1
00:00:03,475 --> 00:00:55,685
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال</font>
<font color="#ffff00">jeanvaljan86@yahoo.com</font>

2
00:02:14,475 --> 00:02:15,685
.أشم رائحة سمك

3
00:02:22,233 --> 00:02:24,235
.ربما تودين أن تنزعين حذائكِ، يا عزيزتي

4
00:02:26,571 --> 00:02:27,864
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

5
00:02:27,981 --> 00:02:29,151
<font color="#ffff00">ـ هل الحانة مفتوحة؟
ـ أجل</font>

6
00:02:29,774 --> 00:02:32,348
<font color="#ffff00">.رائع، إننا نود أن نشرب</font>

7
00:02:32,848 --> 00:02:33,848
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

8
00:02:34,487 --> 00:02:35,960
<font color="#ffff00">ماذا تودان؟</font>

9
00:02:37,991 --> 00:02:39,207
<font color="#ffff00">.. شراب جن بالنسبة ليّ</font>

10
00:02:39,534 --> 00:02:42,110
<font color="#ffff00">.وكأس من النبيذ الأبيض لزوجتي</font>

11
00:02:45,123 --> 00:02:46,123
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

12
00:02:48,051 --> 00:02:49,260
.صباح الخير

13
00:02:51,462 --> 00:02:52,614
<font color="#ffff00">.منظر رائع</font>

14
00:02:52,630 --> 00:02:54,434
<font color="#ffff00">.أجل، أظن ذلك</font>

15
00:02:56,050 --> 00:02:57,794
<font color="#ffff00">ما الذي جاء بكما إلى هنا؟</font>

16
00:02:58,845 --> 00:03:01,158
<font color="#ffff00">.فقط أردنا الإبتعاد عن كل شيء</font>

17
00:03:01,264 --> 00:03:03,558
<font color="#ffff00">.هذا المكان رائع مثل بقية الأماكن</font>

18
00:03:05,309 --> 00:03:07,937
<font color="#ffff00">.(اسمي (رونالد)، وهذه زوجتي (فينسا</font>

19
00:03:08,980 --> 00:03:12,053
<font color="#ffff00">.(أنا (ميشل)، ومدير الفندق يدعى (بارتيس</font>

20
00:03:13,818 --> 00:03:14,919
<font color="#ffff00">.سررتُ بلقائكم</font>

21
00:03:58,454 --> 00:03:59,998
ـ شكراً
ـ شكراً

22
00:04:35,366 --> 00:04:37,035
ما ذلك الصوت؟

23
00:04:37,994 --> 00:04:39,162
.إنه البحر

24
00:04:58,848 --> 00:05:00,475
.إنّي لا أرى مذياع بالجوار

25
00:05:01,017 --> 00:05:02,727
.سأحاول إحضار واحد غداً

26
00:06:03,579 --> 00:06:04,789
.صباح الخير

27
00:06:05,498 --> 00:06:06,749
.لقد كنت أحاول أن لا أوقظكِ

28
00:06:07,166 --> 00:06:08,751
.كنتِ تنامين بهدوء

29
00:06:09,043 --> 00:06:10,670
.أنا لا أنام بهدوء

30
00:06:12,130 --> 00:06:13,339
.أنت تعرف ذلك جيّداً

31
00:06:15,758 --> 00:06:17,760
أأنت خارج لعثور على شيء مُلهم؟

32
00:06:18,094 --> 00:06:19,554
.لديّ إلهامي

33
00:06:20,096 --> 00:06:21,764
إذاً، لماذا نحن هنا؟

34
00:06:22,473 --> 00:06:23,933
.لا تكوني وقحة، يا عزيزتي

35
00:06:30,440 --> 00:06:32,317
إن كنتِ تودين، فبوسعي العودة
.مبكراً لتناول العشاء

36
00:06:35,945 --> 00:06:37,030
.إنّي بحاجة لمزيد من الوقت

37
00:06:39,991 --> 00:06:41,701
.إذا أنشغلت بالكتابة، سأكون بخير

38
00:06:42,910 --> 00:06:43,911
.حسناً

39
00:06:50,626 --> 00:06:51,961
.أتمنى لكِ يوماً جميلاً

40
00:06:52,295 --> 00:06:53,379
.لا أريد

41
00:06:53,463 --> 00:06:55,798
.أعلم. أنا أحبكِ

42
00:07:01,262 --> 00:07:02,472
.أعلم ذلك

43
00:08:19,882 --> 00:08:21,175
.تباً

44
00:08:45,858 --> 00:08:47,636
<font color="#ffff00">كيف كانت أقامتكما؟</font>

45
00:08:47,901 --> 00:08:48,901
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

46
00:08:49,653 --> 00:08:50,653
<font color="#ffff00">أأنتما بخير؟</font>

47
00:08:50,746 --> 00:08:52,430
<font color="#ffff00">.بحير، أجل</font>

48
00:08:53,032 --> 00:08:54,032
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

49
00:09:00,164 --> 00:09:01,164
<font color="#ffff00">.مرحباً، سيّدتي</font>

50
00:09:02,291 --> 00:09:03,836
<font color="#ffff00">.إن كنتِ تريدين كيساً، فإنه هناك</font>

51
00:09:26,857 --> 00:09:27,715
<font color="#ffff00">هل هذا كل شيء، سيّدتي؟</font>

52
00:09:27,750 --> 00:09:29,354
<font color="#ffff00">.كل شيء</font>

53
00:09:38,243 --> 00:09:41,428
<font color="#ffff00">.المجموع سيكون ثمانية فرنك</font>

54
00:09:42,873 --> 00:09:44,585
<font color="#ffff00">.والإسبريسو</font>

55
00:09:44,619 --> 00:09:46,809
<font color="#ffff00">ـ من أيّ ماكنة؟
ـ الكبيرة</font>

56
00:09:47,109 --> 00:09:48,267
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

57
00:09:48,301 --> 00:09:51,660
<font color="#ffff00">.سيكون المجموع 18 فرنك رجاءً</font>

58
00:10:02,142 --> 00:10:03,254
<font color="#ffff00">خمسة وثلاثون عام؟</font>

59
00:10:04,103 --> 00:10:08,241
<font color="#ffff00">.منذ إن كنت في المدرسة الثانوية
.ووالدي، كان 10 أعوام قبل ذلك</font>

60
00:10:09,399 --> 00:10:11,083
<font color="#ffff00">هل سبق وأن سافرت؟</font>

61
00:10:11,777 --> 00:10:12,984
<font color="#ffff00">.كلا، قليلاً جداً</font>

62
00:10:14,113 --> 00:10:18,668
<font color="#ffff00">(ابنتي تزوجت في (شيكاغو
.منذ خمسة أعوام من الآن</font>

63
00:10:19,493 --> 00:10:21,783
<font color="#ffff00">،كنت أذهب لعطلة نهاية الأسبوع
.لكن يعجبني المكان هنا</font>

64
00:10:22,371 --> 00:10:24,488
<font color="#ffff00">ـ عطلة نهاية الأسبوع؟
ـ أجل، عطلة نهاية الأسبوع</font>

65
00:10:28,293 --> 00:10:29,775
<font color="#ffff00">وهل منزلك بالقرب من هنا؟</font>

66
00:10:30,504 --> 00:10:31,713
<font color="#ffff00">.أجل، بالقرب من هنا</font>

67
00:10:32,172 --> 00:10:33,335
<font color="#ffff00">مع زوجتك؟</font>

68
00:10:34,174 --> 00:10:36,501
<font color="#ffff00">.زوجتي ماتت العام الماضي</font>

69
00:10:40,681 --> 00:10:41,681
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

70
00:10:42,432 --> 00:10:44,242
<font color="#ffff00">.لقد كانت تعاني من ألم كبير</font>

71
00:10:46,311 --> 00:10:49,773
<font color="#ffff00">.معها، أكتشفتُ شيئاً جميلاً</font>

72
00:10:50,023 --> 00:10:51,867
<font color="#ffff00">،إن كنت تحب شخص حقاً</font>

73
00:10:53,360 --> 00:10:56,036
<font color="#ffff00">.فأنّك تحب الخير له أكثر من نفسك</font>

74
00:10:56,488 --> 00:10:57,580
<font color="#ffff00">هل تفهم؟</font>

75
00:10:59,408 --> 00:11:02,079
<font color="#ffff00">.أردتها أن تبقى، لكي تقاوم ذلك</font>

76
00:11:02,403 --> 00:11:03,551
<font color="#ffff00">.لكن كان ذلك من مصلحتي</font>

77
00:11:04,872 --> 00:11:07,649
<font color="#ffff00">لكن أكثر من ذلك، أردتها أن
.ترحل، من أجلها</font>

78
00:11:09,501 --> 00:11:11,569
<font color="#ffff00">.لذا، شعرت بالراحة عندما ماتت</font>

79
00:11:11,753 --> 00:11:12,753
<font color="#ffff00">.إنها وجدت سكينتها</font>

80
00:11:16,675 --> 00:11:17,675
<font color="#ffff00">وأنت؟</font>

81
00:11:18,894 --> 00:11:20,492
<font color="#ffff00">.أشعر بالألم في كل يوم</font>

82
00:11:21,305 --> 00:11:22,305
<font color="#ffff00">.إنّي أفتقدها</font>

83
00:11:23,765 --> 00:11:24,965
<font color="#ffff00">.لكن هذه هي الحياة</font>

84
00:11:25,809 --> 00:11:27,964
<font color="#ffff00">.أجل، هذا صحيح</font>

85
00:11:30,188 --> 00:11:31,528
<font color="#ffff00">أين زوجتك؟</font>

86
00:11:33,358 --> 00:11:34,358
<font color="#ffff00">.في الفندق</font>

87
00:11:34,901 --> 00:11:36,217
<font color="#ffff00">.مرهقة من السفر</font>

88
00:11:39,531 --> 00:11:40,974
<font color="#ffff00">منذ متى وأنتما معاً؟</font>

89
00:11:41,400 --> 00:11:42,439
<font color="#ffff00">.أربعة عشر عام</font>

90
00:11:43,627 --> 00:11:45,007
<font color="#ffff00">.إنّكما في بداية حياتكما وحسب</font>

91
00:11:48,298 --> 00:11:50,946
<font color="#ffff00">.إنها تبدو سيّدة محبوبة</font>

92
00:11:52,461 --> 00:11:53,734
<font color="#ffff00">.هذا من لطفك</font>

93
00:11:55,155 --> 00:11:57,108
<font color="#ffff00">.لكنها ليست ساحرة دوماً</font>

