1
00:00:03,040 --> 00:00:20,040
تمت الترجمة بواسطة
(X-Man)
X___men@msn.com

2
00:00:20,041 --> 00:00:24,041
D.LUFFY : تعديل توقيت

3
00:00:25,036 --> 00:00:32,156
الشاولين كان أصل الفنون القتالية

4
00:00:32,716 --> 00:00:41,036
مفخرته كانت فريدة بمرور الوَقت

5
00:00:41,636 --> 00:00:48,676
على أية حال ، سلالة (تشينج) أرادت
وضعه تحت السيطرة

6
00:00:49,116 --> 00:00:57,076
لقد أجمعوا قوة لكي يحطموا معبد الشاولين

7
00:00:57,476 --> 00:01:07,516
رهبان الشاولين قُتلوا في المشهد

8
00:01:07,876 --> 00:01:14,436
بعضهم هربوا بصعوبة

9
00:01:15,356 --> 00:01:20,196
لكن السلالة لن تمنحهم أي فرصة

10
00:01:20,676 --> 00:01:26,876
شاي) حاول قتل رهبان الشاولين)

11
00:01:27,196 --> 00:01:31,116
قاتل أصيل

12
00:01:31,796 --> 00:01:36,756
قد قتل الكثير من رهبان الشاولين

13
00:01:38,116 --> 00:01:39,116
.هيا بنا

14
00:01:54,956 --> 00:01:55,956
.إذهب يا معلمي

15
00:02:23,876 --> 00:02:24,876
(شاي)

16
00:03:29,316 --> 00:03:32,436
شاي) يعلم بأنه مكروه كثيراً)

17
00:03:32,796 --> 00:03:38,476
لذا بالإضافة إلي تدريبه ، حراسه الثمان

18
00:03:39,036 --> 00:03:42,476
كانوا يعلمون يومياً لمدة عشر سنوات

19
00:03:42,676 --> 00:03:46,236
" و أتقنوا حركات " قضبة أوزة

20
00:03:46,436 --> 00:03:51,276
ظللنا مختبؤن لكل هذه السنوات

21
00:03:53,636 --> 00:04:00,916
متي سنحصل علي هاربنا ؟

22
00:04:02,036 --> 00:04:04,676
أرجوك دعنا نذهب يا معلمي

23
00:04:04,756 --> 00:04:08,956
(علينا النيل من (شاي

24
00:04:10,156 --> 00:04:15,036
ليس بتلك السهولة

25
00:04:15,596 --> 00:04:19,316
علينا أن نكون بارعون جداً

26
00:04:19,876 --> 00:04:22,236
لكي نقترب منه

27
00:04:22,316 --> 00:04:25,676
قد لا نكون بارعون بما فيه الكفاية

28
00:04:25,996 --> 00:04:29,796
لكننا يمكننا أن نجمع مقاتلون آخرون

29
00:04:29,876 --> 00:04:32,596
و نفوقه عدداً

30
00:04:36,876 --> 00:04:38,876
إني أقدر حماسك هذا

31
00:04:41,076 --> 00:04:43,076
لكن بينكم

32
00:04:43,476 --> 00:04:46,756
(شخص واحد فقط يمكنه هزيمة (شاي

33
00:05:16,476 --> 00:05:22,756
يد الموت " "

34
00:05:24,916 --> 00:05:26,356
اللكمات الجنوبية

35
00:07:01,396 --> 00:07:02,876
الركلات الشمالية

36
00:07:20,436 --> 00:07:22,276
نادي نمر وسيف تنين

37
00:09:19,276 --> 00:09:20,276
! رائع

38
00:09:24,396 --> 00:09:25,396
إنحني

39
00:09:53,476 --> 00:09:58,716
ين في) ، لقد نجحت في الإختبارات)

40
00:09:59,036 --> 00:10:03,556
(يمكنك أن تقلع رأس (شاي

41
00:10:27,916 --> 00:10:30,316
أقسم لله

42
00:10:30,516 --> 00:10:32,916
لن أعود بيداي فارغتان

43
00:10:46,756 --> 00:10:49,676
(قبل أن تقتل (شاي

44
00:10:49,756 --> 00:10:52,836
إكسر مؤامرته أولاً -
مؤامرة ؟ -

45
00:10:53,116 --> 00:10:56,756
إن الثوريين يخطتون
علي قيام ثورة

46
00:10:56,956 --> 00:10:59,956
سيتقابلون علي الحدود

47
00:11:00,236 --> 00:11:06,516
أتشانج) ، سأحصل علي خريطة)
قواعد (مانشو) العسكرية

48
00:11:06,796 --> 00:11:07,956
هل (شاي) يعلم ؟

49
00:11:09,116 --> 00:11:14,036
(أكيد . (تشانج) سيعبر بلد (شاي

50
00:11:14,236 --> 00:11:16,316
ليصل إلي الحدود

51
00:11:16,436 --> 00:11:19,996
شاي) جاهز ليضع له كمين)

52
00:11:21,076 --> 00:11:24,316
لابد أن أجد (تشانج) لأحميه

53
00:11:24,396 --> 00:11:28,836
إذهب إلي بلد (شاي) لتجد
(مقاتل الشاولين (تشو كو

54
00:11:28,916 --> 00:11:31,116
(هو) يعلم مكان (تشانج)

