﻿1
00:00:00,821 --> 00:00:02,614
متى سنبدأ ؟؟ خلال 30 ثانية ؟

2
00:00:02,823 --> 00:00:04,825
هل نستطيع أن نبدأ بعد 30 ثانية؟ شكراً

3
00:00:05,576 --> 00:00:08,694
....إذاً -
 هل تستطيع رفع المايكروفون قليلاً إلى الأعلى رجاءً ؟ -

4
00:00:09,079 --> 00:00:10,497
أرفعه للأعلى ؟

5
00:00:12,416 --> 00:00:13,792
أين هو ؟

6
00:00:14,001 --> 00:00:15,127
لقد وجدته

7
00:00:16,295 --> 00:00:18,505
أهذا أفضل ؟ -
شكراً -

8
00:00:18,755 --> 00:00:20,632
هل الصوت أفضل للجميع ؟

9
00:00:20,841 --> 00:00:22,509
إنه جيد , شكراً -
حسناً -

10
00:00:22,759 --> 00:00:25,137
حسناً عندما تكونين جاهزة أنبدأ ؟

11
00:00:28,807 --> 00:00:30,017
(جاين) صباح الخير

12
00:00:30,267 --> 00:00:31,810
صباح الخير

13
00:00:34,521 --> 00:00:36,523
منذ أيامك الباكرة كخبيرة إستراتيجية سياسية

14
00:00:36,773 --> 00:00:39,192
قد أطلق عليك عدة أسماء

15
00:00:39,359 --> 00:00:40,527
" جاين الكارثة "

16
00:00:40,694 --> 00:00:43,280
أجل لقد أطلق علي الكثير من الأسماء

17
00:00:43,488 --> 00:00:45,866
هل عملتي مع سياسي لم تؤمنين به ؟

18
00:00:46,199 --> 00:00:49,202
أجل بالطبع , أستطيع إقناع نفسي
 بأي شيء إذا كان السعر مناسباً

19
00:00:49,826 --> 00:00:52,326
(جاين بوديني ) عنصر أساسي "
" في إنتخاب العمدة الغير متوقع

20
00:00:53,290 --> 00:00:55,834
لا يوجد هناك عود للوراء بعد هذه الصفعة

21
00:00:56,043 --> 00:00:57,628
إنها مشتعلة أقول لك

22
00:00:57,836 --> 00:01:00,130
ومعارضيها يتدافعون لكي
يصلوا للنشاط التي هي عليه

23
00:01:00,339 --> 00:01:01,632
كم هي مهمة المصداقية ؟

24
00:01:01,840 --> 00:01:03,550
حسناً , الحقيقة أمر نسبي في السياسة

25
00:01:03,800 --> 00:01:06,011
الحقيقة هي ما أقوله للناخبين أنها الحقيقة

26
00:01:07,638 --> 00:01:09,306
في السياسة المال هو المتحدث

27
00:01:09,514 --> 00:01:10,807
وهو على وشك أن يقول المزيد

28
00:01:11,016 --> 00:01:14,459
المحكمة العليا في أميركا الأن
قد وضعت حدود لكمية المال المتبرعة للحملات

29
00:01:14,728 --> 00:01:17,230
معلنة عصر جديد من
 الإنفاق السياسي الغير مقيد

30
00:01:17,522 --> 00:01:20,734
عندما بدأت مهنتك على الأغلب كنتي تمتلكين
قدوات أو أبطال أليس كذلك ؟

31
00:01:21,026 --> 00:01:22,402
من كانوا أبطالي ؟

32
00:01:23,236 --> 00:01:25,072
حسناً , عندما بدأت العمل في هذا المجال

33
00:01:25,238 --> 00:01:27,741
أبطالي كانوا سياسيين و قياديين

34
00:01:28,825 --> 00:01:30,327
إلى أن قابلتهم

35
00:01:31,578 --> 00:01:35,513
إنظرو إلى النتيجة
إنهم صنعوا نظام فاسد بطبيعته هنا

36
00:01:36,041 --> 00:01:38,543
كنا نتحدث عن إمرأة مقاتلة

37
00:01:38,877 --> 00:01:40,420
....إنها
إنها محاربة , إنها شرسة

38
00:01:40,671 --> 00:01:42,714
وعندما لا تصل إلى هدفها
تقوم بصنع ضجة

39
00:01:43,048 --> 00:01:45,050
إنها خبيرة إستراتيجية لا يمكن الوثوق بها

40
00:01:45,425 --> 00:01:46,927
برأيي أعطها كأس من النبيذ

41
00:01:47,094 --> 00:01:49,221
وعندها يمكنها قول الحقيقة

42
00:01:49,429 --> 00:01:52,224
 لديك بعض العثرات الشخصية
أصبحت علنية جداً

43
00:01:52,683 --> 00:01:55,727
أعني أنها تشبه سباق السيارات
لا أحد يذهب للسباق لمشاهدة من سيربح

44
00:01:56,228 --> 00:01:59,439
يذهبون إلى السباق ليشاهدوا أيها سوف يتحطم

45
00:02:00,607 --> 00:02:03,068
من يشتعل فيه النار

46
00:02:03,276 --> 00:02:04,945
في أعقاب فضائح سياسية خطيرة

47
00:02:05,195 --> 00:02:07,364
لقد إستقالت يوم الإثنين بعد
 أن قدموا ضدها شكوى قضائية

48
00:02:07,572 --> 00:02:10,242
متّهمينها بكسر قوانين الإنتخاب

49
00:02:10,450 --> 00:02:12,911
من الواضح أنها في منتصف العاصفة

50
00:02:13,120 --> 00:02:14,413
ونزاع كبير

51
00:02:15,080 --> 00:02:17,082
لم تعد مثالية ؟

52
00:02:17,416 --> 00:02:19,209
أتعلم ؟ يجب عليك أن تكون مثالي

53
00:02:19,418 --> 00:02:22,129
لتدخل في هذا الشيء لكي تستمر
....لكن

54
00:02:22,921 --> 00:02:25,048
أتعلم عندما يختفي هذا

55
00:02:26,133 --> 00:02:28,927
ليس... ليس هنالك عودة

56
00:02:29,970 --> 00:02:31,430
أتعلم ؟

57
00:02:31,972 --> 00:02:34,725
لا فرق كم ستحاول بشدة , لن تستطيع

58
00:02:40,564 --> 00:02:43,233
لقد تنحيتي جانباً عن نجاحك المهني و السياسي

59
00:02:43,442 --> 00:02:46,945
من أجل حرب من الممكن عدم فوزها
في هذه المرحلة من العمر

60
00:02:47,904 --> 00:02:49,573
كيف وصلتي إلى هنا ؟

61
00:02:50,741 --> 00:02:52,117
ماذا حدث ؟

62
00:03:02,169 --> 00:03:03,962
أين بحق الجحيم نحن (نيل) ؟

63
00:03:04,171 --> 00:03:05,672
تهيأ سوف يقفز غزال

64
00:03:05,839 --> 00:03:07,007
هذا لا معنى له

65
00:03:07,174 --> 00:03:09,843
من يعيش عنا ؟
كم مضى عليها من الوقت هنا ؟

66
00:03:10,343 --> 00:03:11,511
لا أعرف , أعتقد ست سنوات

67
00:03:11,678 --> 00:03:14,306
!!ستة سنوات ؟
!!!ست سنوات لم تشارك بحملة إنتخابية ؟

68
00:03:15,265 --> 00:03:17,142
أنت تعلمين أنها خسرت أخر أربع إنتخابات لها

69
00:03:17,350 --> 00:03:19,186
ولديها رهاب اللمس أيضاً

70
00:03:19,436 --> 00:03:20,687
ماذا ؟

71
00:03:21,188 --> 00:03:23,922
لا تقوم بلمسها
لا تريد لأحد بأن يلمسها

72
00:03:25,650 --> 00:03:27,310
حسناً أنت قلت بأنك تريد شيئاً مختلفاً

73
00:03:27,319 --> 00:03:29,696
....لا لقد قلت غير تقليدي ولكن

74
00:03:30,197 --> 00:03:32,157
أعني أن هذه حملة إنتخابية للرئاسة

75
00:03:32,824 --> 00:03:34,851
هل سمعت من قبل عن مصطلح
 إستعمال المرة الواحدة ؟

76
00:03:35,702 --> 00:03:37,788
لا ما هو إستعمال المرة الواحدة ؟

77
00:03:37,996 --> 00:03:41,875
(C.I.A) هذا ما تستخدمه الـ
مشيرة به إلى عميل مستهلك و مرفوض
<font color="#ff0000">وكالة الإستخبارات المركزية الأمريكية : (C.I.A) </font>

78
00:03:42,793 --> 00:03:45,003
ليس لديها أطفال , لا عائلة , لا حياة

79
00:03:45,212 --> 00:03:48,131
لقد رأيتها تأخذ بحصان ميت
و تجعل له أغلبية ساحقة

80
00:03:49,216 --> 00:03:52,844
لذا , إذا نجحت بهذا

81
00:03:53,053 --> 00:03:55,180
 نكون فعلناها سوية

82
00:03:55,889 --> 00:03:57,224
وإذا فشلت

83
00:03:57,474 --> 00:04:00,185
هذا سيكون
" جاين الكارثة "

84
00:04:11,988 --> 00:04:14,574
إنها حملة إنتخابية للرئاسة في
 أمريكا الجنوبية

85
00:04:14,825 --> 00:04:16,868
في (بوليفيا) إنها مشوقة جداً

86
00:04:17,077 --> 00:04:20,372
الإقتصاد في وضع حرج
والديمقراطية هشة

87
00:04:20,580 --> 00:04:21,706
إنه تحدي

88
00:04:21,915 --> 00:04:23,917
خصمنا الأساسي هو (فيكتور ريفييرا)

89
00:04:24,084 --> 00:04:26,503
إنه نائب في مجلس الكونغرس

90
00:04:26,711 --> 00:04:28,088
يمثل مدينة (بوتوسي)

91
00:04:29,339 --> 00:04:32,717
إنه إنتهازي وشعبي

92
00:04:32,926 --> 00:04:35,554
وهو يقود الميدان حالياً

93
00:04:35,762 --> 00:04:37,764
أعجبني هذا الشعر

94
00:04:38,598 --> 00:04:41,768
الأن مرشحنا هو (بيدرو كاستيل)

95
00:04:41,935 --> 00:04:43,562
ولد في (بوليفيا) وتربى في (أميريكا)

96
00:04:43,895 --> 00:04:46,773
ولقد تم إنتخابه كرئيس منذ 15 عام الماضية

97
00:04:47,023 --> 00:04:49,109
خصص بعض الصناعات

98
00:04:49,276 --> 00:04:50,944
وهذه لم تكن خطوة موفقة له

99
00:04:51,194 --> 00:04:54,114
 إذاً هو كسائح بغيض بين الهنود

100
00:04:54,364 --> 00:04:55,949
أليس كذلك ؟ -
صحيح -

101
00:04:56,199 --> 00:04:58,285
لنمضي قدماً
بكم نقطة هو متأخر

102
00:04:59,953 --> 00:05:01,121
بثمان وعشرين نقطة

103
00:05:04,374 --> 00:05:06,751
أين ستجد أحداً يقبل بسلة الهراء هذا ؟

104
00:05:07,460 --> 00:05:08,628
يا (جين) -
نعم -

105
00:05:08,879 --> 00:05:10,547
هل قمت بصنع هذا ؟

106
00:05:11,464 --> 00:05:12,966
هذه القطعة الفنية ؟

107
00:05:13,216 --> 00:05:14,885
أجل إنها وعاء دواءي

108
00:05:15,093 --> 00:05:17,495
إنها مبينة على تصميم مستوحى من
 شعب الـ(موهوك)
<font color="#ff0000">الموهوك هي قبيلة من الأمريكيون القدماء في أمريكا الشمالية</font>

109
00:05:17,604 --> 00:05:20,507
هذه المنطقة مليئة بالسكان الأصليون

110
00:05:21,057 --> 00:05:22,225
خذ واحدة

111
00:05:22,434 --> 00:05:23,643
لديهم قوى وقائية

112
00:05:23,810 --> 00:05:25,812
من المفترض أنهم يقومون بدرء الأرواح الشريرة

113
00:05:26,771 --> 00:05:28,481
معظم الناس تستخدمهم للفاكهة

114
00:05:29,274 --> 00:05:30,317
...هذا

115
00:05:30,650 --> 00:05:32,685
دعني أخذ الوعاء

116
00:05:38,325 --> 00:05:40,318
حسناً هذه مجموعة جيدة

117
00:05:40,327 --> 00:05:42,454
لقد تركت التدخين (نيل) أتصدقين هذا ؟

118
00:05:44,581 --> 00:05:47,834
لم أحظ بمشروباً منذ ثلاث سنوات

119
00:05:48,126 --> 00:05:49,502
أستطيع أن أنام الليل

120
00:05:49,753 --> 00:05:51,838
في بعض الأيام أستطيع
أن أنظر إلى نفسي بالمرأة

121
00:05:53,298 --> 00:05:54,424
هل أنتي سعيد ؟

122
00:05:54,633 --> 00:05:57,135
أنا أفضل من سعيدة , أنا هادئة

123
00:05:57,344 --> 00:05:58,470
أنت مقاتلة يا (جين)

124
00:05:58,678 --> 00:06:00,780
هل تستطيعي أن تنظري بعيني
وتقولي لي أنك لا تشتاقينها

125
00:06:00,931 --> 00:06:01,932
أشتاق ماذا ؟

126
00:06:02,265 --> 00:06:04,675
المرشحين الذين لا يستطيعوا أن يفكروا
إلا في حال فكرنا عنهم ؟

127
00:06:05,435 --> 00:06:06,603
لا يا سيدتي لا

128
00:06:06,978 --> 00:06:08,605
أنت تعلمين ما فعله بي (نيل)
هذا العالم

129
00:06:08,813 --> 00:06:10,357
أنه ليس جيد بالنسبة إلي

130
00:06:10,523 --> 00:06:12,192
أجل حسناً أنهم يلعبون بشكل جيد

131
00:06:12,359 --> 00:06:13,485
بالطبع يفعلون

132
00:06:13,693 --> 00:06:14,961
أعلم أنك تكافحين

133
00:06:15,028 --> 00:06:17,489
أعني أننا نتحدث عن بعض الأشهر في (لاباز)

134
00:06:17,697 --> 00:06:20,116
أجل حسناً أنا عندي مرض
الإرتفاع عن سطح البحر

135
00:06:20,325 --> 00:06:21,993
حقاً ؟ أنتي تعيشين على الجبال

136
00:06:22,202 --> 00:06:24,329
لا يا سيدتي أنا أعيش بين الجبال

137
00:06:32,963 --> 00:06:35,065
أعلم لقد رأيته ألا تتذكرين
لقد قلت أنه يمتلك شعر جيد

138
00:06:35,256 --> 00:06:37,717
أنظري وراء الشعر

139
00:06:38,385 --> 00:06:41,680
هناك تفصيل واحد (بن) أهمل ذكره

140
00:06:41,888 --> 00:06:44,724
الطرف المعارض عيّن فريقه الأمريكي الخاص

141
00:06:47,644 --> 00:06:48,995
(بات كاندي)

142
00:06:53,817 --> 00:06:55,568
يا إلهي , أنت مذهلون

143
00:06:55,819 --> 00:06:57,937
مذهلون , لا يصدق

144
00:06:57,988 --> 00:06:59,823
ماذا ؟ دعك من هذا

145
00:07:00,323 --> 00:07:02,492
هو لم يهزمك , أنت من هزم نفسه

146
00:07:02,742 --> 00:07:04,744
وأنا أعطيكي فرصة أخرى

147
00:07:04,911 --> 00:07:06,746
أشعلي النار عزيزتي

148
00:07:07,580 --> 00:07:09,165
أتريدين الخروج ؟ أخرجي

149
00:07:09,416 --> 00:07:10,583
لكن أخرجي كفائزة

150
00:07:10,834 --> 00:07:12,335
اللعنة (نيل)

151
00:07:13,586 --> 00:07:15,922
(كاستيل) هو مليونير صنع نفسه

152
00:07:16,172 --> 00:07:18,091
معروف عنه أنه عمدة محافظ

153
00:07:18,258 --> 00:07:19,759
وصوت العولمة

154
00:07:19,926 --> 00:07:22,429
بالطبع هناك بعض المشاكل
 في أخر مرة كان رئيساً بها

155
00:07:22,679 --> 00:07:26,266
ولكنه عاد بموقف إيجابي جديد

156
00:07:26,516 --> 00:07:28,351
فقط أبعد أفراس النهر اللعينة عني

157
00:07:28,601 --> 00:07:30,270
لا مشكلة -
حسناً -

158
00:07:31,104 --> 00:07:33,189
الأمر كله عن المتطرفين في (بوليفيا)

159
00:07:33,440 --> 00:07:36,109
إنها أكثر الدول عزلة في أمريكا الجنوبية

160
00:07:36,526 --> 00:07:38,111
ولديكم النخبة المتحضرة الغنية

161
00:07:38,361 --> 00:07:40,947
الذين هم مسيطرون على
السياسة والإقتصاد منذ عقود

162
00:07:41,114 --> 00:07:43,283
ولكن الغالبية العظمى من السكان
فقراء للغاية

163
00:07:43,533 --> 00:07:45,285
لقد قضو عقوداً في المجالس العسكرية

164
00:07:45,535 --> 00:07:47,370
شرطة متعصبين , دبابات في الشوارع

165
00:07:47,620 --> 00:07:49,205
أعني أن الوضع ليس مزحة هناك

166
00:07:49,456 --> 00:07:52,459
خلال فترتك الرئاسية كان هنالك
العديد من الإضطرابات الإجتماعية

167
00:07:52,709 --> 00:07:56,463
لذا إن إستطعت العودة للرئاسة
ماذا سوف تغير ؟

168
00:07:59,049 --> 00:08:00,467
هل هناك شيء خاطئ فيها ؟

169
00:08:00,717 --> 00:08:02,168
 هل أنتي بخير (جاين)

170
00:08:02,218 --> 00:08:03,553
حسناً إذا هو ماذا... ماذا يفعل ؟

171
00:08:03,803 --> 00:08:07,807
حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس
 الذين قتلوا في الإحتجاجات

172
00:08:08,058 --> 00:08:10,310
لا لا.... لا أعرف

173
00:08:22,280 --> 00:08:23,323
مرحباً

174
00:08:23,823 --> 00:08:26,493
أنا فقط أحاول أن أخرج من هذه
الطائرة اللعينة

175
00:08:26,743 --> 00:08:28,078
مرحباً شكراً لك , سعدت بلقائك

176
00:08:28,328 --> 00:08:29,929
تبدو جيداً (باكلي)

177
00:08:30,830 --> 00:08:31,915
هل أنت بخير ؟

178
00:08:32,165 --> 00:08:33,600
عزيزتي , عزيزتي, عزيزتي
 هوني عليك

179
00:08:33,750 --> 00:08:35,118
ممكن أن يكون السبب هو
 مرض الإرتفاع عن سطح البحر

180
00:08:35,168 --> 00:08:37,537
نحن في منطقة مرتفعة جدا
وممكن أن رئاتك لا تأخذ الكفاية من الأوكسيجين

181
00:08:37,587 --> 00:08:38,838
معروف هذا الشيء بين الزائرين

182
00:08:39,089 --> 00:08:40,507
 هي لا تستطيع التنفس -
ستكون بخير -

183
00:08:40,673 --> 00:08:42,175
تحدث لنا أكثر عن المرشحين

184
00:08:42,342 --> 00:08:44,511
حسناً (كاستيل) يمتلك الكثير من الماضي

185
00:08:44,761 --> 00:08:46,262
الكثير عن المؤسسات

186
00:08:46,513 --> 00:08:48,014
لذا العمل هنا بشكل أساسي

187
00:08:48,264 --> 00:08:50,683
هو أن تأخذ مرشحاً لا يريده الناخبون

188
00:08:50,934 --> 00:08:53,853
أعد تصنيفه ثم قم ببيعه

189
00:08:54,104 --> 00:08:55,855
لن يكون شيئا صعباً

190
00:08:56,523 --> 00:08:57,690
أنظر إلى هذه الجمال

191
00:08:57,941 --> 00:08:59,776
هذه ليست جمال إنها حيوانات اللاما

192
00:09:00,026 --> 00:09:01,444
إنها تشبه الجمال بالنسبة لي

193
00:09:01,694 --> 00:09:02,695
إنهم من عائلة الجمال

194
00:09:02,862 --> 00:09:05,281
اللاما , البكة , الجمال
كلهم نفس العائلة

195
00:09:05,532 --> 00:09:06,666
أجل إنها صغار الجمال المشعرة

196
00:09:06,716 --> 00:09:07,734
هل أستطيع أن أضع حقيبتي هنا ؟
أهو جيد ؟

197
00:09:07,784 --> 00:09:09,035
هل نستطيع أن نذهب رجاءً

198
00:09:09,285 --> 00:09:11,704
أجل هل... هل تريدين فتح نافذتك ؟

199
00:09:11,871 --> 00:09:13,706
لا أريد التحدث لبعض الوقت -
حسناً -

200
00:09:13,957 --> 00:09:15,208
هلّا شغلت التسخين رجاءً

201
00:09:29,806 --> 00:09:32,642
(بين) كيف تلفظ هذه؟
"الناس"

202
00:09:32,892 --> 00:09:34,060
الـ... أجل -
(الناس) -

203
00:09:34,310 --> 00:09:36,229
السكان الأصليين -
السكان الأصليين -

204
00:09:36,479 --> 00:09:39,315
يتظاهروان بشكل دائم
إنهم الغالبية هنا

205
00:09:39,566 --> 00:09:43,820
أعني أنه تخيلوهم كـ.... تخيلوهم
كـ200 مليون طائرة أباتشي في الوطن

206
00:09:44,070 --> 00:09:46,322
هذا يعطيكم بعض الفكرة عما يحدث هنا

207
00:09:46,573 --> 00:09:47,632
عفواً

208
00:09:54,914 --> 00:09:57,250
أرجوك ناديه بالعمدة -
العمدة ؟ -

209
00:09:57,500 --> 00:09:58,585
هذا أكثر إحتراماً

210
00:09:58,835 --> 00:10:01,337
وهل سنقول له صباح الخير
في اللغة الإسبانية ؟

211
00:10:01,754 --> 00:10:02,839
أنت تعلمين أنني لن أفعل ذلك

212
00:10:03,089 --> 00:10:05,758
فقط إبقي أمريكية -
أعذريني (جاين) -

213
00:10:05,925 --> 00:10:09,429
المعاون سوف يقوم بتقديمنا لذا لنبقها
إبتسامة ومصافحة

214
00:10:09,679 --> 00:10:11,431
لا تحييوا أحد أو تفعلوا أي شيء مشابه

215
00:10:11,681 --> 00:10:12,849
أنا لن أحيي أي أحد

216
00:10:13,183 --> 00:10:15,059
صباح الخير -
صباح الخير -

217
00:10:20,857 --> 00:10:21,858
(هوغو ) انا ( بن سوير )

218
00:10:22,108 --> 00:10:24,110
(بن سوير ) سعدت بلقائك -
هذا فريقي -

219
00:10:24,360 --> 00:10:25,661
(هوغو باركي) -
(ريتشارد باكلي) -

220
00:10:25,712 --> 00:10:26,713
 سعدت بلقائك -
(بن) -

221
00:10:26,779 --> 00:10:28,748
 سعدت بلقائك -
(نيل تالبي ) , من دواعي سروري -

222
00:10:31,201 --> 00:10:33,136
هل أنت بخير عزيزتي؟ -
هذه الأخصائية في الفريق -

223
00:10:33,286 --> 00:10:34,487
(جاين بودين) -
هل أنت بخير ؟ -

224
00:10:34,554 --> 00:10:36,422
(جاين بودين) هذا (هوغو باركي)
 سعدت بلقائك -

225
00:10:36,472 --> 00:10:37,757
العمدة (كاستيل) هذه (جاين بودين)

