[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 119999-furigana,Times New Roman,11.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 119999,Times New Roman,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:54.94,119999,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||توني خلف & الدكتور علي طلال||{\c} Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:04.94,119999,,0,0,0,,الليلة، المحققون يشكون في مصداقية\N.هذه الأختبارات السريرية Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:09.28,119999,,0,0,0,,أنا غاضبة جداً، لا يمكنني التصديق أن\N.بوسع الأطباء أن يخونوا العديد من الناس Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:13.35,119999,,0,0,0,,لقد كنت جزء من مجموعة\N.(الأختبار الأولية لدواء (فبركسلين Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:20.82,119999,,0,0,0,,ويمكنني القول دون أدنى شك ربما\N.إنه كان أسوأ قرار أتخذته في حياتي Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:23.39,119999,,0,0,0,,هؤلاء الناس يعرفون نشر المعلومات الدقيقة Dialogue: 0,0:01:23.39,0:01:26.23,119999,,0,0,0,,وكانوا إنتقائيين في الحقائق\N.حول هذه القضية Dialogue: 0,0:01:26.23,0:01:29.46,119999,,0,0,0,,.إنها نظرت إليّ وثم انهارت Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:35.17,119999,,0,0,0,,.فمها كان مليئاً بالدم وكان الأمر مخيفاً Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:40.64,119999,,0,0,0,,بالواقع، أن تحقيقات إدارة الأغذية والأدوية\Nلم يعثروا على دليل لهذه البيانات الكاذبة Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:43.08,119999,,0,0,0,,.(من شركة أدوية (بيرسون Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:50.72,119999,,0,0,0,,،هذه ثالث حالة وفاة منسوبة لهذا الدواء\N.مع العديد من الإدعاءات تبرز في كل يوم Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:52.45,119999,,0,0,0,,.إنهم بحاجة للمساءلة Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:56.55,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}||سوء التصرف||{\c} Dialogue: 0,0:01:56.66,0:02:00.26,119999,,0,0,0,,(يجب أن نرحل ونذهب إلى (لندن\N.لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:05.13,119999,,0,0,0,,ألا يبدو ذلك ذنباً إذا تركت البلاد وحسب؟ Dialogue: 0,0:02:05.13,0:02:08.67,119999,,0,0,0,,وماذا ستقول لهم إذا أتهموك؟\Nالحقيقة؟ Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:11.34,119999,,0,0,0,,.حسناً، لقد واجهت استفسارات من قبل\N... فبوسعي Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:12.44,119999,,0,0,0,,.لن أهرب بعيداً Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.58,119999,,0,0,0,,.(إنّي لا أتحدث عن الهرب، (آرثر Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:19.31,119999,,0,0,0,,،بل أتحدث عن تصفية بالك\N.ونخرج من المدينة معاً كما أتفقنا Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:21.15,119999,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:22.15,119999,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:26.19,119999,,0,0,0,,ـ أيّ تطورات بالموضوع؟\N.ـ فقط أمنحيه القليل من الخصوصية Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:27.32,119999,,0,0,0,,.لا تتحدث إليّ Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:34.39,119999,,0,0,0,,أجل، أخبر دكتور (شومان) أن يعود إلى\N.المختبر بالحال ويحل هذا الشيء Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:36.86,119999,,0,0,0,,بالفور أفعلها وإلا سأكلف أحد\N.آخر الذي يمكنه فعلها Dialogue: 0,0:02:37.53,0:02:38.73,119999,,0,0,0,,.أفعلها وحسب Dialogue: 0,0:02:39.87,0:02:42.30,119999,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.57,119999,,0,0,0,,.. حسناً، اسمعي، يجب أن أعود إلى Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:46.34,119999,,0,0,0,,.سوف أعود إلى المكتب Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:48.88,119999,,0,0,0,,لا يمكنهم أن يفعلوا أيّ شيء\N.مالم أكون هناك وأقدم العون لهم Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.78,119999,,0,0,0,,لماذا لم تفكر بأيّ شيء\Nسبق وأن أخبرتك إياه؟ Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:54.25,119999,,0,0,0,,إنه خطأك الكبير، هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.75,119999,,0,0,0,,هل تعرف أمراً؟ ربما فقط سأترك\N.(المدينة بدونك، يا (آرثر Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:58.29,119999,,0,0,0,,.بالله عليكِ Dialogue: 0,0:02:58.29,0:03:00.25,119999,,0,0,0,,غراهام) سوف يصطحبكِ إلى المنزل)\N.وسأراكِ الليلة Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:03.66,119999,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ (إيميلي)، هيّا، توقف عن التصرف بطفولة، أنضجي Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:05.36,119999,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:08.70,119999,,0,0,0,,.دعها ترحل Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.57,119999,,0,0,0,,إيميلي)؟) Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:17.37,119999,,0,0,0,,.سوف تعود Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:29.62,119999,,0,0,0,,.ـ عرضنا المحدود في أحسن أحواله\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:32.59,119999,,0,0,0,,حسناً، ليس هناك شيء\N."مثل "عرض محدود Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:34.79,119999,,0,0,0,,.جهز التصريح غداً وأريدك أن تغطي عن هذا Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:38.59,119999,,0,0,0,,.وأجعل (جيك كوبرن) في وضع قانوني\N.أريد الاستراتيجية قبل أن أغادر Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:41.30,119999,,0,0,0,,سيّدي، ننصحك بأن لا ترد\N.على أيّ سؤال في هذا الوقت Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:42.46,119999,,0,0,0,,.ادرك ذلك بعناية Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:47.40,119999,,0,0,0,,إيميلي)؟) Dialogue: 0,0:03:58.65,0:03:59.88,119999,,0,0,0,,!(إيميلي) Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:13.93,119999,,0,0,0,,أين هي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:17.23,119999,,0,0,0,,!(ـ (إيميلي\Nـ سأعد لك بعض العشاء Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:19.63,119999,,0,0,0,,.سأطلب كالمعتاد Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:37.03,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."خلال 12 ساعة، سوف تموت"{\c} Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:51.03,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هي المطاليب؟{\c} Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:55.03,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."خطأ : رمز المستخدم مجهول"{\c} Dialogue: 0,0:05:00.01,0:05:03.84,119999,,0,0,0,,.لا تذهب لأيّ مكان داخل هذا المنزل\N.ولا تلمس أيّ شيء Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:08.55,119999,,0,0,0,,ـ أطلب من الأمن أن يصعدوا هنا بالفور\Nـ أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:13.92,119999,,0,0,0,,إذاً، لم تكن هناك المزيد من\Nالإتصالات بعد مغادرتك المتنزة؟ Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:17.49,119999,,0,0,0,,لقد ظننت إنها كانت مكالمة آخرى\N.لجذب الإنتباه، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:19.39,119999,,0,0,0,,.أجل، يمكن أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:23.73,119999,,0,0,0,,.جين) هي المستشارة التي أحضرناها)\N."من منظمة خاصة، "الخطف والإنقاذ Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.57,119999,,0,0,0,,يجب أن أنصحك سيّدي أن تتعاون\N.مع مكتب التحقيقات الفيدرالية Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.50,119999,,0,0,0,,.إنّي وظفتكِ، لذا ليس عليّ فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:36.84,119999,,0,0,0,,الآن، صديقتك تشعر بالوحدة والخوف\N.وأدعي بأن أحدهم سوف ينقذ حياتها Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:40.08,119999,,0,0,0,,بعد 11 ساعة، (إيميلي) أما ستعود\N.إلى المنزل أو تموت Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:42.76,119999,,0,0,0,,إن كان هذا مناسباً، فعليك\Nالوثوق بي، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:46.02,119999,,0,0,0,,إذاً، ما هي الخطوات التالية؟ Dialogue: 0,0:05:46.02,0:05:48.86,119999,,0,0,0,,فريق التقني يعمل على هاتفك\N.لكي يتعقب المرسل Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:51.43,119999,,0,0,0,,عندما هؤلاء الناس يتصلون مجدداً\N،ونعرف ما الذي يريدونه Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:54.80,119999,,0,0,0,,.جين) سوف تساعدك في معرفة هوياتهم)\N.إنهم يريدونا أن نكون منفتحين Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:58.10,119999,,0,0,0,,،جميع كلمات المرور السرية، كل شيء\N.يجب أن يكون معروفاً Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:01.37,119999,,0,0,0,,أخبريني، هل من المرجح أن يأذوها؟ Dialogue: 0,0:06:02.37,0:06:03.64,119999,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:07.04,119999,,0,0,0,,ـ لا تتساهلي في إجاباتكِ، صحيح؟\Nـ ولماذا سأفعل هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:21.54,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أعرف ماذا فعلت"\N."نريد 2.5 ميلون عند معرض (أوكتافيا) وإلا سنقتلها"{\c} Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:33.60,119999,,0,0,0,,ماذا يريدون؟ Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:36.80,119999,,0,0,0,,.مليونين ونصف دولار، غير قابل للفحص Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:40.74,119999,,0,0,0,,.عند معرض (أوكتافيا)، الساعة الواحدة\N.وإلا سيقتلونها Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:42.51,119999,,0,0,0,,هل يمكنك أن تجهز فريقك بحلول الواحدة؟ Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:45.38,119999,,0,0,0,,.سيكون المكان مزدحم، إنه وقت الغذاء\N.هناك الكثير من المخارج Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:47.61,119999,,0,0,0,,.يمكننا أن نتوقع إزدحام في السير Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:49.45,119999,,0,0,0,,.سنضع قناصين لتغطية الخارج Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:52.59,119999,,0,0,0,,.قناصين؟ إننا لسنا بحاجة إليهم\N.بحوزتي النقود Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:54.62,119999,,0,0,0,,.لنفعل ذلك بشكل مدني وبهدوء Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:10.17,119999,,0,0,0,,.أنا وراءك تماماً Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:23.48,119999,,0,0,0,,ـ هل تلاحقينه؟\Nـ أجل، إنّي أراقبه Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:27.19,119999,,0,0,0,,.لا تستدر Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:30.69,119999,,0,0,0,,.لا تتجاهل بأن لا يمكنك سماعي Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:35.90,119999,,0,0,0,,.(أنتظرهم أن يقتربوا منك، يا سيّد (دينينغ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:43.77,119999,,0,0,0,,هل ترينه؟\N.(إنه خارج مرمى بصري، يا (جين Dialogue: 0,0:07:45.61,0:07:46.67,119999,,0,0,0,,.أسترخي Dialogue: 0,0:07:56.65,0:07:59.92,119999,,0,0,0,,أعلم أن هذا صعب، لكني أريدك\N.أن تبقى هادئاً للغاية Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:07.89,119999,,0,0,0,,ـ يقترب من جهتك اليمنى\Nـ هل تذكّرك بشخص تعرفه؟ Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:12.97,119999,,0,0,0,,.ـ أجل\N.ـ مثل معظم النساء، إنها باهظة الثمن Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.61,119999,,0,0,0,,ـ هل تود التحدث عن الصفقة؟\Nـ أرمي الحقيبة وحسب Dialogue: 0,0:08:19.61,0:08:20.97,119999,,0,0,0,,.لنذهب إلى مكانٍ ما هادئ Dialogue: 0,0:08:22.11,0:08:23.21,119999,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:29.22,119999,,0,0,0,,.لا تتبعه\N.سيّد (دينينغ)، عليك الوثوق بي Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:30.55,119999,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:34.89,119999,,0,0,0,,على ماذا ينظر؟\Nلماذا توقف؟ (جين)؟ Dialogue: 0,0:08:34.89,0:08:36.06,119999,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:37.06,119999,,0,0,0,,ـ إنه خارج مرمى بصري\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:39.06,119999,,0,0,0,,.(توقف، يا سيّد (دينينغ\N.إنّك تعرض حياتك للخطر Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:43.20,119999,,0,0,0,,يمكن أن يكون هذا جزء من خطتهم، أرمي\N.النقود، أعطيه إياه، ومن ثم سنرحل بعيداً Dialogue: 0,0:08:43.20,0:08:44.50,119999,,0,0,0,,.فقط شيء واحد Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:51.91,119999,,0,0,0,,هل ترى ماذا يحصل عندما تعبث معي؟ Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:53.54,119999,,0,0,0,,ـ أين (إيميلي)؟\Nـ مَن؟ Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:56.24,119999,,0,0,0,,ـ أين هي؟\N!ـ لا أعرف عما تتحدث Dialogue: 0,0:08:56.25,0:08:58.71,119999,,0,0,0,,هل اذيتموها؟ أين (إيميلي)؟ Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:04.58,119999,,0,0,0,,جين)؟ ماذا حصل للتو بحق الجحيم؟) Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:11.19,119999,,0,0,0,,.إنه هجم عليه للتو\N.أبعده من هنا الآن Dialogue: 0,0:09:11.99,0:09:13.69,119999,,0,0,0,,.أبعده Dialogue: 0,0:09:35.02,0:09:38.26,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.