55
00:11:31,196 --> 00:11:32,196
.حسناً

56
00:11:34,796 --> 00:11:37,476
بلدة (شاي) لا تخلو من المخاطر

57
00:11:37,516 --> 00:11:39,676
أكثر من الرجل هذا

58
00:11:40,556 --> 00:11:42,796
عليك أن تكون حذراً

59
00:11:44,196 --> 00:11:45,996
.سأكون

60
00:11:46,236 --> 00:11:49,996
ينبغي علي الفنون القتالية أن تدافع عن العدالة
(سأنال من (شاي

61
00:11:50,516 --> 00:11:52,956
حتي لو كان هذا سيكلفني حياتي

62
00:11:53,716 --> 00:11:55,036
إنك رجل جيد

63
00:11:56,036 --> 00:11:58,636
شاي) أكثر خبرة منك)

64
00:11:59,356 --> 00:12:01,436
لكنك أكثر ذكاء

65
00:12:02,196 --> 00:12:06,236
لذا فلتستخدم دماغك لتتغلب عليه

66
00:12:06,336 --> 00:12:07,276
.حاضر يا معلمي

67
00:12:08,076 --> 00:12:09,116
خذ حذرك

68
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
.شكراً لك

69
00:14:13,100 --> 00:14:13,980
من أنت ؟

70
00:14:14,860 --> 00:14:16,780
أنا فتي توصيل الطلبات

71
00:14:17,580 --> 00:14:19,500
هل رأيت أحداً غريباً علي الطريق ؟

72
00:14:20,180 --> 00:14:21,060
لا

73
00:14:26,060 --> 00:14:26,980
من هذا ؟

74
00:14:27,380 --> 00:14:29,100
...إني أخي ، لا

75
00:14:29,820 --> 00:14:31,260
.إنه عمي

76
00:14:31,820 --> 00:14:36,660
هل ستنهض ؟

77
00:14:46,780 --> 00:14:48,260
! أحمق

78
00:14:58,060 --> 00:14:59,580
.تحرك -
حاضر سيدي -

79
00:15:41,180 --> 00:15:42,180
تعال

80
00:15:55,460 --> 00:15:56,460
.ساعدني

81
00:16:08,860 --> 00:16:12,020
من هذا ؟ -
لابد أنه مقاتل شاولين -

82
00:16:24,300 --> 00:16:25,340
هل أنت هارب ؟

83
00:16:26,140 --> 00:16:27,020
.لا

84
00:16:28,220 --> 00:16:29,220
مقاتل ؟

85
00:16:30,900 --> 00:16:32,060
من أنت إذاً ؟

86
00:16:33,180 --> 00:16:34,300
مقاتل شاولين

87
00:16:41,460 --> 00:16:43,460
.شكراً لمساعدتي الآن

88
00:16:58,580 --> 00:16:59,580
ماذا تفعل ؟

89
00:17:29,020 --> 00:17:34,980
قد تأكل النسور جثته

90
00:17:37,300 --> 00:17:39,180
.مهلاً

91
00:17:40,620 --> 00:17:44,180
إستمع ، بعض الناس يُقتلون بسهولة

92
00:17:44,780 --> 00:17:46,380
و هم الفضوليين

93
00:17:47,220 --> 00:17:50,060
و مقاتلون الشاولين

94
00:19:26,340 --> 00:19:27,340
... أنت

95
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
.تعال هنا

96
00:19:35,940 --> 00:19:36,940
.تعال

97
00:19:38,700 --> 00:19:45,620
تشو كو) ستقطع رأسه هنا)

98
00:19:46,100 --> 00:19:50,300
(لمحاولة إغتيال القائد (شاي

99
00:19:50,580 --> 00:19:51,860
جميع الإرهابيون

100
00:19:52,060 --> 00:19:54,020
سيحدث معهم نفس الشيء

101
00:19:59,420 --> 00:20:00,380
(تشو كو) ؟

102
00:20:02,060 --> 00:20:04,580
قائد الثوريين

103
00:20:06,860 --> 00:20:08,260
من هذان الرجلان ؟

104
00:20:08,700 --> 00:20:10,060
لابد أنهم جائوا لينقذونه

105
00:20:14,980 --> 00:20:15,980
و الذين بالأسفل ؟

106
00:20:16,780 --> 00:20:18,180
.حراس (شاي) الثمان

107
00:20:18,260 --> 00:20:20,540
! ياللهول
ما الحطب ؟

108
00:20:50,140 --> 00:20:50,940
.لنهرب

109
00:21:24,740 --> 00:21:26,660
.إنهم محاصرون

110
00:21:27,940 --> 00:21:29,700
!المنشاويين ماكرون

111
00:21:30,860 --> 00:21:31,860
!يا إلهي ، فليرحمهم الله

112
00:22:01,700 --> 00:22:03,700
!إبحثوا بالجوار -
حسناً -

113
00:22:10,540 --> 00:22:12,980
من هذا ؟
من أنت ؟

114
00:22:20,260 --> 00:22:21,820
أدخله من هنا

115
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
.تعال

116
00:22:32,740 --> 00:22:35,380
!إفتح الباب

117
00:22:37,580 --> 00:22:38,980
لماذا تأخرت ؟

118
00:22:39,260 --> 00:22:41,140
آسف سيدي

119
00:22:46,780 --> 00:22:47,900
طاب يومك يا سيدي

120
00:22:50,660 --> 00:22:52,860
هل دخل هنا شخص مجروح ؟

121
00:22:53,260 --> 00:22:55,740
كلا يا سيدي

122
00:22:57,340 --> 00:22:58,740
!فتشوا -
حسناً -

123
00:23:07,300 --> 00:23:09,780
.لا أكذب يا سيدي

124
00:23:18,180 --> 00:23:19,940
لقد عكرتوا مزاجي أيها البلهاء

125
00:23:32,140 --> 00:23:33,100
.تراجعوا

126
00:23:39,660 --> 00:23:43,260
هل لي أن أعرف اسمك ؟

127
00:23:43,460 --> 00:23:44,340
"لا احد"