94
00:11:57,549 --> 00:12:00,587
<font color="#ffff00">.بالواقع، يمكن أن تكون وقحة جداً</font>

95
00:12:01,803 --> 00:12:04,874
<font color="#ffff00">.لكنها بالواقع جميلة</font>

96
00:12:07,267 --> 00:12:08,874
<font color="#ffff00">.ساحرة جداً</font>

97
00:12:14,091 --> 00:12:16,686
<font color="#ffff00">ـ هل تريد بيرة آخرى؟
ـ أجل</font>

98
00:12:19,955 --> 00:12:21,344
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أشتري لك واحدة؟</font>

99
00:12:21,748 --> 00:12:23,342
<font color="#ffff00">.بالطبع، لكني أفضل الويسكي</font>

100
00:12:23,358 --> 00:12:25,796
<font color="#ffff00">.حسناً، ليكون ويسكي ليّ أيضاً</font>

101
00:12:30,550 --> 00:12:31,801
.مرحباً

102
00:12:33,303 --> 00:12:35,013
ـ هل كان يوم جيّد؟
ـ كلا

103
00:12:38,141 --> 00:12:40,560
.حسناً، لا أعلم

104
00:12:42,228 --> 00:12:43,479
.لا أعلم

105
00:12:45,857 --> 00:12:47,650
.ميشل) رجل لطيف)

106
00:12:48,651 --> 00:12:50,069
.إنه لطيف

107
00:12:52,947 --> 00:12:54,365
هل لدينا طعام؟

108
00:12:55,700 --> 00:12:59,120
لقد تجولت على تلة سخيفة
.وذهبت لتسوق البقالة

109
00:13:00,663 --> 00:13:02,665
.وبعدها قرأت كتاباً
.لقد كان فظيعاً

110
00:13:03,333 --> 00:13:05,501
.لا أعرف سبب قلقك المفرط

111
00:13:05,918 --> 00:13:09,505
،الناس تنشر الهراء طوال الوقت
.ولا أحد يبالي لذلك

112
00:13:11,341 --> 00:13:12,717
.بوسعي الكتابة

113
00:13:13,676 --> 00:13:15,928
أنا كاتب جيّد، هل تتذكّرين؟

114
00:13:18,348 --> 00:13:19,557
.أنت كذلك

115
00:13:20,183 --> 00:13:22,018
.إنّي أحب كلماتك، تعرف هذا

116
00:15:53,670 --> 00:15:55,838
يجب عليكِ أن تخرجي في
.نزهة أو ما شابة يوم

117
00:15:55,880 --> 00:15:57,423
.ربما يكون شيء جيّد لكِ

118
00:15:59,300 --> 00:16:02,261
.لا تشرب اليوم
.ربما يكون شيء جيّد لك

119
00:16:04,138 --> 00:16:05,682
.يمكننا أن نكون سعداء، أتعلمين

120
00:16:08,434 --> 00:16:09,852
.إنّكِ تقاومين سعادة

121
00:16:09,894 --> 00:16:11,396
لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول
.أن تحلل حياتي

122
00:16:11,479 --> 00:16:12,559
ألا تقاومين السعادة؟

123
00:16:13,523 --> 00:16:16,359
هل تحاول أن توضح وجهة نظرك
من خلال جعلي غير سعيدة؟

124
00:16:20,113 --> 00:16:21,614
.أنتِ امرأة جيّدة

125
00:16:23,908 --> 00:16:27,203
.يا إلهي
هل أصبحت مملة هكذا؟

126
00:16:33,668 --> 00:16:35,545
.حاول أن تكتب شيء ما اليوم

127
00:16:36,963 --> 00:16:38,631
."خطة جيّدة، يا "باتمان

128
00:19:34,474 --> 00:19:39,145
ـ هل حظيتِ بليلة صعبة؟
ـ لا أعلم

129
00:19:39,562 --> 00:19:40,563
نيس)؟)

130
00:19:48,905 --> 00:19:50,073
.حسناً

131
00:19:55,244 --> 00:19:56,954
هل سوف نتحدث حيال هذا؟

132
00:20:02,251 --> 00:20:04,587
.أظن إنه من الأفضل ألا نقول كلمة

133
00:20:23,106 --> 00:20:24,482
.تباً

134
00:20:24,816 --> 00:20:26,275
.آسف

135
00:20:26,859 --> 00:20:28,486
.سأتولى هذا

136
00:20:29,028 --> 00:20:30,363
.لا عليك

137
00:20:31,103 --> 00:20:32,775
<font color="#ffff00">هل تود العودة لمنزلك؟</font>

138
00:20:35,066 --> 00:20:36,439
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

139
00:20:37,787 --> 00:20:39,372
ما الخطب بحق الجحيم؟

140
00:20:42,949 --> 00:20:48,134
<font color="#ffff00">هل تحاول أخباري متى أعود للمنزل؟</font>

141
00:20:48,496 --> 00:20:50,187
<font color="#ffff00">.إنّي أحاول تقديم المساعدة</font>

142
00:20:51,604 --> 00:20:52,604
<font color="#ffff00">.. مهلاً</font>

143
00:20:53,167 --> 00:20:54,466
<font color="#ffff00">.أنا بالغ</font>

144
00:20:54,510 --> 00:20:57,818
ـ أجل، أعلم
ـ بحقك، بحقك

145
00:20:59,615 --> 00:21:01,734
<font color="#ffff00">.بوسعي الذهاب إلى المنزل</font>

146
00:21:02,259 --> 00:21:04,609
<font color="#ffff00">.بوسعي الذهاب للمنزل بمفردي</font>

147
00:21:04,762 --> 00:21:07,220
<font color="#ffff00">.بوسعي مضاجعة زوجتي بنفسي</font>

148
00:21:10,818 --> 00:21:13,624
<font color="#ffff00">.لا أريد مساعدتك اللعينة</font>

149
00:21:20,163 --> 00:21:21,331
.اللعنة

150
00:21:22,707 --> 00:21:24,667
.مهلاً، أنا راحل

151
00:21:24,473 --> 00:21:25,696
ـ كن لطيفاً
ـ حسناً؟

152
00:21:26,502 --> 00:21:28,629
.هذا المكان قذر بأيّ حال

153
00:21:31,956 --> 00:21:35,691
<font color="#ffff00">.إنّي لا أريد حياتك بأيّ حال</font>

154
00:22:19,837 --> 00:22:20,837
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

155
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

156
00:22:29,722 --> 00:22:30,809
<font color="#ffff00">.(اسمي (فرانسوا</font>

157
00:22:32,902 --> 00:22:33,987
.(فينسا)

158
00:22:35,686 --> 00:22:37,078
<font color="#ffff00">.إنه يوم جميل</font>

159
00:22:40,357 --> 00:22:41,431
<font color="#ffff00">من أين أنتِ؟</font>

160
00:22:44,414 --> 00:22:46,666
(ـ (نيويورك
ـ أمريكية؟

161
00:22:47,917 --> 00:22:50,211
.(لقد تحدثنا حيال قضاء شهر عسلنا في (نيويورك

162
00:22:51,045 --> 00:22:52,588
.. أجل، أنا وزوجتي

163
00:22:54,090 --> 00:22:55,591
.تزوجنا مؤخراً

164
00:22:58,094 --> 00:22:59,304
.هذا جميل

165
00:23:08,604 --> 00:23:10,565
.حسناً، أتمنى لكِ يوماً جميلاً

166
00:23:10,982 --> 00:23:12,275
.ولك أيضاً

167
00:23:50,077 --> 00:23:51,497
<font color="#ffff00">كيف حال صداعك؟</font>

168
00:23:53,195 --> 00:23:54,603
<font color="#ffff00">.بخير</font>

169
00:23:58,269 --> 00:24:01,931
<font color="#ffff00">إذا زوجتك تود الحضور، أعلمني
.لكي أرتدي ربطة عنق</font>

170
00:24:02,523 --> 00:24:04,379
<font color="#ffff00">.بوسعها أن تعرف شخصيتك</font>

171
00:24:05,734 --> 00:24:07,324
<font color="#ffff00">.دوماً يفعلن هذا الشيء</font>

172
00:24:11,782 --> 00:24:12,878
<font color="#ffff00">.أنا آسف للغاية</font>

173
00:24:20,749 --> 00:24:24,504
<font color="#ffff00">.. أعتدت أن تكون لطيفاً للغاية، كما تعلم</font>

174
00:24:25,337 --> 00:24:26,987
<font color="#ffff00">.أفهم ذلك</font>

175
00:24:30,759 --> 00:24:32,530
<font color="#ffff00">.كلا، لا يمكنك أن تفهم</font>

176
00:24:33,721 --> 00:24:35,479
<font color="#ffff00">.. لقد واجهنا حياة</font>

177
00:24:37,307 --> 00:24:39,718
<font color="#ffff00">.لا يمكنك حتى تخيلها</font>

178
00:24:41,781 --> 00:24:43,341
."(نخب (نيويورك"

179
00:24:46,750 --> 00:24:48,219
<font color="#ffff00">.لقد كنت كاتباً</font>

180
00:24:48,253 --> 00:24:49,998
<font color="#ffff00">.لقد كنت كاتب جيّد بالفعل</font>

181
00:24:50,654 --> 00:24:51,923
<font color="#ffff00">... وهي</font>

182
00:24:52,573 --> 00:24:54,479
<font color="#ffff00">.. عندما تصعد على خشبة المسرح</font>

183
00:24:56,085 --> 00:24:57,859
<font color="#ffff00">!يالجسدها</font>

184
00:25:02,332 --> 00:25:03,909
<font color="#ffff00">.إنها كانت سعيدة</font>

185
00:25:05,919 --> 00:25:07,536
<font color="#ffff00">.إنها كانت سعيدة</font>

186
00:25:14,862 --> 00:25:17,018
<font color="#ffff00">.. في هذه المرحلة الثانية من الحياة</font>

187
00:25:17,406 --> 00:25:20,046
<font color="#ffff00">.بعض الناس يحظون بالأطفال</font>

188
00:25:20,080 --> 00:25:23,746
<font color="#ffff00">.والبعض الآخر يعيش من أجل آخر</font>

189
00:25:24,521 --> 00:25:26,035
<font color="#ffff00">.. وبعض منّا</font>

190
00:25:28,892 --> 00:25:30,431
<font color="#ffff00">... لسنا واثقين ما نملكه</font>

