﻿1
00:00:02,921 --> 00:00:04,714
متى سنبدأ ؟؟ خلال 30 ثانية ؟

2
00:00:04,923 --> 00:00:06,925
هل نستطيع أن نبدأ بعد 30 ثانية؟ شكراً

3
00:00:07,676 --> 00:00:10,794
....إذاً -
 هل تستطيع رفع المايكروفون قليلاً إلى الأعلى رجاءً ؟ -

4
00:00:11,179 --> 00:00:12,597
أرفعه للأعلى ؟

5
00:00:14,516 --> 00:00:15,892
أين هو ؟

6
00:00:16,101 --> 00:00:17,227
لقد وجدته

7
00:00:18,395 --> 00:00:20,605
أهذا أفضل ؟ -
شكراً -

8
00:00:20,855 --> 00:00:22,732
هل الصوت أفضل للجميع ؟

9
00:00:22,941 --> 00:00:24,609
إنه جيد , شكراً -
حسناً -

10
00:00:24,859 --> 00:00:27,237
حسناً عندما تكونين جاهزة أنبدأ ؟

11
00:00:30,907 --> 00:00:32,117
(جاين) صباح الخير

12
00:00:32,367 --> 00:00:33,910
صباح الخير

13
00:00:36,621 --> 00:00:38,623
منذ أيامك الباكرة كخبيرة إستراتيجية سياسية

14
00:00:38,873 --> 00:00:41,292
قد أطلق عليك عدة أسماء

15
00:00:41,459 --> 00:00:42,627
" جاين الكارثة "

16
00:00:42,794 --> 00:00:45,380
أجل لقد أطلق علي الكثير من الأسماء

17
00:00:45,588 --> 00:00:47,966
هل عملتي مع سياسي لم تؤمنين به ؟

18
00:00:48,299 --> 00:00:51,302
أجل بالطبع , أستطيع إقناع نفسي
 بأي شيء إذا كان السعر مناسباً

19
00:00:51,926 --> 00:00:54,426
(جاين بوديني ) عنصر أساسي "
" في إنتخاب العمدة الغير متوقع

20
00:00:55,390 --> 00:00:57,934
لا يوجد هناك عود للوراء بعد هذه الصفعة

21
00:00:58,143 --> 00:00:59,728
إنها مشتعلة أقول لك

22
00:00:59,936 --> 00:01:02,230
ومعارضيها يتدافعون لكي
يصلوا للنشاط التي هي عليه

23
00:01:02,439 --> 00:01:03,732
كم هي مهمة المصداقية ؟

24
00:01:03,940 --> 00:01:05,650
حسناً , الحقيقة أمر نسبي في السياسة

25
00:01:05,900 --> 00:01:08,111
الحقيقة هي ما أقوله للناخبين أنها الحقيقة

26
00:01:09,738 --> 00:01:11,406
في السياسة المال هو المتحدث

27
00:01:11,614 --> 00:01:12,907
وهو على وشك أن يقول المزيد

28
00:01:13,116 --> 00:01:16,559
المحكمة العليا في أميركا الأن
قد وضعت حدود لكمية المال المتبرعة للحملات

29
00:01:16,828 --> 00:01:19,330
معلنة عصر جديد من
 الإنفاق السياسي الغير مقيد

30
00:01:19,622 --> 00:01:22,834
عندما بدأت مهنتك على الأغلب كنتي تمتلكين
قدوات أو أبطال أليس كذلك ؟

31
00:01:23,126 --> 00:01:24,502
من كانوا أبطالي ؟

32
00:01:25,336 --> 00:01:27,172
حسناً , عندما بدأت العمل في هذا المجال

33
00:01:27,338 --> 00:01:29,841
أبطالي كانوا سياسيين و قياديين

34
00:01:30,925 --> 00:01:32,427
إلى أن قابلتهم

35
00:01:33,678 --> 00:01:37,613
إنظرو إلى النتيجة
إنهم صنعوا نظام فاسد بطبيعته هنا

36
00:01:38,141 --> 00:01:40,643
كنا نتحدث عن إمرأة مقاتلة

37
00:01:40,977 --> 00:01:42,520
....إنها
إنها محاربة , إنها شرسة

38
00:01:42,771 --> 00:01:44,814
وعندما لا تصل إلى هدفها
تقوم بصنع ضجة

39
00:01:45,148 --> 00:01:47,150
إنها خبيرة إستراتيجية لا يمكن الوثوق بها

40
00:01:47,525 --> 00:01:49,027
برأيي أعطها كأس من النبيذ

41
00:01:49,194 --> 00:01:51,321
وعندها يمكنها قول الحقيقة

42
00:01:51,529 --> 00:01:54,324
 لديك بعض العثرات الشخصية
أصبحت علنية جداً

43
00:01:54,783 --> 00:01:57,827
أعني أنها تشبه سباق السيارات
لا أحد يذهب للسباق لمشاهدة من سيربح

44
00:01:58,328 --> 00:02:01,539
يذهبون إلى السباق ليشاهدوا أيها سوف يتحطم

45
00:02:02,707 --> 00:02:05,168
من يشتعل فيه النار

46
00:02:05,376 --> 00:02:07,045
في أعقاب فضائح سياسية خطيرة

47
00:02:07,295 --> 00:02:09,464
لقد إستقالت يوم الإثنين بعد
 أن قدموا ضدها شكوى قضائية

48
00:02:09,672 --> 00:02:12,342
متّهمينها بكسر قوانين الإنتخاب

49
00:02:12,550 --> 00:02:15,011
من الواضح أنها في منتصف العاصفة

50
00:02:15,220 --> 00:02:16,513
ونزاع كبير

51
00:02:17,180 --> 00:02:19,182
لم تعد مثالية ؟

52
00:02:19,516 --> 00:02:21,309
أتعلم ؟ يجب عليك أن تكون مثالي

53
00:02:21,518 --> 00:02:24,229
لتدخل في هذا الشيء لكي تستمر
....لكن

54
00:02:25,021 --> 00:02:27,148
أتعلم عندما يختفي هذا

55
00:02:28,233 --> 00:02:31,027
ليس... ليس هنالك عودة

56
00:02:32,070 --> 00:02:33,530
أتعلم ؟

57
00:02:34,072 --> 00:02:36,825
لا فرق كم ستحاول بشدة , لن تستطيع

58
00:02:42,664 --> 00:02:45,333
لقد تنحيتي جانباً عن نجاحك المهني و السياسي

59
00:02:45,542 --> 00:02:49,045
من أجل حرب من الممكن عدم فوزها
في هذه المرحلة من العمر

60
00:02:50,004 --> 00:02:51,673
كيف وصلتي إلى هنا ؟

61
00:02:52,841 --> 00:02:54,217
ماذا حدث ؟

62
00:03:04,269 --> 00:03:06,062
أين بحق الجحيم نحن (نيل) ؟

63
00:03:06,271 --> 00:03:07,772
تهيأ سوف يقفز غزال

64
00:03:07,939 --> 00:03:09,107
هذا لا معنى له

65
00:03:09,274 --> 00:03:11,943
من يعيش عنا ؟
كم مضى عليها من الوقت هنا ؟

66
00:03:12,443 --> 00:03:13,611
لا أعرف , أعتقد ست سنوات

67
00:03:13,778 --> 00:03:16,406
!!ستة سنوات ؟
!!!ست سنوات لم تشارك بحملة إنتخابية ؟

68
00:03:17,365 --> 00:03:19,242
أنت تعلمين أنها خسرت أخر أربع إنتخابات لها

69
00:03:19,450 --> 00:03:21,286
ولديها رهاب اللمس أيضاً

70
00:03:21,536 --> 00:03:22,787
ماذا ؟

71
00:03:23,288 --> 00:03:26,022
لا تقوم بلمسها
لا تريد لأحد بأن يلمسها

72
00:03:27,750 --> 00:03:29,410
حسناً أنت قلت بأنك تريد شيئاً مختلفاً

73
00:03:29,419 --> 00:03:31,796
....لا لقد قلت غير تقليدي ولكن

74
00:03:32,297 --> 00:03:34,257
أعني أن هذه حملة إنتخابية للرئاسة

75
00:03:34,924 --> 00:03:36,951
هل سمعت من قبل عن مصطلح
 إستعمال المرة الواحدة ؟

76
00:03:37,802 --> 00:03:39,888
لا ما هو إستعمال المرة الواحدة ؟

77
00:03:40,096 --> 00:03:43,975
(C.I.A) هذا ما تستخدمه الـ
مشيرة به إلى عميل مستهلك و مرفوض
<font color="#ff0000">وكالة الإستخبارات المركزية الأمريكية : (C.I.A) </font>

78
00:03:44,893 --> 00:03:47,103
ليس لديها أطفال , لا عائلة , لا حياة

79
00:03:47,312 --> 00:03:50,231
لقد رأيتها تأخذ بحصان ميت
و تجعل له أغلبية ساحقة

80
00:03:51,316 --> 00:03:54,944
لذا , إذا نجحت بهذا

81
00:03:55,153 --> 00:03:57,280
 نكون فعلناها سوية

82
00:03:57,989 --> 00:03:59,324
وإذا فشلت

83
00:03:59,574 --> 00:04:02,285
هذا سيكون
" جاين الكارثة "

84
00:04:14,088 --> 00:04:16,674
إنها حملة إنتخابية للرئاسة في
 أمريكا الجنوبية

85
00:04:16,925 --> 00:04:18,968
في (بوليفيا) إنها مشوقة جداً

86
00:04:19,177 --> 00:04:22,472
الإقتصاد في وضع حرج
والديمقراطية هشة

87
00:04:22,680 --> 00:04:23,806
إنه تحدي

88
00:04:24,015 --> 00:04:26,017
خصمنا الأساسي هو (فيكتور ريفييرا)

89
00:04:26,184 --> 00:04:28,603
إنه نائب في مجلس الكونغرس

90
00:04:28,811 --> 00:04:30,188
يمثل مدينة (بوتوسي)

91
00:04:31,439 --> 00:04:34,817
إنه إنتهازي وشعبي

92
00:04:35,026 --> 00:04:37,654
وهو يقود الميدان حالياً

93
00:04:37,862 --> 00:04:39,864
أعجبني هذا الشعر

94
00:04:40,698 --> 00:04:43,868
الأن مرشحنا هو (بيدرو كاستيل)

95
00:04:44,035 --> 00:04:45,662
ولد في (بوليفيا) وتربى في (أميريكا)

96
00:04:45,995 --> 00:04:48,873
ولقد تم إنتخابه كرئيس منذ 15 عام الماضية

97
00:04:49,123 --> 00:04:51,209
خصص بعض الصناعات

98
00:04:51,376 --> 00:04:53,044
وهذه لم تكن خطوة موفقة له

99
00:04:53,294 --> 00:04:56,214
 إذاً هو كسائح بغيض بين الهنود

100
00:04:56,464 --> 00:04:58,049
أليس كذلك ؟ -
صحيح -

101
00:04:58,299 --> 00:05:00,385
لنمضي قدماً
بكم نقطة هو متأخر

102
00:05:02,053 --> 00:05:03,221
بثمان وعشرين نقطة

103
00:05:06,474 --> 00:05:08,851
أين ستجد أحداً يقبل بسلة الهراء هذا ؟

104
00:05:09,560 --> 00:05:10,728
يا (جين) -
نعم -

105
00:05:10,979 --> 00:05:12,647
هل قمت بصنع هذا ؟

106
00:05:13,564 --> 00:05:15,066
هذه القطعة الفنية ؟

107
00:05:15,316 --> 00:05:16,985
أجل إنها وعاء دواءي

108
00:05:17,193 --> 00:05:19,595
إنها مبينة على تصميم مستوحى من
 شعب الـ(موهوك)
<font color="#ff0000">الموهوك هي قبيلة من الأمريكيون القدماء في أمريكا الشمالية</font>

109
00:05:19,704 --> 00:05:22,607
هذه المنطقة مليئة بالسكان الأصليون

110
00:05:23,157 --> 00:05:24,325
خذ واحدة

111
00:05:24,534 --> 00:05:25,743
لديهم قوى وقائية

112
00:05:25,910 --> 00:05:27,912
من المفترض أنهم يقومون بدرء الأرواح الشريرة

113
00:05:28,871 --> 00:05:30,581
معظم الناس تستخدمهم للفاكهة

114
00:05:31,374 --> 00:05:32,417
...هذا

115
00:05:32,750 --> 00:05:34,785
دعني أخذ الوعاء

116
00:05:40,425 --> 00:05:42,418
حسناً هذه مجموعة جيدة

117
00:05:42,427 --> 00:05:44,554
لقد تركت التدخين (نيل) أتصدقين هذا ؟

118
00:05:46,681 --> 00:05:49,934
لم أحظ بمشروباً منذ ثلاث سنوات

119
00:05:50,226 --> 00:05:51,602
أستطيع أن أنام الليل

120
00:05:51,853 --> 00:05:53,938
في بعض الأيام أستطيع
أن أنظر إلى نفسي بالمرأة

121
00:05:55,398 --> 00:05:56,524
هل أنتي سعيد ؟

122
00:05:56,733 --> 00:05:59,235
أنا أفضل من سعيدة , أنا هادئة

123
00:05:59,444 --> 00:06:00,570
أنت مقاتلة يا (جين)

124
00:06:00,778 --> 00:06:02,880
هل تستطيعي أن تنظري بعيني
وتقولي لي أنك لا تشتاقينها

125
00:06:03,031 --> 00:06:04,032
أشتاق ماذا ؟

126
00:06:04,365 --> 00:06:06,775
المرشحين الذين لا يستطيعوا أن يفكروا
إلا في حال فكرنا عنهم ؟

127
00:06:07,535 --> 00:06:08,703
لا يا سيدتي لا

128
00:06:09,078 --> 00:06:10,705
أنت تعلمين ما فعله بي (نيل)
هذا العالم

129
00:06:10,913 --> 00:06:12,457
أنه ليس جيد بالنسبة إلي

130
00:06:12,623 --> 00:06:14,292
أجل حسناً أنهم يلعبون بشكل جيد

131
00:06:14,459 --> 00:06:15,585
بالطبع يفعلون

132
00:06:15,793 --> 00:06:17,061
أعلم أنك تكافحين

133
00:06:17,128 --> 00:06:19,589
أعني أننا نتحدث عن بعض الأشهر في (لاباز)

134
00:06:19,797 --> 00:06:22,216
أجل حسناً أنا عندي مرض
الإرتفاع عن سطح البحر

135
00:06:22,425 --> 00:06:24,093
حقاً ؟ أنتي تعيشين على الجبال

136
00:06:24,302 --> 00:06:26,429
لا يا سيدتي أنا أعيش بين الجبال

137
00:06:35,063 --> 00:06:37,165
أعلم لقد رأيته ألا تتذكرين
لقد قلت أنه يمتلك شعر جيد

138
00:06:37,356 --> 00:06:39,817
أنظري وراء الشعر

139
00:06:40,485 --> 00:06:43,780
هناك تفصيل واحد (بن) أهمل ذكره

140
00:06:43,988 --> 00:06:46,824
الطرف المعارض عيّن فريقه الأمريكي الخاص

141
00:06:49,744 --> 00:06:51,095
(بات كاندي)

142
00:06:55,917 --> 00:06:57,668
يا إلهي , أنت مذهلون

143
00:06:57,919 --> 00:07:00,037
مذهلون , لا يصدق

144
00:07:00,088 --> 00:07:01,923
ماذا ؟ دعك من هذا

145
00:07:02,423 --> 00:07:04,592
هو لم يهزمك , أنت من هزم نفسه

146
00:07:04,842 --> 00:07:06,844
وأنا أعطيكي فرصة أخرى

147
00:07:07,011 --> 00:07:08,846
أشعلي النار عزيزتي

148
00:07:09,680 --> 00:07:11,265
أتريدين الخروج ؟ أخرجي

149
00:07:11,516 --> 00:07:12,683
لكن أخرجي كفائزة

150
00:07:12,934 --> 00:07:14,435
اللعنة (نيل)

151
00:07:15,686 --> 00:07:18,022
(كاستيل) هو مليونير صنع نفسه

152
00:07:18,272 --> 00:07:20,191
معروف عنه أنه عمدة محافظ

153
00:07:20,358 --> 00:07:21,859
وصوت العولمة

154
00:07:22,026 --> 00:07:24,529
بالطبع هناك بعض المشاكل
 في أخر مرة كان رئيساً بها

155
00:07:24,779 --> 00:07:28,366
ولكنه عاد بموقف إيجابي جديد

156
00:07:28,616 --> 00:07:30,451
فقط أبعد أفراس النهر اللعينة عني

157
00:07:30,701 --> 00:07:32,370
لا مشكلة -
حسناً -

158
00:07:33,204 --> 00:07:35,289
الأمر كله عن المتطرفين في (بوليفيا)

159
00:07:35,540 --> 00:07:38,209
إنها أكثر الدول عزلة في أمريكا الجنوبية

160
00:07:38,626 --> 00:07:40,211
ولديكم النخبة المتحضرة الغنية

161
00:07:40,461 --> 00:07:43,047
الذين هم مسيطرون على
السياسة والإقتصاد منذ عقود

162
00:07:43,214 --> 00:07:45,383
ولكن الغالبية العظمى من السكان
فقراء للغاية

163
00:07:45,633 --> 00:07:47,385
لقد قضو عقوداً في المجالس العسكرية

164
00:07:47,635 --> 00:07:49,470
شرطة متعصبين , دبابات في الشوارع

165
00:07:49,720 --> 00:07:51,305
أعني أن الوضع ليس مزحة هناك

166
00:07:51,556 --> 00:07:54,559
خلال فترتك الرئاسية كان هنالك
العديد من الإضطرابات الإجتماعية

167
00:07:54,809 --> 00:07:58,563
لذا إن إستطعت العودة للرئاسة
ماذا سوف تغير ؟

168
00:08:01,149 --> 00:08:02,567
هل هناك شيء خاطئ فيها ؟

169
00:08:02,817 --> 00:08:04,268
 هل أنتي بخير (جاين)

170
00:08:04,318 --> 00:08:05,653
حسناً إذا هو ماذا... ماذا يفعل ؟

171
00:08:05,903 --> 00:08:09,907
حاول وفكر ممكن أن يكونوا الناس
 الذين قتلوا في الإحتجاجات

172
00:08:10,158 --> 00:08:12,410
لا لا.... لا أعرف

173
00:08:24,380 --> 00:08:25,423
مرحباً

174
00:08:25,923 --> 00:08:28,593
أنا فقط أحاول أن أخرج من هذه
الطائرة اللعينة

175
00:08:28,843 --> 00:08:30,178
مرحباً شكراً لك , سعدت بلقائك

176
00:08:30,428 --> 00:08:32,029
تبدو جيداً (باكلي)

177
00:08:32,930 --> 00:08:34,015
هل أنت بخير ؟

178
00:08:34,265 --> 00:08:35,700
عزيزتي , عزيزتي, عزيزتي
 هوني عليك

179
00:08:35,850 --> 00:08:37,218
ممكن أن يكون السبب هو
 مرض الإرتفاع عن سطح البحر

180
00:08:37,268 --> 00:08:39,637
نحن في منطقة مرتفعة جدا
وممكن أن رئاتك لا تأخذ الكفاية من الأوكسيجين

181
00:08:39,687 --> 00:08:40,938
معروف هذا الشيء بين الزائرين

182
00:08:41,189 --> 00:08:42,607
 هي لا تستطيع التنفس -
ستكون بخير -

183
00:08:42,773 --> 00:08:44,275
تحدث لنا أكثر عن المرشحين

184
00:08:44,442 --> 00:08:46,611
حسناً (كاستيل) يمتلك الكثير من الماضي

185
00:08:46,861 --> 00:08:48,362
الكثير عن المؤسسات

186
00:08:48,613 --> 00:08:50,114
لذا العمل هنا بشكل أساسي

187
00:08:50,364 --> 00:08:52,783
هو أن تأخذ مرشحاً لا يريده الناخبون

188
00:08:53,034 --> 00:08:55,953
أعد تصنيفه ثم قم ببيعه

189
00:08:56,204 --> 00:08:57,955
لن يكون شيئا صعباً

190
00:08:58,623 --> 00:08:59,790
أنظر إلى هذه الجمال

191
00:09:00,041 --> 00:09:01,876
هذه ليست جمال إنها حيوانات اللاما

192
00:09:02,126 --> 00:09:03,544
إنها تشبه الجمال بالنسبة لي

193
00:09:03,794 --> 00:09:04,795
إنهم من عائلة الجمال

194
00:09:04,962 --> 00:09:07,381
اللاما , البكة , الجمال
كلهم نفس العائلة

195
00:09:07,632 --> 00:09:08,766
أجل إنها صغار الجمال المشعرة

196
00:09:08,816 --> 00:09:09,834
هل أستطيع أن أضع حقيبتي هنا ؟
أهو جيد ؟

197
00:09:09,884 --> 00:09:11,135
هل نستطيع أن نذهب رجاءً

198
00:09:11,385 --> 00:09:13,804
أجل هل... هل تريدين فتح نافذتك ؟

199
00:09:13,971 --> 00:09:15,806
لا أريد التحدث لبعض الوقت -
حسناً -

200
00:09:16,057 --> 00:09:17,308
هلّا شغلت التسخين رجاءً

201
00:09:31,906 --> 00:09:34,742
(بين) كيف تلفظ هذه؟
"الناس"

202
00:09:34,992 --> 00:09:36,160
الـ... أجل -
(الناس) -

203
00:09:36,410 --> 00:09:38,329
السكان الأصليين -
السكان الأصليين -

204
00:09:38,579 --> 00:09:41,415
يتظاهروان بشكل دائم
إنهم الغالبية هنا

205
00:09:41,666 --> 00:09:45,920
أعني أنه تخيلوهم كـ.... تخيلوهم
كـ200 مليون طائرة أباتشي في الوطن

206
00:09:46,170 --> 00:09:48,422
هذا يعطيكم بعض الفكرة عما يحدث هنا

207
00:09:48,673 --> 00:09:49,732
عفواً

208
00:09:57,014 --> 00:09:59,350
أرجوك ناديه بالعمدة -
العمدة ؟ -

209
00:09:59,600 --> 00:10:00,685
هذا أكثر إحتراماً

210
00:10:00,935 --> 00:10:03,437
وهل سنقول له صباح الخير
في اللغة الإسبانية ؟

211
00:10:03,854 --> 00:10:04,939
أنت تعلمين أنني لن أفعل ذلك

212
00:10:05,189 --> 00:10:07,858
فقط إبقي أمريكية -
أعذريني (جاين) -

213
00:10:08,025 --> 00:10:11,529
المعاون سوف يقوم بتقديمنا لذا لنبقها
إبتسامة ومصافحة

214
00:10:11,779 --> 00:10:13,531
لا تحييوا أحد أو تفعلوا أي شيء مشابه

215
00:10:13,781 --> 00:10:14,949
أنا لن أحيي أي أحد

216
00:10:15,283 --> 00:10:17,159
صباح الخير -
صباح الخير -

217
00:10:22,957 --> 00:10:23,958
(هوغو ) انا ( بن سوير )

218
00:10:24,208 --> 00:10:26,210
(بن سوير ) سعدت بلقائك -
هذا فريقي -

219
00:10:26,460 --> 00:10:27,761
(هوغو باركي) -
(ريتشارد باكلي) -

220
00:10:27,812 --> 00:10:28,813
 سعدت بلقائك -
(بن) -

221
00:10:28,879 --> 00:10:30,848
 سعدت بلقائك -
(نيل تالبي ) , من دواعي سروري -

222
00:10:33,301 --> 00:10:35,236
هل أنت بخير عزيزتي؟ -
هذه الأخصائية في الفريق -

223
00:10:35,386 --> 00:10:36,587
(جاين بودين) -
هل أنت بخير ؟ -

224
00:10:36,654 --> 00:10:38,522
(جاين بودين) هذا (هوغو باركي)
 سعدت بلقائك -

225
00:10:38,572 --> 00:10:39,857
العمدة (كاستيل) هذه (جاين بودين)

