﻿1
00:00:02,891 --> 00:00:53,579
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"

2
00:00:58,138 --> 00:01:00,763
<font color="#ff0000">"قبل 65 مليون سنة"</font>

3
00:01:40,498 --> 00:01:44,083
<font color="#ff0000">"بعد ملايين السنين"</font>

4
00:02:05,901 --> 00:02:11,252
| <font color="#ff0000">الديناصور الطيّب</font> |

5
00:03:33,600 --> 00:03:36,729
.(آن الأوان، يا(هنري

6
00:03:42,120 --> 00:03:44,481
أيهنَّ قلتِ أنّها تحرّكت؟ -
.الّتي على اليسار -

7
00:03:53,200 --> 00:03:55,726
.إنّك صرت أبًا الآن -
.وإنّك صرت أمًّا الآن -

8
00:04:12,040 --> 00:04:15,241
.أيها المنسل الصغير 
.(أهلًا، يا(ليبي

9
00:04:15,440 --> 00:04:17,442
.(ليبي)

10
00:04:31,640 --> 00:04:33,847
.(أهلًا، يا(بوك

11
00:04:36,760 --> 00:04:38,489
.لقد ورثَ عيناكِ

12
00:04:46,720 --> 00:04:48,927
.ابتعد عنها أيها المزعج الصغير

13
00:04:55,040 --> 00:04:57,566
.حسنًا، سيكون هذا الإبن في منتهى الضخامة

14
00:05:12,560 --> 00:05:14,403
.(أهلًا، يا(أرلو

15
00:05:22,200 --> 00:05:23,565
.أخرج

16
00:05:33,960 --> 00:05:35,962
.يالروعتك

17
00:05:41,840 --> 00:05:43,046
!(بوك)

18
00:06:02,680 --> 00:06:06,651
."ذلك جبل "كلاتوث
.وهذه مزرعتنا

19
00:06:08,160 --> 00:06:10,766
.وكلّنا سنهتمُّ بها سويًّا

20
00:06:26,040 --> 00:06:28,441
ماذا؟ -
!نلتُ منك -

21
00:06:28,600 --> 00:06:30,045
!(ليبي)

22
00:06:42,240 --> 00:06:45,964
!ثأرتُ منك -
.أنهيتُ الريّ، يا أمي -

23
00:06:46,040 --> 00:06:48,930
.(أحسنت عملًا، يا(ليبي
.(أكمل أعمالك، يا(بوكي

24
00:06:49,200 --> 00:06:51,123
ماذا؟ -
.(أشكرك، يا(بوك -

25
00:06:51,280 --> 00:06:52,691
...لكنّي

26
00:06:56,840 --> 00:07:00,810
.يمكنك الذهاب الآن -
أيمكنني الحصول على مهمّة أخرى، يا أمي؟ -

27
00:07:01,320 --> 00:07:05,245
.تحرّك -
.حسنًا -

28
00:07:39,120 --> 00:07:40,121
مَن هذا؟

29
00:07:48,640 --> 00:07:49,766
.(أهلًا، يا(يوستس

30
00:07:51,960 --> 00:07:57,484
أأنت عالق، أيها الصغير؟
.دعني أتولى هذا عنك، إنّك حرُّ الآن

31
00:07:58,160 --> 00:08:02,449
.أهلًا، تحرّك
...اذهب وأعثر على أبوك و

32
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
!أمّك

33
00:08:17,000 --> 00:08:21,409
.(النهر ليس مكانًا لتعبث عنده، يا(أرلو

34
00:08:21,760 --> 00:08:27,444
توخَّ الحذر. مالخطب؟ -
.إن (هنرياتا) أسوأ من في قن الدجاج يا أبي -

35
00:08:27,880 --> 00:08:33,284
.بالأمس قلت أن (فران) ذات القدم الواحدة هي الأسوأ -
.مالها إلّا قدمًا واحدة -

36
00:08:33,600 --> 00:08:37,930
،لاعليّك أن تحبهم يا(أرلو)
.بل كلُّ ماعليك فعله إطعامهم

37
00:08:45,960 --> 00:08:47,291
.يجب أن يفي هذا بالغرض

38
00:08:47,440 --> 00:08:54,129
هذا سيمنع المخلوقات السيئة مِن سرقة طعامنا لأنّي
.صنعتُ هذه الصومعة مضادة للمخلوقات السيئة مئة بالمئة

39
00:08:54,280 --> 00:08:57,045
.(أوسم عليها يا(هنري
.لقد استحقّيت ذلك

40
00:08:57,200 --> 00:08:58,964
!أجل يا أبي، إفعلها! هيّا -
!أجل -

41
00:08:59,640 --> 00:09:04,804
.لنْ أفعل ذلك إلّا بعد أمكم
.إن إستحقَّ أحد وسمة هنا، فإنّها هي

42
00:09:14,680 --> 00:09:17,415
أوضعت وسمتكَ أعلى مِن وسمتي؟

43
00:09:17,440 --> 00:09:23,521
.ماذا؟ كلّا، ذلك بسبب الزاوية التي تنظرين منها وحسب -
الـ"زاوية"، صحيح؟ -

44
00:09:23,880 --> 00:09:25,245
!أنا أيضًا -
!أنا، أنا، أنا! حان دوري -

45
00:09:25,320 --> 00:09:26,845
!حان دوري

46
00:09:27,120 --> 00:09:33,885
.ترسّلوا، فالأمر ليس بهذه البساطة
.عليّك أن تستحقَّ وسمتك بعمل عمل مهم

47
00:09:34,040 --> 00:09:42,400
.أن تعمل عملًا أكبر من نفسك
.ذات يوم كلكم ستضعون أوسمتكم الخاصة وإنّي أتشوّق لرؤية ذلك

