1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
<b>Translated by : Freedom Fighter<font color="#ff0000"></font></b>
         saad.helal.sh@gmail.com

2
00:01:00,024 --> 00:01:10,024
<font color="#c6a020"></font>أتـمـنــى لكــم مشــاهــدة مـمـتـــعـــة

3
00:01:17,080 --> 00:01:20,080
نيويورك , 1989

4
00:01:32,833 --> 00:01:34,874
 " رقائق البطاطا "

5
00:01:36,290 --> 00:01:39,956
رقائق البطاطا ؟ -
انا هنا -

6
00:01:40,123 --> 00:01:44,458
ها قد اتيت انا جائع

7
00:01:44,625 --> 00:01:49,249
أريد رقائقي البطاطا
إحذري من هذا

8
00:02:02,208 --> 00:02:03,765
لقد رأيت الطريقة
التي تنظر بها لها

9
00:02:03,790 --> 00:02:06,482
دعك من هذا , لقد كانت غرفة
مليئة بالكتاب كنت اتحدث معها فقط

10
00:02:06,624 --> 00:02:08,427
انا أعرف الفرق
بين التحدث والغزل

11
00:02:08,452 --> 00:02:11,315
لم اكن أتغزل!! كان يجب
عليك عدم تناول كأس النبيذ الثالثة

12
00:02:11,458 --> 00:02:14,730
حقا!! حسنا اسمع عندما تخون مرة ,لا
....يوجد اي طريقة استطيع فيها الوثوق

13
00:02:14,755 --> 00:02:16,689
مرة واحدة فقط مرة
واحدة منذ 7 اعوام

14
00:02:16,832 --> 00:02:19,040
مرة واحدة ؟! مرة واحدة كافية بالنسبة لي

15
00:02:30,166 --> 00:02:32,123
أبي

16
00:02:40,123 --> 00:02:43,792
 أبي -
 " أأنت بخير يا " رقائق البطاطا -

17
00:02:44,583 --> 00:02:45,957
أبي

18
00:02:48,749 --> 00:02:50,583
أبي

19
00:04:57,666 --> 00:05:02,582
المشكلة الأن أنك تعاني من
اضطراب نفسي ثنائي القطب

20
00:05:02,749 --> 00:05:07,874
 سببه الحادث و تضرر في الدماغ وخسارة زوجتك

21
00:05:08,040 --> 00:05:14,374
ولكن ما يقلقني هو النوبات لأن هذه النوبات
 هم بالتأكيد إشارة عن شيء أخطر

22
00:05:14,541 --> 00:05:20,791
واذا لم تعطي نفسك الفرصة و لم تأخذ العلاج
سينتهي بك المطاف إلى حال اسوأ

23
00:05:23,082 --> 00:05:26,500
مثل ماذا ؟ -
انهيارات عصبية -

24
00:05:28,790 --> 00:05:32,583
انا أقترح وبشدة أن تأخذ بالإعتبار البقاء في
مصحة ( ساينت فرانسيس )

25
00:05:32,748 --> 00:05:38,291
أعرف بعض الدكاترة هناك واقترح ان
تذهب وتأخذ العلاج لعدة اسابيع

26
00:05:38,457 --> 00:05:41,415
حتى ممكن بعض الأشهر

27
00:05:42,873 --> 00:05:46,666
مصحة عقلية ؟ دعك من هذا

28
00:05:49,667 --> 00:05:52,416
لا أستطيع فعل هذا
عندي فتاة لأرعاها

29
00:05:52,582 --> 00:05:58,165
هذا بالضبط لمَ عليك أخذ العلاج
لأنه عندك فتاة لترعاها

30
00:06:04,250 --> 00:06:08,291
يبقى المفضل لديك أليس كذلك ؟ -
أجل -

31
00:06:16,250 --> 00:06:18,375
( كايتي )

32
00:06:20,249 --> 00:06:24,291
علي أن أذهب بعيدا -
ماذا؟ -

33
00:06:26,999 --> 00:06:31,458
فقط لمدة صغيرة -
لكم من الوقت؟ -

34
00:06:32,873 --> 00:06:35,957
لا أعرف فقط فترة صغيرة

35
00:06:36,124 --> 00:06:38,333
أريد القدوم

36
00:06:39,499 --> 00:06:43,625
ليس هذه المرة يا صغيرتي
....أتعلمين

37
00:06:43,790 --> 00:06:48,123
الحادث قد جعلني مريضا بعض الشيء
وعلي أن أتعالج

38
00:06:50,291 --> 00:06:53,250
علي أن أصبح أقوى لكي استطيع الإعتناء بك

39
00:06:53,415 --> 00:06:55,874
أنت تفعل

40
00:06:56,916 --> 00:07:00,500
ليس بالشكل الذي أريد حسنا ؟

41
00:07:01,542 --> 00:07:04,332
أنت سوف تمكثين مع الخالة (اليزابيث)

42
00:07:04,500 --> 00:07:07,916
والعم ( وليام )
وأقربائك في ( ويست شيستر )

43
00:07:08,707 --> 00:07:12,333
لكنني لا أريدك ان تذهب

44
00:07:13,542 --> 00:07:18,791
عندما أعود سوف يكون الوضع جيدا للأبد

45
00:07:20,333 --> 00:07:22,707
سوف تكونين بخير

46
00:07:43,500 --> 00:07:47,874
مرحبا -
مرحبا يا صغيرتي -
 مرحبا ( جايك ) -

47
00:07:48,041 --> 00:07:52,166
انا سعيدة جدا لأنك أتيت لتمكثي معنا

48
00:07:53,040 --> 00:07:55,250
قولي وداعاً

49
00:07:56,165 --> 00:07:58,833
يجب علي الذهاب الأن -
لا -

50
00:07:58,998 --> 00:08:02,541
سأعود بأقرب وقت ممكن

51
00:08:02,706 --> 00:08:07,250
" أنت " رقائقي البطاطا
انت وليس أحد غيرك حسنا؟

52
00:08:09,125 --> 00:08:11,999
أحبك كثيراً

53
00:08:17,375 --> 00:08:20,998
حسناً حسناً -
سوف يعود قريبا يا عزيزتي -

54
00:08:24,207 --> 00:08:26,832
(أحبك يا (كيتي

55
00:08:26,999 --> 00:08:32,125
أبي -
قد ... أرجوك قد -

56
00:08:42,957 --> 00:08:47,083
بعد سبعة شهور

57
00:09:14,124 --> 00:09:16,873
( جايك ) لقد حان الوقت

58
00:09:28,458 --> 00:09:33,874
انا فخور جداً بك( جايك )
اذا احتجت إلى أي شيء ان تعلم أين تجدنا

59
00:09:34,040 --> 00:09:36,999
لنخرجك من هنا

60
00:10:10,957 --> 00:10:14,915
الوداع (جيك) حظاً طيبا ً -
شكراً -

61
00:10:30,041 --> 00:10:36,000
تبدو جيداً -
أعتقد أن النبضات الكهربائية تتفق معي -

62
00:10:36,166 --> 00:10:42,915
"من الأفضل لهم أن لا يعبثو بهذه "الأسلاك
انت تمتلك جائزة "نوبل" في هذا الرأس

63
00:10:43,082 --> 00:10:48,165
و علّم على كلامي
اذا استطاع "بيلو" الفوز بها فتستطيع أنت

64
00:10:48,332 --> 00:10:52,582
شكراً على الضغط
لقد مضى على خروجي 5 دقائق

65
00:10:54,833 --> 00:10:58,252
أتعلم... لقد فعلت مجهوداً
ليس مجهوداً كنت مسرورة

66
00:10:58,277 --> 00:11:01,757
به , لقد قمت بزيارتها
على الأقل مرة بالشهر

67
00:11:01,798 --> 00:11:04,999
وفي بعض الأحيان أكثر من ذلك

68
00:11:05,066 --> 00:11:10,733
وعندما ستراها ستكون مسرورة جداً

69
00:11:18,874 --> 00:11:22,207
سوف تذهب لترى كايتي لاحقاً -
أجل -

70
00:11:22,374 --> 00:11:27,125
أأنت متوتر ؟ -
انها ابنتي لمَ أكون متوتر؟ -

71
00:11:27,292 --> 00:11:33,166
أتريدني أن أأتي معك ؟
أنتي فعلا خدمة متكاملة ايها العميلة -

72
00:11:33,333 --> 00:11:37,125
أنا صديقة -
سوف نكون بخير -

73
00:11:37,292 --> 00:11:41,250
متأكد ؟ -
أجل , وشكراً لقدومك اليوم -

74
00:11:45,333 --> 00:11:49,208
شكراً على التوصيلة -
إعتن بنفسك -

75
00:13:14,416 --> 00:13:16,750
أبي -
"رقائق البطاطا" -

76
00:13:16,915 --> 00:13:20,498
لقد إشتقت لك -
وأنا إشتقت لك كثيراً -

77
00:13:20,665 --> 00:13:24,833
لقد قلت لك سوف أعود وها قد عدت أرأيت؟ -
أعلم ولكنني إنتظرتك كثيراً , هل أنت بصحة جيدة ؟ -

78
00:13:25,000 --> 00:13:27,249
جيدة جيدة ؟ -
بصحة جيدة للأبد -

79
00:13:28,207 --> 00:13:31,875
انا أحبك -
أهلاً بعودتك -

80
00:13:32,041 --> 00:13:36,000
يوجد قهوة وبعض الكيك في الداخل تفضل -
أتشربين القهوة ؟ -

81
00:13:36,167 --> 00:13:38,291
لا -
انا سعيد لسماعي أنك لا تشربين القهوة -

82
00:13:38,458 --> 00:13:40,916
لكنك تأكلين الكيك ؟ -
 أجل -

83
00:13:41,082 --> 00:13:45,208
 حسناً هيا بنا نأكل بعض الحلوى -
مرحباً ( وليام ) -
أهلاً بعودتك (جيك) -

84
00:13:45,374 --> 00:13:49,125
كيف هو حال القانون ؟ -
دائماً بخير -

85
00:13:50,957 --> 00:13:55,665
إنها تبلي أفضل وأفضل في المدرسة
 انا فخور بها

86
00:13:57,082 --> 00:13:59,206
( دوتي )
نعم يا سيدتي -

87
00:13:59,374 --> 00:14:03,541
هل يمكنك أخذ ( كايتي ) إلى غرفتها -
لماذا ؟ -

88
00:14:03,708 --> 00:14:08,540
 سوف نتحدث قليلاً إلى أباك حسناً ؟
حسنا لا بأس -

89
00:14:09,582 --> 00:14:14,083
!!! يا أولاد ليس داخل المنزل
إصعدوا إلى غرفكم -

90
00:14:18,166 --> 00:14:21,791
ما هو الحال ؟ -
لقد كنت قرابة السنة بعيداً -

91
00:14:21,958 --> 00:14:26,541
سبعة شهور
أنظروا انا أريد أن أشكركم كثيراً عما فعلتوه

92
00:14:26,708 --> 00:14:30,332
وأقدر كثيراً ما فعلتوه للإعتناء بها
إنها بحالة رائعة

93
00:14:30,498 --> 00:14:35,124
وأنا غير قادر على وصف إمتناني لكم -
تعلم لدينا بيت أمن وسعيد هنا -

94
00:14:36,165 --> 00:14:40,791
أعتقد أنه يعتبر تغيير... , عودتك -
لقد إشتقت لها كثيراً -

95
00:14:40,958 --> 00:14:44,291
أجل , وهل إفتقدت (باتريشا) ؟

96
00:14:48,291 --> 00:14:51,042
عودتي لا تعني حل هذا

97
00:14:51,207 --> 00:14:55,750
هل تعلم لقد كنا نفكر بأن نلتقي على الغداء
في يوم الجنازة

98
00:14:55,916 --> 00:14:59,373
لكي نتناقش بعض الأسباب التي
أبقتنا بعيدين

99
00:14:59,541 --> 00:15:04,124
(إليزابيث) ؟؟ -
ولا يمضي يوم بدون أن أفكر بهذا ( جايك ) -

100
00:15:08,291 --> 00:15:13,083
لقد كانت أختي الوحيدة ولم أحظ
... بالفرصة لكي

101
00:15:13,249 --> 00:15:15,415
 !! (أليزابيث)

102
00:15:17,499 --> 00:15:22,000
نحن فقط نريد أن نقوم بتقديم إقتراح
 وأنت فقط أسمعني

103
00:15:22,166 --> 00:15:26,958
دع (كيتي) تبقى هنا الليلة
وأنت اذهب لتستقر , وعد للنهوض على قدميك

104
00:15:27,124 --> 00:15:32,000
وبعد أسبوع أو ريثما تصبح جاهز تعال لتأخذها  -
هذا ليس ضرورياً -

105
00:15:32,166 --> 00:15:35,791
لن يكون صعباً علينا -
سنكون بخير -

106
00:15:35,957 --> 00:15:39,457
نحن نستمتع بوجودها هنا -
نحن نحب وجودها هنا -

107
00:15:42,098 --> 00:15:44,098
... لقد تأخرت
(كيتي)