منذ أسبوع واحد{\c} Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:43.96,119999,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:47.76,119999,,0,0,0,,.بحقك، لا تصبح هكذا Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:51.06,119999,,0,0,0,,إنّك ربحت للتو الدعوى العقارية حيث\N.زوج الأرملة لم تكن لديه أيّ رغبة Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:52.90,119999,,0,0,0,,.حان وقت الأحتفال Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:59.11,119999,,0,0,0,,،أتصل بزوجتك، وأخبرها أن تحضر صديقتها\N.ربما واحدة من صاحبات النهود الكبيرة Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.68,119999,,0,0,0,,حسناً، هل تعرف أمراً؟ ربما\N.سأصطحب زوجتك بنفسي Dialogue: 0,0:10:06.71,0:10:10.22,119999,,0,0,0,,ـ منذ متى وأنت مهتم بالنساء؟\Nـ (بن كاهيل)، هل كانت هذه مزحة؟ Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:14.22,119999,,0,0,0,,ـ كان ذلك ممتعاً\Nـ 11 فوز على التوالي، تهانينا Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.19,119999,,0,0,0,,ـ أي مكالمات؟\N(ـ (هاتي)، عليكِ أن تعتذري لـ (بن Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:20.13,119999,,0,0,0,,ـ هكذا إنه يظهر بهجته\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:10:20.13,0:10:25.07,119999,,0,0,0,,زوجين من جادة "ليك"، قضية بناء، ذلك\N.الصيني من شركاء "شاي فين"، وزوجتك Dialogue: 0,0:10:25.07,0:10:28.94,119999,,0,0,0,,حسناً، هل يمكنكِ أن تسألي المساعدين\N(القانونيين لماذا قضية (فلين) ضد (بنسون Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.30,119999,,0,0,0,,ـ لم تظهر حتى الآن، رجاءً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.81,119999,,0,0,0,,.لقد كنت تعمل كالماكنة لأكثر من عام Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:39.01,119999,,0,0,0,,أعلم إنّك و(شارلوت) تحظيان\N،بأشهر غير جيدة Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:41.75,119999,,0,0,0,,لكن فواتير 100 ساعة بالأسبوع\N.لن تساعدك في تجاوز ذلك Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:44.49,119999,,0,0,0,,،لن تساعدك في أن تصبح شريكاً Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.85,119999,,0,0,0,,.ولن تحافظ على زوجتنا سعيدة Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:50.30,119999,,0,0,0,,.عليك الخروج من هذا المكتب Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:56.03,119999,,0,0,0,,.ياللهول، إنّك لست ظريفاً إطلاقاً\N.حسناً Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:58.83,119999,,0,0,0,,.حسناً، سأخذ هذا، شكراً لك Dialogue: 0,0:11:31.93,0:11:35.00,119999,,0,0,0,,ـ هل تحاول إخافتي؟\Nـ حسناً، فقط يبدو إنّكِ مركّزة هناك Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:39.07,119999,,0,0,0,,ـ هل لديك أخبار جيّدة؟\Nـ فوز آخر Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:41.98,119999,,0,0,0,,.إذاً، كنت آمل ربما بوسعنا الأحتفال Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:45.31,119999,,0,0,0,,.لا يمكنني\N.لقد كلفت بنوبة عمل آخرى Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.05,119999,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:11:49.05,0:11:50.45,119999,,0,0,0,,.أظن سأراكِ بعد 36 ساعة Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:54.79,119999,,0,0,0,,.تعلم إننا موظفين Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:57.09,119999,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، أفهم ذلك Dialogue: 0,0:11:57.09,0:11:59.01,119999,,0,0,0,,.هناك فطيرة دجاج في الفرن إن كنت جائعاً Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:03.70,119999,,0,0,0,,.(أكره أن أستيقظ بدونكِ، (تشارلي Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:09.34,119999,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:16.24,119999,,0,0,0,,ـ هل تود الخروج في موعد؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:12:16.91,0:12:18.18,119999,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:20.15,119999,,0,0,0,,.عندما أنتهي من عملي Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:23.02,119999,,0,0,0,,.إتفقنا Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:29.32,119999,,0,0,0,,ـ إنّك تبدو لطيفاً\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:18.84,119999,,0,0,0,,إيميلي هاينز)؟) Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:21.84,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إيميلي هاينز) ترسل لك طلب صداقة)\N.أضغط لقبول الصداقة{\c} Dialogue: 0,0:13:30.81,0:13:32.52,119999,,0,0,0,,إنّك لم توافق على الطلب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:35.12,119999,,0,0,0,,أن لديها مشكلة، لكن لا يبدو\N.. كأن لا يمكنني Dialogue: 0,0:13:35.12,0:13:36.89,119999,,0,0,0,,.مشاكل؟ أجل Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:39.36,119999,,0,0,0,,إنّك كسرت فؤادها وهي هددت\N.بالإنتحار، هذا ليس صبيعياً Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:41.83,119999,,0,0,0,,.أتذكّر بعض من الخدع Dialogue: 0,0:13:43.50,0:13:46.47,119999,,0,0,0,,إنّي بالواقع معجب بشخص بعمرك كيف\N.يستخدم وسائل التواصل الإجتماعية Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:48.13,119999,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:51.04,119999,,0,0,0,,ـ هل هذا صحيح؟\Nـ إنّك قبلت طلب الصداقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.31,119999,,0,0,0,,إذاً، ماذا لو فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:52.31,0:13:54.34,119999,,0,0,0,,!ـ زوجتك صغيرة\Nـ أجل Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:57.44,119999,,0,0,0,,.إنها أكثر جاذبية منك\N.وأكثر ذكاء منك Dialogue: 0,0:13:57.45,0:14:00.45,119999,,0,0,0,,ـ بصراحة، إنّك لا تستحقها\N... ـ أجل، حسناً Dialogue: 0,0:14:00.45,0:14:02.28,119999,,0,0,0,,حسناً، لا تحطم الشيء الجيّد\N... الوحيد في حياتك Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:04.35,119999,,0,0,0,,... ـ على إفتراضية أن\Nـ إنّي لا أحطم أيّ شيء Dialogue: 0,0:14:04.35,0:14:08.52,119999,,0,0,0,,أنا و(تشارلي) بخير، إتفقنا؟\N.إنّي أحب زوجتي Dialogue: 0,0:14:08.52,0:14:10.42,119999,,0,0,0,,،أجل، لقد واجهنا سنة صعبة\Nلكن هل تعرف أمراً؟ Dialogue: 0,0:14:10.43,0:14:13.49,119999,,0,0,0,,لن أفسد علاقتنا من أجل\N.طلب صداقة غبي Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.83,119999,,0,0,0,,فقط واصل التحدث إلى زوجتك\N.(السابقة. وصل التحدث إلى (إيميلي Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:19.07,119999,,0,0,0,,أظن إنها فكرة جيّدة، سوف تقضي\N،وقتك حتى الرابعة صباحاً ثملاً Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:21.13,119999,,0,0,0,,.وتتناول "البوريتو" في حوض الحمام Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:24.37,119999,,0,0,0,,."إنّي أحب "البوريتو Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:27.37,119999,,0,0,0,,ـ أجل، وأنا نوعاً ما أحبهم أيضاً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:47.86,119999,,0,0,0,,يا إلهي، أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:14:49.23,0:14:50.53,119999,,0,0,0,,خائف كثيراً؟ Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:55.44,119999,,0,0,0,,.إنّك متأخر 3 دقائق و32 ثانية، يا رفيقي Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:58.30,119999,,0,0,0,,.حقاً؟ حسناً، إنّك تبدو حاد المزاج Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:11.99,119999,,0,0,0,,ـ هل تم دفع أجور الدعوى العقارية؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:15.39,119999,,0,0,0,,إذاً، هل أخذ المعلومات وأضعها في\Nملف السيّدة (تاكيف) يجدي نفعاً؟ Dialogue: 0,0:15:15.39,0:15:18.59,119999,,0,0,0,,سيّدة (تاكيف) كانت لتخسر كل\N.شيء لو لم نساعدها Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:23.00,119999,,0,0,0,,بدأت بالفعل في إصلاح قضية\N.بنسون) ضد (فلين) الجديدة) Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.26,119999,,0,0,0,,،أتعلم، لقد كنت أفكر، في أحد هذه الأيام\N.يمكنك كسب قضية دون غش، بالواقع Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.20,119999,,0,0,0,,... إنه ليس غش Dialogue: 0,0:15:29.10,0:15:30.54,119999,,0,0,0,,.ليس إلا الرجل الجيّد يفوز Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.27,119999,,0,0,0,,.إذاً، أنت رجل جيّد Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:04.45,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بن كاهيل)؟ كيف حالك؟){\c} Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:21.59,119999,,0,0,0,,ـ (إيميلي)! كيف حالكِ؟\Nـ مرحباً، أنا بخير، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:24.12,119999,,0,0,0,,.ـ من الرائع رؤيتك\N.ـ من الرائع رؤيتكِ Dialogue: 0,0:16:24.99,0:16:26.29,119999,,0,0,0,,ـ ياللروعة\Nـ هل مرت 10 أعوام؟ Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:27.73,119999,,0,0,0,,ـ أظن ذلك، أجل\Nـ هل مرت 10 أعوام؟ Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:30.10,119999,,0,0,0,,ـ يا إلهي! أجل\Nـ هل يمكنك تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:32.53,119999,,0,0,0,,.إنّك لست محامياً Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:36.00,119999,,0,0,0,,ـ هل من الصعب جداً تصديق هذا؟ حقاً؟\Nـ أجل، أجل، إنه من الصعب تصديق هذا Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.61,119999,,0,0,0,,بطل بيرة "بونغ" بلا منازع\N.حقاً أصبح يفعل أشياء رائعة Dialogue: 0,0:16:39.61,0:16:43.11,119999,,0,0,0,,أجل، حسناً، لا شيء يبدو مبهراً مثل\N.طالب القرض الذي لا يمكنني تسديده Dialogue: 0,0:16:43.11,0:16:46.05,119999,,0,0,0,,.بحقك يا (بن)، كنت تعرف ما تريده\N.وأنت أنخرطت بذلك Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.55,119999,,0,0,0,,ـ أظن ذلك رائعاً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:51.15,119999,,0,0,0,,الطموح هو كان دوماً أكثر\N.الأشياء المثيرة عنك Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:52.25,119999,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:55.99,0:17:00.56,119999,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا عنكِ؟ كيف كان حالكِ؟\Nـ لقد كنت بخير، أجل Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:02.13,119999,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.13,119999,,0,0,0,,،يبدو كأنّكِ كنتِ تحظين بوقت رائع Dialogue: 0,0:17:04.13,0:17:07.20,119999,,0,0,0,,إستناداً لصوركِ النصف عارية\N.التي رأيتهم على الانترنت Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:09.04,119999,,0,0,0,,... هل كنت Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:12.14,119999,,0,0,0,,حقاً؟\Nهل كنت تطاردني إلكترونياً، (بن)؟ Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:13.71,119999,,0,0,0,,.. لم أكن كذلك، فقط كنت Dialogue: 0,0:17:14.71,0:17:17.24,119999,,0,0,0,,ـ مفتون\Nـ مفتون، حسناً Dialogue: 0,0:17:17.25,0:17:20.31,119999,,0,0,0,,ـ لقد كنت فضولياً، هذا كل ما في الأمر\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:24.18,119999,,0,0,0,,إذاً، كيف هو شعورك وأنت متزوج؟ Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:27.79,119999,,0,0,0,,.إنه معقد Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:31.02,119999,,0,0,0,,."أنا أوافق، أنت تقبل"\N.يبدو إنه واضح تماماً بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:17:31.03,0:17:33.46,119999,,0,0,0,,.حسناً، هذا الجزء السهل\N.. وثم هناك Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:35.80,119999,,0,0,0,,.إنه معقد وحسب Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:42.60,119999,,0,0,0,,حسناً، إنّي أواعد رجلاً الذي\N،تماماً ليس مناسباً ليّ Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:44.64,119999,,0,0,0,,وإنه يريد أن يكون جاد في\N.الأمر، وأنا لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.38,119999,,0,0,0,,.. وجئت إلى هنا الليلة لكي أراك Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:56.55,119999,,0,0,0,,ـ لكنك ترتدي خاتم الزواج\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:57.55,0:18:00.09,119999,,0,0,0,,هل أنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:18:06.16,0:18:09.53,119999,,0,0,0,,ـ صحيح؟\Nـ لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:13.77,119999,,0,0,0,,.ينبغي عليّ الرحيل Dialogue: 0,0:18:15.20,0:18:18.57,119999,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، أنتظري\Nـ كلا، أنا حقاً ... أرجوك، هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:21.77,119999,,0,0,0,,.لا أريد أن أتجاوز الحدود\N.لا أريد أن أقول شيئاً أندم عليه Dialogue: 0,0:18:21.78,0:18:23.84,119999,,0,0,0,,لا أعرف حتى ماذا كنت\N.أفكر سيحدث الليلة Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:26.48,119999,,0,0,0,,.. إني حقاً أشعر بالغباء، إنّي فقط Dialogue: 0,0:18:26.48,0:18:29.62,119999,,0,0,0,,.لا شيء سوف يحدث\N.. إننا فقط Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:31.26,119999,,0,0,0,,.إننا فقط نجلس ونتحدث\N.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:34.85,119999,,0,0,0,,.(لا أظن ذلك، (بن Dialogue: 0,0:18:40.36,0:18:42.43,119999,,0,0,0,,مهلاً، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:45.17,0:18:46.83,119999,,0,0,0,,.إنها كارثة Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:50.47,119999,,0,0,0,,.أشعر بشعور مبتذل\N.إنّي أواعد رئيسي Dialogue: 0,0:18:50.47,0:18:54.34,119999,,0,0,0,,.تقنياً، إنه رئيس الجميع\N.