128
00:23:45,540 --> 00:23:50,980
لقد إنتظرت العديد من السنوات
لكي أقابل مقاتل بارع مثلك

129
00:23:55,260 --> 00:23:57,860
هل تريد عملاً ؟ -
لا ، شكراً -

130
00:23:59,220 --> 00:24:03,220
القائد (شي) يحبني

131
00:24:03,500 --> 00:24:05,060
و أنا أحبك

132
00:24:05,820 --> 00:24:09,820
.لأنك مقاتل بارع

133
00:24:11,300 --> 00:24:14,700
.يمكنني أن أحصل لك علي عمل رائع

134
00:24:17,140 --> 00:24:21,580
أنا (تو تشينج)
.إسأل عني في قسم الشرطة

135
00:24:23,220 --> 00:24:24,180
.هيا بنا

136
00:24:34,500 --> 00:24:37,300
.تعال مرة آخري

137
00:24:57,260 --> 00:24:59,020
كم هو حالته سيئة ؟

138
00:25:02,740 --> 00:25:04,260
.سيكون بخير

139
00:25:05,540 --> 00:25:07,420
.إنه شاب شجاع

140
00:25:08,420 --> 00:25:13,300
يقاتل (المانشو) كالمجنون
.إنه بطل شاولين مثالي

141
00:25:20,940 --> 00:25:22,420
.حظه سيئ رغم ذلك

142
00:25:25,980 --> 00:25:30,780
لماذا أنت هنا ؟

143
00:25:31,740 --> 00:25:33,500
.(لأنال من (شاي

144
00:25:35,100 --> 00:25:36,060
... إذاً أنت

145
00:25:36,900 --> 00:25:38,260
.مقاتل شاولين

146
00:25:39,860 --> 00:25:41,940
.كان علي معرفة ذلك

147
00:25:42,500 --> 00:25:44,980
.أنت قاسي جداً

148
00:25:45,580 --> 00:25:50,060
حتي (تو) يحترمك

149
00:25:51,260 --> 00:25:53,260
.يجب ألا تفشي أسراري

150
00:25:53,780 --> 00:25:57,060
.(بالطبع ، إني أيضاً أكره (شاي

151
00:25:59,780 --> 00:26:06,660
هل من عازف فلوت كان
هنا و حامل سيفاً ؟

152
00:26:06,940 --> 00:26:07,940
من يكون ؟

153
00:26:08,700 --> 00:26:10,980
.ليس مثلك

154
00:26:11,460 --> 00:26:12,860
هو) عديم الفائدة)

155
00:26:13,780 --> 00:26:16,780
لكنه يبدو كمقاتل

156
00:26:20,900 --> 00:26:25,100
إعتاد علي أن يكون مقاتل

157
00:26:26,580 --> 00:26:28,620
مشهور جداً أيضاً

158
00:26:29,020 --> 00:26:32,980
كان بارع منذ سنة

159
00:26:33,380 --> 00:26:38,180
لا احد يعلم اسمه
.(الناس يدعونه (زورو

160
00:26:39,700 --> 00:26:41,500
(سيد (زورو

161
00:26:42,460 --> 00:26:44,380
من فضلك أرينا بعض الحركات
من فضلك

162
00:26:44,900 --> 00:26:48,140
نعلم بأنك أفضل مبارز

163
00:27:26,780 --> 00:27:28,340
(البطل (زورو

164
00:28:34,180 --> 00:28:36,820
.حضورك يغريني يا سيدي

165
00:28:37,100 --> 00:28:41,260
لدينا العديد من الفتيات الحسناوات

166
00:28:44,900 --> 00:28:48,220
إختر فحسب

167
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
(تشو يي)

168
00:28:57,420 --> 00:29:00,420
.لكن تم حجزها من قبل

169
00:29:03,300 --> 00:29:05,660
أرشديني إلي الداخل -
حاضر -

170
00:29:18,340 --> 00:29:20,780
(تشو يي)

171
00:29:21,340 --> 00:29:22,340
ما الأمر ؟

172
00:29:27,780 --> 00:29:29,420
القائد (شاي) يريدك

173
00:29:32,780 --> 00:29:34,060
! إعتذر

174
00:29:34,260 --> 00:29:35,220
! كيف تجرؤ

175
00:30:43,020 --> 00:30:44,220
! (إلتقط يا (زورو

176
00:30:59,620 --> 00:31:02,220
(تشو يي)

