﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:08,060
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:08,084 --> 00:00:22,084
<font color="#ffff80"><b>ترجمة وتعديل :مالك صرصور</b></font>

3
00:00:24,575 --> 00:00:28,677
مع ذلك الفيلم عام 2001 انت عرضتنا على 
القرن ال21

4
00:00:28,678 --> 00:00:30,679
- احضرت ابني جوناثان...
- مرحباً

5
00:00:30,680 --> 00:00:34,417
الذي في عام2001 سيكون في مثل
عمري الان

6
00:00:34,418 --> 00:00:39,521
ربما من الافضل تعديلها ان هذا  النوع
من العالم الذي تحاول تصويره

7
00:00:39,522 --> 00:00:41,490
الفرق الكبير عندما يكبر...

8
00:00:41,491 --> 00:00:43,660
في الواقع اذا اردنا ان ننتظر
حتى عام 2001...

9
00:00:43,661 --> 00:00:46,762
سوف يحصل على منزله الخاص

10
00:00:46,763 --> 00:00:49,966
ليس كمبيوتر كبير مثل هذا لكن على الاقل وحدة تحكم

11
00:00:49,967 --> 00:00:53,670
الذي من خلاله يستطيع التحدث 
الى الصديق المحلي

12
00:00:53,671 --> 00:00:55,972
والحصول على كل المعلومات التي
يحتاج من اجل الحياة الطبيعية
13
00:00:55,973 --> 00:00:59,508
مثل بيانات البنك


14
00:00:59,509 --> 00:01:04,948
كل ما تحتاجه من معلومات في دورة الحياة المعقدة 
في المجتمع الحديث

15
00:01:04,949 --> 00:01:09,052
هذا سوف يكون في اتفاق شكل بيته.

16
00:01:09,053 --> 00:01:12,421
سيحصل على شاشة تلفاز كتلك ,
ولوحة مفاتيح

17
00:01:12,422 --> 00:01:14,790
سوف يحدث الكمبيوتر ويحصل على معلومات منه

18
00:01:14,791 --> 00:01:17,560
وسوف يأخذ الكثير منحت ونحن على الهاتف

19
00:01:17,561 --> 00:01:20,829
انا اتسائل,اي نوع من الحياة 
ستكون اجتاعية الشروط؟

20
00:01:20,830 --> 00:01:23,566
انا اعني,اذا جميع حياتنا بنيت على الحواسيب

21
00:01:23,567 --> 00:01:25,668
هل سيصبح لدينا اجهزة كمبيوتر 
تعتمد على المجتمع؟

22
00:01:25,669 --> 00:01:28,704
في بعض الطرق,لكنها ايضاً اثراء لمجتمعنا

23
00:01:28,705 --> 00:01:32,508
لانها سوف تجعل من الممكن لنا ان نعيش حقاً
في اي مكان نريد

24
00:01:32,509 --> 00:01:37,346
اي رجل اعمل يمكن ان يعيش في اي مكان على الارض

25
00:01:37,347 --> 00:01:39,948
وما يزال ينفذ اعماله من خلال جهاز كهذا

26
00:01:39,949 --> 00:01:43,552
هذا شيء رائع .تعني نحن لا يجب ان نكون 
عالقين في المدن
27
00:01:43,553 --> 00:01:47,357
سوف نكون قادرين على العيش في البلد او في
المكان الذي نفضل

28
00:01:51,928 --> 00:01:53,930
<i>الشاشة تقول انه لو ينفذ الشرك<i>

29
00:01:53,931 --> 00:01:56,533
<لكن الرمز خاطئ,انه خطأ في النظام

30
00:01:56,534 --> 00:01:58,734
-اذاً ماهي النتيجة؟
-انها لن تقول مرحباً

31
00:01:58,735 --> 00:02:00,170
<i>انها بكل تأكيد سوف تقول مرحباً.</i>

32
00:02:00,171 --> 00:02:02,638
- انه ليس خطأ احد.انه خطأ النظام
- انت بنيت الصوت التجريبي

33
00:02:02,639 --> 00:02:04,674
- الصوت التجريبي هو قشاري
- ابق صوت منخفضاً

34
00:02:04,675 --> 00:02:06,742
لقد كنت اخبرك ان...هذا الشيء افراط

35
00:02:06,743 --> 00:02:09,011
لقد نجحت بالامس,وقبل امس

36
00:02:09,012 --> 00:02:10,347
عملت منذ ثلاث ساعات

37
00:02:10,348 --> 00:02:13,483
- لا تعمل الان فقط تخطى الصوت التجريبي
- تباً لك

38
00:02:13,484 --> 00:02:14,818
- كل شيء اخر يعمل
- صه

39
00:02:14,819 --> 00:02:16,519
تخطى الصوت التجريبي

40
00:02:16,520 --> 00:02:18,021
نحن بحاجة لقول مرحباً

41
00:02:18,022 --> 00:02:21,623
- انا لا تسمعني ,انها لن تقول مرحباً
- فقط اصلحها

42
00:02:21,624 --> 00:02:22,925
- أصلحها؟
- نعم.
43
00:02:25,629 --> 00:02:26,763
- في 40 دقيقة?
- اصلحها

44
00:02:26,764 --> 00:02:28,630
- لايمكنني
- من الشخص الذي يستطيع؟

45
00:02:28,631 --> 00:02:31,335
انا الشخص الذي يمكنه,ولكن لا استطيع

46
00:02:33,069 --> 00:02:34,636
- كم هي سيئة كما تقول؟
- انها سيئة جداً

47
00:02:34,637 --> 00:02:38,441
- انا لا اعرف ماذا يعني ذلك.
- يعني النظام التجريبي هو اكثر من محتمل 
سوف يتحطم.

48
00:02:38,442 --> 00:02:39,842
يجب عليك ابقاء صوتك منخفض

49
00:02:39,843 --> 00:02:41,878
جويل,جالس خارج المنزل

50
00:02:41,879 --> 00:02:44,447
انا لا اهتم .. من حويل هذا؟

51
00:02:44,448 --> 00:02:45,914
<i>انطلق.</i>

52
00:02:45,915 --> 00:02:48,617
انه كان يراقبك منذ اسبوع,
هل لاحظت؟

53
00:02:48,618 --> 00:02:50,486
فقط يبدو ان كل شيء اخر على ما يرام

54
00:02:50,487 --> 00:02:52,889
انه يجلس خارد المنزل 

55
00:02:52,890 --> 00:02:54,425
مرحبا

56
00:02:55,725 --> 00:02:58,128
ماذا تقولو يا جماعة؟

57
00:02:58,129 --> 00:03:01,698
نوع من التعارض لكن نحن لم نكن قادرين على تعقب ذلك بعد

58
00:03:01,699 --> 00:03:03,165
هل المازج اخذ العينات سريعة ما يكفي؟

59
00:03:03,166 --> 00:03:05,901
لا,لذا معدلات خارج وتبقى تتحطم

60
00:03:05,902 --> 00:03:08,872
انها 20 ثانية من ساعتين على الاطلاق.
لماذا لا تقطعه؟

61
00:03:08,873 --> 00:03:10,507
- لا يمكننا قطعه
- اجل,انت اقطعه وحسب

62
00:03:10,508 --> 00:03:14,510 --> 00:03:20,749

أنا أفهم ولكن الإعلان قال
ماك كان سينقذ العالم.

63
00:03:14,511 --> 00:03:17,880

هناك المزيد من الناس الذين يمكن أن أقول لهم عن
الإعلان مما يمكن أن أقول لكم من فاز بالمباراة.

 
64

00:03:17,881 --> 00:03:20,749

أنا أفهم ولكن الإعلان قال
ماك كان سينقذ العالم


65

00:03:20,750 --> 00:03:22,885

لم أقل أني سوف أقول مرحبا.

66

00:03:22,886 --> 00:03:24,687
نفتح البيت في خمس.

67

00:03:24,688 --> 00:03:27,157
لا تفتح المنزل.

68

00:03:27,158 --> 00:03:28,724
نحن سنذهب إلى فاصل.

69

00:03:28,725 --> 00:03:30,259
- جزء من المشكلة...
- ماذا ؟ 

70

00:03:30,260 --> 00:03:34,431
يمكننا ترجمة, ولكن إذا كانت الأجهزة
المشكلة لا يمكن أن نصل إلى الخلف.

71

00:03:34,432 --> 00:03:35,998
لماذا لا ؟ 

72
00:03:35,999 --> 00:03:38,835
هل كنت تريد أن تقول لها أو لا ؟ 
- لا تبدأ معي يا رجل

73

00:03:38,836 --> 00:03:41,204
- لماذا لا يستطيع الدخول الى الجهاز ؟
- أنت تحتاج إلى أدوات خاصة.

74
00:03:41,205 --> 00:03:43,806
ما هو النوع الخاص من الأدوات ؟ 
فقط خذ مفك البراغي.

75
00:03:43,807 --> 00:03:45,842
لم ترغبين في تمكين المستخدمين من فتحها.

76

00:03:45,843 --> 00:03:48,812
أنت تحتاج إلى أدوات خاصة.

77

00:03:48,813 --> 00:03:50,347
هل هذا حقيقي ؟ 

78

00:03:50,348 --> 00:03:53,483
هناك المئات من المهندسين يمشون
هناك, لا أحد منهم لديه الأدوات ؟ 

79
00:03:53,484 --> 00:03:55,985
في الإنصاف كثيرة
منها إصدار الأدوات.

80

00:03:55,986 --> 00:04:00,156
- ماذا عنك ؟ 
- لقد تركتها في المكتب. كانت 3:00 صباحاً
 عندما...
81

00:04:00,157 --> 00:04:01,758
بحق المسيح
82

00:04:01,759 --> 00:04:03,826
اقطع "مرحبا."
- لا.

83

00:04:03,827 --> 00:04:06,028
- ما هي أول قاعدة الإنطلاق ؟ 
- لن تحطم.
84

00:04:06,029 --> 00:04:07,597
لقد فعل.
85

00:04:07,598 --> 00:04:08,664
أندي!

86

00:04:08,665 --> 00:04:10,532
أي واحد ؟ 

87

00:04:10,533 --> 00:04:12,701
 (آندي)الثانية. أنت على حق
هناك. لماذا ساتصل ؟ 



88

00:04:12,702 --> 00:04:14,069
- إنه يريد أن يتحدث إليك.
- نعم.

89

00:04:14,070 --> 00:04:17,240
من علامات الخروج من أو
نحن لن نحصل على التعتيم الكامل.

90

00:04:17,241 --> 00:04:20,009
- لقد تحدثنا مع مدير المبنى و الإطفاء.
- و ؟ 

91
00:04:20,010 --> 00:04:22,077
لا توجد وسيلة للحصزل على التعتيم

92

00:04:22,078 --> 00:04:24,247
أنا من سيدفع الغرامة.

93

00:04:24,248 --> 00:04:26,615
حسناُ سوف يأتون
و أخبر الجميع أن يرحل.

94

00:04:26,616 --> 00:04:28,884
كنت شرحت الحريق
نحن هنا لتغيير العالم ؟ 

95
00:04:28,885 --> 00:04:32,855
لقد فعلت لكن ما لم يمكننا أيضا تغيير
خصائص النار, وهو لا يبالي.

96

00:04:32,856 --> 00:04:35,492
- ستيف...
- إذا كان الحريق تسبب التدافع إلى علامات المخارج ، 

97

00:04:35,493 --> 00:04:37,894
سوف يكون جيدا يستحق من أجل أولئك 
الذين يودون البقاء على قيد الحياة.

98

00:04:37,895 --> 00:04:40,497
بالنسبة لأولئك الذين لا أقل
لذلك, ولكن لا تزال جيدة جدا.

99
00:04:40,498 --> 00:04:43,199
- أنظر, أنا...
- أريد أن أذهب للأسود. الأسود الحقيقي.

100
00:04:43,200 --> 00:04:46,134
التخلص من علامات الخروج ، 
لا اسمحوا لي أن أعرف كيف فعلت ذلك.



101

00:04:46,135 --> 00:04:48,539
اصلح صوت التجريبي.

102

00:04:51,976 --> 00:04:54,511
تحتاج أدوات خاصة لفتح الماك ؟ 

103
00:04:54,512 --> 00:04:56,278
علمت أنه نظام مغلق.

104

00:04:56,279 --> 00:04:58,915
لم أكن أعرف حرفيا. يسوع.

105
00:04:58,916 --> 00:05:01,117
و إذا استمريت في تنفير
الناس بلا سبب ، 

106

00:05:01,118 --> 00:05:03,752
لن يكون هناك أحد
لقول مرحبا.

107

00:05:03,753 --> 00:05:05,120
ليس بدون سبب.

108

00:05:05,121 --> 00:05:08,658
تفجير هذا و سوف تملك(اي ,بي,ام)
الخمسون سنة القادمة مثل باتمان الشرير.

109

00:05:08,659 --> 00:05:11,995
تذكرين شركة الهاتف ؟ هذا ما
بيل كان يسمى "شركة الهاتف."

110

00:05:11,996 --> 00:05:14,062
سوف يكون الكمبيوتر في الشركة(اي ,بي,ام).

111

00:05:14,063 --> 00:05:16,766
عشر سنوات في وقت لاحق أنها سوف
تكون معلومات الشركة ، 

112

00:05:16,767 --> 00:05:19,168
و هذا سيئ جدا للجنس البشري.

113
00:05:19,169 --> 00:05:21,971
لذا ليس لدينا وقت
أن يكون مهذبا أو واقعياً ، 

114

00:05:21,972 --> 00:05:24,540
لأنه لو كنا في هذه
الشركة القادمة إطلاق المنتج

115

00:05:24,541 --> 00:05:26,108
سيعقد في الجبهة 26 شخصا

116

00:05:26,109 --> 00:05:28,944
و سترينجر من
مقاطعة الاميدا دليل المتسوق.

117
00:05:28,945 --> 00:05:31,047
نحن لم نعلن عن صوت البرنامج.

118

00:05:31,048 --> 00:05:34,951
نحن يمكن أن نسحبه من التجريبي
و لا أحد سوف يكون بخيبة أمل.

119

00:05:34,952 --> 00:05:37,052
هل تريد أن تحاول أن تكون معقول

120

00:05:37,053 --> 00:05:41,291
فقط لأرى هذا الشعور ؟ 

121

00:05:42,792 --> 00:05:47,096
حسنا. سحب الصوت التجريبي.

122

00:05:47,097 --> 00:05:48,031
شكرا لك

123

00:05:48,032 --> 00:05:50,165
ثم إلغاء الإطلاق.



124

00:05:50,166 --> 00:05:51,668
أرى. أنت فقط خدعتني قليلا.

125

00:05:51,669 --> 00:05:55,305
يمكنك أن تقول لي كيف هو غير مهم ، 
ولكن إذا كان الكمبيوتر لا يقول مرحبا ، 



126

00:05:55,306 --> 00:05:59,041
ولا جون سكولي .. 
لن أعدكي أنكي تتفقين معي.

127

00:05:59,042 --> 00:06:02,711
سكالي لن يلغي الاطلاق
لأنه ليس مجنونا.

128

00:06:02,712 --> 00:06:04,947
وهو أيضا ليس هاك ، 
عندما يتعلق الأمر بماكنتوش



129

00:06:04,948 --> 00:06:06,649
سوف يفعل ما يطلب منه القيام به.

130

00:06:06,650 --> 00:06:09,185
- ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟ 
- لا تحتاج للقلق حول.



131

00:06:09,186 --> 00:06:10,720
حتى لا تفتحها.

132

00:06:10,721 --> 00:06:12,754
ماذا بحق الجحيم ؟ 



133

00:06:12,755 --> 00:06:15,692
لماذا هناك علبة من الذي فعل هذا ؟ 

134

00:06:15,693 --> 00:06:17,427
- شخص ما ظن....
- من ؟ 

135

00:06:17,428 --> 00:06:21,697
لا يهم. إعتقد انه سيكون جيد
فكرة نسخ هذا لحفظ الوقت

136

00:06:21,698 --> 00:06:23,233
تتوفر في كل شخص مقعد.

137

00:06:23,234 --> 00:06:26,302
كان أجهضت في مهدها و كل
النسخ يجري اخذها للخروج من المبنى.

138

00:06:26,303 --> 00:06:27,937
إذاً المشكلة حلت!.

139

00:06:27,938 --> 00:06:30,872
- هذا ليس ماكنتوش.
- أنا أفهم.

140
00:06:30,873 --> 00:06:32,975
شخص ما اعتقد
تكون فكرة جيدة أن أحب ، 

141

00:06:32,976 --> 00:06:37,747
بحماس تسليم نسخ للحفاظ على 
الوقت وليس ماكنتوش على الغلاف

142

00:06:37,748 --> 00:06:39,382
في إطلاق ماكنتوش ؟ 

143

00:06:39,383 --> 00:06:41,283
ما هو تسليم في شركة (هيوليت-باكارد) ؟ 


144

00:06:41,284 --> 00:06:43,286
شجرة التفاح مع وجهي عليهم ؟ 

145

00:06:43,287 --> 00:06:46,889
أنا متأكد من أن أفكر به
منذ أن الكمبيوتر هو رجل العام

146

00:06:46,890 --> 00:06:48,358
أن هذا جيد بالنسبة أعمالنا ، 

147

00:06:48,359 --> 00:06:50,759
لكن كما قلت أنا بعد
إزالتها من المبنى.

148

00:06:50,760 --> 00:06:54,129
ما أود أن تفعلي معهم
هو أن تأخذي منهم 2600 نسخة,

149

00:06:54,130 --> 00:06:55,932
ورصها على مكتب كاتكي


150

00:06:55,933 --> 00:06:58,033
وأخبريهم ستيف يقول
"سنة جديدة سعيدة لكم."

151

00:06:58,034 --> 00:06:58,935
حسنا.

152

00:06:58,936 --> 00:07:01,204
أعطيت الوقت مجلة الوصول الكامل.

153

00:07:01,205 --> 00:07:03,906
كل الحرم الجامعي: (باندلي,آبل) ليزا.



154

00:07:03,907 --> 00:07:08,411
أعطيته سكولي .. ماركولا. أنا
أعطيته لووز. أعطيته للجميع.



155

00:07:08,412 --> 00:07:11,781
ماذا يجب أن ندعو الشخص الذي ظن
أنها ستكون فكرة جيدة أن يصدر هذا؟ 

156

00:07:11,782 --> 00:07:14,016
أنا لا أقول لك من هو.

157
00:07:14,017 --> 00:07:16,386
أنه تم بدون حقد.
إنه تم اتخاذها من الرعاية.

158

00:07:16,387 --> 00:07:19,254
لديك نصف ساعة و نحن
علينا أن نتحدث عن.

159
00:07:19,255 --> 00:07:20,923
مثل ماذا ؟ 
160

00:07:20,924 --> 00:07:24,793
مثل مليون دولار فيأول 90 يوم.
161

00:07:24,794 --> 00:07:26,194
- جوانا...
- 20,000 شهريا بعد ذلك.

162

00:07:26,195 --> 00:07:27,562
- انظر. هذه التوقعات.
- أنا أتوسل...

163

00:07:27,563 --> 00:07:33,403
هذا هو مجال عملي. أنا أتوسل إليك
إدارة التوقعات في الخارج.

164

00:07:33,404 --> 00:07:37,939
- أنا فانينغ التوقعات.
- نحن لن نبيع مليون دولار في 90 يوماً
165

00:07:37,940 --> 00:07:41,744
الجميع الجميع ، 

166

00:07:41,745 --> 00:07:44,312
<i>الجميع</i> في انتظار ماك.

167

00:07:44,313 --> 00:07:46,115
ربما.

168

00:07:46,116 --> 00:07:49,018
ولكن ماذا يحدث عندما
نجد أن 2,495,

169
00:07:49,019 --> 00:07:52,120
لا يوجد شيء يمكنك القيام به مع ذلك ؟ 

170

00:07:52,121 --> 00:07:54,423
كنا نتنافس في 1500 دولار

171

00:07:54,424 --> 00:07:58,360
ولكن بمجرد استبدال
موتورولا 6809 مع 68000...

172

00:07:58,361 --> 00:08:02,098
وهو ما يدعم القوائم والنوافذ
نقطة وانقر فوق, الرسومات عالية الدقة...

173

00:08:02,099 --> 00:08:05,334
نعم, لأن كل شخص يحتاج
المستطيلات مع زوايا مدورة.

174

00:08:05,335 --> 00:08:09,907
المدرب سقط على المدرج في
نفس الوقت من الدرجة الأولى.

175

00:08:12,241 --> 00:08:15,778
ليس لدي فكرة ماذا يعني هذا
176

00:08:15,779 --> 00:08:17,747
ولكن هذا هو كيف وصلت إلى 2500 دولار,

177

00:08:17,748 --> 00:08:21,084
وهو سعر الحواسيب التي يمكن ان تفعل 
اكثر بكثير!

178

00:08:21,085 --> 00:08:24,353
من الذي يريد الكمبيوتر ؟ 
من الأبله الذي يريد...

179

00:08:24,354 --> 00:08:27,889
إذا أردت أن أقول لك هناك مكان
على قميصك أود أن أشير إلى بقعة.

180

00:08:27,890 --> 00:08:31,827
أنا لا أقول أن هناك بقعة 14
سم من أسفل طوقك

181

00:08:31,828 --> 00:08:33,796
و ثلاثة سنتيمترات إلى
حق الزر الثاني

182
00:08:33,797 --> 00:08:36,932
بينما أنا أحاول أن أتذكر كما هو
الأمر مع الصودا.

183

00:08:36,933 --> 00:08:38,934
هذا ليس كيف عقل الشخص يعمل.

184

00:08:38,935 --> 00:08:43,740
إذا كان الهدف هو سهولة الاستخدام ، ربما
عليك ان تعطيها بعض الذاكرة.

185

00:08:43,741 --> 00:08:46,374
يمكنك تقديم شكوى عن الذاكرة
أو يمكنك تقديم شكوى عن السعر ، 

186

00:08:46,375 --> 00:08:49,445
ولكن لا يمكنك أن تفعلي على حد سواء في نفس الوقت.



187

00:08:49,446 --> 00:08:51,413
الذاكرة ما تكلف المال.

188

00:08:51,414 --> 00:08:53,883
انا سعيد انك تقولي لي
مشاعرك عن 
(ماك) الآن

189

00:08:53,884 --> 00:08:55,518
لأن لدينا نصف ساعة بقيت.

190

00:08:55,519 --> 00:08:57,153
يمكننا إعادة تصميم ذلك.

191

00:08:57,154 --> 00:08:59,889
أنا فقط أطلب منك أن إدارة التوقعات.

192

00:08:59,890 --> 00:09:01,857
أنظري الى وجوههم
عندما يرون ما هو عليه.

193

00:09:01,858 --> 00:09:05,193
لن يعرفوا ما يرون
أو لم يعجبهم ، 


194

00:09:05,194 --> 00:09:07,230
لكن سيعرفون أنهم يريدون ذلك.
195

00:09:07,231 --> 00:09:09,999
ليس على الفور. عند الناس
سمعت (طقوس الربيع)

196

00:09:10,000 --> 00:09:12,235
مزقوا الكراسي خارج المسرح.

197

00:09:12,236 --> 00:09:13,436
لم يصدقوا المحضر.

198

00:09:13,437 --> 00:09:16,371
<i>طقوس الربيع</i> يحدث
الأكثر ثورية



199

00:09:16,372 --> 00:09:18,039
و السمفونية الاكثر ابتزازية
من القرن الماضي.



200

00:09:18,040 --> 00:09:20,375
الباليه. كان الباليه.

201

00:09:20,376 --> 00:09:24,246
لكن إيغور سترافينسكي لم يقل انه
كان على وشك بيع 20,000 وحدة في الشهر.



202

00:09:24,247 --> 00:09:26,883
أنا لا أعرف لماذا نحن
تتحدث عن سترافينسكي

203

00:09:26,884 --> 00:09:31,086
في حين أن ما يهمني هو (دان كاتكي)
بممارسة اللواط بي في مجلة(التايم).

204

00:09:31,087 --> 00:09:35,390
انظر. من الواضح...

205

00:09:35,391 --> 00:09:37,360
اسمح لي أن أقول هذا لك.

206

00:09:37,361 --> 00:09:40,462
ومن الواضح أن دانيال لم يعتقد انه
كان يفعل أي شيء خاطئ.



207

00:09:40,463 --> 00:09:44,033
-من خلال التحدث إلى <i>التايم</i> عن ذلك ؟ 
- نعم.

208

00:09:44,034 --> 00:09:46,067
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.

209

00:09:46,068 --> 00:09:48,804
قلت عندما قلت لي القصة...

210

00:09:48,805 --> 00:09:50,907
لقد قلت أنك قلت ل(دان) ، 

211

00:09:50,908 --> 00:09:53,842
"مجلة (التايم) تسألك
إذا كان لدي ابنة اسمها ليزا؟"

212

00:09:53,843 --> 00:09:55,378
و قال دان: "نعم."

213
00:09:56,847 --> 00:10:00,316
كان قصدي أنه أجاب
يمكنه ببساطة وبصراحة

214

00:10:00,317 --> 00:10:02,451
لأنه لم يفكر
لقد فعلت شيئا خاطئا.

215

00:10:02,452 --> 00:10:07,222
إلا جوانا... إلا أنا
ليس لدي ابنة اسمها ليزا.

216

00:10:07,223 --> 00:10:11,159
و هذه القصة الآن كيف أنا
حرمت الأبوة و أخذت اختبار الدم.

217

00:10:11,160 --> 00:10:14,496
و هذا هو سبب وجود صورة...
أنا لا أعرف ما هو.

218

00:10:14,497 --> 00:10:16,999
لهذا السبب هناك صورة حاسوب
على الغلاف 

219

00:10:17,000 --> 00:10:20,570
بدلا من صورة لي و ماك.

220
00:10:20,571 --> 00:10:22,938
أنا لا أعرف ماذا أقول لك.

221

00:10:22,939 --> 00:10:26,609
كان من المفترض أن تكون مجلة (التايم)
مجلة "رجل العام".

222

00:10:26,610 --> 00:10:29,279
ثم (دان كاتكي) ولدت.



223

00:10:34,116 --> 00:10:36,085
- حسنا...
- ماذا ؟ 

224

00:10:36,086 --> 00:10:40,188
- إنها تنتظرك.
- من ؟ 

225
00:10:40,189 --> 00:10:42,158
- كريسان.
- برينان ؟ 

226

00:10:42,159 --> 00:10:43,625
إنهم في القاعة.

227

00:10:43,626 --> 00:10:47,129
لقد كانوا يجلسون في الجزء الخلفي من
القاعة منذ 7:00 صباح هذا اليوم.

228

00:10:47,130 --> 00:10:50,566
أنا لا وجود الدورة
مع كريسان الآن.

229

00:10:50,567 --> 00:10:54,269
أصدرنا 335
تفويض للطلاق.



230

00:10:54,270 --> 00:10:57,273
ستيف أغضبت كريسان,

231

00:10:57,274 --> 00:11:00,543
ستقف في
بهو الفندق و تعطي 335 مقابلة ، 

232

00:11:00,544 --> 00:11:05,783
و أنت يا صديقي سوف تكون في شوق
الأيام الذهبية (دان كاتكي).



233

00:11:07,150 --> 00:11:10,219
دعيني اهتم بهذا الامر

234

00:11:10,220 --> 00:11:12,520
ولكن لا ترحلي. أنت ستبقين هنا.

235

00:11:12,521 --> 00:11:13,956
ماذا ؟ لا. أنا لا.

236

00:11:13,957 --> 00:11:17,426
لا. هناك فرصة أقل من
المشهد إذابقيت هنا. انها سوف تكون هادئة.



237

00:11:17,427 --> 00:11:22,298
أجد كل هذا لايطاق
شخصي و...



238

00:11:22,299 --> 00:11:24,933
أنا... أنا لن أبقى.

239

00:11:24,934 --> 00:11:26,434
لا. هيا.

240

00:11:26,435 --> 00:11:29,639
أنا لا أريد أن أكون في
غرفة واحدة مع كريسان.

241

00:11:32,509 --> 00:11:34,945
هذا هو أنا و أنت.

242

00:11:38,448 --> 00:11:39,917
حسناً

243

00:11:47,624 --> 00:11:49,093
مرحبا.

244

00:11:52,629 --> 00:11:54,931
ستيف.

245

00:11:54,932 --> 00:11:56,298
هذه مفاجأة.

246

00:11:56,299 --> 00:11:58,600
لماذا لا تدخلين ؟ ؟ 

247

00:11:58,601 --> 00:12:00,837
شكرا لك

248

00:12:03,073 --> 00:12:05,474
- هل تأتي أيضا ؟ 
- نعم, أنا لن أتركها في المدخل.



249

00:12:05,475 --> 00:12:07,943
حسنا. انها آمنة الرواق و لكن على أية حال.


250

00:12:07,944 --> 00:12:10,712
تتذكر جوانا (هوفمان) ؟ إنها
مدير التسويق لنظام التشغيل ماك.

251

00:12:10,713 --> 00:12:13,182
من الجيد رؤيتك.


252

00:12:13,183 --> 00:12:15,650
من الجميل رؤيتك. مرحبا ليزا

253

00:12:15,651 --> 00:12:18,653
لقد تقابلنا من قبل و قلت
أنا كنت أحب الطريقة الكلام ، 

254

00:12:18,654 --> 00:12:22,357
و هذا كان افضل 
شيء قيل لي.

255

00:12:22,358 --> 00:12:24,360
- أنت من بولندا.
- نعم أنا.

256

00:12:24,361 --> 00:12:27,129
- هل تعرفين أين هو ؟ 
- قمة الأرض.

257

00:12:27,130 --> 00:12:29,097
أعتقد أنك تفكرين في القطب الشمالي.

258

00:12:29,098 --> 00:12:30,999
حسنا, نحن
ضغط الوقت لذلك...
259
00:12:31,000 --> 00:12:33,402
- سوف أترككم وحدكم
- لماذا تريد أن تذهب عندما قلت...

260

00:12:33,403 --> 00:12:35,839
سوف اتفقد هيرتزفيلد

261

00:12:43,145 --> 00:12:45,548
نحن نحاول الحصول على
الكمبيوتر الذي يقول مرحبا ، 

262

00:12:45,549 --> 00:12:48,116
والان يبدو خجولاً جداً
263

00:12:48,117 --> 00:12:50,052
هل يمكنك مساعدتي ؟ هل هذا جيد ؟ 

264

00:12:50,053 --> 00:12:51,653
متأكد.

265

00:12:51,654 --> 00:12:54,123
شكرا لك

266

00:12:54,124 --> 00:12:56,057
أبي اسمه كمبيوتر بعدي.

267
00:12:56,058 --> 00:12:59,495
أنا لست...

268

00:12:59,496 --> 00:13:02,731
في الواقع, هل تعرف ما هي
الصدفة ليزا ؟ 

269

00:13:02,732 --> 00:13:05,169
لا.



270

00:13:06,370 --> 00:13:09,404
لو قابلت شخص ما.


271

00:13:09,405 --> 00:13:11,706
صديقة جديدة
و كان اسمها ليزا أيضا.

272

00:13:11,707 --> 00:13:13,576
التي من شأنها أن تكون صدفة.

273

00:13:13,577 --> 00:13:16,578
"ليزا" لتقف على "المحلية ، 
النظم المتكاملة العمارة."



274

00:13:16,579 --> 00:13:19,215

L-I-S-A.



275

00:13:20,683 --> 00:13:22,785
انها مصادفة.



276

00:13:24,487 --> 00:13:26,654

- هل انتهيت ؟ 
- نعم.



277

00:13:26,655 --> 00:13:27,489

حسنا.



278

00:13:27,490 --> 00:13:32,930

هيا. دعينا نجعل ذلك الكمبيوتر يقول مرحباً.



279

00:13:34,197 --> 00:13:36,097

تفضلي يا ليزا.



280

00:13:36,098 --> 00:13:39,268

إذا كان العكس.



281

00:13:39,269 --> 00:13:41,537

لقد كان اسم الكمبيوتر ؟ 



282

00:13:41,538 --> 00:13:44,807

لا شيء كان اسمه بعد
أي أحد. انها مصادفة.



283

00:13:44,808 --> 00:13:47,144

هيا.