226
00:10:39,907 --> 00:10:41,175
 سعدت بلقائك -
 سعدت بلقائك -

227
00:10:41,225 --> 00:10:42,560
تفضلوا

228
00:10:44,061 --> 00:10:46,397
لقد قرأنا التقرير وكان محبطاً

229
00:10:46,647 --> 00:10:48,399
إذاً ما هو الوضع ؟

230
00:10:48,649 --> 00:10:49,734
هل هذا المحطة النهائية ؟

231
00:10:49,900 --> 00:10:52,236
لو كنا نظنّ ذلك لما كنا لنأتي إلى هنا
أليس كذلك ؟

232
00:10:52,403 --> 00:10:54,271
نحن نعتقد أن بإمكانك الفوز
 بهذا الشيء أيها العمدة

233
00:10:54,322 --> 00:10:56,741
ما نريد أن نقوم به هو أن نسلّط
الضوء على مجموعة من الناس

234
00:10:56,907 --> 00:10:59,577
....نأخذ فكرة عما يفكر به الناس , سنحاول

235
00:11:00,077 --> 00:11:01,162
إستمر , إستمر

236
00:11:01,412 --> 00:11:03,247
بشدة أن نفهم الناس هنا

237
00:11:03,497 --> 00:11:04,915
أنت تعلم سوف نخرج إلى الشارع

238
00:11:05,082 --> 00:11:08,169
نستمع إلى ما يقوله الناس
ونقوله لك , حسنا؟

239
00:11:08,419 --> 00:11:09,587
سوف نكون القناة

240
00:11:09,754 --> 00:11:14,091
سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن
 صوت الشعب في حملتك الإنتخابية

241
00:11:14,342 --> 00:11:16,177
في هذا الأثناء سوف
 أقوم بالتركيز على الإعلام

242
00:11:16,427 --> 00:11:18,929
الوعي عبر الإنترنت , السيطرة
والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً

243
00:11:20,431 --> 00:11:23,768
ما نستطيع أن نقوله بكل تأكيد حالياً
هو أن الطرف المعارض سوف يحاول

244
00:11:24,018 --> 00:11:27,271
بلعب بطاقة حكم الأقلية , والنخبوية

245
00:11:27,521 --> 00:11:30,274
وما نحن بصدد فعله هو عكس ذلك

246
00:11:30,441 --> 00:11:31,776
وسوف نري الناس

247
00:11:32,026 --> 00:11:35,112
أنه في الحقيقة  أنك لست رأس الفساد

248
00:11:35,279 --> 00:11:36,364
لكنك واحداً من الناس

249
00:11:36,614 --> 00:11:40,618
نريد أن نري الناس شخصية (كاستيل)
الحنونة والقابلة للحب

250
00:11:40,868 --> 00:11:42,953
وهذا لمَ جلبنا خبيرتنا الإستراتيجية

251
00:11:43,204 --> 00:11:44,288
العظيمة (جاين بودين)

252
00:11:44,455 --> 00:11:46,957
لكي تعطينا بعض الرؤى عن كيفية فعل هذا

253
00:11:49,293 --> 00:11:52,463
(جاين) أتريدي أن تشاركي معنا بعض أفكارك
....عن كيفية القيام بـ

254
00:11:53,464 --> 00:11:55,633
....أعني أن هناك طرق كثيرة لكي -
...أجل -

255
00:11:55,883 --> 00:11:57,418
... تستطيعوا أن تروا هنا -
... إنتظر , إنتظر -

256
00:11:57,468 --> 00:11:58,803
ثانية فقط

257
00:11:59,053 --> 00:12:02,640
عندما كنا على الطائرة لقد قالت لي
أنتم تعلمون أن

258
00:12:02,807 --> 00:12:05,643
 : (شكسبير) مرةً قال
....إذا أخذت رجل عظيم

259
00:12:05,893 --> 00:12:08,062
....إذا أخذت رجل عظيم وقطعت أحد يديه

260
00:12:08,270 --> 00:12:09,605
أهي بخير؟
أتريدين بعض الماء ؟

261
00:12:09,814 --> 00:12:12,274
.....حسناً أنا أريد أن

262
00:12:12,608 --> 00:12:14,068
...أريد... سوف أكون

263
00:12:15,569 --> 00:12:17,655
....إنها ليست
إنه مرض الأرتفاع عن سطح البحر

264
00:12:17,905 --> 00:12:19,156
مرض الجبال -
أجل مرض الجبال -

265
00:12:19,407 --> 00:12:21,242
لذا دعونا نكمل

266
00:12:29,125 --> 00:12:30,918
ماذا عن بعض الماء ؟

267
00:12:31,585 --> 00:12:33,337
أعتقد أنه عليك التوقف قليلاً
عن أكل هذه الرقائق يا عزيزتي

268
00:12:33,587 --> 00:12:35,339
إنه ليس فائزاً -
ماذا ؟ -

269
00:12:35,589 --> 00:12:37,133
(كاستيللو) ليس بإستطاعته الفوز

270
00:12:37,341 --> 00:12:39,427
تستطيعين أن تشتمي رائحة الفائز مثلي
وهو ليس واحد منهم

271
00:12:39,635 --> 00:12:40,803
حسناً ليس بعد

272
00:12:41,011 --> 00:12:43,347
ولكن هذا سبب وجودنا هنا

273
00:13:31,687 --> 00:13:34,190
يجب عليكِ أن تشعري أنكِ خسرتِ كل شيء

274
00:13:34,398 --> 00:13:35,983
ولم يبقى لديكِ أي شيء لتعيشي من أجله

275
00:13:36,192 --> 00:13:38,402
ونحن نجدكِ في وسط الأحياء الفقيرة

276
00:13:38,652 --> 00:13:41,822
بين المحرومين والميؤس منهم , حسناً ؟

277
00:13:42,031 --> 00:13:44,408
أتتكلم اللغة الإنجليزية ؟ -
لا -

278
00:13:44,658 --> 00:13:48,662
أخبر الفتاة أن تقف أمام الشيء
المهترئ هناك

279
00:13:48,996 --> 00:13:50,581
والتأثير كله مزيف

280
00:13:50,831 --> 00:13:52,833
سوف تسقط بشكل مقلوب من السماء

281
00:13:53,042 --> 00:13:54,376
و (كاستيللو) يلتقطها

282
00:13:55,002 --> 00:13:56,170
حسناً ؟ حسناً

283
00:13:59,507 --> 00:14:01,217
ماذا؟ ماذا تقول ؟

284
00:14:01,425 --> 00:14:04,011
تقول أنها لا تعتقد أنه سوف يلتقطها

285
00:14:04,220 --> 00:14:05,429
هو سوف...يلتقطك

286
00:14:05,679 --> 00:14:07,723
لماذا لا ... لماذا لن يلتقطك ؟

287
00:14:08,265 --> 00:14:10,184
لماذا لن يلتقطك ؟

288
00:14:10,434 --> 00:14:11,769
يا إلهي لنعيد من جديد

289
00:14:12,019 --> 00:14:14,104
سلاحك سري
سري جداً حتى أنني نسيت أنه موجود هنا

290
00:14:14,355 --> 00:14:15,606
فلتصمت يا (هوغو)

291
00:14:15,856 --> 00:14:17,057
لماذا جعلت الفتاة الصغيرة تبكي ؟

292
00:14:17,066 --> 00:14:18,375
لا أستطيع أن أعمل في هذه الظروف

293
00:14:18,442 --> 00:14:20,444
أتعلمين ؟ ماذا تفعل هي ؟

294
00:14:20,694 --> 00:14:21,695
أعني أنني بالكاد أراها

295
00:14:21,904 --> 00:14:23,948
وعندما تظهر تقوم بالتشمّس ؟ حقاً ؟

296
00:14:24,198 --> 00:14:26,650
(ريتش) محق أهذا ما دفع من أجله (كاستيل) ؟
أهذه إستراتيجية ؟

297
00:14:26,700 --> 00:14:29,370
هذا يبدو غير مهني -
إنها لم تشعل النار بعد (بن) -

298
00:14:29,578 --> 00:14:31,789
 فليشعلها شخصاً ما إذاً -
هلّا أعطيتها برهة ؟ -

299
00:14:32,039 --> 00:14:33,249
!!! أشعل النار -

300
00:14:34,041 --> 00:14:35,960
ماذا ؟ -
إنها لن تقوم بفعله يا سيدي -

301
00:14:36,210 --> 00:14:37,628
ماذا تقصدين ؟
لا , هو سوف يلتقطها

302
00:14:37,878 --> 00:14:38,879
أعدك بهذا

303
00:14:39,129 --> 00:14:40,589
وبعدها يمكنها الحصول على الحلوى

304
00:14:40,798 --> 00:14:42,800
 ماذا كان إسمها ؟  (ترانكيلو) ؟ -
أجل هذا هو -

305
00:14:43,050 --> 00:14:44,468
(ترانكيلو)

306
00:14:44,718 --> 00:14:46,804
سوف نصوّر الإعلان رجاءً

307
00:14:47,054 --> 00:14:48,097
هذا كان جيداً

308
00:14:48,430 --> 00:14:49,431
لقد رأيتك

309
00:14:51,267 --> 00:14:52,268
سوف ألتقطك

310
00:14:58,440 --> 00:15:00,734
إقتراحنا سوف يعطي (بوليفيا)
 مستقبل أكثر إشراقاً

311
00:15:00,943 --> 00:15:02,194
يا إلهي

312
00:15:02,403 --> 00:15:04,196
أعرف أنه سيكون صعباً

313
00:15:04,613 --> 00:15:07,741
لكن سويةً سوف ننتصر

314
00:15:14,290 --> 00:15:18,377
لديهم شخصين يتحدثان ضده

315
00:15:18,586 --> 00:15:21,547
إنهم يقولون أنه ليس جديراً بالثقة

316
00:15:21,755 --> 00:15:22,798
ولا يمكن الإعتماد عليه

317
00:15:23,048 --> 00:15:25,926
إعلانه سيئاً , إنه تقنياً محرج

318
00:15:26,302 --> 00:15:29,054
ولا يمت للشعب البوليفي بأي صلة

319
00:15:29,263 --> 00:15:31,307
في رأيي هذا كله خطأ

320
00:15:31,932 --> 00:15:34,059
هذا رأي بالإجماع -
أهل نسمع هذا ؟ -

321
00:15:34,268 --> 00:15:36,645
الإجماع برؤية المزحة التي تعوم بالأسفل

322
00:15:36,895 --> 00:15:38,180
حسناً علي جعلها أن تبدو بوليفية

323
00:15:38,230 --> 00:15:39,940
وكما قلت لدينا ميزانية قليلة على التأثيرات

324
00:15:40,190 --> 00:15:41,191
مضحك

325
00:15:41,442 --> 00:15:44,570
يجب أن تفعل شيء لجعل هذا الشخص
 محبباً للكائنات البشرية

326
00:15:44,778 --> 00:15:46,113
إنها إبتسامته

327
00:15:46,322 --> 00:15:47,740
المشكلة في إبتسامته إنها غريبة

328
00:15:47,948 --> 00:15:50,492
بلله عليك يا رجل -
إنه لا يحدث أتعلم ؟ -

329
00:15:50,743 --> 00:15:52,244
إنها كإبتسامة (بوش) , الوصمة

330
00:15:52,453 --> 00:15:53,912
لقد ربح مرتين

331
00:15:54,121 --> 00:15:56,165
(كارل روف) هو من إنتصر لأجله -
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟ -

332
00:15:57,291 --> 00:15:59,418
أين هي خبيرتي الإستراتيجية ؟

333
00:15:59,627 --> 00:16:03,005
.... هي ليست -
الإعلان لن ينجح , وهذا واضح -

334
00:16:04,006 --> 00:16:06,091
السقوط من السماء لن ينجح

335
00:16:06,300 --> 00:16:08,844
إبتسامتي على الأغلب ليست جيدة

336
00:16:09,428 --> 00:16:10,596
أين هي إذاً ؟

337
00:16:11,972 --> 00:16:14,308
أنا أتطلع لأسمع خطتها

338
00:16:14,516 --> 00:16:17,186
على الأغلب قبل نهاية الإنتخابات

339
00:16:22,650 --> 00:16:24,818
ماذا تفعلين هنا ؟

340
00:16:25,027 --> 00:16:26,820
إنه الغثيان

341
00:16:27,321 --> 00:16:29,698
لا أريد أن أتقيأ في كل مرة أراه

342
00:16:29,948 --> 00:16:32,159
لن يكون جيداً لمعنوياته

343
00:16:33,285 --> 00:16:35,496
نحن نعاني

344
00:16:35,704 --> 00:16:37,706
لا شيء ينفع -
!!لا ؟ -

345
00:16:38,540 --> 00:16:39,833
أهذه هي ؟

346
00:16:40,042 --> 00:16:42,294
لأنه إذا كنت تمتلكين بعض الخدع في أكمامك

347
00:16:42,503 --> 00:16:44,004
حان وقت إخراجها

348
00:16:44,838 --> 00:16:47,508
إنه بالفعل مهماً (جاين)

349
00:16:48,300 --> 00:16:49,968
أعني أن هذه الدولة من الممكن أن تسقط

350
00:16:50,177 --> 00:16:52,179
نحن نتكلم عن حياة الناس أتعلمين ؟

351
00:16:52,971 --> 00:16:55,849
أنت لا تظن أن هناك شيء مريب فيه ؟

352
00:16:56,058 --> 00:16:58,560
نوعاً ما متخاذل ؟

353
00:16:59,687 --> 00:17:02,523
أعتقد أنه عميل يدفع لكِ
لتكوني خبريته الإستراتيجية

354
00:17:02,731 --> 00:17:03,982
حسناً

355
00:17:04,191 --> 00:17:05,192
هل يوجد مشكلة ؟

356
00:17:05,401 --> 00:17:07,152
لأنه إذا كان هناك عليك إخباري

357
00:17:07,361 --> 00:17:10,197
إذا كان هناك مشكلة سوف أقول لك (بن)

358
00:17:10,906 --> 00:17:13,867
إنه من الغير مقبول أن مواردنا

359
00:17:14,201 --> 00:17:18,872
يتم نهبها وإستغلالها بشكل غير قانوني

360
00:17:19,206 --> 00:17:22,000
هذا شيء أنا عاقد العزم على إيقافه

361
00:17:22,209 --> 00:17:23,919
لا يمكن أن يستمروا في سرقتنا

362
00:17:31,009 --> 00:17:33,429
أولويتي هي العمل

363
00:17:33,762 --> 00:17:37,391
والتي أؤمن أنها أولوية معظم شعب (بوليفيا)

364
00:17:38,058 --> 00:17:41,520
الوظائف الوظائف الوظائف

365
00:17:42,062 --> 00:17:46,400
العمل يبني طرقاً ويبني مدارس

366
00:17:46,734 --> 00:17:49,236
والذي هو بحاجته شعب (بوليفيا) حاجة ماسّة

367
00:17:56,785 --> 00:17:58,537
!!!  ها هي ذا

368
00:17:59,079 --> 00:18:00,080
(جاين بودين)

369
00:18:00,456 --> 00:18:01,582
كيف حالك عزيزتي ؟

370
00:18:05,711 --> 00:18:07,463
(بات) -
إذاً ماذا تفعلين هنا ؟ -

371
00:18:07,713 --> 00:18:09,890
إعتقدت أنك تقاعدتي
أو أستسلمتي أو شيء من هذا القبيل

372
00:18:10,048 --> 00:18:13,427
لا لست مستقيلة , أنا أعمل

373
00:18:13,635 --> 00:18:15,554
أجل , حسناً

374
00:18:15,763 --> 00:18:16,889
أقوم بالمساعدة

375
00:18:17,097 --> 00:18:18,098
جميل

376
00:18:18,307 --> 00:18:19,308
وأنت ؟

377
00:18:19,725 --> 00:18:22,895
نفس الشيء , أنا أقوم بصنع معروفاً , أتعلمين

378
00:18:23,103 --> 00:18:25,372
أجل , ولكنني على الأغلب
... سوف أذهب إلى المنزل غداً لذا

379
00:18:25,481 --> 00:18:26,815
لن أبقى في الجوار كثيراً

380
00:18:27,065 --> 00:18:28,901
لا ؟ ولا حتى أنا

381
00:18:29,109 --> 00:18:31,403
على الأغلب سوف أخرج من هنا

382
00:18:31,612 --> 00:18:32,988
لكن هل أنت بخير خلاف هذا ؟

383
00:18:33,280 --> 00:18:34,815
أجل لا يمكن أن أكون أفضل  -
حقاً ؟ -

384
00:18:34,948 --> 00:18:38,786
أستمتع بعرض الكلب والمهر -
أنا لست أحد الحشود -

385
00:18:38,994 --> 00:18:41,622
الناس سيئون أليس كذلك ؟ -
أجل في بعض الأحيان -

386
00:18:41,955 --> 00:18:42,998
أجل

387
00:18:43,290 --> 00:18:45,501
يبدو عليك أنك متعبة

388
00:18:45,751 --> 00:18:48,420
أأنت بخير ؟ -
أعتقد هذا , أنا جيدة لماذا ؟ -

389
00:18:48,629 --> 00:18:50,756
يبدو عليك شعور المقهور

390
00:18:51,089 --> 00:18:52,508
ماذا تظنين بـ (ريفيرا) ؟

391
00:18:52,758 --> 00:18:54,927
لا أتحدث الإسبانية -
ولا أنا أيضاً -

392
00:18:55,135 --> 00:18:56,303
مع هذا يبدو جيداً -
أجل -

393
00:18:56,512 --> 00:18:58,764
أجل عارضة رئاسية
ماذا عن حصانك ؟

394
00:19:00,307 --> 00:19:02,100
يبدو كأنه ملتصق بمؤخرة أحمق بالنسبة لي

395
00:19:04,436 --> 00:19:08,315
على كل حال إستمتعي
على قدر ما يمكنك

396
00:19:08,524 --> 00:19:10,776
سوف أحاول -
أجل -

397
00:19:11,276 --> 00:19:13,028
إذاً ربما في وقت لاحق ؟ -
ربما -

398
00:19:13,362 --> 00:19:14,696
حقاً ؟

399
00:19:14,988 --> 00:19:16,615
أنت تعلمين ما أعني أليس كذلك ؟

400
00:19:17,157 --> 00:19:18,200
أستطيع أن أخمن فقط

401
00:19:18,492 --> 00:19:20,869
أجل عزيزتي ,وداعاً

402
00:19:23,622 --> 00:19:24,832
!!! اللعنة

403
00:19:26,291 --> 00:19:28,710
اللعنة , اللعنة

404
00:20:26,059 --> 00:20:27,102
يا إلهي

405
00:21:01,386 --> 00:21:02,930
أنت متأخرة نوعاً ما
لا أعتقد أنك سمعتي

406
00:21:03,138 --> 00:21:05,098
لكن أمرنا شبه منتهي -
لا تلمسني -

407
00:21:05,307 --> 00:21:06,675
هل قمتم بصياغة إعتذار يا رفاق ؟

408
00:21:06,725 --> 00:21:08,393
أجل -
أجل ... لا أعرف -

409
00:21:08,602 --> 00:21:10,395
هل قاتل أحد منكم
ضد السيد (كاندي) من قبل ؟

410
00:21:10,604 --> 00:21:12,230
لا ولكنني أعلم سمعته
هو واحد من النخبة

411
00:21:12,439 --> 00:21:13,440
أجل حقاً ؟ لقد كان هو
لقدكان هو

412
00:21:13,774 --> 00:21:15,267
الشاب الذي رمى البيض كان هو
لقد كان عملاً مفتعلاً

413
00:21:15,275 --> 00:21:17,002
واو , ماذا ؟ -
لقد كان عملاً مفتعلاً -

414
00:21:17,110 --> 00:21:18,520
أعلم ( كاندي)  وهذه مقولة (سن تزو)
<font color="#ff0000">(سن تزو) : هو جنرال ومقاتل عسكري وفيلسوف صيني قديم</font>

415
00:21:18,570 --> 00:21:20,739
" إذا كان خصمك في مزاج حاد , أثر غضبه "

416
00:21:21,073 --> 00:21:22,491
لا تقم بإرسال الإعتذار

417
00:21:22,741 --> 00:21:23,942
(جاين) لا أعلم إذا كنت
 قد شاهدت ما حصل

418
00:21:23,951 --> 00:21:26,578
لكن (كاستيل) قد لكم شخص ما بوجهه -
حسناً لقد كان دفاع عن النفس -

419
00:21:26,787 --> 00:21:28,246
لقد تمت مهاجمته -
لقد كان بيضاً -

420
00:21:28,455 --> 00:21:31,283
  هاجم عدوك حينما يكون غير مستعداً "
" و إظهر من من حيث لم يتوقعك

421
00:21:31,291 --> 00:21:32,417
إنه (سن تزو) أيضاً -
أعلم -

422
00:21:32,626 --> 00:21:34,394
انا فقط لست من معجبين
مقتبسات (فنون الحرب)

423
00:21:34,503 --> 00:21:37,089
حسناً لماذا لا ؟ -
لأنه لا يمكنك أستخدامهم في أي مكان -

424
00:21:37,297 --> 00:21:38,874
ولا أعتقد أن هذه الديمقراطية الحديثة

425
00:21:38,924 --> 00:21:40,717
لها أية علاقة مع الحروب الصينية القديمة

426
00:21:40,926 --> 00:21:43,303
حسناً وبدون إهانة هذا هو يا (بن)
لمَ أنك متأخر بـ30 نقطة

427
00:21:43,512 --> 00:21:45,639
حسناً ؟ والأن العدو يتوقع أنك سوف تعتذر

428
00:21:45,847 --> 00:21:47,975
انا لا أؤمن بأن الطرف المعارض هو العدو
" كارثة "

429
00:21:48,183 --> 00:21:49,351
حسناً بدون إهانة (بن)

430
00:21:49,601 --> 00:21:51,219
ولكن هذا سبب أخر لم أنك متأخر بـ 30 نقطة

431
00:21:51,269 --> 00:21:52,813
والسبب الثالث هو

432
00:21:53,021 --> 00:21:55,691
أنكم جعلتم (كاستيلو) يدعي بأنه شخص ليس هو

433
00:21:55,941 --> 00:21:59,319
هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً
ولا يمكنه أنه يبتسم

434
00:21:59,528 --> 00:22:00,821
ولا يمكنه الإعتذار

435
00:22:01,029 --> 00:22:03,273
لكن لكم شخصاً ما في الوجه ... هذا يمكنه فعله

436
00:22:03,281 --> 00:22:04,700
نعم هذا هو

437
00:22:04,950 --> 00:22:06,151
بربك يا ( جاين) -
إنها تملك وجهة نظر -

438
00:22:06,159 --> 00:22:07,577
حنساً لفض هذا النزاع

439
00:22:07,786 --> 00:22:10,247
(كاستيل) يعتبر متعجرف وصعب التعامل معه

440
00:22:10,455 --> 00:22:12,958
ولا يمكنه أن يكون قريب من حياة الشعب

441
00:22:13,166 --> 00:22:15,043
إذاً مالذي قمت بتغييره (جاين) ؟

442
00:22:15,293 --> 00:22:16,586
....حسناً

443
00:22:16,795 --> 00:22:19,431
" تنبع قوة الرجل من نفس المكان الذي ينبع منه ضعفه "

444
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
حسناً

445
00:22:20,841 --> 00:22:22,968
أنت لن تغير الرجل ليتماشى مع الرأي العام

446
00:22:23,176 --> 00:22:25,012
سوف تغير الرأي العام ليتماشى مع الرجل

447
00:22:25,804 --> 00:22:27,806
هذا ممتاز -
شكراً (نيل) -

448
00:22:28,015 --> 00:22:29,299
كيف يمكن للرأي العام أن يتماشى مع الرجل

449
00:22:29,307 --> 00:22:30,892
فقط فكر بالأمر لدقيقة حسناً ؟

450
00:22:31,143 --> 00:22:32,394
بالضبط

451
00:22:39,234 --> 00:22:40,861
الناس سوف تنسى ما قلته

452
00:22:41,069 --> 00:22:43,071
لكنهم سوف يتذكرون كيف جعلهم يشعرون

453
00:22:43,363 --> 00:22:45,073
(وارن بيتي)
<font color="#ff0000">(وارن بيتي) : هو ممثل ومنتج وكاتب ومخرج أمريكي مشهور</font>

