1
00:00:16,400 --> 00:00:44,200
تمت الترجمة بواسطة
<font size = 26>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}{\t(9000,10000,\1a&HFF}BackFire
Synced : AlTiMa2005

2
00:02:04,170 --> 00:02:06,304
أين أنت الآن، عزيزي ؟

3
00:02:07,106 --> 00:02:09,273
عزيزتي، نحن عند البوابة

4
00:02:17,414 --> 00:02:18,740
!لا تركضوا

5
00:02:33,398 --> 00:02:34,996
!أخلعوا أخذيتكم

6
00:02:39,902 --> 00:02:41,592
هل أنت مبلل ؟ -
كلا، أنا بخير -

7
00:02:44,139 --> 00:02:46,967
...كم مرة يجب أن أخبركم

8
00:02:47,475 --> 00:02:52,407
أن تخلعوا أحذيتكم عندما
تدخلون المنزل ؟

9
00:03:16,903 --> 00:03:17,728
!أمي

10
00:03:59,041 --> 00:04:00,469
أرغب برؤية أبنتي

11
00:04:01,644 --> 00:04:02,742
آسفة ؟

12
00:04:03,114 --> 00:04:04,747
أنا أبحث عن أبنتي

13
00:04:05,249 --> 00:04:06,347
ما هو أسمها ؟

14
00:04:09,152 --> 00:04:11,252
(ايرين كوستيلو)

15
00:04:13,256 --> 00:04:15,321
هذه معجزة، انها لا تزال على قيد الحياة

16
00:04:52,759 --> 00:04:55,553
لا تقلقي، أنا هنا الآن

17
00:04:56,997 --> 00:04:59,664
سأفعل أي شيء لأحميكِ

18
00:05:02,801 --> 00:05:04,468
هل تريدين أخباري شيء ؟

19
00:05:09,173 --> 00:05:10,362
أنتظري

20
00:05:22,854 --> 00:05:24,452
سوف أأشر على الرسالة

21
00:05:25,656 --> 00:05:27,084
...عندما تأتي الكلمة الصحيحة

22
00:05:28,692 --> 00:05:30,018
أضغطي على يدي

23
00:05:31,261 --> 00:05:32,620
من فعل هذا ؟

24
00:05:41,837 --> 00:05:43,163
...ثلاث رجال

25
00:05:46,744 --> 00:05:47,876
...غير معروفين

26
00:05:53,015 --> 00:05:54,580
لقد أطلقت النار

27
00:06:02,691 --> 00:06:04,085
أحدهم فقط أذنه

28
00:06:11,264 --> 00:06:12,726
أنتقم لي

29
00:06:29,182 --> 00:06:30,781
سوف أعثر عليهم

30
00:06:32,251 --> 00:06:33,850
أعدكِ

31
00:06:39,223 --> 00:06:40,651
سوف أنتقم لكِ

32
00:07:10,287 --> 00:07:11,613
(سيد. (كوستيلو

33
00:07:12,989 --> 00:07:14,815
...أنا المسؤولة على هذه القضية

34
00:07:15,124 --> 00:07:17,986
المفتش (وونغ)، وحدة الجرائم الخطيرة

35
00:07:18,227 --> 00:07:20,361
هل عشت في "فرنسا" دائماً ؟

36
00:07:21,562 --> 00:07:22,626
نعم

37
00:07:23,063 --> 00:07:24,321
ما هو عملك ؟

38
00:07:25,699 --> 00:07:27,562
أدير مطعم

39
00:07:28,070 --> 00:07:29,999
هل آتيت إلى "ماكاو" من قبل ؟

40
00:07:31,773 --> 00:07:33,133
كلا

41
00:07:39,413 --> 00:07:40,602
من قد يفعل هذا ؟

42
00:07:40,614 --> 00:07:42,338
نحن نعمل على ذلك

43
00:07:42,416 --> 00:07:44,311
سوف نتفقد أعمال أبنائك في القانون

44
00:07:44,318 --> 00:07:47,452
بعد ذلك سوف نتكلم مع
الناس التي كانت تعرفهم أبنتك

