> 00:36:45,100
ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف
العفوي ؟
673
00:36:45,000 --> 00:36:47,300
ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار
674
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
حبيبتي
675
00:36:48,400 --> 00:36:51,900
انا فعلت هذا كي اسدد مؤخرة
القرد الجاس على كتفي
( يقصد البنك )
676
00:36:51,800 --> 00:36:55,200
انظر ، ان جدك من قام بـ فتح
هذا المحل
677
00:36:55,300 --> 00:36:58,200
وقد تركه جدك لابيك
وابوك تركه لك
678
00:36:58,500 --> 00:37:02,900
كل الذي يفعله هذا المتجر هو
ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع
679
00:37:03,400 --> 00:37:07,600
وعين هؤلاء الحلاقين بالمجان
الذين لم يدفعوا شيء للمتجر
680
00:37:07,600 --> 00:37:11,300
انا الوحيد المعني بالديون الان
681
00:37:11,200 --> 00:37:12,700
وكل هذا بسبب ابي
682
00:37:13,300 --> 00:37:15,500
انا الوحيد الذي يدفع الاموال من اجل المتجر
683
00:37:15,600 --> 00:37:17,300
دينكا ، ما الذي يتحدثون به ؟
684
00:37:17,300 --> 00:37:21,800
شيء ما عن قرد في مؤخرته الكثير من النقود
ويجلس على كتف كالفين
685
00:37:28,700 --> 00:37:31,700
انتِ تستحقين اكثر من هذا
انتِ تستحقين حياة افضل
686
00:37:31,500 --> 00:37:33,600
انت تعلم جيدا
اني لا اريد حياة افضل من هذهِ
687
00:37:33,600 --> 00:37:35,400
ولا اريد بيت اوبرا الواسع
688
00:37:36,000 --> 00:37:38,600
الامر لا يتعلق ببيت اوبرا
او ببيب دار ضيافته كبير
689
00:37:38,500 --> 00:37:41,700
الامر لا يتعلق فقط ببيب
فيه اكثر من غرفة واكثر من صالة
690
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
مع جاكوزي و ...
- انظري ؟
691
00:37:44,000 --> 00:37:45,700
هذا المتجر عليه ديون قليلة
692
00:37:45,700 --> 00:37:49,500
وكل الذي تريده انت بدل تسديدها
ان تعمل على خطط ثراء سريعة
693
00:37:50,100 --> 00:37:53,100
هل الخطأ خطأي ؟
دعيني اسمعكِ تقولينها ، انه خطأي ؟
694
00:37:53,100 --> 00:37:54,400
نعم انه خطأك ؟
695
00:37:54,500 --> 00:37:57,200
كيف يكون خطأي ؟
وانا احاول ان اعمل الافضل لي ؟
696
00:37:57,100 --> 00:38:00,300
انظر ، كل الذي تفكر به
هو نفسك فقط
697
00:38:02,200 --> 00:38:03,900
حسنا
- لا
698
00:38:05,300 --> 00:38:07,100
انت تعرف جيدا ماذا اعني ؟
فكر بذلك
699
00:38:07,000 --> 00:38:10,100
كيف تريد ان تبيع هذا المكان
لقد التقيت بكَ هنا
700
00:38:10,900 --> 00:38:14,500
ابي كان يحب ان يأتي هنا كل سب
كان يحب هذا المحل
701
00:38:14,400 --> 00:38:17,600
وقد اعتدنا ان نحب هذا المكان كثيرا
ما الذي حصل ؟
702
00:38:22,200 --> 00:38:25,300
هل تعلم ؟
هذا ضغط كثير جدا علي
703
00:38:25,100 --> 00:38:28,200
بسبب اعمالك هذهِ
قد تجعلني اتوتر واتعرض
لولادة مستعجلة
704
00:38:28,100 --> 00:38:31,800
انا لا اصدق انك ستبيع محل والدك
- جينفير ...
705
00:38:40,000 --> 00:38:42,200
لا زلت لا اسمع بوضوح
706
00:38:42,700 --> 00:38:44,500
هل تستطيع ان تساعدني في خلع الحذاء ؟
707
00:38:46,500 --> 00:38:49,000
تبا يا غبي ، اسحبه من اسفل
708
00:38:54,600 --> 00:38:57,200
اسحب الجواريب يا غبي
- هل هذه الجوارب نظيفة ؟
709
00:38:57,200 --> 00:38:59,200
هذه جوارب امي يا غبي
710
00:38:59,600 --> 00:39:01,800
انت تعلم اننا نرتدي نفس القياس
711
00:39:04,400 --> 00:39:07,800
تبا ، انت تحتاج الى ضمادة
سوف اجلبها لك
712
00:39:07,600 --> 00:39:11,100
اوه ، لا ، انا سوف اجلب الضمادة
713
00:39:11,000 --> 00:39:13,300
لانك تبدوا لا تستطيع القيام بشيء
714
00:39:13,300 --> 00:39:15,400
ابقى هنا ، وحاول فتح الصراف الالي
715
00:39:16,500 --> 00:39:19,200
تبا يا رجل ، قدمك مقرفة
716
00:39:19,400 --> 00:39:21,400
ليست مقرفة ، هو فقط جلد ميت
717
00:39:21,400 --> 00:39:25,600
كل الذي اريده هو القليل من الزبدة ؟
سوف اجلبه ، انتظرني
718
00:39:25,500 --> 00:39:26,800
من فضلك
719
00:39:27,300 --> 00:39:28,500
اوه يا الهي
- اوه يا الهي
720
00:39:33,900 --> 00:39:36,100
حسنا يا رجل ، هل نحن متفقون
او ماذا ؟
721
00:39:42,900 --> 00:39:45,200
التالي
-انتظر يا رجل
722
00:39:49,200 --> 00:39:51,300
عشرون دولار ؟
- حسنا
723
00:39:52,100 --> 00:39:55,700
وهذا مال اضافي من اجل تبرعات
جون براوين
724
00:39:59,100 --> 00:40:01,700
توقف يا فتى
-! انتظر
725
00:40:01,800 --> 00:40:03,500
حاول ان تصلح لي شعري
726
00:40:03,500 --> 00:40:05,700
ولكن انا التالي
- لا ، انا كنت هنا قبلك
727
00:40:05,700 --> 00:40:07,200
هل تمتلك نقود ؟
728
00:40:07,300 --> 00:40:09,700
-يا رجل ، انا املك نقود
-انظر ، انا املك نقود ايضا
729
00:40:09,600 --> 00:40:11,000
سوف تكون التالي
730
00:40:12,600 --> 00:40:15,000
اجلس هناك ، انت خلفه
731
00:40:15,000 --> 00:40:16,600
انتظر بعده ، او اذهب عند ايدي
732
00:40:16,700 --> 00:40:19,000
انا مشغول الان
- انا لا اريد ان اذهب عند ايدي
733
00:40:19,000 --> 00:40:20,800
هذا صحيح ، تعال
734
00:40:20,800 --> 00:40:24,400
انت تعلم اني عندي امور لفعها
هيا قصة لي تلك القصة التي قلت لك عليها
(قصة المثلث)
735
00:40:24,300 --> 00:40:25,700
قصة المثلث ؟
736
00:40:25,900 --> 00:40:29,400
انت لا تمتلك نقود
سوف اقص لك قصة المؤخرة ؟
737
00:40:29,900 --> 00:40:33,100
لقد سمعت ان ايفاندر هوليفيلد
سوف يوزع الكثير من الطعام داخل الكنيسة
738
00:40:33,000 --> 00:40:35,200
وسوف يطلق على نفسه
رجل الاله
739
00:40:35,200 --> 00:40:36,800
هل تعلم ماذا ؟ هذا صحيح
740
00:40:36,800 --> 00:40:40,400
عندما ذهب الى جورجيا
قال انه قطع بمركبه نصف
البلاد من اجل الاله
741
00:40:40,400 --> 00:40:43,400
هل تعلمون ان عيسى لم يكن مسيحيا
742
00:40:43,300 --> 00:40:44,700
كان يهوديا
743
00:40:44,800 --> 00:40:46,400
انت ، جيمي
- نعم ؟
744
00:40:47,200 --> 00:40:50,500
لماذا انت دائما تحشر انفك
وتظهر نفسك بمظهر الذي يعرف كل شيء ؟
745
00:40:50,400 --> 00:40:53,500
انا لا ادعي ان اعرف كل شيء
انا فقط اقول ان هذا شيء درسته
746
00:40:53,500 --> 00:40:55,700
انا كنت احاول التخرج
بينما انت كنت خلف القضبان
747
00:40:55,700 --> 00:40:58,700
اذا هذا هو الأمر ؟
انا مجرم !
748
00:40:58,700 --> 00:41:01,100
انا فقط اقول ...
- ما الذي تتحدث عنه ؟
749
00:41:01,100 --> 00:41:04,900
انا فقط اقول ، كوني متعلم
فـ ان لي فرصة كي اتعلم بعض الاشياء
750
00:41:04,700 --> 00:41:07,400
وبقية الموجودين هنا ماذا يفعلون ها ؟
يضيعون اوقاتهم ؟
751
00:41:07,300 --> 00:41:09,500
هل تستطيعون ان تتوقفوا عن المجادلة مرة فقط ؟
752
00:41:10,000 --> 00:41:14,500
انت عبارة عن مجرد اطفال ، لقد
اصابني الصداع بسببكم
753
00:41:14,400 --> 00:41:16,500
هذا جيد ، سوف اترك الحديث
754
00:41:16,500 --> 00:41:18,800
ولكن ليس هذا نهاية
الامر بالنسبة لجيمي ؟
755
00:41:18,800 --> 00:41:19,800
حسنا ، غادر
756
00:41:19,900 --> 00:41:21,900
انت اسوء بكثير من ان تكون حلاق
757
00:41:21,800 --> 00:41:23,500
بل انا افضل بكثير
758
00:41:23,500 --> 00:41:26,800
ولا تكرهوني ، لاني فقط احاول
ان اصنع شيء جيد لنفسي
759
00:41:26,800 --> 00:41:30,000
ايها الزنجي ، الحلاقة اكثر من مجرد مهنة
760
00:41:29,900 --> 00:41:31,900
انا املك حكمي الخاصة ، انا املك محلي الخاص
761
00:41:32,000 --> 00:41:35,400
وربما سوف املك هذا المتجر
اذا لم يعطيه كالفين لابنه
762
00:41:35,300 --> 00:41:38,500
دعني اخبرك امر ما ؟
انت لن تحصل ابدا على محل حلاقة للسود
763
00:41:38,500 --> 00:41:41,500
سوف افعل اذا اردت ذلك
- سوف تفعل حين توني روماس يطبخ الاضلاع بصورة جيدة
764
00:41:41,400 --> 00:41:44,100
اكثر من السود
اسحاق ، يريد ان يملك محل حلاقة للسود
(يقصد انه يهودي)
765
00:41:44,000 --> 00:41:45,600
الاضلاع افضل من يطبخها هم الرجال السود
766
00:41:45,700 --> 00:41:49,200
اذا كنت تريد اضلاع جيدة ؟
اذهب الى متجر سي جري في شارع 75
767
00:41:49,100 --> 00:41:51,800
توني روماس اضلاعه ليست
اضلاع جيدة
768
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
لا ، توني روماس اكله لذيذ
769
00:41:55,100 --> 00:41:57,400
انظر ، انا لا اشاهد هناك اي ابيض او اسود
770
00:41:57,400 --> 00:42:00,200
انا فقط ارى صلصة حمراء في كل المكان
771
00:42:00,600 --> 00:42:01,900
حسنا ، انت جديد هنا
772
00:42:02,000 --> 00:42:03,900
هو لا يطبخ الاضلاع بصورة جيدة
-انا احبهم
773
00:42:03,900 --> 00:42:05,600
هل تعلم ماذا ؟ جيمي لديه نقطة مهمة
774
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
بسبب ان كل الموجودين هنا
لا يريد ان يبقى حلاق
775
00:42:07,900 --> 00:42:09,700
الى نهاية حياته
776
00:42:09,700 --> 00:42:11,800
شكرا لك ، هذا بالضبط ما اقوله
777
00:42:11,800 --> 00:42:13,100
انا احب الحلاقة
778
00:42:13,200 --> 00:42:16,900
انتظر دقيقة ، الحلاقة عمل حرفي
وعمل محترم
779
00:42:16,700 --> 00:42:18,900
علي الاعتراف انا احب هذا
780
00:42:18,800 --> 00:42:20,700
لذا انا اوافق تيري
781
00:42:21,600 --> 00:42:23,800
انت توافق على اي شيء يقوله تيري
782
00:42:23,900 --> 00:42:26,900
انظر يا جيمي
- انت مكروه
783
00:42:27,600 --> 00:42:29,700
لا ، لست كذلك
-نعم ، انت كذلك
784
00:42:30,000 --> 00:42:31,100
انظر ، لامار
785
00:42:31,600 --> 00:42:33,900
اهرب يا زنجي ، انظر اليه كيف هرب
786
00:42:33,900 --> 00:42:35,400
اهرب
787
00:42:38,100 --> 00:42:41,900