177
00:31:11,500 --> 00:31:13,860
لم لا نقضي عليه أيضاً ؟

178
00:31:15,100 --> 00:31:18,180
إنه يتألم أكثر و هو حياً

179
00:31:23,980 --> 00:31:27,340
أثرت الحادثة علي (زورو) كثيراً

180
00:31:27,620 --> 00:31:34,860
لم يستخدم سيفه مرة آخري
لكنه يشرب و يتسكع

181
00:31:36,820 --> 00:31:40,700
.كل هذا بسبب إمرأة

182
00:31:41,460 --> 00:31:43,340
! كم هذا إهدار لموهبته

183
00:31:44,140 --> 00:31:47,940
الموهبة لا تهدر

184
00:31:48,220 --> 00:31:52,100
ينبغي أن توضع للإستخدام رغم ذلك

185
00:31:52,380 --> 00:31:53,340
... يا أصدقائي

186
00:31:54,340 --> 00:31:58,500
.لا تتحرك ، فأنت مجروح

187
00:31:59,780 --> 00:32:03,020
شكراً لإنقاذ حياتي

188
00:32:03,340 --> 00:32:06,580
.لا شكر علي واجب . أنت رجل شجاع

189
00:32:07,340 --> 00:32:13,780
لكني غير جيد
(لكوني لم أتمكن من قتل (شاي

190
00:32:14,580 --> 00:32:17,060
أشعر بالعار

191
00:32:17,500 --> 00:32:19,620
... شاو لين
... أنت

192
00:32:23,260 --> 00:32:25,140
هلا غيرت الماء ؟

193
00:32:25,540 --> 00:32:26,540
.أكيد

194
00:32:34,340 --> 00:32:35,300
هل تعرفني ؟

195
00:32:38,660 --> 00:32:41,460
(أنا (ين في
القسيس (تا) أرسلني لإيجادك

196
00:32:42,220 --> 00:32:45,900
لخريطة (تشانج) ؟

197
00:32:48,060 --> 00:32:50,540
.من الخطر الحديث هنا

198
00:32:50,620 --> 00:32:51,940
هل بإمكانك أن تمشي ؟

199
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
أجل -
جيد -

200
00:33:11,180 --> 00:33:13,020
كيف سأجد (تشانج) ؟

201
00:33:13,220 --> 00:33:18,420
لدي ميعاد معه
بعد خمسة أيام

202
00:33:31,500 --> 00:33:33,460
كيف تم إمساكك ؟

203
00:33:34,140 --> 00:33:38,300
(كنت علي وشك إغتيال (شاي
(نيابة عن (تشانج

204
00:33:39,260 --> 00:33:41,180
.لكني أخطأت

205
00:33:41,540 --> 00:33:44,740
هل تريد إعادة المحاولة ؟

206
00:33:45,500 --> 00:33:46,540
ألديك خطة جيدة ؟

207
00:33:48,620 --> 00:33:51,780
(أنت وسيلتي للوصل إلي (شاي

208
00:33:55,540 --> 00:33:58,660
.أعتقد أنني يمكنني تولي أمره

209
00:33:59,460 --> 00:34:05,540
سأفعل أي شيء لمساعدتك
في أي مخاطرة

210
00:34:05,940 --> 00:34:06,940
.شكراً

211
00:34:07,140 --> 00:34:10,180
(ها هي كلمة السر لمقابلة (تشانج

212
00:34:11,540 --> 00:34:16,180
احصل عليه لتعبر النهر
رجالنا سيكونوا بإنتظاركما

213
00:34:16,500 --> 00:34:19,020
.أفهم هذا

214
00:34:31,580 --> 00:34:32,580
ما الأمر ؟

215
00:34:35,300 --> 00:34:36,620
(أريد أن أري (تو

216
00:34:36,660 --> 00:34:38,380
من أنت ؟

217
00:34:39,860 --> 00:34:41,660
أبيك

218
00:34:42,380 --> 00:34:43,340
! كيف تجرؤ

219
00:34:48,580 --> 00:34:50,260
!أنت ... مهلاً

220
00:35:01,820 --> 00:35:04,620
.كنت أعلم أنك ستأتي لأجلي

221
00:35:04,940 --> 00:35:07,860
.لأن الأبطال يجتمعون ثانية

222
00:35:08,500 --> 00:35:10,900
تريد عملاً ، صحيح ؟

223
00:35:11,340 --> 00:35:14,540
سأوصي (شاي) عليك

224
00:35:14,700 --> 00:35:20,340
يمكنك أن تكون مدرب قتال
الكثير من المال

225
00:35:21,020 --> 00:35:24,980
خمسون ألف دولاراً في السنة ؟
موافق ؟

226
00:35:25,700 --> 00:35:27,980
أريد خمسمائة ألف دولاراً

227
00:35:28,020 --> 00:35:30,780
!إنه راتبي أنا

228
00:35:31,140 --> 00:35:32,820
أتريد أن تحل محلي ؟

229
00:35:34,700 --> 00:35:36,660
أريد أن أكون سيد أيضاً

230
00:35:36,700 --> 00:35:42,180
.ليس مجرد مدرب متواضع

231
00:35:44,380 --> 00:35:45,780
.حسناً

232
00:35:46,260 --> 00:35:48,900
لكن ماذا سيقول (شاي) ؟

233
00:35:49,620 --> 00:35:50,620
... سأعطيه

234
00:35:52,660 --> 00:35:55,340
.عرض لا يستطيع رفضه

235
00:35:56,860 --> 00:35:58,180
.سنري

236
00:36:06,740 --> 00:36:08,220
.تحرك

237
00:36:11,420 --> 00:36:13,020
.هذا الرجل شيئاً كبيراً

238
00:36:16,980 --> 00:36:18,900
أليس علينا الذهاب الآن ؟

239
00:36:19,940 --> 00:36:21,140
.حالاً

240
00:37:25,140 --> 00:37:26,140
.أيها القائد

241
00:37:50,140 --> 00:37:51,140
.أيها القائد

242
00:37:59,300 --> 00:38:00,500
... إذاً أنت

243
00:38:02,140 --> 00:38:05,860
يون في) الواثق في نفسه ، صحيح ؟)