48
00:09:56,360 --> 00:10:00,570
.هكذا تنطف حقلًا
.(أحسنتَ، يا(بوك

49
00:10:07,000 --> 00:10:09,446
.لاتقلقي، سيتبيّن حلًّا لمعضلته

50
00:10:10,480 --> 00:10:12,528
.هيّا، يا(بوك). لقد استحقّيتَ وسمتك

51
00:10:15,520 --> 00:10:17,045
.أحسنتَ عملًا، يابني

52
00:10:19,240 --> 00:10:22,084
!(إنّك لها، يا(ليبي
.لم يبقَ إلّا القليل وحسب

53
00:10:24,720 --> 00:10:27,121
.بديع -
.لقد استحقّيت وسمتك، ياعزيزي -

54
00:10:40,040 --> 00:10:41,041
!(أرلو)

55
00:10:42,440 --> 00:10:43,885
.سينجح في النهاية

56
00:10:57,920 --> 00:11:01,481
.حسنًا أيتها المعتوهات، إنّكن على وشك أن تُغذّين

57
00:11:02,400 --> 00:11:03,765
.(أرلو)

58
00:11:04,040 --> 00:11:06,441
.هلم إلى هنا -
بوك)! ماذا حدث؟) -

59
00:11:06,760 --> 00:11:12,406
.أتيت لأعينك في أعمالك، ثم هاجمنني

60
00:11:12,760 --> 00:11:16,446
.ستكون بخير -
.بلّغ أمي أنّي أحبّها -

61
00:11:17,760 --> 00:11:19,330
.إنّي أبصر ضوءً

62
00:11:21,760 --> 00:11:22,761
!سأجلب العون

63
00:11:27,920 --> 00:11:32,327
!يجب عليّك رؤية وجهك -
!حرى بي أن أعرف -

64
00:11:32,720 --> 00:11:35,007
.دومًا تفسد أعمالي -
أنا؟ -

65
00:11:37,000 --> 00:11:39,844
.بل إنّك تفسدُ أعمالك وأعمال الآخرين

66
00:11:41,280 --> 00:11:42,930
.ما أنت إلّا مجرّد جبان -
!(بوك) -

67
00:11:45,640 --> 00:11:50,009
.لست جبانًا
.وإنّي سأسم وسمتي الخاصة بي

68
00:11:50,320 --> 00:11:56,851
!مثلك ومثل (ليبي) ومثل الجميع -
.ستفعل ياعزيزي، تحتاج لمزيد من الوقت ليس إلّا -

69
00:11:57,960 --> 00:12:01,328
انسوا الأمر، فعلى أي حال
.لا أريد تلك الوسمة الغبية

70
00:12:07,200 --> 00:12:08,645
.راودتني فكرة

71
00:12:18,160 --> 00:12:22,006
.أرلو)، (أرلو)، أفق)

72
00:12:23,800 --> 00:12:25,848
.رافقني

73
00:12:38,840 --> 00:12:41,320
إلى أين نقصد؟ -
.سترى -

74
00:12:46,520 --> 00:12:49,000
.حسنًا، الآن سر هناك

75
00:12:51,920 --> 00:12:54,526
لوحدي؟ -
.اذهب -

76
00:13:08,040 --> 00:13:10,281
.أبي، أبي

77
00:13:11,480 --> 00:13:13,721
.هدئ من روعك. تنفس

78
00:13:23,360 --> 00:13:29,000
أحيانًا على المرء التغلّب على مخاوفة
.ليبصر الجمال الكامن على الجانب الآخر

79
00:13:41,000 --> 00:13:42,081
.عجبًا

80
00:14:26,440 --> 00:14:32,761
.عندي لك مهمّة جديدة غدًا
.هذا إن مازلت تود أن توسم وسمتك الخاصة بك

81
00:14:35,920 --> 00:14:41,282
تأتي الحيوانات البرّية إلى السياج وتأكل
.طعامنا ولقد ضقت ذراعًا من هذا الامر

82
00:14:42,040 --> 00:14:45,249
إن إستمر هذا الأمر، فلن يكون لدينا
.طعام كافٍ لننجوا حتّى نهاية الشتاء

83
00:14:46,440 --> 00:14:49,887
.لهذا إنّك ستمسكُ بذلك المخلوق

84
00:14:59,320 --> 00:15:02,164
...ثمَّ يأتي المخلوق

85
00:15:06,000 --> 00:15:08,480
.وهكذا ستتمُّ المهمّة

86
00:15:11,680 --> 00:15:18,324
عندما يُتولى أمر ذلك المخلوق، ستوسم
.وسمتك على الصومعة بجانب وسمتي مباشرةً

87
00:15:18,760 --> 00:15:22,526
.سأتولى أمر المخلوق، يا أبي
.لن تكون له فرصة بالنجاح أمامي

88
00:15:35,680 --> 00:15:39,531
ماذا تفعلين، أيتها الخنفساء؟
.ابتعدِ من هنا

89
00:15:41,560 --> 00:15:45,042
.تحرّكِ أيتها الورقة، تحرّكِ

90
00:16:37,120 --> 00:16:38,485
.إنّك في عداد الموتى، أيها المخلوق

91
00:17:08,160 --> 00:17:09,889
.حسنًا، إنّك حرٌّ طليق

92
00:17:11,920 --> 00:17:19,048
!ماذا تفعل؟ غادر وحسب! أهرب
!تراجع! اذهب

93
00:17:22,840 --> 00:17:24,330
!(أرلو)

94
00:17:25,600 --> 00:17:30,607
لمَ أطلقت سراحه؟ -
...لقد كان يعضُّ ويهاجمني ويصرخ و -

95
00:17:30,760 --> 00:17:32,888
.لقد أوكلتَ مهمة لتنجزها

96
00:17:33,440 --> 00:17:37,331
،)عليّك التغلب على مخاوفك، يا(أرلو
.وإلّا لنْ تنجو هنا