108
00:15:44,123 --> 00:15:48,332
نحن نرغب بتبني (كيتي) -
ماذا ؟ -

109
00:15:49,207 --> 00:15:54,042
!! إليزابيث بحق الجحيم
لا أريد للأولاد سماع هذا تعال معي

110
00:15:58,373 --> 00:16:02,457
عن ماذا تتحدثين ؟ -
أنظر (جايك) لا أشعر بالراحة بإخفاء مساعينا

111
00:16:02,624 --> 00:16:06,874
(كيتي) سعيدة هنا وهي تحب (مايكل وأندرو )
... ونحن نريد تربية الثلاثة

112
00:16:07,042 --> 00:16:10,874
!!كيتي) إبنتي )-
طبعاً هي كذلك ولكن نحن مرتاحون هكذا -

113
00:16:11,042 --> 00:16:15,458
بعد البقاء في (ساينت فرانسيس) قرابة العام
أعتقد أنك بددت جميع اموالك

114
00:16:15,624 --> 00:16:20,874
...أترى هذا أفضل للجميع سوف يحررك لتركز على

115
00:16:22,082 --> 00:16:25,000
( كايتي ) هيا نحن ذاهبون -
(جايك) -

116
00:16:29,541 --> 00:16:31,499
" رقائق البطاطا "

117
00:16:31,666 --> 00:16:37,000
!!لقد إعتقدت أننا تدربنا على هذا -
هو قتل أختي وليس أختك -

118
00:16:47,525 --> 00:16:48,525
( جايك )

119
00:16:48,750 --> 00:16:50,832
قولي شكراً -
شكراً -

120
00:16:50,833 --> 00:16:52,474
قولي وداعاً -
وداعاً -

121
00:16:52,499 --> 00:16:55,583
...حبيبتي أنا أحبك

122
00:16:56,665 --> 00:17:03,582
بعد 25 عام

123
00:17:07,000 --> 00:17:12,291
هاي ( كايتي ) إنتظري ... ماذا يحدث؟ -
انا أدرس -

124
00:17:12,457 --> 00:17:17,999
لا أستطيع أن أصدق أنك سوف تحصلين على درجة تخرج في الطب النفسي
 تجلسين لكي تستمعي على بعض الناس ينتحبون عن مشاكلهم

125
00:17:18,166 --> 00:17:22,998
أنا أحب مساعدة الناس -
 بإستطاعتك مساعدتي ... أنا وحيداً جداً -

126
00:17:23,166 --> 00:17:28,750
ماذا بإستطاعتي فعله لمساعدتك (إيفان ) -
لا أعرف ولكن موعد ممكن أن يفيد في بعض الوقت -

127
00:17:28,916 --> 00:17:32,374
أنت شخص واثق بنفسه -
...أأنا ؟ أعتقد هذا -

128
00:17:32,541 --> 00:17:38,416
إذاً أخبرني هل تريد مواعدتي أو مضاجعتي ؟
أخبرني فأنا مرتاحة بكلتا الحالتين

129
00:17:41,749 --> 00:17:44,290
ماذا حدث لثقتك بنفسك ؟

130
00:18:10,750 --> 00:18:15,041
هل أستطيع أن أراك مجدداً -
 أوه يا رجل -

131
00:18:17,208 --> 00:18:20,875
لماذا فعلتي هذا
إذا كنتي لا تريدين أن ترينني مجدداً ؟

132
00:18:21,041 --> 00:18:24,500
لم يتسنّ لي القيام
 بالتمارين الرياضية هذا الصباح

133
00:18:29,332 --> 00:18:31,707
أراك بالجوار ( إيفان )

134
00:18:34,749 --> 00:18:37,499
مرحباً (مرايا)
مرحباً

135
00:18:37,666 --> 00:18:40,374
أتبقين بعيدة عن المتاعب؟ -
 أنا أحاول -
حسناً -

136
00:18:43,500 --> 00:18:48,123
تم نقل ملف جديد لنا
فتاة بعمر الثانية عشر

137
00:18:49,541 --> 00:18:54,624
(لوسي كارتر)
أباها توفي جراء جرعة زائدة من المخدرات عندما كانت رضيعة

138
00:18:54,791 --> 00:18:57,624
وأمها كانت عاهرة
قتلت على يد شخص ما السنة الفائتة

139
00:18:57,792 --> 00:19:01,875
اين تعيش؟ -
في دار رعاية في الجادة 133

140
00:19:02,040 --> 00:19:05,415
لم تتكلم بأية كلمة منذ جنازة أمها

141
00:19:05,583 --> 00:19:10,124
!!!لم تتحدث لسنة كاملة ؟
كيف كان تحدثها قبل ذلك ؟

142
00:19:10,290 --> 00:19:12,040
طبيعي

143
00:19:12,208 --> 00:19:17,750
أية ضرر جسدي ؟ -
لا يوجد أية شيء , أعتقد بأنك مهتمة ؟ -

144
00:19:17,916 --> 00:19:22,792
بالطبع -
جيد -

145
00:19:26,041 --> 00:19:31,083
أيهما المفضل لديك
فقط أشيري بأصبعك

146
00:19:32,708 --> 00:19:37,166
أنا أحب القطة
ولكن هذا فقط أنا

147
00:19:41,208 --> 00:19:44,583
( لوسي ) أعرف أنك خائفة

148
00:19:46,956 --> 00:19:51,208
ولكنك في مكان أمن فعلاً حسناً ؟

149
00:19:51,374 --> 00:19:55,457
وأنا هنا لمساعدتك
أوعدك بهذا

150
00:20:02,208 --> 00:20:04,375
...أنا

151
00:20:06,999 --> 00:20:10,832
... لا أحب -
ولكنك قد أحببت ؟ -

152
00:20:11,666 --> 00:20:16,916
أجل منذ وقت بعيد  -
إذا فأنت تعلمين أنه بإسطاعتك أن تحبي ؟ -

153
00:20:18,999 --> 00:20:21,248
لا يوجد أي شيء هنا

154
00:20:21,415 --> 00:20:27,582
لا يوجد شيء كأنها طاحونة قديمة
    فقط جافة وعقيمة

155
00:20:28,415 --> 00:20:32,208
أهذا السبب بأنك تضاجعين كل هؤلاء الرجال ؟

156
00:20:32,374 --> 00:20:35,041
لا -
إذاً ماذا تريدين؟ -

157
00:20:35,207 --> 00:20:38,625
لا أريد أي شيء -
يجب عليك أن تريدي شيء لأنك تواصلين في فعل هذا -

158
00:20:40,290 --> 00:20:43,792
 كيف يجعلك تشعرين , سعيدة  ؟ -
لا -

159
00:20:43,816 --> 00:20:45,816
جميلة ؟ -
لا -

160
00:20:45,957 --> 00:20:50,749
إذاً ماذا ؟ -
...يجعلني أشعر -

161
00:20:52,667 --> 00:20:59,624
يجعلني أشعر ... بشيء
لأنه في معظم الأحيان لا أشعر بشيء

162
00:20:59,790 --> 00:21:03,290
وكل هؤلاء الرجال  لا يعجبونك ؟

163
00:21:03,457 --> 00:21:05,166
بالضبط

164
00:21:05,332 --> 00:21:11,040
إذاً ماذا ستفعلين إذا وجدت شخص و أعجبك ؟
لا أعرف -

165
00:21:12,667 --> 00:21:17,124
على الأغلب سوف أجعله يندم على اللحظة
 التي وضع فيها أعينه علي

166
00:21:20,583 --> 00:21:24,375
مرحبأ كيف حالك ؟
 ما أسمك ؟

167
00:21:24,541 --> 00:21:27,165
(كايتي ) -
أسمي (براين ) -

168
00:21:27,333 --> 00:21:30,708
سعدت بلقائك ,أتدرسين هنا أعتقد أني رأيتك هنا من قبل ؟
أجل -

169
00:21:30,873 --> 00:21:33,624
 رائع , ماذا تدرسين ؟ -
علم النفس -

170
00:21:33,791 --> 00:21:36,958
صديقي هناك يدرس علم النفس

171
00:21:37,124 --> 00:21:41,791
مرةً حضرت معه محاضرة
...أحب هذا الهراء , أنه كـ

172
00:21:43,790 --> 00:21:48,208
إذا ماذا تشربين ؟ جعة ؟
هل أستطيع أن أدعوك لمشروب؟

173
00:21:48,374 --> 00:21:52,457
هل أستطيع أن أخذ مشروبين جعة
واحد لي و واحد لـ (كايتي) هنا . شكراً

174
00:21:53,790 --> 00:21:58,249
إذاً... ثلاثة مشاريب حتى الأن ؟

175
00:21:58,415 --> 00:22:03,207
(براين ) لابد وأنك متخصص في الرياضيات -
هذا جيد , هذا جيد -

176
00:22:04,915 --> 00:22:07,583
إذاً أخبريني (كايتي)  ماهي قصتك ؟

177
00:22:07,748 --> 00:22:13,749
حسناً (براين ) ... أنا لدي الكثير من
الميول لتدمير النفس

178
00:22:25,249 --> 00:22:28,832
(وليام ) -
مرحباً (تيم ) -

179
00:22:33,706 --> 00:22:37,873
(جايك ) , ويسكي بدون ثلج رجاءً -
(وليام ) -

180
00:22:39,624 --> 00:22:44,415
(أليزابيث ) أنها صعبة ... أعني أنه
لا أحد يعرفها مثلما انا أعرف

181
00:22:47,208 --> 00:22:52,415
(جايك ) لقد مضت سنتان وهي فقدت أختها
أعني ... أعني أنهم كانوا مقربتان جداً

182
00:22:53,458 --> 00:22:58,250
(تريشا ) كرهت (أليزابيث ) -
الأخوات في بعض الأحيان يقولون اشياء -

183
00:22:58,416 --> 00:23:02,208
لقد قالت أنها متحكمة , أنانية , مطلقة للأحكام

184
00:23:02,375 --> 00:23:07,416
...حسناً أعتقد أنك على حق
ولكن لنكن صريحين بعض الشيء

185
00:23:08,375 --> 00:23:12,666
نحن قدمنا إقتراح وأنت رفضت وأنا لن أعيد
فتح الموضوع ثانيةً

186
00:23:12,833 --> 00:23:17,166
ولكن السبب الذي طلبت من أجله
...مقابلتك هنا اليوم هو
    شكراً

187
00:23:18,207 --> 00:23:24,790
(وورثينغتون ) أتصل بي وقال لي أنك تحاول
سحب (كايتي ) من المدرسة , و هذا خاطئ

188
00:23:24,958 --> 00:23:30,665
!!!وإذا كان هناك أفضل من هذه المدرسة في المدينة سيكون خبر جديد لي  -
بكل بساطة لا أستطيع تحمل مصاريفها -

189
00:23:30,833 --> 00:23:35,166
إذا كان هذا السبب
 فأنا أعدك بأني سأتكفل ولن ترى فاتورة

190
00:23:35,333 --> 00:23:40,915
هذا على الأقل ما نستطيع فعله -
لقد فعلت الكثير من قبل -

191
00:23:41,083 --> 00:23:44,958
المدارس العامة كالغابة
أهذا ما تريده لـ(كايتي)

192
00:23:45,124 --> 00:23:50,790
سوف أجد حلاً -
هناك العامة والخاصة , هذه هي الخيارات -

193
00:23:52,583 --> 00:23:55,706
....أأنت بخير ؟ أعني

194
00:23:56,748 --> 00:24:00,623
أهل تعلم مدى صعوبة أن تضع طفل
 في مدرسة خاصة جيدة في (نيويورك) ؟

195
00:24:00,790 --> 00:24:05,623
أعني أن الجميع غني ويمتلك
النفوذ والسلطة

196
00:24:06,666 --> 00:24:11,415
سأجد حلاً ... دعني أشتري لك مشروباً
...لا أريد

197
00:24:12,208 --> 00:24:16,457
لا أريد أن أربي أبنتي بالشفقة

198
00:25:20,417 --> 00:25:23,958
(جايك دايفيس)
أباء وبنات

199
00:25:28,873 --> 00:25:34,749
أهل أعجبتك دراجتي؟؟؟
أعتدت أن أركب دراجة و أنا صغيرة

200
00:25:36,208 --> 00:25:40,458
أهل تعلمين كيف تقودين؟
كيف تقودي دراجة ؟

201
00:25:41,666 --> 00:25:45,333
هل يمتلك أصدقائك دراجات؟

202
00:25:50,832 --> 00:25:54,540
إذا أردتي يوماً ما يمكنني أن أخذك
 خارجاً و أعلّمك كيف تقودين

203
00:25:54,708 --> 00:25:59,166
نستطيع الذهاب إلى الحديقة يوماً ما

204
00:26:00,999 --> 00:26:03,540
سوف يكون مسلي

205
00:26:05,708 --> 00:26:09,499
إذاً كيف تجري الأمور مع (لوسي), أهل تحدثت ؟ -
إنها قيد المعالجة -

206
00:26:09,666 --> 00:26:16,666
إذاً فهي لا تتحدث , أنظري أنا سوف أقوم
بنقل الملف إلى الدكتورة (واينبيرغ ) إنها دكتورة مختصة وبارعة

