1
00:03:00,388 --> 00:03:07,102
ONCE UPON ATIME IN ANATOLIA
"حدث ذات مرة في الأناضول"

2
00:05:24,948 --> 00:05:26,857
إيزت، أحضره إلى هنا

3
00:05:35,750 --> 00:05:36,948
هل هو هنا؟

4
00:05:40,838 --> 00:05:41,953
هاه؟

5
00:05:44,592 --> 00:05:46,300
لا-
ماذا؟-

6
00:05:46,511 --> 00:05:48,634
إنه ليس هنا -
هل أنت متأكد؟ -

7
00:06:02,485 --> 00:06:04,608
كيف عرفت أنه ليس هنا؟

8
00:06:05,112 --> 00:06:07,271
المكان لم يكن مثل هذا. -
ماذا؟ -

9
00:06:07,448 --> 00:06:09,524
.المكان لم يكن مثل هذا
.كان هناك حقل

10
00:06:09,700 --> 00:06:12,452
أي نوع من الحقول؟
هل كان على منحدر أو على سهل مسطح؟

11
00:06:12,870 --> 00:06:15,990
مسطح، وكانت هناك شجرة دائرية

12
00:06:16,248 --> 00:06:17,992
شجرة دائرية؟

13
00:06:19,919 --> 00:06:23,085
سيدي، هل يقصد
النبع الذي وراء كيزيلكايا؟

14
00:06:23,255 --> 00:06:24,999
آه نعم

15
00:06:25,257 --> 00:06:27,962
هل هناك حقل هناك؟ -
بالتأكيد -

16
00:06:28,511 --> 00:06:31,262
هل تقول إنه ليس هنا -
لا -

17
00:06:31,514 --> 00:06:34,005
حسناً، خذه بعيداً إيزت

18
00:06:39,438 --> 00:06:42,889
سيادة النائي العام، يبدو أنه هناك
.نبع آخر في مكان ما هناك

19
00:06:43,067 --> 00:06:45,984
,يقول إنه ليس هنا
.لذا أعتقد أنه هناك

20
00:06:48,238 --> 00:06:50,776
إنه ليس هنا ؟-
لا، هذا ما يقوله -

21
00:06:51,241 --> 00:06:54,575
.حسناً، لنذهب إذاً

22
00:07:17,059 --> 00:07:21,388
" نسمي المكان الذي أتيت من "كوموس -
...أياً يكن -

23
00:07:21,563 --> 00:07:23,805
.الوقت متأخر، والجميع كالثملين

24
00:07:23,982 --> 00:07:26,604
هل تسمع، دكتور ؟ -
طبعاً، حضرة القائد -

25
00:07:26,818 --> 00:07:29,392
.إذاً نحن كلنا ثملون

26
00:07:29,571 --> 00:07:32,525
.أعتقد أنه متملق
.سيعود بشيء ما

27
00:07:32,699 --> 00:07:34,858
لا يعود إلى العمل حتى يتم توبيخه

28
00:07:35,035 --> 00:07:36,826
إنه نديم -
من ؟ -

29
00:07:36,995 --> 00:07:39,782
موظف الضرائب الحالي -
لا، لقد كان سيناسي -

30
00:07:39,956 --> 00:07:41,367
.نديم أتى قبله

31
00:07:41,541 --> 00:07:46,333
،آه، نعم، لقد كان معتاداً على إرجاع رأسه للوراء عند الكلام
.إنه بدين وأصلع

32
00:07:47,714 --> 00:07:50,798
..منذ حوالي شهرين وصل السيد غالب

33
00:07:50,967 --> 00:07:53,209
...لقد تم تعيينه في مكان آخر

34
00:07:53,386 --> 00:07:57,254
.حسناً، دائماً كان يذهب مع النادلين

35
00:07:57,432 --> 00:08:00,635
.ويعودون لاحقاً ومعهم ثلاث صواني

36
00:08:01,186 --> 00:08:03,807
صينية، مالذي تفكر فيه ؟ -
.كباب -

37
00:08:03,980 --> 00:08:05,558
.تفكر في الكباب، لحم

38
00:08:06,149 --> 00:08:10,610
. لكن لا، إنه لبن
أي نوع من اللبن ؟ -

39
00:08:11,070 --> 00:08:13,644
.ليس من النوع الدسم
.قاسٍ مثل الصخرة

40
00:08:13,823 --> 00:08:18,781
تحتاج إلى سكين لتقطع هذه الأشياء -
هل أنت متأكد أنها لم تكن جبنة، سيدي ؟ -

41
00:08:18,953 --> 00:08:20,116
جبنة ؟

42
00:08:20,288 --> 00:08:22,613
هل تعتقد أني لا أستطيع تفريق اللبن عن الجبنة، دكتور ؟

43
00:08:22,790 --> 00:08:24,498
لماذا تأخذونني إذاً ؟

44
00:08:24,667 --> 00:08:26,992
،هذه الأشياء لذيذة دكتور
.خاصة في الربيع

45
00:08:27,170 --> 00:08:31,748
،لا، لقد كان لبناً
.ولكنه لبن جاموس

46
00:08:31,924 --> 00:08:34,047
،ليس لبن خروف بل
.لبن جاموس

47
00:08:34,218 --> 00:08:37,753
لديهم مشتقات لبن الجاموس في الدكان
.الذي يقع بالقرب من قسمنا

48
00:08:37,930 --> 00:08:41,382
أين يقع هذا المحل؟ -
.بالقرب من القسم، سيدي -

49
00:08:41,559 --> 00:08:44,311
في أي قسم أنت ؟
أي دكان ألبان تقصد ؟

50
00:08:44,562 --> 00:08:46,887
ألا تعرف محل الألبان الذي يقع
أسفل القسم الخاص بنا ؟

51
00:08:47,064 --> 00:08:48,559
بجانب محل كيفركيك؟ -
.نعم، سيدي -

52
00:08:48,733 --> 00:08:50,560
.نعم يصنعون بعض اللبن أحياناً هناك

53
00:08:50,735 --> 00:08:53,938
وهل هذه الأشياء مبسترة؟
.لا، إنه مجرد لبن جاموس، لقد جربته -

54
00:08:54,113 --> 00:08:56,106
.ولكن له رائحة -
. وتكون رائحته قوية إذا كان جيداً -

55
00:08:56,282 --> 00:09:02,071
لبن الجاموس؟ ألم  أكن لأعرف لو أنهم يصنعونه
في الدكان الذي يقع على الزاوية ؟

56
00:09:02,747 --> 00:09:06,958
.أنا أحب هذه الأطعمة -
.حقاً سيدي، لم تكن لتعرف أبداً -

57
00:09:07,209 --> 00:09:10,080
.لقد جربته
.ولكن رائحته كانت خفيفة

58
00:09:10,337 --> 00:09:15,249
لأنه جيد. الحيوانات تأكل عشباً طازجاً
في الربيع، صحيح دكتور ؟

59
00:09:16,385 --> 00:09:19,552
أيها العربي، بعض الناس ليس لديها ذوق
.للأشياء الجيدة

60
00:09:19,722 --> 00:09:22,972
أنا ذكرت لبن الجاموس
.والرجل يقول إن له رائحة

61
00:09:23,142 --> 00:09:26,178
.إنه لا يعرف شيئاً
على ماذا هو معتاد ؟

62
00:09:26,353 --> 00:09:28,891
.مبستر، يمكنك الحصول عليه مبستراً من أي محل

63
00:09:29,064 --> 00:09:31,602
.لا، سيدي. والدتي كانت معتادة على صنعه

64
00:09:31,775 --> 00:09:33,270
.لا يمكنهم صنعه بنفس الطريقة الآن

65
00:09:33,444 --> 00:09:37,026
هل تعلم؟ أرى أحياناً أشياء كثيرة
.تزعجني بحق

66
00:09:37,197 --> 00:09:40,401
"في السوبرماركت يسمى "لبن مقشود
ما هذا بحق الجحيم ؟

67
00:09:40,576 --> 00:09:43,363
"لبن مقشود"
.ستشعر بالخجل عندما تكتب هذه الكلمات

68
00:09:43,537 --> 00:09:46,075
هناك كمية جيدة
.من القشدة في لبن الجاموس

69
00:09:46,248 --> 00:09:49,165
نديم كان موجوداً على وقت السيد غالب
.هذا هو الرجل

70
00:09:49,334 --> 00:09:51,327
كان رجلاً جيداً -
.ولطيفاً -

71
00:09:51,503 --> 00:09:55,121
لطيف، يعني أنه غير مؤذٍ
.بينما اللطافة يمكن أن تكون مؤذية هذه الأيام

72
00:09:55,299 --> 00:09:58,050
-

73
00:10:53,565 --> 00:10:55,356
حسناً، أين هو إذن ؟

74
00:10:55,567 --> 00:10:56,681
..حسناً

75
00:10:58,736 --> 00:10:59,981
هه ؟

76
00:11:00,488 --> 00:11:02,315
...حسناً ، امممم

77
00:11:04,617 --> 00:11:06,111
! كنان

78
00:11:07,662 --> 00:11:11,197
تكلم معي، أين هو ؟ -
.لا أعلم -

79
00:11:11,666 --> 00:11:13,457
أقصد أني كنت أشرب -
ماذا ؟ -

80
00:11:13,626 --> 00:11:15,998
.لقد كنت ثملاً -
هه ؟ -

81
00:11:17,046 --> 00:11:19,086
.كنت تشرب

82
00:11:20,967 --> 00:11:22,794
هل كنت تشرب ؟ -
.نعم -

83
00:11:25,054 --> 00:11:28,470
هل كان أخوك يشرب أيضاً ؟ -
.إنه لا يشرب أبداً -

84
00:11:32,562 --> 00:11:34,969
إذاً أنت لا تذكر بالتحديد ؟

85
00:11:37,692 --> 00:11:39,768
! قل شيئاً ما
.قل إن هناك شجرة، أو أي شيء

86
00:11:39,944 --> 00:11:43,360
هل كان في الأعلى بقرب النبع
.أم أسفل الطريق؟ قل شيئاً

87
00:11:47,576 --> 00:11:48,739
.رامازان

88
00:11:49,120 --> 00:11:50,662
تعال إلى هنا، يا فتى

89
00:11:50,871 --> 00:11:54,703
هل يمكن أن تريني ؟
أين كان ذلك إذاً ؟

90
00:11:55,084 --> 00:11:57,326
هه ؟ أين كان ذلك ؟

91
00:11:58,504 --> 00:12:01,077
. رامازان، لا تخف الآن
. فقط قل أين كان

92
00:12:01,257 --> 00:12:02,252
. لا أعرف

93
00:12:02,424 --> 00:12:04,084
أنت لا تعرف ؟

94
00:12:04,510 --> 00:12:07,760
أنت لا تعرف أم أنك لا تتذكر ؟

95
00:12:07,930 --> 00:12:11,595
.كنت نائماً -
ماذا تقصد ؟ -

96
00:12:12,142 --> 00:12:14,716
! أجبني، يا فتى

97
00:12:15,187 --> 00:12:16,467
.كنت نائماً -
هه ؟ -

98
00:12:16,647 --> 00:12:18,058
.لقد كنت نائماً

99
00:12:18,732 --> 00:12:20,392
.كنت نائماً إذاً

100
00:12:25,781 --> 00:12:27,405
.كنان

101
00:12:27,950 --> 00:12:31,484
استجمع تفكيرك
واجعلنا ننتهي من هذا ، هه ؟

102
00:12:32,246 --> 00:12:33,989
هل هذا هو المكان ؟

103
00:12:34,790 --> 00:12:37,245
.أعتقد ذلك -
تعتقد ذلك ؟ -

104
00:12:37,626 --> 00:12:40,034
...في أعلى النبع ، لو كنا

105
00:12:40,837 --> 00:12:42,711
! إلى هنا -
.نعم -

106
00:12:42,923 --> 00:12:47,086
شجرتك. هل كانت الأشجار في الأسفل
أم كانت الشجرة بجانب النبع ؟

107
00:12:47,260 --> 00:12:50,297
.إنه ظلام الآن
.أحتاج لأن أنظر

108
00:12:50,806 --> 00:12:53,890
.أيها الرقيب، وجه الكشافات بهذا الاتجاه

109
00:12:54,059 --> 00:12:56,182
.محمد، أدر السيارة لتواجه النبع

110
00:12:56,353 --> 00:12:58,392
.عزّت أحضره إلى هنا

111
00:13:28,468 --> 00:13:30,259
هل هذا هو المكان ؟

112
00:13:31,137 --> 00:13:33,046
...حسناً

113
00:13:35,850 --> 00:13:36,965
نعم ؟

114
00:13:41,481 --> 00:13:45,099
....يبدو ذلك، ولكن هذه الأشجار

115
00:13:45,652 --> 00:13:49,021
أي أشجار ؟ -
...الأشجار العمودية مع اتجاه هذه الأشجار -

116
00:13:49,489 --> 00:13:51,861
نعم ؟ -
.كان هناك حقل محفور -

117
00:13:52,325 --> 00:13:55,860
هل تعني، تمت حراثته ؟ -
.نعم -

118
00:13:57,622 --> 00:14:01,869
تعال إلى هنا، انظر، هذا تمت حراثته
هل تقصد هنا ؟

119
00:14:02,710 --> 00:14:04,085
هه ؟

120
00:14:05,922 --> 00:14:08,128
! أيها الحفارون، تعالوا إلى هنا

121
00:14:08,674 --> 00:14:11,248
.تحققوا من وجود حفر حديثة العهد هنا

122
00:14:11,552 --> 00:14:13,094
! بسرعة

123
00:14:14,889 --> 00:14:16,881
أين بالتحديد في الحقل ؟

124
00:14:17,224 --> 00:14:19,976
بجانب المدخل، أم ماذا ؟

125
00:14:20,353 --> 00:14:22,926
هه ؟ -
.كان هناك شجرة دائرية -

126
00:14:23,230 --> 00:14:24,641
أي نوع من الأشجار هي ؟

127
00:14:24,940 --> 00:14:27,941
.كان من السهل الحفر عندها

128
00:14:28,277 --> 00:14:31,148
تقول إنها شجرة دائرية، ماذا تعني ؟

129
00:14:31,322 --> 00:14:33,398
هل حفرت أسفل الشجرة ؟

130
00:14:36,452 --> 00:14:39,406
.كنان انظر إلى هنا، الآن

131
00:14:40,414 --> 00:14:43,083
هل تحاول تشتيتي ؟

132
00:14:43,501 --> 00:14:45,659
.هذا لن يوصلك لأي مكان

133
00:14:45,920 --> 00:14:49,419
. أياً يكن ما تحدثنا عنه في قسم الشرطة، فهذا هو

134
00:14:50,007 --> 00:14:52,877
تأتي إلى هنا
.ثم تفقد عقلك

135
00:14:53,802 --> 00:14:57,930
،أنا أعاملك باحترام
.لذا كن رجلاً وأرني المكان

136
00:14:58,557 --> 00:14:59,802
هه ؟

137
00:15:00,976 --> 00:15:02,636
أين هو ؟

138
00:15:07,149 --> 00:15:09,687
هل هو هنا ؟
هيه ، هل هو هنا ؟؟

139
00:15:27,544 --> 00:15:29,916
سيادة النائب العام، إنه يقول
.إنه ليس المكان المطلوب أيضاً

140
00:15:30,088 --> 00:15:33,006
ناجي، ألم تقل لي إن كل شيء
كان مرتباً مسبقاً ؟

141
00:15:33,425 --> 00:15:38,502
،نعم ، سيادة النائب العام
...ولكنهم كانوا يشربون في تلك الليلة، كما أن المكان مظلم

142
00:15:39,014 --> 00:15:41,801
يتوجب علي أن أكون في أنقرة في الصباح
..أنت تعلم هذا، لقد قلت لك ذلك

143
00:15:41,975 --> 00:15:45,759
أعلم، ولكن في الحقيقة
. كل الأماكن تبدو متشابهة

144
00:15:46,188 --> 00:15:51,015
انظر، لقد أتينا كلنا إلى هنا
. معتمدين عليك

145
00:15:57,157 --> 00:16:01,368
يا عربي، لقد تخلف عنا البقية
..ألا ترى ؟ نادي عليهم

146
00:16:01,953 --> 00:16:03,661
! هيه ، هيريتن

147
00:16:04,456 --> 00:16:06,532
! بسرعة ! تحركوا

148
00:16:10,754 --> 00:16:12,995
! بسرعة ! تحركوا

149
00:16:47,874 --> 00:16:50,447
. من السهل أن تجلس فقط وتتكلم

150
00:16:51,085 --> 00:16:53,208
أليس صحيحاً ، يا عربي ؟

151
00:16:53,379 --> 00:16:54,659
ما هو ، سيدي ؟

152
00:16:54,839 --> 00:16:58,255
أنا أقول إن من السهل أن تجلس
. هناك وتتحدث

153
00:16:59,302 --> 00:17:01,543
انظر ، ألم أقدم لك أي ضمانات ؟

154
00:17:01,721 --> 00:17:05,386
هل فعلت ؟ هل أنا شركة تأمين ؟

155
00:17:06,058 --> 00:17:09,641
أنا آخذ أقوال المشتبه بهم
. والرجال يعترفون أمامي

156
00:17:09,979 --> 00:17:12,684
يقولون إنهم سيروننا الطريق
. فأقول لهم أننا نريد إغلاق القضية

157
00:17:12,857 --> 00:17:14,600
ماذا يمكن أن أقول أكثر من هذا ؟

158
00:17:17,069 --> 00:17:21,233
يمكن أن يكون المكان هو جيرماكاكيل
. لا يمكن أن يكون غيره

159
00:17:21,532 --> 00:17:23,571
. لأنه يتحدث عن جسر قديم

160
00:17:23,742 --> 00:17:27,692
. الكلام أسهل من الفعل
. قم باستجوابه إذاً

161
00:17:28,080 --> 00:17:32,292
،أولاً تلقي بالعمل علي
. ثم تعطيني أصعب شيء في هذا العمل

162
00:17:39,925 --> 00:17:43,341
أعطني استراحة أيها العربي، كم مرة قلت لك
أني قد أقلعت عن التدخين ؟

163
00:17:43,512 --> 00:17:47,925
تبدو متوتراً ، سيدي
فكرت أنك ربما تحتاج للاسترخاء

164
00:17:58,902 --> 00:18:01,607
آه ، ألو . ألو ؟

165
00:18:03,824 --> 00:18:06,611
. إنه يأخذ وقتاً طويلاً لهذا لم أستطع الاتصال

166
00:18:06,785 --> 00:18:10,236
يجب أن تذهبي للنوم
. سأتأخر قليلاً الليلة

167
00:18:11,123 --> 00:18:15,583
أقول اذهبي إلى النوم، إلى السرير .
. عزيزتي، هذا لن ينتهي قريباً

168
00:18:17,129 --> 00:18:22,467
أين أنا ؟ طبعاً على الطريق، في سيارة
. مع العربي عليّ، نحن ما زلنا نبحث