45
00:07:47,453 --> 00:07:48,711
كم المدة ؟

46
00:07:50,056 --> 00:07:53,623
نريد حل هذه القضية
بسرعة بقدر ما تريده تماماً

47
00:07:55,393 --> 00:07:57,060
هل لديكِ أي أسئلة أخرى لي ؟

48
00:07:58,196 --> 00:08:01,060
(سيد. (كوستيلو
أشعر بألمك

49
00:08:03,403 --> 00:08:04,830
هل أستطيع الرحيل الآن ؟

50
00:08:05,071 --> 00:08:06,636
زميلي سوف يرشدك إلى المخرج

51
00:09:19,040 --> 00:09:20,263
كيف حالك يا، (كواي) ؟

52
00:09:20,740 --> 00:09:21,907
(أنا هنا لرؤية السيد. (فونغ

53
00:09:23,777 --> 00:09:25,239
!أدخل

54
00:09:33,652 --> 00:09:34,375
(السيد. (فونغ

55
00:09:34,386 --> 00:09:35,553
السيدة

56
00:09:38,256 --> 00:09:39,684
لدينا أعمال لمناقشتها

57
00:10:10,785 --> 00:10:12,213
أذهب ورائها

58
00:10:17,661 --> 00:10:18,793
أجلس

59
00:10:26,168 --> 00:10:27,562
!أنهم في علاقة غرامية

60
00:10:30,338 --> 00:10:31,664
تعرف ما يجب فعله

61
00:10:33,208 --> 00:10:34,670
لك ولرجالك

62
00:10:37,311 --> 00:10:38,671
(شكراً لك، سيد. (فونج

63
00:11:16,514 --> 00:11:19,181
المعذرة، أين
ترافيسا دو أرمازيم فيلهو" ؟"

64
00:11:19,182 --> 00:11:22,818
...كلا، كلا، كلا

65
00:11:28,893 --> 00:11:30,025
سيدي

66
00:11:31,796 --> 00:11:33,630
هل تعرفين أين
ترافيسا دو أرمازيم فيلهو" ؟"