244
00:38:06,340 --> 00:38:06,980
.أجل

245
00:38:15,060 --> 00:38:18,780
و هذه هديتك لي ؟

246
00:38:19,740 --> 00:38:20,740
! أجل

247
00:38:21,740 --> 00:38:23,100
لماذا لست ساجداً ؟

248
00:38:28,340 --> 00:38:34,740
جميع رجالي يسجدون أمامي
.إنه قاعدة

249
00:38:35,540 --> 00:38:38,740
الرجال الذين يسجدون ليسوا أبطال

250
00:38:39,180 --> 00:38:43,740
، رجالك قد يكونوا جبناء
.لا يعرفون إلا السجود

251
00:38:46,380 --> 00:38:51,060
.لديك الحق في نقطة

252
00:38:55,380 --> 00:39:00,260
، لكن رجالي ليسوا مخلصون فقط

253
00:39:01,060 --> 00:39:04,300
هم مؤهلون أيضاً

254
00:39:09,460 --> 00:39:11,260
هل أنت مؤهل ؟

255
00:39:15,380 --> 00:39:16,340
.أقتله

256
00:39:24,820 --> 00:39:26,260
.سوف أقتلك

257
00:39:48,540 --> 00:39:52,860
.(هذا (ما ليو

258
00:39:53,780 --> 00:39:57,580
.الملقب بالثعلب المبتسم

259
00:40:00,020 --> 00:40:09,020
هذا (تو تشينج)  العاطفي
" مؤسس مدرسة " قبضة الصقر

260
00:40:10,300 --> 00:40:12,540
كلاكما إجتمع

261
00:40:13,940 --> 00:40:16,140
.ليس لديك الحق بأن تكون شرطي

262
00:40:16,780 --> 00:40:18,500
.إنك مجرم

263
00:40:21,180 --> 00:40:24,980
إن كان الشخص لا يستطيع أن يكون قديساً

264
00:40:25,780 --> 00:40:29,980
لماذا لا يستطيع الشخص أن يكون شيطاناً ؟

265
00:40:30,620 --> 00:40:33,340
.أنت لست بشيء من هذان

266
00:40:34,100 --> 00:40:34,780
حقاً ؟

267
00:40:35,020 --> 00:40:37,660
.أنت فاشل

268
00:40:38,660 --> 00:40:39,460
.لا أوافقك الرأي

269
00:40:39,900 --> 00:40:42,060
أنت فريستي

270
00:40:42,220 --> 00:40:44,460
كف عن تزييف هويتك

271
00:40:46,100 --> 00:40:49,740
.القسيس (تا) يكون معلمي

272
00:40:50,820 --> 00:40:53,100
.إنه كان معلمي أيضاً

273
00:40:53,340 --> 00:40:54,700
أتريد رأسي ؟

274
00:40:54,980 --> 00:40:57,180
.أجل ، إنه امر المعلم

275
00:40:59,380 --> 00:41:03,500
قتلت العديد من الأطفال الفخورين مثلك

276
00:41:03,980 --> 00:41:09,180
.(لنري ما علمه لك (تا

277
00:42:13,721 --> 00:42:14,721
.حركات أطفال

278
00:42:18,201 --> 00:42:20,241
.فلتقابل حراسي الثمان

279
00:42:47,980 --> 00:44:19,020
(X-Man)

280
00:45:05,890 --> 00:45:09,250
! يالك من فاشل شاولين رديء

281
00:45:29,650 --> 00:45:32,290
.هيا ، اقتلني

282
00:45:34,010 --> 00:45:36,730
.لن أقتلك الآن

283
00:45:37,330 --> 00:45:39,810
.قيدوه

284
00:45:49,210 --> 00:45:51,930
.(إجعلوه يعترف علي مكان (تشانج

285
00:46:13,690 --> 00:46:16,890
.يكفي هذا

286
00:46:18,130 --> 00:46:20,690
لم لا تتعاون معنا ؟

287
00:46:20,810 --> 00:46:23,370
.هيا ، كن شخصاً ذكياً

288
00:46:23,610 --> 00:46:26,370
القائد (شاي) لا يقهر

289
00:46:28,650 --> 00:46:32,610
.سأقوم بقتله في النهاية

290
00:46:36,250 --> 00:46:39,650
.إنك عنيد جداً

291
00:46:40,210 --> 00:46:44,730
أعترف إني احبك لكن
علي إطاعة الاوامر ايضاً

292
00:46:45,210 --> 00:46:47,930
.لا أستطيع أن احررك

293
00:48:25,490 --> 00:48:27,570
.لقد ذهب

294
00:48:56,090 --> 00:48:59,570
تشعر بتحسن ؟

295
00:48:59,810 --> 00:49:00,690
.أجل ، شكراً

296
00:49:02,930 --> 00:49:06,210
أخبرتك أن بعض الناس يُقتلون بسهولة

297
00:49:06,650 --> 00:49:10,570
... الفضوليين و
.مقاتلي الشاولين

298
00:49:13,370 --> 00:49:15,290
.لن تعيش لفترة طويلة

299
00:49:16,410 --> 00:49:18,170
. و لا أنت

300
00:49:21,850 --> 00:49:22,810
لم ؟

301
00:49:24,130 --> 00:49:27,210
.لأنك فضولي

302
00:49:27,770 --> 00:49:28,690
... إنك أنقذتني

303
00:49:31,250 --> 00:49:35,090
إستمع : عاجلاً أم أجلاً سيتم قتلك

304
00:49:38,010 --> 00:49:43,370
الإنسان سيموت علي أية حال
ليست مسألة عاجلاً أم اجلاً

