1
00:01:18,050 --> 00:01:31,270
AsiaWorldTeam الترجمه مقدمه من فريق 
 SoOma : الترجمه و التدقيق                   Lilicatia : الإنتاج و الرفع

2
00:00:53,570 --> 00:00:59,530
هذا الفيلم مقتبسٌ من قصة حقيقية

3
00:01:03,870 --> 00:01:11,300
 بعد التوصل لهدنة بين الكوريتين قبل 60 عاماً

4
00:01:05,870 --> 00:01:12,130
... لا تزال كوريا هي الدولة الوحيده

5
00:01:12,130 --> 00:01:15,340
 !المقسّمه في العالم

6
00:01:45,030 --> 00:01:48,300
كوريا الشماليه و الجنوبيه في المواجهات نصف النهائيه

7
00:01:48,530 --> 00:01:51,660
هيون جونغ هوا الأفضل أداءاً

8
00:01:55,310 --> 00:01:59,210
ملكة تنس الطاوله هيون جونغ هوا
  "حُلمي الوحيد هو الميداليه الذهبيه"

9
00:01:59,480 --> 00:02:02,000
الشبكة الحديديه لتنس الطاولة الشماليه

10
00:02:02,180 --> 00:02:08,020
! اللاعبة المحترفه لي بون هيو

11
00:02:09,520 --> 00:02:13,320
.. لي بون هيو لن تكون متساهلةً أبداً

12
00:02:13,730 --> 00:02:18,930
المباراة المصيريه بين الشمال و الجنوب 
- الحرب الكوريه الجديدة تلتقي في النهائيات -

13
00:02:22,990 --> 00:02:26,790
الصين - 1990 - الألعاب الآسيويه

14
00:02:37,820 --> 00:02:42,080
جونغ هوا وَ لي بون
موجة غضب تجتاح المتنافستين

15
00:02:46,130 --> 00:02:50,960
!اصطدمت الكره بالشبكه
 كوريا الشماليه تقتربُ من الفوز

16
00:02:52,330 --> 00:02:55,930
هيون جونغ! هل تمزحين أم ماذا؟
أنهي الأمر بسرعه

17
00:02:59,970 --> 00:03:03,600
, لا تبالغي بالأمر
 احتفظي بقوتكِ للنهائيات

18
00:03:08,310 --> 00:03:09,210
! فايتنغ

19
00:03:11,720 --> 00:03:14,150
! تبدأ هيون باللعب
 لي بون تتلقى الرميه

20
00:03:14,150 --> 00:03:17,050
.. انظر إلى هذا
إنها حربٌ على طاوله التنس

21
00:03:24,000 --> 00:03:25,190
! نقطة

22
00:03:25,300 --> 00:03:26,670
! فخرُ كوريا الجنوبيه هيون جونغ هوا

23
00:03:26,670 --> 00:03:30,530
!لقد فاجئت الجميع و انتقلت للنهائيات

24
00:03:40,950 --> 00:03:44,380
!مره أخرى, تذهب آحلام الميداليه الذهبيه للصين

25
00:03:44,580 --> 00:03:49,150
!نعم, لم تستطع التغلب على سور الصين العظيم

26
00:03:49,150 --> 00:03:50,450
! إنه عار

27
00:03:55,090 --> 00:03:58,360
لعبتِ بكلّ ذلكَ الجهد
 من أجل الفضيّة؟

28
00:03:59,870 --> 00:04:02,360
!تهانينــا~ على البرونزيه

29
00:04:05,600 --> 00:04:09,770
إنها خمسة بطولات متتاليه 
 لـ دنغ يارينغ الصينيه

30
00:04:09,980 --> 00:04:12,950
! لا مثيل لها فعلاً

31
00:04:12,950 --> 00:04:14,440
! لابُد أنهم يحسدونها

32
00:04:14,650 --> 00:04:19,120
هذا مؤسف, لكن مايزال أمامنا
 بطولة العام القادم

33
00:04:19,120 --> 00:04:20,380
نعم, هذا صحيح

34
00:04:20,590 --> 00:04:26,870
نأمل برؤيتهم عقبة أمام سور الصين في اليابان

35
00:04:37,880 --> 00:04:45,800
كشخص واحد - كوريا

36
00:04:50,480 --> 00:04:53,180
بعد 6 أشهر - بوسان

37
00:05:04,000 --> 00:05:05,960
! صباح الخير أجاشي

38
00:05:05,960 --> 00:05:07,930
مرحباً, استيقظتي مبكراً

39
00:05:29,320 --> 00:05:32,620
, جنون تنس الطاوله يجتاح الشعب

40
00:05:32,690 --> 00:05:35,630
منذُ دورة الألعاب الآسيويه قبل 6 أشهر

41
00:05:35,730 --> 00:05:39,690
ماذا تعتقد حول ماسيقدمه 
فريقنا في اليابان؟

42
00:05:39,770 --> 00:05:43,930
!فقط الميداليه الذهبيه
 هيون جونغ أعيدي الذهبيه لنا

43
00:05:44,070 --> 00:05:46,640
!هيونغ جون هوا, أحبـــكِ
 نحن نثق بكِ

44
00:05:46,640 --> 00:05:48,700
! هيونغ جونغ هوا, فايتنغ

45
00:05:50,010 --> 00:05:54,640
هناكَ ضغطٌ كثير على أختي
 ماذا لو أنها لم تفز؟

46
00:05:54,710 --> 00:05:56,270
هل سيكون علينا الهجرة؟

47
00:05:58,920 --> 00:06:00,250
ماذا؟

48
00:06:00,520 --> 00:06:04,010
,لا تقولي شيئاً كهذا
 ألن تذهبي للمدرسة؟

49
00:06:10,000 --> 00:06:14,520
, أختي العزيزة المشهورة
 ألا يمكنكِ أن تسامحيني؟

50
00:06:14,630 --> 00:06:19,130
ألن تقومي بتركها؟ 
 لديها بضعه أيام فقط للتدريب

51
00:06:19,500 --> 00:06:21,900
ألا أستطيع التعبير عن حُبي لها؟

52
00:06:32,050 --> 00:06:33,570
! أختي

53
00:06:35,390 --> 00:06:38,380
! أنتِ الأفضل -
... حسناً, حسناً -

54
00:06:45,060 --> 00:06:46,050
.. خُّذي

55
00:06:46,770 --> 00:06:51,000
أبقي هذه في ثلاجتكِ 
و تناولي اثنين منها يومياً

56
00:06:51,500 --> 00:06:53,060
لماذا يوجد الكثير؟

57
00:06:53,140 --> 00:06:55,200
, لقد صنعتها بقرون الثور

58
00:06:56,010 --> 00:07:00,140
حتى لو لم يعجبكِ
 اشربيها من أجلي

59
00:07:00,710 --> 00:07:05,880
أنتِ تهتمين بوالدي
لا حاجه لكِ بالإهتمام بي أيضاً