(إنه المدير التنفيذي لشركة (بيرسون Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:55.64,119999,,0,0,0,,هل تواعدين (آرثر دينينغ)؟ Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:58.38,119999,,0,0,0,,ـ أجل\N!ـ سحقاً Dialogue: 0,0:18:58.38,0:19:00.71,119999,,0,0,0,,.لقد كنت رئيسة مبيعاته\N.أنا لست عاهرة، تعرف ذلك Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:03.38,119999,,0,0,0,,يمكن أن يكون (آرثر) جذاباً\N.حقاً عندما يريد فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:06.12,119999,,0,0,0,,،حسناً، إذا لم تشعرين بالحماس نحوه\Nلمَ لا تتركينه وحسب؟ Dialogue: 0,0:19:07.32,0:19:09.69,119999,,0,0,0,,.إنه لن يدعني Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:11.22,119999,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ "لن يدعكِ"؟ Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:15.83,119999,,0,0,0,,،أعني إنه لن يدعني، بدأ الأمر بالتهديدات\N.كما تعلم، يهددني بخسارة وظيفتي Dialogue: 0,0:19:16.56,0:19:17.70,119999,,0,0,0,,هل يؤذيكِ؟ Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:24.90,119999,,0,0,0,,لقد دخلت حاسوبه ووجدت بعض البيانات حول\N.التجارب السريرية التي فشلت الصيف الماضي Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:26.24,119999,,0,0,0,,.(من عقار (فبركسلين Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:30.14,119999,,0,0,0,,.لقد مات 268 شخص Dialogue: 0,0:19:30.15,0:19:32.18,119999,,0,0,0,,هل تعرف ما الذي يقلق (آرثر)؟ Dialogue: 0,0:19:32.18,0:19:34.71,119999,,0,0,0,,ـ ما هو؟\Nـ حول الوفيات التي تؤثر على مبيعاته Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:36.48,119999,,0,0,0,,هل قال ذلك في البريد الإلكتروني؟ Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:42.52,119999,,0,0,0,,حاولي أن تتذكّري إذا حقاً تحدث عن\N.وفيات عقار (فبركسلين) في ذلك البريد Dialogue: 0,0:19:44.56,0:19:46.93,119999,,0,0,0,,.أنا لست واثقة، أعني ربما Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:51.70,119999,,0,0,0,,ـ وأين هذه البيانات؟ هل لا تزال بحوزتكِ؟\Nـ (آرثر) سوف يعرف إذا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:55.30,119999,,0,0,0,,حسناً، يمكننا أن نجعل الأمر\N.يبدو كأن فعله شخص آخر Dialogue: 0,0:19:55.30,0:20:00.44,119999,,0,0,0,,ـ حقاً، كيف؟\Nـ يمكنني مساعدتكِ في هذا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:03.21,119999,,0,0,0,,الآن، هل تريدين مساعدتي أم لا؟ Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:07.68,119999,,0,0,0,,هل تمانع لو جلبت ذلك ليّ؟ Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:12.42,119999,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:20:16.79,0:20:19.46,119999,,0,0,0,,.مرحباً، ظننت إنّي سمعتكِ Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:22.30,119999,,0,0,0,,لا يمكنني التذكّر ما إذا أخذت شراب\N.بينوت نوير" أو "غريجيو" منكِ" Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:24.56,119999,,0,0,0,,.لا بأس، إنّي أحاول إزالة السموم Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:28.97,119999,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً، أيها الطويل Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:33.57,119999,,0,0,0,,.. إنّي فقط هنا\Nإننا مجرد أصدقاء، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.84,119999,,0,0,0,,.إنّي فقط هنا من أجل عمل، أتعلمين Dialogue: 0,0:20:36.84,0:20:38.28,119999,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:39.81,119999,,0,0,0,,(ـ أستمتعي (هانا\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:45.28,119999,,0,0,0,,ـ (هانا)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:50.49,119999,,0,0,0,,معظم الليالي أقضيها في الشقة\N،)التي أشتراها ليّ (آرثر Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:52.29,119999,,0,0,0,,.لكن هنا، يمكنني الهروب من كل ذلك Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:55.36,119999,,0,0,0,,هنا، يمكنني أن أكون فتاة\N،)عادية اسمها (هانا هارلو Dialogue: 0,0:20:55.36,0:21:00.57,119999,,0,0,0,,التي تقرأ المجلات التافه وتشاهد\N.البرامج الواقعية وما شابة Dialogue: 0,0:21:02.24,0:21:04.16,119999,,0,0,0,,هل صديقكِ يعرف إنّكِ تملكين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:21:05.54,0:21:07.01,119999,,0,0,0,,إنّي أبقى هنا فقط عندما\N.يغادر المدينة Dialogue: 0,0:21:07.01,0:21:08.34,119999,,0,0,0,,.كلا، لا يمكنني البقاء Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:11.58,119999,,0,0,0,,.إنه مجرد شراب Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:28.39,119999,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:21:29.93,0:21:34.40,119999,,0,0,0,,.لنرى\N.إسكروس)، التحويلات المصرفية) Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:38.04,119999,,0,0,0,,.أنظري إلى ذلك Dialogue: 0,0:21:38.04,0:21:41.74,119999,,0,0,0,,هناك مئات الملايين المخبأه في\N.حسابات مصرفية خارجية Dialogue: 0,0:21:42.71,0:21:44.28,119999,,0,0,0,,... هذه رشاوي موثقة Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:48.98,119999,,0,0,0,,.هذا يتطلب بصمة بطاقة تعريف ليفتح Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:51.62,119999,,0,0,0,,.تحقق (دينينغ) من صحة كل هذا شخصياً Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:55.62,119999,,0,0,0,,قام (آرثر) بتغيير نتائج المختبر الداخلية، لأنه\N.يعرف أن إدارة الأغذية والعقاقير لا توافق عليهم Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:59.86,119999,,0,0,0,,إنّكِ بالتأكيد حصلتِ على الأساس\N.. لدعوى مدنية عملاقة، لكن لا يمكنني Dialogue: 0,0:22:01.66,0:22:02.83,119999,,0,0,0,,.لا يمكنني إستخدام هذا Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:05.60,119999,,0,0,0,,ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:22:05.60,0:22:08.04,119999,,0,0,0,,لقد قلت بوسعنا أن يبدو الأمر\N.كأن فعله أحد آخر Dialogue: 0,0:22:09.30,0:22:11.60,119999,,0,0,0,,.ما يحدث بعد ذلك هو سرّنا Dialogue: 0,0:22:14.51,0:22:16.48,119999,,0,0,0,,،إذا عرف (دينينغ) إنّكِ سربتِ هذه Dialogue: 0,0:22:17.91,0:22:19.31,119999,,0,0,0,,.سوف يتم فضحكِ Dialogue: 0,0:22:23.78,0:22:25.05,119999,,0,0,0,,.الفضح ما تريده Dialogue: 0,0:23:12.03,0:23:13.63,119999,,0,0,0,,.فك سحّابة فستاني Dialogue: 0,0:23:40.03,0:23:41.59,119999,,0,0,0,,.لم أقل أن بمقدوك اللمس Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:47.97,119999,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:24:08.79,0:24:09.92,119999,,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:24:11.49,0:24:14.73,119999,,0,0,0,,.يا إلهي، كلا Dialogue: 0,0:24:14.73,0:24:15.83,119999,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:20.57,119999,,0,0,0,,ألا تريد مضاجعتي؟ Dialogue: 0,0:24:23.64,0:24:24.94,119999,,0,0,0,,... سحقاً، لا يمكنني Dialogue: 0,0:24:35.88,0:24:37.02,119999,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:24:41.49,0:24:42.69,119999,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:24:54.10,0:24:55.47,119999,,0,0,0,,.(بن) Dialogue: 0,0:24:58.54,0:25:00.74,119999,,0,0,0,,.أخرج من مخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:25:00.74,0:25:03.04,119999,,0,0,0,,.لا تدع جارتي توقفك\N.سوف تزعجك بالحديث إليك Dialogue: 0,0:25:08.18,0:25:09.95,119999,,0,0,0,,.أو يمكنك أن تنهي ما بدأته Dialogue: 0,0:25:15.66,0:25:16.72,119999,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,0:26:28.86,0:26:30.13,119999,,0,0,0,,هل أستمتعت؟ Dialogue: 0,0:26:34.07,0:26:35.60,119999,,0,0,0,,.تفوح منك رائحة فودكا Dialogue: 0,0:26:37.84,0:26:40.11,119999,,0,0,0,,.دوغ) فتح واحدة من قناني مكتبه) Dialogue: 0,0:26:42.71,0:26:46.35,119999,,0,0,0,,.لقد إنهينا العمل في وقت متأخر\N.وذهبنا إلى المطعم التايلاندي Dialogue: 0,0:26:47.18,0:26:49.11,119999,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:49.12,0:26:53.62,119999,,0,0,0,,ـ ماذا تناولتما؟\Nـ معكرونة حارة Dialogue: 0,0:26:53.62,0:26:54.92,119999,,0,0,0,,.لم تكن وجبة جيّدة Dialogue: 0,0:27:01.86,0:27:05.23,119999,,0,0,0,,.بأيّ حال، أظن سأذهب لأستحم\N.أنا متعب Dialogue: 0,0:27:08.90,0:27:10.37,119999,,0,0,0,,أأنت جاد الآن؟ Dialogue: 0,0:27:15.34,0:27:16.98,119999,,0,0,0,,هل نسيت موعد الليلة؟ Dialogue: 0,0:27:20.18,0:27:22.75,119999,,0,0,0,,.ما كنت لأستمتع بأيّ حال Dialogue: 0,0:27:22.75,0:27:24.95,119999,,0,0,0,,،لقد عملت نوبة مضاعفة\N.لذا، أنا مرهقة للغاية Dialogue: 0,0:27:24.95,0:27:27.32,119999,,0,0,0,,كلا، كلا، دعيني أرتب هذا\N.لكِ في نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:32.19,119999,,0,0,0,,ـ إنّك في ورطة\Nـ كلا، اللعنة، إننا نريد ليلة Dialogue: 0,0:27:32.19,0:27:36.36,119999,,0,0,0,,.أنتِ وأنا\Nيجب أن نعود إلى الوضع الطبيعي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:09.93,0:28:11.86,119999,,0,0,0,,ـ سأوافيك في الطابق العلوي\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:28:17.84,0:28:19.94,119999,,0,0,0,,.أمنحنا لحظة Dialogue: 0,0:28:19.94,0:28:23.21,119999,,0,0,0,,المعلومات ضد (آرثر دينينغ) التي\Nأعطتني إياها، هل هي قانونية؟ Dialogue: 0,0:28:23.21,0:28:27.21,119999,,0,0,0,,بسبب إذا كنت مخطئاً، سيكون عليك\N.مراجعة الوثائق لبقية حياتك المهنية Dialogue: 0,0:28:30.35,0:28:33.05,119999,,0,0,0,,،مكتب (أبرامز)، بعد خمسة دقائق\N.أطلعه بما لديك Dialogue: 0,0:28:33.05,0:28:35.22,119999,,0,0,0,,.كن وجيزاً\N.أياك أن تفسد الأمر Dialogue: 0,0:28:38.86,0:28:42.90,119999,,0,0,0,,.شريكك الأول هددك للتو\N.عليك أن تذهب للأعلى Dialogue: 0,0:28:42.90,0:28:48.03,119999,,0,0,0,,مهلاً، هل لديك معلومات ضد\Nآرثر دينينغ) حقاً؟) Dialogue: 0,0:28:48.04,0:28:50.14,119999,,0,0,0,,.إنّك لا تعبث مع رجل مثله Dialogue: 0,0:28:50.14,0:28:52.44,119999,,0,0,0,,،هو والسيّد (أبرامز) في حالة حرب\N.لذا، كن حذراً Dialogue: 0,0:28:52.44,0:28:53.84,119999,,0,0,0,,.سأخبرك لاحقاً Dialogue: 0,0:28:55.44,0:28:57.18,119999,,0,0,0,,.آمل أن أمورك منظمة Dialogue: 0,0:29:11.99,0:29:15.09,119999,,0,0,0,,(ـ سيّد (أبرامز\Nـ سيّد (كاهيل)، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:29:16.10,0:29:17.33,119999,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:29:17.33,0:29:18.80,119999,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:29:24.07,0:29:26.94,119999,,0,0,0,,.إذاً، أخبرني (هيل) أن لديك شيء Dialogue: 0,0:29:26.94,0:29:29.14,119999,,0,0,0,,.(أجل، إنه يتعلق بشركة أدوية (بيرسون Dialogue: 0,0:29:30.74,0:29:32.24,119999,,0,0,0,,إنّك لست جاد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:32.25,0:29:37.85,119999,,0,0,0,,،إننا نعرفهم لفترة طويلة، كما تعلم\N... لذا، إنه مضيعة للوقت يا بني. إنّي Dialogue: 0,0:29:38.99,0:29:41.35,119999,,0,0,0,,،إنّك كنت تسعى وراء (آرثر) من قبل Dialogue: 0,0:29:41.36,0:29:44.42,119999,,0,0,0,,وإنها كانت أحدى القضايا الوحيّدة\N.التي خسرتها هذه الشركة Dialogue: 0,0:29:44.43,0:29:48.79,119999,,0,0,0,,الآن، لقد قرأت كل كلمة\N.. موجودة في الملف و Dialogue: 0,0:29:50.93,0:29:54.83,119999,,0,0,0,,حسناً، مع فائق أحترامي، لا أظن إنّك\N.لعبت بأوراقك بشكل صحيح آخر مرة Dialogue: 0,0:29:56.10,0:29:58.10,119999,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:58.11,0:30:03.18,119999,,0,0,0,,أنظر، فريق (دينينغ) زوروا تقارير الخبراء التي\N.دعته يهرب من موافقة إدارة الأغذية والعقاقير Dialogue: 0,0:30:03.18,0:30:06.55,119999,,0,0,0,,إنهم غيروا بمعرفة مسبقة الملاحظات\N.والاستنتاجات التي تخص تجارب هذا الدواء Dialogue: 0,0:30:06.55,0:30:08.18,119999,,0,0,0,,.ألقِ نظرة على هذه\N.. كانت هناك Dialogue: 0,0:30:08.18,0:30:12.35,119999,,0,0,0,,.هذه الحقائق إنّي أعرفها\N.إنّي أعرف بشأن هذه الأمور، بحقك Dialogue: 0,0:30:12.35,0:30:15.49,119999,,0,0,0,,.. ـ مشاكل صحية خطيرة، 268 حالة\Nـ لكن لا تخبرني Dialogue: 0,0:30:15.49,0:30:17.86,119999,,0,0,0,,.كيف ستفوز هذه المرة\N.هذا ما أود سماعه Dialogue: 0,0:30:18.86,0:30:20.19,119999,,0,0,0,,... حسناً، لديّ Dialogue: 0,0:30:23.10,0:30:27.93,119999,,0,0,0,,مذكّرات داخلية سرّية التي سوف\N.تدعم كل شيء داخل هذا المجلد Dialogue: 0,0:30:30.80,0:30:32.17,119999,,0,0,0,,.حسناً، هذا شيء غير منظم صغير Dialogue: 0,0:30:34.07,0:30:36.18,119999,,0,0,0,,.حسناً، فقط واصل التحدث، هيّا Dialogue: 0,0:30:36.18,0:30:40.31,119999,,0,0,0,,بيرسون) هي شركة عالمية تعج)\N.. بالمحامين، لكن مع هذا Dialogue: 0,0:30:41.58,0:30:44.22,119999,,0,0,0,,(يمكننا أن نسعى وراء (دينينغ\N.شخصياً بتهمة الاحتيال Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:46.95,119999,,0,0,0,,الآن، هل كنت تظن بوسعك تجاوز هذا؟ Dialogue: 0,0:30:46.95,0:30:50.46,119999,,0,0,0,,(إن كنت تسعى وراء (دينينغ\N،بتهمة الاحتيال علناً Dialogue: 0,0:30:50.46,0:30:55.06,119999,,0,0,0,,لرجل بثروة تساوي 8.5 مليار دولار؟ Dialogue: 0,0:30:55.06,0:30:58.43,119999,,0,0,0,,وهل سوف تتهم هذا الرجل بتهمة\Nالتلاعب بتجارب الأدوية؟ Dialogue: 0,0:30:59.27,0:31:02.27,119999,,0,0,0,,ـ في دعوى قضائية، أجل\N(ـ دعوى قضائية علنية، سيّد (كاهيل Dialogue: 0,0:31:04.90,0:31:06.07,119999,,0,0,0,,هل لديك أطفال؟ Dialogue: 0,0:31:09.91,0:31:11.54,119999,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:31:11.55,0:31:17.18,119999,,0,0,0,,ـ في أيّ كلية قانون درست؟\N(ـ (فاندي)، مجاز من (تينيسي Dialogue: 0,0:31:17.18,0:31:18.85,119999,,0,0,0,,.هذا جيّد\Nكم تساوي أنت؟ Dialogue: 0,0:31:20.49,0:31:22.49,119999,,0,0,0,,ـ كم أساوي أنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:31:22.49,0:31:24.92,119999,,0,0,0,,حياتك، كم تساوي حياتك؟ Dialogue: 0,0:31:24.93,0:31:27.96,119999,,0,0,0,,لمَ لا تكتب المبلغ بالدولار هنا؟ Dialogue: 0,0:31:28.96,0:31:32.93,119999,,0,0,0,,ـ هل لديك أدنى فكرة كم المبلغ؟\N... ـ إنه ليس كثيراً، لكن Dialogue: 0,0:31:34.23,0:31:38.24,119999,,0,0,0,,هل ترى القلم؟\N.إنه "فالنتي"، من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:31:38.24,0:31:41.11,119999,,0,0,0,,.هذا الشيء يكلف حوالي 68 ألف دولار Dialogue: 0,0:31:41.88,0:31:46.25,119999,,0,0,0,,ـ 68 ألف دولار؟\Nـ لم تكن تعرف ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:46.25,0:31:48.33,119999,,0,0,0,,إذاً، كيف سأعرف قيمتك مالم تخبرني؟ Dialogue: 0,0:31:52.65,0:31:54.02,119999,,0,0,0,,.إنّي أستحق هذه القضية Dialogue: 0,0:31:55.19,0:31:57.32,119999,,0,0,0,,هل تعرف لماذا هذا يساوي 68 ألف دولار؟ Dialogue: 0,0:31:58.99,0:32:00.89,119999,,0,0,0,,.لأن لديه سمعة Dialogue: 0,0:32:00.90,0:32:03.30,119999,,0,0,0,,.يملك اسم علامة تجارية\N.لديه هوية Dialogue: 0,0:32:03.30,0:32:08.13,119999,,0,0,0,,،إذا كان لدينا قضية مثل هذه\N،دعوى على هذا المستوى Dialogue: 0,0:32:08.14,0:32:09.64,119999,,0,0,0,,.سأحتاج لمحامين الذي يضحون بحياتهم Dialogue: 0,0:32:11.44,0:32:16.91,119999,,0,0,0,,محامين ذي سمعة عندما يدخلون\N.إلى قاعة المحكمة، يخافون Dialogue: 0,0:32:18.34,0:32:22.21,119999,,0,0,0,,.(لا أريد أن أراك في تلك الصورة، سيّد (كاهيل Dialogue: 0,0:32:24.22,0:32:28.22,119999,,0,0,0,,.سيّد (أبرامز)، إنّي أحارب من أجل الفوز Dialogue: 0,0:32:28.22,0:32:30.99,119999,,0,0,0,,،)بعض من شركائك الكبار مثل (هيل Dialogue: 0,0:32:30.99,0:32:34.56,119999,,0,0,0,,.إنهم ضعفاء قليلاً\N.يعلمون ضمن حدود Dialogue: 0,0:32:34.56,0:32:37.33,119999,,0,0,0,,إنّك بحاجة لشخص الذي\N.. لا يخاف من الشيء الخطأ Dialogue: 0,0:32:38.46,0:32:39.56,119999,,0,0,0,,.لأسباب صحيحة Dialogue: 0,0:32:41.60,0:32:42.67,119999,,0,0,0,,هل ستكون هكذا؟ Dialogue: 0,0:32:45.31,0:32:48.34,119999,,0,0,0,,،)خذ كل شيء وأعطيهم إلى (هيل\N،دعه يتفقدهم Dialogue: 0,0:32:48.34,0:32:50.98,119999,,0,0,0,,.وأظن بوسعك أن تقود فريق الدعم Dialogue: 0,0:32:55.98,0:32:57.28,119999,,0,0,0,,قائد فريق الدعم؟ Dialogue: 0,0:33:02.09,0:33:03.29,119999,,0,0,0,,.أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:33:10.40,0:33:12.70,119999,,0,0,0,,.هل تعرف أمراً؟ كلا Dialogue: 0,0:33:12.70,0:33:18.07,119999,,0,0,0,,.كلا، هذا مجرد هراء ملفق\N.لقد أنتهيت من صنع النسخ Dialogue: 0,0:33:18.07,0:33:20.57,119999,,0,0,0,,،أريد (دينينغ)، أريد أن أكون شريك Dialogue: 0,0:33:20.57,0:33:23.14,119999,,0,0,0,,وأريد أجور هذا الشيء اللعين\N.لكي أطيح بهِ Dialogue: 0,0:33:26.31,0:33:27.58,119999,,0,0,0,,.اجلس Dialogue: 0,0:33:37.26,0:33:38.56,119999,,0,0,0,,.أفهم هذا Dialogue: 0,0:33:41.49,0:33:45.66,119999,,0,0,0,,أما تقبل مبلغ بتسعة أرقام\N.أو تبحث عن وظيفة جديدة Dialogue: 0,0:33:49.27,0:33:52.07,119999,,0,0,0,,.إتفقنا Dialogue: 0,0:33:52.07,0:33:53.31,119999,,0,0,0,,.(سيّد (كاهيل Dialogue: 0,0:33:56.74,0:33:58.61,119999,,0,0,0,,.استمتع بالقلم Dialogue: 0,0:33:58.61,0:34:02.25,119999,,0,0,0,,ـ هل ستدعني أحتفظ بالقلم؟\Nـ يستحسن أن تذهب قبل ان أغير رأيي Dialogue: 0,0:34:06.52,0:34:08.75,119999,,0,0,0,,أريد أن أعرف بالضبط مَن يكون\N.فريق (دينينغ) القانوني Dialogue: 0,0:34:08.76,0:34:11.42,119999,,0,0,0,,دعونا نتحرى ونعرف كل شيء\N.يمكننا أن نحصل عليه حيالهم Dialogue: 0,0:34:11.43,0:34:14.46,119999,,0,0,0,,كم مدة ذلك؟ 3 أعوام؟ 5 ربما؟ Dialogue: 0,0:34:14.46,0:34:15.63,119999,,0,0,0,,.عقد من الزمن Dialogue: 0,0:34:16.06,0:34:17.16,119999,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:34:17.70,0:34:20.43,119999,,0,0,0,,ـ أنسخ ذلك\Nـ لماذا نستخدم الكثير من الورق؟ Dialogue: 0,0:34:20.43,0:34:24.24,119999,,0,0,0,,ـ أعني، هل نحن حقاً بحاجة لطباعة كل هذا؟\Nـ يمكن التلاعب بالنسخ الإلكترونية Dialogue: 0,0:34:24.24,0:34:28.07,119999,,0,0,0,,،حتى المحكمة تعرف هذا الهراء\N.فهذه الشركة تستخدم الورق Dialogue: 0,0:34:28.08,0:34:29.74,119999,,0,0,0,,.سنعزل (دينينغ) في غضون يومين Dialogue: 0,0:34:29.74,0:34:32.41,119999,,0,0,0,,أن نتائج بحث ثلاثة أسابيع\N.يجب أن تدقق Dialogue: 0,0:34:32.41,0:34:35.45,119999,,0,0,0,,.إنّك بحاجة إلى استراتيجية Dialogue: 0,0:34:35.45,0:34:38.35,119999,,0,0,0,,... ـ إذا يمكنني أن أقدم إقتراحاً\Nـ إننا بخير، شكراً لك Dialogue: 0,0:34:38.35,0:34:41.62,119999,,0,0,0,,هل تمانع أن تطلب من (كاتي) أن\Nتحضر بعض قوائم العشاء، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:34:43.52,0:34:45.12,119999,,0,0,0,,لقد كنت في طريقك للخروج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:47.39,0:34:49.33,119999,,0,0,0,,.سأحضرها لك Dialogue: 0,0:34:49.33,0:34:51.83,119999,,0,0,0,,.حسناً، لنبدأ ببعض الفهرسة Dialogue: 0,0:34:51.83,0:34:54.83,119999,,0,0,0,,.هذه سجلات الإستدعاء المصرفية Dialogue: 0,0:34:54.84,0:34:59.44,119999,,0,0,0,,راجع حساباته الخارجية مع\N.العوائد الضربية، من فضلك Dialogue: 0,0:35:00.54,0:35:01.74,119999,,0,0,0,,هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:35:03.18,0:35:04.34,119999,,0,0,0,,.اجل، إنّي أستمع إليك Dialogue: 0,0:35:04.78,0:35:06.28,119999,,0,0,0,,على إنفراد؟ Dialogue: 0,0:35:09.15,0:35:11.35,119999,,0,0,0,,ما الذي يجري، (دوغ)؟ Dialogue: 0,0:35:11.35,0:35:13.82,119999,,0,0,0,,لقد كنت أجري بعض التحريات\N.(على كشف (دينينغ Dialogue: 0,0:35:14.72,0:35:15.85,119999,,0,0,0,,.أحرز الاسم الذي وجدته Dialogue: 0,0:35:17.49,0:35:20.36,119999,,0,0,0,,.إيميلي هاينز)، أجل) Dialogue: 0,0:35:20.36,0:35:23.83,119999,,0,0,0,,فقط تطلب مني يومين مع\N.حساب "ليكسيس" لأعرف ذلك Dialogue: 0,0:35:23.83,0:35:26.70,119999,,0,0,0,,أجل، حسناً، (آرثر دينينغ) لديه\N.الكثير من الناس يعملون لصالحه Dialogue: 0,0:35:28.40,0:35:30.57,119999,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:30.57,0:35:33.71,119999,,0,0,0,,إذاً، صديقتك السابقة المشبوهة\N،ظهرت للتو من العدم Dialogue: 0,0:35:33.71,0:35:36.74,119999,,0,0,0,,تماماً في نفس الوقت الذي وجدت\Nالدليل على صديقها الملياردير؟ Dialogue: 0,0:35:41.11,0:35:43.78,119999,,0,0,0,,ـ هل هذا ما أظنه؟\Nـ ماذا تسألني؟ Dialogue: 0,0:35:43.78,0:35:46.45,119999,,0,0,0,,ـ هل حصلت على هذا الدليل من (إيميلي)؟\Nـ (إيميلي) ليس لديها علاقة بهذا Dialogue: 0,0:35:46.45,0:35:47.79,119999,,0,0,0,,ـ إذاً، من أين حصلت على هذا؟\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:47.79,0:35:49.83,119999,,0,0,0,,لأنّي أظن إنها أعطتك هذا\N.الدليل لأيّ سبب Dialogue: 0,0:35:50.82,0:35:53.13,119999,,0,0,0,,.(كلا، (دوغ Dialogue: 0,0:35:56.56,0:35:58.46,119999,,0,0,0,,.إنها ثمرة الشجرة السامة\N.هذا ما علمتني إياه Dialogue: 0,0:36:00.87,0:36:04.27,119999,,0,0,0,,حسناً، إننا ملزمين في كشف\N.مصدر هذا الدليل Dialogue: 0,0:36:04.27,0:36:07.61,119999,,0,0,0,,حسناً، في قضية بهذا الكبر، كل الأدلة\N.يجب أن يحصل عليها من مصدر قانوني Dialogue: 0,0:36:09.81,0:36:12.44,119999,,0,0,0,,،اسمع، إذا أدركت هذا الأمر\N.الجميع سيدرك ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:36:12.45,0:36:14.65,119999,,0,0,0,,.حسناً، يجب عليك أن ترتب أمورك\N.فقط أستمع إليّ Dialogue: 0,0:36:14.65,0:36:17.18,119999,,0,0,0,,.استمع إليّ\N.القضية كلها تعتمد عليك Dialogue: 0,0:36:17.18,0:36:19.65,119999,,0,0,0,,.لدينا قضية هنا، وسوف نكسبها Dialogue: 0,0:36:21.59,0:36:23.62,119999,,0,0,0,,.أجل، حسناً، إنّك تلعب بالنار Dialogue: 0,0:36:23.62,0:36:27.23,119999,,0,0,0,,،حسناً، لا أعرف ما يدور بينكما\N.لكن عليك أن توقف هذا وتخرجها من المدينة Dialogue: 0,0:36:27.23,0:36:29.91,119999,,0,0,0,,.حسناً يا (دوغ)، سيكون هذا كل شيء\N.شكراً لك Dialogue: 0,0:36:47.81,0:36:49.95,119999,,0,0,0,,مرحباً، هل تعيشين هنا؟ Dialogue: 0,0:36:51.85,0:36:53.25,119999,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:36:55.39,0:36:56.45,119999,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:01.53,0:37:02.73,119999,,0,0,0,,هل تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:37:05.20,0:37:06.43,119999,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:37:10.27,0:37:12.80,119999,,0,0,0,,.لقد كذبتِ عليّ مرتين\N.ألقي نظرة آخرى Dialogue: 0,0:37:17.34,0:37:19.51,119999,,0,0,0,,هل أنت شرطي؟ Dialogue: 0,0:37:19.51,0:37:21.55,119999,,0,0,0,,هل تعرفينها أو تعرفين الرجل الذي تواعده؟ Dialogue: 0,0:37:22.98,0:37:24.48,119999,,0,0,0,,مَن أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:26.99,0:37:28.52,119999,,0,0,0,,ألمَ تريها من قبل؟ Dialogue: 0,0:37:30.89,0:37:32.89,119999,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:37:32.89,0:37:37.70,119999,,0,0,0,,لكني رأيتك تتردد إلى هنا الليلة وإذا\N.حصل هذا مجدداً، سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:37:43.37,0:37:44.64,119999,,0,0,0,,.أتمنى لكِ ليلة طيبة Dialogue: 0,0:37:53.58,0:37:54.85,119999,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:37:54.85,0:38:00.25,119999,,0,0,0,,ـ زجاجة "غايا"؟\Nـ هذا صحيح، زجاجة تساوي 350 دولار Dialogue: 0,0:38:00.25,0:38:02.62,119999,,0,0,0,,هل كان مؤلماً عندما تلقيتِ\Nتلك الرصاصة في الصدر؟ Dialogue: 0,0:38:03.46,0:38:04.59,119999,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:38:23.48,0:38:27.35,119999,,0,0,0,,اسمعي، دعينا لا نطبخ الليلة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:38:27.35,0:38:29.85,119999,,0,0,0,,.دعينا نخرج ونحتفل تماماً، أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:38:34.32,0:38:37.02,119999,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أغير ثيابي؟\Nـ كلا، أظن عليكِ أن ترتدي هذا Dialogue: 0,0:38:38.62,0:38:39.82,119999,,0,0,0,,.تحرك Dialogue: 0,0:39:08.52,0:39:09.69,119999,,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,0:39:11.62,0:39:13.59,119999,,0,0,0,,!هذا ليس ما أتذكّره Dialogue: 0,0:39:14.69,0:39:18.06,119999,,0,0,0,,ـ هل تودين الذهاب لأيّ مكان آخر؟\Nـ بالكاد يمكنني سماع أيّ شيء تقوله Dialogue: 0,0:39:18.07,0:39:20.23,119999,,0,0,0,,.حسناً، سأذهب وأجلب شراباً\N.سأوافيكِ في الحال Dialogue: 0,0:39:32.08,0:39:34.11,119999,,0,0,0,,.أريد اثنان فودكا وصودا، رجاءً\N.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:34.98,0:39:36.35,119999,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:39:43.36,0:39:45.36,119999,,0,0,0,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,0:39:45.36,0:39:47.49,119999,,0,0,0,,.لا تسأل أسئلة إنّك تعرف إجابتها بالفعل Dialogue: 0,0:39:49.66,0:39:50.83,119999,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:54.97,0:39:57.04,119999,,0,0,0,,.أتمنى لك ليلة طيبة Dialogue: 0,0:39:57.04,0:39:58.67,119999,,0,0,0,,.إنّك عملت عدو لا يجب عليك فعله Dialogue: 0,0:39:59.07,0:40:00.54,119999,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:03.71,0:40:07.05,119999,,0,0,0,,لمَ لا تخبر (آرثر دينينغ) أن هذا\Nبعض من هراء الهواة؟ Dialogue: 0,0:40:11.15,0:40:12.78,119999,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:40:12.79,0:40:16.20,119999,,0,0,0,,ـ عليك أن تترك هذه القضية\Nـ لن أترك هذه القضية Dialogue: 0,0:40:17.56,0:40:21.13,119999,,0,0,0,,عليك أن تعلن بأن ليس لديك\N.الكفاءة والإستقالة من شركتك Dialogue: 0,0:40:23.13,0:40:27.83,119999,,0,0,0,,ـ وماذا لم أفعل؟\Nـ زوجتك لن تكون سعيدة مجدداً Dialogue: 0,0:40:29.54,0:40:30.67,119999,,0,0,0,,.استمتع Dialogue: 0,0:40:40.85,0:40:41.98,119999,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:40:45.58,0:40:46.79,119999,,0,0,0,,.آسف للتأخر Dialogue: 0,0:40:46.79,0:40:48.59,119999,,0,0,0,,ـ لا بأس، لقد تعرفت على أحد\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:40:50.09,0:40:53.09,119999,,0,0,0,,.(بنجامين كاهيل)\Nياللروعة، منذ متى لم نتقابل؟ Dialogue: 0,0:40:53.09,0:40:56.13,119999,,0,0,0,,.عشرة أعوام، على ما أظن\N.مرحباً Dialogue: 0,0:40:57.96,0:41:00.06,119999,,0,0,0,,.لقد كنت أتحدث مع زوجتك Dialogue: 0,0:41:00.07,0:41:03.97,119999,,0,0,0,,أجل، قالت إنها عرفتني من\N.صورتك الشخصية Dialogue: 0,0:41:03.97,0:41:07.11,119999,,0,0,0,,ـ أليس هذا جنوناً؟\Nـ أجل، هذا جنون Dialogue: 0,0:41:07.11,0:41:10.21,119999,,0,0,0,,قالت (إيميلي) إنكما تقابلتما\Nبالسنة الأولى في (تينيسي)؟ Dialogue: 0,0:41:10.21,0:41:12.61,119999,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لقد كنا نتواعد بالواقع Dialogue: 0,0:41:12.61,0:41:14.61,119999,,0,0,0,,.لكن أظن (بن) تجاوزني حينها Dialogue: 0,0:41:17.72,0:41:19.02,119999,,0,0,0,,إذاً، أأنتِ هنا بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:41:19.02,0:41:22.09,119999,,0,0,0,,.كلا، إنها ليلة الفتيات\N.. كما تعلم، نشرب ونرقص و Dialogue: 0,0:41:22.09,0:41:25.59,119999,,0,0,0,,،بالحديث عن ذلك\N.يجب عليّ الذهاب للبحث عنهم Dialogue: 0,0:41:25.59,0:41:27.99,119999,,0,0,0,,.حسناً، لقد كان من الرائع رؤيتكِ Dialogue: 0,0:41:27.99,0:41:29.93,119999,,0,0,0,,ـ لقد كان من الرائع مقابلتكِ\Nـ ومقابلتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:41:30.73,0:41:33.06,119999,,0,0,0,,ـ رائحتكِ جميلة جداً\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:41:33.73,0:41:36.03,119999,,0,0,0,,ـ (بن)؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:41:36.04,0:41:39.57,119999,,0,0,0,,لا تتجاهل مكالماتي أبداً\N.