0
00:00:12,565 --> 00:00:42,232
: تـــــــــرجـمـة
عبد الحمـيد عطــــاف
1
00:00:43,565 --> 00:00:52,232
فـــــــرجة ممـــــــتعة
2
00:00:57,767 --> 00:01:01,346
قبل 65 مليون سنة
3
00:01:40,563 --> 00:01:44,266
بعد ملايين السنين
4
00:02:05,718 --> 00:02:10,813
الديناصور الصالح
5
00:03:33,400 --> 00:03:36,502
(هانري) ، لقد حان الوقت
6
00:03:42,008 --> 00:03:43,275
أي واحدة قلت أنها تحركت ؟
7
00:03:43,276 --> 00:03:44,415
تلك التي توجد على اليسار
8
00:03:53,086 --> 00:03:54,353
أصبحت أب
9
00:03:54,354 --> 00:03:55,660
أصبحت أم
9
00:04:11,972 --> 00:04:13,038
أيتها المتسللة الصغيرة
9
00:04:14,074 --> 00:04:15,274
مرحبا (ليبي)
10
00:04:15,275 --> 00:04:17,309
(ليبي)
12
00:04:31,458 --> 00:04:33,765
مرحبا (بوك)
13
00:04:36,396 --> 00:04:38,436
لقد ورث أعينكِ
14
00:04:46,473 --> 00:04:48,813
أبتعد من هنا أيها المشاغب الصغير
15
00:04:54,614 --> 00:04:57,488
حسنا ، هذه ستكون الأكبر
17
00:05:12,399 --> 00:05:14,300
مرحبا (أرلو)
18
00:05:22,108 --> 00:05:23,514
هيا أخرج
19
00:05:33,553 --> 00:05:35,860
أنظر الى نفسك
20
00:05:41,461 --> 00:05:42,900
(بوك)
22
00:06:02,515 --> 00:06:06,624
هذا هو جبل (كلاوتوث)
وهذه هي مزرعتنا
23
00:06:08,254 --> 00:06:10,662
و كلنا سوف نقوم بالاعتناء بها
24
00:06:25,638 --> 00:06:28,440
ماذا ؟ -
نلت منك -
25
00:06:28,441 --> 00:06:29,947
(ليبي)
26
00:06:34,614 --> 00:06:35,920
27
00:06:38,284 --> 00:06:39,724
28
00:06:42,155 --> 00:06:44,189
نلت منك أيضا
29
00:06:44,190 --> 00:06:46,158
أمي ، لقد انتهيت من السقي
30
00:06:46,159 --> 00:06:49,128
أحسنت صنعا يا (ليبي)
(بوك) ، عد الى عملك
31
00:06:49,129 --> 00:06:51,196
ماذا ؟ -
شكرا يا (بوك) -
32
00:06:51,197 --> 00:06:52,598
...لكن أنا..أنا
33
00:06:56,469 --> 00:06:58,376
كل شيء معد
34
00:06:59,172 --> 00:07:01,206
هل أفعل شيء اخر يا أمي ؟
35
00:07:01,207 --> 00:07:03,709
تحرك
36
00:07:03,710 --> 00:07:05,450
حسنا
37
00:07:38,711 --> 00:07:40,017
ما هناك ؟
38
00:07:47,187 --> 00:07:48,487
39
00:07:48,488 --> 00:07:49,727
مرحبا (يوستيس)
40
00:07:51,591 --> 00:07:54,393
أنت علق يا صغير
41
00:07:54,394 --> 00:07:58,263
دعني أتكلف بهذا
أنت حر -
42
00:07:58,264 --> 00:08:02,473
مرحبا ، تحرك
..اذهب و أعثر على والدك و
43
00:08:07,807 --> 00:08:09,208
والدتك
44
00:08:16,783 --> 00:08:19,451
على مهلك ، النهر ليس مكانا
45
00:08:19,452 --> 00:08:21,587
يمكنك العبث حوله يا (أرلو)
46
00:08:21,588 --> 00:08:24,289
كن حذرا
ما المشكلة ؟ -
47
00:08:24,290 --> 00:08:27,693
أبي ، (هنريتا) أسوء واحدة في الحظيرة
48
00:08:27,694 --> 00:08:30,295
أمس قلت أن الأحمق (فران) كان الأسوء
49
00:08:30,296 --> 00:08:33,465
لديها فقط قدم واحد
50
00:08:33,466 --> 00:08:35,834
ليس عليك العجاب بهم (أرلو)
51
00:08:35,835 --> 00:08:37,842
بل عليك فقط اطعامهم
52
00:08:45,578 --> 00:08:47,513
هذا سيفي بالغرض
53
00:08:47,514 --> 00:08:50,782
الآن ، هذا سيمنع المخلوقات الحقيرة من سرقة طعامنا
54
00:08:50,783 --> 00:08:54,386
لأنني صنعت هذا المخزن
100%مضاد لتلك المخلوقات
55
00:08:54,387 --> 00:08:57,322
ضع بصمتك هنا يا (هينري)
أنت تستحقه
56
00:08:57,323 --> 00:08:59,458
نعم يا أبي ، أفعلها
هيا
57
00:08:59,459 --> 00:09:01,760
فقط ان فعلتها أمكم أولا
58
00:09:01,761 --> 00:09:04,735
لو أن أحد استحق البصمة هنا ، فهو هي
59
00:09:14,541 --> 00:09:17,342
هل وضعت بصمتك أعلى من بصمتي ؟
60
00:09:17,343 --> 00:09:20,846
ماذا ؟ لا
انها فقط الزاوية التي تنظرين منها
61
00:09:20,847 --> 00:09:23,715
الزاوية ؟
62
00:09:23,716 --> 00:09:24,883
أنا أيضا
أنا ، أنا ، دوري
63
00:09:24,884 --> 00:09:26,885
دوري
64
00:09:26,886 --> 00:09:29,621
تمهلوا
انها ليست بهذه السهولة
65
00:09:29,622 --> 00:09:33,825
يجب أن تستحقوها و ذلك بفعل شيء كبير
66
00:09:33,826 --> 00:09:37,296
من أجل شيء أكبر من أنفسكم
67
00:09:37,297 --> 00:09:40,365
يوما ما ، سوف تضعون البصمة كلكم
68
00:09:40,366 --> 00:09:42,607
و لا أستطيع الانتظار لآرى ذلك
69
00:09:56,449 --> 00:10:00,519
هكذا تقوم باخلاء الحقل
أحسنت يا (بوك)
70
00:10:06,793 --> 00:10:09,634
سوف يجد حلا
كوني مطمئنة
71
00:10:10,396 --> 00:10:12,703
هيا يا (بوك) ، لقد استحقتها
72
00:10:15,435 --> 00:10:16,974