454
00:22:45,157 --> 00:22:48,326
والأن سوف تجعل الناس يشعرون
كأنك تصوّب عليهم

455
00:22:48,827 --> 00:22:50,912
الشعب لن يحبوك , لكن هذا جيد

456
00:22:51,580 --> 00:22:54,458
 إذا كان الحب والخوف من الصعب لهم "
 أن يعيشوا سوية

457
00:22:54,666 --> 00:22:56,126
وإذا كان علينا الإختيار بينهم

458
00:22:56,334 --> 00:22:59,755
" أنه أأمن بكثير أن نخاف على أن نحب

459
00:23:00,005 --> 00:23:02,174
وهذا (وارن بيتي) أيضاً

460
00:23:03,341 --> 00:23:04,918
لا ليست كذلك ,  هذا لـ (ماكيفيللي)
<font color="#ff0000">(ماكيفيللي) : هو مفكر وفيلسوف سياسي أيطالي في عصر النهضة</font>

461
00:23:04,926 --> 00:23:06,344
أسفة لقد كنت أمزح

462
00:23:06,553 --> 00:23:08,597
الخوف , دعونا نتحدث عن الخوف

463
00:23:09,514 --> 00:23:12,267
البقعة السياسية الأكثر فعالية في أي وقت مضى

464
00:23:12,517 --> 00:23:13,518
(دايزي)

465
00:23:13,852 --> 00:23:17,564
الخوف هو من ربح الإنتخابات لـ (جونسون)
وقد ظهر لمرّة واحدة

466
00:23:18,023 --> 00:23:19,316
بشكل أساسي هذا الإعلان يقترح

467
00:23:19,524 --> 00:23:21,526
أنه لو (جولد واتر) فازت عوضاً عن (جونسون)

468
00:23:21,735 --> 00:23:23,236
الأوغاد المجانين سوف يُطلقون

469
00:23:23,445 --> 00:23:25,947
محرقة نووية من شأنها تدمير العالم

470
00:23:26,198 --> 00:23:28,366
وهنا أصبح الإختيار بين

471
00:23:28,575 --> 00:23:30,243
إنقاذ العالم أو الموت

472
00:23:30,452 --> 00:23:34,081
أترون , عندما يكون المصوّتون يبحثون عن أمل
هم يختارون دائماً الشخص الجديد

473
00:23:34,289 --> 00:23:35,749
ولكن عندما يكونوا خائفون

474
00:23:36,792 --> 00:23:38,794
يتطلعون إلى قائد في أوقات الحرب

475
00:23:39,211 --> 00:23:40,712
يتطلعون إلى شخص

476
00:23:40,921 --> 00:23:42,631
عندما يأتي أحدهم إليه بالبيض

477
00:23:42,881 --> 00:23:44,674
هو لايمتلك وقت للعب والمرح

478
00:23:44,883 --> 00:23:48,053
لا , سوف يرميه أرضاً
وسوف يلكمه في الوجه

479
00:23:48,303 --> 00:23:50,889
لذا دعوني أقول لكم فيلمنا القصير
عن ماذا سيكون

480
00:23:51,139 --> 00:23:56,353
قصتنا هي أن (بوليفيا) تواجه
أسوأ فترة في تاريخها المضطرب

481
00:23:56,561 --> 00:23:59,439
نحن في مفترق طرق وعلى
 البوليفيين أن يختاروا

482
00:23:59,648 --> 00:24:01,691
لديهم (ريفييرا) رجل بدون جوهر

483
00:24:01,900 --> 00:24:04,653
بدون خبرة , و رجل إنتهازي

484
00:24:04,903 --> 00:24:08,907
والذي سوف يجلس و يشاهد
عندما تنهار الأمة

485
00:24:09,116 --> 00:24:11,743
أو يمكنهم أن يختاروا (كاستيل)

486
00:24:12,244 --> 00:24:13,495
يمكن أنه لا يعجبهم

487
00:24:13,745 --> 00:24:16,164
يمكن أن يظنوا أنه متعجرف إبن عاهرة

488
00:24:16,414 --> 00:24:18,333
ولكنه مقاتل

489
00:24:18,583 --> 00:24:20,877
لديه العزم ولديه الخبرة

490
00:24:21,086 --> 00:24:23,880
ولديه الجرأة , وهو الخيار الوحيد

491
00:24:24,089 --> 00:24:25,924
الخيار الوحيد لإنقاذا الشعب

492
00:24:26,133 --> 00:24:27,592
هذه هي الرهانات

493
00:24:27,801 --> 00:24:31,221
نحن نحاول إنقاذ حياة الناس , صحيح؟

494
00:24:31,429 --> 00:24:33,682
ولكن هذا لم يبق إنتخاب

495
00:24:35,851 --> 00:24:37,644
هذه أزمة

496
00:24:39,437 --> 00:24:40,939
وشعارنا هو

497
00:24:42,107 --> 00:24:43,942
و ما نروج له

498
00:24:46,945 --> 00:24:48,196
الأزمة

499
00:24:54,786 --> 00:24:56,329
إذا رن هذا الهاتف لا ترد

500
00:24:56,621 --> 00:24:59,457
كل شيء سوف يتغير الليلة
وهذه نقطة التحول

501
00:24:59,666 --> 00:25:02,002
لدينا جميع المنافذ الرئيسة في (لا باز)

502
00:25:02,210 --> 00:25:03,628
في الخارج  -
كل العيون عليك -

503
00:25:03,962 --> 00:25:06,089
لا تعتذر

504
00:25:06,298 --> 00:25:08,216
ولكن أبدي ندمك على الحادثة

505
00:25:08,466 --> 00:25:11,178
و أسفك على أن هذا أبعد الركيز عن القضية

506
00:25:11,386 --> 00:25:13,305
والتي يجب علينا أن تنحدث فيها الأن

507
00:25:13,680 --> 00:25:18,018
النضال من أجل إنقاذ البلد
من الأزمة الإجتماعية والإقتصادية

508
00:25:18,226 --> 00:25:19,352
الأزمة -
الأزمة -

509
00:25:23,648 --> 00:25:25,783
هل أستطيع أن أخذ  واحدة
هل يمكنني أن أخذ.... هل يمكنني

510
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
شكراً جزيلاً , شكرا لك

511
00:25:33,700 --> 00:25:35,535
اللعنة

512
00:25:35,744 --> 00:25:37,996
يا إلهي أهذه سيجارة ؟

513
00:25:38,246 --> 00:25:39,331
سيئة جداً

514
00:25:39,539 --> 00:25:41,166
مرحباً , أرجو المعذرة

515
00:25:41,499 --> 00:25:43,501
هل تتكلم الإنجليزية ؟ -
أجل -

516
00:25:43,877 --> 00:25:46,338
هل أنت الشخص الذي قفز أمام (كاستيل)
بعد نهاية المناظرات

517
00:25:46,880 --> 00:25:49,424
أجل -
لا لا لا بأس لقد كنت سريعاً -

518
00:25:49,841 --> 00:25:51,635
ماهو أسمك ثانية ؟ -
(إدواردو كاماشيو) -

519
00:25:51,843 --> 00:25:54,304
(إدواردو ....) إنه إسم طويل

520
00:25:54,721 --> 00:25:58,141
أجل , إسمع يا (إيدي)
سأناديك (إيدي) حالياً , خذ هذا

521
00:25:58,350 --> 00:25:59,684
أنت الموظف المثالي للشهر

522
00:25:59,893 --> 00:26:03,271
إنها صلصة شرائح اللحم إنها جيدة
أخذها معي أينما ذهبت

523
00:26:03,688 --> 00:26:05,765
مكتوب عليها لشرائح اللحم
ولكن يمكنك إستخدامها لجميع أنواع اللحم

524
00:26:05,857 --> 00:26:07,275
هذا الشخص أهو (جورج بوش) ؟

525
00:26:08,193 --> 00:26:09,945
لا إنه (بول نيومان) الممثل

526
00:26:10,195 --> 00:26:12,572
أتعلم (إيدي السريع) ؟ -
هو سريع مثلك -

527
00:26:12,864 --> 00:26:14,532
أبقها حسناً ؟ -

528
00:26:15,617 --> 00:26:17,494
وهذا على حدة معركة أخرى

529
00:26:17,702 --> 00:26:18,745
معركة أخرى ؟ حقاً ؟

530
00:26:18,954 --> 00:26:20,413
أشطب كلمة أخر وأبق على معركة

531
00:26:20,622 --> 00:26:22,374
هذه المعركة التي سوف تطوقها

532
00:26:24,542 --> 00:26:26,503
علي الذهاب , أخلع سترتك وأرفع أكمامك

533
00:26:26,711 --> 00:26:28,296
سوف تخلع سترتك رجاءً

534
00:26:28,546 --> 00:26:29,881
أيها العمدة إثني الأكمام

535
00:26:30,090 --> 00:26:33,802
مرة أخرى السكان الأصليين
يحتجون في منتصف العاصمة

536
00:26:34,094 --> 00:26:36,554
يطالبون بتغيير الدستور

537
00:26:36,763 --> 00:26:39,891
والذي من شأنه أن يعطيهم تمثيلاً كافٍ

538
00:28:14,152 --> 00:28:16,321
إنتقل (كاندي) للغرفة المقابلة لي

539
00:28:16,529 --> 00:28:19,115
يحاول الدخول في رأسي
وهذا خطأ

540
00:28:19,324 --> 00:28:21,076
رأسي مكان لا يرغب في دخوله

541
00:28:21,326 --> 00:28:23,411
(جاين) كم مرة واجهتي (كاندي) ؟

542
00:28:23,661 --> 00:28:25,080
ثلاث أو أربع مرات

543
00:28:25,872 --> 00:28:27,207
وكم مرة ربح عليكٍ ؟

544
00:28:27,415 --> 00:28:29,167
ثلاث أو أربع مرات

545
00:28:29,834 --> 00:28:31,211
لا تجعلي الموضوع شخصياً , حسناً ؟

546
00:28:31,419 --> 00:28:33,505
إنه مجرد عمل (بن) مجرد عمل

547
00:28:38,385 --> 00:28:40,345
الأكمام للأعلى أيها العمدة

548
00:28:42,847 --> 00:28:43,848
أيها العمدة

549
00:28:44,172 --> 00:28:46,872
دعني أساعدك بثنيهم

550
00:28:51,689 --> 00:28:54,275
شكراً لك -
أجل , على الرحب والسعة -

551
00:28:54,734 --> 00:28:57,195
لا أعتقد أننا إلتقينا قبلاً -
حان الوقت أيها العمدة -

552
00:28:58,571 --> 00:29:00,281
(إدواردو كاماشيو) سيدي

553
00:29:02,283 --> 00:29:05,286
في الحقيقة لقد إلتقينا سابقاً سيدي

554
00:29:05,620 --> 00:29:10,041
منذ وقت طويل
عندما جعلوك رئيساً للمرة الأولى

555
00:29:10,250 --> 00:29:12,127
(بلازا موريللو) لقد كنت هناك

556
00:29:12,377 --> 00:29:13,436
جئت لأراك

557
00:29:13,545 --> 00:29:16,881
هل تذكر هذا ؟ -
أجل أذكر يا سيدي -

558
00:29:17,215 --> 00:29:20,260
لقد كنت صغيراً ولم أستطع أن أرى شيئاً

559
00:29:20,468 --> 00:29:22,762
و أنت قدمت وحملتني

560
00:29:24,431 --> 00:29:26,433
كان يوماً سعيداً

561
00:29:28,893 --> 00:29:30,728
سيكون مجدداً قريباً

562
00:29:32,814 --> 00:29:34,816
لا , أبقهم لأجلي , حسناً ؟

563
00:29:52,917 --> 00:29:56,421
وهذا لم نحن هنا اليوم
لنقول أننا نمتلك خطة

564
00:29:56,629 --> 00:29:59,090
لمكافحة الأزمة

565
00:29:59,424 --> 00:30:01,342
للتغلب على هذه الأزمة

566
00:30:01,634 --> 00:30:04,929
و هذا لمَ أسألكم جميعاً أن تكونوا معي

567
00:30:05,930 --> 00:30:07,098
في هذه المعركة

568
00:30:07,807 --> 00:30:08,808
من أجل (بوليفيا)

569
00:30:09,100 --> 00:30:10,268
مع (كاستيللو)

570
00:30:15,690 --> 00:30:17,400
دعني أقول لك , (بودين) على حق

571
00:30:17,609 --> 00:30:19,152
رسالة الأزمة هذه نجحت

572
00:30:19,360 --> 00:30:20,487
أستطيع أن أشعر بها بالجمهور

573
00:30:20,695 --> 00:30:23,323
ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم
ولكن ليس مع الطبقة العاملة

574
00:30:23,531 --> 00:30:26,192
أنت تقول " أزمة " لهم وهم يسمعوها
  رفع ضريبي" ونخسرهم في النهاية"

575
00:30:26,201 --> 00:30:29,496
في الحقيقة إنه يحزنني لقول هذا
ولكنه يقول الحقيقة

576
00:30:29,704 --> 00:30:30,997
حسناً , لا يجب أن نرتاح

577
00:30:31,206 --> 00:30:33,625
لا تنسى أيضاً الزراعة و المفتاح
لرواد الصناعة

578
00:30:33,833 --> 00:30:35,043
المرشحين الأخرين يضربون بقوة

579
00:30:35,293 --> 00:30:36,461
كيف سنجذب أعداد المصوتين ؟

580
00:30:36,669 --> 00:30:38,379
من الذي لن يحضر مسيرات الدعم المدنية ؟

581
00:30:38,630 --> 00:30:39,631
بالضبط -
إنظر إلي -

582
00:30:39,964 --> 00:30:42,050
نحن بحاجة إلى نداء لهم عن طريق الإعلانات

583
00:30:42,300 --> 00:30:44,001
لذا لدي بعض القصص المصورة
التي رسمتها بنفسي

584
00:30:44,010 --> 00:30:45,211
والتي أريدها أن تمرر من خلالك

585
00:30:45,220 --> 00:30:46,587
حالما نصل إلى المكتب -
ها أنت ذا -

586
00:30:46,638 --> 00:30:48,139
هذه أزرار أكمامي

587
00:30:48,348 --> 00:30:50,642
أتعلم أظنك جلبت لي الحظ اليوم

588
00:30:51,559 --> 00:30:53,186
ما كان أسمك ثانية ؟

589
00:30:54,145 --> 00:30:55,438
(إدواردو كاماشيو)

590
00:30:55,647 --> 00:30:58,149
(إدواردو كاماشيو) إنه لمن دواعي سروري

591
00:31:03,655 --> 00:31:06,199
لقد ربيته منذ أن كان طفلاً

592
00:31:06,407 --> 00:31:07,408
ها قد عدنا ثانيةً

593
00:31:07,659 --> 00:31:09,786
لقد سميته (ماركو) على إسم أبي

594
00:31:09,994 --> 00:31:12,121
هو لا يشبه أبداً ما يبدو بالصورة

595
00:31:12,330 --> 00:31:15,041
هو كائن أجمل في الحقيقة

596
00:31:15,250 --> 00:31:16,918
أعني أن وقوفه لافت للنظر

597
00:31:17,168 --> 00:31:18,753
ويبدو حنون جداً أيضاً

598
00:31:19,087 --> 00:31:21,172
العفو هل نستطيع أن نبدأ التصوير ؟

599
00:31:21,381 --> 00:31:22,966
عندي أشياء أهم لأقوم بها

600
00:31:23,174 --> 00:31:24,842
العفو يا صاح -
شكراً لك -

601
00:31:25,176 --> 00:31:28,012
أكثر أهمية من جرح مشاعر الطبقة العاملة ؟

602
00:31:28,221 --> 00:31:29,238
لا أظن ذلك

603
00:31:29,347 --> 00:31:30,557
أنا أسف يا سيدي

604
00:31:30,765 --> 00:31:31,924
 ....عملية (ريتش) تقتضي أن -
يا إلهي -

605
00:31:31,933 --> 00:31:33,101
تكون أكثر رقة مع الحيوان

606
00:31:33,351 --> 00:31:35,136
لكن لقد تأخرنا -
...لا ولكن عندما تشاهد الحيوان -

607
00:31:35,186 --> 00:31:36,479
لقد جهزنا حيوان اللاما من أجلك أيها العمدة

608
00:31:36,688 --> 00:31:38,273
ستكون عملية إبداعية جماعية

609
00:31:38,523 --> 00:31:41,234
...عندما نبدأ تصوير ستراه يتحرك أكثر لذا

610
00:31:41,526 --> 00:31:42,527
تعال معي

611
00:31:42,860 --> 00:31:44,404
(ريتش) لم لا تريه كيف يقوم بهذا

612
00:31:44,696 --> 00:31:46,698
ما أفكر فيه أن نبدأ التصوير من وجهه

613
00:31:46,906 --> 00:31:47,965
شكراً

614
00:31:48,074 --> 00:31:50,743
أهل هذا للصداع ؟
...لأ العمدة سوف يكون

615
00:31:50,952 --> 00:31:54,205
ثم نقوم بتصوير بطيء لك وأنت تطعمه

616
00:31:54,414 --> 00:31:57,500
....ثم تقول حيوان اللاما يمدنا

617
00:31:57,709 --> 00:32:01,746
حيوان اللاما يمدّنا باللحم
 الصوف ,  والحليب

618
00:32:01,754 --> 00:32:03,548
مع الطرق الزراعية العلمية الحديثة

619
00:32:03,756 --> 00:32:07,010
يمكنهم أن يزودونا مفتاح الحل
 لأزمة (بوليفيا) الإقتصادية

620
00:32:07,218 --> 00:32:08,261
المفتاح للوظائف

621
00:32:08,469 --> 00:32:11,055
لقرون قد قادتنا حيوانات اللاما للجبال

622
00:32:11,264 --> 00:32:14,392
الأن هذا الحيوان سيقودنا للإزدهار

623
00:32:14,601 --> 00:32:16,603
هذا جيد لقد أحببته -
أجل جيد أعجبني أنا أيضاً -

624
00:32:16,811 --> 00:32:18,980
لكنك ستقول وأنت متجه إلى الكاميرا

625
00:32:19,230 --> 00:32:20,982
ويديك بعيدين عن جسدك 
وجسمك مشدود بقوة

626
00:32:21,232 --> 00:32:22,350
أجل -
و أنت محدق بشكل مباشرةً -

627
00:32:22,358 --> 00:32:23,484
إلى العدسة بينما تمشي

628
00:32:23,818 --> 00:32:25,653
حيوانات اللاما سيوف يمدّونا

629
00:32:25,903 --> 00:32:28,781
باللحم , و الصوف , والحليب

630
00:32:29,741 --> 00:32:32,160
أهذا جيداً ؟ -
إفتل معصميك قليلاً كالغوريلا -

631
00:32:32,410 --> 00:32:33,469
اللاما

632
00:32:33,578 --> 00:32:34,662
لا بد أنك تمزح -
لا بجد -

633
00:32:34,912 --> 00:32:37,165
هكذا نفوز بالإنتخابات -
لا -

634
00:32:37,415 --> 00:32:39,083
هكذا سوف تكسب الطبقة العاملة

635
00:32:39,292 --> 00:32:41,586
إنه المراد كما تعلم
كأنك تمنحهم مستقبل

636
00:32:42,962 --> 00:32:44,956
ماذا بحق الجحيم كان هذا ؟ -
!!أكان هذا (ماركو) ؟ -

637
00:32:45,006 --> 00:32:46,341
!!!اللعنة (ماركو)

638
00:32:46,591 --> 00:32:48,259
(ماركو) لا لا (ماركو)

639
00:32:48,468 --> 00:32:50,511
(ماركو) يا إلهي

640
00:32:51,929 --> 00:32:55,683
كأنه قتل نفسه من أجل أن لا يكون
جزء من أحد إعلاناتنا

641
00:32:59,687 --> 00:33:01,647
لدينا (النفط) ولدينا (الليثيوم)

642
00:33:01,739 --> 00:33:03,315
حسناً أجل أجل

643
00:33:03,324 --> 00:33:04,951
ولدينا الغاز الطبيعي المضغوط

644
00:33:05,026 --> 00:33:08,363
ما أقوله هو أن
(بوليفيا) ستكون دولة ثريّة جداً

645
00:33:08,613 --> 00:33:10,198
و حاول أن تمرر رسالة الأزمة ضمن الحوار

646
00:33:10,448 --> 00:33:12,575
هناك العديد من الناس يقولون

647
00:33:12,784 --> 00:33:16,120
أنك الشخص الوحيد المدرك لسوء الظروف

648
00:33:16,454 --> 00:33:17,747
الرسالة تعمل

649
00:33:17,955 --> 00:33:20,208
أو على الأقل أنها تمنعنا من السقوط بسرعة

650
00:33:20,458 --> 00:33:22,418
لذا ما أقول الأن أنه يجب أن نراهن عليها

651
00:33:22,627 --> 00:33:25,171
سنقولها و نحن متنقّلين
سنقولها في المكتب

652
00:33:25,380 --> 00:33:26,756
سنقولها للصحافة

653
00:33:26,964 --> 00:33:29,342
نحن نسيطر على الأزمة

654
00:33:30,385 --> 00:33:31,386
أزمة

655
00:33:31,636 --> 00:33:33,346
ماذا تعتقدين يا سيدة (بودين) ؟

656
00:33:34,138 --> 00:33:36,307
أعتقد أنك لن تكسب

657
00:33:36,557 --> 00:33:37,558
ماذا ؟

658
00:33:37,809 --> 00:33:40,469
أعتقد أنك ما زلت تمتلك نقاط في حوالي
العشرينات وهذا لن يخولك لتفوز

659
00:33:40,478 --> 00:33:41,854
يجب عليك أن تجعل الأخرين يخسروا

660
00:33:42,063 --> 00:33:44,065
%هذه سيبقيهم تحت الـ 24

661
00:33:44,315 --> 00:33:45,316
يجب عليك أن تصبح سلبي

662
00:33:45,525 --> 00:33:48,444
لا لا, في الحملة السابقة إستخدمنا
إعلانات هجومية وهذا أذانا جداً

663
00:33:48,653 --> 00:33:50,988
هذا لم أحضرت سلاحي السري معي

664
00:33:51,322 --> 00:33:52,381
(سارة لابلانك)

665
00:33:52,490 --> 00:33:55,368
لم يسألك أحد بأن تفعلي هذا
!!!  نحن نمتلك فريقنا الخاص

666
00:33:55,576 --> 00:33:57,870
حسناً إنهم ليسو كـ(لابلانك) إنها الأفضل

667
00:33:58,079 --> 00:34:01,499
لا إهانة (حاين) ولكن إذا كانت الأفضل
لماذا لم أسمع بها من قبل ؟

668
00:34:01,708 --> 00:34:03,876
ممكن لأنها الأفضل

669
00:34:04,210 --> 00:34:05,586
ومن هي هذا الشخص ؟

670
00:34:05,837 --> 00:34:10,049
هذا الشخص يمكنه أن يفعل الكثير أو القليل
على حسب الحاجة

671
00:34:10,258 --> 00:34:12,635
اسمعي سيدة (بودين) أنا أعرف ما عليه الأمر
في (أمريكا)

672
00:34:12,844 --> 00:34:14,011
أعلم ما تفعلونه

673
00:34:14,220 --> 00:34:15,221
لكن هنا في (بوليفيا)

674
00:34:15,430 --> 00:34:18,015
...الناس لا تحب الحملات السلبية ,إذا قمنا

675
00:34:18,224 --> 00:34:19,434
(بن) ؟

676
00:34:19,684 --> 00:34:21,853
سيدي الإعلانات السلبية تحرك الأرقام

677
00:34:22,061 --> 00:34:24,021
ولكنها كتجهيز قنبلة

678
00:34:24,230 --> 00:34:25,606
سوف تأخذ أصوات من (ريفييرا)

679
00:34:25,857 --> 00:34:27,734
لكنك لا تملك أية فكرة أين ستذهب هذه الأصوات

680
00:34:29,861 --> 00:34:32,029
دعي صديقتك ترى ما يمكنها أن تجد

681
00:34:32,739 --> 00:34:34,115
حسناً سأفعل

682
00:34:35,408 --> 00:34:37,994
وأيضاً أريد منها أن تدرس قابلية تعرضك
للإعلانات أيضاً

683
00:34:38,202 --> 00:34:39,245
لقد مررت خلال هذا

684
00:34:39,454 --> 00:34:40,738
لا يا سيدي لم تمر بها مع (لابلانك)