191
00:25:31,612 --> 00:25:33,372
<font color="#ffff00">.وما أصبحنا عليه</font>

192
00:25:36,325 --> 00:25:37,957
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أعطيك بعض النصائح؟</font>

193
00:25:39,912 --> 00:25:41,166
<font color="#ffff00">وهل لديّ خيار؟</font>

194
00:25:43,540 --> 00:25:44,683
<font color="#ffff00">.أغرم بها</font>

195
00:25:47,795 --> 00:25:49,809
<font color="#ffff00">.ليس من السهل أن تحب</font>

196
00:25:50,547 --> 00:25:52,174
<font color="#ffff00">وهل تخال إنّك كذلك؟</font>

197
00:25:53,342 --> 00:25:54,411
<font color="#ffff00">.بالطبع، لا</font>

198
00:25:54,618 --> 00:25:56,110
<font color="#ffff00">.أنا وغد</font>

199
00:25:57,387 --> 00:25:59,496
<font color="#ffff00">.يبدو كأنكما تستحقا بعضكما الآخر</font>

200
00:26:00,599 --> 00:26:01,669
<font color="#ffff00">.هذا صحيح</font>

201
00:26:23,914 --> 00:26:25,852
ـ وداعاً
ـ وداعاً

202
00:26:39,148 --> 00:26:40,358
.لقد عدت باكراً

203
00:26:42,777 --> 00:26:44,237
.لقد أشتقت إليكِ

204
00:26:45,071 --> 00:26:46,364
.لا تكن سخيفاً

205
00:26:47,991 --> 00:26:49,158
هل تود شراباً؟

206
00:26:50,535 --> 00:26:51,786
.بالطبع

207
00:27:01,879 --> 00:27:03,006
هل رأيتها؟

208
00:27:03,923 --> 00:27:04,924
مَن؟

209
00:27:05,300 --> 00:27:06,759
.الجارة

210
00:27:07,468 --> 00:27:08,970
الزوجان؟

211
00:27:09,012 --> 00:27:10,138
.أجل

212
00:27:11,681 --> 00:27:12,765
ماذا؟

213
00:27:15,351 --> 00:27:16,602
.لا شيء

214
00:27:20,023 --> 00:27:21,691
.بأيّ حال، شعرت بالملل

215
00:27:23,735 --> 00:27:26,154
.إنه لا يتعلق بالمكان، إنه لم يخذلني

216
00:27:27,947 --> 00:27:29,657
.بل يتعلق بيّ

217
00:27:32,744 --> 00:27:35,163
.. ميشل)، رجل مثير للإهتمام، إنه)

218
00:27:36,247 --> 00:27:37,749
.إنه لطيف للغاية

219
00:27:38,708 --> 00:27:40,168
.لكنه ثقيل

220
00:27:43,046 --> 00:27:45,882
،أيّ كاتب يدّعي أن يكون كذلك
.بوسعه أن يحظى بقصة هنا

221
00:27:49,677 --> 00:27:51,054
.إنه مجرد أنا

222
00:28:25,922 --> 00:28:27,715
.إنّي أرسل لكِ قبلة

223
00:28:27,965 --> 00:28:29,759
.وأنا أرسل لك واحدة

224
00:29:41,319 --> 00:29:42,654
<font color="#ffff00">منذ عام 1920</font>

225
00:29:43,363 --> 00:29:45,865
<font color="#ffff00">.عرفت ذلك عندما سمعت ضحكتها</font>

226
00:29:46,074 --> 00:29:50,078
<font color="#ffff00">.كنت دوماً أحبها عندما تضحك</font>

227
00:31:20,083 --> 00:31:21,396
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

228
00:32:10,260 --> 00:32:12,590
<font color="#ffff00">.إنّك لا تحتفظ بثيابك دوماً</font>

229
00:32:12,762 --> 00:32:14,415
<font color="#ffff00">.إننا في الفندق، رغم ذلك</font>

230
00:32:56,943 --> 00:32:58,027
.أستيقظ

231
00:32:58,903 --> 00:33:00,154
.أستيقظ

232
00:33:01,572 --> 00:33:03,157
!ـ أستيقظ
ـ ماذا؟

233
00:33:04,450 --> 00:33:06,369
ـ ماذا؟
ـ هل تود مضاجعتها؟

234
00:33:08,538 --> 00:33:10,707
،الامرأة التي تسكن بالجوار
هل تود مضاجعتها؟

235
00:33:11,290 --> 00:33:13,001
عزيزتي، ما الذي تفعلينه؟

236
00:33:13,042 --> 00:33:16,963
ـ لا تتظاهر إنّك لا تعرف عما أنا أتحدث
!ـ لا أعرف عما تتحدثين، أغربي

237
00:33:17,797 --> 00:33:19,632
.والآن أيقظتيني للتو

238
00:33:20,550 --> 00:33:24,262
ـ إلى أين تذهب؟
ـ يجب أن أتبول، هل تمانعين؟

239
00:33:45,450 --> 00:33:46,909
هل تود أن تضاجعها؟

240
00:33:47,660 --> 00:33:49,620
.بحق المسيح، لا

241
00:33:52,790 --> 00:33:54,000
.بلى، إنّك كذلك

242
00:33:54,584 --> 00:33:56,502
عزيزتي، لماذا تفعلين هذا؟

243
00:33:56,586 --> 00:33:58,226
لماذا تحاولين أن تضعي هذا في بالكِ؟

244
00:33:58,713 --> 00:34:01,257
هل يمكنكِ أن تكوني الضحية؟

245
00:34:02,967 --> 00:34:06,929
كونكِ زوجة كاتب فاشل ليس جيّداً بما يكفي
لتتناولي حبوب مانع الحمل وتشعري بشفقة ذات؟

246
00:34:06,971 --> 00:34:09,307
الآن هل تودين سبب أفضل
لتدمير نفسكِ؟

247
00:34:11,100 --> 00:34:12,518
.أنت تعرف سببي

248
00:34:13,978 --> 00:34:17,565
بالإضافة، سيكون عليك أن تحاول وتفشل
.لكي تكون كاتب فاشل، وأنت لا شيء

249
00:34:17,982 --> 00:34:19,233
.إنّك سكير

250
00:34:21,194 --> 00:34:22,195
.تباً لكِ

251
00:34:27,158 --> 00:34:32,121
عندما أعود، أتمنى أن تكوني غافية كالعادة
.لكي لا يكون عليّ الإستماع لكلامكِ السخيف

252
00:35:37,020 --> 00:35:38,021
.صباح الخير

253
00:35:38,563 --> 00:35:39,689
.صباح الخير

254
00:36:12,555 --> 00:36:14,182
.اللعنة

255
00:37:38,349 --> 00:37:39,934
.أقتربي

256
00:37:39,976 --> 00:37:41,311
.كلا

257
00:37:42,312 --> 00:37:43,313
.توقف

258
00:37:43,813 --> 00:37:45,023
ـ توقف
ـ هيّا

259
00:37:45,106 --> 00:37:46,316
ـ كلا
ـ هيّا

260
00:37:54,824 --> 00:37:55,825
!مقرف

261
00:38:08,338 --> 00:38:09,547
.توقف

262
00:38:14,052 --> 00:38:15,261
.إنّك تثير اشمئزازي

263
00:38:17,013 --> 00:38:18,598
.مثير للاشمئزاز

264
00:38:23,811 --> 00:38:25,521
.لن أفعلها

265
00:38:55,969 --> 00:38:57,178
.صباح الخير

266
00:38:57,887 --> 00:38:59,097
.صباح الخير

267
00:39:01,432 --> 00:39:03,518
هل رأيتِ رفيقكِ الصياد هذا الصباح؟

268
00:39:04,727 --> 00:39:05,812
.أجل

269
00:39:15,613 --> 00:39:17,490
.فرانسوا) سيذهب لزيارة صديق غداً)

270
00:39:19,158 --> 00:39:20,451
هل تودين فعل أيّ شيء؟

271
00:39:22,745 --> 00:39:23,746
معكِ؟

272
00:39:23,830 --> 00:39:24,831
.أجل

273
00:39:26,624 --> 00:39:27,959
مثل ماذا؟

274
00:39:29,627 --> 00:39:33,923
لا أعلم، بوسعنا لعب الورق، الخروج
.في نزهة، نحتسي شراباً

275
00:39:37,468 --> 00:39:40,680
ـ إنّي لا أجيد لعب الورق
ـ بوسعي أن أعلمكِ

276
00:39:46,269 --> 00:39:47,270
.حسناً

277
00:39:48,438 --> 00:39:49,522
ساعة الخامسة؟

278
00:39:51,190 --> 00:39:53,109
ـ ساعة الثامنة
ـ ساعة الثامنة

279
00:39:58,781 --> 00:40:01,409
.أتمنى لكِ يوماً رائعاً، وداعاً

280
00:40:54,837 --> 00:40:56,214
ـ مرحباً
ـ تفضل بالدخول

281
00:40:56,297 --> 00:40:58,257
ـ شكراً لكِ
ـ تفضلي بالجلوس

282
00:41:17,819 --> 00:41:18,945
.فستان جميل

283
00:41:19,028 --> 00:41:20,530
.شكراً لكِ

284
00:41:20,863 --> 00:41:22,657
.يجب عليكِ رفع شعركِ للأعلى

285
00:41:24,283 --> 00:41:26,703
،هذا غريب
.زوجي يخبرني بهذا دوماً

286
00:41:27,578 --> 00:41:28,579
.إنه محق

287
00:41:31,541 --> 00:41:33,835
إذاً، هل تعرفين لعبة "لا بيلوت"؟

288
00:41:33,876 --> 00:41:37,630
لا بيلوت"، هي لعبة أن تحصدي"
.على أكثر عدد من النقاط