169
00:18:23,552 --> 00:18:26,043
نحن نتجه نحو جيرماكاكيل

170
00:18:26,471 --> 00:18:29,223
لا ليس دياربكر، إنه جيرماكاكيل

171
00:18:29,766 --> 00:18:31,308
آلو ؟

172
00:18:32,018 --> 00:18:35,636
كيف يفترض أن أتصل ؟
. لم يكن هناك إشارة

173
00:18:36,773 --> 00:18:39,690
. آه، هذا إذاً
...كنت سأفعل هذا بالأمس، ولكن

174
00:18:40,193 --> 00:18:43,443
حسناً، الدكتور معي هنا
. سأهتم بالأمر

175
00:18:43,613 --> 00:18:45,819
. لا لم أنسى

176
00:18:45,990 --> 00:18:50,617
لم أنسى عزيزتي. ما هذه الطريقة الكلام؟؟

177
00:18:51,079 --> 00:18:53,784
. حسناً، أول شيء سأفعله في الصباح

178
00:18:55,750 --> 00:18:57,624
. حسناً، سأهتم بالأمر

179
00:18:57,877 --> 00:19:00,547
لم أنسى
. بالله عليك، حسناً

180
00:19:00,964 --> 00:19:03,918
كيف حال الولد؟
آلو؟

181
00:19:18,981 --> 00:19:22,101
با دكتور
...لقد نفذت حبوب ابني، أنا

182
00:19:25,029 --> 00:19:28,612
أقصد أني أردت أن أمر بالأمس
..من أجل الوصفة ولكني نسيت

183
00:19:29,075 --> 00:19:31,613
. زوجتي تستمر بالسؤال طبعاً

184
00:19:31,994 --> 00:19:36,158
هل يمكن أن نفعل هذا في الصباح؟ -
.طبعاً، لا مشكلة -

185
00:19:37,166 --> 00:19:40,831
شكراً، دعني آخذ هذا الشيء
...وإلا لن يكون هناك

186
00:19:41,087 --> 00:19:44,456
مالذي يجري الآن؟
لماذا توقف؟

187
00:19:55,518 --> 00:19:56,597
ماذا هناك؟

188
00:19:56,769 --> 00:20:01,395
أنا دائماً أضيع في هذا الطريق
لماذا لا تسبقني أولاً، سيدي ؟

189
00:20:08,447 --> 00:20:13,026
أنت لا تعرف شيئاً في الطرقات
! وتصر على القيادة دائماً

190
00:20:18,957 --> 00:20:21,199
مالذي يؤخرهم؟

191
00:20:33,138 --> 00:20:36,424
كم مرة حصل هذا؟
ثلاثة أو أربعة؟

192
00:20:36,808 --> 00:20:39,596
لقد عددتهم، سيدي
. إنها خمسة مع هذه المرة

193
00:20:39,811 --> 00:20:43,512
إنها البروستاتا، دكتور؟

194
00:20:44,107 --> 00:20:47,476
..هذا يعتمد، ربما ذلك، وربما لا

195
00:20:50,447 --> 00:20:52,938
! خمس مرات وتقول إن هذا يعتمد

196
00:20:53,367 --> 00:20:55,027
...حسناً، بدون فحص

197
00:20:55,202 --> 00:20:59,864
أنا أقوم مرة في الليلة
. ومرتين إذا أكثرت من شرب الماء

198
00:21:00,373 --> 00:21:02,117
هذا طبيعي؟ أليس كذلك؟

199
00:21:02,459 --> 00:21:05,910
. صحيح، مرة في الليلة طبيعي جداً

200
00:21:06,463 --> 00:21:11,172
ولكن بعد عمر معين
. يستحق الأمر إجراء الفحص

201
00:21:13,595 --> 00:21:17,213
أنت ستأتي في الصباح؟
.. بإمكاني فحصك

202
00:21:17,390 --> 00:21:19,881
لا! لا سمح الله

203
00:21:20,727 --> 00:21:22,766
لماذا؟ -
.أنا أعرف كيف يتم ذلك -

204
00:21:23,021 --> 00:21:24,563
. آه، حسناً

205
00:21:25,023 --> 00:21:26,980
. لا يوجد علة بي

206
00:21:27,567 --> 00:21:30,438
. ولكن افحص النائب العام برأيي

207
00:21:43,875 --> 00:21:45,452
. إنه قادم

208
00:22:52,359 --> 00:22:55,728
هل هو أعلى الطريق أم أسفله؟
. دعونا نسمع هذا أولاً

209
00:22:56,655 --> 00:22:57,936
هه؟

210
00:22:58,782 --> 00:23:00,490
. لقد أتيت هذا الطريق

211
00:23:01,076 --> 00:23:03,863
بالأسفل هنا -
هل تقول إنه بالأسفل هناك؟ -

212
00:23:05,539 --> 00:23:08,789
ماذا عن الشجرة؟
ما هي الشجرة الدائرية؟

213
00:23:10,210 --> 00:23:13,164
الشجرة هناك، يمكنك رؤية قمتها
هل يمكنك النظر هناك؟

214
00:23:13,338 --> 00:23:14,536
تلك الشجرة هناك؟ -
.نعم -

215
00:23:14,715 --> 00:23:17,751
الكشافات، أيها الرقيب
وجه الكشافات للأسفل

216
00:23:17,926 --> 00:23:20,548
محمد، وجه الكشافات للأسفل هنا

217
00:23:20,721 --> 00:23:23,425
أيها الحفارون، إلى هنا -
!! سيد ناجي -

218
00:23:23,974 --> 00:23:27,224
هل نحضر المشتبه الثاني هذه المرة؟ -
.لا، ليس ضرورياً -

219
00:23:27,644 --> 00:23:29,637
ما هو اسمك؟ -
هيريتن، سيدي -

220
00:23:29,813 --> 00:23:31,058
فاهرتين -
هيريتن، سيدي -

221
00:23:31,315 --> 00:23:34,434
هل أحضرتما المعاويل كلاكما؟
هه؟ فاهرتين؟

222
00:23:34,735 --> 00:23:35,517
هيريتن، سيدي

223
00:23:35,694 --> 00:23:38,529
أنا أسألك شيئاً
! وأنت تصحح لي أيها الوغد

224
00:23:38,697 --> 00:23:42,529
إذا كنت لا تستطيع حفر الأرض هنا، فسأستخدمك
. بدلاً من المجرف

225
00:23:42,701 --> 00:23:45,274
هل فهمت، فاهرتين؟

226
00:23:47,497 --> 00:23:50,831
كابتن، أشعلوا كامل الإضاءة
هل هذه كل الإضاءة؟

227
00:23:51,167 --> 00:23:53,955
تعال للأسفل قليلاً -
هل هذه أقوى إضاءة؟ -

228
00:23:54,129 --> 00:23:58,791
أشعل الإضاءة الكاملة
. ووجهها إلى الأشجار

229
00:25:03,698 --> 00:25:05,607
مالذي يحدث؟
أين هم؟

230
00:25:05,783 --> 00:25:09,282
هناك، يبحثون -
هل هذا هو المكان؟ -

231
00:25:10,705 --> 00:25:12,199
. لا فكرة لدي، دكتور

232
00:25:12,581 --> 00:25:15,417
،في البداية يتكلم الرجل عن حقول
. والآن يقول إنه كان عند منحدر تل ما

233
00:25:15,584 --> 00:25:16,782
. لم أفهم

234
00:25:18,421 --> 00:25:19,831
هيه، يا عربي

235
00:25:20,506 --> 00:25:23,079
. هناك مجموعوة من المنحوتات هناك

236
00:25:23,425 --> 00:25:25,003
منحوتات ؟

237
00:25:26,428 --> 00:25:29,880
نعم، صحيح
هناك الكثير منها هنا

238
00:26:04,341 --> 00:26:07,342
إنهم يدفعون لك راتباً إضافياً
صحيح دكتور ؟

239
00:26:09,596 --> 00:26:11,553
. لا أعلم، أتوقع ذلك

240
00:26:18,188 --> 00:26:20,513
. سوف يفعلون

241
00:26:21,316 --> 00:26:23,190
. يجب عليهم ذلك

242
00:26:25,570 --> 00:26:28,275
يدفعون جيداً
عندما تكون هناك جثة

243
00:26:28,990 --> 00:26:32,110
انظر إلى توفيق
. إنه لا يضيع أي فرصة

244
00:26:32,536 --> 00:26:36,284
دائماً يعمل وقتاً إضافياً
. وفجأة أصبح لديه طابق ثانٍ في منزله

245
00:26:41,127 --> 00:26:43,832
. إنها تمطر بجنون في إيجدليبي، دكتور

246
00:26:44,005 --> 00:26:46,710
. سأكون هنا قبل أن تعلم بذلك

247
00:26:50,345 --> 00:26:52,551
. أنا آتي إلى هنا كثيراً، دكتور

248
00:26:52,972 --> 00:26:55,724
. كما ترى، أنا أحب المكان هنا
. أقفز إلى السيارة

249
00:26:56,518 --> 00:27:02,472
أعبئ جيوبي ببعض الرصاصات
40أو 50 رصاصة ثم آتي إلى هنا وأطلقها

250
00:27:02,815 --> 00:27:06,066
وإذا لم يكن هناك شيء أصوب عليه
. أطلقها في الهواء

251
00:27:06,736 --> 00:27:08,230
كيف يمكن أن أقول ؟

252
00:27:09,572 --> 00:27:12,526
. إنها طريقة للتنفيس عن غضبي

253
00:27:14,327 --> 00:27:17,411
إذاً لديك مسدس، هه ؟

254
00:27:21,125 --> 00:27:23,747
ومن لا يملك واحداً هنا، دكتور ؟

255
00:27:24,504 --> 00:27:26,792
لا يمكن أن تعيش بدون مسدس

256
00:27:27,924 --> 00:27:32,467
هناك أناس جيدون وهناك سيئون
. لا يمكنك أن تعرف

257
00:27:35,515 --> 00:27:39,014
وإذا استوجب الأمر
. يجب ليك أن تكون قاسياً

258
00:27:39,936 --> 00:27:43,933
وتطلق النار عليهم
. بين العيون تماماً

259
00:27:51,572 --> 00:27:53,944
.هذا هو الحال هنا، دكتور

260
00:27:54,325 --> 00:27:58,323
.أنت مجبر على فعل هذا بنفسك نوعاً ما

261
00:27:59,622 --> 00:28:05,208
إذا لم تستطع أن تعتني بنفسك
.فهم سيتولون أمرك

262
00:28:05,961 --> 00:28:08,631
.لا تعرف كيف حصل هذا

263
00:28:09,048 --> 00:28:13,840
هذا هو الحال، دائماً وراء مقود السيارة
.بجانب النافذة، وهذا مجاني فوق هذا

264
00:28:14,136 --> 00:28:15,630
إنهم لا يقعون في الشرك

265
00:28:15,888 --> 00:28:18,094
.ولا يمكن خداعهم

266
00:28:19,475 --> 00:28:24,931
إنهم لصوص مخادعون، ليس هناك أسوأ
.من أن يجعلوك مديناً لهم

267
00:28:26,190 --> 00:28:28,016
أنا أعرف، وأقول لك

268
00:28:28,400 --> 00:28:32,813
يجب عليك أن تبقى في الدائرة
. وتبقي عينيك دائماً على مركزها

269
00:28:34,281 --> 00:28:37,615
ماذا عن الحلقة، هل تنفع أيضاً؟
حسناً، إنها مناسبة

270
00:28:37,784 --> 00:28:42,031
.ولكن في المكان المناسب والوقت المناسب

271
00:28:45,500 --> 00:28:51,420
ما أريد قوله، أن الأمور عندما تصل إلى هذا
.يمكنك أيضاً أن تستسلم

272
00:28:53,216 --> 00:28:56,502
لا أحد منا يعيش إلى الأبد
أليس كذلك، دكتور؟

273
00:28:57,596 --> 00:29:01,593
النبي سليمان
لقد عاش حتى 750

274
00:29:02,100 --> 00:29:05,137
..ذهب، مجوهرات
.حسناً، ولكنه مات في النهاية أيضاً

275
00:29:05,520 --> 00:29:07,513
صحيح، دكتور؟

276
00:29:32,922 --> 00:29:35,710
إنها تمطر في إيجديبلي

277
00:29:39,012 --> 00:29:40,921
.دعها تفعل

278
00:29:43,057 --> 00:29:48,348
،إنها تمطر منذ قرون
مالفرق في هذا ؟

279
00:29:53,568 --> 00:29:58,230
ولكنها لم تمطر في الـ 100 عام الأخيرة، عربي

280
00:29:59,115 --> 00:30:03,576
لا أنا، ولا أنت
....ولا حتى المدعي العام، أو الرئيس

281
00:30:08,458 --> 00:30:10,830
:مثلما قال الشاعر

282
00:30:12,086 --> 00:30:14,375
السنين تمر

283
00:30:14,797 --> 00:30:17,964
.ولا يبقى أي أثر لي

284
00:30:18,926 --> 00:30:25,095
البرد والظلام
..سيلفان روحي المتعبة

285
00:30:41,907 --> 00:30:44,114
أليس كذلك، عربي ؟

286
00:30:44,577 --> 00:30:46,450
.هيه، انتبه دكتور

287
00:30:46,620 --> 00:30:51,033
نحن لم نتنتهِ بعد، وأنت تدفننا
.حتى قبل أن نموت

288
00:30:53,127 --> 00:30:55,084
.لا يجب أن تفكر هكذا

289
00:30:55,337 --> 00:30:57,579
لا أعرف، هناك ما يدفعني لهذا دائماً

290
00:30:57,840 --> 00:31:00,710
إن الملل يعتريني -
لا -

291
00:31:01,885 --> 00:31:06,512
ألا تعلم، ربما تكون
.ضجراً لحد الموت الآن

292
00:31:07,349 --> 00:31:11,394
ولكن يوماً ما ستجد شيئاً جيداً
.في هذه الأشياء التي تحدث الآن

293
00:31:11,729 --> 00:31:14,101
..عندما يكون لديك عائلة

294
00:31:14,857 --> 00:31:17,727
..سيكون لديك قصة تحكيها
هل هذا سيء ؟

295
00:31:20,654 --> 00:31:23,441
يمكنك أن تقول
"..حدث ذات مرة في الأناضول"

296
00:31:23,949 --> 00:31:26,238
"..عندما كنت أعمل هناك"

297
00:31:26,410 --> 00:31:29,197
"أذكر ليلة حصل فيها هذا..."

298
00:31:29,413 --> 00:31:32,698
يمكنك أن تحكيها مثل القصص

299
00:31:34,084 --> 00:31:39,209
أليس ذلك صحيحاً، دكتور؟ -
.نعم بالتأكيد -

300
00:32:23,508 --> 00:32:26,213
عربي، تعال
. تجهز للتحرك

301
00:32:28,054 --> 00:32:30,972
حسناً، سيادة النائب العام
.نحن جاهزون

302
00:32:31,224 --> 00:32:35,174
حددنا المكان الآن
ليس هنا، إنه عند المنعطف التالي

303
00:32:35,395 --> 00:32:37,767
..حالما نصل إلى هناك

304
00:32:38,064 --> 00:32:41,433
سننتهي من هذا يا رجال
.الجميع إلى السيارات بسرعة

305
00:32:41,818 --> 00:32:44,059
.اسبقنا في الطريق، سيادة النائب العام -
.فلنذهب -

306
00:32:44,237 --> 00:32:47,238
اركب، ابتعد عن الطريق -
! هيا، عربي

307
00:32:47,490 --> 00:32:52,615
أيها الرقيب، سأنادي عليك
إذا احتجنا المشتبه به الثاني، مفهوم ؟

308
00:32:52,787 --> 00:32:54,162
. حسناً

309
00:32:54,330 --> 00:32:56,239
.ارجع للوراء، هيا

310
00:32:57,834 --> 00:33:01,202
سأقوم بالاستجواب
! وأرى ماذا يقول الرجل

311
00:33:01,671 --> 00:33:05,538
"هل أحضر المشتبه به الثاني ؟"

312
00:33:05,841 --> 00:33:08,759
عربي، هل أنت واقع في الحب أم ماذا ؟ -
..لا سيدي، ولكن -

313
00:33:09,053 --> 00:33:12,386
السيارة لا تتحرك
.إنها لن تتحرك

314
00:33:13,182 --> 00:33:16,551
هل يمكن أن أقول شيئاً
..انظر، هذا الضابط الصغير

315
00:33:17,561 --> 00:33:21,476
..عربي، انزل قدمك

316
00:33:21,774 --> 00:33:25,606
عربي، إنك تضعها على السرعة الثالثة -
ماذا نفعل ؟ ندفعها ؟ -

317
00:33:26,237 --> 00:33:27,482
هيا، اخرجوا

318
00:33:27,780 --> 00:33:29,689
هل ندفعها، سيد ناجي ؟

319
00:33:29,865 --> 00:33:32,237
.اتركها علينا -
.عزّت، لا تقف هناك، ادفع معنا -

320
00:33:32,409 --> 00:33:34,485
.سيدي إنه يضع السرعة الثالثة -
! برافو -

321
00:33:34,662 --> 00:33:36,286
يجب أن تضعها على السرعة الثانية في البداية، يا غبي -
أنا هنا -

322
00:33:36,455 --> 00:33:38,282
..كابتن، إلى هنا

323
00:33:38,958 --> 00:33:42,789
! يا الله، هيا أسرع

324
00:33:43,629 --> 00:33:45,206
! توقف

325
00:33:51,595 --> 00:33:53,255
حسناً، تحرك -
هيه، سيدي -

326
00:33:53,597 --> 00:33:59,303
لا يمكن أن تحصل على وقود في الطريق
! من كيركاكيل. أبداً

327
00:33:59,603 --> 00:34:02,272
،لا أريد قول هذا،
..كما تعلم، ولكن

328
00:34:02,439 --> 00:34:06,935
،اعتمد على توفيق دائماً
وابق متأكداً من ذلك

329
00:34:07,110 --> 00:34:09,684
ما هو موديل هذه السيارة ؟

330
00:34:54,032 --> 00:34:56,439
عربي، نحن في الطريق السليم
صحيح؟

331
00:34:56,659 --> 00:35:02,199
.إن شاء الله سيدي، إننا نتجه فوراً إلى الجحيم

332
00:35:02,916 --> 00:35:07,127
.ماذا نقول نحن في الخلف إذا
ويسألني ما الذي يحصل

333
00:35:07,795 --> 00:35:10,286
بحق الله، كيف تعرف ذلك؟

334
00:35:10,882 --> 00:35:14,547
حسناً، الجسر القديم لا يمكن أن
يكون في أي مكان إلا جيرماكاكيل

335
00:35:14,719 --> 00:35:15,584
هه ؟

336
00:35:18,306 --> 00:35:23,597
فعلياً، في الطريق إلى السد -
لا أريد أي سدود الآن -

337
00:35:23,770 --> 00:35:26,806
السد يبعد أميالاً عن هنا -
هناك جسر قديم هناك أيضاً -

338
00:35:26,981 --> 00:35:29,816
ولكن من الواضح، سيدي
أننا نسير في الاتجاه الخاطئ