60
00:07:06,620 --> 00:07:09,490
انظروا من يتحدث! حسناً

61
00:07:11,560 --> 00:07:12,720
, لنأكل الآن

62
00:07:29,140 --> 00:07:32,540
أبي, سأخرج للتدريب اليوم

63
00:07:33,610 --> 00:07:37,550
لن أعود حتى تنتهي المنافسه

64
00:07:42,350 --> 00:07:47,120
ألستَ متعباً من الفضية؟ 
 سأقوم بتبديل اللون هذه المره

65
00:07:47,460 --> 00:07:48,550
! إلى الذهبي

66
00:07:54,700 --> 00:07:56,360
- معسكر التدريب للألعاب الآسيوية 1991 -

67
00:07:56,670 --> 00:07:57,730
!إجتمــاع

68
00:08:02,740 --> 00:08:09,670
أرحبُ بكم جميعاً 
 في المعسكر التدريبي هذا العام

69
00:08:12,350 --> 00:08:15,840
, الآن
... دعوني أقدم نفسي

70
00:08:15,950 --> 00:08:17,950
لماذا تتحدث برسمية؟

71
00:08:18,020 --> 00:08:20,460
نحن نعرف بعضنا جميعاً, مدرب لي

72
00:08:20,730 --> 00:08:24,690
..مدرب؟ كلا, كلا كلا

73
00:08:25,760 --> 00:08:31,360
دو مان, و الجميع
 سأقوم بوضع خطة جديدة

74
00:08:31,900 --> 00:08:33,200
.. أنا لي يون ايل

75
00:08:36,580 --> 00:08:41,070
, حتى ليلة البارحه
 سنواتي العشر في التدريب انتهت

76
00:08:41,180 --> 00:08:44,880
الفريق الوطني لتنس الطاوله
 المدرب لي يون ايل

77
00:08:46,220 --> 00:08:48,690
.. انتهى

78
00:08:49,860 --> 00:08:52,480
ماخطبه مجدداً؟

79
00:08:52,920 --> 00:08:55,320
صحيح, ماذا ستفعلين يوم الأحد؟

80
00:08:56,260 --> 00:08:57,460
ماذا عن موعد مدبّر؟

81
00:08:57,560 --> 00:08:59,620
انسي هذا, أنا بخير

82
00:09:04,640 --> 00:09:05,690
!ياا, كرة الطاوله

83
00:09:07,410 --> 00:09:11,930
اعقدي صداقات مع كوريا الشماليه
و دعيهم يُحضرون بعض الفتيات لنا

84
00:09:16,240 --> 00:09:20,290
قررت حكومه كوريا الشماليه و الجنوبيه 
 تشكيل فريق واحد

85
00:09:20,290 --> 00:09:24,090
لبطولة العالم الآسيويه   
 في اليابان الشهر القادم

86
00:09:24,090 --> 00:09:27,080
... المراسل سوه لديه التفاصيل

87
00:09:27,190 --> 00:09:31,890
في اللقاء المنعقد اليوم بين الشمال و الجنوب
 وافقوا على تشكيل فريق موحّد

88
00:09:32,000 --> 00:09:35,600
لبطوله العالم لكرة التنس
و اتفقوا على جميع المبادئ الأساسيه

89
00:09:35,600 --> 00:09:38,260
جونغ هوا, مالذي يحدث؟

90
00:09:42,170 --> 00:09:44,840
الصينيون سيركلوننا خارجاً
حتى مع العمل الجماعي لخمس سنوات

91
00:09:44,840 --> 00:09:49,150
كيف يُفترض أن نبدأ من الصفر معهم؟

92
00:09:49,150 --> 00:09:52,820
ألن يتم إخراج بعضنا بسببهم؟

93
00:09:52,820 --> 00:09:54,990
!قلت لا أحد سيخرج منكم

94
00:09:54,990 --> 00:09:58,360
, لكن لن نلعبَ جميعنا
 مالفرق في ذلك؟

95
00:09:58,360 --> 00:10:00,690
!نحن لسنا لاعبين إحتياط لأحد

96
00:10:00,690 --> 00:10:04,390
أهذا صحيح؟ 
 أحقاً سوف نشكل فريقاً مع الشمال؟

97
00:10:04,860 --> 00:10:08,890
هذا صحيح, مالذي عليّ فعله؟
 أنا أتّبع التعليمات فقط

98
00:10:09,600 --> 00:10:12,660
!سيدي
! ماهذا الكلام الغير مسؤول

99
00:10:12,770 --> 00:10:14,900
هيون جونغ هوا, مالذي يحدث معكِ؟

100
00:10:15,210 --> 00:10:17,110
!أنا أيضاً تم تخفيض رتبتي

101
00:10:17,980 --> 00:10:21,250
!المدرب الرئيسي أصبحَ شخصاً حقيراً من الشمال

102
00:10:21,250 --> 00:10:23,870
من الذي سمحَ لهذا بالحدوث؟

103
00:10:23,980 --> 00:10:27,150
لماذا؟ أتريدين مقابلة الرئيس؟
 تريدين أجرة التاكسي؟

104
00:10:27,220 --> 00:10:28,350
!أخبرهم أننا نرفض

105
00:10:28,350 --> 00:10:30,490
لقد خرج الأمر من يديّ تماماً

106
00:10:30,490 --> 00:10:32,890
أنا لستُ شخصاً أقوم بتحديّ الأوامر

107
00:10:32,890 --> 00:10:40,020
إنها قرارات الحكومه 
 إذا كان لأحد إعتراض, فليخرج من الفريق

108
00:10:40,800 --> 00:10:43,290
, لا أحد سيتم إقصائه من اللعب

109
00:10:43,870 --> 00:10:45,700
إذا مازال لأحد منكم مشكله, ليُخبرني

110
00:10:46,170 --> 00:10:48,200
, سأمسح إسمه من قائمه المنتخب الوطني

111
00:10:48,840 --> 00:10:52,330
,سأفعل هذا مع أيّ شخص
 بلا إستثناء

112
00:10:59,450 --> 00:11:02,430
مطار ناريتا - اليابان

113
00:11:34,250 --> 00:11:36,590
يا يا, ألن تهدأ قليلاً؟

114
00:11:36,590 --> 00:11:37,650
حسناً سيدي

115
00:11:41,460 --> 00:11:42,720
! أرجو الإنتباه

116
00:11:45,630 --> 00:11:50,810
(أنا رئيس الأمن لجمهورية كوريا الشعبية (الشماليه 
 جانغ ميونغ جووك

117
00:11:51,540 --> 00:11:56,600
فريق الأمن سيشرف على 
 حماية الفريق الموحّد

118
00:11:57,240 --> 00:12:04,650
, لإقامة آمنه و هادئه
 أرجو إتباع أوامر فريق الأمن و توجيهاتهم

