1
00:01:00,020 --> 00:01:07,387
فلم "رسبت ولكن..." إخراج : ياسوجيرو أوزو

2
00:01:10,295 --> 00:01:17,450
ترجمة :
LuBresson

3
00:02:36,575 --> 00:02:40,296
انت لست متعاون 

4
00:02:58,685 --> 00:03:04,115
أنه دائماً يخبرني بأنه سيقوم بإعطائي الإجابات أثناء الإختبار ولا يقوم بذالك

5
00:08:11,532 --> 00:08:15,080
المره القادمة أنه دوري , سيكون مثالياً

6
00:08:17,425 --> 00:08:20,740
ولكنك لاتأخذ إلا القليل من الأوراق , وجيمعها لاتساوي الكثير

7
00:08:25,700 --> 00:08:28,270
قم بها أنت في الغد رجاءً

8
00:10:31,605 --> 00:10:34,320
لماذا لانقوم بشيئاً ليبقينا مستيقظين ؟

9
00:16:57,700 --> 00:17:01,400
سوف أنجح وأظفر بالشهادة

10
00:20:28,669 --> 00:20:30,638
الغسيل

11
00:21:11,820 --> 00:21:14,740
الإختبارات لعبة مخادعة 

12
00:22:42,355 --> 00:22:45,455
أن قميصي في المغسلة

13
00:24:55,440 --> 00:25:02,790
تجري الرياح بما لا تشتهي السفنُ

14
00:25:46,345 --> 00:25:52,140
لا أستطيع أن أقوم بأي شيئاً لأجلك , مع الأسف لقد حصلت على درجة سيئة

15
00:26:00,040 --> 00:26:04,640
ربما كان هناك خطأ , راجعها رجاءً

16
00:26:14,815 --> 00:26:19,165
"خريجين طلبة الإقتصاد"

17
00:26:19,166 --> 00:26:20,166
تخرج 77 طالباً

18
00:29:41,945 --> 00:29:44,260
يجب أن نتخرج جميعناً معاً

19
00:29:56,470 --> 00:29:57,325
علينا أن نعيد السنة

20
00:30:01,135 --> 00:30:03,300
أنظر إلينا

21
00:30:51,035 --> 00:30:56,025
أنا أعلم أنك مستاء من أجلك صديقك , ولكن حتى أنت كنت على بعد
شعره من الرسوب

22
00:31:57,130 --> 00:31:58,125
مبروك

23
00:32:52,725 --> 00:32:57,595
لقد تخرجت وهذا بفضل مساعدتك لي

24
00:33:20,810 --> 00:33:27,275
أنت علمتني كل شيء , لا أصدق أنك لم تتخرج

25
00:34:14,725 --> 00:34:17,365
هل نجح ؟

26
00:34:22,085 --> 00:34:24,775
كان صاحب أقل درجة في القائمة ولكنه أجتاز بنجاح

27
00:34:33,200 --> 00:34:36,656
والفضل يعود إليك

28
00:34:53,400 --> 00:34:56,655
على أية حال , لن تجد عملاً بسهولة

29
00:35:06,895 --> 00:35:09,784
لحسن الحظ أنك جزءاً من الفريق الرياضي

30
00:37:02,745 --> 00:37:06,885
أنهم ينتظرونك لتأكل معهم الأرز كدلالة على التوفيق

31
00:38:02,430 --> 00:38:08,030
أنا حزين أن "شوموشي" كان الراسب الوحيد

32
00:38:13,895 --> 00:38:16,150
ماذا تعني كلمة "راسب"؟

33
00:38:23,869 --> 00:38:25,960
ماذا تعني كلمة "راسب" ؟

34
00:38:31,695 --> 00:38:34,485
"تعني "ممتاز

35
00:39:14,350 --> 00:39:18,815
لماذا لاتأتي وتأكل معنا ؟

36
00:39:23,995 --> 00:39:26,400
أنا سأذهب لكي أشتري الكتب

37
00:39:28,020 --> 00:39:30,435
فلتأخذ كتبي كهدية

38
00:41:30,100 --> 00:41:34,245
سنحتفل اليوم وغداً سنبداً في البحث على عمل

39
00:41:52,018 --> 00:41:53,830
حان وقت الرحيل

40
00:42:05,435 --> 00:42:07,430
أنها مأساة حقيقية

41
00:42:13,110 --> 00:42:17,845
سنذهب للتنزه , يمكنك أن ترافقنا

42
00:43:00,535 --> 00:43:03,699
أنا سأرافقهم , أرجو أن تسامحني

43
00:43:56,900 --> 00:44:01,190
لقد قمنا بغسلها عدة مرات ولكنها لم تعد ناصعة البياض كما كانت

44
00:47:24,970 --> 00:47:28,888
سوني" لماذا تريد أن تكبر سريعاً ؟"

45
00:47:32,080 --> 00:47:35,485
أريد أن أذهب للجامعة وأصبح مثلك

46
00:47:46,200 --> 00:47:49,490
"نعم أنني أريد أن أكون "راسباً

47
00:48:37,270 --> 00:48:40,499
لقد أنتهيت من حياكة ربطة العنق التي وعدتك بها

48
00:49:30,460 --> 00:49:33,675
أرتديها , ستناسبك

49
00:49:49,060 --> 00:49:52,665
مارأيك أن نذهب ونشاهد فلماً معاً ؟

50
00:50:06,440 --> 00:50:07,200
...ولكن أنا

51
00:50:56,175 --> 00:50:58,885
لم أملك الشجاعة الكافية لأخباركِ بهذا

52
00:51:25,840 --> 00:51:30,075
ولكنني لا أستحق ربطة العنق هذه

53
00:51:44,800 --> 00:51:48,548
انا لا أستحق أن أرتديها

54
00:52:11,085 --> 00:52:14,978
هذا ليس صحيح , بإمكانك أن ترتديها حتى لو لم تنجح

55
00:52:22,135 --> 00:52:25,865
أنا أعرف مامررت به

56
00:52:54,100 --> 00:52:57,985
لقد درست بجد

57
00:53:24,950 --> 00:53:27,588
لنذهب لكي نشاهد فلماً

58
00:53:55,425 --> 00:54:02,775
في أبريل في الجامعة حيث أوراق البلوط على وشك أن تنبت

59
00:54:20,880 --> 00:54:23,988
أن دفاعنا قوي , سنفوز بالتأكيد

60
00:54:28,655 --> 00:54:32,325
كل الإعتماد على الهجوم

61
00:54:59,895 --> 00:55:03,085
كاهيارا" ممتاز , أتوقع أنه سيقدم أداءاً رائع"

62
00:55:50,515 --> 00:55:56,079
سأعطيك 10 ين على كل حزمة من الكتب

63
00:57:27,475 --> 00:57:31,298
لايوجد أي أمل في العثور على عمل

64
00:57:50,125 --> 00:57:52,265
إذا كنت جائعاً هنالك خبز

65
00:58:30,668 --> 00:58:34,675
ساسأل الجامعة ما إذا كانت تملك أية أعمال متوفرة

66
01:03:06,360 --> 01:03:10,046
سيكون من الجميل أن نعود من جديد للجامعة

67
01:03:17,950 --> 01:03:22,145
فكر بهذا , لماذا علينا أن نتخرج بهذه السرعة ؟

68
01:04:45,975 --> 01:04:48,990
النهاية

