[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2299888-furigana,Sakkal Majalla,11.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2299888,Sakkal Majalla,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:45.03,2299888,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد عباس||{\c} Dialogue: 0,0:00:47.03,0:00:51.03,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا) - 1998){\c} Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.59,2299888,,0,0,0,,.هيّا بنا، يا رفاق Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:02.22,2299888,,0,0,0,,.هيّا، تحركوا بإنتظام Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:04.93,2299888,,0,0,0,,.على خط واحد، أيها السادة Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:09.23,2299888,,0,0,0,,!ـ هيّا، تحركوا بإنتظام\N!ـ حالة وحدة - 1 Dialogue: 0,0:01:09.26,0:01:11.07,2299888,,0,0,0,,.حالة وحدة - 1، تلقيت ذلك Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:13.57,2299888,,0,0,0,,.على الأرض\N.أروني أيديكم، هيّا بنا Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:14.97,2299888,,0,0,0,,!ـ حالة وحدة - 1\N!ـ أيديكم Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.97,2299888,,0,0,0,,!"رمز "أزرق\N!ثمة شجار Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:43.93,2299888,,0,0,0,,!هيّا، لنتقاتل، يا رجل\N!أتركه Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:46.74,2299888,,0,0,0,,.على الأقل دعني أحضر حذائي Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:02.02,2299888,,0,0,0,,(ـ (ماري آن\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:04.39,2299888,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:02:07.16,0:02:10.59,2299888,,0,0,0,,،أدونيس) خاض شجاراً اليوم)\N.والآن إنه في الحبس Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:13.86,2299888,,0,0,0,,،إن كنتِ تودين رؤيته\N.سيكون علينا الذهاب للأعلى هناك Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:18.43,2299888,,0,0,0,,... ـ إنه فتى جيّد، إنه فقط\Nـ يتشجار Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:21.30,2299888,,0,0,0,,.طوال الوقت Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:32.48,2299888,,0,0,0,,ـ (جونسون)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:34.52,2299888,,0,0,0,,ـ من هذا الإتجاه\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:50.77,2299888,,0,0,0,,.جونسون)، لديك زائر) Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.27,2299888,,0,0,0,,.(أدونيس) Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:03.21,2299888,,0,0,0,,.تفضلي بالدخول Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:06.78,2299888,,0,0,0,,... أود أن أعرفك بالسيّدة Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.95,2299888,,0,0,0,,هل يمكننا أن نحظى بلحظة\Nعلى إنفراد، لوسمحتِ؟ Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.39,2299888,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:16.86,2299888,,0,0,0,,.سأنتظر في الخارج Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:29.94,2299888,,0,0,0,,لماذا كنت تتشاجر؟ Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.11,2299888,,0,0,0,,.لن اذهب إلى منزل مجموعة آخرى Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:37.18,2299888,,0,0,0,,.أنا لستُ من منزل مجموعة Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:41.12,2299888,,0,0,0,,ـ أأنتِ موظفة اجتماعية؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.62,2299888,,0,0,0,,.أنا لستُ موظفة اجتماعية Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:53.73,2299888,,0,0,0,,ذلك الزنجي قال شيئاً عن والدتي\N.لذا، قمتُ بضربه Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:58.00,2299888,,0,0,0,,.أنا آسفة حيال والدتك Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.70,2299888,,0,0,0,,أعرف كيف يكون الشعور\N.عندما تفقد شخصاً ما Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:08.51,2299888,,0,0,0,,،عندما والدك مات\N.شعرت بالغضب لفترة طويلة Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:11.78,2299888,,0,0,0,,.أذيت نفسي، أبتعدت عن عائلتي Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:13.85,2299888,,0,0,0,,.ليس لديّ أب Dialogue: 0,0:04:14.15,0:04:17.85,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\Nـ لقد قلتُ ليس لديّ أب Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:20.19,2299888,,0,0,0,,.هذا ليس صحيح Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:26.23,2299888,,0,0,0,,،لقد مات قبل أن تولد\N.لكن كان لديك والد Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:30.47,2299888,,0,0,0,,هل كنتِ تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:35.94,2299888,,0,0,0,,.لقد كان زوجي Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:42.44,2299888,,0,0,0,,أدونيس)، سوف يعجبني الأمر كثيراً)\N.إذا جئت ومكثت معي Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:48.55,2299888,,0,0,0,,هل تظن إنّك تود فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:02.76,2299888,,0,0,0,,ماذا كان اسمه؟ Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:14.08,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| كريد ||{\c} Dialogue: 0,0:05:27.04,0:05:31.37,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تيوانا)، (المكسيك) - 2015){\c} Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:58.37,2299888,,0,0,0,,(ـ مرحباً (جيمس\Nـ (دون)، اجلس Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:04.48,2299888,,0,0,0,,ماذا لديك هناك؟ Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:12.22,2299888,,0,0,0,,إنّك تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.22,2299888,,0,0,0,,هل حصلت على ترقية\Nالعمل وتستقل؟ Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:18.19,2299888,,0,0,0,,.اسمع، هذه المهنة لا تناسبني وحسب Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:20.00,2299888,,0,0,0,,ماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:24.77,2299888,,0,0,0,,.أشكرك عل كل شيء، يا رجل Dialogue: 0,0:08:41.98,0:08:43.92,2299888,,0,0,0,,.فقط أود التحدث إليكِ بخصوص عملي Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:48.66,2299888,,0,0,0,,ـ هل رأيت مكتبك الجديد؟\N... ـ أجل، لكن Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:50.56,2299888,,0,0,0,,حسناً، كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:53.60,2299888,,0,0,0,,.لا بد هذه الترقية أمر كبير Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.47,2299888,,0,0,0,,هل قاموا بتوظيف مساعداً لك؟ Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:04.21,2299888,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ أنا فخورة بك كثيراً Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:22.22,2299888,,0,0,0,,... النزال الخارق الثاني مع (روكي بالبوا)، المنافس هو Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:25.73,2299888,,0,0,0,,.بالطبع (أبولو كريد)، بطل العالم Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:28.13,2299888,,0,0,0,,.وها هنا رن الجرس\N.إنهما تقدما بسرعة الآن Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:30.10,2299888,,0,0,0,,إنه يوجه بعض من اللكمات\N.اليمنى واليسرى هناك Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:32.17,2299888,,0,0,0,,... إنه يبدأ بتولى زمام النزال باكراً هنا Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:35.44,2299888,,0,0,0,,والآن إنه تقريباً يحرك قدميه\N.على طول الحلبة Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:39.47,2299888,,0,0,0,,لكمة يد يمنى رائعة نحوه! ولكمات\N.يمنى ويسرى آخرى موجّه من قبل البطل Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:44.58,2299888,,0,0,0,,.سينوي (كريد) تنفيذ الضربة القاضية\N.. فقط يمسك تلك اليد اليمنى Dialogue: 0,0:09:44.61,0:09:48.08,2299888,,0,0,0,,!ها هي! قام بتنفيذ الضربة\N!(لكن ها هنا يأتي (بالبو Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:50.09,2299888,,0,0,0,,،إنه يحصره في تلك الزاوية\N.وهناك لكمات يمنى ويسرى Dialogue: 0,0:09:50.12,0:09:53.12,2299888,,0,0,0,,.ها هو (بالبو) يعود من جديد\N.لكمات يمنى ويسرى نحو الرأس Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:57.06,2299888,,0,0,0,,.لكن الآن (كريد) يعود\N.يعود (كريد) مع لكمات اليد اليسرى Dialogue: 0,0:09:57.89,0:10:00.13,2299888,,0,0,0,,.يبدو أن (بالبو) يتلقى الضرب كثيراً Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:08.24,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"مركز إكاديمية ملاكمة "دلفي\N.(لـ (أبولو كريد{\c} Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:12.24,2299888,,0,0,0,,.وجّه اللكمة نحوه\N.وجّها نحو الجسد Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.24,2299888,,0,0,0,,!ها أنت ذا Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:16.68,2299888,,0,0,0,,.أستفد من وقتك، يا عزيزي Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:19.65,2299888,,0,0,0,,.أنت تعرف ما هو القادم\N.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:21.95,2299888,,0,0,0,,.تفقد هذا Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:26.89,2299888,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟\Nـ 15.0، 15 ضربة قاضية Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:30.49,2299888,,0,0,0,,.في (تيوانا)؟ كلا، يا أخي Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:34.13,2299888,,0,0,0,,ـ هذه مجرد حانة شجار\Nـ حسناً، أنا أخوض هذا بكل حال Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:37.77,2299888,,0,0,0,,أظن يجب أن نبدأ بتمثل منطقتنا، لكي نحصل\N.على زخمنا ومن ثم ننتقل إلى أيّ مكان نوده Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:39.43,2299888,,0,0,0,,ـ "نحن"؟\N.. ـ لقد كنت أفكر Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:42.97,2299888,,0,0,0,,أدونيس)، هؤلاء الأولاد يأتون إلى)\N.هنا، هكذا يبقون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:43.01,0:10:44.51,2299888,,0,0,0,,.يجب أن يقاتلوا من أجل الحياة Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.24,2299888,,0,0,0,,.أما يقتلوا أو يقتلون\N.الناس يموتون هناك Dialogue: 0,0:10:47.28,0:10:50.31,2299888,,0,0,0,,.والدك مات في الحلبة\N.هذه ليست مزحة Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:53.58,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أعرفه\N.وليس هناك علاقة بيّ Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:56.25,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، أنت قوي حقاً الآن\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:56.29,0:10:58.99,2299888,,0,0,0,,.كلا، لن أتدربك Dialogue: 0,0:10:59.02,0:11:01.32,2299888,,0,0,0,,.تعلم إنّي لن أدربك\N.لا أحد سوف يدربك Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:03.06,2299888,,0,0,0,,.سأحرص على هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:11.03,2299888,,0,0,0,,!إننا نصنع أبطال في صالة (ديلفي) الرياضية\N!إننا لا نرقص ولا نغني! بل نقاتل Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:13.57,2299888,,0,0,0,,،إنّك تكافح في كل يوم\N.إنّك تقاتل من أجل شيء ما Dialogue: 0,0:11:13.64,0:11:15.24,2299888,,0,0,0,,!إنّك محق حقاً Dialogue: 0,0:11:17.31,0:11:18.54,2299888,,0,0,0,,!أنتم، أنصتوا Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:20.98,2299888,,0,0,0,,.(أدونيس) Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:24.98,2299888,,0,0,0,,ـ هذه مفاتيح سيارتي (موستانج) هنا\N!ـ (أدونيس)، أخرج من الحلبة Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:26.95,2299888,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو أن\N.. توجّه لكمة نظيفة للرأس Dialogue: 0,0:11:26.98,0:11:28.22,2299888,,0,0,0,,ماذا يجب عليّ أن أراهن مقابل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:28.38,0:11:33.02,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيفين غريب) 12 فوز - تعادل 1 - لا توجد خسارة)\N.عشرة مرات فوز بالضربة القاضية\N.بطل القفاز الذهبي في (كاليفورنيا)، عام 2010\N.مصنف السادس عالمياً بوزن المتوسط{\c} Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:35.66,2299888,,0,0,0,,.ارفع يديك\Nأنت محترف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:35.69,0:11:38.06,2299888,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:41.53,2299888,,0,0,0,,.سوف تتلقى ضرباً\N.فإنّك لن تثبت أيّ شيء ليّ Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:42.83,2299888,,0,0,0,,.يستحسن الإستماع لعائلتك، يا فتى Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:47.10,2299888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:49.10,2299888,,0,0,0,,.عل الأقل أرتدي الخوذة Dialogue: 0,0:11:49.40,0:11:51.77,2299888,,0,0,0,,بدون خوذة؟\N.إنه لشيء جيّد Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:56.65,2299888,,0,0,0,,قاتل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:56.68,0:11:59.18,2299888,,0,0,0,,إنه قاتل، صحيح يا (ليل دوك)؟ Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:01.78,2299888,,0,0,0,,أين كنت عندما كنت في ملاجئ اليتامي؟ Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.39,2299888,,0,0,0,,ـ هل فوت وجبة الطعام؟\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:05.95,2299888,,0,0,0,,مَن سيكون من رفاقك القتلة التالي؟ Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:08.19,2299888,,0,0,0,,!أنت أختاره\N!أختر مَن سيكون التالي Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:10.03,2299888,,0,0,0,,.أنا التالي Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:20.03,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.داني ويلار) 31 فوز - لا تعادل - لا خسارة)\N.ثمانية عشر فوز بالضربة القاضية\N."بطل "دبليو بي أيه" و"دبيليو بي سي" و"مجلة الحلبة\N.مصنف ثاني عالمياً{\c} Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:23.34,2299888,,0,0,0,,.إنّي بحاجة لجولة واحدة، يا أخي Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:27.41,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، هل ترغب بالإحماء؟\Nـ لست بحاجة للإحماء، فقط أحضر معداتي Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:32.75,2299888,,0,0,0,,.أرى إنّك أرتديت الخوذة\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:12:37.92,0:12:39.49,2299888,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.46,2299888,,0,0,0,,.لا تهرب Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:18.43,2299888,,0,0,0,,.لقد حذرتك بإنّي سأفوز\N.لقد حذرتك Dialogue: 0,0:13:18.49,0:13:21.26,2299888,,0,0,0,,.كنت أحاول أن أخبرك شيئاً، أخي\N.لكنك لا تود الإستماع Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:22.90,2299888,,0,0,0,,.إنّك لا تود الإستماع Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:25.80,2299888,,0,0,0,,هل تود أن تتعلم الأمور\Nبالطريقة الصعبة؟ Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:38.92,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:42.72,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.65,2299888,,0,0,0,,،لقد عدت للمنزل للتو\N.أردت التحدث إليكِ Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:49.16,2299888,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ لقد تركت عملي Dialogue: 0,0:13:56.30,0:13:59.57,2299888,,0,0,0,,أين حصل هذا؟ في (المكسيك)؟ Dialogue: 0,0:13:59.70,0:14:03.24,2299888,,0,0,0,,ـ إنه ليس بهذا السوء\N"ـ "إنه ليس بهذا السوء Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:06.34,2299888,,0,0,0,,.يجب أن أضربك بنفسي Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.71,2299888,,0,0,0,,هل تعرف كم مرة كان عليّ\N.. حمل والدك عل هذا الدرج Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:11.95,2299888,,0,0,0,,ـ لأنه لا يستطيع السير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:11.98,0:14:14.22,2299888,,0,0,0,,هل تعرف كم مرة كان عليّ أن أنظف\Nمؤخرته لأنه لا يستطيع استخدام يديه؟ Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:19.76,2299888,,0,0,0,,.هل هذا ما تريده؟ كلا\N.إنّك تريد أن تؤذي دماغك، أجل، أفعلها Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:21.92,2299888,,0,0,0,,،إنّك تريد أن تكون مصاب بدماغك\N.لكي لا تتمكن من ترتيب جملة واحدة Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:26.30,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني أن أتعرض للإذى بأيّ شيء\N!ـ (أبولو) لم يتعرض للإذى بل قتل! الناس تتعرض للقتل Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:31.77,2299888,,0,0,0,,.إنّي لم اضمك لكي تعود للوراء\N.إنّك أفضل من هذا Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:33.54,2299888,,0,0,0,,.سأرحل قريباً Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:43.75,2299888,,0,0,0,,.سأكون ملاكم بدوام كامل الآن\N.لذا، أردت أن أخبركِ وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:48.48,2299888,,0,0,0,,.. إنّك مثل والدك Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:50.52,2299888,,0,0,0,,.وجزء منه Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:55.39,2299888,,0,0,0,,.لكن لا يعني هذا أن تكون مثله Dialogue: 0,0:14:57.23,0:14:58.76,2299888,,0,0,0,,.سأتصل بكِ Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:04.80,2299888,,0,0,0,,،اسمع، إن كنت تود أن تكون في حلبة أحدهم Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:09.20,2299888,,0,0,0,,.فليس عليك الإتصال بيّ Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:21.20,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(فيدلادلفيا)، (بنسلفانيا){\c} Dialogue: 0,0:15:52.41,0:15:54.05,2299888,,0,0,0,,!حسناً، ابتسموا Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:38.49,2299888,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:42.20,2299888,,0,0,0,,هذه الصورة ألتقطت في الجولة\Nالعاشرة من النزال الأول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:42.83,0:16:44.37,2299888,,0,0,0,,.ذاكّرة جيّدة Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:46.34,2299888,,0,0,0,,كيف تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.84,2299888,,0,0,0,,لقد سمعت عن القتال الثالث\N.. (الذي دار بينك وبين (أبولو Dialogue: 0,0:16:49.87,0:16:53.88,2299888,,0,0,0,,.خلف أبواب مغلقة\Nهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:57.81,2299888,,0,0,0,,ـ كيف سمعت حيال هذا؟\Nـ مَن فاز؟ Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:03.99,2299888,,0,0,0,,ـ إنه نوعاً ما سرّاً، ماذا قلت اسمك؟\N(ـ (دوني Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:08.29,2299888,,0,0,0,,ـ قالت الفتاة إنّك أردت التحدث بخصوص شي ما\Nـ أجل، أريد التحدث إليك بخصوص تدريبي Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:13.13,2299888,,0,0,0,,.تدريبك\N.لم أعد أفعل هذه الأمور بعد، آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:17.30,2299888,,0,0,0,,.اسمع، أصبح الوقت متأخراً، يا فتى\N.لذا، سأغلق المكان Dialogue: 0,0:17:17.33,0:17:19.03,2299888,,0,0,0,,كيف كان بارعاً؟ Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:22.60,2299888,,0,0,0,,مَن؟ (أبولو)؟\N.أجل، لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:25.14,2299888,,0,0,0,,.إنه ملاكم مثالي\N.ليس هناك أحد أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:27.88,2299888,,0,0,0,,ـ لذا، كيف هزمته؟\Nـ الوقت الذي هزمه Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:31.41,2299888,,0,0,0,,،الوقت يتغلب على الجميع\N.إنه لا يهزم Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:34.68,2299888,,0,0,0,,ـ بأيّ حال، يجب عليّ إغلاق المكان\Nـ عندما مات (ميكي)، لقد جاء وتحدث إليك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:37.25,2299888,,0,0,0,,تحدث إليك بخصوص الإعتزال؟ Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:40.16,2299888,,0,0,0,,... أخذك إلى (لوس أنجلوس)، ودربك Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:41.96,2299888,,0,0,0,,.ومن ثم أعادك للقتال Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:52.20,2299888,,0,0,0,,ـ كيف لك أن تعرف كل هذا؟\Nـ كيف تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:55.70,0:18:00.11,2299888,,0,0,0,,ـ مَن تكون، أأنت قريبه؟\Nـ إنه والدي Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:04.81,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، إنه ليس كذلك، لا أصدقك\N(ـ أتصل بـ (ماري آن Dialogue: 0,0:18:04.85,0:18:07.88,2299888,,0,0,0,,ـ (ماري آن)، زوجته\Nـ رقم المنزل لا يزال موجوداً Dialogue: 0,0:18:09.18,0:18:12.99,2299888,,0,0,0,,هذا صحيح، إنّك لم تتحدث إليها\N.منذ الجنازة Dialogue: 0,0:18:13.06,0:18:15.79,2299888,,0,0,0,,قالت إنّك قدمت خطاباً رائعاً\N.