226
00:10:37,807 --> 00:10:39,075
 سعدت بلقائك -
 سعدت بلقائك -

227
00:10:39,125 --> 00:10:40,460
تفضلوا

228
00:10:41,961 --> 00:10:44,297
لقد قرأنا التقرير وكان محبطاً

229
00:10:44,547 --> 00:10:46,299
إذاً ما هو الوضع ؟

230
00:10:46,549 --> 00:10:47,634
هل هذا المحطة النهائية ؟

231
00:10:47,800 --> 00:10:50,136
لو كنا نظنّ ذلك لما كنا لنأتي إلى هنا
أليس كذلك ؟

232
00:10:50,303 --> 00:10:52,171
نحن نعتقد أن بإمكانك الفوز
 بهذا الشيء أيها العمدة

233
00:10:52,222 --> 00:10:54,641
ما نريد أن نقوم به هو أن نسلّط
الضوء على مجموعة من الناس

234
00:10:54,807 --> 00:10:57,477
....نأخذ فكرة عما يفكر به الناس , سنحاول

235
00:10:57,977 --> 00:10:59,062
إستمر , إستمر

236
00:10:59,312 --> 00:11:01,147
بشدة أن نفهم الناس هنا

237
00:11:01,397 --> 00:11:02,815
أنت تعلم سوف نخرج إلى الشارع

238
00:11:02,982 --> 00:11:06,069
نستمع إلى ما يقوله الناس
ونقوله لك , حسنا؟

239
00:11:06,319 --> 00:11:07,487
سوف نكون القناة

240
00:11:07,654 --> 00:11:11,991
سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن
 صوت الشعب في حملتك الإنتخابية

241
00:11:12,242 --> 00:11:14,077
في هذا الأثناء سوف
 أقوم بالتركيز على الإعلام

242
00:11:14,327 --> 00:11:16,829
الوعي عبر الإنترنت , السيطرة
والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً

243
00:11:18,331 --> 00:11:21,668
ما نستطيع أن نقوله بكل تأكيد حالياً
هو أن الطرف المعارض سوف يحاول

244
00:11:21,918 --> 00:11:25,171
بلعب بطاقة حكم الأقلية , والنخبوية

245
00:11:25,421 --> 00:11:28,174
وما نحن بصدد فعله هو عكس ذلك

246
00:11:28,341 --> 00:11:29,676
وسوف نري الناس

247
00:11:29,926 --> 00:11:33,012
أنه في الحقيقة  أنك لست رأس الفساد

248
00:11:33,179 --> 00:11:34,264
لكنك واحداً من الناس

249
00:11:34,514 --> 00:11:38,518
نريد أن نري الناس شخصية (كاستيل)
الحنونة والقابلة للحب

250
00:11:38,768 --> 00:11:40,853
وهذا لمَ جلبنا خبيرتنا الإستراتيجية

251
00:11:41,104 --> 00:11:42,188
العظيمة (جاين بودين)

252
00:11:42,355 --> 00:11:44,857
لكي تعطينا بعض الرؤى عن كيفية فعل هذا

253
00:11:47,193 --> 00:11:50,363
(جاين) أتريدي أن تشاركي معنا بعض أفكارك
....عن كيفية القيام بـ

254
00:11:51,364 --> 00:11:53,533
....أعني أن هناك طرق كثيرة لكي -
...أجل -

255
00:11:53,783 --> 00:11:55,318
... تستطيعوا أن تروا هنا -
... إنتظر , إنتظر -

256
00:11:55,368 --> 00:11:56,703
ثانية فقط

257
00:11:56,953 --> 00:12:00,540
عندما كنا على الطائرة لقد قالت لي
أنتم تعلمون أن

258
00:12:00,707 --> 00:12:03,543
 : (شكسبير) مرةً قال
....إذا أخذت رجل عظيم

259
00:12:03,793 --> 00:12:05,962
....إذا أخذت رجل عظيم وقطعت أحد يديه

260
00:12:06,170 --> 00:12:07,505
أهي بخير؟
أتريدين بعض الماء ؟

261
00:12:07,714 --> 00:12:10,174
.....حسناً أنا أريد أن

262
00:12:10,508 --> 00:12:11,968
...أريد... سوف أكون

263
00:12:13,469 --> 00:12:15,555
....إنها ليست
إنه مرض الأرتفاع عن سطح البحر

264
00:12:15,805 --> 00:12:17,056
مرض الجبال -
أجل مرض الجبال -

265
00:12:17,307 --> 00:12:19,142
لذا دعونا نكمل

266
00:12:27,025 --> 00:12:28,818
ماذا عن بعض الماء ؟

267
00:12:29,485 --> 00:12:31,237
أعتقد أنه عليك التوقف قليلاً
عن أكل هذه الرقائق يا عزيزتي

268
00:12:31,487 --> 00:12:33,239
إنه ليس فائزاً -
ماذا ؟ -

269
00:12:33,489 --> 00:12:35,033
(كاستيللو) ليس بإستطاعته الفوز

270
00:12:35,241 --> 00:12:37,327
تستطيعين أن تشتمي رائحة الفائز مثلي
وهو ليس واحد منهم

271
00:12:37,535 --> 00:12:38,703
حسناً ليس بعد

272
00:12:38,911 --> 00:12:41,247
ولكن هذا سبب وجودنا هنا

273
00:13:29,587 --> 00:13:32,090
يجب عليكِ أن تشعري أنكِ خسرتِ كل شيء

274
00:13:32,298 --> 00:13:33,883
ولم يبقى لديكِ أي شيء لتعيشي من أجله

275
00:13:34,092 --> 00:13:36,302
ونحن نجدكِ في وسط الأحياء الفقيرة

276
00:13:36,552 --> 00:13:39,722
بين المحرومين والميؤس منهم , حسناً ؟

277
00:13:39,931 --> 00:13:42,308
أتتكلم اللغة الإنجليزية ؟ -
لا -

278
00:13:42,558 --> 00:13:46,562
أخبر الفتاة أن تقف أمام الشيء
المهترئ هناك

279
00:13:46,896 --> 00:13:48,481
والتأثير كله مزيف

280
00:13:48,731 --> 00:13:50,733
سوف تسقط بشكل مقلوب من السماء

281
00:13:50,942 --> 00:13:52,276
و (كاستيللو) يلتقطها

282
00:13:52,902 --> 00:13:54,070
حسناً ؟ حسناً

283
00:13:57,407 --> 00:13:59,117
ماذا؟ ماذا تقول ؟

284
00:13:59,325 --> 00:14:01,911
تقول أنها لا تعتقد أنه سوف يلتقطها

285
00:14:02,120 --> 00:14:03,329
هو سوف...يلتقطك

286
00:14:03,579 --> 00:14:05,623
لماذا لا ... لماذا لن يلتقطك ؟

287
00:14:06,165 --> 00:14:08,084
لماذا لن يلتقطك ؟

288
00:14:08,334 --> 00:14:09,669
يا إلهي لنعيد من جديد

289
00:14:09,919 --> 00:14:12,004
سلاحك سري
سري جداً حتى أنني نسيت أنه موجود هنا

290
00:14:12,255 --> 00:14:13,506
فلتصمت يا (هوغو)

291
00:14:13,756 --> 00:14:14,957
لماذا جعلت الفتاة الصغيرة تبكي ؟

292
00:14:14,966 --> 00:14:16,275
لا أستطيع أن أعمل في هذه الظروف

293
00:14:16,342 --> 00:14:18,344
أتعلمين ؟ ماذا تفعل هي ؟

294
00:14:18,594 --> 00:14:19,595
أعني أنني بالكاد أراها

295
00:14:19,804 --> 00:14:21,848
وعندما تظهر تقوم بالتشمّس ؟ حقاً ؟

296
00:14:22,098 --> 00:14:24,550
(ريتش) محق أهذا ما دفع من أجله (كاستيل) ؟
أهذه إستراتيجية ؟

297
00:14:24,600 --> 00:14:27,270
هذا يبدو غير مهني -
إنها لم تشعل النار بعد (بن) -

298
00:14:27,478 --> 00:14:29,689
 فليشعلها شخصاً ما إذاً -
هلّا أعطيتها برهة ؟ -

299
00:14:29,939 --> 00:14:31,149
!!! أشعل النار -

300
00:14:31,941 --> 00:14:33,860
ماذا ؟ -
إنها لن تقوم بفعله يا سيدي -

301
00:14:34,110 --> 00:14:35,528
ماذا تقصدين ؟
لا , هو سوف يلتقطها

302
00:14:35,778 --> 00:14:36,779
أعدك بهذا

303
00:14:37,029 --> 00:14:38,489
وبعدها يمكنها الحصول على الحلوى

304
00:14:38,698 --> 00:14:40,700
 ماذا كان إسمها ؟  (ترانكيلو) ؟ -
أجل هذا هو -

305
00:14:40,950 --> 00:14:42,368
(ترانكيلو)

306
00:14:42,618 --> 00:14:44,704
سوف نصوّر الإعلان رجاءً

307
00:14:44,954 --> 00:14:45,997
هذا كان جيداً

308
00:14:46,330 --> 00:14:47,331
لقد رأيتك

309
00:14:49,167 --> 00:14:50,168
سوف ألتقطك

310
00:14:56,340 --> 00:14:58,634
إقتراحنا سوف يعطي (بوليفيا)
 مستقبل أكثر إشراقاً

311
00:14:58,843 --> 00:15:00,094
يا إلهي

312
00:15:00,303 --> 00:15:02,096
أعرف أنه سيكون صعباً

313
00:15:02,513 --> 00:15:05,641
لكن سويةً سوف ننتصر

314
00:15:12,190 --> 00:15:16,277
لديهم شخصين يتحدثان ضده

315
00:15:16,486 --> 00:15:19,447
إنهم يقولون أنه ليس جديراً بالثقة

316
00:15:19,655 --> 00:15:20,698
ولا يمكن الإعتماد عليه

317
00:15:20,948 --> 00:15:23,826
إعلانه سيئاً , إنه تقنياً محرج

318
00:15:24,202 --> 00:15:26,954
ولا يمت للشعب البوليفي بأي صلة

319
00:15:27,163 --> 00:15:29,207
في رأيي هذا كله خطأ

320
00:15:29,832 --> 00:15:31,959
هذا رأي بالإجماع -
أهل نسمع هذا ؟ -

321
00:15:32,168 --> 00:15:34,545
الإجماع برؤية المزحة التي تعوم بالأسفل

322
00:15:34,795 --> 00:15:36,080
حسناً علي جعلها أن تبدو بوليفية

323
00:15:36,130 --> 00:15:37,840
وكما قلت لدينا ميزانية قليلة على التأثيرات

324
00:15:38,090 --> 00:15:39,091
مضحك

325
00:15:39,342 --> 00:15:42,470
يجب أن تفعل شيء لجعل هذا الشخص
 محبباً للكائنات البشرية

326
00:15:42,678 --> 00:15:44,013
إنها إبتسامته

327
00:15:44,222 --> 00:15:45,640
المشكلة في إبتسامته إنها غريبة

328
00:15:45,848 --> 00:15:48,392
بلله عليك يا رجل -
إنه لا يحدث أتعلم ؟ -

329
00:15:48,643 --> 00:15:50,144
إنها كإبتسامة (بوش) , الوصمة

330
00:15:50,353 --> 00:15:51,812
لقد ربح مرتين

331
00:15:52,021 --> 00:15:54,065
(كارل روف) هو من إنتصر لأجله -
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟ -

332
00:15:55,191 --> 00:15:57,318
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟

333
00:15:57,527 --> 00:16:00,905
.... هي ليست -
الإعلان لن ينجح , وهذا واضح -

334
00:16:01,906 --> 00:16:03,991
السقوط من السماء لن ينجح

335
00:16:04,200 --> 00:16:06,744
إبتسامتي على الأغلب ليست جيدة

336
00:16:07,328 --> 00:16:08,496
أين هي إذاً ؟

337
00:16:09,872 --> 00:16:12,208
أنا أتطلع لأسمع خطتها

338
00:16:12,416 --> 00:16:15,086
على الأغلب قبل نهاية الإنتخابات

339
00:16:20,550 --> 00:16:22,718
ماذا تفعلين هنا ؟

340
00:16:22,927 --> 00:16:24,720
إنه الغثيان

341
00:16:25,221 --> 00:16:27,598
لا أريد أن أتقيأ في كل مرة أراه

342
00:16:27,848 --> 00:16:30,059
لن يكون جيداً لمعنوياته

343
00:16:31,185 --> 00:16:33,396
نحن نعاني

344
00:16:33,604 --> 00:16:35,606
لا شيء ينفع -
!!لا ؟ -

345
00:16:36,440 --> 00:16:37,733
أهذه هي ؟

346
00:16:37,942 --> 00:16:40,194
لأنه إذا كنت تمتلكين بعض الخدع في أكمامك

347
00:16:40,403 --> 00:16:41,904
حان وقت إخراجها

348
00:16:42,738 --> 00:16:45,408
إنه بالفعل مهماً (جاين)

349
00:16:46,200 --> 00:16:47,868
أعني أن هذه الدولة من الممكن أن تسقط

350
00:16:48,077 --> 00:16:50,079
نحن نتكلم عن حياة الناس أتعلمين ؟

351
00:16:50,871 --> 00:16:53,749
أنت لا تظن أن هناك شيء مريب فيه ؟

352
00:16:53,958 --> 00:16:56,460
نوعاً ما متخاذل ؟

353
00:16:57,587 --> 00:17:00,423
أعتقد أنه عميل يدفع لكِ
لتكوني خبريته الإستراتيجية

354
00:17:00,631 --> 00:17:01,882
حسناً

355
00:17:02,091 --> 00:17:03,092
هل يوجد مشكلة ؟

356
00:17:03,301 --> 00:17:05,052
لأنه إذا كان هناك عليك إخباري

357
00:17:05,261 --> 00:17:08,097
إذا كان هناك مشكلة سوف أقول لك (بن)

358
00:17:08,806 --> 00:17:11,767
إنه من الغير مقبول أن مواردنا

359
00:17:12,101 --> 00:17:16,772
يتم نهبها وإستغلالها بشكل غير قانوني

360
00:17:17,106 --> 00:17:19,900
هذا شيء أنا عاقد العزم على إيقافه

361
00:17:20,109 --> 00:17:21,819
لا يمكن أن يستمروا في سرقتنا

362
00:17:28,909 --> 00:17:31,329
أولويتي هي العمل

363
00:17:31,662 --> 00:17:35,291
والتي أؤمن أنها أولوية معظم شعب (بوليفيا)

364
00:17:35,958 --> 00:17:39,420
الوظائف الوظائف الوظائف

365
00:17:39,962 --> 00:17:44,300
العمل يبني طرقاً ويبني مدارس

366
00:17:44,634 --> 00:17:47,136
والذي هو بحاجته شعب (بوليفيا) حاجة ماسّة

367
00:17:54,685 --> 00:17:56,437
!!!  ها هي ذا

368
00:17:56,979 --> 00:17:57,980
(جاين بودين)

369
00:17:58,356 --> 00:17:59,482
كيف حالك عزيزتي ؟

370
00:18:03,611 --> 00:18:05,363
(بات) -
إذاً ماذا تفعلين هنا ؟ -

371
00:18:05,613 --> 00:18:07,790
إعتقدت أنك تقاعدتي
أو أستسلمتي أو شيء من هذا القبيل

372
00:18:07,948 --> 00:18:11,327
لا لست مستقيلة , أنا أعمل

373
00:18:11,535 --> 00:18:13,454
أجل , حسناً

374
00:18:13,663 --> 00:18:14,789
أقوم بالمساعدة

375
00:18:14,997 --> 00:18:15,998
جميل

376
00:18:16,207 --> 00:18:17,208
وأنت ؟

377
00:18:17,625 --> 00:18:20,795
نفس الشيء , أنا أقوم بصنع معروفاً , أتعلمين

378
00:18:21,003 --> 00:18:23,272
أجل , ولكنني على الأغلب
... سوف أذهب إلى المنزل غداً لذا

379
00:18:23,381 --> 00:18:24,715
لن أبقى في الجوار كثيراً

380
00:18:24,965 --> 00:18:26,801
لا ؟ ولا حتى أنا

381
00:18:27,009 --> 00:18:29,303
على الأغلب سوف أخرج من هنا

382
00:18:29,512 --> 00:18:30,888
لكن هل أنت بخير خلاف هذا ؟

383
00:18:31,180 --> 00:18:32,715
أجل لا يمكن أن أكون أفضل  -
حقاً ؟ -

384
00:18:32,848 --> 00:18:36,686
أستمتع بعرض الكلب والمهر -
أنا لست أحد الحشود -

385
00:18:36,894 --> 00:18:39,522
الناس سيئون أليس كذلك ؟ -
أجل في بعض الأحيان -

386
00:18:39,855 --> 00:18:40,898
أجل

387
00:18:41,190 --> 00:18:43,401
يبدو عليك أنك متعبة

388
00:18:43,651 --> 00:18:46,320
أأنت بخير ؟ -
أعتقد هذا , أنا جيدة لماذا ؟ -

389
00:18:46,529 --> 00:18:48,656
يبدو عليك شعور المقهور

390
00:18:48,989 --> 00:18:50,408
ماذا تظنين بـ (ريفيرا) ؟

391
00:18:50,658 --> 00:18:52,827
لا أتحدث الإسبانية -
ولا أنا أيضاً -

392
00:18:53,035 --> 00:18:54,203
مع هذا يبدو جيداً -
أجل -

393
00:18:54,412 --> 00:18:56,664
أجل عارضة رئاسية
ماذا عن حصانك ؟

394
00:18:58,207 --> 00:19:00,000
يبدو كأنه ملتصق بمؤخرة أحمق بالنسبة لي

395
00:19:02,336 --> 00:19:06,215
على كل حال إستمتعي
على قدر ما يمكنك

396
00:19:06,424 --> 00:19:08,676
سوف أحاول -
أجل -

397
00:19:09,176 --> 00:19:10,928
إذاً ربما في وقت لاحق ؟ -
ربما -

398
00:19:11,262 --> 00:19:12,596
حقاً ؟

399
00:19:12,888 --> 00:19:14,515
أنت تعلمين ما أعني أليس كذلك ؟

400
00:19:15,057 --> 00:19:16,100
أستطيع أن أخمن فقط

401
00:19:16,392 --> 00:19:18,769
أجل عزيزتي ,وداعاً

402
00:19:21,522 --> 00:19:22,732
!!! اللعنة

403
00:19:24,191 --> 00:19:26,610
اللعنة , اللعنة

404
00:20:23,959 --> 00:20:25,002
يا إلهي

405
00:20:59,286 --> 00:21:00,830
أنت متأخرة نوعاً ما
لا أعتقد أنك سمعتي

406
00:21:01,038 --> 00:21:02,998
لكن أمرنا شبه منتهي -
لا تلمسني -

407
00:21:03,207 --> 00:21:04,575
هل قمتم بصياغة إعتذار يا رفاق ؟

408
00:21:04,625 --> 00:21:06,293
أجل -
أجل ... لا أعرف -

409
00:21:06,502 --> 00:21:08,295
هل قاتل أحد منكم
ضد السيد (كاندي) من قبل ؟

410
00:21:08,504 --> 00:21:10,130
لا ولكنني أعلم سمعته
هو واحد من النخبة

411
00:21:10,339 --> 00:21:11,340
أجل حقاً ؟ لقد كان هو
لقدكان هو

412
00:21:11,674 --> 00:21:13,167
الشاب الذي رمى البيض كان هو
لقد كان عملاً مفتعلاً

413
00:21:13,175 --> 00:21:14,902
واو , ماذا ؟ -
لقد كان عملاً مفتعلاً -

414
00:21:15,010 --> 00:21:16,420
أعلم ( كاندي)  وهذه مقولة (سن تزو)
<font color="#ff0000">(سن تزو) : هو جنرال ومقاتل عسكري وفيلسوف صيني قديم</font>

415
00:21:16,470 --> 00:21:18,639
" إذا كان خصمك في مزاج حاد , أثر غضبه "

416
00:21:18,973 --> 00:21:20,391
لا تقم بإرسال الإعتذار

417
00:21:20,641 --> 00:21:21,842
(جاين) لا أعلم إذا كنت
 قد شاهدت ما حصل

418
00:21:21,851 --> 00:21:24,478
لكن (كاستيل) قد لكم شخص ما بوجهه -
حسناً لقد كان دفاع عن النفس -

419
00:21:24,687 --> 00:21:26,146
لقد تمت مهاجمته -
لقد كان بيضاً -

420
00:21:26,355 --> 00:21:29,183
  هاجم عدوك حينما يكون غير مستعداً "
" و إظهر من من حيث لم يتوقعك

421
00:21:29,191 --> 00:21:30,317
إنه (سن تزو) أيضاً -
أعلم -

422
00:21:30,526 --> 00:21:32,294
انا فقط لست من معجبين
مقتبسات (فنون الحرب)

423
00:21:32,403 --> 00:21:34,989
حسناً لماذا لا ؟ -
لأنه لا يمكنك أستخدامهم في أي مكان -

424
00:21:35,197 --> 00:21:36,774
ولا أعتقد أن هذه الديمقراطية الحديثة

425
00:21:36,824 --> 00:21:38,617
لها أية علاقة مع الحروب الصينية القديمة

426
00:21:38,826 --> 00:21:41,203
حسناً وبدون إهانة هذا هو يا (بن)
لمَ أنك متأخر بـ30 نقطة

427
00:21:41,412 --> 00:21:43,539
حسناً ؟ والأن العدو يتوقع أنك سوف تعتذر

428
00:21:43,747 --> 00:21:45,875
انا لا أؤمن بأن الطرف المعارض هو العدو
" كارثة "

429
00:21:46,083 --> 00:21:47,251
حسناً بدون إهانة (بن)

430
00:21:47,501 --> 00:21:49,119
ولكن هذا سبب أخر لم أنك متأخر بـ 30 نقطة

431
00:21:49,169 --> 00:21:50,713
والسبب الثالث هو

432
00:21:50,921 --> 00:21:53,591
أنكم جعلتم (كاستيلو) يدعي بأنه شخص ليس هو

433
00:21:53,841 --> 00:21:57,219
هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً
ولا يمكنه أنه يبتسم

434
00:21:57,428 --> 00:21:58,721
ولا يمكنه الإعتذار

435
00:21:58,929 --> 00:22:01,173
لكن لكم شخصاً ما في الوجه ... هذا يمكنه فعله

436
00:22:01,181 --> 00:22:02,600
نعم هذا هو

437
00:22:02,850 --> 00:22:04,051
بربك يا ( جاين) -
إنها تملك وجهة نظر -

438
00:22:04,059 --> 00:22:05,477
حنساً لفض هذا النزاع

439
00:22:05,686 --> 00:22:08,147
(كاستيل) يعتبر متعجرف وصعب التعامل معه

440
00:22:08,355 --> 00:22:10,858
ولا يمكنه أن يكون قريب من حياة الشعب

441
00:22:11,066 --> 00:22:12,943
إذاً مالذي قمت بتغييره (جاين) ؟

442
00:22:13,193 --> 00:22:14,486
....حسناً

443
00:22:14,695 --> 00:22:17,331
" تنبع قوة الرجل من نفس المكان الذي ينبع منه ضعفه "

444
00:22:17,364 --> 00:22:18,365
حسناً

445
00:22:18,741 --> 00:22:20,868
أنت لن تغير الرجل ليتماشى مع الرأي العام

446
00:22:21,076 --> 00:22:22,912
سوف تغير الرأي العام ليتماشى مع الرجل

447
00:22:23,704 --> 00:22:25,706
هذا ممتاز -
شكراً (نيل) -

448
00:22:25,915 --> 00:22:27,199
كيف يمكن للرأي العام أن يتماشى مع الرجل

449
00:22:27,207 --> 00:22:28,792
فقط فكر بالأمر لدقيقة حسناً ؟

450
00:22:29,043 --> 00:22:30,294
بالضبط

451
00:22:37,134 --> 00:22:38,761
الناس سوف تنسى ما قلته

452
00:22:38,969 --> 00:22:40,971
لكنهم سوف يتذكرون كيف جعلهم يشعرون

453
00:22:41,263 --> 00:22:42,973
(وارن بيتي)
<font color="#ff0000">(وارن بيتي) : هو ممثل ومنتج وكاتب ومخرج أمريكي مشهور</font>

