0 00:00:12,565 --> 00:00:42,232 : تـــــــــرجـمـة عبد الحمـيد عطــــاف 1 00:00:43,565 --> 00:00:52,232 فـــــــرجة ممـــــــتعة 2 00:00:57,767 --> 00:01:01,346 قبل 65 مليون سنة 3 00:01:40,563 --> 00:01:44,266 بعد ملايين السنين 4 00:02:05,718 --> 00:02:10,813 الديناصور الصالح 5 00:03:33,400 --> 00:03:36,502 (هانري) ، لقد حان الوقت 6 00:03:42,008 --> 00:03:43,275 أي واحدة قلت أنها تحركت ؟ 7 00:03:43,276 --> 00:03:44,415 تلك التي توجد على اليسار 8 00:03:53,086 --> 00:03:54,353 أصبحت أب 9 00:03:54,354 --> 00:03:55,660 أصبحت أم 9 00:04:11,972 --> 00:04:13,038 أيتها المتسللة الصغيرة 9 00:04:14,074 --> 00:04:15,274 مرحبا (ليبي) 10 00:04:15,275 --> 00:04:17,309 (ليبي) 12 00:04:31,458 --> 00:04:33,765 مرحبا (بوك) 13 00:04:36,396 --> 00:04:38,436 لقد ورث أعينكِ 14 00:04:46,473 --> 00:04:48,813 أبتعد من هنا أيها المشاغب الصغير 15 00:04:54,614 --> 00:04:57,488 حسنا ، هذه ستكون الأكبر 17 00:05:12,399 --> 00:05:14,300 مرحبا (أرلو) 18 00:05:22,108 --> 00:05:23,514 هيا أخرج 19 00:05:33,553 --> 00:05:35,860 أنظر الى نفسك 20 00:05:41,461 --> 00:05:42,900 (بوك) 22 00:06:02,515 --> 00:06:06,624 هذا هو جبل (كلاوتوث) وهذه هي مزرعتنا 23 00:06:08,254 --> 00:06:10,662 و كلنا سوف نقوم بالاعتناء بها 24 00:06:25,638 --> 00:06:28,440 ماذا ؟ - نلت منك - 25 00:06:28,441 --> 00:06:29,947 (ليبي) 26 00:06:34,614 --> 00:06:35,920 27 00:06:38,284 --> 00:06:39,724 28 00:06:42,155 --> 00:06:44,189 نلت منك أيضا 29 00:06:44,190 --> 00:06:46,158 أمي ، لقد انتهيت من السقي 30 00:06:46,159 --> 00:06:49,128 أحسنت صنعا يا (ليبي) (بوك) ، عد الى عملك 31 00:06:49,129 --> 00:06:51,196 ماذا ؟ - شكرا يا (بوك) - 32 00:06:51,197 --> 00:06:52,598 ...لكن أنا..أنا 33 00:06:56,469 --> 00:06:58,376 كل شيء معد 34 00:06:59,172 --> 00:07:01,206 هل أفعل شيء اخر يا أمي ؟ 35 00:07:01,207 --> 00:07:03,709 تحرك 36 00:07:03,710 --> 00:07:05,450 حسنا 37 00:07:38,711 --> 00:07:40,017 ما هناك ؟ 38 00:07:47,187 --> 00:07:48,487 39 00:07:48,488 --> 00:07:49,727 مرحبا (يوستيس) 40 00:07:51,591 --> 00:07:54,393 أنت علق يا صغير 41 00:07:54,394 --> 00:07:58,263 دعني أتكلف بهذا أنت حر - 42 00:07:58,264 --> 00:08:02,473 مرحبا ، تحرك ..اذهب و أعثر على والدك و 43 00:08:07,807 --> 00:08:09,208 والدتك 44 00:08:16,783 --> 00:08:19,451 على مهلك ، النهر ليس مكانا 45 00:08:19,452 --> 00:08:21,587 يمكنك العبث حوله يا (أرلو) 46 00:08:21,588 --> 00:08:24,289 كن حذرا ما المشكلة ؟ - 47 00:08:24,290 --> 00:08:27,693 أبي ، (هنريتا) أسوء واحدة في الحظيرة 48 00:08:27,694 --> 00:08:30,295 أمس قلت أن الأحمق (فران) كان الأسوء 49 00:08:30,296 --> 00:08:33,465 لديها فقط قدم واحد 50 00:08:33,466 --> 00:08:35,834 ليس عليك العجاب بهم (أرلو) 51 00:08:35,835 --> 00:08:37,842 بل عليك فقط اطعامهم 52 00:08:45,578 --> 00:08:47,513 هذا سيفي بالغرض 53 00:08:47,514 --> 00:08:50,782 الآن ، هذا سيمنع المخلوقات الحقيرة من سرقة طعامنا 54 00:08:50,783 --> 00:08:54,386 لأنني صنعت هذا المخزن 100%مضاد لتلك المخلوقات 55 00:08:54,387 --> 00:08:57,322 ضع بصمتك هنا يا (هينري) أنت تستحقه 56 00:08:57,323 --> 00:08:59,458 نعم يا أبي ، أفعلها هيا 57 00:08:59,459 --> 00:09:01,760 فقط ان فعلتها أمكم أولا 58 00:09:01,761 --> 00:09:04,735 لو أن أحد استحق البصمة هنا ، فهو هي 59 00:09:14,541 --> 00:09:17,342 هل وضعت بصمتك أعلى من بصمتي ؟ 60 00:09:17,343 --> 00:09:20,846 ماذا ؟ لا انها فقط الزاوية التي تنظرين منها 61 00:09:20,847 --> 00:09:23,715 الزاوية ؟ 62 00:09:23,716 --> 00:09:24,883 أنا أيضا أنا ، أنا ، دوري 63 00:09:24,884 --> 00:09:26,885 دوري 64 00:09:26,886 --> 00:09:29,621 تمهلوا انها ليست بهذه السهولة 65 00:09:29,622 --> 00:09:33,825 يجب أن تستحقوها و ذلك بفعل شيء كبير 66 00:09:33,826 --> 00:09:37,296 من أجل شيء أكبر من أنفسكم 67 00:09:37,297 --> 00:09:40,365 يوما ما ، سوف تضعون البصمة كلكم 68 00:09:40,366 --> 00:09:42,607 و لا أستطيع الانتظار لآرى ذلك 69 00:09:56,449 --> 00:10:00,519 هكذا تقوم باخلاء الحقل أحسنت يا (بوك) 70 00:10:06,793 --> 00:10:09,634 سوف يجد حلا كوني مطمئنة 71 00:10:10,396 --> 00:10:12,703 هيا يا (بوك) ، لقد استحقتها 72 00:10:15,435 --> 00:10:16,974 أحسنت عملا يا بني 73 00:10:18,838 --> 00:10:20,772 كدت تكمل يا (ليبي) 74 00:10:20,773 --> 00:10:22,013 بقي فقط القليل 75 00:10:24,711 --> 00:10:27,051 جميل أنت تستحقين البصمة يا حبيبتي 76 00:10:37,590 --> 00:10:39,691 77 00:10:39,692 --> 00:10:40,859 (أرلو) 78 00:10:42,362 --> 00:10:43,834 سيفعلها 79 00:10:57,677 --> 00:11:01,686 حسنا أيها المقيقون أنت على وشك تناول الغذاء 80 00:11:01,981 --> 00:11:03,849 (أرلو) 81 00:11:03,850 --> 00:11:06,585 تعال الى هنا - (بوك) ماذا حدث ؟ 