289
00:41:37,714 --> 00:41:39,090
.. إذاً، لنقول

290
00:41:40,717 --> 00:41:42,385
.إنّي أحرك كل شيء هنا
كم؟

291
00:41:43,094 --> 00:41:44,887
ـ هكذا؟
ـ أجل، يمكنكِ فعل هذا

292
00:41:44,929 --> 00:41:46,723
ـ المزيد من النبيذ؟
ـ أربعة؟ اللعنة

293
00:41:46,764 --> 00:41:48,099
.لقد كسبتِ مجدداً

294
00:41:48,474 --> 00:41:49,726
.أحدى عشر

295
00:41:50,685 --> 00:41:52,395
.حسناً، 10 الملك

296
00:41:52,478 --> 00:41:53,604
.سأخذ هذه

297
00:42:00,862 --> 00:42:01,863
.مرحباً

298
00:42:04,115 --> 00:42:05,325
ـ مرحباً
"ـ "بيلوت

299
00:42:05,408 --> 00:42:07,702
ـ "بيلوت" مجدداً
ـ هيّا

300
00:42:07,744 --> 00:42:09,454
.غير عادل تماماً

301
00:42:10,496 --> 00:42:12,749
.مرحباً
.إننا لم نتعرف بشكل مناسب

302
00:42:12,790 --> 00:42:14,667
.إنّي أراك في المقهى أكثر الأحيان

303
00:42:14,751 --> 00:42:15,918
.(أنا (ليا

304
00:42:15,960 --> 00:42:17,754
(ـ سررت بلقائكِ، أنا (رونالد
ـ مرحباً

305
00:42:19,672 --> 00:42:21,132
هل تود شراباً؟

306
00:42:22,967 --> 00:42:24,093
.بالطبع

307
00:42:24,927 --> 00:42:26,137
.غير عادل تماماً

308
00:42:27,472 --> 00:42:28,931
هل تود الإنضمام إلينا؟

309
00:42:30,475 --> 00:42:31,726
.حسناً

310
00:42:33,269 --> 00:42:35,271
.ولا تخبرني إنّك لا تلعب الورق أيضاً

311
00:42:36,648 --> 00:42:39,442
زوجتك أخبرتني بذلك لكنها
.كسبت في كل دور

312
00:42:39,484 --> 00:42:40,943
.حسناً، إنها بارعة بالفطرة

313
00:42:41,027 --> 00:42:42,779
.أجل

314
00:42:45,073 --> 00:42:47,700
."لا يمكننا لعب "لا بيلوت

315
00:42:48,368 --> 00:42:50,036
.لا يجدي نفعاً إذا كنا ثلاثة

316
00:42:51,120 --> 00:42:52,330
.يجب علينا أن نغير اللعبة

317
00:42:54,374 --> 00:42:55,625
... لنلعب

318
00:42:56,584 --> 00:42:58,461
ـ "لا باتاي"؟
ـ أجل

319
00:42:58,628 --> 00:42:59,879
ـ أجل
ـ إنها سهلة

320
00:43:10,682 --> 00:43:12,141
ماذا كان ذلك؟

321
00:43:15,895 --> 00:43:17,522
ماذا تعني؟

322
00:43:23,194 --> 00:43:24,278
... (نيسا)

323
00:43:25,989 --> 00:43:27,269
هل تحاولين جعلها تتقترب مني؟

324
00:43:28,491 --> 00:43:30,660
وهل أنا مخطئ في الإعتقاد
بأنّك تحاولين تدميرنا؟

325
00:43:35,331 --> 00:43:36,666
.سأستحم

326
00:43:53,057 --> 00:43:57,145
ـ يا إلهي! ما الذي تفعله؟
ـ الليلة، سأستحم مع زوجتي

327
00:43:57,186 --> 00:43:58,813
.كلا، كلا

328
00:43:59,856 --> 00:44:01,024
ـ كلا
ـ يكفي

329
00:44:01,482 --> 00:44:03,651
.يجب أن يتوقف هذا
.كل شيء سيكون بخير

330
00:44:03,860 --> 00:44:05,403
ـ لا بأس
.. ـ كلا، لا يمكنني .. إنه فقط

331
00:44:05,486 --> 00:44:07,196
ـ (فينسا)، يكفي
ـ أرجوك

332
00:44:08,239 --> 00:44:09,866
!ـ توقفي
ـ كلا

333
00:44:10,366 --> 00:44:12,076
!توقفي عن فعل هذا

334
00:44:12,702 --> 00:44:14,412
!ـ يكفي
ـ أرجوك

335
00:44:14,495 --> 00:44:15,538
.أنا زوجكِ

336
00:44:18,583 --> 00:44:19,876
.لا يمكنني

337
00:44:25,006 --> 00:44:27,216
.في مرحلة ما يجب أن تتصرفي هكذا

338
00:44:53,876 --> 00:44:55,631
<font color="#ffff00">.واحد آخر، من فضلك</font>

339
00:45:00,028 --> 00:45:03,410
<font color="#ffff00">بالعادة، إنّي لا أسال أحدهم حول
.. سوف أحتساء الجن في الفطور</font>

340
00:45:03,440 --> 00:45:05,311
<font color="#ffff00">.لكن اليوم سأعمل إستثناء</font>

341
00:45:08,036 --> 00:45:11,107
<font color="#ffff00">.إنّي فقط أريد أن أسكر في الفطور</font>

342
00:45:14,000 --> 00:45:16,206
<font color="#ffff00">هل تود خبز محمص بالزبد
مع شراب الجن؟</font>

343
00:45:17,684 --> 00:45:18,810
.شكراً

344
00:45:38,538 --> 00:45:40,206
هل سوف نتحدث حيال هذا؟

345
00:45:42,458 --> 00:45:43,459
نيسا)؟)

346
00:45:44,711 --> 00:45:47,255
هل تكرهيني؟

347
00:45:53,386 --> 00:45:54,804
!توقفي

348
00:45:55,305 --> 00:45:57,307
!توقفي وحسب

349
00:45:59,809 --> 00:46:01,102
.إنّكِ تقاومين السعادة

350
00:46:18,828 --> 00:46:20,246
نيسا)؟)

351
00:46:29,714 --> 00:46:30,882
نيس)؟)

352
00:48:39,789 --> 00:48:41,485
<font color="#ffff00">.إنّك تدخن كثيراً اليوم</font>

353
00:48:50,133 --> 00:48:51,568
<font color="#ffff00">.إنها إستراحة مستحقة</font>

354
00:49:34,941 --> 00:49:36,484
.إنّكِ تبتسمين

355
00:49:40,279 --> 00:49:42,657
.الآن ظاهري يطابق داخلي

356
00:50:29,620 --> 00:50:30,747
.ابقي

357
00:50:33,082 --> 00:50:34,208
.ابقي

358
00:51:08,701 --> 00:51:09,786
.صباح الخير

359
00:51:12,330 --> 00:51:13,748
.ليس لدينا قهوة

360
00:51:30,264 --> 00:51:31,975
لمَ تنظر إليّ هكذا؟

361
00:51:35,186 --> 00:51:36,354
.مجرد أنظر

362
00:52:16,297 --> 00:52:17,297
<font color="#ffff00">هكذا؟</font>

363
00:52:19,008 --> 00:52:20,196
<font color="#ffff00">هل هذا يثيرك؟</font>

364
00:52:34,857 --> 00:52:36,186
<font color="#ffff00">.أتصلت والدتي</font>

365
00:52:36,642 --> 00:52:38,491
<font color="#ffff00">حقاً، ماذا كانت تريد؟</font>

366
00:52:41,155 --> 00:52:42,705
<font color="#ffff00">أرادت أن تعرف ما إذا كنت حبلى بعد؟</font>

367
00:52:43,199 --> 00:52:44,450
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

368
00:52:45,326 --> 00:52:47,687
<font color="#ffff00">.أخبريها إننا نعمل على هذا ليلاً ونهاراً</font>

369
00:52:49,413 --> 00:52:52,634
<font color="#ffff00">وأساليها ما إذا كنت تود أن
.تعرف أيّ وضعيات نفعلها</font>

370
00:52:55,711 --> 00:52:57,120
<font color="#ffff00">.سأبلغها</font>

371
00:52:57,838 --> 00:52:59,307
<font color="#ffff00">.سنرى ذلك</font>

372
00:53:52,573 --> 00:53:53,574
.مرحباً

373
00:53:55,493 --> 00:53:56,661
.مرحباً

374
00:54:01,416 --> 00:54:02,625
هل خرجت في رحلة؟

375
00:54:03,126 --> 00:54:04,919
.قالت زوجتك إنّك ذهبت في رحلة

376
00:54:05,294 --> 00:54:06,587
.كانت بخير

377
00:54:09,298 --> 00:54:10,633
.لكني أفضل البقاء هنا

378
00:54:14,137 --> 00:54:17,724
،لقد نشأت في مكان كهذا
.لذا، أنا سعيد هنا

379
00:54:23,438 --> 00:54:25,481
ربما نحظى برحلة بحرية
.كبيرة الأسبوع القادم

380
00:54:26,190 --> 00:54:29,319
.. وليس لدينا حقاً أيّ رفاق هنا، لذا

381
00:54:31,112 --> 00:54:33,197
هل تودان أنتِ وزوجكِ القدوم؟

382
00:54:33,448 --> 00:54:36,326
ـ بحرية؟
ـ أجل، بحرية، ولمَ لا؟

383
00:54:38,911 --> 00:54:39,996
.يمكن أن تكون ممتعة

384
00:54:41,497 --> 00:54:43,666
ويمكنكِ فعل نفس الشيء
،الذي تفعلينه الآن

385
00:54:44,834 --> 00:54:46,169
.لكنه على ضفاف البحر

386
00:54:51,841 --> 00:54:53,426
.سأتحدث إلى زوجي

387
00:54:53,635 --> 00:54:54,719
.بالطبع

388
00:54:57,430 --> 00:54:58,431
.تصبح على خير

389
00:54:59,515 --> 00:55:00,516
.تصبحين على خير

390
00:55:05,980 --> 00:55:07,357
ـ مرحباً
ـ مرحباً

391
00:55:08,816 --> 00:55:10,296
فكرت أن أحضر وجبة عشاء
.إلى المنزل الليلة

392
00:55:11,569 --> 00:55:13,112
.سأجلب بعض الأطباق

393
00:55:24,916 --> 00:55:25,917
نيسا)؟)