454
00:22:43,057 --> 00:22:46,226
والأن سوف تجعل الناس يشعرون
كأنك تصوّب عليهم

455
00:22:46,727 --> 00:22:48,812
الشعب لن يحبوك , لكن هذا جيد

456
00:22:49,480 --> 00:22:52,358
 إذا كان الحب والخوف من الصعب لهم "
 أن يعيشوا سوية

457
00:22:52,566 --> 00:22:54,026
وإذا كان علينا الإختيار بينهم

458
00:22:54,234 --> 00:22:57,655
" أنه أأمن بكثير أن نخاف على أن نحب

459
00:22:57,905 --> 00:23:00,074
وهذا (وارن بيتي) أيضاً

460
00:23:01,241 --> 00:23:02,818
لا ليست كذلك ,  هذا لـ (ماكيفيللي)
<font color="#ff0000">(ماكيفيللي) : هو مفكر وفيلسوف سياسي أيطالي في عصر النهضة</font>

461
00:23:02,826 --> 00:23:04,244
أسفة لقد كنت أمزح

462
00:23:04,453 --> 00:23:06,497
الخوف , دعونا نتحدث عن الخوف

463
00:23:07,414 --> 00:23:10,167
البقعة السياسية الأكثر فعالية في أي وقت مضى

464
00:23:10,417 --> 00:23:11,418
(دايزي)

465
00:23:11,752 --> 00:23:15,464
الخوف هو من ربح الإنتخابات لـ (جونسون)
وقد ظهر لمرّة واحدة

466
00:23:15,923 --> 00:23:17,216
بشكل أساسي هذا الإعلان يقترح

467
00:23:17,424 --> 00:23:19,426
أنه لو (جولد واتر) فازت عوضاً عن (جونسون)

468
00:23:19,635 --> 00:23:21,136
الأوغاد المجانين سوف يُطلقون

469
00:23:21,345 --> 00:23:23,847
محرقة نووية من شأنها تدمير العالم

470
00:23:24,098 --> 00:23:26,266
وهنا أصبح الإختيار بين

471
00:23:26,475 --> 00:23:28,143
إنقاذ العالم أو الموت

472
00:23:28,352 --> 00:23:31,981
أترون , عندما يكون المصوّتون يبحثون عن أمل
هم يختارون دائماً الشخص الجديد

473
00:23:32,189 --> 00:23:33,649
ولكن عندما يكونوا خائفون

474
00:23:34,692 --> 00:23:36,694
يتطلعون إلى قائد في أوقات الحرب

475
00:23:37,111 --> 00:23:38,612
يتطلعون إلى شخص

476
00:23:38,821 --> 00:23:40,531
عندما يأتي أحدهم إليه بالبيض

477
00:23:40,781 --> 00:23:42,574
هو لايمتلك وقت للعب والمرح

478
00:23:42,783 --> 00:23:45,953
لا , سوف يرميه أرضاً
وسوف يلكمه في الوجه

479
00:23:46,203 --> 00:23:48,789
لذا دعوني أقول لكم فيلمنا القصير
عن ماذا سيكون

480
00:23:49,039 --> 00:23:54,253
قصتنا هي أن (بوليفيا) تواجه
أسوأ فترة في تاريخها المضطرب

481
00:23:54,461 --> 00:23:57,339
نحن في مفترق طرق وعلى
 البوليفيين أن يختاروا

482
00:23:57,548 --> 00:23:59,591
لديهم (ريفييرا) رجل بدون جوهر

483
00:23:59,800 --> 00:24:02,553
بدون خبرة , و رجل إنتهازي

484
00:24:02,803 --> 00:24:06,807
والذي سوف يجلس و يشاهد
عندما تنهار الأمة

485
00:24:07,016 --> 00:24:09,643
أو يمكنهم أن يختاروا (كاستيل)

486
00:24:10,144 --> 00:24:11,395
يمكن أنه لا يعجبهم

487
00:24:11,645 --> 00:24:14,064
يمكن أن يظنوا أنه متعجرف إبن عاهرة

488
00:24:14,314 --> 00:24:16,233
ولكنه مقاتل

489
00:24:16,483 --> 00:24:18,777
لديه العزم ولديه الخبرة

490
00:24:18,986 --> 00:24:21,780
ولديه الجرأة , وهو الخيار الوحيد

491
00:24:21,989 --> 00:24:23,824
الخيار الوحيد لإنقاذا الشعب

492
00:24:24,033 --> 00:24:25,492
هذه هي الرهانات

493
00:24:25,701 --> 00:24:29,121
نحن نحاول إنقاذ حياة الناس , صحيح؟

494
00:24:29,329 --> 00:24:31,582
ولكن هذا لم يبق إنتخاب

495
00:24:33,751 --> 00:24:35,544
هذه أزمة

496
00:24:37,337 --> 00:24:38,839
وشعارنا هو

497
00:24:40,007 --> 00:24:41,842
و ما نروج له

498
00:24:44,845 --> 00:24:46,096
الأزمة

499
00:24:52,686 --> 00:24:54,229
إذا رن هذا الهاتف لا ترد

500
00:24:54,521 --> 00:24:57,357
كل شيء سوف يتغير الليلة
وهذه نقطة التحول

501
00:24:57,566 --> 00:24:59,902
لدينا جميع المنافذ الرئيسة في (لا باز)

502
00:25:00,110 --> 00:25:01,528
في الخارج  -
كل العيون عليك -

503
00:25:01,862 --> 00:25:03,989
لا تعتذر

504
00:25:04,198 --> 00:25:06,116
ولكن أبدي ندمك على الحادثة

505
00:25:06,366 --> 00:25:09,078
و أسفك على أن هذا أبعد الركيز عن القضية

506
00:25:09,286 --> 00:25:11,205
والتي يجب علينا أن تنحدث فيها الأن

507
00:25:11,580 --> 00:25:15,918
النضال من أجل إنقاذ البلد
من الأزمة الإجتماعية والإقتصادية

508
00:25:16,126 --> 00:25:17,252
الأزمة -
الأزمة -

509
00:25:21,548 --> 00:25:23,683
هل أستطيع أن أخذ  واحدة
هل يمكنني أن أخذ.... هل يمكنني

510
00:25:23,717 --> 00:25:25,719
شكراً جزيلاً , شكرا لك

511
00:25:31,600 --> 00:25:33,435
اللعنة

512
00:25:33,644 --> 00:25:35,896
يا إلهي أهذه سيجارة ؟

513
00:25:36,146 --> 00:25:37,231
سيئة جداً

514
00:25:37,439 --> 00:25:39,066
مرحباً , أرجو المعذرة

515
00:25:39,399 --> 00:25:41,401
هل تتكلم الإنجليزية ؟ -
أجل -

516
00:25:41,777 --> 00:25:44,238
هل أنت الشخص الذي قفز أمام (كاستيل)
بعد نهاية المناظرات

517
00:25:44,780 --> 00:25:47,324
أجل -
لا لا لا بأس لقد كنت سريعاً -

518
00:25:47,741 --> 00:25:49,535
ماهو أسمك ثانية ؟ -
(إدواردو كاماشيو) -

519
00:25:49,743 --> 00:25:52,204
(إدواردو ....) إنه إسم طويل

520
00:25:52,621 --> 00:25:56,041
أجل , إسمع يا (إيدي)
سأناديك (إيدي) حالياً , خذ هذا

521
00:25:56,250 --> 00:25:57,584
أنت الموظف المثالي للشهر

522
00:25:57,793 --> 00:26:01,171
إنها صلصة شرائح اللحم إنها جيدة
أخذها معي أينما ذهبت

523
00:26:01,588 --> 00:26:03,665
مكتوب عليها لشرائح اللحم
ولكن يمكنك إستخدامها لجميع أنواع اللحم

524
00:26:03,757 --> 00:26:05,175
هذا الشخص أهو (جورج بوش) ؟

525
00:26:06,093 --> 00:26:07,845
لا إنه (بول نيومان) الممثل

526
00:26:08,095 --> 00:26:10,472
أتعلم (إيدي السريع) ؟ -
هو سريع مثلك -

527
00:26:10,764 --> 00:26:12,432
أبقها حسناً ؟ -

528
00:26:13,517 --> 00:26:15,394
وهذا على حدة معركة أخرى

529
00:26:15,602 --> 00:26:16,645
معركة أخرى ؟ حقاً ؟

530
00:26:16,854 --> 00:26:18,313
أشطب كلمة أخر وأبق على معركة

531
00:26:18,522 --> 00:26:20,274
هذه المعركة التي سوف تطوقها

532
00:26:22,442 --> 00:26:24,403
علي الذهاب , أخلع سترتك وأرفع أكمامك

533
00:26:24,611 --> 00:26:26,196
سوف تخلع سترتك رجاءً

534
00:26:26,446 --> 00:26:27,781
أيها العمدة إثني الأكمام

535
00:26:27,990 --> 00:26:31,702
مرة أخرى السكان الأصليين
يحتجون في منتصف العاصمة

536
00:26:31,994 --> 00:26:34,454
يطالبون بتغيير الدستور

537
00:26:34,663 --> 00:26:37,791
والذي من شأنه أن يعطيهم تمثيلاً كافٍ

538
00:28:12,052 --> 00:28:14,221
إنتقل (كاندي) للغرفة المقابلة لي

539
00:28:14,429 --> 00:28:17,015
يحاول الدخول في رأسي
وهذا خطأ

540
00:28:17,224 --> 00:28:18,976
رأسي مكان لا يرغب في دخوله

541
00:28:19,226 --> 00:28:21,311
(جاين) كم مرة واجهتي (كاندي) ؟

542
00:28:21,561 --> 00:28:22,980
ثلاث أو أربع مرات

543
00:28:23,772 --> 00:28:25,107
وكم مرة ربح عليكٍ ؟

544
00:28:25,315 --> 00:28:27,067
ثلاث أو أربع مرات

545
00:28:27,734 --> 00:28:29,111
لا تجعلي الموضوع شخصياً , حسناً ؟

546
00:28:29,319 --> 00:28:31,405
إنه مجرد عمل (بن) مجرد عمل

547
00:28:36,285 --> 00:28:38,245
الأكمام للأعلى أيها العمدة

548
00:28:40,747 --> 00:28:41,748
أيها العمدة

549
00:28:42,072 --> 00:28:44,772
دعني أساعدك بثنيهم

550
00:28:49,589 --> 00:28:52,175
شكراً لك -
أجل , على الرحب والسعة -

551
00:28:52,634 --> 00:28:55,095
لا أعتقد أننا إلتقينا قبلاً -
حان الوقت أيها العمدة -

552
00:28:56,471 --> 00:28:58,181
(إدواردو كاماشيو) سيدي

553
00:29:00,183 --> 00:29:03,186
في الحقيقة لقد إلتقينا سابقاً سيدي

554
00:29:03,520 --> 00:29:07,941
منذ وقت طويل
عندما جعلوك رئيساً للمرة الأولى

555
00:29:08,150 --> 00:29:10,027
(بلازا موريللو) لقد كنت هناك

556
00:29:10,277 --> 00:29:11,336
جئت لأراك

557
00:29:11,445 --> 00:29:14,781
هل تذكر هذا ؟ -
أجل أذكر يا سيدي -

558
00:29:15,115 --> 00:29:18,160
لقد كنت صغيراً ولم أستطع أن أرى شيئاً

559
00:29:18,368 --> 00:29:20,662
و أنت قدمت وحملتني

560
00:29:22,331 --> 00:29:24,333
كان يوماً سعيداً

561
00:29:26,793 --> 00:29:28,628
سيكون مجدداً قريباً

562
00:29:30,714 --> 00:29:32,716
لا , أبقهم لأجلي , حسناً ؟

563
00:29:50,817 --> 00:29:54,321
وهذا لم نحن هنا اليوم
لنقول أننا نمتلك خطة

564
00:29:54,529 --> 00:29:56,990
لمكافحة الأزمة

565
00:29:57,324 --> 00:29:59,242
للتغلب على هذه الأزمة

566
00:29:59,534 --> 00:30:02,829
و هذا لمَ أسألكم جميعاً أن تكونوا معي

567
00:30:03,830 --> 00:30:04,998
في هذه المعركة

568
00:30:05,707 --> 00:30:06,708
من أجل (بوليفيا)

569
00:30:07,000 --> 00:30:08,168
مع (كاستيللو)

570
00:30:13,590 --> 00:30:15,300
دعني أقول لك , (بودين) على حق

571
00:30:15,509 --> 00:30:17,052
رسالة الأزمة هذه نجحت

572
00:30:17,260 --> 00:30:18,387
أستطيع أن أشعر بها بالجمهور

573
00:30:18,595 --> 00:30:21,223
ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم
ولكن ليس مع الطبقة العاملة

574
00:30:21,431 --> 00:30:24,092
أنت تقول " أزمة " لهم وهم يسمعوها
  رفع ضريبي" ونخسرهم في النهاية"

575
00:30:24,101 --> 00:30:27,396
في الحقيقة إنه يحزنني لقول هذا
ولكنه يقول الحقيقة

576
00:30:27,604 --> 00:30:28,897
حسناً , لا يجب أن نرتاح

577
00:30:29,106 --> 00:30:31,525
لا تنسى أيضاً الزراعة و المفتاح
لرواد الصناعة

578
00:30:31,733 --> 00:30:32,943
المرشحين الأخرين يضربون بقوة

579
00:30:33,193 --> 00:30:34,361
كيف سنجذب أعداد المصوتين ؟

580
00:30:34,569 --> 00:30:36,279
من الذي لن يحضر مسيرات الدعم المدنية ؟

581
00:30:36,530 --> 00:30:37,531
بالضبط -
إنظر إلي -

582
00:30:37,864 --> 00:30:39,950
نحن بحاجة إلى نداء لهم عن طريق الإعلانات

583
00:30:40,200 --> 00:30:41,901
لذا لدي بعض القصص المصورة
التي رسمتها بنفسي

584
00:30:41,910 --> 00:30:43,111
والتي أريدها أن تمرر من خلالك

585
00:30:43,120 --> 00:30:44,487
حالما نصل إلى المكتب -
ها أنت ذا -

586
00:30:44,538 --> 00:30:46,039
هذه أزرار أكمامي

587
00:30:46,248 --> 00:30:48,542
أتعلم أظنك جلبت لي الحظ اليوم

588
00:30:49,459 --> 00:30:51,086
ما كان أسمك ثانية ؟

589
00:30:52,045 --> 00:30:53,338
(إدواردو كاماشيو)

590
00:30:53,547 --> 00:30:56,049
(إدواردو كاماشيو) إنه لمن دواعي سروري

591
00:31:01,555 --> 00:31:04,099
لقد ربيته منذ أن كان طفلاً

592
00:31:04,307 --> 00:31:05,308
ها قد عدنا ثانيةً

593
00:31:05,559 --> 00:31:07,686
لقد سميته (ماركو) على إسم أبي

594
00:31:07,894 --> 00:31:10,021
هو لا يشبه أبداً ما يبدو بالصورة

595
00:31:10,230 --> 00:31:12,941
هو كائن أجمل في الحقيقة

596
00:31:13,150 --> 00:31:14,818
أعني أن وقوفه لافت للنظر

597
00:31:15,068 --> 00:31:16,653
ويبدو حنون جداً أيضاً

598
00:31:16,987 --> 00:31:19,072
العفو هل نستطيع أن نبدأ التصوير ؟

599
00:31:19,281 --> 00:31:20,866
عندي أشياء أهم لأقوم بها

600
00:31:21,074 --> 00:31:22,742
العفو يا صاح -
شكراً لك -

601
00:31:23,076 --> 00:31:25,912
أكثر أهمية من جرح مشاعر الطبقة العاملة ؟

602
00:31:26,121 --> 00:31:27,138
لا أظن ذلك

603
00:31:27,247 --> 00:31:28,457
أنا أسف يا سيدي

604
00:31:28,665 --> 00:31:29,824
 ....عملية (ريتش) تقتضي أن -
يا إلهي -

605
00:31:29,833 --> 00:31:31,001
تكون أكثر رقة مع الحيوان

606
00:31:31,251 --> 00:31:33,036
لكن لقد تأخرنا -
...لا ولكن عندما تشاهد الحيوان -

607
00:31:33,086 --> 00:31:34,379
لقد جهزنا حيوان اللاما من أجلك أيها العمدة

608
00:31:34,588 --> 00:31:36,173
ستكون عملية إبداعية جماعية

609
00:31:36,423 --> 00:31:39,134
...عندما نبدأ تصوير ستراه يتحرك أكثر لذا

610
00:31:39,426 --> 00:31:40,427
تعال معي

611
00:31:40,760 --> 00:31:42,304
(ريتش) لم لا تريه كيف يقوم بهذا

612
00:31:42,596 --> 00:31:44,598
ما أفكر فيه أن نبدأ التصوير من وجهه

613
00:31:44,806 --> 00:31:45,865
شكراً

614
00:31:45,974 --> 00:31:48,643
أهل هذا للصداع ؟
...لأ العمدة سوف يكون

615
00:31:48,852 --> 00:31:52,105
ثم نقوم بتصوير بطيء لك وأنت تطعمه

616
00:31:52,314 --> 00:31:55,400
....ثم تقول حيوان اللاما يمدنا

617
00:31:55,609 --> 00:31:59,646
حيوان اللاما يمدّنا باللحم
 الصوف ,  والحليب

618
00:31:59,654 --> 00:32:01,448
مع الطرق الزراعية العلمية الحديثة

619
00:32:01,656 --> 00:32:04,910
يمكنهم أن يزودونا مفتاح الحل
 لأزمة (بوليفيا) الإقتصادية

620
00:32:05,118 --> 00:32:06,161
المفتاح للوظائف

621
00:32:06,369 --> 00:32:08,955
لقرون قد قادتنا حيوانات اللاما للجبال

622
00:32:09,164 --> 00:32:12,292
الأن هذا الحيوان سيقودنا للإزدهار

623
00:32:12,501 --> 00:32:14,503
هذا جيد لقد أحببته -
أجل جيد أعجبني أنا أيضاً -

624
00:32:14,711 --> 00:32:16,880
لكنك ستقول وأنت متجه إلى الكاميرا

625
00:32:17,130 --> 00:32:18,882
ويديك بعيدين عن جسدك
وجسمك مشدود بقوة

626
00:32:19,132 --> 00:32:20,250
أجل -
و أنت محدق بشكل مباشرةً -

627
00:32:20,258 --> 00:32:21,384
إلى العدسة بينما تمشي

628
00:32:21,718 --> 00:32:23,553
حيوانات اللاما سيوف يمدّونا

629
00:32:23,803 --> 00:32:26,681
باللحم , و الصوف , والحليب

630
00:32:27,641 --> 00:32:30,060
أهذا جيداً ؟ -
إفتل معصميك قليلاً كالغوريلا -

631
00:32:30,310 --> 00:32:31,369
اللاما

632
00:32:31,478 --> 00:32:32,562
لا بد أنك تمزح -
لا بجد -

633
00:32:32,812 --> 00:32:35,065
هكذا نفوز بالإنتخابات -
لا -

634
00:32:35,315 --> 00:32:36,983
هكذا سوف تكسب الطبقة العاملة

635
00:32:37,192 --> 00:32:39,486
إنه المراد كما تعلم
كأنك تمنحهم مستقبل

636
00:32:40,862 --> 00:32:42,856
ماذا بحق الجحيم كان هذا ؟ -
!!أكان هذا (ماركو) ؟ -

637
00:32:42,906 --> 00:32:44,241
!!!اللعنة (ماركو)

638
00:32:44,491 --> 00:32:46,159
(ماركو) لا لا (ماركو)

639
00:32:46,368 --> 00:32:48,411
(ماركو) يا إلهي

640
00:32:49,829 --> 00:32:53,583
كأنه قتل نفسه من أجل أن لا يكون
جزء من أحد إعلاناتنا

641
00:32:57,587 --> 00:32:59,547
لدينا (النفط) ولدينا (الليثيوم)

642
00:32:59,639 --> 00:33:01,215
حسناً أجل أجل

643
00:33:01,224 --> 00:33:02,851
ولدينا الغاز الطبيعي المضغوط

644
00:33:02,926 --> 00:33:06,263
ما أقوله هو أن
(بوليفيا) ستكون دولة ثريّة جداً

645
00:33:06,513 --> 00:33:08,098
و حاول أن تمرر رسالة الأزمة ضمن الحوار

646
00:33:08,348 --> 00:33:10,475
هناك العديد من الناس يقولون

647
00:33:10,684 --> 00:33:14,020
أنك الشخص الوحيد المدرك لسوء الظروف

648
00:33:14,354 --> 00:33:15,647
الرسالة تعمل

649
00:33:15,855 --> 00:33:18,108
أو على الأقل أنها تمنعنا من السقوط بسرعة

650
00:33:18,358 --> 00:33:20,318
لذا ما أقول الأن أنه يجب أن نراهن عليها

651
00:33:20,527 --> 00:33:23,071
سنقولها و نحن متنقّلين
سنقولها في المكتب

652
00:33:23,280 --> 00:33:24,656
سنقولها للصحافة

653
00:33:24,864 --> 00:33:27,242
نحن نسيطر على الأزمة

654
00:33:28,285 --> 00:33:29,286
أزمة

655
00:33:29,536 --> 00:33:31,246
ماذا تعتقدين يا سيدة (بودين) ؟

656
00:33:32,038 --> 00:33:34,207
أعتقد أنك لن تكسب

657
00:33:34,457 --> 00:33:35,458
ماذا ؟

658
00:33:35,709 --> 00:33:38,369
أعتقد أنك ما زلت تمتلك نقاط في حوالي
العشرينات وهذا لن يخولك لتفوز

659
00:33:38,378 --> 00:33:39,754
يجب عليك أن تجعل الأخرين يخسروا

660
00:33:39,963 --> 00:33:41,965
%هذه سيبقيهم تحت الـ 24

661
00:33:42,215 --> 00:33:43,216
يجب عليك أن تصبح سلبي

662
00:33:43,425 --> 00:33:46,344
لا لا, في الحملة السابقة إستخدمنا
إعلانات هجومية وهذا أذانا جداً

663
00:33:46,553 --> 00:33:48,888
هذا لم أحضرت سلاحي السري معي

664
00:33:49,222 --> 00:33:50,281
(سارة لابلانك)

665
00:33:50,390 --> 00:33:53,268
لم يسألك أحد بأن تفعلي هذا
!!!  نحن نمتلك فريقنا الخاص

666
00:33:53,476 --> 00:33:55,770
حسناً إنهم ليسو كـ(لابلانك) إنها الأفضل

667
00:33:55,979 --> 00:33:59,399
لا إهانة (حاين) ولكن إذا كانت الأفضل
لماذا لم أسمع بها من قبل ؟

668
00:33:59,608 --> 00:34:01,776
ممكن لأنها الأفضل

669
00:34:02,110 --> 00:34:03,486
ومن هي هذا الشخص ؟

670
00:34:03,737 --> 00:34:07,949
هذا الشخص يمكنه أن يفعل الكثير أو القليل
على حسب الحاجة

671
00:34:08,158 --> 00:34:10,535
اسمعي سيدة (بودين) أنا أعرف ما عليه الأمر
في (أمريكا)

672
00:34:10,744 --> 00:34:11,911
أعلم ما تفعلونه

673
00:34:12,120 --> 00:34:13,121
لكن هنا في (بوليفيا)

674
00:34:13,330 --> 00:34:15,915
...الناس لا تحب الحملات السلبية ,إذا قمنا

675
00:34:16,124 --> 00:34:17,334
(بن) ؟

676
00:34:17,584 --> 00:34:19,753
سيدي الإعلانات السلبية تحرك الأرقام

677
00:34:19,961 --> 00:34:21,921
ولكنها كتجهيز قنبلة

678
00:34:22,130 --> 00:34:23,506
سوف تأخذ أصوات من (ريفييرا)

679
00:34:23,757 --> 00:34:25,634
لكنك لا تملك أية فكرة أين ستذهب هذه الأصوات

680
00:34:27,761 --> 00:34:29,929
دعي صديقتك ترى ما يمكنها أن تجد

681
00:34:30,639 --> 00:34:32,015
حسناً سأفعل

682
00:34:33,308 --> 00:34:35,894
وأيضاً أريد منها أن تدرس قابلية تعرضك
للإعلانات أيضاً