67
00:11:33,631 --> 00:11:35,898
لا أعرف ماذا تقول ؟

68
00:11:35,899 --> 00:11:37,266
هل تريد الأستمتاع ؟

69
00:11:37,267 --> 00:11:40,231
سأجعلك سعيداً جداً

70
00:11:40,270 --> 00:11:42,571
كلا

71
00:11:42,572 --> 00:11:45,606
السعر سيكون رخيصاً
ماذا عن 500 ... أو 300 ؟

72
00:11:45,607 --> 00:11:47,141
سيدي، تعال معي فحسب

73
00:11:47,142 --> 00:11:48,809
...كلا، كلا

74
00:11:48,811 --> 00:11:50,308
شكراً لكم

75
00:12:16,002 --> 00:12:17,191
إلى أين ؟

76
00:12:25,945 --> 00:12:27,202
إلى الفندق

77
00:12:27,645 --> 00:12:28,834
أي فندق ؟

78
00:12:38,157 --> 00:12:41,815
"فندق "دونا باركي

79
00:12:53,837 --> 00:12:55,061
أهلاً بكِ

80
00:13:23,865 --> 00:13:25,032
لقد دخلت المصعد للتو

81
00:13:37,310 --> 00:13:38,444
الطابق الثامن

82
00:14:14,814 --> 00:14:16,072
غرفة 858

83
00:14:17,716 --> 00:14:18,780
فهمت

84
00:14:33,162 --> 00:14:35,163
أعتذر -
سأهتم بذلك -

85
00:14:35,164 --> 00:14:36,592
دعيني أساعدكِ

86
00:14:36,999 --> 00:14:38,996
أعتذر -
لا بأس -

87
00:14:41,636 --> 00:14:43,667
أعتذر -
لا بأس -

88
00:14:47,744 --> 00:14:48,603
إنتهيت

89
00:14:48,678 --> 00:14:49,640
حسناً

90
00:18:02,556 --> 00:18:03,745
...ايها الضخم

91
00:18:49,468 --> 00:18:51,329
كان يجب أن نقتل ذلك
الرجل الأبيض

92
00:19:05,415 --> 00:19:06,781
...أحضر سجّل الزوار

93
00:19:06,782 --> 00:19:07,815
وأشرطة المراقبة

94
00:19:07,816 --> 00:19:09,142
!نعم، سيدتي

95
00:19:09,785 --> 00:19:11,018
...سيدتي، أحد الزوار

96
00:19:11,019 --> 00:19:13,686
رأى أحدهم مع ندبة على وجهه

97
00:19:17,393 --> 00:19:18,423
مرحباً

98
00:19:18,995 --> 00:19:21,788
مرحباً، أنتِ المسؤولة هنا ؟

99
00:19:24,099 --> 00:19:25,197
نعم

100
00:20:05,538 --> 00:20:09,265
لا تستطيع التعرف على أحدهم ؟
كلا ؟

101
00:21:33,786 --> 00:21:35,283
ماذا تريد ؟

102
00:21:40,025 --> 00:21:41,658
لدي عمل لك

103
00:21:51,135 --> 00:21:52,495
أبنتي

104
00:21:57,841 --> 00:21:59,531
أبنائي في القانون

105
00:22:07,184 --> 00:22:08,715
أحفادي

106
00:22:11,454 --> 00:22:13,622
أنا غريب كلياً هنا

107
00:22:15,759 --> 00:22:17,426
انا بحاجة إلى مساعدتك

108
00:22:21,797 --> 00:22:23,328
...نحن

109
00:22:24,900 --> 00:22:26,362
!غالين السعر

110
00:22:54,293 --> 00:22:59,726
"لدي مطعم ومنزل كبير في "فرنسا

111
00:23:00,099 --> 00:23:01,890
جميعها لكم

112
00:23:08,273 --> 00:23:10,133
من الذي قتل ؟

113
00:23:11,642 --> 00:23:14,870
لا أعرف، أنا أعتمد عليكم

114
00:23:15,548 --> 00:23:16,646
إذن ؟

115
00:23:31,862 --> 00:23:33,427
شكراً لك

116
00:23:38,167 --> 00:23:43,066
ما هو أسم المطعم ؟
وأين هو بالضبط ؟

117
00:23:45,073 --> 00:23:46,740
!لا صور

118
00:23:48,011 --> 00:23:49,734
أنا بحاجة لتذكركم

119
00:24:09,596 --> 00:24:11,127
ما هي أسمائكم ؟

120
00:24:11,731 --> 00:24:12,920
(كواي)

121
00:24:17,603 --> 00:24:18,861
(تشو)

122
00:24:24,545 --> 00:24:26,211
لوك) الضخم)

123
00:24:29,315 --> 00:24:30,641
وأسمك ؟

124
00:24:33,286 --> 00:24:35,043
(فرانسيس كوستيلو)

125
00:25:13,289 --> 00:25:14,922
"استريحي في "باريس

126
00:25:17,158 --> 00:25:18,916
سوف أفعل ما وعدتكِ به

127
00:27:11,667 --> 00:27:13,960
كونوا صامتين، مهما حدث

128
00:28:57,964 --> 00:28:59,290
!أمي

129
00:29:36,701 --> 00:29:38,334
!لا تفتح

130
00:29:48,342 --> 00:29:49,668
ماذا يجب أن أفعل ؟

131
00:29:51,145 --> 00:29:52,812
لقد رؤوا وجهك

132
00:29:54,716 --> 00:29:56,041
ماذا تعتقد ؟

133
00:32:05,603 --> 00:32:07,361
أبنتي جلبت هذا

134
00:32:08,706 --> 00:32:10,567
كانت زوجة وأم جيدة

135
00:32:13,143 --> 00:32:15,643
كانت لترغب في أن تستمتعوا
بهذا الطعام

136
00:32:21,719 --> 00:32:22,977
شهية طيبة

137
00:32:23,221 --> 00:32:24,479
شهية طيبة

138
00:32:29,159 --> 00:32:30,758
كان هناك ثلاث رجال

139
00:32:31,528 --> 00:32:33,923
أحدهم يضع ثقل جسده
...على قدمه اليسرى

140
00:32:34,197 --> 00:32:36,024
ويستخدم السلاحة بيده اليمنى

141
00:32:38,534 --> 00:32:42,226
،بندقية واحدة
...سلاح "ماد ماكس" واحد

142
00:32:42,872 --> 00:32:44,505
وسلاح "ماجنم" واحد

143
00:32:45,740 --> 00:32:49,844
وأحدهم خسر اذنه من قِبل أبنتي

144
00:32:50,981 --> 00:32:52,307
هذا سيجعل الأمر أسهل

145
00:32:55,818 --> 00:32:57,315
أنا سأحتاج إلى سلاح

146
00:33:01,290 --> 00:33:02,786
هل تعرف كيف تستخدم السلاح ؟

147
00:33:23,610 --> 00:33:25,573
النابض قد يكون أكثر أحكاماً

148
00:35:14,947 --> 00:35:18,206
متى آخر مرة أستخدمت السلاح ؟

149
00:35:18,883 --> 00:35:20,243
قبل عشرون سنة

150
00:35:26,623 --> 00:35:28,051
من أنت ؟

151
00:35:30,327 --> 00:35:31,516
طاهي

152
00:35:33,263 --> 00:35:34,689
طاهي" ؟"

153
00:35:36,965 --> 00:35:38,223
!طاهي"!، هراء"

154
00:35:49,845 --> 00:35:51,511
(نحن هنا لأجل (توني

155
00:35:52,547 --> 00:35:53,941
!(توني)

156
00:35:54,282 --> 00:35:55,540
شكراً

157
00:35:55,984 --> 00:35:57,446
يا ابن العم

158
00:35:57,786 --> 00:35:59,044
!يا ابن العم

159
00:36:08,394 --> 00:36:09,754
"أحتاج إلى سلاح "النسر المزدوج

160
00:36:59,476 --> 00:37:00,836
يعجبني

161
00:37:05,849 --> 00:37:06,981
يا أبن العم ؟

162
00:37:08,317 --> 00:37:10,314
هل تعلم أذا أحد قام بشراء
طلقات لسلاح "ماد ماكس" مؤخراً ؟

163
00:37:11,620 --> 00:37:13,219
...رأيت واحد السنة الماضية

164
00:37:13,689 --> 00:37:15,947
(لرجل يدعى (بايثون

165
00:37:16,124 --> 00:37:21,127
هو وأصدقائه يملكون متجر
في "هونج كونج" للمأكولات البحرية