97
00:17:40,200 --> 00:17:44,210
.هيّا
.سنتمُّ مهمّتك حالًا

98
00:17:49,240 --> 00:17:51,242
هناك؟ -
.تغلّب على مخاوفك -

99
00:17:59,480 --> 00:18:05,521
لكن ماذا لو ضعنا، يا أبي؟ -
.طالما يمكنك إيجاد النهر، فيمكنك أن تجد دربك للمنزل -

100
00:18:06,320 --> 00:18:07,845
ماذا ترى؟

101
00:18:09,720 --> 00:18:13,648
أثار؟ -
!وإنّها تُغسل، عليّنا التحرّك -

102
00:18:21,560 --> 00:18:23,005
!إنّنا نفقدُ الأثار

103
00:18:30,680 --> 00:18:32,284
!(واصل السير، يا(أرلو

104
00:18:44,680 --> 00:18:47,684
.على رسلك، يا أبي -
...أرلو)، ماذا قلت عن مواصلة) -

105
00:18:55,120 --> 00:18:57,282
.لابأس

106
00:19:00,560 --> 00:19:08,208
.لابأس، يا(أرلو). إنّي آسف
.أردتك أن تتغلبَ على مخاوفك ليس إلّا

107
00:19:09,480 --> 00:19:11,084
.أعلم أنّك تتّسم بالشجاعة

108
00:19:12,400 --> 00:19:17,289
.لكنّي لا أشبهك -
.بل إنّك تشبهني وأكثر -

109
00:19:21,840 --> 00:19:26,765
.أعتقد أنّنا قطعنا مافيه الكفاية لهذا اليوم
.العاصفة تزاد إهتياجًا، لنذهب بك للمنزل

110
00:19:37,040 --> 00:19:38,166
!(تحرّك، يا(أرلو

111
00:19:44,840 --> 00:19:45,921
!(أهرب، يا(أرلو

112
00:19:54,280 --> 00:19:55,486
!أبي

113
00:19:57,960 --> 00:20:01,282
!أبي! أبي! أبي

114
00:20:36,560 --> 00:20:37,766
!أمي

115
00:20:40,360 --> 00:20:46,684
،إن لم نحصد هذا قبل أوّل سقوط للثلج
.فلنْ يكون لدينا طعام كافٍ للشتاء

116
00:20:50,280 --> 00:20:56,128
،أدري أن هذا صعب بلا وجود أبوك
.(لكنّي أريدك أن تبذل المزيد، يا(أرلو

117
00:21:03,720 --> 00:21:06,883
.لاتقلقي، يا أمّي
.لنْ أدعنا نتضوّر جوعًا

118
00:21:08,240 --> 00:21:09,890
.إنّك لإبنٌ طيّب

119
00:21:38,280 --> 00:21:43,088
!أنت
.إنّك تتحلّى بالشجاعة لتأتي إلى هنا

120
00:21:49,320 --> 00:21:54,170
!الخطأ خطأك تمامًا
.لولاك لكن أبي حيًّا يرزق

121
00:22:11,360 --> 00:22:12,407
!النجدة

122
00:22:15,200 --> 00:22:17,009
!أمي! أمي

123
00:22:19,480 --> 00:22:20,481
!أمي

124
00:24:30,760 --> 00:24:32,285
أمي؟

125
00:24:34,920 --> 00:24:37,002
!أمي

126
00:25:08,920 --> 00:25:09,921
!أنت

127
00:25:11,600 --> 00:25:14,888
.حرى بي قتل منذ أوّل مرّة

128
00:25:20,280 --> 00:25:25,487
.هذا خطأك تمامًا
.تعال، تعال

129
00:25:28,280 --> 00:25:31,011
.ابتعد، ابتعد
!ابتعد، ابتعد

130
00:25:48,760 --> 00:25:50,922
!هذا صحيح، يستحسن بك الهرب

131
00:26:16,320 --> 00:26:19,847
أين أنا؟ أين المنزل؟

132
00:26:30,720 --> 00:26:35,123
،طالما يمكنك إيجاد النهر
.فيمكنك إيجاد دربك للمنزل

133
00:30:53,280 --> 00:30:54,281
أنت ثانية؟

134
00:30:58,000 --> 00:30:59,445
.ابتعد من هنا

135
00:32:23,480 --> 00:32:29,010
.أمرتك أن تبتعد عنّي

136
00:32:40,840 --> 00:32:49,686
.مازلت سأقتلك
لكن قبلما أفعل ذلك، هلّا عثرت لي على المزيد؟

137
00:32:53,120 --> 00:32:56,920
...خُذ، مزيدًا من هذه. كما تعلم

138
00:32:59,080 --> 00:33:01,082
كلا، توقف. ماذا تفعل؟

139
00:33:02,720 --> 00:33:04,802
.أنت، على رسلك
أيمكنك أخذي إلى مكان ثمار التوت؟