683
00:34:36,102 --> 00:34:37,145
لقد مررت خلال هذا

684
00:34:37,354 --> 00:34:38,638
لا يا سيدي لم تمر بها مع (لابلانك)

685
00:34:38,647 --> 00:34:40,732
عندما كان وضعك جيدأ
لم يتمعّن أحد فيك

686
00:34:40,940 --> 00:34:43,001
لكن عندما وضعك سيبدأ بالتحسن
الصحافة سوف تبدأ بالبحث

687
00:34:43,109 --> 00:34:44,861
ومفاجأت الدقائق الأخيرة تقتل

688
00:34:45,111 --> 00:34:47,322
أنا لن أقوم بالدفع لشخص ما للتحقيق معي

689
00:34:47,530 --> 00:34:49,949
أنا أعرف كل شيء عن نفسي
وليس هنالك شيء سيظهر

690
00:34:50,200 --> 00:34:51,785
هنالك دائماً شي ليظهر يا سيدي

691
00:34:51,993 --> 00:34:53,286
وهذا قراري النهائي

692
00:34:54,120 --> 00:34:56,790
حسناً أنت المدير

693
00:35:03,797 --> 00:35:04,964
قومي بفعله أولاً

694
00:35:09,678 --> 00:35:11,346
إسمعوا أيها الجميع

695
00:35:11,554 --> 00:35:13,306
هل أستطيع أن أحظ بإستماعكم رجاءً

696
00:35:13,515 --> 00:35:14,766
الجميع

697
00:35:16,309 --> 00:35:17,644
ماذا قلت ؟ -
أن يستمعوا -

698
00:35:17,852 --> 00:35:19,479
....أيها الجميع نحن

699
00:35:22,982 --> 00:35:24,693
سنقوم بالقيام بشيء لـ(ريفييرا)

700
00:35:24,901 --> 00:35:27,362
لا يرغب أي سياسي بأن يحدث له

701
00:35:27,570 --> 00:35:29,447
سنقوم بتعريفه

702
00:35:29,656 --> 00:35:31,533
خط الهجوم هو أنه محتال

703
00:35:31,741 --> 00:35:34,202
أنه فاسد وأنه عديم خبرة

704
00:35:34,411 --> 00:35:35,954
وهو يكذب

705
00:35:36,162 --> 00:35:38,832
كل يوم سوف نتعامل مع الصحف الرسمية

706
00:35:39,040 --> 00:35:41,059
El Diario , La Razón , La Prensa
<font color="#ffff00">صحف بوليفية محلية</font>

707
00:35:41,167 --> 00:35:44,087
وسوف نطعمهم بالمعلقة
قصص (ريفييرا)

708
00:35:44,337 --> 00:35:46,297
كل يوم سوف نذهب إلى كل إقتباس وضعه

709
00:35:46,506 --> 00:35:48,508
كل شخص قد قابله
كل صوت قد أخذه

710
00:35:48,717 --> 00:35:51,761
وسوف نبحث عن طرق لنستخدمهم ضده

711
00:35:52,011 --> 00:35:53,847
(إيدي) أين (أيدي) ؟
!!! (أيدي)

712
00:35:54,848 --> 00:35:56,641
أين أنت ؟ ها أنت ذا
أنت المتعقب الخاص بي

713
00:35:56,850 --> 00:36:00,270
كل حدَث يحضره (ريفييرا) وكل خطاب
يقوم به , تقوم بتسجيله

714
00:36:00,520 --> 00:36:03,523
إذا قد تم ضربك على يد الحراس
فأنت تقوم بعملك بشكل جيد

715
00:36:03,732 --> 00:36:05,150
وسجل لي مقطع الضرب

716
00:36:05,358 --> 00:36:07,777
وإذا كان أي أحد فيكم يأنبه ضميره

717
00:36:08,027 --> 00:36:10,113
أو أنه يراها خطأ من جهة معينة

718
00:36:10,363 --> 00:36:11,906
فليأت وليتحدث لي . حسناً ؟

719
00:36:12,115 --> 00:36:13,825
سوف أقوم بتأجيره بعضاً من الشجاعة

720
00:36:14,033 --> 00:36:16,244
لأنه هناك خطأ وحيد في هذا

721
00:36:16,453 --> 00:36:18,788
خطأً وحيد , وهو الخسارة

722
00:36:19,080 --> 00:36:22,709
هناك خطأ واحد هو الخسارة

723
00:36:28,715 --> 00:36:31,593
ربما عليكي أن تتفقدي
إن كان أحد قد فهم هذا

724
00:36:32,051 --> 00:36:33,928
من يتحدث الإنجليزية فليرفع يده

725
00:36:36,973 --> 00:36:39,976
والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي
للذين لم يفهموا

726
00:36:40,769 --> 00:36:42,687
إشرحوا للأخرين رجاءً

727
00:36:42,896 --> 00:36:45,440
شكراً, شكراً

728
00:37:03,249 --> 00:37:05,460
يا إلهي شعره يبدو مذهلاً

729
00:37:05,668 --> 00:37:07,837
إنظر إنه لا يتحرك

730
00:37:09,214 --> 00:37:10,507
تكبير -
أجل -

731
00:37:16,179 --> 00:37:17,555
لا لا لا هذا عظيم تابعي البحث

732
00:37:17,764 --> 00:37:20,391
إنها هناك , كل هؤلاء الرجال
 لديهم شيئاً ما ليخفوه

733
00:37:20,600 --> 00:37:21,851
أنا واثقة أنه يقوم بعلاقة

734
00:37:22,060 --> 00:37:23,511
لا أعرف عنه حتى الأن ولكن
 (كاستيل) قد فعل

735
00:37:23,520 --> 00:37:24,729
إذاً لنستخدم هذا حسناً ؟

736
00:37:24,938 --> 00:37:27,023
ولكن لا تجعليها منّا
لا يجب أن تبدوا منّا

737
00:37:27,232 --> 00:37:28,983
أجعليه يبدو من العامّة او شي أخر

738
00:37:29,192 --> 00:37:32,028
علاقة (كاستيل)

739
00:37:32,902 --> 00:37:38,312
!!! ماذا تفعل ؟ التصوير ممنوع  -
حسناً أنا أسف ولكن لم أكن أعرف -

740
00:37:42,539 --> 00:37:43,973
منذ سنتين مكتب (ريفييرا)

741
00:37:44,082 --> 00:37:47,919
إشترى 27 سيارة فورد للإستخدام الرسمي للقطاع

742
00:37:48,127 --> 00:37:49,629
سعر البيع كان 35 ألفاً لكل واحدة

743
00:37:49,838 --> 00:37:51,881
هذه النسخ عن الفواتير الحقيقية

744
00:37:52,090 --> 00:37:53,708
لقد زعموا أن سعر الواحدة هو 40 ألفاً

745
00:37:53,716 --> 00:37:57,971
هذا يساوي 135 ألفاً من مال الضرائب

746
00:37:58,179 --> 00:37:59,806
تذهب إلى محفظة شخصاً ما

747
00:38:00,014 --> 00:38:02,475
ولد سيء , أنت في الحقيقة محتال إذاً

748
00:38:03,184 --> 00:38:04,327
ماذا عن التزامن ؟

749
00:38:04,435 --> 00:38:06,804
سيكون عظيماً لو حصلنا على صور تظهر رجاله
يقودون هذه السيارات

750
00:38:06,813 --> 00:38:08,898
يقومون بشراء الخضار
او بإلتقاط عاهرات أو شيئاً ما

751
00:38:09,107 --> 00:38:11,109
إنتظري , من أين حصلتي على هذه الفواتير ؟

752
00:38:11,317 --> 00:38:12,818
إنها من الصندوق الأسود يا (باكلي)

753
00:38:22,662 --> 00:38:23,905
إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟

754
00:38:23,913 --> 00:38:26,165
أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز

755
00:38:26,374 --> 00:38:27,500
وقمت بإحضار هذه المتشردة

756
00:38:27,709 --> 00:38:30,211
من ثانوية المتفوقين لتقوم بكل عملك عنك

757
00:38:30,420 --> 00:38:33,381
والأن أنت تستعدي لتقومي بتلطيخنا بالقذارة

758
00:38:33,590 --> 00:38:34,883
أشعلي تلفازك يا حبيبتي

759
00:38:35,091 --> 00:38:36,509
أنتم ,أشعلوا التلفاز

760
00:38:36,718 --> 00:38:39,512
مالخطأ فيك , ماذا حصل؟

761
00:38:40,889 --> 00:38:41,931
يا إلهي

762
00:38:42,432 --> 00:38:44,517
طفل توأم لقد رأيتهم
أنهم فقط بديعون

763
00:38:44,893 --> 00:38:47,312
أعني أنك إذا كنتي تحبي
حقيبة زهرية صغيرة مليئة بالبراز

764
00:38:47,520 --> 00:38:49,105
ولكنك تعلمين ما أقوله دائماً

765
00:38:49,314 --> 00:38:51,399
الأطفال هم مباركة من الإله

766
00:38:51,608 --> 00:38:53,568
و ( ريفييرا) قد بورك بشكل مضاعف

767
00:38:53,776 --> 00:38:57,947
الأطفال هم مباركة من الإله
 وأنا قد بوركت بشكل مضاعف

768
00:38:58,156 --> 00:38:59,157
مليء بالهراء

769
00:38:59,365 --> 00:39:01,659
الأب يريد لأبنائه ان يكونوا فخورون به

770
00:39:01,868 --> 00:39:06,372
هذا لم وعدت شعب (بوليفيا)
 أنني سأدير حملة إنتخابية إيجابية

771
00:39:06,581 --> 00:39:07,457
بالطبع

772
00:39:07,957 --> 00:39:09,083
ماهي الحالة الطارئة ؟

773
00:39:09,292 --> 00:39:10,752
إنها أقدم خدعة في الكتاب يا سيدي

774
00:39:10,960 --> 00:39:12,995
إنها من صنع (كاندي) أيضاً
لأنهم يرون بأن لدينا فرصة في الحملة السلبية

775
00:39:13,004 --> 00:39:14,047
لذلك فهم يحاولون منعنا

776
00:39:14,255 --> 00:39:15,665
أنت لست المختارة هنا يا سيدة (بوديني)

777
00:39:15,673 --> 00:39:17,708
إذا قمنا بالحملة السلبية الأن
سوف نجعل العمدة يشنق

778
00:39:17,717 --> 00:39:21,268
من لم يكن قوياً كفاية للقيام بالمخاطرة "
 " لن يحقق شيئاً في الحياة

779
00:39:21,471 --> 00:39:23,789
هيا دعك من هذا , لانريد سماع المزيد
 من (سن تزو) بعد الأن

780
00:39:23,798 --> 00:39:25,499
إنه ليس (سن تزو) ,إنه (محمد علي)
  <font color="#ff0000">(محمد علي) : هو ملاكم و بطل العالم في الملاكمة أمريكي مسلم</font>

781
00:39:25,508 --> 00:39:28,219
سيدي إذا أردت النجاح
عليك القيام ببعض المخاطرة

782
00:39:28,227 --> 00:39:29,812
يجب علينا القيام بالقطع والحرق

783
00:39:30,021 --> 00:39:32,857
إذا لم تصبح سلبياً لن تفوز

784
00:39:33,733 --> 00:39:35,151
(هوغو) على حق

785
00:39:35,360 --> 00:39:36,402
لا يمكننا أن نصبح سلبيين

786
00:39:37,445 --> 00:39:38,863
لقد قمت بإتخاذ قراري

787
00:39:42,659 --> 00:39:44,160
(جاين) شيء أخير -
ماذا ؟ -

788
00:39:44,369 --> 00:39:45,620
أظن أنه لدي شيء

789
00:39:45,828 --> 00:39:47,705
(ريفييرا) كان في الجيش عندما كان صغيراً

790
00:39:47,914 --> 00:39:50,750
هناك مقالة في أحد الصحف
تظهره بالبدلة العسكرية

791
00:39:50,959 --> 00:39:53,461
يمكنني أن أتعقبها إذا كنت تظنين
أن هناك شيئاً مثيراً

792
00:39:53,670 --> 00:39:54,671
دعي (ريفييرا) بشأنه لأن

793
00:39:54,879 --> 00:39:56,965
أحضري لي كل ما تعرفينه عن (كاستيل) حسناً ؟

794
00:40:05,932 --> 00:40:07,767
أعطني شيئاً أخر غريب

795
00:40:07,976 --> 00:40:09,519
 أنظري أعتقد أنه وجدها

796
00:40:09,727 --> 00:40:10,728
(جاين) -
تصرفي بشكل عادي -

797
00:40:10,937 --> 00:40:12,730
لدينا مشكلة كبيرة هنا

798
00:40:13,940 --> 00:40:16,559
هناك منشور يقول بأن (كاستيل)
أقام علاقة مع هذه المرأة لمدة ثلاث أعوام

799
00:40:16,567 --> 00:40:17,652
ماذا ؟ -
أجل -

800
00:40:17,860 --> 00:40:19,028
(لويز) من المحاسبة قالت
بأنهم وزعوا هذه المنشورات

801
00:40:19,237 --> 00:40:21,030
في كامل حيهّا في (ماري فلورنس)

802
00:40:21,239 --> 00:40:22,824
وهنا في الطرف الأخر مكتوب

803
00:40:23,032 --> 00:40:24,117
أهذا فعل يقوم به

804
00:40:24,325 --> 00:40:26,202
شخص مشرّف ؟ -
مشرّف -

805
00:40:26,411 --> 00:40:27,537
أهذا فعل يقوم به

806
00:40:27,745 --> 00:40:29,122
شخص مشرّف ؟ -
أجل هذا صحيح -

807
00:40:29,330 --> 00:40:32,542
أهل هذا فعل يليق برئيس ؟

808
00:40:36,087 --> 00:40:37,505
ماذا تقول هذه ؟

809
00:40:40,299 --> 00:40:41,342
حان وقت التغيير

810
00:40:41,551 --> 00:40:42,969
ماذا يعني هذا ؟

811
00:40:43,428 --> 00:40:45,513
إنه شعار حملة (ريفييرا)

812
00:40:47,890 --> 00:40:49,267
لا بد أنه (ريفييرا)

813
00:40:50,435 --> 00:40:52,061
يجب أن نصلح هذا

814
00:40:53,021 --> 00:40:54,731
سأذهب للتكلم مع (كاستيل)

815
00:40:54,939 --> 00:40:55,982
ماذا ستقولين ؟

816
00:40:56,399 --> 00:40:57,442
لا أعرف بعد

817
00:40:59,485 --> 00:41:02,321
هل لدينا خطة ؟ -
لقد قلت بأنني لا أعرف بعد -

818
00:41:03,740 --> 00:41:06,284
هذا أخر شيء أريده

819
00:41:06,951 --> 00:41:09,245
!!لا يصدق , حقاً ؟

820
00:41:09,454 --> 00:41:11,831
أنا أسف لأزعاجك في وقت فطورك يا سيدي
ولكن علي أن أسأل

821
00:41:12,040 --> 00:41:14,208
هل هذا صحيح ؟
هل زوجتك تعلم عن هذه العلاقة ؟

822
00:41:14,417 --> 00:41:15,752
زوجتي تعيش في أمريكا وهي تعرف

823
00:41:15,960 --> 00:41:17,879
هذا ليس جيداً كفاية -
هذا كله جزء من الماضي -

824
00:41:18,087 --> 00:41:19,914
هذا ليس جيداً كفاية يا سيدي -
لا يمكن أن يكون معقولاً -

825
00:41:19,922 --> 00:41:21,749
لماذا يصبحون سلبيون الأن ؟
إنهم متقدمين بقارق 20 نقطة

826
00:41:21,758 --> 00:41:23,642
(بات كاندي) لا يمكنه منع نفسه
إنه لا يهتم بالفوز

827
00:41:23,651 --> 00:41:24,819
إنه يهتم بتدمير العدو

828
00:41:24,927 --> 00:41:26,012
....إنه ليس العدو لا يمكنك

829
00:41:26,220 --> 00:41:28,181
أجل إنه كذلك (بين) إستيقظ إنها حرب

830
00:41:28,389 --> 00:41:29,390
يكفي -
حسناً ؟ -

831
00:41:30,975 --> 00:41:32,518
سيدي أريدك أن تفهم هذا

832
00:41:32,727 --> 00:41:34,353
 هذا المنشور يجعلها حقيقة

833
00:41:34,562 --> 00:41:36,814
حسناً ؟ بهذا الطابع وهؤلاء الناس

834
00:41:37,023 --> 00:41:38,649
يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا

835
00:41:38,858 --> 00:41:40,109
أنك زاني

836
00:41:40,318 --> 00:41:41,944
الأمر كله عن المعنى يا سيدي

837
00:41:51,662 --> 00:41:52,997
دورك يا (جاين)

838
00:42:07,345 --> 00:42:08,346
...سيدي أظن أنه

839
00:42:08,554 --> 00:42:10,223
أأنت واثقة أنه منهم ؟

840
00:42:11,057 --> 00:42:14,102
منظمة (لاباز) المحلية
أظن أنه حقاً لا وجود لها

841
00:42:14,310 --> 00:42:15,561
...وإذا نظرت إلى

842
00:42:15,770 --> 00:42:18,231
وإذا نظرت إلى الأسف سترى أنها تقول
<i>" Es hora de un cambio "</i>

843
00:42:18,439 --> 00:42:20,525
" حان وقت التغيير "
إنه شعارهم يا سيدي

844
00:42:20,733 --> 00:42:21,901
إنهم ينفون هذا

845
00:42:22,110 --> 00:42:25,571
ولكن بقدر ما ينظر له الجمهور
يا سيدي لقد قاموا بأول صفعة

846
00:42:36,791 --> 00:42:37,959
حسناً

847
00:42:39,752 --> 00:42:40,795
إفعليها

848
00:42:41,420 --> 00:42:42,630
حسناً

849
00:42:45,383 --> 00:42:46,759
عندما كان نائبا في (بوتوسي)

850
00:42:46,968 --> 00:42:52,056
(فيكتور ريفييرا) قد إستعمل مال الضرائب
لشراء 27 سيارة نقل

851
00:42:52,348 --> 00:42:57,145
لكنه أخذ من أموالكم ما يكفي
لشراء 30 سيارة ونصف

852
00:42:57,728 --> 00:42:59,647
أين الباقي من أموالكم ذهب ؟

853
00:42:59,939 --> 00:43:01,941
هل (فيكتور ريفييرا ) يساعدكم ؟

854
00:43:03,317 --> 00:43:05,153
أو هل يساعد نفسه ؟

855
00:43:12,493 --> 00:43:13,953
أنا أبحث عن نادي

856
00:43:14,162 --> 00:43:16,956
فيه النساء يقومون بعرض
 (كرة طاولة) أتعلمين ؟

857
00:43:17,165 --> 00:43:19,125
شيئا ممتعاً للقيام به

858
00:43:19,333 --> 00:43:21,377
لا أعلم إن كان بسبب الإرتفاع هنا
أو شيئاً أخر

859
00:43:21,586 --> 00:43:22,879
....ولكنني أظنه يأثر على

860
00:43:23,421 --> 00:43:25,506
...لا أعلم ماهي الكلمة
عضلات فرج الإمرأة ؟

861
00:43:25,715 --> 00:43:26,757
أسفل الحوض ؟

862
00:43:26,966 --> 00:43:30,261
صحيح , أظن أنها تضع فرجك في ورطة

863
00:43:30,469 --> 00:43:32,221
لذا , في رحلاتي

864
00:43:32,430 --> 00:43:35,224
لقد وجدت نادي عظيم
لديهم (إلفيس) البوليفي
<font color="#ff0000">(إلفيس) : نسبة إلى إلفيس بريسلي وهو مغني وممثل أميركي مشهور</font>

865
00:43:35,433 --> 00:43:37,435
ما هو رأيك أن تأتي للرقص معي ؟

866
00:43:38,477 --> 00:43:40,813
أعني هيا يا عزيزتي
يمكننا أن نكره بعضنا غداً

867
00:43:41,147 --> 00:43:44,108
يبدو كأنه مرشحك خسر 135 ألفاً

868
00:43:44,317 --> 00:43:45,985
من مال الضرائب

869
00:43:46,944 --> 00:43:49,113
 ألديك أية معلومة أين ضاع هذا المال ؟

870
00:43:50,031 --> 00:43:51,824
من الصعب قوله يا حبيبتي

871
00:43:56,078 --> 00:43:57,788
هل تقم بالتبول ؟ -
أجل -

872
00:43:57,997 --> 00:44:00,917
منذ أن أتيت إلى هنا
أتبول عشر مرات في اليوم

873
00:44:01,626 --> 00:44:05,463
يجب أن أقول أنا مذهول بحق
أنك ما زلت متماسكة (بودين)

874
00:44:06,339 --> 00:44:08,591
أعني أن (بن) و (نيل)
يجب أن يكونوا ذهبوا بعيداً

875
00:44:08,799 --> 00:44:10,259
إلى كل مستشار ضمن دائرتهم

876
00:44:10,468 --> 00:44:11,969
محاولين أن يجدو شخصاً

877
00:44:12,178 --> 00:44:13,554
يساعدهم مع هذا الشخص الأبله

878
00:44:20,811 --> 00:44:22,813
لا يرغب أحد بلمسه

879
00:44:25,316 --> 00:44:27,109
كأنه مصاب بالجذام

880
00:44:28,069 --> 00:44:30,947
أهل تعلمي كيف أتوا بالنهاية إلى بابك ؟

881
00:44:32,531 --> 00:44:34,242
لقد إقترحتك

882
00:44:35,409 --> 00:44:37,536
عن طريق صديق لصديق طبعاً

883
00:44:38,537 --> 00:44:40,456
توصية مجهولة الهوية

884
00:44:42,041 --> 00:44:43,459
أتعلمين لماذا ؟

885
00:44:44,710 --> 00:44:46,379
أنا أدرّبك

886
00:44:47,129 --> 00:44:48,756
لذا تعالي لنرقص

887
00:44:55,805 --> 00:44:57,306
لست أنا السبب أليس كذلك (بودين) ؟

888
00:44:59,267 --> 00:45:02,061
أنت لا تريدي الذهاب إلى حانة مزدحمة
أليس كذلك ؟

889
00:45:03,771 --> 00:45:08,526
أنت تخافين أنك إذا أمضيت وقتاً طويلاً
مع الشعب المليء بالبراغيث

890
00:45:08,734 --> 00:45:11,112
يجب عليك أن تعترفي لنفسك

891
00:45:11,320 --> 00:45:14,031
 أنه ليس لديك سوى الإزدراء للشعب هنا

892
00:45:14,240 --> 00:45:15,825
الذي من المفترض أنك تخدميه

893
00:45:17,159 --> 00:45:20,746
سوف تكونين على طريقك إلى منزلك
قبل الفرز الأخير للأصوات

894
00:45:21,539 --> 00:45:24,792
أنا لا أرى الصراع حقاً

895
00:45:25,209 --> 00:45:26,919
إنه الراعي والأغنام عزيزتي

896
00:45:28,379 --> 00:45:29,880
لذا أبقي على طريقتك

897
00:45:30,298 --> 00:45:31,799
سوف نبقى هنا الليلة

898
00:45:34,802 --> 00:45:36,595
إنها ليلة جميلة

899
00:46:03,205 --> 00:46:06,042
توقف , توقف , توقف أركن هنا

900
00:46:06,250 --> 00:46:07,293
!!! (إيدي)

901
00:46:07,835 --> 00:46:08,961
!!! (إيدي)

902
00:46:09,295 --> 00:46:11,422
مرحباً , ماذا تفعل ؟

903
00:46:11,630 --> 00:46:14,008
أنت ذاهب للبيت أليس كذلك ؟

904
00:46:14,300 --> 00:46:16,135
تعال سوف نوصلك
تعال

905
00:46:16,344 --> 00:46:17,470
هذه ليست فكرة جيدة

906
00:46:17,678 --> 00:46:19,930
لماذا ليست فكرة جيدة ؟

907
00:46:20,139 --> 00:46:21,140
أنت لا تعلمين أين يسكن ؟

908
00:46:21,349 --> 00:46:22,433
حسناً وهو جاهز لكي يخبرنا

909
00:46:22,641 --> 00:46:24,602
تقرفص على نفسك -
إحذر على الحقيبة يا (إيدي) -

910
00:46:51,128 --> 00:46:52,630
(ببه)