82 00:11:06,586 --> 00:11:09,655 أتيت لأساعدك في عملك 83 00:11:09,656 --> 00:11:12,591 و قد هاجموا علي 84 00:11:12,592 --> 00:11:13,659 ستكون بخير 85 00:11:13,660 --> 00:11:16,561 قل لأمي أنني أحبها 86 00:11:17,597 --> 00:11:19,203 أنا أرى النور 87 00:11:21,634 --> 00:11:22,701 سوف أذهب لجلب المساعدة 88 00:11:27,740 --> 00:11:29,875 عليك أن ترى وجهك 89 00:11:29,876 --> 00:11:32,611 كان علي أن أعرف 90 00:11:32,612 --> 00:11:34,952 دائما تفسد أعمالي - أنا ؟ - 91 00:11:36,816 --> 00:11:39,785 أنت تفسد عملك و عمل الآخرين 92 00:11:41,421 --> 00:11:42,860 يا لك من جبان - (بوك) - 93 00:11:45,525 --> 00:11:50,462 أنا لست بجبان و سوف أقوم بوضع البصمة 94 00:11:50,463 --> 00:11:53,932 مثلك و مثل (ليبي) و مثل الجميع 95 00:11:53,933 --> 00:11:56,841 سوف تفعل ذلك يا عزيزي أنت تحتاج فقط القليل من الوقت 96 00:11:57,804 --> 00:12:01,212 أنسو الأمر ، أنا لا أريد أبدا تلك البصمة الغبية علي أي حال 97 00:12:06,813 --> 00:12:08,686 لدي فكرة 98 00:12:17,957 --> 00:12:21,927 (أرلو) ، (أرلو) ، استيقظ 99 00:12:21,928 --> 00:12:23,200 100 00:12:23,663 --> 00:12:25,803 تعال معي 101 00:12:26,532 --> 00:12:27,838 102 00:12:38,711 --> 00:12:41,185 الى أين نحن ذاهبون ؟ - سوف ترى بنفسك - 103 00:12:46,085 --> 00:12:48,993 حسنا ، الآن قم بالمشي الى هناك 104 00:12:51,791 --> 00:12:54,765 لوحدي ؟ - اذهب - 105 00:13:07,874 --> 00:13:10,214 أبي ، أبي 106 00:13:11,077 --> 00:13:13,751 على مهلك ، تنفس 107 00:13:16,949 --> 00:13:19,223 108 00:13:23,122 --> 00:13:26,591 أحيانا يجب عليك التغلب على خوفك 109 00:13:26,592 --> 00:13:28,966 لرؤية الجمال في الجانب الآخر 110 00:13:40,840 --> 00:13:42,046 يا سلام 111 00:14:26,586 --> 00:14:28,954 لدي عمل جديد لك غذا 112 00:14:28,955 --> 00:14:32,897 في حالة ان أردت وضع بصمتك 113 00:14:35,928 --> 00:14:39,064 المخلوقات البرية اللعينة يعبرون من خلال السياج و ياكلون طعامنا 114 00:14:39,065 --> 00:14:41,900 وقد كنت أعرف أن هاذا الامر سيحدث 115 00:14:41,901 --> 00:14:43,635 اذ استمر هذا ، لن نحصل 116 00:14:43,636 --> 00:14:45,176 على طعام كافي للعيش في فصل الشتاء 117 00:14:46,205 --> 00:14:49,914 و لهذا سوف تقم بالقبض على هذاالمخلوق 118 00:14:59,118 --> 00:15:02,092 ...بعدها يأتي المخلوق 119 00:15:05,825 --> 00:15:08,399 وهكذا سوف تكمل المهمة 120 00:15:11,230 --> 00:15:13,932 عندما يتم الاعتناء بهذا الخلوق 121 00:15:13,933 --> 00:15:18,837 سوف تضع بصمتك على المخزن بجانب بصمتي 122 00:15:18,838 --> 00:15:22,413 سوف أعتني بالمخلوق يا أبي لن تكون لديه فرصة 123 00:15:35,254 --> 00:15:37,394 ماذا تفعلين أيتها الحشرة ؟ 124 00:15:37,990 --> 00:15:39,430 ابتعدي عن هنا 125 00:15:41,694 --> 00:15:45,002 ابتعدي يا ورقة الشجر ابتعدي 126 00:16:36,983 --> 00:16:38,422 أنت هالك أيها المخلوق 127 00:17:08,014 --> 00:17:10,054 حسنا ، أنت حر 128 00:17:11,817 --> 00:17:15,092 ماذا تفعل ؟ ابتعد ، ابق مكانك 129 00:17:15,321 --> 00:17:19,063 تراجع ، اذهب 130 00:17:22,762 --> 00:17:24,301 (أرلو) 131 00:17:25,197 --> 00:17:27,032 لماذا تركته يفلت منك ؟ 132 00:17:27,033 --> 00:17:30,335 لقد كان يعض ، و يهاجمني ..و يصرخ ، و 133 00:17:30,336 --> 00:17:33,238 كان لديك عمل للقيام به 134 00:17:33,239 --> 00:17:37,275 عليك التخلص من الخوف يا (أرلو) أو لن تنجو هنا 135 00:17:40,046 --> 00:17:41,218 هيا 136 00:17:42,381 --> 00:17:44,188 علينا انهاء عملنا الآن 137 00:17:49,088 --> 00:17:49,988 هناك ؟ 138 00:17:49,989 --> 00:17:51,056 قم بتخطي هذا 139 00:17:59,265 --> 00:18:01,966 لكن يا أبي ماذا ان فقنا الطريق ؟ 140 00:18:01,967 --> 00:18:03,401 طالما يمكنك ايجاد النهر 141 00:18:03,402 --> 00:18:05,409 يمكنك ايجاد الطريق نحو المنزل 142 00:18:06,138 --> 00:18:08,045 ماذا ترى ؟ 