أحسنت عملا يا بني
73
00:10:18,838 --> 00:10:20,772
كدت تكمل يا (ليبي)
74
00:10:20,773 --> 00:10:22,013
بقي فقط القليل
75
00:10:24,711 --> 00:10:27,051
جميل
أنت تستحقين البصمة يا حبيبتي
76
00:10:37,590 --> 00:10:39,691
77
00:10:39,692 --> 00:10:40,859
(أرلو)
78
00:10:42,362 --> 00:10:43,834
سيفعلها
79
00:10:57,677 --> 00:11:01,686
حسنا أيها المقيقون
أنت على وشك تناول الغذاء
80
00:11:01,981 --> 00:11:03,849
(أرلو)
81
00:11:03,850 --> 00:11:06,585
تعال الى هنا -
(بوك) ماذا حدث ؟
82
00:11:06,586 --> 00:11:09,655
أتيت لأساعدك في عملك
83
00:11:09,656 --> 00:11:12,591
و قد هاجموا علي
84
00:11:12,592 --> 00:11:13,659
ستكون بخير
85
00:11:13,660 --> 00:11:16,561
قل لأمي أنني أحبها
86
00:11:17,597 --> 00:11:19,203
أنا أرى النور
87
00:11:21,634 --> 00:11:22,701
سوف أذهب لجلب المساعدة
88
00:11:27,740 --> 00:11:29,875
عليك أن ترى وجهك
89
00:11:29,876 --> 00:11:32,611
كان علي أن أعرف
90
00:11:32,612 --> 00:11:34,952
دائما تفسد أعمالي -
أنا ؟ -
91
00:11:36,816 --> 00:11:39,785
أنت تفسد عملك و عمل الآخرين
92
00:11:41,421 --> 00:11:42,860
يا لك من جبان -
(بوك) -
93
00:11:45,525 --> 00:11:50,462
أنا لست بجبان و سوف أقوم بوضع البصمة
94
00:11:50,463 --> 00:11:53,932
مثلك و مثل (ليبي) و مثل الجميع
95
00:11:53,933 --> 00:11:56,841
سوف تفعل ذلك يا عزيزي
أنت تحتاج فقط القليل من الوقت
96
00:11:57,804 --> 00:12:01,212
أنسو الأمر ، أنا لا أريد أبدا تلك البصمة الغبية علي أي حال
97
00:12:06,813 --> 00:12:08,686
لدي فكرة
98
00:12:17,957 --> 00:12:21,927
(أرلو) ، (أرلو) ، استيقظ
99
00:12:21,928 --> 00:12:23,200
100
00:12:23,663 --> 00:12:25,803
تعال معي
101
00:12:26,532 --> 00:12:27,838
102
00:12:38,711 --> 00:12:41,185
الى أين نحن ذاهبون ؟ -
سوف ترى بنفسك -
103
00:12:46,085 --> 00:12:48,993
حسنا ، الآن قم بالمشي الى هناك
104
00:12:51,791 --> 00:12:54,765
لوحدي ؟ -
اذهب -
105
00:13:07,874 --> 00:13:10,214
أبي ، أبي
106
00:13:11,077 --> 00:13:13,751
على مهلك ، تنفس
107
00:13:16,949 --> 00:13:19,223
108
00:13:23,122 --> 00:13:26,591
أحيانا يجب عليك التغلب على خوفك
109
00:13:26,592 --> 00:13:28,966
لرؤية الجمال في الجانب الآخر
110
00:13:40,840 --> 00:13:42,046
يا سلام
111
00:14:26,586 --> 00:14:28,954
لدي عمل جديد لك غذا
112
00:14:28,955 --> 00:14:32,897
في حالة ان أردت وضع بصمتك
113
00:14:35,928 --> 00:14:39,064
المخلوقات البرية اللعينة يعبرون
من خلال السياج و ياكلون طعامنا
114
00:14:39,065 --> 00:14:41,900
وقد كنت أعرف أن هاذا الامر سيحدث
115
00:14:41,901 --> 00:14:43,635
اذ استمر هذا ، لن نحصل
116
00:14:43,636 --> 00:14:45,176
على طعام كافي للعيش في فصل الشتاء
117
00:14:46,205 --> 00:14:49,914
و لهذا سوف تقم بالقبض على هذاالمخلوق
118
00:14:59,118 --> 00:15:02,092
...بعدها يأتي المخلوق
119
00:15:05,825 --> 00:15:08,399
وهكذا سوف تكمل المهمة
120
00:15:11,230 --> 00:15:13,932
عندما يتم الاعتناء بهذا الخلوق
121
00:15:13,933 --> 00:15:18,837
سوف تضع بصمتك على المخزن بجانب بصمتي
122
00:15:18,838 --> 00:15:22,413
سوف أعتني بالمخلوق يا أبي
لن تكون لديه فرصة
123
00:15:35,254 --> 00:15:37,394
ماذا تفعلين أيتها الحشرة ؟
124
00:15:37,990 --> 00:15:39,430
ابتعدي عن هنا
125
00:15:41,694 --> 00:15:45,002
ابتعدي يا ورقة الشجر
ابتعدي
126
00:16:36,983 --> 00:16:38,422
أنت هالك أيها المخلوق
127
00:17:08,014 --> 00:17:10,054
حسنا ، أنت حر
128
00:17:11,817 --> 00:17:15,092
ماذا تفعل ؟
ابتعد ، ابق مكانك
129
00:17:15,321 --> 00:17:19,063
تراجع ، اذهب
130
00:17:22,762 --> 00:17:24,301
(أرلو)
131
00:17:25,197 --> 00:17:27,032
لماذا تركته يفلت منك ؟
132
00:17:27,033 --> 00:17:30,335
لقد كان يعض ، و يهاجمني
..و يصرخ ، و
133
00:17:30,336 --> 00:17:33,238
كان لديك عمل للقيام به
134
00:17:33,239 --> 00:17:37,275
عليك التخلص من الخوف يا (أرلو)
أو لن تنجو هنا
135
00:17:40,046 --> 00:17:41,218
هيا
136
00:17:42,381 --> 00:17:44,188
علينا انهاء عملنا الآن
137
00:17:49,088 --> 00:17:49,988
هناك ؟
138
00:17:49,989 --> 00:17:51,056
قم بتخطي هذا
139
00:17:59,265 --> 00:18:01,966
لكن يا أبي
ماذا ان فقنا الطريق ؟
140
00:18:01,967 --> 00:18:03,401
طالما يمكنك ايجاد النهر
141
00:18:03,402 --> 00:18:05,409