339
00:35:30,234 --> 00:35:32,772
! هيه
هل رأيت شيئاً يشبه السد ؟

340
00:35:33,488 --> 00:35:36,405
! هل هو نائم، أيقظه

341
00:35:36,574 --> 00:35:40,737
!أنت، استيقظ -
ألم أقل لك أن تبقيه مستيقظا؟ -

342
00:35:41,412 --> 00:35:44,781
.لم أنتبه لذلك -
. أنت لا تسمع أبداً -

343
00:35:46,250 --> 00:35:50,200
هل كان هناك سد ؟
هل رأيت شيئاً كهذا على الطريق ؟

344
00:35:50,921 --> 00:35:53,839
هل كان هناك سد ؟ -
. لا  -

345
00:35:54,425 --> 00:35:56,714
متأكد ؟ -
. نعم -

346
00:37:15,463 --> 00:37:16,792
نعم ؟

347
00:37:17,507 --> 00:37:19,714
يمكن أن يكون هناك -
ماذا ؟ -

348
00:37:20,010 --> 00:37:21,005
. هناك

349
00:37:21,177 --> 00:37:23,384
هل تقصد المنحدر هناك؟ -
. نعم -

350
00:37:23,555 --> 00:37:25,547
! حسناً، أيها الرقيب

351
00:37:26,433 --> 00:37:29,636
.أدر السيارة

352
00:37:30,228 --> 00:37:33,015
.ووجه الأضواء مباشرة نحو المنحدر

353
00:37:33,189 --> 00:37:35,763
.محمد، إلى هنا
.اتبعني

354
00:37:43,658 --> 00:37:46,576
نعم، وجه هذه الأضواء
. استدر

355
00:37:47,245 --> 00:37:49,154
. حسناً، هذا جيد

356
00:37:54,711 --> 00:37:58,625
انتبه للماء، هيا امشي

357
00:38:09,684 --> 00:38:12,175
! يا الله
أيها الحفارون، أين أنتم ؟

358
00:38:12,520 --> 00:38:16,767
لا تنتظروا دعوة منا
! في كل مرة اركضوا بشكل أوتوماتيكي

359
00:38:22,446 --> 00:38:24,238
لقد ابتلت جواربي، عزّت

360
00:38:43,801 --> 00:38:48,130
ما قولك سيادة النائب العام؟
يبدو أننا انتهينا، هه؟

361
00:38:49,557 --> 00:38:51,596
.لا تكن واثقاً كثيراً، دكتور

362
00:38:51,767 --> 00:38:55,266
حسناً، يبدو ناجي
.واثقاً جداً هذه المرة

363
00:38:56,355 --> 00:38:58,395
.تجاهل ناجي

364
00:38:59,900 --> 00:39:04,194
،إنه مثل النحل
مثلما كانت أمي تقول

365
00:39:05,197 --> 00:39:07,237
.ضجيج فقط، وبدون فعل

366
00:39:07,408 --> 00:39:10,195
هل كان اسمك فاهرتين ؟
ماذا ؟

367
00:39:20,504 --> 00:39:23,077
ليس لديك أطفال
أليس كذلك، دكتور؟

368
00:39:23,715 --> 00:39:25,091
.لا

369
00:39:26,426 --> 00:39:29,178
.أنا لست متزوجاً حتى، سيادة النائب العام -
..أعلم ذلك، ولكن -

370
00:39:29,346 --> 00:39:35,633
فعلياً، كنت متزوجاً
.ولكني تطلقت منذ عامين

371
00:39:36,645 --> 00:39:38,436
.شيء جيد

372
00:39:40,691 --> 00:39:43,312
ماذا ؟ -
.قلت إنه شيء جيد -

373
00:39:43,485 --> 00:39:45,359
أقصد، أنه لم يكن عندك أطفال

374
00:39:45,529 --> 00:39:48,862
.الطلاق ليس سهلاً عندما يكون هناك أطفال -
.صحيح -

375
00:39:51,243 --> 00:39:53,698
لم أرد أن يكون عندي أطفال

376
00:39:55,997 --> 00:39:59,082
لقد فعلت أفضل شيء، دكتور

377
00:39:59,584 --> 00:40:03,249
.انظر إلى الزمان الذي نعيشه

378
00:40:03,880 --> 00:40:07,000
ها نحن أولاء، لا يوجد شيء

379
00:40:08,051 --> 00:40:11,634
.هناك الكثير من الأمثلة الأسوأ

380
00:40:12,681 --> 00:40:16,014
لقد حللت بعض الجرائم
..فأصبحت في هذا العمل

381
00:40:17,394 --> 00:40:23,099
تحتاج لأن تكون منجماً أكثر من كونك نائباً عاماً
.حتى تجد حل القضية

382
00:40:23,775 --> 00:40:28,152
،كيفما نظرت للأمور
.لا يمكن أن تجد شيئاً منطقياً في هذا

383
00:40:35,828 --> 00:40:38,070
مثلاً، كانت هناك امرأة

384
00:40:38,998 --> 00:40:41,572
زوجة صديق لي

385
00:40:42,418 --> 00:40:49,168
في أحد الأيام، قالت المرأة إنها ستموت
في يوم محدد بعد خمسة أشهر

386
00:40:51,552 --> 00:40:55,846
..وعندما أتى هذا اليوم

387
00:40:56,599 --> 00:40:58,722
.سقطت المرأة ميتة

388
00:40:58,976 --> 00:41:01,811
ماذا تقصد ؟ -
.تماماً كما أقول -

389
00:41:02,188 --> 00:41:05,142
قالت إنها ستلد طفلاً
ثم ستموت بعد خمسة أشهر

390
00:41:05,316 --> 00:41:07,273
..وبعد أن ولدت الطفل ببضعة أيام

391
00:41:08,653 --> 00:41:10,361
..سقطت ميتة...

392
00:41:12,406 --> 00:41:14,114
بدون أي سبب...

393
00:41:15,242 --> 00:41:18,825
إذاً كانت المرأة حاملاً؟ -
.نعم -

394
00:41:19,246 --> 00:41:24,288
وقد كانت امرأة ذكية، ومتعلمة
لم يكن تفكيرها خرافياً

395
00:41:32,259 --> 00:41:35,296
..وقد كانت فاتنة، أيضاً

396
00:43:06,060 --> 00:43:07,603
..سيادة النائب العام

397
00:43:08,897 --> 00:43:15,433
هل تريد بعض البسكويت بالكريمة؟ -
.نعم، أيها الرقيب، أنا أتضور جوعاً

398
00:43:16,154 --> 00:43:18,063
دكتور كمال؟ -
.لا، شكراً -

399
00:43:18,489 --> 00:43:20,648
.أرى أنك أتيت متحضراً لهذا، أيها الرقيب

400
00:43:20,950 --> 00:43:22,943
.هذا ما يميز الجندي

401
00:43:23,119 --> 00:43:27,199
لحسن الحظ لدي بعض الوقود الإضافي
.في الخلف، صفيحتان من الوقود سيدي

402
00:43:27,665 --> 00:43:29,207
.فكرة جيدة

403
00:43:29,751 --> 00:43:31,660
..لأننا بهذا المعدل

404
00:43:32,253 --> 00:43:34,329
.من يعلم كم من الوقت سنستمر

405
00:43:34,505 --> 00:43:36,664
قطعنا حتى الآن 34كم
.من مركز المدينة، سيدي

406
00:43:36,841 --> 00:43:37,706
حقاً ؟

407
00:43:37,884 --> 00:43:41,003
هل ابتعدنا كل هذه المسافة؟ -
يمكنني القول إنها 35كم -

408
00:43:41,387 --> 00:43:44,886
.لقد خرجنا عن الحدود المحلية قليلاً

409
00:43:45,057 --> 00:43:46,801
.صحيح

410
00:43:47,059 --> 00:43:49,894
.والعمل ما زال مستمراً

411
00:43:51,522 --> 00:43:53,811
هل سيكون هناك مشكلة بالتقرير، سيدي؟

412
00:43:53,983 --> 00:43:54,564
ماذا؟

413
00:43:54,734 --> 00:43:57,984
،هل سيجعلنا ناجي نوقع التقرير
أم سيوقعه بنفسه؟

414
00:43:58,154 --> 00:44:00,905
.لا نريد مشكلة هناك -
مشكلة في تقرير التحقيق؟ -

415
00:44:01,073 --> 00:44:04,240
نعم. فخارج حدود المنطقة المحلية
تبدأ حدود منطقة جيندرميري

416
00:44:04,660 --> 00:44:07,032
.لا نريد مشكلة هناك -
.لا، أيها الرقيب -

417
00:44:07,204 --> 00:44:09,991
.الجريمة تم ارتكابها في المدينة -
.نعم -

418
00:44:10,166 --> 00:44:12,538
،لو لم تكن كذلك ستكون على حق
.ولكن لهذه ليست مشكلة

419
00:44:12,710 --> 00:44:15,876
لهذا السبب فإن السيد ناجي ما زال هو
.الرجل المسؤول هنا. ليس هناك أي مشكلة

420
00:44:16,046 --> 00:44:20,542
.حسناً، فعلياً نحن نأخذ أوامرنا منك

421
00:44:29,393 --> 00:44:31,848
هل يمكن أن آخذ واحدة أخرى؟

422
00:44:33,313 --> 00:44:36,813
دكتور كمال، تريد واحدة؟ -
.لا، شكراً -

423
00:44:43,031 --> 00:44:46,068
،اللحام يفكر في اللحم
.والحمل يفكر في السكين

424
00:44:46,410 --> 00:44:49,280
.الرجل ليس قلقاً إلا على الحدود المحلية

425
00:44:49,621 --> 00:44:54,034
!انظر إليه
.حتى إنه يعد الكيلومترات

426
00:45:01,883 --> 00:45:06,177
إذاً ما كان سبب موت المرأة؟

427
00:45:06,888 --> 00:45:09,379
.المرأة الفاتنة التي كنا نتحدث عنها

428
00:45:09,558 --> 00:45:13,769
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء ؟

429
00:45:16,064 --> 00:45:20,014
! أيها الوغد
! يا ابن الكلب

430
00:45:21,319 --> 00:45:23,857
! أيها الوغد الحقير
هل تتبول هنا ؟

431
00:45:24,030 --> 00:45:26,568
هل أنا لعبتك؟ -
سيد ناجي، ما الذي يحصل؟ -

432
00:45:26,741 --> 00:45:29,197
! سيدي -
.ابتعد أيها الحقير -

433
00:45:29,619 --> 00:45:31,528
! ناجي -
تباً لك -

434
00:45:31,830 --> 00:45:32,695
! ناجي

435
00:45:32,872 --> 00:45:37,000
أنت تفهم هذه اللغة، صحيح؟
! وغد

436
00:45:37,168 --> 00:45:39,624
! تعال إلى هنا
! أرني الشجرة الدائرية

437
00:45:39,879 --> 00:45:42,964
.أرني شجرة دائرية، أو سألعن عائلتك بأكملها

438
00:45:43,133 --> 00:45:46,383
! ناجي
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

439
00:45:46,928 --> 00:45:51,839
..تعال، أرِ النائي العام هذه الشجرة -
!توقف، واهدأ فقط -

440
00:45:52,016 --> 00:45:54,970
.هنا أيها النائب العام، ابتعد من طريقي

441
00:45:55,353 --> 00:45:58,058
.إنه سيرينا شجرة دائرية

442
00:45:58,231 --> 00:46:01,931
ابتعد عنه، مفهوم؟
.عزّت أبعده من هنا

443
00:46:02,652 --> 00:46:06,068
.ما هذا، تتصرف مثل ولد -
.العمل سينتهي الليلة، أيها الحقير -

444
00:46:06,239 --> 00:46:08,527
! انظر إلى هنا، ناجي

445
00:46:09,534 --> 00:46:11,443
! اهدأ فقط

446
00:46:11,786 --> 00:46:15,618
لماذا كل هذا الغضب؟
.لا يمكنك أن تحصل على شيء بهذه الطريقة

447
00:46:15,915 --> 00:46:20,541
بحق الله، انظر هنا
تعال معي

448
00:46:22,088 --> 00:46:25,753
...العمل سينتهي الليلة أيها الـ -
! ناجي -

449
00:46:28,261 --> 00:46:32,341
! ما هذا
.لا تتصرف بخشونة

450
00:46:32,765 --> 00:46:36,216
.ستوقعنا كلينا في المشاكل -
.هذه اللغة التي يفهمهما -

451
00:46:36,394 --> 00:46:39,264
.لا، هذا مستحيل

452
00:46:42,566 --> 00:46:46,730
.ستوقعنا كلينا في المشاكل
إذا تركناه لك، ماذا ستفعل؟

453
00:46:46,904 --> 00:46:51,233
ولكن يا سيادة النائب العام
....الرجل قال أثناء الاستجواب

454
00:46:51,492 --> 00:46:55,192
إنه سيأتي إلى هنا....
.سيرينا المكان، وننتهي من كل هذا

455
00:46:55,371 --> 00:46:58,537
.لا أريد أن أخيب أملك -
.أنت الذي استجوبته -

456
00:46:58,749 --> 00:47:02,200
لقد تركت كل شيء في أنقرة
.وأتيت إلى هنا من أجلك

457
00:47:02,419 --> 00:47:05,254
،نحن نتجول منذ ساعات
.لقد بدأ صبري ينفذ

458
00:47:05,422 --> 00:47:09,087
.سأعمل جهدي لتعود إلى أنقرة بأقصى سرعة

459
00:47:09,301 --> 00:47:14,010
.لقد أصبح شكله مثل الإجاصة -
! إنها اللغة الوحيدة التي يفهمها -

460
00:47:14,640 --> 00:47:17,475
! عيب عليك -
.اهدأ أولاً، حسناً -

461
00:47:17,893 --> 00:47:20,894
.اهدأ فقط
.ما يزال لدينا بعض الوقت

462
00:47:21,897 --> 00:47:27,022
دعونا ننهي هذا العمل حتى أرتاح
لا يوجد شيء مثل هذا

463
00:47:27,611 --> 00:47:30,184
إنها مسؤوليتي
....أنك هنا، أنا

464
00:47:30,364 --> 00:47:31,988
هل تعرف ما هو قانون الإجراءات الجديد؟

465
00:47:32,157 --> 00:47:34,648
.إنه القانون الذي خلق كل هذه الفوضى

466
00:47:34,826 --> 00:47:36,404
.انظر ناجي
...أنت تعجبني

467
00:47:36,662 --> 00:47:39,283
.ولا أريد أن أتولى تحقيقاً من اختصاصك

468
00:47:39,456 --> 00:47:42,825
هل هذه الطريقة التي سندخل بها الاتحاد الأوروبي؟
! مستحيل

469
00:47:43,126 --> 00:47:45,700
....حتى في الاتحاد الأوروبي، هناك أوغاد مثل -
.نحن متعبون -

470
00:47:45,879 --> 00:47:49,877
أعطني نصف ساعة أخرى
...وإذا لم ألعن هذا الحقير

471
00:47:50,050 --> 00:47:53,715
!ناجي
.الجميع متعبون، أعرف ذلك

472
00:47:54,095 --> 00:47:56,586
.ويجب أن تأخذ هذا في اعتبارك عند الاستجواب

473
00:47:56,765 --> 00:48:00,383
إنه ليس الوقت المناسب
.نحن في الطريق منذ ساعات

474
00:48:00,810 --> 00:48:04,891
ماذا نفعل الآن؟ نستسلم ؟

475
00:48:05,148 --> 00:48:09,609
لا، سيادة النائب العام، لماذا نستسلم؟
.سننهي العمل الليلة

476
00:48:10,111 --> 00:48:14,489
....نصف ساعة أخرى معه، وسوف
..لا تفهمني بشكل خاطئ، أنا لن

477
00:48:15,075 --> 00:48:18,111
أنت تعرف ماذا سنفعل حينها؟

478
00:48:19,204 --> 00:48:23,118
.الفريق متعب أيضاً
.يجب أن نجد شيئاً نأكله

479
00:48:23,666 --> 00:48:30,879
،سنأخذ استراحة ونهدأ
وبعدها نكمل، موافق؟

480
00:48:38,473 --> 00:48:40,465
.حسناً يا رجال. ليس هناك مشكلة

481
00:48:40,642 --> 00:48:42,930
.عزّت، امسح فمه

482
00:48:45,063 --> 00:48:47,554
.دعونا لا نضعف معنوياتنا

483
00:48:49,067 --> 00:48:52,270
.سنأخذ استراحة الآن
.ثم نكمل

484
00:48:54,614 --> 00:48:55,989
.توفيق -
نعم، سيادة النائب العام؟ -

485
00:48:56,157 --> 00:48:58,730
.أذكر أنك قلت إن هناك قرية قريبة

486
00:48:58,910 --> 00:49:01,282
تقصد سيسلي ، سيدي؟ -
.في منزل مختار القرية -

487
00:49:01,454 --> 00:49:04,123
.سيسلي سيدي، إنها قرية زوجة العربي -
حقاً؟ -

488
00:49:04,290 --> 00:49:05,665
.سيسلي -
.نحن ذاهبون إلى سيسلي إذن -

489
00:49:05,833 --> 00:49:06,699
سيادة النائب العام -
نعم؟ -

490
00:49:06,876 --> 00:49:10,292
.هناك قرية كوشجر، إنها أقرب وأنظف كما تعلم

491
00:49:10,463 --> 00:49:12,870
يجب أن نذهب هناك

492
00:49:13,424 --> 00:49:17,173
ولكن كوشجر تبعد 7-8 كم عن هنا
.بينما سيسلي تبعد 5-6 كم فقط

493
00:49:17,345 --> 00:49:20,630
،سيادة النائب العام
.الطريق إلى سيسلي خطير قليلاً

494
00:49:20,806 --> 00:49:24,674
ما الخطير فيه؟ -
.الفيضان دمر جزءً من الطريق -

495
00:49:24,894 --> 00:49:28,761
.حاولت الذهاب في الأسبوع الماضي على المحراث -
.ذهبت مع بعض الفلاحين -

496
00:49:28,939 --> 00:49:31,609
،لم يكن هناك مشكلة
.الطريق كان سليماً

497
00:49:32,026 --> 00:49:33,734
هل ذهبت عن طريق هارمانلي؟ -
.نعم -

498
00:49:33,903 --> 00:49:36,228
.لا بد أنهم أصلحوا هذا الجزء

499
00:49:36,405 --> 00:49:40,617
...أنا أتحدث عن طريق -
ماسات -

500
00:49:40,784 --> 00:49:43,536
.نعم -
.نحن ذاهبون إذاً، إلى سيسلي -

501
00:49:43,704 --> 00:49:46,409
،لا يهم الطريق الذي نسلكه
ألسنا ذاهبين إلى سيسلي؟

502
00:49:46,624 --> 00:49:49,790
،لقد ذكرت إن طريق هارمانلي سيء
.إذاً فلنذهب من الطريق الآخر

503
00:49:49,960 --> 00:49:51,585
والنتيجة ؟

504
00:49:56,675 --> 00:49:58,335
...في هذه الحالة، دعونا

505
00:50:01,764 --> 00:50:03,258
.سنذهب إلى سيسلي

506
00:50:03,515 --> 00:50:04,844
.توفيق -
.نعم، سيادة النائب العام -

507
00:50:05,017 --> 00:50:08,136
،اتصل بمختار القرية
.وأخبره أن النائب العام قادم