لامار ، لا تجلب مؤخرتك السوداء مجددا هنا
788
00:42:44,500 --> 00:42:48,000
انظر ، هذا السبب الذي جعلنا ندين بالديون للبنك
789
00:42:53,800 --> 00:42:55,800
عليكِ ان تعرفيني
790
00:42:56,200 --> 00:42:58,200
انا الوحش الخفيف
791
00:42:58,400 --> 00:43:00,500
وسوف ادخل داخلك بسهولة
792
00:43:04,100 --> 00:43:06,300
الان ، علي ان اضربك بشدة
793
00:43:07,000 --> 00:43:08,800
تبا ، ظننت اني حصلت عليكِ
794
00:43:09,100 --> 00:43:11,100
ارجوكِ فقط اعطيني النقود
795
00:43:16,000 --> 00:43:17,700
ارجوكِ هاي كلمة السر ؟
796
00:43:21,800 --> 00:43:23,200
شكرا لك ، يا جميل
797
00:43:23,100 --> 00:43:25,600
انت على الرحب والسعة
يا اختي السوداء الجميلة
798
00:43:27,000 --> 00:43:28,300
كيف حالك ، ايها الطفل ؟
799
00:43:28,400 --> 00:43:30,000
انا سوف اعلن الان
800
00:43:30,000 --> 00:43:31,500
لقد جلبت عصير تفاح جديد
801
00:43:31,500 --> 00:43:33,700
واحذر الموجودين هنا ان يحاولوا شربه
802
00:43:33,700 --> 00:43:37,200
عليكم ان تحترموا حاجات الاخرين
ولا تعبثوا بها
803
00:43:37,100 --> 00:43:39,900
لماذا تنظرين الي ؟
-لانني اعلم انك الذي شربته
804
00:43:39,900 --> 00:43:42,000
هل رأيتيني اشربه ؟
-انا لا اهتم
805
00:43:42,000 --> 00:43:43,900
انا سوف اكون لطيفة الان
806
00:43:44,400 --> 00:43:47,200
لا تعبثوا بعصير التفاح خاصتي
والا ستكون هناك عواقب
807
00:43:47,200 --> 00:43:50,300
هل تعلمين ، عواقب خصيتاي
- ازرعهما
808
00:43:50,200 --> 00:43:52,100
هل سمعت هذا ؟
809
00:43:57,200 --> 00:43:58,600
محل الحلاقة
810
00:44:01,500 --> 00:44:02,800
تيري ، كيفين يتصل
811
00:44:03,200 --> 00:44:04,500
انا لستُ هنا
812
00:44:04,400 --> 00:44:06,300
ماذا ؟
انا لستُ هنا
813
00:44:06,600 --> 00:44:08,200
!! لقد سمعتها
814
00:44:09,000 --> 00:44:10,300
حسنا
815
00:44:11,500 --> 00:44:14,300
توقفوا ، توقفوا عن التصفيق ، لاننا كلنا نعلم
816
00:44:14,300 --> 00:44:17,400
انها سوف تعود اليه لاحقا ، دائما هي تفعل ذلك
817
00:44:17,400 --> 00:44:19,900
لا تجعلني اضع هذهِ الماكنة
في مؤخرتك
818
00:44:19,900 --> 00:44:22,600
وانا سوف اساعدها في ذلك
- ماذا اخبرتك ؟
819
00:44:24,000 --> 00:44:25,500
تيري ، انت محق ؟
820
00:44:33,100 --> 00:44:34,600
علي ان اشكرك
821
00:44:34,700 --> 00:44:35,700
من اجل ماذا ؟
822
00:44:35,700 --> 00:44:38,800
هذا الصباح ، لقد تحدثت مع نفسي
823
00:44:39,700 --> 00:44:41,400
وكلماتك اللطيفة ساعدتني
824
00:44:41,500 --> 00:44:44,500
انا اتذكر انك قلت :
ابقى قويا ، يا اخ
825
00:44:44,700 --> 00:44:47,300
شيء من هذا القبيل
كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟
826
00:44:47,300 --> 00:44:50,400
للحظة وجيزة ، كدت ان اتخلى عن كل شيء
827
00:44:50,400 --> 00:44:53,100
لكن كلماتك ؟؟
اعادتني الى صوابي
828
00:44:53,100 --> 00:44:55,000
ربما هي بالضبط الكلمات التي يجب ان اسمعها منك
829
00:44:55,100 --> 00:44:57,200
لكن في بعض الاحيان انا اعتقد
830
00:44:57,200 --> 00:45:01,700
لا احد يدري ما قد تفعله الكلمات البسيطة
من تغيير حياة الاخرين
831
00:45:02,700 --> 00:45:04,200
اهلا ، عزيزي
832
00:45:04,400 --> 00:45:06,700
اهلا بوووو
- هذا كثير ، اهلا
833
00:45:07,300 --> 00:45:10,600
لا عليكِ ، خذي ما تحتاجين ، اووه ، بوووو
834
00:45:11,700 --> 00:45:13,800
على اي حال ، وهذا ما اريد قوله للاخرين
835
00:45:13,900 --> 00:45:16,700
الذي سرقوا صرافي الالي
انكم لن تجدوا فيه اي نقود ؟
836
00:45:16,500 --> 00:45:18,800
اوه ، نعم
ولكن لا يجب ان لا تلعب هذه الالعايب
837
00:45:18,800 --> 00:45:21,800
انا اقول لك لا توجد فيه اي نقود
انه جديد في المتجر
838
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
ولم اقم بتشغيله حتى
839
00:45:23,800 --> 00:45:25,700
لا توجد نقود فيه ؟
840
00:45:26,400 --> 00:45:28,100
هل هذه حيلة
- نعم
841
00:45:29,400 --> 00:45:32,100
كم يجب ان ادفع مقابل هذا ؟
- لا ، ارجع نقودك
842
00:45:32,100 --> 00:45:34,500
خذ هذا ، انه لك
843
00:45:35,700 --> 00:45:36,900
شكرا يا رجل
844
00:45:38,500 --> 00:45:40,400
اذن ، ما الذي سوف تفعله ؟
845
00:45:40,900 --> 00:45:45,100
سوف اعيد بناءه
سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
846
00:45:46,000 --> 00:45:47,900
يجب ان ابقى واقاتل
847
00:45:48,800 --> 00:45:51,100
ومن غير هذا ، اذن علي الرجوع للهند
848
00:45:51,100 --> 00:45:53,500
الهند ، انا كنت اعتقد انك من باكستان
849
00:45:53,500 --> 00:45:56,000
بالتأكيد لا
من الذي اخبرك هذا ؟
850
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
جيمي
851
00:45:57,000 --> 00:46:01,600
لا ، انا من الهند ، ولاية بنجاب
في الشمال الشرقي ، قريب من باكستان
852
00:46:01,500 --> 00:46:03,200
شكرا يا رجل ، انا اقدر لك هذا
853
00:46:03,200 --> 00:46:04,900
كلماتك كانت ما دفعته لي
854
00:46:04,900 --> 00:46:07,100
ما الذي يمكنك ان اخذه ايضا
- لا ، سوف تحصل فقط على هذا
855
00:46:07,100 --> 00:46:08,900
ما رأيك بهذا فقط ؟
- لا
856
00:46:10,400 --> 00:46:14,400
شكرا لك على العصير
- اهلا بك ، اتمنى ان اراك قريبا
857
00:46:16,000 --> 00:46:18,200
يا اصدقاء ، كيف حالكم ؟
858
00:46:18,100 --> 00:46:19,700
لقد اشتريت الحذاء
859
00:46:19,700 --> 00:46:21,200
انتم يا مخادعين
- هل حصلت عليه ؟
860
00:46:21,200 --> 00:46:22,700
هل اشتريت الحذاء ؟
861
00:46:23,400 --> 00:46:25,500
سوف اريك كيف تلعب معي
862
00:46:28,200 --> 00:46:30,400
سوف اريك كيف تلعب هذه الالعاب الخطيرة
863
00:46:30,400 --> 00:46:32,100
انتم ، تعالوا انظروا لهذا المرأة
864
00:46:32,100 --> 00:46:34,400
تبا
- الان سوف نستمتع
865
00:46:34,900 --> 00:46:37,700
تعال الى هنا ، عليك ان تشاهد هذا
سوف يفوتك
866
00:46:37,700 --> 00:46:40,400
امرأة هناك تحطم سيارة احدهم ؟
867
00:46:40,400 --> 00:46:41,800
تبا
868
00:46:41,900 --> 00:46:44,900
هل هذه حقيقة ، اذن اخبروها ان تحطم الزجاج
هذا ما سوف افعله انا
869
00:46:44,900 --> 00:46:48,300
انا سوف اجعلك تشعر بتحسن
سوف اجعلك تطير من الفرحة
870
00:46:49,800 --> 00:46:52,800
يا رجال، ما نوع السيارة ؟
- تيوتا كامري
871
00:46:54,100 --> 00:46:57,200
تبا ، هذه سيارة رائعة
انا املك واحدة ، اشتريتها مؤخرا
872
00:46:57,100 --> 00:46:58,100
يا مريض
873
00:46:58,200 --> 00:46:59,500
ما لونها ؟
874
00:46:59,700 --> 00:47:00,700
! فضي
875
00:47:00,800 --> 00:47:02,400
قواد ، خائن
876
00:47:02,800 --> 00:47:04,100
هذه سيارة جميلة
877
00:47:04,000 --> 00:47:07,800
اطارتها كرومية
878
00:47:12,700 --> 00:47:14,100
!!! هذهِ سيارتي
879
00:47:16,500 --> 00:47:20,500
ما الذي تفعلينه ؟ هذهِ سيارتي
توقفي عن تحطيم سيارتي
880
00:47:20,400 --> 00:47:22,000
هذهِ سيارة مالكوم براون
881
00:47:22,100 --> 00:47:24,300
ارمي المطرقة جانبا
انا لا اعرف من هو مالكوم براون ؟
882
00:47:24,300 --> 00:47:26,600
انزلي من على سيارتي ، اتركِ ضرب سيارتي
883
00:47:26,500 --> 00:47:28,800
توقفي ، ارمي المطرقة
884
00:47:28,700 --> 00:47:32,000
هذهِ سيارة مالكوم براون ؟
- لا يوجد مالكوم براون هنا
885
00:47:32,400 --> 00:47:33,500
لقد اشتريتها مؤخرا
886
00:47:33,500 --> 00:47:35,300
لكنها تشبه سيارة مالكوم براون
887
00:47:35,300 --> 00:47:38,200
يا سيدة ، انا لا يهمني تشبه سيارة من
انها سيارتي ؟
888
00:47:38,800 --> 00:47:40,900
انتظر دقيقة ، هذه ليست سيارة
مالكوم براون ؟
889
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
تبا ، من هو مالكوم براون هذا ؟
890
00:47:42,900 --> 00:47:46,000
تبا ، حسنا انها غلطتي
891
00:47:46,300 --> 00:47:48,300
انتِ ماذا ؟ ماذا قلتِ ؟
892
00:47:48,400 --> 00:47:49,300
غلطتكٍ ؟
893
00:47:51,000 --> 00:47:53,400
اتمنى ان لا اجعل يوما امرأة غاضبة بهذا الشكل
894
00:47:56,300 --> 00:47:57,400
هاي ، ريكي
895
00:47:58,500 --> 00:47:59,600
كيف حالك ؟
896
00:48:01,800 --> 00:48:03,900
انا اشعر انني سوف احصل
على شيء جيد اليوم
897
00:48:04,300 --> 00:48:05,500
اذن ، ريكي
898
00:48:05,700 --> 00:48:10,400
ما هي النصيحة التي تعطيها لشخص مثلي
كي يفوز بحب امرأة ؟
899
00:48:10,400 --> 00:48:11,500
على ماذا ؟
900
00:48:11,700 --> 00:48:13,900
انت تعرف ؟ يحصل على موعد ؟
901
00:48:13,900 --> 00:48:18,500
موعد ، شموع ، موسيقى
ورود ، قبلة ، مضاجعة
902
00:48:19,200 --> 00:48:20,700
فقط كن على طبيعتك
903
00:48:21,700 --> 00:48:25,200
انا غبي ريكي ، علمني اكثر ، انا اخرق
904
00:48:25,300 --> 00:48:27,400
انا حتى لا استطيع ان ادبر موعد مع نفسي
905
00:48:27,400 --> 00:48:30,100
انظر ، هناك الكثير منا يحصل على
مؤخرات جميلة
906
00:48:30,000 --> 00:48:32,900
مثلا بيكي ، دي الكبير
907
00:48:32,800 --> 00:48:35,300
دي , كان من اشهر مغني الراب في العالم
908
00:48:36,000 --> 00:48:40,000
اما انا من ناحية اخرى
فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا
909
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
لا يوجد عنده غير
الولع بالشعر
910
00:48:42,300 --> 00:48:45,500
اذن في هذا الموقف
عليك ان تمتلك الثقة
911
00:48:45,800 --> 00:48:46,800
حسنا
912
00:48:47,100 --> 00:48:51,600
عليك ان تمتلك الموقف ، وعليك ان تخبرها
ولا تتردد للحظة ...