140
00:33:28,600 --> 00:33:29,761
إلى أين تذهب؟

141
00:33:49,680 --> 00:33:52,889
.كنت متأكدًا من ذلك، سأموت هنا، بسببك

142
00:33:56,280 --> 00:33:59,966
مهلًا، مهلًا، ماذا تفعل؟
!كلا، كلا، كلا، توقف

143
00:34:03,600 --> 00:34:05,648
!مهلًا، مهلًا، كلّا، توقف

144
00:34:16,040 --> 00:34:18,725
!أيها الـ.... عُد إلى هنا

145
00:34:25,120 --> 00:34:26,201
!توت

146
00:34:38,960 --> 00:34:43,410
ماخطبك؟
.إنّهنّ هنا، إنّك لمخلوق مجنون

147
00:35:27,560 --> 00:35:28,720
.أهلًا

148
00:35:33,200 --> 00:35:34,486
أهلًا؟

149
00:35:38,040 --> 00:35:39,690
.كنّا نراقبك

150
00:35:45,400 --> 00:35:51,169
.تراءى لنا أنّك كنت ستموت، لكنّك لم تمت

151
00:36:08,600 --> 00:36:10,887
.حماك ذلك المخلوق

152
00:36:12,080 --> 00:36:14,560
لمَ حماك؟ -
.لا أدري -

153
00:36:15,200 --> 00:36:18,204
إنّي ذاهب لمنزلي، أتعلم كم يبعد جبل "كلاتوث"؟

154
00:36:20,360 --> 00:36:24,611
.فكرة سديدة. نحن نريده -
لمَ؟ -

155
00:36:24,840 --> 00:36:30,329
.لأنّ المكان هنا مخيف
.يمكنه حمايتي كأصدقائي

156
00:36:31,040 --> 00:36:36,287
.(أعرّفك على (المحدق= فيري
.إنّه يحميني مِن المخلوقات الّتي تزحف في الليل

157
00:36:36,600 --> 00:36:41,606
.(أعرّفك على (المدمّرة= دستراكتور
.إنّها تحميني مِن البعوض

158
00:36:41,920 --> 00:36:47,442
.(أعرّفك على (محطم الأحلام= دريم كراشر
.إنّه يحميني من الحلم بأهدافٍ غير واقعيّة

159
00:36:48,240 --> 00:36:50,607
.(وأعرّفك على (دابي

160
00:36:55,760 --> 00:36:59,811
.أجل، نحن نحتاجه -
ما اسمه؟ -

161
00:37:01,120 --> 00:37:06,323
.اسم؟ لا أدري -
.إذن سأفكّر باسم له -

162
00:37:10,080 --> 00:37:13,562
.إن سمّيته فسأحتفظ به

163
00:37:14,400 --> 00:37:15,401
.(قاتل= كيلر)

164
00:37:18,000 --> 00:37:20,162
.(وحش= بيست)

165
00:37:22,200 --> 00:37:24,282
.(سفاك= ميردرر)

166
00:37:24,480 --> 00:37:25,970
!(حقير= غيربي)

167
00:37:27,080 --> 00:37:29,162
معد جنازات= فينريل بلانر)؟) -
!(قملة= كوتي) -

168
00:37:29,480 --> 00:37:31,369
.(مرض البواسير= هيمرويد) -
!(بخاخ= سكورت) -

169
00:37:31,680 --> 00:37:33,523
!(صريح= فرانك) -
!(نتن= ستنكي) -

170
00:37:33,800 --> 00:37:34,881
!(مجنون= مينياك) -
!(فونكي= جبان) -

171
00:37:35,120 --> 00:37:36,121
.(بنفسجي= فايلت) -
!(مسمار= سبايك) -

172
00:37:36,320 --> 00:37:37,890
.(مخبول= لونتاك) -
!(بقعة= سبوت) -

173
00:37:38,680 --> 00:37:41,763
.(سبوت)! هلم يا(سبوت)
.هلم

174
00:37:42,680 --> 00:37:45,763
.لقد سُمي
.واضح أنّكما مترابطان

175
00:37:46,040 --> 00:37:47,610
.هنئيًا لك

176
00:37:47,760 --> 00:37:54,601
ذلك المخلوق سيبقيك بأمان على دربك
.لجبل "كلاتوث"، لاتفقده أبدًا

177
00:37:54,680 --> 00:38:00,366
.(كلا، كلا، لايمكنك الحصول عليه، يا(دابي
!(كلا، كلا، كلا، يا(دابي

178
00:38:04,560 --> 00:38:11,846
.دابي)! توقف! إنّك أحسن مِن أن تفعل هذا)
!كلا، كلا، كلا! عد! (دابي)

179
00:38:27,280 --> 00:38:29,760
إلى أين تذهب؟
.أريد الذهاب للمنزل

180
00:41:26,240 --> 00:41:28,561
.(شاهد هذا، يا(سبوت

181
00:42:27,480 --> 00:42:28,970
...أشتاق

182
00:42:30,280 --> 00:42:31,884
.أشتاق لعائلتي

183
00:42:36,120 --> 00:42:37,485
.عائلة

184
00:42:44,920 --> 00:42:46,126
.هذا أنا

185
00:42:51,600 --> 00:42:53,090
.(ثمّة (ليبي

186
00:42:54,000 --> 00:42:55,240
.(و(بوك

187
00:42:56,120 --> 00:42:57,645
.وأمي

188
00:42:59,680 --> 00:43:01,011
...و

189
00:43:05,640 --> 00:43:07,165
.وأبي

190
00:43:12,000 --> 00:43:13,081
.عائلة

191
00:43:20,120 --> 00:43:23,522
.إنّك لاتفهم، لابأس بهذا

192
00:43:42,320 --> 00:43:45,051
.أجل، هذه عائلتك

193
00:44:44,920 --> 00:44:46,445
.إنّي أشتاق له

194
00:46:39,280 --> 00:46:40,486
.عليّنا التوقف

195
00:46:47,320 --> 00:46:48,606
!توقف

196
00:46:58,920 --> 00:47:00,251
.(تحرّك، يا(أرلو

197
00:47:09,040 --> 00:47:10,087
!(أهرب، يا(أرلو

198
00:48:08,480 --> 00:48:09,481
أينَ النهر؟

199
00:48:11,600 --> 00:48:12,920
.ضيّعتُ النهر

200
00:48:14,840 --> 00:48:16,569
.لنْ أصل للمنزل أبدًا

201
00:48:19,360 --> 00:48:20,771
.لنْ أصل للمنزل أبدًا

202
00:48:26,120 --> 00:48:29,567
!النجدة! النجدة! النجدة

203
00:48:35,160 --> 00:48:38,730
قُل ياصديقي، هل أنت جريح؟ -
.كلّا، لستُ مصابًا -