166
00:37:24,333 --> 00:37:25,591
!هذا أسم جميل

167
00:37:27,302 --> 00:37:28,662
مع السلامة، يا أبن العم

168
00:37:29,138 --> 00:37:32,273
"سنذهب إلى "هونج كونج
ونبحث عن القاتل هناك

169
00:37:32,773 --> 00:37:34,167
!أهتم بنفسك

170
00:37:36,377 --> 00:37:37,839
"دعني أستعير منزلك في "هونج كونج

171
00:37:44,818 --> 00:37:46,144
سنأكل سوياً عند عودتي

172
00:38:37,668 --> 00:38:39,165
لقد وصلنا

173
00:39:08,429 --> 00:39:09,561
أين نحن ؟

174
00:39:10,497 --> 00:39:11,561
!"هونج كونج"

175
00:39:11,765 --> 00:39:13,262
لنبحث عن أعدائك

176
00:39:43,362 --> 00:39:44,756
!سننتظر

177
00:40:51,158 --> 00:40:51,657
إذن ؟

178
00:40:51,658 --> 00:40:53,257
إنتهى

179
00:40:54,628 --> 00:40:56,590
أخبر (كووك)، ليستلم
!المبلغ المتبقي، بسرعة

180
00:41:08,540 --> 00:41:11,174
تذكر هذا الرجل الذي يضع الضمادة

181
00:41:12,277 --> 00:41:14,467
والآخر الذي يحمل الكيس البلاستيك

182
00:41:15,279 --> 00:41:17,847
هؤلاء هم من قتلوا عائلة أبنتك

183
00:41:19,418 --> 00:41:22,142
الرجل الثالث ليس هنا

184
00:41:36,733 --> 00:41:38,297
"الأخوان"