913
00:48:51,500 --> 00:48:53,900
وبعدها ، تستطيع ان تضع يديك
حتى على مؤخرة المسيح نفسه ؟
914
00:48:53,800 --> 00:48:56,700
و في نفس الوقت عليك ايضا ان لا تقلل من احترامها
915
00:48:58,800 --> 00:49:01,800
كيف برأيك حصل كابتين كريك
على تلك المرأة الجميلة ؟
( شخصية سينمائية امريكية )
916
00:49:07,300 --> 00:49:08,400
نعم
917
00:49:09,400 --> 00:49:11,500
شكرا لك يا اخي
918
00:49:11,900 --> 00:49:13,100
انزلني للأسفل
919
00:49:17,700 --> 00:49:19,700
اهلا ، كالفين
- كيف حالك يا فتى ؟
920
00:49:19,800 --> 00:49:21,200
لقد حصلت على الحذاء
921
00:49:22,000 --> 00:49:23,800
لقد جلبنا لك الحذاء
جوني براون
922
00:49:42,900 --> 00:49:45,000
كيف حالك ، سيد والاس ؟
923
00:49:45,400 --> 00:49:46,700
نعم انا كالفين
924
00:49:47,300 --> 00:49:50,600
هل تعتقد يوجد مشكلة
اذا مررت عليك وتكلمنا ؟
925
00:49:51,800 --> 00:49:55,100
اول شيء سوف افعله ، سوف احصل على وشم
926
00:49:55,200 --> 00:49:58,100
يقول
" الوحش المثير ، الوحش المثير "
927
00:50:00,100 --> 00:50:04,500
وايضا ، سوف اشتري لنفسي
سيارة بنتلي ودراجة
928
00:50:04,300 --> 00:50:06,600
هذا الذي سوف افعله ، والفضل لك
929
00:50:09,900 --> 00:50:11,900
وسوف احصل ايضا على اشتراك فضائي في الستلايت
930
00:50:12,100 --> 00:50:15,400
وانتِ السبب في كل
الذي سوف افعله
931
00:50:17,500 --> 00:50:21,900
انتِ تحاولين ان تقولي انكِ لا تكسرين
ولكن انا اخبركِ اني سوف اكسركِ ، كما كسرتكِ في المتجر
932
00:50:21,800 --> 00:50:23,900
عليكِ ان تعطيني النقود
933
00:50:27,500 --> 00:50:29,100
اوه ، لا ؟
934
00:50:38,100 --> 00:50:39,300
!! ساعدوني
935
00:50:41,300 --> 00:50:42,800
على احد ما ان يساعدني
936
00:50:42,800 --> 00:50:45,500
تبا ، افتح هذا الباب
937
00:50:45,700 --> 00:50:48,400
من انت ؟
-انا صاحبة الفندق ، افتح الباب ؟
938
00:50:48,400 --> 00:50:50,800
ما الذي يحصل هنا ؟
- لا شيء
939
00:50:50,700 --> 00:50:53,600
ما الذي تعنيه بـ لا شيء ؟
وما هذهِ الرائحة ؟
940
00:50:53,600 --> 00:50:56,500
انا عندي اسهال
- اسهال ؟ هذهِ ليست رائحة اسهال
941
00:50:56,500 --> 00:50:58,700
لماذا تأتين الى هنا وكأنك الشرطة ؟
942
00:50:58,700 --> 00:51:02,100
.. . اذا قمت بتخريب هذهِ الغرفة
- لم يخرب احدا الغرفة
943
00:51:02,000 --> 00:51:03,700
من الافضل لك ان تفتح الباب
944
00:51:03,800 --> 00:51:06,400
اسهال في مؤخرتك
لماذا يجب علي ان اقلق بخصوصك ؟
945
00:51:06,400 --> 00:51:10,100
لماذا تقومين بـ هز المفاتيح في الخارج ؟
تعالِ الى الداخل وانظري ماذا سوف افعل بكِ
946
00:51:10,000 --> 00:51:11,400
!! سوف اتصل بالشرطة
947
00:51:11,400 --> 00:51:13,400
اذن اتصلِ بالشرطة
- .... من الافضل لك
948
00:51:13,500 --> 00:51:15,400
سوف نرى كيف تصنع
عندما تأتي الشرطة
949
00:51:15,400 --> 00:51:18,700
انتظري لحظة ، انا اسحب كلامي
لا تتصلِ بالشرطة ، تعالِ هنا
950
00:51:18,700 --> 00:51:19,700
!! تبا
951
00:51:20,500 --> 00:51:22,600
وسوف اتصل بالشرطة
واخبرهم عنك انت ايضا
952
00:51:30,800 --> 00:51:32,100
ما الذي يحدث ؟
953
00:51:32,200 --> 00:51:33,300
ضعه جانبا
954
00:51:35,100 --> 00:51:36,500
انتبه لـ قدمك
955
00:51:42,600 --> 00:51:45,100
حسنا ، اليك ما سوف افعله
956
00:51:45,000 --> 00:51:47,300
انا سوف اخذ هذا
الى بيت جدتي
957
00:51:47,200 --> 00:51:49,800
وسوف اجعلك تشاهد
كيف هو حال الشوارع هنا
958
00:51:49,800 --> 00:51:53,200
هناك بالقرب من محل الحلاقة
هل تظن انك تستطيع التعامل مع الامر ؟
959
00:51:53,700 --> 00:51:56,000
هل تريد ان اوضح لك الامر برسم صورة
-لا
960
00:51:57,400 --> 00:52:01,200
ولاكن هل تستطيع ان ترسم لي صورة بعد ذلك
لانني احب الصور المرسومة
961
00:52:01,300 --> 00:52:02,500
نعم
- شكرا لك
962
00:52:02,600 --> 00:52:06,000
ولكن عندما نصل الى محل الحلاقة
اريدك ان تغلق فمك ولا تنطق بكلمة
963
00:52:06,800 --> 00:52:09,500
اريدك ان تكون غير جالب للشبهه
964
00:52:09,800 --> 00:52:12,500
البانذرز
عليك ان تتخلى عن الامل معهم
965
00:52:12,300 --> 00:52:14,900
مارتين لوثر كنك ، جيسي جاكسن
966
00:52:14,800 --> 00:52:17,500
وعليك ان تتخلى ايضا
عن روزا بارك ، وعن دورتها الشهرية
967
00:52:17,400 --> 00:52:20,600
لانهم ليسوا عميقين ، ويقفون دائما امام الحقيقة
968
00:52:20,500 --> 00:52:23,300
من هذه روزا بارك ؟
-من هي روزا بارك ؟
969
00:52:23,200 --> 00:52:26,100
هي فقط ناشطة في الحقوق المدنية
970
00:52:26,100 --> 00:52:29,700
لماذا لانها تضع مؤخرتها السوداء على مقعد فاخر
- تبا ايدي انت تعرف من هي روزا بارك
971
00:52:29,600 --> 00:52:31,000
يا رجل ، هي متعبة
972
00:52:30,900 --> 00:52:33,700
يا رجل هي متعبة ، وما يفعله المتعب
ان يضع مؤخرته على مقعد
973
00:52:33,700 --> 00:52:37,700
لقد جلست مرة على مقعد في مكتب
ورموني في السجن ، ولم اسمع احدكم يتكلم عني لاسبوع كامل ؟
974
00:52:37,700 --> 00:52:40,000
لابتوبات ، كمبيوترات ، ستلايتات
975
00:52:40,000 --> 00:52:41,900
الم اخبرك مرتين
- تعال هنا
976
00:52:41,800 --> 00:52:44,600
هل تعلم ماذا
عليك انت ايضا ان تستمع لهذا ، اجلس هنا ؟
977
00:52:44,500 --> 00:52:46,700
اجلس هنا ، واستمع انت ايضا
978
00:52:46,700 --> 00:52:48,100
اجلس ، رايفورد
979
00:52:49,200 --> 00:52:52,400
الان انا ربما لن اتحدث بهذا الكلام
امام الناس البيض
980
00:52:52,300 --> 00:52:54,400
ولكن انا هنا ، وسوف اقول ما عندي
981
00:52:54,300 --> 00:52:57,400
روزا بارك لم تفعل شيئا
982
00:52:57,400 --> 00:53:00,000
فقط تجلس مؤخرتها السوداء على الكرسي
983
00:53:00,000 --> 00:53:02,200
لا ايدي ، انت مخطأ
984
00:53:02,200 --> 00:53:05,300
انتظر يا سينفليد
985
00:53:05,300 --> 00:53:06,700
ربما ستتعلم شيء الان
986
00:53:06,700 --> 00:53:09,800
انا فقط سوف اخبرك بما فعلته لحد الان
987
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
هي تمثل انها قوية وقادرة على كل شيء
988
00:53:12,200 --> 00:53:14,600
ولكنها ليس كذلك وليست مميزة
989
00:53:14,600 --> 00:53:18,600
ومثلها مثل الكثير من المؤخرات السوداء
يجلسون فقط على الكراسي
990
00:53:18,500 --> 00:53:23,000
وسيرمونهم كلهم في السجن ، كما رموني
وسوف يرمون روزا بارك ايضا
991
00:53:22,900 --> 00:53:25,200
الفرق الوحيد بينهم وبينها
992
00:53:25,100 --> 00:53:28,200
انها فقط امينة في الحكومة
993
00:53:28,200 --> 00:53:32,400
وهي تعرف مارتين لوثر كينك
وتعمل معه في السياسة
994
00:53:32,400 --> 00:53:35,300
وبالنسبة لي ، انت لا تلفت
بالك الى العنصرية في حديثك
995
00:53:35,200 --> 00:53:39,800
تبا لك ، لا يوجد اي عنصرية في حديثي
او في مؤخرتي ؟
996
00:53:39,700 --> 00:53:44,300
ما اريد قوله ، ان على الناس السود
ان يكفوا عن الكذب
997
00:53:44,800 --> 00:53:48,500
هناك ثلاث اشياء على الناس السود
قول الحقيقة فيها :
998
00:53:48,500 --> 00:53:51,300
اولا : رودني كنك على احدهم ان يضرب مؤخرته
999
00:53:51,300 --> 00:53:54,300
لانه يقود وهو سكران
وبسيارة هونداي غالية
1000
00:53:54,200 --> 00:53:56,300
الثاني او جي عليها ان يفعلها
1001
00:53:56,300 --> 00:53:58,700
او جي يفعلها ؟ ماذا تقول يا رجل ؟
1002
00:53:58,600 --> 00:54:02,200
والثالث ، روزا بارك لا تفعل شيء
سوف اجلاس مؤخرتها السوداء على الكرسي
1003
00:54:02,500 --> 00:54:04,200
هذا صحيح ، وانا اقول لكم ذلك
1004
00:54:05,900 --> 00:54:09,500
انا سوف ادعمك في هذا
لاني سأجلس مؤخرتي على الكرسي يوما ما
1005
00:54:09,400 --> 00:54:11,000
وسوف يرمونكم كلكم معي في السجن الان
1006
00:54:11,400 --> 00:54:13,900
ايدي ، ليس فقط ان الذي تتكلم به ليس صحيح
1007
00:54:14,000 --> 00:54:17,900
ولكنه خطأ ، وغير محترم
ما تتحدث به عن روزا بارك بهذه الطريقة
1008
00:54:18,000 --> 00:54:19,600
توقف ، انتظر هنا
1009
00:54:19,500 --> 00:54:22,500
هل هذا محل حلاقة ؟
- نعم ، نعم
1010
00:54:23,500 --> 00:54:26,100
اعني ، اذا لم نكن نتكلم بحرية
في محل الحلاقة
1011
00:54:26,100 --> 00:54:28,500
اذن اين سنتكلم بحرية ؟
لا يوجد مكان اخر
1012
00:54:28,500 --> 00:54:32,000
انظروا ، كل هذا هو نقاش صحي
اليس كذلك ؟
1013
00:54:31,900 --> 00:54:33,400
انت اسئت لروزا بارك ؟
1014
00:54:33,400 --> 00:54:36,300
لا يوجد شخص استثنائي ومقدس في محل الحلاقة
انت تعرف ذلك ؟
1015
00:54:36,300 --> 00:54:40,500
نستطيع ان نتحدث عن اي شخص وبأي شيء
وبأي لغة في محل الحلاقة
1016
00:54:40,800 --> 00:54:42,700
انت تعلم انك مخطأ ، هيا اذهب من هنا
1017
00:54:42,700 --> 00:54:46,200
هيا اذهب وحدك من هنا
انا لست معك ، سوف اخبرك شيء واحد فقط
1018
00:54:46,200 --> 00:54:49,800
من الافضل لك ان لا تدع جيسي جاكسين
يسمعك تتحدث بهذا الطريقة
1019
00:54:51,200 --> 00:54:53,000
يا رجل ، تبا لـ جيسي جاكسين
1020
00:54:58,500 --> 00:55:02,100
جيسي ، راندي ، تيتو ، فريدي ، اكشن
تبا لهم جميعا
1021
00:55:03,000 --> 00:55:04,500
وهذا كل الذي اريد اقوله
1022
00:55:04,500 --> 00:55:06,600
يا رجل ، انا احب هذا المكان
1023
00:55:06,600 --> 00:55:08,900
عليك ان تتأمل الورقة
هل تفهم ماذا اقصد ؟
1024
00:55:08,800 --> 00:55:10,900
عليك ان تحتفظ بها معك
1025
00:55:10,900 --> 00:55:13,300
كيف حالك يا رجل ؟ الى اين ذاهب ؟
1026
00:55:13,300 --> 00:55:16,500
لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا
وكأنك لم ترني
1027
00:55:17,000 --> 00:55:18,700
انا اتحدث معك يا رجل
1028
00:55:18,800 --> 00:55:22,700
لا يمكنك ان تتجاوزني هكذا
ماذا انت الرجل الخفي او شيء من هذا القبيل ؟
1029
00:55:23,400 --> 00:55:25,700
هل سيد والاس هنا ؟
-هو هنا
1030
00:55:25,900 --> 00:55:27,900
انا اقود ، وعليك ان تتبعني
1031
00:55:30,000 --> 00:55:31,400
حسنا ، اذهب
1032
00:55:32,500 --> 00:55:35,000
خطوتين ، يا ابن العاهرة ، خطوتين
1033
00:55:35,500 --> 00:55:36,700
هل تعلم كالفين
1034
00:55:37,700 --> 00:55:42,500
انا لا اقبل من اي احد يريد
فقط ان يرجع لي نقودي ؟
1035
00:55:43,600 --> 00:55:45,300
كل ما في الامر فرانكلي ؟
1036
00:55:46,200 --> 00:55:48,000
اغضبني ، لكي اكون صادقا
1037
00:55:48,200 --> 00:55:53,100
انا اقسم لك ، اني لا اريد ان اغضبك
انا لا اعرف اصلا ماذا يعني انه اغضبك
1038
00:55:53,000 --> 00:55:56,000
كل الذي اريد قوله ، انني قد غيرت رأيي
1039
00:55:55,900 --> 00:55:58,300
لقد اخذت يوما كي افكر في الموضوع
1040
00:55:59,500 --> 00:56:03,300
اذا كنت سأخسر متجري
فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة
1041
00:56:03,300 --> 00:56:04,900
اي طريقة تتحدث عنها ؟
1042
00:56:09,100 --> 00:56:13,400
نقودي غير كافية بالنسبة لك ؟
هل تعتقد اني مجرد غبي ، اليس كذلك ؟
1043
00:56:13,300 --> 00:56:15,900
تذهب بمؤخرتك السوداء
الى بنك للرجال البيض..