305
00:49:53,610 --> 00:49:54,570
(تان سيونج) ؟

306
00:49:59,610 --> 00:50:04,410
(إنه اخي ، قتله (شاي

307
00:50:10,330 --> 00:50:13,450
كنا نتدرب عن الشاولين

308
00:50:13,890 --> 00:50:21,090
مثل الشباب الآخرون
أردنا أن نكون صالحين

309
00:50:22,690 --> 00:50:27,290
(أعمال أخي أغضبت (شاي

310
00:50:28,010 --> 00:50:34,450
لذا قد أجمع بعض المقاتلون
(لقتل مسؤولي (مانشو

311
00:51:33,490 --> 00:51:38,970
شاي) قد نال منه أولاً)

312
00:51:42,970 --> 00:51:44,570
لكي تنتقم لأخيك

313
00:51:45,890 --> 00:51:47,970
أصبحت فتي توصيل الطلبات الخاص به

314
00:51:50,930 --> 00:51:56,290
.سأنال منه في الوقت المناسب

315
00:52:02,050 --> 00:52:07,170
.أفسحوا الطريق

316
00:52:08,610 --> 00:52:12,650
أي أحد سيساعد (ين في) سيتم قتله
... ستكون عشرة آلاف دولاراً

317
00:52:13,210 --> 00:52:17,170
.يوجد مكافأت لمن يجلب معلومات عنه

318
00:52:40,690 --> 00:52:43,370
هل عصتك نظيرة لسيف (شاي) ؟

319
00:52:43,650 --> 00:52:44,650
.أجل

320
00:52:46,290 --> 00:52:47,290
... أنت

321
00:52:47,970 --> 00:52:51,650
عصتك مصنوعة من الخشب
.لكن (شاي) لديه سيف حديد

322
00:52:56,890 --> 00:52:59,050
.نحتاج مساعدة أكثر

323
00:52:59,810 --> 00:53:03,170
لكي نقتل حراس (شاي) الثمان
.نحتاج مبارز

324
00:53:06,250 --> 00:53:07,570
!(زورو)

325
00:53:16,370 --> 00:53:17,930
.تفضلا بالجلوس

326
00:53:18,450 --> 00:53:20,210
إجلب لنا بعض النبيذ -
بالتأكيد -

327
00:53:41,690 --> 00:53:43,050
هل أنت (زورو) ؟

328
00:53:43,610 --> 00:53:47,690
المبارز الأفضل علي العالم ؟

329
00:53:53,730 --> 00:53:58,210
و أنت رأسك تكلف عشرة آلاف دولاراً

330
00:54:00,170 --> 00:54:02,650
.(إنه تقدير (شاي

331
00:54:03,170 --> 00:54:05,850
لا أعتقد أني اكلف تلك الكمية

332
00:54:09,170 --> 00:54:11,370
إثنان من أتباع (شي) قد آتوا

333
00:54:13,330 --> 00:54:19,530
إكشف عني
وستحصل علي عشرة آلاف دولار

334
00:54:20,810 --> 00:54:22,330
أتعتقد إني سأقوم بذلك ؟

335
00:54:23,610 --> 00:54:28,370
كلا ، (زورو) رجل مخلص

336
00:54:32,450 --> 00:54:41,530
هذا السيف تم تجميده لمدة عام

337
00:54:44,610 --> 00:54:49,970
، كل هذا بسبب إمرأة
يالها من شفقة

338
00:54:50,210 --> 00:54:51,370
! اصمت

339
00:54:56,370 --> 00:54:58,530
أنت لست في مزاجك

340
00:55:00,130 --> 00:55:04,050
.و إلا كنت مت الآن

341
00:55:10,090 --> 00:55:11,090
ماذا تريد ؟

342
00:55:11,530 --> 00:55:14,490
(لقتل (شاي

343
00:55:21,010 --> 00:55:22,010
.سيف لطيف

344
00:55:22,490 --> 00:55:23,490
.هيا بنا

345
00:55:25,210 --> 00:55:26,970
.أصبحت هارب الآن

346
00:55:30,330 --> 00:55:32,010
.لقد كنا نبحثا عنك

347
00:55:32,250 --> 00:55:33,730
إنك غادرت المعبد

348
00:55:34,290 --> 00:55:38,730
(المعلم علم بمقتل (تشو كو
فإعتقد أنك تحتاج مساعدة

349
00:55:38,930 --> 00:55:40,730
لذا فقد أرسلنا

350
00:55:41,730 --> 00:55:44,730
يمكنني إستخدام بعض المساعدة بالتأكيد

351
00:56:00,610 --> 00:56:02,010
(إنه أنت يا (زورو

352
00:56:02,170 --> 00:56:03,170
(تان)

353
00:56:03,810 --> 00:56:05,010
... إنك تعرفون بعضكم

354
00:56:05,090 --> 00:56:09,170
هذا السيف لا يخص إلي (زورو) المشهور فقط

355
00:56:09,850 --> 00:56:11,650
.إنك تغريني

356
00:56:12,410 --> 00:56:13,770
... و هذان الإثنان

357
00:56:14,050 --> 00:56:15,050
صديقان من الشاولين

358
00:56:26,970 --> 00:56:27,930
.مهلاً

359
00:56:28,450 --> 00:56:30,130
.إنها وظيفتي

360
00:56:32,010 --> 00:56:36,210
.سيأخذ وقت لكي يكون حادة مرة آخري

361
00:57:41,250 --> 00:57:42,210
ما هذا ؟

362
00:57:43,050 --> 00:57:43,850
راقب هذا

363
00:57:56,130 --> 00:57:56,890
مخالب النمر ؟

364
00:58:03,410 --> 00:58:07,650
شاي) يحب إستخدام حركات وهمية)