911
00:46:55,841 --> 00:46:56,967
وداعاً إستمتع بليلة سعيدة

912
00:46:57,134 --> 00:46:58,886
نراك يوم الإثنين -
أجل جيد جداً -

913
00:46:59,136 --> 00:47:00,388
ما هذا الحي الحقير ؟

914
00:47:00,638 --> 00:47:01,972
كن بخيراً , حسناً هيا بنا

915
00:47:02,181 --> 00:47:03,549
شكراً لكم -
حسناً إعتني بنفسك -

916
00:47:03,557 --> 00:47:04,758
الموت للأمريكيين
<font color="#ffff00">قالها ساخراً لأنهم لا يعلمون الإسبانية</font>

917
00:47:04,809 --> 00:47:06,310
شكراً شكراً -

918
00:47:06,519 --> 00:47:07,728
كيف الحال يا صديقي ؟

919
00:47:08,312 --> 00:47:10,022
هؤلاء الأمريكيين الذين يعملون لدى (كاستيل)

920
00:47:10,231 --> 00:47:11,357
لقد رأيتهم من قبل

921
00:47:11,816 --> 00:47:13,984
إنهم العدو وأنت تجلبهم إلى هنا ؟

922
00:47:14,151 --> 00:47:16,070
هذه المرأة التي أعطتني صلصة اللحم

923
00:47:16,404 --> 00:47:19,573
في المرة القادمة أخبرها بأن
 تعطيك اللحم اللعين

924
00:47:21,992 --> 00:47:23,035
من الفائز ؟

925
00:47:24,995 --> 00:47:26,831
!!! (جاين) إنتظري -
!!! يا إلهي (جاين ) -

926
00:47:28,082 --> 00:47:29,250
عزيزتي إلى أين أنت ذاهبة ؟

927
00:47:29,500 --> 00:47:30,501
(جاين) عودي إلى السيارة

928
00:47:30,709 --> 00:47:31,752
(إيدي)

929
00:47:32,002 --> 00:47:35,172
هل هذا ... هل هذا حيّك ؟
هل تعيش هنا ؟

930
00:47:35,589 --> 00:47:36,674
هنا ؟

931
00:47:37,383 --> 00:47:38,509
أجل

932
00:47:50,354 --> 00:47:51,355
أهذا والدك ؟

933
00:47:53,023 --> 00:47:54,692
...لقد مات

934
00:47:55,609 --> 00:47:56,902
هو و أمي

935
00:47:58,112 --> 00:48:00,531
لقد ماتوا منذ سنتين

936
00:48:00,698 --> 00:48:02,116
في حادث سيارة

937
00:48:05,286 --> 00:48:06,287
أنظري

938
00:48:09,123 --> 00:48:11,208
...هل هذا (كاستيل) ؟ وهذا -
إنه أنا -

939
00:48:11,417 --> 00:48:12,710
أهذا أنت ؟

940
00:48:16,130 --> 00:48:17,923
لذا يا شباب أنتم تعتنون بأنفسكم ؟

941
00:48:21,719 --> 00:48:23,387
...جيداً لكم

942
00:48:24,221 --> 00:48:25,973
أنا واثقة أن أباك كان فخوراً بك

943
00:48:26,390 --> 00:48:27,808
أليس كذلك ؟ -
أجل -

944
00:48:28,100 --> 00:48:31,270
لقد كان فخوراً جداً لأنه من بين كل الأطفال

945
00:48:31,479 --> 00:48:34,106
الرئيس قد إختارني

946
00:48:34,648 --> 00:48:36,150
لقد كان موالياً لـ(دون كاستيل )

947
00:48:37,735 --> 00:48:40,112
لقد كان يقول بأنه الشخص الوحيد
الذي بإستطاعته إدارة البلد

948
00:48:42,573 --> 00:48:43,824
أنت متملقاً لعين

949
00:48:44,909 --> 00:48:48,245
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
ولا تعلم أي شيء عن السياسة

950
00:48:48,454 --> 00:48:49,497
أنت ممل لعين

951
00:48:49,747 --> 00:48:51,824
(كاستيل) يريد أن يجلب ال (ص.ن.د)
<font color="#ff0000">(ص.ن.د) : صندوق النقد الدولي</font>

952
00:48:51,832 --> 00:48:53,751
أنت تعلم صندوق النقد الدولي

953
00:48:53,959 --> 00:48:56,629
يقرضوه المال
ويعطوه كفالة هذا ما يفعلوه

954
00:48:57,087 --> 00:48:59,423
هو لا يمكن أن يفعل هذا
أنت لا تعلم (كاستيل)

955
00:48:59,590 --> 00:49:03,636
 الأمر أشبه بدعوة الأسود
إلى منزلك

956
00:49:03,844 --> 00:49:05,429
أنت تعلم المقرضين ؟

957
00:49:05,596 --> 00:49:06,972
يخبروه بالضبط ما يفعل

958
00:49:07,181 --> 00:49:09,266
ويستولون على ما هو ملك لنا

959
00:49:09,475 --> 00:49:10,643
ويفرضون الضريبة على الناس

960
00:49:10,851 --> 00:49:11,936
وليس لدينا أي رأي في هذا

961
00:49:12,144 --> 00:49:14,021
فقط الأبله يثق بـ(كاستيل)

962
00:49:14,271 --> 00:49:15,356
ماذا قلت ؟

963
00:49:15,648 --> 00:49:17,775
لقد سمعتني -
اللعنة , أنت تتحدث عن والدك -

964
00:49:17,942 --> 00:49:19,485
أغلق فمك و لتحظ ببعض الإحترام

965
00:49:19,693 --> 00:49:21,987
لقد سمعتني -
إسكت -

966
00:49:27,284 --> 00:49:29,954
أنا أسف -
لا , لا بأس -

967
00:49:30,955 --> 00:49:31,997
....أنت تعلم هناك إختلافات

968
00:49:32,873 --> 00:49:34,500
أراء مختلفة

969
00:49:47,805 --> 00:49:49,723
ماذا ستفعلون يا شباب هذه الليلة ؟

970
00:49:54,645 --> 00:49:56,397
هكذا كيف لقبوني بـ ( جاين الكارثة )

971
00:49:56,647 --> 00:49:57,915
وقد بقي معي هذا الأسم منذ حينها

972
00:49:58,023 --> 00:49:59,024
....و الكارثة تعني

973
00:49:59,233 --> 00:50:00,901
إنها تعني أنني مصيبة

974
00:50:01,151 --> 00:50:02,695
أي أنني أجلب الفوضى

975
00:50:02,903 --> 00:50:04,321
إعصار يمشي  -
أجل -

976
00:50:04,488 --> 00:50:07,408
هذه صديقتي المتحكمة الصغيرة (لابلانك)

977
00:50:07,658 --> 00:50:08,659
إنها ليست حقيقة

978
00:50:08,867 --> 00:50:12,204
وعلى ما يبدو أنها لا تملك إسم و كنية
فقط (لابلانك)

979
00:50:12,496 --> 00:50:13,831
كم عمرك (لابلانك) ؟

980
00:50:13,998 --> 00:50:16,667
هيا قولي لي ما عمرك وسأقول لك عمري

981
00:50:16,834 --> 00:50:17,876
أعلم ما هو عمرك

982
00:50:18,085 --> 00:50:19,878
أعلم كل شيء عنك

983
00:50:20,879 --> 00:50:23,674
هذا مخيف
لماذا تفصح عن هذا ؟

984
00:50:23,882 --> 00:50:26,226
في بعض الأحيان على القائد أن يفعل
 ما هو جيد في مصلحة البلد

985
00:50:26,276 --> 00:50:27,611
سواء أعجب هذا الشعب أو لا

986
00:50:27,678 --> 00:50:30,723
الأن سواء أن أعجبك هذا أو لا
العولمة شيء جيد

987
00:50:31,056 --> 00:50:32,766
إقتصاد الإسواق شيء جيد

988
00:50:33,017 --> 00:50:35,853
إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر
أليس كذلك؟

989
00:50:36,061 --> 00:50:37,104
اليد الخفية

990
00:50:37,354 --> 00:50:38,355
ماذا ؟

991
00:50:38,522 --> 00:50:39,565
اليد الخفية

992
00:50:39,857 --> 00:50:41,458
... لا أنا أعلم لكن ما هو -
اليد الخفية -

993
00:50:41,525 --> 00:50:42,610
(أدم سميث) ومبدأ عدم التدخل
<font color="#ff0000">مبدأ عدم التدخل : هو مبدأ إقتصادي يقترح عدم تدخل الحكومة في التجارة</font>

994
00:50:42,860 --> 00:50:44,394
أجل أجل أجل -
هذا صحيح -

995
00:50:44,403 --> 00:50:45,863
 بالضبط , اليد الخفية

996
00:50:46,071 --> 00:50:49,366
أتعلم ما تعطينا اليد الخفية ؟

997
00:50:50,868 --> 00:50:52,953
هذا جيد أنت تفوز أنت تفوز

998
00:50:53,203 --> 00:50:54,413
 لقد أثبت لك . لقد أثبت لك

999
00:50:54,622 --> 00:50:55,748
أنت الفائز حسناً

1000
00:50:55,956 --> 00:50:57,958
لا شكراً , لا شكراً -
إنها كوكا -

1001
00:50:58,208 --> 00:51:00,044
لا لا أعلم ما هذه شكراً لك

1002
00:51:00,210 --> 00:51:02,262
يجب علينا أن نعمل باكراً
لذا على الأغلب يجدر بنا الرحيل

1003
00:51:02,312 --> 00:51:03,547
أظن أنها فكرة جيدة

1004
00:51:05,382 --> 00:51:06,800
ما هذا ؟

1005
00:51:07,092 --> 00:51:08,552
إنها (شيتشا) ويسكي الذرة

1006
00:51:08,761 --> 00:51:10,554
سنقوم بالقيام بجولة وبعدها المغادرة

1007
00:51:10,721 --> 00:51:12,056
لا أعرف حول هذا

1008
00:51:12,431 --> 00:51:13,724
بصحتكم

1009
00:52:00,312 --> 00:52:03,440
مرحباً أريد أن...أريد أن
... أطلب طعام إلى أربعة

1010
00:52:03,649 --> 00:52:04,983
أربعة أشخاص رجاءً

1011
00:52:20,290 --> 00:52:23,127
سيكون مسلياً , لا لا فقط إنزع الجزء المرن

1012
00:52:23,669 --> 00:52:24,795
الـ ماذا ؟ -
المرن -

1013
00:52:25,003 --> 00:52:26,380
المرن

1014
00:52:26,630 --> 00:52:28,048
لا لا لا هذا كل ما نريده

1015
00:52:28,298 --> 00:52:29,800
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنا رجل جيد -

1016
00:52:29,967 --> 00:52:31,510
هل أنت رجل جيد ؟ -
هو رجل عظيم -

1017
00:52:31,719 --> 00:52:33,220
(إيدي) , (إيدي) -
هل أنت رجل جيد ؟ -

1018
00:52:33,470 --> 00:52:35,723
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنت رجل جيد أليس كذلك ؟ -

1019
00:52:36,890 --> 00:52:37,891
لقّم

1020
00:52:38,308 --> 00:52:39,518
لقّم

1021
00:52:41,478 --> 00:52:42,521
حسناً لقّم ,لقّم

1022
00:52:44,314 --> 00:52:45,399
حسناً

1023
00:52:47,317 --> 00:52:48,485
إذهب 4 سنيميترات إلي اليسار

1024
00:52:48,694 --> 00:52:50,988
إلى الشرق من هذا الإتجاه -
أيهما ؟ حسناً -

1025
00:52:51,155 --> 00:52:53,031
إرجع قليلاً إلي الخلف -
حسناً -

1026
00:52:53,240 --> 00:52:54,324
واحد

1027
00:52:54,658 --> 00:52:55,743
...إثنان

1028
00:52:56,076 --> 00:52:58,662
...اللعنة إنه يقف على النافذة لا تنظروا

1029
00:52:58,829 --> 00:53:00,330
ألغوها ألغوها لا تقوموا بفعلها

1030
00:53:00,497 --> 00:53:02,666
اللعنة , اللعنة , اللعنة

1031
00:53:06,712 --> 00:53:07,880
حسناً لقد ذهب

1032
00:53:17,264 --> 00:53:20,601
قل مرحباً لصديقي الصغير (ريفييرا)

1033
00:53:22,060 --> 00:53:23,353
اللعنة

1034
00:53:27,858 --> 00:53:30,110
هل بإمكانك الإتصال بالشرطة رجاءً ؟

1035
00:53:30,736 --> 00:53:32,529
أريد أن أبلغ عن حالة إعتداء

1036
00:53:33,197 --> 00:53:34,364
شكراً

1037
00:53:36,450 --> 00:53:38,368
إنتظر إنه خطأي
إستمع إلي إنه خطأي

1038
00:53:56,220 --> 00:53:57,387
(جاين بودين)

1039
00:54:00,390 --> 00:54:02,267
نحن نتفهم أن السيدة (بودين)

1040
00:54:02,476 --> 00:54:05,062
قد تلقت علاج نفسي في السابق

1041
00:54:05,604 --> 00:54:07,940
هل هذا يفسر فعلها الليلة الماضية ؟

1042
00:54:08,148 --> 00:54:09,817
...حسب مصدر مقرّب من حملة (ريفييرا)

1043
00:54:10,067 --> 00:54:12,653
لقد شربت كحول أكثر منكم يا شباب

1044
00:54:12,903 --> 00:54:14,822
أظن أنه يقول

1045
00:54:15,072 --> 00:54:16,907
أن الأمر متعلق بحادثة سابقة مع الكابلات

1046
00:54:17,074 --> 00:54:19,076
هذا (بات كاندي) -
يا له منه حقير -

1047
00:54:19,409 --> 00:54:22,120
مرحياً يا جين أنا أسفة

1048
00:54:22,329 --> 00:54:24,364
إسمعي إذا أرادوكي أن ترحلي بسبب هذا
سأرحل أنا أيضاً

1049
00:54:24,414 --> 00:54:26,583
يا له من هراء جميل (نيل)
شكراً جزيلاً لك

1050
00:54:27,417 --> 00:54:28,961
العمدة يريد أن يراك

1051
00:54:29,169 --> 00:54:30,170
أنا واثقة بأنه يريد

1052
00:54:30,420 --> 00:54:32,089
يا إلهي هذا الشيء مع (كاندي)

1053
00:54:32,256 --> 00:54:34,925
الأمر كأن هناك ثأر دم بينهما

1054
00:54:35,092 --> 00:54:36,426
أعني , هل عملوا سوية في وقت ما ؟

1055
00:54:36,593 --> 00:54:38,345
أعني كيف بدأ هذا الشيء ؟

1056
00:54:38,595 --> 00:54:39,763
لقد ضاجعها

1057
00:54:41,765 --> 00:54:44,142
هل تعني هذا حرفياً أو مجازياً ؟

1058
00:54:44,351 --> 00:54:47,646
لقد كان هناك حملة للبلدية قبل سنين
كانت أحدى بدايات (جاين)

1059
00:54:47,855 --> 00:54:49,439
(بات كاندي) كان كان في الطرف الأخر

1060
00:54:49,606 --> 00:54:51,108
بدأت القصة بالدوران حول

1061
00:54:51,316 --> 00:54:54,319
إبنة مرشح (كاندي)
أنها مدمنة كوكائين

1062
00:54:54,528 --> 00:54:57,781
الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل
وقامت بالإنتحار

1063
00:54:57,990 --> 00:55:00,117
الكل إعتقد أن (جاين) هي من بدأت هذه الإشاعة

1064
00:55:00,325 --> 00:55:02,327
والصحافة إنقلبت ضدها وضد مرشحها

1065
00:55:02,536 --> 00:55:04,121
ولقد إنتهت

1066
00:55:04,329 --> 00:55:06,206
يا إلهي هذا مريع

1067
00:55:07,499 --> 00:55:10,335
في مرحلة من عمري

1068
00:55:10,544 --> 00:55:15,382
لقد أمضيت ستة أشهر في مصحة عقلية

1069
00:55:16,884 --> 00:55:18,735
ولقد قاموا بإجراء علاج
بالنبضات الكهربائية علي

1070
00:55:19,469 --> 00:55:23,515
ولدي حرب مريرة مع الإكتأب

1071
00:55:24,641 --> 00:55:26,310
نوبات هوس خفيفة

1072
00:55:27,185 --> 00:55:28,562
هذا كان واضح

1073
00:55:28,979 --> 00:55:31,064
فقط المجنونة من تأخذ هذا العمل أليس كذلك ؟

1074
00:55:34,359 --> 00:55:36,653
أنت عائق -
أجل -

1075
00:55:37,738 --> 00:55:39,531
إذا أردتني أن أرحل سوف أرحل

1076
00:55:40,699 --> 00:55:42,993
لكنني أعتقد أنه سيكون خطأ

1077
00:55:45,329 --> 00:55:47,331
لدي ما تحتاج الأن

1078
00:55:51,376 --> 00:55:52,836
إنه شخصي

1079
00:55:54,338 --> 00:55:56,006
وأنا غاضبة

1080
00:55:58,884 --> 00:56:03,430
شكراً شكراً لكم يا عائلتي الحبيبة
شكراً لإستضافتي هنا اليوم

1081
00:56:04,056 --> 00:56:07,225
على الرئيس أن يكون حساساً

1082
00:56:07,601 --> 00:56:11,939
ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد
ليستمع إلى شعبه

1083
00:56:12,356 --> 00:56:16,693
وهذا لم بدأت في رحلاتي الأن لأستمع
لمن لديه أي حاجة

1084
00:56:17,235 --> 00:56:19,404
لمن لديهم أمل بمستقبل أفضل

1085
00:56:21,406 --> 00:56:25,202
لقد تكلمت إلى طفل في اليوم السابق
....كان عمره سبعة أعوام و

1086
00:56:33,460 --> 00:56:34,628
(جاين)

1087
00:56:34,962 --> 00:56:36,129
(بات)

1088
00:56:37,547 --> 00:56:39,132
أرى أنك ما تزالين هنا

1089
00:56:39,758 --> 00:56:41,635
لقد جئت فقط لأراك تغادر

1090
00:56:42,886 --> 00:56:45,222
لقد أعجبني ما فعلت بخصوص المنشور

1091
00:56:45,430 --> 00:56:48,058
منظمة (لاباز) المحلية

1092
00:56:48,976 --> 00:56:50,936
بسيط جداً وسيء أيضاً

1093
00:56:51,269 --> 00:56:53,397
جيد جداً -
لقد قصدت السؤال -

1094
00:56:53,772 --> 00:56:56,483
كيف نظّمت عملية دهس حيوان اللاما

1095
00:56:58,735 --> 00:57:00,737
أقسم لكم عندما أصبح رئيساً ل(بوليفيا)

1096
00:57:01,154 --> 00:57:02,656
كل هذا سوف يحصل

1097
00:57:03,073 --> 00:57:06,243
أريد لهذا الطفل أن يذهب للمدرسة
ويحظى بمستقبل أفضل

1098
00:57:06,743 --> 00:57:08,412
هل جرّبت مشروب القيقب من قبل (جاين) ؟

1099
00:57:09,746 --> 00:57:12,124
يجب عليك أن تنتقي الشجرة المناسبة
في الوقت المناسب

1100
00:57:13,291 --> 00:57:16,253
ومن ثم إذا قمتي بفعل فتحة
بشكل جيد

1101
00:57:17,087 --> 00:57:18,630
وعمق جيد

1102
00:57:20,507 --> 00:57:23,176
الشراب سيأتي مذاقه حلو جداً

1103
00:57:24,970 --> 00:57:27,472
سوف أقشر لحائك يا (بودين)

1104
00:57:30,934 --> 00:57:32,519
سأراك هناك

1105
00:57:47,617 --> 00:57:49,703
أريد أن أغني هذه الأغنية

1106
00:57:49,911 --> 00:57:51,496
إلى شعبي البوليفي المحبوب

1107
00:58:00,756 --> 00:58:02,758
أنت , أنت

1108
00:58:03,675 --> 00:58:04,676
لقد إنتهينا

1109
00:58:05,177 --> 00:58:06,678
هيا بنا شكراً لك

1110
00:58:12,601 --> 00:58:13,935
ماذا بحق الجحيم ؟

1111
00:58:14,853 --> 00:58:16,146
(بابلو) أعطني هذا

1112
00:58:16,354 --> 00:58:17,564
أوقف القطار

1113
00:58:17,773 --> 00:58:21,151
أين أنت ؟ لقد قلت لك أين أنت ؟

1114
00:58:21,735 --> 00:58:23,620
لقد كان من المفروض
أن تنتظر حتى نهاية الأغنية

1115
00:58:23,712 --> 00:58:24,713
ماذا يحدث ؟

1116
00:58:24,821 --> 00:58:25,947
ماذا تفعل هناك بحق الجحيم ؟

1117
00:58:26,156 --> 00:58:27,491
لقد كنت على وشك البكاء

1118
00:58:27,699 --> 00:58:30,577
حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين

1119
00:58:30,786 --> 00:58:31,828
أجل

1120
00:58:32,329 --> 00:58:33,497
طاب يومك يا سيدتي

1121
00:58:34,206 --> 00:58:37,250
لقد جئت لأقول لك أننا
نمتلك أزمة هنا في (بوليفيا)

1122
00:58:37,459 --> 00:58:41,129
أزمة كبيرة إجتماعية وإقتصادية وسياسية

1123
00:58:42,339 --> 00:58:45,300
إنها أزمة على مستوى الإجتماعي الإقتصادي

1124
00:58:45,509 --> 00:58:46,802
نحن نحتاج للفعل

1125
00:58:47,177 --> 00:58:49,554
وليس كلام فارغ

1126
00:58:50,097 --> 00:58:51,181
ماذا تظنون ؟

1127
00:58:53,266 --> 00:58:54,768
هذه أزمة ناجمة عن الفساد

1128
00:58:55,268 --> 00:58:58,647
الفساد الذي يصبح فساد أكبر

1129
00:58:58,855 --> 00:58:59,940
أنا هنا

1130
00:59:01,191 --> 00:59:02,818
لمحاربة الفساد

1131
00:59:05,112 --> 00:59:06,530
(بيدرو إغناسيو كاستيل)

1132
00:59:06,738 --> 00:59:09,991
لقد كان رئيسنا قبلاً ولكنه إنسان جديد الأن

1133
00:59:10,200 --> 00:59:11,535
نحن نحتاج لفعل

1134
00:59:11,785 --> 00:59:13,995
وليس كلام فارغ

1135
00:59:14,204 --> 00:59:16,498
ولكن إذا حاربنا سوية جنباً إلى جنب

1136
00:59:16,706 --> 00:59:19,292
نستطيع إنقاذ (بوليفيا) من هذه الأزمة

1137
00:59:38,728 --> 00:59:40,438
لا لا لا أنت لا تفهمين

1138
00:59:40,730 --> 00:59:42,899
في هذا القسم من (بوليفيا) الشعب غير متحضر

1139
00:59:43,108 --> 00:59:44,234
إنهم ليسوا سياسيين

1140
00:59:44,442 --> 00:59:45,643
يجب علينا أن نطبق الشيء نفسه

1141
00:59:45,652 --> 00:59:46,778
مراراً وتكراراً -
نعم و لا -

1142
00:59:46,987 --> 00:59:48,688
....إنه عن رسالة كيف سـ -
لم أعد أستطيع إحتمال هذا -

1143
00:59:48,697 --> 00:59:49,898
ماذا؟ سوف تهرب كطفل عمره ست أعوام ؟

1144
00:59:49,906 --> 00:59:51,867
أجل أنا أهرب -
حسناً إنه جيد بالنسبة لي أيضاً -