1044
00:56:15,900 --> 00:56:19,400
وتكتشف اني صديقك الوحيد هنا
1045
00:56:21,500 --> 00:56:24,500
وبخصوص الاموال التي اعطيتها لك
هذا الصباح
1046
00:56:24,500 --> 00:56:28,000
هذه الاموال اصبحت اموالك
والمتجر اصبح متجري
1047
00:56:30,700 --> 00:56:34,900
ولكن ... يمكن ان نلغي العقد المبرم
1048
00:56:36,100 --> 00:56:39,000
اذا استطعت ان ترجع لي نقود ..... لنقل ...
1049
00:56:39,900 --> 00:56:41,100
الساعة السابعة
1050
00:56:43,300 --> 00:56:47,400
لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا
سوف اعطيك النقود الان
1051
00:56:52,200 --> 00:56:53,200
$40,000.
1052
00:56:55,000 --> 00:56:57,100
ولكنك فقط اعطيتني 20 الف دولار
1053
00:56:58,100 --> 00:56:59,400
هذا مضاعف
1054
00:57:00,900 --> 00:57:03,700
هل تتوقع مني ان اجلب لك 40 الف دولار
قبل الساعة السابعة ؟
1055
00:57:05,000 --> 00:57:06,700
بالله عليك سيد والاس ؟
1056
00:57:06,800 --> 00:57:08,300
اخرج من مكتبي
1057
00:57:14,800 --> 00:57:18,400
خذ هذهِ نقودك
لقد وضعتها على مكتبك من اجلك
1058
00:57:18,300 --> 00:57:21,300
وانا اسف على اي سوء فهم ...
1059
00:57:21,500 --> 00:57:24,900
واذا اسئت لك بأي طريقة
انا اسف ..
1060
00:57:24,900 --> 00:57:27,400
ولكنني لا استطيع بيع متجري
1061
00:57:38,100 --> 00:57:40,100
لقد نسيت شيء ما
- هذهِ ليست لي
1062
00:57:40,100 --> 00:57:43,000
ماذا تعني ؟
- هذا ليس لي ، يمكنك ان تحتفظ بهِ
1063
00:57:42,900 --> 00:57:46,000
سوف تأخذ هذه النقود
كيف سوف ترجع الضعف
1064
00:57:45,900 --> 00:57:47,100
احتفظ بهِ
1065
00:57:49,500 --> 00:57:51,200
لا يا رجل ، احتفظ بهِ
1066
00:57:51,200 --> 00:57:53,000
لقد نسيت شيء ما
1067
00:57:53,700 --> 00:57:57,200
خذ النقود
-لا اريدها
1068
00:57:57,500 --> 00:58:00,500
هل تعتقد اني مثل بيري ساندرز
هل تعتقد اني رولس تايلور
1069
00:58:00,400 --> 00:58:03,400
انا لا اريده
- اخرس ، انا لدي عمل لاقوم بهِ
1070
00:58:03,300 --> 00:58:05,500
هل ستجعلني اتأخر على عملي بسببك
1071
00:58:05,500 --> 00:58:06,900
تعال هنا ، توقف
1072
00:58:11,300 --> 00:58:12,400
! تبا
1073
00:58:17,900 --> 00:58:22,200
ماذا جرى لك ؟
جعلتني اركض في كل المكان
1074
00:58:23,500 --> 00:58:26,700
هذه الاموال تخصك ، هل تسمعني ؟
1075
00:58:27,700 --> 00:58:28,700
نعم
1076
00:58:38,500 --> 00:58:39,900
الى بيت جدتي
1077
00:58:40,400 --> 00:58:43,200
يا فتاة ، عندكِ مستقبل عظيم خلفكِ
1078
00:58:48,600 --> 00:58:50,300
اوه ، تبا !
1079
00:59:13,900 --> 00:59:15,200
ما الذي يحصل ؟
1080
00:59:26,300 --> 00:59:28,400
ما الذي سوف افعله ؟
1081
00:59:38,100 --> 00:59:39,300
6-0-5....
1082
00:59:40,300 --> 00:59:44,200
الدورية 613 هناك اطلاق نار في شارع 24
1083
00:59:46,300 --> 00:59:48,600
هذهِ دوريتنا ، هيا يا رجل ، علينا ان نذهب من هنا
1084
00:59:48,600 --> 00:59:50,400
انسى موضوع النقود الان
1085
00:59:50,600 --> 00:59:52,600
اذن عليك ان تشتري لي عشاء
لاني لا املك اي من النقود
1086
00:59:52,600 --> 00:59:53,800
هيا بنا
1087
01:00:10,400 --> 01:00:12,200
هذا الصراف معطل
1088
01:00:14,600 --> 01:00:16,400
لقد قلت ... هذا الجهاز معطل
1089
01:00:26,400 --> 01:00:30,200
انتظر ، انا اسفة لاني افسدت الورود
وبخصوص كل شيء
1090
01:00:31,200 --> 01:00:32,800
انهن جدا جميلات
1091
01:00:35,300 --> 01:00:36,600
هل تتحدثين معي ؟
1092
01:00:36,700 --> 01:00:39,000
انت الوحيد الموجود هنا ، اليس كذلك ؟
1093
01:00:39,100 --> 01:00:41,800
نعم ، هذا صحيح
1094
01:00:43,300 --> 01:00:44,900
وبخصوص البطاقة
1095
01:00:45,600 --> 01:00:48,500
ماذا اقول ، كانت جميلة ايضا ، ...
1096
01:00:49,200 --> 01:00:51,200
هل كتبت هذا بنفسك ؟
1097
01:00:51,200 --> 01:00:52,300
لا
1098
01:00:53,000 --> 01:00:55,700
في الحقيقة ، هذا شعر في الحب
1099
01:00:56,300 --> 01:00:58,500
كتبه شخص اسمه بابلو نيرودو
1100
01:01:00,500 --> 01:01:02,000
هو يعرف ماذا يجب ان يقال
1101
01:01:04,900 --> 01:01:06,900
وما تشعر بهِ تجاهي
ايضا لطيف
1102
01:01:49,300 --> 01:01:53,100
اذن ، تيري
انا اعرف انكِ تملكين حبيب واعرف كل شيء
1103
01:01:53,800 --> 01:01:56,600
لكن ، انتِ تعلمين
1104
01:01:57,200 --> 01:01:58,800
انا فقط اتسائل
1105
01:01:58,800 --> 01:02:01,900
ربما نحن .. يجب ..
- كيفن
1106
01:02:02,500 --> 01:02:03,600
الاخ كي
1107
01:02:06,900 --> 01:02:09,400
اهلا حبيبتي
اذا لم تمانع
1108
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
هذهِ من اجلكِ
1109
01:02:16,900 --> 01:02:18,200
يجب ان نتحدث
1110
01:02:18,300 --> 01:02:20,000
توقفِ رجاءا حبيبتي
1111
01:02:20,000 --> 01:02:22,700
انت يا مانديلا المضاعف الكبير
هل يمكنك ان تذهب من هنا
1112
01:02:22,700 --> 01:02:24,200
فقط انتظري حبيبتي
1113
01:02:24,200 --> 01:02:26,400
ماذا ، انت لا تفهم الانكليزية ؟
1114
01:02:27,600 --> 01:02:28,700
توقف
1115
01:02:29,800 --> 01:02:31,400
اذهب من هنا ، ماندينكو
- كيفن
1116
01:02:31,300 --> 01:02:33,000
انا هنا اتحدث مع حبيبتي
1117
01:02:35,300 --> 01:02:37,900
هل رأتيتي كيف يتصرف
- اسمع
1118
01:02:38,300 --> 01:02:40,100
انا اريد ان اقول لكِ شيء ما
1119
01:02:41,400 --> 01:02:44,900
حسنا ، انا لا اعرف في الحقيقة
ما الذي يجب ان اقوله ولكن ....
1120
01:02:45,300 --> 01:02:47,100
انا احبكِ
- كذاب
1121
01:02:47,400 --> 01:02:48,900
انتِ تعرفين هذا
1122
01:02:50,000 --> 01:02:52,300
كل الموجودين هنا يعرفون هذا
1123
01:02:52,500 --> 01:02:56,700
لذا انظري ، لماذا لا نذهب للخارج و ...
1124
01:02:59,100 --> 01:03:00,800
ونتحدث بهذا الشأن ؟
1125
01:03:01,700 --> 01:03:02,800
هيا
1126
01:03:12,700 --> 01:03:13,700
لا
1127
01:03:14,100 --> 01:03:15,900
انا لا استطيع ان افعل هذا مرة اخرى
- تفعلين ماذا ؟
1128
01:03:15,900 --> 01:03:17,900
هذا ، نحن ، هذه اللعبة
1129
01:03:17,900 --> 01:03:19,500
انا لا العب معكِ الالاعيب ، حبيبتي
1130
01:03:19,600 --> 01:03:21,300
علينا ان نترك بعضنا
1131
01:03:21,800 --> 01:03:24,600
ماذا ، تريدين ان تقطعي علاقتكِ بي ؟
1132
01:03:27,200 --> 01:03:29,000
هل تقطعين علاقتكِ بي ؟
1133
01:03:29,500 --> 01:03:31,600
انا اعني ، انظري حبيبتي ،، انظري الى نفسكِ
1134
01:03:31,800 --> 01:03:34,400
انتِ لستِ حتى على ما يرام
انت فقط غاضبة
1135
01:03:34,200 --> 01:03:36,400
انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش
1136
01:03:36,400 --> 01:03:39,000
انتِ تبذلين جهدكِ ، وانا لا اريد الحصول على الافضل
1137
01:03:40,400 --> 01:03:42,700
انا اعني ، انظري ، انا اريدكِ ان ....
1138
01:03:47,100 --> 01:03:48,200
انت
1139
01:03:49,400 --> 01:03:50,400
اسف !!
1140
01:03:50,500 --> 01:03:52,400
انت اسف جدا !!
1141
01:03:53,300 --> 01:03:55,300
اذهب ، اخرج من هنا
1142
01:03:55,400 --> 01:03:57,500
لا تضعي يدكِ على وجهي
- اذهب
1143
01:03:57,600 --> 01:04:00,200
لا تضعي ...