حوله، مع ذلك Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:31.91,2299888,,0,0,0,,.أجل\N.خطاباً رائعاً Dialogue: 0,0:18:32.47,0:18:34.84,2299888,,0,0,0,,.أريدك أن تدربني Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:37.85,2299888,,0,0,0,,،إنّي أريد شخص قوي\Nومَن سيكون الأفضل أذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.38,2299888,,0,0,0,,.إنّك على الأقل مدين ليّ بهذا Dialogue: 0,0:18:42.52,0:18:45.82,2299888,,0,0,0,,،يمكنني معرفة طريقة كلامك\N.إنّك كنت في المدرسة Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:48.59,2299888,,0,0,0,,.لذا، أظن لديك بعض الفطنة Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:52.69,2299888,,0,0,0,,لماذا تود أن تختار حياة ملاكم\Nعندما لا يجب عليك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:55.50,2299888,,0,0,0,,،لو كان (أبولو) موجوداً\N.كان سيخبرك بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:56.93,2299888,,0,0,0,,.حسناً، إنه ليس موجوداً Dialogue: 0,0:18:56.97,0:19:00.04,2299888,,0,0,0,,.كنت أقاتل طوال حياتي\N.ليس لديّ خيار آخر Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:02.87,2299888,,0,0,0,,.إنه دوماً يتعلق بالإختيار Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:04.37,2299888,,0,0,0,,.لقد كنت في الحلبة Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:07.61,2299888,,0,0,0,,،لقد رأيت كيف سقط\N.ذلك القتال كان يجب أن يوقف Dialogue: 0,0:19:07.64,0:19:10.98,2299888,,0,0,0,,ـ كان عليّ إيقافه\Nـ ربما أراد أن يعتزل كملاكماً Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:14.15,2299888,,0,0,0,,.ربما إنه فعل بالضبط ما أراده Dialogue: 0,0:19:14.72,0:19:18.82,2299888,,0,0,0,,،أظن إنه كان يفضل التواجد هنا\N.ليتحدث إليك Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:34.97,2299888,,0,0,0,,.هناك تشابة في الأمر Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:43.51,2299888,,0,0,0,,... إنّي موجود هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:46.78,2299888,,0,0,0,,،لذا، إن كنت موجود في الجوار\N.تعال إلى هنا إن كنت بحاجة لشيء ما Dialogue: 0,0:19:46.82,0:19:51.72,2299888,,0,0,0,,ـ سأكون في صالة (ميكي) غداً\Nـ أنا لا أذهب إلى هناك، لم أتواجد هناك منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:59.46,2299888,,0,0,0,,.. بما إننا مثل العائلة تقريباً\Nمَن فاز في القتال الثالث؟ Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:04.17,2299888,,0,0,0,,.هو فاز Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:38.47,2299888,,0,0,0,,في الملاكة، أصول الملاكمين يمكن أن\N،تكون أكثر عنصراً مقدساً في هويتهم Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:42.30,2299888,,0,0,0,,التي ترتب الأخيارات التي يمكنها\N.أن تغير حياتهم إلى الأبد Dialogue: 0,0:20:43.24,0:20:47.08,2299888,,0,0,0,,الوسيم" (ريكي كونلان) هو ابن"\N... (مخلص (ليفربول)، (أنجلترا Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:51.88,2299888,,0,0,0,,المكان حيث الناس يجدون الأمل\N.على حكايات ابطالهم Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:55.68,2299888,,0,0,0,,لكن بالنسبة لأفضل ملاكم لم يهزم\N.. بغض النظر عن فئة الوزن في العالم Dialogue: 0,0:20:55.72,0:21:02.49,2299888,,0,0,0,,المستقبل مليء بالشكوك حول الحكم\N.بالسجن لـ 7 أعوام تلوح في الأفق Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:06.06,2299888,,0,0,0,,لم أكن أنوي أن اقضي أول\N.أعوامي في زنزانة السجن Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:08.33,2299888,,0,0,0,,.إنّي أكره أن أخذل عائلتي Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:12.03,2299888,,0,0,0,,الآن ما يمكن أن يكون نزاله\Nالأخير الذي ينتظره في الديار Dialogue: 0,0:21:12.07,0:21:15.80,2299888,,0,0,0,,في أحد أكثر المعابد الرياضية\N.المقدسة في مديمنه Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:19.91,2299888,,0,0,0,,هنا، سوف يرحب بالخصم\N.. الذي لم يهزم أبداً Dialogue: 0,0:21:19.94,0:21:25.15,2299888,,0,0,0,,والذي قطع طريقه من شوارع\N.كاليفورنيا) إلى النجومية الأمريكية) Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:27.92,2299888,,0,0,0,,يقاتل خارج أسوار أكاديمية\N.. ديلفي) المشهورة بالملاكمة) Dialogue: 0,0:21:27.98,0:21:31.99,2299888,,0,0,0,,مع المدرب الذي كسب الخبرة\N.. من والده في الماضي Dialogue: 0,0:21:32.79,0:21:35.99,2299888,,0,0,0,,.داني ويلار) البارع يؤمن بإنه مستقبل الرياضة) Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:40.30,2299888,,0,0,0,,.كونلان) سوف يبتعد لفترة طويلة)\N.الآن لقد حان دوري Dialogue: 0,0:21:40.33,0:21:41.60,2299888,,0,0,0,,.لم أخسر أبداً Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:44.50,2299888,,0,0,0,,،ولم أتعرض حتى للسقوط أبداً\N.وهذا لن يتغير Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:48.80,2299888,,0,0,0,,.البطل في ورطة مظلمة وغير عادية Dialogue: 0,0:21:48.94,0:21:53.08,2299888,,0,0,0,,.والمتحدي غير مهتماً بترك البطل Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:57.95,2299888,,0,0,0,,.هذا يومياً على مدار الأسبوع\N.(كونلان) ضد (ويلار) Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:26.98,2299888,,0,0,0,,.أود ركل هذا الرجل Dialogue: 0,0:22:33.78,0:22:35.48,2299888,,0,0,0,,.لا أحترام، يا رجل Dialogue: 0,0:22:57.97,0:22:59.88,2299888,,0,0,0,,.(أنا (دوني Dialogue: 0,0:22:59.98,0:23:03.91,2299888,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ وأنتقلت مؤخراً في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:05.95,2299888,,0,0,0,,حسناً، ماذا تريد يا (دوني)؟\N.الوقت متأخر Dialogue: 0,0:23:05.98,0:23:09.72,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني سماع موسيقاكِ\Nـ حقاً؟ لم أكن أعرف إنها كانت عالية Dialogue: 0,0:23:09.75,0:23:12.72,2299888,,0,0,0,,حسناً، إنها كذلك، إتفقنا؟\N.يجب أن أستيقظ باكراً وأتمرن Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:14.79,2299888,,0,0,0,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:23:14.82,0:23:18.73,2299888,,0,0,0,,يجب عليك أن تستيقظ باكراً\N.وتنجز امورك Dialogue: 0,0:23:18.76,0:23:21.03,2299888,,0,0,0,,.وتبقي عضلات جسدك مشدودة Dialogue: 0,0:23:21.06,0:23:24.23,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، سأخفض صوت الموسيقى، لن تسمع صوتاً\N... ـ شكراً Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:01.23,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صالة (ميك) العظيم للملاكمة{\c} Dialogue: 0,0:24:19.69,0:24:21.92,2299888,,0,0,0,,!أضرب مجدداً Dialogue: 0,0:24:28.86,0:24:30.77,2299888,,0,0,0,,.تنفس يا (ليو)، تنفس Dialogue: 0,0:24:30.83,0:24:32.84,2299888,,0,0,0,,.فتى مطيع Dialogue: 0,0:24:32.93,0:24:37.84,2299888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليو سبورينو) "الأسد" 17 فوز - لا تعادل - لا خسارة)\N.أثنا عشر فوز بالضربة القاضية\N.ضمن فريق الأمريكي الأوليمبي عام 2012\N.المصنف الرابع عالمياً بوزن المتوسط{\c} Dialogue: 0,0:24:41.91,0:24:43.48,2299888,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:24:44.81,0:24:47.42,2299888,,0,0,0,,ـ هل يمكنني مساعدتك؟\Nـ إنّي أريد التسجيل Dialogue: 0,0:24:47.45,0:24:49.95,2299888,,0,0,0,,ـ من أين أنت؟\N(ـ (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:24:49.99,0:24:51.19,2299888,,0,0,0,,!"هوليوود" Dialogue: 0,0:24:51.22,0:24:56.06,2299888,,0,0,0,,ـ أيّ صالة؟ إنّي أعرف كل هؤلا الرجال\Nـ لم تكن لديّ، إنّي أعتمد على التدريب الذاتي Dialogue: 0,0:24:56.49,0:24:58.53,2299888,,0,0,0,,التدريب الذاتي؟ Dialogue: 0,0:24:58.66,0:25:02.63,2299888,,0,0,0,,ـ هل تعرف (بالبو)؟\Nـ أجل، لقد ترعرعنا معاً Dialogue: 0,0:25:03.20,0:25:04.93,2299888,,0,0,0,,.أغلب الأعضاء يتمرنوا بأنفسهم Dialogue: 0,0:25:04.97,0:25:09.94,2299888,,0,0,0,,مقابل 20 دولار إضافي بالشهر، يمكني\N.أن أمنحك تدريبات وأراقبك كلما يمكنني Dialogue: 0,0:25:10.14,0:25:12.07,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:25:19.25,0:25:20.95,2299888,,0,0,0,,.لكمة مزدوجة Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:23.82,2299888,,0,0,0,,.حرك رأسك، يا عزيزي Dialogue: 0,0:26:42.40,0:26:48.17,2299888,,0,0,0,,مشجعي الملاكمة كانت تنتظر لأعوام النزال\N.(الخارق بين (ريكي) الوسيم و(داني ويلار Dialogue: 0,0:26:48.20,0:26:51.67,2299888,,0,0,0,,لكن نظن لم يتمكن الملاكمين\N.من الإنتظار لـ 24 ساعة آخرى Dialogue: 0,0:26:51.71,0:26:55.61,2299888,,0,0,0,,قام (كونلان) بلكم (ويلار) بعد\N.تبادل الكلام أثنا المواجهة Dialogue: 0,0:26:55.64,0:26:57.75,2299888,,0,0,0,,.. أصيب (ويلار) بكسر في الفك Dialogue: 0,0:26:57.78,0:27:03.09,2299888,,0,0,0,,والذي أعلن عن نوايا مقاضاة\N."كونلان) و"دبليو بي سي) Dialogue: 0,0:27:10.03,0:27:11.49,2299888,,0,0,0,,!مرحباً، عمي Dialogue: 0,0:27:11.96,0:27:13.86,2299888,,0,0,0,,!عمي Dialogue: 0,0:27:14.10,0:27:16.10,2299888,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:27:16.17,0:27:20.37,2299888,,0,0,0,,ـ هل ناديتني بـ "عمي"؟\N"ـ أجل، أما كان ذلك أو "ر .ع Dialogue: 0,0:27:20.40,0:27:24.17,2299888,,0,0,0,,ـ وماذا يعني "ر.ع"؟\Nـ رجل عصابات عجوز Dialogue: 0,0:27:24.44,0:27:26.04,2299888,,0,0,0,,.عمي" ستكون أفضل" Dialogue: 0,0:27:26.07,0:27:29.58,2299888,,0,0,0,,ـ يمكنني فعل هذا\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:27:29.61,0:27:34.88,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، لماذا عدت؟ أأنت جائع؟\Nـ كلا، أكملت التمرين في الصالة للتو، فكرت بالقدوم Dialogue: 0,0:27:34.92,0:27:36.39,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:37.59,0:27:41.86,2299888,,0,0,0,,ـ ربما أسألك سؤالاً\Nـ بالطبع، يمكنني فعل كل هذه الأمور Dialogue: 0,0:27:44.39,0:27:46.96,2299888,,0,0,0,,ما هي التدريبات التي يجب أن\Nأفعلها لكي أزيد من سرعة يدي؟ Dialogue: 0,0:27:47.00,0:27:48.93,2299888,,0,0,0,,،ثمة بعض الرجال هناك\N.أراهن بوسعهم مساعدتك Dialogue: 0,0:27:48.96,0:27:52.03,2299888,,0,0,0,,.(ثمة رجل هناك يدعى (بيت\N.إنه مدرب بارع للغاية Dialogue: 0,0:27:52.07,0:27:54.94,2299888,,0,0,0,,.أجل، لكنه مشغول مع ملاكمه معظم الوقت Dialogue: 0,0:27:55.00,0:27:57.00,2299888,,0,0,0,,.وأنا في الغالب أدرب نفسي وحسب Dialogue: 0,0:27:59.27,0:28:01.21,2299888,,0,0,0,,هل يعرفون أن والدك (كريد)؟ Dialogue: 0,0:28:01.64,0:28:05.05,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أستخدم هذا اللقب\N.أحاول أن أمضي قدماً بلقبي Dialogue: 0,0:28:05.25,0:28:06.15,2299888,,0,0,0,,.(لقبي هو (جونسون Dialogue: 0,0:28:06.18,0:28:11.35,2299888,,0,0,0,,ـ مَن (جونسون)؟\Nـ لقب والدتي، بالإضافة إنه يجعل الحياة أسهل Dialogue: 0,0:28:17.13,0:28:21.60,2299888,,0,0,0,,.بالإضافة، إذا دربتني، لا أحد بالجوار سيعرفني\N.يمكننا فعلها بعيداً عن أنظار الناس Dialogue: 0,0:28:22.93,0:28:25.03,2299888,,0,0,0,,ـ إنهم لن يعرفوا أبداً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:28:25.40,0:28:29.71,2299888,,0,0,0,,لقد أخبرتك من قبل إنّي لا أود\N.فعل هذا وحسب، يا فتى Dialogue: 0,0:28:31.27,0:28:36.21,2299888,,0,0,0,,هذا رائع، لكن ربما بوسعك أن\N.تمنحني بعض التدريبات فحسب Dialogue: 0,0:28:36.28,0:28:39.25,2299888,,0,0,0,,ـ تدريبات؟\Nـ أجل، أشياء يمكنني فعلها بمفردي Dialogue: 0,0:28:40.32,0:28:43.82,2299888,,0,0,0,,إنّك لا تتوقف، أليس كذلك؟\N.إنّك مثل نقار الخشب Dialogue: 0,0:28:43.85,0:28:45.79,2299888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:28:52.36,0:28:55.03,2299888,,0,0,0,,.حسناً، لديّ بعض التمارين Dialogue: 0,0:28:55.13,0:28:58.57,2299888,,0,0,0,,ـ لكن سيكون كل شي، إتفقنا؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:28:58.60,0:29:02.50,2299888,,0,0,0,,.خمسة جولات من القفز على الحبل Dialogue: 0,0:29:02.54,0:29:06.94,2299888,,0,0,0,,.. ثلاثة جولات على جميع الأكياس Dialogue: 0,0:29:06.98,0:29:11.51,2299888,,0,0,0,,،وعندما تصل إلى الكيس الثقيل\N.لا تواصل الضرب لأنه يمكنك أن تؤذي يديك Dialogue: 0,0:29:11.55,0:29:14.35,2299888,,0,0,0,,إنه أيضاً يتعلق بأستخدام\Nساقيك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:14.38,0:29:18.85,2299888,,0,0,0,,... ومن ثم خمسة جولات من Dialogue: 0,0:29:19.35,0:29:21.19,2299888,,0,0,0,,... الظل Dialogue: 0,0:29:21.22,0:29:22.16,2299888,,0,0,0,,."أو. دبليو" Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:24.26,2299888,,0,0,0,,ـ هناك حرف "دبليو". الملاكمة\Nـ الملاكمة، أجل Dialogue: 0,0:29:24.29,0:29:26.60,2299888,,0,0,0,,.وهذا كل شي Dialogue: 0,0:29:27.03,0:29:28.90,2299888,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:29:28.93,0:29:31.67,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، تفضل\Nـ هذا مثالي Dialogue: 0,0:29:31.70,0:29:33.80,2299888,,0,0,0,,ـ حظاً طبياً بهذا\Nـ سألتقط لها صورة Dialogue: 0,0:29:35.84,0:29:38.57,2299888,,0,0,0,,.حسناً، حصلت عليها\N.أمسك هذه بسرعة Dialogue: 0,0:29:47.28,0:29:50.82,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، يا رجل\Nـ مهلاً، ألا تريد هذه؟ Dialogue: 0,0:29:50.85,0:29:53.82,2299888,,0,0,0,,ـ لديّ واحدة هنا بالهاتف\Nـ ماذا لو فقدت هذا الهاتف أو تعرض للعطل؟ Dialogue: 0,0:29:53.89,0:29:56.73,2299888,,0,0,0,,.تم حفظها في "كلاود" بالفعل Dialogue: 0,0:29:59.90,0:30:02.87,2299888,,0,0,0,,أيّ "كلاود = سحابة"؟ Dialogue: 0,0:30:04.83,0:30:06.64,2299888,,0,0,0,,.مرحباً أمي، هذا أنا Dialogue: 0,0:30:06.67,0:30:09.47,2299888,,0,0,0,,أتصلت فقط لأبلغكِ بأنّي\N.. أبلي بلاءً حسن Dialogue: 0,0:30:09.51,0:30:11.47,2299888,,0,0,0,,.وحصلت على شقة Dialogue: 0,0:30:11.51,0:30:14.38,2299888,,0,0,0,,إنها ليست كبيرة لكني أحاول\N.أن أجعلها شيئاً مميزاً Dialogue: 0,0:30:14.54,0:30:16.31,2299888,,0,0,0,,.إنّي أفتقدكِ Dialogue: 0,0:30:16.35,0:30:17.95,2299888,,0,0,0,,... أريد أن اسمع منكِ Dialogue: 0,0:30:17.98,0:30:20.95,2299888,,0,0,0,,لذا، عاودي الإتصال بيّ عندما\N.تسنح لكِ الفرصة، حسناً Dialogue: 0,0:30:41.14,0:30:46.07,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا، هل الموسيقى عالية جداً؟\Nـ كلا، لقد سمعتكِ هنا تعملين Dialogue: 0,0:30:46.11,0:30:48.64,2299888,,0,0,0,,.فكرت بإنّكِ بحاجة لبعض الراحة Dialogue: 0,0:30:48.78,0:30:50.21,2299888,,0,0,0,,ربما نتناول بعض الطعام؟ Dialogue: 0,0:30:50.25,0:30:52.95,2299888,,0,0,0,,ـ من اين أنت، (دوني)؟\N(ـ أنا من (لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:30:52.98,0:30:55.72,2299888,,0,0,0,,إذاً، هل هكذا إنّكم تطلبون من\Nالإناث بالخروج في (لوس أنجلوس)؟ Dialogue: 0,0:30:55.92,0:30:57.72,2299888,,0,0,0,,.أردت فقط أن أعرف ما إذا كنتِ جائعة Dialogue: 0,0:30:57.75,0:31:00.42,2299888,,0,0,0,,ـ وليس موعداً\Nـ صحيح Dialogue: 0,0:31:01.99,0:31:06.86,2299888,,0,0,0,,.هل تعرفين أمراً؟ لا عليكِ\N.لا بأس Dialogue: 0,0:31:06.90,0:31:08.73,2299888,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:31:08.76,0:31:10.93,2299888,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:31:16.37,0:31:19.14,2299888,,0,0,0,,.لديّ فقط ساعة واحدة\Nهل تعرف أين تود الذهاب؟ Dialogue: 0,0:31:19.17,0:31:22.81,2299888,,0,0,0,,.كنت آمل أن تخبريني أنتِ\Nأنتِ من (فيلي)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:25.91,0:31:27.92,2299888,,0,0,0,,.حظاً Dialogue: 0,0:31:32.42,0:31:34.56,2299888,,0,0,0,,.حظاً طيباً، يا رجل Dialogue: 0,0:31:47.84,0:31:50.57,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، أين نحن؟\N(ـ شمال (فيلي Dialogue: 0,0:31:50.61,0:31:54.48,2299888,,0,0,0,,(ـ إذاً، هذا مطعم (ماكس\Nـ مرحباً بالنجمة! كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:31:54.51,0:31:56.08,2299888,,0,0,0,,.أنا بخير، شكراً\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:31:56.11,0:31:59.08,2299888,,0,0,0,,ـ إنّكِ تبدين رائعة كالعادة\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:31:59.11,0:32:00.02,2299888,,0,0,0,,... ـ هذا\Nـ كيف حالك، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:32:00.45,0:32:02.72,2299888,,0,0,0,,."هذا جاري وإنه من "الساحل الغربي Dialogue: 0,0:32:02.75,0:32:06.05,2299888,,0,0,0,,ـ إنه لم يتناول شريحة لحم من قبل\Nـ اسمعي، سأعامله كما لو كان جاريّ Dialogue: 0,0:32:06.12,0:32:07.69,2299888,,0,0,0,,.هذا جيد، لأننا سوف نعتني بك Dialogue: 0,0:32:07.72,0:32:09.26,2299888,,0,0,0,,ـ هل تحب المخللات؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:32:09.29,0:32:12.90,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، مع المايونيز\Nـ ضعي بعض الفلفل على هذا الشيء، كِلا النوعين Dialogue: 0,0:32:12.93,0:32:15.23,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ صلصة، مع جبن إضافي Dialogue: 0,0:32:15.30,0:32:16.93,2299888,,0,0,0,,ـ كم أدين لك؟\Nـ 9.95 دولار Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:20.87,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، دعني أتولى هذا\Nـ هذا رائع، أنا من طلبت الخروج معكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:20.90,0:32:24.81,2299888,,0,0,0,,ـ مع ذلك، إنّك قلت إنه لن يكون موعداً\Nـ إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:32:25.41,0:32:28.24,2299888,,0,0,0,,ـ أين سوف نأكل؟\Nـ هناك Dialogue: 0,0:32:28.28,0:32:30.41,2299888,,0,0,0,,لقد سمعتكِ هناك تقولين\N.جون" هذا، "جون" ذلك" Dialogue: 0,0:32:30.48,0:32:33.25,2299888,,0,0,0,,ـ ما هو "جون"؟\Nـ إنه اسم Dialogue: 0,0:32:33.28,0:32:36.08,2299888,,0,0,0,,."كما ترى، هذه "جونات = أشياء Dialogue: 0,0:32:36.19,0:32:37.95,2299888,,0,0,0,,."هذا "جون = شي Dialogue: 0,0:32:37.99,0:32:40.09,2299888,,0,0,0,,."هذا المطعم الذي نجلس فيه هو "جون\N."أنت "جون Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:41.96,2299888,,0,0,0,,هل لديكِ "جون"؟ Dialogue: 0,0:32:41.99,0:32:44.66,2299888,,0,0,0,,ـ مثل صديق؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:32:45.06,0:32:47.10,2299888,,0,0,0,,.لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة الآن Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:49.83,2299888,,0,0,0,,ـ عروض وما شابة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:32:49.87,0:32:52.00,2299888,,0,0,0,,.سوف أفتح مصنع كهربائي الشهر المقبل Dialogue: 0,0:32:52.03,0:32:54.57,2299888,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ إنه مكان كبير هنا Dialogue: 0,0:32:54.60,0:32:58.34,2299888,,0,0,0,,.العديد من الناس حصلوا على بدايتهم هناك\N."جيل"، و"ليجند"، و"روتس" Dialogue: 0,0:32:58.97,0:33:00.78,2299888,,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:33:03.35,0:33:05.51,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني أن أسألكِ سؤال شخصي؟ Dialogue: 0,0:33:10.55,0:33:12.99,2299888,,0,0,0,,.إنّي أعاني من فقدان السمع التدريجي Dialogue: 0,0:33:14.02,0:33:15.96,2299888,,0,0,0,,.بدأت فقط أرتدي هذه العام الماضي Dialogue: 0,0:33:16.02,0:33:18.73,2299888,,0,0,0,,لكني فقط أحتاجهم في الأماكن\N.التي تعج بالضوضاء Dialogue: 0,0:33:18.76,0:33:20.26,2299888,,0,0,0,,.كما في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:33:20.80,0:33:25.47,2299888,,0,0,0,,... ـ إذاً، إنه تدريجي، لذا بالنهاية\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:26.34,0:33:28.10,2299888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:33:28.14,0:33:29.74,2299888,,0,0,0,,.إنّي فقط مستعدة لهذا Dialogue: 0,0:33:29.77,0:33:33.08,2299888,,0,0,0,,،مثلاً الأعتياد على هذه السماعات\N.إنّي أتعلم لغة الإشارة وما شابة Dialogue: 0,0:33:35.38,0:33:38.51,2299888,,0,0,0,,لكني حقاً يمكنني تذكّر\N.فقط الكلمات البذيئة Dialogue: 0,0:33:38.55,0:33:41.12,2299888,,0,0,0,,.. تلك التي تكون غير مفيدة، مثلاً Dialogue: 0,0:33:43.19,0:33:45.55,2299888,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:33:45.59,0:33:49.59,2299888,,0,0,0,,يمكنك أن تقول؟\N... هذا ثور، القرون، وهذه Dialogue: 0,0:33:49.73,0:33:52.13,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذه القذارة Dialogue: 0,0:33:52.16,0:33:54.20,2299888,,0,0,0,,هل هذا المفضل لديكِ؟ Dialogue: 0,0:33:55.10,0:33:57.63,2299888,,0,0,0,,.إنّك لا تبدو حقاً مثل الملاكم بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:33:57.67,0:33:59.43,2299888,,0,0,0,,.. الحالة البدنية وكل شيء، لكن Dialogue: 0,0:33:59.97,0:34:02.14,2299888,,0,0,0,,.لا أعلم\N.. أليس معظم الملاكمين مثل Dialogue: 0,0:34:02.17,0:34:04.07,2299888,,0,0,0,,ـ مثل ماذا؟\Nـ مثل الشوارع Dialogue: 0,0:34:04.11,0:34:06.18,2299888,,0,0,0,,... لم أقصد إنّك غير أنيق أو ما شابة Dialogue: 0,0:34:06.24,0:34:08.68,2299888,,0,0,0,,،لكن فقط أشعر بالفضول\Nما الذي جعلك تود القتال؟ Dialogue: 0,0:34:08.88,0:34:12.41,2299888,,0,0,0,,ـ والدي كان ملاكماً\Nـ صحيح، هذا منطقي Dialogue: 0,0:34:12.45,0:34:16.15,2299888,,0,0,0,,ـ هل كان ملاكم محترف؟\Nـ شيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:34:16.62,0:34:21.02,2299888,,0,0,0,,ـ هل كان يدربك؟\Nـ مات والدي قبل أن أولد Dialogue: 0,0:34:24.43,0:34:26.73,2299888,,0,0,0,,.