185
00:41:42,971 --> 00:41:47,539
الاخوان" هو أسم مطعمي"
هو يعني الأخوان

186
00:41:49,176 --> 00:41:51,608
"المطعم يقع في "الشانزيليزيه

187
00:41:52,482 --> 00:41:54,843
الآن هو لكم

188
00:42:01,022 --> 00:42:02,314
أنهم يرحلون

189
00:42:41,259 --> 00:42:46,862
ربما قد يأخذونا إلى الرجل الثالث

190
00:43:17,193 --> 00:43:18,460
لقد عدنا

191
00:43:18,461 --> 00:43:20,958
أهلاً بكم

192
00:43:21,596 --> 00:43:22,990
عطشان ؟
هل تريد جعة ؟

193
00:44:10,109 --> 00:44:21,351
!أبي

194
00:44:21,352 --> 00:44:25,079
!أمسك بيد أختك

195
00:44:27,590 --> 00:44:29,849
برفق، هل كنت تزعج أخاك الصغير ؟

196
00:44:35,532 --> 00:44:36,823
هل أشتريتم كل شيء ؟

197
00:44:36,899 --> 00:44:39,499
لقد جلبت كل شيء

198
00:44:41,672 --> 00:44:43,706
أين لعبتم من قبل ؟ -
في البحر -

199
00:44:43,707 --> 00:44:45,173
البحر" ؟"
هل أستمتعتم ؟

200
00:44:45,174 --> 00:44:46,174
لقد كان ممتعاً جداً

201
00:44:46,175 --> 00:44:48,275
عظيم، هيا خذوا بعض الطعام

202
00:45:27,179 --> 00:45:36,150
سوف أعلمك كيف ترميها

203
00:45:36,721 --> 00:45:42,359
!حاول أن تمسكها

204
00:45:52,704 --> 00:45:56,203
!أجعلها تلق

205
00:46:01,678 --> 00:46:04,676
!أبي، أبي

206
00:47:10,976 --> 00:47:12,438
أنتم قتلى أيضاً ؟

207
00:47:24,887 --> 00:47:26,952
لقد قتلتم عائلته

208
00:47:27,723 --> 00:47:30,086
نفعل ما يدفع لنا لفعله

209
00:47:30,194 --> 00:47:31,861
ولكن لماذا الأطفال ؟

210
00:47:32,897 --> 00:47:34,757
لقد رأوا وجوهنا

211
00:47:38,401 --> 00:47:40,159
لقد اتخذت قراراً سيئاً

212
00:47:42,938 --> 00:47:44,628
من وراء العملية ؟

213
00:47:57,719 --> 00:48:00,079
إذاً، ماذا تنتظرون ؟

214
00:48:03,692 --> 00:48:05,723
لا ينبغي عليهم رؤية هذا

215
00:48:07,096 --> 00:48:09,286
!عزيزي، العشاء جاهز

216
00:48:09,897 --> 00:48:12,463
!أبي، تعال للأكل

217
00:48:13,201 --> 00:48:15,460
قادم

218
00:48:16,403 --> 00:48:17,661
شكراً لك

219
00:48:32,583 --> 00:48:33,750
تعالوا معي

220
00:48:36,220 --> 00:48:37,582
!أجلسوا

221
00:48:37,690 --> 00:48:39,517
شكراً

222
00:48:41,026 --> 00:48:43,489
عزيزي، هل تعرفهم ؟

223
00:48:45,463 --> 00:48:48,097
كلا، فقط بعض المعارف من العمل

224
00:48:49,033 --> 00:48:50,324
حبيبتي، أباكِ سيفعل هذا لأجلك

225
00:48:56,440 --> 00:48:57,766
هل أنتِ جائعة ؟

226
00:49:07,649 --> 00:49:10,451
عمي، أبي أرسل هذا

227
00:49:10,452 --> 00:49:11,780
!شكراً لكم

228
00:49:11,855 --> 00:49:13,147
!أستمتعوا بالطعام

229
00:49:34,408 --> 00:49:36,403
لقد قتلوا عائلة أبنتي

230
00:49:39,013 --> 00:49:40,644
لن أخذ طعامهم

231
00:50:03,535 --> 00:50:05,964
خذ هذا إلى البيت

232
00:50:06,571 --> 00:50:09,171
!عزيزي، قود بحذر

233
00:50:10,575 --> 00:50:13,505
أستمتع مع أصدقائك
لا ترجع إلى البيت متأخراً

234
00:50:13,544 --> 00:50:15,472
بالطبع، أذهبي إلى النوم مبكراً

235
00:50:15,512 --> 00:50:17,873
قولي تصبح على خير
لـ أباكِ

236
00:50:18,014 --> 00:50:19,706
مع السلامة يا أبي

237
00:54:18,706 --> 00:54:20,463
!"الأخوان"

238
00:55:20,995 --> 00:55:25,634
...أعدائي ... أعدائي

239
00:55:25,635 --> 00:55:27,234
!(كوستيلو)

240
00:55:29,004 --> 00:55:30,296
!تكلم معي

241
00:56:55,216 --> 00:56:59,782
هل هربوا بسببي ؟

242
00:57:00,987 --> 00:57:02,984
لا تقلق، سوف نعثر عليهم

243
00:57:04,190 --> 00:57:07,190
لقد أطلق النار علي من قبل

244
00:57:11,198 --> 00:57:12,831
...الرصاصة

245
00:57:15,336 --> 00:57:17,265
لا تزال في عقلي

246
00:57:20,573 --> 00:57:26,938
الطبيب قال أنني سأفقد ذاكرتي

247
00:57:28,247 --> 00:57:32,713
لا أعرف ما المدة المتبقيه لدي

248
00:57:33,952 --> 00:57:35,413
...ولكن أنا

249
00:57:37,688 --> 00:57:39,755
لابد أن أنتقم

250
00:57:40,860 --> 00:57:43,323
قبل أن انسى كل شيء

251
00:57:46,098 --> 00:57:47,731
...أنت

252
00:57:48,000 --> 00:57:52,397
من الشرطة مسبقاً ؟

253
00:57:54,704 --> 00:57:56,769
نحن في العمل نفسه

254
00:57:57,741 --> 00:57:59,135
ظننت ذلك

255
00:58:29,170 --> 00:58:30,428
إنتهيت

256
00:58:36,493 --> 00:58:40,395
فقط ذكرني بأن أدفع لك

257
00:58:50,506 --> 00:58:51,530
(سيد. (فونج

258
00:58:52,041 --> 00:58:52,905
أين أنت ؟

259
00:58:53,443 --> 00:58:54,205
"في "هونج كونج

260
00:58:54,377 --> 00:58:55,537
ماذا عن (تشو) و (لوك) ؟

261
00:58:56,079 --> 00:58:56,909
أنهم معي

262
00:58:58,148 --> 00:58:59,546
جيد

263
00:59:00,283 --> 00:59:01,511
ثلاث من رجالي بحاجة إلى مساعدة

264
00:59:01,684 --> 00:59:02,946
أحدهم أذاهم بشدة

265
00:59:03,152 --> 00:59:04,312
(أنهم عند (الخمسة القديمة

266
00:59:05,521 --> 00:59:07,853
يجب عليك ان تذهب وتساعدهم

267
00:59:09,191 --> 00:59:10,351
كم عدد العدو ؟

268
00:59:10,626 --> 00:59:13,061
صينيون ثلاثة، ورجل أبيض

269
00:59:17,567 --> 00:59:18,897
هل هناك مشكلة ؟

270
00:59:19,267 --> 00:59:20,291
كلا

271
00:59:20,469 --> 00:59:22,027
أتصل بي عند الإنتهاء

272
00:59:32,848 --> 00:59:34,679
ثلاث من رجال (فونج)، قد أصيبوا

273
00:59:35,517 --> 00:59:37,245
(يريد منا مساعدتهم هم عند (الخمسة القديمة

274
00:59:38,654 --> 00:59:39,814
...مهاجميهم هم

275
00:59:39,988 --> 00:59:43,515
صينيون ثلاثة، ورجل أبيض

276
00:59:46,293 --> 00:59:48,887
السيد. (فونج) هو من أمر
(في عملية عائلة (كوستيلو