508
00:50:08,604 --> 00:50:13,266
.اجعله يصنع الشاي، أو أي شيء -
.حاضر سيدي -

509
00:50:13,984 --> 00:50:15,727
.أحضره إلى هنا

510
00:51:16,462 --> 00:51:18,372
.دعني أنظر

511
00:51:19,632 --> 00:51:21,424
هل لديك سيجارة ؟

512
00:51:21,843 --> 00:51:23,385
هل قلت شيئاً ؟

513
00:51:23,720 --> 00:51:26,175
هل بإمكاني الحصول على سيجارة
إذا كان معك واحدة ؟

514
00:51:30,977 --> 00:51:32,056
. طبعاً

515
00:51:32,228 --> 00:51:34,553
.عربي، أعطني سيجارة من فضلك

516
00:51:35,815 --> 00:51:38,769
ماذا هناك، دكتور؟ -
.أشعلها أنت -

517
00:51:50,079 --> 00:51:53,365
.شكراً -
.توقف دكتور، لا تعطيها له -

518
00:51:54,458 --> 00:51:57,662
ماذا تريد من السيجارة ؟
هه ؟

519
00:51:59,463 --> 00:52:01,752
ماذا تريد من السيجارة ؟

520
00:52:05,344 --> 00:52:08,795
! أنا أتكلم إليك
ماذا تريد منها ؟

521
00:52:10,349 --> 00:52:12,507
يريد أن يدخن، ماذا يمكن أن يكون غير هذا ؟

522
00:52:12,685 --> 00:52:16,729
لا، انتظر
قل لي أنت، ماذا تريد منها ؟

523
00:52:20,359 --> 00:52:24,404
انظر، إذا أردت سيجارة
.يجب أن تستحقها إذا

524
00:52:24,738 --> 00:52:27,360
.لا يوجد شيء مجاني بعد الآن

525
00:52:28,075 --> 00:52:29,617
.انظر إلى المدعي العام

526
00:52:29,868 --> 00:52:32,739
.الرجل درس القانون، لقد عمل شيئاً

527
00:52:33,372 --> 00:52:35,364
لذلك يمكنه التدخين
.ويمكنه أن يزعج الناس

528
00:52:35,541 --> 00:52:38,458
.لماذا؟ لأنه استحق ذلك

529
00:52:39,962 --> 00:52:44,173
ماذا فعلت أنت ؟
.جعلت منا مجموعة من الحمقى

530
00:52:46,885 --> 00:52:48,510
.لا، ليس أياً من هذا

531
00:52:49,805 --> 00:52:52,011
.لا يوجد المزيد من السجائر المجانية بعد الآن

532
00:52:52,516 --> 00:52:55,137
.انتقلنا إلى محطة أخرى حالياً

533
00:52:58,397 --> 00:53:01,481
.أنت لا تعرف هؤلاء الرجال، دكتور

534
00:53:01,650 --> 00:53:05,730
إنهم مجرد أوغاد
! فقط يضعونك في المآزق، الحقراء

535
00:53:06,279 --> 00:53:10,906
.لقد رأى أنك طيب القلب
.إنه يخطط لشيء ما الآن

536
00:53:11,535 --> 00:53:13,326
.لقد انتهى

537
00:53:16,039 --> 00:53:20,084
.من الآن وصاعداً، سأتحدث معك لغة مختلفة

538
00:53:41,815 --> 00:53:43,475
.شكراً

539
00:55:26,210 --> 00:55:28,202
هل أنت هنا ؟

540
00:55:29,046 --> 00:55:30,326
.تعال إلى هنا

541
00:55:34,176 --> 00:55:36,215
! افتح البوابات، بسرعة

542
00:55:38,555 --> 00:55:40,464
،مختار صديقي
.سيادة النائب العام

543
00:55:41,058 --> 00:55:44,391
.مرحباً مختار -
.أهلاً بكم، شكراً لقدومكم -

544
00:55:44,895 --> 00:55:46,852
كيف حالك مختار ؟ -
.أهلاً سيدي، أهلاً -

545
00:55:47,147 --> 00:55:48,641
.أهلاً، دكتور

546
00:55:48,940 --> 00:55:52,191
أهلاً أيها الرقيب، بارك الله فيك
.هيا ادخل

547
00:55:52,360 --> 00:55:55,564
.من الجميل أنك أتيت
.باركك الله. حقاً

548
00:55:55,781 --> 00:55:59,196
هل الكلاب مربوطة؟ -
.لن تعض أو تفعل أي شيء -

549
00:55:59,367 --> 00:56:00,778
.إيسات، أمسك به

550
00:56:01,036 --> 00:56:03,278
.هيا
.لن يفعل شيئاً

551
00:56:03,496 --> 00:56:06,616
من هذا الطريق، هل أنت متعب؟ -
.نعم جداً -

552
00:56:06,791 --> 00:56:09,496
ماذا هناك في مثل هذا الوقت ؟ -
.تحقيق -

553
00:56:09,669 --> 00:56:11,377
حقاً ؟ -
.نعم، حادثة -

554
00:56:11,713 --> 00:56:17,004
.آسف، وقت زيارتنا غير مناسب -
.بالعكس، إنه شرف لنا -

555
00:56:17,552 --> 00:56:21,764
! ياسين، لا تقف هكذا
.هيا إلى الداخل

556
00:56:22,307 --> 00:56:23,849
.سيد ناجي، دكتور، إلى الداخل

557
00:56:24,017 --> 00:56:28,762
.بحق الجنة ادخل أيها الرقيب

558
00:56:30,773 --> 00:56:35,898
إذاً يتطلب الأمر جريمة حتى تأتي إلى قريتنا
.يا سيادة النائب العام

559
00:56:36,988 --> 00:56:40,986
صحيح، لقد أتى الدكتور منذ أسبوع
.ليعطي اللقاح لأبناء القرية، بارك الله فيه

560
00:56:41,159 --> 00:56:43,151
.لذا فإن أمره مختلف

561
00:56:43,745 --> 00:56:47,529
،نعم، لقد أتينا مختار
.ولكن توجب علينا أن نجبر العربي على ذلك

562
00:56:47,915 --> 00:56:49,030
لماذا ؟

563
00:56:49,459 --> 00:56:52,792
.وما أدراني، ربما يستحي بأهل القرية

564
00:56:52,962 --> 00:56:58,502
.مهما كان يعني هذا -
هل تصدق هذا الغبي، سيدي؟ -

565
00:56:58,926 --> 00:57:03,256
،تجاهل غباءه
.إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار

566
00:57:04,682 --> 00:57:07,303
،لو بدأنا في الحديث عنه
..ربما يتطلب هذا ساعات

567
00:57:07,476 --> 00:57:10,312
لقب جده كان كافر
.الرجل الحمار

568
00:57:10,479 --> 00:57:12,970
حقاً؟ -
.طبعاً -

569
00:57:13,316 --> 00:57:16,566
كافر ماذا ؟ -
.كافر الرجل الحمار -

570
00:57:16,777 --> 00:57:18,022
هل هذا صحيح، عربي ؟

571
00:57:18,404 --> 00:57:22,318
سيدي، كان جدي يتاجر بالحمير
ماذا سيكون لقبه إذن ؟

572
00:57:22,533 --> 00:57:24,526
.الرجال هنا هم من نوع آخر من الحمير

573
00:57:24,702 --> 00:57:28,486
تجاهل ما يقوله سيدي
.العربي رجل محترم

574
00:57:28,998 --> 00:57:34,621
.إنه واحد من العائلة، ونحن نحبه
.لقد أعطيناه عروساً من عندنا

575
00:57:35,337 --> 00:57:37,211
حقاً ؟ -
.نعم، لديه عائلة -

576
00:57:37,590 --> 00:57:41,504
ما هذه الطريقة التي تتحدث بها
عن رجال قرية زوجتك ؟

577
00:57:41,844 --> 00:57:46,387
.العرب لا يحبوننا لبعض الأسباب -
.إنها قرية زوجتك، عيب عليك -

578
00:57:46,682 --> 00:57:50,596
ما الشيء اللطيف في هذه الثرثرة ؟

579
00:57:50,978 --> 00:57:56,352
.لا يوجد دخان بدون نار -
.كُل توفيق، أيها المتملق -

580
00:57:56,650 --> 00:57:58,275
هل عندك كولا ؟

581
00:57:59,528 --> 00:58:02,564
الشاب يريد بعض الكولا
ولكن لا يوجد عندنا، هل يفي العيران بالغرض ؟

582
00:58:02,865 --> 00:58:04,822
.كولا؟ أعطه ماء فقط

583
00:58:05,242 --> 00:58:07,614
! عربي -
.حسناً -

584
00:58:12,875 --> 00:58:16,955
سيادة النائب العام، ما زلنا لم ننته من
.قضية المقبرة

585
00:58:17,504 --> 00:58:20,671
.آسف سوف أسبب لك الملل الآن -
.لا أبداً، تفضل -

586
00:58:21,216 --> 00:58:24,632
هل يمكنك الكلام مع المحافظ؟
.إنه يستمع إليك

587
00:58:24,970 --> 00:58:28,421
،طبعاً سأتكلم معه
ولكن ما هو الموضوع ؟

588
00:58:28,598 --> 00:58:30,258
.لا شيء فعلياً

589
00:58:30,767 --> 00:58:34,350
.نريد إصلاح حائط المقبرة، ولا نجد التمويل اللازم

590
00:58:34,729 --> 00:58:35,595
إذاً ؟

591
00:58:35,772 --> 00:58:41,608
،الحائط متهدم
والحيوانات تدخل وتقضي حاجتها في الداخل

592
00:58:42,362 --> 00:58:45,482
،إنه بؤس للموتى
.وإزعاج للمزارعين

593
00:58:45,657 --> 00:58:49,655
المهم أننا نريد هدم مدخل البناء

594
00:58:49,995 --> 00:58:54,573
،ثم نبني غرفة تعرُّف على الموتى
.وقد وافق كبار القرية على ذلك

595
00:58:54,749 --> 00:58:58,118
ماذا تريدون أن تبنوا ؟ -
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث -

596
00:58:58,294 --> 00:59:00,702
.معرض موتى، وغرفة تغسيل الجثث

597
00:59:01,256 --> 00:59:04,707
،المشروع جاهز
وقد قمنا بالمعاملات كافة

598
00:59:05,093 --> 00:59:09,304
...ولكن لا يمكننا البدء
.بدون وجود العقد والتمويل

599
00:59:10,265 --> 00:59:13,016
.سيد ناجي، إنه شيء مهم، صدقني

600
00:59:13,184 --> 00:59:19,982
.لو نجحنا في إنجاز ذلك، ستحظى القرية بتحفة فنية

601
00:59:20,608 --> 00:59:25,650
.أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف

602
00:59:26,698 --> 00:59:28,441
لماذا؟ -
.لهم رائحة -

603
00:59:28,700 --> 00:59:31,950
.جربوا دفنهم -
.ما الذي تنتظرونه؟ ادفنوهم -

604
00:59:32,412 --> 00:59:36,705
كنا سنفعل، ولكن القرية عانت من الهجرة كثيراً

605
00:59:37,041 --> 00:59:39,746
الهجرة؟ -
.لم يبقَ إلا كبار السن هنا -

606
00:59:40,044 --> 00:59:42,879
...والآن تتصل بنات القرية من الخارج

607
00:59:43,047 --> 00:59:47,175
.لأن لدينا الكثير من الأقارب في ألمانيا
. إنهم يريدون القدوم ورؤية الجثة قبل دفنها

608
00:59:47,635 --> 00:59:51,680
:يقولون على الهاتف
" لا تدفنوا الجثة قبل أن أحضر لأقبلها"

609
00:59:52,056 --> 00:59:55,342
جميل، ولكن الرجل يكون كريه الرائحة
أين سيقبلونه ؟

610
00:59:55,518 --> 00:59:58,554
ماذا يمكنك أن تقول؟
.يجب عليك الانتظار

611
00:59:59,438 --> 01:00:05,607
لم يعودوا منذ 10 سنوات
.ولكن الآباء ما زالوا هنا

612
01:00:05,903 --> 01:00:07,646
.لم يبق إلا الكبار

613
01:00:07,822 --> 01:00:11,771
يتطلب الأمر وفاة أحدهم
.حتى يفكروا في القرية مرة أخرى

614
01:00:12,576 --> 01:00:16,241
.وعندما أقول هذا تبدأ الثرثرة
.هذه مشكلتي

615
01:00:16,747 --> 01:00:17,945
وماذا يقولون ؟

616
01:00:18,123 --> 01:00:22,750
يقولون إني أبذر مال القرية
! وكأن هناك مالاً بالأصل

617
01:00:23,712 --> 01:00:26,749
،إنه ثرثرة فحسب
.لا سمح الله

618
01:00:27,675 --> 01:00:31,755
أبنائي وضعهم جيد
.الحمد لله

619
01:00:32,137 --> 01:00:35,222
.لقد ربيتهم
.ثم طاروا خارج العش

620
01:00:35,391 --> 01:00:39,684
.ابني الأكبر يعمل في معامل الدفاع
.عمله جيد هناك

621
01:00:39,978 --> 01:00:44,391
.لدي حفيدان هناك
.والابن الآخر شرطي في كانكالي

622
01:00:44,691 --> 01:00:45,854
. رائع -

623
01:00:47,694 --> 01:00:50,399
.زميل لك، عزّت

624
01:00:50,572 --> 01:00:52,980
.ثم هناك ابنة، وقد زوجناها لرقيب أيضاً

625
01:00:53,158 --> 01:00:56,278
.لذا نحن حالنا جيد
.الأبناء كلهم بخير

626
01:00:57,204 --> 01:01:01,367
ولكن المزارعين فقراء جداً
.إن حالهم يرثى لها

627
01:01:01,625 --> 01:01:04,875
كم عدد الفصول التي أتممتها ؟ -
..هذه السنة، بإذن الله

628
01:01:06,004 --> 01:01:10,583
.سأنهي الفصل الثالث... -
.رائع -

629
01:01:10,759 --> 01:01:14,591
.لم يكن عندي نية لزرع موسم جديد في المرة الأخيرة

630
01:01:15,138 --> 01:01:19,088
.ولكن الجيران أصروا على ذلك

631
01:01:19,810 --> 01:01:21,008
هل لديك ابن؟

632
01:01:21,186 --> 01:01:23,262
ماذا ؟ في المنزل ؟ -
هل لديك ابن ؟ -

633
01:01:23,438 --> 01:01:26,807
...لقد قلت لك، لدي اثنان، أحدهما -
.آه نعم، معامل الدفاع -

634
01:01:27,234 --> 01:01:28,811
.لم يبق هناك أحد في المنزل

635
01:01:28,985 --> 01:01:34,027
.فقط الزوجة وسنان
.إنه يساعدنا

636
01:01:34,199 --> 01:01:36,606
شكراً سيدي المختار، لقد كان رائعاً؟ -
.شكراً -

637
01:01:36,785 --> 01:01:41,945
وهناك الرقم أربعة
.عندنا فتاة صغيرة، اسمها جميلة

638
01:01:42,707 --> 01:01:46,787
.لم يكن أحد يتوقع قدومها
.إنها الأخيرة في العائلة

639
01:01:48,797 --> 01:01:50,623
.الحمد لله

640
01:01:51,049 --> 01:01:54,963
،وعندما يزورك الأصدقاء
.فهذا شرف لك

641
01:01:55,261 --> 01:01:58,547
،ولكن دعني أقول لك
.اللحم ليس من هذا العالم

642
01:01:59,182 --> 01:02:00,890
أليس كذلك؟ -
.إنه لحم حمل -

643
01:02:01,059 --> 01:02:06,433
.الحمل، هذا كل ما نأكله
.لا نأكل غيره في المنزل

644
01:02:07,315 --> 01:02:11,478
.البعض لا يأكلونه -
.يقولون إن له رائحة -

645
01:02:11,653 --> 01:02:17,987
.ولكن الحمل هو أفضل لحم للأكل

646
01:02:18,159 --> 01:02:22,488
ألا تأكل منه عادة ؟ -
.لقد أكلت الآن -

647
01:02:22,663 --> 01:02:27,824
ألا تستطيع صنع شطيرة للرجل؟ -
.أنا سأفعل مختار -

648
01:02:28,544 --> 01:02:33,087
.طبعاً، يجب أن نطعم ضيفنا الأساسي

649
01:02:33,257 --> 01:02:37,006
.شكراً جزيلاً -
.استمتع بذلك سيادة النائب العام -

650
01:02:38,054 --> 01:02:41,008
.دكتور، هذا عسل بالشهد -
عسل بشهده ؟ -

651
01:02:41,182 --> 01:02:45,310
.نعم، إنه ممتاز لوضعه على الخبز -
.إنه لذيذ حقاً، مختار -

652
01:02:45,561 --> 01:02:47,684
هل يمكنك أن تعطيني عبوة صغيرة منه ؟

653
01:02:48,689 --> 01:02:53,814
،سنان جد عبوة بهذا الحجم
نظفها وخذها إلى خالتك

654
01:02:54,570 --> 01:02:56,693
.حتى تملأها بالعسل

655
01:02:57,031 --> 01:02:59,652
.وسيأخذونها عند ذهابهم

656
01:03:07,249 --> 01:03:09,372
.لا تتأخر، بالله عليك

657
01:03:09,543 --> 01:03:12,912
.مزيداً من الخبز، والمخلل

658
01:03:13,422 --> 01:03:16,921
.تفضل -
.إنها الريح -

659
01:03:17,551 --> 01:03:22,178
حصل نفس الشيء البارحة
.ستعود مرة أخرى بعد 15 دقيقة

660
01:03:22,347 --> 01:03:24,969
،مختار، انس أمر معرض الجثث
.أصلحوا الكهرباء أولا

661
01:03:25,142 --> 01:03:26,636
.الكهرباء أولاً

662
01:03:26,810 --> 01:03:31,022
ماذا كنا نقول
..ليس هنا نقود لذلك؟ انس الموضوع

663
01:03:31,231 --> 01:03:34,647
،سيد ناجي لدينا الكثير من المشكلات
.وكلها مهمة جداً

664
01:03:34,818 --> 01:03:36,526
.ولكن هذه سببه الريح

665
01:03:36,695 --> 01:03:38,438
! جميلة

666
01:03:38,614 --> 01:03:40,986
.جميلة، تعالي إلى هنا دقيقة، يا ابنتي

667
01:03:41,366 --> 01:03:42,825
.مصباحان

668
01:03:43,201 --> 01:03:46,405
واحد للمرحاض، وواحد هنا
.اذهبي الآن

669
01:03:47,122 --> 01:03:49,115
.ستعود قريباً
..ستعود

670
01:03:51,043 --> 01:03:53,498
.ستعود

671
01:03:56,006 --> 01:04:01,629
يا رب أعطنا الصحة أولاً
.وستأتي الكهرباء والمياه وكل شيء بعد ذلك

672
01:04:09,895 --> 01:04:14,141
.الرياح شديدة جداً هذا الأسبوع كما تعلمون

673
01:04:17,736 --> 01:04:19,360
! جميلة

674
01:04:21,114 --> 01:04:22,905
.شكراً جزيلاً

675
01:04:23,408 --> 01:04:24,986
.جميلة، يا ابنتي

676
01:04:25,368 --> 01:04:28,951
مختار، أين كان المرحاض ؟ -
.لا يمكنك الذهاب بمفردك -