685
00:34:40,747 --> 00:34:42,832
عندما كان وضعك جيدأ
لم يتمعّن أحد فيك

686
00:34:43,040 --> 00:34:45,101
لكن عندما وضعك سيبدأ بالتحسن
الصحافة سوف تبدأ بالبحث

687
00:34:45,209 --> 00:34:46,961
ومفاجأت الدقائق الأخيرة تقتل

688
00:34:47,211 --> 00:34:49,422
أنا لن أقوم بالدفع لشخص ما للتحقيق معي

689
00:34:49,630 --> 00:34:52,049
أنا أعرف كل شيء عن نفسي
وليس هنالك شيء سيظهر

690
00:34:52,300 --> 00:34:53,885
هنالك دائماً شي ليظهر يا سيدي

691
00:34:54,093 --> 00:34:55,386
وهذا قراري النهائي

692
00:34:56,220 --> 00:34:58,890
حسناً أنت المدير

693
00:35:05,897 --> 00:35:07,064
قومي بفعله أولاً

694
00:35:11,778 --> 00:35:13,446
إسمعوا أيها الجميع

695
00:35:13,654 --> 00:35:15,406
هل أستطيع أن أحظ بإستماعكم رجاءً

696
00:35:15,615 --> 00:35:16,866
الجميع

697
00:35:18,409 --> 00:35:19,744
ماذا قلت ؟ -
أن يستمعوا -

698
00:35:19,952 --> 00:35:21,579
....أيها الجميع نحن

699
00:35:25,082 --> 00:35:26,793
سنقوم بالقيام بشيء لـ(ريفييرا)

700
00:35:27,001 --> 00:35:29,462
لا يرغب أي سياسي بأن يحدث له

701
00:35:29,670 --> 00:35:31,547
سنقوم بتعريفه

702
00:35:31,756 --> 00:35:33,633
خط الهجوم هو أنه محتال

703
00:35:33,841 --> 00:35:36,302
أنه فاسد وأنه عديم خبرة

704
00:35:36,511 --> 00:35:38,054
وهو يكذب

705
00:35:38,262 --> 00:35:40,932
كل يوم سوف نتعامل مع الصحف الرسمية

706
00:35:41,140 --> 00:35:43,159
El Diario , La Razón , La Prensa
<font color="#ffff00">صحف بوليفية محلية</font>

707
00:35:43,267 --> 00:35:46,187
وسوف نطعمهم بالمعلقة
قصص (ريفييرا)

708
00:35:46,437 --> 00:35:48,397
كل يوم سوف نذهب إلى كل إقتباس وضعه

709
00:35:48,606 --> 00:35:50,608
كل شخص قد قابله
كل صوت قد أخذه

710
00:35:50,817 --> 00:35:53,861
وسوف نبحث عن طرق لنستخدمهم ضده

711
00:35:54,111 --> 00:35:55,947
(إيدي) أين (أيدي) ؟
!!! (أيدي)

712
00:35:56,948 --> 00:35:58,741
أين أنت ؟ ها أنت ذا
أنت المتعقب الخاص بي

713
00:35:58,950 --> 00:36:02,370
كل حدَث يحضره (ريفييرا) وكل خطاب
يقوم به , تقوم بتسجيله

714
00:36:02,620 --> 00:36:05,623
إذا قد تم ضربك على يد الحراس
فأنت تقوم بعملك بشكل جيد

715
00:36:05,832 --> 00:36:07,250
وسجل لي مقطع الضرب

716
00:36:07,458 --> 00:36:09,877
وإذا كان أي أحد فيكم يأنبه ضميره

717
00:36:10,127 --> 00:36:12,213
أو أنه يراها خطأ من جهة معينة

718
00:36:12,463 --> 00:36:14,006
فليأت وليتحدث لي . حسناً ؟

719
00:36:14,215 --> 00:36:15,925
سوف أقوم بتأجيره بعضاً من الشجاعة

720
00:36:16,133 --> 00:36:18,344
لأنه هناك خطأ وحيد في هذا

721
00:36:18,553 --> 00:36:20,888
خطأً وحيد , وهو الخسارة

722
00:36:21,180 --> 00:36:24,809
هناك خطأ واحد هو الخسارة

723
00:36:30,815 --> 00:36:33,693
ربما عليكي أن تتفقدي
إن كان أحد قد فهم هذا

724
00:36:34,151 --> 00:36:36,028
من يتحدث الإنجليزية فليرفع يده

725
00:36:39,073 --> 00:36:42,076
والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي
للذين لم يفهموا

726
00:36:42,869 --> 00:36:44,787
إشرحوا للأخرين رجاءً

727
00:36:44,996 --> 00:36:47,540
شكراً, شكراً

728
00:37:05,349 --> 00:37:07,560
يا إلهي شعره يبدو مذهلاً

729
00:37:07,768 --> 00:37:09,937
إنظر إنه لا يتحرك

730
00:37:11,314 --> 00:37:12,607
تكبير -
أجل -

731
00:37:18,279 --> 00:37:19,655
لا لا لا هذا عظيم تابعي البحث

732
00:37:19,864 --> 00:37:22,491
إنها هناك , كل هؤلاء الرجال
 لديهم شيئاً ما ليخفوه

733
00:37:22,700 --> 00:37:23,951
أنا واثقة أنه يقوم بعلاقة

734
00:37:24,160 --> 00:37:25,611
لا أعرف عنه حتى الأن ولكن
 (كاستيل) قد فعل

735
00:37:25,620 --> 00:37:26,829
إذاً لنستخدم هذا حسناً ؟

736
00:37:27,038 --> 00:37:29,123
ولكن لا تجعليها منّا
لا يجب أن تبدوا منّا

737
00:37:29,332 --> 00:37:31,083
أجعليه يبدو من العامّة او شي أخر

738
00:37:31,292 --> 00:37:34,128
علاقة (كاستيل)

739
00:37:35,002 --> 00:37:40,412
!!! ماذا تفعل ؟ التصوير ممنوع  -
حسناً أنا أسف ولكن لم أكن أعرف -

740
00:37:44,639 --> 00:37:46,073
منذ سنتين مكتب (ريفييرا)

741
00:37:46,182 --> 00:37:50,019
إشترى 27 سيارة فورد للإستخدام الرسمي للقطاع

742
00:37:50,227 --> 00:37:51,729
سعر البيع كان 35 ألفاً لكل واحدة

743
00:37:51,938 --> 00:37:53,981
هذه النسخ عن الفواتير الحقيقية

744
00:37:54,190 --> 00:37:55,808
لقد زعموا أن سعر الواحدة هو 40 ألفاً

745
00:37:55,816 --> 00:38:00,071
هذا يساوي 135 ألفاً من مال الضرائب

746
00:38:00,279 --> 00:38:01,906
تذهب إلى محفظة شخصاً ما

747
00:38:02,114 --> 00:38:04,575
ولد سيء , أنت في الحقيقة محتال إذاً

748
00:38:05,284 --> 00:38:06,427
ماذا عن التزامن ؟

749
00:38:06,535 --> 00:38:08,904
سيكون عظيماً لو حصلنا على صور تظهر رجاله
يقودون هذه السيارات

750
00:38:08,913 --> 00:38:10,998
يقومون بشراء الخضار
او بإلتقاط عاهرات أو شيئاً ما

751
00:38:11,207 --> 00:38:13,209
إنتظري , من أين حصلتي على هذه الفواتير ؟

752
00:38:13,417 --> 00:38:14,918
إنها من الصندوق الأسود يا (باكلي)

753
00:38:24,762 --> 00:38:26,005
إذا قد حان الوقت أليس كذلك ؟

754
00:38:26,013 --> 00:38:28,265
أعتقد بأنك قد قررتي أن حصانك لا يمكنه الفوز

755
00:38:28,474 --> 00:38:29,600
وقمت بإحضار هذه المتشردة

756
00:38:29,809 --> 00:38:32,311
من ثانوية المتفوقين لتقوم بكل عملك عنك

757
00:38:32,520 --> 00:38:35,481
والأن أنت تستعدي لتقومي بتلطيخنا بالقذارة

758
00:38:35,690 --> 00:38:36,983
أشعلي تلفازك يا حبيبتي

759
00:38:37,191 --> 00:38:38,609
أنتم ,أشعلوا التلفاز

760
00:38:38,818 --> 00:38:41,612
مالخطأ فيك , ماذا حصل؟

761
00:38:42,989 --> 00:38:44,031
يا إلهي

762
00:38:44,532 --> 00:38:46,617
طفل توأم لقد رأيتهم
أنهم فقط بديعون

763
00:38:46,993 --> 00:38:49,412
أعني أنك إذا كنتي تحبي
حقيبة زهرية صغيرة مليئة بالبراز

764
00:38:49,620 --> 00:38:51,205
ولكنك تعلمين ما أقوله دائماً

765
00:38:51,414 --> 00:38:53,499
الأطفال هم مباركة من الإله

766
00:38:53,708 --> 00:38:55,668
و ( ريفييرا) قد بورك بشكل مضاعف

767
00:38:55,876 --> 00:39:00,047
الأطفال هم مباركة من الإله
 وأنا قد بوركت بشكل مضاعف

768
00:39:00,256 --> 00:39:01,257
مليء بالهراء

769
00:39:01,465 --> 00:39:03,759
الأب يريد لأبنائه ان يكونوا فخورون به

770
00:39:03,968 --> 00:39:08,472
هذا لم وعدت شعب (بوليفيا)
 أنني سأدير حملة إنتخابية إيجابية

771
00:39:08,681 --> 00:39:09,557
بالطبع

772
00:39:10,057 --> 00:39:11,183
ماهي الحالة الطارئة ؟

773
00:39:11,392 --> 00:39:12,852
إنها أقدم خدعة في الكتاب يا سيدي

774
00:39:13,060 --> 00:39:15,095
إنها من صنع (كاندي) أيضاً
لأنهم يرون بأن لدينا فرصة في الحملة السلبية

775
00:39:15,104 --> 00:39:16,147
لذلك فهم يحاولون منعنا

776
00:39:16,355 --> 00:39:17,765
أنت لست المختارة هنا يا سيدة (بوديني)

777
00:39:17,773 --> 00:39:19,808
إذا قمنا بالحملة السلبية الأن
سوف نجعل العمدة يشنق

778
00:39:19,817 --> 00:39:23,368
من لم يكن قوياً كفاية للقيام بالمخاطرة "
 " لن يحقق شيئاً في الحياة

779
00:39:23,571 --> 00:39:25,889
هيا دعك من هذا , لانريد سماع المزيد
 من (سن تزو) بعد الأن

780
00:39:25,898 --> 00:39:27,599
إنه ليس (سن تزو) ,إنه (محمد علي)
  <font color="#ff0000">(محمد علي) : هو ملاكم و بطل العالم في الملاكمة أمريكي مسلم</font>

781
00:39:27,608 --> 00:39:30,319
سيدي إذا أردت النجاح
عليك القيام ببعض المخاطرة

782
00:39:30,327 --> 00:39:31,912
يجب علينا القيام بالقطع والحرق

783
00:39:32,121 --> 00:39:34,957
إذا لم تصبح سلبياً لن تفوز

784
00:39:35,833 --> 00:39:37,251
(هوغو) على حق

785
00:39:37,460 --> 00:39:38,502
لا يمكننا أن نصبح سلبيين

786
00:39:39,545 --> 00:39:40,963
لقد قمت بإتخاذ قراري

787
00:39:44,759 --> 00:39:46,260
(جاين) شيء أخير -
ماذا ؟ -

788
00:39:46,469 --> 00:39:47,720
أظن أنه لدي شيء

789
00:39:47,928 --> 00:39:49,805
(ريفييرا) كان في الجيش عندما كان صغيراً

790
00:39:50,014 --> 00:39:52,850
هناك مقالة في أحد الصحف
تظهره بالبدلة العسكرية

791
00:39:53,059 --> 00:39:55,561
يمكنني أن أتعقبها إذا كنت تظنين
أن هناك شيئاً مثيراً

792
00:39:55,770 --> 00:39:56,771
دعي (ريفييرا) بشأنه لأن

793
00:39:56,979 --> 00:39:59,065
أحضري لي كل ما تعرفينه عن (كاستيل) حسناً ؟

794
00:40:08,032 --> 00:40:09,867
أعطني شيئاً أخر غريب

795
00:40:10,076 --> 00:40:11,619
 أنظري أعتقد أنه وجدها

796
00:40:11,827 --> 00:40:12,828
(جاين) -
تصرفي بشكل عادي -

797
00:40:13,037 --> 00:40:14,830
لدينا مشكلة كبيرة هنا

798
00:40:16,040 --> 00:40:18,659
هناك منشور يقول بأن (كاستيل)
أقام علاقة مع هذه المرأة لمدة ثلاث أعوام

799
00:40:18,667 --> 00:40:19,752
ماذا ؟ -
أجل -

800
00:40:19,960 --> 00:40:21,128
(لويز) من المحاسبة قالت
بأنهم وزعوا هذه المنشورات

801
00:40:21,337 --> 00:40:23,130
في كامل حيهّا في (ماري فلورنس)

802
00:40:23,339 --> 00:40:24,924
وهنا في الطرف الأخر مكتوب

803
00:40:25,132 --> 00:40:26,217
أهذا فعل يقوم به

804
00:40:26,425 --> 00:40:28,302
شخص مشرّف ؟ -
مشرّف -

805
00:40:28,511 --> 00:40:29,637
أهذا فعل يقوم به

806
00:40:29,845 --> 00:40:31,222
شخص مشرّف ؟ -
أجل هذا صحيح -

807
00:40:31,430 --> 00:40:34,642
أهل هذا فعل يليق برئيس ؟

808
00:40:38,187 --> 00:40:39,605
ماذا تقول هذه ؟

809
00:40:42,399 --> 00:40:43,442
حان وقت التغيير

810
00:40:43,651 --> 00:40:45,069
ماذا يعني هذا ؟

811
00:40:45,528 --> 00:40:47,613
إنه شعار حملة (ريفييرا)

812
00:40:49,990 --> 00:40:51,367
لا بد أنه (ريفييرا)

813
00:40:52,535 --> 00:40:54,161
يجب أن نصلح هذا

814
00:40:55,121 --> 00:40:56,831
سأذهب للتكلم مع (كاستيل)

815
00:40:57,039 --> 00:40:58,082
ماذا ستقولين ؟

816
00:40:58,499 --> 00:40:59,542
لا أعرف بعد

817
00:41:01,585 --> 00:41:04,421
هل لدينا خطة ؟ -
لقد قلت بأنني لا أعرف بعد -

818
00:41:05,840 --> 00:41:08,384
هذا أخر شيء أريده

819
00:41:09,051 --> 00:41:11,345
!!لا يصدق , حقاً ؟

820
00:41:11,554 --> 00:41:13,931
أنا أسف لأزعاجك في وقت فطورك يا سيدي
ولكن علي أن أسأل

821
00:41:14,140 --> 00:41:16,308
هل هذا صحيح ؟
هل زوجتك تعلم عن هذه العلاقة ؟

822
00:41:16,517 --> 00:41:17,852
زوجتي تعيش في أمريكا وهي تعرف

823
00:41:18,060 --> 00:41:19,979
هذا ليس جيداً كفاية -
هذا كله جزء من الماضي -

824
00:41:20,187 --> 00:41:22,014
هذا ليس جيداً كفاية يا سيدي -
لا يمكن أن يكون معقولاً -

825
00:41:22,022 --> 00:41:23,849
لماذا يصبحون سلبيون الأن ؟
إنهم متقدمين بقارق 20 نقطة

826
00:41:23,858 --> 00:41:25,742
(بات كاندي) لا يمكنه منع نفسه
إنه لا يهتم بالفوز

827
00:41:25,751 --> 00:41:26,919
إنه يهتم بتدمير العدو

828
00:41:27,027 --> 00:41:28,112
....إنه ليس العدو لا يمكنك

829
00:41:28,320 --> 00:41:30,281
أجل إنه كذلك (بين) إستيقظ إنها حرب

830
00:41:30,489 --> 00:41:31,490
يكفي -
حسناً ؟ -

831
00:41:33,075 --> 00:41:34,618
سيدي أريدك أن تفهم هذا

832
00:41:34,827 --> 00:41:36,453
 هذا المنشور يجعلها حقيقة

833
00:41:36,662 --> 00:41:38,914
حسناً ؟ بهذا الطابع وهؤلاء الناس

834
00:41:39,123 --> 00:41:40,749
يجب عليك أن تفهم أن المعنى من هذا

835
00:41:40,958 --> 00:41:42,209
أنك زاني

836
00:41:42,418 --> 00:41:44,044
الأمر كله عن المعنى يا سيدي

837
00:41:53,762 --> 00:41:55,097
دورك يا (جاين)

838
00:42:09,445 --> 00:42:10,446
...سيدي أظن أنه

839
00:42:10,654 --> 00:42:12,323
أأنت واثقة أنه منهم ؟

840
00:42:13,157 --> 00:42:16,202
منظمة (لاباز) المحلية
أظن أنه حقاً لا وجود لها

841
00:42:16,410 --> 00:42:17,661
...وإذا نظرت إلى

842
00:42:17,870 --> 00:42:20,331
وإذا نظرت إلى الأسف سترى أنها تقول
<i>" Es hora de un cambio "</i>

843
00:42:20,539 --> 00:42:22,625
" حان وقت التغيير "
إنه شعارهم يا سيدي

844
00:42:22,833 --> 00:42:24,001
إنهم ينفون هذا

845
00:42:24,210 --> 00:42:27,671
ولكن بقدر ما ينظر له الجمهور
يا سيدي لقد قاموا بأول صفعة

846
00:42:38,891 --> 00:42:40,059
حسناً

847
00:42:41,852 --> 00:42:42,895
إفعليها

848
00:42:43,520 --> 00:42:44,730
حسناً

849
00:42:47,483 --> 00:42:48,859
عندما كان نائبا في (بوتوسي)

850
00:42:49,068 --> 00:42:54,156
(فيكتور ريفييرا) قد إستعمل مال الضرائب
لشراء 27 سيارة نقل

851
00:42:54,448 --> 00:42:59,245
لكنه أخذ من أموالكم ما يكفي
لشراء 30 سيارة ونصف

852
00:42:59,828 --> 00:43:01,747
أين الباقي من أموالكم ذهب ؟

853
00:43:02,039 --> 00:43:04,041
هل (فيكتور ريفييرا ) يساعدكم ؟

854
00:43:05,417 --> 00:43:07,253
أو هل يساعد نفسه ؟

855
00:43:14,593 --> 00:43:16,053
أنا أبحث عن نادي

856
00:43:16,262 --> 00:43:19,056
فيه النساء يقومون بعرض
 (كرة طاولة) أتعلمين ؟

857
00:43:19,265 --> 00:43:21,225
شيئا ممتعاً للقيام به

858
00:43:21,433 --> 00:43:23,477
لا أعلم إن كان بسبب الإرتفاع هنا
أو شيئاً أخر

859
00:43:23,686 --> 00:43:24,979
....ولكنني أظنه يأثر على

860
00:43:25,521 --> 00:43:27,606
...لا أعلم ماهي الكلمة
عضلات فرج الإمرأة ؟

861
00:43:27,815 --> 00:43:28,857
أسفل الحوض ؟

862
00:43:29,066 --> 00:43:32,361
صحيح , أظن أنها تضع فرجك في ورطة

863
00:43:32,569 --> 00:43:34,321
لذا , في رحلاتي

864
00:43:34,530 --> 00:43:37,324
لقد وجدت نادي عظيم
لديهم (إلفيس) البوليفي
<font color="#ff0000">(إلفيس) : نسبة إلى إلفيس بريسلي وهو مغني وممثل أميركي مشهور</font>

865
00:43:37,533 --> 00:43:39,535
ما هو رأيك أن تأتي للرقص معي ؟

866
00:43:40,577 --> 00:43:42,913
أعني هيا يا عزيزتي
يمكننا أن نكره بعضنا غداً

867
00:43:43,247 --> 00:43:46,208
يبدو كأنه مرشحك خسر 135 ألفاً

868
00:43:46,417 --> 00:43:48,085
من مال الضرائب

869
00:43:49,044 --> 00:43:51,213
 ألديك أية معلومة أين ضاع هذا المال ؟

870
00:43:52,131 --> 00:43:53,924
من الصعب قوله يا حبيبتي

871
00:43:58,178 --> 00:43:59,888
هل تقم بالتبول ؟ -
أجل -

872
00:44:00,097 --> 00:44:03,017
منذ أن أتيت إلى هنا
أتبول عشر مرات في اليوم

873
00:44:03,726 --> 00:44:07,563
يجب أن أقول أنا مذهول بحق
أنك ما زلت متماسكة (بودين)

874
00:44:08,439 --> 00:44:10,691
أعني أن (بن) و (نيل)
يجب أن يكونوا ذهبوا بعيداً

875
00:44:10,899 --> 00:44:12,359
إلى كل مستشار ضمن دائرتهم

876
00:44:12,568 --> 00:44:14,069
محاولين أن يجدو شخصاً

877
00:44:14,278 --> 00:44:15,654
يساعدهم مع هذا الشخص الأبله

878
00:44:22,911 --> 00:44:24,913
لا يرغب أحد بلمسه

879
00:44:27,416 --> 00:44:29,209
كأنه مصاب بالجذام

880
00:44:30,169 --> 00:44:33,047
أهل تعلمي كيف أتوا بالنهاية إلى بابك ؟

881
00:44:34,631 --> 00:44:36,342
لقد إقترحتك

882
00:44:37,509 --> 00:44:39,636
عن طريق صديق لصديق طبعاً

883
00:44:40,637 --> 00:44:42,556
توصية مجهولة الهوية

884
00:44:44,141 --> 00:44:45,559
أتعلمين لماذا ؟

885
00:44:46,810 --> 00:44:48,479
أنا أدرّبك

886
00:44:49,229 --> 00:44:50,856
لذا تعالي لنرقص

887
00:44:57,905 --> 00:44:59,406
لست أنا السبب أليس كذلك (بودين) ؟

888
00:45:01,367 --> 00:45:04,161
أنت لا تريدي الذهاب إلى حانة مزدحمة
أليس كذلك ؟

889
00:45:05,871 --> 00:45:10,626
أنت تخافين أنك إذا أمضيت وقتاً طويلاً
مع الشعب المليء بالبراغيث

890
00:45:10,834 --> 00:45:13,212
يجب عليك أن تعترفي لنفسك

891
00:45:13,420 --> 00:45:16,131
 أنه ليس لديك سوى الإزدراء للشعب هنا

892
00:45:16,340 --> 00:45:17,925
الذي من المفترض أنك تخدميه

893
00:45:19,259 --> 00:45:22,846
سوف تكونين على طريقك إلى منزلك
قبل الفرز الأخير للأصوات

894
00:45:23,639 --> 00:45:26,892
أنا لا أرى الصراع حقاً

895
00:45:27,309 --> 00:45:29,019
إنه الراعي والأغنام عزيزتي

896
00:45:30,479 --> 00:45:31,980
لذا أبقي على طريقتك

897
00:45:32,398 --> 00:45:33,899
سوف نبقى هنا الليلة

898
00:45:36,902 --> 00:45:38,695
إنها ليلة جميلة

899
00:46:05,305 --> 00:46:08,142
توقف , توقف , توقف أركن هنا

900
00:46:08,350 --> 00:46:09,393
!!! (إيدي)

901
00:46:09,935 --> 00:46:11,061
!!! (إيدي)

902
00:46:11,395 --> 00:46:13,522
مرحباً , ماذا تفعل ؟

903
00:46:13,730 --> 00:46:16,108
أنت ذاهب للبيت أليس كذلك ؟

904
00:46:16,400 --> 00:46:18,235
تعال سوف نوصلك
تعال

905
00:46:18,444 --> 00:46:19,570
هذه ليست فكرة جيدة

906
00:46:19,778 --> 00:46:22,030
لماذا ليست فكرة جيدة ؟

907
00:46:22,239 --> 00:46:23,240
أنت لا تعلمين أين يسكن ؟

908
00:46:23,449 --> 00:46:24,533
حسناً وهو جاهز لكي يخبرنا

909
00:46:24,741 --> 00:46:26,702
تقرفص على نفسك -
إحذر على الحقيبة يا (إيدي) -

910
00:46:53,228 --> 00:46:54,730
(ببه)