143 00:18:09,308 --> 00:18:11,309 المسارات 144 00:18:11,310 --> 00:18:13,517 انها تجترف (بفعل الماء) يجب علينا التحرك 145 00:18:21,187 --> 00:18:23,193 نحن نضيعها 146 00:18:30,296 --> 00:18:32,269 (أرلو) ، استمر في التحرك 147 00:18:44,276 --> 00:18:46,010 أبي ، انتظر 148 00:18:46,011 --> 00:18:47,551 ...(أرلو) ، ماذا قلت حول الاستمرار 149 00:18:55,020 --> 00:18:57,261 لا بأس 150 00:19:00,326 --> 00:19:04,929 لا بأس يا (كارلو) أنا آسف 151 00:19:04,930 --> 00:19:08,172 أردت منك فقط التخلص من الخوف 152 00:19:09,301 --> 00:19:11,241 أعرف أنه ما زال بداخلك 153 00:19:12,204 --> 00:19:14,211 أنا لست مثلك 154 00:19:15,307 --> 00:19:17,281 أنت مثلي و أكثر 155 00:19:21,947 --> 00:19:23,948 أعتقد أننا ابتعدنا بما يكفي اليوم 156 00:19:23,949 --> 00:19:26,623 العاصفة ستكون أسوء دعني أعيدك للمنزل 157 00:19:36,962 --> 00:19:38,202 (أرلو) ، تحرك 158 00:19:44,436 --> 00:19:46,176 اجري يا (أرلو) 159 00:19:54,113 --> 00:19:55,452 أبي 160 00:19:57,516 --> 00:20:01,258 أبي ، أبي ، أبي 161 00:20:36,388 --> 00:20:37,661 أمي 162 00:20:40,226 --> 00:20:41,426 ان لم نحصد 163 00:20:41,427 --> 00:20:43,267 قبل سقوط الثلج 164 00:20:45,030 --> 00:20:46,570 لن نحصل على طعام كافي من أجل فصل الشتاء 165 00:20:50,169 --> 00:20:53,338 أعلم أنها صعبة بدون أبوك 166 00:20:53,339 --> 00:20:56,313 لكن أريدك أن تفعل لمزيد يا (أرلو) 167 00:21:03,515 --> 00:21:06,790 لا تقلقي يا أمي لن أسمح بأن نتضور جوعا 168 00:21:08,120 --> 00:21:09,793 أنت ابن صالح 169 00:21:26,338 --> 00:21:27,644 170 00:21:38,183 --> 00:21:39,590 أنت 171 00:21:41,053 --> 00:21:43,327 تملك القليل من الشجاعة بقدومك الى هنا 172 00:21:49,194 --> 00:21:51,362 كل هذا كان خطأك 173 00:21:51,363 --> 00:21:54,338 كان أبي سيظل حيا لو لم تكن أنت 174 00:22:11,250 --> 00:22:12,422 النجدة 175 00:22:15,120 --> 00:22:16,893 أمي ، أمي 176 00:22:19,325 --> 00:22:20,464 أمي 177 00:24:30,389 --> 00:24:32,462 أمي 178 00:24:34,526 --> 00:24:36,900 أمي 179 00:25:08,560 --> 00:25:09,833 أنت 180 00:25:11,430 --> 00:25:14,838 كان علي قتلك في المرة الأولى 181 00:25:19,838 --> 00:25:22,807 كل هذا كان خطأك 182 00:25:22,808 --> 00:25:25,482 ابعد من هنا ، ابتعد من هنا 183 00:25:28,347 --> 00:25:30,887 أبتعد مني ، أبتعد متي 184 00:25:48,567 --> 00:25:50,841 هذا صحيح ، يجد بك الهرب 185 00:26:15,894 --> 00:26:19,736 أين أنا ؟ أين المنزل ؟ 186 00:26:20,899 --> 00:26:22,572 187 00:26:30,542 --> 00:26:32,910 لطالما أصتطعت العثور على النهر 188 00:26:32,911 --> 00:26:35,018 بامكانك العثور على طريق المنزل 189 00:30:52,871 --> 00:30:54,144 أنت مجددا ؟ 190 00:30:57,809 --> 00:30:59,282 أبتعد من هنا 191 00:31:51,229 --> 00:31:52,936 192 00:32:23,228 --> 00:32:28,972 لقد قلت لك بأن تبتعد عني 193 00:32:40,879 --> 00:32:45,783 مازالت سأقتلك 194 00:32:45,784 --> 00:32:49,525 لكن قبل أن أفعل ذلك هل بامكانك العثور لي على المزيد ؟ 195 00:32:52,958 --> 00:32:56,093 هنا ، المزيد من هذا 196 00:32:56,094 --> 00:32:57,194 ...تعرف 197 00:32:58,897 --> 00:33:01,037 لا توقف ماذا تفعل ؟ 198 00:33:02,801 --> 00:33:05,008 أنت انتظر هل يمكنك ان تأخدني عند التوت ؟ 199 00:33:28,193 --> 00:33:29,565 الى أين أنت ذاهب ؟ 200 00:33:49,247 --> 00:33:50,814 كنت أعرف 201 00:33:50,815 --> 00:33:53,056 سأموت هنا بسببك 202 00:33:56,087 --> 00:34:00,024 أنت ،أنت ، ماذا تفعل ؟ لا ، لا ، توقف 203 00:34:03,328 --> 00:34:05,863 أنت ،أنت ، لا ، توقف 204 00:34:08,833 --> 00:34:10,306 205 00:34:14,239 --> 00:34:15,906 206 00:34:15,907 --> 00:34:18,375 ...لماذا أيها الصغير عد الى هنا 207 00:34:24,949 --> 00:34:26,155 التوت 208 00:34:26,217 --> 00:34:27,490 209 00:34:38,997 --> 00:34:40,297 ما أمرك ؟ 210 00:34:40,298 --> 00:34:43,339 انهم هنا مخلوق مجنون 211 00:35:28,045 --> 00:35:29,284 مرحبا 212 00:35:33,051 --> 00:35:34,390 مرحبا ؟ 213 00:35:38,222 --> 00:35:39,723 كنا نراقبك 214 00:35:45,496 --> 00:35:51,440 اعتقدنا أنك ستموت و لكن بعد ذلك لم تفعل 215 00:36:08,653 --> 00:36:11,026 هذا المخلوق يحميك 216 00:36:12,256 --> 00:36:13,490 لماذا ؟ 