677
01:04:29,164 --> 01:04:32,497
.انتظر، دعني أقودك إلى الطريق

678
01:04:33,293 --> 01:04:35,784
.؟اتبعني

679
01:04:36,212 --> 01:04:38,668
.دعونا ندخن سيجارة

680
01:04:39,048 --> 01:04:42,500
،أحضري المصابيح إلى هنا يا فتاة
.لقد قلت لكِ مصباحين

681
01:04:45,096 --> 01:04:46,839
.سيد ناجي، هيا بنا

682
01:04:47,849 --> 01:04:49,473
.لا يمكنني فعل ذلك بدونك

683
01:04:49,642 --> 01:04:54,849
.لا تظن أني لم أرك وأنت تضحك عندما ذكرت الانتخابات قبل قليل

684
01:04:55,106 --> 01:04:58,439
الذي يحمل العسل يجب عليه أن يلعق أصابعه
صحيح؟

685
01:04:58,776 --> 01:05:03,070
.وأنت تقول إنك لن تتزوج من هنا

686
01:07:06,444 --> 01:07:07,986
.شكراً

687
01:09:31,046 --> 01:09:32,670
! يسار

688
01:09:35,800 --> 01:09:38,042
ألم تمت ؟

689
01:10:09,500 --> 01:10:10,995
! كنان

690
01:10:12,503 --> 01:10:14,745
! هيه، كنان

691
01:10:15,882 --> 01:10:18,633
.هيا، انهض

692
01:10:21,012 --> 01:10:23,763
،لقد ضقت ذرعاً منك
.هيا انهض

693
01:10:24,599 --> 01:10:29,937
ماذا قلت لك ؟
.لا نوم حتى ننتهي من هذا

694
01:10:31,230 --> 01:10:33,982
! انهض الآن
.عزّت، أحضره معك

695
01:11:10,603 --> 01:11:15,561
هل يتوجب علي فتح المتجر من أجل الصودا ؟ -
.لا، انسى موضوع الأكل والشرب -

696
01:11:19,403 --> 01:11:23,816
أليس هناك شيء أجلس عليه ؟

697
01:11:23,991 --> 01:11:26,861
هل أحضر لك كرسياً، سيدي؟ -
.لا، انسَ الأمر -

698
01:11:33,542 --> 01:11:38,120
"يجب أن تأخذ هذا يعين الاعتبار"

699
01:11:38,380 --> 01:11:40,289
"وأنا أقول "ما الفرق؟

700
01:11:40,465 --> 01:11:46,586
-

701
01:12:18,169 --> 01:12:22,297
.حسناً مختار كهذا، سيكون لديه ملاك مثلها

702
01:12:22,966 --> 01:12:24,128
.استثنائية

703
01:12:32,642 --> 01:12:34,516
.ولكن يا لها من خسارة

704
01:12:35,645 --> 01:12:39,595
.سوف تضيع في هذه القرية المنسية

705
01:12:41,442 --> 01:12:44,194
.الجميلات دائماً حظهن سيء، دكتور

706
01:12:44,612 --> 01:12:48,942
إذا لماذا قلت إن المرأة ماتت؟

707
01:12:50,785 --> 01:12:52,113
أي امرأة ؟

708
01:12:52,328 --> 01:12:56,243
.المرأة التي وصفتها بالفاتنة

709
01:12:56,708 --> 01:12:58,083
.زوجة صديقك

710
01:12:58,251 --> 01:13:02,913
ماذا كان سبب وفاتها ؟
ماذا قال الأطباء حقاً ؟

711
01:13:03,714 --> 01:13:06,751
.لم يكن هناك سبب

712
01:13:10,638 --> 01:13:14,173
،مثلما قلت لك
.كانت أكثر حالة وفاة غريبة أراها

713
01:13:25,528 --> 01:13:27,604
..في يوم من الأيام، قال الرجل لزوجته

714
01:13:27,780 --> 01:13:33,783
"دعينا نبع السيارة القديمة ونحصل على سيارة لائقة في الخريف"

715
01:13:35,121 --> 01:13:38,786
.فأجابت المرأة: افعل مثلما تريد

716
01:13:39,792 --> 01:13:43,872
"أنا لن أكون هنا في الخريف، فافعل ما يحلو لك"

717
01:13:44,797 --> 01:13:48,629
،لم يفعل الرجل شيئاً وقتها
.ظن إنها مزحة

718
01:13:49,385 --> 01:13:52,386
،ولكن المرأة قالت
"أنا لا أمزح"

719
01:13:52,763 --> 01:13:57,140
أنا أقول لك، إني سأموت
.بعد أن ألد الطفل

720
01:13:58,602 --> 01:14:00,393
.لقد انزعج الرجل بشكل طبيعي

721
01:14:00,562 --> 01:14:05,308
،ولكن لم يناقش الموضوع كثيرا
لأن المرأة كانت حاملاً

722
01:14:05,818 --> 01:14:09,317
وكما تعلم، تميل الكثير من النساء
.للتوهم أثناء الحمل

723
01:14:09,488 --> 01:14:13,699
،ويمكن أن يحصل لديهن اكتئاب في هذه الفترة
.هذا ما فسره الرجل وقتها

724
01:14:14,034 --> 01:14:16,110
.لم يعول كثيراً على كلامها

725
01:14:16,578 --> 01:14:17,741
...ولكن

726
01:14:18,872 --> 01:14:21,909
في اليوم التالي...
.تكررت الكلمات نفسها مرة أخرى

727
01:14:23,710 --> 01:14:26,877
.وبعدها أتى يوم الولادة

728
01:14:27,297 --> 01:14:31,509
.جرى كل شيء بشكل طبيعي، وولدت المرأة طفلة سليمة

729
01:14:32,177 --> 01:14:36,590
وبعد ذلك، كانت المرأة مستلقية في فراشها
في المنزل

730
01:14:37,224 --> 01:14:40,178
وأرادت أن تعانق الطفلة الرضيعة...

731
01:14:42,604 --> 01:14:44,762
لذا أحضروها إليها

732
01:14:45,315 --> 01:14:49,229
فقبلتها المرأة وحضنتها

733
01:14:50,362 --> 01:14:53,232
وبعد ذلك...

734
01:14:55,867 --> 01:14:57,409
:قالت ...
"الآن يمكنني أن أموت"

735
01:14:57,577 --> 01:15:04,161
،ثم ماتت بعد ذلك بفترة قصيرة
.وأمام أعين الجميع

736
01:15:06,127 --> 01:15:08,334
،تفضل يا دكتور
هذه هي الحقائق

737
01:15:08,755 --> 01:15:12,835
.لقد ماتت في نفس الدقيقة التي قالت فيها إنها ستموت

738
01:15:17,347 --> 01:15:21,510
دعنا نرى ما هو الشيء المنطقي الذي ستجده في هذا

739
01:15:23,811 --> 01:15:26,100
حسناً، ألم يكن هناك تشريح ؟

740
01:15:26,940 --> 01:15:28,600
لماذا ؟

741
01:15:29,817 --> 01:15:32,024
.لأخذ صورة أوضح عن سبب  الوفاة

742
01:15:32,195 --> 01:15:35,030
لم تكن تسمع لي
سبب الوفاة كان واضحاً

743
01:15:35,198 --> 01:15:37,736
،وعلى أي حال
..لو كان هناك أي شيء مريب

744
01:15:37,909 --> 01:15:39,451
هل تظن أني كنت سأتركه يمر علي؟ ...

745
01:15:39,619 --> 01:15:42,240
.لا أحد يموت لأنه قال ذلك

746
01:15:42,538 --> 01:15:44,827
.لا بد أنه سممت نفسها

747
01:15:44,999 --> 01:15:46,659
سممت نفسها ؟

748
01:15:47,627 --> 01:15:50,248
من أوحى لك بهذه الفكرة، دكتور ؟

749
01:15:50,671 --> 01:15:53,376
،لو كان هناك شيء مريب
ألم نكن لنلاحظه ؟

750
01:15:53,549 --> 01:15:56,040
،أنا نائب عام
.وعملي أن أكون مرتاباً دائما

751
01:15:56,219 --> 01:16:00,679
نظرنا في الموضوع طبعاً
.ولكن الأطباء قالوا إنها نوبة قلبية

752
01:16:01,057 --> 01:16:04,757
.وذكر هذا في تقرير الوفاة

753
01:16:05,936 --> 01:16:08,262
..بصراحة، ما زلت أعتقد

754
01:16:09,273 --> 01:16:11,396
أن التشريح..
.كان ليعطي فكرة أفضل

755
01:16:11,567 --> 01:16:15,517
بالله عليك، لسنا بحاجة لتشريح
إذا كان سبب الوفاة واضحاً

756
01:16:15,988 --> 01:16:18,277
.لأنه كان واضحاً فعلاً

757
01:16:18,699 --> 01:16:20,324
.نوبة قلبية

758
01:16:20,743 --> 01:16:24,787
كنت لتكون على حق لو كان السبب مجهولاً

759
01:16:25,831 --> 01:16:27,705
،بالإضافة ..

760
01:16:29,001 --> 01:16:31,492
عائلتها...
.لم ترد إجراء تشريح

761
01:16:31,670 --> 01:16:38,124
.تشويه امرأة جميلة، بدون سبب

762
01:16:40,095 --> 01:16:48,351
ها قد عرفت الآن، دكتور
.هذه قصة أجمل امرأة تغادر الحياة

763
01:16:50,731 --> 01:16:51,810
ولكن، لدينا هذا أيضاً

764
01:16:51,982 --> 01:16:57,901
،بعض الأدوية يمكن أن تحفز النوبة القلبية
.ولكن لا يمكنني التحديد الآن

765
01:16:58,071 --> 01:16:59,482
ماذا ؟

766
01:16:59,781 --> 01:17:04,324
بعض الأدوية تسبب نوبة قلبية
.إذا أخذت بجرعات عالية

767
01:17:04,828 --> 01:17:07,533
.هذا ما أتى إلى بالي

768
01:17:08,123 --> 01:17:13,710
سيد نصرت، ما رأيك ببعض الشاي ؟ -
.لا، شكراً لقد شربت بعضاً منه -

769
01:17:13,879 --> 01:17:16,204
.لا تكن خجولاً، بحق الجنة -
.شكراً لك مختار -

770
01:17:16,548 --> 01:17:19,419
أنا محرج بسبب انقطاع الكهرباء

771
01:17:20,093 --> 01:17:23,130
.ولكن لا يمكنني عمل شيء

772
01:17:37,027 --> 01:17:40,063
،سيادة النائب العام
هل يمكن أن تأتي إلى هنا لدقيقة ؟

773
01:17:47,996 --> 01:17:51,199
.لقد تعقد الأمر قليلاً -
كيف ؟ -

774
01:17:51,583 --> 01:17:53,955
.الرجل يقول إنه ابنه

775
01:17:54,335 --> 01:17:58,629
أي ابن ؟ -
.ابن الضحية يسار -

776
01:17:59,132 --> 01:18:03,426
.من المفترض أن يسار لم يكن يعلم
.كان يظن أنه هو الأب

777
01:18:04,262 --> 01:18:08,888
يقول إنه ليلة الجريمة كان سكراناً
.وقد زل لسانه بالحقيقة

778
01:18:11,561 --> 01:18:15,179
هل تريد الدخول والحديث معه ؟

779
01:18:19,027 --> 01:18:21,268
.دعني أكلمه إذاً

780
01:20:30,115 --> 01:20:32,440
هل هذا خبز بازلاما ؟ -
.نعم -

781
01:20:32,617 --> 01:20:35,867
.رائحته رائعة -
.تفضل -

782
01:20:38,248 --> 01:20:40,324
..شكراً، أنا شبعان في الحقيقة ولكن

783
01:20:41,000 --> 01:20:42,993
.الرائحة -
.صحيح -

784
01:21:17,119 --> 01:21:19,029
! عربي -
سيدي ؟ -

785
01:21:20,122 --> 01:21:22,032
.تعال إلى هنا

786
01:21:30,299 --> 01:21:33,466
.أعطني سيجارة -
ماذا ؟ -

787
01:21:34,220 --> 01:21:36,093
.أعطني سيجارة

788
01:21:41,393 --> 01:21:42,852
.أعطني إياها

789
01:24:34,315 --> 01:24:36,687
..ابنة المختار هذه

790
01:24:38,819 --> 01:24:40,527
.إنها جميلة

791
01:26:13,538 --> 01:26:15,447
.إنه هناك

792
01:26:43,651 --> 01:26:47,067
،عابدين، سجل هذا قبل أن يتدمر
.ثم ضعه في مظروف

793
01:27:00,668 --> 01:27:02,292
ما هذا بحق الجحيم ؟

794
01:27:02,753 --> 01:27:05,540
.يا الله، كل ما كان ينقصنا هو هذا الكلب

795
01:27:07,091 --> 01:27:08,715
! شووووش ! انقلع من هنا

796
01:27:08,968 --> 01:27:10,378
! شوووووش

797
01:27:12,888 --> 01:27:14,299
! عزت

798
01:28:02,562 --> 01:28:04,187
! سيادة النائب العام

799
01:28:04,523 --> 01:28:06,646
.لقد وجدناها

800
01:28:25,168 --> 01:28:28,252
.أيها الحفارون، تحركوا
! أسرع

801
01:28:45,647 --> 01:28:47,390
! لا تلمسوا شيئاً

802
01:28:47,857 --> 01:28:50,775
اترك عابدين يصور بالكاميرا أولاً
! عابدين

803
01:28:51,236 --> 01:28:53,442
! تعال هنا

804
01:28:59,952 --> 01:29:02,241
لقد نبشتها الكلاب، صحيح ؟

805
01:29:02,538 --> 01:29:04,578
.أعتقد ذلك

806
01:29:28,522 --> 01:29:31,808
.حسناً، هذا يكفي، جيد

807
01:29:32,526 --> 01:29:34,318
...هيريتن، دعنا

808
01:29:34,737 --> 01:29:37,524
،ابدأ بلطف من الجوانب
.احفر من هنا بشكل دائري

809
01:29:37,698 --> 01:29:41,399
ثم احملوه من هناك، أوكي ؟
.أخرجوه من الحفرة

810
01:29:41,660 --> 01:29:44,448
!انتبه
.برفق هنا، انتبه على الرأس

811
01:29:44,705 --> 01:29:47,706
.انظر، أمسك بالأكتاف -
.الأكتاف -

812
01:29:48,667 --> 01:29:52,617
.ببطء الآن -
.أمسك من هنا -

813
01:30:01,555 --> 01:30:04,639
.سيخرج الآن

814
01:30:21,241 --> 01:30:23,234
.هيا، ارفعوه

815
01:30:25,287 --> 01:30:27,825
،هيا بنا
.توفيق ساعدهم

816
01:30:28,540 --> 01:30:30,948
! بحق الله

817
01:30:32,419 --> 01:30:34,827
.بحذر يا شباب، بحق الله

818
01:30:35,213 --> 01:30:38,084
.لا تقلبوه، احملوه كما هو

819
01:30:38,425 --> 01:30:39,800
...اثنان، ثلاثة

820
01:30:39,968 --> 01:30:43,717
هنا، إلى هنا
.أحضروه

821
01:30:44,514 --> 01:30:46,507
.ضعوه هنا

822
01:30:54,983 --> 01:30:57,937
! عربي
.ارفع بنطاله

823
01:31:07,996 --> 01:31:09,739
OK.

824
01:31:39,110 --> 01:31:40,735
! انظر إلى هذا

825
01:31:42,864 --> 01:31:47,241
ما هذه الطريقة في ربط الضحية؟
هل هذه إنسانية سيادة النائب العام ؟

826
01:31:51,122 --> 01:31:53,280
.إنها ليست إنسانية

827
01:31:54,000 --> 01:31:57,665
،انظر، لقد قتلته
لماذا تربطه بهذا الشكل ؟

828
01:31:57,962 --> 01:32:02,873
ماذا عن احترام الموتى ؟
! أليس لديك بعض منه أيضاً ؟ سادي حقير

829
01:32:03,092 --> 01:32:06,675
.ناجي، اهدأ فقط -
لماذا يربط الرجل هكذا ؟ -

830
01:32:06,846 --> 01:32:09,052
! ناجي -
.أنت لست إنساناً -

831
01:32:09,265 --> 01:32:16,014
ناجي اهدأ حباً بالله، هه ؟
.ما زال لدينا عمل لنقوم به

832
01:32:17,064 --> 01:32:19,935
.أنت لست إنساناً، سادي حقير -
! ناجي -

833
01:32:20,109 --> 01:32:23,608
.ناجي، تعال إلى هنا، تعال

834
01:32:24,613 --> 01:32:30,070
.انظر، لقد قمت بعمل جيد -
.لا يجب أن يعاملوا كالبشر -

835
01:32:30,244 --> 01:32:33,944
.إنهم يستحقون أن يربطوا مثله تماماً

836
01:32:34,164 --> 01:32:37,165
.حسناً، تعال إلى هنا

837
01:32:44,258 --> 01:32:47,424
.أنا الذي قتلت يسار

838
01:32:48,554 --> 01:32:51,223
! اخرس
! أيها المتخلف

839
01:32:55,561 --> 01:32:58,134
عملك انتهى
.البقية هو عملي

840
01:32:58,480 --> 01:33:00,389
اهدأ فقط، هه؟

841
01:33:01,525 --> 01:33:05,024
.دعونا ننتهي من العمل بأسرع وقت ممكن

842
01:33:14,871 --> 01:33:18,205
...نعم، هيا بنا

843
01:33:19,668 --> 01:33:21,542
.فلنكمل

844
01:33:21,837 --> 01:33:25,253
دكتو، دعنا الآن نضع مسودة
.لتقرير النحقيق في مسرح الجريمة

845
01:33:25,465 --> 01:33:27,921
.طبعاً -
.عابدين، تجهز أنت أيضاً -

846
01:33:28,301 --> 01:33:30,839
توفيق يحضر الحاسوب المحمول من السيارة
.يا سيادة النائب العام

847
01:33:31,012 --> 01:33:33,503
! بسرعة ! استعجل
.ما يزال هناك الكثير من العمل لننجزه

848
01:33:33,682 --> 01:33:35,259
.أحضره إلى هنا

849
01:33:36,017 --> 01:33:38,140
.خذ هذا إلى السيارة

850
01:33:44,192 --> 01:33:46,683
.أنا جاهز تقريباً ، سيادة النائب العام

851
01:33:50,073 --> 01:33:51,864
.نعم، سيادة النائب العام

852
01:33:53,993 --> 01:33:55,986
.ابدأ الكتابة إذاً

853
01:33:58,206 --> 01:34:02,120
المكان: كيزيلكولو

854
01:34:04,712 --> 01:34:07,548
في الشمال من...
.المنطقة الإدارية

855
01:34:09,717 --> 01:34:11,959
يا رقيب، ما قولك ؟
هل هذه كيزيلكولو ؟

856
01:34:12,136 --> 01:34:15,054
،حسناً سيادة النائب العام
.يبدو كذلك

857
01:34:15,723 --> 01:34:17,763
.النبع يقع على الحدود تماماً

858
01:34:17,934 --> 01:34:21,718
.في هذا الجانب ساريكولو
.في الجانب الآخر كيزيلكولو