يمكنك ايجاد الطريق نحو المنزل
142
00:18:06,138 --> 00:18:08,045
ماذا ترى ؟
143
00:18:09,308 --> 00:18:11,309
المسارات
144
00:18:11,310 --> 00:18:13,517
انها تجترف (بفعل الماء)
يجب علينا التحرك
145
00:18:21,187 --> 00:18:23,193
نحن نضيعها
146
00:18:30,296 --> 00:18:32,269
(أرلو) ، استمر في التحرك
147
00:18:44,276 --> 00:18:46,010
أبي ، انتظر
148
00:18:46,011 --> 00:18:47,551
...(أرلو) ، ماذا قلت حول الاستمرار
149
00:18:55,020 --> 00:18:57,261
لا بأس
150
00:19:00,326 --> 00:19:04,929
لا بأس يا (كارلو)
أنا آسف
151
00:19:04,930 --> 00:19:08,172
أردت منك فقط التخلص من الخوف
152
00:19:09,301 --> 00:19:11,241
أعرف أنه ما زال بداخلك
153
00:19:12,204 --> 00:19:14,211
أنا لست مثلك
154
00:19:15,307 --> 00:19:17,281
أنت مثلي و أكثر
155
00:19:21,947 --> 00:19:23,948
أعتقد أننا ابتعدنا بما يكفي اليوم
156
00:19:23,949 --> 00:19:26,623
العاصفة ستكون أسوء
دعني أعيدك للمنزل
157
00:19:36,962 --> 00:19:38,202
(أرلو) ، تحرك
158
00:19:44,436 --> 00:19:46,176
اجري يا (أرلو)
159
00:19:54,113 --> 00:19:55,452
أبي
160
00:19:57,516 --> 00:20:01,258
أبي ، أبي ، أبي
161
00:20:36,388 --> 00:20:37,661
أمي
162
00:20:40,226 --> 00:20:41,426
ان لم نحصد
163
00:20:41,427 --> 00:20:43,267
قبل سقوط الثلج
164
00:20:45,030 --> 00:20:46,570
لن نحصل على طعام كافي من أجل فصل الشتاء
165
00:20:50,169 --> 00:20:53,338
أعلم أنها صعبة بدون أبوك
166
00:20:53,339 --> 00:20:56,313
لكن أريدك أن تفعل لمزيد يا (أرلو)
167
00:21:03,515 --> 00:21:06,790
لا تقلقي يا أمي
لن أسمح بأن نتضور جوعا
168
00:21:08,120 --> 00:21:09,793
أنت ابن صالح
169
00:21:26,338 --> 00:21:27,644
170
00:21:38,183 --> 00:21:39,590
أنت
171
00:21:41,053 --> 00:21:43,327
تملك القليل من الشجاعة بقدومك الى هنا
172
00:21:49,194 --> 00:21:51,362
كل هذا كان خطأك
173
00:21:51,363 --> 00:21:54,338
كان أبي سيظل حيا
لو لم تكن أنت
174
00:22:11,250 --> 00:22:12,422
النجدة
175
00:22:15,120 --> 00:22:16,893
أمي ، أمي
176
00:22:19,325 --> 00:22:20,464
أمي
177
00:24:30,389 --> 00:24:32,462
أمي
178
00:24:34,526 --> 00:24:36,900
أمي
179
00:25:08,560 --> 00:25:09,833
أنت
180
00:25:11,430 --> 00:25:14,838
كان علي قتلك في المرة الأولى
181
00:25:19,838 --> 00:25:22,807
كل هذا كان خطأك
182
00:25:22,808 --> 00:25:25,482
ابعد من هنا ، ابتعد من هنا
183
00:25:28,347 --> 00:25:30,887
أبتعد مني ، أبتعد متي
184
00:25:48,567 --> 00:25:50,841
هذا صحيح ، يجد بك الهرب
185
00:26:15,894 --> 00:26:19,736
أين أنا ؟
أين المنزل ؟
186
00:26:20,899 --> 00:26:22,572
187
00:26:30,542 --> 00:26:32,910
لطالما أصتطعت العثور على النهر
188
00:26:32,911 --> 00:26:35,018
بامكانك العثور على طريق المنزل
189
00:30:52,871 --> 00:30:54,144
أنت مجددا ؟
190
00:30:57,809 --> 00:30:59,282
أبتعد من هنا
191
00:31:51,229 --> 00:31:52,936
192
00:32:23,228 --> 00:32:28,972
لقد قلت لك بأن تبتعد عني
193
00:32:40,879 --> 00:32:45,783
مازالت سأقتلك
194
00:32:45,784 --> 00:32:49,525
لكن قبل أن أفعل ذلك
هل بامكانك العثور لي على المزيد ؟
195
00:32:52,958 --> 00:32:56,093
هنا ، المزيد من هذا
196
00:32:56,094 --> 00:32:57,194
...تعرف
197
00:32:58,897 --> 00:33:01,037
لا توقف
ماذا تفعل ؟
198
00:33:02,801 --> 00:33:05,008
أنت انتظر
هل يمكنك ان تأخدني عند التوت ؟
199
00:33:28,193 --> 00:33:29,565
الى أين أنت ذاهب ؟
200
00:33:49,247 --> 00:33:50,814
كنت أعرف
201
00:33:50,815 --> 00:33:53,056
سأموت هنا بسببك
202
00:33:56,087 --> 00:34:00,024
أنت ،أنت ، ماذا تفعل ؟
لا ، لا ، توقف
203
00:34:03,328 --> 00:34:05,863
أنت ،أنت ، لا ، توقف
204
00:34:08,833 --> 00:34:10,306
205
00:34:14,239 --> 00:34:15,906
206
00:34:15,907 --> 00:34:18,375
...لماذا أيها الصغير
عد الى هنا
207
00:34:24,949 --> 00:34:26,155
التوت
208
00:34:26,217 --> 00:34:27,490
209
00:34:38,997 --> 00:34:40,297
ما أمرك ؟
210
00:34:40,298 --> 00:34:43,339
انهم هنا
مخلوق مجنون
211
00:35:28,045 --> 00:35:29,284
مرحبا
212
00:35:33,051 --> 00:35:34,390
مرحبا ؟
213
00:35:38,222 --> 00:35:39,723
كنا نراقبك
214
00:35:45,496 --> 00:35:51,440
اعتقدنا أنك ستموت و لكن بعد ذلك لم تفعل
215
00:36:08,653 --> 00:36:11,026
هذا المخلوق يحميك
216
00:36:12,256 --> 00:36:13,490