217 00:36:13,491 --> 00:36:15,525 لا أعلم 218 00:36:15,526 --> 00:36:18,528 سوف أعود للمنزل ، هل تعرف كم تبعد جبال (كلاوتوث) عن هنا ؟ 219 00:36:20,465 --> 00:36:23,038 فكرة جيدة نحن نريده 220 00:36:23,401 --> 00:36:25,235 لماذا ؟ 221 00:36:25,236 --> 00:36:27,270 لان المكان هنا مرعب 222 00:36:27,271 --> 00:36:30,579 بامكانه حمايتي كصديق 223 00:36:31,209 --> 00:36:32,809 هذا (فيري) = الغضب 224 00:36:32,810 --> 00:36:36,513 يحميني من المخلوقات التي تزحف في الليل 225 00:36:36,514 --> 00:36:39,249 هذه هي (ديستراكتور) = المدمر 226 00:36:39,250 --> 00:36:41,751 تحميني من البعوض 227 00:36:41,752 --> 00:36:44,421 هذا (دريم كراشر) = محطم الأحلام 228 00:36:44,422 --> 00:36:47,663 يحميني من امتلاك على أهداف غير واقعية 229 00:36:48,392 --> 00:36:50,800 و هذا(ديبي) 230 00:36:55,633 --> 00:36:57,506 نعم ، نحتاجه 231 00:36:58,569 --> 00:36:59,942 ما اسمه ؟ 232 00:37:01,305 --> 00:37:03,373 الاسم ؟ لا أعرف 233 00:37:03,374 --> 00:37:06,549 اذن سوف أتأمل في هذا 234 00:37:07,278 --> 00:37:08,951 235 00:37:10,248 --> 00:37:13,789 سأسمه و أحصل عليه 236 00:37:14,519 --> 00:37:15,658 سفاح 237 00:37:17,855 --> 00:37:20,629 بهيمة 238 00:37:22,360 --> 00:37:24,594 قاتل 239 00:37:24,595 --> 00:37:26,101 وَسِخ 240 00:37:27,265 --> 00:37:29,599 مخطط جنزات ؟ - قملة ؟ - 241 00:37:29,600 --> 00:37:31,768 البواسير - سناجب - 242 00:37:31,769 --> 00:37:33,670 (فرانك) - (ستيكي) - 243 00:37:33,671 --> 00:37:35,305 (مانياك) - (فانكي) - 244 00:37:35,306 --> 00:37:36,473 (فيوليت) - (سبيك) - 245 00:37:36,474 --> 00:37:38,742 (ليناتيك) - (سبوت) - 246 00:37:38,743 --> 00:37:42,746 (سبوت) ، تعل الى هنا 247 00:37:42,747 --> 00:37:45,882 لقد امتلك الاسم من الواضح انك مرتبط به 248 00:37:45,883 --> 00:37:47,817 أمر طيب لك 249 00:37:47,818 --> 00:37:49,886 في طريقك إلى جبل (كلوتوث) 250 00:37:49,887 --> 00:37:52,489 هذا المخلوق سيبقيك آمنا 251 00:37:52,490 --> 00:37:53,490 لا تضيعه أبدا 252 00:37:54,759 --> 00:37:57,827 لا ، لا ، لا يمكنك الحصول عليه يا (ديبي) 253 00:37:57,828 --> 00:38:00,636 لا ، لا ، (ديبي) 254 00:38:04,669 --> 00:38:07,837 (ديبي) ، توقف أنت أفضل من هذا 255 00:38:07,838 --> 00:38:12,014 لا ، لا ، لا عد يا (ديبي) 256 00:38:27,425 --> 00:38:29,726 الى أين أنت ذاهب ؟ يجب علي الذهاب للمنزل 257 00:39:29,787 --> 00:39:31,760 258 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 259 00:41:06,951 --> 00:41:08,757 260 00:41:26,103 --> 00:41:28,811 (سبوت) ، أنظر لهذا 261 00:41:36,881 --> 00:41:38,754 262 00:41:55,599 --> 00:41:56,972 263 00:42:27,631 --> 00:42:29,171 ...أشتاق 264 00:42:30,167 --> 00:42:32,107 أشتاق لعائلتي 265 00:42:36,040 --> 00:42:37,946 العائلة 266 00:42:44,849 --> 00:42:46,288 هذا أنا 267 00:42:51,755 --> 00:42:53,262 هناك (ليبي) 268 00:42:53,924 --> 00:42:55,397 و (كوك) 269 00:42:55,993 --> 00:42:57,900 و أمي 270 00:42:59,797 --> 00:43:01,203 ...و 271 00:43:05,769 --> 00:43:07,342 و أبي 272 00:43:11,909 --> 00:43:13,282 العائلة 273 00:43:17,948 --> 00:43:19,221 274 00:43:20,184 --> 00:43:23,959 أنت لا تفهم لا بأس في ذلك 275 00:43:42,172 --> 00:43:45,214 نعم ، تلك عائلتك 276 00:44:45,035 --> 00:44:46,541 أشتاق اليه 277 00:45:35,207 --> 00:45:36,513 278 00:46:39,583 --> 00:46:41,022 عليك التوقف 279 00:46:47,591 --> 00:46:49,497 توقف 280 00:46:59,436 --> 00:47:00,842 (أرلو) , تحرك 281 00:47:09,046 --> 00:47:10,185 اركد يا (أرلو) 282 00:48:08,272 --> 00:48:09,544 أين هو النهر ؟ 283 00:48:11,341 --> 00:48:13,181 لقد فقدت النهر 284 00:48:14,912 --> 00:48:16,618 لن أصل أبدا الى المنزل 285 00:48:19,316 --> 00:48:21,123 لن أصل أبدا الى المنزل 286 00:48:26,123 --> 00:48:29,631 النجدة ، النجدة ، النجدة 287 00:48:35,165 --> 00:48:37,166 قل يا صديقي ، هل أنت جريح ؟ 288 00:48:37,167 --> 00:48:39,168 لا ، أنا لست مصابا 289 00:48:39,169 --> 00:48:41,270 جيد ، الحمد لله على هذا 290 00:48:41,271 --> 00:48:43,339 (كولدفرونت) ، (دونبور) 291 00:48:43,340 --> 00:48:45,174 استمر في البحث عن القوم المجروحين 292 00:48:45,175 --> 00:48:47,910 انتظر ، أنا ضائع و أريد الذهاب الى المنزل جبل (كلاوتوث) 293 00:48:47,911 --> 00:48:50,046 ...