365
00:58:07,890 --> 00:58:11,170
ليخطلت بالقاتل

366
00:58:11,330 --> 00:58:15,890
إن تمكنت من مسك ذراعه
و كسرته

367
00:58:16,250 --> 00:58:19,530
.سيصبح عاجز

368
00:59:02,490 --> 00:59:03,290
زيتها

369
00:59:52,530 --> 00:59:53,530
.جيد

370
01:00:27,524 --> 01:00:30,804
من أي تل جئت منه ؟

371
01:00:34,044 --> 01:00:38,564
جبل الولاء

372
01:00:40,124 --> 01:00:42,164
و ما هو إسمك ؟

373
01:00:53,084 --> 01:00:56,444
اطلبه و ستحصل عليه

374
01:01:11,164 --> 01:01:13,404
(تعال معي يا سيد (تشانج -
.حسناً -

375
01:01:40,284 --> 01:01:42,404
تصويبة جيدة أيها القائد

376
01:01:44,604 --> 01:01:47,164
لا داعي لتشجيعي

377
01:01:47,764 --> 01:01:49,364
هل كشافتي عادت ؟

378
01:01:50,444 --> 01:01:53,324
أيها القائد ، لقد حدثت تغيرات

379
01:01:53,724 --> 01:01:56,124
و (ين) قادم لينال منك

380
01:01:57,564 --> 01:02:01,804
.لا يستطيع هزيمة حراسي الثمان

381
01:02:04,244 --> 01:02:05,444
إجلبوا لي السهم

382
01:02:11,964 --> 01:02:16,484
أريد حراسي الثمان أن يتركزوا
عند النهر

383
01:02:27,844 --> 01:02:34,244
بعض الأطفال الأغبياء يجتمعون
يعتقدون أنهم سيخفونني

384
01:02:35,284 --> 01:02:36,244
إجلبوه إلي هنا

385
01:02:46,524 --> 01:02:50,164
لا تستطيع إئتمان الرجال الذي يهتم بك

386
01:02:51,164 --> 01:02:52,844
أنت عبقري

387
01:02:53,124 --> 01:02:54,964
كف عن هذا

388
01:03:11,284 --> 01:03:12,204
.جيد

389
01:03:19,524 --> 01:03:21,324
(زورو) ، (ين)

390
01:03:28,324 --> 01:03:31,044
(بهذا يمكننا قتل (شاي

391
01:04:04,604 --> 01:04:05,924
" الرمح الأبيض "

392
01:04:08,404 --> 01:04:09,324
.مجرد سلاح

393
01:04:09,604 --> 01:04:11,484
أخبار سيئة

394
01:04:12,604 --> 01:04:13,204
ماذا ؟

395
01:04:13,244 --> 01:04:18,604
قمت ببعض الإستكشافات ليلة أمس
... لقد قام (شاي) ببعض الحركات

396
01:04:18,684 --> 01:04:19,244
جيد ؟

397
01:04:19,324 --> 01:04:25,404
حراسه الثمان عند النهر
ليضعوا لكم كمين غداً

398
01:04:25,964 --> 01:04:29,324
شكراً علي الرسالة
يجدر بك ان تذهب الآن

399
01:04:30,804 --> 01:04:34,924
الله سيعاقب الشيطان (شاي) هذا

400
01:04:44,044 --> 01:04:45,004
! ثعلب مكار

401
01:04:52,484 --> 01:04:54,044
فلننال من (شاي) الآن

402
01:04:55,124 --> 01:04:59,844
ليس بعد ، لابد أن نخطت حركاتنا الآن

403
01:05:00,324 --> 01:05:03,004
و إلا سنموت

404
01:05:03,764 --> 01:05:07,324
و أيضاً حياة (تشانج) مهددة بالضياع

405
01:05:09,524 --> 01:05:11,764
.لابد أن نحافظ علي هدوءنا

406
01:05:12,404 --> 01:05:16,524
شاي) لا يعرف عددنا بالضبط)

407
01:05:16,604 --> 01:05:18,564
.وهذا يفيدنا

408
01:05:20,444 --> 01:05:22,044
يمكننا أن نعمل كوحدات

409
01:05:23,004 --> 01:05:25,004
(و نشغل عصابة (شاي

410
01:05:25,364 --> 01:05:26,644
.أجل

411
01:05:28,124 --> 01:05:32,524
مقر (شاي) علي بعد خمسة أميال من بلدته

412
01:05:33,124 --> 01:05:37,684
عادة ما يبقي (شاي) في منزله
جعل قسمه يحرس

413
01:05:39,084 --> 01:05:41,004
بواسطة (تو) و خمسة من حراسه

414
01:05:43,404 --> 01:05:45,684
يوجد حصيلة خارج البلدة

415
01:05:46,284 --> 01:05:51,604
(محروسة بواسطة إثنان من حراس (شاي

416
01:05:51,724 --> 01:05:55,964
غداً ، سوف أهجم علي الحصيلة

417
01:05:56,044 --> 01:06:02,044
و عندما (تو) يعلم بالأمر
.سيأتي إلي الحصيلة

418
01:06:02,124 --> 01:06:04,244
مع خمسة حراس

419
01:06:04,524 --> 01:06:06,644
أنا و (زورو) سننتظر

420
01:06:06,724 --> 01:06:09,124
.حتي يغادرون النهر

421
01:06:09,164 --> 01:06:11,204
سنرافق (تشانج) ليعبر النهر

422
01:06:11,644 --> 01:06:15,244
(و نعود بها لقتل (شاي

423
01:06:15,644 --> 01:06:18,564
إني أدينكم بالكثير يا أصدقاء

424
01:06:20,044 --> 01:06:24,204
إن عشت للغد

425
01:06:25,484 --> 01:06:30,004
سأَكون ممتن دائماً لمساعدتكم

426
01:06:32,924 --> 01:06:36,604
علي أن أنتقم لنفسي

427
01:06:39,764 --> 01:06:46,644
(أخي قُتل بواسطة (شاي
.أريد النيل من (شاي) في أي مبلغ