لماذا ؟
217
00:36:13,491 --> 00:36:15,525
لا أعلم
218
00:36:15,526 --> 00:36:18,528
سوف أعود للمنزل ، هل تعرف كم تبعد جبال (كلاوتوث) عن هنا ؟
219
00:36:20,465 --> 00:36:23,038
فكرة جيدة
نحن نريده
220
00:36:23,401 --> 00:36:25,235
لماذا ؟
221
00:36:25,236 --> 00:36:27,270
لان المكان هنا مرعب
222
00:36:27,271 --> 00:36:30,579
بامكانه حمايتي كصديق
223
00:36:31,209 --> 00:36:32,809
هذا (فيري) = الغضب
224
00:36:32,810 --> 00:36:36,513
يحميني من المخلوقات التي تزحف في الليل
225
00:36:36,514 --> 00:36:39,249
هذه هي (ديستراكتور) = المدمر
226
00:36:39,250 --> 00:36:41,751
تحميني من البعوض
227
00:36:41,752 --> 00:36:44,421
هذا (دريم كراشر) = محطم الأحلام
228
00:36:44,422 --> 00:36:47,663
يحميني من امتلاك على أهداف غير واقعية
229
00:36:48,392 --> 00:36:50,800
و هذا(ديبي)
230
00:36:55,633 --> 00:36:57,506
نعم ، نحتاجه
231
00:36:58,569 --> 00:36:59,942
ما اسمه ؟
232
00:37:01,305 --> 00:37:03,373
الاسم ؟ لا أعرف
233
00:37:03,374 --> 00:37:06,549
اذن سوف أتأمل في هذا
234
00:37:07,278 --> 00:37:08,951
235
00:37:10,248 --> 00:37:13,789
سأسمه و أحصل عليه
236
00:37:14,519 --> 00:37:15,658
سفاح
237
00:37:17,855 --> 00:37:20,629
بهيمة
238
00:37:22,360 --> 00:37:24,594
قاتل
239
00:37:24,595 --> 00:37:26,101
وَسِخ
240
00:37:27,265 --> 00:37:29,599
مخطط جنزات ؟ -
قملة ؟ -
241
00:37:29,600 --> 00:37:31,768
البواسير -
سناجب -
242
00:37:31,769 --> 00:37:33,670
(فرانك) -
(ستيكي) -
243
00:37:33,671 --> 00:37:35,305
(مانياك) -
(فانكي) -
244
00:37:35,306 --> 00:37:36,473
(فيوليت) -
(سبيك) -
245
00:37:36,474 --> 00:37:38,742
(ليناتيك) -
(سبوت) -
246
00:37:38,743 --> 00:37:42,746
(سبوت) ، تعل الى هنا
247
00:37:42,747 --> 00:37:45,882
لقد امتلك الاسم
من الواضح انك مرتبط به
248
00:37:45,883 --> 00:37:47,817
أمر طيب لك
249
00:37:47,818 --> 00:37:49,886
في طريقك إلى جبل (كلوتوث)
250
00:37:49,887 --> 00:37:52,489
هذا المخلوق سيبقيك آمنا
251
00:37:52,490 --> 00:37:53,490
لا تضيعه أبدا
252
00:37:54,759 --> 00:37:57,827
لا ، لا ، لا يمكنك الحصول عليه يا (ديبي)
253
00:37:57,828 --> 00:38:00,636
لا ، لا ، (ديبي)
254
00:38:04,669 --> 00:38:07,837
(ديبي) ، توقف
أنت أفضل من هذا
255
00:38:07,838 --> 00:38:12,014
لا ، لا ، لا
عد يا (ديبي)
256
00:38:27,425 --> 00:38:29,726
الى أين أنت ذاهب ؟
يجب علي الذهاب للمنزل
257
00:39:29,787 --> 00:39:31,760
258
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
259
00:41:06,951 --> 00:41:08,757
260
00:41:26,103 --> 00:41:28,811
(سبوت) ، أنظر لهذا
261
00:41:36,881 --> 00:41:38,754
262
00:41:55,599 --> 00:41:56,972
263
00:42:27,631 --> 00:42:29,171
...أشتاق
264
00:42:30,167 --> 00:42:32,107
أشتاق لعائلتي
265
00:42:36,040 --> 00:42:37,946
العائلة
266
00:42:44,849 --> 00:42:46,288
هذا أنا
267
00:42:51,755 --> 00:42:53,262
هناك (ليبي)
268
00:42:53,924 --> 00:42:55,397
و (كوك)
269
00:42:55,993 --> 00:42:57,900
و أمي
270
00:42:59,797 --> 00:43:01,203
...و
271
00:43:05,769 --> 00:43:07,342
و أبي
272
00:43:11,909 --> 00:43:13,282
العائلة
273
00:43:17,948 --> 00:43:19,221
274
00:43:20,184 --> 00:43:23,959
أنت لا تفهم
لا بأس في ذلك
275
00:43:42,172 --> 00:43:45,214
نعم ، تلك عائلتك
276
00:44:45,035 --> 00:44:46,541
أشتاق اليه
277
00:45:35,207 --> 00:45:36,513
278
00:46:39,583 --> 00:46:41,022
عليك التوقف
279
00:46:47,591 --> 00:46:49,497
توقف
280
00:46:59,436 --> 00:47:00,842
(أرلو) , تحرك
281
00:47:09,046 --> 00:47:10,185
اركد يا (أرلو)
282
00:48:08,272 --> 00:48:09,544
أين هو النهر ؟
283
00:48:11,341 --> 00:48:13,181
لقد فقدت النهر
284
00:48:14,912 --> 00:48:16,618
لن أصل أبدا الى المنزل
285
00:48:19,316 --> 00:48:21,123
لن أصل أبدا الى المنزل
286
00:48:26,123 --> 00:48:29,631
النجدة ، النجدة ، النجدة
287
00:48:35,165 --> 00:48:37,166
قل يا صديقي ، هل أنت جريح ؟
288
00:48:37,167 --> 00:48:39,168
لا ، أنا لست مصابا
289
00:48:39,169 --> 00:48:41,270
جيد ، الحمد لله على هذا
290
00:48:41,271 --> 00:48:43,339
(كولدفرونت) ، (دونبور)
291
00:48:43,340 --> 00:48:45,174
استمر في البحث عن القوم المجروحين
292
00:48:45,175 --> 00:48:47,910