284

00:13:52,049 --> 00:13:53,383

ما هو خطبك ؟ 



285

00:13:53,384 --> 00:13:55,583

ما هو خطبك ؟ لماذا
تقول لها هذه الأشياء ؟ 



286

00:13:55,584 --> 00:13:57,552

لماذا أنت لا تزالين تقولين
لها أنا والدها ؟ 



287

00:13:57,553 --> 00:13:59,455

- القاضي قال لها أنت والدها.
- لا لم يكن.



288

00:13:59,456 --> 00:14:01,322

من أين لك ابتعد
تقول مجلة (التايم)



289

00:14:01,323 --> 00:14:03,325

لقد نمت مع 28 في المئة
من الرجال في أمريكا ؟ 



290

00:14:03,326 --> 00:14:05,293

- لا...
- إلى أين ستذهب ؟ 



291

00:14:05,294 --> 00:14:08,130

هذا ليس من بعد ما قلت.



292

00:14:10,467 --> 00:14:13,168

إنه هنا.



293

00:14:13,169 --> 00:14:15,137

أولا, يمكن أن أقول لك
شيئا عن مجلة (التايم) ؟ 



294

00:14:15,138 --> 00:14:17,840

أعتقد إنه تدريب
مرفق دفع القتلة.



295

00:14:17,841 --> 00:14:21,342

- "جوبس يصر" أنا أقتبس...
- أنا لم أخترع الرياضيات.



296

00:14:21,343 --> 00:14:24,480

"ثمانية وعشرين في المئة من
عدد السكان من الذكور في الولايات المتحدة



297

00:14:24,481 --> 00:14:26,615

قد يكون الأب."



298

00:14:26,616 --> 00:14:30,619

لم أكن أقول أنك نمت
مع 28% من الرجال الأمريكيين.



299

00:14:30,620 --> 00:14:33,522

لقد تم استخدام خوارزمية
استنادا إلى اختبار الدم



300

00:14:33,523 --> 00:14:37,659

الذي قال أن هناك 94.1%
فرصة أنا الأب.



301

00:14:37,660 --> 00:14:40,863

أنت تحاول علنا
تنعتني ساقطة و عاهرة.



302

00:14:40,864 --> 00:14:43,365

صدقيني أنا لا أحاول 
علنا فعل أي شيء معك.



303

00:14:43,366 --> 00:14:45,067

اثنين مليون شخص قراءة
<i>.</i> كيف من المفترض...



304

00:14:45,068 --> 00:14:48,703

سيكون أكثر إذا وضعوني على الغلاف ، 
لكن (دان كاتكي) قررت لكمي ...



305

00:14:48,704 --> 00:14:51,874

- لقد تقدمت بطلب رعاية أمس.
- أنا آسف ؟ 



306

00:14:51,875 --> 00:14:54,878

- مرحبا!
- قلت: لقد تقدمت بطلب رعاية أمس.



307

00:14:56,178 --> 00:15:00,615

مجلة (التايم)قالت المقال الخاص بآبل
 مخزون بقيمة 441 مليون دولار ، 



308

00:15:00,616 --> 00:15:02,750

و أردت أن أسألك
كيف شعرت حيال ذلك.



309

00:15:02,751 --> 00:15:05,587

أحس الأسهم أبل
مقيمة بأقل من قيمتها بشكل كبير.



310

00:15:05,588 --> 00:15:07,523

هذا الوقت المناسب للدخول.



311

00:15:07,524 --> 00:15:10,259

ابنتك و أمها...



312

00:15:10,260 --> 00:15:12,461

- كريسان...
- على الرعاية الاجتماعية.

313

00:15:12,462 --> 00:15:15,197

نحن نعيش في كوخ في مينلو بارك.



314

00:15:15,198 --> 00:15:16,698

لن نتمكن من دفع فواتير التدفئة.



315

00:15:16,699 --> 00:15:19,235
انها تنام في سترة.



316

00:15:19,236 --> 00:15:21,537

- ابنتك...
- إنها ليست ابنتي!



317

00:15:21,538 --> 00:15:24,572

لأنه كما ذكرت
بواسطة مجلة (التايم) ، 



318

00:15:24,573 --> 00:15:27,543

- لقد نمت مع 28% من الرجال في أمريكا ؟ 
- لا.



319

00:15:27,544 --> 00:15:31,148

كل منهم تسع
أشهر قبل ولادة (ليسا).



320

00:15:36,419 --> 00:15:38,287

لدي أندي هنا.



321

00:15:44,861 --> 00:15:47,331

عفوا.



322

00:15:56,405 --> 00:15:57,572

نحن هناك ؟ 



323

00:15:57,573 --> 00:15:59,575

- كريس.
- أندي.



324

00:15:59,576 --> 00:16:01,342

- كيف حالك ؟ 
- فظيعه.



325

00:16:01,343 --> 00:16:02,677

أنتم محاصرين الآن ؟ 



326

00:16:02,678 --> 00:16:05,313

اعذرني على قولي مرحبا
صديقك الذي يعتقد بأنك "احمق".



327

00:16:05,314 --> 00:16:06,715

- أنا لا أعتقد أنك....
- نحن هناك ؟ 



328

00:16:06,716 --> 00:16:09,751

- لا. انها حصلت على واحد في ستة فرصة العمل.
- اللعنة.



329

00:16:09,752 --> 00:16:14,590

نحن لا طاقم في دايتونا.
هذا لا يمكن أن تكون ثابتة في ثوان.



330

00:16:14,591 --> 00:16:17,458

لم يكن لديك ثوان.
لديك ثلاثة أسابيع.



331

00:16:17,459 --> 00:16:20,528

الكون خلق
في ثلث ذلك الوقت.



332

00:16:20,529 --> 00:16:22,798

يوما ما سوف يكون
ليقول لنا كيف فعل ذلك.



333

00:16:26,303 --> 00:16:28,736

هذا ما سأفعله.



334

00:16:28,737 --> 00:16:32,874

سأعلن عن أسماء
كل من صمم إطلاق تجريبي.



335

00:16:32,875 --> 00:16:35,677

سأعرفك على الجميع
ونطلب منهم الوقوف.



336

00:16:35,678 --> 00:16:37,980

حقيبة من تصميم سوزان كير.



337

00:16:37,981 --> 00:16:41,884

ماكنتوش تمرير الخط عبر
الشاشة تم تصميمها من قبل (ستيف كابس).



338

00:16:41,885 --> 00:16:45,221

لوحة "ليلة النجوم" ، 
كتابة السماء كان بروس وورن.



339

00:16:45,222 --> 00:16:50,859

MacPaint, MacWrite "أليس" ، 
وصولا إلى آلة حاسبة.



340

00:16:50,860 --> 00:16:53,762

ثم سأقول
صوت التجريبي لم ينجح ، 



341

00:16:53,763 --> 00:16:56,667

تم تصميمه من قبل اندي هيرتزفيلد.



342

00:17:02,772 --> 00:17:04,238

ستيف...



343

00:17:04,239 --> 00:17:07,508

خمسة في ستة فرصتك في النجاة
الجولة الأولى من لعبة الروليت الروسية,



344

00:17:07,509 --> 00:17:09,378

و لقد عكست تلك الاحتمالات.



345

00:17:09,379 --> 00:17:11,580

إلا إذا كنت تريد أن تهان
أمام أصدقائك ، 



346

00:17:11,581 --> 00:17:14,783

الأسرة والزملاء ، 
المساهمين و الصحافة ، 



347

00:17:14,784 --> 00:17:16,552

أنا لن أقف هنا في الجدال.



348

00:17:16,553 --> 00:17:19,921

كنت أذهب حاول أن احصل على بعض
المزيد من الطلقات في المسدس.



349

00:17:19,922 --> 00:17:22,258

افعل هذا يا (أندي)!



350

00:17:26,729 --> 00:17:28,397

توقف.



351

00:17:28,398 --> 00:17:30,299

- ما حجم القميص الذي ترتديه

- أنا ؟ 



352

00:17:30,300 --> 00:17:32,801

لا أحد يعرف ما حجم القميص الذي
يلبسه ؟ ما حجم القميص الذي كنت أرتديه ؟ 



353

00:17:32,802 --> 00:17:35,036

لا أحد يعرف من أين
أقرب طبيب نفسي ؟ 



354

00:17:35,037 --> 00:17:37,906

الجيب يناسب القرص


355

00:17:37,907 --> 00:17:40,542

اريد قميص مع جيب الثدي.
 أنا يمكن أن أخذ به على خشبة المسرح.



356

00:17:40,543 --> 00:17:42,043

قميص ؟ ؟ 
- القرص!



357

00:17:42,044 --> 00:17:45,046

أريد قميصا أبيض بقياسي 
بحجم جيب الصدر.



358

00:17:45,047 --> 00:17:48,350

نعم. وهو أحد لا
متاجر مفتوحة في 8:45



359

00:17:48,351 --> 00:17:51,853

هل تريدني أن اجعل شخصاً يركن اليها 
والعودة منها في 15 دقيقة ؟ 



360

00:17:51,854 --> 00:17:55,724

اخرجي الى البهو, اعثري على شخص
في مقاسي من القميص الأبيض.



361

00:17:55,725 --> 00:17:58,026

قولي لهم  حرية التجارة في الكمبيوتر
 ، 



362

00:17:58,027 --> 00:17:59,794

وأنها تحصل للحفاظ على قميصي.



363

00:17:59,79 --> 00:18:02,063

هل يجب أن يكون
قميص أبيض ؟ أزرق حسنا ؟ 



364

00:18:02,064 --> 00:18:06,802

لا. ماك هو البيج انا البيج ، 
القرص الأزرق القميص يجب أن يكون أبيض.



365

00:18:06,803 --> 00:18:08,237

(آندي) ؟ 



366

00:18:29,025 --> 00:18:32,828

مرحبا انا ماكنتوش.



367

00:18:32,829 --> 00:18:36,732

أحضر لي رأس أندي كيرتزفيلد.



368

00:18:36,733 --> 00:18:38,966

حاولت الحصول عليه
 لكنه خجول.



369

00:18:38,967 --> 00:18:41,035

نعم.



370

00:18:41,036 --> 00:18:42,603

إذا هذا هو ؟ 



371

00:18:42,604 --> 00:18:45,207

هذا هو.



372

00:18:46,609 --> 00:18:48,110

أنا لا احصل عليه.



373

00:18:48,111 --> 00:18:49,745

أعلم.



374

00:18:49,746 --> 00:18:51,612

ماذا سوف يفعل الناس به ؟ 



375

00:18:51,613 --> 00:18:53,349

ليزا كم عمرك الآن ؟ 



376

00:18:53,350 --> 00:18:55,484

- هل تعرف كم عمرها.
-كم عمرك يا (ليسا) ؟ 



377

00:18:55,485 --> 00:18:57,254

خمس.



378

00:18:58,420 --> 00:19:00,524

تعالي اجلسي هنا لمدة دقيقة.



379

00:19:04,494 --> 00:19:06,527

هل تعرفي ما هذا ؟ 



380

00:19:06,528 --> 00:19:09,630

- جهاز كمبيوتر.
- جهاز كمبيوتر.



381

00:19:09,631 --> 00:19:12,134

هل يمكنني أن أستعير يدك قليلا ؟ 



382

00:19:13,402 --> 00:19:16,139

نقطة السهم ثم انقري فوق.



383

00:19:17,940 --> 00:19:20,676
لا, ولكن إذا كنت

384
00:19:20,677 --> 00:19:23,911
لا شيء يمكنك القيام به كسر ، 
فقط افعلي ما تريدين مع ذلك.



385

00:19:23,912 --> 00:19:25,112

ماذا تفعل ؟ 



386

00:19:25,113 --> 00:19:28,883

أنا أدفع لكي بالضبط ما

المحكمة طلبت مني أن أدفع لك.



387

00:19:28,884 --> 00:19:31,786

385 $شهريا.



388

00:19:31,787 --> 00:19:33,755

لست أنا من قرر على هذا المبلغ.



389

00:19:33,756 --> 00:19:35,657

و أنا أسألك كيف كنت تشعر.



390

00:19:35,658 --> 00:19:37,158

إذا كنت تشعر بخير.



391

00:19:37,159 --> 00:19:40,661

- إذا كان يبدو على ما يرام بالنسبة لك أن ابنتك...
- هي ليست ابنتي...



392

00:19:40,662 --> 00:19:43,399

أن ابنتك ، 
وأمها على الرعاية الاجتماعية



393

00:19:43,400 --> 00:19:47,402

بينما أنت بقيمة 441
مليون دولار لصنع ذلك.



394

00:19:47,403 --> 00:19:50,539

أنا فخور أن أقول أبل تتبرع
بأجهزة الكمبيوتر لتمويل المدارس ، 



395

00:19:50,540 --> 00:19:53,041

-ونحن سوف نفعل المزيد من نفس الشيء مع ماك...
- ماذا ؟ 



396

00:19:53,042 --> 00:19:56,844

أبل تتبرع بملايين الدولارات ، 
يستحق الحواسيب للمدارس.



397

00:19:56,845 --> 00:19:58,880

ما علاقة هذا ب...



398

00:19:58,881 --> 00:20:03,752

تخيلي طفل محروم له
المعلم المفضل معهم 24 ساعة.



399

00:20:03,753 --> 00:20:05,687

نحن على بعد دقائق من
نكون قادرين على القيام بذلك.



400

00:20:05,688 --> 00:20:08,424

في رأسك, هذا
إجابة على سؤالي ؟ 



401

00:20:08,425 --> 00:20:09,957

قولي السؤال مرة أخرى.



402

00:20:10,959 --> 00:20:13,128

أنا لم أكن من دعى
هل من أجل دعم الطفل.



403

00:20:13,129 --> 00:20:15,697

- لا, هيا...
- مقاطعة سان ماتيو دعوى لك.



404

00:20:15,698 --> 00:20:18,699

لا اسمحوا لي أن أشرح ما حدث ، 
لأن لدي الكثير من الوقت الآن.



405

00:20:20,437 --> 00:20:22,070

عفوا. لديك زائر.



406

00:20:22,071 --> 00:20:24,639

أردت فقط أن أقول حظ جيد
.مرحباً كريسان


407

00:20:24,640 --> 00:20:27,444

-مرحبا ووز.
- انتظري.



408

00:20:30,979 --> 00:20:33,482

- أردت فقط أن أقول حظا سعيدا.
- شكرا. أنت أيضا.



409

00:20:33,483 --> 00:20:34,882

- انه كبير هذا صباح اليوم.
- نعم.



410

00:20:34,883 --> 00:20:36,784

يجب أن نرى هذا الحشد من هناك.



411

00:20:36,785 --> 00:20:39,421

هذا الحشد هو مثل...



412

00:20:40,457 --> 00:20:43,524

أنا حقا لا يمكن أن انتظر منك
تأتي مع التشبيه, يا رجل.



413

00:20:43,525 --> 00:20:46,462

- نعم. لذا, اسمع, أريد أن أطلب منك معروفا.
- نعم ؟ 



414

00:20:46,463 --> 00:20:49,231

- يمكنك أن تعترف أبل الثاني فريق في ملاحظات ؟ 
- لا أستطيع.



415

00:20:49,232 --> 00:20:50,799

مجرد اعتراف.



416

00:20:50,800 --> 00:20:53,768

يجب عليهم الوقوف.



417

00:20:53,769 --> 00:20:55,870

- نحن ننطلق ماك.
- سيكون دفعة معنوية.



418

00:20:55,871 --> 00:20:58,040

فقط تذكر حتى يتمكنوا من
الحصول على جولة من التصفيق.



419

00:20:58,041 --> 00:21:00,242

- مجرد ذكر.
- هل نحن نعتبر هذا لدقيقة ؟ 



420

00:21:00,243 --> 00:21:01,776

- بالتأكيد.
- شكرا لك.



421

00:21:01,777 --> 00:21:04,012

فقط نتحدث عن
شكر وتقدير للفريق.



422

00:21:04,013 --> 00:21:06,180

لدي كريسان هناك.
أراك في ثانية.



423

00:21:06,181 --> 00:21:08,649

نعم.



424

00:21:15,024 --> 00:21:16,024

ذلك.



425

00:21:16,025 --> 00:21:17,391

ماذا ؟ 



426

00:21:17,392 --> 00:21:20,928

سألتني ما الناس سوف يفعلون
مع ذلك. انهم يفعلون ذلك.



427

00:21:22,899 --> 00:21:24,966

واحد من المهندسين.



428

00:21:24,967 --> 00:21:26,937

شكرا لك



429

00:21:34,043 --> 00:21:36,146

هل أعجبك ؟ 



430

00:21:39,082 --> 00:21:40,181

أنا آسف ؟ 



431

00:21:40,182 --> 00:21:42,950

انها مجردة.



432

00:21:42,951 --> 00:21:47,289

يمكنك استخدام MacPaint.



433

00:21:50,759 --> 00:21:53,529

تضغطي على هذا المفتاح "S" في نفس الوقت.



434

00:21:56,198 --> 00:21:58,000

الآن اكتبي اسمك.



435

00:22:08,578 --> 00:22:10,580

هل تعرف أي مربع يقول "حفظ" ؟ 



436

00:22:12,047 --> 00:22:15,217

صحيح. امضي قدما وانقري على ذلك.



437

00:22:22,958 --> 00:22:24,626

أنا وضعت بعض المال في حسابك



438

00:22:24,627 --> 00:22:27,763

لشراء منزل جديد ، 
في مكان ما بالقرب من مدرسة محترمه.



439

00:22:27,764 --> 00:22:30,732

شكرا لك



440

00:22:30,733 --> 00:22:33,735

ووز يريد دقيقة.



441

00:22:33,736 --> 00:22:36,204

و سكالي أيضا يسأل عنك.



442

00:22:36,205 --> 00:22:39,107

هل انتهينا ؟ 



443

00:22:40,043 --> 00:22:43,277

هل يمكنك أن تعلمني المزيد من الأشياء ؟ 



444

00:22:43,278 --> 00:22:45,613

على الكمبيوتر ؟ 



445

00:22:45,614 --> 00:22:47,583

ليزا انتظريني في القاعة رجاء.



446

00:22:50,887 --> 00:22:53,187

يمكنك أن ترتدي معطفك في القاعة.



447

00:22:53,188 --> 00:22:54,623

وداعا يا ليزا.



448

00:22:55,691 --> 00:22:58,327

- مع السلامة.

- ليزا في القاعة. الآن.



449

00:22:58,328 --> 00:23:00,762

أريد أن أعرف عندما تقول أنك
سوف تضع المال في حسابي ، 



450

00:23:00,763 --> 00:23:02,164

كم نحن نتحدث عن.



451

00:23:02,165 --> 00:23:04,768

انه يوم دراسي. هي
يجب أن تكون في المدرسة.



452

00:23:06,636 --> 00:23:09,239

أنا سوف أعطي لك كل ما تحتاجيه.



453

00:23:25,888 --> 00:23:30,024

ووز يريد لي أن أعترف
الفريق الثاني في ابل


454

00:23:30,025 --> 00:23:32,260

يجب أن تكون قادرا على رؤية
أنها تبدو مثلك.



455

00:23:32,261 --> 00:23:34,830

أنا لا أريد إهانة ووز. أنا
أعتقد فقط أنه ينظر إلى الوراء



456

00:23:34,831 --> 00:23:36,665

بالضبط في اللحظة الخطأ.



457

00:23:36,666 --> 00:23:39,700

- أعلم أنك سمعت ما قلته.
- لقد سمعت ما قلته يا جوانا.



458

00:23:39,701 --> 00:23:42,904

إنه فقط نحن على وشك فعل هذا الشيء.



459

00:23:42,905 --> 00:23:48,043

في الساعة 9:41 الكوكب سوف يتحول
حول محوره اقترب منه و إلى الأبد.



460

00:23:48,044 --> 00:23:50,779

اثنين من أهم
أحداث القرن 20:



461

00:23:50,780 --> 00:23:53,649

يربح هذه الحرب .



462

00:23:53,650 --> 00:23:55,016

هذا.



463

00:23:55,017 --> 00:23:57,319

لذا ربما الآن ليس
أفضل وقت لتوبخيني



464

00:23:57,320 --> 00:24:00,222

من أجل ألا أكون أبا أفضل
إلى الطفل الذي ليس ابني.


465

00:24:00,223 --> 00:24:03,324

- الاختبار قال...
- أنا لا يهمني ما يقوله التحليل.



466

00:24:03,325 --> 00:24:04,592

أنا لا أهتم 94.1%



467

00:24:04,593 --> 00:24:07,329

أو مجنون الخوارزمية المستخدمة
للوصول إلى 28% من الرجال الأمريكيين.



468

00:24:07,330 --> 00:24:09,430

اشتري لها منزلا جديدا.
أنا اعطيها المال.



469

00:24:09,431 --> 00:24:12,167

هناك فتاة صغيرة من
تعتقدك أنت والدها.



470

00:24:12,168 --> 00:24:16,671

هذا كل. هذا كل ما في الرياضيات هناك.



471

00:24:16,672 --> 00:24:20,207

وقالت انها تعتقد ذلك. ماذا
ستفعل حيال ذلك ؟ 



472

00:24:20,208 --> 00:24:22,977

أرسل الله ابنه الوحيد في مهمة انتحارية ، 



473

00:24:22,978 --> 00:24:26,682

ولكن نحن مثله على كل حال
لأنه قطع الأشجار.



474

00:24:28,051 --> 00:24:30,918

سوف نبيع مليون
وحدة في 90 يوم.



475

00:24:30,919 --> 00:24:32,987

20,000 شهريا بعد ذلك.



476

00:24:32,988 --> 00:24:35,792

ربما كنت يمكن أن يعطي
توقفت السيدة هوفمان ؟ 


477

00:25:27,376 --> 00:25:29,377

- ووز.
- مرحبا.



478

00:25:29,378 --> 00:25:32,013

لا يوجد شيء في هذا البيع
الجهاز لن يقتلك.



479

00:25:32,014 --> 00:25:34,248

- فقط التصفح.
- دعنا نتمشى.



480

00:25:34,249 --> 00:25:36,350

- هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟ 
- نعم.



481

00:25:36,351 --> 00:25:39,754

بعد الاجتماع في ماوي ، 
الفريق الثاني في ابل
 كان منزعجا و غاضبا 



482

00:25:39,755 --> 00:25:42,157

- هل تعرف لماذا ؟ 
-لأنه لم يتم ذكره حتى مرة واحدة ؟ 



483

00:25:42,158 --> 00:25:44,793

ابل الثاني لم يكن ذكر ev...



484

00:25:44,794 --> 00:25:46,427

نعم, هذا هو. لديك. نعم.



485

00:25:46,428 --> 00:25:49,531

- لم تكن هذه الرقابة.
- هم يعرفون ذلك. أنهم يعرفون أنه لم يكن.



486

00:25:49,532 --> 00:25:51,766

أنا لا أريد أن اسوي اتفاقية 
كبيرة...



487

00:25:51,767 --> 00:25:53,334

هذا هو تماما داخل السلطة.



488

00:25:53,335 --> 00:25:56,103

- ابل الثاني...

- ابل الثاني هو ما كان صديقي.



489

00:25:56,104 --> 00:25:59,808

ابل الثاني هو الذي يدفع الفواتير
هنا منذ سبع سنوات.



490

00:25:59,809 --> 00:26:01,075

و إذا كنت تحرج هؤلاء الناس ، 



491

00:26:01,076 --> 00:26:04,044

سوف ترون عقل
هجرة في هذه الشركة يا أخي.



492

00:26:04,045 --> 00:26:06,814

ماركولا أخذت قبالة ليزا لا
لهم وليس لي لذا لا تلومني...



493

00:26:06,815 --> 00:26:11,319

ماركولا أخذني من ليزا بسبب
دينية قوية اعتراض على جعل جيدة.

494

00:26:11,320 --> 00:26:14,188

الآن أعطيتك كل شيء

أردت Apple II.



495

00:26:14,189 --> 00:26:15,924

لا أطلب الكثير ؟ 



496

00:26:15,925 --> 00:26:18,392

لم يكن هناك أي قتال خسرته



497

00:26:18,393 --> 00:26:20,962

هل تتنازل فتحات هي
سبب نجاح هذا ابل الثاني ؟ 



498

00:26:20,963 --> 00:26:23,098

- نحن يمكن أن نكون لا نزال نتحدث عن فتحات.
- لدي نقطة.



499

00:26:23,099 --> 00:26:26,066

لقد مرت سبع سنوات. أنت ما زلت
تفعل ذلك. أنت تتحدث عن فتحات.



500

00:26:26,067 --> 00:26:29,004

هناك شيء خاطئ بك.
هذه الحجة التي بدأت في المرآب

501
00:26:29,005 --> 00:26:33,809
ما الذي تتحدث عنه ؟ لماذا

هل تريد فقط اثنين من فتحات ؟ 



502

00:26:33,810 --> 00:26:35,811

طابعة مودم.



503

00:26:35,812 --> 00:26:37,344

مع ثمانية فتحات لك...



504

00:26:37,345 --> 00:26:40,415

هذه هي صفقة كبيرة في أنك
كنت قادرا على إضافة ثمانية فتحات.



505

00:26:40,416 --> 00:26:43,318

أقدر الهندسة ، 
ولكن هذا ليس ما نفعله.



506

00:26:43,319 --> 00:26:45,020

و الحمد لله أنني فزت بهذه الحجة...
- ووز.



507

00:26:45,021 --> 00:26:47,822

لأن النظام المفتوح هو ما
أحب الناس حول الجهاز ، 



508

00:26:47,823 --> 00:26:49,323

و هذا هو السبب في أنه من باع و مازال يبيع.



509

00:26:49,324 --> 00:26:51,993

نظام مفتوح. نحن
لا نفعل نظام مفتوح.



510

00:26:51,994 --> 00:26:55,964

بالطبع نحن. هذا ما يريده الناس ، 
و اختراق في Apple II...



511

00:26:55,965 --> 00:26:58,833

الناس لا يعرفون ما
يريدون حتى تبين لهم.



512

00:26:58,834 --> 00:27:03,504

خطورة المستخدمين تحتاج إلى تخصيص. هم
أريد تعديل. يريدون اخذه.



513

00:27:03,505 --> 00:27:07,042

يريدون الأجهزة مثل المهندسين
لي من توسيع قدراتهم, حسنا ؟ 



514

00:27:07,043 --> 00:27:08,976

لوحات مفاتيح الموسيقى أفضل صوت المجالس ، 



515

00:27:08,977 --> 00:27:10,879

أفضل عرض المجالس ، 
تحسين بطاقات الذاكرة.



516

00:27:10,880 --> 00:27:13,215

و لماذا هناك
3000 شخص هنا الآن.



517

00:27:13,216 --> 00:27:17,252

فتحات هي ما سمحت Apple II
لتشغيل, على مثال واحد فقط ، VisiCalc,



518

00:27:17,253 --> 00:27:21,356

التي من تخميني بمفردها تباع
بين 200,000 و 300,000 الآلات.



519

00:27:21,357 --> 00:27:24,325

- يريدون فتحات.
- أنهم لا يحق لهم التصويت.



520

00:27:24,326 --> 00:27:27,862

عندما ديلان كتب "مأوى من العاصفة" 
لم نطلب من الناس أن تسهم في كلمات.



521

00:27:27,863 --> 00:27:29,864

يلعب بلا توقف حتى
الكاتب المسرحي يمكن أن يطلب من الجمهور



522

00:27:29,865 --> 00:27:31,233

ماذا مسرح أنها تود أن ترى المقبل.



523

00:27:31,234 --> 00:27:32,200

- الرسامين...
- الهواة...



524

00:27:32,201 --> 00:27:35,870

نحن على وشك
أ التكتونية... الهواة?



525

00:27:35,871 --> 00:27:37,806

طابعة مودم. اثنين من فتحات.



526

00:27:39,108 --> 00:27:41,008
ابل الثاني فريق المودة ، 



527

00:27:41,009 --> 00:27:44,478

ولكن أنا لا أحب حتى سبع سنوات من العمر

 في المنتج ماك الإطلاق.



528

00:27:44,479 --> 00:27:47,882

- أجهزة الكمبيوتر ليست اللوحات.
- تبا لك 



529

00:27:47,883 --> 00:27:51,285

أنا سوف أقول "تبا لك" في كل مرة كنت
أقول هذا حتى أموت أو توقف.



530

00:27:51,286 --> 00:27:52,987

- ستيف...
- محاولة ذلك.



531

00:27:52,988 --> 00:27:54,121
- ستيف.
- قوله.



532

00:27:54,122 --> 00:27:56,925

- أجهزة الكمبيوتر ليست اللوحات.
- تبا لك -



533

00:27:56,926 --> 00:27:59,995

نعم, هم, وما
ما أريده هو نظام مغلق.



534

00:27:59,996 --> 00:28:04,100

نهاية إلى نهاية السيطرة. تماما
تتعارض مع أي شيء

535

00:28:08,137 --> 00:28:10,572

أجهزة الكمبيوتر أليس من المفترض
أن يكون الإنسان من العيوب.



536

00:28:10,573 --> 00:28:14,009

أنا لن اقوم بناء هذا معك.



537

00:28:25,454 --> 00:28:26,553

ستيف!



538

00:28:26,554 --> 00:28:27,589

مرحبا.



539

00:28:27,590 --> 00:28:31,225

اليوم ماكنتوش.
وماك لي.



540

00:28:31,226 --> 00:28:32,994

- أعطي لك.
- شكرا لك.



541

00:28:32,995 --> 00:28:35,397

أنا أعطيك هذا. فقط علنا
الاعتراف Apple II فريق


542

00:28:35,398 --> 00:28:36,831

لأنه الصواب.



543

00:28:36,832 --> 00:28:40,467

سوف نعرف قريبا ما إذا كنت
ليوناردو دا فينشي أو مجرد التفكير أنت ، 



544

00:28:40,468 --> 00:28:42,236

لكن في هذه الأثناء سيكون من الرائع...



545

00:28:42,237 --> 00:28:45,139

في هذه الأثناء, Apple II انتهى.



546

00:28:45,140 --> 00:28:47,207

سبع سنوات. وكان شوط كبير.



547

00:28:47,208 --> 00:28:49,746

يجب أن تخرج من البيت اجلس في مقعدك.



548

00:28:51,647 --> 00:28:54,448

ماك هو جيف راسكن.....



549

00:28:54,449 --> 00:28:56,051

أقول ذلك بالنسبة لي.



550

00:28:56,052 --> 00:28:57,518

- أجهزة الكمبيوتر ليست...
- تبا لك -



551

00:28:57,519 --> 00:28:59,486

حسنا.



552

00:29:04,126 --> 00:29:06,062

خمسة ستة...



553

00:29:07,362 --> 00:29:09,097

- نحن هناك ؟ 
-أحتاج المزيد من الوقت.



554

00:29:09,098 --> 00:29:11,131

- أنت لا يمكن أن تكون.
- 20 دقيقة.



555

00:29:11,132 --> 00:29:13,435

- 8:58.
-يمكننا أن نبدأ في وقت متأخر.



556

00:29:13,436 --> 00:29:16,236

اسمعني. نحن على كمبيوتر
الشركة. لا يمكننا أن نبدأ في وقت متأخر.



557

00:29:16,237 --> 00:29:18,305

- ثم لدي فكرة أخرى.
- ماذا ؟ 



558

00:29:18,306 --> 00:29:21,008

انها مخادعة و سلوكيات غير أخلاقية.



559

00:29:21,009 --> 00:29:23,078

- أنا أستمع.
- يعمل على 512.



560

00:29:23,079 --> 00:29:25,045

-هل جربت ذلك ؟ 
- نعم.



561

00:29:25,046 --> 00:29:29,383

-انتظر. التجريبي 128 الكمبيوتر 512?
-لن يعرف أحد



562

00:29:29,384 --> 00:29:32,087

و تعتقد أن ذلك
<i>الشريط الحدودي</i> غير أخلاقي ؟ 



563

00:29:32,088 --> 00:29:34,989

سمي لي خيارات أخرى من فضلك.



564

00:29:34,990 --> 00:29:38,693

من فضلك. يجب أن تخبرني لماذا
من المهم أن تقول مرحبا.



565

00:29:38,694 --> 00:29:42,764

هوليوود. جعلوا
أجهزة الكمبيوتر أشياء مخيفة.



566

00:29:42,765 --> 00:29:46,400

انظر كيف يذكرك وجه هذا القرص 
الذي فتحة جوفى جرين ؟ 



567

00:29:46,401 --> 00:29:51,072

انها دافئ انه لعوب
ويحتاج أن يقول مرحبا.