207
00:26:16,833 --> 00:26:21,581
!!أنا أريد الوقت فقط  -
وأنا أريد شيئاً لوضعه في تقريرها الشهري -

208
00:26:21,749 --> 00:26:25,708
إنظري , هذا الموضوع ليس بشأن إذهال
وكالة الولاية

209
00:26:25,874 --> 00:26:28,999
التي تمولنا وتأخذين راتبك منها

210
00:26:29,166 --> 00:26:33,875
إنه عن مساعدة هذه الفتاة صغيرة , التي عانت كثيراً
وشهدت الكثير حتى أصبحت بالكاد تستطيع التحدث

211
00:26:33,940 --> 00:26:38,898
وستعيش حياة بائسة إذا لم نستطع التواصل معها قريباً

212
00:26:40,207 --> 00:26:44,165
لقد خذلناها ,وعلينا تصليح الأمور -
نحن لم نخذلها -

213
00:26:44,333 --> 00:26:47,208
(كايتي) أنت إمرأة ذكية جداً

214
00:26:47,374 --> 00:26:50,873
وستكونين دكتورة نفسية إستثنائية يوماً ما

215
00:26:51,041 --> 00:26:56,833
ولكن عليك معرفة متى يجب عليك الإعتراف بالهزيمة والمضي قدماً -
دعيني أخذها فقط إلى الحديقة حسناً -

216
00:26:56,999 --> 00:27:02,040
...أعتقد أنها في بيئة مختلفة سوف  -
لن يكون هناك بيئة مختلفة , فقط الجلسة -

217
00:27:02,207 --> 00:27:06,999
لن أدعك تأخذيها إلى أي مكان
ولكنك تمتلكين أسبوع

218
00:27:08,791 --> 00:27:12,790
شكراً -
(كايتي ) أنه اسبوع واحد فقط -

219
00:27:26,999 --> 00:27:32,291
(جايك ) أهلاً , من الجيد رؤيتك مجدداً -
شكراً جزيلاً على موافقتك لمقابلتي -

220
00:27:32,457 --> 00:27:35,375
بالطبع , بالطبع لنذهب إلى المكتب

221
00:27:35,541 --> 00:27:39,375
أريد أن أقول لك مجدداً كم نحن اّسفون
على فقدانك لـ (باتريشا )

222
00:27:39,540 --> 00:27:43,583
كانت خسارة كبيرة للمجتمع

223
00:27:43,748 --> 00:27:45,333
شكراً

224
00:27:45,498 --> 00:27:48,957
كيف حال ( كايتي ) -
إنها بخير -

225
00:27:49,125 --> 00:27:53,541
عندما غادرت (كوبن ) مكثت عند عمها ؟ -
 أجل ولكنها عادت لتعيش معي الأن -

226
00:27:53,708 --> 00:27:55,373
جيد

227
00:27:55,541 --> 00:28:00,040
وأنا أريد بشدة إعادتها لـ (كوبن)

228
00:28:00,208 --> 00:28:04,583
حسناً أنه منتصف الفصل
أمنَ الحكمة سحبها من (وورثينغتون ) الأن؟؟

229
00:28:04,748 --> 00:28:09,415
لقد أخرجتها بالفعل -
أووه ... يا ألهي -

230
00:28:09,583 --> 00:28:14,749
أنت تعلم أننا نود حقاً أن نعيد (كايتي)
ولكن لا يوجد أي شاغر

231
00:28:16,041 --> 00:28:21,333
هناك دائماً مكان لشخص أخر -
اّه .. انا فقط.. أنا أسفة -

232
00:28:21,498 --> 00:28:25,666
ماذا عن أبناء المدرسين ؟ -
ماذا عنهم ؟ -
أبناء المدرسين لهم الأولوية دائما في الشواغر -

233
00:28:25,832 --> 00:28:27,456
...أجل... ومجاني لـ

234
00:28:27,624 --> 00:28:31,208
سأدرس الكتابة الأبداعية لطلاب الثانوية

235
00:28:31,373 --> 00:28:34,707
حسناً ولكن لا نمتلك ميزانية لهذا -
سأفعلها مقابل دولارً واحداً للفصل -

236
00:28:34,875 --> 00:28:37,250
(جيك ) انا فعلا أقدر هذا

237
00:28:37,415 --> 00:28:43,541
تقنية كتابة الروايات وسنركز على العمل الطلابي
...دراسات الأساتذة

238
00:28:43,707 --> 00:28:48,583
تواين , هيمنغواي , روث
أو حتى بعض الأعمال التي أعمل عليها الأن

239
00:28:48,749 --> 00:28:54,916
هل تريد بالفعل تدريس الكتابة الأبداعية لطلاب الثانية عشر ؟ -
أريد لإبنتي أن تعود لـ (كوبن ) -

240
00:28:55,082 --> 00:29:00,457
وستكتب توصيات لطلبات الجامعات ؟ -
للطلاب الذين يظهرون بعض الموهبة -

241
00:29:01,583 --> 00:29:05,416
الموهبة تعني أنه كريم بشكل واضح

242
00:29:16,875 --> 00:29:21,623
(كايتي ) تستطيع البدأ الأسبوع القادم
هل تستطيع البدأ الفصل القادم ؟

243
00:29:21,791 --> 00:29:24,458
بالطبع أستطيع

244
00:29:26,040 --> 00:29:27,583
شكراً

245
00:29:28,332 --> 00:29:34,708
أهل تعلمين ما هو وقتي المفضل في اليوم ؟ -
ما هو ؟ -
هذا الوقت عندما أقوم بإيصالك إلى المدرسة -

246
00:29:52,291 --> 00:29:54,790
أنا أعمل

247
00:30:04,415 --> 00:30:08,124
مرحباً -
مرحباً (جايك ) انا (إليزابيث) -

248
00:30:09,332 --> 00:30:10,832
أهلاً (أليزابيث )

249
00:30:11,916 --> 00:30:17,291
اهلاً , أتصل بك لأنني أريد أن أدعوك
أنت و (كايتي ) على العشاء

250
00:30:17,458 --> 00:30:19,498
أي يوم تستطيع به القدوم ؟

251
00:30:19,666 --> 00:30:25,083
ماذا عن يوم الخميس  ؟ -
لا أستطيع يوم الخميس أنا على لوحة الكتّاب -

252
00:30:25,249 --> 00:30:29,498
ماذا عن السبت ؟ دوتي سوف تقوم بطهي رغيف اللحم
الأكلة المفضلة لدى (كايتي)

253
00:30:29,666 --> 00:30:35,000
أووه هي ستحب هذا ولكن يوم السبت
نحن نذهب إلى الحديقة وتكون منهكة عندما نرجع

254
00:30:36,415 --> 00:30:40,415
إسمع (جايك ) كف عن التلاعب بي حسناً

255
00:30:40,582 --> 00:30:43,582
(كايتي ) عاشت معنا لمدة سنة

256
00:30:43,750 --> 00:30:48,124
الأولاد إشتاقو لها, كما هو حالي وحال ( وليام )

257
00:30:48,291 --> 00:30:52,624
لذا هل ستأتي للعشاء او لا؟ -
لقد قلت أجل -

258
00:30:52,790 --> 00:30:56,790
حسناً إذا سوف نضع ميعاد مناسب لك

259
00:30:56,958 --> 00:31:01,708
(أليزابيث ) أنظري أنا أكتب الأن
 هل أستطيع مكالمتك لاحقاً ,شكراً

260
00:31:19,416 --> 00:31:21,082
تفضل

261
00:31:21,249 --> 00:31:23,749
مرحباً -
مرحباً -

262
00:31:25,916 --> 00:31:31,291
عندي هدية لك -
ولكنه ليس ضرورياً -

263
00:31:35,999 --> 00:31:41,000
أنت لا تعتقدين أنني أمضيت هذا الوقت بالمشفى
ألعب بالسلات أليس كذلك ؟

264
00:31:41,165 --> 00:31:43,498
( الزنبق المر ) ؟

265
00:31:46,874 --> 00:31:49,415
أحببت العنوان

266
00:31:49,582 --> 00:31:52,957
أهي جيدة ؟  -
أفضل شيء قمت بكتابته -

267
00:31:53,124 --> 00:31:56,042
حقاً ؟ -
أنا متأكد من هذا -

268
00:31:58,249 --> 00:32:00,333
يا أبن اللعينة

269
00:32:00,499 --> 00:32:06,291
سوف أبيع هذه قبل الغداء -
جيد جداً , لأنني مفلس -

270
00:32:08,082 --> 00:32:13,874
 أعتقد أنه من الجيد أن نأخذ إستراحة من المكتب
نجلس هنا ونشاهد البطات يلعبن طول النهار

271
00:32:19,540 --> 00:32:23,540
في حياتي القادمة أرغب أن أعود كبطة

272
00:32:25,123 --> 00:32:27,749
تستطيعين الطيران , تستطيعين السباحة

273
00:32:29,540 --> 00:32:31,874
وتستطيعين إصدار صوت البط

274
00:32:36,042 --> 00:32:38,081
سيكون جميلاً

275
00:32:57,165 --> 00:33:02,832
جلست هناك وامسكت يدي
!!! أمسكت يدي

276
00:33:02,999 --> 00:33:06,624
أين حدث هذا ؟ -
في مكتبي -

277
00:33:06,790 --> 00:33:10,415
ولكنها لم تتحدث ؟ -
لا-

278
00:33:10,583 --> 00:33:13,750
إذاً سوف أحولها للدكتورة (واينبرغ )

279
00:33:13,917 --> 00:33:18,000
نحن على الحافة -
ماذا يعني أنكم على الحافة ؟ -
أسبوع , شهر , سنة ؟ -

280
00:33:18,165 --> 00:33:21,749
نحن نحدث تقدماً -
أنا اّسفة (كايتي) -

281
00:33:21,917 --> 00:33:24,166
هذا ليس عدلاً -
أنه عادل بالكامل -

282
00:33:24,332 --> 00:33:28,374
لذا فأنتي سوف تخبرين (لوسي ) أن جلسة الثلاثاء
هي جلستك الأخيرة

283
00:33:28,540 --> 00:33:33,123
وفي نهاية هذه الجلسة سوف تأتي
الدكتورة (واينبرغ ) وتقوم بتقديم نفسها

284
00:33:33,291 --> 00:33:35,708
لقد إنتهينا هنا

285
00:33:40,624 --> 00:33:46,040
هل تستطيعين وضع هذا على الرف رجاءً ؟
شكراً

286
00:33:51,999 --> 00:33:56,999
(لوسي ) لقد حظيت بأفضل بضعة أشهر معك

287
00:33:57,958 --> 00:34:01,124
يا ألهي كم أنا سعيدة بالتعرف عليك

288
00:34:01,291 --> 00:34:05,500
والقراءة واللعب ورسم الصور

289
00:34:07,040 --> 00:34:10,344
لقد كان مسلي جداً لذا
أخبرت صديقتي (كارلا )

290
00:34:10,369 --> 00:34:13,898
التي تعمل هنا وهي إنسانة
رائعة كم هو مسلي هنا

291
00:34:14,040 --> 00:34:16,499
لذا هي تريد أن تلعب معك أيضاً

292
00:34:16,665 --> 00:34:22,291
إنها متحمسة جداً لرؤيتك , لذا هي قادمة بعد دقائق
لكي تقول مرحباً

293
00:34:22,457 --> 00:34:28,040
وفي المرة القادمة التي تأتي بها إلى هنا
هي ستكون هنا عوضاً عني

294
00:34:31,207 --> 00:34:33,123
لا

295
00:34:38,082 --> 00:34:41,416
أريد أن أبقى معك

296
00:34:56,749 --> 00:34:58,582
أبي

297
00:35:02,917 --> 00:35:06,708
أهلاً حبيبتي كيف الحال؟
عندي لك أخبارً عظيمة

298
00:35:06,875 --> 00:35:09,832
والدك باع كتاب اليوم -
أهذا أمر جيد ؟ -

299
00:35:09,998 --> 00:35:13,499
!!!أتمزحين معي ؟
أنها أعظم أخبار في العالم

300
00:35:13,665 --> 00:35:17,956
هذا يعني أن بإمكانك شراء أي لعبة تريدينها
على سطح الكوكب

301
00:35:18,124 --> 00:35:21,041
.....أنا أريد دراجة زهرية مع سلة وحزام و

302
00:35:21,208 --> 00:35:26,041
لنذهب ونشتريها إذن
هذا ما يجب أن تحصلي عليه

303
00:35:27,374 --> 00:35:30,791
حافظي على توازنك
حافظي على توازنك بالمضي للأمام

304
00:35:30,957 --> 00:35:33,792
هذا هو , أنت تبلين جيداً

305
00:35:33,956 --> 00:35:37,792
أنت تفعلين هذا بنفسك
الأن أسرعي

306
00:35:38,624 --> 00:35:43,583
ها أنت ذا , ها أنت ذا أبقي عينيك للأمام
وأنظري الى اين تقودين , هذه هي فتاتي

307
00:35:43,749 --> 00:35:47,416
!!! أجل لقد فعلتها , لقد فعلتها

308
00:35:47,582 --> 00:35:50,208
إذهبي (كايتي)