انتظر ، أنا ضائع و أريد الذهاب الى المنزل
جبل (كلاوتوث)
293
00:48:47,911 --> 00:48:50,046
...جبل (كلاوتوث)
294
00:48:50,047 --> 00:48:52,448
تقصد سلسلة جبال مع البصمات الثلاث
295
00:48:50,047 --> 00:48:52,448
نعم ، صحيح
296
00:48:54,351 --> 00:48:57,153
نعم ، لقد كنت هناك
...لكن أنت تعرف يا بني
297
00:48:57,154 --> 00:49:00,857
لست قريبا حتى
لكن ، أعرف الطريق
298
00:49:00,858 --> 00:49:02,191
اسمي (أرلو)
299
00:49:04,061 --> 00:49:05,928
...أنا آسف , أنا فقط
300
00:49:05,929 --> 00:49:07,430
لقد كان لدي اسم بمثل هذا ذات مرة
301
00:49:07,431 --> 00:49:11,373
لكن ذلك قبل أن أبدأ في اتباع العاصفة
302
00:49:11,468 --> 00:49:13,136
العاصفة
303
00:49:13,137 --> 00:49:16,939
العاصفة غيرتني
كنت خائفا من الحياة
304
00:49:16,940 --> 00:49:19,942
لكن العاصفة أعطاتني ال(ريلوفايشن)
305
00:49:19,943 --> 00:49:22,044
و لم أعد خائفا
306
00:49:22,045 --> 00:49:23,880
أتعني الوحي ؟
307
00:49:23,881 --> 00:49:27,984
لا ، ال(ريلوفايشن) ، مفهوم ؟
308
00:49:27,985 --> 00:49:30,887
كنت في مستوى جد منخفض
اتعلم ؟
309
00:49:30,888 --> 00:49:33,289
و العاصفة رفقتني الى مستوى عالي جدا
310
00:49:33,290 --> 00:49:36,225
و من ثم تركتني في (ريلوفايشن)
311
00:49:36,226 --> 00:49:37,393
يا سلام
312
00:49:37,394 --> 00:49:38,995
صحيح ، يا سلام
313
00:49:38,996 --> 00:49:40,429
هذا عندما أعطتني العاصفة اسما جديدا
314
00:49:40,430 --> 00:49:42,198
...لأن
ماذا نقول ؟
315
00:49:42,199 --> 00:49:44,133
تقدم العاصفة
316
00:49:44,134 --> 00:49:47,904
تقدم العاصفة
يمكنك منادتي ب(صوت الرعد)
317
00:49:47,905 --> 00:49:51,007
(صوت الرعد)
هل تستطيع مساعدتي للعودة الى المنزل ؟
318
00:49:51,008 --> 00:49:52,942
...نعم ، حسنا
ربما
319
00:49:52,943 --> 00:49:55,344
لكن أولا ، نحتاج لتفقد المنطقة
320
00:49:55,345 --> 00:49:57,280
هناك وفرة من القوم في حالة سيئة
321
00:49:57,281 --> 00:49:59,115
بعد عاصفة مثل هذه
الا تعرف ؟
322
00:49:59,116 --> 00:50:01,356
(صوت الرعد) ، لقد عثرث على شخص ما
هنا
323
00:50:06,390 --> 00:50:09,158
أتعرف ، بامكاننا الاستعانة بمساعدتك يا صديقي
324
00:50:09,159 --> 00:50:10,365
325
00:50:17,000 --> 00:50:20,242
نعم ، هذا رائع
326
00:50:26,043 --> 00:50:27,310
انه مخلوق
327
00:50:27,311 --> 00:50:30,285
مخلوق حر
شكرا لك
328
00:50:40,257 --> 00:50:42,258
أتعرف ، أريد فقط أخد لحظة
329
00:50:42,259 --> 00:50:44,499
و أشكر العاصفة على هذه الوجبة
330
00:50:53,170 --> 00:50:55,204
لا تعتقد أنه بامكانك العبث معي
331
00:50:55,205 --> 00:50:58,541
لقد رأيت أعين العاصفة
332
00:50:58,542 --> 00:51:00,576
و نسيت ماذا يعني الخوف
333
00:51:00,577 --> 00:51:03,312
أنا لست خائفا من أحد
334
00:51:03,313 --> 00:51:05,348
لا , لم أقل أنك خائف
335
00:51:05,349 --> 00:51:07,350
مرحبا ، الى أين أنت ذاهب يا صدييقي ؟
336
00:51:07,351 --> 00:51:10,086
أنا ...أريد الذهاب الى المنزل
337
00:51:10,087 --> 00:51:12,827
و قد قلت أننا سنوصلك ال المنزل
338
00:51:15,993 --> 00:51:19,195
يا صديقي ، لديك مخلوق خاص بك
339
00:51:19,196 --> 00:51:21,530
أشمه
. واحد طري
340
00:51:21,531 --> 00:51:23,065
أين هو ؟
341
00:51:23,066 --> 00:51:26,408
انه يختبأ هناك
بجانب الصخرة الكبيرة
342
00:51:38,482 --> 00:51:40,655
تقدم العاصفة -
لا -
343
00:51:44,321 --> 00:51:46,422
(سبوت) -
اقبضوا عليه -
344
00:51:52,562 --> 00:51:56,271
على مهلكم
لا يوجد مكان للاختباء ، يا أصفر البطن
345
00:51:58,068 --> 00:51:59,548
عد مع ذلك المخلوق
346
00:52:01,371 --> 00:52:03,345
النجدة ، النجدة
347
00:52:07,244 --> 00:52:08,783
النجدة
348
00:52:45,115 --> 00:52:48,451
مرحبا ، هل انت بخير يا فتى ؟ -
نعم -
349
00:52:48,452 --> 00:52:49,352
أكره هذا النوع
350
00:52:49,353 --> 00:52:52,288
أبناء (كروداد) الكذابين
يخطفون الطفل
351
00:52:57,160 --> 00:52:58,640
حسنا ، ألست مجرد شيء جذاب
352
00:53:02,599 --> 00:53:04,500
لقد أعجبب بك
353
00:53:04,501 --> 00:53:08,504
تخيلي هذا يا (رامزي)
حتى بوجهك النتن
354
00:53:08,505 --> 00:53:13,676
(ناش) ، الحدود
هذه فقاعاتي الخاصة
355
00:53:13,677 --> 00:53:16,445
هذا ليس بفعاعتك الخاصة
هذه هي فقاعتك
356
00:53:19,483 --> 00:53:21,756
(ناش) ، ابتعد عن فقاعة أختي
357
00:53:24,521 --> 00:53:27,189
ليس من شئنك التواجد هنا