جبل (كلاوتوث) 294 00:48:50,047 --> 00:48:52,448 تقصد سلسلة جبال مع البصمات الثلاث 295 00:48:50,047 --> 00:48:52,448 نعم ، صحيح 296 00:48:54,351 --> 00:48:57,153 نعم ، لقد كنت هناك ...لكن أنت تعرف يا بني 297 00:48:57,154 --> 00:49:00,857 لست قريبا حتى لكن ، أعرف الطريق 298 00:49:00,858 --> 00:49:02,191 اسمي (أرلو) 299 00:49:04,061 --> 00:49:05,928 ...أنا آسف , أنا فقط 300 00:49:05,929 --> 00:49:07,430 لقد كان لدي اسم بمثل هذا ذات مرة 301 00:49:07,431 --> 00:49:11,373 لكن ذلك قبل أن أبدأ في اتباع العاصفة 302 00:49:11,468 --> 00:49:13,136 العاصفة 303 00:49:13,137 --> 00:49:16,939 العاصفة غيرتني كنت خائفا من الحياة 304 00:49:16,940 --> 00:49:19,942 لكن العاصفة أعطاتني ال(ريلوفايشن) 305 00:49:19,943 --> 00:49:22,044 و لم أعد خائفا 306 00:49:22,045 --> 00:49:23,880 أتعني الوحي ؟ 307 00:49:23,881 --> 00:49:27,984 لا ، ال(ريلوفايشن) ، مفهوم ؟ 308 00:49:27,985 --> 00:49:30,887 كنت في مستوى جد منخفض اتعلم ؟ 309 00:49:30,888 --> 00:49:33,289 و العاصفة رفقتني الى مستوى عالي جدا 310 00:49:33,290 --> 00:49:36,225 و من ثم تركتني في (ريلوفايشن) 311 00:49:36,226 --> 00:49:37,393 يا سلام 312 00:49:37,394 --> 00:49:38,995 صحيح ، يا سلام 313 00:49:38,996 --> 00:49:40,429 هذا عندما أعطتني العاصفة اسما جديدا 314 00:49:40,430 --> 00:49:42,198 ...لأن ماذا نقول ؟ 315 00:49:42,199 --> 00:49:44,133 تقدم العاصفة 316 00:49:44,134 --> 00:49:47,904 تقدم العاصفة يمكنك منادتي ب(صوت الرعد) 317 00:49:47,905 --> 00:49:51,007 (صوت الرعد) هل تستطيع مساعدتي للعودة الى المنزل ؟ 318 00:49:51,008 --> 00:49:52,942 ...نعم ، حسنا ربما 319 00:49:52,943 --> 00:49:55,344 لكن أولا ، نحتاج لتفقد المنطقة 320 00:49:55,345 --> 00:49:57,280 هناك وفرة من القوم في حالة سيئة 321 00:49:57,281 --> 00:49:59,115 بعد عاصفة مثل هذه الا تعرف ؟ 322 00:49:59,116 --> 00:50:01,356 (صوت الرعد) ، لقد عثرث على شخص ما هنا 323 00:50:06,390 --> 00:50:09,158 أتعرف ، بامكاننا الاستعانة بمساعدتك يا صديقي 324 00:50:09,159 --> 00:50:10,365 325 00:50:17,000 --> 00:50:20,242 نعم ، هذا رائع 326 00:50:26,043 --> 00:50:27,310 انه مخلوق 327 00:50:27,311 --> 00:50:30,285 مخلوق حر شكرا لك 328 00:50:40,257 --> 00:50:42,258 أتعرف ، أريد فقط أخد لحظة 329 00:50:42,259 --> 00:50:44,499 و أشكر العاصفة على هذه الوجبة 330 00:50:53,170 --> 00:50:55,204 لا تعتقد أنه بامكانك العبث معي 331 00:50:55,205 --> 00:50:58,541 لقد رأيت أعين العاصفة 332 00:50:58,542 --> 00:51:00,576 و نسيت ماذا يعني الخوف 333 00:51:00,577 --> 00:51:03,312 أنا لست خائفا من أحد 334 00:51:03,313 --> 00:51:05,348 لا , لم أقل أنك خائف 335 00:51:05,349 --> 00:51:07,350 مرحبا ، الى أين أنت ذاهب يا صدييقي ؟ 336 00:51:07,351 --> 00:51:10,086 أنا ...أريد الذهاب الى المنزل 337 00:51:10,087 --> 00:51:12,827 و قد قلت أننا سنوصلك ال المنزل 338 00:51:15,993 --> 00:51:19,195 يا صديقي ، لديك مخلوق خاص بك 339 00:51:19,196 --> 00:51:21,530 أشمه . واحد طري 340 00:51:21,531 --> 00:51:23,065 أين هو ؟ 341 00:51:23,066 --> 00:51:26,408 انه يختبأ هناك بجانب الصخرة الكبيرة 342 00:51:38,482 --> 00:51:40,655 تقدم العاصفة - لا - 343 00:51:44,321 --> 00:51:46,422 (سبوت) - اقبضوا عليه - 344 00:51:52,562 --> 00:51:56,271 على مهلكم لا يوجد مكان للاختباء ، يا أصفر البطن 345 00:51:58,068 --> 00:51:59,548 عد مع ذلك المخلوق 346 00:52:01,371 --> 00:52:03,345 النجدة ، النجدة 347 00:52:07,244 --> 00:52:08,783 النجدة 348 00:52:45,115 --> 00:52:48,451 مرحبا ، هل انت بخير يا فتى ؟ - نعم - 349 00:52:48,452 --> 00:52:49,352 أكره هذا النوع 350 00:52:49,353 --> 00:52:52,288 أبناء (كروداد) الكذابين يخطفون الطفل 351 00:52:57,160 --> 00:52:58,640 حسنا ، ألست مجرد شيء جذاب 352 00:53:02,599 --> 00:53:04,500 لقد أعجبب بك 353 00:53:04,501 --> 00:53:08,504 تخيلي هذا يا (رامزي) حتى بوجهك النتن 354 00:53:08,505 --> 00:53:13,676 (ناش) ، الحدود هذه فقاعاتي الخاصة 355 00:53:13,677 --> 00:53:16,445 هذا ليس بفعاعتك الخاصة هذه هي فقاعتك 356 00:53:19,483 --> 00:53:21,756 (ناش) ، ابتعد عن فقاعة أختي 357 00:53:24,521 --> 00:53:27,189 ليس من شئنك التواجد هنا 358 00:53:27,190 --> 00:53:30,593 نعم ، انه كذلك أنا فقط أحاول الوصول الى منزلي لكنني فقدت النهر 359 00:53:30,594 --> 00:53:32,528 أرجوك ، أمي تحتاجني 360 00:53:32,529 --> 00:53:34,196 على مههلك يا بني 361 00:53:34,197 --> 00:53:35,364 هل تعلم أي يتوجد النهر ؟ 