119
00:12:04,650 --> 00:12:06,480
خلال فترة الإقامة هنا

120
00:12:08,150 --> 00:12:11,990
ليأخذ كلاً منكم مفتاح غرفته

121
00:12:14,190 --> 00:12:18,030
لاعبين كوريا الشماليه في الطابق 2 و 3

122
00:12:18,400 --> 00:12:21,930
و لاعبين كوريا الشماليه في الطابق 4 و 5

123
00:12:21,930 --> 00:12:24,000
جونغ هوا, لا تُهدري طاقتكِ

124
00:12:24,000 --> 00:12:27,800
ركزي على الصينيه دينغ
 و اتركي الباقي عليّ

125
00:12:28,810 --> 00:12:30,140
...المصعد من هنا

126
00:12:45,060 --> 00:12:46,110
! جونغ هوا

127
00:12:46,930 --> 00:12:50,050
هل رأيتي وجوههم؟ 
! كئيبين جداً

128
00:12:50,130 --> 00:12:51,650
! أصبتُ بالقشعريره

129
00:12:52,260 --> 00:12:55,260
...و برؤية الشرطي ذلك

130
00:12:55,770 --> 00:12:58,100
كيف يمكننا اللهو في ظلّ هذه الظروف؟

131
00:12:58,340 --> 00:13:01,310
, هذا جيد
 أنتِ بحاجه لبعض الإنضباط

132
00:13:03,440 --> 00:13:06,670
! دائماً تفكرين بإيجابيه

133
00:13:24,260 --> 00:13:25,560
, الرفيق سون بوك

134
00:13:27,000 --> 00:13:28,520
هذه أول بطوله لكِ, صحيح؟

135
00:13:29,100 --> 00:13:30,160
نعم

136
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
, لا حاجة للشعور بالتوتر

137
00:13:35,170 --> 00:13:38,870
لا تلعبي لمجرد رضا الآخرين
 فقط إلعبي من أجل نفسكِ

138
00:13:39,540 --> 00:13:40,510
, حسناً

139
00:13:43,620 --> 00:13:44,780
..هل

140
00:13:47,150 --> 00:13:49,750
هل تعتقدين أنني سأكون 
 في القائمه النهائيه؟

141
00:13:50,660 --> 00:13:52,050
هل تتواضعين؟

142
00:13:55,230 --> 00:13:58,750
,أعلم بأنكِ جيدة في اللعب
لا تفكري بشيء آخر

143
00:13:59,030 --> 00:14:00,620
! أنتِ تضربين أفضل مني

144
00:14:00,730 --> 00:14:05,900
,لا تقولي هذا من فضلك
 أعلم بأنه غير صحيح

145
00:14:06,370 --> 00:14:12,310
إنه صحيح, و من أجل بلادنا 
 إلعبي بكلّ ماتستطيعين

146
00:14:14,210 --> 00:14:15,800
هذا هو عملكِ الرئيسي

147
00:14:17,220 --> 00:14:18,680
لن أنسى هذا

148
00:14:21,720 --> 00:14:24,550
, مهمتكم الأولى هي التعريف بأنفسكم

149
00:14:25,020 --> 00:14:26,050
, لنبدء مع كيونغ سوب

150
00:14:29,630 --> 00:14:33,290
من جمهورية كوريا الشعبيه 
 اللاعب تشوي كيونغ سوب

151
00:14:33,470 --> 00:14:34,830
سعيدٌ بلقائكم

152
00:14:40,470 --> 00:14:43,410
من جمهورية كوريا الشعبيه
 اللاعبه يو سون بوك

153
00:14:43,410 --> 00:14:46,430
إنها المرة الأولى   
... لي في مباراة وطنيه

154
00:14:50,010 --> 00:14:54,250
أنا من هانغدون , سعيدةٌ بلقائكم

155
00:14:55,090 --> 00:14:58,360
لماذا الرفيق سون بوك متورترة لهذا الحد؟

156
00:14:58,360 --> 00:15:00,650
جميع التجارب الأولى هكذا

157
00:15:00,760 --> 00:15:04,030
إذا كنتِ بحاجة للمساعده 
لا تترددي في المجيء لمقابلتي

158
00:15:04,030 --> 00:15:05,720
! إنها تماماً نوعي المفضّل

159
00:15:10,270 --> 00:15:13,070
أنا لي بون هيو, من جمهورية كوريا الشعبية

160
00:15:17,310 --> 00:15:23,470
من الجيد رؤيتكَ تبتسم هكذا 
 في هذه البطوله, أيها الرفيق

161
00:15:24,480 --> 00:15:30,010
هل جميع الرجال في كوريا الجنوبيه 
 يتحرشون بالفتيات بقدر ما تفعل؟

162
00:15:31,390 --> 00:15:34,550
لماذا لا نركزّ فقط على اللعب؟

163
00:15:37,100 --> 00:15:39,260
أنا قائدة الفريق, هيون جونغ هوا

164
00:15:39,800 --> 00:15:44,570
في الجنوب نقوم بكسر الجليد
بإطلاق النكات لمواجهة الحرج

165
00:15:44,670 --> 00:15:48,160
القلق الغير مبرر لن يفيدنا بشيء

166
00:15:49,740 --> 00:15:52,870
, نحن لا نُسمي هذا تحرشاً

167
00:15:55,110 --> 00:16:01,780
, سمعتُ أن الجنوب يقومون بإحترام حقوق الإنسان
 أعتقد بأن ذلكَ لا ينطبق على النساء

168
00:16:02,320 --> 00:16:05,880
, "نحن ندعوة "معاملة جيده
 ليسَ تحرشاً

169
00:16:06,860 --> 00:16:11,430
مهلاً مهلاً, توقفوا يا رفاق
 دعونا نبدأ التعارف بشكل لطيف

170
00:16:11,430 --> 00:16:14,400
! لا يجبُ أن يكون التعارف هكذا

171
00:16:14,500 --> 00:16:15,860
! ابتسموا كالأصدقاء

172
00:16:18,940 --> 00:16:19,900
آآه, مرحبـاً

173
00:16:21,570 --> 00:16:22,800
, جميعكم هنا

174
00:16:23,810 --> 00:16:29,110
أنا رئيس الفريق الموحّد لكوريا
 المدرب الرئيسي جو نام بونغ

175
00:16:30,010 --> 00:16:38,180
من الآن فصاعداً, لا يوجد شمال و جنوب
 نحن فريق واحد لكوريا

176
00:16:39,120 --> 00:16:46,760
الفوز هو الطريقه الوحيده 
 لتشجيع و دعم شعبنا العميق