568

00:29:51,073 --> 00:29:53,408

إنه يحتاج ان يقول مرحبا لانه يستطيع 




569

00:30:01,550 --> 00:30:03,517

نحن لسنا بالمحتالين


570

00:30:03,518 --> 00:30:06,620

على 512 السفينة في أقل من عام.



571

00:30:06,621 --> 00:30:09,792

هل يحل لي من

أوروبا الشرقية الرفض?



572

00:30:11,393 --> 00:30:15,629

الكمبيوتر في 2001 يستطيع قول مرحبا
ولا تزال خائفاً مني.



573

00:30:15,630 --> 00:30:17,967

أغفري لي.



574

00:30:19,067 --> 00:30:21,602

فقط من أجل هذا.



575

00:30:21,603 --> 00:30:24,104

و فقط الآن.



576

00:30:24,105 --> 00:30:30,078

سيداتي سادتي رحبوا
عضو مجلس المؤسسين مايك ماركوولا



577

00:30:35,650 --> 00:30:39,654

حسنا. حسنا.



578

00:30:39,655 --> 00:30:42,256

نذهب لنغير الكون ستيفن.



579

00:30:42,257 --> 00:30:44,559

أراك في بضع ساعات.



580

00:30:44,560 --> 00:30:47,262

سوف تأخذنا من خلال
الجزء الرسمي من الجلسة ، 



581

00:30:47,263 --> 00:30:48,696

الجزء القانوني ,إذا كنت سوف.



582

00:30:48,697 --> 00:30:52,332

شكرا لله. الفرسان ظهرو.



583

00:30:52,333 --> 00:30:55,469

سمعت انك كنت أسوأ من هذا
صباح الخير. لم أعتقد أن هذا ممكن.



584

00:30:55,470 --> 00:30:59,206

لقد تم إرسال
"ستيف هامس."



585

00:30:59,207 --> 00:31:01,609

هذا هو '55 مارغو.



586

00:31:01,610 --> 00:31:05,245

- 9:00 في الصباح.
- هذا هو '55 مارغو.



587

00:31:07,615 --> 00:31:11,820

هل هو خيالي أم
بدأت اللباس مثلي ؟ 



588

00:31:11,821 --> 00:31:14,722

لقد كانت فكرة سيئة أن يكون ماركولا
فتح مع تقارير فصلية.



589

00:31:14,723 --> 00:31:16,858

بدلا من ذلك يجب علينا فقط
اسقاط الماء على الجمهور.



590

00:31:16,859 --> 00:31:20,495

تعرف كميات كبيرة من 10 ، 000 غالون دبابات
من الماء البارد يسقط من السقف.



591

00:31:20,496 --> 00:31:22,362

حفظ مايك بعض المال على بطاقات الرقم القياسي.



592

00:31:22,363 --> 00:31:24,832

- فقط استرخي.
- لماذا ؟ 



593

00:31:24,833 --> 00:31:27,802

أنا لا أعرف. لا أحد
يسألني هذا السؤال.



594

00:31:27,803 --> 00:31:30,206

ها انت ذا



595

00:31:35,643 --> 00:31:38,379

أنت الوحيد الذي يرى
العالم بنفس الطريقة التي افعل.



596

00:31:38,380 --> 00:31:41,217

لا أحد يرى العالم بنفس الطريقة التي تفعل.


597

00:31:42,450 --> 00:31:44,319

أنا مثل يوليوس قيصر ، جون.


598
  
00:31:44,320 --> 00:31:46,888

-أنا محاط بالأعداء.
-لا,أنت لست كذلك.



599

00:31:46,889 --> 00:31:50,190

-المجلس...
-أوه المجلس. المجلس خلفك.



600

00:31:50,191 --> 00:31:51,825

فقط لأنك على هم.



601

00:31:51,826 --> 00:31:53,227

أعتقد أنه من الجيد المجلس ، 



602

00:31:53,228 --> 00:31:56,397

ولكن إذا كنت تريد مني أن ادفع لهم
ونحن نتحدث عن ذلك.



603

00:31:56,398 --> 00:31:58,299

أريدك أن تدفع لهم في كل مرة...

604

00:31:58,300 --> 00:32:00,834

من خلال النافذة,إذا كان أقرب مخرج.

605
00:32:00,835 --> 00:32:03,138 
لنظرة على وجوههم
عندما أظهرنا لهم المكان.


606

00:32:03,139 --> 00:32:05,873

لم أستطع رؤية وجوههم لأنهم
كانوا يضربون رؤوسهم على الطاولة.



607

00:32:05,874 --> 00:32:09,811

نعم ، نعم. أمس ، 
بعد يوم من اجواء مرة



608

00:32:09,812 --> 00:32:12,514

ناشر المكالمات (اد ويك)
تجاري أفضل من كل الوقت.



609

00:32:12,515 --> 00:32:16,148

كل الوقت! و....



610

00:32:16,149 --> 00:32:18,785

وإذا كان أي شخص لا أحد سيكون أفضل
اليوم من المجلس أردت أن تحل محل ، 



611

00:32:18,786 --> 00:32:21,555

و سيكون (لي كلو)من
المجلس الذي كان يعتقد في عقله.



612

00:32:21,556 --> 00:32:24,359

<i>أيها السيدات والسادة "عام 1984."</i>



613

00:32:24,360 --> 00:32:26,727

<i>أول ذكرى مجيدة</i>



614

00:32:26,728 --> 00:32:29,330

<i>من المعلومات
تنقية التوجيهات.</i>

615

00:32:29,331 --> 00:32:33,600

<i>أنشأنا من أجل
أول مرة في التاريخ</i>



616

00:32:33,601 --> 00:32:36,638

<i>حديقة محض أيديولوجية</i>


617

00:32:36,639 --> 00:32:39,239

<i>حيث كل عامل بلوم</i>


618

00:32:39,240 --> 00:32:43,710

<i>آمنا من الآفات 
متناقضة الأفكار.</i>



619

00:32:43,711 --> 00:32:49,883

<i>لدينا توحيد الأفكار أكثر قوة
سلاح من أي أسطول أو جيش على وجه الأرض.</i>



620

00:32:49,884 --> 00:32:51,485

<i>نحن شعب واحد...</i>



621

00:32:51,486 --> 00:32:53,220

هل نستخدم حليقي الرؤوس كإضافات ؟ 



622

00:32:53,221 --> 00:32:55,689

-بعض الناس قالوا لي ذلك.
-نعم.



623

00:32:55,690 --> 00:32:57,859

دفعنا لحليقي الرؤوس ؟ لقد
حصل حليقي الرؤوس على رواتب ؟ 



624

00:32:57,860 --> 00:33:00,527

-كان لدي نظرة اردت .
-الصلع ؟ 



625

00:33:00,528 --> 00:33:03,731

-نعم.
-حسنا, لنترك لأنفسنا.



626

00:33:04,800 --> 00:33:08,169

<i>يجب أن تسود.</i>



627

00:33:11,273 --> 00:33:15,944

<i>في 24 يناير, ابل للكمبيوتر
سوف أعرض ماكنتوش.</i>



628

00:33:15,945 --> 00:33:18,379

-الذي يعرف أيضا ؟ 
-من يعرف ماذا ؟ 



629

00:33:18,380 --> 00:33:21,482

-أن دفعنا للإرهابيين في التلفزيون التجاري.
-جون...



630

00:33:21,483 --> 00:33:24,319

لقد كانوا مخطئين بخصوص الإعلان, ولكن
إنه جيد المجلس. جيدة الناس.



631

00:33:24,320 --> 00:33:26,853

مشكلتهم الوحيدة... 
المشكلة انهم الناس.



632

00:33:26,854 --> 00:33:31,225

الناس. طبيعة الناس
هو شيء يجب التغلب عليها.



633

00:33:31,226 --> 00:33:36,231

عندما كنت أجري بيبسي, كان لدينا الكثير من
النجاح مع التركيز على 18 إلى 55 سنة




634

00:33:36,232 --> 00:33:38,632

- الذين لم يكونوا أعضاء الكراهية العنيفة المجموعات.
- فهمت.



635

00:33:38,633 --> 00:33:40,368

أنت لا يحيط بك الأعداء.



636

00:33:40,369 --> 00:33:42,536

نحن تقريبا هناك.



637

00:33:42,537 --> 00:33:45,372

أنا ذهابا وإيابا على ديلان.


638

00:33:45,373 --> 00:33:46,707

ربما أقتبس مختلفة الآية.



639

00:33:46,708 --> 00:33:47,941

ما هي الخيارات ؟ 



640

00:33:47,942 --> 00:33:50,511

"الخسارة الآن ستكون في وقت لاحق الفوز"



641

00:33:50,512 --> 00:33:52,714

-وهو ما لدينا.
-مم. أو ؟ 



642

00:33:52,715 --> 00:33:55,550

"تأتي الأمهات والآباء
من جميع أنحاء الأرض"



643

00:33:55,551 --> 00:33:57,485

و لا انتقد ما
لا يمكنك أن تفهم.



644

00:33:57,486 --> 00:33:58,986

أبنائك وبناتك"...



645

00:33:58,987 --> 00:34:00,588

"خلف هذا الأمر."



646

00:34:00,589 --> 00:34:02,389

لقد فقدت مائة
دولار أندي هيرتزفيلد.



647

00:34:02,390 --> 00:34:05,260

قال: كنت تغييره إلى هذه الآية.


648

00:34:05,261 --> 00:34:09,165

لدينا 45 ثانية. أريد أن
استخدم هذا أن أسألك سؤالا.



649

00:34:10,432 --> 00:34:14,902

لماذا الناس الذين اعتمد أشعر
أنك رفضت بدلا من اختيار


  
650

00:34:14,903 --> 00:34:16,069

التي جاءت من العدم.



651

00:34:16,070 --> 00:34:18,538

"أبنائك وبناتك
هل خلف هذا الأمر.



652

00:34:18,539 --> 00:34:20,641

القديم الخاص بك طريق الشيخوخة بسرعة."



653

00:34:20,642 --> 00:34:23,344

لذا اذهب إلى الجحيم لأن
اسمي ستيف جوبز ، 



654

00:34:23,345 --> 00:34:25,347

و الأوقات-تتغير.


655

00:34:26,447 --> 00:34:28,016

أنا لا أشعر بالرفض.



656

00:34:28,017 --> 00:34:30,018

-هل أنت متأكد ؟ 
-التأكد جدا.



657

00:34:30,019 --> 00:34:32,687

لأنه ليس مثل الطفل
ولد ووالديه نظرة أقول ، 



658

00:34:32,688 --> 00:34:35,556

"كلا, لسنا مهتمين في هذا ."



659

00:34:35,557 --> 00:34:37,459

من ناحية أخرى, قام أحدهم بالاختيار لك.



660

00:34:42,030 --> 00:34:44,132

هو عدم وجود مراقبة.



661

00:34:45,968 --> 00:34:47,969

تكتشف أنك كنت خارج الحلقة



662

00:34:47,970 --> 00:34:51,407

عندما أهم الأحداث
في حياتك تم تعيينها في الحركة.



663

00:34:53,842 --> 00:34:56,412

طالما لديك السيطرة.



664

00:34:57,713 --> 00:35:00,216

أنا لا أفهم الناس الذين صفقوا.



665

00:35:01,684 --> 00:35:05,018

ما ألهم هيرتزفيلد لجعل هذا الرهان ؟ 



666

00:35:05,019 --> 00:35:09,324

كان تحذير يجري خاص بك
الأب يمكن أن يكون خطيرا.



667

00:35:09,325 --> 00:35:12,726

حافظ على 100 دولار. انها
عالقة في الجيب



668

00:35:12,727 --> 00:35:13,560

جيد.



669

00:35:13,561 --> 00:35:15,996

-ماذا تعني ؟ 
-لا شيء.



670

00:35:15,997 --> 00:35:19,000

أنا فخور بك.



671

00:35:19,001 --> 00:35:22,402

شكرا لك يا زعيم



672

00:35:22,403 --> 00:35:26,341

إنه من دواعي سروري أن أقدم
صديقي الرئيس التنفيذي لشركة أبل ، 



673

00:35:26,342 --> 00:35:28,076

جون سكالي


674

00:35:28,077 --> 00:35:29,743

(جون) ؟ 



675

00:35:29,744 --> 00:35:31,112

نعم ؟ 



676

00:35:31,113 --> 00:35:34,150

ليزا جعلت اللوحة على ماك.

677

00:35:37,753 --> 00:35:41,054

<i>ماكنتوش أبل بالقرب من
أسطورة الكمبيوتر المنزلي,</i>



678

00:35:41,055 --> 00:35:44,659

<ط>قد بدانا بداية صعبة في
معركة الصناعة في التيتان 



679

00:35:44,660 --> 00:35:47,895

<i>مع المبيعات في الأصل من المتوقع أن
يكون مليون في الربع الأول من العام</i>



680

00:35:47,896 --> 00:35:50,130

<i>أبل قد باعت فقط 35,000
المستخدم ودية آلات</i>



681

00:35:50,131 --> 00:35:52,567

<i>في أشهر منذ
تم الاتاحة للعملاء.</i>



682

00:35:52,568 --> 00:35:54,000

<i>إصرار من قبل ستيف جوبز</i>



683

00:35:54,001 --> 00:35:55,735

<i>أن ما دعي نهاية إلى نهاية التحكم</i>



684

00:35:55,736 --> 00:36:00,375

<i>و الذي يقول انه غير متوافق
مع أكثر خارج الأجهزة أو البرمجيات ، </i>



685

00:36:00,376 --> 00:36:03,578

<i>هو شكسبير العيب المحتمل في الالة




686

00:36:03,579 --> 00:36:06,480

<i>أجهزة أبل مغلقة
اثنين من المصانع اليوم</i>



687

00:36:06,481 --> 00:36:07,915

<i>في أعقاب لآمال المبيعات.</i>


688

00:36:07,916 --> 00:36:11,152

<i>هل تعرف كم العدد من أجهزة ماكينتوش
بيعت في الشهر الماضي ؟ 500.</i>



689

00:36:11,153 --> 00:36:14,054

<i>في خطوة فاجأت بعض
ولكن ليس كل من في "وول ستريت" </i>



690

00:36:14,055 --> 00:36:16,656

<i>مجلس إدارة
أبل أجهزة الكمبيوتر صوت اليوم</i>



691

00:36:16,657 --> 00:36:19,060

<i>على طرد ستيف جوبز أحد المؤسسين.</i>



692

00:36:19,061 --> 00:36:21,094

<i>هل قفز أو تم دفعه ؟ </i>



693

00:36:21,095 --> 00:36:24,931

<i>له مدرب السابق, الرئيس التنفيذي لشركة أبل جون
سكولي .. رفض التعليق.</i>



694

00:36:24,932 --> 00:36:26,933

<i>ومع ذلك ، في مقابلة حصرية,</i>



695

00:36:26,934 --> 00:36:31,038

<i>ستيف وزنياك وقد انتقد
سلامة صديقه القديم ستيف جوبز.</i>



696

00:36:31,039 --> 00:36:34,141

<i>اتصل على جوبز
مهينة وجارحة للرجل.</i>



697

00:36:34,142 --> 00:36:37,677

<i>جوبز ضرب مرة أخرى مع
الشركة الجديدة والكمبيوترةالجديد.</i>



698

00:36:37,678 --> 00:36:39,781

<i>أبل منافس جديد.</i>



699

00:36:39,782 --> 00:36:42,482

<i>ستيف جوبز أسود مكعب
تهدف إلى تعليم السوق.</i>



700

00:36:42,483 --> 00:36:44,951

<i>بعض الناس لديهم القدرة
لجعل العالم في انتظار</i>



701

00:36:44,952 --> 00:36:49,425

<i>وهذا ما يفعله جوبز
مع شركته الجديدة ,القادمة.</i>



702

00:36:57,698 --> 00:36:59,600

<i>التركيز يبدو من النوع الحاد.</i>


703

00:36:59,601 --> 00:37:01,134

<i>على الشرائح ؟ </i>



704

00:37:01,135 --> 00:37:02,904

الكلمة. بقعة دبوس.



705

00:37:02,905 --> 00:37:04,938

أعتقد أننا نريد التركيز الحاد.



706

00:37:04,939 --> 00:37:08,442

لا تأخذ الأمر على محمل شخصي. فقط انها
ليست مروحة من السيرك.

707

00:37:08,443 --> 00:37:12,446

حسنا, دعونا نتوقف هنا. سوف
اذهب وركز على الصكوك.



708

00:37:12,447 --> 00:37:14,882

واحد فقط. 30 بخير.



709

00:37:14,883 --> 00:37:18,118

بينما نحن هناك بانتظار
المهنئين في غرف كبار الشخصيات.



710

00:37:18,119 --> 00:37:19,821

و ووز هنا.


711

00:37:19,822 --> 00:37:22,656

ستيف وزنياك. نعم. شكرا جزيلا.

712

00:37:22,657 --> 00:37:24,192

و (آندي هيرتزفيلد) 



713

00:37:24,193 --> 00:37:26,594

أندي هيرتزفيلد. شكرا لك



714

00:37:26,595 --> 00:37:29,496

<i>جون سكالي هنا أيضا.</i>



715

00:37:29,497 --> 00:37:31,466

من الجميل ان يكون هنا.



716

00:37:31,467 --> 00:37:33,801

حقا ؟ لا أعتقد
انها لطيفة جدا في كل شيء.

717
00:37:33,802 --> 00:37:36,136
 
يجب عليك رؤيتهم. 
يريدون ان يظهرو احترامهم.



718

00:37:36,137 --> 00:37:38,772

لو كانو محترمين كنا
لا نزال في أبل الآن.



719

00:37:38,773 --> 00:37:40,475

انظر...



720

00:37:40,476 --> 00:37:42,576

إذا كانو حقا يريدون لي حسنا ، 
يجب ان يبقوه لأنفسهم


721

00:37:42,577 --> 00:37:45,112

- هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟ 
- أنا لا أعتقد انهم يتمنون لي جيدا.



722

00:37:45,113 --> 00:37:47,581

<i>ولكن أنا بخير مع
ذلك. أنا أكثر من أبل.</i>



723

00:37:47,582 --> 00:37:49,817

حصلت على ماك و ووز و سكولي .. 



724

00:37:49,818 --> 00:37:51,752

بنفس الطريقة التي تحصل بها على شهادة
المدرسة الثانوية الخاصة بك عزيزي.



725

00:37:51,753 --> 00:37:53,554

ابني واحدة جديدة 



726

00:37:53,555 --> 00:37:55,755

- هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟ 
- نعم.



727

00:37:55,756 --> 00:37:57,558

لقد قلت أنك لن تتنافس معهم ، 



728

00:37:57,559 --> 00:38:00,862

ولكن صممت كمبيوتر
خصيصا لتعليم السوق ، 



729

00:38:00,863 --> 00:38:02,929

التي من المفترض انهم تعرضو لأذى



730

00:38:02,930 --> 00:38:06,833

لذا أعتقد أنه من الجيد انهم هنا.



731

00:38:06,834 --> 00:38:09,036

إنهم يقاضوني.



732

00:38:09,037 --> 00:38:10,605

لا يزال.



733

00:38:10,606 --> 00:38:12,707

انه من اللطيف انهم اتو



734

00:38:14,242 --> 00:38:16,176

إنهم لا يبدون رحبي الصدر


735

00:38:16,177 --> 00:38:18,179

أنهم يريدون أن يبدو
مثل طلاق ودي.



736

00:38:18,180 --> 00:38:21,047

التاريخ لا يذكر جو
ديماجيو خاصة الإغراق مارلين.



737

00:38:21,048 --> 00:38:22,283

(ستيف) ؟ 



738

00:38:24,119 --> 00:38:25,920

ما هي مشكلتك ؟ 



739

00:38:25,921 --> 00:38:29,123

أنا لا أعرف ولكن أنا متأكد
يمكن أن تعود مرة أخرى لك.



740

00:38:29,124 --> 00:38:32,792

تعرف أنا من
سيشرحك للناس.



741

00:38:32,793 --> 00:38:35,830

مئة الف دولار بول راند عن شعار الشركة



742

00:38:35,831 --> 00:38:38,632

عندما لم نكن نعلم حتى
ما حققته الشركة.



743

00:38:38,633 --> 00:38:42,069

$650,000 قالب مكعب ، 



744

00:38:42,070 --> 00:38:45,172

لأن لا قدر الله
الزوايا 90.1 بدلا من 90.



745

00:38:45,173 --> 00:38:48,208

منع في الزوايا
يكون 90.1 بدلا من 90.



746

00:38:48,209 --> 00:38:50,777

ويمكن أن يكون هذا الصندوق على
عرض في متحف "غوغنهايم".



747

00:38:50,778 --> 00:38:53,013

لا تعطي لهم ما يدعو إلى القول أن الصحافة



748

00:38:53,014 --> 00:38:54,949

لديك رقاقة على كتفك.



749

00:38:54,950 --> 00:38:56,717

هلا فعلت ذلك من أجلي ؟ 



750

00:38:56,718 --> 00:38:58,319

ليس لدي رقاقة على كتفي.



751

00:38:58,320 --> 00:38:59,953

حسنا, حسنا.



752

00:38:59,954 --> 00:39:03,658

لكن لا تعطيهم سببا لقول انك تفعل 



753

00:39:03,659 --> 00:39:05,159

انا لا.



754

00:39:05,160 --> 00:39:07,228

- هذا السلوك السليم.
- هذا ليس سلوكاً



755

00:39:07,229 --> 00:39:09,696

سيتصلون بي في 
لحظة أن ننظر إلى ضوء.



756

00:39:09,697 --> 00:39:11,866

- الحصول على واحد من خارج الطريق.
- حسنا!



757

00:39:11,867 --> 00:39:15,335

- نعم ؟ 
- نعم.



758

00:39:15,336 --> 00:39:17,737

- شيء واحد اخير
- بالتأكيد.



759

00:39:17,738 --> 00:39:20,040

لا أسئلة صحافة بعد.



760

00:39:20,041 --> 00:39:22,275

لا... لماذا ؟ 



761

00:39:22,276 --> 00:39:25,346

حتى املك الاجابات الجيدة
الإجابات لا مقابلات صحافة.



762

00:39:25,347 --> 00:39:29,450

شخص ما يسأل أين أنا و أنت فقط
رأيتني وسوف أعود الان.



763

00:39:31,218 --> 00:39:32,688

حسنا.



764

00:39:34,590 --> 00:39:36,857

من تريد أولا ؟ 



765

00:39:36,858 --> 00:39:40,028

أحضر لي وجه ستيف وزنياك.



766

00:39:48,336 --> 00:39:51,739

انتظر.



767

00:39:51,740 --> 00:39:54,174

- ظننت أنك ذهبتي إلى المدرسة.
- انتظر.



768

00:39:54,175 --> 00:39:56,911

كان من المفترض أنك ذهبتي إلى المدرسة
منذ ساعة. ظننت أنك غادرتي.



769

00:39:56,912 --> 00:39:59,279

لم ايقظ أمي
في الوقت هذا الصباح.



770

00:39:59,280 --> 00:40:01,081

حدث ذلك من قبل أيضا.



771

00:40:01,082 --> 00:40:05,152

أستيقظ مع التنبيه ثم
ألبس الملابس وأتناول وجبة الإفطار ، 



772

00:40:05,153 --> 00:40:07,821

لكن أحيانا انسى أن ارى
ما هو الوقت بعد ذلك.



773

00:40:07,822 --> 00:40:10,690

- لماذا لا تضع امك منبهها الخاص؟ 
- انها واحدة من اعمالي المنزلية



774

00:40:10,691 --> 00:40:13,893

أنا لا أفهم 
أن لماذا لا تزالي...



775

00:40:13,894 --> 00:40:15,196

أين أمك ؟ 



776

00:40:15,197 --> 00:40:17,297

<i>ذهبت للعثور على هاتف عمومي.</i>



777

00:40:17,298 --> 00:40:19,199

قبل ساعة قالت...



778

00:40:19,200 --> 00:40:21,034

ليس عليك أن ترفعي يدك.



779

00:40:21,035 --> 00:40:23,804

- لقد قلت ذلك قبل قليل.
- انها.



780

00:40:23,805 --> 00:40:25,806

- أنا فقط اقيسها
- جوانا...



781

00:40:25,807 --> 00:40:27,775

بالضبط القدم على كافة الجوانب الأربعة.



782

00:40:27,776 --> 00:40:29,310

هناك ستة جوانب.



783

00:40:29,311 --> 00:40:31,411

ولكن ليس من المفترض
أن تكوني هنا الآن.



784

00:40:31,412 --> 00:40:34,681

نحن نعرف إن أربعة من الجانبين
مساوية لبعضها البعض ، 



785

00:40:34,682 --> 00:40:37,085

اثنين آخرين يجب أن تكون متساوية أيضا.



786

00:40:38,186 --> 00:40:40,388

أعلى أسفل يمين و يسار



787

00:40:40,389 --> 00:40:42,757

حوالي ملليمتر أقصر
من الأمام والخلف.



788

00:40:42,758 --> 00:40:44,257

إنهم ليسوا متساوين لقد قستهم.


789

00:40:44,258 --> 00:40:46,793

ليزا انا خبير في التصميم.



790

00:40:46,794 --> 00:40:49,897

و 20 في المائة من المسطرة. تعتقدين
ان هناك فرصة يمكن أن يكون ؟ 



791

00:40:49,898 --> 00:40:53,433

إذا كان لدي مسطرة قياس اخرى,سوف اقيس 
هذه المسطرة, و لكن أشك في أنها خارج.



792

00:40:53,434 --> 00:40:57,337

- عندما تعود امك عليكي الذهاب الى المدرسة.
- لأنها مسطرة!



793

00:40:57,338 --> 00:40:58,973

لماذا ؟ 



794

00:40:58,974 --> 00:41:00,308

- هل سمعت ما قلته للتو ؟ 
- نعم.



795

00:41:00,309 --> 00:41:02,877

لأنك في بعض الأحيان تبقى عليك ان
 تقول فقط ما تريده




796

00:41:02,878 --> 00:41:04,880

دون الاستماع.



797

00:41:10,318 --> 00:41:13,154

أنا أستمع.



798

00:41:13,155 --> 00:41:16,492

-هل تحتاجين شيئا ؟ 
- لا.



799

00:41:19,461 --> 00:41:21,094

لماذا ليست مثالية المكعب ؟ 



800

00:41:21,095 --> 00:41:23,731

- لقد سألتني من قبل
- أنا أنسى ما هو عليه.



801

00:41:25,367 --> 00:41:26,567

إنه بصري الشذوذ.



802

00:41:26,568 --> 00:41:29,837

لعين الانسان 
المكعب المثالي لا يبدو مثل المكعب ، 



803

00:41:29,838 --> 00:41:32,373

لذلك نحن جعلنا من حوالي ملليمتر
أقصر من قدمه على الجانبين.



804

00:41:32,374 --> 00:41:33,940

ما هي الحالة الشاذة ؟ 



805

00:41:33,941 --> 00:41:35,810

لقد سالتني ذلك من قبل أيضا.



806

00:41:35,811 --> 00:41:38,412

أنا لا أعرف لماذا تستمرين في فعل ذلك.



807

00:41:41,015 --> 00:41:43,150

إنه استثناء. شيء
الذي لا يناسب النمط.



808

00:41:44,285 --> 00:41:46,353

عليك أن تذهبي إلى المدرسة. ادخل!



809

00:41:48,122 --> 00:41:50,324

أعتقد أننا تقابلنا من قبل.



810

00:41:50,325 --> 00:41:51,958

مرحبا يا صديقي القديم.



811

00:41:51,959 --> 00:41:55,029
 
- تبدو جيداً
- أنت أيضا - كذلك أنت.



812

00:41:55,030 --> 00:41:58,998

و يقولون لي جورج
مستعد للنظر الى التركيز.



813

00:41:58,999 --> 00:42:00,500

امشي معي.



814

00:42:00,501 --> 00:42:02,103

- هذه (ليزا) ؟ 
- نعم.



815

00:42:02,104 --> 00:42:04,004

- هذه لا يمكن أن تكون ليزا.

- هل هي.



816

00:42:04,005 --> 00:42:06,005

- ليزا بهذا الحجم.
- أنها تحصل على أطول. هيا.



817

00:42:06,006 --> 00:42:07,908

- هل تتذكرني ؟ 
- انهالا تفعل.



818

00:42:07,909 --> 00:42:09,877

أنا صديق والدك ستيف وزنياك.



819

00:42:09,878 --> 00:42:14,047

أعتذر. أنا لا أتذكرك .



820

00:42:14,048 --> 00:42:15,415

أنت مؤدبة جدا.



821

00:42:15,416 --> 00:42:17,118

- ووز ؟ 
- نعم.



822

00:42:17,119 --> 00:42:18,953

كريسنان عند الهاتف العمومي هل وجدتها؟ 



823

00:42:18,954 --> 00:42:20,020

نعم.



824

00:42:20,021 --> 00:42:21,788

<i>إقبال جيد.</i>



825

00:42:21,789 --> 00:42:23,223

- حضور رائع.
- نعم.



826

00:42:23,224 --> 00:42:26,159

- "رائع"
- رائع



827

00:42:26,160 --> 00:42:28,462

هذه هي المرة الأولى التي
لم نلعب فيها لنفس الفريق.



828

00:42:28,463 --> 00:42:31,031

كأنك تكشف عن
ألبومك الاول المنفرد.



829

00:42:31,032 --> 00:42:33,967

انا اقدر دعوتك لي على الاطلاق



830

00:42:33,968 --> 00:42:35,469

أريد فقط أن يمسح.

831
00:42:35,470 --> 00:42:38,105هذا بالضبط ما أريد.

لهذا السبب جئت من وراء الكواليس.



832

00:42:38,106 --> 00:42:40,841

أريدك أن تعرف ... 
سأكون هناك معك.



833

00:42:40,842 --> 00:42:43,210

اي فرصة استطيع ان احصل لك 
للذهاب إلى هناك بدلا مني ؟ 



834

00:42:43,211 --> 00:42:45,011

أنا أحبك يا (ستيف).



835

00:42:45,012 --> 00:42:46,446

أنا أحبك أيضا يا (واز).



836

00:42:46,447 --> 00:42:49,415

أنت تعرف أشياءكانت تقال.



837

00:42:49,416 --> 00:42:51,384

كان. يقال في الإعلام.



838

00:42:51,385 --> 00:42:54,455

اذيعت. 
هل اجبرت على فعل ذلك ؟ 



839

00:42:54,456 --> 00:42:56,322

كنت ماذا ؟ 



840

00:42:56,323 --> 00:43:02,062

تحقق من ذلك. إنها أوركسترا
مقاعد الفرقة الموسيقية
 أوبرا سان فرانسيسكو



841

00:43:02,063 --> 00:43:04,330

هل كنت مجبراً للقيام بذلك ؟ 



842

00:43:04,331 --> 00:43:07,433

ذات مرة قابلت سيجي أوزاوا في تنغلووود.



843

00:43:07,434 --> 00:43:09,870

مدو قائد الفرقة الموسيقية


844

00:43:09,871 --> 00:43:11,971

مكر الفجار الواضح.



845

00:43:11,972 --> 00:43:16,543

و سألته ماذا بالضبط
يفعله المايسترو


846

00:43:16,544 --> 00:43:19,313

- من الغريب أنه...
- #



847

00:43:19,314 --> 00:43:23,917

هذا صحيح. لا, قال:"
الموسيقيين يعزفون على آلاتهم."



848

00:43:23,918 --> 00:43:25,819

انا العب الأوركسترا."



849

00:43:25,820 --> 00:43:29,056

هذا الشعور يبدو
جيد لكن لا يعني أي شيء.



850

00:43:29,057 --> 00:43:33,194
ماركولا سكالي أيا... هل سألوك
 بخبث عني في الصحافة ؟ 



851

00:43:33,195 --> 00:43:35,228

لدي سبب لأكون غاضب.



852

00:43:35,229 --> 00:43:36,964

- أليس كذلك ؟ 
- بالتأكيد لا.



853

00:43:36,965 --> 00:43:38,399

لكنهم طلبوا منك أن تتحدث.


854

00:43:38,400 --> 00:43:40,201

أبل كانت تحت الحصار.
انت مجرد تركت الشركة.



855

00:43:40,202 --> 00:43:41,935

أحدهم كان يجب ان يتحدث إلى الصحافة.



856

00:43:41,936 --> 00:43:45,371

أنا هنا ووز. الشركة تركتني.