1145
00:59:52,075 --> 00:59:53,660
ما الأمر حول قبعتها ؟

1146
00:59:53,869 --> 00:59:56,538
لقد حصلت عليها من المشاكس صاحب الصلصة

1147
00:59:57,497 --> 00:59:59,166
لا يمكنني تصديق هذا ؟ -
ماذا ؟ -

1148
00:59:59,374 --> 01:00:01,418
لا يمكنني تصديق هذا باص حملة (كاندي)

1149
01:00:01,626 --> 01:00:03,461
هل ترى ذاك الباص ؟

1150
01:00:03,670 --> 01:00:04,971
تجاوز هذا الباص
تجاوز هذا الباص

1151
01:00:04,980 --> 01:00:06,022
إنتظري (جاين) -
لا -

1152
01:00:06,131 --> 01:00:07,849
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟

1153
01:00:08,425 --> 01:00:10,177
" تجاوز "

1154
01:00:10,385 --> 01:00:11,553
" أجل "تجاوز

1155
01:00:12,888 --> 01:00:14,306
(جاين) هذا ليس أمناً أليس كذلك ؟

1156
01:00:14,514 --> 01:00:15,682
هيا الأن

1157
01:00:15,891 --> 01:00:18,018
(جاين) ماذا ستفعلين عندما ستمسكي به ؟

1158
01:00:20,645 --> 01:00:22,088
هيا هيا هيا لا لا
لا تقود بشكل أمن

1159
01:00:22,097 --> 01:00:23,181
يمكنك القيام بهذا

1160
01:00:23,190 --> 01:00:24,566
أجل أجل أجل

1161
01:00:26,026 --> 01:00:27,068
هيا

1162
01:00:27,277 --> 01:00:28,278
أجل أجل -
!!! (جاين) -

1163
01:00:30,947 --> 01:00:32,007
(جاين) هذه ليست لعبة

1164
01:00:33,366 --> 01:00:34,451
مرحباً مرحباً

1165
01:00:35,160 --> 01:00:37,245
مرحباً يا صاحب وجه اللعنة كيف حالك؟

1166
01:00:37,913 --> 01:00:39,789
ستة نقاط ستة نقاط هويتم للأسفل

1167
01:00:40,457 --> 01:00:41,875
أنا أسفة

1168
01:00:42,083 --> 01:00:43,877
ولكن عمل طيب يا شباب
واصلوا العمل الجيد

1169
01:00:46,129 --> 01:00:48,089
لا لا لا هيا إذهب

1170
01:00:49,841 --> 01:00:52,761
رجاءً أبطئ الباص قليلاً أو دعني أنزل

1171
01:00:52,969 --> 01:00:55,138
أجل إنه خطير جداً

1172
01:00:56,473 --> 01:00:59,309
!!! إنتبه أنه الجسر !!! , إنتبه إنه الجسر

1173
01:01:03,939 --> 01:01:05,649
تمسكوا جميعاً

1174
01:01:09,694 --> 01:01:10,987
أجل -
ماذا تفعل ؟ -

1175
01:01:11,196 --> 01:01:12,447
يا إلهي

1176
01:01:12,948 --> 01:01:14,908
دعني أخرج من هذا الباص

1177
01:01:15,116 --> 01:01:16,826
لا تدعه يفعل هذا , أتراه ؟

1178
01:01:17,035 --> 01:01:18,495
لا يمكنك تركه في المقدمة

1179
01:01:19,537 --> 01:01:21,790
كم ستكلف عميلة تجاوز هذا الباص ؟

1180
01:01:21,998 --> 01:01:23,792
اللعنة عليهم الأن تجاوز هذا الباص

1181
01:01:24,042 --> 01:01:25,835
إفعلها -
هاك , هيا هيا هيا -

1182
01:01:37,222 --> 01:01:39,266
يقول أنه جرف

1183
01:01:39,474 --> 01:01:41,309
!!!لا لا لا ليس جرفاً ليس جرفاً

1184
01:01:42,185 --> 01:01:43,979
هيا هيا هيا

1185
01:01:45,355 --> 01:01:46,439
تجاوزه

1186
01:01:47,857 --> 01:01:48,900
اللعنة

1187
01:01:53,822 --> 01:01:55,598
أتريدون أن تروا شيئاً ؟

1188
01:01:57,033 --> 01:01:58,576
إضغط بقدمك للأسفل هيا

1189
01:01:59,244 --> 01:02:01,328
حلوى (كاندي)

1190
01:02:04,582 --> 01:02:05,709
يا إلهي

1191
01:02:13,258 --> 01:02:16,136
حسناً -
أقدم لكم (جاين الكارثة) -

1192
01:02:23,852 --> 01:02:24,978
أظنن أنني سأتقيأ

1193
01:02:25,186 --> 01:02:27,022
(جاين) تملك مؤخرة عظيمة

1194
01:02:51,588 --> 01:02:52,756
مرحباً

1195
01:02:53,256 --> 01:02:54,507
مرحباً

1196
01:02:56,343 --> 01:02:57,886
ماذا عن الإفطار الصيني ؟

1197
01:02:58,094 --> 01:02:59,637
ياباني

1198
01:03:00,263 --> 01:03:02,807
لقد عشت في اليابان لفترة
وقد إعتدت عليه

1199
01:03:03,016 --> 01:03:04,559
وماذا كنت تفعل في اليابان ؟

1200
01:03:04,768 --> 01:03:06,227
سوف تضحكين -
لا لن أفعل -

1201
01:03:06,603 --> 01:03:09,022
لقد كنت أعيش في دير بوذي

1202
01:03:09,439 --> 01:03:11,691
أرأيت ؟ لقد قلت لك
شكراً أقدر لك هذا

1203
01:03:12,400 --> 01:03:14,235
لقد كنت أقوم ببعض الأعمال في إقليم (التبت)

1204
01:03:15,195 --> 01:03:18,490
وقد أثارت إعجابي الديانة البوذية
لذا فكرت في أن أصبح راهب

1205
01:03:18,698 --> 01:03:20,033
وماذا حصل ؟

1206
01:03:20,241 --> 01:03:24,621
بعد حمل الهراء لمدة ثلاث شهور
والجلوس على ركبتاي لمدة 5 ساعات في اليوم

1207
01:03:25,163 --> 01:03:28,500
لقد أقتنعت في العودة للعالم
و القيام بشيء جيد

1208
01:03:29,000 --> 01:03:30,502
أخبرني كيف سيجري هذا حسناً ؟

1209
01:03:30,710 --> 01:03:32,003
حسناً سأفعل

1210
01:03:33,171 --> 01:03:35,799
ماذا عنك ؟
كيف إنطويت في كل هذا ؟

1211
01:03:36,007 --> 01:03:38,343
كنت أساعد أبي

1212
01:03:39,177 --> 01:03:40,261
هذا صحيح

1213
01:03:40,470 --> 01:03:43,364
(نيل) أخبرتني بأنك أدرت حملة
 لإنتخبات البلدية ضد (كاندي) أليس صحيحاً ؟

1214
01:03:43,473 --> 01:03:45,183
(جو شور) شخص طيب

1215
01:03:45,392 --> 01:03:48,978
هو يشبه (روبرت ريدفورد)
سوف ننقذ أمريكا
<font color="#ff0000">(روبرت ريدفورد) : ممثل أمريكي مشهور بأفلامه الوطنية</font>

1216
01:03:49,187 --> 01:03:51,689
حتى وصل (كاندي) للطرف المعارض

1217
01:03:52,065 --> 01:03:55,610
وأول شيء فعله هذا المطوّر المحلي الغامض

1218
01:03:55,819 --> 01:03:57,946
قد تبرع ب2000 دولاراً لحملتنا

1219
01:03:58,446 --> 01:03:59,489
مال قذر

1220
01:03:59,697 --> 01:04:01,491
مال قذر , مال قذر أجل

1221
01:04:01,699 --> 01:04:02,951
ثم سرّب (كاندي) القصة

1222
01:04:03,159 --> 01:04:06,871
حول أن إبنة مرشحه مدمنة كوكائين
أليس كذلك ؟

1223
01:04:10,291 --> 01:04:12,836
هذه كانت أخر مرة يكون الموضوع
حول السياسة بالنسبة لي

1224
01:04:13,503 --> 01:04:15,004
عن ماذا الموضوع الأن ؟

1225
01:04:16,256 --> 01:04:20,802
أبقى بعيدة عن الحشود
ومحاولة عدم توسيخ يدي

1226
01:04:21,010 --> 01:04:22,345
هل تعلم ماذا أقصد ؟

1227
01:04:24,389 --> 01:04:25,890
قابل للفهم

1228
01:04:26,182 --> 01:04:27,183
اللعنة

1229
01:04:27,892 --> 01:04:29,102
يجب أن نذهب

1230
01:04:29,352 --> 01:04:30,520
مرحباً (نيل) كيف الحال ؟

1231
01:04:30,728 --> 01:04:32,647
لدينا موضوع جدير بالإهتمام هنا

1232
01:04:32,856 --> 01:04:34,566
بخصوص (كاستيل) -
حسناً -

1233
01:04:34,774 --> 01:04:36,985
على ما يبدو أنه قد تم توزيع منشورات أخرى

1234
01:04:37,193 --> 01:04:38,778
صادر عن كنيسة الشمس الكونية

1235
01:04:39,028 --> 01:04:40,363
الرياح -
الرياح الكونية -

1236
01:04:40,572 --> 01:04:43,575
هم يعتقدون أن القائد
(بروس لوميس)

1237
01:04:43,783 --> 01:04:46,619
يمكنه أن يشفيهم ويحميهم من .... ماذا كان ؟

1238
01:04:46,870 --> 01:04:49,831
بشكل أساي المنشور ينوّه
على أن (كاستيل) عضواً من طائفة

1239
01:04:50,039 --> 01:04:51,507
حقاً ؟ -
إنه يقول أن رئيس الطائفة -

1240
01:04:51,516 --> 01:04:54,602
يمكنه تعليم التابعون كيفية الطيران
وكيف يمكنهم التنبأ بالمستقبل

1241
01:04:54,711 --> 01:04:56,296
وكيفية قراءة العقول

1242
01:04:56,546 --> 01:04:59,549
ويقول , هذا ما يؤمن به (كاستيل)
كيف لنا أن أؤمن به ؟

1243
01:04:59,757 --> 01:05:03,178
لكن أفضل جزء هو
صورته في العبائة البيضاء وهو يقف هناك

1244
01:05:03,386 --> 01:05:04,554
!!!هناك صورة -
!!ماذا ؟ -

1245
01:05:04,762 --> 01:05:06,639
بجانب شخص أنت تعلم هيبي مشعر
<font color="#ff2020">هيبي : نسبة إلى حركة الهيبيين في أمريكا في ستينات وسبعينات القرن السابق</font>

1246
01:05:06,890 --> 01:05:08,475
يشبه (ويلي نيلسون)
<font color="#ff0000">ويلي نيلسون : هو مغني وشاعر وممثل وناشط أمريكي</font>

1247
01:05:08,725 --> 01:05:12,937
وهناك أهرامات بشكل هيروغليفل... هيروغليف

1248
01:05:13,146 --> 01:05:15,231
كيف تنطق هذه ؟-
هيروغليفي -
<font color="#ff0000">هيروغليفي : نسبة إلى الهيروغليفية وهي نظام كتابة على الحجر إستخدم في الحضارة المصرية القديمة</font>

1249
01:05:15,732 --> 01:05:17,609
يقول أن هناك منشور عن (كاستيل)

1250
01:05:17,817 --> 01:05:19,611
مع طائفة ما , يلبسون عبائات بيضاء

1251
01:05:19,819 --> 01:05:21,654
ماذا ؟ من أين مصدرها ؟ -
من أين مصدرها ؟ -

1252
01:05:21,905 --> 01:05:24,032
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1253
01:05:24,240 --> 01:05:25,992
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1254
01:05:26,242 --> 01:05:27,535
ماذا ؟ -
نفس المنشور الأخير -

1255
01:05:27,744 --> 01:05:29,287
 منظمة (لاباز) المحلية

1256
01:05:29,496 --> 01:05:31,206
يا إلهي يا إلهي

1257
01:05:31,414 --> 01:05:33,249
إنه جيد جداً

1258
01:05:33,458 --> 01:05:37,879
و (بن) شبكة الواي فاي توقفت -
ماذا ؟ -
<font color="#ff0000">الواي فاي : شبكة الإتصال بالإنترنت</font>

1259
01:05:38,087 --> 01:05:39,172
نحن بحاجتها
ماذا تتحدث عنه ؟

1260
01:05:39,422 --> 01:05:40,673
!!! (بن) لن يصلح الواي فاي

1261
01:05:40,924 --> 01:05:42,550
دعني أكلمك لاحقاً

1262
01:05:42,926 --> 01:05:44,219
ماذا تعتقدين ؟ -
إنه (كاندي) -

1263
01:05:44,427 --> 01:05:46,638
لا ليس هو كيف يمكنك قول هذا ؟ -
إنه هو أنا أعرف -

1264
01:05:48,097 --> 01:05:49,807
أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا

1265
01:05:50,016 --> 01:05:51,643
ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور

1266
01:05:51,851 --> 01:05:55,021
هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟

1267
01:05:55,271 --> 01:05:56,331
كنت أزور إبني فقط

1268
01:05:56,439 --> 01:05:58,166
لقد سمعت أنه إنضم للطائفة في (كاليفورنيا)

1269
01:05:58,274 --> 01:06:00,043
لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته
هذا كل شيء

1270
01:06:00,151 --> 01:06:01,628
هذا كل شيء ؟ أيها العمدة لك كنت تقف

1271
01:06:01,778 --> 01:06:03,530
تحت أهرامات
!! وكنت تلبس عبائة

1272
01:06:03,780 --> 01:06:05,198
كل زائر يجب أن يلبس هكذا

1273
01:06:05,448 --> 01:06:07,834
أعرف أنك لا تريد التحدث عن هذا
ولكن يجب أن نجعل الأمر واضحاً

1274
01:06:07,884 --> 01:06:09,627
أنك لست فرداً من أفراد كنيسة الرياح الكونية

1275
01:06:09,636 --> 01:06:10,920
وانك لا تظن أن بإستطاعتك الطيران

1276
01:06:10,970 --> 01:06:12,639
أنا لن أقوم بالبرنامج الحواري

1277
01:06:12,789 --> 01:06:13,790
...سيدي -
هذا سخيف -

1278
01:06:13,998 --> 01:06:15,750
لدينا أشياء أهم للمناظرة من أجلها

1279
01:06:15,959 --> 01:06:18,503
سيدي أعلم هذا ولكن يجب أن يكون
عندك حس دعابة إتجاه هذا حسناً ؟

1280
01:06:18,711 --> 01:06:20,046
يجب أن تريهم هذا

1281
01:06:20,630 --> 01:06:22,382
لا أنا لست عضواً

1282
01:06:22,632 --> 01:06:23,967
ولا تظن أنك بإستطاعتك الطيران ؟

1283
01:06:24,467 --> 01:06:25,552
لا

1284
01:06:26,010 --> 01:06:29,138
إذا نظرتم إلى صناديق الإقتراع
سترون أنه لا يمكنني الطيران

1285
01:06:30,014 --> 01:06:32,141
هل إبنك جزء من هذه الطائفة ؟

1286
01:06:34,686 --> 01:06:37,313
والحقيقة هي أن إبنك كان جزء من الطائفة

1287
01:06:37,522 --> 01:06:39,691
لقد قلت لك من قبل
أنني لا أريد التكلم عن هذا

1288
01:06:39,899 --> 01:06:42,360
إصمتوا , ولكن هذا لم نحن هنا يا سيدي

1289
01:06:42,569 --> 01:06:44,362
لمواجهة الحقيقة , ومواجهة الناس

1290
01:06:45,530 --> 01:06:46,573
أجل

1291
01:06:47,907 --> 01:06:50,326
أنت لا تريد الخوض في هذا الموضوع

1292
01:06:50,535 --> 01:06:52,203
لكن دعنا نبدأ من هنا

1293
01:06:52,495 --> 01:06:54,706
لماذا لا تريد التكلّم عن إبنك ؟

1294
01:06:54,914 --> 01:06:57,166
الحقيقة هي أنه عندما تكون سياسي
تكون هدف شرعي

1295
01:06:57,375 --> 01:06:59,085
وأنت لا تريد للناس من حولك أن يتضرروا

1296
01:06:59,335 --> 01:07:01,045
وأنهم لا يريدوا أن يتدخلوا
...وأنت لا تريد

1297
01:07:01,379 --> 01:07:03,756
أنا أؤمن أنه عندما تكون سياسي

1298
01:07:04,048 --> 01:07:05,300
تكون هدفاً سهل

1299
01:07:05,508 --> 01:07:07,135
يقول أنه كسياسي فهو شخص مستهدف دائماً

1300
01:07:07,343 --> 01:07:08,553
ولكن ليس جميع الناس حولك

1301
01:07:08,886 --> 01:07:10,263
يريدوا أن يتدخلوا

1302
01:07:10,513 --> 01:07:11,806
ولكن يجب عدم إستهداف الناس من حوله

1303
01:07:12,015 --> 01:07:13,433
وهذا لم أعتقد أنه

1304
01:07:14,726 --> 01:07:17,520
لا يجب عليهم أن يكونوا متدخلين بالحملة

1305
01:07:17,729 --> 01:07:20,081
أين (إدواردو) لقد قلت له أنني
 أريد أن أجرب بعض ربطات العنق

1306
01:07:20,189 --> 01:07:23,192
لا أعرف يا سيدي ولكن إبنك
إبنك لديه حياته الخاصة

1307
01:07:23,401 --> 01:07:26,195
هو لديه بعض الصعوبات
ولكنك تحبه كثيراً

1308
01:07:26,404 --> 01:07:28,489
لن أتحدث عن هذا

1309
01:07:28,698 --> 01:07:30,950
إبني له حياته الخاصة

1310
01:07:33,786 --> 01:07:35,246
بحالته الجيدة و السيئة

1311
01:07:35,872 --> 01:07:37,540
صعوبات مع المخدرات ؟

1312
01:07:41,711 --> 01:07:42,712
أجل

1313
01:07:44,255 --> 01:07:45,590
....ولكن

1314
01:07:47,050 --> 01:07:49,552
إنه شخص خاص جداً

1315
01:07:52,221 --> 01:07:54,432
أنا لا أريد.... لا أريد التحدث عن هذا

1316
01:07:54,641 --> 01:07:55,933
...كيف أقول هذا ؟

1317
01:07:56,142 --> 01:07:59,437
يجب عليك أن تشعر بشيء
خلال المقابلة كشيء عاطفي

1318
01:08:01,064 --> 01:08:06,051
وإذا كنت تملك بعض الدموع
فقط إستدر بإتجاه الكاميرا

1319
01:08:07,278 --> 01:08:08,404
...فقط

1320
01:08:11,783 --> 01:08:13,618
هل أنت قريب من إبنك ؟

1321
01:08:20,458 --> 01:08:21,584
لا

1322
01:08:23,753 --> 01:08:26,756
ليس كما يجب أن يكون

1323
01:08:28,800 --> 01:08:30,718
يا للعجب إنظر له -
هذه هي -

1324
01:08:34,263 --> 01:08:36,099
يا إلهي إستدر إستدر إستدر

1325
01:08:42,021 --> 01:08:44,607
أجل أجل -
 ...يا إلهي -

1326
01:08:47,443 --> 01:08:49,821
هذا كان مؤثر

1327
01:08:50,154 --> 01:08:53,449
أريد بعض الأيدي
أريد بعض الأيدي

1328
01:08:58,454 --> 01:09:00,331
!!!خمس نقاط للأعلى

1329
01:09:00,540 --> 01:09:03,334
!!!خمس نقاط للأعلى

1330
01:09:04,210 --> 01:09:06,546
هكذا كيف نقوم بخمس نقاط للأعلى

1331
01:09:06,796 --> 01:09:09,716
(بن) (باكلي) (نيل) خمس نقاط للأعلى

1332
01:09:22,979 --> 01:09:24,397
سيداتي سادتي

1333
01:09:25,314 --> 01:09:28,693
الرئيس القادم لـ(بوليفيا)

1334
01:09:33,156 --> 01:09:35,575
لقد قطعنا شوط طويل في وقت قصير

1335
01:09:36,492 --> 01:09:38,661
ولكن مازال لدينا الكثير للنجزه

1336
01:09:39,579 --> 01:09:42,206
معكم , يا شعب (بوليفيا) من ورائي

1337
01:09:42,415 --> 01:09:45,501
أعلم أنه لا يمكن لأحد بأن يوقفنا

1338
01:09:48,838 --> 01:09:53,009
(كاستيللو) (كاستيللو) (كاستيللو)

1339
01:10:19,285 --> 01:10:22,663
ماذا لو كنت أقول لكم أن هنالك صورة
لـ(فيكتو ريفييرا)

1340
01:10:22,872 --> 01:10:24,874
يقف إلى جانب هذا رجل ؟

1341
01:10:25,249 --> 01:10:26,250
يا إلهي

1342
01:10:26,459 --> 01:10:27,960
من هذا ؟ -
إنه (كلاوس باربي) -

1343
01:10:28,211 --> 01:10:29,295
(كلاوس باربي) ؟ -
إنتظروا إنتظروا إنتظروا -

1344
01:10:29,545 --> 01:10:33,132
سفاح (ليون) ؟ مجرم حرب نازي ؟
!!!قاتل الألاف ؟

1345
01:10:33,466 --> 01:10:36,803
لديكم صورة لـ(فيكتور ريفييرا)
يقف بجانب (كلاوس باربي)

1346
01:10:37,136 --> 01:10:39,430
حسناً -
أنا مشوش الأن , ماهو الرابط ؟ -

1347
01:10:39,639 --> 01:10:41,032
لقد عاشوا في نفس المدينة اللعينة ؟

1348
01:10:41,140 --> 01:10:42,850
نحن لا نقول أن هناك رابط
نحن لا نقول أي شيء

1349
01:10:43,059 --> 01:10:45,728
نحن ليس لدينا أصبع في هذا
إنها شائعة تطوف في العالم

1350
01:10:45,937 --> 01:10:48,314
فقط بعض الصور المزعجة
لـ(ريفييرا) في اللباس العسكري

1351
01:10:48,564 --> 01:10:51,841
وفي الظلام في مكان ما في
الخلفية يوجد مجرم حرب نازي

1352
01:10:52,068 --> 01:10:54,779
هل يوجد رابط ؟ لاأعرف -
(جاين) لا يمكننا مناداة (ريفييرا) نازي -

1353
01:10:54,987 --> 01:10:56,772
لن يصدق أحد هذا -
يا إلهي , حسناً أتعلمين ماذا ؟ -

1354
01:10:56,781 --> 01:10:58,107
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ

1355
01:10:58,115 --> 01:10:59,442
... (ليند جونسون) كان -
(نيل) إسكتي -

1356
01:10:59,450 --> 01:11:01,869
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ
وقد أخبر مدير حملته

1357
01:11:02,078 --> 01:11:03,830
أن يبدأ إشاعة أن خصمه يضاجع الخنازير

1358
01:11:04,080 --> 01:11:06,040
قال له المدير لن يصدق أحد هذا

1359
01:11:06,249 --> 01:11:09,585
فقال له أعلم , ولكنني أريد فقط
أن أسمعهم ينكروها

1360
01:11:11,420 --> 01:11:13,130
أنا لا أعلم من هو (كلاوس باربي)

1361
01:11:13,422 --> 01:11:17,343
إنهم فقط يائسون لأننا نصعد
 في صناديق الإقتراع

1362
01:11:18,094 --> 01:11:21,097
%ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50

1363
01:11:21,305 --> 01:11:22,682
شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى

1364
01:11:22,932 --> 01:11:24,642
أنك إنخفضت ثلاث نقاط أخرى

1365
01:11:31,274 --> 01:11:33,317
أحببتهم فشعورهم جيد على البشرة

1366
01:11:33,526 --> 01:11:36,529
هل يقومون بصنعهم من قوقعة السلحفاة ؟ -
لا , لا أعرف من ماذا يصنعوهم -

1367
01:11:36,779 --> 01:11:38,948
إنهم ثنائيات الجنس أليس كذلك ؟ -
ليست لدي أية فكرة -

1368
01:11:39,657 --> 01:11:41,951
أريدك أن تشتري لي زوج من (أمازون)
<font color="#ff0000">أمازون : متجر إلكتروني عالمي</font>

1369
01:11:42,159 --> 01:11:44,287
ماذا ؟ -
هل طلبتيهم من (أمازون) ؟ -

1370
01:11:44,495 --> 01:11:47,290
لا أعرف من أين إشتريتهم
حقيقة لا أعرف

1371
01:11:47,498 --> 01:11:49,166
هذا البنطال أيضاً

1372
01:11:50,793 --> 01:11:51,919
....شكراً

1373
01:11:55,965 --> 01:11:57,633
ما هذا؟ ما الأمر ؟

1374
01:12:05,975 --> 01:12:08,853
ما تفعل ؟!! لا تتوقف
إستمر بالقيادة وأعبر من خلالهم

1375
01:12:10,313 --> 01:12:11,697
لا توقف الباص -
 لقد قلت لك -

1376
01:12:11,747 --> 01:12:14,000
أن نتجاوز هذه المحطات
هذا بلد خطير

1377
01:12:14,150 --> 01:12:15,526
نحن لن نقنع هؤلاء الناس

1378
01:12:15,735 --> 01:12:17,904
هؤلاء الناس يشكلون حوالي 60% من
التعداد السكاني

1379
01:12:18,154 --> 01:12:19,538
لذا من الممكن أنك تمتلك مشكلة هنا

1380
01:12:19,588 --> 01:12:20,731
عد بنا للوراء -
لا تظني أن هذه (أمريكا) -

1381
01:12:20,740 --> 01:12:22,274
لا تعطيني محاضرة عن المساواة العرقية

1382
01:12:22,366 --> 01:12:24,201
....أين يذهب ؟ لا أوقفه قبل أن

1383
01:12:24,410 --> 01:12:25,745
أوقفه !!! أين يذهب ؟

1384
01:12:25,995 --> 01:12:27,872
أين الشرطة ؟
لماذا الشرطة ليست هنا ؟

1385
01:12:28,080 --> 01:12:29,832
أفتح الباب رجاءً -
أيها العمدة -

1386
01:12:30,351 --> 01:12:32,351
طاب يومكم

1387
01:12:32,376 --> 01:12:34,170
رجاءً إهدأو
وتوقفوا عن رمي الحجارة

1388
01:12:34,378 --> 01:12:36,005
لأنكم قد كسرتم نافذتي الأمامية

1389
01:12:36,213 --> 01:12:38,049
أنا لن أخرج , لن أخرج

1390
01:12:38,550 --> 01:12:39,801
طاب يومك

1391
01:12:39,926 --> 01:12:41,427
لماذا أنتم تتظاهرون ؟

1392
01:12:41,886 --> 01:12:44,764
نحن نطالب بإعادة كتابة الدستور

1393
01:12:45,014 --> 01:12:46,057
....لكي يتسنى للناس أن

1394
01:12:46,265 --> 01:12:48,059
لدينا نفس المعطف

1395
01:12:48,267 --> 01:12:49,685
تمثيل كافي...