أنا آسفة لسماع ذلك Dialogue: 0,0:34:28.86,0:34:30.90,2299888,,0,0,0,,إذاً، ما الذي جعلكِ تودين الغناء؟ Dialogue: 0,0:34:38.34,0:34:40.88,2299888,,0,0,0,,.إنه يجعلني أشعر بإنّي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:44.18,0:34:45.78,2299888,,0,0,0,,أين سيكون عرضكِ القادم؟ Dialogue: 0,0:34:45.98,0:34:49.25,2299888,,0,0,0,,،ذلك المكان الذي رأيتني فيه\N.(حانة (جوني بريندا Dialogue: 0,0:34:49.28,0:34:53.79,2299888,,0,0,0,,.لديّ إقامة هناك، لذا إننا نعود يوم الجمعة Dialogue: 0,0:34:56.13,0:34:58.49,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني الحضور معكِ؟ Dialogue: 0,0:34:58.53,0:35:01.76,2299888,,0,0,0,,.إنّي أود الظهور، أتعلم\N.أظهر بعض الحب Dialogue: 0,0:35:04.97,0:35:06.70,2299888,,0,0,0,,.دعني أفكر حيال هذا Dialogue: 0,0:35:29.09,0:35:31.19,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:31.23,0:35:33.83,2299888,,0,0,0,,.(ها نحن ذا، (بولي Dialogue: 0,0:35:34.90,0:35:37.70,2299888,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد، صديقي Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:41.44,2299888,,0,0,0,,.إنّي لم أنساك Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:44.01,2299888,,0,0,0,,.شراب المفضل لديك Dialogue: 0,0:35:44.31,0:35:46.68,2299888,,0,0,0,,.إنّي أفتقدك، يا رفيقي Dialogue: 0,0:35:47.21,0:35:50.28,2299888,,0,0,0,,.أدريان)، عزيزي) Dialogue: 0,0:35:51.81,0:35:54.18,2299888,,0,0,0,,.الأفضل في كل شي Dialogue: 0,0:35:55.78,0:35:58.09,2299888,,0,0,0,,.سأخبرك يا (أدريان)، يا إلهي Dialogue: 0,0:35:59.32,0:36:03.46,2299888,,0,0,0,,.لقد أصبح من الصعب صعود هذا التل\Nماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:03.73,0:36:08.26,2299888,,0,0,0,,.بأي حال، إنه ليوم جيّد اليوم\N.إنه يوم جيّد، بلا مشاكل Dialogue: 0,0:36:08.30,0:36:09.93,2299888,,0,0,0,,.تم دفع الفواتير Dialogue: 0,0:36:09.97,0:36:14.40,2299888,,0,0,0,,الشي الوحيّد، إنه من الصعب النوم\N.في الليل أحياناً، بسبب ظهري Dialogue: 0,0:36:14.44,0:36:17.71,2299888,,0,0,0,,،لا يهم ما تفعله\N.إنه سيلحق بك Dialogue: 0,0:36:18.01,0:36:22.91,2299888,,0,0,0,,بأيّ حال، هل سنرى ما الجديد\Nفي العالم اليوم؟ Dialogue: 0,0:37:04.05,0:37:06.36,2299888,,0,0,0,,!(ـ مرحباً، (روكي\Nـ مرحباً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:37:06.42,0:37:08.06,2299888,,0,0,0,,ـ من الجيّد رؤيتك؟\Nـ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:37:08.09,0:37:10.16,2299888,,0,0,0,,!(مرحباً، (روكي\N.مضى وقت طويلة ولم أراك، يا أخي Dialogue: 0,0:37:10.19,0:37:12.33,2299888,,0,0,0,,ـ هل لا زلت هنا؟ من الجيّد رؤيتك\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:12.36,0:37:14.50,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً بعودة الحصان الإيطالي\Nـ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:37:14.56,0:37:16.43,2299888,,0,0,0,,ـ إنه أشبة بالحفلة هنا مع الجميع\Nـ أجل، صحيح Dialogue: 0,0:37:16.47,0:37:18.43,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً بعودتك، يا رجل. لقد مضى وقت طويل\Nـ أجل، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:37:18.47,0:37:19.80,2299888,,0,0,0,,ـ كيف تشعر؟\Nـ بخير Dialogue: 0,0:37:19.84,0:37:21.50,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا، هل تتحضر للعودة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:37:21.54,0:37:23.47,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً، أيها البطل\Nـ مرحباً يا (بيت)، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:37:23.51,0:37:25.51,2299888,,0,0,0,,ـ لم أكن أعرف إنّك ستأتي\Nـ ولا أيضاً Dialogue: 0,0:37:25.57,0:37:27.31,2299888,,0,0,0,,.فقط كنت في الجوار\N.إنّك أبليت بلاءً حسن هنا Dialogue: 0,0:37:27.34,0:37:29.88,2299888,,0,0,0,,،المكان يبدو جيّداً\N.طلاء جديد وكل شي Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:31.38,2299888,,0,0,0,,ـ جيّد، جميل جداً\Nـ أنّي أفعل ما في بوسعي Dialogue: 0,0:37:31.41,0:37:32.55,2299888,,0,0,0,,ـ هل تتذكّر ابني، (ليو)؟\Nـ بالطبع أتذكّره Dialogue: 0,0:37:32.95,0:37:34.52,2299888,,0,0,0,,.أكبر بكثير منذ آخر مرة رأيته Dialogue: 0,0:37:34.55,0:37:38.19,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، كبير جداً\Nـ (روكي)، لديه 17 إنتصار بلا هزيمة Dialogue: 0,0:37:38.22,0:37:41.86,2299888,,0,0,0,,.الأمور حقاً تنفتح لنا\N!(ليو) Dialogue: 0,0:37:42.59,0:37:47.03,2299888,,0,0,0,,روكي)، لا يزال الخيار مفتوحاً)\N.إذا أردت المشاركة Dialogue: 0,0:37:47.06,0:37:49.20,2299888,,0,0,0,,.نريد القليل من التدريب، القليل من التحفيز Dialogue: 0,0:37:49.23,0:37:52.10,2299888,,0,0,0,,ـ دعني أفكر حيال هذا\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:37:52.13,0:37:54.07,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حالك، يا فتى؟\Nـ يشرفني مقابلتك، يا بطل Dialogue: 0,0:37:54.10,0:37:56.27,2299888,,0,0,0,,.سررت بمقابلتك أيضاً\N.سبعة عشر فوز بلا خسارة، هذا رائع Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:58.11,2299888,,0,0,0,,أجل، كان من المفترض أن أقاتل\N.. (ضد (ريكي كونلان Dialogue: 0,0:37:58.14,0:38:00.74,2299888,,0,0,0,,ـ لكنها ألغيت\N!ـ عمي Dialogue: 0,0:38:01.94,0:38:03.18,2299888,,0,0,0,,.عمي Dialogue: 0,0:38:03.21,0:38:05.28,2299888,,0,0,0,,ـ هل يتحدث إليك؟\Nـ أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:38:05.31,0:38:06.58,2299888,,0,0,0,,ـ لقد فعلتها\Nـ أجل Dialogue: 0,0:38:06.65,0:38:09.35,2299888,,0,0,0,,.إنها مجرد زيارة، ها أنا هنا Dialogue: 0,0:38:09.75,0:38:13.52,2299888,,0,0,0,,ـ كيف تعرف "هوليوود"؟\Nـ لقد تقابلنا في المطعم Dialogue: 0,0:38:14.16,0:38:15.96,2299888,,0,0,0,,.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:38:18.63,0:38:21.26,2299888,,0,0,0,,.حسناً، (روكي)، حسناً Dialogue: 0,0:38:21.30,0:38:23.93,2299888,,0,0,0,,.إذا أردت أيّ شيء، أبلغني Dialogue: 0,0:38:23.97,0:38:26.94,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، حظاً موفقاً يا فتى، جدياً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:38:26.97,0:38:31.17,2299888,,0,0,0,,.سبعة عشر فوز بلا خسارة\N.الفتى لديه مستقبل، إنه قوي Dialogue: 0,0:38:31.21,0:38:33.34,2299888,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث إليكِ للحظة؟ Dialogue: 0,0:38:39.52,0:38:43.59,2299888,,0,0,0,,إنّي حتى لا أعرف ما الذي أفعله هنا\N.. لأن لديّ خطط آخرى من أجل حياتي Dialogue: 0,0:38:43.62,0:38:45.25,2299888,,0,0,0,,.وهذا لم يكن جزءً منها Dialogue: 0,0:38:45.29,0:38:47.22,2299888,,0,0,0,,.والدك كان مميزاً Dialogue: 0,0:38:47.42,0:38:49.53,2299888,,0,0,0,,،ولأخبرك الحقيقة\N.لا أعلم إن كنت أنت مميزاً Dialogue: 0,0:38:49.56,0:38:51.83,2299888,,0,0,0,,فقط سوف تعرف ذلك عندما\N.يحين الوقت المناسب Dialogue: 0,0:38:51.93,0:38:53.50,2299888,,0,0,0,,.ولن يحين بين عشية وضحاها Dialogue: 0,0:38:53.53,0:38:55.30,2299888,,0,0,0,,،إنّك سوف تتلقى الضرب\N.. إنّك سوف تتلقى هذه Dialogue: 0,0:38:55.33,0:38:59.37,2299888,,0,0,0,,،إنّك سوف تسقط ومن ثم تنهض\N.وسوف ترى إن كنت محقاً في الأمر Dialogue: 0,0:38:59.40,0:39:02.37,2299888,,0,0,0,,.لكن يجب عليك أن تعمل بجد Dialogue: 0,0:39:02.40,0:39:06.58,2299888,,0,0,0,,،أقسم إذا لم تنفذ هذا\N.سوف أتنحى Dialogue: 0,0:39:07.38,0:39:10.01,2299888,,0,0,0,,كل لكمة سبق وأن فعلتها\N.كانت من تدريبي الذاتي Dialogue: 0,0:39:10.05,0:39:12.92,2299888,,0,0,0,,.لم يرني أحد كيف أفعل هذا Dialogue: 0,0:39:13.48,0:39:15.68,2299888,,0,0,0,,.أنا جاهز Dialogue: 0,0:39:17.49,0:39:20.32,2299888,,0,0,0,,.هيّا، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:39:20.36,0:39:22.96,2299888,,0,0,0,,.تعال إلى مكتبي Dialogue: 0,0:39:22.99,0:39:26.09,2299888,,0,0,0,,ـ أأنت جاد؟\Nـ أنا جاد، هذه هي المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:39:26.13,0:39:27.96,2299888,,0,0,0,,يجب عليك أن تكون قادراً بأمساك\N.واحدة من هذه الطيور Dialogue: 0,0:39:28.00,0:39:31.20,2299888,,0,0,0,,ـ 30 ثانية؟\Nـ أجل، وحتى في أحلامك Dialogue: 0,0:39:32.63,0:39:34.70,2299888,,0,0,0,,هيّا! هل تسمي هذا سريعاً؟ Dialogue: 0,0:39:42.24,0:39:44.75,2299888,,0,0,0,,!كلا\N!مجدداً Dialogue: 0,0:39:44.85,0:39:46.42,2299888,,0,0,0,,.ظننتك سريع Dialogue: 0,0:39:46.65,0:39:48.08,2299888,,0,0,0,,!تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:39:48.32,0:39:50.62,2299888,,0,0,0,,!أبقي هذين الساقين يتحركان Dialogue: 0,0:39:50.75,0:39:52.42,2299888,,0,0,0,,!أقوى قليلاً، أسرع قليلاً Dialogue: 0,0:39:53.66,0:39:56.43,2299888,,0,0,0,,!حافظ على الوتيرة! أستمر Dialogue: 0,0:40:05.33,0:40:08.84,2299888,,0,0,0,,سيطر على سرعة إيقاعك\N.وثم قم ببناءها ببطء Dialogue: 0,0:40:09.84,0:40:10.91,2299888,,0,0,0,,.أكثر Dialogue: 0,0:40:10.94,0:40:13.01,2299888,,0,0,0,,.زد السرعة، زد السرعة Dialogue: 0,0:40:13.04,0:40:14.61,2299888,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:40:27.22,0:40:30.69,2299888,,0,0,0,,هذا الجرس لا يعني أنتهى دوام\N.المدرسة يا (دوني)، استمر Dialogue: 0,0:40:31.13,0:40:33.33,2299888,,0,0,0,,.ذلك الجرس يعني الجحيم Dialogue: 0,0:40:33.83,0:40:36.13,2299888,,0,0,0,,.فقط اذهب وأجلب الدجاجة\N.إنه ليس بالأمر الكبير Dialogue: 0,0:40:36.17,0:40:37.73,2299888,,0,0,0,,!تعالي إلى هنا! عليكِ اللعنة Dialogue: 0,0:40:38.80,0:40:40.70,2299888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:40:41.24,0:40:44.31,2299888,,0,0,0,,.هذا ممتاز\N.الدجاج يتحرك ببطء Dialogue: 0,0:40:45.77,0:40:48.31,2299888,,0,0,0,,.حسناً يا (دوني)، أدخل في وضعك الجسدي Dialogue: 0,0:40:48.51,0:40:51.98,2299888,,0,0,0,,أعمل هدف صغير وأستدر حوله، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:52.08,0:40:55.38,2299888,,0,0,0,,ـ هل ترى هذا الرجل الذي يحدق عليك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:40:55.42,0:40:57.19,2299888,,0,0,0,,.هذا خصمك الأصعب Dialogue: 0,0:40:57.22,0:41:00.89,2299888,,0,0,0,,،في كل مرة تدخل الحلبة\N.هذا سيكون الذي تواجهه Dialogue: 0,0:41:00.92,0:41:05.53,2299888,,0,0,0,,إنّي أؤمن بذلك في الملاكمة\Nوليس في الحياة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:05.56,0:41:07.60,2299888,,0,0,0,,.الآن وجّه لكمة نحو الفك Dialogue: 0,0:41:07.63,0:41:09.36,2299888,,0,0,0,,.حسناً، واحدة على البطن Dialogue: 0,0:41:09.40,0:41:12.00,2299888,,0,0,0,,،الآن في كل مرة تضرب هذا الرجل\Nماذا سوف يفعل؟ Dialogue: 0,0:41:12.10,0:41:13.54,2299888,,0,0,0,,ـ سوف يوجّه لكمة نحوي\Nـ هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:13.57,0:41:17.64,2299888,,0,0,0,,لذا، أما تمنعها أو تتجاوزها\N.أو تبتعد عنها، هيّا Dialogue: 0,0:41:21.61,0:41:24.68,2299888,,0,0,0,,.سأترككما لوحدكما لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:41:25.75,0:41:27.55,2299888,,0,0,0,,.حظاً طيباً Dialogue: 0,0:41:36.93,0:41:37.96,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:41:37.99,0:41:42.06,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حال؟ هل رائع؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:41:42.10,0:41:44.23,2299888,,0,0,0,,.الرائحة جيّدة هنا بالداخل Dialogue: 0,0:41:45.63,0:41:49.64,2299888,,0,0,0,,.لا أعرف حتى ما الذي يشربه الملاكمين\Nهل تشرب الشاي؟ Dialogue: 0,0:41:49.67,0:41:53.11,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، الشاي جيّد، شكراً لكِ\Nـ أجل Dialogue: 0,0:41:53.68,0:41:57.31,2299888,,0,0,0,,ـ إذاً، هذا هو المنزل\Nـ هذا هو Dialogue: 0,0:41:58.78,0:42:00.55,2299888,,0,0,0,,على ماذا تتمرين؟ Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:05.35,2299888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:06.19,0:42:07.49,2299888,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:08.92,0:42:13.33,2299888,,0,0,0,,.(هذا فتاكِ (دوني) من (لوس أنجلوس) إلى (فيلي Dialogue: 0,0:42:13.96,0:42:16.43,2299888,,0,0,0,,.فيلي)، مكان شرائح بالجبن) Dialogue: 0,0:42:16.47,0:42:18.27,2299888,,0,0,0,,.إنّي أريد شريحة بالجبن Dialogue: 0,0:42:18.30,0:42:21.40,2299888,,0,0,0,,.أنا جائع للغاية، جائع من أجل اللقب Dialogue: 0,0:42:21.44,0:42:23.74,2299888,,0,0,0,,.سأرضى بكعك بالجبن Dialogue: 0,0:42:23.77,0:42:27.21,2299888,,0,0,0,,.كعك بالجبن، الكعك الذي تعديه\N.الكعك الذي لديكِ Dialogue: 0,0:42:27.24,0:42:28.88,2299888,,0,0,0,,ـ أين ذهب قرع الطبل؟\Nـ آسفة Dialogue: 0,0:42:34.22,0:42:36.35,2299888,,0,0,0,,.أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:42:41.79,0:42:43.76,2299888,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:43:16.02,0:43:17.73,2299888,,0,0,0,,.واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:43:18.49,0:43:21.23,2299888,,0,0,0,,.يعجبني هذا، احسنت Dialogue: 0,0:43:23.80,0:43:26.37,2299888,,0,0,0,,.أبقى على هذا التوازن\N.تحرك Dialogue: 0,0:43:26.44,0:43:29.74,2299888,,0,0,0,,.دوني)، أنهض)\N.عليك أن تواصل التحرك Dialogue: 0,0:43:30.74,0:43:34.38,2299888,,0,0,0,,.إنه صعب لكن عليك فعلها\N.لديك "بي" في القوة Dialogue: 0,0:43:34.41,0:43:36.51,2299888,,0,0,0,,!الفتى يبدو جيّداً، أيها البطل Dialogue: 0,0:43:37.21,0:43:39.52,2299888,,0,0,0,,.أجل، تقريباً Dialogue: 0,0:43:40.28,0:43:43.79,2299888,,0,0,0,,أنت يا "هوليوود"، ما هو وزنك الآن؟ Dialogue: 0,0:43:44.09,0:43:47.19,2299888,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما 180 رطلاً Dialogue: 0,0:43:48.12,0:43:49.26,2299888,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:53.33,0:43:56.93,2299888,,0,0,0,,أنزل إلى 175، سوف نرى\N.ماذا يحدث، إن كنت مهتماً Dialogue: 0,0:43:56.97,0:43:58.13,2299888,,0,0,0,,ـ أجل، أنا مهتم\Nـ كلا Dialogue: 0,0:43:58.20,0:44:00.87,2299888,,0,0,0,,أنا سأتحدث، إتفقنا؟\N.وأنت تولى الملاكمة Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:04.04,2299888,,0,0,0,,وزن 175 رطلاً؟\N.هذا وزن فتاك Dialogue: 0,0:44:04.07,0:44:05.04,2299888,,0,0,0,,كيف حالك، يا (ليو)؟ Dialogue: 0,0:44:05.07,0:44:06.78,2299888,,0,0,0,,ـ كيف الحال، يا (روك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:44:06.81,0:44:08.34,2299888,,0,0,0,,.يمكنه أن يستغل القتال ليحافظ على دافئ Dialogue: 0,0:44:08.41,0:44:10.15,2299888,,0,0,0,,ـ دافئ؟\Nـ أنا لن أكذب عليك Dialogue: 0,0:44:10.18,0:44:12.41,2299888,,0,0,0,,ستأتي الناس لرؤيتك عند\N.الركن مجدداً، أيها البطل Dialogue: 0,0:44:12.45,0:44:15.52,2299888,,0,0,0,,.سنجعل الأمر مثل أيام الخوالي\N.نجعل المدينة كلها تأتي إلى هناك Dialogue: 0,0:44:15.55,0:44:17.19,2299888,,0,0,0,,.ونجني بعض المال للجميع Dialogue: 0,0:44:17.22,0:44:20.86,2299888,,0,0,0,,.كلا، أفهم ذلك\N،لكني فقط أعتدت على هذا الفتى الآن Dialogue: 0,0:44:20.89,0:44:22.76,2299888,,0,0,0,,.. وبدأ يتحسن كل يوم Dialogue: 0,0:44:22.79,0:44:24.53,2299888,,0,0,0,,.لكنه سوف يستغرق بعض الوقت Dialogue: 0,0:44:20.89,0:44:22.76,2299888,,0,0,0,,وهو يتحسن\Nكل يوم ... Dialogue: 0,0:44:22.79,0:44:24.53,2299888,,0,0,0,,لكن سوف يأخذ فتره Dialogue: 0,0:44:24.56,0:44:25.53,2299888,,0,0,0,,انه جائع Dialogue: 0,0:44:25.56,0:44:28.33,2299888,,0,0,0,,عليك اطعامه كل وقت\Nومجدداً, تعلم هذا Dialogue: 0,0:44:28.96,0:44:31.70,2299888,,0,0,0,,شكراً . انا اقدر هذا, أيها الطاهي\Nسوف نكون بخير , شكراً Dialogue: 0,0:44:31.73,0:44:34.47,2299888,,0,0,0,,فكر في هذا-\Nسوف افكر فيه- Dialogue: 0,0:44:35.04,0:44:37.04,2299888,,0,0,0,,روك), ما الذي نتدرب من اجله ؟) Dialogue: 0,0:44:37.07,0:44:38.31,2299888,,0,0,0,,نعم, مالذي نتدرب لأجله ؟ Dialogue: 0,0:44:38.34,0:44:41.04,2299888,,0,0,0,,نتدرب لنفوز , ليس لنُقتل\Nلست جاهز بعد Dialogue: 0,0:44:41.08,0:44:42.88,2299888,,0,0,0,,استطيع ان افقد 5 رطلاً\Nاستطيع ان افقد 5 رطلاً بسرعة Dialogue: 0,0:44:42.91,0:44:44.41,2299888,,0,0,0,,انه لا شيء, انه سهل Dialogue: 0,0:44:45.01,0:44:46.58,2299888,,0,0,0,,اضرب الكيس Dialogue: 0,0:44:48.15,0:44:49.69,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:44:50.69,0:44:52.99,2299888,,0,0,0,,هذا الفتى مثل مقاتل "فيلادلفيا" القاسي Dialogue: 0,0:44:53.02,0:44:54.99,2299888,,0,0,0,,انا لم اشاهدك\Nتقاتل من قبل Dialogue: 0,0:44:55.02,0:44:57.89,2299888,,0,0,0,,نعم , لكني كنت اشاهده\Nأنا واثق من ان اداءه ضعيف Dialogue: 0,0:44:57.93,0:45:00.06,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني "ضعيف" ؟-\Nاستطيع التغلب عليه- Dialogue: 0,0:45:00.13,0:45:02.40,2299888,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً , اسمع- Dialogue: 0,0:45:02.43,0:45:04.77,2299888,,0,0,0,,دعني اقدم لك عرض\Nلا تستطيع رفضه Dialogue: 0,0:45:04.80,0:45:05.67,2299888,,0,0,0,,هل انت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:45:05.70,0:45:08.07,2299888,,0,0,0,,لا , انا جاد , يا رجل\Nانظر , نقبل بالمباراه Dialogue: 0,0:45:08.10,0:45:08.70,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:45:08.74,0:45:12.11,2299888,,0,0,0,,لدي 6 اسابيع لأكون باللياقة الكاملة\Nستة اسابيع , سافعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:45:12.14,0:45:14.21,2299888,,0,0,0,,في نهاية الـ 6 اسابيع\Nان لم تعتقد بأنه صحيح Dialogue: 0,0:45:14.24,0:45:14.91,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:45:14.94,0:45:18.98,2299888,,0,0,0,,هذا ما انا هنا لأجله, حسناً ؟\Nمع هذا سوف اتدرب يومياً على مدار الاسبوع Dialogue: 0,0:45:19.01,0:45:21.45,2299888,,0,0,0,,في الحقيقة، نستطيع الذهاب\Nلأحضار اغراضي الأن Dialogue: 0,0:45:21.48,0:45:23.75,2299888,,0,0,0,,ـ لماذا ؟\Nـ لأنتقل الى منزلك Dialogue: 0,0:45:23.79,0:45:25.89,2299888,,0,0,0,,نبدأ معسكر تدريب\Nاساليب قديمه, تتذكر؟ Dialogue: 0,0:45:25.92,0:45:27.72,2299888,,0,0,0,,لا , لم يكن احد في بيتي\N... منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:45:27.76,0:45:29.59,2299888,,0,0,0,,ولا اعتقد\Nانك ستكون مرتاح هناك Dialogue: 0,0:45:29.63,0:45:31.39,2299888,,0,0,0,,لماذا, هل تسير فيه عارياً ؟ Dialogue: 0,0:45:31.46,0:45:32.73,2299888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:45:32.76,0:45:34.53,2299888,,0,0,0,,اتفقنا اذاً Dialogue: 0,0:45:46.78,0:45:49.71,2299888,,0,0,0,,يفضل ان لا تسير فيه\Nعارياً ايضاً Dialogue: 0,0:45:49.75,0:45:50.98,2299888,,0,0,0,,هذا للتأكيد Dialogue: 0,0:46:01.36,0:46:03.09,2299888,,0,0,0,,ـ اخر واحده ؟\Nـ نعم , هذا كل الموجود Dialogue: 0,0:46:03.13,0:46:04.56,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:04.99,0:46:06.13,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:46:06.16,0:46:07.56,2299888,,0,0,0,,هل انت تنتقل ؟ Dialogue: 0,0:46:07.60,0:46:11.20,2299888,,0,0,0,,نعم , اليوم كان جنونياً\Nلم اجد الفرصه لأخبرك Dialogue: 0,0:46:11.23,0:46:13.17,2299888,,0,0,0,,لكن سأذهب للعيش\Nمع عمي لفتره Dialogue: 0,0:46:13.20,0:46:14.17,2299888,,0,0,0,,لأتدرب من اجل القتال القادم Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:15.47,2299888,,0,0,0,,هذا عمك ؟ Dialogue: 0,0:46:15.50,0:46:16.87,2299888,,0,0,0,,انه ابيض Dialogue: 0,0:46:17.34,0:46:19.17,2299888,,0,0,0,,نعم , لوقت طويل Dialogue: 0,0:46:19.61,0:46:22.58,2299888,,0,0,0,,سوف يكون باقياً عندي\Nوعندما لا نتدرب Dialogue: 0,0:46:22.61,0:46:24.75,2299888,,0,0,0,,ستكوني مرحبٌ بك لتزورينا Dialogue: 0,0:46:24.81,0:46:27.52,2299888,,0,0,0,,رائع , شكراً\Nسعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:46:31.75,0:46:33.26,2299888,,0,0,0,,لماذا تنظرين ليّ بهذه النظرة ؟ Dialogue: 0,0:46:33.29,0:46:36.63,2299888,,0,0,0,,متى كنت تنوي اخباري\Nان عمك هو (روكي بالبو) ؟ Dialogue: 0,0:46:37.46,0:46:38.89,2299888,,0,0,0,,سوف اتصل بك Dialogue: 0,0:46:38.93,0:46:41.60,2299888,,0,0,0,,حسناً, سوف\Nاحبس انفاسي Dialogue: 0,0:46:48.37,0:46:50.24,2299888,,0,0,0,,تلك الفتاه (بيانكا) تبدو لطيفه Dialogue: 0,0:46:50.31,0:46:51.21,2299888,,0,0,0,,هل تُعجبك ؟ Dialogue: 0,0:46:51.24,0:46:53.04,2299888,,0,0,0,,نعم, انها رائعه\Nما هذه ؟ Dialogue: 0,0:46:53.08,0:46:54.24,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:46:54.28,0:46:56.51,2299888,,0,0,0,,النساء يضعفن الساقين\Nانت تعرف ما أعنيه ؟ Dialogue: 0,0:46:56.55,0:46:59.05,2299888,,0,0,0,,ساقي جيدة\Nلمَن كانت هذه الغرفه ؟ Dialogue: 0,0:46:59.08,0:47:01.02,2299888,,0,0,0,,(انها غرفة (بولي-\Nبولي) ؟)- Dialogue: 0,0:47:01.08,0:47:03.75,2299888,,0,0,0,,بولي) كان صديقي المفضل)\Nعلى الرغم من أنه لم يكن ودوداً Dialogue: 0,0:47:03.79,0:47:05.85,2299888,,0,0,0,,ماذا حدث له ؟ Dialogue: 0,0:47:05.89,0:47:07.89,2299888,,0,0,0,,توفي-\Nانا آسف- Dialogue: 0,0:47:07.92,0:47:09.39,2299888,,0,0,0,,أنها فوضى نوعاً ما\Nسوف نرتبها في وقت لاحق Dialogue: 0,0:47:09.42,0:47:11.69,2299888,,0,0,0,,سوف تكون مريحة Dialogue: 0,0:47:11.73,0:47:15.46,2299888,,0,0,0,,يا رجل, هذه\Nصوره قديمه, أهذا أبنك ؟ Dialogue: 0,0:47:15.50,0:47:18.00,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا ابني (روبرت) Dialogue: 0,0:47:21.14,0:47:23.97,2299888,,0,0,0,,- ـ هل دربته , ايضاً ؟