857

00:43:45,372 --> 00:43:48,042

توسلت لك. توسلت لك.



858

00:43:48,043 --> 00:43:50,243

الفريق ابل الثاني يمثل
70% من الإيرادات.



859

00:43:50,244 --> 00:43:52,846

ماذا تعتقد أنه سيحدث ؟ 



860

00:43:52,847 --> 00:43:56,217

لم تهتم بما فيه الكفاية عن
ابل الثاني أو ليزا.



861

00:43:56,218 --> 00:43:57,851

دعنا نكون واضحين تماما.



862

00:43:57,852 --> 00:44:00,755

لم أهتم أبدا
ابل الثاني أو ليزا.



863

00:44:02,122 --> 00:44:04,357

لم أكن مجبر للقيام بذلك.



864

00:44:04,358 --> 00:44:10,897

ما قلت للصحافة كان صادقاً ، 
إذا خفف والتفكير في ما كنت اعتقد.



865

00:44:10,898 --> 00:44:12,933

- ووز.
- نعم ؟ 



866

00:44:12,934 --> 00:44:15,335

ماذا على معصمك ؟ 



867

00:44:15,336 --> 00:44:18,505

- تريد أن تعرف ؟ 
-أنا حرفيا لا يمكن أن انتظر.



868

00:44:18,506 --> 00:44:20,607

الجميع سوف
يرتدون هذه في 10 سنوات.



869

00:44:20,608 --> 00:44:23,009

إنها (ساعة نيكسي), باستخدام ساعة نيكسي



870

00:44:23,010 --> 00:44:25,379

هذا هو الواقع
40 عاما من التكنولوجيا.



871

00:44:25,380 --> 00:44:28,315

الكاثود البارد تيوب. إنهم
يحضرون على 140 فولت.



872

00:44:28,316 --> 00:44:30,317

-أنا اميل معصمي 45
درجة الحرارة هناك.



873

00:44:30,318 --> 00:44:32,085

ساعات و دقائق و ثواني



874

00:44:32,086 --> 00:44:34,520

طريقة عقولنا العمل. أنظر الى ذلك.



875

00:44:34,521 --> 00:44:37,123

أسدي لي معروفا. تعيين الساعة
إلى الأمام وكأنك في طائرة



876

00:44:37,124 --> 00:44:38,592

فقط تغيير المناطق الزمنية.


877

00:44:38,593 --> 00:44:40,360

لا مشكلة في ذلك.



878

00:44:40,361 --> 00:44:44,899

فك ذلك. مجرد ضربة زر.



879

00:44:44,900 --> 00:44:49,435

عفوا.مضيفات الطيران ؟ الرجل القادم
بالنسبة لي يبدو أنه يريدني ان افجر قنبلة.



880

00:44:49,436 --> 00:44:51,404

هل تعتقد أن هذا يبدو مثل قنبلة.



881

00:44:51,405 --> 00:44:54,342

حتى الآن لست متأكد 100% انها ليست كذلك.



882

00:44:55,443 --> 00:44:58,814

- أعتقد بمجرد أن يعتاد الناس على ذلك...
- لا.



883

00:45:03,584 --> 00:45:06,654

كنت غاضبا.



884

00:45:06,655 --> 00:45:09,489

كنت تقول أشياء عن الفريق الثاني ، 
و طريقة تعامل الفريق...



885

00:45:09,490 --> 00:45:13,192

ووز. يمكنك الحصول على تذكرة مجانية مدى الحياة.



886

00:45:13,193 --> 00:45:16,630

يجب أن أعود إلى خشبة المسرح. لدينا
دقيقتين بروفة من الوقت المتبقي.



887

00:45:16,631 --> 00:45:20,601

هل تفهم كم هذا متعالي؟
 ربما لا.



888

00:45:20,602 --> 00:45:23,203

أنا لا أريد أن أراك تجر
على طائرة في أصفاد بلاستيكية.



889

00:45:23,204 --> 00:45:26,473

أنا انا احصل مرور مجاني مدى
 الحياة منك أنت ؟ 



890

00:45:26,474 --> 00:45:29,542

تعطي الممر...
أنت تعطيهم لي ؟ 



891

00:45:29,543 --> 00:45:31,344

عليك السكتة الدماغية يا صديقي الصغير.



892

00:45:31,345 --> 00:45:34,849

ماذا فعلت ؟ ماذا فعلت ؟ 



893

00:45:36,318 --> 00:45:38,252

لماذا ليزا لم تسمع عني ؟ 



894

00:45:38,253 --> 00:45:41,721

-تبا كم
-الرابعة-الصف سمعت منك ؟ 



895

00:45:41,722 --> 00:45:46,092

لا يمكنك كتابة التعليمات البرمجية. أنت لست
مهندس. أنت لست مصمم.



896

00:45:46,093 --> 00:45:48,328

لا يمكنك وضع المطرقة على المسمار.



897

00:45:48,329 --> 00:45:49,964

لقد بنيت لوحة الدائرة الكهربية.



898

00:45:49,965 --> 00:45:52,433

واجهة رسومية
سرقت من زيروكس بارك.



899

00:45:52,434 --> 00:45:56,170

جيف راسكن كان قائد فريق ماك
قبل أن تقذف به خارج مشروعه.



900

00:45:56,171 --> 00:45:59,373

كل شخص ما
صمم المربع.



901

00:45:59,374 --> 00:46:01,308

اذا كيف يمكن 10 مرات في اليوم ، 



902

00:46:01,309 --> 00:46:05,112

قرأت "ستيف جوبز هو عبقري" ؟ 



903

00:46:05,113 --> 00:46:06,980

ماذا تفعل ؟ 



904

00:46:06,981 --> 00:46:08,649

انا العب الأوركسترا.



905

00:46:08,650 --> 00:46:10,683

و أنت موسيقي جيد.
لك الحق في الجلوس هناك.



906

00:46:10,684 --> 00:46:12,719

أنت الأفضل في الصف الخاص بك.



907

00:46:12,720 --> 00:46:15,054

جئت إلى هنا لتصفية الجو.



908

00:46:15,055 --> 00:46:17,491

- هل تعرف لماذا جئت إلى هنا ؟ 
- لم تجيب على هذا ؟ 



909

00:46:17,492 --> 00:46:20,326

لقد جئت إلى هنا بسبب
سوف تقتل.



910

00:46:20,327 --> 00:46:23,330

جهاز الكمبيوتر الخاص بك سوف يفشل.



911

00:46:23,331 --> 00:46:25,766

لديك الكلية ، 
الجامعة المجلس الاستشاري



912

00:46:25,767 --> 00:46:28,735

أقول لك أنهم بحاجة قوية
محطة العمل من أجل 2000 إلى 3000.



913

00:46:28,736 --> 00:46:31,005

لديك أسعار مقبلة في 6,500.



914

00:46:31,006 --> 00:46:33,540

و هذا لا يشمل
 3000 دولار القرص الصلب ، 



915

00:46:33,541 --> 00:46:36,243

الذي يكتشف الناس ليس اختياري.



916

00:46:36,244 --> 00:46:39,279

لأن الأقراص الضوئية
هي أضعف من أن تفعل شيئا.



917

00:46:39,280 --> 00:46:43,417

و 2500 دولار طابعة ليزر
يصل المجموع إلى 12الف دولار.



918
00:46:43,418 --> 00:46:45,518

و في العالم بأسره ، 
أنت الشخص الوحيد



919

00:46:45,519 --> 00:46:48,321

يهتم هذا الأمر
يقع في كمال مكعب.



920

00:46:48,322 --> 00:46:50,524

سوف تقتل.



921

00:46:50,525 --> 00:46:53,159

وأنا جئت إلى هنا لاقف
بجانبك حين يحدث ذلك



922

00:46:53,160 --> 00:46:55,161

لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.



923

00:46:55,162 --> 00:47:00,034

هذا ما يفعله الرجال. 
أنا لا احتاج إلى تمريرك.



924

00:47:00,035 --> 00:47:02,469

نحن نعود لذا لا تتكلم
الي مثل اني كالناس الاخرون.



925

00:47:02,470 --> 00:47:04,705

أنا الوحيد الذي يعرف


926

00:47:04,706 --> 00:47:07,708

أن هذا الرجل هو شخص انت اوجدته.



927

00:47:07,709 --> 00:47:12,478

أقف لك لأن
مثالية المكعب تعني لا شيء



928

00:47:12,479 --> 00:47:15,181

هذا عن أكبر فشل



929

00:47:15,182 --> 00:47:17,952

في تاريخ الحوسبة الشخصية.



930

00:47:19,586 --> 00:47:22,690

قل لي شيئا آخر لا أعرفه.

931
00:47:28,195 --> 00:47:29,797
- العودة على المسرح ؟ 
- الوقت يداهمنا.



932

00:47:29,798 --> 00:47:33,500

يجب أن تمسح المنصة
مرحلة فتح المنزل.



933

00:47:33,501 --> 00:47:37,203

إذا تعطل, سيتعطل, صحيح ؟ 



934

00:47:37,204 --> 00:47:38,739

سوف تغدو مهزلةة.



935

00:47:38,740 --> 00:47:40,339

سوف تغدو مهزلة.



936

00:47:40,340 --> 00:47:42,775

إذا تعطل فإنه تعطل.



937

00:47:42,776 --> 00:47:46,446

هذا شعار جيد. "القادم.
إذا تعطل فإنه تعطل."



938

00:47:46,447 --> 00:47:48,614

أنا لا أتحدث فقط عن التجريبي, ستيف.



939

00:47:48,615 --> 00:47:51,085

إذا الدبابات نحن لا تبتلع السيانيد.



940

00:47:51,086 --> 00:47:53,853

- نعود إلى لوحة الرسم.
- لا مزيد من لوحات الرسم.



941

00:47:53,854 --> 00:47:56,422

اخترع ادسل مرتين ، 
لا تحصل على أي لوحات رسم اخرى.



942

00:47:56,423 --> 00:47:57,857

قل لي ما هي الخطة.



943

00:47:57,858 --> 00:48:00,259

عليك أن تخبرني الخطة
 لأنني لا أعرفها.



944

00:48:00,260 --> 00:48:04,098

أنت تمشي مثل
لديك "لا يمكن أن تخسر" بطاقات.



945

00:48:04,099 --> 00:48:08,134

الخطة سوف تكشف عن نفسها
عندما تكوني على استعداد رؤيتها.



946

00:48:08,135 --> 00:48:10,603

يجب علي إسقاط الحمض ؟ 



947

00:48:10,604 --> 00:48:12,172

لا يمكن أن يؤذي.



948

00:48:12,173 --> 00:48:13,540

هل هناك خطة ؟ 



949

00:48:13,541 --> 00:48:15,375

هل مرة في حياتي خذلتك؟ 



950

00:48:15,376 --> 00:48:17,243

في كل مرة



951

00:48:17,244 --> 00:48:19,212

- ثم أنا الواجب.
- هل هناك ؟ 



952

00:48:19,213 --> 00:48:21,214

جوانا هناك خطة.



953

00:48:21,215 --> 00:48:24,784

أنا فقط لا أريد أن أضعك في
موقف حيث تكذبين على الناس.



954

00:48:26,688 --> 00:48:30,190

تبدأ 15 دقيقة متأخرة جدا واقترح يمكن
الترجمة و تعطينا فرصة القتال.



955

00:48:30,191 --> 00:48:32,493

يسوع المسيح. كم مرة
سوف يكون هذا الحديث...



956

00:48:32,494 --> 00:48:34,393

- نحن لا نبدأ متأخرين ,ابداً!
- حسنا!



957

00:48:34,394 --> 00:48:37,498

- نحن لن نبداً متأخرين
-متأخرين



958

00:48:37,499 --> 00:48:41,069

ولكن من أين اتيت
فكرة البدء متأخر ؟ 



959

00:48:49,177 --> 00:48:53,614

ليزا كانت تفعل هذا الشيء حيث
سألتني عن أشياء قلت لها.



960

00:48:53,615 --> 00:48:56,283

سألتني أسئلة و انا أعلم
تعرف الإجابات.



961

00:48:56,284 --> 00:48:57,717

ماذا عن ذلك ؟ 



962

00:48:57,718 --> 00:49:01,855

الأطفال يفعلون ذلك عندما يخافوا ان أحد
والديهم في مزاج سيئ.



963

00:49:01,856 --> 00:49:05,424

يحاولون التحدث
حول ما تريد.



964

00:49:05,425 --> 00:49:10,696

هذا شائع جدا ويمكن علاجها عن طريق
نتحدث معها عن الأشياء التي تحب.



965

00:49:10,697 --> 00:49:15,234

هل لديك أي خبرة
أو التدريب في هذا المجال ؟ 



966

00:49:15,235 --> 00:49:16,435

لا.



967

00:49:16,436 --> 00:49:19,073

قولي لهم أن يفتحو البيت.



968

00:49:25,613 --> 00:49:29,084

-أين هي ليزا ؟ 
- إنها في جميع أنحاء.


969

00:49:30,885 --> 00:49:33,853

- ماذا يعني هذا ؟ 
-إنها تركض في جميع أنحاء المبنى.



970

00:49:33,854 --> 00:49:36,455

قبل ساعة قلت لك
يجب أخذها إلى المدرسة.



971

00:49:36,456 --> 00:49:39,726

توسلت لي أن أسمح لها بالبقاء. هناك
هل الآباء سوف يحبون...



972

00:49:39,727 --> 00:49:44,263

هذا خطأ, حسنا ؟ فمن الناحية الأخلاقية
خطأ, والابوية الخطأ.



973

00:49:44,264 --> 00:49:47,500

فمن الخطأ استخدام ليزا
كوسيلة للحصول على المال مني.



974

00:49:47,501 --> 00:49:50,469

سوف تعرف إذا أنها لا بالفعل ، 
هذا هو الاستخدام الرئيسي لها.



975

00:49:50,470 --> 00:49:52,638

سوف تكرهك
بقية حياتك.



976

00:49:52,639 --> 00:49:56,442

سوف ترى إذا هي لا بالفعل ، 
أمها امرأة تقف للرجال.



977

00:49:56,443 --> 00:49:58,277

من قبل الذين يعيشون خارج منها.



978

00:49:58,278 --> 00:50:01,214

من خلال عدم السماح لنفسي
وسجن المتدهورة.



979

00:50:03,418 --> 00:50:06,652

في السجن ؟ لا أستطيع التخلص منك.



980

00:50:06,653 --> 00:50:09,422

أحتاج طبيب و أنا بحاجة إلى طبيب الأسنان.



981

00:50:09,423 --> 00:50:12,525

تركت الكلية بعد
الفصل الدراسي, لكن, حسنا, 
دعنا نلقي نظرة.



982

00:50:12,526 --> 00:50:14,860

سوف تدعم
بنتك و أمها.



983

00:50:14,861 --> 00:50:17,397

هل تدفعين لشخص ما
1500 دولار يبارك منزلك ؟ 



984

00:50:17,398 --> 00:50:19,799

- هل سمعت ما قلته ؟ 
- هل فعلت ؟ 



985

00:50:19,800 --> 00:50:21,768

أنا لا أتذكر كم كان ستيف.



986

00:50:21,769 --> 00:50:24,471

- كان 1500 دولار.
- . حسنا, إنهم لا يفعلون ذلك مجانا.



987

00:50:24,472 --> 00:50:26,005

إنهم لا. وهم يتقاضون 1500 دولار.



988

00:50:26,006 --> 00:50:28,942

كيف أنفق... تبا. لك
أعرف, أنا حتى لن...



989

00:50:28,943 --> 00:50:32,645

كنت على وشك أن أقول "كيف انفق
مالي ليس من شأنك" ؟ 



990

00:50:32,646 --> 00:50:35,915

لدي التهاب الجيوب الأنفية ، 
أنا بحاجة لرؤية طبيب الأسنان أيضا.



991

00:50:35,916 --> 00:50:38,618

لذلك يمكنك أن ترى كيف مباركتك
الميزانية يمكن أن يكون تنفق أفضل .



992

00:50:38,619 --> 00:50:41,689

مثل على المكعب المثالي ؟ 



993

00:50:42,789 --> 00:50:45,259

-انظري لي كريسنان.
- ماذا ؟ 



994

00:50:45,260 --> 00:50:47,326

- أنت تعرفين من أنا, أليس كذلك ؟ 
- نعم.



995

00:50:47,327 --> 00:50:49,696

- وأعلم الناس.
- ما الذي تتحدث عنه ؟ 



996

00:50:49,697 --> 00:50:53,533

-انظري إلي. و انت تعرفين
الناس الذين أعرف أنهم يعرف اشخاص



997

00:50:53,534 --> 00:50:54,935

ما هو هذا ؟ 



998

00:50:54,936 --> 00:50:58,571

وإذا سمعت مرة
أخرى أن كنت قد طرحت وعاء الحبوب 
في رأس (ليسا)...



999

00:50:58,572 --> 00:51:00,774

- ماذا ؟ 
- خطي الخاص سوف يرن



1000

00:51:00,775 --> 00:51:03,743

و الصوت على الطرف الآخر
سوف يقولون "نحن جاهزون."



1001

00:51:03,744 --> 00:51:06,013

- هذا هو كيف سوف أتعلم أنك ميت.
- هل انت مجنو...



1002

00:51:06,014 --> 00:51:08,281

رميت الصحن على الأرض.

1003

00:51:08,282 --> 00:51:09,815

لم ألق على رأسها.



1004

00:51:09,816 --> 00:51:11,618

حتى أنها لم تكن في الغرفة.



1005

00:51:11,619 --> 00:51:14,554

كانت في مكان ما رميت
وعاء على الأرض.


1006

00:51:14,555 --> 00:51:17,658

إنها فتاة صغيرة. أنت تخيفنها.



1007

00:51:17,659 --> 00:51:20,359

أنا رجل ناضج. أنت تخيفيني.



1008

00:51:20,360 --> 00:51:22,562

إخراج القمامة واجبا.



1009

00:51:22,563 --> 00:51:24,630

تطهير الطاولة واجبا.



1010

00:51:24,631 --> 00:51:27,301

ايقاظك في الصباح
هو فقط مخيف



1011

00:51:27,302 --> 00:51:30,304

- أرجوك علمني المزيد عن كونك أحد الوالدين.
- لقد انتهينا هنا.



1012

00:51:30,305 --> 00:51:33,607

هذا يعني الكثير قادم من
شخص لا يريد أن يعترف بأنه واحد.



1013

00:51:33,608 --> 00:51:35,609

- توقفي عن الصراخ على ليزا.
- أعطيها مسؤولية.



1014

00:51:35,610 --> 00:51:37,743

- فهمت.
- في يوم من الأيام أنها سوف تشكرني 
على ذلك.



1015

00:51:37,744 --> 00:51:39,712

- ربما في احلامك.
- تبا!!!



1016

00:51:39,713 --> 00:51:40,681

حسنا.



1017

00:51:40,682 --> 00:51:43,482

أنا لم ألقى

أي شيء على رأسها.



1018

00:51:43,483 --> 00:51:45,886

ستيف.



1019

00:51:45,887 --> 00:51:48,721

أنا لن.



1020

00:51:48,722 --> 00:51:53,227

الأشياء لا تصبح كذلك لأنك تقول ذلك.



1021

00:51:54,461 --> 00:51:58,065

سيكون هناك المزيد من المال في حسابك
في نهاية العمل.



1022

00:52:06,474 --> 00:52:09,144

- اكنت لطيفا ؟ 
- أوه, نعم.



1023

00:52:14,849 --> 00:52:18,484

- (أندي) المقبل.
- هيرتفيلد أو كننغهام" ؟ 



1024

00:52:18,485 --> 00:52:23,190

هيرتزفيلد. إنه يلعب مع افيف
 على الكمبيوتر في الكواليس.



1025

00:52:24,959 --> 00:52:29,264

أيها السيدات والسادة ، 
البيت مفتوح.



1026

00:52:43,778 --> 00:52:48,013

- اللعب أمام الآلاف من الناس.
- ستيف!



1027

00:52:48,014 --> 00:52:50,917

هل يمكنه أن يفعل ذلك في وقت لاحق, جويل ؟ 
نذهب في ثماني دقائق.



1028

00:52:50,918 --> 00:52:53,552

- هل يمكنني الحصول على رد فعل سريع إلى الصحافة هذا الصباح ؟ 
- ماذا عن ذلك ؟ 



1029

00:52:53,553 --> 00:52:56,056

- حجمها, الصوت.
- سأخبرك على خلفية...



1030

00:52:56,057 --> 00:52:58,458

- كنت أتمنى اقتباس من ستيف.
- سأخبرك في الخلفية



1031

00:52:58,459 --> 00:53:01,060

أنا لم أر قط أي شيء
كما في صناعة التكنولوجيا.


1032

00:53:01,061 --> 00:53:04,063

اتصلت (وول ستريت جورنال)
إخراج صفحة إعلانية كاملة اليوم ، 



1033

00:53:04,064 --> 00:53:06,400

و هل تعرف ما قاله رجل المبيعات؟
1034

00:53:06,401 --> 00:53:10,804

"لماذا ؟ سيكون مثل إخطار
ميسي بأن غدا هو عيد الميلاد."



1035

00:53:10,805 --> 00:53:12,873

- هل رأيت نشرة ستيوارت السوب  ؟ 
- لقد فعلت 



1036

00:53:12,874 --> 00:53:15,107

أنا آسف يا جوانا, أحتاج
للحصول على محضر ستيف .



1037

00:53:15,108 --> 00:53:19,612

العنوان كان "عزيز التالي" ، 
متى يمكنني الحصول على جهازي الخاص بي؟"



1038

00:53:19,613 --> 00:53:23,683

- عندما يستطيع ؟ 
- سنعلن عن تاريخ الشحن القادم من ثمانية إلى 10 أسابيع.
1039
00:53:23,684 --> 00:53:25,085Alsop 
السوب لا يتحدث عن تاريخ الشحن.



1040

00:53:25,086 --> 00:53:27,754

يريد أن يعرف عندما
يمكن الحصول على لعبة معه.



1041

00:53:27,755 --> 00:53:29,855

لدينا الكثير من الاحترام لستيوارت السوب,



1042

00:53:29,856 --> 00:53:33,692

و نحن نريد الحصول على الجهاز في يديه
حتى انه يمكن أن أقول له المشتركين عن ذلك.



1043

00:53:33,693 --> 00:53:36,429

- و متى سيكون ذلك ؟ 
- قريبا جدا.



1044

00:53:36,430 --> 00:53:39,098

يومين ؟ أسبوع ؟ 



1045

00:53:39,099 --> 00:53:41,801

خارج التسجيل.



1046

00:53:41,802 --> 00:53:44,170

- بدون تسجيل ؟ 
- تماما.



1047

00:53:44,171 --> 00:53:47,507

- نحن نعتقد...
- سوف تحصل عليه عند الانتهاء من ذلك.



1048

00:53:47,508 --> 00:53:49,109

لم انتهي ؟ 



1049

00:53:49,110 --> 00:53:50,411

شارفت على الانتهاء.



1050

00:53:50,412 --> 00:53:53,513

- لقد كنت أراقب التمرين التجريبي لمدة ثلاثة أسابيع.
- نعم.



1051

00:53:53,514 --> 00:53:54,947

- ماذا بقي ؟ 
- القليل من الشيء.



1052

00:53:54,948 --> 00:53:56,415

- ماذا ؟ 
- أعتقد أن هذا يكفي.



1053

00:53:56,416 --> 00:53:59,786

نحن لدينا سجل جويل دائما
كان جيدا في فهم فارق بسيط.



1054

00:53:59,787 --> 00:54:02,022

ما تبقى من الانتهاء منها ؟ 



1055

00:54:02,023 --> 00:54:06,260

اعتقد في شروط للشخص العادي, كنت
يجب أن أقول أننا لم يكن لدينا نظام التشغيل.



1056

00:54:08,896 --> 00:54:11,499

- نظام التشغيل ؟ 
- نعم.



1057

00:54:12,733 --> 00:54:16,536
- ماذا تعني ؟ 
- نظام التشغيل هو ما يعمل على الكمبيوتر.



1058

00:54:16,537 --> 00:54:18,471

في الحقيقة هذا النوع من الكمبيوتر.



1059

00:54:18,472 --> 00:54:20,774

كيف كنت تعمل ؟ كيف
جرت عملية تشغيل هذا الصباح ؟ 


1060

00:54:20,775 --> 00:54:23,143

ماذا تعني أنك لا تملك OS ؟ 



1061

00:54:23,144 --> 00:54:26,679

انه مثل هذا. افيف تيفانيان 
رئيس مصممي البرنامج 



1062

00:54:26,680 --> 00:54:27,947

وكتب البرنامج التجريبي.



1063

00:54:27,948 --> 00:54:31,484

مثل بنينا سيارة عظيمة ، 
لكن لم نقم ببناء المحرك.



1064

00:54:31,485 --> 00:54:34,154

لذلك وضعنا بطارية عربة جولف 
هناك لجعل الأمور قليلا.



1065

00:54:34,155 --> 00:54:37,022

كل هذا الكمبيوتر تعرف كيف
الآن هو تثبت نفسها.



1066

00:54:37,023 --> 00:54:39,525

أنت تقول لي أن الشيء الوحيد
لقد بنيت مكعب اسود؟ 



1067

00:54:39,526 --> 00:54:41,495

نعم. نعم.



1068

00:54:41,496 --> 00:54:43,663

لكن أليس أروع
 مكعب اسود رأيته في حياتك ؟ 



1069

00:54:43,664 --> 00:54:45,165

هل هذا...نحن خارج التسجيل.



1070

00:54:45,166 --> 00:54:47,734

هل هذه استراتيجية أو
المشكلة ؟ إذا كانت مشكلة...



1071

00:54:47,735 --> 00:54:51,737

لا تشارك حصة معرفة الملكية
 مع هذا الرجل.



1072

00:54:51,738 --> 00:54:53,906

انها ليست مشكلة.



1073

00:54:53,907 --> 00:54:55,674

أنا لا أفهم على أي حال.



1074

00:54:55,675 --> 00:54:58,612

أنا لا أفهم ذلك أيضا ، 
و اسمي على براءات الاختراع.



1075

00:54:58,613 --> 00:55:01,882

- حصلت على البريد الإلكتروني.
- حسنا, e-mail ليس فقط على تكنولوجيا المتخصصين بعد الآن.



1076

00:55:01,883 --> 00:55:03,583

حسنا, هذا لن يكون.



1077

00:55:03,584 --> 00:55:08,522

و أفترض إرسال بريد إلكتروني على جهاز الكمبيوتر التالي
ولا يستطيع سوى الكمبيوتر المقبل ؟ 



1078

00:55:08,523 --> 00:55:10,524

مغلقة ، 
نهاية إلى نهاية.



1079

00:55:10,525 --> 00:55:11,991

الجديد في سلة المهملات هو الخطأ.



1080

00:55:11,992 --> 00:55:14,293

أريد أن أقول لك أنا أقدر
كل الساعات التي كنت وضعت في ذلك ، 



1081

00:55:14,294 --> 00:55:17,531

ولكن لا أستطيع بسبب كم هذا فظيع.



1082

00:55:17,532 --> 00:55:18,964

نعود إلى الآخر.



1083

00:55:18,965 --> 00:55:21,567

لماذا نحن لا تزال نعطي
ثلاثة خيارات في الساعة ؟ 



1084

00:55:21,568 --> 00:55:24,871

- كم عدد الخيارات التي تريد أن تعطي ؟ 
- اثنين. اشتره او لا تفعل .



1085

00:55:24,872 --> 00:55:26,540

هل يمكنني التحدث معك قليلا ؟ 



1086

00:55:26,541 --> 00:55:27,674

ابسو فرويتلي.



1087

00:55:27,675 --> 00:55:29,808

... . افيف تم اعادة تحويل الشريط البرمجي



1088

00:55:29,809 --> 00:55:32,112

لكنه يقول أنه قد يكون هناك
بعض الخلل هذا الصباح.



1089

00:55:32,113 --> 00:55:34,114

إذا كان كل ما هناك بعض الأخطاء,



1090

00:55:34,115 --> 00:55:36,815

سيكون انتصار خارق الحجم.



1091

00:55:36,816 --> 00:55:38,884

لماذا تترجم عن افيف?



1092

00:55:38,885 --> 00:55:42,922

لم أكن أريد منه معرفة الصعوبة
موقعك على مواطن الخلل في العرض ، 



1093

00:55:42,923 --> 00:55:44,958

ولكن يبدو أنك قد خففت.



1094

00:55:44,959 --> 00:55:47,960

لقد نما أندي. لقد
تعلم أن أحب نفسي.



1095

00:55:47,961 --> 00:55:50,230

هممم.... أنا لم أحلم في اي وقت مضى
أن هذا كان مشكلة.



1096

00:55:50,231 --> 00:55:51,830

رائعة الحرق.



1097

00:55:51,831 --> 00:55:53,667

انت بحاجة إلى الذهاب إلى مقعدك.



1098

00:55:53,668 --> 00:55:56,268

ماذا عن (ليزا) ، 

مدرسة الموهوبين من الأطفال ؟ 



1099

00:55:56,269 --> 00:55:58,904

نعم لقد تم اختبارها
اتضح أنها يمكن أن تطير.



1100

00:55:58,905 --> 00:56:01,040

-  حقا انها صفقة كبيرة.
- أعرف إنها صفقة كبيرة.



1101

00:56:01,041 --> 00:56:03,576

هذا هو السبب في أنني بنيت مبنى المدرسة.



1102

00:56:03,577 --> 00:56:06,880

- حسنا, أنا متأكد من أن هذا ليس السبب أنها حصلت في.
- حقا ؟ 



1103

00:56:06,881 --> 00:56:10,485

هل يمكنني أن أريك شيئا
مضحك من <i>مكوورلد?</i>



1104

00:56:13,753 --> 00:56:17,790

- لا أستطيع التفكير في أي شيء يجب القيام به الآن.
- سوف تجعلك تشعر بخير.



1105

00:56:17,791 --> 00:56:20,793

- جوانا! انظري إلى هذا!
- أندى لديه فقط بضع دقائق.



1106

00:56:20,794 --> 00:56:23,362

إنه الرجل كاواساكي الكتابة في
<i>مكوورلد.</أنا> أنت ستحب هذا.



1107

00:56:23,363 --> 00:56:25,364

هل يمكننا الإستمتاع بها لاحقا ؟ 



1108

00:56:25,365 --> 00:56:30,235

كتب ساخرة صحفي
عن أبل شراء القادم لنظام التشغيل الخاص بك.



1109

00:56:30,236 --> 00:56:34,139

هو يتخيل المستقبل القريب حيث ابل
تحتاج نظام التشغيل الخاص بك و أن تشتري تالياً



1110

00:56:34,140 --> 00:56:36,842

و عدت في منصب الرئيس التنفيذي.



1111

00:56:36,843 --> 00:56:38,310

وقد غيتس يقول ، 



1112

00:56:38,311 --> 00:56:43,284

"هناك الآن المزيد من الابتكارات
من الوظائف التي يمكن ل Microsoft نسخة".



1113

00:56:45,019 --> 00:56:48,989

- يمكنك أن تقرأ في وقت لاحق.
- شكرا.



1114

00:56:48,990 --> 00:56:51,625

لنجت دون ان
يمكنك التبرع ببناء.



1115

00:56:51,626 --> 00:56:55,329

لا تزال ،موضوع الحديث عنها في المقابلة.



1116

00:56:57,764 --> 00:57:00,266

حسنا. حظا سعيدا.



1117

00:57:00,267 --> 00:57:02,403

شكرا



1118

00:57:04,005 --> 00:57:06,038

أعطني هذا. سأرمي بها.



1119

00:57:06,039 --> 00:57:09,708

سأحتفظ بها.



1120

00:57:09,709 --> 00:57:11,277

ماذا ؟ 



1121

00:57:11,278 --> 00:57:13,813

ماذا ؟ 



1122

00:57:13,814 --> 00:57:15,848

أنت مستعد سكالي  ؟ 



1123

00:57:15,849 --> 00:57:17,784

المعذرة!



1124

00:57:17,785 --> 00:57:19,685

ليزا!



1125

00:57:19,686 --> 00:57:21,588

لا يمكنك أن الصراخ!



1126

00:57:28,796 --> 00:57:30,698

(ليزا) ؟ 



1127

00:57:39,907 --> 00:57:42,477

عليكي أن الذهب.