177
00:16:47,800 --> 00:16:49,030
لا تنسوا هذا مطلقاً

178
00:16:50,400 --> 00:16:51,460
أفهمتم؟

179
00:16:51,800 --> 00:16:54,360
! نعم, سيدي الرفيق المستشار

180
00:17:01,700 --> 00:17:05,710
حفل إستقبال اليابان لكوريـا

181
00:17:37,080 --> 00:17:38,910
لماذا أنتِ هنا؟
 هذا مقعدي

182
00:17:39,120 --> 00:17:39,980
! ابتعد

183
00:18:07,210 --> 00:18:10,700
أنت, ايل سونغ 
! تشو ايل سونغ

184
00:18:10,980 --> 00:18:13,280
! يا مغفل, أعطني بعض الماء

185
00:18:13,450 --> 00:18:14,850
! ايل سونغ يا مغفل

186
00:18:16,120 --> 00:18:20,520
!هذا المعتوه يحبُ غناء العجائز

187
00:18:26,800 --> 00:18:27,770
شكراً لك

188
00:18:30,100 --> 00:18:35,840
هل جميع الكوريين الجنوبين يُنادَون 
 بدون أيّ إعتبار لشرفهم؟

189
00:18:40,780 --> 00:18:43,510
هل رأيتَ من قبل شخص
 يُطعن بواسطه عود طعام؟

190
00:18:47,090 --> 00:18:48,550
! لقد فعلتها من قبل

191
00:18:52,860 --> 00:18:56,220
, كن حذراً
 لا تتجاهل إحترام الرفيق تشو

192
00:18:58,900 --> 00:19:05,770
, إذا قمت بتقليل إحترامنا مجدداً
 فسأغرز العود في عنقك

193
00:19:06,200 --> 00:19:07,190
أفهمت؟

194
00:19:17,980 --> 00:19:19,620
لا شيء سوى نشرات الإعلانات

195
00:19:19,620 --> 00:19:20,610
, تفضل الشراب

196
00:19:23,590 --> 00:19:30,390
ألا يجبُ علينا أن نعرف بعضنا البعض
 أولاً قبل أن نُطالب فريقنا بذلك؟

197
00:19:30,500 --> 00:19:33,090
أليسَ ذلكَ محتّم؟
 لا حاجة لتكون صارم

198
00:19:33,670 --> 00:19:36,830
لاشيء كالكحول لتعزيز العلاقات
 تفضل بالشراب

199
00:19:37,100 --> 00:19:39,370
! لنشرب حتى تعود أرواح أجدادنا

200
00:19:39,370 --> 00:19:40,360
!لا تُسرف

201
00:19:40,570 --> 00:19:43,060
! أنا جيدٌ في الشراب أكثر من لعب التنس

202
00:19:43,170 --> 00:19:46,440
و لم يسبق لي أن فقدتُ الوعي
 هيـــا

203
00:19:55,120 --> 00:19:59,350
! هذا رائع
 هل نكمل الشراب؟

204
00:20:03,900 --> 00:20:07,350
في الجنوب نقوم بخلط الكحول هكذا
 .. تفضل

205
00:20:10,740 --> 00:20:18,230
...من أجل عهد أفضل
, لدولتنا

206
00:20:19,810 --> 00:20:26,940
أنـا , لي يون إيل 
 سأتخلي عن منصبي كمدرّب رئيسي

207
00:20:27,720 --> 00:20:30,240
.. بكل سخاء و بشرف

208
00:20:30,720 --> 00:20:33,280
! جيد , دعنا نفجر قوتنا

209
00:20:33,590 --> 00:20:35,220
!نعم, موافق

210
00:20:37,560 --> 00:20:39,360
.. من الصعب أن أكون ثملاً

211
00:20:49,970 --> 00:20:51,100
.. أيها المبتدئ

212
00:20:55,610 --> 00:20:57,950
! أعدها إليّ

213
00:20:58,550 --> 00:21:01,610
! أريد أن أكون المدرب الرئيسي مجدداً

214
00:21:13,660 --> 00:21:19,630
دعوني أوضح لكم النقطه التي
 سيتم إختيار المهارات على أساسها

215
00:21:20,970 --> 00:21:24,370
كما تعلمون زوجيّ تنس الطاولة
لعبة مهمه في البطولة

216
00:21:24,880 --> 00:21:31,300
,إذا قابلنا الصين في نهائيات البطوله
 فمباراة الزوجيّ ستصنع فارقاً

217
00:21:32,580 --> 00:21:35,050
إذن كيف سيتم إختيار فريق الزوحي؟

218
00:21:35,720 --> 00:21:40,850
العمل الجماعي أكثر أهميه من
  المهارات في فريق الزوجي

219
00:21:40,960 --> 00:21:43,690
صحيح, لا خطأ بكلامكِ

220
00:21:45,160 --> 00:21:50,760
لذلك, مدربكم الحكيم قرر 
 إقامة مباراة تجريبية

221
00:21:51,300 --> 00:21:57,760
لمعرفه الأزواج المناسبين و قبولهم

222
00:21:59,240 --> 00:22:04,650
!المباراه ستكون بعد 3 أيام
 أتمنى رؤية الجميع في مستوى عالٍ

223
00:22:05,420 --> 00:22:06,510
هذا كلّ شيء

224
00:22:14,130 --> 00:22:15,180
! ايل سانغ

225
00:22:23,330 --> 00:22:26,570
! ايل سانغ
 أيمكنكَ إحضار عيدان الطعام؟

226
00:22:31,010 --> 00:22:31,800
!أيها الوغد

227
00:22:38,780 --> 00:22:40,480
كم عمركَ؟
 أيها الحقير القذر

228
00:22:40,480 --> 00:22:42,420
!لنذهب, لنذهب
 سأضربكَ على مؤخرتك

229
00:22:42,420 --> 00:22:44,080
!سأقتلكَ, ايها الخائن

230
00:22:49,430 --> 00:22:51,190
!لقد ضربني! ضربني

231
00:22:52,460 --> 00:22:55,920
!هذا مؤلم

232
00:22:56,530 --> 00:22:58,870
.. اهدأ, لنذهب

233
00:22:58,970 --> 00:23:01,400
!ضربني على عيني
 لا يمكنني الرؤيه

234
00:23:21,730 --> 00:23:22,780
مالذي يحدث؟

235
00:23:23,860 --> 00:23:25,800
لا صور! اخرجوا من هنا

236
00:23:29,130 --> 00:23:30,260
!توقفوا

237
00:23:32,770 --> 00:23:33,930
! قلتُ توقفوا

238
00:23:37,940 --> 00:23:39,340
مالذي تفعلونه الآن؟

239
00:23:40,780 --> 00:23:44,270
! اوه دونغ مان
 لهذا السبب جئتَ إلى هنا؟

240
00:23:52,720 --> 00:23:56,590
الخط الموازي 38 : هو الخط الفاصل بين كوريا الشمالية و الجنوبية