309
00:35:52,083 --> 00:35:54,249
إذهبي أسرع

310
00:35:55,083 --> 00:35:57,166
إذهبي (كايتي)

311
00:35:58,207 --> 00:36:00,582
هذه هي فتاتي

312
00:37:16,624 --> 00:37:20,248
ماذا تكتب ؟ -
أنا أكتب كتاب جديد -

313
00:37:20,415 --> 00:37:24,248
عن ماذا يتحدث؟ -
إنه يتحدث عنك -

314
00:37:24,415 --> 00:37:27,288
أنا؟

315
00:37:27,332 --> 00:37:31,332
أدعوها "رقائق البطاطا " لأطول ما استطيع التذكر

316
00:37:31,500 --> 00:37:34,541
ولا أعلم لما السبب

317
00:37:41,124 --> 00:37:45,791
ماذا تعتقدين أأعجبتك ؟ -
هل تستطيع أن تجعلها عنا -

318
00:37:45,958 --> 00:37:49,165
!!هل أستطيع جعلها عنا ؟ -
أجل -

319
00:37:51,540 --> 00:37:54,998
أهل تعلمين يا صغيرتي أنت عبقرية

320
00:37:56,040 --> 00:37:59,374
إبنتي عبقرية

321
00:38:01,166 --> 00:38:04,458
أجل , أجل أستطيع جعلها عنا

322
00:38:21,374 --> 00:38:23,040
مرحباً

323
00:38:23,207 --> 00:38:27,040
في الحالة الطبيعية أنا لا أقترب من أحد مثلك
....ولكن

324
00:38:27,999 --> 00:38:30,625
سمعت شائعة

325
00:38:30,790 --> 00:38:37,165
ماهي الشائعة؟ -
أنه مثلي الأعلى بالأدب وأباكي هم الشخص نفسه -

326
00:38:38,582 --> 00:38:42,957
لا أعلم إن كان هذا صحيحاً -
أهل كذبوا علي ؟ -

327
00:38:43,124 --> 00:38:48,291
من؟ -
أصدقائي ,على أية حال أنت لست "رقائق البطاطا" ؟

328
00:38:48,458 --> 00:38:51,625
أنا أسف

329
00:38:51,790 --> 00:38:55,333
لا أستطيع سماعك بالفعل
أهل نستطيع الذهاب ؟

330
00:38:55,499 --> 00:38:59,082
أجل , أجل ,أجل إلى أين ....؟

331
00:38:59,906 --> 00:39:01,806
أرجو المعذرة , عفواً

332
00:39:08,291 --> 00:39:11,041
عن ماذا كنت تهمهم ؟

333
00:39:11,208 --> 00:39:17,998
(جايك دايفيس) كتب كتابي المفضل إلى الأبد
(أباء و بنات )

334
00:39:19,124 --> 00:39:21,082
واو , إنه كتاب شعبي

335
00:39:21,249 --> 00:39:27,541
أجل أعلم لقد كان معي منذ كنت صغيراً

336
00:39:28,582 --> 00:39:32,040
غير حياتي بشكل حرفي

337
00:39:32,207 --> 00:39:35,624
مرحباً أنا إسمي (كامرون)

338
00:39:35,790 --> 00:39:38,249
إسمي هو  (كايتي )

339
00:39:39,082 --> 00:39:41,665
(كايتي) ؟ -
أجل -

340
00:39:41,833 --> 00:39:44,915
كـ (كايت دايفس ) ؟؟

341
00:39:49,999 --> 00:39:52,958
أهل أنتي (كايت دايفس ) الحقيقية ؟

342
00:39:53,790 --> 00:39:57,665
كم هوة قريب الكتاب لما حدث بالفعل ؟

343
00:39:57,833 --> 00:40:01,833
إنه مضحك أكثر في الكتاب -
حسناً -

344
00:40:01,998 --> 00:40:06,165
أهذا هو وضعك ؟
تخرجين وحيدة , بدون أصدقاء

345
00:40:06,332 --> 00:40:08,416
أجل -
أجل ؟ -

346
00:40:08,582 --> 00:40:13,541
بعض الأحيان أفضل أن أبقى وحيدة
أسهل بكثير

347
00:40:14,999 --> 00:40:17,706
ما هو عملك ؟

348
00:40:17,873 --> 00:40:21,833
أنا عاملة إجتماعية أعمل مع الأطفال الذين لديهم مشاكل

349
00:40:23,250 --> 00:40:27,291
واو -
أجل , أنا أحبه -

350
00:40:30,499 --> 00:40:35,499
إذاً ماذا تفعل من أجل لقمة العيش ؟ -
أنا صحفي مستقل أعمل مع بعض الجرائد -

351
00:40:35,665 --> 00:40:39,623
وسأبدأ بكتابة أول كتاب لي

352
00:40:39,791 --> 00:40:44,166
ما أسمه ؟ -
هل حقاً تريدين معرفته ؟ -
 أجل -

353
00:40:44,332 --> 00:40:47,458
الرقم 2 هوالرقم المثالي

354
00:40:48,582 --> 00:40:53,623
العدد 2 هوالرقم المثالي؟
أهو قصة حب ؟

355
00:40:53,790 --> 00:40:56,623
أجل , أجل نوعاً ما

356
00:40:57,666 --> 00:41:01,375
هذه أنا -
أهل تعيشين هنا ؟ -

357
00:41:02,582 --> 00:41:07,500
واو هذا رائع
" إنه مثالي من أجل "رقائق البطاطا

358
00:41:08,290 --> 00:41:11,041
أنت لن تري شقتي إطلاقاً

359
00:41:11,208 --> 00:41:16,707
حسناً أنا لا  أدعوكي إلى موعد غرامي
 أو أي شيئ

360
00:41:16,874 --> 00:41:18,874
....ولكن

361
00:41:20,623 --> 00:41:23,749
ماذا ستفعلين غداً

362
00:41:23,916 --> 00:41:28,581
لماذا؟ -
لكي نستطيع أن نكمل هذه المحادثة -

363
00:41:31,249 --> 00:41:36,665
كنت أخطط أن أركض -
وأنا أستطيع الركض -

364
00:41:36,832 --> 00:41:39,790
هل تود أن تنضم إلي ؟ -
أجل أود ذلك -

365
00:41:39,958 --> 00:41:41,916
حسناً

366
00:41:44,457 --> 00:41:48,873
تعال لتأخذني الساعة الرابعة -
الرابعة ؟ حسناً -

367
00:41:51,416 --> 00:41:53,416
أحلاماً جميلة

368
00:41:54,624 --> 00:41:57,125
أحلاماً جميلة لك أيضاً ( كامرون )

369
00:42:01,040 --> 00:42:03,873
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

370
00:42:13,499 --> 00:42:17,457
" القمر الساطع يجذب العيون الفتية "

371
00:42:17,624 --> 00:42:21,666
" تشرق وتسطع مليئة بالشكر والأمل "

372
00:42:21,832 --> 00:42:26,082
" نعم الزنبق جميل جداً , حتى الأن "

373
00:42:28,332 --> 00:42:33,540
" كل شيء يعيش ويموت , يعلو ويهبط ""

374
00:42:34,665 --> 00:42:37,791
"والحب يعيش"

375
00:42:52,375 --> 00:42:55,417
يمكنكم طلب ( الزنبق المر ) من الطابق السفلي

376
00:42:55,581 --> 00:43:00,207
والسيد ( جايك ) قبل بعطف أن يوقع لكم
بعض من نسخ الأعمال القديمة

377
00:43:00,374 --> 00:43:05,208
والتي جعلناها متاحة لكم هنا , شكراً

378
00:43:13,541 --> 00:43:16,374
(كيري ) تبدأ بحرف ال كـ

379
00:43:16,540 --> 00:43:18,999
K-E-R-R-I

380
00:43:24,250 --> 00:43:27,581
- K ...
- E-R-R-I

381
00:43:30,624 --> 00:43:32,582
شكراً

382
00:43:37,666 --> 00:43:40,623
وقعه لـ (نانسي )

383
00:43:59,957 --> 00:44:03,957
أحتاج إلى دقيقة

384
00:44:05,958 --> 00:44:08,874
 دقيقة واحدة فقط

385
00:44:13,833 --> 00:44:16,124
المعذرة

386
00:44:20,666 --> 00:44:22,083
المعذرة

387
00:44:48,707 --> 00:44:51,040
سيد (دايفيس ) هل أنت بخير ؟

388
00:44:55,499 --> 00:44:57,665
سيد (دايفيس) ؟

389
00:44:58,916 --> 00:45:01,124
أسف

390
00:45:18,124 --> 00:45:22,957
أهكذا ترقص الأميرة ؟ -
أجل , هذا بالتحديد كيف ترقص الأميرة -

391
00:45:23,124 --> 00:45:29,331
يدعى رقص ( الفالس ) وعندما تكبرين
سأريك كيف تفعلينها

392
00:45:29,499 --> 00:45:33,208
إذا كنت أنا أميرة هل سأقابل أميراً يوما ما ؟

393
00:45:33,374 --> 00:45:35,832
أجل بالتأكيد -
متى ؟ -

394
00:45:35,999 --> 00:45:39,331
أنا لا أعلم متى
عندما يكون الوقت مناسباً

395
00:45:39,498 --> 00:45:45,415
ماذا سيكون إسمه ؟ -
إسمه سيكون ... الأمير شيئاً -

396
00:45:46,457 --> 00:45:49,458
!! لا أعرف إسمه ماذا سيكون

397
00:46:37,166 --> 00:46:42,040
هذا الرجل يقول بعد عشرة أعوام
!!! الجميع سوف يقومون بالكتابة على الحواسيب

398
00:46:42,208 --> 00:46:47,167
والذين يكتبون على الألات الكاتبة
 سوف ينقرضون , أخرق

399
00:46:47,999 --> 00:46:52,583
( جايك) بعض الأراء النقدية للـ (الزنبق المر )
قد جاءت

400
00:46:54,040 --> 00:46:56,207
سيئة ؟

401
00:46:58,125 --> 00:47:03,167
" الكتاب سيء جداً إلى درجة يجعلك تعتقد أن 
جايك دايفيس لم يكن جيداً من البداية "

402
00:47:03,331 --> 00:47:05,166
أوه

403
00:47:06,582 --> 00:47:09,749
هذا سيء -
لقد حظيت بأراء سيئة من قبل -

404
00:47:09,916 --> 00:47:16,125
ولكن ليس كهذا , هذا تعدي شخصي

405
00:47:17,207 --> 00:47:22,790
إنه ... ألديك بعض الأراء الأخرى ؟

406
00:47:22,957 --> 00:47:25,498
هو فقط لم يفهمها

407
00:47:25,666 --> 00:47:29,957
" المفهوم الضمني للرواية هل هو مكتوب بالأرامية ؟ "

408
00:47:30,124 --> 00:47:33,125
" أو لا وجود له على الإطلاق "

409
00:47:37,331 --> 00:47:40,041
صحيفة ( التايمز )

410
00:47:40,207 --> 00:47:42,790
من كتبها ؟ -
( كولسون ) -

411
00:47:42,957 --> 00:47:46,332
إنه فقط محتال صغير أليس كذلك؟ -
صحيح -

412
00:47:46,498 --> 00:47:50,832
لم أقم بالمقابلة ... لهذا هو ينتقم -
المحررون سيقللون عدد الطبعات للنصف  -

413
00:47:50,833 --> 00:47:56,791
أعني أنها اذا استطاعت أن تحقق مبيعاً
ماذا ؟ التسويق ؟ أعتقد أنه سيلغي هذا أيضاً

414
00:47:56,957 --> 00:47:59,790
إذا لم يدعموها فقد غرقت بالماء

415
00:47:59,958 --> 00:48:05,249
إذا لم يستطيعو الدفع من أجل الإعلانات والتسويق
وصنع منصة للعمل , انا لا أستطيع القيام بهذا

416
00:48:05,416 --> 00:48:10,206
لقد قاتلت هذا الحقير
 لكنهم لا يأبهون بما صنعت إنهم فقط عبيد للمال

417
00:48:11,041 --> 00:48:17,457
إنها فقط أراء نقدية
وأنا لا أهتم بالنقد

418
00:48:17,623 --> 00:48:19,915
حسناً أراك لاحقاً

419
00:48:41,042 --> 00:48:43,416
ذراع , ذراع , ذراعين

420
00:48:43,583 --> 00:48:49,000
أتعلمين... إذا كنتي لا تريدين الذهاب إلى
حفلة الخالة (إليزابيث )

421
00:48:49,165 --> 00:48:51,582
ليس عليك القيام بذلك

422
00:48:51,750 --> 00:48:55,166
أعلم ولكني أريد الذهاب -
حقاً ؟ -

423
00:48:55,333 --> 00:49:00,373
لأنه بمقدورنا القيام بشيء أخر
أو الذهاب إلى أي مكان تريدينه

424
00:49:00,540 --> 00:49:04,582
ولكن أبي أريد الذهاب -
حقاً -

425
00:49:04,750 --> 00:49:08,374
هل الرشوة سوف تؤدي الغرض؟ -
لا -

426
00:49:11,875 --> 00:49:14,832
تبدين جميلة -
شكراً -

427
00:49:18,957 --> 00:49:21,123
(كايتي)