859
01:34:22,563 --> 01:34:25,683
إذاً ؟ -
.الأمر بسيط جداً -

860
01:34:26,067 --> 01:34:29,436
.افترض أننا رسمنا خطاً بيننا وبين النبع

861
01:34:30,196 --> 01:34:34,941
،الجانب الشمالي هو كيزيلكولو
.والجنوبي هو ساريكولو

862
01:34:35,910 --> 01:34:37,618
...سيدي -
والمعنى ؟ -

863
01:34:37,787 --> 01:34:41,072
حسناً، إذا نظرت إلى إحداثيات الخريطة

864
01:34:41,374 --> 01:34:44,577
ستعرف تماماً ما إذا كان هنا
.....هو كيزيلكولو أو

865
01:34:44,752 --> 01:34:47,587
حسناً، يمكننا القول إنها كيزيلكولو
.ولكنها قريبة من ساريكولو

866
01:34:47,755 --> 01:34:51,883
نحن خارج الحدود المحلية
.هذا كل ما أعلمه

867
01:34:52,051 --> 01:34:55,634
.الخريطة المحلية توضح هذا -
.حسناً -

868
01:34:55,805 --> 01:35:02,637
حسناً، المنطقة كيزيلكولو -

869
01:35:03,687 --> 01:35:06,261
.في جوار قرية كافورغالي

870
01:35:07,650 --> 01:35:11,944
كم نبعد تقريباً عن المنطقة المحلية ؟

871
01:35:12,738 --> 01:35:18,942
.يمكنني القول 30 كم تقريباً -
.بالتحديد 37 كيلومتراً -

872
01:35:20,996 --> 01:35:24,496
.37كيلومتراً عن المنطقة المحلية

873
01:35:26,210 --> 01:35:33,256
تمت زيارة الحقل بالقرب من النبع المذكور

874
01:35:35,010 --> 01:35:38,711
الحقل المجاور للطريق

875
01:35:40,557 --> 01:35:42,965
وعلى مسافة 25-30 متراً، صحيح ؟

876
01:35:43,227 --> 01:35:45,468
.يمكنني قياسها سيدي -
.لا داعي لذلك -

877
01:35:45,646 --> 01:35:50,106
...تم التأكد أن الجثة تم دفنها

878
01:35:50,275 --> 01:35:54,143
..وعلى بعد 30 متراً من الحافة

879
01:35:56,448 --> 01:35:58,820
..تم حفر الأرض

880
01:35:59,826 --> 01:36:04,987
..وإخراج الجثة عن طريق الأشخاص المذكورين

881
01:36:07,709 --> 01:36:09,369
وتم الإشراف

882
01:36:14,090 --> 01:36:16,712
أن الجثة

883
01:36:18,512 --> 01:36:21,963
.قد تم ربط أيديها مع أرجلها

884
01:36:22,849 --> 01:36:24,889
كتبت هذا ؟ -
.نعم، سيدي -

885
01:36:25,060 --> 01:36:26,969
.تم قطع الحبل

886
01:36:27,395 --> 01:36:30,182
..هيريتن، اقطع الحبل

887
01:36:31,733 --> 01:36:33,441
لا، ليس هنا

888
01:36:33,610 --> 01:36:35,187
.نعم تماماُ

889
01:36:43,661 --> 01:36:45,369
.نعم هكذا

890
01:36:53,588 --> 01:36:56,043
! اقلبه على ظهره

891
01:37:03,139 --> 01:37:04,384
.نعم، الآن

892
01:37:05,350 --> 01:37:06,974
.افتح فقرة جديدة

893
01:37:07,143 --> 01:37:09,349
.عابدين -
.نعم، سيدي -

894
01:37:10,521 --> 01:37:12,680
..الجثة كانت مرتدية

895
01:37:14,358 --> 01:37:20,646
.بنظال عمل أزرق ثقيلاً

896
01:37:21,782 --> 01:37:28,200
.وسترة رمادية وصفراء
.رجلك يقوم بتولي الموضوع -

897
01:37:29,165 --> 01:37:33,079
أنه يستخدم التويتر
لقد عملنا بجد طوال اليل

898
01:37:33,878 --> 01:37:36,748
.فقرة جديدة عابدين -
.نعم سيادة النائب العام -

899
01:37:37,089 --> 01:37:41,585
.عندما يكون الشخص حياً يكون أستاذاً في اللهو والعبث

900
01:37:42,553 --> 01:37:44,878
.توفيق، احسب هذا

901
01:37:45,347 --> 01:37:50,887
.طول جثة الرجل 180 سم

902
01:37:53,606 --> 01:37:56,144
كم عمر الجثة، دكتور ؟

903
01:37:57,109 --> 01:37:59,980
.أعتقد أننه يمكننا القول بين 35-40 -
.صحيح -

904
01:38:00,779 --> 01:38:04,113
.وعمره 35-40

905
01:38:07,536 --> 01:38:11,119
.يبدو مثل كلارك غيبل

906
01:38:13,792 --> 01:38:18,585
ويزن بين 80-9- كغ

907
01:38:33,937 --> 01:38:38,065
عابدين، هل كتبت هذا كلمة بكلمة؟

908
01:38:47,117 --> 01:38:51,494
هل تعلم أنك تبدو قليلاً
مثل كلارك غيبل سيادة النائب العام ؟

909
01:38:52,164 --> 01:38:54,489
..آسف، ولكن -
حسناً، أوقفوا المزاح. -

910
01:38:54,666 --> 01:38:57,418
.فلنعد للجد الآن

911
01:38:57,586 --> 01:38:59,625
أين كنا ؟

912
01:39:01,256 --> 01:39:04,173
.يزن بين 80-90 كغ -
.نعم، يزن بين 80-90 كغ -

913
01:39:05,552 --> 01:39:08,043
...لديه شارب

914
01:39:08,805 --> 01:39:14,559
..وذقن نمت منذ ثلاثة أو أربعة أيام

915
01:39:16,312 --> 01:39:20,357
،وتم التحقق أن الجثة متصلبة
كيف يمكن أن نقول هذا دكتور ؟

916
01:39:21,443 --> 01:39:25,274
،يمكننا القول
.إن التصلب قد انتشر في كامل الجثة

917
01:39:25,697 --> 01:39:26,811
OK.

918
01:39:26,990 --> 01:39:32,280
وتم التحقق من أن التصلب قد انتشر
.في اليدين والقدمين

919
01:39:33,288 --> 01:39:34,830
هل كتبت هذا ؟

920
01:39:35,915 --> 01:39:39,367
،ووفقاً للشروط الفيزيائية
ماذا يجب أن نقول ؟

921
01:39:39,544 --> 01:39:43,458
،لا يمكننا إجراء التشريح هنا
:لهذا فلنقل

922
01:39:43,631 --> 01:39:46,834
...الشروط غير المناسبة أوجبت ضرورة

923
01:39:47,260 --> 01:39:51,174
.إجراء التشريح في مشفى المحافظة

924
01:39:51,347 --> 01:39:53,055
.أنت محق، نعم

925
01:39:53,224 --> 01:39:56,427
....وطبقاً للشروط غير الملائمة لإجراء التشريح

926
01:39:56,644 --> 01:40:02,896
وبسبب أن ظروف المشفى ملائمة أكثر....

927
01:40:03,734 --> 01:40:11,149
...تم تقرير إجراء التشريح الرسمي

928
01:40:13,452 --> 01:40:15,860
..ونقل الجثة إلى المدينة

929
01:40:16,664 --> 01:40:19,499
.....للحصول على السبب الحقيقي للوفاة..

930
01:40:21,794 --> 01:40:23,372
.....وتم أخذ الجثة إلى المدينة..

931
01:40:23,546 --> 01:40:25,704
..في  واحدة من سيارات التحقيق

932
01:40:25,881 --> 01:40:27,210
هذا جيد، أليس كذلك ؟

933
01:40:27,508 --> 01:40:29,465
.صحيح سيدي -
.نعم -

934
01:40:30,177 --> 01:40:34,127
! هيريتن
.اذهب وجهزه للرحيل

935
01:40:34,598 --> 01:40:37,932
..ضعه في كيس الجثة أولاً

936
01:40:56,078 --> 01:40:57,952
..في الجامعة

937
01:40:59,331 --> 01:41:02,000
الناس اعتادوا على تسميتي
..كلارك نصرت

938
01:41:02,334 --> 01:41:03,662
بالمناسبة..

939
01:41:04,294 --> 01:41:09,205
.أنت حقاً تشبه كلارك غيبل سيدي

940
01:41:20,352 --> 01:41:22,143
.لا يوجد كيس جثة

941
01:41:23,105 --> 01:41:24,599
لا؟ -
.لا -

942
01:41:27,818 --> 01:41:30,735
ألم تحضر كيس جثة ؟ -

943
01:41:31,321 --> 01:41:33,990
.ولكني أخبرتك -
ما الذي يجري ؟ -

944
01:41:35,659 --> 01:41:38,197
.توفيق نسي كيس الجثة سيدي

945
01:41:38,370 --> 01:41:40,612
.إحضار أكياس الجثث ليس عملي

946
01:41:40,789 --> 01:41:43,706
.ومع ذلك أخبرتك أن تحضر واحداً -
متى قلت ذلك ؟ -

947
01:41:43,875 --> 01:41:44,789
.حسناً، أوقفوا هذا

948
01:41:44,960 --> 01:41:48,791
.قبل الذهاب إلى غرفة المحكمة -
.أوقفوا هذا -

949
01:41:54,344 --> 01:41:57,547
كيف يمكن أن تنسى كيس الجثة اللعين ؟

950
01:41:59,349 --> 01:42:02,350
.كنت تعلم إلى أين نحن ذاهبون

951
01:42:04,562 --> 01:42:09,023
.هيريتن، أحضر بطانية
! بسرعة ! استعجل

952
01:42:11,945 --> 01:42:15,278
متى خرج من قريتك رجال حقيقيون ؟

953
01:42:15,865 --> 01:42:18,024
! بسرعة

954
01:42:18,326 --> 01:42:20,283
! انظروا من الذي يتكلم

955
01:42:20,453 --> 01:42:23,620
.ساعدونا يا رجال أنتم أيضاً

956
01:42:26,292 --> 01:42:28,913
.حسناً، دعونا نغطيه من رأسه حتى قدميه

957
01:42:32,173 --> 01:42:33,881
.اذهب إلى هناك

958
01:42:34,467 --> 01:42:36,543
هل ستساعد أيها الرقيب ؟

959
01:42:40,306 --> 01:42:42,797
! هيا بنا

960
01:42:46,979 --> 01:42:48,639
.ألبسه حذاءه

961
01:42:53,694 --> 01:42:56,779
أحضر الحبل، إنه دليل أليس كذلك ؟ -
.طبعاً -

962
01:42:56,947 --> 01:43:00,530
،قم بثنيه مثلي
.هيا اثنيه

963
01:43:01,619 --> 01:43:04,489
حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

964
01:43:08,000 --> 01:43:11,120
أيها الرقيب أحضر حاسوبي، أوكي ؟

965
01:43:11,837 --> 01:43:14,624
.ولا تنس الأدلة، ابحث هناك على الأرض

966
01:43:15,382 --> 01:43:16,793
.عزت، هيا بنا

967
01:43:36,028 --> 01:43:38,353
حقاً أنا أتعجب

968
01:43:38,822 --> 01:43:42,571
،بعد أن قتلت الرجل
لماذا تربطه هكذا ؟

969
01:43:43,494 --> 01:43:45,949
.لم يتسع في السيارة إلا هكذا

970
01:43:46,205 --> 01:43:48,826
آه، حقاً ؟

971
01:43:50,292 --> 01:43:52,166
لماذا لم نحضر معنا سيارة إسعاف ؟

972
01:43:52,336 --> 01:43:55,787
طلبت سيارة على الهاتف قبل أن نأتي
.ولكنها تعطلت

973
01:43:55,964 --> 01:44:00,128
.سأتصل مرة أخرى إذا أردت -
.لن ننتظرها هذه المرة -

974
01:44:01,011 --> 01:44:03,087
الآن ماذا سنفعل ؟
صندوق أي سيارة أكبر ؟

975
01:44:03,263 --> 01:44:07,047
.صندوق سيارة العربي أكبر -
.هيا توفيق -

976
01:44:07,893 --> 01:44:10,348
.صندوقه أكبر من صندوق سيارتك

977
01:44:11,438 --> 01:44:13,893
.حسناً، هناك صفيحة الوقود

978
01:44:14,149 --> 01:44:16,984
.لن يتسع هنا أيضاً

979
01:44:17,152 --> 01:44:19,394
.ماذ نفعل إذاً

980
01:44:22,324 --> 01:44:23,984
.يا إلهي

981
01:44:25,452 --> 01:44:29,912
ماذا ينبغي أن نفعل ؟
.أتساءل ما إذا كان بإمكاننا ربطه مرة أرى

982
01:44:30,165 --> 01:44:31,493
ماذا ؟

983
01:44:31,958 --> 01:44:35,826
.لن يتسع إلا إذا ربطناه
! انظر

984
01:44:36,379 --> 01:44:39,084
لا، لسنا بحاجة لربطه

985
01:44:39,257 --> 01:44:43,753
.إذا ثنيناه إلى الأمام ربما سيتسع
.فلنجرب

986
01:44:44,220 --> 01:44:48,763
.حسناً، فلنجرب إذاً -
.أسرعوا، السماء ستمطر قريباً -

987
01:44:49,184 --> 01:44:51,888
.هيا، قم بثنيه هكذا

988
01:44:52,520 --> 01:44:54,098
.افعل ذلك برفق

989
01:44:54,355 --> 01:44:55,933
.الآن اثنيه

990
01:44:56,274 --> 01:44:58,765
.الآن الرأس

991
01:45:00,403 --> 01:45:02,526
.الرأس إلى الأمام

992
01:45:03,364 --> 01:45:07,658
.حسناً، هيا -
.واحد ، اثنان ، ثلاثة

993
01:45:08,119 --> 01:45:10,242
.اترك الرأس كما هو -
.هذا كل ما في الأمر -

994
01:45:10,830 --> 01:45:12,823
! ارفع توفيق، هيا ارفع

995
01:45:12,999 --> 01:45:17,127
.حسناً، انتبه -

996
01:45:19,338 --> 01:45:23,039
،لن ينجح هذا
.ارفع من هناك

997
01:45:23,885 --> 01:45:25,343
! حسناً، لا تصرخ يا عربي

998
01:45:25,511 --> 01:45:27,468
.أنزل الأقدام

999
01:45:27,763 --> 01:45:29,139
! انتبه، توفيق

1000
01:45:29,432 --> 01:45:30,890
ماذا تريد ؟

1001
01:45:32,476 --> 01:45:34,386
.حسناً

1002
01:45:34,812 --> 01:45:37,268
هيريتن، أنت وعثمان انتقلوا
إلى هذه السيارة

1003
01:45:37,440 --> 01:45:39,266
.حسناً، فلنذهب

1004
01:45:40,651 --> 01:45:45,728
! على رسلك يا عربي
.عزت، أنت وكنان في سيارتي

1005
01:46:01,505 --> 01:46:03,628
.هيا، عربي

1006
01:46:15,686 --> 01:46:19,933
لقد قضيت سنتين على مكتب تحقيقات الجرائم قبل
.أن آتي إلى هنا

1007
01:46:20,190 --> 01:46:23,357
.أولا في سيست، ثم في عنتاب

1008
01:46:23,527 --> 01:46:26,730
،كان رجلاً رائعاً
.مع أنه لم يكن أفضل منك

1009
01:46:26,905 --> 01:46:30,689
كان يقول أنه كلما وجدت علبة ديدان
ابحث عن امرأة

1010
01:46:31,076 --> 01:46:33,863
كن متأكدا أن تبحث عن
موضوع له علاقة يامرأة

1011
01:46:34,121 --> 01:46:38,368
وصدقاً، طيلة هذه السنين
.لم يكن الرجل مخطئاً ولو لمرة واحدة

1012
01:46:38,625 --> 01:46:43,964
.صحيح، ولكن هذا الرجل كان مهووساً بالأسلحة سيدي

1013
01:46:44,214 --> 01:46:47,749
من ؟ -
.الرجل الميت -

1014
01:46:48,176 --> 01:46:50,133
.عش مثل الجرذ، ومت مثل الجرذ

1015
01:46:50,303 --> 01:46:53,257
،لا أعلم شيئاً بهذا الخصوص
.ولا أريد أن أعرف

1016
01:46:53,682 --> 01:46:56,089
.هذا بالنسبة لي، يا صديقي

1017
01:46:56,393 --> 01:46:59,228
.عملي انتهى
.إنها مهمة النائب العام الآن

1018
01:46:59,521 --> 01:47:03,056
.دعه ينظف هذه الفوضى
.إنه ليس عملي

1019
01:47:03,942 --> 01:47:08,604
دكتور، متى تشريح الجثة ؟
.تذكر اني طلبت الوصفة الطبية

1020
01:47:09,197 --> 01:47:12,862
،لا أعلم في أي وقت
.ولكني سأكون موجوداً

1021
01:47:13,118 --> 01:47:15,609
.احضر لعندي عندما تحب -
.حسناً، شكراً -

1022
01:47:15,787 --> 01:47:19,238
،يفضل ألا أنسى هذا
....وإلا فإن زوجتي، تعرف ماذا

1023
01:47:19,541 --> 01:47:22,245
هذا سيء جداً سيدي
.يبدو أنك عدت للتدخين مجدداً

1024
01:47:22,419 --> 01:47:25,254
حسناً، دكتور
.لقد أقلعت، ولكن اللعين لا يريد التخلي عني

1025
01:47:25,422 --> 01:47:28,209
.كنت تبلي جيداً
ما الذي حصل فجأة ؟

1026
01:47:28,383 --> 01:47:31,467
.لم يكن فجأة، دكتور

1027
01:47:32,136 --> 01:47:34,176
.أنا رجل شرطة منذ 20 عاماً

1028
01:47:34,472 --> 01:47:38,849
والأنواع التي رأيتها لا يمكنك معرفة
.هل هم وحوش أم بشر

1029
01:47:39,727 --> 01:47:43,013
،حسناً، هناك أمثال كنان
.أعني أنهم مختلفون

1030
01:47:43,189 --> 01:47:48,017
إنهم... ، كيف أقول ذلك ؟
إنهم يجعلونك

1031
01:47:48,361 --> 01:47:52,822
.تجلس على أعصابك، هذا كل ما لديهم

1032
01:47:53,783 --> 01:47:55,692
....في منزل المختار

1033
01:47:56,285 --> 01:48:00,283
: قال الرجل....
"إنه أخي، وقد تركته أمي بين يدي"

1034
01:48:00,623 --> 01:48:05,000
:لا تفعل له شيئاً. ولكنه يقول
"دعه يذهب بعيداً"

1035
01:48:06,838 --> 01:48:11,416
: لقد ضربته مرة أخرى وقلت له
"توقف عن التلاعب بنا"

1036
01:48:12,260 --> 01:48:15,925
:هل تعلم ماذا قال لي
" أنت رجل محترم"