394
00:55:26,084 --> 00:55:27,377
أجل؟

395
00:55:29,128 --> 00:55:30,296
هل نحن على وفاق؟

396
00:55:34,467 --> 00:55:38,513
.إننا نفس كما كنا من قبل

397
00:55:39,722 --> 00:55:40,723
.لا يوجد فرق

398
00:55:44,560 --> 00:55:45,561
.حسناً

399
00:55:59,575 --> 00:56:01,536
لقد سألوا ما إذا كنا
.نود الخروج في نزهة بحرية

400
00:56:02,954 --> 00:56:04,205
.كم هذا رائع

401
00:56:04,664 --> 00:56:05,915
وماذا قلتِ؟

402
00:56:06,833 --> 00:56:08,918
.لقد قلت إننا نكره القوارب والناس

403
00:56:10,253 --> 00:56:11,754
.كلا، لم تقولي هذا

404
00:56:12,880 --> 00:56:14,424
.لم أفعلها، لكننا كذلك

405
00:56:15,633 --> 00:56:17,760
إذاً، لن نذهب، صحيح؟

406
00:56:21,055 --> 00:56:22,640
هل تود الذهاب؟

407
00:56:28,313 --> 00:56:29,993
لماذا أشعر كأنه سؤال محتال؟

408
00:56:32,108 --> 00:56:34,444
فكرت فقط ربما المغامرة ستكون
.جيّد لنا

409
00:56:36,696 --> 00:56:38,072
.ربما، لا أعلم

410
00:56:41,284 --> 00:56:43,703
هل تدركين مدى الصدمة عندما
أسمعكِ تقولين هذا؟

411
00:56:46,706 --> 00:56:49,459
.لكن أجل، أود شيء ممتع لنا

412
00:57:48,795 --> 00:57:51,686
<font color="#ffff00">أأنت واثق إنها فكرة جيّدة
لدعوتهما إلى القارب؟</font>

413
00:57:52,507 --> 00:57:53,842
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

414
00:57:57,346 --> 00:57:58,499
<font color="#ffff00">... إنها</font>

415
00:58:00,436 --> 00:58:01,918
<font color="#ffff00">.إنها تعجبني</font>

416
00:58:03,268 --> 00:58:07,432
<font color="#ffff00">إنها جميلة، لكنها غريبة الأطوار
قليلاً، صحيح؟</font>

417
00:58:07,814 --> 00:58:09,317
<font color="#ffff00">غريبة، كيف؟</font>

418
00:58:10,984 --> 00:58:14,041
<font color="#ffff00">،أظن إنهما شخصان جيدان
.يواجهان وقت عصيب</font>

419
00:58:18,241 --> 00:58:19,770
<font color="#ffff00">.إنهما لا يقضيا الوقت معاً</font>

420
00:58:21,703 --> 00:58:24,434
<font color="#ffff00">أأنتِ قلقة بإنه سينطبق علينا الأمر
بعد أعوام من مرور زواجنا؟</font>

421
00:58:25,757 --> 00:58:26,832
<font color="#ffff00">.كلا</font>

422
00:58:27,376 --> 00:58:31,470
<font color="#ffff00">واثق أن كل شيء سيكون جيّد
.لهما ولنا أيضاً</font>

423
00:58:37,928 --> 00:58:39,266
<font color="#ffff00">ألا يقلقك هذا؟</font>

424
00:58:39,388 --> 00:58:40,399
<font color="#ffff00">.كلا</font>

425
00:58:41,131 --> 00:58:42,766
<font color="#ffff00">.لا على الأطلاق</font>

426
00:59:21,110 --> 00:59:22,654
هل كنتِ تراقبيهما؟

427
00:59:24,238 --> 00:59:25,531
ماذا كانا يفعلان؟

428
00:59:33,706 --> 00:59:37,835
أسأل لأنّي كنت هنا ذلك اليوم
،بينما كنتِ خارجة في نزهة

429
00:59:38,294 --> 00:59:39,796
،ولاحظت الثقب

430
00:59:41,589 --> 00:59:45,259
.وراقبتهما يمارسا الجنس

431
00:59:48,471 --> 00:59:49,889
هل ذلك يضايقكِ؟

432
01:00:08,700 --> 01:00:10,076
هل تودين المشاهدة معي؟

433
01:02:33,094 --> 01:02:35,305
هل تود أن تستحم؟

434
01:02:40,351 --> 01:02:41,352
.أجل

435
01:03:05,752 --> 01:03:07,170
.صباح الخير

436
01:03:07,920 --> 01:03:09,172
.صباح الخير

437
01:03:20,475 --> 01:03:21,476
.لقد نفذ منا الحليب

438
01:03:24,062 --> 01:03:25,772
هل ستجلب بعض منه عندما
تذهب إلى العمل؟

439
01:03:29,150 --> 01:03:30,526
هل كنتِ ترافبيهما في الصباح؟

440
01:03:33,613 --> 01:03:34,822
.أحياناً

441
01:03:37,200 --> 01:03:39,035
.أظن ربما سأبقى في المنزل اليوم

442
01:03:39,952 --> 01:03:41,704
هل هذا مناسب؟
هل تودين أن تكوني لوحدكِ؟

443
01:03:45,083 --> 01:03:46,084
.كلا

444
01:03:50,546 --> 01:03:51,714
هل نحن شاذين؟

445
01:03:55,176 --> 01:03:57,011
هل سيزعجك لو كنا كذلك؟

446
01:03:59,639 --> 01:04:00,640
.كلا

447
01:05:06,164 --> 01:05:08,624
ـ مرحباً، أيتها الجارة
ـ صباح الخير

448
01:05:10,001 --> 01:05:11,836
.إنها ذكرى مرور شهرين على زواجنا

449
01:05:12,837 --> 01:05:16,299
.لقد كنت أفكر بالتوت والكريم

450
01:05:17,884 --> 01:05:19,636
ربما نبيذ؟
.لا أعلم

451
01:05:22,180 --> 01:05:23,723
.أظن إنها فكرة

452
01:05:23,848 --> 01:05:24,849
.اجل

453
01:05:25,141 --> 01:05:26,142
متى ذكرى زواجكِ؟

454
01:05:28,144 --> 01:05:29,354
.في الشتاء

455
01:05:32,273 --> 01:05:33,650
الشتاء؟

456
01:05:45,286 --> 01:05:46,329
هل كنتِ معها؟

457
01:05:47,455 --> 01:05:50,041
.لقد كانت في المتجر
.إنها ذكرى زواجهما

458
01:05:55,922 --> 01:05:57,090
متى ذكرى زواجنا؟

459
01:05:58,132 --> 01:06:01,010
.نوفمبر
.نهاية شهر نوفمبر

460
01:06:03,179 --> 01:06:04,180
.أجل

461
01:06:04,722 --> 01:06:08,893
ـ في أيّ يوم؟
.. ـ 27، 20

462
01:06:11,521 --> 01:06:12,689
.لا يمكنني التذكّر

463
01:06:16,526 --> 01:06:17,527
.ولا أنا

464
01:06:21,364 --> 01:06:23,032
نيس)؟)

465
01:06:23,533 --> 01:06:24,951
.إنه لا يعني أيّ شيء

466
01:06:26,661 --> 01:06:28,541
.إنه لا يعني أيّ شيء بأننا لا نتذكّر

467
01:06:31,040 --> 01:06:32,041
إتفقنا؟

468
01:06:34,168 --> 01:06:35,753
.لديهم معجنات طازجة

469
01:07:26,971 --> 01:07:28,181
ماذا كان يريد؟

470
01:07:29,432 --> 01:07:32,018
ـ مَن؟
(ـ (فرانسوا

471
01:07:33,519 --> 01:07:35,519
أراد أن يعرف ما إذا لا نزال نود
.الخروج في النزهة البحرية

472
01:07:37,690 --> 01:07:38,691
.أنتِ تكذبين

473
01:07:42,153 --> 01:07:43,780
.لقد طلب مني سيجارة

474
01:07:44,947 --> 01:07:46,366
،بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا

475
01:07:46,449 --> 01:07:48,117
.بينما أنت هنا، كنت أخرج لأفعلها

476
01:07:50,787 --> 01:07:52,121
.أعلم إنّك بدأتِ التدخين

477
01:07:52,830 --> 01:07:53,956
حقاً؟

478
01:07:55,041 --> 01:07:56,709
.أجل، أعلم بذلك

479
01:08:07,496 --> 01:08:08,903
<font color="#ffff00">.ثانيتين</font>

480
01:08:28,392 --> 01:08:31,525
<font color="#ffff00">.كم هذا جميل</font>

481
01:08:32,063 --> 01:08:33,331
<font color="#ffff00">.أنتِ تفكرين بكل شيء</font>

482
01:08:36,233 --> 01:08:38,402
<font color="#ffff00">.أيضاً لديّ هدية صغيرة لكِ</font>

483
01:08:41,989 --> 01:08:43,193
<font color="#ffff00">!ذكرى زواج سعيد</font>

484
01:08:46,285 --> 01:08:47,953
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

485
01:09:03,093 --> 01:09:04,472
<font color="#ffff00">.إنها جميلة للغاية</font>

486
01:10:39,080 --> 01:10:40,480
هل رأيت ذلك الصياد؟

487
01:10:43,501 --> 01:10:46,462
،إنه يخرج في كل يوم
.ويعود في كل ليلة

488
01:10:47,630 --> 01:10:49,090
.بالكاد يصطاد أيّ سمكة

489
01:10:52,343 --> 01:10:53,928
ما الذي يبعده عن الجنون؟

490
01:10:55,680 --> 01:10:58,308
وكم ممل كل هذا؟

491
01:11:01,978 --> 01:11:03,646
ما الذي لا نعرفه؟

492
01:11:05,732 --> 01:11:07,483
.لنذهب إلى المقهى ونحتسي شراباً

493
01:11:09,110 --> 01:11:11,821
.كلا

494
01:11:16,576 --> 01:11:18,369
ما رأيكِ لو دعونا جيراننا؟

495
01:11:18,453 --> 01:11:21,053
نجعلهما يسكران ونرى ما الذي
.يفعلانه عندما يثملان

496
01:11:51,061 --> 01:11:53,555
<font color="#ffff00">هذا مستحيل؟
.إنها جاءت بالفعل</font>

497
01:11:54,056 --> 01:11:55,549
<font color="#ffff00">.إننا نفتقدكِ</font>

498
01:11:56,767 --> 01:11:58,269
<font color="#ffff00">.إنّك لا تعرفني</font>

499
01:11:58,303 --> 01:12:02,213
<font color="#ffff00">.كلا، إنّي أعرف زوجكِ الذي يشعر بالوحدة</font>

500
01:12:02,648 --> 01:12:05,630
<font color="#ffff00">إنه ليس من السهل لأرى
رجل يأكل بمفرده كل ليلة</font>

501
01:12:05,665 --> 01:12:07,949
<font color="#ffff00">.ولا يبدأ بالقلق والتساءل</font>

502
01:12:08,045 --> 01:12:10,205
<font color="#ffff00">.إذاً، أنا سعيد جداً برؤيتكِ</font>

503
01:12:11,281 --> 01:12:12,913
<font color="#ffff00">.أنا سعيدة جداً بتواجدي هنا</font>