911
00:46:57,941 --> 00:46:59,067
وداعاً إستمتع بليلة سعيدة

912
00:46:59,234 --> 00:47:00,986
نراك يوم الإثنين -
أجل جيد جداً -

913
00:47:01,236 --> 00:47:02,488
ما هذا الحي الحقير ؟

914
00:47:02,738 --> 00:47:04,072
كن بخيراً , حسناً هيا بنا

915
00:47:04,281 --> 00:47:05,649
شكراً لكم -
حسناً إعتني بنفسك -

916
00:47:05,657 --> 00:47:06,858
الموت للأمريكيين
<font color="#ffff00">قالها ساخراً لأنهم لا يعلمون الإسبانية</font>

917
00:47:06,909 --> 00:47:08,410
شكراً شكراً -

918
00:47:08,619 --> 00:47:09,828
كيف الحال يا صديقي ؟

919
00:47:10,412 --> 00:47:12,122
هؤلاء الأمريكيين الذين يعملون لدى (كاستيل)

920
00:47:12,331 --> 00:47:13,457
لقد رأيتهم من قبل

921
00:47:13,916 --> 00:47:16,084
إنهم العدو وأنت تجلبهم إلى هنا ؟

922
00:47:16,251 --> 00:47:18,170
هذه المرأة التي أعطتني صلصة اللحم

923
00:47:18,504 --> 00:47:21,673
في المرة القادمة أخبرها بأن
 تعطيك اللحم اللعين

924
00:47:24,092 --> 00:47:25,135
من الفائز ؟

925
00:47:27,095 --> 00:47:28,931
!!! (جاين) إنتظري -
!!! يا إلهي (جاين ) -

926
00:47:30,182 --> 00:47:31,350
عزيزتي إلى أين أنت ذاهبة ؟

927
00:47:31,600 --> 00:47:32,601
(جاين) عودي إلى السيارة

928
00:47:32,809 --> 00:47:33,852
(إيدي)

929
00:47:34,102 --> 00:47:37,272
هل هذا ... هل هذا حيّك ؟
هل تعيش هنا ؟

930
00:47:37,689 --> 00:47:38,774
هنا ؟

931
00:47:39,483 --> 00:47:40,609
أجل

932
00:47:52,454 --> 00:47:53,455
أهذا والدك ؟

933
00:47:55,123 --> 00:47:56,792
...لقد مات

934
00:47:57,709 --> 00:47:59,002
هو و أمي

935
00:48:00,212 --> 00:48:02,631
لقد ماتوا منذ سنتين

936
00:48:02,798 --> 00:48:04,216
في حادث سيارة

937
00:48:07,386 --> 00:48:08,387
أنظري

938
00:48:11,223 --> 00:48:13,308
...هل هذا (كاستيل) ؟ وهذا -
إنه أنا -

939
00:48:13,517 --> 00:48:14,810
أهذا أنت ؟

940
00:48:18,230 --> 00:48:20,023
لذا يا شباب أنتم تعتنون بأنفسكم ؟

941
00:48:23,819 --> 00:48:25,487
...جيداً لكم

942
00:48:26,321 --> 00:48:28,073
أنا واثقة أن أباك كان فخوراً بك

943
00:48:28,490 --> 00:48:29,908
أليس كذلك ؟ -
أجل -

944
00:48:30,200 --> 00:48:33,370
لقد كان فخوراً جداً لأنه من بين كل الأطفال

945
00:48:33,579 --> 00:48:36,206
الرئيس قد إختارني

946
00:48:36,748 --> 00:48:38,250
لقد كان موالياً لـ(دون كاستيل )

947
00:48:39,835 --> 00:48:42,212
لقد كان يقول بأنه الشخص الوحيد
الذي بإستطاعته إدارة البلد

948
00:48:44,673 --> 00:48:45,924
أنت متملقاً لعين

949
00:48:47,009 --> 00:48:50,345
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث
ولا تعلم أي شيء عن السياسة

950
00:48:50,554 --> 00:48:51,597
أنت ممل لعين

951
00:48:51,847 --> 00:48:53,924
(كاستيل) يريد أن يجلب ال (ص.ن.د)
<font color="#ff0000">(ص.ن.د) : صندوق النقد الدولي</font>

952
00:48:53,932 --> 00:48:55,851
أنت تعلم صندوق النقد الدولي

953
00:48:56,059 --> 00:48:58,729
يقرضوه المال
ويعطوه كفالة هذا ما يفعلوه

954
00:48:59,187 --> 00:49:01,523
هو لا يمكن أن يفعل هذا
أنت لا تعلم (كاستيل)

955
00:49:01,690 --> 00:49:05,736
 الأمر أشبه بدعوة الأسود
إلى منزلك

956
00:49:05,944 --> 00:49:07,529
أنت تعلم المقرضين ؟

957
00:49:07,696 --> 00:49:09,072
يخبروه بالضبط ما يفعل

958
00:49:09,281 --> 00:49:11,366
ويستولون على ما هو ملك لنا

959
00:49:11,575 --> 00:49:12,743
ويفرضون الضريبة على الناس

960
00:49:12,951 --> 00:49:14,036
وليس لدينا أي رأي في هذا

961
00:49:14,244 --> 00:49:16,121
فقط الأبله يثق بـ(كاستيل)

962
00:49:16,371 --> 00:49:17,456
ماذا قلت ؟

963
00:49:17,748 --> 00:49:19,875
لقد سمعتني -
اللعنة , أنت تتحدث عن والدك -

964
00:49:20,042 --> 00:49:21,585
أغلق فمك و لتحظ ببعض الإحترام

965
00:49:21,793 --> 00:49:24,087
لقد سمعتني -
إسكت -

966
00:49:29,384 --> 00:49:32,054
أنا أسف -
لا , لا بأس -

967
00:49:33,055 --> 00:49:34,097
....أنت تعلم هناك إختلافات

968
00:49:34,973 --> 00:49:36,600
أراء مختلفة

969
00:49:49,905 --> 00:49:51,823
ماذا ستفعلون يا شباب هذه الليلة ؟

970
00:49:56,745 --> 00:49:58,497
هكذا كيف لقبوني بـ ( جاين الكارثة )

971
00:49:58,747 --> 00:50:00,015
وقد بقي معي هذا الأسم منذ حينها

972
00:50:00,123 --> 00:50:01,124
....و الكارثة تعني

973
00:50:01,333 --> 00:50:03,001
إنها تعني أنني مصيبة

974
00:50:03,251 --> 00:50:04,795
أي أنني أجلب الفوضى

975
00:50:05,003 --> 00:50:06,421
إعصار يمشي  -
أجل -

976
00:50:06,588 --> 00:50:09,508
هذه صديقتي المتحكمة الصغيرة (لابلانك)

977
00:50:09,758 --> 00:50:10,759
إنها ليست حقيقة

978
00:50:10,967 --> 00:50:14,304
وعلى ما يبدو أنها لا تملك إسم و كنية
فقط (لابلانك)

979
00:50:14,596 --> 00:50:15,931
كم عمرك (لابلانك) ؟

980
00:50:16,098 --> 00:50:18,767
هيا قولي لي ما عمرك وسأقول لك عمري

981
00:50:18,934 --> 00:50:19,976
أعلم ما هو عمرك

982
00:50:20,185 --> 00:50:21,978
أعلم كل شيء عنك

983
00:50:22,979 --> 00:50:25,774
هذا مخيف
لماذا تفصح عن هذا ؟

984
00:50:25,982 --> 00:50:28,326
في بعض الأحيان على القائد أن يفعل
 ما هو جيد في مصلحة البلد

985
00:50:28,376 --> 00:50:29,711
سواء أعجب هذا الشعب أو لا

986
00:50:29,778 --> 00:50:32,823
الأن سواء أن أعجبك هذا أو لا
العولمة شيء جيد

987
00:50:33,156 --> 00:50:34,866
إقتصاد الإسواق شيء جيد

988
00:50:35,117 --> 00:50:37,953
إنه الشيء الوحيد الذي ينتشلك من الفقر
أليس كذلك؟

989
00:50:38,161 --> 00:50:39,204
اليد الخفية

990
00:50:39,454 --> 00:50:40,455
ماذا ؟

991
00:50:40,622 --> 00:50:41,665
اليد الخفية

992
00:50:41,957 --> 00:50:43,558
... لا أنا أعلم لكن ما هو -
اليد الخفية -

993
00:50:43,625 --> 00:50:44,710
(أدم سميث) ومبدأ عدم التدخل
<font color="#ff0000">مبدأ عدم التدخل : هو مبدأ إقتصادي يقترح عدم تدخل الحكومة في التجارة</font>

994
00:50:44,960 --> 00:50:46,494
أجل أجل أجل -
هذا صحيح -

995
00:50:46,503 --> 00:50:47,963
 بالضبط , اليد الخفية

996
00:50:48,171 --> 00:50:51,466
أتعلم ما تعطينا اليد الخفية ؟

997
00:50:52,968 --> 00:50:55,053
هذا جيد أنت تفوز أنت تفوز

998
00:50:55,303 --> 00:50:56,513
 لقد أثبت لك . لقد أثبت لك

999
00:50:56,722 --> 00:50:57,848
أنت الفائز حسناً

1000
00:50:58,056 --> 00:51:00,058
لا شكراً , لا شكراً -
إنها كوكا -

1001
00:51:00,308 --> 00:51:02,144
لا لا أعلم ما هذه شكراً لك

1002
00:51:02,310 --> 00:51:04,362
يجب علينا أن نعمل باكراً
لذا على الأغلب يجدر بنا الرحيل

1003
00:51:04,412 --> 00:51:05,647
أظن أنها فكرة جيدة

1004
00:51:07,482 --> 00:51:08,900
ما هذا ؟

1005
00:51:09,192 --> 00:51:10,652
إنها (شيتشا) ويسكي الذرة

1006
00:51:10,861 --> 00:51:12,654
سنقوم بالقيام بجولة وبعدها المغادرة

1007
00:51:12,821 --> 00:51:14,156
لا أعرف حول هذا

1008
00:51:14,531 --> 00:51:15,824
بصحتكم

1009
00:52:02,412 --> 00:52:05,540
مرحباً أريد أن...أريد أن
... أطلب طعام إلى أربعة

1010
00:52:05,749 --> 00:52:07,083
أربعة أشخاص رجاءً

1011
00:52:22,390 --> 00:52:25,227
سيكون مسلياً , لا لا فقط إنزع الجزء المرن

1012
00:52:25,769 --> 00:52:26,895
الـ ماذا ؟ -
المرن -

1013
00:52:27,103 --> 00:52:28,480
المرن

1014
00:52:28,730 --> 00:52:30,148
لا لا لا هذا كل ما نريده

1015
00:52:30,398 --> 00:52:31,900
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنا رجل جيد -

1016
00:52:32,067 --> 00:52:33,610
هل أنت رجل جيد ؟ -
هو رجل عظيم -

1017
00:52:33,819 --> 00:52:35,320
(إيدي) , (إيدي) -
هل أنت رجل جيد ؟ -

1018
00:52:35,570 --> 00:52:37,823
هل أنت رجل جيد ؟ -
أنت رجل جيد أليس كذلك ؟ -

1019
00:52:38,990 --> 00:52:39,991
لقّم

1020
00:52:40,408 --> 00:52:41,618
لقّم

1021
00:52:43,578 --> 00:52:44,621
حسناً لقّم ,لقّم

1022
00:52:46,414 --> 00:52:47,499
حسناً

1023
00:52:49,417 --> 00:52:50,585
إذهب 4 سنيميترات إلي اليسار

1024
00:52:50,794 --> 00:52:53,088
إلى الشرق من هذا الإتجاه -
أيهما ؟ حسناً -

1025
00:52:53,255 --> 00:52:55,131
إرجع قليلاً إلي الخلف -
حسناً -

1026
00:52:55,340 --> 00:52:56,424
واحد

1027
00:52:56,758 --> 00:52:57,843
...إثنان

1028
00:52:58,176 --> 00:53:00,762
...اللعنة إنه يقف على النافذة لا تنظروا

1029
00:53:00,929 --> 00:53:02,430
ألغوها ألغوها لا تقوموا بفعلها

1030
00:53:02,597 --> 00:53:04,766
اللعنة , اللعنة , اللعنة

1031
00:53:08,812 --> 00:53:09,980
حسناً لقد ذهب

1032
00:53:19,364 --> 00:53:22,701
قل مرحباً لصديقي الصغير (ريفييرا)

1033
00:53:24,160 --> 00:53:25,453
اللعنة

1034
00:53:29,958 --> 00:53:32,210
هل بإمكانك الإتصال بالشرطة رجاءً ؟

1035
00:53:32,836 --> 00:53:34,629
أريد أن أبلغ عن حالة إعتداء

1036
00:53:35,297 --> 00:53:36,464
شكراً

1037
00:53:38,550 --> 00:53:40,468
إنتظر إنه خطأي
إستمع إلي إنه خطأي

1038
00:53:58,320 --> 00:53:59,487
(جاين بودين)

1039
00:54:02,490 --> 00:54:04,367
نحن نتفهم أن السيدة (بودين)

1040
00:54:04,576 --> 00:54:07,162
قد تلقت علاج نفسي في السابق

1041
00:54:07,704 --> 00:54:10,040
هل هذا يفسر فعلها الليلة الماضية ؟

1042
00:54:10,248 --> 00:54:11,917
...حسب مصدر مقرّب من حملة (ريفييرا)

1043
00:54:12,167 --> 00:54:14,753
لقد شربت كحول أكثر منكم يا شباب

1044
00:54:15,003 --> 00:54:16,922
أظن أنه يقول

1045
00:54:17,172 --> 00:54:19,007
أن الأمر متعلق بحادثة سابقة مع الكابلات

1046
00:54:19,174 --> 00:54:21,176
هذا (بات كاندي) -
يا له منه حقير -

1047
00:54:21,509 --> 00:54:24,220
مرحياً يا جين أنا أسفة

1048
00:54:24,429 --> 00:54:26,464
إسمعي إذا أرادوكي أن ترحلي بسبب هذا
سأرحل أنا أيضاً

1049
00:54:26,514 --> 00:54:28,683
يا له من هراء جميل (نيل)
شكراً جزيلاً لك

1050
00:54:29,517 --> 00:54:31,061
العمدة يريد أن يراك

1051
00:54:31,269 --> 00:54:32,270
أنا واثقة بأنه يريد

1052
00:54:32,520 --> 00:54:34,189
يا إلهي هذا الشيء مع (كاندي)

1053
00:54:34,356 --> 00:54:37,025
الأمر كأن هناك ثأر دم بينهما

1054
00:54:37,192 --> 00:54:38,526
أعني , هل عملوا سوية في وقت ما ؟

1055
00:54:38,693 --> 00:54:40,445
أعني كيف بدأ هذا الشيء ؟

1056
00:54:40,695 --> 00:54:41,863
لقد ضاجعها

1057
00:54:43,865 --> 00:54:46,242
هل تعني هذا حرفياً أو مجازياً ؟

1058
00:54:46,451 --> 00:54:49,746
لقد كان هناك حملة للبلدية قبل سنين
كانت أحدى بدايات (جاين)

1059
00:54:49,955 --> 00:54:51,539
(بات كاندي) كان كان في الطرف الأخر

1060
00:54:51,706 --> 00:54:53,208
بدأت القصة بالدوران حول

1061
00:54:53,416 --> 00:54:56,419
إبنة مرشح (كاندي)
أنها مدمنة كوكائين

1062
00:54:56,628 --> 00:54:59,881
الفتاة المسكينة لم تستطع أن تحتمل
وقامت بالإنتحار

1063
00:55:00,090 --> 00:55:02,217
الكل إعتقد أن (جاين) هي من بدأت هذه الإشاعة

1064
00:55:02,425 --> 00:55:04,427
والصحافة إنقلبت ضدها وضد مرشحها

1065
00:55:04,636 --> 00:55:06,221
ولقد إنتهت

1066
00:55:06,429 --> 00:55:08,306
يا إلهي هذا مريع

1067
00:55:09,599 --> 00:55:12,435
في مرحلة من عمري

1068
00:55:12,644 --> 00:55:17,482
لقد أمضيت ستة أشهر في مصحة عقلية

1069
00:55:18,984 --> 00:55:20,835
ولقد قاموا بإجراء علاج
بالنبضات الكهربائية علي

1070
00:55:21,569 --> 00:55:25,615
ولدي حرب مريرة مع الإكتأب

1071
00:55:26,741 --> 00:55:28,410
نوبات هوس خفيفة

1072
00:55:29,285 --> 00:55:30,662
هذا كان واضح

1073
00:55:31,079 --> 00:55:33,164
فقط المجنونة من تأخذ هذا العمل أليس كذلك ؟

1074
00:55:36,459 --> 00:55:38,753
أنت عائق -
أجل -

1075
00:55:39,838 --> 00:55:41,631
إذا أردتني أن أرحل سوف أرحل

1076
00:55:42,799 --> 00:55:45,093
لكنني أعتقد أنه سيكون خطأ

1077
00:55:47,429 --> 00:55:49,431
لدي ما تحتاج الأن

1078
00:55:53,476 --> 00:55:54,936
إنه شخصي

1079
00:55:56,438 --> 00:55:58,106
وأنا غاضبة

1080
00:56:00,984 --> 00:56:05,530
شكراً شكراً لكم يا عائلتي الحبيبة
شكراً لإستضافتي هنا اليوم

1081
00:56:06,156 --> 00:56:09,325
على الرئيس أن يكون حساساً

1082
00:56:09,701 --> 00:56:14,039
ويجب عليه أن يسافر إلى جميع أنحاء البلاد
ليستمع إلى شعبه

1083
00:56:14,456 --> 00:56:18,793
وهذا لم بدأت في رحلاتي الأن لأستمع
لمن لديه أي حاجة

1084
00:56:19,335 --> 00:56:21,504
لمن لديهم أمل بمستقبل أفضل

1085
00:56:23,506 --> 00:56:27,302
لقد تكلمت إلى طفل في اليوم السابق
....كان عمره سبعة أعوام و

1086
00:56:35,560 --> 00:56:36,728
(جاين)

1087
00:56:37,062 --> 00:56:38,229
(بات)

1088
00:56:39,647 --> 00:56:41,232
أرى أنك ما تزالين هنا

1089
00:56:41,858 --> 00:56:43,735
لقد جئت فقط لأراك تغادر

1090
00:56:44,986 --> 00:56:47,322
لقد أعجبني ما فعلت بخصوص المنشور

1091
00:56:47,530 --> 00:56:50,158
منظمة (لاباز) المحلية

1092
00:56:51,076 --> 00:56:53,036
بسيط جداً وسيء أيضاً

1093
00:56:53,369 --> 00:56:55,497
جيد جداً -
لقد قصدت السؤال -

1094
00:56:55,872 --> 00:56:58,583
كيف نظّمت عملية دهس حيوان اللاما

1095
00:57:00,835 --> 00:57:02,837
أقسم لكم عندما أصبح رئيساً ل(بوليفيا)

1096
00:57:03,254 --> 00:57:04,756
كل هذا سوف يحصل

1097
00:57:05,173 --> 00:57:08,343
أريد لهذا الطفل أن يذهب للمدرسة
ويحظى بمستقبل أفضل

1098
00:57:08,843 --> 00:57:10,512
هل جرّبت مشروب القيقب من قبل (جاين) ؟

1099
00:57:11,846 --> 00:57:14,224
يجب عليك أن تنتقي الشجرة المناسبة
في الوقت المناسب

1100
00:57:15,391 --> 00:57:18,353
ومن ثم إذا قمتي بفعل فتحة
بشكل جيد

1101
00:57:19,187 --> 00:57:20,730
وعمق جيد

1102
00:57:22,607 --> 00:57:25,276
الشراب سيأتي مذاقه حلو جداً

1103
00:57:27,070 --> 00:57:29,572
سوف أقشر لحائك يا (بودين)

1104
00:57:33,034 --> 00:57:34,619
سأراك هناك

1105
00:57:49,717 --> 00:57:51,803
أريد أن أغني هذه الأغنية

1106
00:57:52,011 --> 00:57:53,596
إلى شعبي البوليفي المحبوب

1107
00:58:02,856 --> 00:58:04,858
أنت , أنت

1108
00:58:05,775 --> 00:58:06,776
لقد إنتهينا

1109
00:58:07,277 --> 00:58:08,778
هيا بنا شكراً لك

1110
00:58:14,701 --> 00:58:16,035
ماذا بحق الجحيم ؟

1111
00:58:16,953 --> 00:58:18,246
(بابلو) أعطني هذا

1112
00:58:18,454 --> 00:58:19,664
أوقف القطار

1113
00:58:19,873 --> 00:58:23,251
أين أنت ؟ لقد قلت لك أين أنت ؟

1114
00:58:23,835 --> 00:58:25,720
لقد كان من المفروض
أن تنتظر حتى نهاية الأغنية

1115
00:58:25,812 --> 00:58:26,813
ماذا يحدث ؟

1116
00:58:26,921 --> 00:58:28,047
ماذا تفعل هناك بحق الجحيم ؟

1117
00:58:28,256 --> 00:58:29,591
لقد كنت على وشك البكاء

1118
00:58:29,799 --> 00:58:32,677
حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين

1119
00:58:32,886 --> 00:58:33,928
أجل

1120
00:58:34,429 --> 00:58:35,597
طاب يومك يا سيدتي

1121
00:58:36,306 --> 00:58:39,350
لقد جئت لأقول لك أننا
نمتلك أزمة هنا في (بوليفيا)

1122
00:58:39,559 --> 00:58:43,229
أزمة كبيرة إجتماعية وإقتصادية وسياسية

1123
00:58:44,439 --> 00:58:47,400
إنها أزمة على مستوى الإجتماعي الإقتصادي

1124
00:58:47,609 --> 00:58:48,902
نحن نحتاج للفعل

1125
00:58:49,277 --> 00:58:51,654
وليس كلام فارغ

1126
00:58:52,197 --> 00:58:53,281
ماذا تظنون ؟

1127
00:58:55,366 --> 00:58:56,868
هذه أزمة ناجمة عن الفساد

1128
00:58:57,368 --> 00:59:00,747
الفساد الذي يصبح فساد أكبر

1129
00:59:00,955 --> 00:59:02,040
أنا هنا

1130
00:59:03,291 --> 00:59:04,918
لمحاربة الفساد

1131
00:59:07,212 --> 00:59:08,630
(بيدرو إغناسيو كاستيل)

1132
00:59:08,838 --> 00:59:12,091
لقد كان رئيسنا قبلاً ولكنه إنسان جديد الأن

1133
00:59:12,300 --> 00:59:13,635
نحن نحتاج لفعل

1134
00:59:13,885 --> 00:59:16,095
وليس كلام فارغ

1135
00:59:16,304 --> 00:59:18,598
ولكن إذا حاربنا سوية جنباً إلى جنب

1136
00:59:18,806 --> 00:59:21,392
نستطيع إنقاذ (بوليفيا) من هذه الأزمة

1137
00:59:40,828 --> 00:59:42,538
لا لا لا أنت لا تفهمين

1138
00:59:42,830 --> 00:59:44,999
في هذا القسم من (بوليفيا) الشعب غير متحضر

1139
00:59:45,208 --> 00:59:46,334
إنهم ليسوا سياسيين

1140
00:59:46,542 --> 00:59:47,743
يجب علينا أن نطبق الشيء نفسه

1141
00:59:47,752 --> 00:59:48,878
مراراً وتكراراً -
نعم و لا -

1142
00:59:49,087 --> 00:59:50,788
....إنه عن رسالة كيف سـ -
لم أعد أستطيع إحتمال هذا -

1143
00:59:50,797 --> 00:59:51,998
ماذا؟ سوف تهرب كطفل عمره ست أعوام ؟

1144
00:59:52,006 --> 00:59:53,967
أجل أنا أهرب -
حسناً إنه جيد بالنسبة لي أيضاً -