428
00:49:21,291 --> 00:49:23,124
مرحباً

429
00:49:25,082 --> 00:49:28,708
و أخيراً , إشتقت إليك كثيراً

430
00:49:28,874 --> 00:49:31,540
!!! إنظرو من هنا يا أطفال

431
00:50:00,082 --> 00:50:02,415
(جايك ) -
(وليام ) -

432
00:50:03,291 --> 00:50:05,290
شكراً لحضورك

433
00:50:05,457 --> 00:50:10,707
أنا أسف على كتابك لا بد انه كان صعباً
كيف أنقضّ عليه النقاد

434
00:50:10,874 --> 00:50:17,498
أتعلم ؟ ,أنا لا أعلم الإله لم خلق
 الصراصير والنقاد الأدبيين , ولكنني واثق أن له أسبابه

435
00:50:17,666 --> 00:50:22,583
ولكنهم كرهوه , كرهوه بشكل فعال
كيف ستتجاوز هذا ؟

436
00:50:22,750 --> 00:50:27,498
إعادة النهوض ونفض الغبار والمضي قدماً
أو شيء من هذا القبيل

437
00:50:29,333 --> 00:50:35,833
أريد أن اسألك أمراً ألا تلاحظ أنك ترتجف
في أخر مرة إلتقينا فيها

438
00:50:35,999 --> 00:50:38,832
لقد بدوت لي كأنك تواجه نوبة

439
00:50:38,999 --> 00:50:44,999
علي أن أعترف كنت منزعج جداً وأنا
أراك تصارع النبضات التي ليس بمقدورك السيطرة عليها

440
00:50:45,165 --> 00:50:49,457
حتى بعد كل هذا الوقت بالمشفى
الكتاب كان دليل ( جايك )

441
00:50:49,625 --> 00:50:53,625
أنت لست جاهز للعالم الحقيقي
ليس بمقدورك أن تكون اباً

442
00:50:53,791 --> 00:50:57,208
فقط أعطي (كايتي ) لمن يستطيع
الإهتمام بها بشكل فعلي

443
00:50:57,374 --> 00:51:02,166
أن تخبر ولداً بأنك تحبه ولا تقوم بما هو
جيد لصالحه , هذا نفاق من اسوأ الأنواع

444
00:51:06,874 --> 00:51:09,999
لا تستخدم اليد اليسرى كثيراً

445
00:51:11,208 --> 00:51:13,500
هذا مضحك يارجل

446
00:51:14,707 --> 00:51:17,040
أنت الأن في ورطة كبيرة

447
00:51:23,165 --> 00:51:25,290
حركة جيدة

448
00:51:25,457 --> 00:51:27,749
لم يعد لديه أخلاق

449
00:51:37,374 --> 00:51:40,208
للذهان

450
00:52:03,207 --> 00:52:06,499
أبي لقد قلت أنك ستقرأ كتاب لي

451
00:52:06,666 --> 00:52:10,374
أجل عزيزتي
أنا قادم

452
00:52:37,041 --> 00:52:39,707
تباً , تباً ,تباً , تباً

453
00:52:49,791 --> 00:52:52,624
(كايتي) والدك هنا -
مرحباً -

454
00:52:52,792 --> 00:52:58,041
أنا أسف القطار لقد ...لقد علق في محطة المنتزه
وقد تم طلب الطوارئ

455
00:52:58,833 --> 00:53:03,458
لقد قلت أنك ستضع المنبه عندما تعمل
أكره كوني أخر وحدة يتم أخذها

456
00:53:04,332 --> 00:53:07,750
"رقائق البطاطا"

457
00:53:16,999 --> 00:53:20,666
يبدو لدينا أنه يوجد لدينا طفل غاضب كثيراً هنا

458
00:53:20,833 --> 00:53:25,832
اذاً سوف نقوم بنزع الغضب
طبقة طبقة

459
00:53:28,749 --> 00:53:32,998
حسناً هذا بعض من الغضب قد ذهب

460
00:53:34,792 --> 00:53:37,873
لا زلت أرى بعض الغضب

461
00:53:41,625 --> 00:53:45,874
لقد ذهبت , ذهبت أرأيت
أنا دكتور جيد جداً

462
00:53:46,667 --> 00:53:49,749
حسناً سأبقى معك , حسناً ؟

463
00:53:49,915 --> 00:53:53,915
سأعطيك دفعة كبيرة وأنتي إنطلقي حسناً ؟

464
00:53:54,083 --> 00:53:56,500
إذهبي , إذهبي , إذهبي

465
00:53:56,666 --> 00:53:59,749
هيا (لوسي ) إذهبي هيا

466
00:54:07,873 --> 00:54:10,916
هذ هي فتاتي , هذه هي فتاتي

467
00:54:14,500 --> 00:54:16,750
!!! أجل -
!!! أجل -

468
00:54:18,541 --> 00:54:24,375
أتريدين أن تعرفي لما أريد أن اصبح كاتب ؟

469
00:54:24,540 --> 00:54:28,332
عندما كنت في ( كينيا )
يوماً ما إستيقظت في الصباح

470
00:54:28,500 --> 00:54:34,249
نزلت من السيارة لأذهب للتبول
 !!! ورأيت نفسي وجهاً لوجه مع أسد

471
00:54:35,207 --> 00:54:40,831
حقاً ؟ -
أجل , حقاً , أسد ذكر على بعد خمسين قدماً -

472
00:54:40,998 --> 00:54:47,499
!!! كان ينظر إلي
كأنه كان يقول لي أني له

473
00:54:47,666 --> 00:54:50,831
ماذا فعلت ؟ -
لم أفعل أي شيء لقد تجمدت -

474
00:54:50,999 --> 00:54:54,375
لم أستطع التحرك

475
00:54:54,541 --> 00:54:59,832
هو فقط نظر إلي لبعض الحظات
وبعدها مشى بجانبي

476
00:55:01,583 --> 00:55:04,958
أنا لن أنسى هذه اللحظة

477
00:55:05,123 --> 00:55:09,415
في هذه اللحظة أدركت أنه
لا مزيد من الخطط بديلة

478
00:55:09,582 --> 00:55:15,123
لا برامج وثائقية ولا مقالات عن الحيوانات
حتى لا لـ (هارفرد)

479
00:55:15,290 --> 00:55:21,540
أريد أن أفعل ما أردت دائما أن أفعل
أريد أن أكتب

480
00:55:21,708 --> 00:55:28,416
أريد أن أكتب كأن أي ورقة أكتبها
هي أخر ورقة لي قبل أن أموت

481
00:55:28,583 --> 00:55:31,999
أريد .. أريد أن اترك شيئا خلفي

482
00:55:32,166 --> 00:55:36,124
أريد أن أترك علامتي

483
00:55:36,291 --> 00:55:42,082
لأنه تعلمين عاجلاً أم أجلاً
وبشكل من الأشكال

484
00:55:42,249 --> 00:55:46,915
سوف يأتي أسد
!!! ويأخذنا جميعنا

485
00:55:47,958 --> 00:55:51,832
أنا سعيدة جداً لأنك نجوت

486
00:55:51,998 --> 00:55:54,748
أجل أنا أيضاً

487
00:55:57,040 --> 00:55:59,332
أنا أيضاً

488
00:57:19,707 --> 00:57:23,582
هل تريد أن تذهب إلى السرير ؟ -
أجل لحظة فقط -

489
00:57:29,040 --> 00:57:31,748
عندي شيئاً لك

490
00:57:34,041 --> 00:57:35,874
ماذا ؟

491
00:57:38,581 --> 00:57:41,083
ما هذا ؟

492
00:57:43,891 --> 00:57:45,891
(جايك دايفيس )
أباء وبنات

493
00:57:45,916 --> 00:57:48,833
إنها النسخة الأصلية

494
00:57:53,250 --> 00:57:55,707
إنهالـ (كايتي)
 " رقائقي البطاطا "

495
00:57:56,499 --> 00:58:00,332
والتي أحبها أكثر من أخر رقم

496
00:58:03,833 --> 00:58:08,916
(كايتي) لا أستطيع قبول هذا -
أريدك أن تأخذه -

497
00:58:11,916 --> 00:58:16,290
إنها بشكل جيد
إنها لأجلك

498
00:58:32,665 --> 00:58:36,098
لا تستطيع أن تصل إلي -
  أجل أستطيع -
لا لا تستطيع -

499
00:58:36,165 --> 00:58:40,916
أنا في هذا الجانب
لا لا أنا في هذا الجانب

500
00:58:41,082 --> 00:58:44,582
أستطيع أن أقود أسرع منك -
حقا ً ؟ , لنتسابق -

501
00:58:44,749 --> 00:58:46,623
حسناً

502
00:58:48,124 --> 00:58:51,040
صعود الجسر -
صعود الجسر -

503
00:58:51,208 --> 00:58:52,874
!!! هيا

504
00:58:53,041 --> 00:58:57,666
اّه..., أبي أنتظرني -
هيا يا حبيبتي -

505
00:59:00,499 --> 00:59:03,250
و صعود الجسر

506
00:59:04,749 --> 00:59:06,915
لقد فعلتها

507
00:59:07,082 --> 00:59:11,790
صحيح ,الأن لا تنسي الإستدارة
علينا أن نقود بشكل دائري

508
00:59:11,957 --> 00:59:15,333
دورة كاملة ,مرة أخرى

509
00:59:19,498 --> 00:59:24,999
لا أصدق أن عندي إبنة تضع الكاتشاب على
الـ (هوت دوغ )

510
00:59:25,165 --> 00:59:29,957
ألا تحب الكاتشاب ؟ -
على الـ(هامبرغر ) على الـ (بطاطا المقلية) -

511
00:59:30,124 --> 00:59:34,958
لكن على الـ (هوت دوغ) , سخيف -
أنا شخصية أخرى -

512
00:59:35,124 --> 00:59:40,416
أجل , أجل أنتي -
عيد ميلاد سعيد -

513
00:59:42,940 --> 00:59:46,940
عيد ميلاد سعيد لك
عيد ميلاد سعيد لك

514
00:59:47,164 --> 00:59:53,164
عيد ميلاد سعيد لك عزيزتي (كايتي)
عيد ميلاد سعيد لك

515
00:59:57,332 --> 01:00:01,040
شكرأ يا شباب , أتريدين أن تتمني أمنية ؟
أجل -

516
01:00:05,165 --> 01:00:08,748
حسناً -
عيد ميلاد سعيد (كايتي) -
عيد ميلاد سعيد (كايتي) -

517
01:00:08,915 --> 01:00:11,124
عيد ميلاد سعيد ( رقائق البطاطا) -
أحبك -

518
01:00:12,624 --> 01:00:16,083
واو , أنظري إلى هذه الأسنان

519
01:00:16,250 --> 01:00:22,498
أنا أراهن أن الديناصورات الأخرى
لم تكن تريد أن تأتي إلى هؤلاء على العشاء

520
01:00:36,040 --> 01:00:38,707
أهل تفتقدين أمك ؟

521
01:00:39,748 --> 01:00:42,207
أنا أيضاً

522
01:00:50,541 --> 01:00:52,708
...أنت

523
01:00:55,708 --> 01:00:59,958
أتعلمين أنك كنت أكبر فرحة في حياة أمك

524
01:01:00,125 --> 01:01:04,665
كما كنتي أكبر فرحة في حياتي أنا

525
01:01:04,833 --> 01:01:09,416
أنا حقاً أفتقدها -
بالطبع سوف تفعلين -

526
01:01:10,456 --> 01:01:16,165
لكن أتعلمين ماذا ؟
أمك موجودة حيثما تكونين أنتي

527
01:01:17,040 --> 01:01:19,583
هي في هذه الغرفة الأن تشاهدنا

528
01:01:19,748 --> 01:01:24,498
تنظر للأسفل وهناك إبتسامة على شفتيها
وهي فخورة جداً

529
01:01:24,665 --> 01:01:27,540
هي فخورة جداً بك حبيبتي

530
01:01:27,707 --> 01:01:32,373
لأنها ترى الفتاة الذكية والعطوفة والحنونة
والجميلة التي هي أنتي

531
01:01:32,397 --> 01:01:34,397
أجل

532
01:01:36,540 --> 01:01:38,499
حبيبتي

533
01:01:39,456 --> 01:01:42,166
هل أنت ستموت أيضاً ؟

534
01:01:43,499 --> 01:01:47,875
ليس بعد وقت طويل طويل جداً
عندما أكون مسن جداً

535
01:01:48,040 --> 01:01:53,582
كم من العمر ؟-
ممم ....على الأغلب ألف -

536
01:01:54,457 --> 01:01:57,666
ممكن مليون
إذا توقفت عن أكل الـ (هوت دوغ )

537
01:01:57,833 --> 01:01:59,666
أبي

538
01:01:59,833 --> 01:02:03,457
سأكون مسن جداً

539
01:02:04,373 --> 01:02:10,498
حسناً ؟ , سوف يكون عندك بيتك الخاص
وزوجك الخاص وحفنة من الأولاد , وقطة وكلب