204
00:48:39,160 --> 00:48:41,208
.جيّد، حمدًا لله على ذلك

205
00:48:41,280 --> 00:48:44,887
،يا (كولدفروت) ويا(داونبور)
.واصلا البحث عن الجرحى

206
00:48:44,960 --> 00:48:47,531
.انتظر، إنّي ضائع، أريد الذهاب للمنزل
."عند جبل "كلاتوث

207
00:48:47,840 --> 00:48:52,491
...."جبل "كلاتوث
.تعني سلسلة الجبال ذات الثلاث قمم

208
00:48:52,720 --> 00:48:54,245
!بلى -
!أجل -

209
00:48:54,400 --> 00:48:57,006
.أجل، لقد ذهبت إلى هناك
...لكن لعلمك يافتى

210
00:48:57,160 --> 00:49:00,687
.إنّك لستَ قريبًا منها حتّى
.مع ذلك، إنّي أدلُّ الدرب

211
00:49:00,760 --> 00:49:01,841
.(أدعى (أرلو

212
00:49:04,040 --> 00:49:11,246
.أعتذر، إنما... كنت أدعى باسم كهذا ذات مرّة
!ذلك كان قبل أن بدأتُ بتتبّع العاصفة

213
00:49:11,760 --> 00:49:16,527
العاصفة؟ -
،إجتاحتني العاصفة. كنتُ خائفًا على حياتي -

214
00:49:16,680 --> 00:49:21,723
.لكنّ العاصفة أهلمتني
.بعد ذلك لمْ أعد خائفًا
<font color="#ff8000">* الصحيح ألهمتني لكنّه نطق الكلمة بشكل خاطئ *</font>

215
00:49:22,000 --> 00:49:27,646
تعني إلهامًا؟ -
كلا! إهلامًا، مفهوم؟ -

216
00:49:27,720 --> 00:49:36,324
كنتُ على درجة إرتفاع منخفصة جدًا ثمًّ جرفتني العاصفة إلى
.درجة إرتفاع عالية جدًا ثم بعد ذلك تركتني عند أعلى إهلام

217
00:49:36,400 --> 00:49:38,641
.عجبًا -
.أجل، عجبًا -

218
00:49:38,720 --> 00:49:42,122
ذلك لمّا سمّتني العاصفة اسمي الجديد، لأنّ... ماذا نقول؟

219
00:49:42,200 --> 00:49:47,329
.العاصفة تنعم علينا -
(العاصفة تنعم علينا، يمكنك مناداتي (ثاندركلاب= هزيم الرعد -

220
00:49:47,600 --> 00:49:50,365
.(ثاندركلاب)
أيمكنك مساعدتي في الذهاب للمنزل؟

221
00:49:50,960 --> 00:49:55,281
!أجل، حسنًا... ربما
.لكن أوّلًا، عليّنا تفقد المنطقة

222
00:49:55,360 --> 00:49:58,807
ألا تعلم أنّه ثمّة الكثير من المنكوبين بعد عاصفة هوجاء كهذه؟

223
00:49:58,880 --> 00:50:01,201
!يا(ثاندركلاب)، وجدت أحدًا! هنا

224
00:50:06,440 --> 00:50:08,966
.لعلمك، نحتاج عونك ياصديقي

225
00:50:16,920 --> 00:50:19,810
!مرحى! أجل
.هذا رائع

226
00:50:25,960 --> 00:50:29,931
.إنّه مخلوق -
.بفضلك، مخلوق محرّر -

227
00:50:40,200 --> 00:50:44,330
أتعلمون، أود أن آخذ قليلًا من الوقت
.وأشكر العاصفة على هذه الوجبة

228
00:50:52,920 --> 00:50:58,408
.لاتعتقدا أنّ بوسعكُما العبثُ معي
!لقد شهدتُ قلب العاصفة

229
00:50:58,560 --> 00:51:03,087
!ونسية ماهيّة الخوف
.لست خائفًا من أيّ شيء

230
00:51:03,320 --> 00:51:07,215
.أجل، لمْ أقل أنّك كنت خائفًا -
مهلًا، أين تذهب ياصديقي؟ -

231
00:51:07,240 --> 00:51:12,765
.أنا... أريد الذهاب للمنزل -
.ولقد قلتُ أنّنا سنوصلك للمنزل -

232
00:51:15,880 --> 00:51:17,928
.لديكَ مخلوق خاص بك، ياصديقي

233
00:51:18,960 --> 00:51:22,841
.إنّي أشمّه. أحدُ المخلوقات الغضّة -
أينه؟ -

234
00:51:22,960 --> 00:51:26,203
.إنّه بختبئ هناك، بجانب تلك الصخرة الكبيرة

235
00:51:38,480 --> 00:51:40,528
.العاصفة تنعم علينا -
!كلا -

236
00:51:44,280 --> 00:51:46,248
!(سبوت) -
!عليكما به -

237
00:51:52,360 --> 00:51:56,046
.أنت، ترسّل
.لامكان لتختبئ فيه يا ذا البطن الأصفر

238
00:51:57,960 --> 00:51:59,440
!عُد بذلك المخلوق

239
00:52:01,320 --> 00:52:02,970
!النجدة! النجدة

240
00:52:07,200 --> 00:52:08,725
!النجدة

241
00:52:45,000 --> 00:52:48,322
هل أنت بخير، يافتى؟ -
.أجل -

242
00:52:48,400 --> 00:52:52,200
أمقت تلك النوعيات، كذّابون
.أبناء جبناء يركزون على طفل