241
00:23:52,720 --> 00:23:56,590
الفريق الكوري الموحّد "
 " يرسم خطاً موازياً آخر

242
00:23:57,660 --> 00:24:01,000
, المدرب لي
 هل تريد أن تُطرد؟

243
00:24:02,670 --> 00:24:07,140
الفريق الموحد لم يُصنع
 للفوز ببعض البطولات

244
00:24:07,140 --> 00:24:11,840
الرفيق المستشار, هل أنتَ هنا 
 لتصبح أضحوكة؟

245
00:24:12,740 --> 00:24:13,940
, أنا آسف

246
00:24:14,050 --> 00:24:18,110
نحن لم نأتي معاً لقضاء نزهة في الحديقه

247
00:24:18,480 --> 00:24:22,040
هذا هو الإنذار الأخير لكم

248
00:24:22,190 --> 00:24:23,810
!نعم سيدي الرفيق

249
00:24:27,020 --> 00:24:30,220
!أنتم لا تستحقون إمساك المضرب

250
00:24:30,490 --> 00:24:33,120
!الخاسرون سيتم إقصائهم في النهايه

251
00:24:33,500 --> 00:24:34,330
! مستعدون

252
00:25:01,530 --> 00:25:02,890
.. انهضوا , انهضوا

253
00:25:03,130 --> 00:25:05,360
, تعاونوا فكرياً
 قبل التعاون جسدياً

254
00:25:05,360 --> 00:25:07,830
!واحد, اثنان.. واحد, اثنان -
 مالذي تنتظرونه؟ -

255
00:25:10,030 --> 00:25:11,470
! افعلوها جيدأً

256
00:25:12,440 --> 00:25:15,770
!أنتم تستحقون السباحه مع أسماك القرش

257
00:25:21,150 --> 00:25:22,130
! انهضوا

258
00:25:22,480 --> 00:25:25,480
!اذهبوا و جرّبوا ملوحة مياة البحر

259
00:25:25,480 --> 00:25:28,490
دو مان, اجلس بجانب كونغ سوب
و تصالحا

260
00:25:28,490 --> 00:25:30,420
, يون جونغ بجانب سون بوك
 تماسكوا بالأيدي

261
00:25:30,550 --> 00:25:32,550
ايل سانغ بجانب سيونغ ايل

262
00:25:32,760 --> 00:25:35,030
,هاي كسونغ بجانب ميونغ سوك
اجلسي هناك

263
00:25:35,030 --> 00:25:37,530
كيونغ سيك بجانب جون سيك 
 استمتعا معاً

264
00:25:37,530 --> 00:25:40,290
.. جونغ هوا
 اجلسي بجانب بون هيو

265
00:25:40,430 --> 00:25:41,590
! استمتعوا معاً

266
00:25:41,700 --> 00:25:44,840
هيّا, عليكم التعامل جيداً مع بعضكم

267
00:25:44,840 --> 00:25:46,390
انظروا لبعضكم, و ابتسموا

268
00:25:46,900 --> 00:25:48,140
هذا ليسَ صعباً

269
00:25:48,140 --> 00:25:50,200
.. هكذا, ابتسموا

270
00:25:55,780 --> 00:25:57,810
..جيونغ هوا, لنجلس هنا

271
00:26:10,230 --> 00:26:15,170
.. تفضّلوا, تناولوا الطعام 
أليسَ علينا أن نكون أصدقاء جيدين؟

272
00:26:15,170 --> 00:26:17,130
ألا تعتقدون هذا, هاه؟

273
00:26:34,720 --> 00:26:38,880
, آآه أنا آسفه
 ... شيء سقط بالأسفل

274
00:26:44,730 --> 00:26:46,890
هل هذا لكِ؟
 كان على الأرض

275
00:26:50,600 --> 00:26:51,470
ما هذا؟

276
00:26:51,670 --> 00:26:52,640
!أعده لي

277
00:26:52,940 --> 00:26:54,270
ما هذا؟ -
 أعطني إياه -

278
00:26:54,270 --> 00:26:55,830
!دعيني أرى! دعيني أرى -
 أعده إليّ -

279
00:26:58,140 --> 00:27:00,540
!سأعيده لكن دعيني أراه أولاً

280
00:27:07,420 --> 00:27:08,550
حسناً, دقيقه واحده -
 أعده الآن -

281
00:27:08,550 --> 00:27:11,890
" كيونغ سوب , هذا أنا يون جون "

282
00:27:13,190 --> 00:27:14,380
!!! كلا

283
00:27:14,930 --> 00:27:18,190
" الزهور تتفتح حتى في فصل الشتاء "

284
00:27:18,300 --> 00:27:23,470
, قلبي كان مليئاً بحبّ تنس الطاولة"
 "لكن الزهور الجميله بدأت تتفتح بداخله

285
00:27:23,470 --> 00:27:24,340
!! توقف

286
00:27:24,340 --> 00:27:29,800
كيونغ سوب, منذُ اللحظه التي رأيتكَ بها "
 " علمتُ بأن المصير سيجمعنا

287
00:27:30,240 --> 00:27:34,200
كيونغ سوب, دعنا نوحّد قلوبنا "
 " و نبدأ علاقة رومانسية

288
00:27:34,450 --> 00:27:38,480
! " تعال إلى السطح الليلة من فضلك "

289
00:27:38,480 --> 00:27:40,180
!إنها رائعه, رسالة رائعه

290
00:27:42,620 --> 00:27:47,490
....يا رجل, العمل الجماعي القادم

291
00:27:50,860 --> 00:27:51,990
!اخرج

292
00:27:54,470 --> 00:27:56,700
! قلتُ أخرج

293
00:28:13,680 --> 00:28:14,650
ما هذا؟

294
00:28:18,820 --> 00:28:21,290
أيها الأحمق, تعال إلى السطح ]
 [ اجلب عيدان الطعام و تعال

295
00:28:25,560 --> 00:28:27,660
أهلاً, تعالا للخارج

296
00:28:29,230 --> 00:28:30,630
قلتُ تعالا, بسرعه

297
00:28:37,370 --> 00:28:39,210
مستعدان للموت؟

298
00:28:39,680 --> 00:28:41,010
...عيدان طعام

299
00:28:41,580 --> 00:28:44,450
لماذا جئتما خاليا اليدين؟

300
00:28:45,080 --> 00:28:48,220
!انظر لهؤلاء الساذجين
 أحضرا عيدان الطعام فعلاً