\N... ـ لقد حاولت Dialogue: 0,0:47:24.01,0:47:28.08,2299888,,0,0,0,,لكنه لم يكن يحب القتال\Nلم يستمر فيه Dialogue: 0,0:47:29.04,0:47:30.58,2299888,,0,0,0,,هل ما زال هنا ؟ Dialogue: 0,0:47:30.75,0:47:34.22,2299888,,0,0,0,,لا, أنتقل الى مكان يدعى\N(فانكوفر) مع حبيبته Dialogue: 0,0:47:34.25,0:47:37.09,2299888,,0,0,0,,اظن انهم قضوا وقتاً رائع Dialogue: 0,0:47:37.12,0:47:39.29,2299888,,0,0,0,,تصلني اخباره\Nمن وقت الى اخر Dialogue: 0,0:47:39.32,0:47:42.46,2299888,,0,0,0,,لكن كان من الصعب عليه\Nالعيش في (فيلادلفيا) Dialogue: 0,0:47:42.49,0:47:45.93,2299888,,0,0,0,,انا وكل الاشياء\N... (ابن (روكي Dialogue: 0,0:47:46.43,0:47:49.83,2299888,,0,0,0,,،هو سعيد\Nانا سعيد لأجله Dialogue: 0,0:47:54.44,0:47:58.01,2299888,,0,0,0,,لماذا لا تفرغ حقائبك, حسناً ؟\Nأرح نفسك Dialogue: 0,0:47:58.04,0:48:01.34,2299888,,0,0,0,,وأنا سوف أذهب\N.الى المطعم ومن ثم أعود Dialogue: 0,0:48:01.38,0:48:03.51,2299888,,0,0,0,,ثم سنبدأ\Nفي الصباح , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:48:03.55,0:48:05.21,2299888,,0,0,0,,لك هذا Dialogue: 0,0:48:22.23,0:48:24.07,2299888,,0,0,0,,حسناً, (بولي) Dialogue: 0,0:48:49.36,0:48:52.73,2299888,,0,0,0,,أحبك يا حبيبي Dialogue: 0,0:48:52.80,0:48:55.86,2299888,,0,0,0,,،مرحباً, حان وقت التمرين\Nهكذا تبدأ Dialogue: 0,0:48:55.90,0:48:58.57,2299888,,0,0,0,,أخرج طاقتك Dialogue: 0,0:49:06.74,0:49:08.44,2299888,,0,0,0,,سوف أخذك\Nلمكان يُدعى Dialogue: 0,0:49:08.48,0:49:10.21,2299888,,0,0,0,,(نادي (فرونت ستريت\Nفي شمال (فيلي) Dialogue: 0,0:49:10.25,0:49:11.68,2299888,,0,0,0,,ـ انه جيد جداً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:49:11.71,0:49:12.61,2299888,,0,0,0,,سوف تتدرب هناك Dialogue: 0,0:49:12.68,0:49:14.55,2299888,,0,0,0,,لأنني لا أُريدك أن\Nتتدرب في نفس المكان Dialogue: 0,0:49:14.58,0:49:16.79,2299888,,0,0,0,,مثل الفتى الذي\Nسوف تقاتله, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:49:16.85,0:49:18.02,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا منطقي Dialogue: 0,0:49:18.12,0:49:20.69,2299888,,0,0,0,,(دون) , لا تصعد\Nأريدك ان تركض بجانبي Dialogue: 0,0:49:20.76,0:49:22.32,2299888,,0,0,0,,ـ أنا نوعاً ما عجوز , صحيح ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:49:22.36,0:49:24.79,2299888,,0,0,0,,لذا أنا سأقود\Nوأنت حاول مجاراتي Dialogue: 0,0:49:24.83,0:49:28.00,2299888,,0,0,0,,ـ ما قربه ؟\Nـ قريب بما يكفي Dialogue: 0,0:49:28.36,0:49:29.73,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:32.77,0:49:35.47,2299888,,0,0,0,,أنتظر\Nدعني اقوم بالاحماء سريعا.ً Dialogue: 0,0:49:53.52,0:49:55.62,2299888,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,0:49:55.99,0:49:57.43,2299888,,0,0,0,,اعتقد انك قلت انه قريب Dialogue: 0,0:49:57.49,0:50:02.03,2299888,,0,0,0,,ليس ذلك القرب\Nهذه (فرانكفورت), مكان قاسي Dialogue: 0,0:50:03.23,0:50:06.60,2299888,,0,0,0,,أذا كُنت تريد ان تكون مقاتل\Nفيلي) ,أذاً هذا هو المكان المناسب) Dialogue: 0,0:50:06.67,0:50:11.27,2299888,,0,0,0,,مقاتلين (فيلي) , اعتقد انهم\Nأقوى اللاعبين في العالم Dialogue: 0,0:50:11.31,0:50:14.48,2299888,,0,0,0,,في أغلب الأحيان, ربما\Nالسبب في الماء, لا اعلم Dialogue: 0,0:50:14.51,0:50:16.38,2299888,,0,0,0,,لكنه مكان عظيم\Nعلى الرغم من هذا Dialogue: 0,0:50:16.45,0:50:19.08,2299888,,0,0,0,,ما الامر مع كل هذه الدراجات ؟-\N(انه شيء خاص بـ(فيلي- Dialogue: 0,0:50:19.11,0:50:21.15,2299888,,0,0,0,,هؤلاء الرجال يظهرون\Nويحدثون ضجة Dialogue: 0,0:50:21.18,0:50:22.35,2299888,,0,0,0,,يسيرون أعلى وأسفل الشارع Dialogue: 0,0:50:22.38,0:50:23.62,2299888,,0,0,0,,هل انت تركب دراجة ؟ Dialogue: 0,0:50:23.65,0:50:28.12,2299888,,0,0,0,,لا , كان لدي دراجه (هارلي) مرة لكني سقطت\Nلذلك قررت ان استخدم قدمي Dialogue: 0,0:50:28.26,0:50:30.86,2299888,,0,0,0,,الان, ذلك الصبي (سبورينو)\Nلديه شيء مميز Dialogue: 0,0:50:30.89,0:50:34.60,2299888,,0,0,0,,انه ليس سهل , لذلك عليك\Nان تعمل, أنت تعرف ماذا أقصد ؟ Dialogue: 0,0:50:35.20,0:50:37.20,2299888,,0,0,0,,ماذا تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:50:37.47,0:50:40.00,2299888,,0,0,0,,ـ ليس سيء ؟\Nـ ليس سيء ابداً Dialogue: 0,0:50:40.07,0:50:45.04,2299888,,0,0,0,,نعم, هذا سوف ينجز العمل\Nبشكل جيد Dialogue: 0,0:50:46.38,0:50:47.81,2299888,,0,0,0,,انظر الى هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:50:47.84,0:50:50.71,2299888,,0,0,0,,مرحباً! العصابة كلها هنا Dialogue: 0,0:50:50.78,0:50:55.85,2299888,,0,0,0,,(دوني) , انظر الى هذا\Nهذا طاقم اذا رأيت واحٌد من قبل Dialogue: 0,0:50:55.88,0:50:58.62,2299888,,0,0,0,,ـ مرحباً, (بادمن) من الجيد رؤيتك\Nـ مرحباً, يابطل كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:50:58.65,0:51:01.46,2299888,,0,0,0,,هذا الرجل جيد جداً مع القفازات\Nسوف يعلمك الكثير من الاشياء Dialogue: 0,0:51:01.49,0:51:02.79,2299888,,0,0,0,,لديه الكثير من الخبرات Dialogue: 0,0:51:02.83,0:51:04.99,2299888,,0,0,0,,،ولتقطيب الجروح\Nفإنه افضل رجل في (فيلاديلفيا) Dialogue: 0,0:51:05.03,0:51:06.20,2299888,,0,0,0,,اتمنى ان لا نحتاجه Dialogue: 0,0:51:06.26,0:51:07.70,2299888,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري ؟\Nـ اهلاً بك في (فيلي) , يا أخي Dialogue: 0,0:51:07.73,0:51:08.80,2299888,,0,0,0,,ـ من دواعي سروري\Nـ يسعدني العمل معك Dialogue: 0,0:51:08.83,0:51:12.50,2299888,,0,0,0,,وهنا (الفيس كراند)\Nيصنع أفضل قفازات في العالم Dialogue: 0,0:51:12.57,0:51:15.34,2299888,,0,0,0,,وكهدية مني\Nابداء بالقدم اليمنى Dialogue: 0,0:51:15.37,0:51:16.41,2299888,,0,0,0,,ـ سعدت بلقائك يارجل\Nـ سعيد بلقائك ايضاً Dialogue: 0,0:51:16.44,0:51:19.64,2299888,,0,0,0,,سوف يصنع لك زوج\Nمن القفازات لكي لا تتأذى Dialogue: 0,0:51:19.68,0:51:22.21,2299888,,0,0,0,,ـ ماذا ؟ هل أشم رائحة قهوة هنا؟\Nـ نعم, هذه قهوة Dialogue: 0,0:51:22.24,0:51:23.75,2299888,,0,0,0,,حسناً يا شباب\Nتعرفوا على بعضكم Dialogue: 0,0:51:23.78,0:51:24.91,2299888,,0,0,0,,(ـ (أمير\Nـ حسناً، ياعم Dialogue: 0,0:51:24.95,0:51:26.52,2299888,,0,0,0,,تعال هنا\Nهل يمكنني الحصول على القهوة Dialogue: 0,0:51:26.55,0:51:27.85,2299888,,0,0,0,,دعني أقدم لك ابني Dialogue: 0,0:51:27.88,0:51:29.72,2299888,,0,0,0,,هذا ابني (أمير)، الذي ستتدرب معه\Nـ كيف الحال ؟ (دوني) Dialogue: 0,0:51:30.75,0:51:32.02,2299888,,0,0,0,,سعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:51:39.63,0:51:41.00,2299888,,0,0,0,,اليد اليمنى بسرعة Dialogue: 0,0:51:41.06,0:51:43.13,2299888,,0,0,0,,اتركها, اتركها Dialogue: 0,0:51:44.13,0:51:46.57,2299888,,0,0,0,,اسحب هذا الى الوراء Dialogue: 0,0:51:46.80,0:51:48.07,2299888,,0,0,0,,هيا (دوني)\Nاسرع قليلاً Dialogue: 0,0:51:48.10,0:51:51.31,2299888,,0,0,0,,هيا (دوني), ادعمها\Nلا كما يفعل تماماً, نعم Dialogue: 0,0:51:51.34,0:51:53.28,2299888,,0,0,0,,ـ لايمكنني التمحور بسرعة كافية\Nـ أجل ، فقط أدرها Dialogue: 0,0:51:53.31,0:51:54.98,2299888,,0,0,0,,.هذه قوتُك Dialogue: 0,0:51:55.48,0:51:56.71,2299888,,0,0,0,,بسرعه , اظهرها بسرعه Dialogue: 0,0:51:56.75,0:51:57.65,2299888,,0,0,0,,انا اظهرها بأسرع ما يمكنني Dialogue: 0,0:51:57.68,0:51:59.48,2299888,,0,0,0,,انا احاول ان ادفع\Nقدماي كما اخبرتني Dialogue: 0,0:51:59.55,0:52:02.05,2299888,,0,0,0,,(دوني), تعال الى هنا Dialogue: 0,0:52:03.35,0:52:04.82,2299888,,0,0,0,,خرجت للعمل معك Dialogue: 0,0:52:04.85,0:52:08.29,2299888,,0,0,0,,هكذا طريقه عملي, حسناً ؟\Nهناك بعض الاشياء لا استطيع فعلها Dialogue: 0,0:52:08.32,0:52:11.03,2299888,,0,0,0,,لم اعد استطيع فعل هذا بعد الان\Nلا يمكنني ان اُمسك بالأكياس هكذا Dialogue: 0,0:52:11.06,0:52:13.16,2299888,,0,0,0,,لكن انا انظر إليك\Nانا اعمل معك Dialogue: 0,0:52:13.20,0:52:14.83,2299888,,0,0,0,,انا اعمل مع هذا Dialogue: 0,0:52:14.90,0:52:16.40,2299888,,0,0,0,,اشعلها Dialogue: 0,0:52:16.43,0:52:17.80,2299888,,0,0,0,,هل أنا أتلقى ضربات حقيقيه ؟ Dialogue: 0,0:52:18.77,0:52:20.64,2299888,,0,0,0,,أبطئ Dialogue: 0,0:52:20.67,0:52:23.11,2299888,,0,0,0,,انتهى هذا Dialogue: 0,0:52:23.14,0:52:25.04,2299888,,0,0,0,,هذا عمل سهل Dialogue: 0,0:52:25.97,0:52:28.58,2299888,,0,0,0,,عليك مواصلة التحرك, هذا هو Dialogue: 0,0:52:29.45,0:52:31.65,2299888,,0,0,0,,الوقت ! (بيل) ! (بيل) ؟ Dialogue: 0,0:52:31.71,0:52:32.85,2299888,,0,0,0,,أعتقد أن تلقيت\Nضربات حقيقية Dialogue: 0,0:52:32.88,0:52:34.48,2299888,,0,0,0,,ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:52:34.52,0:52:36.08,2299888,,0,0,0,,ـ اوقف هذا\Nـ اخلع تلك القفازات في الحال Dialogue: 0,0:52:36.12,0:52:37.39,2299888,,0,0,0,,ـ هذا نادي مُلك لي\Nـ انزع القفازات الان Dialogue: 0,0:52:37.42,0:52:41.12,2299888,,0,0,0,,ارجع الى (لوس انجلوس)\Nانت لست مستعد بعد ! هذا نادي مُلكي Dialogue: 0,0:52:41.16,0:52:43.19,2299888,,0,0,0,,اللعنه على هذا النادي Dialogue: 0,0:52:43.23,0:52:45.03,2299888,,0,0,0,,ـ هذا يدعى منحنى التعليم\Nـ هذا محال Dialogue: 0,0:52:45.06,0:52:47.16,2299888,,0,0,0,,أتعلم ؟ Dialogue: 0,0:52:47.20,0:52:50.07,2299888,,0,0,0,,لا تستطيع تعلم شيء عندما تتكلم\Nهذه حقيقه في الحياة Dialogue: 0,0:52:50.10,0:52:52.20,2299888,,0,0,0,,طالما انت تتحدث\Nفانت لا تستمع Dialogue: 0,0:52:52.23,0:52:56.31,2299888,,0,0,0,,اذهب لتعتذر, انتم من\Nنفس الفريق اللعين، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:52:56.34,0:52:59.88,2299888,,0,0,0,,ـ ها انت ذا , جيد\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:53:00.04,0:53:02.08,2299888,,0,0,0,,حسناً, الان لنذهب الى العمل Dialogue: 0,0:53:02.11,0:53:03.98,2299888,,0,0,0,,ضربة مزدوجه, نعم Dialogue: 0,0:53:04.01,0:53:05.48,2299888,,0,0,0,,استمر الى الاعلى Dialogue: 0,0:53:05.51,0:53:07.72,2299888,,0,0,0,,ضربه يمنى Dialogue: 0,0:53:09.38,0:53:11.95,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة في وقت واحد\Nلكمة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:11.99,0:53:13.06,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:13.09,0:53:14.99,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة في وقت واحد\Nلكمة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:53:15.02,0:53:17.09,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد\Nألتف يميناً Dialogue: 0,0:53:19.23,0:53:21.23,2299888,,0,0,0,,هيا , لنذهب Dialogue: 0,0:53:21.30,0:53:22.56,2299888,,0,0,0,,اسرع, أضرب أسرع Dialogue: 0,0:53:22.66,0:53:25.00,2299888,,0,0,0,,لكمة قاطعة الى الأعلى\Nلكمة يمنى Dialogue: 0,0:53:30.77,0:53:31.81,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:53:31.84,0:53:33.94,2299888,,0,0,0,,اريدك ان تخرج\Nكل ما لديك Dialogue: 0,0:53:34.58,0:53:35.58,2299888,,0,0,0,,الان هنا Dialogue: 0,0:53:35.64,0:53:37.98,2299888,,0,0,0,,جميع الذين لم يحترمونك\Nانظر إليهم Dialogue: 0,0:53:38.78,0:53:40.18,2299888,,0,0,0,,اي شيء اردته من قبل Dialogue: 0,0:53:40.62,0:53:42.15,2299888,,0,0,0,,اجري ورائه Dialogue: 0,0:53:44.55,0:53:47.56,2299888,,0,0,0,,الان حان وقتك\Nاصنع التصريح الخاص بك Dialogue: 0,0:53:49.69,0:53:50.83,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة Dialogue: 0,0:53:52.03,0:53:53.30,2299888,,0,0,0,,لكمة واحدة Dialogue: 0,0:53:54.63,0:53:56.20,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:54:04.11,0:54:05.64,2299888,,0,0,0,,ذلك هو Dialogue: 0,0:54:06.61,0:54:07.94,2299888,,0,0,0,,انت غششت Dialogue: 0,0:54:19.99,0:54:23.33,2299888,,0,0,0,,(ـ (روك\Nـ مرحباً, كيف حالك (بيتي) Dialogue: 0,0:54:27.23,0:54:29.20,2299888,,0,0,0,,هل توجد مُشكله ؟ Dialogue: 0,0:54:29.80,0:54:33.80,2299888,,0,0,0,,(روك) , انا اعلم\Nان هناك شيء في هذا الفتى Dialogue: 0,0:54:33.84,0:54:37.11,2299888,,0,0,0,,(روك), كنت احاول لسنوات\Nلأجعلك تعمل معنا Dialogue: 0,0:54:37.14,0:54:37.81,2299888,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:54:37.84,0:54:39.58,2299888,,0,0,0,,فجأه, هذا الفتى\N"من "هوليوود Dialogue: 0,0:54:39.64,0:54:40.78,2299888,,0,0,0,,يُخرجك من الظلال Dialogue: 0,0:54:40.84,0:54:42.64,2299888,,0,0,0,,لا, ليس هناك ظلال Dialogue: 0,0:54:42.71,0:54:45.18,2299888,,0,0,0,,انا فقط لم أكن أريد أفعل شيء\Nفي النادي , هذا كل شيء Dialogue: 0,0:54:45.21,0:54:48.15,2299888,,0,0,0,,(روكي) , انا قمت بأتصالات\Nلـ (لوس انجلوس) Dialogue: 0,0:54:48.18,0:54:51.39,2299888,,0,0,0,,اسم الفتى (ادونيس)\Nولد يحمل دماء (كريد) Dialogue: 0,0:54:51.42,0:54:54.56,2299888,,0,0,0,,الا?ن هذه المعركة\Nاخذت وقت كبير Dialogue: 0,0:54:55.86,0:54:57.73,2299888,,0,0,0,,انا أعتذر Dialogue: 0,0:54:58.56,0:55:01.06,2299888,,0,0,0,,اصنع لي معروف\Nأبقي هذا الموضوع بيننا ؟ Dialogue: 0,0:55:01.10,0:55:02.16,2299888,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:55:02.20,0:55:03.70,2299888,,0,0,0,,"انا اطلبه منك كـ"خدمة Dialogue: 0,0:55:03.77,0:55:06.20,2299888,,0,0,0,,أريده أن يصنع\Nاسم خاص به Dialogue: 0,0:55:08.97,0:55:11.04,2299888,,0,0,0,,هيا, (بيتي) Dialogue: 0,0:55:13.28,0:55:16.71,2299888,,0,0,0,,حسناً، سرك في أمان\N(روك) Dialogue: 0,0:55:18.98,0:55:20.88,2299888,,0,0,0,,أقدر لك هذا Dialogue: 0,0:55:28.86,0:55:31.09,2299888,,0,0,0,,استمر، تبدو جيداً Dialogue: 0,0:55:31.79,0:55:33.56,2299888,,0,0,0,,استمر , تحرك Dialogue: 0,0:55:52.58,0:55:54.65,2299888,,0,0,0,,مرحباً, كيف يشعر الجميع\Nالليله ؟ Dialogue: 0,0:55:54.68,0:55:58.12,2299888,,0,0,0,,"انا على وشك قول "القواعد الأساسية\Nوالقواعد التي تحكمها الولاية Dialogue: 0,0:55:58.19,0:56:00.92,2299888,,0,0,0,,لايوجد عد في الضربه القضيه\Nممنوع الوقوف بعد العد الثامن Dialogue: 0,0:56:00.96,0:56:03.03,2299888,,0,0,0,,لا يستطيع الجرس إنقاذ الملاكم Dialogue: 0,0:56:03.06,0:56:05.19,2299888,,0,0,0,,ما نقصده\N"بـ "لا يوجد عد في الضربه القاضية Dialogue: 0,0:56:05.23,0:56:09.16,2299888,,0,0,0,,هو كل ما يراه\Nالحكم مناسباً للمنافسة Dialogue: 0,0:56:15.07,0:56:16.71,2299888,,0,0,0,,عم , اخلع قفازتي Dialogue: 0,0:56:16.74,0:56:18.87,2299888,,0,0,0,,ـ ما المشكلة ؟\Nـ قفازتي , فقط اخلعهما Dialogue: 0,0:56:18.91,0:56:20.44,2299888,,0,0,0,,لا استطيع ان اخلعهما\Nانت مستعد للقتال Dialogue: 0,0:56:20.48,0:56:21.48,2299888,,0,0,0,,هل هما ضيقان جداً؟ Dialogue: 0,0:56:21.58,0:56:24.08,2299888,,0,0,0,,انا مذعور الا?ن\Nعلي ان أتغوط Dialogue: 0,0:56:24.18,0:56:26.42,2299888,,0,0,0,,هل من شخص ينظف\Nمؤخرتي ؟ Dialogue: 0,0:56:26.48,0:56:28.28,2299888,,0,0,0,,ـ سحقاً\Nـ اخلع قفازاتي، ياعمي Dialogue: 0,0:56:28.32,0:56:30.02,2299888,,0,0,0,,حسناً , اهداء Dialogue: 0,0:56:30.05,0:56:31.79,2299888,,0,0,0,,سوف اخلغ هاذين القفازين\Nهذا يحدث Dialogue: 0,0:56:31.82,0:56:33.59,2299888,,0,0,0,,(ريف)\Nسأحتاج بعض المساعده هنا Dialogue: 0,0:56:33.62,0:56:36.86,2299888,,0,0,0,,ـ (دي), سوف اكون في الخارج\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:56:36.89,0:56:38.69,2299888,,0,0,0,,هل يمكنك ان تبقى\Nفقط لعشرة دقائق ؟ Dialogue: 0,0:56:38.73,0:56:39.76,2299888,,0,0,0,,علي ان اضع القفازات ثانياً Dialogue: 0,0:56:39.83,0:56:42.46,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً , سأقف في الخارج (روك)\Nـ اقدر هذا , شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:56:42.53,0:56:43.83,2299888,,0,0,0,,لا يوجد مشكله\Nلديك عشرة دقائق Dialogue: 0,0:56:44.47,0:56:46.20,2299888,,0,0,0,,حسناً, تعالوا\Nسيكون الوضع على ما يرام Dialogue: 0,0:56:46.27,0:56:47.40,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:56:47.44,0:56:49.04,2299888,,0,0,0,,متوتر قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:56:49.34,0:56:50.51,2299888,,0,0,0,,متوتر ؟ Dialogue: 0,0:56:50.54,0:56:51.81,2299888,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:56:55.48,0:56:58.25,2299888,,0,0,0,,،الزاويه الزرقاء\Nالزاويه الحمراء Dialogue: 0,0:56:59.25,0:57:01.98,2299888,,0,0,0,,حسناً, يا رفاق تلقيتم\Nالتعليمات في غرفة الملابس Dialogue: 0,0:57:02.05,0:57:05.42,2299888,,0,0,0,,طيعوا أوامري طوال الوقت\Nوأحموا أنفسكم طوال الوقت Dialogue: 0,0:57:05.45,0:57:08.66,2299888,,0,0,0,,اي اسئله من الزاويه الزرقاء ؟\Nاسئله من الزاويه الحمراء ؟ Dialogue: 0,0:57:08.69,0:57:10.73,2299888,,0,0,0,,ألمسوا بعضكم\Nكونو مستعدين في ثواني Dialogue: 0,0:57:10.76,0:57:13.46,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً الامر متعلق بك\Nـ نعم Dialogue: 0,0:57:13.50,0:57:15.60,2299888,,0,0,0,,كله متعلق بك\Nالان , أنت أردت هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:15.66,0:57:17.87,2299888,,0,0,0,,ـ لنذهب , يا مدربي\Nـ أُريدك ان تحقق الفوز Dialogue: 0,0:57:17.90,0:57:19.03,2299888,,0,0,0,,ـ هل تستطيع فعلها ؟\Nـ لنفعلها Dialogue: 0,0:57:19.07,0:57:20.97,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً , تعال\Nـ لنفعلها Dialogue: 0,0:57:21.27,0:57:22.91,2299888,,0,0,0,,لنذهب , عمي Dialogue: 0,0:57:24.71,0:57:26.38,2299888,,0,0,0,,الامر كله متعلق باليوم Dialogue: 0,0:57:27.68,0:57:29.68,2299888,,0,0,0,,ليس هناك غداً\Nلنبدا Dialogue: 0,0:57:30.85,0:57:32.05,2299888,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:57:33.38,0:57:35.95,2299888,,0,0,0,,تحرك واستهدف\Nتحرك واستهدف Dialogue: 0,0:57:36.22,0:57:38.45,2299888,,0,0,0,,سدد ، سدد Dialogue: 0,0:57:39.32,0:57:41.79,2299888,,0,0,0,,وجهه هناك\Nهيا ! اين اللكمة ؟ Dialogue: 0,0:57:46.36,0:57:48.26,2299888,,0,0,0,,يديك الى اعلى\Nالى اعلى يا فتى Dialogue: 0,0:57:56.11,0:57:57.84,2299888,,0,0,0,,تنفس يا فتى تنفس Dialogue: 0,0:58:03.21,0:58:05.78,2299888,,0,0,0,,هيا ياولد !\Nهيا ياولد! Dialogue: 0,0:58:05.98,0:58:07.58,2299888,,0,0,0,,طريقه للخروج من هناك Dialogue: 0,0:58:07.92,0:58:09.05,2299888,,0,0,0,,استمر بالحركه , (دوني) Dialogue: 0,0:58:09.08,0:58:12.22,2299888,,0,0,0,,حرك رأسك , هذه هو Dialogue: 0,0:58:12.25,0:58:13.86,2299888,,0,0,0,,تمكن منه\Nتمكن منه Dialogue: 0,0:58:18.23,0:58:19.53,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا\Nانفصلوا Dialogue: 0,0:58:20.63,0:58:21.96,2299888,,0,0,0,,هيا يا ولد Dialogue: 0,0:58:22.46,0:58:25.53,2299888,,0,0,0,,ها انت ذا\Nها انت ذا ! جيد Dialogue: 0,0:58:25.60,0:58:26.17,2299888,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:58:26.24,0:58:29.34,2299888,,0,0,0,,.(ليو)، (ليو) Dialogue: 0,0:58:29.97,0:58:31.57,2299888,,0,0,0,,لكمه واحده الى الاعلى Dialogue: 0,0:58:35.71,0:58:38.68,2299888,,0,0,0,,استمر بالتحرك , هذا صحيح\Nتراجع لليسار , تراجع لليسار Dialogue: 0,0:58:45.12,0:58:46.05,2299888,,0,0,0,,استرخي Dialogue: 0,0:58:46.12,0:58:48.19,2299888,,0,0,0,,هيا يا ولد\Nتعال خذ هذا الهراء , تعال احصل عليه Dialogue: 0,0:58:48.22,0:58:50.73,2299888,,0,0,0,,انت تبلي حسناً يا فتى\Nاستمر بالضغط Dialogue: 0,0:58:56.87,0:58:57.67,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا Dialogue: 0,0:58:57.73,0:58:59.23,2299888,,0,0,0,,(هيا (ليو Dialogue: 0,0:58:59.27,0:59:00.20,2299888,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:59:00.24,0:59:01.24,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:59:01.27,0:59:03.17,2299888,,0,0,0,,استمر بالحركه\Nاستمر بالتقدم Dialogue: 0,0:59:03.77,0:59:04.87,2299888,,0,0,0,,ضربة رائعة Dialogue: 0,0:59:06.81,0:59:08.34,2299888,,0,0,0,,(هيا , (دوني Dialogue: 0,0:59:11.01,0:59:12.92,2299888,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:59:14.18,0:59:15.55,2299888,,0,0,0,,الوقت Dialogue: 0,0:59:18.29,0:59:20.69,2299888,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:59:21.79,0:59:25.49,2299888,,0,0,0,,لا بأس , خذ نفس عميق\Nمن خلال رئتيك, نفس عميق Dialogue: 0,0:59:25.66,0:59:28.56,2299888,,0,0,0,,انظر الي , اعجبني مافعلته\Nهناك , حسناً؟ Dialogue: 0,0:59:28.60,0:59:30.87,2299888,,0,0,0,,انت مشدود قليلاً\Nسوف تقوم بتخفيف ذلك , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:59:30.90,0:59:34.60,2299888,,0,0,0,,إليك ما اريدك ان تفعله, اريدك\Nان تترك يسارك تحت الرادار Dialogue: 0,0:59:34.64,0:59:36.14,2299888,,0,0,0,,ـ هذا هو\Nـ من ثم تأتي بضربه خاطفه Dialogue: 0,0:59:36.21,0:59:39.44,2299888,,0,0,0,,سوف ترى مجال مفتوح\Nسدد على ذقنه، تلك الضربه ستسقطه Dialogue: 0,0:59:39.48,0:59:41.91,2299888,,0,0,0,,ضع قطعة الفم\Nالثواني انتهت Dialogue: 0,0:59:41.94,0:59:44.15,2299888,,0,0,0,,والدك فعل هذا بي\Nوقد نجح Dialogue: 0,0:59:44.21,0:59:46.42,2299888,,0,0,0,,ضع قطعة الفم\Nالثواني انتهت Dialogue: 0,0:59:47.42,0:59:50.79,2299888,,0,0,0,,(ليو)! (ليو) ! (ليو) Dialogue: 0,0:59:59.86,1:00:01.43,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:11.37,1:00:12.71,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:25.85,1:00:27.56,2299888,,0,0,0,,!أحكمه, هذا هو\N!