243
00:52:56,840 --> 00:52:58,444
.حسنًا، ألستَ في منتهى اللطف

244
00:53:02,800 --> 00:53:08,410
.إنّه يحبّك -
.تصوّري ذلك، يا(رامزي). إنّه يحبّك بالرغم من وجهك النتن -

245
00:53:08,480 --> 00:53:13,611
.ناش)! لاتتعدَ حدوك)
.هذه فقاعتي الشخصيّة

246
00:53:13,680 --> 00:53:16,524
.كلّا، تلك ليست فقاعتك بل هذه فقاعتك

247
00:53:19,440 --> 00:53:21,602
.ناش)، قُم عن فقاعة أختك)

248
00:53:24,480 --> 00:53:30,447
.مامن داعٍ لك لتكون هنا -
.أجل ياسيدي، هذا صحيح. إنّي أحاول الذهاب للمنزل، لكنّي ضيّعتُ النهر -

249
00:53:30,600 --> 00:53:32,648
.أرجوك، أمّي تحتاجني

250
00:53:32,720 --> 00:53:35,326
.هوّن عليّك يافتى -
أتعلمون مكان النهر؟ -

251
00:53:35,440 --> 00:53:41,564
.أي نهر؟ ثمّة الكثير من الأنهار حول هذه المناطق -
.الّذي بجانب جبل "كلاتوث"، لديه ثلاث قمم -

252
00:53:41,640 --> 00:53:44,888
.لانعرفه -
.نحنُ قاصدين الجنوب لبئر سقاية -

253
00:53:44,960 --> 00:53:51,603
.رافقنا، لعل أحدًا يساعدك هناك -
.ليس لدينا وقت لمجالسة الأطفال، إذ لدينا حيوانات طويلة القرون لنجمعها -

254
00:53:53,120 --> 00:54:00,447
.أضاع أخي العبقري قطيعنا بأسره في يوم واحد -
.(لمْ أضعهم، يا(رامزي -

255
00:54:00,560 --> 00:54:06,685
.كم مرّة عليَّ إخبارك بهذا؟ إنّها تجوّلت وحسب -
.مايزال عليّنا إيجادهم، لانقدر على مساعدتك يافتى -

256
00:54:06,920 --> 00:54:09,002
على رسلكم! ماذا لو كنّا نقدر على مساعدتكم؟

257
00:54:10,800 --> 00:54:13,531
.يُمكن لـ(سبوت) أن يشم أيّ شيء
.سبق ورأيته يفعل ذلك

258
00:54:13,760 --> 00:54:16,247
.يُمكنه إيجاد الحيوانات طويلة القرون خاصتكم -
!مهلًا -

259
00:54:17,360 --> 00:54:19,647
.هيّا، يا(سبوت). شُمّها يافتى

260
00:54:24,320 --> 00:54:25,560
.(أحسنت، يا(سبوت

261
00:54:46,880 --> 00:54:48,006
.لقد وجدَ شيئًا

262
00:54:52,160 --> 00:54:53,969
.اللعنة

263
00:54:54,040 --> 00:54:58,284
.يافتى، إنّ كنتَ تكذب عليّ فسأفتلك

264
00:55:06,240 --> 00:55:09,642
.لقد وجدَ القطيع -
.مرحى! وجدناهم -

265
00:55:10,760 --> 00:55:13,127
مهلًا، أتمتلتك الحيوانات طويلة القرون ريشًا؟

266
00:55:15,200 --> 00:55:18,881
.سارقوا الماشية -
سارقوا الماشية؟ -

267
00:55:22,160 --> 00:55:23,446
.عليّنا التحرّك

268
00:56:01,120 --> 00:56:04,890
.لست أرى أي سارقي الماشية -
.إنّهم موجودين -

269
00:56:16,920 --> 00:56:19,400
إذاً، كم قلت يبعد بئر السقاية ذاك؟

270
00:56:19,520 --> 00:56:22,251
.لديَّ مهمّة لك -
.لست بارعًا في المهمّات حقًّا -

271
00:56:22,520 --> 00:56:29,565
أريدك أن تراوغ وتنسل للأرض الطينية، متعديًا ذات القرون
.الطويلة صاحًا وصارخًا، وأن تُخرج سارقوا الماشية من مخابئهم

272
00:56:29,640 --> 00:56:31,369
.ثمَّ سنظهر لهم ونبرحهم ضربًا

273
00:56:32,120 --> 00:56:35,760
ماذا؟ -
.إنّه يريدك أن تصعد على تلك الصخرة وأن تصرخ وحسب -

274
00:56:37,880 --> 00:56:42,723
لكن مَن هناك؟ -
.سيهجمون عليّك مباشرة، إبقى مكانك ولاتتحرك -

275
00:56:43,040 --> 00:56:47,086
لا أتحرك؟ ماذا لو كان لديهم مخالب وأنياب ضخمة؟ -
.لاتضخم الأمر -

276
00:57:52,280 --> 00:57:53,281
.أهلًا

277
00:57:56,560 --> 00:57:59,166
ماذا تفعل يافتى؟ -
.لاشيء -

278
00:57:59,240 --> 00:58:04,205
لاشيء؟ ما اسمك؟ -
.(أرلو) -

279
00:58:04,480 --> 00:58:12,006
.حسنًا يا(أرلو)، لايبدو أنّك لاتفعل شيئًا
ماذا يبدو أنّه يفعل بالنسبة لكَ يا(لورلين)؟

280
00:58:12,160 --> 00:58:15,323
.بربك يا أبي، سلني
سلني ماذا أعتقد أنهم يفعلون؟

281
00:58:15,480 --> 00:58:17,767
!بيرفس)، أغلق فمك)

282
00:58:19,120 --> 00:58:25,560
.يبدو أنّه يتعدى على ممتلكات الغير -
.(وماذا نفعل لِمَن يتعدى على ممتلكات الغير؟ أخبرهم يا(إيرل -