540
01:02:10,666 --> 01:02:15,000
والكل سوف يلعب لعبة الإمساك دائماً

541
01:02:19,207 --> 01:02:21,623
هل تعدني؟

542
01:02:22,415 --> 01:02:25,498
أعدك -
وعد الخنصر ؟ -

543
01:02:29,373 --> 01:02:31,207
وعد الخنصر

544
01:02:38,332 --> 01:02:41,083
(جايك دايفيس ) ؟ -
أجل -

545
01:02:42,583 --> 01:02:45,290
لقد تمت خدمتك

546
01:02:50,457 --> 01:02:53,415
علي أن أعترف لقد كنت مصدوماً
 عندما عرض علي ( بوب ) القضية

547
01:02:53,583 --> 01:02:57,458
إنه أمر مزعج , عندما يقوم العم بالمقاضاة
من أجل أخذ حق رعاية إبنة أخيه

548
01:02:57,624 --> 01:03:02,332
عندما يكون أباها الحقيقي ليس فقط على
 قيد الحياة وبصحة جيدة , ولكن كاتب مشهور

549
01:03:02,498 --> 01:03:06,248
(جايك ) هذا (جون والتن ) أفضل محامي
حقوق رعاية في الولاية

550
01:03:06,416 --> 01:03:09,391
ولا أستطيع أن أشرح لك
كم أنا سعيد بتوليه قضيتك

551
01:03:09,458 --> 01:03:12,790
في بعض الأحيان هذه الدعاوي تكون
فقط من أجل جرح المشاعر

552
01:03:12,957 --> 01:03:16,166
وطلب غير حقيقي لأخذ حق الرعاية

553
01:03:16,332 --> 01:03:21,083
أول خطوة لك يجب أن تجلس مع ( وليام )
وتحاول إقناعه بالعدول عن هذا

554
01:03:21,249 --> 01:03:23,290
وإذا رفض أن يسقطها ؟

555
01:03:23,457 --> 01:03:28,248
سنلحقها بطلب إلتماس أن القضية خالية
  من المشاعر وزائفة , ومناقشتها بدون حجج

556
01:03:28,416 --> 01:03:31,875
وإذا فشل هذا ؟ -
سنركل مؤخراتهم في المحكمة -

557
01:03:47,540 --> 01:03:50,957
(جايك ) , ويكسي بدون ثلج رجاءً -
في الحال سيدي -

558
01:03:59,999 --> 01:04:02,331
سأبدأ أنا

559
01:04:02,498 --> 01:04:07,915
أريدك أن تعرف أنه ليس إنتقام منك

560
01:04:08,083 --> 01:04:12,750
نحن لا نلومك على ما حدث مع ( باتريشا )
ولا نحاول أن نقوم بنفس فعلتك

561
01:04:12,915 --> 01:04:18,540
لأنك ابعدت (كايت ) عنا
بعد أن عاشت معنا قرابة السنة أثناء غيابك

562
01:04:18,708 --> 01:04:23,167
نحن نهتم فقط بمصلحة (كايتي)

563
01:04:23,332 --> 01:04:27,042
وإذا سألتها ستقول لك بكل صدق
أنها تريد البقاء معي

564
01:04:27,206 --> 01:04:32,332
أنها في الثامنة
هذا لا يتم الأخذ فيه في المحكمة

565
01:04:32,498 --> 01:04:38,290
يبقى له الأهمية
أنت شخص عاقل (وليام)

566
01:04:38,458 --> 01:04:40,499
وأب جيد

567
01:04:42,458 --> 01:04:46,666
أعلم أنك تعلم في داخلك أن ما تفعله خطأ

568
01:04:46,832 --> 01:04:52,999
وأنا أعترف لقد كنت غاضب
عندما أتيت لأخذ (كايتي)

569
01:04:53,166 --> 01:04:56,708
وتكلمتم عن تبنيها من ورائي

570
01:04:56,875 --> 01:05:01,833
ومن الممكن أنني بالغت في ردة فعلي في الحفلة

571
01:05:03,248 --> 01:05:06,042
!!!من الممكن ؟ أنك بالغت ؟

572
01:05:06,207 --> 01:05:10,499
أنا أسف حقاً عما جرى في حفلة (إليزابيث)

573
01:05:10,665 --> 01:05:15,166
أنت أثرت غضبي ولكن هذا لا يبرر ما فعلت

574
01:05:15,332 --> 01:05:20,458
...وانا سوف ... أرحب

575
01:05:20,624 --> 01:05:24,916
إذا أردتم أنت و (إليزابيث ) أن تكونوا
 مشتركون أكثر في تربية ( كايتي)

576
01:05:25,082 --> 01:05:31,666
(جايك) أنا لم أقم برفع دعوى من أجل
بعض التفاوض

577
01:05:31,833 --> 01:05:37,749
أنت تعلم المحامي الخاص بي (جون وليتون ) -
أنه محامي عظيم , وليس رخيص -

578
01:05:38,958 --> 01:05:41,625
لقد أخبرني أنك لاتملك أية فرصة

579
01:05:41,790 --> 01:05:47,875
لقد أخبرني أنهم لن يفرقوا فتاة
عن أهلها الحقيقيين

580
01:05:48,041 --> 01:05:50,373
أنت تعلم أنك ستخسر لماذا تفعل هذا ؟

581
01:05:50,540 --> 01:05:55,957
لقد أمضيت قرابة السنة في مصحة عقلية
والتي لم تكن كافية لكي تشفى من النوبات العصبية

582
01:05:56,123 --> 01:06:01,832
وأكثر من ثلاث دستات من الناس شاهدوك
وأنت تهاجمني في منزلي في حفلة عيد ميلاد

583
01:06:02,000 --> 01:06:05,166
لأنه لم يعجبني أخر كتاب لك

584
01:06:05,333 --> 01:06:10,541
ولقد قدمت شهادة لشرطة ولاية (كونيتيكت)
أنك كنت تقود بسرعة وعصبية

585
01:06:10,707 --> 01:06:14,707
عندما توفت زوجتك
وهم لم يقاضوك بالقيادة والطيش

586
01:06:14,875 --> 01:06:17,832
هذا ما سوف أبينه لقاضي الرعاية

587
01:06:20,081 --> 01:06:24,123
كتابك الأخير فشل
نقديا و تجارياً , يضعنا في الشك

588
01:06:24,290 --> 01:06:27,333
في أنك لست قادر على إعالة (كايتي)

589
01:06:28,207 --> 01:06:31,917
وعندي شعور أنك لم تعد تملك الكثير من المال

590
01:06:32,081 --> 01:06:36,791
ولكن قريباً يسوف يظهر هذا في سجلاتك الدولية

591
01:06:39,457 --> 01:06:44,081
عندي مال أكثر من الإله
إذا خسرنا سوف أستأنف

592
01:06:44,249 --> 01:06:47,916
وإذا خسرت الإستئناف سوف استأنف مرة أخرى

593
01:06:50,790 --> 01:06:53,999
كيف هو حالك لتتحمل معركة قضائية طويلة ؟

594
01:06:57,165 --> 01:07:00,207
أنت محامي جيد جداً (وليام)

595
01:07:01,750 --> 01:07:05,208
أحاول أن أكون عم جيد

596
01:07:05,373 --> 01:07:11,415
لا , ما تحاول فعله أنت
هو تفرقة فتاة صغيرة

597
01:07:12,333 --> 01:07:15,790
والتي تعاني بالفعل من فقدان والدتها

598
01:07:15,957 --> 01:07:20,416
عن والدها التي تحبه و يحبها

599
01:07:20,582 --> 01:07:23,583
هذا ما تحاول فعله

600
01:07:25,249 --> 01:07:30,333
أأمل أن يكون هناك مكان مخصص في الجحيم
للذين يفعلون هذا

601
01:07:32,708 --> 01:07:37,625
هذا لم يحدث بالفعل , مستحيل , حقاً؟ -
أجل -

602
01:07:38,791 --> 01:07:41,875
نحن بحاجة لمشروب أتريدين ؟

603
01:07:42,040 --> 01:07:46,248
أجل رجاءً -
حسناً سوف أعود -

604
01:07:49,749 --> 01:07:54,165
مرحباً, كيف حالك -
مرحباً أنا جيدة -

605
01:07:54,333 --> 01:07:56,957
تبدين جميلة -
شكراً -

606
01:07:57,123 --> 01:07:59,832
أنت لا تتذكرينني أليس كذلك ؟
أجل أتذكر -

607
01:07:59,999 --> 01:08:02,457
ما هو أسمي ؟

608
01:08:02,624 --> 01:08:05,582
إنه (جون) -
(جون) ,(جون ) نعم الأن أتذكر -
لقد إلتقينا في حانة (والكرز) -

609
01:08:05,749 --> 01:08:09,457
منذ سنة , أتتذكرين هذا ؟ -
أجل , أجل صحيح -

610
01:08:09,624 --> 01:08:12,499
ألا زلت تملكين هذا المكان الجميل
الذي له إطلالة رائعة على المنتزه ؟

611
01:08:12,666 --> 01:08:15,458
أجل , نفس المكان -
حقاً ,لنذهب إلى هناك -

612
01:08:15,625 --> 01:08:20,750
حسناً علي أن أخبرك أن احداً ما يجلس هنا

613
01:08:20,917 --> 01:08:26,666
أنت مضحكة ألست كذلك ؟ -
....إسمع هل يمكن أن تذهب ؟ إنه قادم و -

614
01:08:26,833 --> 01:08:30,208
حسناً,أأنتي إحدى هؤلاء النساء
اللواتي يضاجعن لليلة واحدة فقط ؟

615
01:08:30,373 --> 01:08:33,040
صحيح ؟ , أهذا أنتي ؟ -
هل يمكنك الذهاب ؟ رجاءً -

616
01:08:33,207 --> 01:08:37,998
حسناً أنا لا أكترث هل أدفع لك ؟, هل تريدي مئة ؟ -
هيا سوف أساعدك هيا شكراً -

617
01:08:38,166 --> 01:08:41,749
أنت عاهرة , خذي هذا يا عاهرة -
ماذا يحدث ؟ -

618
01:08:44,207 --> 01:08:46,540
إنها فتاة ليلة واحدة

619
01:08:46,708 --> 01:08:52,333
والليلة هي ليلتك
لذا إستمتع لأني فعلت

620
01:08:53,832 --> 01:08:55,749
من هذا الرجل ؟ -

621
01:08:55,916 --> 01:09:01,123
أتعلمين لقد ضاجعتك على أرضية مطبخك
!!! على الأقل تذكري اسمي

622
01:09:04,165 --> 01:09:07,582
هل تريد مئة ؟ -
أخرج من هنا -

623
01:09:07,750 --> 01:09:11,416
أبعد أيديك عني -
أخرج من هنا حالاً -

624
01:09:29,291 --> 01:09:31,824
عندما أتيت إلى هنا توقعت أنك ستقابل
  " رقائق البطاطا "

625
01:09:31,848 --> 01:09:33,290
!!!! ولكنك قابلت عاهرة رخيصة

626
01:09:33,291 --> 01:09:36,458
نوقفي عن هذا ,لا حسناً ؟

627
01:09:36,624 --> 01:09:40,583
"الفتاة التي انا مجنون بها ليست "رقائق البطاطا
إنها أنتي (كايتي)

628
01:09:40,749 --> 01:09:42,956
حسناً ؟ , أنت

629
01:09:52,124 --> 01:09:53,957
....حسناً

630
01:09:56,832 --> 01:10:00,457
....هناك بعض الحلول التي خرجت بها لتساعدني

631
01:10:00,625 --> 01:10:04,792
في حالتي في الحياة

632
01:10:04,956 --> 01:10:10,583
وأعرف أنها ليست صحية
وأعرف أنها ليست جيدة لي

633
01:10:10,750 --> 01:10:16,333
ولكنها... تساعدني في ملئ هذا الفراغ

634
01:10:16,499 --> 01:10:18,915
.....وأتعلم أنا أشعر بالعار جداً

635
01:10:19,083 --> 01:10:22,707
تعالي إلى هنا , تعالي إلى هنا -
... إنها ليست -

636
01:10:22,874 --> 01:10:25,290
تعالي إلى هنا

637
01:10:31,500 --> 01:10:36,791
عزيزتي ,  لكن كل هذا وراءك الأن اليس كذلك ؟

638
01:10:38,333 --> 01:10:40,458
أجل

639
01:10:41,290 --> 01:10:46,457
 أكواب الكيك  هذه فعلاً أنها شيئاً غبياً
أحاول أن أبقى مريضة ولكنها تستحق

640
01:10:46,625 --> 01:10:48,958
إنها تستحق هذا بكل تأكيد

641
01:10:50,082 --> 01:10:54,625
أنظري , إنه عيد ميلاد أمي هذا الأسبوع

642
01:10:54,790 --> 01:11:01,207
وأبي سوف يقوم بدعوها على العشاء
 في (جرينيتش)