362 00:53:35,365 --> 00:53:38,701 أي نهر ؟ هناك الأطنان من الأنهار حول هذا المكان 363 00:53:38,702 --> 00:53:41,470 بالقرب من جبل (كلوتوث) ذو الثلات رؤوس 364 00:53:41,471 --> 00:53:43,172 لا نعرف ذلك 365 00:53:43,173 --> 00:53:45,274 نحن سنتوجه للجنوب الى حفرة سقي 366 00:53:45,275 --> 00:53:47,476 تعال معنا ، شخص ما هناك قد يستطيع المساعدة 367 00:53:47,477 --> 00:53:49,678 ليس لدينا وقت من أجل مجالسة الأطفال 368 00:53:49,679 --> 00:53:51,720 لدينا قطيع من ذوي القرون الطويلة كي نقوم بجمعها 369 00:53:53,350 --> 00:53:56,752 أخي العبقري فقد قطيعنا كله ذات يوم 370 00:53:56,753 --> 00:54:00,589 أنا لم أفقدهم يا (رامزي) 371 00:54:00,590 --> 00:54:04,226 كم مرة يجب علي اخبارك ؟ - هم فقط رحلوا 372 00:54:04,227 --> 00:54:07,229 لا زال علينا ايجادهم لا يمكننا مساعدة الطفل 373 00:54:07,230 --> 00:54:09,404 مهلا ، لكن ماذا لو استطعنا مساعدتك ؟ 374 00:54:10,767 --> 00:54:13,736 (سبون) يمكنه شم أي شيء لقد رأيته يفعلها 375 00:54:13,737 --> 00:54:15,304 يستطيع ايجاد حيوانتكم أصحاب القون الطويلة 376 00:54:15,305 --> 00:54:16,478 أنت 377 00:54:17,441 --> 00:54:19,748 هيا يا (سبوت) قم بشمها يا فتى 378 00:54:24,381 --> 00:54:25,720 ابن صالح يا (سبوت) 379 00:54:46,670 --> 00:54:48,042 لقد اكتشف شيء 380 00:54:52,275 --> 00:54:53,809 أيها اللعين 381 00:54:53,810 --> 00:54:56,679 أيها الفتى ، اذا كنت تمزح معي 382 00:54:56,680 --> 00:54:58,520 فسوف أكلك 383 00:55:06,323 --> 00:55:07,690 لقد وجد القطيع 384 00:55:07,691 --> 00:55:09,798 لقد وجدناهم 385 00:55:10,760 --> 00:55:13,535 انتظر ، هل حيواناتكم لديهم الريش ؟ 386 00:55:15,298 --> 00:55:16,604 لصوص 387 00:55:17,701 --> 00:55:19,007 لصوص ؟ 388 00:55:22,272 --> 00:55:23,645 يجب علينا التحرك 389 00:55:23,707 --> 00:55:25,013 نعم 390 00:56:00,877 --> 00:56:03,412 أنا لا أرى اللصوص 391 00:56:03,413 --> 00:56:04,986 أنهم هناك 392 00:56:16,893 --> 00:56:19,562 اذن ، كم قلت أن حفرة القي تبعد 393 00:56:19,563 --> 00:56:20,696 لدي مهمة من أجلك 394 00:56:20,697 --> 00:56:22,731 أنا لست جيدا في المهام 395 00:56:22,732 --> 00:56:25,501 أريدك تتسلل و تمشى جانبا حتى الصخرة 396 00:56:25,502 --> 00:56:27,903 و عند تصعد قم فقط بالصيح والصراخ 397 00:56:27,904 --> 00:56:29,672 لجلب انتباههم 398 00:56:29,673 --> 00:56:31,579 و بذلك ستكون خفضت الأوساخ وحصلت على افضلية عليهم 399 00:56:31,908 --> 00:56:33,609 ماذا ؟ 400 00:56:33,610 --> 00:56:35,884 يريدك فقط أن تصعد فوق الصخرة و تصررخ 401 00:56:37,881 --> 00:56:39,715 لكن ’ من هناك ؟ 402 00:56:39,716 --> 00:56:43,352 سوف يهاجمونك ، و أنت سبقى في ميدانك لا تتحرك 403 00:56:43,353 --> 00:56:45,654 لا تتحرك ؟ ماذا لو عندهم مخالب و أسنان كبيرة 404 00:56:45,655 --> 00:56:47,161 لا تبالغ في التفكير 405 00:57:52,389 --> 00:57:53,695 مرحبا 406 00:57:56,626 --> 00:57:58,994 ماذا تريد فعله أيهل الطفل ؟ - لا شيء - 407 00:57:58,995 --> 00:58:02,798 لا شيء - ما اسمك ؟ - 408 00:58:02,799 --> 00:58:04,566 (ارلو) 409 00:58:04,567 --> 00:58:07,403 حسنا يا (أرلو) 410 00:58:07,404 --> 00:58:09,638 أنت لا تبدو كأنك لا تنوي فعل شيء 411 00:58:09,639 --> 00:58:11,940 ما الذي يبدوا أنه يفعله بالنسبة لك (لورلين) ؟ 412 00:58:11,941 --> 00:58:13,909 هيا يا (بوبها) اسئلني 413 00:58:13,910 --> 00:58:15,577 اسئلني عن ماذا أعتقد أنه يفعلوه هنا 414 00:58:15,578 --> 00:58:17,746 (بريفيس) ، أغلق فمك 415 00:58:19,449 --> 00:58:21,784 يبدو أنه يتعدى على ممتلكات الغير 416 00:58:21,785 --> 00:58:25,727 و ماذا نفعل لمن يتجاوز ذلك ، أخبريه يا (ايرل) 417 00:58:25,922 --> 00:58:27,956 نقتلهم 418 00:58:34,597 --> 00:58:36,004 لقد أنسكت بك 419 00:58:42,939 --> 00:58:46,781 (ناش) ، القطيع 420 00:58:47,510 --> 00:58:50,284 انهضي ، هيا الآن انهضي 421 00:58:50,647 --> 00:58:52,720 احترس 422 00:58:54,651 --> 00:58:56,719 لا أحد يسرق حيوانتنا 423 00:58:56,720 --> 00:58:58,192 من يجد شيء ، يحتفظ به 424 00:59:02,459 --> 00:59:04,699 425 00:59:17,741 --> 00:59:20,709 هيا الآن ، ماما تريد اللعب معك 426 00:59:22,979 --> 00:59:25,753 أعرف أنك هناك - أستطيع شمك - 427 00:59:47,637 --> 00:59:48,837 428 00:59:48,838 --> 00:59:51,974 تبا - هذه أسناني المفضلة 429 00:59:51,975 --> 00:59:55,216 سوف أحب القضاء عليك 430 01:00:15,965 --> 01:00:18,767 هيا ، علينا قيادة هذا القطيع بعيدا عن هنا 431 01:00:18,768 --> 01:00:21,042 هيا الآن 432 01:00:49,899 --> 01:00:52,140 ألست الجذاب ؟ 