1145
00:59:54,175 --> 00:59:55,760
ما الأمر حول قبعتها ؟

1146
00:59:55,969 --> 00:59:58,638
لقد حصلت عليها من المشاكس صاحب الصلصة

1147
00:59:59,597 --> 01:00:01,266
لا يمكنني تصديق هذا ؟ -
ماذا ؟ -

1148
01:00:01,474 --> 01:00:03,518
لا يمكنني تصديق هذا باص حملة (كاندي)

1149
01:00:03,726 --> 01:00:05,561
هل ترى ذاك الباص ؟

1150
01:00:05,770 --> 01:00:07,071
تجاوز هذا الباص
تجاوز هذا الباص

1151
01:00:07,080 --> 01:00:08,122
إنتظري (جاين) -
لا -

1152
01:00:08,231 --> 01:00:09,949
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟
كيف تنطق كلمة تجاوز ؟

1153
01:00:10,525 --> 01:00:12,277
" تجاوز "

1154
01:00:12,485 --> 01:00:13,653
" أجل "تجاوز

1155
01:00:14,988 --> 01:00:16,406
(جاين) هذا ليس أمناً أليس كذلك ؟

1156
01:00:16,614 --> 01:00:17,782
هيا الأن

1157
01:00:17,991 --> 01:00:20,118
(جاين) ماذا ستفعلين عندما ستمسكي به ؟

1158
01:00:22,745 --> 01:00:24,188
هيا هيا هيا لا لا
لا تقود بشكل أمن

1159
01:00:24,197 --> 01:00:25,281
يمكنك القيام بهذا

1160
01:00:25,290 --> 01:00:26,666
أجل أجل أجل

1161
01:00:28,126 --> 01:00:29,168
هيا

1162
01:00:29,377 --> 01:00:30,378
أجل أجل -
!!! (جاين) -

1163
01:00:33,047 --> 01:00:34,107
(جاين) هذه ليست لعبة

1164
01:00:35,466 --> 01:00:36,551
مرحباً مرحباً

1165
01:00:37,260 --> 01:00:39,345
مرحباً يا صاحب وجه اللعنة كيف حالك؟

1166
01:00:40,013 --> 01:00:41,889
ستة نقاط ستة نقاط هويتم للأسفل

1167
01:00:42,557 --> 01:00:43,975
أنا أسفة

1168
01:00:44,183 --> 01:00:45,977
ولكن عمل طيب يا شباب
واصلوا العمل الجيد

1169
01:00:48,229 --> 01:00:50,189
لا لا لا هيا إذهب

1170
01:00:51,941 --> 01:00:54,861
رجاءً أبطئ الباص قليلاً أو دعني أنزل

1171
01:00:55,069 --> 01:00:57,238
أجل إنه خطير جداً

1172
01:00:58,573 --> 01:01:01,409
!!! إنتبه أنه الجسر !!! , إنتبه إنه الجسر

1173
01:01:06,039 --> 01:01:07,749
تمسكوا جميعاً

1174
01:01:11,794 --> 01:01:13,087
أجل -
ماذا تفعل ؟ -

1175
01:01:13,296 --> 01:01:14,547
يا إلهي

1176
01:01:15,048 --> 01:01:17,008
دعني أخرج من هذا الباص

1177
01:01:17,216 --> 01:01:18,926
لا تدعه يفعل هذا , أتراه ؟

1178
01:01:19,135 --> 01:01:20,595
لا يمكنك تركه في المقدمة

1179
01:01:21,637 --> 01:01:23,890
كم ستكلف عميلة تجاوز هذا الباص ؟

1180
01:01:24,098 --> 01:01:25,892
اللعنة عليهم الأن تجاوز هذا الباص

1181
01:01:26,142 --> 01:01:27,935
إفعلها -
هاك , هيا هيا هيا -

1182
01:01:39,322 --> 01:01:41,366
يقول أنه جرف

1183
01:01:41,574 --> 01:01:43,409
!!!لا لا لا ليس جرفاً ليس جرفاً

1184
01:01:44,285 --> 01:01:46,079
هيا هيا هيا

1185
01:01:47,455 --> 01:01:48,539
تجاوزه

1186
01:01:49,957 --> 01:01:51,000
اللعنة

1187
01:01:55,922 --> 01:01:57,698
أتريدون أن تروا شيئاً ؟

1188
01:01:59,133 --> 01:02:00,676
إضغط بقدمك للأسفل هيا

1189
01:02:01,344 --> 01:02:03,428
حلوى (كاندي)

1190
01:02:06,682 --> 01:02:07,809
يا إلهي

1191
01:02:15,358 --> 01:02:18,236
حسناً -
أقدم لكم (جاين الكارثة) -

1192
01:02:25,952 --> 01:02:27,078
أظنن أنني سأتقيأ

1193
01:02:27,286 --> 01:02:29,122
(جاين) تملك مؤخرة عظيمة

1194
01:02:53,688 --> 01:02:54,856
مرحباً

1195
01:02:55,356 --> 01:02:56,607
مرحباً

1196
01:02:58,443 --> 01:02:59,986
ماذا عن الإفطار الصيني ؟

1197
01:03:00,194 --> 01:03:01,737
ياباني

1198
01:03:02,363 --> 01:03:04,907
لقد عشت في اليابان لفترة
وقد إعتدت عليه

1199
01:03:05,116 --> 01:03:06,659
وماذا كنت تفعل في اليابان ؟

1200
01:03:06,868 --> 01:03:08,327
سوف تضحكين -
لا لن أفعل -

1201
01:03:08,703 --> 01:03:11,122
لقد كنت أعيش في دير بوذي

1202
01:03:11,539 --> 01:03:13,791
أرأيت ؟ لقد قلت لك
شكراً أقدر لك هذا

1203
01:03:14,500 --> 01:03:16,335
لقد كنت أقوم ببعض الأعمال في إقليم (التبت)

1204
01:03:17,295 --> 01:03:20,590
وقد أثارت إعجابي الديانة البوذية
لذا فكرت في أن أصبح راهب

1205
01:03:20,798 --> 01:03:22,133
وماذا حصل ؟

1206
01:03:22,341 --> 01:03:26,721
بعد حمل الهراء لمدة ثلاث شهور
والجلوس على ركبتاي لمدة 5 ساعات في اليوم

1207
01:03:27,263 --> 01:03:30,600
لقد أقتنعت في العودة للعالم
و القيام بشيء جيد

1208
01:03:31,100 --> 01:03:32,602
أخبرني كيف سيجري هذا حسناً ؟

1209
01:03:32,810 --> 01:03:34,103
حسناً سأفعل

1210
01:03:35,271 --> 01:03:37,899
ماذا عنك ؟
كيف إنطويت في كل هذا ؟

1211
01:03:38,107 --> 01:03:40,443
كنت أساعد أبي

1212
01:03:41,277 --> 01:03:42,361
هذا صحيح

1213
01:03:42,570 --> 01:03:45,464
(نيل) أخبرتني بأنك أدرت حملة
 لإنتخبات البلدية ضد (كاندي) أليس صحيحاً ؟

1214
01:03:45,573 --> 01:03:47,283
(جو شور) شخص طيب

1215
01:03:47,492 --> 01:03:51,078
هو يشبه (روبرت ريدفورد)
سوف ننقذ أمريكا
<font color="#ff0000">(روبرت ريدفورد) : ممثل أمريكي مشهور بأفلامه الوطنية</font>

1216
01:03:51,287 --> 01:03:53,789
حتى وصل (كاندي) للطرف المعارض

1217
01:03:54,165 --> 01:03:57,710
وأول شيء فعله هذا المطوّر المحلي الغامض

1218
01:03:57,919 --> 01:04:00,046
قد تبرع ب2000 دولاراً لحملتنا

1219
01:04:00,546 --> 01:04:01,589
مال قذر

1220
01:04:01,797 --> 01:04:03,591
مال قذر , مال قذر أجل

1221
01:04:03,799 --> 01:04:05,051
ثم سرّب (كاندي) القصة

1222
01:04:05,259 --> 01:04:08,971
حول أن إبنة مرشحه مدمنة كوكائين
أليس كذلك ؟

1223
01:04:12,391 --> 01:04:14,936
هذه كانت أخر مرة يكون الموضوع
حول السياسة بالنسبة لي

1224
01:04:15,603 --> 01:04:17,104
عن ماذا الموضوع الأن ؟

1225
01:04:18,356 --> 01:04:22,902
أبقى بعيدة عن الحشود
ومحاولة عدم توسيخ يدي

1226
01:04:23,110 --> 01:04:24,445
هل تعلم ماذا أقصد ؟

1227
01:04:26,489 --> 01:04:27,990
قابل للفهم

1228
01:04:28,282 --> 01:04:29,283
اللعنة

1229
01:04:29,992 --> 01:04:31,202
يجب أن نذهب

1230
01:04:31,452 --> 01:04:32,620
مرحباً (نيل) كيف الحال ؟

1231
01:04:32,828 --> 01:04:34,747
لدينا موضوع جدير بالإهتمام هنا

1232
01:04:34,956 --> 01:04:36,666
بخصوص (كاستيل) -
حسناً -

1233
01:04:36,874 --> 01:04:39,085
على ما يبدو أنه قد تم توزيع منشورات أخرى

1234
01:04:39,293 --> 01:04:40,878
صادر عن كنيسة الشمس الكونية

1235
01:04:41,128 --> 01:04:42,463
الرياح -
الرياح الكونية -

1236
01:04:42,672 --> 01:04:45,675
هم يعتقدون أن القائد
(بروس لوميس)

1237
01:04:45,883 --> 01:04:48,719
يمكنه أن يشفيهم ويحميهم من .... ماذا كان ؟

1238
01:04:48,970 --> 01:04:51,931
بشكل أساي المنشور ينوّه
على أن (كاستيل) عضواً من طائفة

1239
01:04:52,139 --> 01:04:53,607
حقاً ؟ -
إنه يقول أن رئيس الطائفة -

1240
01:04:53,616 --> 01:04:56,702
يمكنه تعليم التابعون كيفية الطيران
وكيف يمكنهم التنبأ بالمستقبل

1241
01:04:56,811 --> 01:04:58,396
وكيفية قراءة العقول

1242
01:04:58,646 --> 01:05:01,649
ويقول , هذا ما يؤمن به (كاستيل)
كيف لنا أن أؤمن به ؟

1243
01:05:01,857 --> 01:05:05,278
لكن أفضل جزء هو
صورته في العبائة البيضاء وهو يقف هناك

1244
01:05:05,486 --> 01:05:06,654
!!!هناك صورة -
!!ماذا ؟ -

1245
01:05:06,862 --> 01:05:08,739
بجانب شخص أنت تعلم هيبي مشعر
<font color="#ff2020">هيبي : نسبة إلى حركة الهيبيين في أمريكا في ستينات وسبعينات القرن السابق</font>

1246
01:05:08,990 --> 01:05:10,575
يشبه (ويلي نيلسون)
<font color="#ff0000">ويلي نيلسون : هو مغني وشاعر وممثل وناشط أمريكي</font>

1247
01:05:10,825 --> 01:05:15,037
وهناك أهرامات بشكل هيروغليفل... هيروغليف

1248
01:05:15,246 --> 01:05:17,331
كيف تنطق هذه ؟-
هيروغليفي -
<font color="#ff0000">هيروغليفي : نسبة إلى الهيروغليفية وهي نظام كتابة على الحجر إستخدم في الحضارة المصرية القديمة</font>

1249
01:05:17,832 --> 01:05:19,709
يقول أن هناك منشور عن (كاستيل)

1250
01:05:19,917 --> 01:05:21,711
مع طائفة ما , يلبسون عبائات بيضاء

1251
01:05:21,919 --> 01:05:23,754
ماذا ؟ من أين مصدرها ؟ -
من أين مصدرها ؟ -

1252
01:05:24,005 --> 01:05:26,132
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1253
01:05:26,340 --> 01:05:28,092
إنها منظمة (لاباز) المحلية

1254
01:05:28,342 --> 01:05:29,635
ماذا ؟ -
نفس المنشور الأخير -

1255
01:05:29,844 --> 01:05:31,387
 منظمة (لاباز) المحلية

1256
01:05:31,596 --> 01:05:33,306
يا إلهي يا إلهي

1257
01:05:33,514 --> 01:05:35,349
إنه جيد جداً

1258
01:05:35,558 --> 01:05:39,979
و (بن) شبكة الواي فاي توقفت -
ماذا ؟ -
<font color="#ff0000">الواي فاي : شبكة الإتصال بالإنترنت</font>

1259
01:05:40,187 --> 01:05:41,272
نحن بحاجتها
ماذا تتحدث عنه ؟

1260
01:05:41,522 --> 01:05:42,773
!!! (بن) لن يصلح الواي فاي

1261
01:05:43,024 --> 01:05:44,650
دعني أكلمك لاحقاً

1262
01:05:45,026 --> 01:05:46,319
ماذا تعتقدين ؟ -
إنه (كاندي) -

1263
01:05:46,527 --> 01:05:48,738
لا ليس هو كيف يمكنك قول هذا ؟ -
إنه هو أنا أعرف -

1264
01:05:50,197 --> 01:05:51,907
أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا

1265
01:05:52,116 --> 01:05:53,743
ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور

1266
01:05:53,951 --> 01:05:57,121
هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟

1267
01:05:57,371 --> 01:05:58,431
كنت أزور إبني فقط

1268
01:05:58,539 --> 01:06:00,266
لقد سمعت أنه إنضم للطائفة في (كاليفورنيا)

1269
01:06:00,374 --> 01:06:02,143
لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته
هذا كل شيء

1270
01:06:02,251 --> 01:06:03,728
هذا كل شيء ؟ أيها العمدة لك كنت تقف

1271
01:06:03,878 --> 01:06:05,630
تحت أهرامات
!! وكنت تلبس عبائة

1272
01:06:05,880 --> 01:06:07,298
كل زائر يجب أن يلبس هكذا

1273
01:06:07,548 --> 01:06:09,934
أعرف أنك لا تريد التحدث عن هذا
ولكن يجب أن نجعل الأمر واضحاً

1274
01:06:09,984 --> 01:06:11,727
أنك لست فرداً من أفراد كنيسة الرياح الكونية

1275
01:06:11,736 --> 01:06:13,020
وانك لا تظن أن بإستطاعتك الطيران

1276
01:06:13,070 --> 01:06:14,739
أنا لن أقوم بالبرنامج الحواري

1277
01:06:14,889 --> 01:06:15,890
...سيدي -
هذا سخيف -

1278
01:06:16,098 --> 01:06:17,850
لدينا أشياء أهم للمناظرة من أجلها

1279
01:06:18,059 --> 01:06:20,603
سيدي أعلم هذا ولكن يجب أن يكون
عندك حس دعابة إتجاه هذا حسناً ؟

1280
01:06:20,811 --> 01:06:22,146
يجب أن تريهم هذا

1281
01:06:22,730 --> 01:06:24,482
لا أنا لست عضواً

1282
01:06:24,732 --> 01:06:26,067
ولا تظن أنك بإستطاعتك الطيران ؟

1283
01:06:26,567 --> 01:06:27,652
لا

1284
01:06:28,110 --> 01:06:31,238
إذا نظرتم إلى صناديق الإقتراع
سترون أنه لا يمكنني الطيران

1285
01:06:32,114 --> 01:06:34,241
هل إبنك جزء من هذه الطائفة ؟

1286
01:06:36,786 --> 01:06:39,413
والحقيقة هي أن إبنك كان جزء من الطائفة

1287
01:06:39,622 --> 01:06:41,791
لقد قلت لك من قبل
أنني لا أريد التكلم عن هذا

1288
01:06:41,999 --> 01:06:44,460
إصمتوا , ولكن هذا لم نحن هنا يا سيدي

1289
01:06:44,669 --> 01:06:46,462
لمواجهة الحقيقة , ومواجهة الناس

1290
01:06:47,630 --> 01:06:48,673
أجل

1291
01:06:50,007 --> 01:06:52,426
أنت لا تريد الخوض في هذا الموضوع

1292
01:06:52,635 --> 01:06:54,303
لكن دعنا نبدأ من هنا

1293
01:06:54,595 --> 01:06:56,806
لماذا لا تريد التكلّم عن إبنك ؟

1294
01:06:57,014 --> 01:06:59,266
الحقيقة هي أنه عندما تكون سياسي
تكون هدف شرعي

1295
01:06:59,475 --> 01:07:01,185
وأنت لا تريد للناس من حولك أن يتضرروا

1296
01:07:01,435 --> 01:07:03,145
وأنهم لا يريدوا أن يتدخلوا
...وأنت لا تريد

1297
01:07:03,479 --> 01:07:05,856
أنا أؤمن أنه عندما تكون سياسي

1298
01:07:06,148 --> 01:07:07,400
تكون هدفاً سهل

1299
01:07:07,608 --> 01:07:09,235
يقول أنه كسياسي فهو شخص مستهدف دائماً

1300
01:07:09,443 --> 01:07:10,653
ولكن ليس جميع الناس حولك

1301
01:07:10,986 --> 01:07:12,363
يريدوا أن يتدخلوا

1302
01:07:12,613 --> 01:07:13,906
ولكن يجب عدم إستهداف الناس من حوله

1303
01:07:14,115 --> 01:07:15,533
وهذا لم أعتقد أنه

1304
01:07:16,826 --> 01:07:19,620
لا يجب عليهم أن يكونوا متدخلين بالحملة

1305
01:07:19,829 --> 01:07:22,181
أين (إدواردو) لقد قلت له أنني
 أريد أن أجرب بعض ربطات العنق

1306
01:07:22,289 --> 01:07:25,292
لا أعرف يا سيدي ولكن إبنك
إبنك لديه حياته الخاصة

1307
01:07:25,501 --> 01:07:28,295
هو لديه بعض الصعوبات
ولكنك تحبه كثيراً

1308
01:07:28,504 --> 01:07:30,589
لن أتحدث عن هذا

1309
01:07:30,798 --> 01:07:33,050
إبني له حياته الخاصة

1310
01:07:35,886 --> 01:07:37,346
بحالته الجيدة و السيئة

1311
01:07:37,972 --> 01:07:39,640
صعوبات مع المخدرات ؟

1312
01:07:43,811 --> 01:07:44,812
أجل

1313
01:07:46,355 --> 01:07:47,690
....ولكن

1314
01:07:49,150 --> 01:07:51,652
إنه شخص خاص جداً

1315
01:07:54,321 --> 01:07:56,532
أنا لا أريد.... لا أريد التحدث عن هذا

1316
01:07:56,741 --> 01:07:58,033
...كيف أقول هذا ؟

1317
01:07:58,242 --> 01:08:01,537
يجب عليك أن تشعر بشيء
خلال المقابلة كشيء عاطفي

1318
01:08:03,164 --> 01:08:08,151
وإذا كنت تملك بعض الدموع
فقط إستدر بإتجاه الكاميرا

1319
01:08:09,378 --> 01:08:10,504
...فقط

1320
01:08:13,883 --> 01:08:15,718
هل أنت قريب من إبنك ؟

1321
01:08:22,558 --> 01:08:23,684
لا

1322
01:08:25,853 --> 01:08:28,856
ليس كما يجب أن يكون

1323
01:08:30,900 --> 01:08:32,818
يا للعجب إنظر له -
هذه هي -

1324
01:08:36,363 --> 01:08:38,199
يا إلهي إستدر إستدر إستدر

1325
01:08:44,121 --> 01:08:46,707
أجل أجل -
 ...يا إلهي -

1326
01:08:49,543 --> 01:08:51,921
هذا كان مؤثر

1327
01:08:52,254 --> 01:08:55,549
أريد بعض الأيدي
أريد بعض الأيدي

1328
01:09:00,554 --> 01:09:02,431
!!!خمس نقاط للأعلى

1329
01:09:02,640 --> 01:09:05,434
!!!خمس نقاط للأعلى

1330
01:09:06,310 --> 01:09:08,646
هكذا كيف نقوم بخمس نقاط للأعلى

1331
01:09:08,896 --> 01:09:11,816
(بن) (باكلي) (نيل) خمس نقاط للأعلى

1332
01:09:25,079 --> 01:09:26,497
سيداتي سادتي

1333
01:09:27,414 --> 01:09:30,793
الرئيس القادم لـ(بوليفيا)

1334
01:09:35,256 --> 01:09:37,675
لقد قطعنا شوط طويل في وقت قصير

1335
01:09:38,592 --> 01:09:40,761
ولكن مازال لدينا الكثير للنجزه

1336
01:09:41,679 --> 01:09:44,306
معكم , يا شعب (بوليفيا) من ورائي

1337
01:09:44,515 --> 01:09:47,601
أعلم أنه لا يمكن لأحد بأن يوقفنا

1338
01:09:50,938 --> 01:09:55,109
(كاستيللو) (كاستيللو) (كاستيللو)

1339
01:10:21,385 --> 01:10:24,763
ماذا لو كنت أقول لكم أن هنالك صورة
لـ(فيكتو ريفييرا)

1340
01:10:24,972 --> 01:10:26,974
يقف إلى جانب هذا رجل ؟

1341
01:10:27,349 --> 01:10:28,350
يا إلهي

1342
01:10:28,559 --> 01:10:30,060
من هذا ؟ -
إنه (كلاوس باربي) -

1343
01:10:30,311 --> 01:10:31,395
(كلاوس باربي) ؟ -
إنتظروا إنتظروا إنتظروا -

1344
01:10:31,645 --> 01:10:35,232
سفاح (ليون) ؟ مجرم حرب نازي ؟
!!!قاتل الألاف ؟

1345
01:10:35,566 --> 01:10:38,903
لديكم صورة لـ(فيكتور ريفييرا)
يقف بجانب (كلاوس باربي)

1346
01:10:39,236 --> 01:10:41,530
حسناً -
أنا مشوش الأن , ماهو الرابط ؟ -

1347
01:10:41,739 --> 01:10:43,132
لقد عاشوا في نفس المدينة اللعينة ؟

1348
01:10:43,240 --> 01:10:44,950
نحن لا نقول أن هناك رابط
نحن لا نقول أي شيء

1349
01:10:45,159 --> 01:10:47,828
نحن ليس لدينا أصبع في هذا
إنها شائعة تطوف في العالم

1350
01:10:48,037 --> 01:10:50,414
فقط بعض الصور المزعجة
لـ(ريفييرا) في اللباس العسكري

1351
01:10:50,664 --> 01:10:53,941
وفي الظلام في مكان ما في
الخلفية يوجد مجرم حرب نازي

1352
01:10:54,168 --> 01:10:56,879
هل يوجد رابط ؟ لاأعرف -
(جاين) لا يمكننا مناداة (ريفييرا) نازي -

1353
01:10:57,087 --> 01:10:58,872
لن يصدق أحد هذا -
يا إلهي , حسناً أتعلمين ماذا ؟ -

1354
01:10:58,881 --> 01:11:00,207
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ

1355
01:11:00,215 --> 01:11:01,542
... (ليند جونسون) كان -
(نيل) إسكتي -

1356
01:11:01,550 --> 01:11:03,969
(ليندن جونسون) كان مترشح لمجلس الشيوخ
وقد أخبر مدير حملته

1357
01:11:04,178 --> 01:11:05,930
أن يبدأ إشاعة أن خصمه يضاجع الخنازير

1358
01:11:06,180 --> 01:11:08,140
قال له المدير لن يصدق أحد هذا

1359
01:11:08,349 --> 01:11:11,685
فقال له أعلم , ولكنني أريد فقط
أن أسمعهم ينكروها

1360
01:11:13,520 --> 01:11:15,230
أنا لا أعلم من هو (كلاوس باربي)

1361
01:11:15,522 --> 01:11:19,443
إنهم فقط يائسون لأننا نصعد
 في صناديق الإقتراع

1362
01:11:20,194 --> 01:11:23,197
%ونحن لن نتوقف حتى نتجاوز الـ 50

1363
01:11:23,405 --> 01:11:24,782
شيءأخر , صناديق الإقتراع تشير إلى

1364
01:11:25,032 --> 01:11:26,742
أنك إنخفضت ثلاث نقاط أخرى

1365
01:11:33,374 --> 01:11:35,417
أحببتهم فشعورهم جيد على البشرة

1366
01:11:35,626 --> 01:11:38,629
هل يقومون بصنعهم من قوقعة السلحفاة ؟ -
لا , لا أعرف من ماذا يصنعوهم -

1367
01:11:38,879 --> 01:11:41,048
إنهم ثنائيات الجنس أليس كذلك ؟ -
ليست لدي أية فكرة -

1368
01:11:41,757 --> 01:11:44,051
أريدك أن تشتري لي زوج من (أمازون)
<font color="#ff0000">أمازون : متجر إلكتروني عالمي</font>

1369
01:11:44,259 --> 01:11:46,387
ماذا ؟ -
هل طلبتيهم من (أمازون) ؟ -

1370
01:11:46,595 --> 01:11:49,390
لا أعرف من أين إشتريتهم
حقيقة لا أعرف

1371
01:11:49,598 --> 01:11:51,266
هذا البنطال أيضاً

1372
01:11:52,893 --> 01:11:54,019
....شكراً

1373
01:11:58,065 --> 01:11:59,733
ما هذا؟ ما الأمر ؟

1374
01:12:08,075 --> 01:12:10,953
ما تفعل ؟!! لا تتوقف
إستمر بالقيادة وأعبر من خلالهم

1375
01:12:12,413 --> 01:12:13,797
لا توقف الباص -
 لقد قلت لك -

1376
01:12:13,847 --> 01:12:16,100
أن نتجاوز هذه المحطات
هذا بلد خطير

1377
01:12:16,250 --> 01:12:17,626
نحن لن نقنع هؤلاء الناس

1378
01:12:17,835 --> 01:12:20,004
هؤلاء الناس يشكلون حوالي 60% من
التعداد السكاني

1379
01:12:20,254 --> 01:12:21,638
لذا من الممكن أنك تمتلك مشكلة هنا

1380
01:12:21,688 --> 01:12:22,831
عد بنا للوراء -
لا تظني أن هذه (أمريكا) -

1381
01:12:22,840 --> 01:12:24,374
لا تعطيني محاضرة عن المساواة العرقية

1382
01:12:24,466 --> 01:12:26,301
....أين يذهب ؟ لا أوقفه قبل أن

1383
01:12:26,510 --> 01:12:27,845
أوقفه !!! أين يذهب ؟

1384
01:12:28,095 --> 01:12:29,972
أين الشرطة ؟
لماذا الشرطة ليست هنا ؟

1385
01:12:30,180 --> 01:12:31,932
أفتح الباب رجاءً -
أيها العمدة -

1386
01:12:32,451 --> 01:12:34,451
طاب يومكم

1387
01:12:34,476 --> 01:12:36,270
رجاءً إهدأو
وتوقفوا عن رمي الحجارة

1388
01:12:36,478 --> 01:12:38,105
لأنكم قد كسرتم نافذتي الأمامية

1389
01:12:38,313 --> 01:12:40,149
أنا لن أخرج , لن أخرج

1390
01:12:40,650 --> 01:12:41,901
طاب يومك

1391
01:12:42,026 --> 01:12:43,527
لماذا أنتم تتظاهرون ؟

1392
01:12:43,986 --> 01:12:46,864
نحن نطالب بإعادة كتابة الدستور

1393
01:12:47,114 --> 01:12:48,157
....لكي يتسنى للناس أن

1394
01:12:48,365 --> 01:12:50,159
لدينا نفس المعطف

1395
01:12:50,367 --> 01:12:51,785
تمثيل كافي...