504
01:12:15,927 --> 01:12:17,345
ماذا تودين؟

505
01:12:18,388 --> 01:12:21,557
ـ لقد سمعت مشروب "باستس" جيّد
"ـ ليكن "باستس

506
01:12:24,978 --> 01:12:26,145
ـ مرحباً
ـ مرحباً

507
01:12:26,479 --> 01:12:27,689
.مساء الخير

508
01:12:27,730 --> 01:12:28,773
.مرحباً

509
01:12:34,821 --> 01:12:37,198
."هذه تجربة (فينسا) الأولى مع "باستس

510
01:12:37,490 --> 01:12:38,741
حقاً؟

511
01:12:39,409 --> 01:12:41,619
ـ و؟
ـ لقد شربنا اثنين

512
01:12:41,786 --> 01:12:42,954
حقاً؟

513
01:12:43,246 --> 01:12:47,458
ـ ما رأيكِ؟
ـ أظن عليكما أن تشربا اثنين أيضاً

514
01:12:49,419 --> 01:12:50,753
.لست واثقاً

515
01:12:51,421 --> 01:12:53,181
ـ إنه يتطلب القليل من الممارسة
ـ حقاً؟

516
01:12:53,256 --> 01:12:54,799
.لديّ بعض الذكريات

517
01:12:57,760 --> 01:12:59,595
.إذاً يا (رونالد)، أخبرتنا (فينسا) إنّك كاتباً

518
01:13:00,596 --> 01:13:01,848
.بعض الأيام أكتب

519
01:13:02,056 --> 01:13:03,099
.شيء رائع

520
01:13:03,182 --> 01:13:04,662
.أتمنى لو بمقدوري أن أكتب

521
01:13:05,727 --> 01:13:07,270
.حسناً، وأنا أيضاً مؤخراً

522
01:13:09,105 --> 01:13:10,815
.ها أنتم ذا

523
01:13:14,027 --> 01:13:18,031
ـ ماذا تعمل، يا (فرانسوا)؟
(ـ لقد فتحت معرض فني في (باريس

524
01:13:19,949 --> 01:13:23,494
ـ هل هو معرضك؟
ـ أجل، لقد كنت أعمل بالتجارة أولاً

525
01:13:24,203 --> 01:13:26,539
،تاجر قطع فنية
.ومن ثم فتحت المعرض

526
01:13:27,123 --> 01:13:30,835
.وآمل أن أقدم مساعدة لزوجتي الجميلة

527
01:13:32,170 --> 01:13:33,463
.لذا، إننا نعمل معاً

528
01:13:36,924 --> 01:13:38,926
ـ بصحكتم
ـ حسناً، بصحة الجميع

529
01:13:41,137 --> 01:13:42,263
.بصحكتم

530
01:13:47,185 --> 01:13:48,603
.هذا قوي

531
01:13:50,063 --> 01:13:52,440
ـ ماذا تعملين، يا (فينسا)؟
ـ أنا؟

532
01:13:53,816 --> 01:13:55,109
.لا شيء على الإطلاق

533
01:13:56,819 --> 01:13:58,154
.زوجتك مثلي

534
01:14:00,698 --> 01:14:01,699
.من الناحية الفنية، أجل

535
01:14:02,700 --> 01:14:05,578
ـ لكني لست بارعة في ذلك أيضاً
ـ هذا ليس صحيحاً

536
01:14:06,287 --> 01:14:07,664
.إنها زوجة رائعة

537
01:14:08,956 --> 01:14:11,167
.إنها أفضل ربة منزل في العالم

538
01:14:13,252 --> 01:14:14,462
ليس مضحكاً؟

539
01:14:18,508 --> 01:14:19,676
.أعتدت أن أكون راقصة

540
01:14:21,678 --> 01:14:22,845
.هذا رائع

541
01:14:25,765 --> 01:14:26,849
لماذا توقفتِ عن فعل ذلك؟

542
01:14:29,352 --> 01:14:30,520
.لأنّي كهلت

543
01:14:34,899 --> 01:14:36,109
.لكنكِ جميلة للغاية

544
01:14:44,075 --> 01:14:45,201
.أجل، أجل

545
01:14:46,953 --> 01:14:49,197
ـ إنّي أعرف هذا الشيء عن ظهر قلب
ـ سكان (نيويورك) لا يأكلون الحمام

546
01:14:49,455 --> 01:14:51,874
ـ إننا نتناول الحلزون أيضاً
ـ أظن إنّي بحاجة لشراب آخر

547
01:14:51,916 --> 01:14:54,043
ـ إننا غرباء
ـ أنتم غرباء

548
01:14:54,419 --> 01:14:56,004
.حسناً، أربعة "باستس" آخرى

549
01:15:02,427 --> 01:15:03,886
.يا إلهي، لقد كان مؤلماً

550
01:15:05,722 --> 01:15:07,390
.لنأمل أن يؤتي ثماره

551
01:16:17,560 --> 01:16:18,913
<font color="#ffff00">.هذا ليس ممتعاً</font>

552
01:16:19,487 --> 01:16:21,868
<font color="#ffff00">.إنه شهر عسلنا</font>

553
01:16:23,450 --> 01:16:25,290
<font color="#ffff00">.هكذا ننجب الأطفال</font>

554
01:16:50,410 --> 01:16:51,953
.حسناً، الآن نعرف

555
01:16:53,830 --> 01:16:55,164
.إنهما ثملان البائسان

556
01:17:40,501 --> 01:17:42,211
أليس هذا كل شيء وحسب؟

557
01:17:43,546 --> 01:17:46,299
ـ إنها مرتي الأولى
ـ حقاً؟ حسناً، إنّك بارع بالفطرة

558
01:18:00,688 --> 01:18:02,065
هل يمكنك أن تمسك هذا لأجلي؟

559
01:19:45,585 --> 01:19:47,086
.إنّكِ تبدين جميلة وأنتِ مستلقية هناك

560
01:19:53,718 --> 01:19:55,178
.ربما لا أقول ذلك بما يكفي

561
01:19:58,514 --> 01:20:00,850
.شيء صعب لأنه يجعلني أود التواجد معكِ

562
01:20:02,143 --> 01:20:04,145
وأعلم كم من الصعب عليكِ
.أن تكوني معي

563
01:20:07,690 --> 01:20:11,444
فقط لا تبدأي بالتفكير بإنه يراكِ
.بطريقة مختلفة عما أراكِ أنا

564
01:20:14,656 --> 01:20:18,451
.بالطبع إنه كذلك
.إنه لا يعرفني

565
01:20:21,245 --> 01:20:24,707
هل هذا ما تريدينه؟
أن تكوني مجهولة عن أحد؟

566
01:20:28,252 --> 01:20:29,253
.ربما

567
01:20:34,968 --> 01:20:36,094
هل تريدينه؟

568
01:20:38,721 --> 01:20:39,722
هل تريدها؟

569
01:20:40,723 --> 01:20:41,724
.كلا

570
01:20:42,141 --> 01:20:43,393
.لكنك تود مراقبتها

571
01:20:44,310 --> 01:20:47,814
.أود المراقبة معكِ، يا عزيزتي
.يجعلني أود التواجد معكِ

572
01:20:48,815 --> 01:20:50,066
.إنّي أفكر بكِ

573
01:21:00,743 --> 01:21:02,370
.لا أظن إنّي أحب هذه اللعبة بعد الآن

574
01:21:08,751 --> 01:21:09,877
رولي)؟)

575
01:21:11,504 --> 01:21:13,006
ماذا يفعلان؟

576
01:21:14,215 --> 01:21:15,216
... (نيسا)

577
01:21:17,427 --> 01:21:18,636
أرجوك؟

578
01:21:49,959 --> 01:21:51,279
.إنهما يستلقيان على الفراش

579
01:21:54,297 --> 01:21:55,798
.إنها تقرأ كتاب

580
01:21:58,343 --> 01:22:00,136
.إنه يراقبها

581
01:22:01,304 --> 01:22:03,473
.يده تتحرك على جسدها

582
01:22:04,932 --> 01:22:06,434
.نحو فخذيها

583
01:22:07,852 --> 01:22:09,354
.بين ساقيها

584
01:22:12,982 --> 01:22:14,233
... إنه يريدها

585
01:22:15,276 --> 01:22:16,486
.لكنه ينتظر

586
01:22:17,528 --> 01:22:19,368
.ينتظرها لتدعه يعرف إنه كل شيء بخير

587
01:23:06,077 --> 01:23:08,204
.إنه يحب الطريقة التي تشعر بها

588
01:23:13,376 --> 01:23:15,795
.يريدها أن تعرف كم هي مرغوبة

589
01:23:31,728 --> 01:23:33,771
.وليشعر كم هي رغبتها فيه

590
01:23:42,572 --> 01:23:44,115
.كم هي رغبتها

591
01:24:27,450 --> 01:24:28,868
.أراك لاحقاً

592
01:24:29,118 --> 01:24:30,328
.حسناً

593
01:25:09,316 --> 01:25:12,296
<font color="#ffff00">.إذاً، إنه جاء إلى هنا واشترى الفندق</font>

594
01:25:12,330 --> 01:25:14,503
<font color="#ffff00">.كنا نعرف بعضنا الآخر منذ الطفولة</font>

595
01:25:15,189 --> 01:25:16,752
<font color="#ffff00">.إنه من الجيّد رؤيته مجدداً</font>

596
01:25:17,900 --> 01:25:19,502
<font color="#ffff00">.إنه غريب الأطوار تماماً</font>

597
01:25:21,120 --> 01:25:22,873
<font color="#ffff00">.إنه لا ينظر للوراء أبداً</font>

598
01:25:25,241 --> 01:25:27,544
<font color="#ffff00">.إنها تتطلب قوة لفعل ذلك</font>

599
01:25:29,411 --> 01:25:33,513
<font color="#ffff00">.معظم الناس تعيش في الماضي
.على سبيل المثال، أنا</font>

600
01:25:33,547 --> 01:25:35,062
<font color="#ffff00">.إنه لا ينظر للوراء أبداً</font>

601
01:25:40,464 --> 01:25:41,940
<font color="#ffff00">أأنت مؤمن؟</font>

602
01:25:45,886 --> 01:25:46,886
<font color="#ffff00">.أنا مؤمن</font>

603
01:25:49,932 --> 01:25:53,007
<font color="#ffff00">هذه هي الطريقة الوحيد
.لأكون مع زوجتي مجدداً</font>

604
01:25:58,032 --> 01:26:00,333
<font color="#ffff00">.حسناً، سأمنح (باتريس) قهوة آخرى</font>