433 01:00:53,703 --> 01:00:56,244 أنت و هذا المخللوق أظهرتها فائدة حقيقية اليوم 434 01:00:57,640 --> 01:01:00,776 يمكننا استعمال هذا المخلوق ؟ ما رأيكم في المقايضة ؟ 435 01:01:00,777 --> 01:01:02,611 سوف اعطييك آلتي الموسيقية من أجله 436 01:01:02,612 --> 01:01:05,581 شكرا ، لكن (سبوت) ليس للمقايضة 437 01:01:05,582 --> 01:01:07,855 تعال الى هنا (سبوت) تعال 438 01:01:11,921 --> 01:01:13,861 خسرت 439 01:01:18,828 --> 01:01:22,698 لدي احسن جرح - ستكون ندبته جميلة 440 01:01:22,699 --> 01:01:24,800 هذا لا شيء أنظر لهذه 441 01:01:24,801 --> 01:01:27,302 لقد اصطدمت ب 15 دينصور الخرجين على القانون 442 01:01:27,303 --> 01:01:30,906 كلهم أكبر وأشرس مني 443 01:01:30,907 --> 01:01:31,873 ماذا حدث ؟ 444 01:01:31,874 --> 01:01:34,710 قاتلتهم بالطبع وكنت أفوز أيضا 445 01:01:34,711 --> 01:01:36,912 و من ثم ديل لعين شائك 446 01:01:36,913 --> 01:01:39,314 علق في قدمي و من ثم يسحب 447 01:01:39,315 --> 01:01:42,117 حتى الآن لا أستطيع الاحساس بأصبع رجلي 448 01:01:43,786 --> 01:01:45,120 الشيء الذي عاد بالفائدة 449 01:01:45,121 --> 01:01:46,722 حين تركل أكوام الثور 450 01:01:46,723 --> 01:01:48,190 انها غيورة 451 01:01:48,191 --> 01:01:49,925 الغيرة 452 01:01:49,926 --> 01:01:53,328 واحدة من (الحيوانات)أثناء التدافع كانت قادما نحوي 453 01:01:53,329 --> 01:01:56,298 لكن ذيلي علق بين صخرة و مكان صلب 454 01:01:56,299 --> 01:01:59,001 كنت هالكة لا محالة 455 01:01:59,002 --> 01:02:01,042 حتى قمت بعض الديل اللعين 456 01:02:01,204 --> 01:02:02,337 من فعل هذا ؟ 457 01:02:02,338 --> 01:02:04,773 لا أحد فعل ذلك 458 01:02:04,774 --> 01:02:05,974 أنت مجنون 459 01:02:05,975 --> 01:02:07,342 أنا مندهش ، لا تملكين ولا واحدة 460 01:02:07,343 --> 01:02:09,811 في وجهك 461 01:02:09,812 --> 01:02:12,147 (بوتش) ، كيف حصلت على نبدتك ؟ 462 01:02:12,148 --> 01:02:14,816 لا أعلم ان كنت مستعدا لهذه القصة 463 01:02:14,817 --> 01:02:16,084 يمكنني تحملها 464 01:02:16,085 --> 01:02:17,119 صحيح ، عليك اخباره يا أبي 465 01:02:17,120 --> 01:02:18,253 هذه هي الأحسن 466 01:02:23,793 --> 01:02:26,361 كانت درجة الحرارة تقارب 100 درجة في الظل 467 01:02:26,362 --> 01:02:29,364 أمشي بدون ماء لمدة خمس أيام 468 01:02:29,365 --> 01:02:32,267 و بعد ذلك رأيتها بركة جميلة 469 01:02:32,268 --> 01:02:34,836 و انحنيت من أجل شرب الماء 470 01:02:34,837 --> 01:02:36,905 والتماسيح بدأت تخرج من المياه 471 01:02:36,906 --> 01:02:38,940 أحد التمساح عضني في وجهي 472 01:02:38,941 --> 01:02:43,178 كان من المحال النجاة ...لم أكن أتوقع شيء واحد 473 01:02:43,179 --> 01:02:46,214 "لم أكن مستعدا للموت في ذلك اليوم" 474 01:02:46,215 --> 01:02:48,150 قطعت تمساح الى نصفين 475 01:02:48,151 --> 01:02:49,151 ضربته بذيلي 476 01:02:49,152 --> 01:02:50,886 ...و آخر واحد 477 01:02:50,887 --> 01:02:55,357 حسنا ، أغرقته في الدماء 478 01:02:55,358 --> 01:02:57,926 يا الهي - اللعنة - 479 01:02:57,927 --> 01:03:01,129 انظر ، نظر هذا يجعلني اقشعر في كل مرة 480 01:03:01,130 --> 01:03:03,031 أحب هذه القصة 481 01:03:03,032 --> 01:03:04,372 اره الذكريات 482 01:03:06,402 --> 01:03:08,270 أليس هذا جيدا ؟ 483 01:03:08,271 --> 01:03:09,905 هل يمكنني لمسها هذه المرة ؟ 484 01:03:09,906 --> 01:03:12,007 لا 485 01:03:12,008 --> 01:03:14,943 أنتم يا رفاق مثل أبي 486 01:03:14,944 --> 01:03:17,118 لم يكن يخف من شيء 487 01:03:17,380 --> 01:03:19,915 أنا أنتهيت من الخوف 488 01:03:19,916 --> 01:03:21,383 من قال أنني لست خائفا ؟ 