- اخرج ، يا مهرج
1144
01:04:06,900 --> 01:04:08,700
سوف اجلب شفرتي الجارحة
1145
01:04:12,300 --> 01:04:14,100
سوف اقطع عنق احدهم اليوم
1146
01:04:17,700 --> 01:04:19,400
هذهِ هي اللكمة القوية
1147
01:04:21,500 --> 01:04:22,900
هيا اخرجة من هنا
1148
01:04:23,000 --> 01:04:25,800
انا سوف اتصل بأمك
وسوف اخبرها بما حصل هنا
1149
01:04:25,600 --> 01:04:27,400
دينكا ، احسنت
1150
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
الغبي افسد تسريحتي
1151
01:05:02,000 --> 01:05:03,400
!! تبا
1152
01:05:13,400 --> 01:05:15,300
راي راي
- نعم هذا انا ؟
1153
01:05:15,200 --> 01:05:18,900
لقد قالوا لي انك تعمل هنا في هذا الشارع
ولكن لم اكن اعلم انك تقوم بتنظيفه
1154
01:05:18,900 --> 01:05:20,800
ما هذا الذي تدفعه ؟
- لا شيء
1155
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
هل انت وهذا الـ لا شيء تريدون توصيلة
- نعم
1156
01:05:23,300 --> 01:05:25,300
اجلب هذا الـ لا شيء ، هيا
1157
01:05:29,600 --> 01:05:32,500
هل ترى الجهة اليمنى
انا سوف انظر لك من هذا الجانب
1158
01:05:32,800 --> 01:05:34,100
فقط التف حول الزاوية هناك
1159
01:05:35,400 --> 01:05:38,100
شكرا
- حسنا ، الان انتبه لنفسك واذهب
1160
01:05:38,000 --> 01:05:40,700
من الجيد ان تأتي هنا في شيكاغو
اهلا بك مع الثيران
1161
01:05:40,600 --> 01:05:42,700
مايكل من ؟
1162
01:05:42,700 --> 01:05:45,000
سوف نراك في الملعب
- سوف اراك قريبا
1163
01:05:45,000 --> 01:05:47,800
اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل
فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا
1164
01:05:48,800 --> 01:05:50,400
هذا سوف يكون جيدا
1165
01:05:52,700 --> 01:05:54,700
الى ماذا تنظر يا رجل ؟
1166
01:05:54,900 --> 01:05:56,100
انا فضولي يا رجل
1167
01:05:56,200 --> 01:05:59,000
انا كنت احلق شعري هنا
منذ ان كنت طفلا
1168
01:05:59,000 --> 01:06:01,400
وكل هذهِ المدة لم اشاهد
شخص يجلس على كرسيك
1169
01:06:01,400 --> 01:06:04,400
انا عندي زبائن كثيرون
ولكنك تأتي في اليوم الذي لا يأتي فيه احدهم
1170
01:06:04,200 --> 01:06:07,200
هذا الاثنين ، وكذلك السبت
ما عدى الاحد عندما نقفل المحل
1171
01:06:07,200 --> 01:06:08,700
اهتم بشؤونك يا فتى الكتب
1172
01:06:09,200 --> 01:06:12,700
هل تعتقدين انه سوف يقص
شعري مثل لافيرسن ، لانكِ تعرفين هو الافضل
1173
01:06:12,700 --> 01:06:14,700
فادي دو ، بو يااااه
1174
01:06:15,000 --> 01:06:18,100
على ماذا تضحك ؟
- لا تتحرش بي يا ايه المغفل
1175
01:06:17,900 --> 01:06:20,400
لم اسمع ماذا قلت
- لقد سمعتني ، ايها الاحمق المغفل
1176
01:06:20,300 --> 01:06:23,400
انت عندك حبيبة زنجية
وتخرج معها ، وانا الاحمق هنا ؟
1177
01:06:23,400 --> 01:06:26,100
انت ليس باكثر من غبي
يظن نفسه انه يفعل شيء جيد
1178
01:06:26,100 --> 01:06:29,700
فتى ابيض مع امرأة سوداء
هذا غير صحيح
1179
01:06:29,600 --> 01:06:33,400
هل تستطيع ان تدبر لي موعد
مع صديقتك السوداء ، ربما صديقتك البيضاء
1180
01:06:33,400 --> 01:06:36,300
هل تعليمك العالي علمك
ان تتحدث هكذا ؟
1181
01:06:36,300 --> 01:06:39,700
لانك لا تنمتي الى هنا
محل حلاقة البيض في المدينة هناك
1182
01:06:39,600 --> 01:06:42,800
هل تعلم ماذا اعتقد ؟
تتمنى لو انك كنت مكاني
1183
01:06:42,900 --> 01:06:46,100
تتمنى ان تحصل على مؤخرة صديقتي الجميلة ، وتريد ان
تركبها مكاني
1184
01:06:45,900 --> 01:06:49,600
انت تتمنى ان تحصل ايضا على ملابسي
ستايلي ، مشيتي
1185
01:06:49,600 --> 01:06:54,200
لماذا تظن ان صديقتي صاحبة المؤخرة الجميلة لا تخرج معك ؟
لان مؤخرتك صغيرة جدا على مثل هذا الامر
1186
01:06:54,100 --> 01:06:57,400
لدي اخبار لك ، ايها الفتى الابيض
انت لست اسود
1187
01:06:57,400 --> 01:07:01,700
انا اسود اكثر منك ، ومهما فعلت في كل حياتك
لن تكون مثلي
1188
01:07:02,600 --> 01:07:05,400
الن ترد عليه ؟
-اشغل الموسيقى
1189
01:07:17,700 --> 01:07:19,500
هيا ، ما الذي تملكه من اجلي ؟
1190
01:08:11,700 --> 01:08:13,700
هيا ، ما الذي سوف تعطيه لي مقابلها ؟
1191
01:08:13,700 --> 01:08:15,800
يا رجل ، هذه الخردة حتى لن تتحرك ؟
1192
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
هي تشتغل
1193
01:08:17,500 --> 01:08:21,300
انها الاكثر اثارة في الشارع
الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟
1194
01:08:21,300 --> 01:08:22,600
كولتس سييرا
1195
01:08:22,700 --> 01:08:26,900
كل الذي تحتاجه القليل من الطلاء وبعض التصليحات
تحتاج الى تعديلات قليلة بهذا المقدار
1196
01:08:26,700 --> 01:08:30,000
قليلة ؟ يا رجل هي تحتاج الى الكثير
فكر بالامر
1197
01:08:30,000 --> 01:08:33,700
انا لن اركب مثل هذهِ ، انا لدي
سمعة علي ان احتفظ بها
1198
01:08:35,300 --> 01:08:36,300
هل رأيت ؟
1199
01:08:37,100 --> 01:08:38,700
لا ، لم ارى
1200
01:08:39,900 --> 01:08:40,900
عشاء ؟
1201
01:08:42,600 --> 01:08:43,900
شكرا
1202
01:08:44,000 --> 01:08:45,700
لقد حصلت على رقم اللوحة
1203
01:08:47,100 --> 01:08:51,700
ايضا ، هناك مجموعة من الاشخاص ينتظرون دورهم
امام الصراف الالي في شارع بوبي ليكور
1204
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
لذا ؟
1205
01:08:52,500 --> 01:08:54,900
كان هناك صباحا ، ثم اختفى
1206
01:08:56,300 --> 01:08:58,300
فـ لنذهب ، هيا بنا
1207
01:08:58,400 --> 01:09:01,300
لقد سمعت شيء ما
وعن طريقة سوف نحصل على النقود
1208
01:09:01,500 --> 01:09:04,700
اذا حصل الناس السود على الاموال
فـ لن تكون عبارة عن تعويضات
1209
01:09:04,700 --> 01:09:06,600
الجميع هنا
سوف يحب ان يحصل على تعويضات
1210
01:09:06,600 --> 01:09:10,300
اعني اذا دفعوا تعويضات
فانا سوف احصل على شيء ما من اجلي
1211
01:09:11,600 --> 01:09:14,600
ليس الجميع هنا
يفكر بالحصول على تلك التعويضات
1212
01:09:14,600 --> 01:09:15,900
هذا غباء
1213
01:09:15,900 --> 01:09:17,300
انا متفاجأ لانك تقول هذا
1214
01:09:17,400 --> 01:09:20,700
انا كنت اعتقد انك كنت
تتحدث عن العبودية وعن المظلومية
1215
01:09:20,600 --> 01:09:22,900
وكيف الرجال البيض
وضعوا ارجلهم على رأسك
1216
01:09:22,900 --> 01:09:25,500
عدم قبولك المال لا يعني انك صاحب موقف.
انظر الى هامر
1217
01:09:25,400 --> 01:09:28,400
ذلك الفتى لا يفعل شيء
سوى تمرير بطاقات الائتمان
1218
01:09:28,400 --> 01:09:30,100
العبودية ، انا لن اتعرض لها طوال حياتي
1219
01:09:30,100 --> 01:09:32,800
انا لا اعلم ما هو رأيك
ولكني لن اقبل بأي تعويضات
1220
01:09:32,700 --> 01:09:35,500
لاني كـ رجل اسود
امتلك كرامتي ، وكبريائي
1221
01:09:36,100 --> 01:09:38,700
هذا غباء .. هل تعلم لماذا
لانك تدفع الفواتير ؟
1222
01:09:38,600 --> 01:09:40,800
ولن يسمحوا لك
ان تتوقف عن دفعهم
1223
01:09:40,900 --> 01:09:43,200
التالي
والان سوف تتحدث عن كيف يحصل
اليهود على الاموال الكثيرة
1224
01:09:43,100 --> 01:09:46,300
اليهود لا يملكون المال
من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة
( الهولوكوست )
1225
01:09:46,200 --> 01:09:48,900
انظروا ، كلنا نتمتع بالرفاهية والعمل الجيد
1226
01:09:48,800 --> 01:09:52,000
اليست هذه تعويضات ؟
اليست هذه تعويضات ؟
1227
01:09:51,900 --> 01:09:53,700
هذه تعويضات
1228
01:09:58,200 --> 01:09:59,300
!! تبا
1229
01:10:09,800 --> 01:10:13,300
حسنا ، انا اعتقد ان كل رجل اسود
يجب ان يمتلك على الاقل 100 الف دولار
1230
01:10:13,300 --> 01:10:15,200
ماذا تعتقد سوف يحصل ؟
1231
01:10:15,100 --> 01:10:19,900
سوف نجعل الكاديلاك السوداء صاحبة الااكثر
مبيعا في البلاد
1232
01:10:27,500 --> 01:10:31,500
اينما تنظر ، هناك فرصة لك
هل تعلم ماذا اعني ؟
1233
01:10:31,300 --> 01:10:34,200
انا حصلت على هذه الفرصة
وذهبت من اجل مقابلة عمل
1234
01:10:34,800 --> 01:10:37,600
لاكن صاحب المؤخرة البيضاء
اخبرني انني يجب ان احصل على الدبلوم
1235
01:10:37,600 --> 01:10:40,900
الان ، انظر ، هذه هي العنصرية
هذه هي العنصرية .. عنصرية
1236
01:10:40,900 --> 01:10:43,400
يا رجل انظر
انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية
1237
01:10:43,400 --> 01:10:46,200
نحن لا نريد تعويضات , حسنا
الان فقط نريد ضبط النفس
1238
01:10:46,200 --> 01:10:47,500
ضبط النفس ؟
- ضبط النفس ؟
1239
01:10:47,500 --> 01:10:48,900
بعض التأديب
- كما تريد
1240
01:10:48,900 --> 01:10:52,100
لا تذهب وتشتري رانجر روفر
وانت تعيش مع امك
1241
01:10:52,100 --> 01:10:53,700
عليك ان تدفع لوالدتك بعض النقود كـ ايجار
1242
01:10:54,200 --> 01:10:59,000
والا يمكننا ارجوكم ان نعطي اولادنا
في المستقبل اشياء غير الامراض المزمنة
1243
01:10:58,900 --> 01:11:01,000
وارجوكم ، ايها الرجال السود ، انتبهوا للوقت
1244
01:11:01,000 --> 01:11:03,900
وان ترجعوا الى المنزل قبل الساعة
الـ 11 مساءا .. ولا تبقوا في النوادي.
1245
01:11:03,800 --> 01:11:05,200
لقد ذكر الشرب يا صديقي
1246
01:11:05,200 --> 01:11:09,800
هل تعلم ماذا ؟
كان ذلك مؤثر وجميل ومفاجأ
1247
01:11:09,700 --> 01:11:11,700
انت تستهزء بي ؟
-لا يا رجل
1248
01:11:11,800 --> 01:11:14,300
انا في الواقع ، احييك على هذه البراعة
1249
01:11:14,300 --> 01:11:16,500
هل تعلم ماذا ،ايها الجامعي ؟
لمعلوماتك ..