605
01:26:18,353 --> 01:26:19,520
.مرحباً

606
01:26:22,398 --> 01:26:23,733
.يبدو غريباً إنّك لا تتحدث

607
01:26:26,110 --> 01:26:27,236
.كلا، إنه ليس كذلك

608
01:26:32,408 --> 01:26:33,409
هل أنت تعمل؟

609
01:26:35,370 --> 01:26:36,371
.كلا

610
01:26:38,331 --> 01:26:40,249
ـ هل تكتب شيئاً؟
ـ فقط أشرب

611
01:26:41,292 --> 01:26:42,293
.أرى ذلك

612
01:26:48,049 --> 01:26:49,092
.لقد أخبروني عن شخصيتك

613
01:26:51,094 --> 01:26:52,261
.لقد قرأت كتبك

614
01:26:52,679 --> 01:26:53,930
حقاً؟

615
01:26:55,682 --> 01:26:57,809
.أظن إنّي أحب الكتاب الأول كثيراً

616
01:26:59,310 --> 01:27:01,312
.أظن الجميع كذلك

617
01:27:01,771 --> 01:27:03,022
.الجميع كذلك

618
01:27:06,818 --> 01:27:09,529
.أجل، الجميع لديهم أراء عديدة

619
01:27:26,713 --> 01:27:28,006
هل يعجبكِ أن تكوني متزوجة؟

620
01:27:30,008 --> 01:27:31,175
.أجل، إنه يعجبني

621
01:27:32,427 --> 01:27:35,638
ـ لماذا؟
ـ ماذا تعني بـ "لماذا"؟

622
01:27:36,597 --> 01:27:37,724
لماذا؟

623
01:27:43,104 --> 01:27:45,523
.يعجبني الإنتماء إلى شيء ما

624
01:27:46,649 --> 01:27:47,984
.لشخص ما

625
01:27:48,818 --> 01:27:52,071
.أحب أن أعرف كيف ستكون حياتي

626
01:27:54,782 --> 01:27:56,492
ماذا؟ هل تخالني ساذجة؟

627
01:28:03,207 --> 01:28:04,709
.أظن إنّكِ امرأة

628
01:28:05,376 --> 01:28:06,669
،أظن إنّكِ جميلة

629
01:28:08,963 --> 01:28:11,299
وآمل أن تكون حياتك فقط
.كما تتخيلها

630
01:29:18,074 --> 01:29:19,117
هل تودين الخروج بنزهة قيادة؟

631
01:29:22,245 --> 01:29:25,206
ظننت إننا أتفقنا بأن لا نذهب
.لأيّ مكان حتى تقوم بالكتابة

632
01:29:27,750 --> 01:29:28,876
.. أن معدل الذي

633
01:29:32,839 --> 01:29:34,132
.لنذهب في نزهة

634
01:29:53,818 --> 01:29:55,236
.أود الذهاب إلى الكنيسة

635
01:29:59,615 --> 01:30:00,616
.حسناً

636
01:30:25,475 --> 01:30:30,879
لقد دعيت بأن الله يسامحني عن
كل الأشياء الفظيعة التي قلتها

637
01:30:31,314 --> 01:30:32,440
.عندما عرفنا بعضنا

638
01:30:35,568 --> 01:30:37,904
.ودعيت أن تكون لديّ القوة لفعل ذلك حقاً

639
01:30:39,697 --> 01:30:40,948
.لأن لا يمكنني

640
01:30:44,243 --> 01:30:45,370
.أنا غاضبة

641
01:30:47,914 --> 01:30:49,165
.أنا غاضب للغاية، يا عزيزتي

642
01:31:12,689 --> 01:31:13,898
أين نحن؟

643
01:31:14,440 --> 01:31:15,733
.سأصطحبكِ لتناول العشاء

644
01:31:17,026 --> 01:31:18,444
.إنّي لم أتحضر جيّداً لتناول العشاء

645
01:31:19,404 --> 01:31:20,405
.فقط أفعلي هذا من أجلي

646
01:31:50,727 --> 01:31:51,811
.لا أود التواجد هنا

647
01:31:52,645 --> 01:31:54,063
.لا بأس، يا عزيزتي

648
01:31:56,065 --> 01:31:57,358
.فقط أنظري إليّ

649
01:32:17,954 --> 01:32:19,854
ـ تفضل، سيّدي
ـ شكراً لك

650
01:32:53,790 --> 01:32:54,999
.تعالي وأرقصي معي

651
01:34:11,743 --> 01:34:16,039
عزيزتي؟ (نيس)؟ (فينسا)؟

652
01:34:31,346 --> 01:34:33,097
.أظن إنّي أود الكتابة عنكِ

653
01:34:36,643 --> 01:34:38,061
.سأغير اسم القصة

654
01:34:40,730 --> 01:34:42,398
إذاً ماذا؟ ماذا لو عرفوا ذلك؟

655
01:34:47,028 --> 01:34:48,613
.عزيزتي، لن أكتب حيال هذا أبداً

656
01:35:22,503 --> 01:35:23,679
<font color="#ffff00">.حبيبي</font>

657
01:35:24,922 --> 01:35:26,235
<font color="#ffff00">هل نرتدي ثياباً أو لا؟</font>

658
01:36:00,518 --> 01:36:03,038
كنت أفكر بأن ربما أرتدي
.ثياباً وأخرج في نزهة

659
01:36:03,229 --> 01:36:04,355
.سأذهب معكِ

660
01:36:07,567 --> 01:36:08,735
.كنت سأدخن

661
01:36:11,070 --> 01:36:12,613
.لن أمنعكِ

662
01:36:16,492 --> 01:36:18,161
.سأذهب إلى الشرفة وحسب

663
01:37:03,706 --> 01:37:04,707
أأنتِ ذاهبة لمكانٍ ما؟

664
01:37:06,084 --> 01:37:07,543
.سأصطحب (ليا) إلى المتجر

665
01:37:09,128 --> 01:37:10,672
.إنه الشيء الجيّد منذ شهر

666
01:37:13,758 --> 01:37:15,093
لمَ هذا التغيير المفاجئ تماماً؟

667
01:37:17,220 --> 01:37:18,429
.أحتجت زوج من الأحذية

668
01:37:52,445 --> 01:37:54,469
<font color="#ffff00">على ماذا تبحثين؟</font>

669
01:37:56,365 --> 01:37:58,192
<font color="#ffff00">.شيء ما مثير</font>

670
01:37:58,451 --> 01:37:59,620
<font color="#ffff00">.مثير</font>

671
01:37:59,744 --> 01:38:02,566
<font color="#ffff00">.كل شيء موجود هنا
.أنظري، الكثير من الخيارات</font>

672
01:38:02,601 --> 01:38:03,663
.شكراً

673
01:38:06,383 --> 01:38:07,625
.شكراً

674
01:38:12,984 --> 01:38:14,277
هل هذا جيّد؟

675
01:38:14,319 --> 01:38:16,821
.أجل

676
01:38:18,281 --> 01:38:19,615
... إنّي أبدو

677
01:38:20,700 --> 01:38:21,951
.إنّي أبدو مختلفة

678
01:38:22,910 --> 01:38:24,162
هل تودين الرؤية؟

679
01:38:25,330 --> 01:38:26,331
.أجل

680
01:39:14,045 --> 01:39:15,338
(ـ مرحباً، (رونالد
ـ مرحباً

681
01:39:15,672 --> 01:39:17,090
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

682
01:39:17,799 --> 01:39:21,260
ـ إنها سترة جميلة
ـ أجل، هل تعجبك؟ زوجتي أشترتها ليّ

683
01:39:22,178 --> 01:39:25,056
ـ أظن زوجاتنا أنفقوا بعض المال
ـ أجل

684
01:39:25,515 --> 01:39:27,684
ـ و(ليا) أخبرتني عن سيارتك
ـ السيارة رائعة

685
01:39:27,767 --> 01:39:30,061
.أجل، إنها سيارة رائعة
.عمي لديه واحدة مثلها، بالواقع

686
01:39:30,353 --> 01:39:32,522
ـ إنها سيارة جميلة
ـ أجل

687
01:39:32,855 --> 01:39:34,649
.حسناً، اتمنى لكما أمسية طيبة

688
01:39:35,525 --> 01:39:36,609
.وداعاً

689
01:40:24,324 --> 01:40:25,742
.إنّكِ ألبستيه مثلي

690
01:40:27,535 --> 01:40:29,245
.كانت لديّ تلك السترة عندما تعرفنا

691
01:40:32,165 --> 01:40:33,750
هل كانا يبدوان جميلان؟

692
01:40:36,419 --> 01:40:38,588
ـ هل كانا يبدوان جميلان؟
ـ إنّكِ ألبستيه مثلي

693
01:40:41,466 --> 01:40:44,969
ما الذي تفعلينه، يا عزيزتي؟
ما الذي تفعلينه؟

694
01:40:49,932 --> 01:40:51,893
.(نيسا)

695
01:40:52,352 --> 01:40:54,270
.ساعديني في فهم ذلك

696
01:40:56,314 --> 01:40:59,233
ما الذي تفعلينه؟ ما هذا؟

697
01:41:00,401 --> 01:41:03,071
ـ هلا أغلقت الباب؟
ـ ما الذي تفعلينه؟

698
01:41:04,030 --> 01:41:06,282
.هلا أغلقت الباب؟ هناك تيار هوائي

699
01:41:08,368 --> 01:41:10,244
ما هذا؟

700
01:41:56,958 --> 01:41:58,751
.أظن علينا التوقف عن مراقبتهما

701
01:42:01,212 --> 01:42:03,006
.إننا لسنا بحاجة إليهما بعد الآن

702
01:42:04,841 --> 01:42:07,010
.لدينا حياتنا ولدينا بعضنا الآخر

703
01:42:07,552 --> 01:42:09,137
.لندعهما يحظيان بحياتهما

704
01:42:11,681 --> 01:42:12,724
عزيزتي؟

705
01:42:14,475 --> 01:42:15,977
.(نيس)