277
00:59:49,130 --> 00:59:50,290
ماذا سنفعل ؟

278
00:59:55,069 --> 00:59:56,832
ماذا تعتقد، ايها الضخم ؟

279
00:59:58,639 --> 01:00:00,231
...لقد وصلنا إلى هنا

280
01:01:14,480 --> 01:01:15,640
من هناك ؟

281
01:01:18,483 --> 01:01:19,973
السيد. (فونج) أرسلنا

282
01:02:03,025 --> 01:02:04,424
أصدقاء

283
01:02:13,369 --> 01:02:14,961
لماذا يريد السيد. (فونج) قتلنا ؟

284
01:02:16,238 --> 01:02:21,265
(هذا ليس له علاقة مع السيد (فونج
انها مجرد مصادفة

285
01:02:37,593 --> 01:02:41,323
الخمسة القديمة)، أرجع إلى الخلف)

286
01:02:51,739 --> 01:02:54,333
المعذرة، هل لديك البنسلين ؟

287
01:03:20,167 --> 01:03:22,294
(السيد. (فونج
...(هنا (الخمسة القديمة

288
01:03:26,973 --> 01:03:27,962
(نعم، سيد. (فونج

289
01:03:28,541 --> 01:03:29,838
لماذا أنت آتين ورائي ؟

290
01:03:30,543 --> 01:03:32,072
<i>لم نكن نعرف أنك متورط
عندما أخذنا العملية</i>

291
01:03:32,613 --> 01:03:35,080
الرجل الأبيض أعطانا كل أمواله

292
01:03:35,748 --> 01:03:37,807
<i>لقد قتلوا عائلته</i>

293
01:03:40,253 --> 01:03:42,380
أبنائه في القانون كانوا يريدون
أدخالي السجن

294
01:03:43,822 --> 01:03:48,089
أنا أردت الأب أن يموت فحسب

295
01:03:49,028 --> 01:03:50,393
هل نستطيع إجاد مخرج لهذا ؟

296
01:04:00,206 --> 01:04:01,638
...أنت تعرفني

297
01:04:02,173 --> 01:04:03,606
ونحن نعرفك

298
01:04:17,889 --> 01:04:19,379
...لقد قتلوا عائلة أبنتك

299
01:04:20,624 --> 01:04:21,852
لقد قتلناهم لأجلك

300
01:04:22,660 --> 01:04:25,254
الآن، نحن أفضل أصدقائك

301
01:04:29,967 --> 01:04:33,232
هل قالوا من أمر بالعملية ؟

302
01:04:36,840 --> 01:04:37,931
رئيسنا

303
01:04:39,542 --> 01:04:40,942
...(جورج)

304
01:04:44,481 --> 01:04:45,778
(فونج)

305
01:04:46,317 --> 01:04:47,749
...ولكن

306
01:04:49,953 --> 01:04:55,449
لا تقلق، نحن نعمل لأجلك الآن

307
01:07:48,325 --> 01:07:49,656
المعذرة

308
01:08:03,439 --> 01:08:04,497
!أقفز

309
01:08:51,686 --> 01:08:53,381
!كوستيلو)، هيا!... هيا)

310
01:09:50,075 --> 01:09:51,007
أين (كوستيلو) ؟

311
01:09:51,176 --> 01:09:52,438
!ظننت إنه كان خلفك

312
01:12:14,915 --> 01:12:16,575
أبن العم في خطر

313
01:12:20,053 --> 01:12:22,078
!"يبدو أننا يجب ان نذهب إلى "ماكاو

314
01:12:23,990 --> 01:12:26,719
<i>ثلاث جثث عثر عليها
في "ساي شا" الشرفة هذا الصباح</i>

315
01:12:27,694 --> 01:12:29,731
<i>الشرطة تعتقد أن هذا قد يكون
...متصلاً بالأشتباكات</i>

316
01:12:29,738 --> 01:12:31,526
<i> التي حدثت
الليلة الماضية في حديقة الشواء</i>