1037
01:48:16,347 --> 01:48:18,304
"الولد ابني"

1038
01:48:18,683 --> 01:48:21,767
"هل يمكنك رعايته بينما أنا في السجن"

1039
01:48:21,936 --> 01:48:25,139
هل كان يتحدث عن ابن يسار ؟ -
.نعم ولد يسار -

1040
01:48:25,314 --> 01:48:28,517
.يقول إنه هو الأب -
.مستحيل، هذه كذبة -

1041
01:48:28,776 --> 01:48:30,104
هل تضحك أم تبكي ؟

1042
01:48:30,277 --> 01:48:35,651
.أنا أضرب الرجل وهو يجعلني مسؤولاً عن ابنه

1043
01:48:36,325 --> 01:48:41,070
،بالمناسبة رأيت ابنك منذ فترة يلعب في الحديقة العامة
لقد بدا جيداً

1044
01:48:41,413 --> 01:48:43,951
.كان يبدو جيداً -
.نعم جيداً بحق -

1045
01:48:44,124 --> 01:48:47,410
لا يوجد مشكلة
طالما أنه يأخذ حبوب الدواء باستمرار

1046
01:48:48,128 --> 01:48:52,043
.إنه ولد ذكي جداً

1047
01:48:52,675 --> 01:48:55,841
العالي IQ يقولون إن مرضه بسبب معدل ذكائه

1048
01:48:56,011 --> 01:48:57,256
.صحيح

1049
01:48:57,429 --> 01:49:00,383
.ولكن الزوجة لا تتوقف عن قول نفس الشيء

1050
01:49:01,058 --> 01:49:04,427
:إنها تقول
"لماذا اختارنا الله لهذه المشكلة ؟"

1051
01:49:05,312 --> 01:49:08,977
:فأقول لها
"لا يمكنك مقاومة مشكلة كهذه"

1052
01:49:09,399 --> 01:49:11,688
.إنها خطيئة، ولا شك

1053
01:49:11,860 --> 01:49:16,902
.هناك سبب لكل شيء

1054
01:50:47,622 --> 01:50:50,457
.تحرك، هيا

1055
01:51:03,721 --> 01:51:05,512
! اهدؤوا يا رجال

1056
01:51:06,015 --> 01:51:10,013
تحرك من هنا، يا صديقي
الدكتور سيوافيكم حالاً

1057
01:51:10,186 --> 01:51:12,392
.من هذا الطريق الآن -
ألا يمكنك أن تخبرنا بشيء ؟ -

1058
01:51:12,563 --> 01:51:15,849
! سوف يفعلون
.تحركوا من هنا يا رجال

1059
01:51:16,025 --> 01:51:19,144
.أعطنا الخبر يا سيدي -
.سيفعلون، تحركوا الآن

1060
01:51:19,445 --> 01:51:20,725
.أخلوا هذا الطريق

1061
01:51:23,157 --> 01:51:25,862
.عزت، ضعه في سيارة الدرك

1062
01:51:26,035 --> 01:51:27,066
.سيارة الدرك

1063
01:51:27,244 --> 01:51:28,869
.إنه ذاهب إلى المحكمة

1064
01:51:29,038 --> 01:51:31,825
،أنت تعرف الإجراءات
خذهما كليهما إلى المحكمة

1065
01:51:31,999 --> 01:51:33,707
.حسناً، سيدي

1066
01:51:37,046 --> 01:51:38,588
! وغد

1067
01:51:47,473 --> 01:51:48,848
! تراجعوا

1068
01:52:01,695 --> 01:52:03,355
! وغد

1069
01:52:05,240 --> 01:52:12,488
.قاتل، سلموه -
! وغد -

1070
01:52:14,458 --> 01:52:15,738
انظروا ، لقد رأيتكم جميعا

1071
01:52:15,917 --> 01:52:18,752
،هيا ارحلو جميعاً
.توقفوا عن ضرب السيارة

1072
01:52:20,672 --> 01:52:23,543
! قاتل! وغد

1073
01:52:24,509 --> 01:52:26,585
أي غبي أخرجه من السيارة ؟

1074
01:52:26,761 --> 01:52:28,505
النائب العام قال ذلك، يا سيدي

1075
01:52:28,680 --> 01:52:30,673
لقد قلت ذلك
..إنها فكرة سيئة، ولكن

1076
01:52:30,849 --> 01:52:31,928
.حسناً، توقف

1077
01:52:32,225 --> 01:52:34,431
عزت، ادخل إلى السيارة

1078
01:55:43,039 --> 01:55:46,123
دكتور، رئيس الشرطة ناجي هنا
إنه في الأسفل

1079
01:55:46,292 --> 01:55:48,997
.حسناً أنا قادم -
.حسناً -

1080
01:56:29,877 --> 01:56:31,786
.صباح الخير، دكتور

1081
01:56:32,671 --> 01:56:35,209
.المختار هنا
ماذا أقول له ؟

1082
01:56:35,466 --> 01:56:37,257
.سأراه لاحقاً -
.حسناً -

1083
01:56:38,969 --> 01:56:41,295
.اعذرني لدقيقة، اعذرني

1084
01:56:43,766 --> 01:56:46,339
.أنا أزعجك دكتور -
.لا أبداً -

1085
01:56:46,644 --> 01:56:48,304
.أهلاً بك سيد ناجي -
.شكراً -

1086
01:56:48,479 --> 01:56:51,563
.فكرت أن آخذ الوصفة قبل الذهاب للبيت

1087
01:56:51,732 --> 01:56:54,140
.هل تمانع كتابتها لي -
.لا، طبعاً -

1088
01:56:54,360 --> 01:56:58,523
كم علبة قلت إنك تريد ؟ اثنتان ؟ -
.مثل العادة، اثنتان -

1089
01:56:59,907 --> 01:57:04,485
.سأكتبها الآن، دعني أجد الختم

1090
01:57:05,621 --> 01:57:09,784
.لا بد أنك منهك بعد ليلة أمس -
.صحيح دكتور -

1091
01:57:11,835 --> 01:57:15,584
صدقاً، هذا العمل يصبح نوعاً
من العقاب بعد أن تتجاوز سناً معيناً

1092
01:57:15,923 --> 01:57:18,378
ولكن لا يمكنك

1093
01:57:18,634 --> 01:57:21,006
أن تبقى دائماً في المنزل

1094
01:57:21,970 --> 01:57:26,549
.تجد إنك لا يمكنك الاستغناء عنه
.لذلك تذهب للعمل مرة أخرى

1095
01:57:28,393 --> 01:57:30,137
.صحيح

1096
01:57:30,562 --> 01:57:35,141
.إنه الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله -
هذا بالنسبة لي، أما بالنسبة لك ؟

1097
01:57:35,650 --> 01:57:40,727
أنت لا زلت شاباً
.صدقني لو كنت في مكانك

1098
01:57:41,281 --> 01:57:46,620
لحزمت أغراضي....
.ورحلت بعيداً

1099
01:57:48,663 --> 01:57:52,281
إلى أين ؟ -
.أي مكان -

1100
01:58:08,308 --> 01:58:11,262
.لم يكن ينبغي أن أحضر إليك في الصباح الباكر دكتور

1101
01:58:11,436 --> 01:58:13,144
.لا، أرجوك

1102
01:58:13,438 --> 01:58:17,934
.أنت ابن مدينة، دكتور
.لا تعرف كم هي صعبة الحياة هنا

1103
01:58:18,484 --> 01:58:22,648
،خاصة عندما تكون صبياً
.ولا يكون والدك موجوداً بجانبك

1104
01:58:23,489 --> 01:58:26,159
.هذا هو سبب شعوري بالأسف اتجاه هذا الولد

1105
01:58:26,326 --> 01:58:29,529
.هل تعتقد أن كنان هو الأب فعلاً

1106
01:58:30,413 --> 01:58:32,156
.ليس عندي فكرة

1107
01:58:32,832 --> 01:58:37,494
ولكن بعد أن رمى الولد عليه الحجر
.بقي يبكي طوال الطريق إلى المحكمة

1108
01:58:39,547 --> 01:58:42,501
.إن الولد هو الذي يعاني في النهاية، دكتور

1109
01:58:42,884 --> 01:58:45,968
.كل شخص يدفع ثمن ما فعله غيره

1110
01:58:46,596 --> 01:58:50,047
.ولكن الطفل يدفع ثمن أخطاء البالغين

1111
02:01:33,094 --> 02:01:36,048
إذاً هو جاء من جيرماكاكيل؟ -
.نعم -

1112
02:01:36,347 --> 02:01:40,558
،إنها تبعد 40-50 كم
.لقد أبليت جيداً بإيجاده

1113
02:01:41,936 --> 02:01:45,221
يا إلهي، ماذا كان قصدهم
.من أخذ القتيل ودفنه في ذلك المكان البعيد

1114
02:01:45,731 --> 02:01:47,107
.حسناً، لقد فعلوا

1115
02:01:47,274 --> 02:01:51,936
،لم أستطع النوم في الصباح
.فقمت بفتح الصيدلية مبكراً

1116
02:01:52,363 --> 02:01:54,154
.في الـ 7.30 أو شيء من هذا القبيل

1117
02:01:54,782 --> 02:01:57,652
.نظرت حولي، فرأيت باب محل يسار مفتوحاً

1118
02:01:57,868 --> 02:02:01,996
:فكرت في نفسي
'يا إلهي، ماذا يفعل في هذا الوقت المبكر هنا؟ '

1119
02:02:02,164 --> 02:02:06,826
،والأغرب من هذا
.لقد كان يمسك فرشاة طلاء بيده

1120
02:02:07,086 --> 02:02:08,995
.وكان يطلي مصراع النوافذ في هذه الساعة

1121
02:02:09,171 --> 02:02:11,745
على أي حال، ذهبت إلى المنزل
.وعدت بعد قليل

1122
02:02:11,966 --> 02:02:15,714
وعندما رجعت، وجدت المحل مقفلاً
.والطلاء لم يتم إكماله

1123
02:02:16,178 --> 02:02:17,756
..قَدَر

1124
02:02:18,472 --> 02:02:20,630
حسناً، هل تعرف رجل الشاي، رضا؟

1125
02:02:21,016 --> 02:02:23,768
.إنه يحلف بأنه رأى يسار في كيركالي ليلة أمس

1126
02:02:23,936 --> 02:02:25,679
.مستحيل
.هذا الوغد يكذب من جديد

1127
02:02:25,854 --> 02:02:27,135
ليلة أمس ؟

1128
02:02:27,314 --> 02:02:29,437
.كن واقعياً ! الرجل مات منذ عدة أيام

1129
02:02:30,442 --> 02:02:33,941
.يقول رضا إنه نادي عليه، ولكنه لم يسمع

1130
02:02:34,154 --> 02:02:37,274
.كان يمشي وكأنه في عالم آخر

1131
02:03:31,920 --> 02:03:35,123
ادخل، دكتور، ماذا هناك؟ -
.صباح الخير، حميد -

1132
02:03:35,340 --> 02:03:36,371
.صباح النور -
.كيف حالك -

1133
02:03:36,591 --> 02:03:41,383
.جيد، شكراً. تفضل بعض الشاي -
.لا، شكراً كنت ماراً من هنا فحسب -

1134
02:03:41,596 --> 02:03:43,635
ماذا تصنع لنا على الغداء؟ -

1135
02:03:43,806 --> 02:03:47,851
.فاصولياء، حساء و سلطة

1136
02:03:52,940 --> 02:03:56,191
هل قلت فاصولياء؟ -
.نعم، فاصولياء -

1137
02:03:57,195 --> 02:04:00,361
فيها لحم ؟ -
.لا، بدون لحم -

1138
02:04:04,827 --> 02:04:05,906
ماذا يفعل ؟

1139
02:04:09,040 --> 02:04:13,915
.كان جائعاً، فقدمت له الفطور -
.جيد -

1140
02:05:05,387 --> 02:05:06,632
آلو؟

1141
02:05:13,854 --> 02:05:15,182
.حسناً، عابدين

1142
02:05:15,814 --> 02:05:17,059
.جيد

1143
02:05:27,868 --> 02:05:32,945
.ستكون غرفة التشريح جاهزة خلال خمس أو عشر دقائق

1144
02:05:34,041 --> 02:05:36,876
.سيتصلون بنا -
.حسناً -

1145
02:06:17,917 --> 02:06:20,206
ماذا هناك،سيادة النائب العام ؟

1146
02:06:21,671 --> 02:06:24,791
.حسناً، دكتور. أنت رجل فريد

1147
02:06:25,758 --> 02:06:27,134
ماذا يعني هذا؟

1148
02:06:27,385 --> 02:06:31,133
وصلت إلى هذا العمر ولم أجد أحداً
.شكوكاً أكثر منك

1149
02:06:31,514 --> 02:06:34,468
ماذا حدث؟ -
لا شيء -

1150
02:06:39,272 --> 02:06:42,189
هناك شيء كان يقلقني فحسب

1151
02:06:42,650 --> 02:06:44,192
ماذا؟

1152
02:06:45,194 --> 02:06:48,528
..الأدوية
...هل تذكر أنك تحدثت عن أدوية تسبب

1153
02:06:48,906 --> 02:06:51,991
حدوث نوبة قلبية...
.إذا ما أخذت بجرعة عالية

1154
02:06:52,160 --> 02:06:54,236
.نعم هناك أدوية مثل هذه
لماذا ؟

1155
02:06:55,329 --> 02:06:58,081
.هذا ما لا أفهمه

1156
02:06:59,166 --> 02:07:04,587
لماذا تأخذ المرأة الدواء فجأة
.وبدون أي سبب

1157
02:07:05,298 --> 02:07:09,295
ربما كانت هناك مشكلة شخصياً
.لم تستطع التعامل معها

1158
02:07:10,094 --> 02:07:14,139
.لقد ارادت قتل نفسها
كيف لي أن أعرف ؟

1159
02:07:14,306 --> 02:07:16,098
تقتل نفسها ؟

1160
02:07:16,517 --> 02:07:19,518
ما الذي أعطاك هذه الفكرة فجأة ؟

1161
02:07:20,479 --> 02:07:24,524
..لا شيء، أنا  -
أنت غريب جداً، هل تعلم ذلك ؟ -

1162
02:07:25,484 --> 02:07:28,485
.كنت أخمن فقط

1163
02:07:34,076 --> 02:07:38,287
،لو كانت  المرأة لديها مشكلة
ألم يكن هذا ليظهر عليها ؟

1164
02:07:38,497 --> 02:07:40,240
.نعم، طبعاً

1165
02:07:40,541 --> 02:07:46,246
.أصدقاؤها، وزوجها لا بد أنهم لاحظوا

1166
02:07:49,508 --> 02:07:51,299
هل كانا على وفاق ؟ -
هه ؟ -

1167
02:07:51,593 --> 02:07:57,050
هل كانا متفقَين ؟ -
.نعم، طبعاً -

1168
02:07:58,934 --> 02:08:00,345
لماذا ؟

1169
02:08:03,355 --> 02:08:05,846
.لا أعلم، فقط كنت أسأل

1170
02:08:15,742 --> 02:08:19,989
في الحقيقة، كانت عندهم بعض
المشكلات الصغيرة

1171
02:08:21,081 --> 02:08:24,995
النوع الذي تجده في ي عائلة.. -
.فهمت -

1172
02:08:28,171 --> 02:08:29,879
...فقط

1173
02:08:35,095 --> 02:08:38,843
،في أحد الأيام...
.رأت زوجها مع امرأة أخرى

1174
02:08:39,474 --> 02:08:42,226
.لم يخوضوا في الموضوع كثيراً
.لقد سامحته فوراً

1175
02:08:42,686 --> 02:08:47,312
ولكن النساء لا يسامحن بسهولة
.في هذا النوع من الأشياء

1176
02:08:48,316 --> 02:08:52,148
.ولكنها فعلت حقا
.لقد سامحته

1177
02:08:53,196 --> 02:08:57,858
.ولم يذكرا الموضوع مرة ثانية

1178
02:08:59,244 --> 02:09:01,616
: حسناً، إليك هذا

1179
02:09:01,788 --> 02:09:05,287
المرأة قررت قتل نفسها بعد ذلك تماماً

1180
02:09:05,667 --> 02:09:09,415
.انتظرت حتى تلد، حتى لا تؤذي الطفل

1181
02:09:09,587 --> 02:09:11,081
.لا، بالله عليك

1182
02:09:13,091 --> 02:09:15,048
.لا أعتقد ذلك فعلاً

1183
02:09:17,679 --> 02:09:21,297
لسبب واحد، وهو أن الرجل
لم يفعل شيئاً خاطئاً

1184
02:09:22,141 --> 02:09:26,056
لقد كان شيئاً سخيفاً حصل بينما
.كان ثملاً

1185
02:09:26,312 --> 02:09:29,432
.لا يمكن أن تسمى هذا خيانة

1186
02:09:29,857 --> 02:09:34,852
ولا بد أن المرأة فكرت هكذا
.لأنها سامحته فوراً

1187
02:09:35,780 --> 02:09:40,857
.لا أحد يموت هكذا
.لا يوجد شيء مشابه في الطب

1188
02:09:43,037 --> 02:09:44,317
.حسناً

1189
02:09:46,374 --> 02:09:50,786
ما نوع الدواء الذي تتحدث عنه ؟
هل يمكن بيعه بسهولة ؟

1190
02:09:51,420 --> 02:09:54,836
.طبعاً، ديجوكسين مثلاً -
ديجوكسين ؟ -

1191
02:09:55,132 --> 02:09:58,881
إنه دواء للقلب، وجرعة عالية
منه قد تسبب النوبة

1192
02:10:01,472 --> 02:10:04,259
.هناك غيره أيضاً -
.لا أنا أعرف الديجوكسين -

1193
02:10:04,600 --> 02:10:07,387
.حماي كان يتداوى به

1194
02:10:08,312 --> 02:10:12,179
.حبوب صفراء، صغيرة -
.نعم، شكلها هكذا أحياناً -

1195
02:10:12,691 --> 02:10:16,060
ديجوكسين، هه ؟

1196
02:10:19,740 --> 02:10:20,771
آلو ؟

1197
02:10:22,451 --> 02:10:24,111
ماذا هناك، شاكر ؟

1198
02:10:26,955 --> 02:10:29,707
يجب أن ننزل ؟

1199
02:10:33,504 --> 02:10:35,745
.سننزل الآن

1200
02:10:36,006 --> 02:10:39,292
.حسناً، نحن في الطريق

1201
02:10:41,470 --> 02:10:45,384
.غرفة التشريح جاهزة
.يمكننا النزول سيدي

1202
02:10:55,442 --> 02:10:56,817
سيادة النائب العام ؟

1203
02:11:04,993 --> 02:11:06,867
هل نذهب، سيدي ؟

1204
02:11:07,496 --> 02:11:10,033
.فلنذهب، دكتور

1205
02:11:12,000 --> 02:11:14,752
.من بعدك -
.انظر، دكتور -

1206
02:11:16,254 --> 02:11:18,496
..هل يمكن لشخص

1207
02:11:19,341 --> 02:11:21,582
..أن يقتل نفسه حقاً

1208
02:11:22,427 --> 02:11:27,422
ليعاقب شخصاً آخر ؟
هل هذا ممكن ؟

1209
02:11:28,433 --> 02:11:35,479
أليست كل الانتحارات يقصد منها
معاقبة شخص آخر ؟