1250
01:11:16,500 --> 01:11:18,500
المحار يعتبر سمك
1251
01:11:18,500 --> 01:11:20,000
لا ، هو ليس كذلك
1252
01:11:20,000 --> 01:11:21,500
لا ، اظن هو كذلك
1253
01:11:21,800 --> 01:11:23,300
لانه يعتبر من الرخويات
1254
01:11:23,300 --> 01:11:25,300
في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء
1255
01:11:25,300 --> 01:11:28,500
قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه
مثل باقي السمك
1256
01:11:29,900 --> 01:11:30,900
غبي
1257
01:11:30,900 --> 01:11:32,300
الفتى الجامعي
1258
01:11:35,000 --> 01:11:36,200
جدتي
1259
01:11:36,600 --> 01:11:38,000
هذا انا .. جي دي
1260
01:11:38,100 --> 01:11:40,400
ابن ثيلما ، حفيدك
1261
01:11:40,900 --> 01:11:42,300
جي دي
1262
01:11:42,400 --> 01:11:43,700
جدتي
1263
01:11:44,600 --> 01:11:46,600
يا زنجي لماذا لا تأتي لرؤيتي
1264
01:11:46,600 --> 01:11:50,000
جدتي هل قلتِ شيء ما ؟
- جدتك لا تسمع او ترى جيدا
1265
01:11:49,900 --> 01:11:52,300
حسنا
- هل تريد شيء لتأكله يا صغيري
1266
01:11:52,300 --> 01:11:55,600
لا ، انا لست جائع جدتي
انا سوف اكون في الخلف عند متجر الادوات
1267
01:11:55,600 --> 01:11:57,700
حسنا ، اراك في الداخل
1268
01:12:08,500 --> 01:12:09,800
اوه ، نعم
1269
01:12:12,600 --> 01:12:14,700
الان ، هذا الذي اريده بالضبط
1270
01:12:18,700 --> 01:12:21,800
تستطيع ان تحصل على هذا الهاتف ، على هاتفين
- هذا القديم لم يكن يعمل
1271
01:12:21,800 --> 01:12:25,300
استمع لي يا صديق ، انظر له
- راي ، ما الذي تفعله ؟
1272
01:12:25,200 --> 01:12:26,700
ابيع موبايلات يا رجل
1273
01:12:26,800 --> 01:12:29,700
كم مرة اخبرتك ان
لا تأتي الى هنا ؟
1274
01:12:29,500 --> 01:12:32,000
اهدأ يا رجل ، انا فقط ابيع موبايلاتي
1275
01:12:32,000 --> 01:12:35,200
ماذا بك ؟ هل انت اصم ؟
- ماذا بك يا رجل ؟
1276
01:12:35,100 --> 01:12:37,300
هل انت غبي ؟ غبي او معاق
اي منهما ؟
1277
01:12:37,200 --> 01:12:38,200
ليس اي منهما
1278
01:12:38,300 --> 01:12:41,000
تعال الى هنا مرة اخرى
وسوف اتصل بالشرطة
1279
01:12:40,800 --> 01:12:43,100
انتظر ، ماذا تعني بانك سوف تتصل بالشرطة ؟.
1280
01:12:43,200 --> 01:12:45,900
كيف ستفعل هذا بي ؟
اهنا ائتي الى هنا منذ سنوات
1281
01:12:45,800 --> 01:12:47,400
اي شيء تحتاجه انا اجلبه لك
1282
01:12:47,400 --> 01:12:50,200
عندما مكيف الهواء تعطل
من اصلحه لك ؟ انا
1283
01:12:50,200 --> 01:12:53,200
ماذا عن ايدي عندما عانى من مشاكل ضرائب
من الذي جلب له بطاقة جديدة
1284
01:12:53,100 --> 01:12:54,400
ليس انت ، انا
1285
01:12:54,500 --> 01:12:56,400
انا جزء من هذا المتجر يا رجل
1286
01:12:56,400 --> 01:12:58,600
لا اريد ان اسمع هذا الكلام
- ماذا بك يا رجل ؟
1287
01:12:58,600 --> 01:13:02,300
اخرج من هنا هيا.
- انت لست بوعيك كالفين ، لست بوعيك
1288
01:13:02,900 --> 01:13:05,300
انا لا اريد ان اراه في المتجر مرة اخرى
1289
01:13:05,300 --> 01:13:07,100
لا تشتروا اي شيء منه
1290
01:13:26,700 --> 01:13:30,900
ما الذي حصل في الداخل ؟
انت تعلم ان هذا الفتى لا يجلب اي مشاكل
1291
01:13:30,700 --> 01:13:32,900
هو لن يسبب لنا
اي مشاكل
1292
01:13:32,900 --> 01:13:34,600
لقد اخطأت ايدي
1293
01:13:35,400 --> 01:13:37,000
لقد اخطأت بشكل كبير
1294
01:13:36,900 --> 01:13:38,500
نعم ؟
- نعم ؟
1295
01:13:38,500 --> 01:13:39,900
ما الذي فعلته ؟
1296
01:13:39,900 --> 01:13:41,500
لا تستطيع ان تعمل انتصاب لقضيبك ؟
1297
01:13:42,100 --> 01:13:44,500
الفياكرا لا تعمل معك ؟
1298
01:13:48,600 --> 01:13:50,200
لقد خسرت المتجر
1299
01:13:51,400 --> 01:13:54,000
انا في الواقع بعته للستر والاس
1300
01:13:54,500 --> 01:13:58,400
لقد انتبهت اليوم فقط اني سوف ادخر لنفسي بعض المال
1301
01:14:00,300 --> 01:14:01,700
تدخر لنفسك ؟
1302
01:14:05,100 --> 01:14:08,800
انظر ، هذا ليس بيت للعميان كالفين
1303
01:14:10,300 --> 01:14:12,300
هذا محل حلاقة
1304
01:14:14,300 --> 01:14:16,700
البيت الذي يجمع الرجال السود
ويعني لهم كل شيء
1305
01:14:16,600 --> 01:14:18,500
المأوى والجورة
1306
01:14:19,100 --> 01:14:21,000
هذا هو وطننا الخاص
1307
01:14:21,800 --> 01:14:24,100
اعني ، الا ترى ؟
1308
01:14:27,600 --> 01:14:29,000
... انت تعلم
1309
01:14:31,400 --> 01:14:34,600
كل المشكلة في جيلكم
1310
01:14:34,700 --> 01:14:38,300
هل تعلم انكم لا تؤمنون بأي شيء
1311
01:14:38,400 --> 01:14:41,500
لكن اباك
لقد امن بشيء كالفين
1312
01:14:42,500 --> 01:14:44,700
... هو امن وفهم
1313
01:14:44,900 --> 01:14:48,100
انا هناك شيء بسيط
مثل قص الشعر
1314
01:14:48,400 --> 01:14:51,600
من الممكن ان يغير الطريقة
التي يشعر بها الشخص في داخله
1315
01:14:53,600 --> 01:14:55,600
... لقد مات ابي مفلسا
1316
01:14:56,500 --> 01:14:58,100
ومحبطا
1317
01:14:58,200 --> 01:15:00,700
لقد حاول ان يساعد
الجميع في هذا المكان
1318
01:15:00,600 --> 01:15:01,700
انظر
1319
01:15:01,700 --> 01:15:04,900
ربما اباك لم يكن يملك الكثير
الكثير من النقود
1320
01:15:05,700 --> 01:15:07,300
لكنه كان غنيا
1321
01:15:07,400 --> 01:15:09,400
والبسبب انه استثمر في الناس
1322
01:15:09,700 --> 01:15:11,000
حسنا ، ماذا تعتقد ؟
1323
01:15:11,000 --> 01:15:13,600
هل تعتقد انني الوحيد الذي اعطاه عمل ؟
1324
01:15:15,000 --> 01:15:18,100
لا ، هذا الرجل فتح ابوابه
1325
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
الى كل شخص محتاج في
كل مدينة شيكاغو
1326
01:15:22,000 --> 01:15:25,100
الذي اتى الى هنا وحاول
ان يفعل شيء جيد من اجل نفسه
1327
01:15:25,000 --> 01:15:26,900
لقد اعطاهم الفرصة ليصبحوا شيء ما
1328
01:15:26,900 --> 01:15:29,300
اعطاهم الرخصة ليصبحوا محترفين حلاقة
1329
01:15:31,200 --> 01:15:34,900
الان ، انا ، انا شخصيا
1330
01:15:35,200 --> 01:15:39,100
لم اكن لاعطي
نصف مثل هذه الفرصة
1331
01:15:39,500 --> 01:15:43,300
لكن هذا صعب بما فية الكفاية
ان تجلس هناك منتظرا ان تحلق شعر احدهم
1332
01:15:43,200 --> 01:15:46,100
وانت تكون قلقا من ان هذا
الاحمق قد يضربك ربما
1333
01:15:46,000 --> 01:15:49,100
لكن دعني اقول لك شيئا
في نهاية اليوم
1334
01:15:50,000 --> 01:15:53,900
في نهاية اليوم ، انا مسرور لاني كنت هنا
1335
01:15:55,900 --> 01:15:57,100
انا اعرف
1336
01:16:02,600 --> 01:16:04,000
هل يعرفون ؟
1337
01:16:07,400 --> 01:16:08,300
لا
1338
01:16:11,400 --> 01:16:13,500
اذن عليك ان تذهب وتخبرهم ؟
1339
01:16:13,500 --> 01:16:15,100
لا تنظر الي
1340
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
انت كالفين
1341
01:16:34,200 --> 01:16:37,600
الم اقل لك ان لا تجلب مؤخرتك الى هنا مجددا
1342
01:16:38,100 --> 01:16:39,800
لقد حصلت على العمل
1343
01:16:39,800 --> 01:16:42,200
الان استطيع ان اخرج فتاتي في موعد حقيقي
1344
01:16:42,200 --> 01:16:46,700
اختي اخبرتني اني غبي
ولن احصل على العمل
1345
01:16:48,200 --> 01:16:49,400
شكرا كال
1346
01:16:49,400 --> 01:16:51,000
احتفظ بالباقي
1347
01:16:51,900 --> 01:16:53,200
انت لامار
1348
01:16:57,200 --> 01:16:58,900
لا اريدك ان تدفع
- لا ، لا
1349
01:16:58,900 --> 01:17:01,600
لا ، كالفين ، خذ النقود
انا اعلم انك تحتاجها
1350
01:17:01,600 --> 01:17:04,200
مبارك على حصولك على العمل
1351
01:17:04,900 --> 01:17:06,600
اعمل جاهدا من اجل ان تتغير
1352
01:17:07,700 --> 01:17:09,700
انتبه لنفسك
-شكرا كال
1353
01:17:10,100 --> 01:17:11,200
ليلة سعيدة
1354
01:17:24,000 --> 01:17:25,900
هيا ، انه دورك
1355
01:17:25,900 --> 01:17:28,200
انا فقط اقول انه مغفل
1356
01:17:28,200 --> 01:17:32,100
هو ليس مغفل ، هو لطيف
وقد اخبر امه عني
1357
01:17:32,000 --> 01:17:33,600
هي ، انتم ، استمعوا لي
1358
01:17:33,600 --> 01:17:34,800
ماذا ؟
- حسنا
1359
01:17:34,800 --> 01:17:36,600
توقفوا ، اسمعوا ، انت فريد
1360
01:17:36,600 --> 01:17:38,800
اسمعوا
1361
01:17:40,300 --> 01:17:44,400
انا فقط اريد ان اقول
ومن اعماق قلبي ... ان
1362
01:17:45,900 --> 01:17:47,900
انا اقدر كل شخص موجود هنا
1363
01:17:47,800 --> 01:17:50,700
انت محظوظ لانك تمتلكنا كالفين
- انا جاد
1364
01:17:50,700 --> 01:17:53,100
الان توقفوا ، انا جاد
- هيا اعطينا علاوة
1365
01:17:53,100 --> 01:17:55,600
انا اقدر كل شخص عمل شيء ما
من اجل هذا المحل
1366
01:17:55,600 --> 01:17:59,900
انا اعرف ان بعض الزبائن لا يتركون
بقشيشا كما يفترض بهم ذلك
1367
01:17:59,800 --> 01:18:04,400
ولو كنت املك المال
لاعطيتكم البقشيش بنفسي
1368
01:18:04,300 --> 01:18:06,300
ماذا هناك يا رجل ؟
1369
01:18:09,300 --> 01:18:11,200
سوف نقوم باغلاق المحل من اليوم ؟
1370
01:18:11,100 --> 01:18:13,000
ماذا ؟
-لماذا ، كالفين
1371
01:18:13,000 --> 01:18:15,500
هل تعني ان نقفل مبكرا ؟
- ما الذي تعنيه بـ من اليوم ؟
1372
01:18:15,500 --> 01:18:17,000
نحن فتحنا المحل منذ حوالي ساعة فقط
1373
01:18:17,000 --> 01:18:18,700
ربما انتم لم تسمعوني جيدا
1374
01:18:18,700 --> 01:18:21,900
عندما امتلكت هذا المحل منذ سنتين
لم اكن اعلم ماذا املك ؟
1375
01:18:22,800 --> 01:18:25,300
لقد كنت يافعا ، لم اكن اعلم ماذا
1376
01:18:25,300 --> 01:18:27,400
اهدأ يا رجل ، ماذا تريد ان تقول ؟
1377
01:18:27,400 --> 01:18:29,200
ايدي ، ما الذي يفعله ؟
1378
01:18:30,600 --> 01:18:32,500
ما الذي يحصل ؟
1379
01:18:34,100 --> 01:18:35,600
لقد بعت المحل
1380
01:18:35,700 --> 01:18:36,700
انت ماذا ؟
1381
01:18:36,600 --> 01:18:39,200
لقد بعت المحل ؟
- انت لا تملك المحل الان ؟
1382
01:18:39,200 --> 01:18:42,200
انا لم افهم
- لقد قال انه باع المحل ، دينكا
1383
01:18:42,200 --> 01:18:45,000
هذا محلك يا رجل ، عائلتك
هي من قامت ببنائه
1384
01:18:45,000 --> 01:18:47,900
لا احد يستطيع ادارته مثلما تفعل
- هل انت جاد يا رجل
1385
01:18:49,100 --> 01:18:51,000
لماذا لم تخبرنا ؟
1386
01:18:53,100 --> 01:18:55,300
وعند من سوف نعمل الان ؟
1387
01:18:57,400 --> 01:18:59,400
مثلما قلت لكم ...