358
00:53:27,190 --> 00:53:30,593
نعم ، انه كذلك
أنا فقط أحاول الوصول الى منزلي لكنني فقدت النهر
359
00:53:30,594 --> 00:53:32,528
أرجوك ، أمي تحتاجني
360
00:53:32,529 --> 00:53:34,196
على مههلك يا بني
361
00:53:34,197 --> 00:53:35,364
هل تعلم أي يتوجد النهر ؟
362
00:53:35,365 --> 00:53:38,701
أي نهر ؟
هناك الأطنان من الأنهار حول هذا المكان
363
00:53:38,702 --> 00:53:41,470
بالقرب من جبل (كلوتوث) ذو الثلات رؤوس
364
00:53:41,471 --> 00:53:43,172
لا نعرف ذلك
365
00:53:43,173 --> 00:53:45,274
نحن سنتوجه للجنوب الى حفرة سقي
366
00:53:45,275 --> 00:53:47,476
تعال معنا ، شخص ما هناك قد يستطيع المساعدة
367
00:53:47,477 --> 00:53:49,678
ليس لدينا وقت من أجل مجالسة الأطفال
368
00:53:49,679 --> 00:53:51,720
لدينا قطيع من ذوي القرون الطويلة كي نقوم بجمعها
369
00:53:53,350 --> 00:53:56,752
أخي العبقري فقد قطيعنا كله ذات يوم
370
00:53:56,753 --> 00:54:00,589
أنا لم أفقدهم يا (رامزي)
371
00:54:00,590 --> 00:54:04,226
كم مرة يجب علي اخبارك ؟ -
هم فقط رحلوا
372
00:54:04,227 --> 00:54:07,229
لا زال علينا ايجادهم
لا يمكننا مساعدة الطفل
373
00:54:07,230 --> 00:54:09,404
مهلا ، لكن ماذا لو استطعنا مساعدتك ؟
374
00:54:10,767 --> 00:54:13,736
(سبون) يمكنه شم أي شيء
لقد رأيته يفعلها
375
00:54:13,737 --> 00:54:15,304
يستطيع ايجاد حيوانتكم أصحاب القون الطويلة
376
00:54:15,305 --> 00:54:16,478
أنت
377
00:54:17,441 --> 00:54:19,748
هيا يا (سبوت)
قم بشمها يا فتى
378
00:54:24,381 --> 00:54:25,720
ابن صالح يا (سبوت)
379
00:54:46,670 --> 00:54:48,042
لقد اكتشف شيء
380
00:54:52,275 --> 00:54:53,809
أيها اللعين
381
00:54:53,810 --> 00:54:56,679
أيها الفتى ، اذا كنت تمزح معي
382
00:54:56,680 --> 00:54:58,520
فسوف أكلك
383
00:55:06,323 --> 00:55:07,690
لقد وجد القطيع
384
00:55:07,691 --> 00:55:09,798
لقد وجدناهم
385
00:55:10,760 --> 00:55:13,535
انتظر ، هل حيواناتكم لديهم الريش ؟
386
00:55:15,298 --> 00:55:16,604
لصوص
387
00:55:17,701 --> 00:55:19,007
لصوص ؟
388
00:55:22,272 --> 00:55:23,645
يجب علينا التحرك
389
00:55:23,707 --> 00:55:25,013
نعم
390
00:56:00,877 --> 00:56:03,412
أنا لا أرى اللصوص
391
00:56:03,413 --> 00:56:04,986
أنهم هناك
392
00:56:16,893 --> 00:56:19,562
اذن ، كم قلت أن حفرة القي تبعد
393
00:56:19,563 --> 00:56:20,696
لدي مهمة من أجلك
394
00:56:20,697 --> 00:56:22,731
أنا لست جيدا في المهام
395
00:56:22,732 --> 00:56:25,501
أريدك تتسلل و تمشى جانبا حتى الصخرة
396
00:56:25,502 --> 00:56:27,903
و عند تصعد قم فقط بالصيح والصراخ
397
00:56:27,904 --> 00:56:29,672
لجلب انتباههم
398
00:56:29,673 --> 00:56:31,579
و بذلك ستكون خفضت الأوساخ وحصلت على افضلية عليهم
399
00:56:31,908 --> 00:56:33,609
ماذا ؟
400
00:56:33,610 --> 00:56:35,884
يريدك فقط أن تصعد فوق الصخرة و تصررخ
401
00:56:37,881 --> 00:56:39,715
لكن ’ من هناك ؟
402
00:56:39,716 --> 00:56:43,352
سوف يهاجمونك ، و أنت سبقى في ميدانك
لا تتحرك
403
00:56:43,353 --> 00:56:45,654
لا تتحرك ؟
ماذا لو عندهم مخالب و أسنان كبيرة
404
00:56:45,655 --> 00:56:47,161
لا تبالغ في التفكير
405
00:57:52,389 --> 00:57:53,695
مرحبا
406
00:57:56,626 --> 00:57:58,994
ماذا تريد فعله أيهل الطفل ؟ -
لا شيء -
407
00:57:58,995 --> 00:58:02,798
لا شيء -
ما اسمك ؟ -
408
00:58:02,799 --> 00:58:04,566
(ارلو)
409
00:58:04,567 --> 00:58:07,403
حسنا يا (أرلو)
410
00:58:07,404 --> 00:58:09,638
أنت لا تبدو كأنك لا تنوي فعل شيء
411
00:58:09,639 --> 00:58:11,940
ما الذي يبدوا أنه يفعله بالنسبة لك (لورلين) ؟
412
00:58:11,941 --> 00:58:13,909
هيا يا (بوبها)
اسئلني
413
00:58:13,910 --> 00:58:15,577
اسئلني عن ماذا أعتقد أنه يفعلوه هنا
414
00:58:15,578 --> 00:58:17,746
(بريفيس) ، أغلق فمك
415
00:58:19,449 --> 00:58:21,784
يبدو أنه يتعدى على ممتلكات الغير
416
00:58:21,785 --> 00:58:25,727
و ماذا نفعل لمن يتجاوز ذلك ، أخبريه يا (ايرل)
417
00:58:25,922 --> 00:58:27,956
نقتلهم
418
00:58:34,597 --> 00:58:36,004
لقد أنسكت بك
419
00:58:42,939 --> 00:58:46,781
(ناش) ، القطيع
420
00:58:47,510 --> 00:58:50,284
انهضي ، هيا الآن
انهضي
421
00:58:50,647 --> 00:58:52,720
احترس
422
00:58:54,651 --> 00:58:56,719
لا أحد يسرق حيوانتنا
423
00:58:56,720 --> 00:58:58,192