1396
01:12:51,994 --> 01:12:53,495
أيها العمدة يجب أن تأتي معي

1397
01:12:53,704 --> 01:12:56,206
....إنهم يقولون أنهم يريدون
 إعادة كتابة للدستور إلخ

1398
01:12:56,457 --> 01:12:57,875
و أنه دكتور في مجال الإقتصاد

1399
01:12:58,167 --> 01:13:00,169
إذاً تحدث معي رجاءً
أنا أريد أن أسمعك

1400
01:13:00,377 --> 01:13:01,545
هل أنت تفكر

1401
01:13:01,795 --> 01:13:03,130
بجلب صندوق النقد الدولي ؟

1402
01:13:03,338 --> 01:13:04,631
مثلما فعل الرئيس (لوزاندا)

1403
01:13:04,840 --> 01:13:06,300
....حسناً هذا السؤال

1404
01:13:06,508 --> 01:13:07,885
نحن ميتون نحن ميتون -
إنتظر إنتظر -

1405
01:13:08,135 --> 01:13:10,679
إذا كنت تؤمن بحق بالديمقراطية

1406
01:13:10,971 --> 01:13:13,807
إذا مارسها هنا مع قومي
إسألهم الأن

1407
01:13:14,016 --> 01:13:16,143
ولكنني أريد أن أستمع
أريد أن أستمع

1408
01:13:16,351 --> 01:13:18,687
يقول بأنه يريد إستفتاء شعبي
 بشأن موضوع (ص.ن.د)

1409
01:13:18,896 --> 01:13:20,689
وأنهم لا يريدون له أن يجلبهم

1410
01:13:20,898 --> 01:13:22,483
بدون الرجوع للشعب أولاً

1411
01:13:22,691 --> 01:13:26,236
لأن الناس الأفقر هم الناس
 الذين سيعانون أكثر

1412
01:13:26,487 --> 01:13:27,988
لقد تعلمت من أخطاء (لوزاندا)

1413
01:13:28,197 --> 01:13:30,407
ولن أجلب (ص.ن.د)
بدون إجراء إستفتاء شعبي

1414
01:13:30,657 --> 01:13:32,326
لقد قال بأنه لن يجلب الـ(ص.ن.د)

1415
01:13:32,534 --> 01:13:34,036
وأنه سيقوم بإجراء إستفتاء من أجل هذا

1416
01:13:34,244 --> 01:13:35,996
لا (جاين) لا يمكنه القيام بمثل هذه الوعود

1417
01:13:36,205 --> 01:13:37,664
ماذا يفعل ؟ ماذا كان هذا ؟

1418
01:13:37,873 --> 01:13:39,541
إنه جانبه الأخر

1419
01:13:39,750 --> 01:13:43,003
لأنك إن دافعت عن الديمقراطية
 سوف تكون صوت الشعب

1420
01:13:46,006 --> 01:13:47,257
..إذا ربحت الإنتخابات أنا أعدكم

1421
01:13:47,508 --> 01:13:49,176
سوف يرى الشعب هذا

1422
01:13:49,551 --> 01:13:51,261
هل يمكننا أن نعبر الأن ؟

1423
01:13:51,553 --> 01:13:52,679
هيا إذهب وأعبر إنه بلد حر

1424
01:13:52,888 --> 01:13:54,348
شكراً جزيلاً لك

1425
01:13:55,599 --> 01:13:58,018
من أجل الحرية والديمقراطية
فلتعش (بوليفيا)

1426
01:13:59,770 --> 01:14:01,855
سوف نراقبك -
شكراً جزيلاً لك -

1427
01:14:02,731 --> 01:14:05,275
والمعطف لقد قلت لك أنه جميل

1428
01:14:11,031 --> 01:14:13,575
هذا خطأ فادح -
أحسنت أيها العمدة -

1429
01:14:24,128 --> 01:14:25,420
هل هناك قهوة باقية ؟ -
أجل -

1430
01:14:37,224 --> 01:14:38,267
هل أنت بخير؟

1431
01:14:41,478 --> 01:14:43,063
هل تعلم ماذا يا (إيدي)

1432
01:14:43,272 --> 01:14:46,400
القائد يجب عليه أن يكون أباً لشعبه

1433
01:14:46,608 --> 01:14:48,402
لقد أمنت بهذا دائماً

1434
01:14:50,154 --> 01:14:52,906
وفي بعض الأوقات على الأب أن يكون
حاداً مع أولاده

1435
01:14:53,115 --> 01:14:54,825
من أجل صالحهم

1436
01:14:55,450 --> 01:14:57,244
الناس هناك

1437
01:14:57,828 --> 01:14:59,746
هم لا يفهمون هذا

1438
01:15:03,417 --> 01:15:06,670
مهما حصل يا سيدي , مهما حصل

1439
01:15:06,920 --> 01:15:09,339
أنا فخوراً جداً بعملي لصالحك

1440
01:15:13,302 --> 01:15:14,720
شكراً

1441
01:15:42,956 --> 01:15:44,625
لقد أنفقت عمري أسمع للمصوتين

1442
01:15:44,833 --> 01:15:46,793
من خلفيات مختلفة
من بلاد مختلفة

1443
01:15:47,002 --> 01:15:49,880
ولقد تعلمت أنهم يبدون حكمة كبيرة

1444
01:15:50,130 --> 01:15:51,798
في الخيارات التي أمامهم

1445
01:16:00,057 --> 01:16:02,184
هل سمعت أبداً بهذا الكم من الهراء ؟

1446
01:16:03,185 --> 01:16:05,354
أتعلمين أنه عندما كان (أدلي ستيفنسن)
مترشح للرئاسة

1447
01:16:05,562 --> 01:16:10,150
جاءت له مرة إمرأة في إحدى التجمعات
في أحد الليالي وقالت له

1448
01:16:10,359 --> 01:16:13,362
كل إنسان مفكّر سوف يصوت لك

1449
01:16:13,862 --> 01:16:16,907
فقال لها (ستيفنسن) سيدتي هذا ليس كافياً

1450
01:16:17,241 --> 01:16:18,867
أريد الأغلبية

1451
01:16:22,079 --> 01:16:24,748
العقل ليس له علاقة بهذا , أليس كذلك ؟

1452
01:16:25,374 --> 01:16:26,541
هل أنا صحيح ؟

1453
01:16:30,837 --> 01:16:32,673
أتعلمين , أنني دائماً أسمع قصص

1454
01:16:32,881 --> 01:16:36,176
تخصني وتخص طرقي الشيطانية

1455
01:16:38,011 --> 01:16:39,930
لقد سمعت هذه منذ فترة

1456
01:16:40,764 --> 01:16:44,601
إنها عن حملة إنتخابات بلدية كنت
أدير حملة فيها

1457
01:16:46,270 --> 01:16:47,938
طبقاً للقصة

1458
01:16:48,689 --> 01:16:50,857
لقد بدأت شائعة

1459
01:16:51,066 --> 01:16:54,569
عن إبنة مرشحي أنها مدمنة مخدرات

1460
01:16:55,237 --> 01:16:57,739
فقط لكي ألوم الطرف الأخر

1461
01:16:59,866 --> 01:17:01,368
هل يمكنك التخيّل ؟

1462
01:17:03,078 --> 01:17:05,414
طبعاً أنني لم أضع الأمور في نصابها

1463
01:17:07,249 --> 01:17:09,751
هل تريدين أن تدّعي أنك لست واحدة منّا ؟

1464
01:17:12,421 --> 01:17:14,923
ولكن كلانا يعرف من بدأ هذه الشائعة

1465
01:17:15,132 --> 01:17:17,718
وأنهت حياة هذه الفتاة, أليس كذلك ؟

1466
01:17:22,431 --> 01:17:25,559
إذا قاتلتي الوحوش لوقت طويل

1467
01:17:26,143 --> 01:17:28,061
سوف تصبحين وحشاً

1468
01:17:30,605 --> 01:17:33,317
وإذا حدّقت في الهاوية كثيراً

1469
01:17:34,443 --> 01:17:37,654
مهما كان تتمة هذه العبارة اللعينة
أنا لا أعرف

1470
01:17:48,957 --> 01:17:51,918
(ريفييرا) سقط إلى نواته
هؤلاء الناخبين لن يصوتوا لنا لإطلاقاً

1471
01:17:52,127 --> 01:17:54,921
إذا يجب علينا أن نفرقها
نجعلهم يصوتون لشخص أخر

1472
01:17:55,130 --> 01:17:56,465
ماذا عن (فيلاسكو)

1473
01:17:56,673 --> 01:17:58,633
لا ( فيلاسكو) عالق لا يمكن لأحد أن يصوت له

1474
01:17:59,092 --> 01:18:00,527
الطريقة الوحيدة لجعل أي أحد يصوت له

1475
01:18:00,635 --> 01:18:02,804
هو أن تخرجي وتقومين بعمل
 حملة إنتخابية له بنفسك

1476
01:18:03,013 --> 01:18:04,973
ماذا سيشبه هذا بالضبط ؟

1477
01:18:05,182 --> 01:18:06,600
يجب علينا أن نلبس أقنعة

1478
01:18:06,808 --> 01:18:08,769
إذا خسرت لـ(كاندي) الأن
سوف أقتل نفسي

1479
01:18:08,977 --> 01:18:11,021
أقسم بلله , لا أمزح

1480
01:18:16,360 --> 01:18:17,944
أنت متصلة (نيل)
والأن حان الوقت لنا

1481
01:18:18,153 --> 01:18:19,446
أن نتصل بهذه المعارف

1482
01:18:19,654 --> 01:18:21,531
هؤلاء المخلوقات التي تعيش في باطن السياسة

1483
01:18:21,782 --> 01:18:23,024
والتي بمقدورها جعل الأمور تحدث

1484
01:18:23,033 --> 01:18:25,569
إذاً ماذا تريدين ؟
هل تريدين أن توجهي ضربة أخرى لـ(ريفييرا) ؟

1485
01:18:25,619 --> 01:18:27,037
اللعنة , أنتم تجعلونني أصاب بالجنون

1486
01:18:27,287 --> 01:18:28,655
تظاهرك بأنك هذه الأنسانة الطبيعية

1487
01:18:28,663 --> 01:18:30,724
هذه الأم المحبوبة
الزوجة العاملة وشيء من هذا الهراء

1488
01:18:30,832 --> 01:18:32,209
وهذا ما يجعلك خطيرة جداً

1489
01:18:32,459 --> 01:18:34,961
لا أعلم عن ماذا تتحدثين -
بالطبع تعلمين بالطبع تعلمين -

1490
01:18:35,170 --> 01:18:37,964
إبتزاز , تلاعب , جنس , إختلاس
نصب , إحتيال

1491
01:18:38,173 --> 01:18:40,700
كل هذا الهراء الخاص بذوي الياقات البيضاء
والذي تغطيه بالأبتسامة

1492
01:18:40,709 --> 01:18:42,568
حينما تقومين بتقديم الكيك لـ (ج.أ.م)
<font color="#ff0000">(ج.أ.م) : جمعية الأهل والمعلمين</font>

1493
01:18:42,577 --> 01:18:43,578
(جاين) -
ماذا ؟ -

1494
01:18:43,687 --> 01:18:44,813
تباً لك

1495
01:18:45,555 --> 01:18:46,556
ماذا تريدين ؟

1496
01:18:47,224 --> 01:18:49,684
أنا فقط أريد الإستفادة من مهاراتك (نيل)

1497
01:18:49,893 --> 01:18:51,478
لقد إستخدمتني لما تريدين

1498
01:18:51,686 --> 01:18:53,730
والأن أنا أكون واضحة جداً معك حول ما أريد

1499
01:18:53,980 --> 01:18:57,984
وما أريده منك هو أن تستخدمي إتصالاتك

1500
01:18:58,527 --> 01:18:59,861
أصدقائك الأخرين

1501
01:19:00,695 --> 01:19:02,030
أيّ أصدقاء ؟

1502
01:19:03,990 --> 01:19:05,492
وزارة الخارجية

1503
01:19:07,077 --> 01:19:08,203
أترين يا (نيل)

1504
01:19:08,829 --> 01:19:11,331
إذا كانت قوى عدوك موحدة

1505
01:19:11,873 --> 01:19:13,875
يجب عليك أن تفرقيهم

1506
01:19:16,503 --> 01:19:21,425
سفير الولايات المتحدة لبوليفيا
تحدث اليوم عن (سلفادور فلاسكو)

1507
01:19:21,675 --> 01:19:25,929
في خطاب له يوم أمس
(سلفادور فلاسكو) قد كرر وعده

1508
01:19:26,263 --> 01:19:30,016
أنه سيوقف برنامج مكافحة الكوكا الأمريكي

1509
01:19:30,225 --> 01:19:31,393
إذا تم إنتخابه

1510
01:19:31,726 --> 01:19:34,354
وإنني أذكر الشعب البوليفي
أنه سوف نقوم

1511
01:19:34,563 --> 01:19:38,066
بكل خطوة ضرورية لإيقاف إستيراد الكوكائين

1512
01:19:38,358 --> 01:19:40,861
ماذا يفعل؟ -
وإذا تم إنتخاب السيد (فلاسكو) -

1513
01:19:41,069 --> 01:19:43,438
ستكون الولايات المتحدة
مجبورة على القيام بما يناسب هذا

1514
01:19:43,447 --> 01:19:45,449
أعني أنه هل هذا الغبي
يحاول أن يجعل (فلاسكو) منتخباً ؟

1515
01:19:45,699 --> 01:19:47,534
إنه يعترض على
مشاعر معارضة الأمريكان

1516
01:19:47,742 --> 01:19:48,869
(فلاسكو) سوف يعلو للسماء

1517
01:19:49,077 --> 01:19:50,203
كنت سأصوت لـ(رفييرا)

1518
01:19:50,412 --> 01:19:52,105
لكنهم يحاولون أن يقولوا
 لي ما يجب أن أفعل

1519
01:19:52,113 --> 01:19:53,573
والأن أنا سأصوت لـ(فلاسكو)

1520
01:19:53,582 --> 01:19:56,877
ربما يجب عليّ أن أوظفه كي يكون
 مدير حملتي الإنتخابية

1521
01:19:57,127 --> 01:19:59,629
إذا إستمر بالكلام هكذا سوف أكون سعيداً جداً

1522
01:19:59,963 --> 01:20:02,082
يا إلهي يا(جاين)
ماذا إن حصل على أصوات أكثر من اللازم

1523
01:20:02,090 --> 01:20:03,467
هل فكرت بهذا ؟

1524
01:20:11,975 --> 01:20:13,977
لكنني تعلمت كثيراً من خبراتي
... وهذا يشمل أخطائي

1525
01:20:14,227 --> 01:20:16,229
بطيء جداً سرّع الوتيرة

1526
01:20:16,438 --> 01:20:18,940
حديثك ملائم ولكنك لا تريد
 أن تخسر التواصل هنا , هيا

1527
01:20:20,317 --> 01:20:21,651
وهذا يشمل أخطائي

1528
01:20:21,902 --> 01:20:24,404
...والخبرات مهمة لأن المشكلة

1529
01:20:24,613 --> 01:20:26,072
لأن المشكلة أنك تقوم بالتراخي

1530
01:20:26,281 --> 01:20:28,783
قف شامخاً هيا ,شباب وقوة

1531
01:20:31,244 --> 01:20:33,788
لأن المشكلة أننا نواجه مصاعب
 إجتماعية إقتصادية

1532
01:20:33,997 --> 01:20:35,749
وهي معقدة جداً

1533
01:20:35,957 --> 01:20:39,336
حسناً بدلاً عن كلمة معقد جداً
سوف نقول ملحّة جداً

1534
01:20:39,586 --> 01:20:41,254
هذا سيحول السؤال إلى إطارنا

1535
01:20:41,463 --> 01:20:43,507
حسناً , هناك أزمة
ليس هنالك وقت

1536
01:20:43,757 --> 01:20:45,008
هذا ما كنا نقوله , حسناً ؟

1537
01:20:45,258 --> 01:20:46,760
من يهتم بماذا يسألون ؟

1538
01:20:46,968 --> 01:20:49,346
النقطة هي أن كيف يمكنك بسرعة تحويل السؤال

1539
01:20:49,596 --> 01:20:52,140
لما تريد التحدث عنه

1540
01:20:52,349 --> 01:20:54,267
حسناً ؟ عن ماذا تريد أن تتحدث ؟

1541
01:20:54,476 --> 01:20:57,479
(ريك) سؤال جديد
أيها العمدة كيف ستجيب الناس

1542
01:20:57,687 --> 01:21:00,857
الذين يدعون إلى الإصلاح الدستوري
وتمثيل أكبر

1543
01:21:01,149 --> 01:21:03,527
للشعوب الأصلية في (بوليفيا) ؟

1544
01:21:03,985 --> 01:21:06,863
حسناً , أنت لا تستخدم سكين حاد للجراحة

1545
01:21:07,364 --> 01:21:09,282
هؤلاء الناس ليسوا متعلمين

1546
01:21:09,491 --> 01:21:11,326
أنا أسفة أنا أسفة
"هؤلاء الناس"

1547
01:21:12,452 --> 01:21:16,039
هؤلاء الناس" ؟!!, هل أنت تمزح معي؟؟" -
يكفي , لقد سئمت منك -

1548
01:21:16,289 --> 01:21:19,225
ماذا بحق الجحيم ؟ هل عدنا مجددا ؟ -
لنأخذ إستراحة قليلة جميعاً ,أخرجوا -

1549
01:21:19,334 --> 01:21:20,560
هل أنا أعمل لديك ؟ -
عفواً ؟ -

1550
01:21:20,669 --> 01:21:22,428
هل أعمل لديك ؟ لا أنت من تعملي لأجلي -
لا -

1551
01:21:22,437 --> 01:21:24,564
لم يوظفني أحد , أنا لا أعمل عند أحد

1552
01:21:24,673 --> 01:21:26,675
إلا إذا كنت تعني كما تعلم
...بالمعنى التقني

1553
01:21:26,883 --> 01:21:28,409
عندها نعم يمكن أن أكون عاملة عندك

1554
01:21:28,418 --> 01:21:30,203
دعيني أوضح هذا لك -
رجاءً أفعل -

1555
01:21:30,211 --> 01:21:31,671
أنا المرشح لكي أكون رئيساً

1556
01:21:31,680 --> 01:21:32,973
حسناً  -
أنا صاحب القرار -

1557
01:21:33,181 --> 01:21:35,559
هل فهمتي ؟ -
لا لا , هل ترى أنت لست صاحب القرار -

1558
01:21:35,809 --> 01:21:38,812
أنت لست صاحب القرار , ولست أنا
 صاحبة القرار لماذا لاتفهم هذا ؟

1559
01:21:39,020 --> 01:21:41,231
ماذا قلت للتو ؟ -
من الممكن أنه لا يوجد صاحب قرار -

1560
01:21:41,481 --> 01:21:43,024
من الممكن أننا كلنا نتدحرج
 إلى أسفل التل الداعر

1561
01:21:43,233 --> 01:21:44,818
ولا يوجد أحد يمسك العجلة
لا أعرف

1562
01:21:45,026 --> 01:21:48,405
سيدي لماذا لا تقول
ما يجب عليك قوله ؟

1563
01:21:48,613 --> 01:21:50,198
أين المشكلة ؟ -
لأنني لست مجرد دمية -

1564
01:21:50,407 --> 01:21:52,075
لك لتلعبين بيها -
بالطبع أنت كذلك -

1565
01:21:52,325 --> 01:21:53,702
بالطبع أنت دمية

1566
01:21:53,910 --> 01:21:55,328
كما أنا أيضاً

1567
01:21:55,537 --> 01:21:57,372
نحن فقط... نحن فقط بيادق

1568
01:21:57,581 --> 01:22:00,166
يا إلهي وظننت أن لدي فرصة معك

1569
01:22:00,375 --> 01:22:03,103
.... لقد ظننت أنني بإمكاني الإيمان -
لا أنظر أنا أخذت الفرصة عليك -

1570
01:22:03,211 --> 01:22:06,381
أنت بغيضة , أنت شخص فظيع -
لا أنا شخص جيد -

1571
01:22:06,590 --> 01:22:08,508
لكن الغاية تبرر الوسيلة

1572
01:22:08,717 --> 01:22:10,510
والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها

1573
01:22:10,719 --> 01:22:12,178
لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك

1574
01:22:12,387 --> 01:22:13,555
لذا أنت الأن مدين لي

1575
01:22:13,763 --> 01:22:15,682
أنا بهذا الحجم قريبة للفوز بهذا الشيء

1576
01:22:15,890 --> 01:22:18,435
وأنا لن أقف هنا أراك
تقوم بتخريبها

1577
01:22:18,685 --> 01:22:19,894
لن أفعل هذا

1578
01:22:21,021 --> 01:22:24,457
أنت تحتاجين للمساعدة
 أنت تحتاجين لمساعدة محترفة

1579
01:22:54,137 --> 01:22:55,930
(جاين) -
(بات) -

1580
01:22:57,098 --> 01:22:58,725
ماذا تقرأين ؟ -
(جوتيه) -
<font color="#ff0000">جوتيه : أديب وشاعر وفيلسوف ألماني مشهور</font>