643
01:11:01,374 --> 01:11:04,624
هل تودين.. هل تودين المجيء ؟

644
01:11:05,832 --> 01:11:10,083
حقاً ؟ -
أجل , لكن فقط إذا أردتي ذلك -

645
01:11:11,248 --> 01:11:14,123
سيكون مسلياً

646
01:11:16,707 --> 01:11:19,582
حسناً , أكيد -
حقاً ؟ -

647
01:11:20,500 --> 01:11:25,457
يا إلهي كان علينا المغادرة باكراً , المعذرة

648
01:11:27,624 --> 01:11:32,415
هيا سوف نفوت علينا القطار
ماالخطأ ؟

649
01:11:33,957 --> 01:11:37,041
ماهو الخطأ -
لا أقدر -
لماذا ؟ -

650
01:11:37,873 --> 01:11:40,499
إنني لست جاهزة

651
01:11:40,666 --> 01:11:45,667
إسمعي إنهم فقط أهلي حسناً ؟
 وبعض رفاقهم

652
01:11:45,832 --> 01:11:50,124
 معظمهم ليس سيئاً ولكنهم أغنياء ومملون

653
01:11:50,291 --> 01:11:55,873
حسناً ؟ , واهلي سوف يحبونك أعدك بهذا
سوف يأكلونك , هيا

654
01:11:57,874 --> 01:12:00,625
لا أستطيع -
(كايتي ) -

655
01:12:02,540 --> 01:12:05,500
!! (كايتي )  -
أنا أسفة -

656
01:12:05,666 --> 01:12:08,082
هاي ( كايتي )

657
01:12:10,582 --> 01:12:13,416
!!! إحذري
(كايتي)

658
01:12:22,291 --> 01:12:26,083
إلى أين الوجهة ؟ -
(بروكلين ) رجاءً -

659
01:12:26,249 --> 01:12:29,666
ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟

660
01:12:29,832 --> 01:12:33,541
أنا أسفة لا أعرف ماذا جرى

661
01:12:34,583 --> 01:12:38,666
سوف تحصلين على دكتوراة في علم النفس -
ماذا يعني هذا ؟ -

662
01:12:38,832 --> 01:12:42,999
أعني أنه واضح عندما حدث لقد خفتي

663
01:12:43,165 --> 01:12:48,416
أخفتي بأن أهلي لن يحبوك ؟

664
01:12:48,583 --> 01:12:55,166
أو أنك إعتقدتي أن أهلي سوف يحبوكي كثيراً
وأنتي لا تريدين الخوض في العلاقة أعمق , أهذا هو ؟

665
01:12:55,332 --> 01:12:59,582
كم عمقي هو الأن ؟؟ -
لا أعرف يا (كيتي) -

666
01:12:59,749 --> 01:13:03,041
أنا لا أعرف ماذا نفعل هنا

667
01:13:03,207 --> 01:13:07,291
سأقول لك شيئاً أنا تعبت
.....أنا تعبت من

668
01:13:07,457 --> 01:13:09,458
من ماذا ؟

669
01:13:09,624 --> 01:13:14,790
تعبت من محاولة فهم هذا , ماذا نفعل
ما هذا , ما سوف نفعل

670
01:13:14,958 --> 01:13:20,958
إسمعي إنه فقط تسكع لا يعني هذا أنه
يجب عليكي جعلي سعيداً

671
01:13:21,123 --> 01:13:26,290
هل تستطيعين رجاءً النظر إلي وأنا أتحدث إليك

672
01:13:26,457 --> 01:13:30,291
أنا أسفة -
!!! (كيتي)  -

673
01:13:31,165 --> 01:13:33,249
يا إلهي

674
01:13:35,500 --> 01:13:37,666
أوه يا ألهي

675
01:13:51,499 --> 01:13:54,083
!!!توقفي !!! توقفي

676
01:13:54,916 --> 01:13:58,333
تحدثي لي , تحدثي لي

677
01:13:58,500 --> 01:14:01,874
هذا ليس تسكع -
جيد -

678
01:14:02,040 --> 01:14:05,165
لأن كل شيء قلته هناك كان كذب , جيد

679
01:14:05,332 --> 01:14:09,706
لا أعرف كيف أقوم بهذا -
تقومين بماذا ؟ -

680
01:14:09,873 --> 01:14:12,417
أن أكون العشيقة

681
01:14:16,333 --> 01:14:18,499
لا بأس بهذا

682
01:14:22,124 --> 01:14:24,125
لا بأس بهذا

683
01:14:33,665 --> 01:14:36,624
أجل ؟ -
(جايك) هذا (جون والتون ) كيف حالك ؟ -

684
01:14:37,541 --> 01:14:41,624
أنت أخبرني -
طلب الإلتماس قد رفض أنا أسف -

685
01:14:41,790 --> 01:14:47,124
ولكن هذا لا يعني أن القاضي يأخذ طرفهم
أو حتى لا يعتبر أن لهم حجة قوية

686
01:14:47,290 --> 01:14:50,581
ولكنه يؤمن أن هنالك المزيد لجلبه للمرافعة

687
01:14:50,749 --> 01:14:55,041
إنه رجوع إلى الوراء قليلاً
ولكن يجب عليهم بناء بعض الأدلة

688
01:14:55,207 --> 01:14:58,666
إسمع , إنها قضية ليست بطبيعية

689
01:14:58,832 --> 01:15:02,417
هناك بعض الأخذ والرد يجب أن يحصل

690
01:15:02,582 --> 01:15:07,249
لذا يجب علي أن اسألك ان تؤمن لي مبلغ
 كبداية(25,000)

691
01:15:10,374 --> 01:15:14,040
( جايك ) ,(جايك) , ألو

692
01:15:14,208 --> 01:15:17,375
سأتصل بك لاحقاً

693
01:15:24,165 --> 01:15:27,290
هل تفهم أن السندات على رهنك العقاري الثاني

694
01:15:27,458 --> 01:15:31,581
(%ستكون بنسبة أعلى بـ (3.75
من القيمة الفعلية

695
01:15:33,791 --> 01:15:39,207
لقد أصبحت مفلساً بكلتا الحالتين
بالتدريج وفجأةً

696
01:15:39,375 --> 01:15:43,375
ما كان هذا ؟ (الشمس تشرق مجددأ)
كان كتاب جيد

697
01:15:43,541 --> 01:15:48,499
أتعلم هذا الشيء بالكتابة
تقوم بلمس هذا الخط من الحقيقة

698
01:15:48,665 --> 01:15:50,915
.....إذا كنت تستطيع فعل هذا

699
01:15:51,832 --> 01:15:57,332
هل يجب علينا أن نقلق حول إمكانية
 دفعك لرهنين عقاريات

700
01:15:57,499 --> 01:16:00,374
أنت ستأخذ مني البيت بكل الأحوال أليس كذلك ؟

701
01:16:57,916 --> 01:17:00,749
هيا نحن متأخرين بعض الشيء

702
01:17:05,665 --> 01:17:10,165
"وداعاً تمتعي بيوم رائع ,أحبك يا "رقائق البطاطا -
أحبك -

703
01:17:10,333 --> 01:17:15,623
إنتظر غدائي ؟ -
أسف , حسناً... وداعاً -
وداعاً يا أبي -

704
01:18:03,291 --> 01:18:05,082
أبي ؟

705
01:18:08,999 --> 01:18:13,498
مرحباً أبي -
مرحباً , يجب عليك التواجد بالمدرسة ؟؟ -

706
01:18:13,666 --> 01:18:15,832
إنتهى الدوام

707
01:18:19,875 --> 01:18:24,292
أجل... من حسن حظك أني جئت باكراً اليوم

708
01:18:52,540 --> 01:18:55,415
أبي أنت لم تأكل شيئاً

709
01:18:57,540 --> 01:18:59,292
أبي ؟

710
01:19:22,416 --> 01:19:27,916
أتعلم ماذا قالت لي (جولي ) اليوم ؟
....قالت لي أنه عندما نكبر سوف

711
01:19:28,083 --> 01:19:32,999
هيا , يجب علي أن أركز
لماذا لاتستعدي للذهاب للسرير

712
01:19:34,373 --> 01:19:37,208
ألن يكون هناك كتاباً الليلة -
ليس الليلة أنا أسف -

713
01:19:37,374 --> 01:19:40,541
لماذا؟ -
لأن أباكي يعمل يا حبيبتي -

714
01:19:40,707 --> 01:19:45,125
أنت دائما تعمل -
يجب أن تعتادي على هذا لفترة -

715
01:19:46,915 --> 01:19:52,291
....أباها لـ (جولي ) سوف  -
لقد تم نفيك من قسم الإزعاج , ماذا أستطيع أن أقول لك -

716
01:19:54,374 --> 01:20:00,083
(كايتي) بحق الجحيم
أتعلمين لماذا أنا أعمل ؟ من أجلك

717
01:20:00,248 --> 01:20:06,582
لأنا نريد المال ,مال للمحامون
مال للمدرسة , للأكل , للباس

718
01:20:06,750 --> 01:20:09,791
" لأننا نعيش في " الولايات المتحدة للمال

719
01:20:09,958 --> 01:20:14,666
الفن , الصداقة , الحب
كل هذا لا يهم , فقط المال

720
01:20:14,832 --> 01:20:16,790
!!! (كايتي )

721
01:20:42,167 --> 01:20:44,791
" أهل تملكين أية مال يا "رقائق البطاطا

722
01:20:44,958 --> 01:20:49,915
ألديك 60,000 مخبأة في حصالتك ؟
لأن هذا سيكون عظيماً

723
01:20:54,958 --> 01:20:57,083
هاي أنتي

724
01:20:59,416 --> 01:21:02,624
تعالي أخرجي , تعالي

725
01:21:05,499 --> 01:21:10,665
أتعلمين ماذا؟ يجب عليك تغيير مكان إختباءكي

726
01:21:10,833 --> 01:21:13,832
إذا لم تريدي أن يجدك أحد بسهولة

727
01:21:16,623 --> 01:21:19,833
يا (كيتي)

728
01:21:22,498 --> 01:21:26,373
أنا أقوم بأفضل ما بوسعي
أقسم لك

729
01:21:33,540 --> 01:21:38,041
أحبك يا أبي -
أحبك أنا أيضاً -

730
01:21:52,248 --> 01:21:55,248
ماذا تظنين عندما تفكرين بوالدتك ؟

731
01:22:01,498 --> 01:22:03,582
إنه فقط أنا

732
01:22:05,207 --> 01:22:09,290
خائفة -
خائفة , لماذا ؟ -

733
01:22:14,083 --> 01:22:16,916
أشتاق إليها كثيراً

734
01:22:18,833 --> 01:22:21,249
....وأنا

735
01:22:23,333 --> 01:22:26,333
غاضبة منها لأنها ماتت

736
01:22:30,750 --> 01:22:33,374
أحبك يا (كيتي)

737
01:22:34,625 --> 01:22:38,625
أحبك كما لم أحب أي أحد من قبل

738
01:22:49,874 --> 01:22:55,165
أنت تعلمين أنه ليس كل من يحبك سوف يتركك ؟

739
01:23:00,291 --> 01:23:04,917
أعلمه هنا , ولكن لا أعلمه هنا

740
01:23:11,206 --> 01:23:16,333
يجب أن تذهب وتبحث عن فتاة ليست معقدة
وتكف عن قضاء وقتك علي

741
01:23:16,499 --> 01:23:20,875
لا , أحب قضاء وقتي عليك

742
01:24:21,666 --> 01:24:23,833
يا إلهي

743
01:25:20,708 --> 01:25:22,499
مرحباً

744
01:25:29,040 --> 01:25:31,291
هل أنت بخير -
أجل -

745
01:25:32,041 --> 01:25:34,249
هل أنت متأكدة ؟ -
أجل -

746
01:25:34,415 --> 01:25:37,665
حسناً سوف أذهب لأغتسل

747
01:26:51,041 --> 01:26:52,916
ما هذا ؟

748
01:26:53,956 --> 01:26:56,291
ما هذا ؟

749
01:26:57,874 --> 01:27:00,374
(كايتي) ما هذا ؟

750
01:27:02,625 --> 01:27:05,792
لماذا... لماذا تقومين بهذا ؟

751
01:27:09,624 --> 01:27:12,540
أتريدين أن تواصلي هذا

752
01:27:12,708 --> 01:27:16,249
خذي , واصلي , واصلي

753
01:27:25,375 --> 01:27:27,999
لا أريد أن أواصل

754
01:27:28,166 --> 01:27:30,458
لا أريد أن أواصل -
أخرجي -

755
01:27:30,624 --> 01:27:35,790
(كامرون) إسمعني
....أنا لا أعرف لم قمت بهذا , أنا

756
01:27:35,957 --> 01:27:37,998
فقط إسمعني

757
01:27:38,165 --> 01:27:41,207
(كامرون) رجاءً فقط أنظر إلي

758
01:27:41,375 --> 01:27:44,873
لاأعرف لم قمت بفعل هذا

759
01:27:46,750 --> 01:27:51,124
.....انا
فقط أعطتني بعض الوقت لأشرح أرجوك

760
01:27:55,915 --> 01:27:59,332
أرجوك أنا خائفة جداً -
من ماذا يا كيتي , من ماذا ؟ -

761
01:27:59,500 --> 01:28:03,667
!!!أخبرني من ماذا تخافين , من ماذا ؟ -
أخاف منا -

762
01:28:03,831 --> 01:28:07,291
أنا فعلاً  أحاول أن أفهمك حسناً ؟

763
01:28:07,458 --> 01:28:13,583
لقد حاولت حقاً , لقد أعطيتك كل حبي
لكن أتعلمين لم يعد بوسعي المزيد (كايتي)