317
01:12:31,698 --> 01:12:35,064
<i>المتوفين هم أعضاء في المافيا الصينية</i>

318
01:12:35,234 --> 01:12:38,294
<i>المعروفين بـ
الثعبان، الذئب، الغراب</i>

319
01:12:40,640 --> 01:12:42,073
هل تعرفهم ؟

320
01:12:55,888 --> 01:12:57,549
أنهم أعدائك

321
01:13:02,693 --> 01:13:04,183
أي أعداء ؟

322
01:13:13,905 --> 01:13:14,997
من هذه ؟

323
01:13:16,441 --> 01:13:18,204
!هذه أبنتك

324
01:13:19,643 --> 01:13:22,010
هذا زوج أبنتك

325
01:13:24,248 --> 01:13:25,909
هذا أبن أبنتك

326
01:13:34,991 --> 01:13:39,291
أردت الإنتقام
ألا تتذكر هذا ؟

327
01:13:43,800 --> 01:13:45,563
ماذا يعني الإنتقام ؟

328
01:14:36,551 --> 01:14:38,109
!رأس الروبيان

329
01:14:49,597 --> 01:14:50,291
أين أمك ؟

330
01:14:50,465 --> 01:14:52,193
تطبخ

331
01:15:22,295 --> 01:15:23,421
!عزيزتي

332
01:15:28,467 --> 01:15:29,729
من هذا الرجل الأبيض ؟

333
01:15:40,713 --> 01:15:42,180
يجب أن نذهب لبضعة أيام

334
01:15:43,316 --> 01:15:45,079
أهتمي به، ولا تتركيه يضيع

335
01:15:48,219 --> 01:15:49,481
هل هو مريض ؟

336
01:15:49,654 --> 01:15:51,281
لقد أخذ رصاصة في رأسه

337
01:15:52,792 --> 01:15:53,952
!مذهل

338
01:16:14,678 --> 01:16:16,236
ماذا يعني الإنتقام ؟

339
01:16:17,548 --> 01:16:20,143
متى نسيت كل شيء ؟

340
01:16:22,320 --> 01:16:23,513
...إذا كان لدى (كوستيلو)، إختيار

341
01:16:24,021 --> 01:16:26,012
تعتقد إنه سيختار أن ينسى ؟

342
01:16:28,092 --> 01:16:30,117
ربما هو لا يتذكر، ولكن أنا أتذكر

343
01:16:31,028 --> 01:16:32,358
لنذهب

344
01:16:34,031 --> 01:16:36,406
أنت ذاهب؟
العشاء جاهز

345
01:17:07,096 --> 01:17:09,029
!توقفوا عن اللعب
!تعالوا وكلوا

346
01:17:16,906 --> 01:17:18,099
أحضروا صحونكم

347
01:17:23,712 --> 01:17:25,543
!هيا، حان وقت الطعام

348
01:18:08,888 --> 01:18:11,585
خذ الرز بنفسك

349
01:18:42,254 --> 01:18:43,983
مرحباً، يا أخي

350
01:18:45,591 --> 01:18:46,888
...ياإلهي

351
01:19:00,772 --> 01:19:01,905
كم طلقة لديك ؟

352
01:19:02,039 --> 01:19:03,028
ليس الكثير

353
01:19:03,641 --> 01:19:04,630
لدي الكثير

354
01:19:05,344 --> 01:19:08,107
المئات وراء التلفاز

355
01:19:09,580 --> 01:19:12,672
<i>أثنين من عيار 92 في أسفل
الثلاجة الخضراء</i>

356
01:19:13,584 --> 01:19:16,982
<i>وأثنين معدلة من عيار 17
في جهاز طهي الأرز الأصفر</i>

357
01:19:17,821 --> 01:19:19,915
<i>مقابل الثلاجة</i>

358
01:19:20,691 --> 01:19:21,953
<i>وراء جهاز التكييف</i>

359
01:19:22,960 --> 01:19:24,951
<i>سوف تعثر على بعض أسلحة الرشاش</i>

360
01:19:26,196 --> 01:19:27,356
<i>وبعض البندقيات الأوتوماتكية</i>

361
01:19:28,131 --> 01:19:29,564
<i>وواحد "بوش ماستر" المرصد</i>

362
01:19:34,071 --> 01:19:35,594
يكفي لهذه المعركة

363
01:21:18,504 --> 01:21:20,301
!أطلقوا

364
01:22:25,102 --> 01:22:26,535
!أخطئت مجدداً

365
01:23:03,339 --> 01:23:04,067
!اللعنة

366
01:23:25,426 --> 01:23:26,553
!أصبت

367
01:24:35,161 --> 01:24:36,355
<i>أخبار المساء</i>

368
01:24:36,528 --> 01:24:38,462
<i>خمس جثث، 4 من الذكور
...وأنثى واحدة</i>

369
01:24:38,630 --> 01:24:41,224
<i>عثر عليهم في مرمى النفايات
هذا الصباح</i>

370
01:24:41,467 --> 01:24:42,195
<i>الشرطة أكدت أن الموتى
هم أعضاء من المافيا الصينية</i>