489 01:03:21,384 --> 01:03:22,951 لكنك هزمت التمساح 490 01:03:22,952 --> 01:03:25,120 لقد كنت خائفا و أنا أفعل ذلك 491 01:03:25,121 --> 01:03:27,956 ان لم تشعر بالخوف حينما يعض تمساح وجهك 492 01:03:27,957 --> 01:03:31,293 . فأنت لست بحي انتصت يا بني 493 01:03:31,294 --> 01:03:35,063 لا يمكنك التخلص من الخوف انه بمثابة طبيعة الأم 494 01:03:35,064 --> 01:03:37,232 لا يمكنك التغلب عليها أو الهرب منها 495 01:03:37,233 --> 01:03:39,301 ولكن يمكنك عبورها 496 01:03:39,302 --> 01:03:41,442 يمكنك اكتشاف من ماذا أنت مصنوع 497 01:03:45,408 --> 01:03:47,148 التساقط الأول للثلج 498 01:03:48,311 --> 01:03:50,378 انه مبكر هذا العام 499 01:03:50,379 --> 01:03:52,214 يجب علي العودة الى المنزل عند أمي 500 01:03:52,215 --> 01:03:53,982 سوف نوصلك الى حفرة السقي تلك 501 01:03:53,983 --> 01:03:57,391 الاتفاق هو الاتفاق في الفجر سننطلق 502 01:04:00,123 --> 01:04:01,662 هيا 503 01:04:06,062 --> 01:04:09,637 أيها الفتى ، تولى قيادة الحيوانات ذوي القرون قبل أن ينقسموا 504 01:04:53,342 --> 01:04:55,249 505 01:05:02,051 --> 01:05:03,491 ها هو ذا 506 01:05:04,053 --> 01:05:05,253 جبل (كلاوتوث) 507 01:05:05,254 --> 01:05:06,521 هنالك المنزل 508 01:05:06,522 --> 01:05:08,323 509 01:05:08,324 --> 01:05:10,425 سوف نوجه هذا القطيع نحو الجنوب 510 01:05:10,426 --> 01:05:12,194 اسرع ، عد عند أمك 511 01:05:12,195 --> 01:05:14,296 و لا تسمح لشيء بايقافك 512 01:05:14,297 --> 01:05:17,999 شكرا ، أقدر حقا اعتنائكم بي 513 01:05:18,000 --> 01:05:20,641 ستكون بخير - أنت ولد صلب 514 01:05:35,451 --> 01:05:37,224 515 01:05:57,139 --> 01:05:58,412 516 01:06:00,309 --> 01:06:02,583 517 01:06:35,311 --> 01:06:36,717 518 01:06:46,389 --> 01:06:47,728 519 01:07:05,508 --> 01:07:07,314 يا سلام 520 01:07:18,187 --> 01:07:21,456 لقد اقتربنا كدنا نصل يا (سبوت) 521 01:08:36,399 --> 01:08:37,838 علينا الذهاب الى المنزل 522 01:08:52,648 --> 01:08:54,616 سوف تحبها يا (سبوت) 523 01:08:54,617 --> 01:08:58,153 سوف يكون لديك مكان دافئ للنوم قريبا مني 524 01:08:58,154 --> 01:08:59,754 و كل حبوب ذرة يمكنك أكلها 525 01:08:59,755 --> 01:09:02,429 هناك مساحة كبيرة للركض في الجوار 526 01:09:03,159 --> 01:09:05,226 سوف تكون مزرعتك أيضا 527 01:09:05,227 --> 01:09:07,401 سوف نقوم بالاعتناء بها جميعا 528 01:09:24,513 --> 01:09:25,953 لا أستطيع 529 01:10:30,246 --> 01:10:31,752 لا 530 01:10:34,316 --> 01:10:35,722 (سبوت) 531 01:10:42,458 --> 01:10:43,931 (سبوت) 532 01:10:54,303 --> 01:10:55,642 (سبوت) 533 01:11:01,477 --> 01:11:03,717 لا يا(سبوت) 534 01:11:25,901 --> 01:11:27,541 أبي 535 01:11:31,607 --> 01:11:32,946 أبي ؟ 536 01:11:38,414 --> 01:11:42,483 هل أنت حي ؟ 537 01:11:42,484 --> 01:11:44,691 لا أصدق انه أنت 538 01:11:54,763 --> 01:11:57,004 صديقي (سبوت) 539 01:11:58,367 --> 01:12:00,707 يساعدني و هو الآن في مأزق 540 01:12:02,404 --> 01:12:03,644 علينا العودة 541 01:12:04,707 --> 01:12:05,879 أبي ، توقف 542 01:12:07,943 --> 01:12:09,583 توقف 543 01:12:12,748 --> 01:12:14,054 أبي ؟ 544 01:12:31,900 --> 01:12:34,808 أنت لست هنا 545 01:12:40,776 --> 01:12:42,683 أنا خائف 546 01:12:44,680 --> 01:12:46,753 لكن (سبوت) يحتاجني 547 01:12:48,684 --> 01:12:52,387 لقد القيت عليه اللوم عما حدث لك 548 01:12:52,388 --> 01:12:53,827 لكن ليس خطأه 549 01:12:57,893 --> 01:12:59,994 اذن سوف أذهب لأساعده 550 01:13:01,430 --> 01:13:04,738 لأنني أحبه 551 01:13:10,606 --> 01:13:12,646 أعرف أنك تملكها بداخلك 552 01:13:15,911 --> 01:13:18,719 أنت مثلي و أكثر 553 01:13:20,983 --> 01:13:23,724 الآن اذهب واعتني بالمخلوق 554 01:14:32,654 --> 01:14:34,728 تراجع 555 01:14:47,503 --> 01:14:50,210 حسنا ، أنظروا من حصل على الوحي 556 01:14:56,979 --> 01:14:59,219 اذهب و أحضره 557 01:15:02,084 --> 01:15:03,356 (سبوت) 558 01:15:06,622 --> 01:15:07,961 (سبوت) 559 01:15:36,885 --> 01:15:38,792 تقدم العاصفة 560 01:16:24,933 --> 01:16:26,840 (سبوت) 561 01:16:28,704 --> 01:16:30,177 (سبوت) 562 01:16:51,093 --> 01:16:53,200 (سبوت) 563 01:19:31,353 --> 01:19:34,027 لقد وصلنا للبيت يا(سبوت) 564 01:24:44,699 --> 01:24:46,406 (هينري) 565 01:24:53,174 --> 01:24:54,547 (أرلو) 566 01:24:56,177 --> 01:24:58,484 (أرلو) 567 01:24:58,822 --> 01:28:58,484 : تـــــــــرجـمـة عبد الحمـيد عطــــاف