من يجد شيء ، يحتفظ به
424
00:59:02,459 --> 00:59:04,699
425
00:59:17,741 --> 00:59:20,709
هيا الآن ، ماما تريد اللعب معك
426
00:59:22,979 --> 00:59:25,753
أعرف أنك هناك -
أستطيع شمك -
427
00:59:47,637 --> 00:59:48,837
428
00:59:48,838 --> 00:59:51,974
تبا -
هذه أسناني المفضلة
429
00:59:51,975 --> 00:59:55,216
سوف أحب القضاء عليك
430
01:00:15,965 --> 01:00:18,767
هيا ، علينا قيادة هذا القطيع بعيدا عن هنا
431
01:00:18,768 --> 01:00:21,042
هيا الآن
432
01:00:49,899 --> 01:00:52,140
ألست الجذاب ؟
433
01:00:53,703 --> 01:00:56,244
أنت و هذا المخللوق أظهرتها فائدة حقيقية اليوم
434
01:00:57,640 --> 01:01:00,776
يمكننا استعمال هذا المخلوق ؟
ما رأيكم في المقايضة ؟
435
01:01:00,777 --> 01:01:02,611
سوف اعطييك آلتي الموسيقية من أجله
436
01:01:02,612 --> 01:01:05,581
شكرا ، لكن (سبوت) ليس للمقايضة
437
01:01:05,582 --> 01:01:07,855
تعال الى هنا (سبوت)
تعال
438
01:01:11,921 --> 01:01:13,861
خسرت
439
01:01:18,828 --> 01:01:22,698
لدي احسن جرح -
ستكون ندبته جميلة
440
01:01:22,699 --> 01:01:24,800
هذا لا شيء
أنظر لهذه
441
01:01:24,801 --> 01:01:27,302
لقد اصطدمت ب 15 دينصور الخرجين على القانون
442
01:01:27,303 --> 01:01:30,906
كلهم أكبر وأشرس مني
443
01:01:30,907 --> 01:01:31,873
ماذا حدث ؟
444
01:01:31,874 --> 01:01:34,710
قاتلتهم بالطبع
وكنت أفوز أيضا
445
01:01:34,711 --> 01:01:36,912
و من ثم ديل لعين شائك
446
01:01:36,913 --> 01:01:39,314
علق في قدمي و من ثم يسحب
447
01:01:39,315 --> 01:01:42,117
حتى الآن لا أستطيع الاحساس بأصبع رجلي
448
01:01:43,786 --> 01:01:45,120
الشيء الذي عاد بالفائدة
449
01:01:45,121 --> 01:01:46,722
حين تركل أكوام الثور
450
01:01:46,723 --> 01:01:48,190
انها غيورة
451
01:01:48,191 --> 01:01:49,925
الغيرة
452
01:01:49,926 --> 01:01:53,328
واحدة من (الحيوانات)أثناء التدافع كانت قادما نحوي
453
01:01:53,329 --> 01:01:56,298
لكن ذيلي علق بين صخرة و مكان صلب
454
01:01:56,299 --> 01:01:59,001
كنت هالكة لا محالة
455
01:01:59,002 --> 01:02:01,042
حتى قمت بعض الديل اللعين
456
01:02:01,204 --> 01:02:02,337
من فعل هذا ؟
457
01:02:02,338 --> 01:02:04,773
لا أحد فعل ذلك
458
01:02:04,774 --> 01:02:05,974
أنت مجنون
459
01:02:05,975 --> 01:02:07,342
أنا مندهش ، لا تملكين ولا واحدة
460
01:02:07,343 --> 01:02:09,811
في وجهك
461
01:02:09,812 --> 01:02:12,147
(بوتش) ، كيف حصلت على نبدتك ؟
462
01:02:12,148 --> 01:02:14,816
لا أعلم ان كنت مستعدا لهذه القصة
463
01:02:14,817 --> 01:02:16,084
يمكنني تحملها
464
01:02:16,085 --> 01:02:17,119
صحيح ، عليك اخباره يا أبي
465
01:02:17,120 --> 01:02:18,253
هذه هي الأحسن
466
01:02:23,793 --> 01:02:26,361
كانت درجة الحرارة تقارب 100 درجة في الظل
467
01:02:26,362 --> 01:02:29,364
أمشي بدون ماء لمدة خمس أيام
468
01:02:29,365 --> 01:02:32,267
و بعد ذلك رأيتها
بركة جميلة
469
01:02:32,268 --> 01:02:34,836
و انحنيت من أجل شرب الماء
470
01:02:34,837 --> 01:02:36,905
والتماسيح بدأت تخرج من المياه
471
01:02:36,906 --> 01:02:38,940
أحد التمساح عضني في وجهي
472
01:02:38,941 --> 01:02:43,178
كان من المحال النجاة
...لم أكن أتوقع شيء واحد
473
01:02:43,179 --> 01:02:46,214
"لم أكن مستعدا للموت في ذلك اليوم"
474
01:02:46,215 --> 01:02:48,150
قطعت تمساح الى نصفين
475
01:02:48,151 --> 01:02:49,151
ضربته بذيلي
476
01:02:49,152 --> 01:02:50,886
...و آخر واحد
477
01:02:50,887 --> 01:02:55,357
حسنا ، أغرقته في الدماء
478
01:02:55,358 --> 01:02:57,926
يا الهي -
اللعنة -
479
01:02:57,927 --> 01:03:01,129
انظر ، نظر
هذا يجعلني اقشعر في كل مرة
480
01:03:01,130 --> 01:03:03,031
أحب هذه القصة
481
01:03:03,032 --> 01:03:04,372
اره الذكريات
482
01:03:06,402 --> 01:03:08,270
أليس هذا جيدا ؟
483
01:03:08,271 --> 01:03:09,905
هل يمكنني لمسها هذه المرة ؟
484
01:03:09,906 --> 01:03:12,007
لا
485
01:03:12,008 --> 01:03:14,943
أنتم يا رفاق مثل أبي
486
01:03:14,944 --> 01:03:17,118
لم يكن يخف من شيء
487
01:03:17,380 --> 01:03:19,915
أنا أنتهيت من الخوف
488
01:03:19,916 --> 01:03:21,383
من قال أنني لست خائفا ؟
489
01:03:21,384 --> 01:03:22,951
لكنك هزمت التمساح
490
01:03:22,952 --> 01:03:25,120
لقد كنت خائفا و أنا أفعل ذلك
491
01:03:25,121 --> 01:03:27,956