1581
01:22:59,100 --> 01:23:00,560
الكاتب الألماني

1582
01:23:00,769 --> 01:23:02,562
كيف حال (القائد) ؟ -
إنه جيد -
<font color="#ffff00">قالت كلمة قائد باللغة الألمانية بسخرية كناية عن لقب أدولف هتلر</font>

1583
01:23:02,771 --> 01:23:04,397
حقاً ؟ ظننت أنه سيكون في المنزل

1584
01:23:04,606 --> 01:23:06,274
يقوم بحقن التوأم بلقاح الجدري أو شيئاً ما

1585
01:23:06,483 --> 01:23:08,485
مستعد للصخب الإعلامي القادم

1586
01:23:08,735 --> 01:23:13,114
لا هو فقط مستعد أن يهزم فتاك هذه الليلة
في هذه المناظرة

1587
01:23:13,782 --> 01:23:15,742
وتولي الرئاسة

1588
01:23:17,118 --> 01:23:20,455
ولكن يجب علي القول أنك
 قدمت شيئاً مذهلاً هنا يا (جاين)

1589
01:23:20,664 --> 01:23:23,291
أعني أنك جعلت
 الناس الذين يبحثون عن أمل

1590
01:23:23,500 --> 01:23:25,627
يائسين من أجل التغيير , يريدون شيئاً جديد

1591
01:23:26,002 --> 01:23:27,962
أقوى شعار هنا

1592
01:23:29,631 --> 01:23:31,800
وجعلتيهم ينظرون للوراء لهذا الشخص الهرم

1593
01:23:32,008 --> 01:23:34,678
الذي قد تم إطلاق النار عليه في أخر منصب له

1594
01:23:38,973 --> 01:23:40,308
شيء جيد ؟

1595
01:23:42,644 --> 01:23:45,772
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبينية على السلاح

1596
01:23:45,980 --> 01:23:49,818
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1597
01:23:51,319 --> 01:23:52,654
إنه جميل

1598
01:23:54,280 --> 01:23:55,490
لذا إسمعي

1599
01:23:56,282 --> 01:23:59,619
عندما ينتهي كل هذا , أعني في أي طريق يسير

1600
01:24:01,121 --> 01:24:02,664
عندما نعود إلى الوطن

1601
01:24:03,164 --> 01:24:04,999
سأنفق ساعات أبهج نفسي

1602
01:24:05,208 --> 01:24:06,626
بالتفكير فيك

1603
01:24:09,629 --> 01:24:12,006
هذا سيكون شرفاً لي (بات)
شكراً جزيلاً لك

1604
01:24:25,854 --> 01:24:27,397
دعني أقول لك شيئاً

1605
01:24:28,148 --> 01:24:30,191
مع العمر تأتي الحكمة

1606
01:24:31,317 --> 01:24:33,570
لإدارة مثل هذا البلد
بهذا الكم من المشاكل

1607
01:24:33,820 --> 01:24:35,697
بكل هذه التعقيدات

1608
01:24:36,030 --> 01:24:39,492
أن تضع هذا البلد في أيدي عديمة الخبرة

1609
01:24:39,868 --> 01:24:41,494
إنه خطر قاتل

1610
01:24:43,580 --> 01:24:46,374
ما تروه هنا اليوم
هذه السهرة بالتحديد

1611
01:24:47,083 --> 01:24:50,587
ما تروه دائماً في سياق هذه الحملة

1612
01:24:51,546 --> 01:24:54,841
المرشحون المهتمون أكثر في القتال فيما بينهم

1613
01:24:55,884 --> 01:24:59,345
عوضاً عن مجابهة الأزمة التي دمرت بلدنا

1614
01:24:59,554 --> 01:25:01,306
ماذا تظنين ؟

1615
01:25:01,723 --> 01:25:06,186
أعتقد أن (ريفييرا) ذهب إلى مدرسة
ساحرة لم نسمع عنها من قبل

1616
01:25:06,394 --> 01:25:08,271
لأنه يملك المواصفات جميعها

1617
01:25:08,521 --> 01:25:11,691
إنه مسترخي ومحافظ على سيطرته
ومتّصل مع الجمهور

1618
01:25:11,900 --> 01:25:14,068
(كاستيل) ؟ هذا ليس شيئه

1619
01:25:14,277 --> 01:25:16,529
رجل عظيم مرة قال

1620
01:25:17,530 --> 01:25:20,074
قد يكون من الممكن الحصول
على القوة المبنيّة على السلاح

1621
01:25:20,283 --> 01:25:23,870
ولكن الفوز الأفضل
هو بقلب الأمة

1622
01:25:24,537 --> 01:25:27,457
هذا كان إقتباس عظيم
أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً

1623
01:25:27,916 --> 01:25:30,543
دعينا نذهب لتحضير حلوى القطن

1624
01:25:31,085 --> 01:25:33,546
حتى مضمون صوته أتعلم ؟

1625
01:25:33,755 --> 01:25:35,465
لنذهب  -
....هذا مثل -

1626
01:25:35,757 --> 01:25:39,052
ماذا تظنين يا (جاين) ؟ -
سوف أبقى حتى النهاية -

1627
01:25:39,260 --> 01:25:40,545
ولكن إسمع عندما تذهب للصحافة

1628
01:25:40,553 --> 01:25:42,088
هلّا تسدي لي معروفاً
وتصحح لهم شيئاً ؟

1629
01:25:42,096 --> 01:25:43,223
لقد قمت بإرتكاب خطأ

1630
01:25:43,431 --> 01:25:47,894
لقد قلت لـ(كاندي) أن
أخر إقتباس كان لـ(جوتيه)

1631
01:25:48,102 --> 01:25:49,395
لمن كان ؟

1632
01:25:49,604 --> 01:25:51,439
(جوزيف غيربلز)

1633
01:25:53,942 --> 01:25:56,319
من هو (جريبيز) ؟ -
(غيربلز) -

1634
01:25:56,569 --> 01:25:59,989
أٌقرب مساعد لـ(هتلر)
وزير الدعاية النازية

1635
01:26:04,744 --> 01:26:05,912
أحسنت اللعب

1636
01:26:36,651 --> 01:26:38,027
يوم الإنتخاب قد حان

1637
01:26:38,278 --> 01:26:40,697
وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له

1638
01:26:40,947 --> 01:26:43,783
هل يمكنك أن تترجمين
....وتأكدي بأن تعطينا القليل من

1639
01:26:43,992 --> 01:26:47,120
أجل , لقد قالوا بأن سجل الناخبين
جرى كما هو متوقع له

1640
01:26:47,328 --> 01:26:49,122
وأن هناك ثلاث متنافسين كبار

1641
01:26:49,330 --> 01:26:51,791
والذي نعرفهم (كاستيل) و(ريفييرا) و(فلاسكو)

1642
01:26:53,334 --> 01:26:56,296
الشعب البوليفي مستمر بالتصويت بكل حماس

1643
01:26:56,504 --> 01:26:58,298
يبدو أنها ستذهب لـ (ريفييرا)

1644
01:26:58,506 --> 01:27:01,384
إنه ينتظر بالصلاة والتأمل

1645
01:27:01,634 --> 01:27:03,636
يجب علينا أن ننظر للصورة الكبيرة

1646
01:27:03,845 --> 01:27:06,389
أنصار (ريفييرا) و(فلاسكو) يتحدثون عن كيفية

1647
01:27:06,639 --> 01:27:10,393
تشكيل حلف إستراتيجي للقضاء على الإستعمار

1648
01:27:10,643 --> 01:27:13,187
وتقول بأنه من الممكن تقسيم الناخبين
الذين يسعون للتغيير الحقيقي

1649
01:27:13,396 --> 01:27:15,899
التقارير على الهواء مباشرة هنا
في قصر الرئاسة في (لاباز)

1650
01:27:16,149 --> 01:27:18,067
حتى أسبوع مضى , الإنتخابات في (بوليفيا)

1651
01:27:18,318 --> 01:27:21,905
كانت تظهر أغلبية ساحقة
للمرشح (فيكتور ريفييرا)

1652
01:27:22,864 --> 01:27:25,575
لكن صناديق الإقتراع الأخيرة تظهر
إرتفاع كبير في شعبية

1653
01:27:25,825 --> 01:27:27,493
الرئيس السابق ( بدرو إغناسيو كاستيل)

1654
01:27:29,871 --> 01:27:31,080
ستغلق بعد ساعتين

1655
01:27:31,331 --> 01:27:32,749
(باندو) لم يأتي بعد هو الأخر

1656
01:27:32,999 --> 01:27:35,084
ماذا عن (سوكريه) ؟ هل تعلم أين هو ؟

1657
01:27:39,547 --> 01:27:42,091
لقد صوتّ لـ(كاستيلو)
بغض النظر عن ما تقوله عائلتي

1658
01:27:42,342 --> 01:27:43,509
أعجبني

1659
01:27:43,718 --> 01:27:45,345
شكراً جزيلاً يا سيد

1660
01:27:47,221 --> 01:27:49,182
مخيم (ريفييرا) يصيبه القلق حالياً

1661
01:27:49,390 --> 01:27:52,226
الإحصاءات تأتي الأن والصدارة في يد (كاستيل)

1662
01:27:52,727 --> 01:27:55,104
أخبار سيئة لـ(ريفييرا) و(فلاسكو)

1663
01:28:01,611 --> 01:28:03,029
27% -
جيد -

1664
01:28:03,237 --> 01:28:06,240
أجل أجل أجل هيا -
جيد جيد -

1665
01:28:14,040 --> 01:28:15,416
هذا نحن هذا نحن هذا نحن

1666
01:28:15,625 --> 01:28:18,378
هذا نحن هذا نحن -
 %إنها 0.2 -

1667
01:28:18,586 --> 01:28:21,130
إنتظر ماذا تقوله هذه الثانية ؟ -
هل هذا صحيح ؟ -

1668
01:28:21,381 --> 01:28:22,715
!!!!هذا نحن هذا نحن

1669
01:28:28,972 --> 01:28:29,973
!!!!أجل

1670
01:29:19,267 --> 01:29:22,267
<font color="#ffff00">يغنون باللغة الألمانية وبالزيّ البافاري</font>

1671
01:29:30,992 --> 01:29:32,285
مالذي يجعلك صديق جيداً له ؟

1672
01:29:32,493 --> 01:29:33,703
لماذا أنت صديق جيد ؟

1673
01:29:33,953 --> 01:29:35,955
لأنه يؤمن بنفس الشيء الذي أؤمن به

1674
01:29:36,164 --> 01:29:37,165
والذي هو ؟

1675
01:29:37,373 --> 01:29:39,000
يجب أن نعتني بأنفسنا

1676
01:29:39,333 --> 01:29:40,501
و أن نعتني بالفقراء

1677
01:29:40,710 --> 01:29:41,794
أجل -
مرحباً -

1678
01:29:42,003 --> 01:29:43,129
 صنع بعض التغييرات -
مرحباً -

1679
01:29:43,379 --> 01:29:44,380
كيف الحال؟

1680
01:29:45,006 --> 01:29:47,300
فقد أردت أن أقول مبروك

1681
01:29:47,884 --> 01:29:51,012
(نيل) قالت أنك الأفضل وكان يجب علي تصديقها

1682
01:29:52,388 --> 01:29:54,974
أظن أنها قالت عني للإستعمال
 لمرة واحدة أليس كذلك ؟

1683
01:29:57,393 --> 01:29:59,645
لا يهم , كله جيد

1684
01:30:00,563 --> 01:30:02,065
كله جيد

1685
01:30:02,398 --> 01:30:05,735
طالما (كاستيل) لم يعد كما كان من قبل

1686
01:30:08,821 --> 01:30:10,573
حسناً لقد ظننت أنك سمعت  -
سمعت ماذا ؟ -

1687
01:30:13,076 --> 01:30:14,077
ماذا ؟

1688
01:30:47,777 --> 01:30:49,112
طاب يومك سيدي

1689
01:30:49,445 --> 01:30:50,446
أرجو المعذرة

1690
01:30:51,614 --> 01:30:52,615
هل العمدة في الداخل

1691
01:30:52,865 --> 01:30:55,034
الرئيس المنتخب لديه إجتماع

1692
01:31:00,039 --> 01:31:01,749
لدي هذه الهدية الصغيرة

1693
01:31:03,626 --> 01:31:05,128
يمكنك أن تتركها هنا

1694
01:31:06,921 --> 01:31:08,089
لا بأس سأنتظر

1695
01:31:08,422 --> 01:31:10,049
أستطيع أن أنتظر هنا بهدوء

1696
01:31:10,258 --> 01:31:11,926
زوارنا سيبقوا ليوم أخر

1697
01:31:12,135 --> 01:31:14,827
هل يمكنك البحث عن حجوزات لليلة الغد -
سيدي أنحجز لك لـ(واشنطن) ؟ -

1698
01:31:15,221 --> 01:31:16,931
سوف أطير لـ(نيويورك)

1699
01:31:17,140 --> 01:31:18,141
مدينة (نيويورك)

1700
01:31:27,608 --> 01:31:28,609
(ص.ن.د)

1701
01:31:28,985 --> 01:31:30,278
(ص.ن.د)

1702
01:31:56,762 --> 01:31:57,763
مرحباً

1703
01:31:57,972 --> 01:31:59,182
مرحباً (جاين) السيارة قادمة

1704
01:31:59,432 --> 01:32:02,602
يقولون بأنه يوجد مظاهرة في وسط البلد

1705
01:32:03,102 --> 01:32:05,021
مزدحمة وحركة المرور سيئة جداً

1706
01:32:05,688 --> 01:32:06,689
هل أنت بخير ؟

1707
01:32:06,939 --> 01:32:08,191
أجل أنا بخير

1708
01:32:09,108 --> 01:32:10,276
حسناً

1709
01:32:22,622 --> 01:32:24,040
لقد رأيت (كاستيل)

1710
01:32:26,209 --> 01:32:29,045
لقد كان يتحدث للرجل من الـ(ص.ن.د)

1711
01:32:29,712 --> 01:32:30,963
لقد سمعت

1712
01:32:31,964 --> 01:32:34,800
لقد قال إقتراع

1713
01:32:35,134 --> 01:32:36,302
لقد وعد

1714
01:32:36,469 --> 01:32:39,972
أجل أجل لقد فعل لكنه كذب

1715
01:32:44,393 --> 01:32:45,978
هذا هو العالم هذه هي السياسة

1716
01:32:46,229 --> 01:32:47,230
هكذا تعمل

1717
01:32:47,480 --> 01:32:50,149
تبدأ بوعود كبيرة وتنتهي بالكثير من القذارة

1718
01:32:50,399 --> 01:32:52,735
ولكن كما قال رجل ما

1719
01:32:52,985 --> 01:32:55,821
إذا التصويت يغير أي شيء فهو يجعلها شرعية

1720
01:33:00,159 --> 01:33:01,327
هل تريدني أن أبقى هنا معك ؟

1721
01:33:01,577 --> 01:33:03,829
و أتظاهر بأنه يمكنني الأهتمام بكل المشاكل

1722
01:33:04,080 --> 01:33:05,831
أهذا ما تود مني فعله ؟

1723
01:33:06,165 --> 01:33:07,833
أنا لا أقرر سياسات الرجل

1724
01:33:08,084 --> 01:33:10,169
ولا أستطيع أن أراقب سلوكه
 بعد الإنتهاء من الإنتخابات

1725
01:33:10,419 --> 01:33:12,255
هذا ليس عملي

1726
01:33:13,005 --> 01:33:14,840
لا أستطيع جعله رجلاً جيداً

1727
01:33:18,177 --> 01:33:19,178
الناس سوف تتعرض للأذى

1728
01:33:19,428 --> 01:33:20,513
أجل أتعلم ماذا ؟

1729
01:33:20,680 --> 01:33:24,517
التعرض للأذى شي لا يمكن تجنبه
إذا أردت القيام بهذه اللعبة

1730
01:33:25,268 --> 01:33:27,270
إنه فقط ما يحدث

1731
01:33:33,025 --> 01:33:36,112
أنت تقولين أن كل هذه الأشياء
 التي تقولها الناس يا (جاين)

1732
01:33:37,530 --> 01:33:39,031
لكن ماذا ستفعلين ؟

1733
01:33:47,123 --> 01:33:48,708
ماذا سوف تفعلين ؟

1734
01:34:01,470 --> 01:34:02,722
المادة الثالثة

1735
01:34:03,055 --> 01:34:07,727
%ترفع أسعار الفائدة بنسبة 18

1736
01:34:07,977 --> 01:34:10,396
هذا يكون أحد الشروط

1737
01:34:10,646 --> 01:34:14,066
قبل أن يتم عرض طلب القرض
على المجلس التنفيذي

1738
01:34:14,483 --> 01:34:15,901
إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة

1739
01:34:16,068 --> 01:34:17,737
إنه يبدأ بعملتهم

1740
01:34:17,987 --> 01:34:19,739
ولكن أيضاً بتوظيف الأموال

1741
01:34:19,989 --> 01:34:21,240
...أعني أنه مجرد إظهار الثقة

1742
01:34:33,002 --> 01:34:34,420
حسناً كم من الوقت سوف تأخذ ؟

1743
01:34:36,422 --> 01:34:37,590
(ريتش) -
أجل -

1744
01:34:37,757 --> 01:34:40,593
لقد قال أنه علق في الإزدحام
لا يمكنه عبور (سان أنتونيو)

1745
01:34:41,177 --> 01:34:42,928
حقاً ؟ -
أجل -

1746
01:34:43,179 --> 01:34:45,097
(كاستيل) لم يهدر ثانية لإغضاب الشعب

1747
01:34:45,348 --> 01:34:46,515
إنه عرض للقذارة

1748
01:34:46,849 --> 01:34:48,517
أجل أنظر إلى ذات الشعر الجميل هناك

1749
01:34:48,768 --> 01:34:51,270
ماذا سيقومون بفعله ؟
مظاهرة أو شيئاً ما ؟

1750
01:34:51,520 --> 01:34:53,939
المدينة كلها تعلن إضرابها -
أجل أجل أجل أغرب عن وجهي -

1751
01:34:54,106 --> 01:34:56,692
إذا كنتم تبحثون عن توصيلة للمطار تعالوا معي

1752
01:34:56,942 --> 01:34:58,027
لا داعي شكراً

1753
01:34:58,277 --> 01:34:59,862
بشكل جدي , يوجد مكان

1754
01:35:00,196 --> 01:35:03,366
خلاف ذلك سوف تبقى في وضع سيء , هيا

1755
01:35:03,616 --> 01:35:05,785
نحن خمسة أشخاص هل تكفينا ؟ -
أجل يوجد تعالوا -

1756
01:35:06,035 --> 01:35:06,952
لا نحن لن نركب مع (كاندي)

1757
01:35:07,203 --> 01:35:09,205
(ريتش) , تعال هنا -
ماذا ؟ -

1758
01:35:09,622 --> 01:35:12,041
يا إلهي
أخرجني من هذه المدينة الضائعة

1759
01:35:19,048 --> 01:35:21,050
إذا ما هو التالي بالنسبة لك (بن)؟ 
إسرائيل صحيح ؟

1760
01:35:21,300 --> 01:35:22,802
أجل إسرائيل هي القادمة

1761
01:35:23,052 --> 01:35:25,221
يا إلهي ليس أنا
أنا حساس جداً

1762
01:35:25,471 --> 01:35:26,889
ما هو التالي بالنسبة لكم ؟

1763
01:35:27,139 --> 01:35:28,140
عندي البريطانيون

1764
01:35:28,391 --> 01:35:30,726
على الأقل البريطانيون لا يغلقون الشوارع

1765
01:35:45,741 --> 01:35:46,909
(ببه)

1766
01:35:48,911 --> 01:35:49,995
(ببه)

1767
01:36:41,130 --> 01:36:45,050
في شقتي لقد حصلت على
 أقراص جديدة للبوابة الأمامية

1768
01:36:45,217 --> 01:36:47,219
والأن عندما سأقدم للمنزل في منتصف الليل

1769
01:36:47,386 --> 01:36:49,722
لن أكون قادراً على الدخول للبيت اللعين

1770
01:36:49,972 --> 01:36:51,056
هذا مثالي

1771
01:36:51,307 --> 01:36:52,808
ماذا نريد ؟ -
تغيير -

1772
01:36:53,058 --> 01:36:54,727
متى نريده ؟ -
الأن -

1773
01:37:11,327 --> 01:37:14,413
عندما نعود للوطن يجب أن
 نتحدث عن القيام بشراكة

1774
01:37:14,663 --> 01:37:16,665
أتعلمين أنا وانتي نعمل معاً

1775
01:37:16,916 --> 01:37:19,001
يمكن أن ينتهي بدولة الحزب الواحد

1776
01:37:49,281 --> 01:37:50,449
ماذا يحصل بحق الجحيم ؟

1777
01:37:50,616 --> 01:37:52,451
لماذا نتوقف ؟

1778
01:37:52,701 --> 01:37:54,203
أعتقد أن هذا خطأ

1779
01:37:54,453 --> 01:37:55,454
أعتقد أنه لا بمكنك لومهم

1780
01:37:55,704 --> 01:37:57,790
أعني أنه تعلمين ليس لديهم شيء ليخسروه

1781
01:37:58,040 --> 01:37:59,959
هل يوجد أي طريق أخر بإمكاننا الذهاب منه ؟

1782
01:38:00,209 --> 01:38:02,378
يداي جافتان جداً -
لا أعتقد هذا -

1783
01:38:02,628 --> 01:38:03,963
إذاً هذا الطريق الوحيد في المدينة

1784
01:38:04,129 --> 01:38:05,214
هل تملكين أية غسول ؟

1785
01:38:05,464 --> 01:38:07,132
إنه أفضل طريق صدق أو لا تصدق

1786
01:38:29,488 --> 01:38:31,240
!!!(جاين) -
ماذا يحدث ؟ -

1787
01:38:31,490 --> 01:38:33,659
إنتظري (جاين) (جاين)

1788
01:38:33,826 --> 01:38:35,077
(بن) أخرج و اجلبها للداخل

1789
01:38:45,254 --> 01:38:47,256
(جاين) إركبي في السيارة

1790
01:38:58,767 --> 01:39:00,185
ماذا تفعلين ؟

1791
01:39:09,862 --> 01:39:11,113
حسناً

1792
01:39:12,531 --> 01:39:14,199
دعيني أعلم كيف سيجري هذا

1793
01:39:23,125 --> 01:39:24,126
شكراً لك

1794
01:39:37,473 --> 01:39:38,974
هل هي سرقة أرواح ؟

1795
01:39:39,558 --> 01:39:41,310
أجل إنها سرقة أرواح

1796
01:39:42,227 --> 01:39:43,646
إنها صناعة الإعلانات

1797
01:39:44,897 --> 01:39:46,899
أنت تقنع الناس بشراء شيء لا يحتاجونه

1798
01:39:47,066 --> 01:39:48,817
ومن ثم تعطيهم أياه

1799
01:39:50,235 --> 01:39:51,987
ثم تربح منه

1800
01:40:05,084 --> 01:40:06,685
أنت تعلم نحن نريد المال والقوة

1801
01:40:07,954 --> 01:40:09,689
ونريد الإستيلاء على الخاتم النحاسي

1802
01:40:11,674 --> 01:40:13,425
أنت تعلم من أين يأتي أليس كذلك ؟

1803
01:40:13,676 --> 01:40:17,012
...الخاتم النحاسي
إنه من سباقات الخيل الدائرية

1804
01:40:17,262 --> 01:40:21,100
هذه هي الجائزة التي تستطيع الإستيلاء عليها
حتى تستطيع أن تستمر في الدوران

1805
01:40:22,184 --> 01:40:23,352
وهذا بالضبط ما كنت أفعله

1806
01:40:23,602 --> 01:40:26,105
بقيت فقط أدور و أدور وأدور

1807
01:40:29,525 --> 01:40:30,943
لذا لقد خرجت

1808
01:40:33,612 --> 01:40:34,863
خرجت خارج الحلقة الدائرية

1809
01:41:35,090 --> 01:41:36,759
إنه كما قال شخصٌ ما

1810
01:41:39,344 --> 01:41:41,513
إذا لم تُحبب الطريق الذي أنت عليه

1811
01:41:43,932 --> 01:41:46,185
أبدأ بتمهيد طريق أخر