1128

00:57:43,711 --> 00:57:47,381

الأمر خطير هنا. هذا
لماذا اجعل الآخرين يفعلون ذلك.



1129

00:57:49,115 --> 00:57:51,451

من مَن تحتبئين أنا أو أمك ؟ 



1130

00:57:51,452 --> 00:57:55,121

أنا لا أختبيء.



1131

00:57:55,122 --> 00:57:57,592

دعنا نذهب.



1132

00:58:04,764 --> 00:58:07,299

ما كنت تسمعين ؟ 



1133

00:58:07,300 --> 00:58:10,870

أنا أستمع إلى اثنين
من إصدارات نفس الأغنية.



1134

00:58:10,871 --> 00:58:14,339

ثم عندما تصل إلى النهايات ، أنا
اعود إلى الاستماع إليها مرة أخرى.



1135

00:58:14,340 --> 00:58:17,844

إنها نفس الأغنية ولكن
إصدارات مختلفة.



1136

00:58:17,845 --> 00:58:20,380

- ما هي الأغنية ؟ 
- حسنا.



1137

00:58:20,381 --> 00:58:23,415

حتى أنها حقا الأغنية القديمة ، 
انها تدعا "كلا الجانبين الان."



1138

00:58:23,416 --> 00:58:27,821

- "كلا الجانبين الآن؟"
- نعم.



1139

00:58:27,822 --> 00:58:29,888

عن ماذا ؟ 



1140

00:58:29,889 --> 00:58:34,293

عن أن هناك ثلاث
آيات: الغيوم, الحب و الحياة.



1141

00:58:34,294 --> 00:58:38,998

والشخص الذي يغني  يغني
الذين كانوا يعتقدون التفكير من...



1142

00:58:38,999 --> 00:58:40,866

التي كانو يفكرون عنها...



1143

00:58:40,867 --> 00:58:43,168

- السحب الحب و الحياة ؟ 
- صحيح.



1144

00:58:43,169 --> 00:58:47,040

طريقة واحدة, نعم, لكن الآن تبدو
لهم طريقة أخرى وهم...



1145

00:58:47,041 --> 00:58:52,911

لقد جئت إلى استنتاج أنهم
حقا لا يعرفون الغيوم الحب أو الحياة على الإطلاق.



1146

00:58:52,912 --> 00:58:55,415

هذه بالضبط هي الكلمات.

1147
00:58:55,416 --> 00:58:56,683
نعم (جوني ميتشل).



1148

00:58:56,684 --> 00:59:00,955

لأنه ليس حقا اغنية قديمة
 إلا أنا الرجل المسن.



1149

00:59:02,088 --> 00:59:04,324

عليك أن تذهبي إلى المدرسة الآن.



1150

00:59:04,325 --> 00:59:07,527

هل تريد مني أن أقول لك
الاختلافات بين الاثنين من الإصدارات?



1151

00:59:07,528 --> 00:59:08,862
الآن


1152

00:59:08,863 --> 00:59:12,431

النسخة الأولى من نوع
الشيء الذي تسمونه بناتي.



1153

00:59:12,432 --> 00:59:14,933

أنا لم أقصد أريد أن أعرف
الفرق الآن.



1154

00:59:14,934 --> 00:59:17,402

يعني أنا يجب أن أذهب إلى المدرسة الآن.



1155

00:59:17,403 --> 00:59:19,105

يمكنني البقاء والمشاهدة.



1156

00:59:19,106 --> 00:59:21,373

أنت غائبة. أنت ارتكبت جريمة.



1157

00:59:21,374 --> 00:59:23,976

أنا لن افوت أي شيء مهم.



1158

00:59:23,977 --> 00:59:26,880

- كيف تعرفين ؟ 
- قرأت المقابلة.



1159

00:59:26,881 --> 00:59:30,083

الحجاج يصنعمونها الى العالم الجديد.



1160

00:59:30,084 --> 00:59:31,984

ثم إعلان الاستقلال.



1161

00:59:31,985 --> 00:59:34,020

نعم لقد تجاوزت عدة قرون.



1162

00:59:34,021 --> 00:59:36,922

(ستيف) ؟ كريسان هناك.



1163

00:59:43,798 --> 00:59:45,330

دعينا نذهب.



1164

00:59:45,331 --> 00:59:47,266

يمكنني أن أصنع حجتي من أجل البقاء ؟ 



1165

00:59:47,267 --> 00:59:49,236

لا.



1166

01:00:07,822 --> 01:00:10,889

- كانت معي.
- هيا. والدك لا يريد لنا البقاء.



1167

01:00:10,890 --> 01:00:13,960

هذا ليس صحيحا. هذا ليس...



1168

01:00:13,961 --> 01:00:16,328

يجب أن تكوني في المدرسة 



1169

01:00:16,329 --> 01:00:19,998

أنا ارتكبت جريمة الآن ، 

وأنا لا أريد المشاكل.



1170

01:00:19,999 --> 01:00:22,569

أنت لست في ورطة.أنا كنت أمزح.



1171

01:00:22,570 --> 01:00:24,103

حسنا.



1172

01:00:24,104 --> 01:00:26,605

مرحبا. ما هو الإصدار الثاني?



1173

01:00:26,606 --> 01:00:29,843

قلت أن النسخة الأولى كانت
بناتي. ما هو الإصدار الثاني?



1174

01:00:31,278 --> 01:00:33,045

أنا حقا لا يمكنني التفكير في كلمة.



1175

01:00:33,046 --> 01:00:34,848

حسنا. احظي بيوم جيد في المدرسة.



1176

01:00:34,849 --> 01:00:37,217

- آسف.
- ماذا ؟ 



1177

01:00:37,218 --> 01:00:40,118

كأتمنى لك أن تذهب
وتعود تفعل أشياء مختلفة.



1178

01:00:40,119 --> 01:00:42,388

أنت أصغر من أن تكوني آسفة.



1179

01:00:42,389 --> 01:00:44,891

ليس انا.



1180

01:00:44,892 --> 01:00:47,627

الشخص الذي يغني أغنية.



1181

01:00:47,628 --> 01:00:51,499

حصلت عليه. المؤسف. هذا
منطقي لأن...



1182

01:00:54,034 --> 01:00:56,537

أريد أن أعيش معك.



1183

01:01:09,048 --> 01:01:11,150

ست دقائق.



1184

01:01:11,151 --> 01:01:13,754

- هل تريد أن ترى سكالي  ؟ 
- لا.



1185

01:01:22,528 --> 01:01:25,931

تعرف كل تلك المرات ... 
قلت لك أنك بحاجة إلى الأمن ؟ 



1186

01:01:25,932 --> 01:01:28,535

هنا السبب.



1187

01:01:33,273 --> 01:01:36,442

أنا لا أعرف كيف كنت
تقدمنا في السن و لم تمت



1188

01:01:36,443 --> 01:01:39,478

صفقة مع الشيطان
لم المقدمة.



1189

01:01:39,479 --> 01:01:42,047

تعرف ما كنت
أفكر منذ أربع سنوات ؟ 



1190

01:01:42,048 --> 01:01:45,685

كما اتضح, جون, أنا لم
أعرف ما كنت تفكر.



1191

01:01:45,686 --> 01:01:48,453

لا حديث الولادة لديه السيطرة.



1192

01:01:48,454 --> 01:01:50,389

هل تعرف ما أتحدث عنه ؟ 



1193

01:01:50,390 --> 01:01:52,592

عام 84 قبل اطلاق ماك. قلت...



1194

01:01:52,593 --> 01:01:56,161

- نعم.
- قلت أن يجري اعتمادها يعني لم يكن لديك السيطرة.



1195

01:01:56,162 --> 01:01:57,496

نحن سنبدأ في لحظة



1196

01:01:57,497 --> 01:01:59,998

لماذا يعتقد الناس أنني طردتك ؟ 



1197

01:01:59,999 --> 01:02:02,102

لا بأس يا (جون كل شيء ورائنا.



1198

01:02:05,639 --> 01:02:08,107

الأمر ؟ ؟ 



1199

01:02:08,108 --> 01:02:10,745

لا تتغابى. لا يمكنك أن تسحبه بعيدا.



1200

01:02:12,646 --> 01:02:15,949

أتيت إلى هنا لتسألني لماذا
الناس تعتقد بطردي ؟ 



1201

01:02:15,950 --> 01:02:17,985

لماذا يعتقد الناس أنني طردتك ؟ 



1202

01:02:19,218 --> 01:02:21,856

فقط لتأكيد شيء بالنسبة لي, حسنا ؟ 



1203

01:02:22,990 --> 01:02:25,024

أحببت الإعلان, صحيح ؟ 



1204

01:02:25,025 --> 01:02:26,692

التجاري... "عام 1984." لقد أحببت ذلك.



1205

01:02:26,693 --> 01:02:30,029

- متى سوف تحصل على الأثاث ؟ 
- إنها ليست عملية سهلة.



1206

01:02:30,030 --> 01:02:32,130

هو. يمكنك شراء أريكة, خذها من هناك.



1207

01:02:32,131 --> 01:02:35,634

سأكون متفاجئا إذا جئت الى
هنا لنتحدث عن الديكور الداخلي.



1208

01:02:35,635 --> 01:02:37,069

أحببت الإعلان كثيرا.



1209

01:02:37,070 --> 01:02:38,170

- هل فعلت ؟ 
- أنت تعلم أني فعلت.



1210

01:02:38,171 --> 01:02:40,440

أنت تكذب يا ابن
العاهرة. حاولت قتله.



1211

01:02:40,441 --> 01:02:43,342

- حان الوقت لنلقي نظرة فاحصة على ماك.
- حان الوقت الماضي.



1212

01:02:43,343 --> 01:02:47,513

إنها مبالغ فيها. نحن
تحتاج إلى إسقاط هذا 1,995.



1213

01:02:47,514 --> 01:02:49,449

نحن بحاجة إلى ضعف التسويق الميزانية ، 



1214

01:02:49,450 --> 01:02:51,284

ضع المزيد من على محرك الأقراص الثابتة الداخلية



1215

01:02:51,285 --> 01:02:52,652

والاستثمر في ملف الخادم .



1216

01:02:52,653 --> 01:02:55,321

أين يمكنك الحصول على فكرة حاولت قتل...

لي كلو.



1217

01:02:55,322 --> 01:02:57,089

- "لي" خاطيء
- يكذب ؟ 



1218

01:02:57,090 --> 01:02:59,257

- إنه مخطئ.
- من أين اتى المال ؟ 



1219

01:02:59,258 --> 01:03:01,460

فإنه سيكون في النهاية
التخلص من ابل الثاني.



1220

01:03:01,461 --> 01:03:03,362

فريق ابل الثاني
الشيء الوحيد الذي صنع المال.



1221

01:03:03,363 --> 01:03:06,466

- انت توافق المجلس.
-لقد فهمت مجلس الشواغل ، لكن...



1222

01:03:06,467 --> 01:03:08,534

المجلس لم يهتم من أن
نحن لم نظهر المنتج ؟ 



1223

01:03:08,535 --> 01:03:10,536

- من بين أشياء أخرى, لكن سؤالي كان...
-ما هي الأشياء الأخرى ؟ 



1224

01:03:10,537 --> 01:03:13,672

أنا أسأل لأنني فضولي.
قلت "من بين أمور أخرى."



1225

01:03:13,673 --> 01:03:16,442

من بين أمور أخرى ، 
يقع بائس غالاكسي.



1226

01:03:16,443 --> 01:03:18,411

فقد وقع على كوكب الأرض
حيث لا نستطيع العيش.



1227

01:03:18,412 --> 01:03:20,446

كان الظلام عكس علامتنا التجارية.



1228

01:03:20,447 --> 01:03:22,681

<i>و</i> نحن لم نظهر المنتج.



1229

01:03:22,682 --> 01:03:26,451

يتحدث الناس عن الإعلان لكن معظم
لم أعرف ماذا كنا نبيع.



1230

01:03:26,452 --> 01:03:28,487

ماك يحتاج إلى بيع 1,995.



1231

01:03:28,488 --> 01:03:32,525

لا يوجد أبحاث تقول لنا
ماك فشل لأنه مبالغ فيه(السعر).



1232

01:03:32,526 --> 01:03:36,429

هو يخبرنا أن الناس لا يحبون ذلك
لأنهم يعتقدون أنها لا تفعل أي شيء.



1233

01:03:36,430 --> 01:03:38,764

أنها مغلقة ، 
نهاية إلى نهاية.



1234

01:03:38,765 --> 01:03:41,433

نحن لم تعلم أنه لم يكن ما
الشعب يريد, ولكنه ليس كذلك.



1235

01:03:41,434 --> 01:03:43,502

يريدون فتحات يريدون
خيارات يريدون الخيارات.



1236

01:03:43,503 --> 01:03:45,804

طريقة شراء سماعات...
ومزج المكونات.



1237

01:03:45,805 --> 01:03:48,473

أنصت لي. أيا كان
قال الزبون دائما على حق



1238

01:03:48,474 --> 01:03:50,243

كنت أعدك العملاء.



1239

01:03:50,244 --> 01:03:52,444

- كانو حليقي الرؤوس.
- كانت تحررهم.



1240

01:03:52,445 --> 01:03:55,580

- تحرير حليقي الرؤوس.
- الإعلان لم يكن لديه أي شيء للقيام مع اللعينين حليقي الرؤوس.



1241

01:03:55,581 --> 01:03:57,350

استخدمناهم كإضافات.



1242

01:03:57,351 --> 01:03:58,717

لا أحد يعرف حتى انهم كانوا حليقي الرؤوس.



1243

01:03:58,718 --> 01:04:01,187

أنا فقط أقول إن المجلس قد الشواغل...



1244

01:04:01,188 --> 01:04:03,089

أنت من اخترع أسلوب الدعاية.



1245

01:04:03,090 --> 01:04:04,824

و علامتنا التجارية هي علامتي التجارية.



1246

01:04:04,825 --> 01:04:07,627

عملي هو جعل
توصية إلى المجلس.



1247

01:04:07,628 --> 01:04:08,995

أظهرنا الكثير من السعادة
الناس تشرب بيبسي.



1248

01:04:08,996 --> 01:04:12,498

نحن لم نقول أن العالم ذاهب
إلى نهاية إذا كنت قد اشتريت دكتور بيبر.



1249

01:04:12,499 --> 01:04:15,268

نوصي هبوط السعر
و ضعف ميزانية التسويق.



1250

01:04:15,269 --> 01:04:17,770

- لا أستطيع.
- <i>و</i> أظهرنا المنتج.



1251

01:04:17,771 --> 01:04:21,473

عرضناه فتح أظهرنا
الأمر الذي سيصب, الذي يتم استهلاكه.



1252

01:04:21,474 --> 01:04:23,643

ماذا ستفعل ، 
نوصي قتل ماك ؟ 



1253

01:04:23,644 --> 01:04:26,046

لدي بالفعل يا (ستيف.


1254

01:04:27,180 --> 01:04:30,149

ماذا ؟ متى ؟ 



1255

01:04:30,150 --> 01:04:31,717

هل تعتقد سر نجاحك

1256
01:04:31,718 --> 01:04:34,087
لا تتولى عرف الناس
ماذا أفعل مع علبة صودا ؟ 



1257

01:04:34,088 --> 01:04:37,489

أنا لم أقتل الإعلان, ستيف! أنا
السبب الوحيد الذي جعلها على الهواء.



1258

01:04:37,490 --> 01:04:39,659

فقط الآن. منذ ساعة.



1259

01:04:39,660 --> 01:04:41,359

أنا قادم من منزل ماركولا.



1260

01:04:41,360 --> 01:04:44,362

ماذا قال ؟ 



1261

01:04:44,363 --> 01:04:46,466

- ماذا قال ؟ 
-ابتكار شيء جديد.



1262

01:04:46,467 --> 01:04:48,301

سأعطيك فريق. يمكنك الجلوس في ماوي.



1263

01:04:48,302 --> 01:04:49,603

المنتجعات تأتي مع أرائك.



1264

01:04:49,604 --> 01:04:54,806

انتظر دقيقة. هل تقول أنت
أوصيت إنهاء ماك



1265

01:04:54,807 --> 01:04:56,775

أو الموصى بطردي من فريق ماك؟



1266

01:04:56,776 --> 01:04:59,812

اشترينا ثلاث بقع في
سوبر بول. اثنين من 30 و 60.



1267

01:04:59,813 --> 01:05:01,681

بعد فحص ، 
المجلس اراد استرداد المال



1268

01:05:01,682 --> 01:05:03,616

و طلبوا مني أن ابيع البقع.



1269

01:05:03,617 --> 01:05:06,118

شيات/يوم باعت
اثنين من 30 لكن ليس 60,



1270

01:05:06,119 --> 01:05:07,552

وأنا فليكن معلوما لي كلو



1271

01:05:07,553 --> 01:05:09,788

أنه إذا لم يحاول
من الصعب جداً بيع آخر بقعة ، 



1272

01:05:09,789 --> 01:05:11,424

لن اكون سعيد.



1273

01:05:11,425 --> 01:05:13,493

إذا نحن هبطنا السعر
و ضعفنا الميزانية...


1274

01:05:13,494 --> 01:05:15,228

هبوط السعر أو ضعف الميزانية.



1275

01:05:15,229 --> 01:05:17,763

الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي
أخذ المال من ابل الثاني.



1276

01:05:17,764 --> 01:05:20,533

ابل 2 أن تحرج انت
إنه يحرجني.



1277

01:05:20,534 --> 01:05:22,400

لا تحرج المساهمين.



1278

01:05:22,401 --> 01:05:23,768

أنا لا أهتم المساهمين.



1279

01:05:23,769 --> 01:05:26,371

ولهذا اخترتك, لذا لا اريد ان
اسمع عن المساهمين.



1280

01:05:26,372 --> 01:05:29,808

المساهمين مشكلتي ، 
ويمثل المجلس المساهمين.



1281

01:05:29,809 --> 01:05:31,676

كيف يعمل.



1282

01:05:31,677 --> 01:05:34,279

أنت متأكد من أنه لم يكن لي كلو من
جر قدميه لبيع ال 60?



1283

01:05:34,280 --> 01:05:36,716

في اتجاهي ستيف.



1284

01:05:36,717 --> 01:05:39,585

هل تعتقد أنه سيفعل ذلك
من تلقاء نفسه, أخذ على نفسه ؟ 



1285

01:05:39,586 --> 01:05:42,288

نعم. أعتقد أنه كان ليفعل
ما يلزم حفظه منك


1286

01:05:42,289 --> 01:05:44,824

-لقد كان الشيء الوحيد الذي تحميه.
- أنت لا تريد الإعلان



1287

01:05:44,825 --> 01:05:47,859

لأنك كنت تحاول قتل
ماك قبل شهرين من موعد إطلاقه.



1288

01:05:47,860 --> 01:05:50,063

انت منبع الوهمية.



1289

01:05:52,832 --> 01:05:54,699

- هل أستطيع أن أذكر لك شيئا ؟ 
- بالتأكيد.



1290

01:05:54,700 --> 01:05:57,271

لا توجد لدي أدنى فكرة لماذا أنت هنا.



1291

01:05:58,838 --> 01:06:02,174

قصة لماذا و كيف تركت أبل ، 



1292

01:06:02,175 --> 01:06:04,911

التي سرعان ما تصبح
اسطورية, ليست صحيحة.



1293

01:06:04,912 --> 01:06:07,413

- أنا سآخذ هذا إلى المجلس بنفسي.
- لا تفعل ذلك.



1294

01:06:07,414 --> 01:06:09,181

- أنا <i>هل</i> افعل ذلك.
- أنت لا تستطيع.



1295

01:06:09,182 --> 01:06:11,817

لماذا ؟ 



1296

01:06:11,818 --> 01:06:15,122

يعتقدون أنك لم تعد
من الضروري في هذه الشركة.



1297

01:06:19,425 --> 01:06:24,563

أحصل على رسائل الكراهية والتهديد بالقتل.



1298

01:06:24,564 --> 01:06:28,201

أتلقى تهديدات بالقتل.



1299

01:06:28,202 --> 01:06:32,072

أطفالي الحصول على التهكم.
لماذا يعتقد الناس أنني طردتك  ؟ 



1300

01:06:34,340 --> 01:06:35,942

جوانا ستنادي اسمي في الثانية.



1301

01:06:35,943 --> 01:06:37,810

- ستيف ؟ 
- هذا كان غير مسجل.



1302

01:06:37,811 --> 01:06:39,511

نعم, سأكون هناك في لحظة.



1303

01:06:39,512 --> 01:06:41,746

أعطيتك يومك في المحكمة.



1304

01:06:41,747 --> 01:06:43,348

- قدمت لي ؟ 
- لقد أعطى المجلس خيارا واضحا.



1305

01:06:43,349 --> 01:06:46,953

قلت: "هل تريدون أن تستثمرو في شركة أبل
الثاني أو ماك؟" اختاروا ابل الثاني


1306

01:06:46,954 --> 01:06:49,288

نفس الناس الذين يريدون
تفريغ سوبر بقعة.



1307

01:06:49,289 --> 01:06:51,358

ثم صعدت على طائرة إلى الصين.



1308

01:06:52,892 --> 01:06:55,427

سيد سكالي, هناك
اتصل لك على الخط واحد.



1309

01:06:55,428 --> 01:06:58,697

أو أنا تقريبا حصلت على طائرة ، 
لأنني تلقيت مكالمة في الصالة.



1310

01:06:58,698 --> 01:07:00,433

- من قام بهذا الاتصال ؟ 
- لا يهم.



1311

01:07:00,434 --> 01:07:01,967

<i>هذا يهمني. من اتصل ؟ </i>



1312

01:07:01,968 --> 01:07:03,168

جون سكالي



1313

01:07:03,169 --> 01:07:05,004

<i>(جون) ؟ إذا كنت صعدت على هذه الطائرة ، </i>



1314

01:07:05,005 --> 01:07:07,906

<i>سيكون عليك فقد
العمل على الأراضي.</i>



1315

01:07:07,907 --> 01:07:11,509

<i>ستيف قام باستدعاء
المجلس. يريد الخروج.</i>



1316

01:07:11,510 --> 01:07:14,513

<i>تركت حقائبي على الطائرة. 
تبا لا يزال في مكان ما في بكين.</i>



1317

01:07:14,514 --> 01:07:17,549

أخذت السيارة إلى كوبرتينو في
منتصف الليل.



1318

01:07:17,550 --> 01:07:22,355

أنا أعرف ما هو الوقت. أحتاج النصاب
هنا في ساعة واحدة و أريد ستيف هنا أيضا.



1319

01:07:22,356 --> 01:07:24,857

<i>انت اخرجتني من الماك ، 
و كان من الأعمال السيئة.</i>



1320

01:07:24,858 --> 01:07:27,726

- النصاب اتصل جريمة قتل.
- هناك! هناك حق.



1321

01:07:27,727 --> 01:07:29,462

هذا هو الجزء هذا هراء يا صديقي.



1322

01:07:29,463 --> 01:07:30,929

كان انتحارا.



1323

01:07:30,930 --> 01:07:33,665

لأنك عرفت بطاقاتك الخاص بك
وانا اظهرتك لي لي.



1324

01:07:33,666 --> 01:07:36,534

لقد أظهر لي و فعلت ذلك على أي حال.



1325

01:07:36,535 --> 01:07:37,937

ماذا كنت تعتقد أنني سوف افعل ؟ 



1326

01:07:37,938 --> 01:07:40,605

أنا بخير فقدان ولكن أنا لن أخسر.



1327

01:07:40,606 --> 01:07:43,308

أنا لست بخير في الخسارة.



1328

01:07:43,309 --> 01:07:45,745

<i>نحن نخسر حصة من السوق ، 

و ماك هو يخسر المال.</i>



1329

01:07:45,746 --> 01:07:50,949

أملنا الوحيد هو ابل الثاني الذي هو في حالة ركود
لأنه قريبا عفا عليها الزمن DOS.



1330

01:07:50,950 --> 01:07:54,386

المستخدمين بالفعل تزوير الأجهزة
مع CP/M نظام التشغيل



1331

01:07:54,387 --> 01:07:55,755

التي تم بناؤها لتعمل على معالجات Intel.



1332

01:07:55,756 --> 01:07:57,857

لا يمكنني وضعه ببساطة أكثر من هذا.



1333

01:07:57,858 --> 01:08:00,859

علينا أن نضع مواردنا
في تحديث Apple II.



1334

01:08:00,860 --> 01:08:03,562

<i>من خلال اتخاذ الموارد من ماك.</i>



1335

01:08:03,563 --> 01:08:04,964

<i>هذا الفشل. تلك هي الحقيقة.</i>



1336

01:08:04,965 --> 01:08:06,998

- إنها مبالغ فيها.
- لا يوجد دليل على ذلك...



1337

01:08:06,999 --> 01:08:08,900

أنا الأدلة!



1338

01:08:08,901 --> 01:08:12,772

أنا الرائد في العالم الخبير
ماك جون. ما هي سيرتك الذاتية ؟ 



1339

01:08:12,773 --> 01:08:14,706

أنت اصدر تعليمات متناقضة,



1340

01:08:14,707 --> 01:08:16,709

أنت عاصي  ، 
تجعل الناس بائسة.



1341

01:08:16,710 --> 01:08:19,844

لدينا أعلى المهندسين
الفارين إلى الشمس, Dell, HP.



1342

01:08:19,845 --> 01:08:21,981

<i>وول ستريت لا يعرف
الذي يقود الحافلة.</i>



1343

01:08:21,982 --> 01:08:24,049

لقد فقدنا مئات الملايين في القيمة.



1344

01:08:24,050 --> 01:08:27,686

و أنا التنفيذي لشركة أبل ، 
ستيف. هذه سيرتي الذاتية.



1345

01:08:27,687 --> 01:08:30,522

لكن قبل ذلك بعت المياه
الغازية في السكر أليس كذلك ؟ 



1346

01:08:30,523 --> 01:08:34,427

جلست في المرآب مع
وزنياك و اختراع المستقبل.



1347

01:08:34,428 --> 01:08:37,862

لأن الفنانين يقودون
الخارقة تسأل عن الأيدي.



1348

01:08:37,863 --> 01:08:38,864

حسنا.



1349

01:08:38,865 --> 01:08:40,865

حسنا, هذا الرجل خارج عن السيطرة.



1350

01:08:40,866 --> 01:08:43,602

أنا على استعداد تام ان اسلم
إستقالتي الليلة ، 



1351

01:08:43,603 --> 01:08:45,538

ولكن إذا كنت تريد مني أن
ابقى, لا يمكنك الحصول على ستيف.



1352

01:08:45,539 --> 01:08:47,740

تسوية له.



1353

01:08:47,741 --> 01:08:50,843

كان يمكن أن يبقى حصة من الأسهم
حتى انه يحصل في النشرة الإخبارية.



1354

01:08:50,844 --> 01:08:53,478

<i>سيضطر إلى قطع
اتصاله بأبل.</i>



1355

01:08:53,479 --> 01:08:57,384

أنا جاد. أريد
الأمين إلى التصويت.



1356

01:08:58,985 --> 01:09:02,088

أنا أتحداك.



1357

01:09:02,089 --> 01:09:07,759

كنت قد قمت بعمل رائع على
سنوات من زراعة الصحافة.



1358

01:09:07,760 --> 01:09:09,294

و أقصد بذلك التلاعب بها.



1359

01:09:09,295 --> 01:09:12,932

لأن ولا واحد منهم لا يوجد  لهم
المحررين لا شيء لهم من المحررين والناشرين



1360

01:09:12,933 --> 01:09:15,066

إلى هذا اليوم أعلم أنك القسري ، 



1361

01:09:15,067 --> 01:09:17,035

<i>الذي أجبر المجلس.</i>



1362

01:09:17,036 --> 01:09:19,371

<i>حتى بعد أن قلت لك
بالضبط ما سيفعلونه</i>



1363

01:09:19,372 --> 01:09:21,473

وهذا بالضبط ما فعلوه.



1364

01:09:21,474 --> 01:09:23,875

بالإجماع.



1365

01:09:23,876 --> 01:09:26,579

ليس لدي أي مشكلة
تذكر ذلك يا (جون) ، 



1366

01:09:26,580 --> 01:09:30,048

نظرا لكونه
أسوأ ليلة في حياتي.



1367

01:09:30,049 --> 01:09:33,151

و أجبرت التصويت لأن
اعتقدت أنني كنت على حق.



1368

01:09:33,152 --> 01:09:36,289

وما زلت أعتقد أنني على حق. 
و أنا على حق.



1369

01:09:37,758 --> 01:09:39,525

الآن لقد نزفت تلك الليلة.

1370
01:09:39,526 --> 01:09:41,694
<i>
و لا انزف.</i>



1371

01:09:41,695 --> 01:09:43,396

<i>لكن الوقت فعل لها شيء</i>



1372

01:09:43,397 --> 01:09:45,998

<i>و أنا حقا لم
لم افكر بها قليلاً.</i>



1373

01:09:45,999 --> 01:09:50,669

الآن أنا بالتأكيد
أفهم لماذا أنت منزعج.



1374

01:09:50,670 --> 01:09:52,737

<i>و أريد من الناس 
معرفة الحقيقة أيضا.</i>



1375

01:09:52,738 --> 01:09:54,839

لقد حان الوقت.



1376

01:09:54,840 --> 01:09:56,741

حصلت عليه.



1377

01:09:56,742 --> 01:09:58,843

انت سوف تنهيني, أليس كذلك ؟ 



1378

01:09:58,844 --> 01:10:01,112

انت سخيف.



1379

01:10:01,113 --> 01:10:04,482

سأجلس مركز المحكمة
وأراك تفعل ذلك بنفسك.



1380

01:10:04,483 --> 01:10:08,119

ثم أطلب وجبة لطيفة مع
'55 مارغو توقع بعض التواقيع.



1381

01:10:08,120 --> 01:10:10,856

- يسوع المسيح.
-هل تريد بعض النصائح بيبسي الجيل ؟ 



1382

01:10:10,857 --> 01:10:13,592

لا ترسل ووز إلى صفعي اما الصحافة




1383

01:10:13,593 --> 01:10:16,195

أي شخص آخر لك ، ماركولا, آرثر روك.



1384

01:10:16,196 --> 01:10:17,896

أي شخص ولكن رجل المطر.



1385

01:10:17,897 --> 01:10:20,432

لا تتلاعب به مثل ذلك.



1386

01:10:20,433 --> 01:10:24,102

مهما ظننت أنا
دائما حميته.



1387

01:10:24,103 --> 01:10:26,205

هيا يا (ستيف.



1388

01:10:27,573 --> 01:10:30,176

هذا ما يفعله الرجال.



1389

01:10:30,177 --> 01:10:32,512

لا يمكننا أن نبدأ في وقت متأخر.



1390

01:10:43,990 --> 01:10:47,494

أنا لا أعتقد أن هناك أي طريقة
للكشف عن رقاقة على كتفي.



1391

01:10:48,795 --> 01:10:50,295

هل تعلم أن في ,باندلي



1392

01:10:50,296 --> 01:10:54,600

فريق ماك منح جائزة كل سنة
إلى الشخص الذي يمكن أن يقف لك ؟ 



1393

01:10:54,601 --> 01:10:55,734

لا.



1394

01:10:55,735 --> 01:11:00,573

- أنا فزت. ثلاث سنوات متتالية.
- رائع.



1395

01:11:04,210 --> 01:11:05,811

هذا.



1396

01:11:05,812 --> 01:11:09,882

هذا الرجل كاواساكي
في <i>مكوورلد.</i>



1397

01:11:09,883 --> 01:11:12,651

لقد حصل عليها عن طريق الخطأ, أليس كذلك ؟ 



1398

01:11:12,652 --> 01:11:14,219

لقد تم سحب
قدميك على القادم OS



1399

01:11:14,220 --> 01:11:17,623

حتى يمكنك معرفة
ماذا أبل سوف تحتاج.



1400

01:11:19,159 --> 01:11:22,828

حتى لو كان هذا صحيحا لا
لا تقل ذلك بصوت شيطاني لي.



1401

01:11:22,829 --> 01:11:24,530

مرحبا. نحن مستعدون.



1402

01:11:34,040 --> 01:11:37,543

أنا أقرب صديث حميم,
انت افضل صديق.



1403

01:11:37,544 --> 01:11:40,713

الشيء الخاص بك... ماذا تسمي هذا ؟ 



1404

01:11:40,714 --> 01:11:42,882

زوجة عملك. طوال الوقت.