428
01:06:48,564 --> 01:06:51,524
لم يسبق لي وقمت بعمل مجد

429
01:06:53,404 --> 01:06:56,884
و الآن هذه فرصتي

430
01:07:06,444 --> 01:07:08,444
(أفضل الموت علي أن يحكمني (المشانشونين

431
01:08:06,044 --> 01:08:08,204
.بعض الرجال قادمون من هذه الجهة

432
01:08:19,684 --> 01:08:20,724
مقاتلون الشاولين ؟

433
01:08:22,164 --> 01:08:23,164
أيها الحراس

434
01:08:23,244 --> 01:08:28,324
أبغلوا السيد (تو) أن مقاتلي الشاولين يقتحمون

435
01:09:05,404 --> 01:09:08,204
.إبتعد من الطريق

436
01:09:45,444 --> 01:09:49,604
مقاتلون الشاولين يهاجمون الحصيلة

437
01:09:49,684 --> 01:09:52,244
إصبحوا متعصبون

438
01:09:53,484 --> 01:09:54,484
.أيها الأصدقاء

439
01:09:58,284 --> 01:10:00,124
إذهبوا إلي الحصيلة

440
01:10:45,324 --> 01:10:48,324
مقاتلي الشاولين هاجموا الحصيلة

441
01:11:04,404 --> 01:11:05,324
.من هنا

442
01:11:05,684 --> 01:11:06,644
.تعالوا -
.حسناً -

443
01:11:14,364 --> 01:11:15,324
.يوجد حصيلة خارج البلدة

444
01:11:23,244 --> 01:11:24,204
.أيها القائد

445
01:11:27,204 --> 01:11:32,164
وصلنا إلي الحصيلة
لكنهم لم يكونوا بها

446
01:11:32,524 --> 01:11:34,444
.لقد خدعونا

447
01:11:42,124 --> 01:11:44,684
.إنه خطأي أنا

448
01:11:45,164 --> 01:11:50,004
.لا ينبغي أن أكون بهذا الإهمال
.أرجوك ، عاقبني

449
01:11:51,204 --> 01:11:55,404
مكتشفوننا لم يجدوهم بعد
أين يمكن أن يكونوا ؟

450
01:11:55,604 --> 01:11:59,204
لا تحبط بهذه السرعة
.إذهب إلي النهر

451
01:11:59,404 --> 01:12:01,404
.سوف نمسك بهم

452
01:12:03,564 --> 01:12:04,564
خيولنا

453
01:12:10,804 --> 01:12:15,404
.إذهبا لتلقنوهم درساً

454
01:12:43,564 --> 01:12:44,564
.إلي النهر

455
01:13:03,284 --> 01:13:04,564
.يوجد شيء خطأ

456
01:13:05,284 --> 01:13:06,284
.أسرعوا

457
01:13:34,092 --> 01:13:35,772
.إبدأ أنت أولاً

458
01:13:36,012 --> 01:13:37,892
.لا ، سنذهب سوياً

459
01:13:39,692 --> 01:13:44,372
.إنتظرت هذه اللحظة لثلاث سنوات

460
01:13:48,172 --> 01:13:49,172
(تان)

461
01:14:52,972 --> 01:14:54,452
.إلي النهر

462
01:16:45,172 --> 01:16:46,132
.دعوني أنا

463
01:18:30,412 --> 01:18:31,372
(ين)

464
01:18:52,892 --> 01:18:53,852
(تان)

465
01:19:13,412 --> 01:19:14,612
هل أنت بخير ؟

466
01:19:14,692 --> 01:19:16,372
.عليك أن تسرع

467
01:19:19,332 --> 01:19:20,252
.أنا بخير

468
01:19:21,252 --> 01:19:22,812
ين) ، الوقت ينفذ)

469
01:19:23,452 --> 01:19:25,052
.علينا أن نذهب

470
01:20:42,972 --> 01:20:44,972
إحعل (تشانج) علي متن القارب -
.حاضر

471
01:20:55,732 --> 01:20:56,732
.احضر الخريطة

472
01:21:14,292 --> 01:21:15,292
.أسرعوا

473
01:21:21,852 --> 01:21:22,812
... لكنك -
.لا تجادل -

474
01:21:43,332 --> 01:21:44,892
أين خريطتك ؟

475
01:21:49,372 --> 01:21:50,372
.هنا

476
01:23:10,852 --> 01:23:11,812
(زورو)

477
01:23:22,292 --> 01:23:23,292
(زورو)

478
01:25:12,692 --> 01:25:13,692
( تعال معي يا (تشانج

479
01:25:55,892 --> 01:25:59,652
إرتكبت خطأ لكون قللت من تقديرك

480
01:26:00,692 --> 01:26:04,212
.قدر لأحدنا الموت

481
01:26:05,332 --> 01:26:06,852
.لقد أزعجتني الكثير

482
01:26:07,172 --> 01:26:11,732
. و الآن عليك دفع الثمن

483
01:32:11,172 --> 01:32:19,732
النهايـــة

484
01:32:19,802 --> 01:32:35,732
تمت الترجمة بواسطة
(X-Man)
X___men@msn.com
D.LUFFY : تعديل توقيت