وإلا سأخبرها بما حصل Dialogue: 0,0:41:39.57,0:41:40.93,119999,,0,0,0,,(ـ لقد كان من الرائع رؤيتكِ، (إيميلي\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:41:48.68,0:41:50.05,119999,,0,0,0,,.لم أكن أن أعرف أن كان ذلك نوعك المفضل Dialogue: 0,0:41:50.95,0:41:52.22,119999,,0,0,0,,.إنها ليس نوعي المفضل Dialogue: 0,0:41:54.02,0:41:56.19,119999,,0,0,0,,.شارلوت)، أنت نوعي المفضل) Dialogue: 0,0:41:58.62,0:42:00.53,119999,,0,0,0,,.إنها كانت تضع الكثير من العطر Dialogue: 0,0:42:04.63,0:42:05.90,119999,,0,0,0,,هل ستطلب من فتاة الرقص؟ Dialogue: 0,0:42:05.90,0:42:07.17,119999,,0,0,0,,.حسناً، هيّا Dialogue: 0,0:42:28.12,0:42:31.02,119999,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ أجل، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:42:42.87,0:42:44.70,119999,,0,0,0,,لماذا لم تحدثني عن (إيميلي) أبداً؟ Dialogue: 0,0:42:48.11,0:42:50.88,119999,,0,0,0,,،عندما تحدثنا عن صديقاتك السابقات\N.إنّك لم تتحدث عنها أبداً Dialogue: 0,0:42:59.25,0:43:03.99,119999,,0,0,0,,.. إننا لم نتحدث عن أيّ شيء حقاً، أعني Dialogue: 0,0:43:03.99,0:43:06.02,119999,,0,0,0,,... ـ بالأخص منذ\Nـ الطفل؟ Dialogue: 0,0:43:09.56,0:43:11.06,119999,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:43:11.06,0:43:13.73,119999,,0,0,0,,الليلة التي فقدت الطفل، كنت\N،جالسة هنا تماماً وأتذكّر Dialogue: 0,0:43:13.73,0:43:15.27,119999,,0,0,0,,وكنت عالقة بكرة خيوط صغيرة؟ Dialogue: 0,0:43:18.77,0:43:22.21,119999,,0,0,0,,.الألم كان لا يطاق حقاً في تلك الليلة Dialogue: 0,0:43:22.21,0:43:25.08,119999,,0,0,0,,وأنت جئت وجلست ونظرت\N... إلى وجهي وقلت Dialogue: 0,0:43:27.61,0:43:29.18,119999,,0,0,0,,.. إننا بحاجة أن نتحلى بالشجاعة Dialogue: 0,0:43:32.28,0:43:34.59,119999,,0,0,0,,،ومن الآن فصاعداً\N.سوف نكون نحن وحسب Dialogue: 0,0:43:38.06,0:43:39.36,119999,,0,0,0,,.لن أنسى ذلك أبداً Dialogue: 0,0:43:40.99,0:43:44.96,119999,,0,0,0,,لقد قطعت وعداً إننا سنكون\N.بخير ونتصرف على طبيعتنا Dialogue: 0,0:43:51.77,0:43:53.97,119999,,0,0,0,,.أجل، لكننا لم نتحدث عن الطفل بعد ذلك Dialogue: 0,0:43:54.91,0:43:56.07,119999,,0,0,0,,.(أعلم، يا (بن Dialogue: 0,0:43:58.71,0:44:00.18,119999,,0,0,0,,.لم نحظى بهذا حتى الآن Dialogue: 0,0:45:18.79,0:45:20.02,119999,,0,0,0,,.مجدداً Dialogue: 0,0:45:28.83,0:45:30.03,119999,,0,0,0,,!أقوى Dialogue: 0,0:45:30.04,0:45:33.04,119999,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\N.هذا سيكون جنوناً قليلاً Dialogue: 0,0:45:33.04,0:45:34.84,119999,,0,0,0,,.ظننت قلت إنّك تركت العنف Dialogue: 0,0:45:34.84,0:45:37.24,119999,,0,0,0,,هل سأضرب نفسي أو ستفعلها أنت؟ Dialogue: 0,0:45:48.32,0:45:52.72,119999,,0,0,0,,.قال إعلانك كنت تحب هذا بقوة\N.هذا يبدو خاطئ وحسب Dialogue: 0,0:45:53.46,0:45:55.26,119999,,0,0,0,,هل يمكنني أن أرسل هذا لنفسي؟ Dialogue: 0,0:45:56.50,0:45:59.96,119999,,0,0,0,,.. كلا، هذه من أجلي Dialogue: 0,0:46:00.50,0:46:02.30,119999,,0,0,0,,.لكي أذكرك Dialogue: 0,0:46:08.33,0:46:09.86,119999,,0,0,0,,إليك عني Dialogue: 0,0:46:09.86,0:46:12.26,119999,,0,0,0,,ظننتك قلت أننا بدأنا لتونا Dialogue: 0,0:46:12.27,0:46:13.46,119999,,0,0,0,,أريدك أن تغادر Dialogue: 0,0:46:15.27,0:46:18.94,119999,,0,0,0,,الآن، قبل أن أتصل بالشرطة\Nوأخبرهم كيف ضربتني Dialogue: 0,0:46:21.27,0:46:22.54,119999,,0,0,0,,لقد جننتِ Dialogue: 0,0:46:39.02,0:46:40.22,119999,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:46:41.16,0:46:42.36,119999,,0,0,0,,تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:46:50.00,0:46:52.04,119999,,0,0,0,,{\i1}(سيدي، هذا الدكتور (كروبر{\i} Dialogue: 0,0:46:52.04,0:46:54.41,119999,,0,0,0,,{\i1}يمكنني أن أفهم\Nما تمر به{\i} Dialogue: 0,0:46:54.41,0:46:58.44,119999,,0,0,0,,{\i1}الأمر صعب احتماله\Nولكن دعني أخبرك بهذا{\i} Dialogue: 0,0:46:58.44,0:47:04.82,119999,,0,0,0,,{\i1}لن تنجو يومًا آخرًا دون أن تأتي\Nلا يهم إن كانت المستشفى أو غيرها{\i} Dialogue: 0,0:47:04.82,0:47:07.92,119999,,0,0,0,,{\i1}أنت بحاجة لرعاية طبية\Nأهذا واضح؟{\i} Dialogue: 0,0:47:33.45,0:47:36.18,119999,,0,0,0,,هل ستجلس هنا طوال الليل، يا أخي؟ Dialogue: 0,0:47:36.18,0:47:39.48,119999,,0,0,0,,أجل، يا أخي\Nهل كبرت بما يكفي للعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:47:39.49,0:47:41.12,119999,,0,0,0,,هل كبرت بما يكفي\Nلتهتم بشؤونك فقط؟ Dialogue: 0,0:47:43.32,0:47:45.62,119999,,0,0,0,,(مرحبًا، يا (أنتوني Dialogue: 0,0:47:45.63,0:47:48.33,119999,,0,0,0,,ماذا عن واحد من\Nالمشروبات التي تشتهرون بها؟ Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:50.16,119999,,0,0,0,,لا تنهض، اجلس -\Nحاضر، يا سيدي - Dialogue: 0,0:47:50.16,0:47:51.50,119999,,0,0,0,,آتي هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:47:51.50,0:47:52.60,119999,,0,0,0,,كيف يسير الأمر؟ Dialogue: 0,0:47:52.60,0:47:54.23,119999,,0,0,0,,كل شيء بخير\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:47:54.23,0:47:56.47,119999,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:47:58.10,0:47:59.64,119999,,0,0,0,,سعيد أنك وجدت له فائدة Dialogue: 0,0:47:59.64,0:48:01.61,119999,,0,0,0,,إنني أحاول، حسنًا Dialogue: 0,0:48:02.91,0:48:05.54,119999,,0,0,0,,اذًا ما الأخبار؟ -\N...حسنًا - Dialogue: 0,0:48:05.55,0:48:07.48,119999,,0,0,0,,للشركة حالة متينة، بلا شك Dialogue: 0,0:48:08.21,0:48:11.38,119999,,0,0,0,,متينة. ولكن؟ Dialogue: 0,0:48:11.38,0:48:15.12,119999,,0,0,0,,ولكن محامو (دينينغ) انتظروا\N...حتى الليلة الماضية Dialogue: 0,0:48:15.12,0:48:17.96,119999,,0,0,0,,ليرفقوا مذكرة لإبعاد\Nهذه الملفات الداخلية Dialogue: 0,0:48:18.99,0:48:21.49,119999,,0,0,0,,لديك بديل للتغلب عليهم\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:48:21.49,0:48:24.46,119999,,0,0,0,,كلا، ليس بعد\Nولكنني لن أنام حتى أجده Dialogue: 0,0:48:24.46,0:48:26.93,119999,,0,0,0,,حسنًا، كما تعلم\Nليس للأمر علاقة بالمجهود على كلِ Dialogue: 0,0:48:28.07,0:48:29.53,119999,,0,0,0,,(إنه بشأن (دينينغ Dialogue: 0,0:48:30.37,0:48:32.27,119999,,0,0,0,,لقد أثرت الأمور Dialogue: 0,0:48:32.27,0:48:34.14,119999,,0,0,0,,والآن هو قلق\Nومستعد للهجوم Dialogue: 0,0:48:35.97,0:48:37.31,119999,,0,0,0,,ماذا كنت ستفعل؟ Dialogue: 0,0:48:37.31,0:48:38.58,119999,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:48:38.58,0:48:42.41,119999,,0,0,0,,ربما كنت سأتصل بك Dialogue: 0,0:48:42.42,0:48:45.52,119999,,0,0,0,,...أتعرف، هناك من عانى الكثير مثلك Dialogue: 0,0:48:45.52,0:48:49.62,119999,,0,0,0,,ومأساة كبرى\N...لا يمكن تصورها Dialogue: 0,0:48:51.52,0:48:53.36,119999,,0,0,0,,ولكنك نجوت Dialogue: 0,0:48:53.36,0:48:56.46,119999,,0,0,0,,العديد من الناس ما كان\Nنجح في هذا. ولكنك نجحت Dialogue: 0,0:48:56.46,0:49:00.43,119999,,0,0,0,,عرفت ذلك عنك\Nحتى قبل أن تأتي مكتبي Dialogue: 0,0:49:00.43,0:49:02.47,119999,,0,0,0,,ربما ما كان عليَّ\Nإقحامك في الأمر Dialogue: 0,0:49:05.27,0:49:07.47,119999,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:49:07.47,0:49:09.61,119999,,0,0,0,,...هيل) هيأ لي الاجتماع معك) Dialogue: 0,0:49:09.61,0:49:11.64,119999,,0,0,0,,كان ذلك فخًا من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:49:11.64,0:49:15.15,119999,,0,0,0,,فخًا؟ بربك\N...أنت مدافع عام Dialogue: 0,0:49:15.15,0:49:17.05,119999,,0,0,0,,أو كنت -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:17.05,0:49:22.62,119999,,0,0,0,,أصعب شيء على المدافع العام\Nهو عمل فارق بسيط من عدمه Dialogue: 0,0:49:22.62,0:49:25.12,119999,,0,0,0,,الآن، أنت نجحت، في كل مرة Dialogue: 0,0:49:25.12,0:49:26.99,119999,,0,0,0,,بصراحة أشعر وكأنني غارق\Nفي أمر صعب التعامل فيه Dialogue: 0,0:49:26.99,0:49:28.26,119999,,0,0,0,,كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:49:28.26,0:49:30.19,119999,,0,0,0,,أنت، دعني أخبرك أن\Nأسوأ سيئة هي النصيحة Dialogue: 0,0:49:30.20,0:49:31.50,119999,,0,0,0,,وأنا قد أعطيتك إياها توًا Dialogue: 0,0:49:32.60,0:49:34.57,119999,,0,0,0,,يا بني، انصت لي Dialogue: 0,0:49:34.57,0:49:40.30,119999,,0,0,0,,...عليك محو الحيرة التي تعتريك الآن\Nوما يزعجك. ولا تخبرني Dialogue: 0,0:49:40.31,0:49:43.11,119999,,0,0,0,,امحها وحسب\Nأتفهمني؟ Dialogue: 0,0:49:43.11,0:49:48.31,119999,,0,0,0,,سنهاجم هذا النذل\Nونقطع مخالبه Dialogue: 0,0:49:48.31,0:49:52.52,119999,,0,0,0,,خذ رأسه واقطعها Dialogue: 0,0:49:52.52,0:49:54.09,119999,,0,0,0,,وسوف نعلقها على الحائط Dialogue: 0,0:49:55.15,0:49:56.49,119999,,0,0,0,,تذكار الإنتصار Dialogue: 0,0:49:57.16,0:49:58.26,119999,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:50:03.43,0:50:05.40,119999,,0,0,0,,حسنًا، فكما نتحدث الآن Dialogue: 0,0:50:05.40,0:50:08.70,119999,,0,0,0,,اتصل بي وقتما شئت\N...(ويا (أنتوني Dialogue: 0,0:50:08.70,0:50:11.37,119999,,0,0,0,,انس أمر المشروبات من جديد؟ Dialogue: 0,0:50:11.37,0:50:13.40,119999,,0,0,0,,هل تفهم؟\Nأعرف أنك فعلتها Dialogue: 0,0:50:13.41,0:50:16.57,119999,,0,0,0,,امح عنك ما يربك\Nوستغدو بخير Dialogue: 0,0:50:16.58,0:50:17.68,119999,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك، يا بني Dialogue: 0,0:50:59.75,0:51:01.42,119999,,0,0,0,,...لا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:51:04.56,0:51:07.56,119999,,0,0,0,,حسنًا، لا Dialogue: 0,0:51:09.09,0:51:10.19,119999,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:51:34.22,0:51:37.34,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(احضر 2.5 مليون إلى معرض (أوكتافيا"\N"وإلا سنقتلها{\c} Dialogue: 0,0:51:37.66,0:51:38.79,119999,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:46.42,0:51:51.17,119999,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الاتصال بالطوارئ"{\c} Dialogue: 0,0:51:51.84,0:51:54.24,119999,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:51:57.24,0:51:59.44,119999,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:52:19.43,0:52:21.33,119999,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:52:21.33,0:52:22.70,119999,,0,0,0,,ماذا سأفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:52:27.61,0:52:29.61,119999,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:52:29.61,0:52:31.64,119999,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:52:31.64,0:52:34.18,119999,,0,0,0,,آسفة. كنت سأقول فقط\N...(كيف حال (هانا Dialogue: 0,0:52:34.18,0:52:35.71,119999,,0,0,0,,ونشرب بعض النبيذ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:52:35.72,0:52:37.72,119999,,0,0,0,,إنها ليست هنا الآن\Nمن المفترض أن تعود لاحقًا Dialogue: 0,0:52:38.75,0:52:43.45,119999,,0,0,0,,حسنًا، جيد -\Nتركت هاتفي هنا البارحة - Dialogue: 0,0:52:43.46,0:52:44.56,119999,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:52:45.46,0:52:46.59,119999,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:47.63,0:52:50.76,119999,,0,0,0,,لديَّ اعتراف صغير Dialogue: 0,0:52:50.76,0:52:53.66,119999,,0,0,0,,أنا متزوج وهي لديها\Nحبيب غيري Dialogue: 0,0:52:55.40,0:52:56.57,119999,,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:52:58.64,0:53:01.21,119999,,0,0,0,,فانا لم ألتقيك أبدًا\Nولم يحدث بيننا هذا الحوار Dialogue: 0,0:53:02.44,0:53:03.61,119999,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:53:03.61,0:53:04.78,119999,,0,0,0,,سأقدر ذلك Dialogue: 0,0:53:06.38,0:53:07.68,119999,,0,0,0,,حسنًا\Nأراك لاحقًا Dialogue: 0,0:53:27.27,0:53:28.33,119999,,0,0,0,,هل ذلك أنت؟ Dialogue: 0,0:53:31.60,0:53:33.40,119999,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:53:36.54,0:53:37.98,119999,,0,0,0,,يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:53:37.98,0:53:39.58,119999,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:53:44.42,0:53:47.58,119999,,0,0,0,,لقد أخفقت Dialogue: 0,0:53:50.36,0:53:53.49,119999,,0,0,0,,لقد انخرطت في أمر\N...ما كان عليَّ التفكير فيه Dialogue: 0,0:53:59.83,0:54:01.40,119999,,0,0,0,,هل باشرتها؟ Dialogue: 0,0:54:04.37,0:54:05.57,119999,,0,0,0,,كيف ماتت؟ Dialogue: 0,0:54:07.91,0:54:09.74,119999,,0,0,0,,لا أعرف\Nربما بسبب الحبوب Dialogue: 0,0:54:11.48,0:54:13.41,119999,,0,0,0,,يبدو أنها صدمت رأسها Dialogue: 0,0:54:17.25,0:54:18.68,119999,,0,0,0,,لقد حاولنا جاهدين\N(يا (بن Dialogue: 0,0:54:18.68,0:54:22.45,119999,,0,0,0,,لقد كنّا اقتربنا من المضي قدمًا\N...ومن ثم تهمل هذا وتتورط مع حبيبة سابقة Dialogue: 0,0:54:22.46,0:54:24.56,119999,,0,0,0,,من أجل قضية لعينة؟ -\Nكنت أفعل هذا لصالحنا - Dialogue: 0,0:54:24.56,0:54:28.49,119999,,0,0,0,,لا تقل ذلك فهو مهين\Nذلك أكثر إهانة لي ولزواجي Dialogue: 0,0:54:28.49,0:54:30.63,119999,,0,0,0,,كانت توجد طرق كثيرة لتولي قضية Dialogue: 0,0:54:30.63,0:54:35.53,119999,,0,0,0,,تعرف ذلك، فعندما أخرج للعمل فترتين\N!ذلك لصالحنا! أما هذا لصالحك Dialogue: 0,0:54:41.67,0:54:43.34,119999,,0,0,0,,فيما تفكر، يا حبيبي؟\Nفيما تفكر؟ Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:48.05,119999,,0,0,0,,تظن أنك عندما تورط شريكًا وتربح قضية\Nسيتغير شعوري تجاهك؟ Dialogue: 0,0:54:47.95,0:54:51.38,119999,,0,0,0,,لأنني أحبك Dialogue: 0,0:54:51.38,0:54:53.88,119999,,0,0,0,,أحبك، في الرخاء والضيق -\Nأنا أحبك أيضًا - Dialogue: 0,0:54:55.49,0:54:57.72,119999,,0,0,0,,أحبك أيضًا\Nوأنا آسف جدًا على هذا Dialogue: 0,0:55:01.49,0:55:03.53,119999,,0,0,0,,كانت هناك رسالة Dialogue: 0,0:55:04.86,0:55:07.53,119999,,0,0,0,,...