1405

01:11:42,883 --> 01:11:44,883

السنوات الثلاث الماضية.



1406

01:11:48,921 --> 01:11:54,660

عندما قمت بتغيير عقلك و تبدأ
بناء ستيف جوبز جهاز الانتقام ؟ 



1407

01:11:57,630 --> 01:11:59,697

المنزل إلى النصف.



1408

01:11:59,698 --> 01:12:02,302

تتذكر سكايلاب?



1409

01:12:04,070 --> 01:12:09,941

كان بدون طيار فضائية "ناسا" أرسلت
في وقت مبكر '70s على جمع البيانات المهمة.



1410

01:12:09,942 --> 01:12:12,611

عندما أرسلوا في ذلك ، 



1411

01:12:12,612 --> 01:12:15,146

لم يعرفوا بعد كيف
كانوا يحصلوا مرة أخرى.



1412

01:12:15,147 --> 01:12:17,182

لكنها شعرت أنها كانت قريبة 
بما فيه الكفاية



1413

01:12:17,183 --> 01:12:20,619

<i>أن في ثماني سنوات كان
يكون هناك أنهم سوف الرقم بها.</i>



1414

01:12:20,620 --> 01:12:22,087

إنهم في طريقهم إلى هنا الآن



1415

01:12:22,088 --> 01:12:24,822

لم يفعلوا ذلك.



1416

01:12:24,823 --> 01:12:26,892

حتى بعد ثمان سنوات بدأ يتشقق



1417

01:12:26,893 --> 01:12:29,561

في ألف ميل رقعة
عبر المحيط الهندي.



1418

01:12:29,562 --> 01:12:31,996

<i>قليلا إلى اليسار ، 
قليلا إلى اليمين ، </i>



1419

01:12:31,997 --> 01:12:33,966

<i>شخص ما يمكن أن يتأذا.</i>



1420

01:12:33,967 --> 01:12:38,102

أردت حقا أن بناء
كمبيوتر الكليات.



1421

01:12:38,103 --> 01:12:40,705

التكنولوجيا لم 
تصل بأسرع ما كنت بحاجة إلى.



1422

01:12:40,706 --> 01:12:42,975

<i>أنت تعرف نحن ليس لدينا المال.</i>



1423

01:12:42,976 --> 01:12:45,276

<i>أيها السيدات والسادة, برنامج
سيبدأ بشكل مؤقت.</i>



1424

01:12:45,277 --> 01:12:48,580

<i>ولكن أبل توقفت عن الابتكار,
ورأت شيئا أفضل.</i>



1425

01:12:48,581 --> 01:12:53,718

جوانا أعلم المدارس لن تشتري
$13,000 القاموس مع المتكلمين جيدة.



1426

01:12:53,719 --> 01:12:55,755

أنت تعرف أنني أعرف ذلك.



1427

01:12:57,590 --> 01:12:59,258

لكن أبل.



1428

01:12:59,259 --> 01:13:02,828

لأن Avie Tevanian سوف
بناء منهم بالضبط الأنظمة التي يحتاجون إليها.



1429

01:13:02,829 --> 01:13:05,731

<i>إنهم يجب أن يشترو مني أيضا.</i>



1430

01:13:05,732 --> 01:13:11,671

مقابل نصف مليار دولار في الأوراق المالية
و نهاية إلى نهاية السيطرة على كل منتج.



1431

01:13:42,402 --> 01:13:46,372

سيداتي سادتي رحبوا...



1432

01:13:50,009 --> 01:13:53,277

<i>بعد أكثر من عام كان أول
النقاب عن أن من المطلعين,</i>



1433

01:13:53,278 --> 01:13:56,014

<i> الكمبيوتر التالي
أخيرا متاح في المتاجر.</i>



1434

01:13:56,015 --> 01:13:59,752

<i>و يبدو أن اثنين من
ضربات لـ "ستيف جوبز".</i>



1435

01:13:59,753 --> 01:14:01,186

<i>الطلاب والمعلمين</i>



1436

01:14:01,187 --> 01:14:04,289

<i> يجدون صعوبة في
لتبرير آلية التكلفة العالية.</i>



1437

01:14:04,290 --> 01:14:06,191

<i>كثير جدا ًعلى مكعب اسود.</i>



1438

01:14:06,192 --> 01:14:11,129

<i>(نيكست) فقط باعت مصنع ل(كانون)
وسرحت نصف موظفيها.</i>



1439

01:14:11,130 --> 01:14:14,165

في عالم الحواسيب ، 
إنه يقتل أو يقتل.



1440

01:14:14,166 --> 01:14:16,301

شركة " آبل " قد سقطت على الأوقات الصعبة.



1441

01:14:16,302 --> 01:14:19,103

هو تسريح حوالي 2500 شخص.



1442

01:14:19,104 --> 01:14:21,306

<i>أبل مستمرة
أن تفقد حصتها في السوق,</i>



1443

01:14:21,307 --> 01:14:24,142

<i>لا ابتكارات جديدة في
الأنابيب باستثناء نيوتن</i>



1444

01:14:24,143 --> 01:14:26,678

<i>الحيوانات الأليفة مشروع الرئيس التنفيذي جون سكالي</i>



1445

01:14:26,679 --> 01:14:29,947

<i>إذا كنت تريد حقا أن يكون
جوال هل تريد Newton PDA.</i>



1446

01:14:29,948 --> 01:14:31,417

<i>ولكن بعد ذلك مرة أخرى, ربما لا.</i>



1447

01:14:31,418 --> 01:14:34,753

<i>يحول الكتابة اليدوية
في الكمبيوتر الى النص.</i>



1448

01:14:34,754 --> 01:14:38,692

مرحبا, دولف, تأخذ المذكرة 
الخاصة بك نيوتن. "ضرب مارتن."



1449

01:14:40,393 --> 01:14:42,261

باه!



1450

01:14:42,262 --> 01:14:45,030

<i>في عام 1980, أبل ملكت
30% من السوق.</i>



1451

01:14:45,031 --> 01:14:47,766

<i>اليوم قامت أبل فقط 3.2 في المئة.</i>



1452

01:14:47,767 --> 01:14:51,604

<i>هذا هو. جون سكالي
وقد قام بطردي من شركة أبل.</i>



1453

01:14:52,938 --> 01:14:55,708

ماذا عن الإنترنت ؟ 
هل تعرف أي شيء عن هذا ؟ 



1454

01:14:55,709 --> 01:14:58,444

هذا هو الشئ الجديد.



1455

01:14:58,445 --> 01:15:01,079

الشائعات تحلق حولها
كمبيوتر أبل مرة أخرى



1456

01:15:01,080 --> 01:15:02,714

حول من سيتولى دفة القيادة.



1457

01:15:02,715 --> 01:15:05,383

في الأخبار في هذه الساعة ، 
ملحوظة لم شمل التكنولوجيا العالية.



1458

01:15:05,384 --> 01:15:08,020

<i>حسنا, إنه يحدث. في
مليار دولار التنظيم الجذري,</i>



1459

01:15:08,021 --> 01:15:11,123

<i>أبل تشتري نظام تشغيل الكمبيوتر القادم
 لذي قد يعني...</i>



1460

01:15:11,124 --> 01:15:13,726

<i> هل عودة الابن الضال ؟ 
- أراهن على ذلك.</i>



1461

01:15:13,727 --> 01:15:15,861

خمن ماذا ؟ ماك عاد.



1462

01:15:15,862 --> 01:15:17,428

- أبل المؤسس المشارك لشركة " ستيفن جوبز...
- ستيف جوبز...



1463

01:15:17,429 --> 01:15:19,330

- ستيف جوبز...
- (ستيف جوبز ستيف جوبز...



1464

01:15:19,331 --> 01:15:21,901

<i>ستيف جوبز يعود إلى أبل.</i>



1465

01:15:23,469 --> 01:15:26,472

<i>إذا كنت تريد شعاع الرقمية الخاصة بك
الصور من الكاميرا الرقمية الخاصة بك</i>



1466

01:15:26,473 --> 01:15:28,173

<i>بنيت في داخل كل منتج.</i>



1467

01:15:28,174 --> 01:15:30,275

<i>نحن ذاهبون إلى
الجيل الجديد من I/O.</i>



1468

01:15:30,276 --> 01:15:33,178

اثنا عشر ميغا بايت USB.
 اثنين من الموانئ.



1469

01:15:33,179 --> 01:15:35,748

سنغادر ابل القديمة بالخلف.


1470

01:15:35,749 --> 01:15:38,383

ستيريو الصوت المحيطي
بنيت في كل منتج ، 



1471

01:15:38,384 --> 01:15:42,353

 لوحة مفاتيح عظيمة، 
أروع ماوس كنت قد رأيت من أي وقت مضى.



1472

01:15:42,354 --> 01:15:46,424

هذه المرة استخدمنا فأر حقيقي.



1473

01:15:46,425 --> 01:15:49,895

نحن نفتح المسرح 
في 10 دقائق. (ستيفن) ؟ 



1474

01:15:49,896 --> 01:15:51,530

هل تريد أن تتوقف عن الدوران?



1475

01:15:51,531 --> 01:15:56,000

بارك الله عيني. هذا هو ستيف
وزنياك يجلس هناك

1476
01:15:59,004 --> 01:16:02,441
اعطوا أنفسكم علاج و أطلب من ووز
إذا حدث لديك الوقت الصحيح.



1477

01:16:02,442 --> 01:16:06,410

لدي الوقت الصحيح، 
و نحن نخرج من ذلك.



1478

01:16:06,411 --> 01:16:10,348

- "لوحة المفاتيح"...
- عظيم لوحة المفاتيح و أروع الماوس كنت قد رأيت من أي وقت مضى.



1479

01:16:10,349 --> 01:16:13,785

هذا ما هذه الأشياء تبدو عليه اليوم.



1480

01:16:13,786 --> 01:16:18,456

الآن أود أن اريكم ما
سيبحثون غدا.



1481

01:16:18,457 --> 01:16:21,360

هذا هو إيماك.



1482

01:16:50,823 --> 01:16:52,324

ذلك كان رائعا.



1483

01:16:52,325 --> 01:16:54,426

لماذا أنا أحب ذلك
أفضل مما كنت عادة ما أفعل ؟ 



1484

01:16:54,427 --> 01:16:56,494

- أنا لا أعرف.
- شيء ما كان مختلف.



1485

01:16:56,495 --> 01:16:58,196

يا غبي



1486

01:16:58,197 --> 01:17:00,432

أعتقد أنها تتحدث إلى أحد من الرجال.



1487

01:17:00,433 --> 01:17:03,235

- هل لاحظت الفرق ؟ 
- هذا ما أنا...



1488

01:17:03,236 --> 01:17:05,937

من علامات الخروج من.



1489

01:17:05,938 --> 01:17:08,472

- التعتيم الكامل.
- أنت فعلت ذلك.



1490

01:17:08,473 --> 01:17:10,843

نحن السلكية كل خروج أضواء على مجلسنا.



1491

01:17:10,844 --> 01:17:13,378

يخرجون مع الاشارة سبعة
ثوان ثم العودة مرة أخرى. من الناحية النظرية.



1492

01:17:13,379 --> 01:17:17,115

- نحن نعتقد أن هذا قانوني ؟ 
- لا, نحن من المؤكد جدا أنه ليس كذلك.



1493

01:17:17,116 --> 01:17:19,484

- هل تريد أن ترى بعض التصريحات ؟ 
- دعنا نوقف ذلك



1494

01:17:19,485 --> 01:17:21,253

لا, سوف مثلهم.



1495

01:17:21,254 --> 01:17:24,758

- سوف أريهم لك في وقت لاحق.
- سوف نواجههم الآن.



1496

01:17:26,159 --> 01:17:28,227

- أنا آسف.
-التقطه من هناك, من فضلك.



1497

01:17:28,228 --> 01:17:30,995

لدينا فقط بضعة
دقائق لذا دعونا 360.



1498

01:17:30,996 --> 01:17:34,399

سوف تخرج الكاميرا اللاسلكية
التي سرقنا من باناسونيك.



1499

01:17:34,400 --> 01:17:37,535

سأريك ما يبدو.



1500

01:17:37,536 --> 01:17:40,438

كل شيء شفاف.
يمكنك أن ترى خلاله.



1501

01:17:40,439 --> 01:17:42,975

ماذا عن تسوية ، ووز ؟ 



1502

01:17:42,976 --> 01:17:46,544

- أنت لا تزال لا يمكنك الحصول عليها لكن يمكنك
 أن ترى خلالها.
- عادلة بما فيه الكفاية.



1503

01:17:46,545 --> 01:17:50,315

نضع مكبرات صوت ستيريو في
أمام, الأشعة تحت الحمراء هنا ، 



1504

01:17:50,316 --> 01:17:52,284

محرك الأقراص المضغوطة في الوسط.



1505

01:17:52,285 --> 01:17:55,020

- لطيف
- ستيريو المزدوجة مقابس سماعة الرأس.



1506

01:17:55,021 --> 01:17:58,257

جميع الموصلات داخل باب
واحد صغير جميل هنا.



1507

01:17:58,258 --> 01:18:01,593

إيثرنت. USB.



1508

01:18:01,594 --> 01:18:04,096

على الرغم من أن هذا هو
من ذوات الدم الكامل ماكنتوش ، 



1509

01:18:04,097 --> 01:18:05,931

نحن استهدافها لعدد استخدام واحد



1510

01:18:05,932 --> 01:18:08,432

المستهلكين أخبرونا أنهم
أريد جهاز كمبيوتر ، والذي هو...



1511

01:18:08,433 --> 01:18:10,602

دعونا نحملها من فضلك. انتظر....



1512

01:18:10,603 --> 01:18:13,571

كان الجواب "الإنترنت".



1513

01:18:13,572 --> 01:18:15,674

- جوانا ؟ 
- نعم.



1514

01:18:16,808 --> 01:18:20,145

تقف أمامي. أريد أن أنظر في هذه
يقتبس, ولكن أنا لا أريد جويل أن تعرف.



1515

01:18:20,146 --> 01:18:22,349

أنها جميعا كبيرة.



1516

01:18:24,049 --> 01:18:27,151

"هو ليس فقط أروع كمبيوتر في المظهر
 التي أدخلت في السنوات"



1517

01:18:27,152 --> 01:18:28,587

لكن صدر بيان شاذ



1518

01:18:28,588 --> 01:18:33,727

"وادي السيليكون الأصلي حلم
الشركة لم يعد somnambulant."



1519

01:18:35,394 --> 01:18:36,861

إنها كلمة. تعني "المشي أثناء النوم."



1520

01:18:36,862 --> 01:18:40,499

(ستيف) ؟ أنا آسفة. علينا السماء
البيت إذا سنبدأ في الوقت المحدد.



1521

01:18:40,500 --> 01:18:42,467

- سنبدأ في الوقت.
- نحن بالتأكيد سوف نبتدأ في الوقت.



1522

01:18:42,468 --> 01:18:44,002

هنا خذ هذا.



1523

01:18:44,003 --> 01:18:48,173

الجميع هذا الأمر. يجب أن...
مرحلة االمسح ثم اعادة تعيين المسرح



1524

01:18:48,174 --> 01:18:49,708

أنا أحبكم.



1525

01:18:57,951 --> 01:18:59,651

اندي عد لمدة دقيقة.



1526

01:18:59,652 --> 01:19:01,955

- أي واحد ؟ 
- هيرتزفيلد



1527

01:19:08,428 --> 01:19:12,431

<i>فوربس</i> يسمي هذا
"صناعة تغيير النجاح."



1528

01:19:12,432 --> 01:19:14,634

انظر هنا.



1529

01:19:17,036 --> 01:19:19,236

لماذا لم نتعاشر ابداً؟ 



1530

01:19:19,237 --> 01:19:21,106

نحن لسنا في الحب. انظر.



1531

01:19:23,175 --> 01:19:26,011

- سكالي
انظر ماذا قال.



1532

01:19:26,012 --> 01:19:31,383

"لقد نفذت نفس استراتيجية بسيطة
التي جعلت من " آبل " نجاحا منذ 15 عاما...



1533

01:19:31,384 --> 01:19:34,621

جعل ضرب من المنتجات و الترويج
لهم رائع التسويق."



1534

01:19:35,722 --> 01:19:38,190

- لقد كان لطيفا منه.
- كان.



1535

01:19:38,191 --> 01:19:39,691

عنيت ذلك.



1536

01:19:39,692 --> 01:19:43,261

مشاهد من جي دي سالينجر هي
أكثر شيوعا من جون سكالي



1537

01:19:43,262 --> 01:19:46,933

لم أكن ساخر.
لقد كان لطيفا منه.



1538

01:19:48,067 --> 01:19:50,134

- هل تحدثت معه ؟ 
- لا.



1539

01:19:50,135 --> 01:19:52,169

لم أتحدث معه منذ عام 88 ؟ 



1540

01:19:52,170 --> 01:19:54,705

كنت قد قلت لك إن فعلت.



1541

01:19:54,706 --> 01:19:56,141

لا يهم.



1542

01:19:56,142 --> 01:19:57,476

أنا لا أريد الناس
التفكير في أنها يمكن أن تعبر عني



1543

01:19:57,477 --> 01:20:01,178

ثم أتحول 15 سنة

في وقت لاحق, أنا بخير مع ذلك.



1544

01:20:01,179 --> 01:20:04,182

أنا كنت أمزح.



1545

01:20:04,183 --> 01:20:06,719

ما حدث لك هذا الصباح ؟ 



1546

01:20:08,054 --> 01:20:10,089

دعنا نصعد على المسرح  



1547

01:20:11,656 --> 01:20:14,759

"الشيء الوحيد الذي على أبل توفيره
الآن هو القيادة في الألوان."



1548

01:20:14,760 --> 01:20:16,460

لا تقلق بشأن ذلك.



1549

01:20:16,461 --> 01:20:18,562

ماذا يفعل بيل غيتس ضدي ؟ 
- أنا لا أعرف.



1550

01:20:18,563 --> 01:20:21,466

أنت على حد سواء من
عقلك. استمع لي.



1551

01:20:21,467 --> 01:20:23,535

لقد ترك في أفضل
المدرسة مما تركت.



1552

01:20:23,536 --> 01:20:25,404

لكنه أداة حقيبة. سأقول لك لماذا.



1553

01:20:25,405 --> 01:20:28,139

جعل كل شيء على ما يرام مع ليزا.



1554

01:20:28,140 --> 01:20:31,343

تعرفي يا جوانا ؟ الحدود.



1555

01:20:31,344 --> 01:20:34,311
 
لقد جئت إلى شقتي
الساعة 1:00 صباحا ونظفتها



1556

01:20:34,312 --> 01:20:35,713

لذا قل لي أين هي الحدود.



1557

01:20:35,714 --> 01:20:37,649

هناك. دعنيا نقول انها هناك.



1558

01:20:37,650 --> 01:20:40,685

إذا أعطي لك بعض التوقعات ، 



1559

01:20:40,686 --> 01:20:44,489

هل تعدني أن لا
أكررها من المرحلة ؟ 



1560

01:20:44,490 --> 01:20:47,526

ماذا تعني "الحقيقي التوقعات"?



1561

01:20:47,527 --> 01:20:51,495

- ما الذي كنت تعطيني إياه ؟ 
- المحافظة التوقعات.



1562

01:20:51,496 --> 01:20:53,130

التسويق كان يكذب علي ؟ 



1563

01:20:53,131 --> 01:20:56,802

لقد تم إدارة التوقعات
 .اذا ذلك لا تعرفه



1564

01:20:56,803 --> 01:20:59,138

ما هي التوقعات الحقيقية?



1565

01:21:00,406 --> 01:21:03,275

سوف تبيع مليون وحدة في الأول 90 يوم.



1566

01:21:03,276 --> 01:21:05,209

20,000 شهريا بعد ذلك.



1567

01:21:05,210 --> 01:21:06,611

- اللعنة.
- نعم.



1568

01:21:06,612 --> 01:21:08,346

هل ترى ؟ انتظرت بما فيه الكفاية...



1569

01:21:08,347 --> 01:21:10,749

ما هو أكثر من 32% من المبيعات



1570

01:21:10,750 --> 01:21:14,785

سنذهب إلى ناس اشترو الكمبيوتر لأول مرة.



1571

01:21:14,786 --> 01:21:19,490

و 12% الذهاب إلى الناس باستخدام
نوع من آلة ويندوز.



1572

01:21:19,491 --> 01:21:22,227

هذا ما بيل غيتس بك لديه ضدك.



1573

01:21:23,696 --> 01:21:27,066

و سيكون أسرع كمبيوتر مبيعا
 في التاريخ.



1574

01:21:28,433 --> 01:21:30,468

جلبت الشركة العودة من دعم الحياة



1575

01:21:30,469 --> 01:21:33,538

بعد الذهاب من خلال البؤس
من الاستغناء عن 3000 شخص



1576

01:21:33,539 --> 01:21:35,774

و قطع 70% من خط المنتوج .



1577

01:21:35,775 --> 01:21:39,178

ستيفن) انتهى.



1578

01:21:40,780 --> 01:21:43,280

أنت ستربح.



1579

01:21:43,281 --> 01:21:47,384

- ستكون جريمة لا الاستمتاع بهذه اللحظة.
- أنا مستمتع.



1580

01:21:47,385 --> 01:21:49,420

جعل كل شيء على ما يرام مع ليزا.



1581

01:21:49,421 --> 01:21:51,655

- أنت تعرفين...
- هيا.

1582
01:21:51,656 --> 01:21:55,326
لا أحب أن تكون أقل
خصوصية من غيرها من الناس.



1583

01:21:55,327 --> 01:21:58,896

- هل الملياردير اتخاذ بعض لدغات من هذا ؟ 
- لا.



1584

01:21:58,897 --> 01:22:02,133

- جميع ليزا هل...
- جميع ليزا هل كان أعطها نعمة.



1585

01:22:02,134 --> 01:22:05,669
-كريسنان باعت البيت...
-و ليزا قد فعلت ماذا ؟ 



1586

01:22:05,670 --> 01:22:08,272

كيف كان من المفترض أن توقفها
أم من بيع بيتها الخاص ؟ 



1587

01:22:08,273 --> 01:22:09,673

أن اشتريت لهما.



1588

01:22:09,674 --> 01:22:11,008

كيف كان من المفترض أن توقفها ؟ 



1589

01:22:11,009 --> 01:22:14,612

معربا عن الاعتراض عليك
خطوة في الاتجاه الصحيح.



1590

01:22:14,613 --> 01:22:17,315

لا أعتقد أنك
وجود غريب في ردة الفعل



1591

01:22:17,316 --> 01:22:20,819

إلى 19 من عمرها السماح
أمها إلى قائمة بيتها الخاص ؟ 



1592

01:22:20,820 --> 01:22:22,053

كانت قد حاولت.



1593

01:22:22,054 --> 01:22:25,757

كان من المفترض أن توقفهاأم هذا خاص أم...



1594

01:22:25,758 --> 01:22:28,826

أعطت كريسنان مباركتها بيع
المنزل وهي لإغاظتي.



1595

01:22:28,827 --> 01:22:32,864

أنا لا أهتم إذا كانت تضع
قنبلة أنبوبية في سخان الماء.



1596

01:22:32,865 --> 01:22:35,667

سوف إصلاحه الآن.



1597

01:22:35,668 --> 01:22:38,736

إنها تتصرف بغرابة
منذ أشهر. لقد انقلبت علي.



1598

01:22:38,737 --> 01:22:40,804

- اصلحه .
- ما...



1599

01:22:40,805 --> 01:22:42,440

اصلحه, ستيف.



1600

01:22:42,441 --> 01:22:43,941

- أعتبر أن من السهل.
- إصلاح أو تركت.



1601

01:22:43,942 --> 01:22:46,178

ما رأيك في هذا ؟ أنا استقيل ، 
وأنت لن تراني مرة أخرى.



1602

01:22:46,179 --> 01:22:48,114

ما رأيك في هذا ؟ 



1603

01:22:49,581 --> 01:22:52,551

قل لي ما حدث لك هذا الصباح.



1604

01:22:52,552 --> 01:22:55,920

ما هو الخطأ معي لمدة 19 عاما.



1605

01:22:57,889 --> 01:23:01,860

لقد كنت شاهدا و أنا
أقول لك لقد كنت متواطئة.



1606

01:23:03,362 --> 01:23:07,365

أنا أحبك يا (ستيف. أنت تعلم كم.



1607

01:23:07,366 --> 01:23:12,369

أنا أحب أن كنت لا تهتم كم من المال يجني الشخص 
. انت تهتم ماذا يصنعون يصنعون.



1608

01:23:12,370 --> 01:23:16,208

لكن ما جعل أليس من المفترض
أفضل جزء منك.



1609

01:23:16,209 --> 01:23:18,810

عندما تكون أبا ، 



1610

01:23:18,811 --> 01:23:21,413

هذا ما يفترض أنه أفضل جزء منك.



1611

01:23:21,414 --> 01:23:26,251

و تسبب لي عقدين من العذاب ستيف أنها لك



1612

01:23:27,920 --> 01:23:30,821

أسوأ.



1613

01:23:30,822 --> 01:23:36,329

هذا الشئ الصغير.انها شيء صغير جدا.



1614

01:23:37,495 --> 01:23:39,830

اصلحه.



1615

01:23:39,831 --> 01:23:45,236

اصلحه الآن أو يمكنك
الاتصال بي في عملي الجديد...



1616

01:23:45,237 --> 01:23:48,206

العمل في أي مكان أريد.



1617

01:23:49,709 --> 01:23:51,977

أنا لا أعتقد أنه هو
صفقة صغيرة. لقد عرفت ذلك...



1618

01:23:51,978 --> 01:23:54,378

- لا.
- اشتريت المنزل من...



1619

01:23:54,379 --> 01:23:55,746

- لا.
- ماذا تقصدين بـ "لا" ؟ 



1620

01:23:55,747 --> 01:24:00,884

أعني لا. البيت له شيء
 لماذا أنت غاضب من ليزا.



1621

01:24:00,885 --> 01:24:03,887

أنا أؤكد لك أن المنزل يحتوي على كل شيء
 لماذا أنا غاضب من ليزا.



1622

01:24:03,888 --> 01:24:08,560

هل سمعت العبارة
"واقع تشويه الميدان"?



1623

01:24:08,561 --> 01:24:12,731

- نعم.
- كما في "ستيف الواقع تشويه الميدان"?



1624

01:24:12,732 --> 01:24:15,633

لقد سمعت ذلك. لقد قرأت ذلك.
كان سونغ لي جون باييز.



1625

01:24:15,634 --> 01:24:17,401

ما تسميه حقيقة تشويه الميدان ، 



1626

01:24:17,402 --> 01:24:19,704

و أنا متأكد من أنك
الذي صاغ هذه العبارة ، 



1627

01:24:19,705 --> 01:24:21,740

- هو السبب نحن هنا.
- أعرف ذلك.



1628

01:24:21,741 --> 01:24:24,042

إذا كنت تتداول في حسابي في البنك من أجل الدولار



1629

01:24:24,043 --> 01:24:26,878

في كل مرة شخص ما قال لي شيئا
كان من المستحيل أن جئت إلى الأمام.



1630

01:24:26,879 --> 01:24:28,913

- أنا أعرف ذلك أيضا.
- ما هي المشكلة ؟ 



1631

01:24:28,914 --> 01:24:31,915

- مشكلتي ؟ أنه بالتأكيد ليس المنزل.
- Jo...



1632

01:24:31,916 --> 01:24:36,387

هو أن أخبرتها أنك
لن تدفع في جامعة هارفارد.



1633

01:24:36,388 --> 01:24:38,423

هذا الطفل.



1634

01:24:38,424 --> 01:24:40,825

أنه بجدية ،الطفل .



1635

01:24:40,826 --> 01:24:42,826

لقد قالت لك انني لم ادفع لها رسوم التعليم ؟ 



1636

01:24:42,827 --> 01:24:45,496

كان علي أن أضرب لك
شيء ثقيل منذ وقت طويل.



1637

01:24:45,497 --> 01:24:48,033

ليزا أخبرتك أني لم ادفع لها رسوم التعليم ؟ 



1638

01:24:48,034 --> 01:24:52,303

- أندي قال لي ذلك.
- أي واحد ؟ 



1639

01:24:52,304 --> 01:24:54,371

هيرتزفيلد.



1640

01:24:54,372 --> 01:24:55,874

كيف هيرتزفيلد يعرف ؟ 



1641

01:24:55,875 --> 01:24:59,910

كتب شيك هارفارد
25,000 لتغطية الفصل الدراسي.



1642

01:24:59,911 --> 01:25:02,847

هل أنت مجنونة... لقد دفع رسوم التعليم ؟ 



1643

01:25:02,848 --> 01:25:05,717

أليس لهذا السبب طلبت من رؤيته ؟ 



1644

01:25:05,718 --> 01:25:07,319

لا انا طلبت رؤيته عن شيء...



1645

01:25:07,320 --> 01:25:10,722

هل أخبرتها أنك لم تكن
ستدفع ثمن الكلية ؟ 



1646

01:25:10,723 --> 01:25:12,723

- نعم لأن...
- كيف يمكنك أن تفعل ذلك ؟ 



1647

01:25:12,724 --> 01:25:15,959

لأن أمها من كما أن لها مالك...



1648

01:25:15,960 --> 01:25:17,928

هيرتزفيلد? لقد كان يصرخ.



1649

01:25:17,929 --> 01:25:20,498

أنا فقط كنت أعرف
الحديث. كنت أعتقد أنني سوف...



1650

01:25:20,499 --> 01:25:24,602

لقد كان غاضبا جدا لأن ليزا
كان يحاول إزعاجي جوانا.



1651

01:25:24,603 --> 01:25:26,003

التي كان لها نية. أنا لا أعرف...



1652

01:25:26,004 --> 01:25:28,572

من الواضح أنك تخاف منها.



1653

01:25:28,573 --> 01:25:32,144

هيرتزفيلد كتبت شيكا
في جامعة هارفارد, دفع...



1654

01:25:33,345 --> 01:25:34,978

- هل هي هنا الآن ؟ 
- أنا متأكد من أنها هي.



1655

01:25:34,979 --> 01:25:37,348

يمكن أن يكون لديك شخص إعادتها ؟ 



1656

01:25:37,349 --> 01:25:39,084

نعم.



1657

01:25:40,486 --> 01:25:42,421

شكرا لك



1658

01:25:45,825 --> 01:25:47,559

أنت تعرف ، 



1659

01:25:48,994 --> 01:25:50,695

جدتي دائما تقول لي...



1660

01:25:50,696 --> 01:25:53,131

أنا لا أبالي ، اينتل.



1661

01:25:54,733 --> 01:25:56,767

- سوف احضر احدما يحضر ليزا.
- شكرا لك.



1662

01:25:56,768 --> 01:25:59,036

و إذا رأيت هيرتزفيلد...



1663

01:25:59,037 --> 01:26:00,972

إنه "آندي".



1664

01:26:00,973 --> 01:26:04,109

المتكلم شيطان المهندسين.



1665

01:26:04,110 --> 01:26:05,377

اذهبي .



1666

01:26:05,378 --> 01:26:07,412

هيا....



1667

01:26:09,415 --> 01:26:11,383

تبدين رائعة اليوم.



1668

01:26:11,384 --> 01:26:12,851

- شكرا لك.
- أليس كذلك ؟ 



1669

01:26:12,852 --> 01:26:16,488

تبدو رائعة. بفعل ذلك دائما. أخرجي.



1670

01:26:18,390 --> 01:26:20,991

- حسنا, أعتقد أنني أعرف لماذا أنا هنا.
- هل أنت ؟ 



1671

01:26:20,992 --> 01:26:21,726

ستيف...



1672

01:26:21,727 --> 01:26:24,596

-هل أرسل الشيك بعد ؟ 
- نعم.



1673

01:26:24,597 --> 01:26:27,831

لذا هارفارد حصلت على شيك تعليمي

من آندي  دفع ليزا ؟ 



1674

01:26:27,832 --> 01:26:29,868

لا أعتقد أنها تبدو بعناية.



1675

01:26:29,869 --> 01:26:32,771

لا أعتقد أنهم سوف يلاحظون ان
الاختيار لم يأتي من أنت.



1676

01:26:32,772 --> 01:26:35,673

على مقربة من أحد. هذا كان
تقريبا محرج بالنسبة لي.



1677

01:26:35,674 --> 01:26:37,609

أنا أفهم كيف...