371
01:24:42,367 --> 01:24:44,096
<i>...(هم، (توني تشيونغ) ، (لينغ شان</i>

372
01:24:44,269 --> 01:24:46,133
<i>...(كواي لي) ، (تشو يو)</i>

373
01:24:46,304 --> 01:24:47,168
<i>و (تسوي لوك) الضخم</i>

374
01:24:47,338 --> 01:24:52,402
<i>الشرطة تعتقد أن القضية
متصلة بمنازعات المافيا</i>

375
01:24:53,412 --> 01:24:56,539
<i>لقد ماتوا منذ أسبوع</i>

376
01:24:57,081 --> 01:24:59,811
<i>العديد من الطلقات عثر عليها
في الجثث</i>

377
01:25:00,318 --> 01:25:03,755
<i>أيضا، مئات من قذائف الرصاص في كل مكان</i>

378
01:25:04,122 --> 01:25:06,989
<i>معركة الرصاص هذه لابد انها كانت
شديدة العنف</i>

379
01:25:07,458 --> 01:25:08,254
<i>...في هذه المرحلة</i>

380
01:25:08,426 --> 01:25:11,361
<i>نشتبه أن القضية متصله في
القتل الأخير</i>

381
01:25:11,529 --> 01:25:13,553
<i>بين أعضاء المافيا
"في "هونج كونج" و "ماكاو</i>

382
01:25:39,656 --> 01:25:41,919
أعرف هؤلاء الناس
أليس كذلك ؟

383
01:25:42,625 --> 01:25:46,426
لقد كانوا أصدقائك
أعز أصدقائك

384
01:27:03,236 --> 01:27:06,070
أبانا العالي في السماء

385
01:27:08,208 --> 01:27:11,302
أرجوك أنقذني

386
01:30:23,696 --> 01:30:27,495
...فهمت

387
01:30:41,780 --> 01:30:43,076
That's enough.

388
01:31:18,015 --> 01:31:20,175
سيدي، أرجوك أشتري علم

389
01:31:34,865 --> 01:31:37,026
سيدي، أرجوك أشتري علم

390
01:31:41,171 --> 01:31:42,502
سيدي، أرجوك أشتري علم

391
01:31:42,672 --> 01:31:44,606
حسناً

392
01:31:45,609 --> 01:31:48,839
سيدي، أرجوك أشتري علم

393
01:31:53,917 --> 01:31:54,645
شكراً لك

394
01:31:54,818 --> 01:31:56,546
...العفو

395
01:31:58,921 --> 01:32:00,445
شكراً لك

396
01:32:33,020 --> 01:32:48,927
<i>(كوستيلو)</i>

397
01:32:49,103 --> 01:32:53,596
<i>ايها الأطفال، أدخلوا إلى السيارة
!أدخلوا إلى السيارة</i>

398
01:33:12,758 --> 01:33:14,589
أمكِ هنا

399
01:33:15,595 --> 01:33:17,996
...أمكِ هنا

400
01:33:18,164 --> 01:33:21,224
لا تبكي، لا تبكي

401
01:33:24,103 --> 01:33:27,765
الرجل مع الأعلام الكثير هو
(جورج فونغ)

402
01:33:32,778 --> 01:33:34,245
شكراً لكِ

403
01:33:35,615 --> 01:33:36,876
كن حذراً

404
01:33:45,024 --> 01:33:46,183
مع السلامة

405
01:34:41,644 --> 01:34:43,976
!أخذر يا رئيسنا

406
01:35:15,243 --> 01:35:16,471
!اللعنة عليك

407
01:35:18,679 --> 01:35:22,207
!أطلقوا النار على هذا الوغد -
!أهرب، يا رئيسنا -

408
01:36:23,776 --> 01:36:24,868
!أنقذ حياتك

409
01:36:25,043 --> 01:36:27,409
إنه يحمل سلاح

410
01:38:48,348 --> 01:38:50,248
!(جورج فونغ)

411
01:38:55,022 --> 01:38:56,818
!(جورج فونغ)

412
01:39:04,531 --> 01:39:06,225
!(جورج فونغ)

413
01:39:12,673 --> 01:39:14,936
!(جورج فونغ)

414
01:42:00,767 --> 01:42:02,496
هل هذا معطفك ؟

415
01:42:02,735 --> 01:42:03,963
!اللعنة عليك

416
01:42:10,275 --> 01:42:11,470
ألبسه

417
01:42:52,718 --> 01:42:54,151
هذا المعطف يخّصك

418
01:43:50,072 --> 01:43:51,334
حان وقت الطعام

419
01:44:08,156 --> 01:44:10,090
!هيا، حان وقت الطعام

420
01:44:14,863 --> 01:44:18,059
خذ الأرز بنفسك

421
01:44:19,033 --> 01:44:20,660
كلوا

422
01:44:21,369 --> 01:44:22,927
أعطي البعض لأخاك

423
01:45:13,528 --> 01:45:32,428
تمت الترجمة بواسطة
<font size = 26>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}{\t(9000,10000,\1a&HFF}BackFire
Synced : AlTiMa2005