283
00:58:26,120 --> 00:58:28,088
!نقتلهم

284
00:58:34,520 --> 00:58:35,851
!نلتُ منك

285
00:58:43,160 --> 00:58:46,403
!(القطيع، يا(ناش

286
00:58:47,440 --> 00:58:52,284
!دوري بسرعة، هيّا. دوري بسرعة -
!انتبه -

287
00:58:54,560 --> 00:58:58,130
.لا أحد يسرق حيواناتنا ذات القرون الطويلة -
.يحتفظُ بها من يجدها -

288
00:59:17,680 --> 00:59:20,331
.هيّا، أمّك تودُّ اللعب معك

289
00:59:22,960 --> 00:59:25,531
.أعلم أنّك هناك، إنّي أقدر على شمّك

290
00:59:48,840 --> 00:59:55,130
!تبًّا، هذا سنّي المفضّل -
!سأحبٌّ القضاء عليّكَ -

291
01:00:15,960 --> 01:00:20,887
.هيّا، عليّنا أن نقود هذا القطيع من هنا
.هيّا

292
01:00:50,080 --> 01:00:52,003
ألستَ في منتهى اللطافة؟

293
01:00:53,400 --> 01:01:00,569
.إنّك وذلك المخلوق أظهرتما شجاعة كبيرة اليوم -
نحتاج لذلك المخلوق، ما رأيك بالتبادل؟ -

294
01:01:00,680 --> 01:01:05,290
.سأعطيك حيواني (هارمونيكا) مقابلة -
.شكرًا، لكنّ (سبوت) ليس للمبادلة -

295
01:01:05,440 --> 01:01:07,647
.هلم، يا(سبوت). هلم

296
01:01:11,880 --> 01:01:13,450
.إنّك الخاسر

297
01:01:18,440 --> 01:01:21,922
.هذه رائعة
.ستكون ندبة رائعة جدًا

298
01:01:22,480 --> 01:01:27,168
هذه الندبة لاتعدُّ شيئًا، أنظر إلى هذا! صادفت 15 ديناصورًا
 .خارجًا عن القانون من نوع ستيجوسورس

299
01:01:27,280 --> 01:01:31,721
.كانوا كلهم أضخم مني وأشرس مني -
ماذا حدث؟ -

300
01:01:31,800 --> 01:01:34,406
.بالطبع قاتلتهم
.وربحتُ أيضًا

301
01:01:34,480 --> 01:01:39,202
ثم يلصق أحدهم ذيله الشائك
!اللعين في قدمي ثمَّ يسحبه

302
01:01:39,280 --> 01:01:42,124
.عجبًا -
.ما أزال لا أحسُّ بأصابع قدمي -

303
01:01:43,360 --> 01:01:46,440
ويكون ذلك مفيدًا لمّا
..ترّكل أكوامًا من الثيران

304
01:01:46,480 --> 01:01:49,441
.إنّها غيرانة -
غيرانة؟ -

305
01:01:49,800 --> 01:01:56,124
ذات مرّة كان فرار جماعي لذوات القرون الطويلة
.قادمًا نحوي مباشرة، لكنّ ذيلي علق بين أمرين أحلاهما مر

306
01:01:56,440 --> 01:02:00,525
.كنت ميّتة لامحالة
!لذا قطعت الذيل اللعين

307
01:02:01,320 --> 01:02:05,561
!مَن يفعل ذلك؟ لا أحد! إنّك مجنونة -
.لقد كانت هذه إصابة رائعة -

308
01:02:05,800 --> 01:02:08,690
إنّي متفاجئ إنّ ليسَ لديك
.ندبة في منتصف وجهك تمامًا

309
01:02:09,440 --> 01:02:14,361
كيف نلت ندبتك، يا(بوتش)؟ -
.لستُ متأكدًا إن كنتَ مستعدًا لسماع تلك القصة -

310
01:02:14,640 --> 01:02:15,687
.يمكنني تحمّلها

311
01:02:16,000 --> 01:02:18,287
!أجل، لزامٌ أن تخبره يا أبي -
!إن ندبتك رائعة -

312
01:02:23,360 --> 01:02:29,329
.كانت درجة الحرارة في الظّل تصل إلى 100
.سرت لمدة 5 أيام بلا ماء

313
01:02:29,480 --> 01:02:36,568
.ثمًّ رأيتها، رأيت بركة ماء رائعة
 .انحنيتُ لأرتوي لمّا إنطلقت تلك التماسيح من الماء

314
01:02:36,720 --> 01:02:45,850
أحد التماسيح عضّني في الوجه. كان محالًا ألّا أكون عشائها
.عدا أمرٍ واحد، ألا وهو إنّي لم أكُ مستعدًا للموت ذلك اليوم

315
01:02:46,320 --> 01:02:55,049
،عضضت تمساحًا في النصف، جلدت الآخر بذيلي
.والأخير.. حسنًا، لقد أغرفت ذلك التمساح في دمائي

316
01:02:55,480 --> 01:02:57,562
.عجبًا -
!اللعنة -

317
01:02:57,720 --> 01:03:01,042
أنظروا، أنظروا، إنّ القصّة تصيبني
.بالقليل من القشعريرة كلّ مرّة

318
01:03:01,200 --> 01:03:04,120
!أحبُّ تلكَ القصّة
.أره تذكارك

319
01:03:06,520 --> 01:03:08,284
أوليس ذلك رائعًا جدًا؟

320
01:03:08,360 --> 01:03:10,931
أيمكنني لمسه هذه المرّة؟ -
.كلا -

321
01:03:11,640 --> 01:03:16,603
.كنتم ستحبون أبي يارفاق
.لمْ يكان يهاب شيئًا

322
01:03:17,520 --> 01:03:21,210
.سئمتُ من كوني خائفًا -
مَن قال أنّي لست خائفًا؟ -