1678

01:26:37,610 --> 01:26:39,177

سأرسل لك المال اليوم.



1679

01:26:39,178 --> 01:26:42,746

أنا أفهم كيف كنت تشعر.
و أنا أعتذر. أفعل.



1680

01:26:42,747 --> 01:26:45,016

ولكن اسمح لي أن أقول لك تفكيري.



1681

01:26:45,017 --> 01:26:47,685

لا أستطيع حتى التفكير القياس المناسب
 لوصف ما فعلت.



1682

01:26:47,686 --> 01:26:50,187

لقد عرفت أنكم قد تصلح الامور
الأمور. تفعلون دائما.



1683

01:26:50,188 --> 01:26:53,991

لكن في هذه الأثناء إذا المال لم يكن
هناك كانت اضاعت الآنسة الفصل الدراسي من المدرسة



1684

01:26:53,992 --> 01:26:57,728

- نعم.
- يجب أن تخبر صديقاتها لماذا.



1685

01:26:57,729 --> 01:27:00,197

و احتاجت الأمور. انها في حاجة الجوارب.



1686

01:27:00,198 --> 01:27:04,436

- ماذا ؟ 
- الجو بارد في كامبريدج. انها في حاجة الدافئة الجوارب.



1687

01:27:04,437 --> 01:27:09,206

- أعطيتها الجوارب ؟ 

- حسنا, لقد أعطيتها المال الجوارب.



1688

01:27:09,207 --> 01:27:12,509

أنت لا تحصل على النيابة
نفسك لها 


1689

01:27:12,510 --> 01:27:14,945

لا يتجاوز.
المقررات. هل تفهم ؟ 



1690

01:27:14,946 --> 01:27:17,115

لا يحق لك أن تتصرف
كأنك والدها.



1691

01:27:17,116 --> 01:27:19,683

كان على شخص ما فعلها.



1692

01:27:19,684 --> 01:27:21,785

ماذا قلت لي ؟ 



1693

01:27:21,786 --> 01:27:25,656

أنا أعرفها منذ أن كانت في السادسة.



1694

01:27:25,657 --> 01:27:27,859

وأرى أيضا...



1695

01:27:27,860 --> 01:27:33,130

كريسنان صديقتي خارج ما
أنت و خارج من علاقتنا.



1696

01:27:33,131 --> 01:27:35,900

- إذن أنت مثل عائلة المستشار.
- أنا صديق للعائلة.



1697

01:27:35,901 --> 01:27:38,602

ثم ربما كنت أعرف هذا
ليزا كانت يجب رؤية اختصاصي معالجة.



1698

01:27:38,603 --> 01:27:40,170

- نعم.
- منذ سنوات عديدة.



1699

01:27:40,171 --> 01:27:42,474

- نعم.
- من دون علمي.



1700

01:27:43,909 --> 01:27:45,776

لقد كان هذا ليس من شأني.



1701

01:27:45,777 --> 01:27:49,079

أنا مفتون ما تعتقده من شأنك و ليس من شأنك.



1702

01:27:49,080 --> 01:27:53,218

ليزا كانت تذهب
للمعالج و أنها تحب ذلك
1703
01:27:53,219 --> 01:27:56,855وأحب لك

واحب لك وكريسنان ان تذهبا معها.



1704

01:27:56,856 --> 01:28:01,493

و السبب أنت تعرف ذلك لأنك
الذي أوصى الطبيب المعالج.



1705

01:28:01,494 --> 01:28:03,561

حسنا, أنا أعرف الرجل.



1706

01:28:03,562 --> 01:28:07,466

لا, أعني أنت من أوصى الذهاب إلى طبيب المعالج.

 

1707

01:28:08,634 --> 01:28:13,036

هل تعرف ماذا ؟ كان قبل فترة ، 
وأنا لا أتذكر كيف...



1708

01:28:13,037 --> 01:28:16,106

انت قلت لكريسنان أن
ليزا يجب أن ترى المعالج.



1709

01:28:16,107 --> 01:28:19,244

ستيف أنت ندد.
إنه طبيعي



1710

01:28:19,245 --> 01:28:21,612

هذا ليس...



1711

01:28:21,613 --> 01:28:23,681

 الشيء هو كيف يمكن أن يؤذي ؟ 



1712

01:28:23,682 --> 01:28:25,651

لنكتشف.



1713

01:28:26,719 --> 01:28:28,151

كريسنان صديقتي.



1714

01:28:28,152 --> 01:28:31,522

- ما هو السبب الذي أعطيته ؟ 
- هل تعني...



1715

01:28:31,523 --> 01:28:35,660

ما هو السبب الذي أعطيته كريسنان
لماذا ليزا يجب أن ترى طبيب نفسي ؟ 


1716

01:28:35,661 --> 01:28:37,794

أنا لا أتذكر. نحن
كنا نتحدث أنا و قلت...



1717

01:28:37,795 --> 01:28:41,166

تقريبا هذا ما قلته للتو ، 
أنه بالتأكيد لن يضر.



1718

01:28:42,634 --> 01:28:46,171

أنت لم تقل أن (ليزا)
بحاجة قوية الى قوي قدوة الذكور ؟ 



1719

01:28:53,112 --> 01:28:54,680

لقد فعلت.



1720

01:29:01,253 --> 01:29:06,659

اعتقد انها معجزة لا تسرق
البنوك مع  جيش التحرير التكافلي.



1721

01:29:09,295 --> 01:29:14,331

لا يوجد سبب في العالم لماذا يجب أن تكون جميلة.



1722

01:29:14,332 --> 01:29:16,535

لكن هي.



1723

01:29:18,937 --> 01:29:23,641

لذا ساعدت لأنه كان على شخص ما.



1724

01:29:29,281 --> 01:29:32,218

سأرسل لك المال بعد ظهر هذا اليوم.



1725

01:29:43,963 --> 01:29:47,130

انت تهددني منذ وقت طويل.



1726

01:29:47,131 --> 01:29:48,800

آسف ؟ 



1727

01:29:50,835 --> 01:29:53,937

منذ زمن طويل كنت هددتني مرة واحدة.



1728

01:29:53,938 --> 01:29:56,007

ينجذب الناس إلى الناس المواهوبين.



1729

01:29:56,008 --> 01:29:58,209

اناس دون العثور على هذا تهديد.



1730

01:29:58,210 --> 01:30:00,277

ربما يجب عليك مراجعة طبيب نفسي.



1731

01:30:00,278 --> 01:30:02,879

بالتأكيد لن يضر.



1732

01:30:02,880 --> 01:30:05,216

أنا قصدت انت هددتني حرفياً.



1733

01:30:05,217 --> 01:30:07,752

في فلينت قبل اطلاق ماك.



1734

01:30:07,753 --> 01:30:10,053

لقد حاولت التجميع. كنت
محاولة تصحيح صوت التجريبي.



1735

01:30:10,054 --> 01:30:14,392

قلت إذا لم أجد حلا ، 
كنت تطلب مني الخروج أمام الجمهور.



1736

01:30:14,393 --> 01:30:16,861

- هل قال "مرحبا" ؟ 
- لقد فعلت.



1737

01:30:16,862 --> 01:30:20,263

لا شكر على واجب



1738

01:30:20,264 --> 01:30:24,067

لماذا تريد من الناس الا يحبونك ؟ 



1739

01:30:24,068 --> 01:30:27,237

أنا لا أريد من الناس لا الا يحبوني.



1740

01:30:27,238 --> 01:30:30,342

أنا غير مبال إذا كانو لا يفعلون.



1741

01:30:31,910 --> 01:30:34,847

لأنه لا يهم, أنا دائما افعل.



1742

01:30:36,180 --> 01:30:38,084

حقا ؟ 



1743

01:30:39,351 --> 01:30:43,656

لقد أحببتك دائما
كثيراً. هذا سيء جدا.



1744

01:30:45,823 --> 01:30:48,693

- اقض عليهم.
- شكرا لك.



1745

01:31:10,381 --> 01:31:15,152

ما هو رائع ما
من الصعب فهم ذلك لكنها الحقيقة ، 



1746

01:31:15,153 --> 01:31:21,494

هو أن لفترة معينة من معدل الساعة, PowerPC
رقاقة هو أسرع بمرتين من معالج Pentium II رقاقة.



1747

01:31:34,372 --> 01:31:36,541

وبعبارة أخرى ، 



1748

01:31:37,742 --> 01:31:40,277

أ 266 ميغاهرتز G3 رقاقة



1749

01:31:40,278 --> 01:31:45,817

ضعف بالسرعة
266 ميغاهيرتز بنتيوم الثاني.



1750

01:31:48,853 --> 01:31:53,124

أو 266 G3



1751

01:31:53,125 --> 01:31:57,227

يساوي حوالي 500 ميجاهيرتز.



1752

01:31:57,228 --> 01:32:00,330

<i>هل تعرفين ما هي
الصدفة يا (ليسا) ؟ </i>



1753

01:32:00,331 --> 01:32:02,999

القي نظرة على <i>بايت</i>
مجلة بايت ماركس ، 



1754

01:32:03,000 --> 01:32:05,670

معيار الذهب في أي...



1755

01:32:10,209 --> 01:32:13,646

ادخلي



1756

01:32:16,482 --> 01:32:19,182

لقد أرسلت أحدهم في بهو الفندق.



1757

01:32:19,183 --> 01:32:21,017

- وجدوها وهي...
- أين هي ؟ 



1758

01:32:21,018 --> 01:32:23,887

قالت أنها لا تريد ان تعود.



1759

01:32:23,888 --> 01:32:26,257

- لماذا ؟ 
- هذا ما كان.



1760

01:32:26,258 --> 01:32:29,259

- أنا ذاهب إلى هناك بنفسي.
- أنت لا تستطيع. لا يمكنك.



1761

01:32:29,260 --> 01:32:31,027

ستكون فضيحة
<i>ليلة شاقة.</i>



1762

01:32:33,898 --> 01:32:36,267

عفوا.
- جويل".



1763

01:32:36,268 --> 01:32:38,102

قال آندي أنه لا بأس أن أعود.



1764

01:32:38,103 --> 01:32:40,739

- أي واحد ؟ 
- أندي كننغهام.



1765

01:32:41,839 --> 01:32:44,808

لا أستطيع أن أفعل هذا إلى الأبد. أحتاج
واحد منهم ان يغير إسمه.



1766

01:32:44,809 --> 01:32:46,910

ناديت أندي كننغهام "أندريا"



1767

01:32:46,911 --> 01:32:48,311

لا يهم ما اناديه بهم.



1768

01:32:48,312 --> 01:32:50,047

أنا أعرف عن من أنا أتحدث
عن عندما أتحدث.



1769

01:32:50,048 --> 01:32:51,915

أريد من الجميع أن
يطلقو عليهم أسماء مختلفة.



1770

01:32:51,916 --> 01:32:53,952

أعطني ثانية واحدة.



1771

01:32:58,223 --> 01:33:00,792

هل يمكنك أن تحضريها لي من فضلك ؟ 



1772

01:33:00,793 --> 01:33:02,459

لقد تحدثت للتو مع (آندي).



1773

01:33:02,460 --> 01:33:04,227

هيرتزفيلد.



1774

01:33:04,228 --> 01:33:07,464

أنا فقط أحاول أن أنفي هذا
من دماغي مع التنظيف.



1775

01:33:07,465 --> 01:33:09,866

ولكن أنا أريد أن أتحدث إلى (ليزا).



1776

01:33:09,867 --> 01:33:12,402

حسنا. فقط...



1777

01:33:12,403 --> 01:33:14,706

- ابق هادئا.
- حسنا.



1778

01:33:17,009 --> 01:33:18,744

شكرا لك



1779

01:33:26,285 --> 01:33:28,019

ستيف.



1780

01:33:40,464 --> 01:33:43,834

- كيف تشعر ؟ 
- أنا اشعر بخير, جويل. ماذا عنك أنت ؟ 



1781

01:33:43,835 --> 01:33:46,503

أنا لا أعتقد أنا يمكن أن اكون في
ااعمالك التجارية. تتغير بسرعة كبيرة جدا.



1782

01:33:46,504 --> 01:33:49,841

حسنا, اريد ان أعلق لأني لك عن
للبدء في تغير بسرعة كبيرة جدا.



1783

01:33:49,842 --> 01:33:53,009

هذه هي المرة الثالثة في 14
سنة أنا أكتب عنك.



1784

01:33:53,010 --> 01:33:56,414

ماذا تعتقد حتى الآن ؟ 



1785

01:33:56,415 --> 01:34:00,183

عفوا. افيف يبحث
لك لديه جديد القرش.



1786

01:34:00,184 --> 01:34:02,655

- هل تريد أن تأتي في الكواليس للحظة ؟ 
- بالتأكيد.



1787

01:34:05,957 --> 01:34:09,160

- من هذا ؟ 
- آلان تورنج.



1788

01:34:09,161 --> 01:34:12,896

بمفرده فاز في الحرب العالمية الثانية ، 
الى الظهو من جديد, اخترع الكمبيوتر.



1789

01:34:12,897 --> 01:34:15,098

- لن تكون جزءا من الحملة على الرغم من.
- لماذا لا ؟ 



1790

01:34:15,099 --> 01:34:17,535

لأنه كان عليك أن تسألني من هو.



1791

01:34:18,870 --> 01:34:20,838

هل يمكنني  رؤية القرش الجديد ؟ 



1792

01:34:23,375 --> 01:34:25,543

أنا أحب ذلك أفضل من القرش القديم



1793

01:34:25,544 --> 01:34:27,178

- أسماك القرش.
- أسماك القرش.



1794

01:34:27,179 --> 01:34:29,079

- كم من أسماك القرش ذهبت من خلال ذلك ؟ 
- عدة.



1795

01:34:29,080 --> 01:34:32,883

- هذا هو 39.
- نحن في المحضر.



1796

01:34:32,884 --> 01:34:35,553

- تسعة وثلاثون سمكة القرش.
- حسنا.



1797

01:34:35,554 --> 01:34:37,621

- هل تعرف ما هو المميز حول هذا القرش ؟ 
- ماذا ؟ 



1798

01:34:37,622 --> 01:34:42,293

لا انا فعلا اسأل لأنه يبدو
تماما مثل غيرها من 38 القروش لي.



1799

01:34:42,294 --> 01:34:44,294

اسمحوا لي أن ارى ذلك 
الجديلة من التشكيل الجانبي.



1800

01:34:44,295 --> 01:34:46,163

هذه هي جديلة 92-B.



1801

01:34:46,164 --> 01:34:50,368

هذا هو التعريف هنا و هذا
هو ما يبدو من الخلف.



1802

01:34:50,369 --> 01:34:55,172

و شيء واحد اخر. يأكل
Pentium الدفاتر كالوجبات الخفيفة.



1803

01:34:55,173 --> 01:34:58,241

هذا هو القرش.



1804

01:34:58,242 --> 01:35:00,511

أنا حقا أحب ذلك.



1805

01:35:00,512 --> 01:35:02,312

لا أحد يحصل على ذلك في المرة الأولى ، 



1806

01:35:02,313 --> 01:35:04,915

ولكن يجب أن أظهر
هذا القرش من 15 إلى 20 سمكة قبل.



1807

01:35:04,916 --> 01:35:06,616

- ربما كانت.
- قفل.



1808

01:35:06,617 --> 01:35:08,451

عشر دقائق.



1809

01:35:08,452 --> 01:35:12,956

قتل نفسه عن طريق عض
تفاح مسموم... آلان تورنج.



1810

01:35:12,957 --> 01:35:14,091

نعم.



1811

01:35:14,092 --> 01:35:16,694

يجب أن يكون هناك تماثيل من هذا الرجل.



1812

01:35:16,695 --> 01:35:19,062

اسمه يجب ان يكون على
شفاه أطفال المدارس.

1813
01:35:19,063 --> 01:35:22,633علم قوس قزح التفاح مع وجبة خفيفة

يؤخذ هذا من أين جاء ؟ 



1814

01:35:22,634 --> 01:35:25,503

لا ، لقد اختار قائمة
الصديق كلمات جوفاء.



1815

01:35:25,504 --> 01:35:28,472

ولكن ألن يكون من الرائع لو أن
كانت القصة وراء ذلك ؟ 



1816

01:35:28,473 --> 01:35:32,075

ستيف. اعجبه آخر قرش.



1817

01:35:32,076 --> 01:35:34,011

تبا لك.



1818

01:35:34,012 --> 01:35:35,612

أردت أن أطلب منك معروفا.



1819

01:35:35,613 --> 01:35:36,813

صديقي منذ زمن طويل ، 



1820

01:35:36,814 --> 01:35:39,583

طلبت مني معروفا قبل
إطلاق المنتج و قلت لا.



1821

01:35:39,584 --> 01:35:42,018

- لقد طلبت مني ان اعترف...
- انتظر.



1822

01:35:42,019 --> 01:35:46,289

إذا كنت على وشك أن أقول كنت على خطأ ، 
أريد أن يعد هذا الصحفي.



1823

01:35:46,290 --> 01:35:50,628

كنت 100% بالشكل الصحيح ، 
كان الخطأ بشكل مذهل.



1824

01:35:50,629 --> 01:35:53,129

ولكن ما زلت أدين لك بمعروف لذلك الاسم.



1825

01:35:53,130 --> 01:35:54,697

ستيف...



1826

01:35:54,698 --> 01:35:59,369

- لا يمكن أن تعترف أبل الثاني في الفريق.
- الاعتراف ابل الثاني الفريق.



1827

01:35:59,370 --> 01:36:01,172

- ما رأيك في القطاع الخاص ؟ 
- لا.



1828

01:36:01,173 --> 01:36:02,606

- هل هذه مزحة ؟ 
- لا.



1829

01:36:02,607 --> 01:36:04,741

أحاول أن أتذكر هذا
300 ميغاهرتز G3 رقاقة...



1830

01:36:04,742 --> 01:36:07,012

فقط أعلى الرجال.



1831

01:36:09,380 --> 01:36:11,082

ستيف.



1832

01:36:14,119 --> 01:36:15,686

عفوا, حسنا ؟ 
- نعم.



1833

01:36:15,687 --> 01:36:18,188

ثانية واحدة.



1834

01:36:20,692 --> 01:36:25,096

قالت لا.
- ماذا تعني ؟ 



1835

01:36:25,097 --> 01:36:28,432

كانت تجلس مع صديقاتها ، 
قالت أنها لن تعود.



1836

01:36:28,433 --> 01:36:30,433

حسنا. اخبريها.... خذيها جانبا.



1837

01:36:30,434 --> 01:36:32,436

أنا لا أريد أن أحرجها أمام صديقاتها.



1838

01:36:32,437 --> 01:36:34,672

لكن قولي لها أنا فقط خائف
فلتبتعد عن (آندي) ، 


1839

01:36:34,673 --> 01:36:37,209

و في هذا الوقت لا أحد
يدفع لها اللعين...



1840

01:36:38,477 --> 01:36:40,544

حسنا. لا تقولي هذا.



1841

01:36:40,545 --> 01:36:43,146

لكن هذا الشيء الخاص بك حيث
أنت الصوت القديم الحكيم



1842

01:36:43,147 --> 01:36:46,417

بسبب واسع المأساوية
الأوروبي قماش من حياتك.



1843

01:36:46,418 --> 01:36:49,285

أنت تعلم أنني لم أولد في
القرن 19, حسناً ؟ 



1844

01:36:49,286 --> 01:36:51,454

من فضلك قولي لها المهم.



1845

01:36:51,455 --> 01:36:54,025

- كل شيء بخير ؟ 
- نعم.



1846

01:36:54,026 --> 01:36:55,625

- هناك من الناس حولها رجل...
- أعلم.



1847

01:36:55,626 --> 01:36:59,562

بما في ذلك عضو في الصحافة.
- أراه.



1848

01:36:59,563 --> 01:37:00,664

ووز.



1849

01:37:00,665 --> 01:37:03,936

فقط أفضل الرجال الذين
الذين يحصلون على الجنس ، 



1850

01:37:05,137 --> 01:37:07,405

اسمع, حسنا ؟ 



1851

01:37:07,406 --> 01:37:12,343

في العام الماضي, أبل فقدت مليار دولار.



1852

01:37:12,344 --> 01:37:14,311

أنا حتى لا أعرف كيف يكون ذلك ممكنا.



1853

01:37:14,312 --> 01:37:16,780

كنت أقل من 90
أيام من المعسر.



1854

01:37:16,781 --> 01:37:19,583

كان لدي ثلاثة محاسبين مختلفين
حاول أن تشرح لي.



1855

01:37:19,584 --> 01:37:22,585

كل الاماكن يجب أن تكون مبسطة.



1856

01:37:22,586 --> 01:37:25,188

- تبدأ مع اثنين من المحاسبين.
- بدأت مع...



1857

01:37:25,189 --> 01:37:28,225

جول يمكن أن تأتي خارج المسرح ؟ سوف نذهب وراء الكواليس.

- تركه هناك.



1858

01:37:28,226 --> 01:37:32,596

بدأت فريق ابل الثاني
لأننا لا نفعل هذا بعد الآن.



1859

01:37:32,597 --> 01:37:36,333

- تعترف أعلى من الرجال.
- الميموزا و الاسترخاء.



1860

01:37:36,334 --> 01:37:38,835

لن تبعدني الآن يا (ستيف.



1861

01:37:38,836 --> 01:37:41,605

- أفضل الرجال يستحقون...
- لا يوجد افضل الرجال.



1862

01:37:41,606 --> 01:37:44,208

حسناً؟في فريد ابل الثاني 
فريق لا يوجد أفضل الرجال.



1863

01:37:44,209 --> 01:37:47,645

إنهم "ب" اللاعبين" ب"
يثبطو اللاعبين "أ".



1864

01:37:47,646 --> 01:37:49,612

أريد "أ" اللاعبين في ابل وليس من Dell.



1865

01:37:49,613 --> 01:37:52,348

إنهم ليسوا "ب" من اللاعبين ، 
أنا قاضي أفضل من ذلك.



1866

01:37:52,349 --> 01:37:54,819

أقل من 90 يوما من الإعسار ، 



1867

01:37:54,820 --> 01:37:58,588

في جزء منه لأن أحدهم يعتقد
نيوتن لم يكن صندوق القمامة.



1868

01:37:58,589 --> 01:38:00,223

جول يمكن أن تأتي على المسرح, من فضلك ؟ 
- اتركه.



1869

01:38:00,224 --> 01:38:01,659

أنا أتحدث عن...



1870

01:38:01,660 --> 01:38:04,261

أنتم يا اصدقاء  شحنتم
الصندوق الصغير من القمامة بينما كنت ذاهب.



1871

01:38:04,262 --> 01:38:05,728

أنا أتحدث عن ابل الثاني ، 



1872

01:38:05,729 --> 01:38:08,531

الذي ليس الجزء الحاسم من تاريخ هذه الشركة
 



1873

01:38:08,532 --> 01:38:11,102

هو جزء حاسم من تاريخ الحوسبة الشخصية.



1874

01:38:11,103 --> 01:38:12,770

لفترة من الوقت.



1875

01:38:12,771 --> 01:38:15,371

أقل ما يمكنك فعله إذا كنت
سوف تقلص هؤلاء الناس...



1876

01:38:15,372 --> 01:38:18,174

انهم سوف يعيشون في أكبر بيوت
أي بيوت شخص على البطالة.



1877

01:38:18,175 --> 01:38:22,480

هو أن نعترف بها. الاعتراف
بأبل الثاني خلال هذه الانطلاقة.



1878

01:38:22,481 --> 01:38:24,048

هذا حيوان جديد.



1879

01:38:24,049 --> 01:38:28,185

هذا المكان بني من قبل أبل
الثاني. بني من قبل ابل الثاني.



1880

01:38:28,186 --> 01:38:31,254

وفي الواقع, لقد دمر
من قبل ابل الثاني و انه نظام مفتوح



1881

01:38:31,255 --> 01:38:33,124

بحيث الهاكرز والهواة



1882

01:38:33,125 --> 01:38:36,593

يمكنهم بناء أجهزة لاسلكي الهواة أو شيء من هذا.



1883

01:38:36,594 --> 01:38:38,395

ومن ثم دمرت أبل



1884

01:38:38,396 --> 01:38:40,431

عندما كنت تنفق كل ما تبذلونه من المال على ذلك



1885

01:38:40,432 --> 01:38:43,700

ووضعت اكبر مجموعه جديدة من المنتجات.



1886

01:38:43,701 --> 01:38:45,669

- نيوتن.
- القليل من صندوق القمامة.



1887

01:38:45,670 --> 01:38:49,775

انت يا خرجتم مع نيوتن.
أنت تريد أن يعرف الناس ذلك ؟ 



1888

01:38:51,675 --> 01:38:55,146

هذا هو إطلاق المنتج وليس على مأدبة غداء.



1889

01:38:55,147 --> 01:38:57,248

آخر شيء أريد أن
هل هو توصيل اي ماك...



1890

01:38:57,249 --> 01:39:00,217

فقط على المنتج الناجح
الشركة جعلت من أي وقت مضى.



1891

01:39:00,218 --> 01:39:03,654

أنا آسف أن أكون فظا ولكن
هذا يحدث في الحقيقة.



1892

01:39:03,655 --> 01:39:07,624

ليزا كانت فاشلة.
ماكنتوش فشل.



1893

01:39:07,625 --> 01:39:09,692

أنا لا أتحدث هكذا ، 



1894

01:39:09,693 --> 01:39:14,431

ولكن أنا تعبت من
رينجو عندما أعرف أنني كنت جون.



1895

01:39:14,432 --> 01:39:15,833

الجميع يحب رينجو.



1896

01:39:15,834 --> 01:39:18,903

و أنا تعبت من ان ترعاها أنت.



1897

01:39:20,705 --> 01:39:23,339

هل تعتقد جون أصبح جون
بعد الفوز بالسحب, ووز ؟ 



1898

01:39:23,340 --> 01:39:24,708

هل تعتقد أنه خدع شخص ما



1899

01:39:24,709 --> 01:39:27,311

أو ضرب جورج هاريسون على رأسه ؟ 



1900

01:39:27,312 --> 01:39:29,245

كان جون لأنه كان جون.



1901

01:39:29,246 --> 01:39:33,584

كان جون لأنه كتب "التذكرة
ركوب." و انا كتبت ابل الثاني



1902

01:39:33,585 --> 01:39:37,122

- الجميع ؟ أريد اخلاء القاعة.
- لا أحد يتحرك.



1903

01:39:39,456 --> 01:39:41,292
لقد صنعت منصة جميلة ، 



1904

01:39:41,293 --> 01:39:43,427

بالمناسبة, كنت
على استعداد لإعطاء مجانا ، 



1905

01:39:43,428 --> 01:39:45,495

لذا لا تخبرني كيف بنيت أبل.



1906

01:39:45,496 --> 01:39:47,897

إذا لم تكن معي فأنت
أسهل "أ" في عزبة المدرسة الثانوية.



1907

01:39:47,898 --> 01:39:52,203

هؤلاء الناس يعيشون و يموتون قبل
الثناء حتى هنا هي فرصتك.



1908

01:39:52,204 --> 01:39:57,241

اعترف أنه حدث شيء جيد
أنك لم تكن في الغرفة.



1909

01:40:00,378 --> 01:40:02,612

- لا.
- ستيف.



1910

01:40:02,613 --> 01:40:07,184

تفعل ذلك. هو صحيح. إنه...



1911

01:40:08,820 --> 01:40:10,353

هو صحيح.



1912

01:40:10,354 --> 01:40:12,489

آسف, ولكن لا.



1913

01:40:12,490 --> 01:40:15,892

ثم دعني أقولها بطريقة أخرى.



1914

01:40:15,893 --> 01:40:18,795

لا أعتقد أن هناك رجل قام مسبقا



1915

01:40:18,796 --> 01:40:22,333

الديمقراطية التي تأتي
مع الحوسبة الشخصية من عندي ، 



1916

01:40:22,334 --> 01:40:23,901

ولكن لم يكن لديك أي احترام لي.



1917

01:40:23,902 --> 01:40:26,004

الآن لماذا ؟ 



1918

01:40:27,272 --> 01:40:28,638

كنت على الأقل انظر في الإمكانية



1919

01:40:28,639 --> 01:40:30,673

هذا هو لأنه قد
لم يكن لديك أي من أجلي.



1920

01:40:32,978 --> 01:40:34,712

ماذا بحق الجحيم يحدث هنا ؟ 



1921

01:40:34,713 --> 01:40:38,183

لا شيء. شكرا لك على وقتك.



1922

01:40:41,686 --> 01:40:44,788

.... انتهى أنها ستعود.



1923

01:40:44,789 --> 01:40:47,358

جئت نصف بوصة من وضع
 لايقاف هذه الشركة عن العمل.



1924

01:40:48,927 --> 01:40:51,162

الآن من يستطيع ذلك ؟ 



1925

01:40:52,296 --> 01:40:54,498

أتركك تحتفظ بعملك 



1926

01:40:54,499 --> 01:40:56,902

يمكنك الحصول على تصريح.



1927

01:40:59,403 --> 01:41:00,803

تعرف عندما اعتاد الناس يسألونى



1928

01:41:00,804 --> 01:41:03,374

ما هو الفارق
بيني و بين ستيف جوبز ، 



1929

01:41:03,375 --> 01:41:06,477

أود أن أقول كان ستيف صورة الرجل



1930

01:41:06,478 --> 01:41:08,411

و أعجبني الصلبة منضدة.

1931
01:41:08,412 --> 01:41:10,414
عندما يسألني الناس ما الفرق الآن ، 



1932

01:41:10,415 --> 01:41:12,850

أقول "ستيف أحمق."



1933

01:41:12,851 --> 01:41:15,652

منتجاتك افضل منك انت يا اخي 



1934

01:41:15,653 --> 01:41:18,621

هذه هي الفكرة يا أخي.



1935

01:41:18,622 --> 01:41:22,459

وأن تعلم أن هذا هو الفرق.



1936

01:41:22,460 --> 01:41:25,462

ليست استثنائية.



1937

01:41:25,463 --> 01:41:29,034

يمكنك أن تكون محترماً وموهوباً في نفس الوقت.



1938

01:41:50,722 --> 01:41:52,856

أنه لم يقصد ذلك.



1939

01:41:52,857 --> 01:41:54,960

نعم لقد فعل.



1940

01:41:57,429 --> 01:41:59,397

انه رجل مزاجي.



1941

01:42:00,598 --> 01:42:02,300

لا, إنه ليس كذلك.



1942

01:42:05,870 --> 01:42:09,505

انها مثل قبل خمس دقائق من كل الاطلاق ، 



1943

01:42:09,506 --> 01:42:13,677

الجميع يذهب إلى حانة, يثمل
و يقول لي ما تعتقد حقا.



1944

01:42:13,678 --> 01:42:16,414

إنها قادمة إلى غرفة تبديل الملابس.



1945

01:42:27,025 --> 01:42:29,426

قلت لك أن تجعل الأمور حسنا مع ليزا.



1946

01:42:29,427 --> 01:42:32,730

أنا لم أقل أنك مضطرة كل عداء الدم لديك.



1947

01:42:32,731 --> 01:42:36,767

آخر مرة الثأر لم يتم تسويته ، 
لقد فقدت الغطاء 


1948

01:42:36,768 --> 01:42:40,471

على الرغم من ان الحياة, ما زلت لا أعرف
ماذا بحق الجحيم (دان كاتكي) كان غاضبا مني بسبب.



1949

01:42:40,472 --> 01:42:43,139

- كاتكي) لم يخسر غطاء <i>التايم</i>
-بالطبع هو فعل.



1950

01:42:43,140 --> 01:42:45,776

هل تريد مني أن اثبت
لديك القدرة على أن تكون خاطئ



1951

01:42:45,777 --> 01:42:47,378

عندما كنت متأكد أنك على حق ؟ 



1952

01:42:47,379 --> 01:42:49,847

(دان كاتكي) قال ان التايم
مجلة كانت تنكر...



1953

01:42:49,848 --> 01:42:51,615

هل تذكر الغلاف ؟ 



1954

01:42:51,616 --> 01:42:53,150

- <I>التايم ؟ </i>
- نعم.



1955

01:42:53,151 --> 01:42:54,918

- نعم.
- ماذا كان ؟ 



1956

01:42:54,919 --> 01:42:56,986

- ما الذي تتحدث عنه ؟ 
- ما كان على الغلاف ؟ 



1957

01:42:56,987 --> 01:42:58,588

- جهاز كمبيوتر.
- لا.