أحكمه ، ولد جيد Dialogue: 0,1:00:27.59,1:00:29.09,2299888,,0,0,0,,أنفصلوا Dialogue: 0,1:00:30.19,1:00:31.73,2299888,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:00:33.56,1:00:36.90,2299888,,0,0,0,,,يا فتى انتهز الفرصة\Nالا?ن , الا?ن , الا?ن Dialogue: 0,1:00:40.27,1:00:42.30,2299888,,0,0,0,,انهض , انهض -\Nهيا يافتى هيا - Dialogue: 0,1:00:42.34,1:00:44.14,2299888,,0,0,0,,واحد, اثنان -\Nانهض وسدد بعض الضربات - Dialogue: 0,1:00:44.17,1:00:45.54,2299888,,0,0,0,,ثلاثه, اربعه Dialogue: 0,1:00:45.57,1:00:46.71,2299888,,0,0,0,,!تمكنا منه ,( روك) Dialogue: 0,1:00:46.74,1:00:47.71,2299888,,0,0,0,,خمسة, ستة Dialogue: 0,1:00:49.18,1:00:50.08,2299888,,0,0,0,,سبعة, ثمانية Dialogue: 0,1:00:50.11,1:00:52.08,2299888,,0,0,0,,انا جيد-\Nتسعة, عشرة - Dialogue: 0,1:00:52.11,1:00:53.12,2299888,,0,0,0,,انتهى الامر يا عزيزي Dialogue: 0,1:00:53.18,1:00:54.85,2299888,,0,0,0,,!حصلنا على واحد , (روك) Dialogue: 0,1:00:54.88,1:00:58.99,2299888,,0,0,0,,ـ حصلنا على واحد ! حصلنا عليه\Nـ لا يصدق Dialogue: 0,1:00:59.02,1:01:00.46,2299888,,0,0,0,,ـ انه بسببك\Nـ لا , انت فعلتها Dialogue: 0,1:01:00.49,1:01:02.93,2299888,,0,0,0,,! هيا يارجل\Nانت فعلتها Dialogue: 0,1:01:04.23,1:01:06.26,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير ؟-\N(اعطه مساحه , (روك) ،(روك - Dialogue: 0,1:01:06.33,1:01:07.86,2299888,,0,0,0,,ضربة حظ Dialogue: 0,1:01:07.90,1:01:09.90,2299888,,0,0,0,,تعالي هنا ! (بيانكا)\Nبيانكا) , تعالي هنا) Dialogue: 0,1:01:11.80,1:01:13.54,2299888,,0,0,0,,اسفة , اسفة Dialogue: 0,1:01:14.47,1:01:16.67,2299888,,0,0,0,,! لم تقل ان لديك يدين كهذه Dialogue: 0,1:01:16.71,1:01:19.07,2299888,,0,0,0,,!لم تقل ان لديك\Nيدين كهذه Dialogue: 0,1:01:19.11,1:01:22.28,2299888,,0,0,0,,حسناً يا فتاه , انا قوي\Nانا قوي مع ذلك Dialogue: 0,1:01:22.38,1:01:24.21,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير ؟\Nماذا سنفعل بعد هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:24.25,1:01:25.11,2299888,,0,0,0,,لنسعى إليه Dialogue: 0,1:01:25.21,1:01:26.62,2299888,,0,0,0,,لنذهب لتمزيق المدينة-\Nحسناً - Dialogue: 0,1:01:58.21,1:02:00.62,2299888,,0,0,0,,أحضرت لك شيئاً Dialogue: 0,1:02:42.21,1:02:43.62,2299888,,0,0,0,,أسمعي معي Dialogue: 0,1:03:16.21,1:03:20.62,2299888,,0,0,0,,ماذا عن عمك ؟-\Nأنه نائم- Dialogue: 0,1:03:21.21,1:03:22.62,2299888,,0,0,0,,أنه عجوز Dialogue: 0,1:04:00.21,1:04:01.62,2299888,,0,0,0,,كيف حالك يا عمي ؟-\Nكيف حالك؟ - Dialogue: 0,1:04:02.21,1:04:03.12,2299888,,0,0,0,,بخير، هنالك القليل من الأورام Dialogue: 0,1:04:04.11,1:04:05.62,2299888,,0,0,0,,لكن، انا بخير Dialogue: 0,1:04:06.21,1:04:08.32,2299888,,0,0,0,,هل تريد خبز محمص ؟-\Nأجل- Dialogue: 0,1:04:09.21,1:04:10.32,2299888,,0,0,0,,هل انتي تطهين ام تشاهدين؟ Dialogue: 0,1:04:11.95,1:04:13.45,2299888,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟-\Nانظر اليك - Dialogue: 0,1:04:13.48,1:04:15.82,2299888,,0,0,0,,لا , لا تفعل هذا\Nانا هنا Dialogue: 0,1:04:26.10,1:04:27.56,2299888,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,1:04:27.60,1:04:30.10,2299888,,0,0,0,,ألديك شيء تريد اخباري به ؟ Dialogue: 0,1:04:41.41,1:04:42.85,2299888,,0,0,0,,انا لم أكذب Dialogue: 0,1:04:42.88,1:04:45.35,2299888,,0,0,0,,سيكون كذلك لو اخبرتني ان\Nوالدك كان ملاكم Dialogue: 0,1:04:45.38,1:04:47.25,2299888,,0,0,0,,لم تقل انه\Nاشهر ملاكم في التاريخ Dialogue: 0,1:04:47.28,1:04:49.12,2299888,,0,0,0,,الناس ينظرون إلي بطريقة\Nمختلفه عندما يعرفون بالأمر Dialogue: 0,1:04:49.18,1:04:52.59,2299888,,0,0,0,,انهم ينظرون الى (ابولو) نظره مختلفه ايضاً -\N"اجل (دوني) , لكن انا لستُ "أناس- Dialogue: 0,1:04:52.62,1:04:53.92,2299888,,0,0,0,,لا اهتم بهذا الهراء Dialogue: 0,1:04:53.96,1:04:56.46,2299888,,0,0,0,,ما يهمني أن\Nتبقى صادقاً معي Dialogue: 0,1:04:56.49,1:04:59.36,2299888,,0,0,0,,حسناً, أسمعي\Nانتِ محقة, حسناً؟ Dialogue: 0,1:04:59.39,1:05:01.83,2299888,,0,0,0,,لا , جدياً\Nأنظري Dialogue: 0,1:05:03.33,1:05:06.30,2299888,,0,0,0,,سأكون صادق معكِ\Nمن الآن وصاعداً Dialogue: 0,1:05:07.77,1:05:11.31,2299888,,0,0,0,,،حسناً أذاً\Nزوجته هي ليست امك ؟ Dialogue: 0,1:05:13.28,1:05:15.74,2299888,,0,0,0,,(ابولو) كان على علاقه غراميه مع امي Dialogue: 0,1:05:15.84,1:05:18.05,2299888,,0,0,0,,حسناً؟\Nتوفت عندما كُنت صغير Dialogue: 0,1:05:18.08,1:05:21.32,2299888,,0,0,0,,أرتدتُ ملجئ الايتام لبضعة سنوات Dialogue: 0,1:05:21.82,1:05:24.09,2299888,,0,0,0,,داخل وخارج (جاوفي) Dialogue: 0,1:05:24.32,1:05:26.92,2299888,,0,0,0,,بعد ذلك (ماري آن) تعقبتني\Nوأخذتني Dialogue: 0,1:05:27.96,1:05:29.76,2299888,,0,0,0,,أي شيء اخر ؟ Dialogue: 0,1:05:31.89,1:05:33.16,2299888,,0,0,0,,أسأليني Dialogue: 0,1:05:33.90,1:05:36.30,2299888,,0,0,0,,كم من الاناث\Nكُنت معهن قبلي ؟ Dialogue: 0,1:05:36.97,1:05:38.40,2299888,,0,0,0,,أي شيء اخر ؟ Dialogue: 0,1:05:38.67,1:05:41.07,2299888,,0,0,0,,انظري ( بيانكا)\Nانتِ مُختلفه Dialogue: 0,1:05:41.10,1:05:41.94,2299888,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,1:05:41.97,1:05:44.74,2299888,,0,0,0,,عندما اكون معك أشعر\Nإني أعرفك طوال حياتي Dialogue: 0,1:05:45.44,1:05:47.41,2299888,,0,0,0,,إخبريني أنكِ لا تشعُرين\Nنفس الشعور إتجاهي Dialogue: 0,1:05:47.44,1:05:49.58,2299888,,0,0,0,,اياً يكن , هذه بداية علاقة\Nهذا الاعجاب يمكن أن يتلاشى Dialogue: 0,1:05:49.61,1:05:51.88,2299888,,0,0,0,,لا أرى إن هذا سيحدث -\Nلما لا ؟- Dialogue: 0,1:05:51.91,1:05:54.15,2299888,,0,0,0,,أنتِ تُحفزيني -\Nحسناً اذًا، أنا فقط حافز لك ؟- Dialogue: 0,1:05:54.18,1:05:55.62,2299888,,0,0,0,,هل ستجدين مُشكله\Nمع كُل شيء أقوله ؟ Dialogue: 0,1:05:55.65,1:05:57.65,2299888,,0,0,0,,لا , أنا أبحث عن الحقيقة\Nفيما تقول Dialogue: 0,1:06:00.26,1:06:03.83,2299888,,0,0,0,,لا تقلق , هذا جيد\Nربما أنت مُحفز لي ايضاً Dialogue: 0,1:06:03.89,1:06:05.56,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:06:06.16,1:06:07.93,2299888,,0,0,0,,انا لا أمانع Dialogue: 0,1:06:10.33,1:06:11.53,2299888,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:13.57,1:06:17.27,2299888,,0,0,0,,انت حقاً تبدو مثله -\Nيا الهي ! اكره هذا - Dialogue: 0,1:06:17.31,1:06:19.24,2299888,,0,0,0,,!فقط لكي توتريني Dialogue: 0,1:06:24.31,1:06:26.55,2299888,,0,0,0,,مرحباً بكم في (بي تي اي) ,اولاد وبنات\Nسنبدأ اليوم بعالم الملاكمه Dialogue: 0,1:06:26.58,1:06:27.68,2299888,,0,0,0,,(ادونيس جونسون)... Dialogue: 0,1:06:27.72,1:06:30.52,2299888,,0,0,0,,ملاكم شهرته قليلة\N(يقوم بتدريبه (روكي بابلو Dialogue: 0,1:06:30.55,1:06:32.29,2299888,,0,0,0,,يصافح لقب\Nمنافسة الوزن الثقيل Dialogue: 0,1:06:32.32,1:06:36.96,2299888,,0,0,0,,ليو سبورينو) هُزم بالضربه القاضيه)\Nفي الجوله الثانيه في (فيلادلفيا) البارحه Dialogue: 0,1:06:36.99,1:06:39.66,2299888,,0,0,0,,اكد مصدر مجهول لـ (لاي اس بي)\N"أن جونسون" Dialogue: 0,1:06:39.70,1:06:43.47,2299888,,0,0,0,,هو الابن البيولجي\Nلـ (أبولو كريد) Dialogue: 0,1:06:43.53,1:06:45.33,2299888,,0,0,0,,الحقيقه كانت مخفيه بسبب Dialogue: 0,1:06:45.37,1:06:47.60,2299888,,0,0,0,,ان (جونسون) كان ناتجاً\Nعن خيانة كريد لزوجته Dialogue: 0,1:06:47.64,1:06:50.27,2299888,,0,0,0,,عالم الملاكمه متحمس لوجود\N(كريد) آخر في الحلبة Dialogue: 0,1:06:50.31,1:06:54.84,2299888,,0,0,0,,ولكن, (ويلبون) هل هذه العلاقة الغرامية\Nسوف تضر بإرث (ابولو كريد) ؟ Dialogue: 0,1:06:54.88,1:06:55.31,2299888,,0,0,0,,تضر بإرثه ؟ Dialogue: 0,1:06:55.34,1:06:58.45,2299888,,0,0,0,,.لنرجع الى الماضي قليلاً\Nالى تاريخ (ابولو كريد) Dialogue: 0,1:06:58.48,1:07:01.92,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد يمكنني وضعه هنالك\Nعلى أنه الافضل في التاريخ Dialogue: 0,1:07:01.95,1:07:02.95,2299888,,0,0,0,,.نهاية النقاش Dialogue: 0,1:07:02.99,1:07:04.75,2299888,,0,0,0,,لقد تخاذل, ارتكب اخطاء\N.مثل الكثير من الناس Dialogue: 0,1:07:04.79,1:07:07.26,2299888,,0,0,0,,, هذا لا يكون في البدايه\N! لاسيما في عالم الملاكمه Dialogue: 0,1:07:07.29,1:07:07.89,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:07:07.99,1:07:10.06,2299888,,0,0,0,,لكن انا لن اقول\N! انها سوف تدمر ارثه Dialogue: 0,1:07:10.09,1:07:11.79,2299888,,0,0,0,,....اعتقد أنه أمر محرج Dialogue: 0,1:07:11.83,1:07:14.30,2299888,,0,0,0,,وأعتقد أن عائلته وقعت في\Nأحراج Dialogue: 0,1:07:14.33,1:07:16.53,2299888,,0,0,0,,لأنهم أخفوا هذه\Nالحقيقه لوقت طويل Dialogue: 0,1:07:16.57,1:07:18.37,2299888,,0,0,0,,ـ لكن انا لدي سؤال واحد\Nـ ما هو ؟ Dialogue: 0,1:07:18.40,1:07:21.00,2299888,,0,0,0,,هل يستطيع الفتى القتال\Nكالرجل السابق ؟ Dialogue: 0,1:07:21.04,1:07:22.34,2299888,,0,0,0,,هذا أمتداد Dialogue: 0,1:07:23.04,1:07:24.31,2299888,,0,0,0,,(أنكلترا) ، (ليفربول) Dialogue: 0,1:07:24.31,1:07:24.34,2299888,,0,0,0,,لقد وجدتُ لنا الصفقه التالية\Nأنكلترا ، ليفربول Dialogue: 0,1:07:24.34,1:07:27.01,2299888,,0,0,0,,لقد وجدتُ لنا الصفقه التالية Dialogue: 0,1:07:28.94,1:07:30.68,2299888,,0,0,0,,تفقده Dialogue: 0,1:07:32.82,1:07:34.08,2299888,,0,0,0,,ـ ابن (كريد) ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,1:07:34.12,1:07:35.72,2299888,,0,0,0,,ـ هل تمزح معي ؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:07:35.75,1:07:37.12,2299888,,0,0,0,,لقد حصل على قتال واحد تحت حزامه Dialogue: 0,1:07:37.15,1:07:41.36,2299888,,0,0,0,,. اجل , اجل , اجل , أعلم\Nلكنه حصل على (بالبو) في زاويته Dialogue: 0,1:07:41.39,1:07:44.29,2299888,,0,0,0,,لا احد يهتم الى\N(بالبو) بعد الآن Dialogue: 0,1:07:44.33,1:07:47.00,2299888,,0,0,0,,. الفتى هنا بسبب الاسم فقط Dialogue: 0,1:07:47.03,1:07:48.53,2299888,,0,0,0,,. سوف تفعلها Dialogue: 0,1:07:48.56,1:07:50.13,2299888,,0,0,0,,. هذا الرجل لا يستحق حتى لكمه Dialogue: 0,1:07:50.17,1:07:53.17,2299888,,0,0,0,,استمع الي\Nهذا ليس "تفاوض" , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:07:53.20,1:07:54.44,2299888,,0,0,0,,.....أنتَ الغبي الذي كان يسير في الأرجاء Dialogue: 0,1:07:54.50,1:07:57.37,2299888,,0,0,0,,يهدد بالسلاح, هل تتذكر ذلك ؟ Dialogue: 0,1:07:57.67,1:08:01.21,2299888,,0,0,0,,و أنتَ المهرج الذي لم\Nيستطع السيطرة على وزنهُ Dialogue: 0,1:08:01.24,1:08:04.91,2299888,,0,0,0,,وأخسرنا ملايين\Nملايين؟ لذا أنظر في الأمر مجدداً Dialogue: 0,1:08:07.78,1:08:12.15,2299888,,0,0,0,,لا اُريد أن يتم تذكُري بهذه الطريقة ؟-\Nلا يهمني كيف سيتم تذكُرك- Dialogue: 0,1:08:12.22,1:08:15.72,2299888,,0,0,0,,أنا أهتم بأن أطفالك لديهم\Nسقف فوق رؤوسهم حينما تنتهي من ذلك Dialogue: 0,1:08:15.82,1:08:17.66,2299888,,0,0,0,,هل تفهم ؟ Dialogue: 0,1:08:26.67,1:08:27.54,2299888,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,1:08:27.57,1:08:30.87,2299888,,0,0,0,,تومي هولدي) معك)\N(أبحث عن (ريكي كولان Dialogue: 0,1:08:33.18,1:08:35.18,2299888,,0,0,0,,أجل, كيف حالك ؟-\Nأسمع- Dialogue: 0,1:08:35.44,1:08:37.81,2299888,,0,0,0,,هل أمر الفتى صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:39.55,1:08:41.55,2299888,,0,0,0,,بشأن الفتى ؟ Dialogue: 0,1:08:45.62,1:08:48.69,2299888,,0,0,0,,هل تعتقد بأنك و الفتى لديكما\Nنصف ساعة لأجتماع عمل ؟ Dialogue: 0,1:08:50.99,1:08:54.40,2299888,,0,0,0,,حسناً, سأخبرك بأمر\Nنعم, أذا كنت تستطيع القدوم الى هنا Dialogue: 0,1:08:54.43,1:08:59.07,2299888,,0,0,0,,سنتحدثُ معك ولكن سيكون\Nالأمر سريعاً لأن لدينا تدريب Dialogue: 0,1:08:59.10,1:09:00.94,2299888,,0,0,0,,{\i1}سأكون هنالك خلال يومين-\Nحسناً-{\i} Dialogue: 0,1:09:00.97,1:09:02.40,2299888,,0,0,0,,{\i1}سأكون على اتصال{\i} Dialogue: 0,1:09:02.44,1:09:04.14,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:11.38,1:09:13.55,2299888,,0,0,0,,{\i1}شكراً على وقتك\Nسأكون هنالك{\i} Dialogue: 0,1:09:13.58,1:09:17.19,2299888,,0,0,0,,رجُلي بحاجة الى قتال\Nفي الستة أشهر القادمة Dialogue: 0,1:09:18.09,1:09:20.16,2299888,,0,0,0,,ولقد هزمنا الجميع Dialogue: 0,1:09:21.06,1:09:23.09,2299888,,0,0,0,,(أنتَ تُريدُني ان اقاتل (كولمان Dialogue: 0,1:09:23.19,1:09:25.19,2299888,,0,0,0,,أعتقد بأنها ستكون حركة حكيمة Dialogue: 0,1:09:25.36,1:09:27.63,2299888,,0,0,0,,لقد كُنتَ في المكسيك\Nتخوض مباريات إحترافية Dialogue: 0,1:09:27.73,1:09:29.83,2299888,,0,0,0,,لديك 15 فوز مقابل صفر Dialogue: 0,1:09:29.87,1:09:32.27,2299888,,0,0,0,,(ومع قتال (سبرينو\Nسيصبح 16 الى صفر Dialogue: 0,1:09:32.30,1:09:37.94,2299888,,0,0,0,,الآن, لا أحد سيحتاج الى مشاهدة هذه\Nالمباريات من خلال ثقب في جدار ما, صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:41.31,1:09:42.81,2299888,,0,0,0,,هل تعتقد بأنني مُستعد ؟ Dialogue: 0,1:09:42.85,1:09:45.61,2299888,,0,0,0,,دوني, هذا الرجل قِدم الى هنا\Nلأنه مُتأكدٌ بأنك شيء مضمون Dialogue: 0,1:09:45.65,1:09:48.85,2299888,,0,0,0,,أنهُ فوز مؤكد-\Nهذا ليس صحيحاً- Dialogue: 0,1:09:50.49,1:09:52.35,2299888,,0,0,0,,أجل , أنهٌ كذلك Dialogue: 0,1:09:55.12,1:09:56.23,2299888,,0,0,0,,حسناً, أصغي الي Dialogue: 0,1:09:56.26,1:09:57.93,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:58.63,1:10:01.80,2299888,,0,0,0,,هذا قد يكون آخر قتال لرجُلي Dialogue: 0,1:10:01.83,1:10:05.20,2299888,,0,0,0,,وسأجعل الأمر محسوب\N.....وعلى هذه الملاحظة Dialogue: 0,1:10:05.23,1:10:09.34,2299888,,0,0,0,,نحنُ نُريد بأن تُغّير\Nأسمكَ الى (كريد), أنه مجرد شيء شكلي Dialogue: 0,1:10:14.88,1:10:16.55,2299888,,0,0,0,,وماذا لو رفضت؟ Dialogue: 0,1:10:17.78,1:10:21.82,2299888,,0,0,0,,،حسناً,......أذاً لا يوجد قتال\Nمن دون اسم لا يوجد قتال Dialogue: 0,1:10:21.85,1:10:23.72,2299888,,0,0,0,,.ولا تعتبر بداية Dialogue: 0,1:10:25.09,1:10:26.52,2299888,,0,0,0,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,1:10:26.59,1:10:30.13,2299888,,0,0,0,,لما لا تأخذون يوماً\Nلتفكروا بالأمر Dialogue: 0,1:10:30.19,1:10:33.43,2299888,,0,0,0,,وسنرى ما الذي ستتوصلون إليه Dialogue: 0,1:10:33.76,1:10:36.03,2299888,,0,0,0,,إنها صفقة جيدة Dialogue: 0,1:10:36.06,1:10:39.40,2299888,,0,0,0,,لا استطيع فعلها\Nلا, إنه ليس اسمي Dialogue: 0,1:10:40.84,1:10:43.84,2299888,,0,0,0,,بالأضافه الى انني اريد ان احقق\Nذلك بجداره , على اية حال Dialogue: 0,1:10:43.91,1:10:45.57,2299888,,0,0,0,,حقاً ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:10:45.61,1:10:48.18,2299888,,0,0,0,,لديك طرق مضحكه لتظهرها Dialogue: 0,1:10:48.31,1:10:49.51,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,1:10:49.55,1:10:52.11,2299888,,0,0,0,,أعني, ألم يكن ابولو وروكي\Nاصدقاء مقربين ؟ Dialogue: 0,1:10:52.15,1:10:55.68,2299888,,0,0,0,,يبدو لو أنك تحاول الأستفادة\Nمن كل ما تركه وراءه Dialogue: 0,1:10:55.72,1:10:58.99,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد أن هنالك شيء\Nيمكن الخجل منه, أتعلم ؟ Dialogue: 0,1:10:59.02,1:11:02.56,2299888,,0,0,0,,ما الذي تخاف منه ؟-\Nمالذي تخافين منه ؟- Dialogue: 0,1:11:02.93,1:11:04.09,2299888,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,1:11:04.13,1:11:07.06,2299888,,0,0,0,,اقصد بخصوص السمع\Nالأ يخيفك ؟ Dialogue: 0,1:11:08.50,1:11:11.47,2299888,,0,0,0,,انا دائماً اعلم انه سوف\Nيحدث في نهاية المطاف Dialogue: 0,1:11:11.90,1:11:14.67,2299888,,0,0,0,,لذا خطتي هي أن Dialogue: 0,1:11:14.97,1:11:17.64,2299888,,0,0,0,,أفعل ما اُحب\Nأطول فترة ممكنه Dialogue: 0,1:11:18.91,1:11:22.31,2299888,,0,0,0,,أعتقد ان هذا ما نفعله دوماً، أتعلم ؟ Dialogue: 0,1:11:23.08,1:11:26.45,2299888,,0,0,0,,اذاً, ما الذي تخاف منه ؟ Dialogue: 0,1:11:27.95,1:11:31.09,2299888,,0,0,0,,انا خائف من أخذ الاسم\Nومن ثم أخسر Dialogue: 0,1:11:31.45,1:11:34.19,2299888,,0,0,0,,سوف ينادوني بالمحتال\Nكريد) مزيف) Dialogue: 0,1:11:34.22,1:11:36.73,2299888,,0,0,0,,لما لا تفكر\Nبما هو صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:37.16,1:11:39.39,2299888,,0,0,0,,أنت تحب القتال، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:41.36,1:11:43.90,2299888,,0,0,0,,أجل، يجعلك سعيد، صحيح ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:11:43.93,1:11:47.64,2299888,,0,0,0,,وأنت\Nأبن (ابولو كريد)، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:49.41,1:11:52.84,2299888,,0,0,0,,نعم -\Nحسناً اذاً، أستخدم الاسم - Dialogue: 0,1:11:53.84,1:11:55.84,2299888,,0,0,0,,انه لك Dialogue: 0,1:12:10.19,1:12:13.06,2299888,,0,0,0,,مرحباً يا عمي , أنت بالاسفل ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:12:23.47,1:12:26.14,2299888,,0,0,0,,أعلم أنك لا تريدني ان\Nأن أفعل هذا, صحيح ؟ Dialogue: 0,1:12:26.78,1:12:29.68,2299888,,0,0,0,,أستطيع أن افكر\Nبأشياء أفضل لفعلها، دوني Dialogue: 0,1:12:29.71,1:12:31.58,2299888,,0,0,0,,....لكن أذا فعلناها Dialogue: 0,1:12:33.25,1:12:34.72,2299888,,0,0,0,,كيف سنهزمه ؟ Dialogue: 0,1:12:43.19,1:12:44.83,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:12:48.76,1:12:52.97,2299888,,0,0,0,,أنه أطول منك\Nبأمكانه الوصول إليك بسهوله Dialogue: 0,1:12:53.00,1:12:55.84,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد، لديه\Nخبرة أكثر منك Dialogue: 0,1:12:55.87,1:12:59.71,2299888,,0,0,0,,وهو أسرع منك\Nأنه بطل Dialogue: 0,1:12:59.74,1:13:02.31,2299888,,0,0,0,,وطالما هو البطل Dialogue: 0,1:13:02.34,1:13:05.45,2299888,,0,0,0,,يجب عليك ان تجلب\Nله القتال، كما أنا فعلت Dialogue: 0,1:13:05.48,1:13:09.75,2299888,,0,0,0,,عليك أن تذهب الى الجسم\Nتحفر، وبينما أنت تفعل ذلك Dialogue: 0,1:13:10.95,1:13:14.72,2299888,,0,0,0,,ستكون في وضع خطير جداً\Nلأنه الممكن أن تسقط Dialogue: 0,1:13:15.22,1:13:18.43,2299888,,0,0,0,,ليس من السهل\Nأن أكون في زاويتك , يا فتى Dialogue: 0,1:13:19.03,1:13:23.47,2299888,,0,0,0,,لا اعلم اذا كنتَ مستعد لهذا\Nلا اعلم أذا كنتُ انا مستعد لهذا Dialogue: 0,1:13:24.77,1:13:27.04,2299888,,0,0,0,,لكني سأفعل ما تريده Dialogue: 0,1:13:27.10,1:13:29.91,2299888,,0,0,0,,اذا كان أي شخص\Nأخر في زاويتي Dialogue: 0,1:13:29.94,1:13:31.77,2299888,,0,0,0,,ما كُنتُ لأفعلها Dialogue: 0,1:13:33.11,1:13:35.28,2299888,,0,0,0,,لكن لدي أنتَ Dialogue: 0,1:13:38.45,1:13:40.52,2299888,,0,0,0,,لذا قم بالأتصال Dialogue: 0,1:13:42.68,1:13:44.35,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:52.53,1:13:54.83,2299888,,0,0,0,,(انا سأقاتل (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:13:58.93,1:14:02.50,2299888,,0,0,0,,(انا سأقاتل البارع (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:14:08.58,1:14:10.28,2299888,,0,0,0,,(لا تجهده كثيراً، (روك -\Nاجل - Dialogue: 0,1:14:10.31,1:14:11.58,2299888,,0,0,0,,مازال مبتدءً Dialogue: 0,1:14:11.61,1:14:13.38,2299888,,0,0,0,,هيا , هيا Dialogue: 0,1:14:13.75,1:14:15.92,2299888,,0,0,0,,قرب المسافه , هذا هو Dialogue: 0,1:14:15.95,1:14:17.92,2299888,,0,0,0,,اجل , واحد , اثنان Dialogue: 0,1:14:18.65,1:14:20.36,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:14:20.39,1:14:22.26,2299888,,0,0,0,,هيا ياصاح , تعال هنا Dialogue: 0,1:14:22.29,1:14:24.06,2299888,,0,0,0,,نعم , لديك ضربه جيده Dialogue: 0,1:14:26.06,1:14:27.33,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:27.96,1:14:29.47,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:14:30.00,1:14:33.30,2299888,,0,0,0,,أحفر بعمق\Nيا ولد , يا ولد , يا ولد , جيد Dialogue: 0,1:14:35.44,1:14:37.71,2299888,,0,0,0,,هل تستطيع الأستمرار ؟ Dialogue: 0,1:14:39.01,1:14:40.51,2299888,,0,0,0,,خذ أستراحه Dialogue: 0,1:14:46.98,1:14:48.72,2299888,,0,0,0,,يا عم، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:14:48.75,1:14:49.59,2299888,,0,0,0,,أنا بخير-\Nهل أنت بخير ؟- Dialogue: 0,1:14:49.62,1:14:50.75,2299888,,0,0,0,,انا بخير , لقد خرج Dialogue: 0,1:14:50.79,1:14:52.92,2299888,,0,0,0,,انا بخير -\Nحسناً- Dialogue: 0,1:14:52.96,1:14:54.76,2299888,,0,0,0,,فقط دعني أسير Dialogue: 0,1:14:54.82,1:14:56.19,2299888,,0,0,0,,فقط ... انا جيد Dialogue: 0,1:14:56.23,1:14:57.29,2299888,,0,0,0,,متأكد ؟-\Nنعم - Dialogue: 0,1:14:58.89,1:15:00.83,2299888,,0,0,0,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,1:15:00.90,1:15:02.77,2299888,,0,0,0,,لا اعلم , لا اعلم Dialogue: 0,1:15:02.80,1:15:03.80,2299888,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:15:03.83,1:15:05.40,2299888,,0,0,0,,فقط دعني أسير Dialogue: 0,1:15:05.43,1:15:08.87,2299888,,0,0,0,,لا , علينا انا نتصل بشخص ما\Nويأخذك الى الطبيب , حسناً؟ Dialogue: 0,1:15:08.90,1:15:10.27,2299888,,0,0,0,,حسناً-\Nحسناً , هيا - Dialogue: 0,1:15:10.31,1:15:12.11,2299888,,0,0,0,,من الحبل, أمسكتُك -\Nعلى مهلك- Dialogue: 0,1:15:12.14,1:15:13.68,2299888,,0,0,0,,(ستيتش) Dialogue: 0,1:15:13.71,1:15:15.24,2299888,,0,0,0,,أنا اسف -\Nلا , لا , ماذا ؟