1388
01:19:02,500 --> 01:19:05,000
عندما اقوم بقفل المحل اليوم
1389
01:19:06,700 --> 01:19:07,800
سوف يقفل لانه الافضل له
1390
01:19:07,900 --> 01:19:10,600
كالفين ، ارجوك ، كالفين
لا تبيعه ؟
1391
01:19:10,600 --> 01:19:12,600
ايدي ، هل استطيع التحدث معك ، ايدي ؟
1392
01:19:14,000 --> 01:19:15,400
ايدي ؟
1393
01:19:20,000 --> 01:19:21,700
انا لم افهم لحد الان
1394
01:19:21,700 --> 01:19:24,400
اذهب لبيتك
فقط اذهب لبيتك ، لقد انتهى
1395
01:19:25,200 --> 01:19:27,800
لا عليك يا رجل ، فقط احزم امتعتك
1396
01:19:28,100 --> 01:19:29,300
اذهب لبيتك
1397
01:19:29,800 --> 01:19:32,400
بدون ان تحذرنا ، اليس كذلك كالفين
1398
01:19:32,400 --> 01:19:36,600
دعنا فقط نخرج ، دعنا نخرج الان
- هذا غباء جوي ، انا خارج من هنا
1399
01:19:36,600 --> 01:19:38,800
كالفين ، كان عليك اخبارنا
1400
01:19:39,000 --> 01:19:41,300
انا لا يمكن ان اصدق هذا
- لماذا ؟
1401
01:19:42,000 --> 01:19:43,400
اوه ، لا
- !! الشرطة
1402
01:19:43,500 --> 01:19:44,600
لا احد يتحرك
1403
01:19:50,200 --> 01:19:52,000
ارفعه وامسكه هيا
1404
01:19:52,200 --> 01:19:53,500
قف يا رجل
1405
01:19:54,300 --> 01:19:55,800
انتظر دقيقة ، اصمت
1406
01:19:55,800 --> 01:19:57,700
فقط ابقى هناك
1407
01:19:57,700 --> 01:19:59,200
ماذا فعل ؟
1408
01:19:59,900 --> 01:20:01,200
دعونا نذهب
- ريكي
1409
01:20:01,200 --> 01:20:02,700
انا لم افعل شيء
1410
01:20:05,000 --> 01:20:07,100
انت هذا غير ضروري الذي تفعله
1411
01:20:07,300 --> 01:20:09,800
ويليام هل استطيع التحدث معك ؟
هذا غير ضروري الذي تعمله ؟
1412
01:20:09,800 --> 01:20:13,000
لا تقلق ، سوف ارجع واتحدث معك
دعني اخذه بعيدا الان
1413
01:20:12,900 --> 01:20:16,200
ريكي ، اتصل بي حالما يجعلونك
تستخدم التلفون
1414
01:20:36,100 --> 01:20:37,600
ما الجديد جي دي ؟
1415
01:20:38,700 --> 01:20:40,600
اين كنت يا رجل ؟
1416
01:20:40,600 --> 01:20:42,400
في محل الحلاقة
- طول اليوم ؟
1417
01:20:46,800 --> 01:20:48,600
لقد قصصت شعرك
- نعم
1418
01:20:48,700 --> 01:20:52,200
نعم ، اردت ان اعمل قصة مثيرة
لكن في الاخير عملت لي قصة اجمل
1419
01:20:52,100 --> 01:20:55,400
جميل ، ومن قص لك شعرك
- ... لقد كان جيمي من
1420
01:20:55,600 --> 01:20:58,800
اه يا رجل ماذا تفعل ؟
1421
01:20:59,200 --> 01:21:00,900
اعمل لك قصة اخرى يا غبي
1422
01:21:00,900 --> 01:21:01,900
توقف عن العبث
1423
01:21:02,000 --> 01:21:04,200
توقف ، عليك ان تتوقف
1424
01:21:04,200 --> 01:21:05,800
ما الذي سمعته في محل الحلاقة ؟
1425
01:21:05,800 --> 01:21:08,600
يا رجل لقد سمعت الكثير
- ماذا عن الشرطة ؟
1426
01:21:08,600 --> 01:21:10,600
يا رجل هل تعلم ماذا حصل ؟
1427
01:21:10,600 --> 01:21:13,500
لقد جاءوا الى هناك
بمسدسدات 10 وبرشاشات 10
1428
01:21:13,500 --> 01:21:16,400
ووضعونا على الجدار
- توقف يا رجل قدمي
1429
01:21:16,700 --> 01:21:19,100
يا رجل انا اخبرك لقد كانوا قوات تدخل سريع
1430
01:21:20,700 --> 01:21:21,800
انت متأكد ؟
1431
01:21:21,800 --> 01:21:25,700
نعم يا رجل ، ولم اكن لاخرج حيا من هناك
لولا اني فعلت حركة الافعى وهربت
1432
01:21:25,700 --> 01:21:28,300
نعم ولقد هربت زاحفا من هناك
1433
01:21:30,000 --> 01:21:31,200
توقف
1434
01:21:32,800 --> 01:21:33,900
اهلا ؟
1435
01:21:33,800 --> 01:21:36,500
اريد ان اسألك سؤال ؟
- من انت ؟
1436
01:21:36,400 --> 01:21:38,300
ريكي ، يا صاحب المؤخرة الكبيرة ، واعلم اين انا الان ؟
1437
01:21:39,000 --> 01:21:41,900
كيف حالك يا رجل ؟
- انه اخر مكان سوف ابقى به لطوال عمري
1438
01:21:43,100 --> 01:21:44,800
ما الذي تتحدث عنه ؟
1439
01:21:44,900 --> 01:21:48,700
انا اتحدث عن ضرب وتحطيم وسرقة
الصراف الالي تلك الليلة ؟
1440
01:21:48,500 --> 01:21:50,800
نفس الليلة التي استعرت فيها شاحنتي
1441
01:21:51,500 --> 01:21:53,800
لقد كنت اتصل بك طوال اليوم
1442
01:21:53,800 --> 01:21:55,800
والان لديهم صورة للوحة السيارة
1443
01:21:55,800 --> 01:21:57,500
وهذه تبثت ان الشاحنة شاحنتي
1444
01:21:57,500 --> 01:21:58,500
انتم الاثنين الاغبياء
1445
01:21:58,600 --> 01:22:01,600
ريكي ، هل قلت عنا نحن اثنين اغبياء ؟
1446
01:22:02,000 --> 01:22:03,700
لقد قلت هذا ؟
1447
01:22:03,700 --> 01:22:04,700
نعم
1448
01:22:09,900 --> 01:22:11,600
سوف تسجن لوقت طويل
يا لاعب
1449
01:22:11,600 --> 01:22:14,500
وعندما يفرجون عنك
ساكون قد ذهبت بعيدا
1450
01:22:14,900 --> 01:22:16,700
لا تنسى ان لا تسقط الصابون
1451
01:22:16,700 --> 01:22:18,600
هيا بنا
- ما الذي قاله ؟
1452
01:22:18,600 --> 01:22:19,600
ما الذي سوف نفعله ؟
1453
01:22:19,700 --> 01:22:21,700
سوف نقوم بفتح هذا الصراف
ونحصلنا على نقودنا
1454
01:22:25,800 --> 01:22:27,500
يا رجل ، دعني اقول لك شيء ما
1455
01:22:27,500 --> 01:22:30,900
فقط لانك ذهبت الى كلية راقية ، هذا لا يعني
انك افضل مني
1456
01:22:30,800 --> 01:22:32,300
لا يجعلك افضل من اي احد
1457
01:22:32,300 --> 01:22:36,300
انا ربما استطيع ان اذهب الى المدرسة
وقتما اشاء ، ولكني اريد ان افعل في حياتي شيء اخر ؟
1458
01:22:36,300 --> 01:22:39,400
اريد ان احصل على عملي الخاص
على متجري الخاص
1459
01:22:39,400 --> 01:22:41,600
وبالرغم ما تتصوره انت
1460
01:22:41,600 --> 01:22:44,400
انا لا امثل شخص
شاهدته انت على التلفاز
1461
01:22:44,300 --> 01:22:46,000
هذا هو انا
1462
01:22:46,600 --> 01:22:50,500
وسواء اعجبك ام لم يعجبك
سوف اجعله يعجبك غدا
1463
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
حسنا يا رجل ، دعنا نرى
1464
01:23:07,900 --> 01:23:08,900
ترى ماذا ؟
1465
01:23:09,000 --> 01:23:12,400
انت تقول هذا هو انت
هذا هو ما سوف تصبح عليه ، دعنا نرى ؟
1466
01:23:12,300 --> 01:23:13,500
هيا ، اثبت ذلك
1467
01:23:14,500 --> 01:23:15,600
قص لي شعري
1468
01:23:21,100 --> 01:23:22,700
حسنا
1469
01:24:23,700 --> 01:24:25,000
حسنا
1470
01:24:26,000 --> 01:24:27,300
هذا ليس سيء
1471
01:24:30,900 --> 01:24:32,700
في الحقيقة ، هذا جيد جدا
1472
01:24:38,100 --> 01:24:41,900
يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك
امام الجميع هنا
1473
01:24:41,800 --> 01:24:45,300
لا ، لا عليك ، انا فرح لانك في الاخير
رجعت الى عقلك
1474
01:24:45,200 --> 01:24:47,800
لماذا ؟
- لان الشتائم قد نفذت مني ؟
1475
01:24:54,600 --> 01:24:56,600
شكرا لك
- على الرحب
1476
01:25:30,500 --> 01:25:31,700
شكرا عزيزتي
1477
01:25:40,000 --> 01:25:42,900
اذن ، الان اعتقد سوف تستثمر
في الاستوديو
1478
01:25:48,900 --> 01:25:50,300
انظر كالفين
1479
01:25:51,200 --> 01:25:53,200
انا سوف ادعمك ، انت تعرف هذا
1480
01:25:54,300 --> 01:25:56,000
اذا كان الاستوديو ، انا معك
1481
01:25:56,300 --> 01:25:59,900
سوف تستثمر في صناعة الاكواب ،، لا ادري ربما
1482
01:25:59,800 --> 01:26:03,300
في الملابس الداخلية ، في كل الاحوال انا معك
انت تعلم هذا
1483
01:26:03,900 --> 01:26:05,700
مهما فعلت
1484
01:26:06,400 --> 01:26:08,800
اجعله يعني شيء ما لك
1485
01:26:09,100 --> 01:26:14,000
واذا لم تنجح فيما تفعله ، انت تعلم
انك يمكنك القدوم والعمل لدى عمي
1486
01:26:15,400 --> 01:26:17,300
انت تعلمين اني لا اطيقك عمكِ
1487
01:26:17,300 --> 01:26:21,300
وهو ايضا لا يطيقك
ولكنه يستطيع اعطائك عمل ، من اجلي انا
1488
01:26:43,400 --> 01:26:45,500
اين انت ذاهب ؟
- سوف اعود سريعا
1489
01:27:02,700 --> 01:27:04,500
شكرا لك لاحضارك معطفي
1490
01:27:08,400 --> 01:27:09,600
انا لم افعلها
1491
01:27:09,900 --> 01:27:13,600
اذا كنت اعتقد انك فعلتها
لم اكن لادفع كفالتك واخرجك
1492
01:27:14,600 --> 01:27:18,300
ولم اكن لاتواجد هنا في هذا الجو البارد
واجعل خصيتاي تتجمد
1493
01:27:20,300 --> 01:27:21,800
هيا بنا لنذهب
1494
01:27:26,100 --> 01:27:29,500
لماذا جاء ويليمس واعتقلك ؟
- قريبي من فعل بي هذا
1495
01:27:29,300 --> 01:27:31,800
قريبك ؟
- جي دي فعل هذا بي
1496
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
ذلك الرجل مجنون
1497
01:27:35,300 --> 01:27:36,600
لا تقلق بخصوصه منذ الان
1498
01:27:36,600 --> 01:27:39,000
الرجال مثله دائما يقبض عليهم في نهاية الامر
1499
01:27:39,000 --> 01:27:42,100
هذا صحيح ، وهل تعلم ماذا
انا سوف اتأكد انهم يجب ان يقبضوا عليه
1500
01:27:42,100 --> 01:27:43,400
لا تذهب الى هناك مع هذا الغضب
1501
01:27:43,300 --> 01:27:46,200
ما الذي تتحدث عنه كالفين ؟
لن اجعل هذا الغبي يوقع بي هكذا بكل بساطة
1502
01:27:46,200 --> 01:27:49,300
انت تقدمت كثير ، وفعلت شيء جيد
بخصوص نفسك وحياتك
1503
01:27:49,200 --> 01:27:52,300
لا تدعه يجعلك ترجع لما كنت عليه
- انا لن اخوض هذا الحوار
1504
01:27:52,200 --> 01:27:54,200
فقط انزلني في شارع 79
1505
01:27:54,300 --> 01:27:56,200
هل تعلم ماذا ؟ انظر
1506
01:27:57,000 --> 01:27:58,600
خذ ، هل هذا ما تريده ؟
1507
01:27:58,700 --> 01:28:00,600
هذا ما اتحدث عنه
1508
01:28:00,500 --> 01:28:03,100
نعم ، هيا لقم السلاح
وافتح الامان واذهب
1509
01:28:03,000 --> 01:28:05,400
هيا اذهب لتضيع حياتك.