ان لم تشعر بالخوف حينما يعض تمساح وجهك
492
01:03:27,957 --> 01:03:31,293
. فأنت لست بحي
انتصت يا بني
493
01:03:31,294 --> 01:03:35,063
لا يمكنك التخلص من الخوف
انه بمثابة طبيعة الأم
494
01:03:35,064 --> 01:03:37,232
لا يمكنك التغلب عليها أو الهرب منها
495
01:03:37,233 --> 01:03:39,301
ولكن يمكنك عبورها
496
01:03:39,302 --> 01:03:41,442
يمكنك اكتشاف من ماذا أنت مصنوع
497
01:03:45,408 --> 01:03:47,148
التساقط الأول للثلج
498
01:03:48,311 --> 01:03:50,378
انه مبكر هذا العام
499
01:03:50,379 --> 01:03:52,214
يجب علي العودة الى المنزل عند أمي
500
01:03:52,215 --> 01:03:53,982
سوف نوصلك الى حفرة السقي تلك
501
01:03:53,983 --> 01:03:57,391
الاتفاق هو الاتفاق
في الفجر سننطلق
502
01:04:00,123 --> 01:04:01,662
هيا
503
01:04:06,062 --> 01:04:09,637
أيها الفتى ، تولى قيادة الحيوانات ذوي القرون قبل أن ينقسموا
504
01:04:53,342 --> 01:04:55,249
505
01:05:02,051 --> 01:05:03,491
ها هو ذا
506
01:05:04,053 --> 01:05:05,253
جبل (كلاوتوث)
507
01:05:05,254 --> 01:05:06,521
هنالك المنزل
508
01:05:06,522 --> 01:05:08,323
509
01:05:08,324 --> 01:05:10,425
سوف نوجه هذا القطيع نحو الجنوب
510
01:05:10,426 --> 01:05:12,194
اسرع ، عد عند أمك
511
01:05:12,195 --> 01:05:14,296
و لا تسمح لشيء بايقافك
512
01:05:14,297 --> 01:05:17,999
شكرا ، أقدر حقا اعتنائكم بي
513
01:05:18,000 --> 01:05:20,641
ستكون بخير -
أنت ولد صلب
514
01:05:35,451 --> 01:05:37,224
515
01:05:57,139 --> 01:05:58,412
516
01:06:00,309 --> 01:06:02,583
517
01:06:35,311 --> 01:06:36,717
518
01:06:46,389 --> 01:06:47,728
519
01:07:05,508 --> 01:07:07,314
يا سلام
520
01:07:18,187 --> 01:07:21,456
لقد اقتربنا
كدنا نصل يا (سبوت)
521
01:08:36,399 --> 01:08:37,838
علينا الذهاب الى المنزل
522
01:08:52,648 --> 01:08:54,616
سوف تحبها يا (سبوت)
523
01:08:54,617 --> 01:08:58,153
سوف يكون لديك مكان دافئ للنوم
قريبا مني
524
01:08:58,154 --> 01:08:59,754
و كل حبوب ذرة يمكنك أكلها
525
01:08:59,755 --> 01:09:02,429
هناك مساحة كبيرة للركض في الجوار
526
01:09:03,159 --> 01:09:05,226
سوف تكون مزرعتك أيضا
527
01:09:05,227 --> 01:09:07,401
سوف نقوم بالاعتناء بها جميعا
528
01:09:24,513 --> 01:09:25,953
لا أستطيع
529
01:10:30,246 --> 01:10:31,752
لا
530
01:10:34,316 --> 01:10:35,722
(سبوت)
531
01:10:42,458 --> 01:10:43,931
(سبوت)
532
01:10:54,303 --> 01:10:55,642
(سبوت)
533
01:11:01,477 --> 01:11:03,717
لا يا(سبوت)
534
01:11:25,901 --> 01:11:27,541
أبي
535
01:11:31,607 --> 01:11:32,946
أبي ؟
536
01:11:38,414 --> 01:11:42,483
هل أنت حي ؟
537
01:11:42,484 --> 01:11:44,691
لا أصدق
انه أنت
538
01:11:54,763 --> 01:11:57,004
صديقي (سبوت)
539
01:11:58,367 --> 01:12:00,707
يساعدني و هو الآن في مأزق
540
01:12:02,404 --> 01:12:03,644
علينا العودة
541
01:12:04,707 --> 01:12:05,879
أبي ، توقف
542
01:12:07,943 --> 01:12:09,583
توقف
543
01:12:12,748 --> 01:12:14,054
أبي ؟
544
01:12:31,900 --> 01:12:34,808
أنت لست هنا
545
01:12:40,776 --> 01:12:42,683
أنا خائف
546
01:12:44,680 --> 01:12:46,753
لكن (سبوت) يحتاجني
547
01:12:48,684 --> 01:12:52,387
لقد القيت عليه اللوم عما حدث لك
548
01:12:52,388 --> 01:12:53,827
لكن ليس خطأه
549
01:12:57,893 --> 01:12:59,994
اذن سوف أذهب لأساعده
550
01:13:01,430 --> 01:13:04,738
لأنني أحبه
551
01:13:10,606 --> 01:13:12,646
أعرف أنك تملكها بداخلك
552
01:13:15,911 --> 01:13:18,719
أنت مثلي و أكثر
553
01:13:20,983 --> 01:13:23,724
الآن اذهب واعتني بالمخلوق
554
01:14:32,654 --> 01:14:34,728
تراجع
555
01:14:47,503 --> 01:14:50,210
حسنا ، أنظروا من حصل على الوحي
556
01:14:56,979 --> 01:14:59,219
اذهب و أحضره
557
01:15:02,084 --> 01:15:03,356
(سبوت)
558
01:15:06,622 --> 01:15:07,961
(سبوت)
559
01:15:36,885 --> 01:15:38,792
تقدم العاصفة
560
01:16:24,933 --> 01:16:26,840
(سبوت)
561
01:16:28,704 --> 01:16:30,177
(سبوت)
562
01:16:51,093 --> 01:16:53,200
(سبوت)
563
01:19:31,353 --> 01:19:34,027
لقد وصلنا للبيت يا(سبوت)
564
01:24:44,699 --> 01:24:46,406
(هينري)
565
01:24:53,174 --> 01:24:54,547
(أرلو)
566
01:24:56,177 --> 01:24:58,484
(أرلو)
567
01:24:58,822 --> 01:28:58,484
: تـــــــــرجـمـة
عبد الحمـيد عطــــاف