- Dialogue: 0,1:15:15.28,1:15:16.08,2299888,,0,0,0,,لا , انا حقاً Dialogue: 0,1:15:16.11,1:15:17.61,2299888,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,1:15:25.09,1:15:26.46,2299888,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:15:26.49,1:15:27.72,2299888,,0,0,0,,مرحباً-\N(ـ (دوني Dialogue: 0,1:15:27.76,1:15:29.59,2299888,,0,0,0,,(دكتورة (كاثاري Dialogue: 0,1:15:29.96,1:15:31.83,2299888,,0,0,0,,سيد (بالبو), كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,1:15:31.86,1:15:34.10,2299888,,0,0,0,,اشعر أنني بخير\Nأستطيع الذهاب الا?ن Dialogue: 0,1:15:34.13,1:15:36.30,2299888,,0,0,0,,سمعت إنك سقطت ارضاً\Nهل هذه اول مره تسقط فيها ؟ Dialogue: 0,1:15:36.33,1:15:38.13,2299888,,0,0,0,,حسناً , بدون أن اتلقى لكمه Dialogue: 0,1:15:38.17,1:15:40.60,2299888,,0,0,0,,سوف أعطيك سوائل\Nستساعدك في التحسن Dialogue: 0,1:15:40.64,1:15:42.67,2299888,,0,0,0,,وسوف نجري بعض الأختبارات\Nفي الصباح ونخرجك من هنا Dialogue: 0,1:15:42.70,1:15:45.14,2299888,,0,0,0,,هل تستطيعين فعل هذا بسرعه ؟\Nلأن لدينا الكثير من الأمور علينا أن نفعلها Dialogue: 0,1:15:45.17,1:15:47.94,2299888,,0,0,0,,فقط أسترخي , حسناً؟\Nاخلد للنوم Dialogue: 0,1:15:47.98,1:15:49.28,2299888,,0,0,0,,سوف اتفقدك لاحقاً Dialogue: 0,1:15:49.31,1:15:50.28,2299888,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:15:50.31,1:15:52.85,2299888,,0,0,0,,يجب أن تفعلها سريعاً , يجب علينا Dialogue: 0,1:15:53.22,1:15:56.52,2299888,,0,0,0,,دوني) , يجب ان نتدرب) -\Nنعم , اخلد للنوم - Dialogue: 0,1:16:04.49,1:16:06.26,2299888,,0,0,0,,يا رفاق أتحتاجون الى مساعدة؟ Dialogue: 0,1:16:06.33,1:16:08.26,2299888,,0,0,0,,لا , نحن بخير -\Nلا , نحن بخير , شكراً- Dialogue: 0,1:16:08.33,1:16:09.90,2299888,,0,0,0,,هل فعلتيها ؟ ماذا تحتاجين ؟-\Nاعتقدتُ إنكم ضعتم للحظة - Dialogue: 0,1:16:09.93,1:16:11.07,2299888,,0,0,0,,لا شيء , لا شيء Dialogue: 0,1:16:11.10,1:16:15.34,2299888,,0,0,0,,لم ارى طعام كهذا\Nفي هذا المنزل ابداً Dialogue: 0,1:16:15.37,1:16:16.24,2299888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:16:16.27,1:16:21.11,2299888,,0,0,0,,نعم ، عادةً كل ما أتناوله\Nهو "الصوص" او شيئاً آخر Dialogue: 0,1:16:21.14,1:16:22.68,2299888,,0,0,0,,خذ بعضاً من هذا الكرنب Dialogue: 0,1:16:22.71,1:16:23.98,2299888,,0,0,0,,حسناً , خذ بعض Dialogue: 0,1:16:24.01,1:16:25.68,2299888,,0,0,0,,فقط القليل ؟-\Nنعم, قليلاً - Dialogue: 0,1:16:25.71,1:16:28.25,2299888,,0,0,0,,بيانكا) , أنتِ جميلة) Dialogue: 0,1:16:28.28,1:16:30.69,2299888,,0,0,0,,وأعتقد بأنكِ ستكونين\Nمغنية رائعه Dialogue: 0,1:16:30.72,1:16:33.66,2299888,,0,0,0,,أعتقد بأنك ستكون\Nبطلٌ عظيم , كابيك Dialogue: 0,1:16:33.69,1:16:35.29,2299888,,0,0,0,,ربما افضل Dialogue: 0,1:16:35.32,1:16:38.89,2299888,,0,0,0,,وبالنسبه لي , أنا محظوظ\Nلمعرفتكم أنتما الأثنين Dialogue: 0,1:16:38.93,1:16:41.80,2299888,,0,0,0,,(ها هو ذا (تشينوان\Nمئة سنه Dialogue: 0,1:16:41.83,1:16:44.80,2299888,,0,0,0,,لي الشرف -\Nانا المحظوظ - Dialogue: 0,1:16:46.40,1:16:48.84,2299888,,0,0,0,,استمر بالعمل على الخطافية Dialogue: 0,1:16:49.84,1:16:51.24,2299888,,0,0,0,,حسناً , هذا هو Dialogue: 0,1:16:51.27,1:16:53.64,2299888,,0,0,0,,الآن , اريدك ان تلكم\Nبنفس الاتجاه Dialogue: 0,1:16:53.68,1:16:56.58,2299888,,0,0,0,,لذا تأتي من اليمين\Nوتلكم من اليمين Dialogue: 0,1:16:56.68,1:16:57.95,2299888,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,1:16:59.45,1:17:01.68,2299888,,0,0,0,,قليلاً من الشراسة في ذلك\Nأكثر قوة Dialogue: 0,1:17:01.72,1:17:05.15,2299888,,0,0,0,,أفعلها مرةً اخرى\Nنعم , جيد جداً Dialogue: 0,1:17:05.19,1:17:06.29,2299888,,0,0,0,,(روك) Dialogue: 0,1:17:06.89,1:17:08.16,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:17:08.19,1:17:09.89,2299888,,0,0,0,,جيد, تبدو جيداً Dialogue: 0,1:17:09.93,1:17:12.90,2299888,,0,0,0,,هل بدأت تغار -\Nنعم قليلاً- Dialogue: 0,1:17:15.93,1:17:17.90,2299888,,0,0,0,,هذا لك -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:17:18.80,1:17:21.67,2299888,,0,0,0,,مرحباً؟ نعم ؟\Nنعم Dialogue: 0,1:17:25.97,1:17:27.98,2299888,,0,0,0,,أجل , حسناً Dialogue: 0,1:17:28.08,1:17:29.98,2299888,,0,0,0,,حسناً , شكراً Dialogue: 0,1:17:36.59,1:17:38.39,2299888,,0,0,0,,(سيد (بالبو Dialogue: 0,1:17:41.29,1:17:44.13,2299888,,0,0,0,,شكراً لقدومك\Nمن اجل ملاحظة صغيرة Dialogue: 0,1:17:46.86,1:17:49.20,2299888,,0,0,0,,حسناً , لقد وجدنا من خلال\Nنتائج فحوصاتك Dialogue: 0,1:17:49.23,1:17:54.90,2299888,,0,0,0,,أن أنسجتك تظهر عليها\Nخليه كبيره لمفاوية Dialogue: 0,1:17:55.77,1:17:57.81,2299888,,0,0,0,,وماذا تفعل هذه ؟ Dialogue: 0,1:17:57.87,1:18:00.78,2299888,,0,0,0,,حسناً , أنه نوع من السرطان Dialogue: 0,1:18:09.32,1:18:13.59,2299888,,0,0,0,,اعلم ان هذا يبدو مخيف\Nلكن الخبر السار هو إننا اكتشفناه مبكراً Dialogue: 0,1:18:13.62,1:18:16.33,2299888,,0,0,0,,في كل الاحوال , علينا ان\Nنزيل الورم Dialogue: 0,1:18:16.33,1:18:19.50,2299888,,0,0,0,,الذي في غددك اللمفاويه\Nوالبدء في العلاج الكيماوي مباشرةً Dialogue: 0,1:18:21.10,1:18:23.33,2299888,,0,0,0,,زوجتي جربت هذا Dialogue: 0,1:18:23.77,1:18:26.37,2299888,,0,0,0,,سيد (بالبو) بالنسبة\Nالى الخيارات العلاج Dialogue: 0,1:18:26.40,1:18:27.87,2299888,,0,0,0,,هذه أفضل خطه للبدء Dialogue: 0,1:18:27.90,1:18:30.97,2299888,,0,0,0,,لا , أنا اتفهم\Nلكن زوجتي جربت هذا Dialogue: 0,1:18:31.01,1:18:33.24,2299888,,0,0,0,,ولا أعتقدُ بإنني اود فعل هذا Dialogue: 0,1:18:33.28,1:18:35.51,2299888,,0,0,0,,لن تتحسن الحاله\Nلكن، لا بأس Dialogue: 0,1:18:35.54,1:18:38.81,2299888,,0,0,0,,مع العلاج , سوف يكون لديك\Nفرصة جيدة للشفاء Dialogue: 0,1:18:39.15,1:18:41.02,2299888,,0,0,0,,بدونه Dialogue: 0,1:18:43.22,1:18:47.66,2299888,,0,0,0,,انا متقبل للموضوع -\Nحسناً , على الاقل خُذ هذه - Dialogue: 0,1:18:47.69,1:18:51.63,2299888,,0,0,0,,فيها معلومات عن التشخيص\Nوخيارات العلاج Dialogue: 0,1:18:51.66,1:18:54.20,2299888,,0,0,0,,نستطيع البدء -\Nشكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,1:18:54.30,1:18:58.60,2299888,,0,0,0,,اسمعي , سأكون ممتناً لكِ اذا\Nلم تخبري أحداً عن الموضوع , حسناً؟ Dialogue: 0,1:19:04.91,1:19:07.54,2299888,,0,0,0,,يا رجل ! هناك زحمة مرور كثيره\Nلم تكن لتصدق Dialogue: 0,1:19:07.58,1:19:09.55,2299888,,0,0,0,,تلك الحافله المسنين\Nتسير في وقت متأخر ؟ Dialogue: 0,1:19:09.58,1:19:12.05,2299888,,0,0,0,,هذه محاولة رخيصة Dialogue: 0,1:19:12.21,1:19:13.55,2299888,,0,0,0,,هذه الحقيقة -\Nأدخل الى الحلبة - Dialogue: 0,1:19:13.58,1:19:15.58,2299888,,0,0,0,,أسرع وأستعد -\Nلقد كُنت مستعد - Dialogue: 0,1:19:15.65,1:19:16.62,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:19:16.65,1:19:18.39,2299888,,0,0,0,,لقد كنت انتظرك Dialogue: 0,1:19:18.69,1:19:22.32,2299888,,0,0,0,,هيا, أرتدي قفازاتك\Nوتوقف عن الكلام Dialogue: 0,1:19:32.67,1:19:36.97,2299888,,0,0,0,,لدينا بعض الأمور نفعلها\Nكلها متعلقة بك Dialogue: 0,1:19:37.57,1:19:40.08,2299888,,0,0,0,,انا أنهيت مسيرتي\Nقُمتُ بعمل جيد Dialogue: 0,1:19:40.14,1:19:42.64,2299888,,0,0,0,,ماهو عذرك ؟\Nألديك مبرر؟ Dialogue: 0,1:19:42.68,1:19:46.52,2299888,,0,0,0,,الآن لقد حان الوقت لكي\N.ترتقي إلى مستوى الحدث Dialogue: 0,1:19:46.55,1:19:47.92,2299888,,0,0,0,,.. ـ فقط أريد أن أرتدي\Nـ يمكنني فعلها Dialogue: 0,1:19:47.95,1:19:50.39,2299888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:19:51.02,1:19:52.55,2299888,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,1:19:53.29,1:19:57.76,2299888,,0,0,0,,.أريدك أن تنتبه إلى نفسك أولاً دوماً Dialogue: 0,1:19:58.19,1:20:01.00,2299888,,0,0,0,,،إذا لم أكن هنا في البداية\N.فقط أبدأ بالتحرك Dialogue: 0,1:20:01.03,1:20:04.13,2299888,,0,0,0,,.حسناً، واقي الاسنان\Nهل تعرف ما أقوله؟ Dialogue: 0,1:20:05.83,1:20:08.64,2299888,,0,0,0,,ـ وجّه العديد من اللكمات نحو الراس، صحيح؟\Nـ أجل، أياً كان، أيها المدرب Dialogue: 0,1:20:08.67,1:20:10.54,2299888,,0,0,0,,.حسناً، أذهب إلى هناك، أيها البطل Dialogue: 0,1:20:10.87,1:20:13.54,2299888,,0,0,0,,.ـ الجرس\N!(ـ هيّا، (كريد Dialogue: 0,1:20:22.35,1:20:24.42,2299888,,0,0,0,,!كن أولاً (دوني)، هيّا Dialogue: 0,1:20:27.09,1:20:28.09,2299888,,0,0,0,,.(حسناً، (أمير Dialogue: 0,1:20:28.16,1:20:30.59,2299888,,0,0,0,,.حسناً، أيها البطل\N.لا تعمل بجد كثيراً Dialogue: 0,1:20:51.15,1:20:53.22,2299888,,0,0,0,,هل هذا الشيء حقيقي؟ Dialogue: 0,1:20:56.85,1:20:58.29,2299888,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,1:20:59.02,1:21:01.92,2299888,,0,0,0,,ما يجب عليك التفكير حياله\N.هو القتال القادم Dialogue: 0,1:21:01.96,1:21:04.43,2299888,,0,0,0,,يجب أن يكون الشيء الوحيد\N.في بالك، ولا شيء آخر Dialogue: 0,1:21:04.46,1:21:06.73,2299888,,0,0,0,,ماذا تعني "لا أفكر حيال هذا"؟\Nمتى ستبدأ العلاج؟ Dialogue: 0,1:21:08.20,1:21:12.13,2299888,,0,0,0,,.إنّي لا أستخدم العلاج الكيميائي\N.كلا Dialogue: 0,1:21:12.17,1:21:15.04,2299888,,0,0,0,,،إذا لم تفعل هذا سريعاً\N.سوف ينتهي بك الأمر ميتاً Dialogue: 0,1:21:15.47,1:21:17.51,2299888,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:21:17.54,1:21:22.78,2299888,,0,0,0,,ـ وهل هذا مناسب بالنسبة لك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:21:23.41,1:21:24.61,2299888,,0,0,0,,.إنّك تبدو مجنوناً، يا رجل Dialogue: 0,1:21:24.68,1:21:26.22,2299888,,0,0,0,,أعطني المفاتيح، سوف أخذك\N.إلى المشفى الآن Dialogue: 0,1:21:26.25,1:21:30.09,2299888,,0,0,0,,.لستُ مجنوناً على الإطلاق\N.. لو بوسعي أخذ كل شيء كان جيّداً Dialogue: 0,1:21:30.12,1:21:32.55,2299888,,0,0,0,,،وأضعه في وعاء أو ما شابة Dialogue: 0,1:21:32.59,1:21:37.06,2299888,,0,0,0,,وأقول "مرحباً، خذ أو أن أشتري\N.. "يوم آخر مع زوجتي Dialogue: 0,1:21:37.26,1:21:38.53,2299888,,0,0,0,,.سأفعلها Dialogue: 0,1:21:38.56,1:21:42.06,2299888,,0,0,0,,.وكنت سأموت رجلاً سعيداً، وقتها Dialogue: 0,1:21:42.33,1:21:44.33,2299888,,0,0,0,,.لكن لكن يحدث Dialogue: 0,1:21:46.34,1:21:48.14,2299888,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:21:48.17,1:21:52.57,2299888,,0,0,0,,.كل شيء لديّ رحل وها أنا هنا Dialogue: 0,1:21:53.58,1:21:56.78,2299888,,0,0,0,,لكن هل تعرف أمراً؟\N.لا باس Dialogue: 0,1:21:56.85,1:22:01.15,2299888,,0,0,0,,،لأني قلت لنفسي\N،"إذاً إنكسرت، إذا تأذيت، أياً كان" Dialogue: 0,1:22:01.22,1:22:03.49,2299888,,0,0,0,,"لن أصلحها، ولماذا هذا الإزعاج؟" Dialogue: 0,1:22:03.52,1:22:06.86,2299888,,0,0,0,,وإنّي مجرد متسكع أعيش في\N.زريبتك، ولا شيء آخر Dialogue: 0,1:22:06.96,1:22:08.69,2299888,,0,0,0,,.إنّك فتى جيّد، وملاكم بارع Dialogue: 0,1:22:08.76,1:22:11.49,2299888,,0,0,0,,.لكن لديك مستقبلك كله امامك Dialogue: 0,1:22:11.53,1:22:13.10,2299888,,0,0,0,,أما مستقبلي؟ Dialogue: 0,1:22:15.00,1:22:18.67,2299888,,0,0,0,,،إنه هناك\N.مثل هؤلاء الرفاق على ذلك الجدار Dialogue: 0,1:22:18.70,1:22:21.87,2299888,,0,0,0,,.في الخلف، في الماضي Dialogue: 0,1:22:21.94,1:22:24.04,2299888,,0,0,0,,.إننا لن نذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,1:22:24.11,1:22:26.61,2299888,,0,0,0,,.أنا بالنسبة لك مجرد مدرب عجوز Dialogue: 0,1:22:26.64,1:22:30.01,2299888,,0,0,0,,.هذا ما جمعنا معاً\Nهل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:30.25,1:22:32.21,2299888,,0,0,0,,.إننا لسنا عائلة حقيقية Dialogue: 0,1:22:36.99,1:22:40.02,2299888,,0,0,0,,.كان ذلك في رؤوسنا، يا فتى Dialogue: 0,1:22:49.13,1:22:52.03,2299888,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:23:00.61,1:23:02.88,2299888,,0,0,0,,لماذا قلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:23:21.80,1:23:24.40,2299888,,0,0,0,,مرحباً، كيف الحال يا (ليل كريد)؟ Dialogue: 0,1:23:24.53,1:23:26.34,2299888,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,1:23:30.57,1:23:32.17,2299888,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف الحال، يا أخي؟ Dialogue: 0,1:23:32.21,1:23:33.78,2299888,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:23:36.38,1:23:37.55,2299888,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:23:37.95,1:23:40.75,2299888,,0,0,0,,أجل، كيف حالكِ؟\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:23:40.78,1:23:42.85,2299888,,0,0,0,,،أجل، أنا بخير\N.متوترة قليلاً Dialogue: 0,1:23:42.89,1:23:45.02,2299888,,0,0,0,,.هناك فقط العديد من الناس هنا\Nليس جمهوري، هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:23:45.05,1:23:46.19,2299888,,0,0,0,,.أجل، يمكنني رؤية هذا Dialogue: 0,1:23:46.22,1:23:48.29,2299888,,0,0,0,,.أنظر، إنه فتى الملاكمة\N.(ليل أبولو كريد) Dialogue: 0,1:23:48.32,1:23:49.83,2299888,,0,0,0,,.إنّي أعرف فتاته Dialogue: 0,1:23:49.86,1:23:52.09,2299888,,0,0,0,,ـ كيف الحال، (بيانكا)؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:52.13,1:23:54.83,2299888,,0,0,0,,ـ ألمَ تعرفي أيّ أحد منا؟\Nـ كلا، لقد قلت مرحباً لك عندما مررت بك Dialogue: 0,1:23:54.90,1:23:57.80,2299888,,0,0,0,,ـ إنّك لم ترد عليّ\Nـ أجل، واثق إنّكِ فعلتِ، توقفي عن التصرف بإنّكِ لستِ سوداء Dialogue: 0,1:23:57.83,1:24:00.80,2299888,,0,0,0,,يا رجل، لمَ لا تأتي إلى هنا وتلتقط\Nصورة معي سريعة من أجل "أنستغرام"؟ Dialogue: 0,1:24:00.84,1:24:02.50,2299888,,0,0,0,,.أجل، هذا رائع Dialogue: 0,1:24:03.14,1:24:04.87,2299888,,0,0,0,,.بحقك يا رجل\N.تعرف إنه مشغول Dialogue: 0,1:24:04.91,1:24:06.68,2299888,,0,0,0,,.أهلاً بك في مدينتي، أيها البطل Dialogue: 0,1:24:08.68,1:24:10.68,2299888,,0,0,0,,(ـ ألتقطتها، يا (آبي\Nـ تصدق ذلك Dialogue: 0,1:24:10.71,1:24:13.82,2299888,,0,0,0,,(ـ تبدو جيّداً، يا ابن (كريد\Nـ لا تناديني بذلك Dialogue: 0,1:24:13.85,1:24:15.42,2299888,,0,0,0,,لا أناديك بذلك؟\Nلا أناديك بماذا؟ Dialogue: 0,1:24:15.45,1:24:18.45,2299888,,0,0,0,,."(إنّك ناديتني للتو بـ "أبن (كريد\N.وقلت، لا تناديني بذلك Dialogue: 0,1:24:18.55,1:24:20.49,2299888,,0,0,0,,.مهلاً يا رفيقي، أستوعب الأمر\N.لقد كنت أظهر لك الحب، يا رجل Dialogue: 0,1:24:20.52,1:24:21.82,2299888,,0,0,0,,.لذا، لا تنزعج هكذا Dialogue: 0,1:24:21.89,1:24:23.53,2299888,,0,0,0,,.الأمر بخير، هذا كله يعتبر حب Dialogue: 0,1:24:23.56,1:24:25.93,2299888,,0,0,0,,.أعلم إنه لا بأس\N.أنت بالتأكيد تعرف إنه لا بأس Dialogue: 0,1:24:25.96,1:24:27.76,2299888,,0,0,0,,،عندما تحاول التحدث معي\Nإنّك تتحدث بقوة، هل تعي ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:27.80,1:24:29.67,2299888,,0,0,0,,يستحسن التحدث إلى صديقك Dialogue: 0,1:24:29.70,1:24:32.43,2299888,,0,0,0,,ستحصل على مرور خاص إلى والدك\N.غذا تتحدث معي هكذا Dialogue: 0,1:24:32.47,1:24:33.57,2299888,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:24:33.60,1:24:34.94,2299888,,0,0,0,,!تمهل، أيها الزنجي Dialogue: 0,1:24:34.97,1:24:37.64,2299888,,0,0,0,,!(دوني)! (دوني) Dialogue: 0,1:24:37.67,1:24:41.68,2299888,,0,0,0,,!دوني)! توقف! توقف) Dialogue: 0,1:24:41.71,1:24:42.91,2299888,,0,0,0,,!سأبرحك ضرباً Dialogue: 0,1:24:42.95,1:24:44.41,2299888,,0,0,0,,!(دوني)! (دوني) Dialogue: 0,1:24:44.81,1:24:47.35,2299888,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\Nـ إنه بخير الآن Dialogue: 0,1:24:47.38,1:24:49.08,2299888,,0,0,0,,ـ هل تعرف ماذا حصل؟\Nـ كان علينا أن نبعده عن الشجار Dialogue: 0,1:24:49.12,1:24:50.55,2299888,,0,0,0,,.كان يتشاجر مع سجناء آخرين Dialogue: 0,1:24:50.59,1:24:53.36,2299888,,0,0,0,,ـ كلا، هل تأذى أيّ أحد؟\Nـ كلا، لا يوجد شيء خطير Dialogue: 0,1:24:53.39,1:24:55.16,2299888,,0,0,0,,ـ حسناً، شكراً لك\Nـ لا مشكلة، أيها البطل Dialogue: 0,1:24:55.19,1:24:56.49,2299888,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:24:57.69,1:24:59.23,2299888,,0,0,0,,.(مرحباً (دوني Dialogue: 0,1:25:03.77,1:25:05.87,2299888,,0,0,0,,كيف حالك، يا بُني؟ Dialogue: 0,1:25:06.90,1:25:10.74,2299888,,0,0,0,,أنا أعرف الكثير من رجال الشرطة وقالوا ليّ\N"صديقك محتجز" Dialogue: 0,1:25:10.77,1:25:14.18,2299888,,0,0,0,,صديقك؟ انت فقط مدربي؟ Dialogue: 0,1:25:16.28,1:25:18.95,2299888,,0,0,0,,أنا آسف بشأن ما قلته لك\Nسابقاً في الصالة الرياضية Dialogue: 0,1:25:18.98,1:25:20.58,2299888,,0,0,0,,كان مجرد كلام\Nلم اعني به شيئاً Dialogue: 0,1:25:20.65,1:25:22.62,2299888,,0,0,0,,ابقى بعيد عني Dialogue: 0,1:25:23.92,1:25:24.92,2299888,,0,0,0,,(اسمع (دوني Dialogue: 0,1:25:24.95,1:25:26.82,2299888,,0,0,0,,لا تلمسني Dialogue: 0,1:25:26.86,1:25:29.12,2299888,,0,0,0,,ابعد يديك عني,ايها العجوز Dialogue: 0,1:25:29.16,1:25:31.83,2299888,,0,0,0,,حرك مؤخرتك من هنا Dialogue: 0,1:25:33.10,1:25:34.16,2299888,,0,0,0,,غادر Dialogue: 0,1:25:34.46,1:25:35.83,2299888,,0,0,0,,أنت تتحدث وكأنك عائلتي Dialogue: 0,1:25:35.86,1:25:37.93,2299888,,0,0,0,,بسببك قتلت عائلتي الحقيقية Dialogue: 0,1:25:47.68,1:25:52.98,2299888,,0,0,0,,لن اغادر\Nحتى أقول لك ما يدور في ذهني Dialogue: 0,1:25:53.65,1:25:55.95,2299888,,0,0,0,,انت تكرهني Dialogue: 0,1:25:55.98,1:26:00.19,2299888,,0,0,0,,أو ربما انت غاضب على\N(شخص ليس هنا, (دوني Dialogue: 0,1:26:00.22,1:26:02.26,2299888,,0,0,0,,من الذي لا يستطيع الدفاع عن نفسه Dialogue: 0,1:26:02.62,1:26:04.03,2299888,,0,0,0,,أنت تعلم؟ Dialogue: 0,1:26:04.06,1:26:07.73,2299888,,0,0,0,,الآن,انا أفهم ما الذي تمر به\Nلقد مررت به قبلاً Dialogue: 0,1:26:07.76,1:26:10.47,2299888,,0,0,0,,اعرف ما هو شعور\Nان تكون منبوذاً Dialogue: 0,1:26:10.50,1:26:11.93,2299888,,0,0,0,,وتكون غاضب من كل شيء Dialogue: 0,1:26:11.97,1:26:14.54,2299888,,0,0,0,,ولكنك شخص أفضل من ذلك Dialogue: 0,1:26:15.57,1:26:19.11,2299888,,0,0,0,,أغفر له,لأنه لا يوجد\Nشيء يمكنك القيام به حيال ذلك Dialogue: 0,1:26:19.14,1:26:21.14,2299888,,0,0,0,,انه يؤثر عليك سلبا Dialogue: 0,1:26:24.68,1:26:27.35,2299888,,0,0,0,,انت لا تزال واقع في ظله Dialogue: 0,1:26:28.82,1:26:33.16,2299888,,0,0,0,,(عليك التحرك, (دوني-\Nغادر فقط- Dialogue: 0,1:27:19.50,1:27:21.50,2299888,,0,0,0,,(فالنذهب, (جونسون Dialogue: 0,1:27:46.76,1:27:48.40,2299888,,0,0,0,,(بيانكا) Dialogue: 0,1:27:49.90,1:27:52.03,2299888,,0,0,0,,توقف عن طرق بابي\Nمثل الشرطة Dialogue: 0,1:27:52.07,1:27:54.47,2299888,,0,0,0,,هل تسمحين لي أن أعتذر؟-\Nلا,لا تجري الامور هكذا- Dialogue: 0,1:27:54.50,1:27:56.67,2299888,,0,0,0,,يمكنك الاعتذار عندما تسكب\Nشراب على شخص ما Dialogue: 0,1:27:56.71,1:27:59.14,2299888,,0,0,0,,ولكنك هاجمت عرضي Dialogue: 0,1:27:59.17,1:28:01.08,2299888,,0,0,0,,العرض الذي عملت بجد للحصول عليه Dialogue: 0,1:28:01.14,1:28:03.21,2299888,,0,0,0,,ماذا لو جئت إلى معركتك\Nوتصرفت بحماقة؟ Dialogue: 0,1:28:03.25,1:28:05.21,2299888,,0,0,0,,هل ستتقبل ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:05.58,1:28:07.18,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد Dialogue: 0,1:28:08.78,1:28:12.05,2299888,,0,0,0,,كيف ابليتي به؟\Nهل نجحتي؟ Dialogue: 0,1:28:12.45,1:28:14.26,2299888,,0,0,0,,نعم,ابلينا حسنا Dialogue: 0,1:28:14.29,1:28:16.59,2299888,,0,0,0,,لقد دمرت الامر وعلي التعايش مع ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:16.63,1:28:17.96,2299888,,0,0,0,,ولكني لم اقصد ان اخذلك Dialogue: 0,1:28:17.99,1:28:22.40,2299888,,0,0,0,,اذن,ماذا قصدت؟\Nتنافس غرورك؟ Dialogue: 0,1:28:28.37,1:28:29.84,2299888,,0,0,0,,روكي) مريض) Dialogue: 0,1:28:40.42,1:28:41.88,2299888,,0,0,0,,بمرض السرطان Dialogue: 0,1:28:41.92,1:28:44.55,2299888,,0,0,0,,أنا لا أحاول أن اصنع الأعذار\N...عن شيء فعلته Dialogue: 0,1:28:44.59,1:28:46.52,2299888,,0,0,0,,ولكن عرفت الحقيقة\Nقبل عرضك Dialogue: 0,1:28:46.56,1:28:47.89,2299888,,0,0,0,,ما مدى سوء حالته؟ Dialogue: 0,1:28:47.92,1:28:51.89,2299888,,0,0,0,,يريدون أن يبدأو بالعلاج الكيماوي\Nولكنه يأبى فعل ذلك Dialogue: 0,1:28:53.73,1:28:55.23,2299888,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:28:59.10,1:29:02.14,2299888,,0,0,0,,حسناً, ربما يمكنك التحدث\Nمعه بشأن مشاعره Dialogue: 0,1:29:03.17,1:29:06.14,2299888,,0,0,0,,لا أعتقد انه يريد سماع اي شيء مني Dialogue: 0,1:29:09.11,1:29:11.78,2299888,,0,0,0,,ابلغه تحياتي Dialogue: 0,1:29:11.81,1:29:15.02,2299888,,0,0,0,,بيانكا) لا تغلقين الباب) Dialogue: 0,1:29:16.72,1:29:18.69,2299888,,0,0,0,,انظر, كلانا لديه الكثير من الامور الآن Dialogue: 0,1:29:18.72,1:29:21.42,2299888,,0,0,0,,لذلك أعتقد انه يجب ان تركز\Nعلى اعمالك وانا اركز على اعمالي Dialogue: 0,1:29:21.46,1:29:22.93,2299888,,0,0,0,,أنا اسفة Dialogue: 0,1:29:23.59,1:29:25.33,2299888,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:25.93,1:29:28.26,2299888,,0,0,0,,فهمت انا مخطئ Dialogue: 0,1:29:29.73,1:29:33.17,2299888,,0,0,0,,لقد وثقت بك\Nارجوكي لا تطرديني؟ Dialogue: 0,1:29:36.00,1:29:38.01,2299888,,0,0,0,,أنا آسف؟ Dialogue: 0,1:29:39.51,1:29:41.68,2299888,,0,0,0,,أحتاجك الآن Dialogue: 0,1:30:16.51,1:30:18.25,2299888,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:30:18.31,1:30:20.32,2299888,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:30:20.38,1:30:23.15,2299888,,0,0,0,,(لقد سمعت انك ابن (أبولو كريد Dialogue: 0,1:30:25.49,1:30:27.82,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:30:28.96,1:30:31.03,2299888,,0,0,0,,اراك لاحقاً Dialogue: 0,1:31:14.54,1:31:18.47,2299888,,0,0,0,,يبدو انك فقدت من وزنك\Nلذا, اجلس وتناول الطعام Dialogue: 0,1:31:32.02,1:31:33.86,2299888,,0,0,0,,كيف ابدو؟ Dialogue: 0,1:31:33.89,1:31:36.99,2299888,,0,0,0,,اسمح لك بتدريبي\Nبينما انت تموت؟ Dialogue: 0,1:31:41.80,1:31:44.43,2299888,,0,0,0,,تماما مثل أي معركة أخرى Dialogue: 0,1:31:44.47,1:31:48.87,2299888,,0,0,0,,هذه المعركة؟ لقد خضتها من قبل Dialogue: 0,1:31:49.57,1:31:52.78,2299888,,0,0,0,,تسوء امورها جداً Dialogue: 0,1:31:53.44,1:31:56.01,2299888,,0,0,0,,وفي الغالب لن تفوز بها Dialogue: 0,1:31:56.05,1:31:57.25,2299888,,0,0,0,,ولكن انا لا اهتم Dialogue: 0,1:31:57.28,1:31:59.85,2299888,,0,0,0,,لن اسمح لك بتدريبي\Nاذا لم تحصل على العلاج Dialogue: 0,1:31:59.92,1:32:02.68,2299888,,0,0,0,,لذا, اذا قاتلت, انت ايضا قاتل Dialogue: 0,1:32:34.95,1:32:36.85,2299888,,0,0,0,,مرحباً-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,1:32:36.89,1:32:40.06,2299888,,0,0,0,,هل ذهبت للتدريب؟-\Nلا, لقد كنت هنا- Dialogue: 0,1:32:40.09,1:32:43.39,2299888,,0,0,0,,حسنا, أتذكر هذه؟ Dialogue: 0,1:32:43.56,1:32:45.29,2299888,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:32:45.79,1:32:46.83,2299888,,0,0,0,,استعد؟ Dialogue: 0,1:32:46.86,1:32:48.43,2299888,,0,0,0,,(اعمل تدريب (شادوبوكس Dialogue: 0,1:32:48.46,1:32:50.60,2299888,,0,0,0,,انها غرفة لطيفة\Nدعني ارى تحركاتك Dialogue: 0,1:32:50.63,1:32:51.90,2299888,,0,0,0,,هل انت جاد؟ Dialogue: 0,1:32:51.93,1:32:53.84,2299888,,0,0,0,,هل تريدني ان أريك الحركة؟-\Nلا, اعرفها- Dialogue: 0,1:32:53.90,1:32:55.84,2299888,,0,0,0,,نعم, مستعد؟-\Nهيا- Dialogue: 0,1:32:55.87,1:32:57.67,2299888,,0,0,0,,ابدء Dialogue: 0,1:32:58.14,1:32:59.94,2299888,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,1:33:07.28,1:33:08.58,2299888,,0,0,0,,اعتدنا أن نفعل ذلك بيد واحدة Dialogue: 0,1:33:08.62,1:33:11.35,2299888,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أقول أي شيء Dialogue: 0,1:33:16.69,1:33:18.73,2299888,,0,0,0,,لا تضغط على السيدة Dialogue: 0,1:33:18.99,1:33:20.63,2299888,,0,0,0,,ربما سوف تسقط عليك Dialogue: 0,1:33:31.27,1:33:33.81,2299888,,0,0,0,,كدنا نصل Dialogue: 0,1:33:41.32,1:33:43.09,2299888,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:34:28.30,1:34:29.77,2299888,,0,0,0,,واحدة, اثنين؟\Nأتفقنا على اثنين Dialogue: 0,1:34:29.80,1:34:30.73,2299888,,0,0,0,,لا أستطيع, لا Dialogue: 0,1:34:30.77,1:34:32.27,2299888,,0,0,0,,اشعر بالدوار Dialogue: 0,1:34:52.89,1:34:54.12,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:34:54.49,1:34:56.06,2299888,,0,0,0,,على الأقل حصلنا على السرعة Dialogue: 0,1:34:56.13,1:35:00.50,2299888,,0,0,0,,علينا ان نجعله عندما\Nيضرب شيئاً يكسره Dialogue: 0,1:35:03.20,1:35:04.67,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:35:08.07,1:35:09.20,2299888,,0,0,0,,اكثر Dialogue: 0,1:35:09.24,1:35:11.54,2299888,,0,0,0,,أكثر قليلا\Nجيد Dialogue: 0,1:35:15.98,1:35:18.71,2299888,,0,0,0,,حركاته متكررة-\Nنعم, هو كذلك- Dialogue: 0,1:35:18.75,1:35:21.92,2299888,,0,0,0,,ولكني اعتقد لديه شيء جديد لك Dialogue: 0,1:35:49.75,1:35:51.01,2299888,,0,0,0,,هذا ما يعجبني Dialogue: 0,1:35:51.05,1:35:54.15,2299888,,0,0,0,,دعونا نذهب خلفه Dialogue: 0,1:37:46.63,1:37:49.63,2299888,,0,0,0,,المكان يشبه الكنيسة-\Nنعم, انه مثل متحف الفن- Dialogue: 0,1:37:49.67,1:37:51.17,2299888,,0,0,0,,نعم, جميل Dialogue: 0,1:37:51.93,1:37:54.30,2299888,,0,0,0,,سيبدأ المؤتمر خلال دقيقتين Dialogue: 0,1:37:54.34,1:37:56.57,2299888,,0,0,0,,بمجرد أن يظهر\Nسيتحرش بك Dialogue: 0,1:37:56.61,1:37:57.81,2299888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:38:12.76,1:38:14.26,2299888,,0,0,0,,لا تدعه يغضبك Dialogue: 0,1:38:14.29,1:38:18.59,2299888,,0,0,0,,شكرا لكم جميعاً على حضوركم\Nدعونا نبدأ بالاسئلة Dialogue: 0,1:38:19.63,1:38:21.10,2299888,,0,0,0,,السيدة شابة التي على اليسار Dialogue: 0,1:38:21.16,1:38:24.47,2299888,,0,0,0,,كونلان), هل يمكننا أن نتوقع)\Nالمزيد من الاستعراض؟ Dialogue: 0,1:38:24.53,1:38:26.57,2299888,,0,0,0,,...لقد اخذت دروس للتحكم بالغضب Dialogue: 0,1:38:26.60,1:38:28.14,2299888,,0,0,0,,وانا احاول السيطرة عليه Dialogue: 0,1:38:28.20,1:38:30.61,2299888,,0,0,0,,وأنا سأتأكد اني سأجلعه\Nينسى كل المبارة في ليلة السبت Dialogue: 0,1:38:32.88,1:38:34.38,2299888,,0,0,0,,حسناً, السؤال التالي Dialogue: 0,1:38:34.41,1:38:35.94,2299888,,0,0,0,,الشاب صاحب النظارات Dialogue: 0,1:38:35.98,1:38:38.18,2299888,,0,0,0,,ماذا عن المفارقة بينكم؟ Dialogue: 0,1:38:38.21,1:38:41.85,2299888,,0,0,0,,(انت نجحت بين عشية وضحاها مقابل (كونلان Dialogue: 0,1:38:41.88,1:38:44.42,2299888,,0,0,0,,لم يحدث شيء بين عشية وضحاها\N...لقد كنت اقاتل قبلاً Dialogue: 0,1:38:44.45,1:38:45.82,2299888,,0,0,0,,هذا بالضبط ما حدث لهذا الرجل Dialogue: 0,1:38:45.85,1:38:49.43,2299888,,0,0,0,,لقد فاز مصادفة\Nلم يخض معركة في حياته Dialogue: 0,1:38:49.46,1:38:52.03,2299888,,0,0,0,,لقد حصل على فرصة\Nلان اسمه برز بالليلة الماضية Dialogue: 0,1:38:52.06,1:38:54.76,2299888,,0,0,0,,سؤال اخر,هناك الكثير من الكلام\Nحول تاريخ هذه المعركة Dialogue: 0,1:38:54.80,1:38:56.23,2299888,,0,0,0,,جونسون), أيمكنك التحدث إلى ذلك؟) Dialogue: 0,1:38:56.27,1:38:58.47,2299888,,0,0,0,,نعم,لقد عملت كثيراً\Nلبناء تاريخ لي Dialogue: 0,1:38:58.53,1:38:59.37,2299888,,0,0,0,,تاريخ؟ Dialogue: 0,1:38:59.40,1:39:01.17,2299888,,0,0,0,,هل نحن في نادي الكوميديا؟ Dialogue: 0,1:39:01.20,1:39:04.44,2299888,,0,0,0,,اذا نتحدث عن التاريخ\Nفسنتكلم عن الرجل الجالس بجانبه Dialogue: 0,1:39:04.47,1:39:05.87,2299888,,0,0,0,,وأنا مثله تماماً Dialogue: 0,1:39:05.91,1:39:07.18,2299888,,0,0,0,,كان والدي يعمل في السفن Dialogue: 0,1:39:07.21,1:39:09.98,2299888,,0,0,0,,كان والده بطل العالم للوزن الثقيل Dialogue: 0,1:39:10.01,1:39:13.08,2299888,,0,0,0,,الناس تحب الجالس بجانبه-\Nأنت لا تعرف شيئا عني- Dialogue: 0,1:39:13.12,1:39:14.22,2299888,,0,0,0,,أنا أعرف ما يكفي عنك Dialogue: 0,1:39:14.25,1:39:15.68,2299888,,0,0,0,,لقد وصلت لهنا-\Nانت وجدت نفسك هنا- Dialogue: 0,1:39:15.72,1:39:16.92,2299888,,0,0,0,,انت كاذب Dialogue: 0,1:39:16.95,1:39:18.65,2299888,,0,0,0,,حسناً, سأريك الآن Dialogue: 0,1:39:18.69,1:39:19.46,2299888,,0,0,0,,اجلسوا Dialogue: 0,1:39:19.49,1:39:21.06,2299888,,0,0,0,,أتريد القتال هنا؟\Nسأفعل ذلك الآن Dialogue: 0,1:39:27.20,1:39:29.77,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟-\Nنعم, أنا على ما يرام- Dialogue: 0,1:39:40.41,1:39:42.75,2299888,,0,0,0,,(دوني), انا (روك) Dialogue: 0,1:39:46.48,1:39:48.45,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:39:48.48,1:39:50.82,2299888,,0,0,0,,نعم, أنا جيد\Nفقط لم أستطع النوم Dialogue: 0,1:39:50.85,1:39:51.72,2299888,,0,0,0,,نعم, انا ايضاً Dialogue: 0,1:39:51.75,1:39:54.82,2299888,,0,0,0,,هل تسمح لي بالجلوس؟-\Nبالطبع- Dialogue: 0,1:39:55.59,1:39:57.23,2299888,,0,0,0,,...(دوني) Dialogue: 0,1:39:57.63,1:40:00.86,2299888,,0,0,0,,اريد منك معروفا\Nعندما ينتهي كل هذا Dialogue: 0,1:40:00.90,1:40:02.63,2299888,,0,0,0,,نعم, اطلب-\Nجيد- Dialogue: 0,1:40:02.66,1:40:06.17,2299888,,0,0,0,,انه غير مهم\Nولكن أريده؟ Dialogue: 0,1:40:06.24,1:40:09.57,2299888,,0,0,0,,سأفعله Dialogue: 0,1:40:12.44,1:40:15.61,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟-\Nنعم, لماذا؟- Dialogue: 0,1:40:16.65,1:40:18.91,2299888,,0,0,0,,لا, ولكنك تنظر الى الباب Dialogue: 0,1:40:25.45,1:40:28.76,2299888,,0,0,0,,هل تسمع شيئا؟-\Nلا- Dialogue: 0,1:40:31.33,1:40:34.93,2299888,,0,0,0,,من ذاك؟-\Nلا اعرف- Dialogue: 0,1:40:40.77,1:40:43.47,2299888,,0,0,0,,كيف الحال, (بيانكا)؟\Nما الذي تفعليه هنا؟ Dialogue: 0,1:40:43.51,1:40:45.97,2299888,,0,0,0,,انتم تقتلوني Dialogue: 0,1:40:49.14,1:40:51.01,2299888,,0,0,0,,...اسمعوا,فقط بدون Dialogue: 0,1:40:51.05,1:40:52.28,2299888,,0,0,0,,نحن نعرف Dialogue: 0,1:40:52.31,1:40:53.52,2299888,,0,0,0,,بدون مضاجعة-\Nنعم- Dialogue: 0,1:40:53.55,1:40:54.98,2299888,,0,0,0,,بدون مضاجعة, نعم-\Nانه مهم- Dialogue: 0,1:40:55.02,1:40:56.65,2299888,,0,0,0,,فهمتك Dialogue: 0,1:41:01.06,1:41:04.49,2299888,,0,0,0,,أتريدين الدخول Dialogue: 0,1:41:04.79,1:41:06.43,2299888,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,1:41:33.12,1:41:35.66,2299888,,0,0,0,,ألا يكفي مفاجأت لهذا لاسبوع؟ Dialogue: 0,1:41:36.13,1:41:37.53,2299888,,0,0,0,,ليست مني Dialogue: 0,1:42:09.59,1:42:11.96,2299888,,0,0,0,,ألوان جميلة Dialogue: 0,1:42:13.00,1:42:16.40,2299888,,0,0,0,,لماذا لا ترتديها بالغرفة الأخرى\Nوترى اذا كانت تلائمك Dialogue: 0,1:42:18.77,1:42:19.97,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:42:22.24,1:42:23.37,2299888,,0,0,0,,نعم, يا بطل Dialogue: 0,1:42:23.44,1:42:26.44,2299888,,0,0,0,,دوني) أنا فخور بك) Dialogue: 0,1:42:26.48,1:42:28.74,2299888,,0,0,0,,هذا ما سيجلب له الحظ Dialogue: 0,1:42:51.40,1:42:53.64,2299888,,0,0,0,,انت لم تقف امام هكذا\Nحشد من الجماهير قبلاً؟ Dialogue: 0,1:42:53.67,1:42:55.14,2299888,,0,0,0,,هذا لا يهم Dialogue: 0,1:42:55.17,1:42:57.47,2299888,,0,0,0,,انت لم تبعد عن منزلك هكذا قبلاً Dialogue: 0,1:42:57.51,1:42:58.94,2299888,,0,0,0,,هذا لا يهم Dialogue: 0,1:42:58.97,1:43:04.18,2299888,,0,0,0,,ما يهم هو ما تتركه في الحلبة\Nوما تأخذه معك عند العودة Dialogue: 0,1:43:04.21,1:43:05.85,2299888,,0,0,0,,أتعرف ما هو؟ Dialogue: 0,1:43:05.88,1:43:06.98,2299888,,0,0,0,,الفخر Dialogue: 0,1:43:07.02,1:43:09.02,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنك ستفعل أفضل ما لديك Dialogue: 0,1:43:09.05,1:43:10.49,2299888,,0,0,0,,وانت تفعل ذلك لنفسك Dialogue: 0,1:43:10.52,1:43:15.36,2299888,,0,0,0,,ليس من اجلي,او من اجل تاريخ والدك\Nانه لك Dialogue: 0,1:43:15.39,1:43:17.49,2299888,,0,0,0,,أستطيع أن أرى ذلك في عينيك Dialogue: 0,1:43:17.53,1:43:19.83,2299888,,0,0,0,,ستنجح Dialogue: 0,1:43:20.63,1:43:22.36,2299888,,0,0,0,,دعنا نذهب الان Dialogue: 0,1:43:46.26,1:43:50.43,2299888,,0,0,0,,الجميع, حان الوقت\Nفالنذهب لنفوز في البطولة Dialogue: 0,1:43:50.46,1:43:53.10,2299888,,0,0,0,,لقد حان الوقت-\Nدعنا نذهب- Dialogue: 0,1:43:56.07,1:43:58.40,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:44:03.54,1:44:06.01,2299888,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:44:22.62,1:44:25.13,2299888,,0,0,0,,دائما الشخص يتوتر\Nبهكذا اوقات Dialogue: 0,1:44:25.16,1:44:28.43,2299888,,0,0,0,,ولكن هذا طبيعي\Nوهذا سيزودك بالطاقة Dialogue: 0,1:44:28.46,1:44:31.23,2299888,,0,0,0,,هذا طبيعي جداً Dialogue: 0,1:45:33.36,1:45:36.27,2299888,,0,0,0,,اصعد وأريهم من انت Dialogue: 0,1:46:00.42,1:46:03.63,2299888,,0,0,0,,هذا ما أردته\Nوحصلت عليه Dialogue: 0,1:46:03.66,1:46:06.93,2299888,,0,0,0,,وأنا أريد منك أن تستمتع بذلك؟ Dialogue: 0,1:46:09.63,1:46:15.07,2299888,,0,0,0,,.(كونلان) Dialogue: 0,1:47:24.57,1:47:27.51,2299888,,0,0,0,,(مرحبا,أنا (جيم ليمبلي\Nوها هو (ريكي كونلان) يدخل Dialogue: 0,1:47:27.54,1:47:31.15,2299888,,0,0,0,,وسط جمهور كبير Dialogue: 0,1:47:31.18,1:47:33.82,2299888,,0,0,0,,انه يسير بسرعة إلى الحلبة\Nمن اجل المعركة الاحترافية Dialogue: 0,1:47:33.88,1:47:37.62,2299888,,0,0,0,,ماكس كيلرمان), ما هي الفرصة)\Nالتي يملكها الشاب الأمريكي؟ Dialogue: 0,1:47:37.69,1:47:40.06,2299888,,0,0,0,,لقد اثبت نفسه\Nلهذا السبب هو هنا Dialogue: 0,1:47:40.09,1:47:42.02,2299888,,0,0,0,,هل سيفوز Dialogue: 0,1:47:42.06,1:47:45.23,2299888,,0,0,0,,(حسناً, انه ابن (ابولو كريد\Nو(روكي) مدربه Dialogue: 0,1:47:45.26,1:47:47.33,2299888,,0,0,0,,ولكن كل هؤلاء الأساطير Dialogue: 0,1:47:47.36,1:47:49.90,2299888,,0,0,0,,لا يمكنهم مساعدته الليلة\Nإذا كان لا يستطيع القتال Dialogue: 0,1:47:49.93,1:47:54.00,2299888,,0,0,0,,والسؤال هو هل يستطيع القتال؟ Dialogue: 0,1:48:16.66,1:48:20.33,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة\N(مرحبا بكم في حديقة ملعب (جوديسون Dialogue: 0,1:48:20.36,1:48:22.36,2299888,,0,0,0,,(في (ليفربول), (انكلترا Dialogue: 0,1:48:22.40,1:48:25.47,2299888,,0,0,0,,الليلة هو الحدث الرئيسي Dialogue: 0,1:48:25.57,1:48:27.34,2299888,,0,0,0,,12جولة من الملاكمة Dialogue: 0,1:48:27.37,1:48:30.77,2299888,,0,0,0,,للوزن الثقيل لبطولة العالم Dialogue: 0,1:48:30.84,1:48:36.05,2299888,,0,0,0,,للآلاف من الحضور\Nوالملايين يشاهدون في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,1:48:36.08,1:48:37.45,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة Dialogue: 0,1:48:37.48,1:48:40.35,2299888,,0,0,0,,دعونا نصفق Dialogue: 0,1:48:44.52,1:48:47.56,2299888,,0,0,0,,في الزاوية الحمراء\Nالذي يرتدي النجوم والخطوط Dialogue: 0,1:48:47.59,1:48:51.99,2299888,,0,0,0,,سجله المهني 16 معركة\Nو16 انتصار Dialogue: 0,1:48:52.03,1:48:53.30,2299888,,0,0,0,,ومنافسه Dialogue: 0,1:48:53.33,1:48:59.03,2299888,,0,0,0,,(أدونيس "هوليوود" كريد) Dialogue: 0,1:48:59.07,1:49:03.24,2299888,,0,0,0,,في الزاوية الزرقاء\Nيرتدي الأسود مع الأزرق Dialogue: 0,1:49:03.27,1:49:05.31,2299888,,0,0,0,,خاض 28 معركة Dialogue: 0,1:49:05.34,1:49:06.98,2299888,,0,0,0,,و28 انتصار Dialogue: 0,1:49:07.01,1:49:10.71,2299888,,0,0,0,,إنه بطل العالم للوزن الثقيل Dialogue: 0,1:49:12.11,1:49:17.45,2299888,,0,0,0,,(ريكي كونلان) Dialogue: 0,1:49:23.13,1:49:25.33,2299888,,0,0,0,,حسناً, دعنا نذهب Dialogue: 0,1:49:30.33,1:49:32.47,2299888,,0,0,0,,كيف الحال ايها الفتيات؟\Nتعرفون القوانين Dialogue: 0,1:49:32.50,1:49:35.47,2299888,,0,0,0,,لقد تحدثنا عن ذلك في غرفة الملابس\Nأريدكم ان تحموا أنفسكم Dialogue: 0,1:49:36.91,1:49:39.17,2299888,,0,0,0,,لا ضربات منخفضة\Nبدون خرق للقوانين Dialogue: 0,1:49:39.21,1:49:41.34,2299888,,0,0,0,,ألعبوا بشكل نظيف\Nأتفهمون؟ Dialogue: 0,1:49:41.38,1:49:42.98,2299888,,0,0,0,,تصافحوا بالقفازات Dialogue: 0,1:49:43.01,1:49:44.68,2299888,,0,0,0,,سروال جميل Dialogue: 0,1:49:44.71,1:49:46.68,2299888,,0,0,0,,من السيء ان والدك\Nليس هنا لأرتدائهم Dialogue: 0,1:49:48.55,1:49:53.36,2299888,,0,0,0,,أتعلم؟ أغلق فمه الكبير؟ Dialogue: 0,1:49:55.86,1:49:57.63,2299888,,0,0,0,,أنت تعرف ما يجب أن تفعله Dialogue: 0,1:49:57.66,1:50:00.26,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة,لكمة واحدة\Nجولة واحدة Dialogue: 0,1:50:00.33,1:50:02.20,2299888,,0,0,0,,ستنتصر Dialogue: 0,1:50:13.58,1:50:15.48,2299888,,0,0,0,,الجولة الاولى Dialogue: 0,1:50:15.51,1:50:18.41,2299888,,0,0,0,,كونلان) بالسروال الاسود) Dialogue: 0,1:50:18.45,1:50:21.28,2299888,,0,0,0,,و(أدونيس كريد) بالأحمر\Nوالأبيض والأزرق Dialogue: 0,1:50:21.32,1:50:24.35,2299888,,0,0,0,,كونلان) اطول بكثير) Dialogue: 0,1:50:24.39,1:50:27.06,2299888,,0,0,0,,ومن السهل عليه استخدام اللكمات Dialogue: 0,1:50:27.09,1:50:28.86,2299888,,0,0,0,,ليبقي (كريد) بعيداً Dialogue: 0,1:50:28.89,1:50:32.70,2299888,,0,0,0,,(يمكنك ان ترى كيف ان (كونلان\Nمسترخي اكثر هذا لانه خاض هكذا مباريات قبلاً Dialogue: 0,1:50:32.73,1:50:34.20,2299888,,0,0,0,,حرك ساقك Dialogue: 0,1:50:34.23,1:50:35.63,2299888,,0,0,0,,ابقي يدك اليسرى مرفوعة Dialogue: 0,1:50:38.10,1:50:40.34,2299888,,0,0,0,,(ضربة يسارية قوية من (كونلان\Nو(كريد) يتراجع Dialogue: 0,1:50:40.37,1:50:43.91,2299888,,0,0,0,,ليس من السهل الدخول بهكذا\Nبطولات كبيرة مثل هذه Dialogue: 0,1:50:44.34,1:50:45.34,2299888,,0,0,0,,(كريد) لم يقاتل شخص مثل (كونلان) Dialogue: 0,1:50:45.37,1:50:47.64,2299888,,0,0,0,,بالطبع,لا يوجد مقاتلين كثر\N(مثل (كونلان Dialogue: 0,1:50:47.94,1:50:49.31,2299888,,0,0,0,,(كريد) يحاول الاقتراب من (كونلان) Dialogue: 0,1:50:50.78,1:50:53.52,2299888,,0,0,0,,ولكن (كونلان) بسهولة\Nيضع مسافة بينهم مرة أخرى Dialogue: 0,1:50:55.92,1:50:59.49,2299888,,0,0,0,,والان يوجه ضربات كثيرة لجسمه Dialogue: 0,1:50:59.52,1:51:01.42,2299888,,0,0,0,,ويرجعه للحبال-\Nمخالفة- Dialogue: 0,1:51:01.46,1:51:03.13,2299888,,0,0,0,,ايه الحكم Dialogue: 0,1:51:03.16,1:51:04.19,2299888,,0,0,0,,ألتزم بالقوانين Dialogue: 0,1:51:04.23,1:51:04.99,2299888,,0,0,0,,انه يحصل على إنذار من الحكم Dialogue: 0,1:51:05.99,1:51:07.76,2299888,,0,0,0,,كريد) ايقضه مع هذه الضربة) Dialogue: 0,1:51:07.80,1:51:09.57,2299888,,0,0,0,,و(كونلان) جعله يدفع ثمنها Dialogue: 0,1:51:09.83,1:51:12.33,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:51:12.90,1:51:15.60,2299888,,0,0,0,,كريد) اخطئ الضربة)\Nوحصل على ضربة بالمقابل Dialogue: 0,1:51:18.51,1:51:20.11,2299888,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,1:51:20.98,1:51:21.51,2299888,,0,0,0,,ثلاثة,أربعة-\Nأنا بخير, أنا بخير- Dialogue: 0,1:51:21.54,1:51:22.75,2299888,,0,0,0,,خمسة, ستة-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:51:22.78,1:51:24.05,2299888,,0,0,0,,استرجع قوالك Dialogue: 0,1:51:24.08,1:51:26.25,2299888,,0,0,0,,كادت تكون ضربة قضية\N(الى (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:51:26.28,1:51:28.88,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ هل أنت متأكد؟-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:51:28.92,1:51:30.52,2299888,,0,0,0,,ابدء القتال Dialogue: 0,1:51:32.15,1:51:36.69,2299888,,0,0,0,,كونلان) ضرب عدة ضربات قبل الانتهاء)\Nوالجولة الاولى كانت كلها اليه Dialogue: 0,1:51:36.79,1:51:40.43,2299888,,0,0,0,,هل رأيت اللعب الحقيقي الان Dialogue: 0,1:51:43.07,1:51:44.77,2299888,,0,0,0,,كيف حال العين؟-\Nالقليل من الدماء- Dialogue: 0,1:51:44.83,1:51:46.54,2299888,,0,0,0,,لا تكن مهزوزاً Dialogue: 0,1:51:46.57,1:51:49.57,2299888,,0,0,0,,سأهزمه-\Nانتبه للخدع- Dialogue: 0,1:51:49.61,1:51:50.97,2299888,,0,0,0,,اذا بقت ترتكب الاخطاء Dialogue: 0,1:51:51.01,1:51:52.37,2299888,,0,0,0,,سنخرجك بنقالة؟ Dialogue: 0,1:51:52.91,1:51:55.74,2299888,,0,0,0,,أدونيس) كان محظوظا ان الجولة انتهت) Dialogue: 0,1:51:57.51,1:51:59.58,2299888,,0,0,0,,هيا,حبيبي ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:51:59.62,1:52:03.49,2299888,,0,0,0,,ما أريدك أن تفعله\Nسيضرب بيده اليمين Dialogue: 0,1:52:03.52,1:52:06.29,2299888,,0,0,0,,عندما يفعلها\Nانتهزال فرصة وحطمه؟ Dialogue: 0,1:52:06.36,1:52:07.42,2299888,,0,0,0,,حافظ على تركيزك Dialogue: 0,1:52:07.46,1:52:10.83,2299888,,0,0,0,,كانت الجولة الاولى\N(تجريبية الى (أدونيس كريد Dialogue: 0,1:52:11.03,1:52:14.10,2299888,,0,0,0,,(والآن,بعد نقاش مع (روكي Dialogue: 0,1:52:14.13,1:52:15.46,2299888,,0,0,0,,لقد عاد من جديد Dialogue: 0,1:52:15.50,1:52:19.20,2299888,,0,0,0,,كونلان) اظهر قوته بنهية الجولة الولى) Dialogue: 0,1:52:19.23,1:52:21.57,2299888,,0,0,0,,وعاد للملاكمة بالثانية الاولى Dialogue: 0,1:52:21.60,1:52:23.07,2299888,,0,0,0,,كن الاول Dialogue: 0,1:52:23.11,1:52:23.67,2299888,,0,0,0,,اضغط عليه Dialogue: 0,1:52:23.71,1:52:28.41,2299888,,0,0,0,,على (كريد) ان يجد طريقة\N(لأختراق اذرع (كونلان Dialogue: 0,1:52:28.48,1:52:30.75,2299888,,0,0,0,,ويضغط عليه Dialogue: 0,1:52:30.95,1:52:31.65,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:52:31.68,1:52:33.95,2299888,,0,0,0,,(حتى الآن,الجولة الى (ريكي كونلان Dialogue: 0,1:52:35.35,1:52:36.99,2299888,,0,0,0,,(يسارية قوية الى (كونلان Dialogue: 0,1:52:37.09,1:52:39.66,2299888,,0,0,0,,حافظ على يديك-\Nيقود (كريد) الى الزاوية مرة أخرى- Dialogue: 0,1:52:39.69,1:52:41.42,2299888,,0,0,0,,قيده Dialogue: 0,1:52:41.49,1:52:45.19,2299888,,0,0,0,,كريد) يقيده لكي يوقف الهجوم) Dialogue: 0,1:52:45.23,1:52:47.40,2299888,,0,0,0,,أنت بطل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:52:47.43,1:52:48.53,2299888,,0,0,0,,هل أنت بطل؟ Dialogue: 0,1:52:48.56,1:52:50.60,2299888,,0,0,0,,أرني, هيا Dialogue: 0,1:52:52.63,1:52:54.50,2299888,,0,0,0,,كريد) يوجه ضربة قوية باليد اليمنى) Dialogue: 0,1:52:54.54,1:52:55.44,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:52:55.47,1:52:56.57,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:52:58.37,1:53:02.08,2299888,,0,0,0,,انهم يوجهون ضربات قوية لبعضهم البعض Dialogue: 0,1:53:02.11,1:53:03.41,2299888,,0,0,0,,بسرعة وبقوة Dialogue: 0,1:53:05.75,1:53:08.72,2299888,,0,0,0,,اللكمات توجه من كلا اللاعبين Dialogue: 0,1:53:08.75,1:53:09.95,2299888,,0,0,0,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,1:53:11.82,1:53:13.86,2299888,,0,0,0,,ضربة قوية من (كريد) باليد اليمنى Dialogue: 0,1:53:14.29,1:53:16.39,2299888,,0,0,0,,أنت تنزف مثلي تماما-\Nاذهب لزاويتك- Dialogue: 0,1:53:16.43,1:53:17.53,2299888,,0,0,0,,أنت تنزف مثلي تماماً Dialogue: 0,1:53:21.50,1:53:23.73,2299888,,0,0,0,,كريد) مهمته اسهل الان)\Nلانه عرف اسلوب خصمه Dialogue: 0,1:53:23.77,1:53:26.04,2299888,,0,0,0,,انه ينزف مثلي-\Nأنت تنتمي هنا- Dialogue: 0,1:53:26.07,1:53:27.67,2299888,,0,0,0,,انهم لا يعرفون\Nما مررنا به Dialogue: 0,1:53:27.70,1:53:29.67,2299888,,0,0,0,,بالتأكيد لا يعرفون Dialogue: 0,1:53:29.71,1:53:31.84,2299888,,0,0,0,,لا اريدك ان تتبادل الضربات معه Dialogue: 0,1:53:31.87,1:53:33.28,2299888,,0,0,0,,أريدك أن تحمي نفسك Dialogue: 0,1:53:33.34,1:53:34.31,2299888,,0,0,0,,ابقي مسافة بينكم Dialogue: 0,1:53:34.34,1:53:36.15,2299888,,0,0,0,,سأحمطه بضربتين Dialogue: 0,1:53:36.81,1:53:37.85,2299888,,0,0,0,,الآن هو يعرف انك قوي Dialogue: 0,1:53:37.88,1:53:39.18,2299888,,0,0,0,,عليك ان تؤمن انك ستفوز Dialogue: 0,1:53:39.21,1:53:41.28,2299888,,0,0,0,,(كانت تلك جولة كبيرة الى (كريد Dialogue: 0,1:53:41.32,1:53:44.29,2299888,,0,0,0,,ليس فقط على الأداء ولكن\N(لنفسيته ايضاً, (جيم Dialogue: 0,1:53:44.35,1:53:46.02,2299888,,0,0,0,,لقد ايقضت العملاق النائم Dialogue: 0,1:53:46.06,1:53:47.96,2299888,,0,0,0,,لكنه سيظهر كل قواه Dialogue: 0,1:53:54.40,1:53:56.07,2299888,,0,0,0,,اقضي عليه Dialogue: 0,1:53:58.73,1:54:00.14,2299888,,0,0,0,,اصبح قتال لكمة بلكمة Dialogue: 0,1:54:02.57,1:54:05.07,2299888,,0,0,0,,كونلان) يحاول توسيع المسافة) Dialogue: 0,1:54:05.11,1:54:06.28,2299888,,0,0,0,,اقضي عليه الآن Dialogue: 0,1:54:06.31,1:54:09.24,2299888,,0,0,0,,(الجلوة الثالثة كانت لصالح (كونلان Dialogue: 0,1:54:09.41,1:54:10.98,2299888,,0,0,0,,و(كريد) يسير الى الزاوية الخطأ Dialogue: 0,1:54:11.01,1:54:13.78,2299888,,0,0,0,,ذراعه طويلة Dialogue: 0,1:54:13.85,1:54:16.05,2299888,,0,0,0,,(لأنك تلعب على اسلوبه, (دوني Dialogue: 0,1:54:16.12,1:54:17.25,2299888,,0,0,0,,كن صبوراً Dialogue: 0,1:54:17.29,1:54:19.42,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة,لكمة واحدة Dialogue: 0,1:54:19.62,1:54:20.69,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة ضربة بالوقت المناسب Dialogue: 0,1:54:20.72,1:54:21.92,2299888,,0,0,0,,خطوة واحدة Dialogue: 0,1:54:21.96,1:54:23.39,2299888,,0,0,0,,واحد لكمة Dialogue: 0,1:54:23.69,1:54:24.69,2299888,,0,0,0,,جولة واحدة ضربة بالوقت المناسب Dialogue: 0,1:54:24.73,1:54:26.03,2299888,,0,0,0,,الجولة الخامسة من 12 جولة Dialogue: 0,1:54:26.10,1:54:28.86,2299888,,0,0,0,,وبالفعل انها معركة مختلفة\Nعن ما توقعه الخبراء Dialogue: 0,1:54:30.50,1:54:32.00,2299888,,0,0,0,,انه محظوظ لمجرد كونه بنفس\Nالحلبة وانت تضربه Dialogue: 0,1:54:32.03,1:54:33.64,2299888,,0,0,0,,تذكر ذلك Dialogue: 0,1:54:34.07,1:54:38.21,2299888,,0,0,0,,أدونيس كريد) قد نجح في الضغط)\Nعلى (ريكي كونلان) وجعله يقاتل Dialogue: 0,1:55:00.60,1:55:04.57,2299888,,0,0,0,,العقيدة أثبت الكثير في هذه المعركة\Nبأنه دخلها,هل سيتراجع الان Dialogue: 0,1:55:04.60,1:55:06.00,2299888,,0,0,0,,يبدوا انه لن يفعل Dialogue: 0,1:55:06.04,1:55:08.30,2299888,,0,0,0,,وسيبقى يقابل افضل مقاتل في العالم Dialogue: 0,1:55:08.34,1:55:09.77,2299888,,0,0,0,,أنت تسير بالجحيم هناك Dialogue: 0,1:55:09.81,1:55:12.17,2299888,,0,0,0,,ولكنك تؤذيه أيضاً\Nأستطيع أن أرى ذلك في عينيه Dialogue: 0,1:55:12.21,1:55:14.08,2299888,,0,0,0,,انت لست بعيد عنه كما تظن Dialogue: 0,1:55:14.11,1:55:16.11,2299888,,0,0,0,,قصر المسافة بينكم Dialogue: 0,1:55:16.15,1:55:18.75,2299888,,0,0,0,,كن اسفله\Nوعندها تستطيع ضربه Dialogue: 0,1:55:19.18,1:55:19.82,2299888,,0,0,0,,اجعله يتراجع Dialogue: 0,1:55:19.88,1:55:23.05,2299888,,0,0,0,,معظم النقاد لم يفكروا\Nان (كريد) سيصمد كل هذه المدة Dialogue: 0,1:55:23.09,1:55:24.49,2299888,,0,0,0,,دوني) انخفض) Dialogue: 0,1:55:25.82,1:55:26.66,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:55:26.69,1:55:27.69,2299888,,0,0,0,,(هيا, (ريكي Dialogue: 0,1:55:27.72,1:55:30.13,2299888,,0,0,0,,هناك لحظات\Nينجح (كريد) بها Dialogue: 0,1:55:30.63,1:55:33.36,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقى العديد من الضربات\Nترجعه للزاوية Dialogue: 0,1:55:33.43,1:55:35.60,2299888,,0,0,0,,عندما (كريد) يسيطر على الموقف Dialogue: 0,1:55:35.63,1:55:37.90,2299888,,0,0,0,,كونلان) يفاجئه بالضربات) Dialogue: 0,1:55:37.93,1:55:40.20,2299888,,0,0,0,,استخدم هذا الضغط Dialogue: 0,1:55:40.24,1:55:42.17,2299888,,0,0,0,,هو لم يعتاد على هذا الاجهاد؟ Dialogue: 0,1:55:44.81,1:55:45.24,2299888,,0,0,0,,خذ نفس عميق Dialogue: 0,1:55:45.31,1:55:46.18,2299888,,0,0,0,,اسرعوا Dialogue: 0,1:55:46.24,1:55:49.18,2299888,,0,0,0,,انت ضد نفسك Dialogue: 0,1:55:49.41,1:55:50.25,2299888,,0,0,0,,انا ضد نفسي-\Nهذا صحيح- Dialogue: 0,1:55:50.31,1:55:51.91,2299888,,0,0,0,,هو في طريقك-\Nفهمتك- Dialogue: 0,1:55:51.98,1:55:53.18,2299888,,0,0,0,,ازحه من الطريق Dialogue: 0,1:55:53.22,1:55:55.35,2299888,,0,0,0,,(ليس فقط (أدونيس كريد Dialogue: 0,1:55:55.45,1:55:58.99,2299888,,0,0,0,,لا يزال في الحلبة\Nوانما لا يزال يقاتل Dialogue: 0,1:56:01.09,1:56:02.86,2299888,,0,0,0,,(ضربة يسارية قوية من (كريد Dialogue: 0,1:56:05.23,1:56:09.67,2299888,,0,0,0,,كريد يتلقى ضربات كثيرة Dialogue: 0,1:56:12.03,1:56:13.80,2299888,,0,0,0,,تذكر كل شيء أذاك Dialogue: 0,1:56:13.87,1:56:17.14,2299888,,0,0,0,,وكل الألم الذي مررت به Dialogue: 0,1:56:17.17,1:56:21.41,2299888,,0,0,0,,وضعه في كل قبضتك\Nوادفعه في جسده Dialogue: 0,1:56:21.44,1:56:24.35,2299888,,0,0,0,,وأعدك,انك سوف تسقطه Dialogue: 0,1:56:24.38,1:56:27.62,2299888,,0,0,0,,نحن في جزء من المعركة حيث\Nكل قدرات اللاعب تظهر Dialogue: 0,1:56:27.65,1:56:32.19,2299888,,0,0,0,,(معظم الخبراء يتوقعون أن (كونلان\N(اخذ يتجنب ضربات (كريد Dialogue: 0,1:56:32.42,1:56:33.99,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقاها رغما عنه Dialogue: 0,1:56:34.02,1:56:35.42,2299888,,0,0,0,,كريد) ينطلق بقوة) Dialogue: 0,1:56:35.46,1:56:37.26,2299888,,0,0,0,,كونلان) في ورطة) Dialogue: 0,1:56:37.49,1:56:39.73,2299888,,0,0,0,,يضرب يسارية قوية Dialogue: 0,1:56:39.83,1:56:41.80,2299888,,0,0,0,,(البطل في حالة سيئة, (جيم Dialogue: 0,1:56:41.83,1:56:46.60,2299888,,0,0,0,,أدرك (كريد) ان لديه فرصة أفضل\Nلأيذاء جسم (كونلان) اكثر من وجهه Dialogue: 0,1:56:46.84,1:56:48.80,2299888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:56:49.20,1:56:51.21,2299888,,0,0,0,,كريد) يترنح مرة أخرى) Dialogue: 0,1:56:51.24,1:56:52.91,2299888,,0,0,0,,الجسم,الجسم Dialogue: 0,1:56:52.98,1:56:54.94,2299888,,0,0,0,,ضربات على الجسم Dialogue: 0,1:56:57.35,1:56:59.38,2299888,,0,0,0,,حرك ساقيك Dialogue: 0,1:57:25.81,1:57:27.24,2299888,,0,0,0,,دوني) انهض) Dialogue: 0,1:57:29.08,1:57:30.51,2299888,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,1:57:31.88,1:57:33.42,2299888,,0,0,0,,هيا حبيبي Dialogue: 0,1:57:49.23,1:57:51.17,2299888,,0,0,0,,كريد) نهض)\Nكرجل مسحور Dialogue: 0,1:57:51.20,1:57:52.47,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ انظر إليَّ Dialogue: 0,1:57:53.54,1:57:54.40,2299888,,0,0,0,,لقد سقط لكنه لم ينتهي Dialogue: 0,1:57:54.44,1:57:55.77,2299888,,0,0,0,,كونلان) اعتقد انها الضربة القاضية) Dialogue: 0,1:57:55.80,1:57:57.87,2299888,,0,0,0,,انزل\Nلقد نهض Dialogue: 0,1:57:57.94,1:58:00.11,2299888,,0,0,0,,الحكم يتفقده Dialogue: 0,1:58:00.14,1:58:01.34,2299888,,0,0,0,,هل انت جيد Dialogue: 0,1:58:01.38,1:58:05.25,2299888,,0,0,0,,كريد) نهض)\Nوستبدأ المباراة مرة اخرى Dialogue: 0,1:58:05.31,1:58:06.45,2299888,,0,0,0,,هذا هو قلب البطل Dialogue: 0,1:58:06.52,1:58:08.75,2299888,,0,0,0,,لديه قلب والده Dialogue: 0,1:58:09.05,1:58:09.28,2299888,,0,0,0,,دوني) تجهز) Dialogue: 0,1:58:09.32,1:58:12.82,2299888,,0,0,0,,(المزيد من العمل لكي يقوم به (كونلان\Nضربات على الجسم Dialogue: 0,1:58:12.86,1:58:14.96,2299888,,0,0,0,,يحاول اسقاط (كريد) من جديد Dialogue: 0,1:58:14.99,1:58:17.19,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:19.09,1:58:21.93,2299888,,0,0,0,,لقد قام بعمل رائع على العين اليمنى Dialogue: 0,1:58:21.96,1:58:24.53,2299888,,0,0,0,,ولكن الآن العين اليسرى\Nيبدو أنها أغلقت تقريبا Dialogue: 0,1:58:24.57,1:58:26.27,2299888,,0,0,0,,اقترب Dialogue: 0,1:58:26.37,1:58:27.87,2299888,,0,0,0,,روك), هل هو بخير؟)-\Nعليك التراجع- Dialogue: 0,1:58:27.94,1:58:29.44,2299888,,0,0,0,,بيانكا),انه بخير) Dialogue: 0,1:58:29.47,1:58:31.31,2299888,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,1:58:31.34,1:58:32.81,2299888,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:58:33.38,1:58:33.81,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:33.84,1:58:35.04,2299888,,0,0,0,,هل انت متأكد-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,1:58:35.08,1:58:37.81,2299888,,0,0,0,,لقد ضرب كثيراً\Nبالجسم والراس Dialogue: 0,1:58:37.85,1:58:39.95,2299888,,0,0,0,,العين اليسرى مغلقة تماماً Dialogue: 0,1:58:40.48,1:58:40.95,2299888,,0,0,0,,سأوقف المباراة-\Nلا- Dialogue: 0,1:58:40.98,1:58:42.82,2299888,,0,0,0,,دعني ان ارى العين Dialogue: 0,1:58:42.85,1:58:45.19,2299888,,0,0,0,,دكتور افحصه Dialogue: 0,1:58:45.22,1:58:47.26,2299888,,0,0,0,,حسناً, اريني عينيك Dialogue: 0,1:58:47.29,1:58:49.06,2299888,,0,0,0,,(ارني عينك, (أدونيس Dialogue: 0,1:58:49.09,1:58:50.83,2299888,,0,0,0,,كم عدد الأصابع؟ Dialogue: 0,1:58:50.86,1:58:52.49,2299888,,0,0,0,,كم عدد الأصابع؟ Dialogue: 0,1:58:52.53,1:58:53.80,2299888,,0,0,0,,كم عدد, (أدونيس)؟ Dialogue: 0,1:58:53.83,1:58:54.63,2299888,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:58:54.66,1:58:56.23,2299888,,0,0,0,,مره اخرى Dialogue: 0,1:58:56.70,1:58:58.40,2299888,,0,0,0,,اثنين Dialogue: 0,1:58:59.00,1:58:59.80,2299888,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,1:58:59.84,1:59:03.74,2299888,,0,0,0,,خذ نفس عميق Dialogue: 0,1:59:03.77,1:59:06.24,2299888,,0,0,0,,ستفوز بهذا Dialogue: 0,1:59:06.28,1:59:08.01,2299888,,0,0,0,,ولكن تصرف بذكاء وابتعد عنه Dialogue: 0,1:59:08.04,1:59:10.41,2299888,,0,0,0,,سينتهي بهذه الجولة Dialogue: 0,1:59:10.45,1:59:12.25,2299888,,0,0,0,,سأوقف هذه المباراة\Nلو كنت مع والدك Dialogue: 0,1:59:12.28,1:59:13.18,2299888,,0,0,0,,سأوقفها الآن Dialogue: 0,1:59:13.22,1:59:15.55,2299888,,0,0,0,,لا تفعل\Nدعني انتهي منها Dialogue: 0,1:59:15.58,1:59:17.65,2299888,,0,0,0,,علي اثبات ذلك-\Nاثبات ماذا؟- Dialogue: 0,1:59:17.69,1:59:20.52,2299888,,0,0,0,,اني لست على خطأ Dialogue: 0,1:59:24.06,1:59:24.79,2299888,,0,0,0,,انظر إليَّ Dialogue: 0,1:59:24.86,1:59:28.80,2299888,,0,0,0,,(لم تسنح لي الفرصة لأشكر (أبولو\N(لمساعدتي بعد وفاة (ميكي Dialogue: 0,1:59:28.83,1:59:31.13,2299888,,0,0,0,,ولكن هذا لا شيء\Nمقارنة ما قمت به Dialogue: 0,1:59:31.17,1:59:32.67,2299888,,0,0,0,,أنت علمتني كيف أحارب مرة أخرى Dialogue: 0,1:59:32.70,1:59:34.74,2299888,,0,0,0,,وأنا سأعود للمنزل\Nواحارب مرضي Dialogue: 0,1:59:34.77,1:59:36.81,2299888,,0,0,0,,ولكن اذا قاتلت انا\Nعليك انت ان تقاتل ايضاً Dialogue: 0,1:59:36.84,1:59:38.87,2299888,,0,0,0,,أريدك أن تدخل الحلبة Dialogue: 0,1:59:38.91,1:59:42.08,2299888,,0,0,0,,وتسقط الوغد هذا\Nهل يمكنك فعلها؟ Dialogue: 0,1:59:42.51,1:59:43.41,2299888,,0,0,0,,قلها Dialogue: 0,1:59:43.45,1:59:45.01,2299888,,0,0,0,,سأسقط ابن الداعرة هذا Dialogue: 0,1:59:45.05,1:59:48.18,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنك ستفعلها,اتعرف لماذا؟ Dialogue: 0,1:59:48.22,1:59:48.55,2299888,,0,0,0,,(لأنك (كريد\Nوأنا أحبك Dialogue: 0,1:59:48.58,1:59:49.85,2299888,,0,0,0,,انا احبك ايضاً-\Nأمضي- Dialogue: 0,1:59:54.36,1:59:56.66,2299888,,0,0,0,,(اقضي عليه, (دوني Dialogue: 0,1:59:59.86,2:00:01.66,2299888,,0,0,0,,الجولة 12 تبدأ Dialogue: 0,2:00:01.73,2:00:05.53,2299888,,0,0,0,,تقريبا لا أحد خارج\Nعائلة (كريد أدونيس) واصدقائه Dialogue: 0,2:00:05.57,2:00:10.14,2299888,,0,0,0,,كان يتوقع أن نراه في\N(الجولة الـ 12 ضد (ريكي كونلان Dialogue: 0,2:00:10.21,2:00:13.41,2299888,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:00:18.35,2:00:20.55,2299888,,0,0,0,,في كل مرة تريد القول\Nان المباراة انتهت Dialogue: 0,2:00:20.58,2:00:24.45,2299888,,0,0,0,,ينهض الرجل الاخر بضربات لا تصدق Dialogue: 0,2:00:24.65,2:00:26.22,2299888,,0,0,0,,(ضربة يمينية قوية من (كونلان Dialogue: 0,2:00:26.26,2:00:28.29,2299888,,0,0,0,,لا تتراجع Dialogue: 0,2:00:28.32,2:00:31.89,2299888,,0,0,0,,انهم يتبادلون الضربات Dialogue: 0,2:00:31.93,2:00:35.16,2299888,,0,0,0,,معظمنا لم يتوقع أن نرى Dialogue: 0,2:00:37.10,2:00:38.77,2299888,,0,0,0,,كريد) يضرب ضربات قوية) Dialogue: 0,2:00:38.83,2:00:42.74,2299888,,0,0,0,,ولكنه يتلقى ضربة قوية\Nو(أدونيس) يردها مرة أخرى Dialogue: 0,2:00:42.77,2:00:44.67,2299888,,0,0,0,,مضاربات من جديد بين المحاربين Dialogue: 0,2:00:48.74,2:00:51.18,2299888,,0,0,0,,كريد) يضع البطل في الزاوية) Dialogue: 0,2:00:51.21,2:00:52.78,2299888,,0,0,0,,على الجسم Dialogue: 0,2:00:52.82,2:00:55.72,2299888,,0,0,0,,يضربة على الجسم Dialogue: 0,2:00:59.19,2:01:01.79,2299888,,0,0,0,,ثواني قبل انتهاء المعركة Dialogue: 0,2:01:01.82,2:01:03.39,2299888,,0,0,0,,(ريكي) Dialogue: 0,2:01:03.99,2:01:05.66,2299888,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,2:01:05.69,2:01:07.10,2299888,,0,0,0,,كونلان سقط Dialogue: 0,2:01:07.13,2:01:10.63,2299888,,0,0,0,,وهذ المرة الاولى يسقط في مسيرته Dialogue: 0,2:01:10.67,2:01:14.94,2299888,,0,0,0,,لا يمكنك ايقاف الجرس\Nفي الجولة الـ 12 والأخيرة Dialogue: 0,2:01:15.17,2:01:16.01,2299888,,0,0,0,,ريكي) انهض) Dialogue: 0,2:01:16.04,2:01:17.11,2299888,,0,0,0,,ابق هادئ Dialogue: 0,2:01:17.14,2:01:17.97,2299888,,0,0,0,,ابق هادئ Dialogue: 0,2:01:18.01,2:01:19.48,2299888,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,2:01:21.11,2:01:22.58,2299888,,0,0,0,,عليه النهوض ليحافظ على فرصته\Nلكسب المعركة Dialogue: 0,2:01:22.61,2:01:23.75,2299888,,0,0,0,,هل أنت بخير؟-\Nأنا بخير- Dialogue: 0,2:01:23.78,2:01:25.65,2299888,,0,0,0,,انظر إليَّ-\Nانا بخير- Dialogue: 0,2:01:25.68,2:01:26.32,2299888,,0,0,0,,لقد نهض-\Nماذا؟- Dialogue: 0,2:01:26.35,2:01:29.69,2299888,,0,0,0,,(جرس النهاية,(كونلان\Nبقي طول 12 جولة Dialogue: 0,2:01:29.72,2:01:31.45,2299888,,0,0,0,,يا لها من نهاية Dialogue: 0,2:01:31.49,2:01:34.92,2299888,,0,0,0,,لو دامت هذه الجولة 30 ثانية اضافية\Nلكان لدينا بطل جديد Dialogue: 0,2:01:34.96,2:01:38.23,2299888,,0,0,0,,معركة لا تنسى\Nفي ليلة لا تنسى Dialogue: 0,2:01:38.26,2:01:40.53,2299888,,0,0,0,,لم يعد مجرد اسم Dialogue: 0,2:01:40.56,2:01:43.00,2299888,,0,0,0,,(أبولو كريد)\Nاصبح تجسيداً حياً Dialogue: 0,2:01:43.03,2:01:46.67,2299888,,0,0,0,,السيدات والسادة صفقوا Dialogue: 0,2:01:46.70,2:01:49.07,2299888,,0,0,0,,للمقاتلين الذين في الحلبة Dialogue: 0,2:01:49.20,2:01:52.57,2299888,,0,0,0,,الفائز عن طريق النقاط Dialogue: 0,2:01:53.61,2:01:56.68,2299888,,0,0,0,,هو بطل العالم Dialogue: 0,2:01:56.71,2:01:58.28,2299888,,0,0,0,,لقد ابليت حسناً Dialogue: 0,2:01:58.31,2:01:59.85,2299888,,0,0,0,,.(ريكي كونلان) Dialogue: 0,2:02:01.35,2:02:03.99,2299888,,0,0,0,,لو كانت هذه الجولة 10 ثوان اطول Dialogue: 0,2:02:04.02,2:02:05.42,2299888,,0,0,0,,10ثوان اطول Dialogue: 0,2:02:05.45,2:02:07.22,2299888,,0,0,0,,.(كريد) Dialogue: 0,2:02:10.29,2:02:13.40,2299888,,0,0,0,,ابليت حسناً\Nلديك مستقبل Dialogue: 0,2:02:13.43,2:02:15.03,2299888,,0,0,0,,ارتدي هذا الاسم بكل فخر Dialogue: 0,2:02:15.06,2:02:16.97,2299888,,0,0,0,,احترام Dialogue: 0,2:02:17.03,2:02:20.60,2299888,,0,0,0,,(مبروك, (أدونيس\Nعلى الجهود المثيرة Dialogue: 0,2:02:20.64,2:02:23.21,2299888,,0,0,0,,أريد فقط أن أشكر أمي\Nانها في المنزل أحبك Dialogue: 0,2:02:23.24,2:02:24.91,2299888,,0,0,0,,على الرغم من أنني أعرف أنها\Nستغضب علي بسبب ذلك Dialogue: 0,2:02:24.94,2:02:26.64,2299888,,0,0,0,,أتمنى ان أجعلها فخورة Dialogue: 0,2:02:26.68,2:02:29.14,2299888,,0,0,0,,كدت اصاب بنوبة قلبية\Nولكن أنا فخور بك Dialogue: 0,2:02:29.18,2:02:30.55,2299888,,0,0,0,,وعائلتي هنا Dialogue: 0,2:02:30.58,2:02:33.35,2299888,,0,0,0,,التي بدونها انا لا شيء Dialogue: 0,2:02:33.92,2:02:34.55,2299888,,0,0,0,,.(روكي) Dialogue: 0,2:02:34.58,2:02:36.25,2299888,,0,0,0,,(ابن (أبولو كريد Dialogue: 0,2:02:36.29,2:02:37.82,2299888,,0,0,0,,ينظر إليك ويقول اسرتي Dialogue: 0,2:02:37.85,2:02:39.12,2299888,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك لك؟ Dialogue: 0,2:02:39.19,2:02:42.86,2299888,,0,0,0,,هذا يعني انني رجل محظوظ\Nماذا يمكنني أن أقول؟ Dialogue: 0,2:02:46.00,2:02:46.66,2299888,,0,0,0,,انه مقاتل حقيقي,وانه\Nساعدني بقتال اشياء اخرى Dialogue: 0,2:02:46.73,2:02:49.10,2299888,,0,0,0,,لذلك أنا أقدر ذلك Dialogue: 0,2:02:49.13,2:02:52.00,2299888,,0,0,0,,أدونيس), أنا أعلم أنك)\Nلم تلتقي والدك Dialogue: 0,2:02:52.03,2:02:55.37,2299888,,0,0,0,,ولكن إذا كان هنا الليلة\Nماذا تري ان تقول له؟ Dialogue: 0,2:02:58.71,2:03:01.84,2299888,,0,0,0,,اقول له اني احبه Dialogue: 0,2:03:01.88,2:03:04.91,2299888,,0,0,0,,وأنا أعلم أنه لم يتركني عن قصد Dialogue: 0,2:03:05.01,2:03:08.72,2299888,,0,0,0,,وأنا فخور لكونه ابي Dialogue: 0,2:03:09.99,2:03:14.79,2299888,,0,0,0,,(شكراً, (أدونيس\Nوأهنئك على أدائك المثير Dialogue: 0,2:03:16.46,2:03:19.56,2299888,,0,0,0,,.(كريد)، (كريد) Dialogue: 0,2:03:22.30,2:03:23.40,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:03:23.43,2:03:26.34,2299888,,0,0,0,,حييهم Dialogue: 0,2:03:47.49,2:03:51.96,2299888,,0,0,0,,الجمهور لا يرغب بمغادرة المدرجات Dialogue: 0,2:03:51.99,2:03:55.46,2299888,,0,0,0,,لان الجميع هنا يعرف انه\Nرأى شيء مميز Dialogue: 0,2:03:55.50,2:03:57.27,2299888,,0,0,0,,قتال لن ينسى أبداً Dialogue: 0,2:03:57.30,2:03:59.54,2299888,,0,0,0,,ريكي كونلان) فاز في المعركة) Dialogue: 0,2:03:59.57,2:04:02.94,2299888,,0,0,0,,أدونيس كريد فاز الليلة Dialogue: 0,2:04:22.29,2:04:24.06,2299888,,0,0,0,,هذه هي؟ Dialogue: 0,2:04:24.46,2:04:26.26,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:04:29.67,2:04:32.03,2299888,,0,0,0,,اردت ان ارى إذا\Nكنت استطيع صعود السلم Dialogue: 0,2:04:32.07,2:04:33.87,2299888,,0,0,0,,عندما اتيت للمرة الاولى هنا؟ Dialogue: 0,2:04:33.90,2:04:35.97,2299888,,0,0,0,,كان عمري 12 Dialogue: 0,2:04:36.71,2:04:39.81,2299888,,0,0,0,,أعتقد أنه مكاني المفضل Dialogue: 0,2:04:45.05,2:04:47.42,2299888,,0,0,0,,...عندما تصل للقمة Dialogue: 0,2:04:48.15,2:04:50.29,2299888,,0,0,0,,تعتقد انه بأمكانك الطيران Dialogue: 0,2:05:08.57,2:05:10.37,2299888,,0,0,0,,كدنا نصل Dialogue: 0,2:05:10.87,2:05:12.84,2299888,,0,0,0,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,2:05:20.02,2:05:21.05,2299888,,0,0,0,,هيا ايها الشاب Dialogue: 0,2:05:21.08,2:05:22.32,2299888,,0,0,0,,اسمح لي ان ألتقط أنفاسي Dialogue: 0,2:05:22.35,2:05:24.45,2299888,,0,0,0,,هيا,بدون استراحة\Nسنستريح في الأعلى Dialogue: 0,2:05:24.49,2:05:26.32,2299888,,0,0,0,,دقيقة فقط Dialogue: 0,2:05:26.42,2:05:28.46,2299888,,0,0,0,,هذا ما طلبته, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:05:28.49,2:05:30.86,2299888,,0,0,0,,خطوة في الوقت المناسب Dialogue: 0,2:05:31.56,2:05:33.66,2299888,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:05:34.33,2:05:35.96,2299888,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:05:37.50,2:05:41.37,2299888,,0,0,0,,خطوة في الوقت المناسب\Nمن قال لك ذلك؟ Dialogue: 0,2:05:41.40,2:05:43.11,2299888,,0,0,0,,رجل عجوز Dialogue: 0,2:05:43.17,2:05:45.77,2299888,,0,0,0,,كنت اقصدك\Nوليست لي Dialogue: 0,2:05:48.28,2:05:51.51,2299888,,0,0,0,,أعتقد انهم اضافوا سلمات اخرى Dialogue: 0,2:05:51.55,2:05:53.12,2299888,,0,0,0,,لا اعرف Dialogue: 0,2:05:54.22,2:05:55.82,2299888,,0,0,0,,هذه اخر اثنين Dialogue: 0,2:05:55.85,2:05:57.29,2299888,,0,0,0,,خطوة أخرى Dialogue: 0,2:05:57.65,2:05:59.22,2299888,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,2:05:59.29,2:06:01.72,2299888,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,2:06:07.16,2:06:10.23,2299888,,0,0,0,,هل انت بخير,ايها العجوز-\Nنعم- Dialogue: 0,2:06:10.70,2:06:12.60,2299888,,0,0,0,,منظر جميل Dialogue: 0,2:06:16.31,2:06:20.34,2299888,,0,0,0,,اذا نظرت بتمعن,تستطيع أن ترى\Nحياتك كلها من هنا Dialogue: 0,2:06:20.38,2:06:22.14,2299888,,0,0,0,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,2:06:22.18,2:06:25.55,2299888,,0,0,0,,ليست سيئة وأنت؟ Dialogue: 0,2:06:25.58,2:06:27.98,2299888,,0,0,0,,ليست سيئة Dialogue: 0,2:06:28.58,2:06:40.98,2299888,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}\N{\c&H00FFFF&}Fb/M.A.K Pro sub{\c} Dialogue: 0,2:06:42.58,2:10:27.98,2299888,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد عباس||{\c}