1510
01:28:05,400 --> 01:28:09,200
وضيع مال الكفالة الذي دفعته من اجلك
1511
01:28:11,700 --> 01:28:14,800
تعلم ماذا يا كالفين ؟ فقط انزلني
1512
01:28:15,100 --> 01:28:16,200
انزلك ؟
1513
01:28:16,200 --> 01:28:18,600
نعم
- حسنا ، انا سوف انزلك
1514
01:28:36,100 --> 01:28:37,600
الان انت تستعمل عقلك
1515
01:28:37,600 --> 01:28:39,500
نعم كما تريد ، الي اين انت ذاهب ؟
1516
01:28:39,500 --> 01:28:41,800
سوف نذهب لنرى ليستر والاس
1517
01:28:42,800 --> 01:28:44,800
سوف اذهب لاستعيد متجري
1518
01:28:44,700 --> 01:28:49,000
ماذا ؟ لقد جعلتني ارمي سلاحي
والان تقول انك ذاهب لمقابلة ليستر والاس ؟
1519
01:28:49,400 --> 01:28:51,300
يا رجل نحن لا يجب ان نتواجد هنا
1520
01:28:51,300 --> 01:28:54,300
لقد اخبرتك اني كنت اعمل هنا يا غبي
- هذا كان في الماضي جي دي
1521
01:28:54,300 --> 01:28:56,400
لكني لا زالت اعرف
ما الذي افعله
1522
01:28:56,400 --> 01:28:58,700
حسنا ، دعنا الان نرى ما هذا
1523
01:29:02,500 --> 01:29:04,300
الان ،سوف نشعلها
1524
01:29:04,400 --> 01:29:05,900
تبا
- دعني افعلها ، دعني
1525
01:29:05,900 --> 01:29:09,400
تبا ، دعني سوف اجعلها
تشتعل من جديد
1526
01:29:09,300 --> 01:29:12,200
هذه المفروض ادواتي يا رجل
هذا المتجر كان يجب ان يكون متجري
1527
01:29:12,100 --> 01:29:16,100
انت اصلا لا تعرف كيف تفتحه
- اصفق يديك ، واثني قدميك
1528
01:29:16,000 --> 01:29:17,600
صفق ، توقف ؟
1529
01:29:18,300 --> 01:29:19,500
انظر لهذا
1530
01:29:20,300 --> 01:29:21,500
اجعلني افعلها ، اتركني
1531
01:29:21,500 --> 01:29:24,100
هيا دعني بيلي دعني احمله
1532
01:29:25,200 --> 01:29:26,600
ما هي مشكلتك ؟
1533
01:29:26,600 --> 01:29:28,700
لماذا انت دائما تدفعني ؟
1534
01:29:28,600 --> 01:29:30,500
لقد سئمت منك
- تريد بعضا من هذا ؟
1535
01:29:31,500 --> 01:29:33,400
انا لا ارى سيارة لانسيتر
1536
01:29:33,400 --> 01:29:34,800
انتظر
1537
01:29:34,800 --> 01:29:37,400
هذه تشبه سيارة جدتي التي هناك
1538
01:29:48,100 --> 01:29:51,300
انتظر لا تفتح الباب
كي لا يسمعون
1539
01:29:53,300 --> 01:29:54,900
انت يا ريك ، انتظر
1540
01:29:55,200 --> 01:29:56,900
علي ان اقوم بطلب الدعم
1541
01:29:56,800 --> 01:29:57,800
نعم
1542
01:30:00,100 --> 01:30:01,100
جي دي
1543
01:30:01,800 --> 01:30:03,500
لا ريكي لا يا رجل
1544
01:30:03,400 --> 01:30:05,100
هيا تراجع
1545
01:30:06,700 --> 01:30:08,300
الجميل ريكي ، كيف حالك عزيزي ؟.
1546
01:30:08,200 --> 01:30:11,300
كيف تحب الدجاج ريكي
اصلي ، او مقرمش ؟
1547
01:30:11,300 --> 01:30:12,500
عاهر
1548
01:30:15,800 --> 01:30:17,500
ما الذي تفعلونه في متجري ؟
1549
01:30:17,400 --> 01:30:20,300
ما الذي تفعلونه هنا ؟
-انا في صفك
1550
01:30:20,300 --> 01:30:23,300
ما الذي يحصل ؟
ماذا تفعلون في متجري ؟
1551
01:30:23,700 --> 01:30:25,600
انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا
1552
01:30:25,700 --> 01:30:29,100
لكن انت تعلم لماذا انا هنا
انا اريد استعادة متجري
1553
01:30:29,400 --> 01:30:31,100
هل احضرت نقودي ؟
1554
01:30:32,000 --> 01:30:33,400
لا
- ماذا ؟
1555
01:30:33,400 --> 01:30:36,600
كان علي ان استعمله لاخرج صديقي
ريكي من السجن
1556
01:30:37,100 --> 01:30:40,400
لكن انا اقسم لك
اني سوف اعيد لك كل النقود
1557
01:30:40,300 --> 01:30:42,500
انتظر ، دعني افهم الموضوع
1558
01:30:42,600 --> 01:30:46,500
انت اتيت الى هنا تطالب بمحل الحلاقة
والذي لم تعد تمتلكه
1559
01:30:46,500 --> 01:30:48,200
ولا تمتلك الـ 40 الف دولار
1560
01:30:48,200 --> 01:30:51,900
ولا تمتلك حتى الـ 20 الف دولار
التي اعطيتها لك هذا الصباح ؟
1561
01:30:51,800 --> 01:30:53,100
مونك ، هذا الرجل فقد عقله ؟
1562
01:30:53,200 --> 01:30:54,500
نعم حتما فقط عقله سيد والاس
1563
01:30:54,500 --> 01:30:58,200
انا اقسم لك اني سوف اعيد لك نقودك
ولكن فقط الـ 20 الف دولار
1564
01:30:59,100 --> 01:31:01,300
اتمنى ان لا توجد لك مشكلة مع هذا
1565
01:31:01,300 --> 01:31:04,700
انا اعتقد ان شرطة شيكاغو
سوف تسأل عن وجود هذا الصراف الالي
1566
01:31:04,700 --> 01:31:08,500
الموجود هنا في متجرك
هذا الصراف كانوا يبحثون عليه كثيرا
1567
01:31:08,400 --> 01:31:10,200
ماذا الذي يحدث ؟
1568
01:31:10,200 --> 01:31:13,700
تمهل يا ليتسر
انت لديك مشاكل اكبر من هذا
1569
01:31:13,600 --> 01:31:16,100
على سبيل المثال قطع السيارات المسروقة هناك
1570
01:31:16,100 --> 01:31:19,300
احدهم ارتكب خطأ كبير في هذا المتجر
1571
01:31:20,700 --> 01:31:21,700
!! مونك
1572
01:31:21,900 --> 01:31:23,500
تظن انك شجاع ، ماذا سوف تفعل الان ؟
1573
01:31:26,800 --> 01:31:28,800
هل سوف تستعمل هذا علي
ايها الرجل الضخم ؟
1574
01:31:28,900 --> 01:31:31,300
كما قلت سابقا
انا لن اذهب الى اي مكان
1575
01:31:31,300 --> 01:31:33,200
لا يوجد عندي ما اخسره
1576
01:31:33,600 --> 01:31:36,800
لا يمكن ان اذهب من هنا
بدون ان استرجع متجري
1577
01:31:37,400 --> 01:31:39,800
لقد كان يخص عائلتي لمدة طويلة
1578
01:31:40,700 --> 01:31:42,100
40 سنه
1579
01:31:43,100 --> 01:31:47,000
لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة
وتحوله لنادي للتعري
1580
01:31:49,300 --> 01:31:51,000
ما الذي سوف تفعله ؟
1581
01:31:56,000 --> 01:31:58,400
ارفعوا يديكم للاعلى .. ارفعوها للاعلى
1582
01:31:58,700 --> 01:32:00,500
كالفين ؟ هل انت بخير ؟
1583
01:32:03,700 --> 01:32:05,000
انا بخير
1584
01:32:06,100 --> 01:32:07,100
نعم
1585
01:32:11,800 --> 01:32:13,600
انا بخير
- انت متأكد ؟
1586
01:32:13,600 --> 01:32:14,900
انا بخير
1587
01:32:15,000 --> 01:32:17,400
عندهم الكثير من المسروقات هنا وهناك
1588
01:32:17,400 --> 01:32:20,000
سيمون ، فريد
- هؤلاء بخير
1589
01:32:21,900 --> 01:32:24,000
هيا يا رجل نحن فقط عثرنا عليه
1590
01:32:25,200 --> 01:32:26,500
صديقي
1591
01:32:26,600 --> 01:32:30,100
عليك ان لا تفعل هذه الامور مجددا
- هل انت مجنون ؟
1592
01:32:32,300 --> 01:32:33,800
كيف ستخرج من هذه ؟
1593
01:32:33,900 --> 01:32:36,800
هو لن يطلق النار ابدا
هو لا يعرف حتى كيف يلبس ملابسه الداخلية
1594
01:32:36,800 --> 01:32:38,800
هي انظر لهذا
- ماذا هناك ؟
1595
01:32:38,800 --> 01:32:42,100
هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته
هل كنت تعلم هذا ؟
1596
01:32:41,900 --> 01:32:43,800
ايها المحقق ويليمس
1597
01:32:43,900 --> 01:32:45,900
تذكر ، نحن من وجدنا الصراف الالي
1598
01:32:50,600 --> 01:32:52,900
انا لن ابقى هنا طويلا
1599
01:32:52,900 --> 01:32:56,300
بعد سنين قليلة ، سوف اتقاعد
وسوف انتقل الى اريزونا
1600
01:32:56,200 --> 01:32:57,400
الجو جميل هناك
1601
01:32:57,400 --> 01:32:59,500
الرجال السود دائما يذهبون الى اريزونا
1602
01:32:59,500 --> 01:33:01,800
هل تعلم لماذا ؟
حتى يحضروا حفل ميلاد مارتين كنك
1603
01:33:01,800 --> 01:33:03,800
توقف فريد توقف
1604
01:33:03,800 --> 01:33:06,900
فريد ، لا تعطي هذا الرجل الفرصة
كي يتحدث بسوء عن مارتين لوثر كنك
1605
01:33:06,900 --> 01:33:08,300
لا كالفين دعني اخبره
1606
01:33:08,300 --> 01:33:10,700
مارتين لوثر كنك كان عبارة عن عاهر
1607
01:33:10,900 --> 01:33:12,600
نعم وكان ايضا قواد
1608
01:33:12,700 --> 01:33:14,700
نعم والجميع يعرف ذلك
1609
01:33:14,600 --> 01:33:18,800
وسوف ارجع في عيد مولده ، واجعلكم تأخذوا اليوم اجازة
واقود عليكم كلكم
1610
01:33:18,800 --> 01:33:21,100
انتبه الى الفاظك ايدي
1611
01:33:21,100 --> 01:33:24,400
انظر هؤلاء مجموعة من الاطفال ،
دعوني اعطيهم شيء من الحلوى
1612
01:33:24,200 --> 01:33:26,700
كالفين ، انت عندك هذه الحلوى ؟
اعطيني الان واعطيني لاحقا
1613
01:33:26,700 --> 01:33:28,300
حسنا ، دعنا نرى لمن هذه
1614
01:33:28,300 --> 01:33:32,000
هذه لك ، وهذه لك انت
انتبهوا لانفسكم
1615
01:33:51,700 --> 01:33:52,700
اهلا
1616
01:33:53,300 --> 01:33:55,800
انظر من اتى
- من فضلك
1617
01:33:56,500 --> 01:33:59,700
ماذا ؟
- من الذي شرب عصير التفاح ؟
1618
01:34:01,000 --> 01:34:04,900
لا تقولوا اوه انا اعرف انه جيمي
لهذا انا قد بصقت داخل العصير
1619
01:34:10,500 --> 01:34:18,000
تمت الترجمة المتواضعة
: بواسطة
حسنين الميساني