1958

01:42:58,589 --> 01:43:00,990

كان النحت على الكمبيوتر.



1959

01:43:00,991 --> 01:43:03,561

كان النحت.



1960

01:43:04,696 --> 01:43:07,865

<i>مجلة التايم</i> كانت قد
كلفته أشهر مقدما.



1961

01:43:07,866 --> 01:43:10,066

أنت لم تكن أبدا في
محادثة "رجل العام".



1962

01:43:10,067 --> 01:43:11,768

لا أحد افقدك أي شيء.



1963

01:43:11,769 --> 01:43:13,637

<i>صورة لي و ماك.</i>



1964

01:43:13,638 --> 01:43:16,673

ماذا هل أنت متأكد ؟ 



1965

01:43:16,674 --> 01:43:19,575

أنا لا أعرف كيف يمكن أن أكون قد أخطأت.



1966

01:43:19,576 --> 01:43:21,611

- تشويه الواقع.
-لا بجد



1967

01:43:21,612 --> 01:43:22,812

على محمل الجد.



1968

01:43:22,813 --> 01:43:25,615

لا تحاول أن تربح النقاش مع ليزا.



1969

01:43:25,616 --> 01:43:28,752

قل أنك مخطئ.



1970

01:43:28,753 --> 01:43:30,856

تفضلي عزيزتي.



1971

01:43:31,889 --> 01:43:34,424

- ليست عزيزتك
- جون.



1972

01:43:34,425 --> 01:43:36,627

تحصل في. تحصل في. اخرج من القاعة.



1973

01:43:36,628 --> 01:43:38,061

لقد اخذت مدخل جانبي.



1974

01:43:38,062 --> 01:43:39,963

سأخرج بنفس
الطريقة. لا أحد يراني.



1975

01:43:39,964 --> 01:43:42,566

- كيف حالك يا جوانا ؟ 
- أنا بخير يا (جون)



1976

01:43:42,567 --> 01:43:45,102

أنا فقط مندهشة من رؤيتك.



1977

01:43:45,103 --> 01:43:47,704

الكل هنا يقدر
الأسعار التي أعطاها <i>فوربس.</i>



1978

01:43:47,705 --> 01:43:50,507

- لم يكن عليك فعل ذلك.
- من دواعي سروري.



1979

01:43:50,508 --> 01:43:53,544

إذا أردت ,يمكنني أن أضعك لك 
مرة أنوار الخروج.



1980

01:43:53,545 --> 01:43:56,548

- أنا هنا فقط أن أقول "حظا سعيدا."
- <i>حسنا.</i>



1981

01:43:57,915 --> 01:43:59,917

لديك فقط بضع دقائق.



1982

01:43:59,918 --> 01:44:02,254

- هل تحاول أن تجد...
- نعم.



1983

01:44:06,457 --> 01:44:08,559

أنت رجل طيب يا (جون.



1984
01:44:20,905 --> 01:44:24,040

لذا أحضرت لك هدية.



1985

01:44:24,041 --> 01:44:25,709

نيوتن.



1986

01:44:25,710 --> 01:44:31,514

لا تخرجها الصنجوق لتكون قادر على
بيعه وهو أكثر مما يمكن أن أقوله.



1987

01:44:31,515 --> 01:44:33,484

كل شيء على ما يرام هناك ؟ 



1988

01:44:33,485 --> 01:44:35,752

لا...



1989

01:44:35,753 --> 01:44:38,754

فقط شيء جوانا أشارته لي.



1990

01:44:38,755 --> 01:44:42,025

فاتني شيء واضح جدا عن...



1991

01:44:42,026 --> 01:44:43,628

لا يهم.



1992

01:44:45,629 --> 01:44:49,098

انظر وول ستريت سوف يجتمعون 
وننتظر لنرى كيف تفعل كرئيس تنفيذي ، 



1993

01:44:49,099 --> 01:44:51,968

لذلك لا تدع أي تقلب
يزعجك لأول 12 شهرا.



1994

01:44:51,969 --> 01:44:54,472

التجار اليوم سوف تستجيب.



1995

01:44:55,506 --> 01:44:57,409

أنا لا أحتاج إلى المدرسة.



1996

01:44:58,643 --> 01:45:00,843

هذه طريقتك لتقول لي يجب أن لا يقتل نيوتن ؟ 



1997

01:45:00,844 --> 01:45:05,281

الأكثر حيوان كفاءة
على هذا الكوكب هو كوندور.



1998

01:45:05,282 --> 01:45:08,084

أكثر الحيوانت طفاءة على الكوكب هم البشر




1999

01:45:08,085 --> 01:45:10,853

لا يجب أن تقتله بالرغم من ذلك.



2000

01:45:10,854 --> 01:45:14,290

هذه الأعمال السيئة. لا تفعل ذلك.



2001

01:45:14,291 --> 01:45:19,663

ولكن الإنسان مع دراجة
يصبح الحيوان لأكثر الحيوان .


2002

01:45:19,664 --> 01:45:21,798

و حق الكمبيوتر...



2003

01:45:21,799 --> 01:45:24,601

والكمبيوتر الصحيح 




2004

01:45:24,602 --> 01:45:29,071

بل تجلس على مكتبك مع
جمال موتر مصباح...



2005

01:45:29,072 --> 01:45:34,076

الكمبيوتر الصحيح
يكون دراجة للعقل.



2006

01:45:34,077 --> 01:45:36,679

هل أعجبك ؟ 



2007

01:45:36,680 --> 01:45:39,081

كنت في امنح العودة.



2008

01:45:39,082 --> 01:45:43,219

ماذا لو بدلا من ذلك
في يد الحق ، 



2009

01:45:43,220 --> 01:45:45,289

كان ذلك في أيدي الجميع ؟ 



2010

01:45:45,290 --> 01:45:47,392

كل شخص في العالم.



2011

01:45:48,893 --> 01:45:51,962

نحن نتحدث عن أكثر التكتونية
تحول في الوضع القائم منذ...



2012

01:45:51,963 --> 01:45:53,364

من أي وقت مضى.



2013

01:45:53,365 --> 01:45:56,566

أنا لا أعرف لماذا كنت دائما
المهتمة في اعتماد التاريخ ، 



2014

01:45:56,567 --> 01:46:00,603

ولكن قلت أنه ليس مثل شخص
نظر لي و أعطاني مرة أخرى.



2015

01:46:00,604 --> 01:46:02,039

ولكن هذا ما حدث.



2016

01:46:02,040 --> 01:46:04,576

و أنت تقول لي أنك
تملك الكمبيوتر الصحيح.



2017

01:46:05,677 --> 01:46:07,977

هذا يسمى ماكنتوش.



2018

01:46:07,978 --> 01:46:10,713

زوج محامين اعتمد علي أولا ، 



2019

01:46:10,714 --> 01:46:13,216

ثم أعاده لي بعد شهر.



2020

01:46:13,217 --> 01:46:15,387

لقد غيروا رأيهم.



2021

01:46:16,987 --> 01:46:19,690

ثم والدي الذي اعتمد علي.



2022

01:46:19,691 --> 01:46:22,258

أمي البيولوجية قد
تنص على أن كل من أخذ مني



2023

01:46:22,259 --> 01:46:25,795

أن تكون متخرجة من الجامعة
غني و كاثوليكي.



2024

01:46:25,796 --> 01:46:28,331

بول و كلارا الوظائف
لا شيء من هذه الأشياء ، 



2025

01:46:28,332 --> 01:46:32,768

حتى أمي البيولوجية لا
توقع على أوراق التبني.



2026

01:46:32,769 --> 01:46:34,070

ماذا حدث ؟ 



2027

01:46:34,071 --> 01:46:37,607

كان هناك معركة قانونية
التي استمرت لفترة.



2028

01:46:37,608 --> 01:46:40,877

أمي قالت أنها رفضت
أن تحبني في السنة الأولى.



2029

01:46:40,878 --> 01:46:42,812

تعرف, في حال كان عليهم أن يعيدوني .



2030

01:46:42,813 --> 01:46:45,816

لا يمكنك أن ترفض حب شخصا ما, ستيف.



2031

01:46:45,817 --> 01:46:48,685

نعم اتضح انه يمكنك.



2032

01:46:48,686 --> 01:46:52,822

ماذا يمكن لشهر واحد من العمر انه يفعل
سيئة جدا والديه تعطيه ظهرك ؟ 



2033

01:46:52,823 --> 01:46:55,758

لا شيء. لا يوجد شيء يمكن ان يفعله
شهر واحد من العمر...



2034

01:46:55,759 --> 01:46:59,029

هل سبق لك أن فكرت في
العثور على والدك ؟ 



2035

01:46:59,030 --> 01:47:00,731

لقد قابلت والدي البيولوجي.



2036

01:47:00,732 --> 01:47:02,600

لهذه المسألة, لذا عليك.



2037

01:47:05,236 --> 01:47:07,070

هذا يسمى ماكنتوش.



2038

01:47:07,071 --> 01:47:09,740

- السيد ستيف جوبز.
- جندلي.



2039

01:47:09,741 --> 01:47:11,208

قل مرحبا جون سكالي



2040

01:47:11,209 --> 01:47:14,777

جندلي يملك المكان ، 
و جون الرئيس التنفيذي لشركة بيبسي ، 



2041

01:47:14,778 --> 01:47:18,382

<i>ولكن أنا أحاول أن أجعله يرحل إلى
كوبارتينو, يضع عراقيل في الكون.</i>



2042

01:47:18,383 --> 01:47:20,182

تأكل نبات جيداً ؟ 



2043

01:47:20,183 --> 01:47:21,785

أنت تمزح معي.



2044

01:47:21,786 --> 01:47:23,387

لا, سوف يأكل أي شيء.



2045

01:47:23,388 --> 01:47:27,356

لماذا لا تبدأ في منطقة البحر المتوسط
سلطة الخس مع النعناع...

2046
01:47:27,357 --> 01:47:31,261
أختي وجدته.



2047

01:47:31,262 --> 01:47:33,664

هل يعلم ؟ 
- لا. في الواقع, تفاخر إلى منى



2048

01:47:33,665 --> 01:47:35,999

 ستيف جوبز ذاك يأتي الى
المطعم طوال الوقت.



2049

01:47:36,000 --> 01:47:38,935

- أنت لا تريد أن...
- لا.



2050

01:47:38,936 --> 01:47:41,840

<i>لا تظن يجب التحدث معه ؟ </i>



2051

01:47:43,206 --> 01:47:46,209

من المحتمل أن يجد سببا ليراني .



2052

01:47:46,210 --> 01:47:48,712

يا ستيف...



2053

01:47:48,713 --> 01:47:51,815

جون لو كنت هنا عن تراثك ، 



2054

01:47:51,816 --> 01:47:53,450

تحتاج إلى تشكيل خط خلف وزنياك.



2055

01:47:53,451 --> 01:47:55,718

وزنياك سوف يكون على ما يرام.



2056

01:47:55,719 --> 01:47:58,922

أنا الرجل الذي طرد ستيف جوبز.



2057

01:47:58,923 --> 01:48:02,058

غني متخرج من الجامعة وكاثوليكي.



2058

01:48:02,059 --> 01:48:06,330

(ستيف) ؟ لقد حان الوقت.



2059

01:48:09,200 --> 01:48:12,570

يجب أن أذهب.



2060

01:48:14,772 --> 01:48:18,376

أنا من فعل هذا ؟ المسمار ؟ 



2061

01:48:21,245 --> 01:48:23,381

دعنا لنذهب الآن.



2062

01:48:24,848 --> 01:48:26,750

يجب أن يكون الوقت.



2063

01:48:31,222 --> 01:48:33,758

تأتي لتكون الرئيس التنفيذي لدينا.



2064

01:48:34,991 --> 01:48:36,894

نعم. حسنا.



2065

01:48:45,335 --> 01:48:48,871

كان القلم جون.



2066

01:48:48,872 --> 01:48:52,942

- ماذا ؟ 
- لقد قتلت نيوتن بسبب القلم.



2067

01:48:52,943 --> 01:48:56,781

إذا كنت تحمل القلم, لا يمكنك استخدام
الخمس الأخرى التي تعلق على معصمك.



2068

01:49:00,284 --> 01:49:02,487

الأشيء الذي يمكننا القيام به معا.



2069

01:49:07,825 --> 01:49:10,394

الأشياء التي يمكننا القيام بها.



2070

01:49:26,777 --> 01:49:28,244

أنا دفع الرسوم الدراسية.



2071

01:49:28,245 --> 01:49:30,446

هل أنت مجنونة ؟ بالطبع
أنا من دفع الرسوم الدراسية.



2072

01:49:30,447 --> 01:49:33,984

يجب ان اكون اسأت لك عندما
أنت قلت أنك لم تكن تدفع الرسوم.



2073

01:49:33,985 --> 01:49:36,453

أنت و أمك بيع
البيت كان معادي شيء.



2074

01:49:36,454 --> 01:49:38,254

أنها في حاجة إلى المال.



2075

01:49:38,255 --> 01:49:40,056

انها دائما بحاجة إلى المال.



2076

01:49:40,057 --> 01:49:44,127

إنها بحاجة إلى طبيب. هي
تعاني التهاب الجيوب الأنفية.



2077

01:49:44,128 --> 01:49:47,998

إنها نفس الجيوب الأنفية
العدوى منذ عام 1988.



2078

01:49:47,999 --> 01:49:51,200

انا سوف اعتني بأمي.
أنا آسفة إذا كان هذا يغضبك.



2079

01:49:51,201 --> 01:49:53,069

انك تغضبيني لانك طفلة



2080

01:49:53,070 --> 01:49:55,405

و هذا ليس عملك الاعتناء بأمك



2081

01:49:55,406 --> 01:49:57,440

هذا هو كيف مماتك ؟ 



2082

01:49:57,441 --> 01:50:01,477

شباب ابتعدو أرجوكم ، 
افسحوا لهم المجال.



2083

01:50:01,478 --> 01:50:04,481

عندما تصبح أمك في90 و لا تستطيع تغذية نفسها ، 



2084

01:50:04,482 --> 01:50:05,816

يمكنك أن رعايتها .



2085

01:50:05,817 --> 01:50:11,320

ولكن الآن هى في ال45 تماما

 و لا تستطيع تغذية نفسها.



2086

01:50:11,321 --> 01:50:14,524

من المفترض أن تعملي بجد في

المدرسة و 19 و هكذا.


 
2087

01:50:14,525 --> 01:50:17,494

- سأهتم بأمك.
- استمروا في العمل الجيد.



2088

01:50:17,495 --> 01:50:20,096

- ماذا تريد مني ؟ 
- أنا أرسلت.



2089

01:50:20,097 --> 01:50:22,833

اشتريت لها منزل ب400 الف دولار.



2090

01:50:22,834 --> 01:50:24,567

إنه يساوي ضعف ذلك اليوم.



2091

01:50:24,568 --> 01:50:27,036

باعته من اجل اثنين من الصخور السحرية
 ووعاء من الحساء.



2092

01:50:27,037 --> 01:50:28,471

كان منزلها.



2093

01:50:28,472 --> 01:50:30,272

لقد استخدمت هذا المال
في السفر عبر أوروبا.



2094

01:50:30,273 --> 01:50:32,107

المال التي تجعلها تتوسل من اجله



2095

01:50:32,108 --> 01:50:34,244

- ستيف...
- لا تبدأ حتى مع ذلك.



2096

01:50:34,245 --> 01:50:36,279

سوف اذهب لاندي وأسأله عن المال ؟ 



2097

01:50:36,280 --> 01:50:38,114

كان ذلك بعيدا عن المخططات
على الخط...



2098

01:50:38,115 --> 01:50:41,383

أنا لم أفعل ذلك. أندي جاء لي.



2099

01:50:41,384 --> 01:50:44,420

كل شخص لديه رأي في هذا ؟ 



2100

01:50:44,421 --> 01:50:47,958

أنا آسف يا شباب. في 30 ثانية ، 
سوف تكوني متأخرة.



2101

01:50:47,959 --> 01:50:51,861

انها تنفق المال على التحف ثم
تبيعها بجزء بسيط من ما دفعت,



2102

01:50:51,862 --> 01:50:54,063

وهي تفعل ذلك مع المال
أعطيته لها بالنسبة لك.



2103

01:50:54,064 --> 01:50:55,464

ستيف...



2104

01:50:55,465 --> 01:50:57,366

جئت لي في حالة هستيرية عندما كنت في13,



2105

01:50:57,367 --> 01:50:59,268

- تسأليني إذا كنت يمكنك أن العيش معي...
- لم أكن في حالة هستيرية.



2106

01:50:59,269 --> 01:51:01,003

لأن أمك كانت تصرخ في كل يوم.



2107

01:51:01,004 --> 01:51:03,138

الثلاثة عشر هي المرة الثانية طلبت منك.



2108

01:51:03,139 --> 01:51:04,874

الإجهاد حياتها كما المعالج الروحاني .



2109

01:51:04,875 --> 01:51:09,012

أنا لا أصدق أنني قلت أنت
الرجل السيئ. لكن لو فعلت أنا آسفة.



2110

01:51:12,148 --> 01:51:14,618

مرحبا. شيء حدث لك في المدرسة ، 



2111

01:51:14,619 --> 01:51:20,022

بعض الفصل الدراسي الأول الأساسي الفصل
كل المبتدئين أن يتخذوا...



2112

01:51:20,023 --> 01:51:22,892

- قرأت <i>التايم</i>
- ماذا ؟ 



2113

01:51:22,893 --> 01:51:26,495

لدي الوصول إلى الإنترنت في المدرسة.
قرأت في نسخة قديمة من <i>التايم</i>



2114

01:51:26,496 --> 01:51:30,299

و طلبت من امي بعض أسئلة عن تاريخ عائلتي.



2115

01:51:30,300 --> 01:51:32,067

كان ذلك...



2116

01:51:32,068 --> 01:51:34,169

<i>التايم</i> كتب
بتر قطعة من المجلة.



2117

01:51:34,170 --> 01:51:35,571

لم يكن يفترض أن تقرأي ذلك.



2118

01:51:35,572 --> 01:51:38,074

كان لي اثنين من مختلف الإحصائيين في هارفرد



2119

01:51:38,075 --> 01:51:40,677

محاولة إجراء هندسة عكسية
المعادلة ما لديك



2120

01:51:40,678 --> 01:51:44,446

لإثبات أن 28% من الأمريكيين

الرجال يمكن أن يكون أبي.



2121

01:51:44,447 --> 01:51:45,848

حبيبتي أنا...



2122

01:51:45,849 --> 01:51:49,652

هل تعلم ان امي قد تكون المرأة المضطربة
 ولكن ما هو عذرك ؟ 



2123

01:51:49,653 --> 01:51:53,255

هذا هو السبب في أنني لست منذهلة  
مع قصتك يا أبي.



2124

01:51:53,256 --> 01:51:55,325

إنك تعلم ما كنت ذاهبة من خلاله ، 



2125

01:51:55,326 --> 01:51:57,294

و أنت لم تفعل أي شيء حيال ذلك ، 



2126

01:51:57,295 --> 01:52:01,032

و هذا يجعل منك معقول جبان.



2127

01:52:02,599 --> 01:52:04,935

وليس من أجل لا شيء ولكن
"أعتقد" هو الفعل حسنا ، 



2128

01:52:04,936 --> 01:52:06,335

جعل الظروف مختلفة.



2129

01:52:06,336 --> 01:52:08,304

أنت تطلب من الناس أن نفكر بطريقة مختلفة.



2130

01:52:08,305 --> 01:52:10,106

و هل يمكن أن نتحدث عن حركة باوهاوس



2131

01:52:10,107 --> 01:52:12,107

و براون و "البساطة هو التطور"



2132

01:52:12,108 --> 01:52:15,445

و إيسي مياكي أزياء بوب ديلان كلمات كل ما تريد ، 



2133

01:52:15,446 --> 01:52:20,151

ولكن هذا الأمر يبدو جودي جيتسون سهلة خبز الفرن.



2134

01:52:39,370 --> 01:52:40,536

مرحبا.



2135

01:52:40,537 --> 01:52:43,138

سوف تبدأ في وقت متأخر.



2136

01:52:43,139 --> 01:52:45,342

- أنت تعرف ما وقفت ليزا لأجله ؟ 
- ماذا ؟ 



2137

01:52:45,343 --> 01:52:47,544

الكمبيوتر. ليزا.
هل تعرفين ما هو ؟ 



2138

01:52:47,545 --> 01:52:50,679

أنا آسف قلت ذلك عن
إيماك. انها ليست ما كنت اعتقد حقا.



2139

01:52:50,680 --> 01:52:54,683

من وراء ظهري ، في المكتب ، 
هل تعرفين ما هو ؟ 



2140

01:52:54,684 --> 01:52:58,253

المحلية منظومة متكاملة في
الهندسة المعمارية. كنت في الخامسة.



2141

01:52:58,254 --> 01:53:00,957

- لماذا لم تكذب ؟ 
- لقد فعلت -



2142

01:53:01,992 --> 01:53:04,227

بالطبع كان اسمه بعد.



2143

01:53:04,228 --> 01:53:09,132

المحلية منظومة متكاملة البنيان
لا يعني أي شيء.



2144

01:53:09,133 --> 01:53:12,068

لماذا قلت أنها لم تكن كل تلك السنوات ؟ 



2145

01:53:14,071 --> 01:53:15,973

أنا بصراحة لا أعرف.



2146

01:53:18,275 --> 01:53:20,745

لماذا قلت انك لست أبي ؟ 



2147

01:53:24,080 --> 01:53:26,150

أنا سيء الصنع.



2148

01:53:33,656 --> 01:53:37,194

- بعد 9:00. سوف تكون في وقت متأخر.
- أنا لا أهتم.



2149

01:53:42,366 --> 01:53:44,467

- أنت تكتبين <i>القرمزي.</i>
- ماذا ؟ 



2150

01:53:44,468 --> 01:53:46,535

أبل الفصل من جمعية خريجي هارفارد



2151

01:53:46,536 --> 01:53:48,370

يقول لي أنت تكتبين
<i>القرمزي.</i>



2152

01:53:48,371 --> 01:53:52,042

أوه. نعم قليلا. المقالات.



2153

01:53:52,043 --> 01:53:54,811

- أود أن قراءة واحدة.
- بالتأكيد.



و2154

01:53:54,812 --> 01:53:57,280

لا أقصد الآن. أود أن
أقرأ أحد المقالات الخاصة بك الآن.



2155

01:53:57,281 --> 01:53:59,717

هيا. عليك أن تذهب على خشبة المسرح.



2156

01:54:01,317 --> 01:54:04,320

إيماك لن يتم إطلاقه حتى
يمكنك أن تعطيني واحدة من مقالاتك



2157

01:54:04,321 --> 01:54:07,992

ذلك العالم هو في انتظاركم.



2158

01:54:14,598 --> 01:54:17,633

أنا آسف حقا.



2159

01:54:17,634 --> 01:54:19,202

حظا سعيدا.



2160

01:54:32,148 --> 01:54:33,716

سوف أضع الموسيقى في جيبك.



2161

01:54:33,717 --> 01:54:35,820

ماذا ؟ 



2162

01:54:37,620 --> 01:54:41,790

مئات من الأغاني. آلاف الأغاني. 500 الأغاني.



2163

01:54:41,791 --> 01:54:46,161

في مكان ما بين 500 و

آلاف الأغاني مباشرة في جيبك



2164

01:54:46,162 --> 01:54:49,499

لأنني لا أطيق النظر في
هذا لا يمكن تفسيره وكمان بعد الآن.



2165

01:54:49,500 --> 01:54:51,767

أنت حمل
الطوب اللعب كاسيت.



2166

01:54:51,768 --> 01:54:53,636

نحن لسنا همج.



2167

01:54:53,637 --> 01:54:56,806

لذا سأضع ألف
أغنية في جيبك.



2168

01:54:56,807 --> 01:54:59,441

- يمكنك أن تفعل ذلك ؟ 
- ممم

2169
01:54:59,442 --> 01:55:02,544<i> 
* نحن سوف تتبلل خلال ♪</i>



2170

01:55:02,545 --> 01:55:08,418

<i>♪ كنا نخبرهم كنت تقيم في ملكك ♪</i>



2171

01:55:08,419 --> 01:55:10,253

<i>♪ محمية في عالمنا ♪</i>



2172

01:55:10,254 --> 01:55:12,223

هل تريدين أن تراقبي من خلف الكواليس ؟ 



2173

01:55:13,723 --> 01:55:15,892

حسنا.



2174

01:55:27,271 --> 01:55:31,807

<i> لقد كبرنا في منتصف الليل ♪</i>



2175

01:55:31,808 --> 01:55:32,808

اذهب جديلة واحدة.



2176

01:55:32,809 --> 01:55:36,346

<i>♪ كنا صغارا حينها ♪</i>



2177

01:55:41,152 --> 01:55:43,887

<i>♪ محبة امرأة محب ♪</i>



2178

01:55:43,888 --> 01:55:48,059

<i> * ها أنت تفعل أفضل ما يمكنك ♪</i>



2179

01:55:50,361 --> 01:55:53,530

<i>♪ الصعب الرقم الصعب أن تتحمل ♪</i>



2180

01:55:53,531 --> 01:55:57,201

<i>♪ صعب معرفة كم أنت الرعاية ♪</i>



2181

01:55:58,302 --> 01:56:02,804

<i> "" إنها أغرب شيء في السراء والضراء ♪</i>



2182

01:56:02,805 --> 01:56:06,943

<i> * كل هذا الوقت أبقى الوعد الذي قطعته ♪</i>



2183

01:56:08,679 --> 01:56:11,947

<i> * إذا أنت تقول ذلك ،سأكون قال ♪</i>



2184

01:56:11,948 --> 01:56:16,853

<i>♪ سوف اركض و يكون هناك بأسرع ما يمكن ♪</i>



2185

01:56:19,822 --> 01:56:26,596

<i> * في الخارج من النافذة ،لقد كان عالقة على لك ♪</i>



2186

01:56:26,597 --> 01:56:29,464

<i>♪ كنا صغارا حينها ♪</i>



2187

01:56:29,465 --> 01:56:31,234

<i> * كنت تقيم في ملكك ♪</i>



2188

01:56:31,235 --> 01:56:33,970

هل تذكر تلك اللوحة فعلت على الأصل ماك ؟ 



2189

01:56:36,639 --> 01:56:38,308

أفعل.



2190

01:56:39,742 --> 01:56:42,245

<i>سيداتي سادتي</i>



2191

01:56:43,847 --> 01:56:45,983

<i>ستيف جوبز.</i>



2192

01:57:04,500 --> 01:57:09,272

<i> لقد كبرنا في منتصف الليل ♪</i>


2193

01:57:10,640 --> 01:57:14,277

<i>♪ كنا صغارا حينها ♪</i>



2194

01:57:16,780 --> 01:57:23,253

<i> لقد كبرنا في منتصف الليل ♪</i>



2195

01:57:23,254 --> 01:57:26,255

<i>♪ كنا صغارا حينها ♪</i>



2196

01:57:26,256 --> 01:57:27,389

ووز.



2197

01:57:27,390 --> 01:57:30,860

<i> * لكن في تلك الليلة كنا نعرف ♪</i>



2198

01:57:30,861 --> 01:57:32,430

وو!



2199

01:58:09,266 --> 01:58:14,066

ترجمة وتعديل مالك صرصور.



2200

01:58:23,347 --> 01:58:27,749

<i>♪ 'التوا في آخر العمر ،من لحم ودم ♪</i>



2201

01:58:27,750 --> 01:58:32,321

<i> * عندما السواد كان فضيلة ، كان الطريق ملئ بالطين ♪</i>



2202

01:58:32,322 --> 01:58:36,592

<i>♪ جئت من البرية ، 
مخلوق الفراغ من شكل ♪</i>



2203

01:58:36,593 --> 01:58:41,232

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك
أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2204

01:58:49,339 --> 01:58:53,709

<i> * إذا مررت من هذا الطريق
مرة أخرى, يمكنك أن تطمئن إلى ♪</i>



2205

01:58:53,710 --> 01:58:55,544

<i> * سوف تفعل دائما أفضل لها ♪</i>



2206

01:58:55,545 --> 01:58:57,813

<i> * على أن أعطي كلمتي ♪</i>



2207

01:58:57,814 --> 01:58:59,581

<i> * في عالم من

الصلب العينين الموت # </i>



2208

01:58:59,582 --> 01:59:02,352

<i> * الرجال الذين

القتال يكون حارا ♪</i>



2209

01:59:02,353 --> 01:59:07,124

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2210

01:59:11,061 --> 01:59:13,463

<i>♪ ولا كلمة كان

تكلم بيننا ♪</i>



2211

01:59:13,464 --> 01:59:16,365

<i>♪ كان هناك القليل من

مخاطر ♪</i>



2212

01:59:16,366 --> 01:59:20,636

<i>♪ كل شيء حتى تلك النقطة

وقد تركت دون حل ♪</i>



2213

01:59:20,637 --> 01:59:24,440

<i>♪ حاول تخيل مكان

هو دائما آمنة ودافئة ♪</i>



2214

01:59:24,441 --> 01:59:29,280

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2215

01:59:37,987 --> 01:59:40,690

<i> * كنت احترقت

من استنفاد ♪</i>



2216

01:59:40,691 --> 01:59:43,025

<i>♪ دفن في حائل ♪</i>



2217

01:59:43,026 --> 01:59:47,396

<i>♪ تسمم في الشجيرات

و تخرج على درب ♪</i>



2218

01:59:47,397 --> 01:59:51,534

<i>♪ مطارد مثل التمساح ، 

عصفت في الذرة ♪</i>



2219

01:59:51,535 --> 01:59:56,173

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2220

02:00:04,013 --> 02:00:08,084

<i> " فجأة التفت

و كانت تقف هناك * * </i>



2221

02:00:08,085 --> 02:00:12,554

<i>♪ مع أساور الفضة عليها

المعصمين والزهور في شعرها ♪</i>



2222

02:00:12,555 --> 02:00:14,723

<i> * * " لقد مشيت حتى

لي حتى برشاقة ♪</i>



2223

02:00:14,724 --> 02:00:16,825

<i>♪ وأخذ تاج من الشوك ♪</i>



2224

02:00:16,826 --> 02:00:21,531

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2225

02:00:29,106 --> 02:00:31,473

<i> * * والآن هناك

جدار بيننا ♪</i>



2226

02:00:31,474 --> 02:00:33,642

<i>♪ شيء هناك تائه * </i>



2227

02:00:33,643 --> 02:00:37,980

<i> اخذت الكثير من المسلمات ، 

حصلت على إشارات عبرت ♪</i>



2228

02:00:37,981 --> 02:00:42,485

<i> * أن تعتقد أن كل شيء

بدأت هادئة صباح ♪</i>



2229

02:00:42,486 --> 02:00:47,224

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2230

02:00:54,231 --> 02:00:56,731

<i> " حسنا, نائب

يمشي على المسامير ♪</i>



2231

02:00:56,732 --> 02:00:59,035

<i> * الواعظ

يركب جبل ♪</i>



2232

02:00:59,036 --> 02:01:00,969

<i> * ولكن لا شيء حقا

مهم ♪</i>



2233

02:01:00,970 --> 02:01:03,071

<i> it's الموت وحدها هي التي تهم ♪</i>



2234

02:01:03,072 --> 02:01:07,543

<i> * الأعور متعهد دفن الموتى,

نفخ عقيمة القرن ♪</i>



2235

02:01:07,544 --> 02:01:12,383

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>



2236

02:01:20,156 --> 02:01:24,660

<i> * لقد سمعت حديثي الولادة

تنوح مثل حمامة الحداد ♪</i>



2237

02:01:24,661 --> 02:01:28,763

<i> * السن من الرجال مع كسر

الأسنان الذين تقطعت بهم السبل دون الحب * </i>



2238

02:01:28,764 --> 02:01:30,700

<i>♪ هل أفهم

سؤالك يا رجل ؟ ♪</i>



2239

02:01:30,701 --> 02:01:33,169

<i>♪ هو يائس وبائس ذلك ؟ ♪</i>



2240

02:01:33,170 --> 02:01:37,707

<i>♪ "هيا" قالت: "سأعطيك

أنت ملجأ من العاصفة" ♪</i>

2241
02:01:37,731 --> 02:01:42,831
شكراً على المشاهدة ترجمة وتعديل :مالك صرصور

2242
02:01:42,855 --> 02:01:58,855
مالك صرصور