1396
01:12:49,894 --> 01:12:51,395
أيها العمدة يجب أن تأتي معي

1397
01:12:51,604 --> 01:12:54,106
....إنهم يقولون أنهم يريدون
 إعادة كتابة للدستور إلخ

1398
01:12:54,357 --> 01:12:55,775
و أنه دكتور في مجال الإقتصاد

1399
01:12:56,067 --> 01:12:58,069
إذاً تحدث معي رجاءً
أنا أريد أن أسمعك

1400
01:12:58,277 --> 01:12:59,445
هل أنت تفكر

1401
01:12:59,695 --> 01:13:01,030
بجلب صندوق النقد الدولي ؟

1402
01:13:01,238 --> 01:13:02,531
مثلما فعل الرئيس (لوزاندا)

1403
01:13:02,740 --> 01:13:04,200
....حسناً هذا السؤال

1404
01:13:04,408 --> 01:13:05,785
نحن ميتون نحن ميتون -
إنتظر إنتظر -

1405
01:13:06,035 --> 01:13:08,579
إذا كنت تؤمن بحق بالديمقراطية

1406
01:13:08,871 --> 01:13:11,707
إذا مارسها هنا مع قومي
إسألهم الأن

1407
01:13:11,916 --> 01:13:14,043
ولكنني أريد أن أستمع
أريد أن أستمع

1408
01:13:14,251 --> 01:13:16,587
يقول بأنه يريد إستفتاء شعبي
 بشأن موضوع (ص.ن.د)

1409
01:13:16,796 --> 01:13:18,589
وأنهم لا يريدون له أن يجلبهم

1410
01:13:18,798 --> 01:13:20,383
بدون الرجوع للشعب أولاً

1411
01:13:20,591 --> 01:13:24,136
لأن الناس الأفقر هم الناس
 الذين سيعانون أكثر

1412
01:13:24,387 --> 01:13:25,888
لقد تعلمت من أخطاء (لوزاندا)

1413
01:13:26,097 --> 01:13:28,307
ولن أجلب (ص.ن.د)
بدون إجراء إستفتاء شعبي

1414
01:13:28,557 --> 01:13:30,226
لقد قال بأنه لن يجلب الـ(ص.ن.د)

1415
01:13:30,434 --> 01:13:31,936
وأنه سيقوم بإجراء إستفتاء من أجل هذا

1416
01:13:32,144 --> 01:13:33,896
لا (جاين) لا يمكنه القيام بمثل هذه الوعود

1417
01:13:34,105 --> 01:13:35,564
ماذا يفعل ؟ ماذا كان هذا ؟

1418
01:13:35,773 --> 01:13:37,441
إنه جانبه الأخر

1419
01:13:37,650 --> 01:13:40,903
لأنك إن دافعت عن الديمقراطية
 سوف تكون صوت الشعب

1420
01:13:43,906 --> 01:13:45,157
..إذا ربحت الإنتخابات أنا أعدكم

1421
01:13:45,408 --> 01:13:47,076
سوف يرى الشعب هذا

1422
01:13:47,451 --> 01:13:49,161
هل يمكننا أن نعبر الأن ؟

1423
01:13:49,453 --> 01:13:50,579
هيا إذهب وأعبر إنه بلد حر

1424
01:13:50,788 --> 01:13:52,248
شكراً جزيلاً لك

1425
01:13:53,499 --> 01:13:55,918
من أجل الحرية والديمقراطية
فلتعش (بوليفيا)

1426
01:13:57,670 --> 01:13:59,755
سوف نراقبك -
شكراً جزيلاً لك -

1427
01:14:00,631 --> 01:14:03,175
والمعطف لقد قلت لك أنه جميل

1428
01:14:08,931 --> 01:14:11,475
هذا خطأ فادح -
أحسنت أيها العمدة -

1429
01:14:22,028 --> 01:14:23,320
هل هناك قهوة باقية ؟ -
أجل -

1430
01:14:35,124 --> 01:14:36,167
هل أنت بخير؟

1431
01:14:39,378 --> 01:14:40,963
هل تعلم ماذا يا (إيدي)

1432
01:14:41,172 --> 01:14:44,300
القائد يجب عليه أن يكون أباً لشعبه

1433
01:14:44,508 --> 01:14:46,302
لقد أمنت بهذا دائماً

1434
01:14:48,054 --> 01:14:50,806
وفي بعض الأوقات على الأب أن يكون
حاداً مع أولاده

1435
01:14:51,015 --> 01:14:52,725
من أجل صالحهم

1436
01:14:53,350 --> 01:14:55,144
الناس هناك

1437
01:14:55,728 --> 01:14:57,646
هم لا يفهمون هذا

1438
01:15:01,317 --> 01:15:04,570
مهما حصل يا سيدي , مهما حصل

1439
01:15:04,820 --> 01:15:07,239
أنا فخوراً جداً بعملي لصالحك

1440
01:15:11,202 --> 01:15:12,620
شكراً

1441
01:15:40,856 --> 01:15:42,525
لقد أنفقت عمري أسمع للمصوتين

1442
01:15:42,733 --> 01:15:44,693
من خلفيات مختلفة
من بلاد مختلفة

1443
01:15:44,902 --> 01:15:47,780
ولقد تعلمت أنهم يبدون حكمة كبيرة

1444
01:15:48,030 --> 01:15:49,698
في الخيارات التي أمامهم

1445
01:15:57,957 --> 01:16:00,084
هل سمعت أبداً بهذا الكم من الهراء ؟

1446
01:16:01,085 --> 01:16:03,254
أتعلمين أنه عندما كان (أدلي ستيفنسن)
مترشح للرئاسة

1447
01:16:03,462 --> 01:16:08,050
جاءت له مرة إمرأة في إحدى التجمعات
في أحد الليالي وقالت له

1448
01:16:08,259 --> 01:16:11,262
كل إنسان مفكّر سوف يصوت لك

1449
01:16:11,762 --> 01:16:14,807
فقال لها (ستيفنسن) سيدتي هذا ليس كافياً

1450
01:16:15,141 --> 01:16:16,767
أريد الأغلبية

1451
01:16:19,979 --> 01:16:22,648
العقل ليس له علاقة بهذا , أليس كذلك ؟

1452
01:16:23,274 --> 01:16:24,441
هل أنا صحيح ؟

1453
01:16:28,737 --> 01:16:30,573
أتعلمين , أنني دائماً أسمع قصص

1454
01:16:30,781 --> 01:16:34,076
تخصني وتخص طرقي الشيطانية

1455
01:16:35,911 --> 01:16:37,830
لقد سمعت هذه منذ فترة

1456
01:16:38,664 --> 01:16:42,501
إنها عن حملة إنتخابات بلدية كنت
أدير حملة فيها

1457
01:16:44,170 --> 01:16:45,838
طبقاً للقصة

1458
01:16:46,589 --> 01:16:48,757
لقد بدأت شائعة

1459
01:16:48,966 --> 01:16:52,469
عن إبنة مرشحي أنها مدمنة مخدرات

1460
01:16:53,137 --> 01:16:55,639
فقط لكي ألوم الطرف الأخر

1461
01:16:57,766 --> 01:16:59,268
هل يمكنك التخيّل ؟

1462
01:17:00,978 --> 01:17:03,314
طبعاً أنني لم أضع الأمور في نصابها

1463
01:17:05,149 --> 01:17:07,651
هل تريدين أن تدّعي أنك لست واحدة منّا ؟

1464
01:17:10,321 --> 01:17:12,823
ولكن كلانا يعرف من بدأ هذه الشائعة

1465
01:17:13,032 --> 01:17:15,618
وأنهت حياة هذه الفتاة, أليس كذلك ؟

1466
01:17:20,331 --> 01:17:23,459
إذا قاتلتي الوحوش لوقت طويل

1467
01:17:24,043 --> 01:17:25,961
سوف تصبحين وحشاً

1468
01:17:28,505 --> 01:17:31,217
وإذا حدّقت في الهاوية كثيراً

1469
01:17:32,343 --> 01:17:35,554
مهما كان تتمة هذه العبارة اللعينة
أنا لا أعرف

1470
01:17:46,857 --> 01:17:49,818
(ريفييرا) سقط إلى نواته
هؤلاء الناخبين لن يصوتوا لنا لإطلاقاً

1471
01:17:50,027 --> 01:17:52,821
إذا يجب علينا أن نفرقها
نجعلهم يصوتون لشخص أخر

1472
01:17:53,030 --> 01:17:54,365
ماذا عن (فيلاسكو)

1473
01:17:54,573 --> 01:17:56,533
لا ( فيلاسكو) عالق لا يمكن لأحد أن يصوت له

1474
01:17:56,992 --> 01:17:58,427
الطريقة الوحيدة لجعل أي أحد يصوت له

1475
01:17:58,535 --> 01:18:00,704
هو أن تخرجي وتقومين بعمل
 حملة إنتخابية له بنفسك

1476
01:18:00,913 --> 01:18:02,873
ماذا سيشبه هذا بالضبط ؟

1477
01:18:03,082 --> 01:18:04,500
يجب علينا أن نلبس أقنعة

1478
01:18:04,708 --> 01:18:06,669
إذا خسرت لـ(كاندي) الأن
سوف أقتل نفسي

1479
01:18:06,877 --> 01:18:08,921
أقسم بلله , لا أمزح

1480
01:18:14,260 --> 01:18:15,844
أنت متصلة (نيل)
والأن حان الوقت لنا

1481
01:18:16,053 --> 01:18:17,346
أن نتصل بهذه المعارف

1482
01:18:17,554 --> 01:18:19,431
هؤلاء المخلوقات التي تعيش في باطن السياسة

1483
01:18:19,682 --> 01:18:20,924
والتي بمقدورها جعل الأمور تحدث

1484
01:18:20,933 --> 01:18:23,469
إذاً ماذا تريدين ؟
هل تريدين أن توجهي ضربة أخرى لـ(ريفييرا) ؟

1485
01:18:23,519 --> 01:18:24,937
اللعنة , أنتم تجعلونني أصاب بالجنون

1486
01:18:25,187 --> 01:18:26,555
تظاهرك بأنك هذه الأنسانة الطبيعية

1487
01:18:26,563 --> 01:18:28,624
هذه الأم المحبوبة
الزوجة العاملة وشيء من هذا الهراء

1488
01:18:28,732 --> 01:18:30,109
وهذا ما يجعلك خطيرة جداً

1489
01:18:30,359 --> 01:18:32,861
لا أعلم عن ماذا تتحدثين -
بالطبع تعلمين بالطبع تعلمين -

1490
01:18:33,070 --> 01:18:35,864
إبتزاز , تلاعب , جنس , إختلاس
نصب , إحتيال

1491
01:18:36,073 --> 01:18:38,600
كل هذا الهراء الخاص بذوي الياقات البيضاء
والذي تغطيه بالأبتسامة

1492
01:18:38,609 --> 01:18:40,468
حينما تقومين بتقديم الكيك لـ (ج.أ.م)
<font color="#ff0000">(ج.أ.م) : جمعية الأهل والمعلمين</font>

1493
01:18:40,477 --> 01:18:41,478
(جاين) -
ماذا ؟ -

1494
01:18:41,587 --> 01:18:42,713
تباً لك

1495
01:18:43,455 --> 01:18:44,456
ماذا تريدين ؟

1496
01:18:45,124 --> 01:18:47,584
أنا فقط أريد الإستفادة من مهاراتك (نيل)

1497
01:18:47,793 --> 01:18:49,378
لقد إستخدمتني لما تريدين

1498
01:18:49,586 --> 01:18:51,630
والأن أنا أكون واضحة جداً معك حول ما أريد

1499
01:18:51,880 --> 01:18:55,884
وما أريده منك هو أن تستخدمي إتصالاتك

1500
01:18:56,427 --> 01:18:57,761
أصدقائك الأخرين

1501
01:18:58,595 --> 01:18:59,930
أيّ أصدقاء ؟

1502
01:19:01,890 --> 01:19:03,392
وزارة الخارجية

1503
01:19:04,977 --> 01:19:06,103
أترين يا (نيل)

1504
01:19:06,729 --> 01:19:09,231
إذا كانت قوى عدوك موحدة

1505
01:19:09,773 --> 01:19:11,775
يجب عليك أن تفرقيهم

1506
01:19:14,403 --> 01:19:19,325
سفير الولايات المتحدة لبوليفيا
تحدث اليوم عن (سلفادور فلاسكو)

1507
01:19:19,575 --> 01:19:23,829
في خطاب له يوم أمس
(سلفادور فلاسكو) قد كرر وعده

1508
01:19:24,163 --> 01:19:27,916
أنه سيوقف برنامج مكافحة الكوكا الأمريكي

1509
01:19:28,125 --> 01:19:29,293
إذا تم إنتخابه

1510
01:19:29,626 --> 01:19:32,254
وإنني أذكر الشعب البوليفي
أنه سوف نقوم

1511
01:19:32,463 --> 01:19:35,966
بكل خطوة ضرورية لإيقاف إستيراد الكوكائين

1512
01:19:36,258 --> 01:19:38,761
ماذا يفعل؟ -
وإذا تم إنتخاب السيد (فلاسكو) -

1513
01:19:38,969 --> 01:19:41,338
ستكون الولايات المتحدة
مجبورة على القيام بما يناسب هذا

1514
01:19:41,347 --> 01:19:43,349
أعني أنه هل هذا الغبي
يحاول أن يجعل (فلاسكو) منتخباً ؟

1515
01:19:43,599 --> 01:19:45,434
إنه يعترض على
مشاعر معارضة الأمريكان

1516
01:19:45,642 --> 01:19:46,769
(فلاسكو) سوف يعلو للسماء

1517
01:19:46,977 --> 01:19:48,103
كنت سأصوت لـ(رفييرا)

1518
01:19:48,312 --> 01:19:50,005
لكنهم يحاولون أن يقولوا
 لي ما يجب أن أفعل

1519
01:19:50,013 --> 01:19:51,473
والأن أنا سأصوت لـ(فلاسكو)

1520
01:19:51,482 --> 01:19:54,777
ربما يجب عليّ أن أوظفه كي يكون
 مدير حملتي الإنتخابية

1521
01:19:55,027 --> 01:19:57,529
إذا إستمر بالكلام هكذا سوف أكون سعيداً جداً

1522
01:19:57,863 --> 01:19:59,982
يا إلهي يا(جاين)
ماذا إن حصل على أصوات أكثر من اللازم

1523
01:19:59,990 --> 01:20:01,367
هل فكرت بهذا ؟

1524
01:20:09,875 --> 01:20:11,877
لكنني تعلمت كثيراً من خبراتي
... وهذا يشمل أخطائي

1525
01:20:12,127 --> 01:20:14,129
بطيء جداً سرّع الوتيرة

1526
01:20:14,338 --> 01:20:16,840
حديثك ملائم ولكنك لا تريد
 أن تخسر التواصل هنا , هيا

1527
01:20:18,217 --> 01:20:19,551
وهذا يشمل أخطائي

1528
01:20:19,802 --> 01:20:22,304
...والخبرات مهمة لأن المشكلة

1529
01:20:22,513 --> 01:20:23,972
لأن المشكلة أنك تقوم بالتراخي

1530
01:20:24,181 --> 01:20:26,683
قف شامخاً هيا ,شباب وقوة

1531
01:20:29,144 --> 01:20:31,688
لأن المشكلة أننا نواجه مصاعب
 إجتماعية إقتصادية

1532
01:20:31,897 --> 01:20:33,649
وهي معقدة جداً

1533
01:20:33,857 --> 01:20:37,236
حسناً بدلاً عن كلمة معقد جداً
سوف نقول ملحّة جداً

1534
01:20:37,486 --> 01:20:39,154
هذا سيحول السؤال إلى إطارنا

1535
01:20:39,363 --> 01:20:41,407
حسناً , هناك أزمة
ليس هنالك وقت

1536
01:20:41,657 --> 01:20:42,908
هذا ما كنا نقوله , حسناً ؟

1537
01:20:43,158 --> 01:20:44,660
من يهتم بماذا يسألون ؟

1538
01:20:44,868 --> 01:20:47,246
النقطة هي أن كيف يمكنك بسرعة تحويل السؤال

1539
01:20:47,496 --> 01:20:50,040
لما تريد التحدث عنه

1540
01:20:50,249 --> 01:20:52,167
حسناً ؟ عن ماذا تريد أن تتحدث ؟

1541
01:20:52,376 --> 01:20:55,379
(ريك) سؤال جديد
أيها العمدة كيف ستجيب الناس

1542
01:20:55,587 --> 01:20:58,757
الذين يدعون إلى الإصلاح الدستوري
وتمثيل أكبر

1543
01:20:59,049 --> 01:21:01,427
للشعوب الأصلية في (بوليفيا) ؟

1544
01:21:01,885 --> 01:21:04,763
حسناً , أنت لا تستخدم سكين حاد للجراحة

1545
01:21:05,264 --> 01:21:07,182
هؤلاء الناس ليسوا متعلمين

1546
01:21:07,391 --> 01:21:09,226
أنا أسفة أنا أسفة
"هؤلاء الناس"

1547
01:21:10,352 --> 01:21:13,939
هؤلاء الناس" ؟!!, هل أنت تمزح معي؟؟" -
يكفي , لقد سئمت منك -

1548
01:21:14,189 --> 01:21:17,125
ماذا بحق الجحيم ؟ هل عدنا مجددا ؟ -
لنأخذ إستراحة قليلة جميعاً ,أخرجوا -

1549
01:21:17,234 --> 01:21:18,460
هل أنا أعمل لديك ؟ -
عفواً ؟ -

1550
01:21:18,569 --> 01:21:20,328
هل أعمل لديك ؟ لا أنت من تعملي لأجلي -
لا -

1551
01:21:20,337 --> 01:21:22,464
لم يوظفني أحد , أنا لا أعمل عند أحد

1552
01:21:22,573 --> 01:21:24,575
إلا إذا كنت تعني كما تعلم
...بالمعنى التقني

1553
01:21:24,783 --> 01:21:26,309
عندها نعم يمكن أن أكون عاملة عندك

1554
01:21:26,318 --> 01:21:28,103
دعيني أوضح هذا لك -
رجاءً أفعل -

1555
01:21:28,111 --> 01:21:29,571
أنا المرشح لكي أكون رئيساً

1556
01:21:29,580 --> 01:21:30,873
حسناً  -
أنا صاحب القرار -

1557
01:21:31,081 --> 01:21:33,459
هل فهمتي ؟ -
لا لا , هل ترى أنت لست صاحب القرار -

1558
01:21:33,709 --> 01:21:36,712
أنت لست صاحب القرار , ولست أنا
 صاحبة القرار لماذا لاتفهم هذا ؟

1559
01:21:36,920 --> 01:21:39,131
ماذا قلت للتو ؟ -
من الممكن أنه لا يوجد صاحب قرار -

1560
01:21:39,381 --> 01:21:40,924
من الممكن أننا كلنا نتدحرج
 إلى أسفل التل الداعر

1561
01:21:41,133 --> 01:21:42,718
ولا يوجد أحد يمسك العجلة
لا أعرف

1562
01:21:42,926 --> 01:21:46,305
سيدي لماذا لا تقول
ما يجب عليك قوله ؟

1563
01:21:46,513 --> 01:21:48,098
أين المشكلة ؟ -
لأنني لست مجرد دمية -

1564
01:21:48,307 --> 01:21:49,975
لك لتلعبين بيها -
بالطبع أنت كذلك -

1565
01:21:50,225 --> 01:21:51,602
بالطبع أنت دمية

1566
01:21:51,810 --> 01:21:53,228
كما أنا أيضاً

1567
01:21:53,437 --> 01:21:55,272
نحن فقط... نحن فقط بيادق

1568
01:21:55,481 --> 01:21:58,066
يا إلهي وظننت أن لدي فرصة معك

1569
01:21:58,275 --> 01:22:01,003
.... لقد ظننت أنني بإمكاني الإيمان -
لا أنظر أنا أخذت الفرصة عليك -

1570
01:22:01,111 --> 01:22:04,281
أنت بغيضة , أنت شخص فظيع -
لا أنا شخص جيد -

1571
01:22:04,490 --> 01:22:06,408
لكن الغاية تبرر الوسيلة

1572
01:22:06,617 --> 01:22:08,410
والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها

1573
01:22:08,619 --> 01:22:10,078
لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك

1574
01:22:10,287 --> 01:22:11,455
لذا أنت الأن مدين لي

1575
01:22:11,663 --> 01:22:13,582
أنا بهذا الحجم قريبة للفوز بهذا الشيء

1576
01:22:13,790 --> 01:22:16,335
وأنا لن أقف هنا أراك
تقوم بتخريبها

1577
01:22:16,585 --> 01:22:17,794
لن أفعل هذا

1578
01:22:18,921 --> 01:22:22,357
أنت تحتاجين للمساعدة
 أنت تحتاجين لمساعدة محترفة

1579
01:22:52,037 --> 01:22:53,830
(جاين) -
(بات) -

1580
01:22:54,998 --> 01:22:56,625
ماذا تقرأين ؟ -
(جوتيه) -
<font color="#ff0000">جوتيه : أديب وشاعر وفيلسوف ألماني مشهور</font>