301
00:28:48,220 --> 00:28:52,020
يا, لنتغاضى عن اليوم
 و سنتعارك في يوم آخر

302
00:28:53,090 --> 00:28:54,630
! قم بعمل جيد أيها الوغد

303
00:28:54,630 --> 00:28:57,360
!اتركني
 ماخطبك؟

304
00:28:57,760 --> 00:28:59,350
يا, أين ستأخذونه؟

305
00:29:33,000 --> 00:29:35,060
أيها الرفيق, مالذي تفعلينه؟

306
00:29:38,140 --> 00:29:41,230
, أتذكر تلكَ المقوله

307
00:29:43,870 --> 00:29:48,640
"فقط المغرَمون, يعرفون أفكار بعضهم البعض"

308
00:29:49,250 --> 00:29:51,810
ألا توافقني؟

309
00:29:53,220 --> 00:29:54,510
.. انتظري

310
00:29:56,620 --> 00:30:02,290
,أليسَ من الطبيعي لفتاة تحمل مشاعراً لفتى

311
00:30:03,690 --> 00:30:07,320
أن يكونا معاً هكذا؟

312
00:30:14,940 --> 00:30:16,870
! لا يجبُ أن نفعل هذا

313
00:30:18,110 --> 00:30:19,470
لماذا؟

314
00:30:22,080 --> 00:30:23,480
! أنا متزوج

315
00:30:24,350 --> 00:30:25,410
!هااه؟

316
00:30:25,720 --> 00:30:28,050
لديّ زوجة في الوطن, أنا آسف

317
00:30:37,960 --> 00:30:42,160
أخبرتكِ أن علينا التركيز في اللعب

318
00:30:44,540 --> 00:30:49,370
هل تعلمين كيف أشعر؟ 
 !ليسَ لديكِ فكره

319
00:30:54,080 --> 00:30:57,710
, عينا نذهب للتدريب
 تحتاجين لتصفية ذهنكِ

320
00:30:58,280 --> 00:31:01,270
هيّا يون جونغ, لنذهب

321
00:31:01,590 --> 00:31:05,280
! جونغ هوا
 أنتِ الأسوء

322
00:31:06,060 --> 00:31:07,790
! ابتعدي عني

323
00:31:14,730 --> 00:31:15,890
.. سأقتلُ نفسي

324
00:31:37,220 --> 00:31:39,160
هل أنتِ واثقة من مباراة الزوجي؟

325
00:31:40,420 --> 00:31:43,150
لماذا؟ أتريدين اللعب معي؟

326
00:31:45,300 --> 00:31:48,560
لا تشعري بخيبة أمل 
 إذا تم إختياري أنا وَ سون بوك

327
00:31:49,970 --> 00:31:54,400
, لا تقلقي بشأني
 ألا تتذكري لقائنا السابق؟

328
00:31:55,140 --> 00:31:59,170
, المباراة الفرديه هي الأهم
 لذا لا تهتمي أكثر بالزوجي

329
00:32:14,360 --> 00:32:16,490
, أنا المنافسه من بلدي

330
00:32:16,490 --> 00:32:20,290
اللاعبه الكوريه هيون تحسّنت كثيراً
ما رأيكِ بها؟

331
00:32:22,230 --> 00:32:23,670
هيون جونغ هوا؟

332
00:32:23,730 --> 00:32:30,470
لقد واجهتها في الألعاب الآسيويه 
 لكن لا أعتقد بأنها لاعبة ماهره

333
00:32:32,510 --> 00:32:36,950
ألا يُشكل إتحاد الكوريتين 
 أيّ تهديد لكِ؟

334
00:32:39,480 --> 00:32:49,720
,فقط إذا كانتا قويتين كالصين
 لكن الكوريتين لا تشكل تهديداً مطلقاً

335
00:33:02,110 --> 00:33:04,130
! الآن, الآن, انتهباه

336
00:33:04,440 --> 00:33:07,410
, الفريق الفائز سيلعب في الفريق

337
00:33:38,140 --> 00:33:41,840
كيف ستربحين الذهبية بهذا المستوى؟

338
00:33:44,880 --> 00:33:46,370
!فايتنغ -
 !فايتنغ -

339
00:34:02,470 --> 00:34:03,430
!هذا هو

340
00:34:04,970 --> 00:34:06,160
!أقصد لكليكما

341
00:34:07,040 --> 00:34:09,940
سريعةٌ جداً؟
 لقد كانت تسديدةً سهله

342
00:34:21,020 --> 00:34:22,820
نقطه لـ لي وَ يو

343
00:34:24,390 --> 00:34:27,690
, سدّدي الضربات القصيره
 و سأهتمّ أنا بالباقي

344
00:34:57,490 --> 00:35:00,720
هل ستقولين بأنها ضربت الحافه؟

345
00:35:01,360 --> 00:35:03,350
! لقد إصطدمت بالحافه و انحرفت

346
00:35:03,830 --> 00:35:07,500
!يـا, يـا لقد إصطدمت بالحافه
لا تبالغوا كثيراً في الأمر

347
00:35:07,500 --> 00:35:09,500
هل عيناكَ لا تعمل؟

348
00:35:09,500 --> 00:35:13,130
!ياا يا لقد سمعتُ صوتها -
 لقد سقطت على الأرض -

349
00:35:16,910 --> 00:35:18,540
! هذا يكفي
 .. توقفوا الآن

350
00:35:18,540 --> 00:35:19,840
! لم أفعلها

351
00:35:23,480 --> 00:35:24,740
!لم أفعلها

352
00:35:27,990 --> 00:35:29,420
! لقتُ بأنني لم أفعلها

353
00:35:29,890 --> 00:35:30,880
!جونغ هوا

354
00:35:32,160 --> 00:35:34,350
! لم تصطدم بالحافه
 لنذهب

355
00:37:18,130 --> 00:37:19,650
أنا آسفه, المعذره

356
00:37:21,970 --> 00:37:23,930
التصفيات التمهيديه 
 كوريا ضد اليابان في تشيبا

357
00:37:23,930 --> 00:37:26,500
!يلعبون مباراتهم التاريخيه الأولى

358
00:37:26,500 --> 00:37:30,910
, خصمنا الأول هي اليابان
 التي تعتبر الأضعف في البطوله

359
00:37:30,970 --> 00:37:34,910
ستكون فرصة عظيمه لفريقنا أن 
 يُحسّن أداءة اليوم

360
00:37:35,010 --> 00:37:38,740
فقط كما في التدريب, حسناً؟
 افعليها بتسديدات سهله

361
00:37:48,090 --> 00:37:51,560
اللاعبه الأولى من كوريا 
 هيَ يو سون بوك

362
00:37:51,560 --> 00:37:55,600
نعم, بالرغم من أنها المرة الأولى لها عالمياً

363
00:37:55,600 --> 00:38:00,040
لكنها جيدةٌ جداً كاللاعبه لي بون هيو

364
00:38:00,040 --> 00:38:02,560
نعم, لدينا آمالٌ عظيمة عليها -
 هذا صحيح -

365
00:38:33,140 --> 00:38:38,160
آآه, اصطدمت بالشبكة مجدداً 
هل سيُسبب هذا لها التوتر؟