764
01:28:13,749 --> 01:28:16,667
....(كامرون)  -
فقط توقفي -

765
01:28:16,831 --> 01:28:19,666
....(كامرون)  -
!!!!  توقفي -

766
01:28:21,791 --> 01:28:27,375
إنتظر , إنتظر أرجوك -
ماذا ظننتي أنه سيحدث (كايتي) ؟ -

767
01:28:27,540 --> 01:28:31,415
ماذا ؟ ماذا ؟ -
لا أعرف كيف أفعلها , لا أعرف -

768
01:28:31,582 --> 01:28:34,831
تفعلين ماذا , تفعلين ماذا ؟ -
لقدأخطأت -

769
01:28:34,998 --> 01:28:41,415
أأخطأتي؟!!, لقد جلبتي شخصاً ما بين أرجلكي
هذا ليس بخطأ  (كايت)

770
01:28:41,583 --> 01:28:43,791
حسناً ؟ , لقد إنتهينا -
!!! لا -

771
01:28:43,957 --> 01:28:46,791
لقد إنتهينا , توقفي بحق الإله

772
01:28:52,041 --> 01:28:54,625
أرجوك ؟ -
توقفي -

773
01:28:59,458 --> 01:29:03,625
أووه اللعنة , أووه لا

774
01:30:20,707 --> 01:30:26,749
مرحباً , إسمعي يجب أن تذهبي معي أنا و (جيني)
....نحن

775
01:30:27,915 --> 01:30:32,124
سيكون مسلي
(جيني) تقوم بصنع فطائر محلاة شهية

776
01:30:32,290 --> 01:30:36,623
أحب الفطائر المحلاة -

777
01:30:39,499 --> 01:30:42,623
أأنتي قادمة ؟ -
أنا قادمة -

778
01:30:42,791 --> 01:30:45,541
هيا (جيني ) لنذهب

779
01:31:27,165 --> 01:31:29,749
هل أنت قادمة ؟ -
!!! إذهب  -

780
01:31:59,249 --> 01:32:01,833
إشتقت إليك

781
01:32:17,166 --> 01:32:20,250
هل تستطيع أن تتصل بسيارة أجرة لي ؟

782
01:32:32,082 --> 01:32:33,748
مرحباً

783
01:32:35,082 --> 01:32:38,498
!!مرحباً , ماذا تفعيلن وأنتي مستيقظة ؟

784
01:32:38,666 --> 01:32:42,375
إنه الصباح -
إنه الصباح ؟ -

785
01:32:50,665 --> 01:32:53,957
هل تستطيع أن تقرأ لي فقط كتاباً واحداً

786
01:32:59,540 --> 01:33:02,581
لماذا لا أقرأ إليك جميعهم

787
01:33:07,000 --> 01:33:10,124
مرحباً -
أردت رؤيتي؟ -

788
01:33:13,874 --> 01:33:15,666
....حسناً

789
01:33:16,540 --> 01:33:18,999
....نملك بعض ال

790
01:33:20,041 --> 01:33:22,375
لدينا أخبار رائعة

791
01:33:22,540 --> 01:33:27,165
تم تبني ( لوسي ) وستغادر بيت الرعاية  -
يا إلهي -

792
01:33:27,333 --> 01:33:33,041
من قبل عائلة محبة مستقرة في (كوينز)
لديهم طفلين أخرين , إنه مثالي لها

793
01:33:33,207 --> 01:33:38,540
(كوينز )؟ هناك أكثر من ساعة بالقطار إلى هنا

794
01:33:40,583 --> 01:33:43,624
واو -
....إنظري -

795
01:33:47,874 --> 01:33:53,332
لم يعد بإمكانك رؤيتها مجدداً -
ماذا ؟ -

796
01:33:53,499 --> 01:33:58,624
سوف تستكمل جلساتها مع عاملة إجتماعية أخرى
التي سوف تساعدها بالإندماج في مجتمعها الجديد

797
01:33:58,790 --> 01:34:01,456
هي بحاجة لإستراحة نظيفة منا

798
01:34:02,333 --> 01:34:06,291
لقد قمتي بعمل رائع معها , عزيزتي
 نحن كلنا فخورون

799
01:34:06,456 --> 01:34:10,291
لكنها لا تستطيع البدأ بحياة جديدة
وهي متمسكة بك

800
01:34:10,456 --> 01:34:13,456
هذه هي الجراءات الطبيعية -
....يجب أن يكون هناك طريقة  -

801
01:34:13,623 --> 01:34:17,916
هذا ليس كأخذ (لوسي ) إلى الحديقة

802
01:34:18,957 --> 01:34:22,623
لا يوجد بيدي طريقة لحل هذا أنا أسفة

803
01:34:23,665 --> 01:34:26,540
هيا , هذه أخبار عظيمة

804
01:34:26,707 --> 01:34:29,208
هذا ما كنا ندعوا ونأمل به

805
01:34:46,000 --> 01:34:49,292
لدينا الكثير لنتحدث عنه أليس كذلك ؟

806
01:34:51,374 --> 01:34:55,166
عائلة جديدة , مدرسة جديدة

807
01:35:04,041 --> 01:35:06,167
كل شيء سيكون بخير

808
01:35:08,749 --> 01:35:11,041
أعدك

809
01:35:26,499 --> 01:35:29,583
....لا أتذكر أمي كثيراً ولكن

810
01:35:29,748 --> 01:35:34,749
أحببت , أحببت , أحببت أبي

811
01:35:35,624 --> 01:35:39,457
كان كاتباً
في الحقيقة كان مشهوراً أيضاً

812
01:35:40,540 --> 01:35:44,415
لم يكن سليماً عقلياً

813
01:35:44,583 --> 01:35:49,624
لكنه بقي يسهر طوال الليل
 في كل ليلة لينهي كتابه الأخير

814
01:35:49,790 --> 01:35:52,331
هذا الكتاب كان عني

815
01:35:53,290 --> 01:35:59,832
لكن حقيقةً الكتاب كان عن الحياة
وكيف لم يتخلّ عني

816
01:36:02,499 --> 01:36:08,458
كانت طريقته لإخباري كم هو يحبني

817
01:36:10,666 --> 01:36:13,458
و وداع

818
01:36:13,623 --> 01:36:16,874
هذه هي حقيقة الكتاب

819
01:36:18,167 --> 01:36:21,166
لا تستسلمي أبداً

820
01:36:22,582 --> 01:36:26,666
الحياة سوف تكون مليئة بالتحديات

821
01:36:26,833 --> 01:36:29,833
وهي غير عادلة

822
01:36:29,999 --> 01:36:33,999
وفي بعض الأحيان مؤلمة

823
01:36:34,166 --> 01:36:38,708
أعني لقد مررت بالكثير بالفعل

824
01:36:38,874 --> 01:36:44,166
ولكننا لا يمكن أن نستسلم
 أو نكف عن المضي قدماً

825
01:36:44,332 --> 01:36:49,248
أيّما كانت تجارب صعبة التي نمر بها

826
01:36:53,373 --> 01:36:57,416
...كل ما أستطيع فعله هو إخبارك أن

827
01:36:58,457 --> 01:37:03,540
أحبك و وداعاً

828
01:37:05,790 --> 01:37:08,582
أحبك أيضاً

829
01:37:14,874 --> 01:37:17,790
ستكونين بخير حسناً ؟

830
01:37:17,957 --> 01:37:20,707
لديك أشياء عظيمة أمامك

831
01:37:22,624 --> 01:37:26,499
سوف أكون , أعدك

832
01:37:44,166 --> 01:37:48,707
مبروك ( جايك ) -
على ماذا ؟ -
سوف تصبح عماً مجدداً -

833
01:37:48,875 --> 01:37:53,707
يبدو أنه عديلك (وليام ) كان يخفي علاقة غرامية
مع سكيرتيرته

834
01:37:53,875 --> 01:37:58,042
عمرها حوالي ال 24 -
وهي حامل أيضاً , وهي تخفي الوضوع -

835
01:37:58,206 --> 01:38:03,708
(إليزابيث ) قد قدمت طلب طلاق
!!!! لقد أسقطو الدعوى

836
01:38:10,875 --> 01:38:13,374
أباء و بنات

837
01:38:16,790 --> 01:38:20,833
كيف إستطعت كتابة رواية في ثلاث أشهر ؟

838
01:38:21,000 --> 01:38:25,666
بالعادة يأخذ منك أعواماً
أهي جيدة ؟

839
01:38:28,249 --> 01:38:30,333
ليست عندي أية فكرة

840
01:38:31,874 --> 01:38:36,582
هذا ما قلته لي عندما جلبت لي
"العيش في الرقص "

841
01:38:36,750 --> 01:38:39,124
أحضرت لك ماذا ؟

842
01:38:40,707 --> 01:38:44,707
"العيش في الرقص "
الكتاب الذي أخذت عليه جائزة (البولتزار )

843
01:38:57,207 --> 01:38:59,457
يا إلهي

844
01:41:07,499 --> 01:41:11,123
هل تودي أن تقولي شيئاً إلى والدك ؟

845
01:41:25,749 --> 01:41:28,165
" أنت "رقائقي البطاطا

846
01:41:29,540 --> 01:41:32,540
أنت ولا أحد غيرك

847
01:42:33,082 --> 01:42:35,333
مرحباً يا حبيبتي

848
01:45:03,998 --> 01:45:05,749
مرحباً

849
01:45:31,249 --> 01:45:33,333
مرحباً -
مرحباً -

850
01:45:34,707 --> 01:45:39,542
إشتقت لك , وأنا أحبك

851
01:45:42,458 --> 01:45:46,041
يا ألهي أحبك كثيراً

852
01:45:46,207 --> 01:45:50,915
....كان علي قولها مليون مرة , كان يجب علي

853
01:45:52,916 --> 01:45:56,375
كنت أخاف جداً من أن تتركني

854
01:45:57,624 --> 01:46:01,374
وكلانا يعرف أنني لست سهلة

855
01:46:01,542 --> 01:46:05,542
أنا أعرف أنني لست كذلك

856
01:46:07,582 --> 01:46:11,416
وأعرف أيضاً أنك أفضل شيء حصل لي

857
01:46:11,582 --> 01:46:15,624
....و أتعرف انا لا أستطيع
تعرف أنني لا أستطيع العيش بدونك

858
01:46:15,791 --> 01:46:17,542
(كامرون ) ؟

859
01:46:18,958 --> 01:46:21,123
.....أستطيع أن أذهب إذا

860
01:46:21,291 --> 01:46:24,333
هذه ... هذه صديقتي

861
01:46:28,832 --> 01:46:30,706
شكراً

862
01:46:31,749 --> 01:46:34,791
شكراً على كل شيء , حقاً

863
01:46:37,374 --> 01:46:39,250
(كايتي ) ؟

864
01:46:40,174 --> 01:46:42,174
(كايتي ) ؟

865
01:47:01,790 --> 01:47:05,332
أنه شرف كبير لقبول جائزة (البوليتزار )

866
01:47:05,500 --> 01:47:08,374
نيابة عن عميلي الكاتب
( جايك دايفيس )

867
01:47:08,542 --> 01:47:13,041
على كتابه (أباء و بنات ) التي فازت بمعظم
الجوائز الأدبية الكبيرة

868
01:47:13,208 --> 01:47:18,998
والتي حققت أفضل مبيعات هذه السنة
إنها حلم كل عميل

869
01:47:20,833 --> 01:47:25,125
وحقيقة أنه لم يتسن لي شراء مشروب
لـ (جايك ) وضربه على مؤخرته

870
01:47:25,290 --> 01:47:27,499
هو كابوسي الشخصي

871
01:47:28,749 --> 01:47:33,207
(كايتي ) أعتقد بأنك الإنسانة الوحيدة
 في العالم التي تشتاقينه أكثر مني

872
01:47:34,623 --> 01:47:36,499
شكراً لكم , شكراً

873
01:48:02,499 --> 01:48:04,915
لقد عشت حياة صعبة

874
01:48:06,666 --> 01:48:10,375
أفترض أنني كنت أنا صعبة أيضاً

875
01:48:13,665 --> 01:48:18,457
أنا إمرأة بالغة لم تعرف ما هو الحب

876
01:48:18,624 --> 01:48:21,458
أليس هذا شيئاً

877
01:48:26,500 --> 01:48:29,041
كانو أهلي نفس الشيء

878
01:48:29,208 --> 01:48:33,250
أمي كانت إمرأة بغيضة جداً

879
01:48:33,417 --> 01:48:38,791
وأباي كان شخص نراه فقط في المناسبات
 في أيام الأحد

880
01:48:41,458 --> 01:48:48,291
أتعلمين يا (كايتي)
الرجال يمكنهم العيش بلا حب

881
01:48:50,748 --> 01:48:53,332
لكن ليس نحن كنساء

882
01:49:36,623 --> 01:49:38,749
تعالي هنا

883
01:49:40,573 --> 01:49:50,573
<b>Translated by : Freedom Fighter<font color="#ff0000"></font></b>
         saad.helal.sh@gmail.com