1210
02:11:41,070 --> 02:11:42,268
نعم، أليس كذلك ؟

1211
02:11:43,281 --> 02:11:45,737
.برافو

1212
02:11:48,286 --> 02:11:50,160
.هذا ما فكرت فيه

1213
02:11:53,333 --> 02:11:56,037
.هذا هو، طبعاً

1214
02:12:00,798 --> 02:12:03,752
فلنذهب، ماذا ننتظر ؟

1215
02:12:20,568 --> 02:12:21,730
... زوجتي

1216
02:12:27,783 --> 02:12:31,911
.النساء يمكن أن يكن قاسيات أحياناً، دكتور

1217
02:12:32,580 --> 02:12:33,955
..جداً

1218
02:13:57,163 --> 02:13:58,823
.أهلاً، يا رجال

1219
02:14:00,166 --> 02:14:02,076
هل نحن جاهزون ؟ -
.نعم، سيادة النائب العام -

1220
02:14:02,419 --> 02:14:03,617
.جيد

1221
02:14:08,883 --> 02:14:12,963
من سيتعرف على الجثة ؟ -
.زوجته في الخارج سيدي -

1222
02:14:13,304 --> 02:14:17,219
.حسناً، دعها تدخل
.فلنبدأ

1223
02:14:22,021 --> 02:14:24,228
.سيدة طبرق، من هنا
.هيا ادخلي

1224
02:14:26,150 --> 02:14:29,401
كيف حالك شاكر ؟ -
.بخير، شكراً لك سيادة النائب العام -

1225
02:14:29,696 --> 02:14:32,317
ماذا حدث مع المحاسب ؟

1226
02:14:32,573 --> 02:14:36,523
،تكلمت معه سيدي
.ولكن لا فائدة

1227
02:14:36,786 --> 02:14:38,494
.المحاسب لا فائدة له

1228
02:14:38,663 --> 02:14:40,371
.أياً كان، سأرى الموضوع

1229
02:14:40,623 --> 02:14:43,909
...لأن هذه الأدوات -
.نعم، فهمت -

1230
02:14:44,836 --> 02:14:49,129
قف بجانب النائب العام، من فضلك -
.من هنا، سيدتي -

1231
02:14:58,307 --> 02:15:01,427
هل أنت جلناز طبرق ؟

1232
02:15:02,061 --> 02:15:03,341
.حسناً

1233
02:15:04,981 --> 02:15:06,689
.أنزل الغطاء، شاكر

1234
02:15:13,864 --> 02:15:15,738
هل هذا زوجك ؟

1235
02:15:21,330 --> 02:15:22,409
هه ؟

1236
02:15:26,961 --> 02:15:28,585
سيدة طبرق ؟

1237
02:15:30,339 --> 02:15:33,210
هل هذا زوجك ؟

1238
02:15:37,638 --> 02:15:40,888
.أنا أسألك ما إذا كان زوجك

1239
02:15:42,977 --> 02:15:44,056
.نعم

1240
02:15:46,772 --> 02:15:48,147
متأكدة ؟

1241
02:15:51,443 --> 02:15:52,606
.حسناً

1242
02:15:56,198 --> 02:15:58,356
.غطه، شاكر

1243
02:16:02,079 --> 02:16:05,613
الآن، أين كنا ؟

1244
02:16:06,416 --> 02:16:11,493
.ثم أقرت زوجته جلناز طبرق بأنه زوجها

1245
02:16:12,339 --> 02:16:14,628
.وقد حلفت بذلك بشكل رسمي

1246
02:16:16,551 --> 02:16:18,793
هل تكتب ذلك، عابدين ؟ -
.نعم سيدي -

1247
02:16:19,221 --> 02:16:23,598
تم عرض الجثة عليها والتعرف عليها

1248
02:16:25,435 --> 02:16:29,303
:وأجابت
"....الجثة التي أريتموني إياها "

1249
02:16:29,940 --> 02:16:33,724
تعود لزوجي..."
"يسار طبرق

1250
02:16:37,239 --> 02:16:45,282
... اسم أمه"
"وأبوه رستم

1251
02:16:46,373 --> 02:16:49,243
ولد في 1979

1252
02:16:51,711 --> 02:16:56,788
نعم، ذهبت إلى النائب العام لأنه كان غائباً"
"لمدة يومين

1253
02:16:57,509 --> 02:16:59,881
هل هذا صحيح سيدتي ؟ -
.نعم -

1254
02:17:02,013 --> 02:17:04,800
" لا أعلم كيف توفي "

1255
02:17:06,476 --> 02:17:09,477
"وعلى هذا أتعرف على الجثة "

1256
02:17:10,146 --> 02:17:12,719
هل كتبت هذا، عابدين ؟ -
.نعم، سيدي -

1257
02:17:13,107 --> 02:17:16,726
.دعني أرى ماذا كتبت -

1258
02:17:17,737 --> 02:17:21,782
"آخر شيء كتبته كان: "أتعرف على الجثة -
.لا تكتبها هكذا -

1259
02:17:21,949 --> 02:17:24,903
كم مرة قلت لك ؟
.اكتبها في الأعلى واترك فراغاً أسفل منها

1260
02:17:25,078 --> 02:17:28,411
.سأعيد كتابتها، والتاريخ -
.نعم، ضع التاريخ -

1261
02:17:30,124 --> 02:17:33,742
.ولكن انظر، هذا كثير
.احذف هذا

1262
02:17:34,545 --> 02:17:36,704
.هنا أيضاً -
.نعم، هذا أيضاً -

1263
02:17:36,881 --> 02:17:40,001
.ليصبح هناك فراغ لتقرير التشريح من الدكتور

1264
02:17:44,055 --> 02:17:49,215
.قم بقص هذه، نعم هذه أيضاً -
.سألصقها هنا -

1265
02:17:49,560 --> 02:17:54,436
.جيد، وأنزلها كلها للأسفل

1266
02:17:54,774 --> 02:17:59,186
.لا، ارفع اسم الأب والأم للأعلى

1267
02:17:59,361 --> 02:18:02,066
.حسناً، أنا أرفعهم

1268
02:18:07,620 --> 02:18:11,238
.حسناً، ابدأ الكتابة هنا -
.حسناً، سيادة النائب العام -

1269
02:18:14,793 --> 02:18:16,453
.نعم

1270
02:18:16,754 --> 02:18:18,378
أين كنا ؟

1271
02:18:19,298 --> 02:18:20,543
.نعم

1272
02:18:21,634 --> 02:18:26,841
،حسناً، سيدتي الشابة
.يمكنك الذهاب، وأقدم التعازي لكِ

1273
02:18:29,099 --> 02:18:32,682
.سيدة طبرق انتظري في الممر قليلاً

1274
02:18:48,577 --> 02:18:52,325
.سيدي، كان معه ساعة وخاتم، وبعض الأشياء

1275
02:18:52,539 --> 02:18:56,833
هل أسلمهم الآن ؟ -
.نعم، ضعهم في مظروف أولا -

1276
02:18:57,461 --> 02:19:01,161
وملابسه أيضاً ؟
أقصد بعد نزعها عنه ؟

1277
02:19:01,715 --> 02:19:05,547
نعم، بعد أن ننزعها
.قم بوضعها في كيس وسلمها لهم

1278
02:19:05,802 --> 02:19:08,969
إنها ممزقة مملوثة بالدماء
.لهذا أنا أسأل

1279
02:19:09,306 --> 02:19:11,879
.لا بأس بذلك

1280
02:19:58,563 --> 02:20:01,314
.نعم، يمكننا الإكمال سيدي

1281
02:20:18,291 --> 02:20:19,833
هه ؟ -
.أنا جاهز -

1282
02:20:20,459 --> 02:20:22,417
هل عدت ؟ -
.نعم -

1283
02:20:34,557 --> 02:20:37,890
...حسناً إذاً، دعنا

1284
02:20:42,314 --> 02:20:44,722
.لننتقل إلى الدكتور

1285
02:20:45,734 --> 02:20:48,854
.الدكتور قبل بفحص الجثة

1286
02:20:50,656 --> 02:20:52,862
.وقد حلف على ذلك

1287
02:20:55,119 --> 02:20:57,740
تم عرض الجثة عليه

1288
02:21:01,458 --> 02:21:03,949
وتم سؤاله عن سبب الوفاة

1289
02:21:07,214 --> 02:21:09,966
...أجاب: "إن سبب الوفاة

1290
02:21:11,051 --> 02:21:14,503
"... لا يمكن معرفه بما يتوفر من أدلة... "

1291
02:21:15,389 --> 02:21:17,962
".وهذا يدعو إلى تشريح رسمي للجثة "

1292
02:21:18,267 --> 02:21:20,758
بالتأكيد

1293
02:21:39,538 --> 02:21:41,246
.نعم

1294
02:21:43,166 --> 02:21:45,242
نعم، دكتور

1295
02:21:46,753 --> 02:21:48,710
هذا كل شيء

1296
02:21:50,090 --> 02:21:52,462
الكرة في ملعبك

1297
02:21:54,010 --> 02:21:55,635
أنا ذاهب

1298
02:22:00,600 --> 02:22:04,764
.أرسل لي نسخة من التقرير -
.نعم، سيادة النائب العام -

1299
02:22:06,398 --> 02:22:09,185
.شكراً، سيدي -

1300
02:22:21,663 --> 02:22:23,572
.يوماً طيباً، سيادة النائب العام

1301
02:22:38,304 --> 02:22:40,629
.فلنبدأ

1302
02:22:41,933 --> 02:22:43,676
جاهز، عابدين ؟ -
.نعم دكتور كمال -

1303
02:22:43,935 --> 02:22:46,971
شاكر ؟ وأنت جاهز ؟ -
.نعم، طبعاً -

1304
02:22:47,146 --> 02:22:49,353
..دعنا نبدأ، ولكن -
ماذا ؟ -

1305
02:22:50,566 --> 02:22:53,686
.حسناً، لقد قلت للنائب العام ولكنه لن يستمع لي
.لقد سمعت ما قلته له

1306
02:22:53,903 --> 02:22:57,486
سيمعت ماذا ؟ -
.الأدوات لدينا سيئة، دكتور -

1307
02:22:57,824 --> 02:23:01,489
كيف يمكنك أن تجري تشريحاً بأدوات كهذه
بحق الله ؟

1308
02:23:01,661 --> 02:23:04,152
ما المشكلة ؟
.نحن نقوم بهذا دائماً

1309
02:23:04,330 --> 02:23:09,075
طبعاً، ولكن ... يمكن أن تقول إن البديل غير موجود
.ولكن هناك بديل

1310
02:23:09,460 --> 02:23:11,417
وما هو ؟ -
.انظر -

1311
02:23:12,046 --> 02:23:13,920
مرة ذهبنا إلى كيركالي

1312
02:23:14,090 --> 02:23:18,586
.وتم افتتاح جناج جديد في المشفى
.لقد ذهب برفقة النائب العام

1313
02:23:19,095 --> 02:23:23,044
.لقد بنوا معرض جثث رائعاً هناك

1314
02:23:23,557 --> 02:23:26,642
.وأنا أعرف رئيس القسم هناك
إنه لا يفهم شيئاً

1315
02:23:26,811 --> 02:23:29,930
ولكن هذا لم يمنعهم من إحضار أفضل المعدات

1316
02:23:30,105 --> 02:23:34,186
أعني أدوات التشريح المناسبة التي تناسب يدك

1317
02:23:34,568 --> 02:23:37,653
أليس هذه الأدوات جيدة؟ -
بالله عليك

1318
02:23:37,821 --> 02:23:40,443
...عدتنا ليست سيئة، ولكن

1319
02:23:40,741 --> 02:23:44,525
مثلاً، لديهم نسخة كهربائية
من هذا المنشار

1320
02:23:44,995 --> 02:23:48,080
.المنشار كهربائي، ولكنه قابل للشحن أيضاً

1321
02:23:48,415 --> 02:23:53,326
ساعتان من الشحن ثم تستعمله ليوم كامل في أي شيء تريده

1322
02:23:53,796 --> 02:23:59,632
قلت للنائب العام أننا نريد مثل هذه الأدوات
فأرسلني إلى المحاسب

1323
02:23:59,885 --> 02:24:05,674
قلت، حسناً وتكلمت معه
ولكنه أحمق تماماً، إنه بدون فائدة

1324
02:24:05,849 --> 02:24:11,603
كل ما يهمه ملاحقة النساء في المحكمة

1325
02:24:11,772 --> 02:24:14,726
.ولا يمكن أن يفعل شيئاً -
! شاكر -

1326
02:24:15,025 --> 02:24:19,603
نعم ؟ -
.انزع الغطاء، ودعنا نبدأ -

1327
02:24:20,822 --> 02:24:22,364
.أنا متعب، وأحتاج للنوم

1328
02:24:22,532 --> 02:24:28,203
حسناً، أنا أعني، لقد كنت أريد
...مشاركة مشاكلي، ولكن

1329
02:24:28,538 --> 02:24:31,824
عابدين ؟ هل أنت جاهز ؟ -
.نعم، دكتور -

1330
02:24:34,628 --> 02:24:35,908
هل أبدأ بالقطع ؟

1331
02:24:36,505 --> 02:24:38,378
طبعاً، طبعاً

1332
02:24:41,343 --> 02:24:44,509
.دعونا نبدأ الآن بتقرير فحص الجثة

1333
02:24:45,472 --> 02:24:48,093
.ثم ننتقل إلى تقرير التشريح

1334
02:24:48,266 --> 02:24:49,595
.حسناً، دكتوركمال

1335
02:24:51,227 --> 02:24:53,267
.اكتب إذاً

1336
02:24:55,106 --> 02:24:58,890
.تم إجراء فحص خارجي للجثة

1337
02:24:59,903 --> 02:25:06,617
الجثة كانت ترتدي سترة صفراء وبرتقالية ورمادية

1338
02:25:09,204 --> 02:25:11,196
...قميص داخلي أبيض

1339
02:25:11,497 --> 02:25:17,168
..وبنطال عمل أزرق سميك

1340
02:25:17,587 --> 02:25:19,710
هل أقطعه دكتور ؟ -
.نعم -

1341
02:25:20,381 --> 02:25:24,628
.حزام جلدي أسود على الخصر

1342
02:25:27,346 --> 02:25:28,675
.هيا، شاكر

1343
02:25:34,437 --> 02:25:36,762
.تم نزع لبنطال

1344
02:25:41,027 --> 02:25:45,404
ولم تكن الجثة ترتدي سروالاً داخلياً

1345
02:25:46,198 --> 02:25:49,982
الرجل كان ذاهباً ليمرح

1346
02:25:55,207 --> 02:25:57,663
.طول الجثة 180 سم -
.اعذرني، عفواً

1347
02:25:57,835 --> 02:26:00,243
نمت اللحية منذ ثلاثة أو أربعة أيام... -
. اعذرني دكتور كمال -

1348
02:26:00,421 --> 02:26:02,330
شارب... -
.اعذرني دكتور كمال -

1349
02:26:02,506 --> 02:26:05,211
ماذا ؟ -
هل أعطي الثياب لعائلته ؟ -

1350
02:26:05,760 --> 02:26:10,635
،السيدة طبرق في الممر
هل أعطيها الثياب؟

1351
02:26:15,311 --> 02:26:16,853
.اذهب الآن

1352
02:26:17,313 --> 02:26:19,720
.أعطها إياهم في كيس -
.حسناً -

1353
02:26:20,024 --> 02:26:22,431
.أحضر كيساً

1354
02:26:24,611 --> 02:26:27,185
.هيا، افتحه

1355
02:26:30,409 --> 02:26:32,401
.خذ الحذاء

1356
02:26:33,037 --> 02:26:36,121
.أعطني هذا الذي في الزاوية أيضاً -
.تفضل -

1357
02:26:36,540 --> 02:26:39,113
.تحرك، افعل شيئاً مفيداً

1358
02:27:09,448 --> 02:27:12,235
تم نزع المخ والمخيخ

1359
02:27:12,909 --> 02:27:19,790
رضوض قوية

1360
02:27:21,918 --> 02:27:28,003
.تم التعرف عليها على الجدار الملاصق للجمجمة

1361
02:27:33,596 --> 02:27:34,841
تم فتح القفص الصدري

1362
02:27:35,015 --> 02:27:36,972
.افتحه، شاكر

1363
02:27:42,772 --> 02:27:45,975
.أكمل حتى النهاية في الأسفل

1364
02:27:48,194 --> 02:27:50,519
.ارفع الصمام

1365
02:27:57,829 --> 02:28:00,699
.تم فحص الصمامات

1366
02:28:02,000 --> 02:28:06,626
هناك سائل نزيفي في الداخل

1367
02:28:07,505 --> 02:28:10,376
.تم إيجاده في القفص الصدري

1368
02:28:11,634 --> 02:28:13,176
.انزع القلب

1369
02:28:14,762 --> 02:28:15,960
.تم نزع القلب

1370
02:28:16,139 --> 02:28:18,808
بأكمله دكتور ؟ -
.نعم -

1371
02:28:21,352 --> 02:28:24,555
.الصمامات القلبية سليمة

1372
02:28:26,065 --> 02:28:28,058
.تم نزع الرئتين

1373
02:28:28,442 --> 02:28:30,352
.انزعهما، شاكر

1374
02:28:50,256 --> 02:28:51,584
!دكتور

1375
02:28:53,843 --> 02:28:56,630
دكتور، هل يمكنك أن تنظر إلى هذا ؟ -

1376
02:29:02,017 --> 02:29:04,342
...دكتور، هناك

1377
02:29:05,938 --> 02:29:09,805
انظر، هناك تراب في القصبة الهوائية

1378
02:29:11,985 --> 02:29:15,105
.وفي الرئتين أيضاً -
.توقف -

1379
02:29:19,118 --> 02:29:22,071
..دكتور، تراب في الرئتين -
.جسناً، توقف -

1380
02:29:26,458 --> 02:29:31,665
دكتور، ألا تفترض أنهم دفنوه حياً ؟

1381
02:29:38,845 --> 02:29:42,464
لقد قلت، ألا تعتقد أنهم دفنوا
.هذا الرجل حياً

1382
02:29:42,641 --> 02:29:46,473
...لا، لا شيء من هذا ولكن

1383
02:30:03,703 --> 02:30:07,653
نعم، دكتور كمال
ماذا نقول هنا ؟

1384
02:30:11,920 --> 02:30:13,711
.لنقل هذا

1385
02:30:16,674 --> 02:30:18,584
....لم نصادف أي شيء غير طبيعي

1386
02:30:18,760 --> 02:30:23,552
في القصبة الهوائية ...
.والنسيج اللين للرقبة

1387
02:30:28,311 --> 02:30:31,312
.تم فتح البطن

1388
02:30:31,814 --> 02:30:33,606
.افتحه، شاكر

1389
02:31:00,301 --> 02:31:02,044
! هيا

1390
02:31:19,612 --> 02:31:23,656
دكتور، تراجع قليلاً
.سيصيبك شيء من هذا