366
00:38:38,280 --> 00:38:40,640
اليابان ليست خصماً قوياً -
كلا -

367
00:38:40,640 --> 00:38:42,580
إنها بحاجه للهدوء أكثر

368
00:38:43,750 --> 00:38:47,720
إنها ليست بحاجه للمحافظه 
 على الكره بداخل الطاوله

369
00:38:47,720 --> 00:38:48,680
!يو تضرب الكره

370
00:38:52,860 --> 00:38:58,320
مالذي يحدث مع يو؟ 
 إنها لا تتصرف كلاعبة وطنية

371
00:39:00,260 --> 00:39:02,530
! إنه حقاً خطأ للهواة فقط

372
00:39:02,630 --> 00:39:05,530
!ايشيكاوا تضرب الكره, تسديده

373
00:39:05,800 --> 00:39:06,830
!استقبال

374
00:39:07,700 --> 00:39:12,870
مالذي يحدث؟ 
 يو تتخلى عن مباراتها الأولى

375
00:39:12,980 --> 00:39:16,570
نعم, لكن الفريق يحتوي على أفضل 5 لاعبين

376
00:39:16,780 --> 00:39:18,480
دعنا لا نفقد الأمل -
 نعم, بالتأكيد -

377
00:39:18,480 --> 00:39:21,970
يجبُ علينا وضع آمالنا على 
 لي بون هيو في اللعبه القادمه

378
00:39:24,120 --> 00:39:25,850
! لي بون هيو, تسدد

379
00:39:31,130 --> 00:39:32,220
! نقطه

380
00:39:41,640 --> 00:39:43,910
! نعم مجدداً تحصل عليها

381
00:39:43,910 --> 00:39:47,040
!كما لو أنها تُدافع عن يو سون بوك

382
00:39:47,180 --> 00:39:48,380
جيدة جداً -
 صحيح -

383
00:39:48,380 --> 00:39:49,680
يون جونغ, ابذلي جهدكِ

384
00:39:50,010 --> 00:39:50,650
! لنربح بهذه المباراة

385
00:39:50,650 --> 00:39:55,370
النتيجه 20 - 19 , تشوي تحتاج لنقطه 
 قبل أن تدرك التعادل

386
00:40:05,000 --> 00:40:08,450
! كوريا تتخلى عن المباراة الثالثه

387
00:40:08,570 --> 00:40:10,560
اليابان تأخذ زمام المبادرة مجدداً

388
00:40:10,670 --> 00:40:13,860
لاعبينا لا يظهرون كالمعتاد
 أمام فريق ضعيف

389
00:40:13,940 --> 00:40:15,000
! هذا غير متوقع

390
00:40:16,140 --> 00:40:22,770
,أخيراً, فخر كوريا الجنوبيه
 هيون جونغ هوا في اللعبه القادمه

391
00:40:23,080 --> 00:40:24,640
! لنذهب

392
00:40:24,980 --> 00:40:25,710
!فايتنغ

393
00:40:40,260 --> 00:40:41,230
! نقطه

394
00:40:41,230 --> 00:40:43,600
!من الحافة للحافة كانت تسديدة رائعه

395
00:40:48,240 --> 00:40:50,210
! لقد فازت
 عاد التعادل مرة أخرى

396
00:40:50,340 --> 00:40:54,280
هيون تربح بسهولة في المباراة
 و يصعد الفريق للجولة الثانيه

397
00:40:55,580 --> 00:40:57,440
الآن اللعبه الخامسه و الأخيره

398
00:40:57,580 --> 00:41:01,280
فقط يو وَ لي تبقتا لنهائي مباراة الزوجي

399
00:41:07,590 --> 00:41:11,290
!يون سون بوك
  !فقدت الكره

400
00:41:11,390 --> 00:41:13,760
, تحركاتها بطيئة جداً

401
00:41:14,130 --> 00:41:16,720
لابُد أنها مازالت متوتره

402
00:41:20,600 --> 00:41:21,540
!يو سون بوك تسدد

403
00:41:28,010 --> 00:41:30,670
!ماهذا اللعبُ الرائع
 !إنه مذهل

404
00:41:32,920 --> 00:41:35,410
النقطه الأخيره, ضربةٌ قويه من ساتومي

405
00:41:45,400 --> 00:41:46,490
.. اهدئي

406
00:41:47,760 --> 00:41:49,160
أنا آسفه, رفيق بون هيو

407
00:41:49,270 --> 00:41:52,030
فقط ركزي على الكره

408
00:41:53,900 --> 00:41:54,840
, حسناً

409
00:41:55,440 --> 00:41:59,240
! فقط تبقت آخر نقطه لفريق كوريا
 اليابان تسدد

410
00:42:00,340 --> 00:42:01,810
كوريا تصد الضربه

411
00:42:03,310 --> 00:42:05,340
!يو تسدد
 !لي! لي

412
00:42:07,920 --> 00:42:11,050
!نقطه
 لي أنهت المباراه بروعه

413
00:42:11,150 --> 00:42:15,460
الفريق الموحّد لكوريا ينهي
 أول منافساته بالإنتصار

414
00:42:15,460 --> 00:42:19,930
تمكنوا بالفوز في هذه المباراه
 لكن المباريات القادمه لن تكون سهلة

415
00:42:19,930 --> 00:42:24,200
سيحتاجون بالتأكيد لضبط لاعبيّ الزوجي

416
00:42:28,370 --> 00:42:33,710
مالخطأ مع يو سون بوك؟ 
 لقد كانت جيدةً جداً في التدريبات

417
00:42:34,140 --> 00:42:36,750
ألا يجبُ علينا وضع هيون جون قبل فوات الأوان؟

418
00:42:36,750 --> 00:42:40,110
, مدرب لي
 دعنا نتحلّى بالصبر معها

419
00:42:43,690 --> 00:42:47,020
!مدرب لي
 هل فقدتَ عقلك؟

420
00:42:47,590 --> 00:42:49,580
تضع يو سون بدلاً من هيون؟

421
00:42:50,260 --> 00:42:51,960
..نحن فعلاً تناقشنا بالأمر

422
00:42:51,960 --> 00:42:54,360
, الإختيار كان بحسب المهارات

423
00:42:55,230 --> 00:42:59,570
مازلتَ حتى الآن لا تعلم
    لماذا تم تشكيل هذا الفريق؟

424
00:42:59,570 --> 00:43:04,440
أعلم, نحن نعمل على  
 جعل الفريق الموحّد يفوز

425
00:43:04,440 --> 00:43:08,640
الفوز؟ بدلاً من رؤية لاعبين الشمال يفوزون

426
00:43:09,010 --> 00:43:12,970
نريد رؤية لي وَ هيون 
 يلعبان جنباً إلى جنب, هذا هو غرض الفريق