323
01:03:21,520 --> 01:03:24,888
!لكنّك قضيت على تمساح -
.ولقد كنت خائفًا مِن فعل ذلك -

324
01:03:24,960 --> 01:03:30,889
إن لم تكن خائفًا من أن يعضّك
،تمساح، فلست حيًّا. اسمع يافتى

325
01:03:31,240 --> 01:03:39,124
لايمكنك التخلّص من الخوف، إنّه كالطبيعة الأم، لايمكنك
.هزمها ولاتجاوزها، لكن يمكنك أن تشق طريقك عبرها

326
01:03:39,240 --> 01:03:41,242
.يمكنك تبيّن معدنك

327
01:03:45,520 --> 01:03:49,565
.أول تساقط للثلوج -
.لقد سقط مبكرًا هذه السنة -

328
01:03:50,280 --> 01:03:53,520
.وعليَّ الذهاب للمنزل لأمي -
.سنوصلك لبئر السقاية تلك -

329
01:03:53,600 --> 01:03:57,127
.الإتفاق يظلُّ إتفاقًا، سنسير عند بزوغ الضوء

330
01:03:59,960 --> 01:04:01,485
!هيّا بنا

331
01:04:05,720 --> 01:04:09,441
يافتى، وجّهّا قبل أن تنفصل تلك
.الحيوانات ذات القرون الطويلة

332
01:05:01,840 --> 01:05:06,411
!هاهو
!جبل "كلاتوث"! هناك منزلي

333
01:05:08,200 --> 01:05:14,006
.علينا قيادة هذا القطيع للجنوب -
!أسرع بالعودة إلى أمك، ولايمنعنّك مانع -

334
01:05:14,160 --> 01:05:20,446
!أشكركم! إني بالتأكيد أقدّر إعتنائكم بي -
.ستكون بخير، إنّك فتى ذو بأس شديد -

335
01:07:05,600 --> 01:07:06,761
.عجبًا

336
01:07:18,000 --> 01:07:21,209
!(إنّه قريب جدًا، كدنا نصل، يا(سبوت

337
01:08:36,240 --> 01:08:37,651
.علينا الذهاب للمنزل

338
01:08:52,560 --> 01:08:57,564
.(ستحبٌّ المكان، يا(سبوت
.سيكون لديك مكان دافئ لتنام فيه، بجانبي مباشرة

339
01:08:57,720 --> 01:09:02,087
.وسيكون لديك كل الذرة التي تقدر على أكلها
.ثمّة الكثير من المساحة للعب

340
01:09:02,920 --> 01:09:07,088
.ستكون مزرعتك أيضًا
.سنتهمُّ بها سويًّا

341
01:09:24,400 --> 01:09:25,765
.لا أقدر

342
01:10:30,000 --> 01:10:31,490
!كلا

343
01:10:34,160 --> 01:10:35,491
!(سبوت)

344
01:10:42,480 --> 01:10:43,686
!(سبوت)

345
01:10:54,080 --> 01:10:55,320
!(سبوت)

346
01:11:01,280 --> 01:11:03,487
!كلا! (سبوت)

347
01:11:26,040 --> 01:11:27,041
أبي؟

348
01:11:31,680 --> 01:11:32,727
أبي؟

349
01:11:38,200 --> 01:11:44,208
أنّك حيّ؟
.لا أصدق ذلك، إنّه أنت

350
01:11:54,840 --> 01:11:56,763
!(صديقي! (سبوت

351
01:11:58,160 --> 01:12:00,242
.لقد ساعدني والآن هو في ورطة

352
01:12:02,200 --> 01:12:05,607
.عليّنا العودة
.توقف، يا أبي

353
01:12:08,080 --> 01:12:09,241
!توقف

354
01:12:12,840 --> 01:12:13,887
أبي؟

355
01:12:32,000 --> 01:12:34,526
.إنّك لستَ موجودًا

356
01:12:40,840 --> 01:12:42,365
.إنّي خائف

357
01:12:44,520 --> 01:12:46,443
.لكن (سبوت) يحتاجني

358
01:12:48,520 --> 01:12:53,526
،ألقيت اللوم عليه على ماحدث لك
.لكن الخطأ لم يكن خطأه

359
01:12:58,000 --> 01:13:04,488
.لذا عليَّ مساعدته
.لأنّي أحبّه

360
01:13:10,480 --> 01:13:12,130
.كنت متأكدًا أنّك تتسم بالشجاعة

361
01:13:16,000 --> 01:13:18,207
.إنّك تشبهني وأكثر

362
01:13:20,880 --> 01:13:23,247
.الآن اذهب وتولى أمر ذلك المخلوق

363
01:14:32,520 --> 01:14:34,249
!تراجع

364
01:14:47,320 --> 01:14:50,085
.أنظروا مَن تدخل

365
01:14:57,080 --> 01:14:59,048
.اذهبا ونالا منه

366
01:15:02,240 --> 01:15:03,241
!(سبوت)

367
01:15:06,480 --> 01:15:07,720
!(سبوت)

368
01:15:36,800 --> 01:15:38,484
.العاصفة تنعم علينا

369
01:16:25,040 --> 01:16:26,326
!(سبوت)

370
01:16:28,560 --> 01:16:29,971
!(سبوت)

371
01:16:51,240 --> 01:16:53,004
!(سبوت)

372
01:19:31,520 --> 01:19:33,522
.(وصلنا للمنزل، يا(سبوت

373
01:24:44,840 --> 01:24:45,887
هنري)؟)

374
01:24:53,000 --> 01:24:54,286
.(أرلو)

375
01:24:55,960 --> 01:24:58,042
!(أرلو)

376
01:25:51,599 --> 01:42:32,302
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"