1581
01:22:57,000 --> 01:22:58,460
الكاتب الألماني

1582
01:22:58,669 --> 01:23:00,462
كيف حال (القائد) ؟ -
إنه جيد -
<font color="#ffff00">قالت كلمة قائد باللغة الألمانية بسخرية كناية عن لقب أدولف هتلر</font>

1583
01:23:00,671 --> 01:23:02,297
حقاً ؟ ظننت أنه سيكون في المنزل

1584
01:23:02,506 --> 01:23:04,174
يقوم بحقن التوأم بلقاح الجدري أو شيئاً ما

1585
01:23:04,383 --> 01:23:06,385
مستعد للصخب الإعلامي القادم

1586
01:23:06,635 --> 01:23:11,014
لا هو فقط مستعد أن يهزم فتاك هذه الليلة
في هذه المناظرة

1587
01:23:11,682 --> 01:23:13,642
وتولي الرئاسة

1588
01:23:15,018 --> 01:23:18,355
ولكن يجب علي القول أنك
 قدمت شيئاً مذهلاً هنا يا (جاين)

1589
01:23:18,564 --> 01:23:21,191
أعني أنك جعلت
 الناس الذين يبحثون عن أمل

1590
01:23:21,400 --> 01:23:23,527
يائسين من أجل التغيير , يريدون شيئاً جديد

1591
01:23:23,902 --> 01:23:25,862
أقوى شعار هنا

1592
01:23:27,531 --> 01:23:29,700
وجعلتيهم ينظرون للوراء لهذا الشخص الهرم

1593
01:23:29,908 --> 01:23:32,578
الذي قد تم إطلاق النار عليه في أخر منصب له

1594
01:23:36,873 --> 01:23:38,208
شيء جيد ؟

1595
01:23:40,544 --> 01:23:43,672
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبينية على السلاح

1596
01:23:43,880 --> 01:23:47,718
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1597
01:23:49,219 --> 01:23:50,554
إنه جميل

1598
01:23:52,180 --> 01:23:53,390
لذا إسمعي

1599
01:23:54,182 --> 01:23:57,519
عندما ينتهي كل هذا , أعني في أي طريق يسير

1600
01:23:59,021 --> 01:24:00,564
عندما نعود إلى الوطن

1601
01:24:01,064 --> 01:24:02,899
سأنفق ساعات أبهج نفسي

1602
01:24:03,108 --> 01:24:04,526
بالتفكير فيك

1603
01:24:07,529 --> 01:24:09,906
هذا سيكون شرفاً لي (بات)
شكراً جزيلاً لك

1604
01:24:23,754 --> 01:24:25,297
دعني أقول لك شيئاً

1605
01:24:26,048 --> 01:24:28,091
مع العمر تأتي الحكمة

1606
01:24:29,217 --> 01:24:31,470
لإدارة مثل هذا البلد
بهذا الكم من المشاكل

1607
01:24:31,720 --> 01:24:33,597
بكل هذه التعقيدات

1608
01:24:33,930 --> 01:24:37,392
أن تضع هذا البلد في أيدي عديمة الخبرة

1609
01:24:37,768 --> 01:24:39,394
إنه خطر قاتل

1610
01:24:41,480 --> 01:24:44,274
ما تروه هنا اليوم
هذه السهرة بالتحديد

1611
01:24:44,983 --> 01:24:48,487
ما تروه دائماً في سياق هذه الحملة

1612
01:24:49,446 --> 01:24:52,741
المرشحون المهتمون أكثر في القتال فيما بينهم

1613
01:24:53,784 --> 01:24:57,245
عوضاً عن مجابهة الأزمة التي دمرت بلدنا

1614
01:24:57,454 --> 01:24:59,206
ماذا تظنين ؟

1615
01:24:59,623 --> 01:25:04,086
أعتقد أن (ريفييرا) ذهب إلى مدرسة
ساحرة لم نسمع عنها من قبل

1616
01:25:04,294 --> 01:25:06,171
لأنه يملك المواصفات جميعها

1617
01:25:06,421 --> 01:25:09,591
إنه مسترخي ومحافظ على سيطرته
ومتّصل مع الجمهور

1618
01:25:09,800 --> 01:25:11,968
(كاستيل) ؟ هذا ليس شيئه

1619
01:25:12,177 --> 01:25:14,429
رجل عظيم مرة قال

1620
01:25:15,430 --> 01:25:17,974
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبنيّة على السلاح

1621
01:25:18,183 --> 01:25:21,770
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1622
01:25:22,437 --> 01:25:25,357
هذا كان إقتباس عظيم
أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً

1623
01:25:25,816 --> 01:25:28,443
دعينا نذهب لتحضير حلوى القطن

1624
01:25:28,985 --> 01:25:31,446
حتى مضمون صوته أتعلم ؟

1625
01:25:31,655 --> 01:25:33,365
لنذهب  -
....هذا مثل -

1626
01:25:33,657 --> 01:25:36,952
ماذا تظنين يا (جاين) ؟ -
سوف أبقى حتى النهاية -

1627
01:25:37,160 --> 01:25:38,445
ولكن إسمع عندما تذهب للصحافة

1628
01:25:38,453 --> 01:25:39,988
هلّا تسدي لي معروفاً
وتصحح لهم شيئاً ؟

1629
01:25:39,996 --> 01:25:41,123
لقد قمت بإرتكاب خطأ

1630
01:25:41,331 --> 01:25:45,794
لقد قلت لـ(كاندي) أن
أخر إقتباس كان لـ(جوتيه)

1631
01:25:46,002 --> 01:25:47,295
لمن كان ؟

1632
01:25:47,504 --> 01:25:49,339
(جوزيف غيربلز)

1633
01:25:51,842 --> 01:25:54,219
من هو (جريبيز) ؟ -
(غيربلز) -

1634
01:25:54,469 --> 01:25:57,889
أٌقرب مساعد لـ(هتلر)
وزير الدعاية النازية

1635
01:26:02,644 --> 01:26:03,812
أحسنت اللعب

1636
01:26:34,551 --> 01:26:35,927
يوم الإنتخاب قد حان

1637
01:26:36,178 --> 01:26:38,597
وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له

1638
01:26:38,847 --> 01:26:41,683
هل يمكنك أن تترجمين
....وتأكدي بأن تعطينا القليل من

1639
01:26:41,892 --> 01:26:45,020
أجل , لقد قالوا بأن سجل الناخبين
جرى كما هو متوقع له

1640
01:26:45,228 --> 01:26:47,022
وأن هناك ثلاث متنافسين كبار

1641
01:26:47,230 --> 01:26:49,691
والذي نعرفهم (كاستيل) و(ريفييرا) و(فلاسكو)

1642
01:26:51,234 --> 01:26:54,196
الشعب البوليفي مستمر بالتصويت بكل حماس

1643
01:26:54,404 --> 01:26:56,198
يبدو أنها ستذهب لـ (ريفييرا)

1644
01:26:56,406 --> 01:26:59,284
إنه ينتظر بالصلاة والتأمل

1645
01:26:59,534 --> 01:27:01,536
يجب علينا أن ننظر للصورة الكبيرة

1646
01:27:01,745 --> 01:27:04,289
أنصار (ريفييرا) و(فلاسكو) يتحدثون عن كيفية

1647
01:27:04,539 --> 01:27:08,293
تشكيل حلف إستراتيجي للقضاء على الإستعمار

1648
01:27:08,543 --> 01:27:11,087
وتقول بأنه من الممكن تقسيم الناخبين
الذين يسعون للتغيير الحقيقي

1649
01:27:11,296 --> 01:27:13,799
التقارير على الهواء مباشرة هنا
في قصر الرئاسة في (لاباز)

1650
01:27:14,049 --> 01:27:15,967
حتى أسبوع مضى , الإنتخابات في (بوليفيا)

1651
01:27:16,218 --> 01:27:19,805
كانت تظهر أغلبية ساحقة
للمرشح (فيكتور ريفييرا)

1652
01:27:20,764 --> 01:27:23,475
لكن صناديق الإقتراع الأخيرة تظهر
إرتفاع كبير في شعبية

1653
01:27:23,725 --> 01:27:25,393
الرئيس السابق ( بدرو إغناسيو كاستيل)

1654
01:27:27,771 --> 01:27:28,980
ستغلق بعد ساعتين

1655
01:27:29,231 --> 01:27:30,649
(باندو) لم يأتي بعد هو الأخر

1656
01:27:30,899 --> 01:27:32,984
ماذا عن (سوكريه) ؟ هل تعلم أين هو ؟

1657
01:27:37,447 --> 01:27:39,991
لقد صوتّ لـ(كاستيلو)
بغض النظر عن ما تقوله عائلتي

1658
01:27:40,242 --> 01:27:41,409
أعجبني

1659
01:27:41,618 --> 01:27:43,245
شكراً جزيلاً يا سيد

1660
01:27:45,121 --> 01:27:47,082
مخيم (ريفييرا) يصيبه القلق حالياً

1661
01:27:47,290 --> 01:27:50,126
الإحصاءات تأتي الأن والصدارة في يد (كاستيل)

1662
01:27:50,627 --> 01:27:53,004
أخبار سيئة لـ(ريفييرا) و(فلاسكو)

1663
01:27:59,511 --> 01:28:00,929
27% -
جيد -

1664
01:28:01,137 --> 01:28:04,140
أجل أجل أجل هيا -
جيد جيد -

1665
01:28:11,940 --> 01:28:13,316
هذا نحن هذا نحن هذا نحن

1666
01:28:13,525 --> 01:28:16,278
هذا نحن هذا نحن -
 %إنها 0.2 -

1667
01:28:16,486 --> 01:28:19,030
إنتظر ماذا تقوله هذه الثانية ؟ -
هل هذا صحيح ؟ -

1668
01:28:19,281 --> 01:28:20,615
!!!!هذا نحن هذا نحن

1669
01:28:26,872 --> 01:28:27,873
!!!!أجل

1670
01:29:17,167 --> 01:29:20,167
<font color="#ffff00">يغنون باللغة الألمانية وبالزيّ البافاري</font>

1671
01:29:28,892 --> 01:29:30,185
مالذي يجعلك صديق جيداً له ؟

1672
01:29:30,393 --> 01:29:31,603
لماذا أنت صديق جيد ؟

1673
01:29:31,853 --> 01:29:33,855
لأنه يؤمن بنفس الشيء الذي أؤمن به

1674
01:29:34,064 --> 01:29:35,065
والذي هو ؟

1675
01:29:35,273 --> 01:29:36,900
يجب أن نعتني بأنفسنا

1676
01:29:37,233 --> 01:29:38,401
و أن نعتني بالفقراء

1677
01:29:38,610 --> 01:29:39,694
أجل -
مرحباً -

1678
01:29:39,903 --> 01:29:41,029
 صنع بعض التغييرات -
مرحباً -

1679
01:29:41,279 --> 01:29:42,280
كيف الحال؟

1680
01:29:42,906 --> 01:29:45,200
فقد أردت أن أقول مبروك

1681
01:29:45,784 --> 01:29:48,912
(نيل) قالت أنك الأفضل وكان يجب علي تصديقها

1682
01:29:50,288 --> 01:29:52,874
أظن أنها قالت عني للإستعمال
 لمرة واحدة أليس كذلك ؟

1683
01:29:55,293 --> 01:29:57,545
لا يهم , كله جيد

1684
01:29:58,463 --> 01:29:59,965
كله جيد

1685
01:30:00,298 --> 01:30:03,635
طالما (كاستيل) لم يعد كما كان من قبل

1686
01:30:06,721 --> 01:30:08,473
حسناً لقد ظننت أنك سمعت  -
سمعت ماذا ؟ -

1687
01:30:10,976 --> 01:30:11,977
ماذا ؟

1688
01:30:45,677 --> 01:30:47,012
طاب يومك سيدي

1689
01:30:47,345 --> 01:30:48,346
أرجو المعذرة

1690
01:30:49,514 --> 01:30:50,515
هل العمدة في الداخل

1691
01:30:50,765 --> 01:30:52,934
الرئيس المنتخب لديه إجتماع

1692
01:30:57,939 --> 01:30:59,649
لدي هذه الهدية الصغيرة

1693
01:31:01,526 --> 01:31:03,028
يمكنك أن تتركها هنا

1694
01:31:04,821 --> 01:31:05,989
لا بأس سأنتظر

1695
01:31:06,322 --> 01:31:07,949
أستطيع أن أنتظر هنا بهدوء

1696
01:31:08,158 --> 01:31:09,826
زوارنا سيبقوا ليوم أخر

1697
01:31:10,035 --> 01:31:12,727
هل يمكنك البحث عن حجوزات لليلة الغد -
سيدي أنحجز لك لـ(واشنطن) ؟ -

1698
01:31:13,121 --> 01:31:14,831
سوف أطير لـ(نيويورك)

1699
01:31:15,040 --> 01:31:16,041
مدينة (نيويورك)

1700
01:31:25,508 --> 01:31:26,509
(ص.ن.د)

1701
01:31:26,885 --> 01:31:28,178
(ص.ن.د)

1702
01:31:54,662 --> 01:31:55,663
مرحباً

1703
01:31:55,872 --> 01:31:57,082
مرحباً (جاين) السيارة قادمة

1704
01:31:57,332 --> 01:32:00,502
يقولون بأنه يوجد مظاهرة في وسط البلد

1705
01:32:01,002 --> 01:32:02,921
مزدحمة وحركة المرور سيئة جداً

1706
01:32:03,588 --> 01:32:04,589
هل أنت بخير ؟

1707
01:32:04,839 --> 01:32:06,091
أجل أنا بخير

1708
01:32:07,008 --> 01:32:08,176
حسناً

1709
01:32:20,522 --> 01:32:21,940
لقد رأيت (كاستيل)

1710
01:32:24,109 --> 01:32:26,945
لقد كان يتحدث للرجل من الـ(ص.ن.د)

1711
01:32:27,612 --> 01:32:28,863
لقد سمعت

1712
01:32:29,864 --> 01:32:32,700
لقد قال إقتراع

1713
01:32:33,034 --> 01:32:34,202
لقد وعد

1714
01:32:34,369 --> 01:32:37,872
أجل أجل لقد فعل لكنه كذب

1715
01:32:42,293 --> 01:32:43,878
هذا هو العالم هذه هي السياسة

1716
01:32:44,129 --> 01:32:45,130
هكذا تعمل

1717
01:32:45,380 --> 01:32:48,049
تبدأ بوعود كبيرة وتنتهي بالكثير من القذارة

1718
01:32:48,299 --> 01:32:50,635
ولكن كما قال رجل ما

1719
01:32:50,885 --> 01:32:53,721
إذا التصويت يغير أي شيء فهو يجعلها شرعية

1720
01:32:58,059 --> 01:32:59,227
هل تريدني أن أبقى هنا معك ؟

1721
01:32:59,477 --> 01:33:01,729
و أتظاهر بأنه يمكنني الأهتمام بكل المشاكل

1722
01:33:01,980 --> 01:33:03,731
أهذا ما تود مني فعله ؟

1723
01:33:04,065 --> 01:33:05,733
أنا لا أقرر سياسات الرجل

1724
01:33:05,984 --> 01:33:08,069
ولا أستطيع أن أراقب سلوكه
 بعد الإنتهاء من الإنتخابات

1725
01:33:08,319 --> 01:33:10,155
هذا ليس عملي

1726
01:33:10,905 --> 01:33:12,740
لا أستطيع جعله رجلاً جيداً

1727
01:33:16,077 --> 01:33:17,078
الناس سوف تتعرض للأذى

1728
01:33:17,328 --> 01:33:18,413
أجل أتعلم ماذا ؟

1729
01:33:18,580 --> 01:33:22,417
التعرض للأذى شي لا يمكن تجنبه
إذا أردت القيام بهذه اللعبة

1730
01:33:23,168 --> 01:33:25,170
إنه فقط ما يحدث

1731
01:33:30,925 --> 01:33:34,012
أنت تقولين أن كل هذه الأشياء
 التي تقولها الناس يا (جاين)

1732
01:33:35,430 --> 01:33:36,931
لكن ماذا ستفعلين ؟

1733
01:33:45,023 --> 01:33:46,608
ماذا سوف تفعلين ؟

1734
01:33:59,370 --> 01:34:00,622
المادة الثالثة

1735
01:34:00,955 --> 01:34:05,627
%ترفع أسعار الفائدة بنسبة 18

1736
01:34:05,877 --> 01:34:08,296
هذا يكون أحد الشروط

1737
01:34:08,546 --> 01:34:11,966
قبل أن يتم عرض طلب القرض
على المجلس التنفيذي

1738
01:34:12,383 --> 01:34:13,801
إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة

1739
01:34:13,968 --> 01:34:15,637
إنه يبدأ بعملتهم

1740
01:34:15,887 --> 01:34:17,639
ولكن أيضاً بتوظيف الأموال

1741
01:34:17,889 --> 01:34:19,140
...أعني أنه مجرد إظهار الثقة

1742
01:34:30,902 --> 01:34:32,320
حسناً كم من الوقت سوف تأخذ ؟

1743
01:34:34,322 --> 01:34:35,490
(ريتش) -
أجل -

1744
01:34:35,657 --> 01:34:38,493
لقد قال أنه علق في الإزدحام
لا يمكنه عبور (سان أنتونيو)

1745
01:34:39,077 --> 01:34:40,828
حقاً ؟ -
أجل -

1746
01:34:41,079 --> 01:34:42,997
(كاستيل) لم يهدر ثانية لإغضاب الشعب

1747
01:34:43,248 --> 01:34:44,415
إنه عرض للقذارة

1748
01:34:44,749 --> 01:34:46,417
أجل أنظر إلى ذات الشعر الجميل هناك

1749
01:34:46,668 --> 01:34:49,170
ماذا سيقومون بفعله ؟
مظاهرة أو شيئاً ما ؟

1750
01:34:49,420 --> 01:34:51,839
المدينة كلها تعلن إضرابها -
أجل أجل أجل أغرب عن وجهي -

1751
01:34:52,006 --> 01:34:54,592
إذا كنتم تبحثون عن توصيلة للمطار تعالوا معي

1752
01:34:54,842 --> 01:34:55,927
لا داعي شكراً

1753
01:34:56,177 --> 01:34:57,762
بشكل جدي , يوجد مكان

1754
01:34:58,096 --> 01:35:01,266
خلاف ذلك سوف تبقى في وضع سيء , هيا

1755
01:35:01,516 --> 01:35:03,685
نحن خمسة أشخاص هل تكفينا ؟ -
أجل يوجد تعالوا -

1756
01:35:03,935 --> 01:35:04,852
لا نحن لن نركب مع (كاندي)

1757
01:35:05,103 --> 01:35:07,105
(ريتش) , تعال هنا -
ماذا ؟ -

1758
01:35:07,522 --> 01:35:09,941
يا إلهي
أخرجني من هذه المدينة الضائعة

1759
01:35:16,948 --> 01:35:18,950
إذا ما هو التالي بالنسبة لك (بن)؟
إسرائيل صحيح ؟

1760
01:35:19,200 --> 01:35:20,702
أجل إسرائيل هي القادمة

1761
01:35:20,952 --> 01:35:23,121
يا إلهي ليس أنا
أنا حساس جداً

1762
01:35:23,371 --> 01:35:24,789
ما هو التالي بالنسبة لكم ؟

1763
01:35:25,039 --> 01:35:26,040
عندي البريطانيون

1764
01:35:26,291 --> 01:35:28,626
على الأقل البريطانيون لا يغلقون الشوارع

1765
01:35:43,641 --> 01:35:44,809
(ببه)

1766
01:35:46,811 --> 01:35:47,895
(ببه)

1767
01:36:39,030 --> 01:36:42,950
في شقتي لقد حصلت على
 أقراص جديدة للبوابة الأمامية

1768
01:36:43,117 --> 01:36:45,119
والأن عندما سأقدم للمنزل في منتصف الليل

1769
01:36:45,286 --> 01:36:47,622
لن أكون قادراً على الدخول للبيت اللعين

1770
01:36:47,872 --> 01:36:48,956
هذا مثالي

1771
01:36:49,207 --> 01:36:50,708
ماذا نريد ؟ -
تغيير -

1772
01:36:50,958 --> 01:36:52,627
متى نريده ؟ -
الأن -

1773
01:37:09,227 --> 01:37:12,313
عندما نعود للوطن يجب أن
 نتحدث عن القيام بشراكة

1774
01:37:12,563 --> 01:37:14,565
أتعلمين أنا وانتي نعمل معاً

1775
01:37:14,816 --> 01:37:16,901
يمكن أن ينتهي بدولة الحزب الواحد

1776
01:37:47,181 --> 01:37:48,349
ماذا يحصل بحق الجحيم ؟

1777
01:37:48,516 --> 01:37:50,351
لماذا نتوقف ؟

1778
01:37:50,601 --> 01:37:52,103
أعتقد أن هذا خطأ

1779
01:37:52,353 --> 01:37:53,354
أعتقد أنه لا بمكنك لومهم

1780
01:37:53,604 --> 01:37:55,690
أعني أنه تعلمين ليس لديهم شيء ليخسروه

1781
01:37:55,940 --> 01:37:57,859
هل يوجد أي طريق أخر بإمكاننا الذهاب منه ؟

1782
01:37:58,109 --> 01:38:00,278
يداي جافتان جداً -
لا أعتقد هذا -

1783
01:38:00,528 --> 01:38:01,863
إذاً هذا الطريق الوحيد في المدينة

1784
01:38:02,029 --> 01:38:03,114
هل تملكين أية غسول ؟

1785
01:38:03,364 --> 01:38:05,032
إنه أفضل طريق صدق أو لا تصدق

1786
01:38:27,388 --> 01:38:29,140
!!!(جاين) -
ماذا يحدث ؟ -

1787
01:38:29,390 --> 01:38:31,559
إنتظري (جاين) (جاين)

1788
01:38:31,726 --> 01:38:32,977
(بن) أخرج و اجلبها للداخل

1789
01:38:43,154 --> 01:38:45,156
(جاين) إركبي في السيارة

1790
01:38:56,667 --> 01:38:58,085
ماذا تفعلين ؟

1791
01:39:07,762 --> 01:39:09,013
حسناً

1792
01:39:10,431 --> 01:39:12,099
دعيني أعلم كيف سيجري هذا

1793
01:39:21,025 --> 01:39:22,026
شكراً لك

1794
01:39:35,373 --> 01:39:36,874
هل هي سرقة أرواح ؟

1795
01:39:37,458 --> 01:39:39,210
أجل إنها سرقة أرواح

1796
01:39:40,127 --> 01:39:41,546
إنها صناعة الإعلانات

1797
01:39:42,797 --> 01:39:44,799
أنت تقنع الناس بشراء شيء لا يحتاجونه

1798
01:39:44,966 --> 01:39:46,717
ومن ثم تعطيهم أياه

1799
01:39:48,135 --> 01:39:49,887
ثم تربح منه

1800
01:40:02,984 --> 01:40:04,585
أنت تعلم نحن نريد المال والقوة

1801
01:40:05,854 --> 01:40:07,589
ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي

1802
01:40:09,574 --> 01:40:11,325
أنت تعلم من أين يأتي أليس كذلك ؟

1803
01:40:11,576 --> 01:40:14,912
...الخاتم النحاسي
إنه من سباقات الخيل الدائرية

1804
01:40:15,162 --> 01:40:19,000
هذه هي الجائزة التي تستطيع الإستيلاء عليها
حتى تستطيع أن تستمر في الدوران

1805
01:40:20,084 --> 01:40:21,252
وهذا بالضبط ما كنت أفعله

1806
01:40:21,502 --> 01:40:24,005
بقيت فقط أدور و أدور وأدور

1807
01:40:27,425 --> 01:40:28,843
لذا لقد خرجت

1808
01:40:31,512 --> 01:40:32,763
خرجت خارج الحلقة الدائرية

1809
01:41:32,990 --> 01:41:34,659
إنه كما قال شخصٌ ما

1810
01:41:37,244 --> 01:41:39,413
إذا لم تُحبب الطريق الذي أنت عليه

1811
01:41:41,832 --> 01:41:44,085
أبدأ بتمهيد طريق أخر

1812
01:41:44,909 --> 01:42:06,909
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