706
01:43:13,409 --> 01:43:14,744
.لقد عدت مبكراً

707
01:43:23,920 --> 01:43:25,421
هل تريد أن تشرب؟

708
01:43:26,214 --> 01:43:27,965
.لم أكن أعلم إنّكِ تحبين لعبة الورق كثيراً

709
01:43:30,969 --> 01:43:32,303
.هذا شيء جميل

710
01:43:32,887 --> 01:43:34,097
.لعب الورق ممتع

711
01:43:34,514 --> 01:43:36,599
.إنها لعبة جيّدة، إنّي أحب لعب الورق

712
01:43:38,559 --> 01:43:39,852
هل تريد أن تشرب؟

713
01:43:42,105 --> 01:43:43,147
.كلا

714
01:43:43,982 --> 01:43:45,733
.كلا، لا أريد شراباً لعيناً

715
01:43:48,611 --> 01:43:50,113
.أريد أن أعرف ما هذا

716
01:43:51,364 --> 01:43:55,034
ـ هل تودين أن تأذيني؟
ـ كلا

717
01:43:55,118 --> 01:43:56,995
ـ أذيني
ـ كلا، لا أريد أن أؤذيك

718
01:43:57,078 --> 01:43:58,955
.أفعليها وحسب، أذيني

719
01:43:59,622 --> 01:44:00,957
.لننهي هذا

720
01:44:01,040 --> 01:44:02,083
ـ هيّا
ـ كلا

721
01:44:02,125 --> 01:44:04,419
ـ لن أؤذيك ابداً، توقف، أرجوك
ـ لا بأس

722
01:44:05,294 --> 01:44:06,379
ـ أفعليها
ـ توقف

723
01:44:06,462 --> 01:44:08,102
ـ هل تودين فعل ذلك؟ أنهي ذلك
!ـ توقف

724
01:44:08,589 --> 01:44:09,632
.هيّا

725
01:44:09,757 --> 01:44:11,426
ـ لا أريد أن أؤذيك
ـ إنه شيء سهل

726
01:44:11,467 --> 01:44:13,011
ـ أفعليها وحسب
!ـ توقف

727
01:44:13,094 --> 01:44:14,429
!ـ هيّا
ـ أرجوك، توقف

728
01:44:14,470 --> 01:44:15,638
ـ أفعليها
!ـ توقف

729
01:44:16,097 --> 01:44:18,057
!توقف
.لا أعرف ماذا يحدث

730
01:44:18,141 --> 01:44:20,935
ـ لا تفهمين؟
!ـ توقف

731
01:44:20,977 --> 01:44:22,337
ـ هيّا، أفعليها
.. ـ كلا، دعنا فقط

732
01:44:22,395 --> 01:44:24,981
هل يمكننا الخروج من هنا؟

733
01:44:25,440 --> 01:44:27,775
هل يمكننا الذهاب وحسب؟
.لنرحل وحسب

734
01:44:28,651 --> 01:44:30,570
.لنخرج من هذه الغرفة
أرجوك؟

735
01:44:32,488 --> 01:44:33,656
.أرجوك

736
01:44:34,157 --> 01:44:35,491
.حسناً

737
01:44:36,326 --> 01:44:37,827
... لا أريد

738
01:44:40,496 --> 01:44:41,664
.سأجلب سترتي

739
01:45:32,028 --> 01:45:33,028
<font color="#ffff00">ماذا حصل؟</font>

740
01:45:33,155 --> 01:45:35,272
<font color="#ffff00">.كلا، إنه (باتريس)، إنه مضحك</font>

741
01:45:35,582 --> 01:45:36,621
<font color="#ffff00">ماذا قال؟</font>

742
01:45:36,808 --> 01:45:38,625
<font color="#ffff00">.أنا لست بارع في قول النكات</font>

743
01:45:38,835 --> 01:45:43,693
<font color="#ffff00">ماذا تطلبون؟ لديّ سلطعون شهي
.جداً هذا الصباح، رائع جداً</font>

744
01:45:43,733 --> 01:45:46,537
<font color="#ffff00">.حسناً، نريد طبقين رجاءً</font>

745
01:45:47,052 --> 01:45:48,624
<font color="#ffff00">.ليكن سلطعون</font>

746
01:47:27,580 --> 01:47:28,665
هل ليّ؟

747
01:47:36,547 --> 01:47:37,674
!كلا، أنتظر

748
01:47:48,518 --> 01:47:49,519
.هيّا

749
01:47:55,900 --> 01:47:57,026
لماذا؟

750
01:48:00,363 --> 01:48:01,447
لماذا؟

751
01:48:01,864 --> 01:48:03,157
لماذا؟

752
01:48:04,283 --> 01:48:05,368
.قوليها

753
01:48:07,245 --> 01:48:08,287
لماذا؟

754
01:48:09,038 --> 01:48:10,123
.أنظري إليّ

755
01:48:10,206 --> 01:48:11,290
!ـ كلا
!ـ أنظري إليّ

756
01:48:11,374 --> 01:48:13,042
ـ كلا
ـ لماذا؟

757
01:48:13,710 --> 01:48:15,086
.توقف

758
01:48:15,169 --> 01:48:16,963
.تعرفين السبب، كوني صادقة

759
01:48:18,881 --> 01:48:19,924
.قوليها

760
01:48:22,552 --> 01:48:24,095
.قوليها، هيّا

761
01:48:24,637 --> 01:48:25,722
.أنظري إليّ

762
01:48:25,763 --> 01:48:26,848
لماذا؟

763
01:48:28,474 --> 01:48:30,274
ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه
ـ كلا

764
01:48:31,352 --> 01:48:33,062
.قوليها

765
01:48:33,229 --> 01:48:35,815
ـ كلا
ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه

766
01:48:36,357 --> 01:48:37,567
.لأنّكِ تشعرين بالغيرة

767
01:48:38,234 --> 01:48:39,235
!ـ كلا
!ـ أنتِ مريضة

768
01:48:39,277 --> 01:48:40,695
!ـ كلا
!ـ أنتِ مريضة

769
01:48:43,156 --> 01:48:44,657
إنّكِ سوف تدميرنهما لكي
.تشعري بالرضا على نفسكِ

770
01:48:44,741 --> 01:48:46,242
ـ إنّكِ تريدين أذيتهما
!ـ كلا

771
01:48:46,993 --> 01:48:47,994
!ـ لقد أردته
ـ أجل

772
01:48:48,870 --> 01:48:51,914
!كلا! كلا

773
01:48:52,165 --> 01:48:53,249
.كلا

774
01:48:55,585 --> 01:48:57,128
.تشعرين بالغيرة لأنّكِ عقيمة

775
01:48:57,211 --> 01:48:59,047
ـ كلا
ـ إنّكِ تكرهينهما

776
01:48:59,756 --> 01:49:01,090
.إنّكِ تكرهينهما

777
01:49:01,132 --> 01:49:02,133
!قوليها

778
01:49:03,259 --> 01:49:04,510
.إنّكِ تكرهينهما

779
01:49:06,721 --> 01:49:08,056
.تشعرين بالغيرة

780
01:49:10,767 --> 01:49:14,187
.تكرهينهما لأنّكِ عقيمة

781
01:49:15,772 --> 01:49:17,440
.وأنا أحببتكِ بأيّ حال

782
01:49:17,565 --> 01:49:20,693
.إنّكِ لا تريدينه
.بل تريديني

783
01:49:20,777 --> 01:49:22,320
.تريدين إنجاب أطفال مني

784
01:49:24,489 --> 01:49:27,116
.إنّكِ لا تريدينه
.إنّكِ تحبيني

785
01:49:35,625 --> 01:49:37,543
ـ قوليها
ـ أنا عقيمة

786
01:49:39,879 --> 01:49:41,589
.أنا عقيمة

787
01:50:41,149 --> 01:50:42,317
.إنها عادت

788
01:51:01,711 --> 01:51:03,880
.إنه يحاول أن يخبرها شيئاً

789
01:51:08,217 --> 01:51:09,344
.مهلاً

790
01:51:18,519 --> 01:51:20,188
.إنه يخبرها الحقيقة

791
01:51:28,529 --> 01:51:29,989
.إنها لم تدعه يلمسها

792
01:51:51,052 --> 01:51:52,637
.أحسنتِ صنعاً، يا عزيزتي

793
01:51:55,682 --> 01:51:57,934
.يبدو إنّكِ للتو دمرتِ زواجاً سعيداً

794
01:52:54,115 --> 01:52:55,825
هل يمكنني التحدث معكِ للحظة؟

795
01:52:59,120 --> 01:53:03,499
ـ لا أود التحدث معك
ـ إنه ليس ما تظنينه

796
01:53:08,171 --> 01:53:11,591
،هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام

797
01:53:11,841 --> 01:53:13,885
.عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً

798
01:53:15,720 --> 01:53:17,847
،لقد فقدنا ذلك الطفل في الشهور الأولى

799
01:53:19,349 --> 01:53:20,683
.لذا، حاولنا مجدداً

800
01:53:23,144 --> 01:53:24,771
.لقد فقدنا ذلك الطفل أيضاً

801
01:54:15,488 --> 01:54:18,032
قالا إنهما سوف يحاولان
.ويحاربان الماضي

802
01:54:23,788 --> 01:54:27,083
أن المرور في شيء فظيع
.يمكن حتى أن يجعلهما أقوى

803
01:54:38,261 --> 01:54:39,595
.إنها حامل

804
01:54:41,514 --> 01:54:42,974
.أظن إنّكِ عرفتِ ذلك

805
01:54:56,070 --> 01:54:57,613
.أنا لستُ شخص سيء

806
01:55:02,535 --> 01:55:03,953
هل أنا شخص سيء؟

807
01:55:07,832 --> 01:55:09,459
.أحياناً

808
01:55:41,074 --> 01:55:44,577
.يجب علينا التوقف عن التصرف كحمقى

809
01:56:04,138 --> 01:56:05,682
.لقد عرفت أمر الصياد

810
01:56:07,642 --> 01:56:09,060
.إنه يذهب مع المد والجزر

811
01:56:11,854 --> 01:56:15,191
تدعينه يجرفكِ إلى البحر
.أو يرشدكِ بالعودة

812
01:56:17,819 --> 01:56:19,654
.أحياناً، يجب أن تذهبي معه

813
01:56:22,699 --> 01:56:24,659
.أحياناً، يا عزيزتي، هذا كل ما يمكننا فعله

814
01:56:58,848 --> 01:57:00,171
<font color="#ffff00">.أشكركما على كل شيء</font>

815
01:57:00,799 --> 01:57:01,890
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

816
01:57:04,678 --> 01:57:05,782
<font color="#ffff00">.أتمنى لكما رحلة جميلة</font>

817
01:57:08,678 --> 01:57:40,782
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

818
01:57:41,678 --> 01:59:05,782
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال</font>
<font color="#ffff00">jeanvaljan86@yahoo.com</font>