ذكرت اجتماع في معرض فنون في Dialogue: 0,0:55:09.33,0:55:14.71,119999,,0,0,0,,...ربما عليَّ الذهاب هناك وأرى إن أمكنني\Nحل هذا اللغز. هذا دليلي الوحيد Dialogue: 0,0:55:14.71,0:55:16.97,119999,,0,0,0,,وماذا إن لم يدلك على شيء؟ Dialogue: 0,0:55:16.98,0:55:19.84,119999,,0,0,0,,في الأيام القليلة المقبلة\N(سيعثرون على جثة (إيميلي Dialogue: 0,0:55:19.85,0:55:22.48,119999,,0,0,0,,ستتورط الشرطة\Nوسيكون عليَّ الاعتراف بكل شيء Dialogue: 0,0:55:24.98,0:55:26.72,119999,,0,0,0,,فماذا سنفعل إذًا حينئذٍ؟ Dialogue: 0,0:55:29.02,0:55:33.86,119999,,0,0,0,,نتصرف على طبيعتنا\Nقدر المستطاع، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:55:33.86,0:55:39.33,119999,,0,0,0,,تذهبين للعمل، وأنا أيضًا\Nحتى أكتشف الأمر، سنتركها هناك وحسب Dialogue: 0,0:55:51.78,0:55:55.85,119999,,0,0,0,,أتريد القهوة؟ -\Nأجل. سأسعد بذلك - Dialogue: 0,0:56:04.59,0:56:07.69,119999,,0,0,0,,إنها تذكرك بأحد تعرفه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:56:07.69,0:56:09.93,119999,,0,0,0,,كمعظم الناس\Nإنها غالية Dialogue: 0,0:57:00.88,0:57:02.95,119999,,0,0,0,,كلمة واحدة\N...إنني Dialogue: 0,0:57:18.83,0:57:21.43,119999,,0,0,0,,ماذا حدث\Nهناك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:57:21.43,0:57:24.57,119999,,0,0,0,,...هذا الرجل المحترم اقترب مني\Nوقال كلامًا يدل أنه الخاطف Dialogue: 0,0:57:24.57,0:57:26.60,119999,,0,0,0,,لم أرد المجازفة بالأمر، فتصرفت Dialogue: 0,0:57:26.61,0:57:28.21,119999,,0,0,0,,ذلك الخاطف كان وسيط فني Dialogue: 0,0:57:28.21,0:57:30.91,119999,,0,0,0,,أجل. أعلم هذا الآن Dialogue: 0,0:57:30.91,0:57:35.91,119999,,0,0,0,,ولكنك تعرفين أنه في الرعاية الطبية الآن\Nويطلب تعويضًا لما تعرض له Dialogue: 0,0:57:35.92,0:57:37.68,119999,,0,0,0,,تعويض؟\Nأتمازحني؟ Dialogue: 0,0:57:37.68,0:57:39.92,119999,,0,0,0,,كاد أن يموت بسببك -\Nجين)، توقفي) - Dialogue: 0,0:57:44.89,0:57:46.56,119999,,0,0,0,,الخاطفين لم يكنوا هناك Dialogue: 0,0:57:46.56,0:57:48.93,119999,,0,0,0,,وإن كانوا، فلم يكن\N...لديهم نية التواصل معي Dialogue: 0,0:57:48.93,0:57:51.20,119999,,0,0,0,,والوقت كالذهب Dialogue: 0,0:57:51.20,0:57:54.10,119999,,0,0,0,,لا أظن هؤلاء الرجال\Nسيضيعونه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:54.10,0:57:58.97,119999,,0,0,0,,وقد تكون هذه خدعة أو مكيدة\N...لا أعلم Dialogue: 0,0:57:58.97,0:58:02.61,119999,,0,0,0,,ولكن كالعادة، في مثل هذه الظروف\Nسآخذ الأمور على عاتقي Dialogue: 0,0:58:02.61,0:58:08.65,119999,,0,0,0,,قد تبدو تصرفاتي طائشة أو متهورة\Nولكني فعلت ما أظنه صوابًا Dialogue: 0,0:58:10.15,0:58:12.78,119999,,0,0,0,,فهذا الآن الموقف الذي\Nنجد أنفسنا فيه Dialogue: 0,0:58:14.05,0:58:17.69,119999,,0,0,0,,أريد عودة (إيميلي)، والآن Dialogue: 0,0:58:17.69,0:58:21.48,119999,,0,0,0,,فكيف سنحقق هذا، يا (جو)؟\Nهل تزيدني علمًا؟ Dialogue: 0,0:58:24.86,0:58:26.50,119999,,0,0,0,,{\i1}(لا، يا (غيفورد\Nلا يمكنني إخبارك بالسبب{\i} Dialogue: 0,0:58:26.50,0:58:29.50,119999,,0,0,0,,أريدك أن تخترق حساب\Nإيميلي هاينز) وحسب) Dialogue: 0,0:58:29.50,0:58:32.70,119999,,0,0,0,,وأن تحذف أي دليل\Nعلى تواصلي معها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:58:32.71,0:58:35.14,119999,,0,0,0,,نعم، ولا\Nفأنا أفهم ولكن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:58:35.14,0:58:37.84,119999,,0,0,0,,ماذا تقصد بمستحيل؟\Nلقد اخترقت حساب فيزا بحق الله Dialogue: 0,0:58:37.84,0:58:39.88,119999,,0,0,0,,أجل، يمكنني اختراق أي شخص، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:58:39.88,0:58:44.82,119999,,0,0,0,,ولكن محادثتك معها تكون على شبكة المعلومات\Nمما يعني أن كلامكا معًا منقسم لآلاف من القطع والبايت Dialogue: 0,0:58:44.82,0:58:47.25,119999,,0,0,0,,{\i1}لا يمكنني حذف كل هذا\Nاحذف الرسائل من حسابك{\i} Dialogue: 0,0:58:47.25,0:58:50.15,119999,,0,0,0,,{\i1}وسأخترق حسابها\Nوأحاول حذف الباقي، اتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,0:58:59.56,0:59:02.97,119999,,0,0,0,,أأنت جاد؟\Nالجميع في انتظارك Dialogue: 0,0:59:09.94,0:59:12.64,119999,,0,0,0,,(بن) -\Nأجل، حسنًا - Dialogue: 0,0:59:31.50,0:59:34.35,119999,,0,0,0,,"(اتصال من (إيميلي" Dialogue: 0,0:59:43.17,0:59:44.78,119999,,0,0,0,,من المتصل؟ Dialogue: 0,0:59:46.08,0:59:47.71,119999,,0,0,0,,{\i1}لماذا أجبت؟{\i} Dialogue: 0,1:00:21.65,1:00:24.68,119999,,0,0,0,,سيد (دينينغ) ماذا حدث؟\Nأين فوجك؟ Dialogue: 0,1:00:26.38,1:00:29.02,119999,,0,0,0,,كنت أتوقع قدوم جيشًا Dialogue: 0,1:00:29.02,1:00:31.86,119999,,0,0,0,,حسنًا، إن توقعاتك دومًا\N(تكون السبب في سقوطك، يا (تشارلس Dialogue: 0,1:00:34.33,1:00:37.93,119999,,0,0,0,,حسنًا، أفضل أن تكون\N...توقعاتي خاطئة Dialogue: 0,1:00:37.93,1:00:41.16,119999,,0,0,0,,بدلاً من بيع أدوية خاطئة Dialogue: 0,1:00:41.17,1:00:43.77,119999,,0,0,0,,ولكن مجددًا\Nفهذا أنا Dialogue: 0,1:00:43.77,1:00:49.37,119999,,0,0,0,,لنبدأ المحضر بأننا رفعنا دعوى مدنية\Nبناءً على المدعين المذكورين Dialogue: 0,1:00:49.38,1:00:52.71,119999,,0,0,0,,(ضد (آرثر دينينغ\Nمن شركة "بيرسون" للأدوية Dialogue: 0,1:00:52.71,1:00:55.75,119999,,0,0,0,,لنبدأ بتأكيد هويتك للمحضر Dialogue: 0,1:00:55.75,1:00:58.02,119999,,0,0,0,,اسمك قانونيًا (آرثر دينينغ)؟ Dialogue: 0,1:01:04.76,1:01:06.72,119999,,0,0,0,,أتريده أن يعيد السؤال؟ Dialogue: 0,1:01:06.73,1:01:08.96,119999,,0,0,0,,أفضل إن تحدثنا بشكل غير رسمي Dialogue: 0,1:01:12.66,1:01:14.93,119999,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:01:14.93,1:01:20.04,119999,,0,0,0,,ظهرت أحداث جديدة تغير\Nمن طبيعة هذه الادعاءات Dialogue: 0,1:01:20.41,1:01:22.67,119999,,0,0,0,,مثل؟ Dialogue: 0,1:01:22.68,1:01:26.91,119999,,0,0,0,,حسنًا، يمكنني التفصيل\N(ولكني أفضل أن يفعل السيد (كاهيل Dialogue: 0,1:01:31.05,1:01:34.18,119999,,0,0,0,,هذا غريب، أليس كذلك؟\Nأن تصبح عالقة بيننا؟ Dialogue: 0,1:01:36.35,1:01:38.39,119999,,0,0,0,,عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:01:39.82,1:01:41.93,119999,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:01:41.93,1:01:46.30,119999,,0,0,0,,أفهم أن في حيازتك ملفات\Nسُرقت بشكل غير قانوني من حاسوبي Dialogue: 0,1:01:50.13,1:01:52.10,119999,,0,0,0,,كل شيء تم اكتسابه قانونيًا Dialogue: 0,1:01:53.20,1:01:55.24,119999,,0,0,0,,وقدم لك في الاكتشاف Dialogue: 0,1:01:56.77,1:02:01.85,119999,,0,0,0,,حقًا؟ كل شيء؟ -\Nكل شيء - Dialogue: 0,1:02:03.01,1:02:05.42,119999,,0,0,0,,...المرأة التي جلبت لك الدليل Dialogue: 0,1:02:06.82,1:02:08.32,119999,,0,0,0,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,1:02:14.19,1:02:20.23,119999,,0,0,0,,ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدث -\N(تعرف أنك حوصرت، يا (آرثر - Dialogue: 0,1:02:20.23,1:02:23.37,119999,,0,0,0,,أجب على السؤال في المحضر Dialogue: 0,1:02:24.90,1:02:26.84,119999,,0,0,0,,لم أقدر على التوصل لها\Nهل فعلت؟ Dialogue: 0,1:02:27.77,1:02:28.94,119999,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,1:02:30.37,1:02:36.81,119999,,0,0,0,,تشارلس)، أنا مستعد لتسوية)\Nشهادة الدعوى الجماعية الآن Dialogue: 0,1:02:36.82,1:02:38.12,119999,,0,0,0,,...سيد (دينينغ) هل ذلك Dialogue: 0,1:02:38.12,1:02:39.95,119999,,0,0,0,,تعترف بالخطأ؟ Dialogue: 0,1:02:39.95,1:02:41.89,119999,,0,0,0,,300مليون دولار لأعضاء الفئة Dialogue: 0,1:02:41.89,1:02:44.86,119999,,0,0,0,,والثلث سيتكفل بأتعاب المحاماة Dialogue: 0,1:02:44.86,1:02:49.03,119999,,0,0,0,,وفي خلال 24 ساعة، سيتم توصيل\N400مليون دولار لحساب ضمانك Dialogue: 0,1:02:49.03,1:02:52.00,119999,,0,0,0,,حسنًا، نريد أن يوافق\Nكلا الجانبين على هذا Dialogue: 0,1:02:52.00,1:02:55.37,119999,,0,0,0,,وأن يوقع القاضي على تسوية الدعوى Dialogue: 0,1:02:55.37,1:02:58.90,119999,,0,0,0,,في هذه المدينة، أظنك ستجد\Nقاضيًا قادر على فعل ذلك Dialogue: 0,1:03:01.94,1:03:03.81,119999,,0,0,0,,لا أفهم لماذا تفعل هذا Dialogue: 0,1:03:03.81,1:03:06.38,119999,,0,0,0,,لأننا نملك شيئًا يريده Dialogue: 0,1:03:06.38,1:03:12.55,119999,,0,0,0,,أجل، وفي مقابل التسوية\Nسنوقع حجة غياب سرية Dialogue: 0,1:03:12.55,1:03:16.49,119999,,0,0,0,,(ونعيد الدليل للسيد (دينينغ Dialogue: 0,1:03:16.49,1:03:24.43,119999,,0,0,0,,بما فيهم الملفات التي\Nسرقت "افتراضيًا" من حاسوبه Dialogue: 0,1:03:24.43,1:03:27.80,119999,,0,0,0,,بدون المخاطرة بالمحاكمة الجنائية Dialogue: 0,1:03:29.27,1:03:30.53,119999,,0,0,0,,انتهينا إذًا Dialogue: 0,1:03:31.94,1:03:33.10,119999,,0,0,0,,سلام Dialogue: 0,1:03:39.08,1:03:42.11,119999,,0,0,0,,هل اشترى الدليل لتوه؟ Dialogue: 0,1:03:42.11,1:03:44.92,119999,,0,0,0,,نعم، فعلها قانونيًا Dialogue: 0,1:03:50.19,1:03:53.39,119999,,0,0,0,,أقله أنك غني\Nتعايش مع ذلك Dialogue: 0,1:03:54.43,1:03:55.99,119999,,0,0,0,,تهانينا Dialogue: 0,1:04:03.53,1:04:06.47,119999,,0,0,0,,بصرف النظر عن محاولة\N...الانتحار منذ سنين Dialogue: 0,1:04:06.47,1:04:08.84,119999,,0,0,0,,هل بدت (إيميلي) مستقرة نسبيًا؟ Dialogue: 0,1:04:11.61,1:04:14.04,119999,,0,0,0,,أجل، أظن ذلك\Nفقد بدت بخير Dialogue: 0,1:04:15.85,1:04:17.41,119999,,0,0,0,,هل كنتما تنامان معًا بصورة مستمرة؟ Dialogue: 0,1:04:19.48,1:04:20.85,119999,,0,0,0,,وما صلة ذلك بالموضوع؟ Dialogue: 0,1:04:22.29,1:04:24.32,119999,,0,0,0,,حسنًا، فهي لا تزال\Nمفقودة. كحال كل شيء Dialogue: 0,1:04:26.42,1:04:28.56,119999,,0,0,0,,لقد مزجت لنفسها خليطًا ما Dialogue: 0,1:04:28.56,1:04:32.56,119999,,0,0,0,,أوكسجين، ريتز، فيكس، أدز\N...مثبطات امتصاص Dialogue: 0,1:04:32.56,1:04:35.53,119999,,0,0,0,,والكثير من الألوان\Nلم أر شيئًا كهذا من قبل Dialogue: 0,1:04:35.53,1:04:37.23,119999,,0,0,0,,إلام تلمحين إذًا؟ Dialogue: 0,1:04:37.24,1:04:41.30,119999,,0,0,0,,حسنًا، إما إنها تعاني من جميع الاضطرابات\N...العقلية في العالم Dialogue: 0,1:04:41.31,1:04:44.61,119999,,0,0,0,,أو أن شيئًا ما بحياتها\N...ربما شخصًا ما Dialogue: 0,1:04:45.51,1:04:47.14,119999,,0,0,0,,كان يخيفها Dialogue: 0,1:04:48.55,1:04:51.35,119999,,0,0,0,,أجل، أعلم إلام تلمحين Dialogue: 0,1:04:51.35,1:04:56.35,119999,,0,0,0,,أملك شركة أدوية\Nلكنني لم أصف لها هذا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:04:56.36,1:04:58.52,119999,,0,0,0,,فلماذا لست بالخارج تبحثين عنها؟ Dialogue: 0,1:05:00.42,1:05:02.03,119999,,0,0,0,,كما تعلم، يجب\Nأن أكون صريحة هنا Dialogue: 0,1:05:02.03,1:05:05.33,119999,,0,0,0,,الأمر لا يبدو أنك تكترث\Nلعثورنا عليها Dialogue: 0,1:05:05.33,1:05:09.17,119999,,0,0,0,,فبعد 48 ساعة\Nتزداد فرص عودتها صعوبًة Dialogue: 0,1:05:11.44,1:05:14.37,119999,,0,0,0,,قد تكون (إيميلي) غامضة\Nوأنا أحبها Dialogue: 0,1:05:14.37,1:05:18.14,119999,,0,0,0,,وإن كان هناك ما أحبه\Nفيها أكثر شيئ فهو غموضها Dialogue: 0,1:05:20.08,1:05:21.61,119999,,0,0,0,,غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:05:31.49,1:05:33.19,119999,,0,0,0,,{\i1}(أنت متصل بـ (شارلوت{\i} Dialogue: 0,1:05:33.19,1:05:35.56,119999,,0,0,0,,{\i1}اترك رسالة بعد الصفارة{\i} Dialogue: 0,1:05:35.56,1:05:38.19,119999,,0,0,0,,مرحبًا، عزيزتي\Nاتصلي بي Dialogue: 0,1:06:00.58,1:06:01.95,119999,,0,0,0,,إيميلي)؟) Dialogue: 0,1:06:17.64,1:06:22.37,119999,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:06:40.59,1:06:42.19,119999,,0,0,0,,شرطة\Nافتح الباب Dialogue: 0,1:06:45.16,1:06:47.46,119999,,0,0,0,,(شرطة (نيو أورليانز Dialogue: 0,1:06:47.47,1:06:49.37,119999,,0,0,0,,لدينا مذكرة بتفتيش منزلك Dialogue: 0,1:06:50.27,1:06:52.17,119999,,0,0,0,,أمامك 30 ثانية لتخرج Dialogue: 0,1:07:34.35,1:07:35.41,119999,,0,0,0,,المكان خالي Dialogue: 0,1:07:38.25,1:07:39.32,119999,,0,0,0,,المكان خالي Dialogue: 0,1:07:40.75,1:07:42.22,119999,,0,0,0,,لدينا جثة هنا Dialogue: 0,1:07:45.72,1:07:47.06,119999,,0,0,0,,المكان خالي Dialogue: 0,1:08:04.14,1:08:05.24,119999,,0,0,0,,المكان خالي Dialogue: 0,1:08:35.71,1:08:36.81,119999,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:09:14.41,1:09:15.88,119999,,0,0,0,,لم تفعل هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:17.28,1:09:19.32,119999,,0,0,0,,كلا، لم أفعل هذا Dialogue: 0,1:09:19.32,1:09:20.85,119999,,0,0,0,,يجب أن أسأل يا صاح\Nأنا آسف Dialogue: 0,1:09:21.65,1:09:23.49,119999,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:09:23.49,1:09:25.36,119999,,0,0,0,,أخبرتك ألا تتورط معها Dialogue: 0,1:09:26.52,1:09:27.66,119999,,0,0,0,,أنت تعرف أن (إيميلي) كانت مجنونة Dialogue: 0,1:09:27.66,1:09:29.26,119999,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,1:09:29.26,1:09:30.73,119999,,0,0,0,,أخبرتك أنها مجنونة -\Nكان عليَّ الاستماع لك - Dialogue: 0,1:09:30.73,1:09:32.20,119999,,0,0,0,,حسنًا؟\Nكان ذلك غباءً Dialogue: 0,1:09:37.43,1:09:40.67,119999,,0,0,0,,إن قبضت عليك الشرطة وبحوزتك هذا\Nسيطلقون النار عليك أولاً، ثم يسألونك Dialogue: 0,1:09:41.77,1:09:43.37,119999,,0,0,0,,ارحل من هنا بهذا Dialogue: 0,1:09:44.61,1:09:45.94,119999,,0,0,0,,شكرًا لك\Nأنت صديق صالح Dialogue: 0,1:09:45.94,1:09:47.91,119999,,0,0,0,,أعرف -\Nصديق صالح - Dialogue: 0,1:09:51.22,1:09:53.68,119999,,0,0,0,,صديق غبي\Nهذا ما أنا عليه، رباه Dialogue: 0,1:10:13.20,1:10:14.94,119999,,0,0,0,,لقد قضيت 3 ساعات مع المحققين Dialogue: 0,1:10:14.94,1:10:19.28,119999,,0,0,0,,لا أعلم إن كان\Nلديَّ ما أقوله بعد Dialogue: 0,1:10:19.28,1:10:21.64,119999,,0,0,0,,لدينا بضعة أسئلة Dialogue: 0,1:10:21.65,1:10:24.55,119999,,0,0,0,,هل ذكر زوجك (إيميلي هاينز) من قبل؟ Dialogue: 0,1:10:24.55,1:10:27.98,119999,,0,0,0,,آسفة. من أنتما بالضبط؟\Nأنا محاميها Dialogue: 0,1:10:27.99,1:10:31.99,119999,,0,0,0,,جو بيلسون). ومساعدتي)\Nجين كليمينت). وحدة الخطف والانقاذ) Dialogue: 0,1:10:33.36,1:10:35.23,119999,,0,0,0,,لستما من الشرطة إذًا؟ Dialogue: 0,1:10:35.23,1:10:37.23,119999,,0,0,0,,نحن متعاقدان بشكل خاص\N...(مع (آرثر دينينغ Dialogue: 0,1:10:37.23,1:10:38.73,119999,,0,0,0,,...ليس لديها ما تقوله Dialogue: 0,1:10:38.73,1:10:41.33,119999,,0,0,0,,وغير مرحب بكما هنا\Nفأقترح عليكما المغادرة Dialogue: 0,1:10:44.00,1:10:46.77,119999,,0,0,0,,أنت تدرك أن المرأة التي وجدت\N...ميتة في هذا المنزل Dialogue: 0,1:10:46.77,1:10:49.27,119999,,0,0,0,,كان زوجها له علاقة معها؟ Dialogue: 0,1:10:52.91,1:10:55.88,119999,,0,0,0,,(يعرض السيد (دينينغ\N...مساعدته في النفقات القضائية Dialogue: 0,1:10:55.88,1:10:57.88,119999,,0,0,0,,إن أرادت مساعدتنا\Nفي العثور عليه Dialogue: 0,1:11:00.92,1:11:04.85,119999,,0,0,0,,هذه عملية مطاردة\Nوهو هارب طليق Dialogue: 0,1:11:05.89,1:11:08.26,119999,,0,0,0,,لن تمسوها Dialogue: 0,1:11:08.26,1:11:09.96,119999,,0,0,0,,(لقد تحدثنا مع جارة (إيميلي\Nماذا كان اسمها؟ Dialogue: 0,1:11:10.63,1:11:12.40,119999,,0,0,0,,(إيمي كامبل) Dialogue: 0,1:11:12.40,1:11:16.87,119999,,0,0,0,,(يبدو أن السيدة (كامبل) رأت (بن\Nفي شقة (إيميلي) مرات عديدة Dialogue: 0,1:11:16.87,1:11:20.84,119999,,0,0,0,,سيدة (كاهيل)، ربما تظنين أنك\Nترين الصورة الكاملة، وهذا غير صحيح Dialogue: 0,1:11:22.74,1:11:24.67,119999,,0,0,0,,يا رفاق، بإمكاني إرفاق مذكرة\N...إن أردتما Dialogue: 0,1:11:24.68,1:11:26.01,119999,,0,0,0,,أو يمكنني إخباركما في الحال Dialogue: 0,1:11:26.58,1:11:27.81,119999,,0,0,0,,ارحلا من هنا Dialogue: 0,1:11:29.01,1:11:30.61,119999,,0,0,0,,إن غيرت رأيك\Nيمكنك الاتصال بنا؟ Dialogue: 0,1:11:59.91,1:12:02.71,119999,,0,0,0,,أجل، الشرطة تطوف حول منزلي\Nهذا يفزعني Dialogue: 0,1:12:02.71,1:12:04.45,119999,,0,0,0,,أيمكنني القدوم والمكوث\Nمعك الليلة؟ Dialogue: 0,1:12:05.82,1:12:10.75,119999,,0,0,0,,(أجل، بشأن جارتي (هانا\Nأو أيًا كان اسمها Dialogue: 0,1:12:10.76,1:12:12.42,119999,,0,0,0,,لم يكتشفوا ما حدث لها بعد Dialogue: 0,1:12:14.59,1:12:16.33,119999,,0,0,0,,أجل، إني لا أعرف\Nهذا يرعبني Dialogue: 0,1:12:16.33,1:12:18.53,119999,,0,0,0,,لا أود المكوث هنا الليلة Dialogue: 0,1:12:18.53,1:12:19.70,119999,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:12:23.10,1:12:24.53,119999,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:12:36.98,1:12:40.05,119999,,0,0,0,,ساعدوني\Nالنجدة Dialogue: 0,1:12:41.12,1:12:42.52,119999,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:12:53.50,1:12:54.60,119999,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:12:57.40,1:12:58.47,119999,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:13:10.91,1:13:13.98,119999,,0,0,0,,{\i1}ألديك أية فكرة\Nعمّا يحدث هنا؟{\i} Dialogue: 0,1:13:15.09,1:13:17.79,119999,,0,0,0,,المدينة بأكملها تلاحق هذا الرجل Dialogue: 0,1:13:18.89,1:13:22.06,119999,,0,0,0,,علينا إيجاده أولاً قبل الشرطة Dialogue: 0,1:13:28.07,1:13:30.80,119999,,0,0,0,,أنت تعرف ما لديه\Nوما قد يستخدمه فيه Dialogue: 0,1:13:32.80,1:13:36.57,119999,,0,0,0,,لن أقف مكتوف الأيدي\Nوأشاهد هذه التسوية تتهاوى Dialogue: 0,1:13:39.54,1:13:41.84,119999,,0,0,0,,...إن لم نعثر عليه Dialogue: 0,1:13:41.85,1:13:46.82,119999,,0,0,0,,سيتأذى الكثير من الناس\Nهل تفهم؟ Dialogue: 0,1:13:49.85,1:13:51.15,119999,,0,0,0,,{\i1}!حالة واردة{\i} Dialogue: 0,1:13:51.16,1:13:52.89,119999,,0,0,0,,حالة واردة Dialogue: 0,1:13:52.89,1:13:56.16,119999,,0,0,0,,امرأة في عمر الـ26\Nصدمة متعددة، وكسر في الجمجمة Dialogue: 0,1:13:56.16,1:13:57.79,119999,,0,0,0,,ربما ترقوتها مكسورة، أيضًا Dialogue: 0,1:13:57.80,1:13:58.96,119999,,0,0,0,,تنتقل للصدمة الثانية Dialogue: 0,1:13:58.96,1:14:00.56,119999,,0,0,0,,نحتاج لمئة بالمئة أوكسجين Dialogue: 0,1:14:00.57,1:14:02.83,119999,,0,0,0,,و125 ميلليجرام من محلول ميدرول\Nودفعه بداخل الأوردة Dialogue: 0,1:14:02.83,1:14:04.93,119999,,0,0,0,,منذ متى وهي كذلك؟\Nأريد إجابة Dialogue: 0,1:14:04.94,1:14:06.44,119999,,0,0,0,,لست متأكدًا -\Nأتعرف اسمها؟ - Dialogue: 0,1:14:06.44,1:14:08.20,119999,,0,0,0,,(إيمي كامبل) -\Nماذا؟ ماذا حدث لها؟ - Dialogue: 0,1:14:08.21,1:14:09.97,119999,,0,0,0,,آسف لم أنظفها بصورة جيدة Dialogue: 0,1:14:09.97,1:14:12.68,119999,,0,0,0,,إيمي). أريدك أن تتسلقي)\Nلقد تعرضت لحادث Dialogue: 0,1:14:12.68,1:14:14.84,119999,,0,0,0,,أتذكرين ما حدث لك؟\Nعزيزتي، استلقي Dialogue: 0,1:14:14.85,1:14:16.95,119999,,0,0,0,,هل رأيت ما حدث؟\Nأرأيت الفاعل؟ Dialogue: 0,1:14:16.95,1:14:18.98,119999,,0,0,0,,هل تم ضربك؟\Nأنت! تراجعي Dialogue: 0,1:14:36.23,1:14:37.70,119999,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:14:39.20,1:14:41.24,119999,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:14:41.24,1:14:44.11,119999,,0,0,0,,{\i1}ارتأيت قدرتي على\N(تولى الأمر يا (بن{\i} Dialogue: 0,1:14:47.98,1:14:49.55,119999,,0,0,0,,لكني لا أقدر Dialogue: 0,1:14:51.55,1:14:52.95,119999,,0,0,0,,لا أقدر وحسب Dialogue: 0,1:14:57.92,1:15:00.49,119999,,0,0,0,,الأمر بشأني وشأنك\Nنحن فقط Dialogue: 0,1:15:03.93,1:15:09.50,119999,,0,0,0,,هل أنت متأكدة من أن الفتاة الموجودة\Nفي العناية المركزة هي جارة (إيميلي)؟ Dialogue: 0,1:15:09.50,1:15:14.20,119999,,0,0,0,,{\i1}(اسمها (إيمي كامبل\N(ثمة من اغتالها، يا (بن{\i} Dialogue: 0,1:15:17.04,1:15:18.27,119999,,0,0,0,,شخص يعرف ما فعلناه Dialogue: 0,1:15:23.11,1:15:25.82,119999,,0,0,0,,(لقد رأتني في منزل (إيميلي\Nيمكنها أن تورطني Dialogue: 0,1:15:28.29,1:15:31.62,119999,,0,0,0,,بقدر بشاعة الأمر\Nلا يمكن أن تفيق قبل أن أصلح هذا Dialogue: 0,1:15:37.93,1:15:39.30,119999,,0,0,0,,حسنًا، يا حبيبتي\Nإني أحبك Dialogue: 0,1:15:39.30,1:15:40.86,119999,,0,0,0,,أحبك، أيضًا Dialogue: 0,1:16:54.37,1:16:55.84,119999,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,1:16:58.31,1:16:59.61,119999,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,1:17:33.21,1:17:35.11,119999,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:17:35.11,1:17:37.35,119999,,0,0,0,,(دكتور (هيوز\Nالغرفة 2 Dialogue: 0,1:17:38.85,1:17:40.38,119999,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nلا أعرف ماذا حدث - Dialogue: 0,1:17:40.39,1:17:42.85,119999,,0,0,0,,يتوقف نبض قلبها\Nاحضروا عربة الأدوية Dialogue: 0,1:17:42.85,1:17:44.02,119999,,0,0,0,,سأجلب الأكياس Dialogue: 0,1:17:48.89,1:17:51.69,119999,,0,0,0,,هيا. لا تموتي الآن\Nابقي معي Dialogue: 0,1:17:51.70,1:17:52.86,119999,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:17:52.86,1:17:54.86,119999,,0,0,0,,لا تموتي الآن Dialogue: 0,1:19:05.80,1:19:07.10,119999,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك في شيء؟ Dialogue: 0,1:19:26.19,1:19:28.52,119999,,0,0,0,,في المرة المقبلة، عليك الاتصال\Nبي قبل أن تأتي هنا Dialogue: 0,1:19:31.19,1:19:37.10,119999,,0,0,0,,المادة 7-14 من الدستور المهني\Nتنص على عدم تحدثنا بصورة غير قانونية Dialogue: 0,1:19:39.04,1:19:43.17,119999,,0,0,0,,حسنًا، إليك ما سيحدث\Nسوف نتفق Dialogue: 0,1:19:43.17,1:19:45.17,119999,,0,0,0,,سأعطيك كل شيء حصلت عليه Dialogue: 0,1:19:45.18,1:19:49.08,119999,,0,0,0,,كل الأدلة ضدك التي اكتسبتها\Nبصورة قانونية أو غير قانونية Dialogue: 0,1:19:49.08,1:19:54.82,119999,,0,0,0,,وفي المقابل تسترك على كل ما فعلته Dialogue: 0,1:19:54.82,1:19:58.25,119999,,0,0,0,,كم أود مساعدتك\Nولكن هناك مشكلة صغيرة Dialogue: 0,1:19:58.26,1:20:00.12,119999,,0,0,0,,حقًا؟ ما هي؟ Dialogue: 0,1:20:00.12,1:20:03.36,119999,,0,0,0,,ليسن لدي أدنى فكرة\Nعمّا تتحدث بشأنه Dialogue: 0,1:20:03.36,1:20:05.19,119999,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:20:05.20,1:20:11.30,119999,,0,0,0,,كانت ستبتزك (إيميلي) وأنت اكتشفت\Nالأمر الذ جرح كبريائك ثم قتلتها Dialogue: 0,1:20:11.30,1:20:12.94,119999,,0,0,0,,ثم لفقت لي التهمة Dialogue: 0,1:20:13.94,1:20:16.97,119999,,0,0,0,,...(حسنًا، أنا لم أقتل (إيميلي Dialogue: 0,1:20:16.97,1:20:19.24,119999,,0,0,0,,برغم علمي بأنك تظنني قتلتها\Nمن خلال نبرة صوتك Dialogue: 0,1:20:20.18,1:20:21.58,119999,,0,0,0,,أتعرف أمرًا؟\Nلقد اكتشفت شيئًا لتوي Dialogue: 0,1:20:23.91,1:20:25.82,119999,,0,0,0,,إنه مضحك للغاية Dialogue: 0,1:20:25.82,1:20:29.55,119999,,0,0,0,,خطفت (إيميلي) نفسها؟\Nألم تفعل؟ بالطبع Dialogue: 0,1:20:29.55,1:20:32.39,119999,,0,0,0,,بالنظر للأحداث الماضية\Nهذا منطقي للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:32.39,1:20:35.83,119999,,0,0,0,,بالطبع، فعندما تحب أحدهم\N...تكون غافلاً عما هو واضح Dialogue: 0,1:20:35.83,1:20:40.26,119999,,0,0,0,,ولكن الأمر كذلك\Nيا لـ (إيميلي) المسكينة Dialogue: 0,1:20:40.26,1:20:43.93,119999,,0,0,0,,كانت تختبرني وترى\Nهل سأجلب المال لها Dialogue: 0,1:20:45.54,1:20:49.10,119999,,0,0,0,,لكنها لم تعش كفايةً لترى ما قد أفعله Dialogue: 0,1:20:49.11,1:20:53.21,119999,,0,0,0,,أمر مؤسف. ومن البلية\Nأنها ورطتك أنت أيضًا Dialogue: 0,1:20:56.91,1:21:01.48,119999,,0,0,0,,فلماذا أرسلت ذلك الرجل\Nليهددني في النادي؟ Dialogue: 0,1:21:01.49,1:21:07.39,119999,,0,0,0,,بربك\Nلديَّ شركة قدرها 8.7 بليون دولار Dialogue: 0,1:21:07.39,1:21:11.16,119999,,0,0,0,,هل أبدو لك كرجل\Nيؤجر سفاحي الشوارع لعمله الشرير؟ Dialogue: 0,1:21:15.03,1:21:16.90,119999,,0,0,0,,لم أرد أي من هذا Dialogue: 0,1:21:18.20,1:21:20.97,119999,,0,0,0,,بالطبع لم ترد\Nإني متأكد من هذا Dialogue: 0,1:21:20.97,1:21:24.41,119999,,0,0,0,,...أنت متزوج. وتورطت مع حبيبة سابقة Dialogue: 0,1:21:24.41,1:21:26.31,119999,,0,0,0,,كان عليك إدراك أنها\Nغير متزنة كليًا Dialogue: 0,1:21:26.31,1:21:31.88,119999,,0,0,0,,لا تلعب بكل الأوراق\N...وكما يقولون تعاني من اضطرابات Dialogue: 0,1:21:31.88,1:21:38.25,119999,,0,0,0,,ومشاكل عقلية وعاطفية\Nوكل ذلك الهراء الذي نتحدث عنه Dialogue: 0,1:21:38.26,1:21:42.32,119999,,0,0,0,,لقد تورطت لأنك\Nأردت التألق في المحكمة Dialogue: 0,1:21:42.33,1:21:48.40,119999,,0,0,0,,ربما تملأ فراغ رهيب\Nفي حياتك الباهتة، والكئيبة، والمملة Dialogue: 0,1:21:48.40,1:21:52.13,119999,,0,0,0,,كنت تعرف المخاطر\Nلكنك تقدمت غير مباليًا Dialogue: 0,1:21:52.14,1:21:56.24,119999,,0,0,0,,أمطرت السماء، وبللت نفسك\Nوما عندي من شفقة Dialogue: 0,1:21:58.24,1:22:01.94,119999,,0,0,0,,والآن أنت في مأذق رهيب\N...السؤال الوحيد الذي لديَّ Dialogue: 0,1:22:01.95,1:22:06.05,119999,,0,0,0,,أي مدى ستبلغ حتى تهرب؟ Dialogue: 0,1:22:07.32,1:22:09.35,119999,,0,0,0,,:فكما قال الرجل Dialogue: 0,1:22:09.35,1:22:13.52,119999,,0,0,0,,"التمادي أفضل من التراخي" Dialogue: 0,1:22:15.69,1:22:17.13,119999,,0,0,0,,(ستالين) Dialogue: 0,1:22:35.08,1:22:37.95,119999,,0,0,0,,{\i1}معك الطوارئ\Nما هي حالتك الطارئة؟{\i} Dialogue: 0,1:22:39.52,1:22:41.95,119999,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا؟ -\N...أجل، انظري -{\i} Dialogue: 0,1:22:41.95,1:22:45.05,119999,,0,0,0,,{\i1}سيدي؟ بالكاد لا أسمعك\Nأيمكنك تكرار ذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:23:31.03,1:23:33.24,119999,,0,0,0,,أيها النذل. عد لهنا Dialogue: 0,1:24:39.60,1:24:41.27,119999,,0,0,0,,مرحبًا -\Nحبيبي - Dialogue: 0,1:24:43.71,1:24:45.61,119999,,0,0,0,,(شارلي) Dialogue: 0,1:24:45.61,1:24:47.74,119999,,0,0,0,,سيكون كل شيء على ما يرام\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,1:24:57.15,1:24:58.35,119999,,0,0,0,,اصمدي Dialogue: 0,1:25:07.50,1:25:08.83,119999,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:25:10.23,1:25:14.67,119999,,0,0,0,,سألتك، من أنت؟ Dialogue: 0,1:25:14.67,1:25:17.47,119999,,0,0,0,,عندما يجدونك، ستُتَهم بثلاث\Nجرائم قتل من الدرجة الأولى Dialogue: 0,1:25:19.38,1:25:21.68,119999,,0,0,0,,ذلك هو الموت\Nفي هذه الدولة Dialogue: 0,1:25:21.68,1:25:25.48,119999,,0,0,0,,ثمة ما ينبأني\Nبأن لديَّ محامٍ أفضل منك Dialogue: 0,1:25:25.48,1:25:27.22,119999,,0,0,0,,لماذا قتلت (إيميلي)؟ Dialogue: 0,1:25:29.55,1:25:32.42,119999,,0,0,0,,لم أفعل\Nلقد شجعتها على ذلك Dialogue: 0,1:25:34.12,1:25:35.32,119999,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:25:36.63,1:25:38.29,119999,,0,0,0,,أنت حقًا لا تعلم Dialogue: 0,1:25:40.56,1:25:42.56,119999,,0,0,0,,لا تجرؤ على لمسها\N!أنت Dialogue: 0,1:25:43.37,1:25:44.90,119999,,0,0,0,,شارلي)، انظري لي) Dialogue: 0,1:25:51.18,1:25:52.31,119999,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:25:53.24,1:25:54.68,119999,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:25:55.91,1:25:58.18,119999,,0,0,0,,يا ابن الفاجرة\Nلسوف أقتلك Dialogue: 0,1:26:03.62,1:26:05.79,119999,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:26:05.79,1:26:10.59,119999,,0,0,0,,وما اختلاف ما أفعله\Nعمّا تفعله، يا سيد (كاهيل)؟ Dialogue: 0,1:26:10.59,1:26:13.73,119999,,0,0,0,,تظن نفسك رجلاً صالحًا\Nبينما أنت غير ذلك Dialogue: 0,1:26:13.73,1:26:15.53,119999,,0,0,0,,أنت مضطرب وحسب Dialogue: 0,1:26:16.70,1:26:18.90,119999,,0,0,0,,لا وجود للصواب والخطأ Dialogue: 0,1:26:25.61,1:26:26.91,119999,,0,0,0,,الحقيقية وحسب Dialogue: 0,1:27:42.55,1:27:45.49,119999,,0,0,0,,مت أيها الداعر\Nمت Dialogue: 0,1:27:58.70,1:28:00.77,119999,,0,0,0,,النجدة\Nنريد النجدة Dialogue: 0,1:28:08.91,1:28:10.91,119999,,0,0,0,,نريد النجدة Dialogue: 0,1:28:10.91,1:28:12.75,119999,,0,0,0,,ستكونين بخير، يا حبيبتي Dialogue: 0,1:28:12.75,1:28:15.65,119999,,0,0,0,,سأعود لإحضارك -\N(لا تتركني، يا (بن - Dialogue: 0,1:28:16.45,1:28:17.55,119999,,0,0,0,,(بن) Dialogue: 0,1:28:17.55,1:28:18.95,119999,,0,0,0,,سيدي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:28:18.96,1:28:20.06,119999,,0,0,0,,بن)، لا تتركني) Dialogue: 0,1:28:25.40,1:28:27.66,119999,,0,0,0,,حسنًا\Nسيدي؟ Dialogue: 0,1:28:27.67,1:28:30.90,119999,,0,0,0,,{\i1}هل ستنجو؟ -\Nلا أعرف -{\i} Dialogue: 0,1:28:30.90,1:28:32.70,119999,,0,0,0,,اسمع يا رجل. غادر المدينة وحسب\Nأنت مضطر لذلك Dialogue: 0,1:28:32.70,1:28:34.74,119999,,0,0,0,,...لا. لن أذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:28:34.74,1:28:38.31,119999,,0,0,0,,حتى أكتشف من فعل هذا\Nأتسمعني؟ Dialogue: 0,1:28:38.31,1:28:42.81,119999,,0,0,0,,لديَّ الآن حاسوب الرجل\Nالذي حاول قتلي Dialogue: 0,1:28:42.81,1:28:46.48,119999,,0,0,0,,سأرسل لك ملف مشفر\Nوأريدك أن تفكه Dialogue: 0,1:28:48.08,1:28:49.92,119999,,0,0,0,,{\i1}حسنًا. لماذا؟{\i} Dialogue: 0,1:28:49.92,1:28:53.06,119999,,0,0,0,,أشعر بأنني عرفت من فعل هذا Dialogue: 0,1:28:53.06,1:28:54.72,119999,,0,0,0,,وبحاجة إلى الدليل Dialogue: 0,1:29:28.06,1:29:31.06,119999,,0,0,0,,كنت أقرأ عنك\Nفي الجرائد، عملية مطاردة Dialogue: 0,1:29:32.06,1:29:34.00,119999,,0,0,0,,تبًا لك Dialogue: 0,1:29:34.00,1:29:35.90,119999,,0,0,0,,أتريد القهوة؟ -\Nاستمع لي - Dialogue: 0,1:29:35.90,1:29:37.87,119999,,0,0,0,,أكل شيء على ما يرام\Nهنا سيد (ابرامز)؟ Dialogue: 0,1:29:37.87,1:29:40.80,119999,,0,0,0,,(أجل. كل شيء على ما يرام، يا (سوزي Dialogue: 0,1:29:40.80,1:29:42.90,119999,,0,0,0,,شكرًا لسؤالك يا عزيزتي\Nشكرًا لك Dialogue: 0,1:29:42.91,1:29:45.44,119999,,0,0,0,,اعلمني إن كنت بحاجة لي -\Nبالطبع سأفعل - Dialogue: 0,1:29:45.44,1:29:46.58,119999,,0,0,0,,ابقي عيناك علينا، أيضًا Dialogue: 0,1:29:46.58,1:29:47.74,119999,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,1:29:49.95,1:29:51.15,119999,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,1:29:54.68,1:29:55.98,119999,,0,0,0,,بدوت بحال أفضل Dialogue: 0,1:29:57.02,1:29:58.82,119999,,0,0,0,,يجب عليَّ أن أطيح بك Dialogue: 0,1:29:58.82,1:30:02.06,119999,,0,0,0,,يا رجل، لقد حصلت\Nعلى دليل ما Dialogue: 0,1:30:02.06,1:30:05.79,119999,,0,0,0,,مباشر . وغير مباشر\Nإنه في كل مكان، يا بني Dialogue: 0,1:30:07.40,1:30:09.13,119999,,0,0,0,,وإنما ليس في صالحك Dialogue: 0,1:30:09.13,1:30:10.63,119999,,0,0,0,,ونسيت الدافع أيضًا Dialogue: 0,1:30:10.63,1:30:12.60,119999,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,1:30:12.60,1:30:14.94,119999,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا بي؟ -\Nماذا؟ فعلت ماذا؟ - Dialogue: 0,1:30:14.94,1:30:16.17,119999,,0,0,0,,لم أفعل بك شيئًا Dialogue: 0,1:30:19.51,1:30:21.08,119999,,0,0,0,,لقد قتلت أحدهم بسببك Dialogue: 0,1:30:22.85,1:30:24.85,119999,,0,0,0,,لا\Nلقد فعلت هذا بنفسك Dialogue: 0,1:30:26.88,1:30:31.72,119999,,0,0,0,,كلا، أنت من فعلت هذا بي\Nويمكنني إثبات ذلك Dialogue: 0,1:30:31.72,1:30:33.72,119999,,0,0,0,,يمكنك إثبات ذلك؟ -\Nيمكنني - Dialogue: 0,1:30:33.72,1:30:35.02,119999,,0,0,0,,لا يمنعنك مانعٌ Dialogue: 0,1:30:37.96,1:30:40.93,119999,,0,0,0,,(لم أقتل (إيميلي Dialogue: 0,1:30:40.93,1:30:46.60,119999,,0,0,0,,أي محامي جيد سيخبرك بأنه لا يهم حقيقة الأمر\Nبقدر أهمية كيف يبدو الأمر Dialogue: 0,1:30:50.14,1:30:54.21,119999,,0,0,0,,كان هناك سائق\N...راكب على دراجة نارية Dialogue: 0,1:30:54.21,1:30:58.11,119999,,0,0,0,,حاول أن يدفنني تحت كنيسة Dialogue: 0,1:30:58.12,1:31:00.22,119999,,0,0,0,,حقًا؟ -\Nعلى كل، لقد كسرت رقبته - Dialogue: 0,1:31:02.55,1:31:04.72,119999,,0,0,0,,أتعرفه؟ Dialogue: 0,1:31:04.72,1:31:07.12,119999,,0,0,0,,لم أسمع عنه قط\Nلا Dialogue: 0,1:31:07.12,1:31:09.59,119999,,0,0,0,,لا، أظنك تعرفه\Nلأنك الذي استأجرته Dialogue: 0,1:31:09.59,1:31:11.96,119999,,0,0,0,,ولسوء حظك\N...هذا الرجل احتفظ بـ Dialogue: 0,1:31:11.96,1:31:16.00,119999,,0,0,0,,بتقرير مفصل بتكاليفه على\Nحاسوبه، للمسؤول Dialogue: 0,1:31:17.53,1:31:21.54,119999,,0,0,0,,وكما ترى، لديَّ صديق بارع سيقدر\Nعلى تعقب هذا التقرير Dialogue: 0,1:31:21.54,1:31:23.74,119999,,0,0,0,,ليرى أن المسؤول أنت Dialogue: 0,1:31:23.74,1:31:25.81,119999,,0,0,0,,أشتم رائحة ابتزاز هنا Dialogue: 0,1:31:25.81,1:31:28.88,119999,,0,0,0,,أجل، أهذا ما تفعله؟\Nتبتزني؟ Dialogue: 0,1:31:28.88,1:31:30.78,119999,,0,0,0,,تظنني أبتزك؟ Dialogue: 0,1:31:30.78,1:31:32.58,119999,,0,0,0,,لماذا قد أفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:31:32.58,1:31:35.22,119999,,0,0,0,,اسمع، لا تعبث\Nأبدًا مع عابث، يا بني Dialogue: 0,1:31:35.22,1:31:36.85,119999,,0,0,0,,أتعرف كيف بنيت سمعتي؟ Dialogue: 0,1:31:36.85,1:31:38.52,119999,,0,0,0,,كيف بنيت سمعتك؟ Dialogue: 0,1:31:38.52,1:31:41.49,119999,,0,0,0,,...تحطيم كل مصرفي أعوج Dialogue: 0,1:31:41.49,1:31:45.73,119999,,0,0,0,,وذلك المدير التنفيذي المعتل اجتماعيًا\N(في جانب (ماسون-ديكسون Dialogue: 0,1:31:45.73,1:31:48.70,119999,,0,0,0,,يعبث معي كل يوم في الأسبوع Dialogue: 0,1:31:48.70,1:31:52.87,119999,,0,0,0,,فعلت الإثم لغايات صالحة Dialogue: 0,1:31:52.87,1:31:55.20,119999,,0,0,0,,من تظن نفسك ستكون\Nبدون سمعتك؟ Dialogue: 0,1:31:55.21,1:31:59.11,119999,,0,0,0,,(السمعة، سيد (كاهيل\N...إنها أكذوبة باطلة Dialogue: 0,1:31:59.11,1:32:03.65,119999,,0,0,0,,تُنال في الأكثر بغير جدارة"\N"وتفقد لغير ما سبب Dialogue: 0,1:32:03.65,1:32:05.11,119999,,0,0,0,,(إليك ببعض من روائع (شكسبير Dialogue: 0,1:32:05.12,1:32:07.52,119999,,0,0,0,,أجل -\Nأيمكنك تولي الأمر؟ - Dialogue: 0,1:32:07.52,1:32:09.22,119999,,0,0,0,,سأعتني بسمعتي Dialogue: 0,1:32:09.22,1:32:14.76,119999,,0,0,0,,ما سوف يسقطنا الآن، يا صديقي\N...هو اعتقادك بأن Dialogue: 0,1:32:15.26,1:32:17.99,119999,,0,0,0,,بأنك تملك الجرأة Dialogue: 0,1:32:18.00,1:32:22.16,119999,,0,0,0,,والجهل الشديد\Nهو ظنك أنه يمكنك الإطاحة بي Dialogue: 0,1:32:26.00,1:32:27.64,119999,,0,0,0,,لدينا صحبة Dialogue: 0,1:32:35.08,1:32:40.58,119999,,0,0,0,,...ولاية (لويزيانا) من 1979 حتى الآن Dialogue: 0,1:32:40.58,1:32:46.56,119999,,0,0,0,,أعدمت 659 مجرمًا\N...منهم من هو مذنب Dialogue: 0,1:32:46.56,1:32:51.23,119999,,0,0,0,,بوجود ثمانية منتظرين\Nفي الطابور، حتى يأتي دورهم Dialogue: 0,1:32:51.23,1:32:52.99,119999,,0,0,0,,أنا في انتظار انضمامك لهم Dialogue: 0,1:33:01.20,1:33:05.34,119999,,0,0,0,,إن جهلي الشديد\Nاكتشف أمرًا ما Dialogue: 0,1:33:05.34,1:33:08.58,119999,,0,0,0,,(أنك كنت تعمل مع (آرثر دينينغ\N...طوال الوقت Dialogue: 0,1:33:08.58,1:33:11.81,119999,,0,0,0,,تأخذ رشاوى\Nتلقي قضاياه لسنين Dialogue: 0,1:33:11.82,1:33:14.18,119999,,0,0,0,,والآن هو يهزمك شر هزيمة Dialogue: 0,1:33:14.18,1:33:16.12,119999,,0,0,0,,انتهى أمرك Dialogue: 0,1:33:16.12,1:33:19.12,119999,,0,0,0,,إني أسلمك للموت وأنت تعرف هذا Dialogue: 0,1:33:19.12,1:33:22.29,119999,,0,0,0,,هل أنت متأكد من\Nقرارك باللعب معي في هذا؟ Dialogue: 0,1:33:22.29,1:33:24.86,119999,,0,0,0,,عليك أن تهرب بينما الفرصة أمامك Dialogue: 0,1:33:26.30,1:33:27.60,119999,,0,0,0,,تبًا لك Dialogue: 0,1:33:27.60,1:33:29.06,119999,,0,0,0,,حقًا؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:33:31.07,1:33:34.27,119999,,0,0,0,,أنت في كنيستي الآن\Nوأقترح عليك الرحيل Dialogue: 0,1:33:35.00,1:33:36.94,119999,,0,0,0,,(سيد (أبرامز Dialogue: 0,1:33:36.94,1:33:38.87,119999,,0,0,0,,جورج). مرحبًا) Dialogue: 0,1:33:38.88,1:33:40.14,119999,,0,0,0,,ضع يداك على الطاولة Dialogue: 0,1:33:40.14,1:33:41.64,119999,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:33:45.31,1:33:47.28,119999,,0,0,0,,حسنًا، لن تلون أظافري، صحيح؟ Dialogue: 0,1:33:47.28,1:33:49.02,119999,,0,0,0,,الآن، على الطاولة Dialogue: 0,1:33:49.02,1:33:50.85,119999,,0,0,0,,حسنًا، أظن هذا محرج لكلينا Dialogue: 0,1:33:52.22,1:33:55.69,119999,,0,0,0,,سأسلمك للموت\Nصدقني، سأفعل Dialogue: 0,1:33:59.03,1:34:00.33,119999,,0,0,0,,استمتع بقلمك Dialogue: 0,1:34:03.07,1:34:04.87,119999,,0,0,0,,هيا، يا ابن الفاجرة Dialogue: 0,1:34:04.87,1:34:06.80,119999,,0,0,0,,سيد (أبرامز) أريدك\Nأن تضع هذا أرضًا Dialogue: 0,1:34:06.80,1:34:09.70,119999,,0,0,0,,لم تعرف أن هذا بداخلي\Nصحيح؟ Dialogue: 0,1:34:11.07,1:34:14.31,119999,,0,0,0,,ضع سلاحك أرضًا\Nوابتعد عنه Dialogue: 0,1:34:14.31,1:34:17.98,119999,,0,0,0,,وصل الأمر لهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:34:18.71,1:34:20.12,119999,,0,0,0,,وصل الأمر لهذا Dialogue: 0,1:34:23.72,1:34:26.99,119999,,0,0,0,,أنت تفعل الإثم لغايات صالحة Dialogue: 0,1:34:30.23,1:34:35.90,119999,,0,0,0,,أنت تتعدى حدودك Dialogue: 0,1:34:38.07,1:34:41.94,119999,,0,0,0,,أتريد أن ترى رجلاً\Nليست لديه حدود؟ Dialogue: 0,1:34:45.71,1:34:49.71,119999,,0,0,0,,ستسجن -\Nالمجرمين يُسجَنون - Dialogue: 0,1:34:56.05,1:35:02.19,119999,,0,0,0,,آسف على هذا\Nلأنني لا أحب هذا النوع من الأمور Dialogue: 0,1:35:02.19,1:35:06.33,119999,,0,0,0,,اعذروني على التمثيل المسرحي Dialogue: 0,1:35:36.23,1:35:39.86,119999,,0,0,0,,لن أكتف مكتوف الأيدي\Nوأشاهد هذه التسوية تتهاوى Dialogue: 0,1:35:42.40,1:35:47.17,119999,,0,0,0,,إن لم نعثر عليه\Nسيتأذي العديد من الناس Dialogue: 0,1:35:47.17,1:35:49.47,119999,,0,0,0,,{\i1}مفهوم؟ -\N(مفهوم، يا (تشارلس -{\i} Dialogue: 0,1:36:11.29,1:36:13.06,119999,,0,0,0,,غيرت رأيك؟ Dialogue: 0,1:36:17.03,1:36:18.83,119999,,0,0,0,,إنني أحتضر Dialogue: 0,1:36:18.84,1:36:20.44,119999,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,1:36:23.07,1:36:24.77,119999,,0,0,0,,لماذا أتيت للعمل لديَّ؟ Dialogue: 0,1:36:26.31,1:36:28.21,119999,,0,0,0,,...وافقت على العمل لأجلك Dialogue: 0,1:36:28.21,1:36:30.41,119999,,0,0,0,,ظنًا مني بأننا نهتم لنفس الغاية Dialogue: 0,1:36:31.41,1:36:32.55,119999,,0,0,0,,الحقيقة Dialogue: 0,1:36:33.82,1:36:36.79,119999,,0,0,0,,ما من حقيقة في القانون Dialogue: 0,1:36:37.85,1:36:39.35,119999,,0,0,0,,الجميع يكذب Dialogue: 0,1:36:41.99,1:36:43.26,119999,,0,0,0,,توقف عن البحث عنها Dialogue: 0,1:36:45.43,1:36:46.13,119999,,0,0,0,,لن تجدها Dialogue: 0,1:36:56.91,1:36:58.84,119999,,0,0,0,,ولا أنت أيضًا Dialogue: 0,1:37:01.98,1:37:03.91,119999,,0,0,0,,سأفتقدك أنا أيضًا\N(يا (دوغي Dialogue: 0,1:37:03.91,1:37:05.85,119999,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:37:07.45,1:37:13.02,119999,,0,0,0,,ليس الأمر وكأننا ذاهبين إلى (الصين)، حسنًا؟\Nسنسافر لبضع ساعات Dialogue: 0,1:37:13.02,1:37:16.12,119999,,0,0,0,,ما رأيك أن نتقابل في عطلة الأسبوع؟\Nما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,1:37:18.26,1:37:21.83,119999,,0,0,0,,(حسنًا. أنت رجل صالح يا (دوغي\Nسأراك لاحقًا Dialogue: 0,1:38:49.48,1:38:53.99,119999,,0,0,0,,مرحبًا -\Nمرحبًا، ما الخطب؟ - Dialogue: 0,1:38:57.23,1:38:59.16,119999,,0,0,0,,...سأسالك هذا مرة واحدة Dialogue: 0,1:39:00.50,1:39:02.40,119999,,0,0,0,,وأريدك أن تخبريني بالحقيقة Dialogue: 0,1:39:08.10,1:39:09.37,119999,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:39:12.57,1:39:15.11,119999,,0,0,0,,لماذا تبدو رائحة هذا\Nكعطر (إيميلي)؟ Dialogue: 0,1:39:17.11,1:39:19.15,119999,,0,0,0,,فأنت لا تضعين العطر على الإطلاق Dialogue: 0,1:39:44.37,1:39:46.11,119999,,0,0,0,,كانت مجرد حادثة Dialogue: 0,1:39:48.71,1:39:50.98,119999,,0,0,0,,...(ذهبت لطمأنة (إيميلي Dialogue: 0,1:39:50.98,1:39:53.11,119999,,0,0,0,,وكانت غريبة\N...كانت منتشية Dialogue: 0,1:39:54.15,1:39:56.08,119999,,0,0,0,,ثم ضربتني Dialogue: 0,1:39:59.69,1:40:04.03,119999,,0,0,0,,وكنت غاضبة عليها وعليك Dialogue: 0,1:40:08.20,1:40:10.53,119999,,0,0,0,,الرجل الذي كان\Nفي الكنيسة، قد عرف Dialogue: 0,1:40:12.03,1:40:15.54,119999,,0,0,0,,وفي عقلك\Nظننتك عرفت، أنت أيضًا Dialogue: 0,1:40:21.51,1:40:25.01,119999,,0,0,0,,لقد دفعتها. ثم سقطت Dialogue: 0,1:40:27.28,1:40:31.19,119999,,0,0,0,,صدمت رأسها الطاولة\Nولم تنهض مجددًا Dialogue: 0,1:40:36.56,1:40:39.46,119999,,0,0,0,,كان بوسعي مساعدتها Dialogue: 0,1:40:39.46,1:40:43.16,119999,,0,0,0,,لكني لم أفعل\N...ظنًا مني بأن Dialogue: 0,1:40:44.80,1:40:53.01,119999,,0,0,0,,توقف نبض قلبها سيشفي جراح قلبي Dialogue: 0,1:40:55.34,1:40:56.61,119999,,0,0,0,,وهذا ما حدث نوعًا ما Dialogue: 0,1:41:06.32,1:41:07.79,119999,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:41:10.06,1:41:11.53,119999,,0,0,0,,ما دمنا سويًا Dialogue: 0,1:41:21.80,1:41:24.47,119999,,0,0,0,,حسنًا، لدينا يوم حافل بالغد Dialogue: 0,1:41:28.34,1:41:31.28,119999,,0,0,0,,سأذهب لإنهاء حزم الأمتعة Dialogue: 0,1:41:32.34,1:41:45.28,119999,,0,0,0,,: زورونا على صفحات الفيسبوك\N{\c&HC08000&}https://www.facebook.com/PureSubtitles{\c}\N{\c&H00FFFF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c} Dialogue: 0,1:41:46.34,1:42:45.28,119999,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||توني خلف & الدكتور علي طلال||{\c}