427
00:43:13,050 --> 00:43:14,180
أفهمت؟

428
00:43:40,880 --> 00:43:42,540
هذا لأنكِ متوترةٌ جداً

429
00:43:45,650 --> 00:43:47,280
, توتر البطولة

430
00:43:49,190 --> 00:43:51,620
!كنتُ مثلكِ في أول بطولة عالميه لي

431
00:43:53,690 --> 00:43:56,890
, لم أستطع رؤية الكره
 أو تحركات الخصم

432
00:43:58,360 --> 00:44:00,520
.. لم أستطع سماع أيّ شيء

433
00:44:02,100 --> 00:44:03,360
حقاً كنتِ كذلك؟

434
00:44:05,270 --> 00:44:08,830
هل مررتِ بهذه التجربه أيضاً؟

435
00:44:11,040 --> 00:44:14,130
.. بالطبع

436
00:44:15,610 --> 00:44:17,340
إذن كيف تغلبتي عليها؟

437
00:44:18,950 --> 00:44:20,180
تريدين المعرفه؟

438
00:44:21,780 --> 00:44:22,980
نعم

439
00:44:30,760 --> 00:44:32,560
الآن, انظري جيداً

440
00:44:37,630 --> 00:44:38,570
! فايتنغ

441
00:44:44,270 --> 00:44:45,470
أفهمتي؟

442
00:44:46,680 --> 00:44:47,770
هااه؟

443
00:44:48,340 --> 00:44:49,400
!! فايتنغ

444
00:44:53,320 --> 00:44:54,370
!فايتنغ

445
00:44:58,010 --> 00:45:00,470
التصفيات التمهيديه - كوريا ضد انجلترا

446
00:44:58,790 --> 00:45:02,430
انجلترا متقدمه بنقطتين على كوريا 
 20 : 17

447
00:45:03,160 --> 00:45:05,320
فريق كوريا بالكاد تعلّق بحبل النجاة

448
00:45:11,940 --> 00:45:12,900
! فايتنغ

449
00:45:26,580 --> 00:45:28,850
!خطأ في الإرسال

450
00:45:29,220 --> 00:45:30,550
!هذا لا يُصدق

451
00:45:30,550 --> 00:45:34,110
يو تُبعد كل علامات النجاح
 في هذه المرحله الحرجه

452
00:45:34,690 --> 00:45:39,190
بهذه النقاط ستكون كوريا
 أول الخاسرين في التصفيات

453
00:46:21,370 --> 00:46:23,670
ما هذه الأجواء هنا؟
 هل مات شخصٌ ما؟

454
00:46:24,170 --> 00:46:26,300
أهناكَ عزاء؟

455
00:46:28,540 --> 00:46:30,440
, نحن لم ننتهي بعد

456
00:46:31,250 --> 00:46:35,340
دعونا نبدأ من جديد
 مع عزيمة و حيويه أكبر

457
00:46:41,290 --> 00:46:42,720
, الرفيق المستشار

458
00:46:46,400 --> 00:46:50,990
هل يمكن أن تسمح للرفيق هيون
 بأن تلعب مكاني؟

459
00:46:59,180 --> 00:47:01,080
لستم بحاجة للمخاطره بسببي

460
00:47:06,320 --> 00:47:11,880
أتوسل إليك لتفعل 
 الأفضل لنجاح فريقنا

461
00:47:33,940 --> 00:47:35,270
, الرفيق هيون

462
00:47:39,150 --> 00:47:40,840
أيمكننا الحديث قليلاً؟

463
00:47:47,660 --> 00:47:50,590
ما رأيكِ بما حدث؟

464
00:47:52,960 --> 00:47:54,660
, لستُ مهتمة

465
00:48:02,510 --> 00:48:08,270
, لديّ العديد من الأخوه الصغار
 و هم الأهم بالنسبة لي

466
00:48:09,850 --> 00:48:13,280
, لم أطلب من والديّ أيّ شيء

467
00:48:16,250 --> 00:48:22,620
, عندما كنتُ في العاشره
 والدي أعطاني مضرباً وَ كره

468
00:48:24,560 --> 00:48:28,020
كان ممتعاً اللعبُ بها في الجوار

469
00:48:29,800 --> 00:48:35,430
لكن المضرب أصبحَ بالياً
 و تحطمت الكره

470
00:48:37,010 --> 00:48:42,070
لقد تحطّم قلبي و بكيتُ لأيام

471
00:48:43,750 --> 00:48:45,510
مالذي تريدين أن تقوليه؟

472
00:48:46,820 --> 00:48:50,510
, طلبتُ من والدي شيئاً لأول مرة

473
00:48:52,790 --> 00:48:58,960
.. طلبته مضرباً وكرةً جديدين

474
00:49:01,460 --> 00:49:02,950
, كنتُ أعلم ذلكَ الوقت

475
00:49:06,600 --> 00:49:09,700
بأنني سألعبُ التنسَ لوقت طويل

476
00:49:11,670 --> 00:49:16,510
تماماً كما بذلتي كلّ جهدكِ لتصلي إلى هنا

477
00:49:28,190 --> 00:49:30,390
, إذا طلبتُ ذلكَ كمعروف
 ستفعلينه؟

478
00:49:35,470 --> 00:49:40,700
, أراكِ في الصباح
 سأنتظركِ في تدريبات الزوجي

479
00:50:05,930 --> 00:50:08,120
<i>, لستِ بحاجه للإتصال</i>

480
00:50:09,000 --> 00:50:12,330
<i>أتابع كلّ مستجداتكِ على التلفاز </i>

481
00:50:13,040 --> 00:50:16,130
حقاً؟ هل أبدو جميله؟

482
00:50:16,870 --> 00:50:19,030
<i>! بالطبع, أنتِ ابنتي</i>

483
00:50:19,580 --> 00:50:22,840
<i>لكن لماذا يبدو صوتكِ ضعيفاً؟</i>

484
00:50:23,450 --> 00:50:24,710
.. لا شيء

485
00:50:25,310 --> 00:50:30,620
<i>صحتكِ هي أهمّ لديّ من الميداليه الذهبيه </i>

486
00:50:31,150 --> 00:50:33,020
أنا حقاً بخير

487
00:50:37,160 --> 00:50:38,630
كيف والدي؟

488
00:50:39,130 --> 00:50:41,790
<i>إنه بخير, لا تقلقي مطلقاً عليه</i>

489
00:50:42,570 --> 00:50:46,370
<i>فقط ركزي على طاقتكِ في اللعب, فهمتي؟</i>

490
00:50:47,740 --> 00:50:48,970
, فهمت

491
00:50:49,070 --> 00:50:52,060
<i>حسناً, سأغلق الهاتف
 اذهبي للراحه</i>

492
00:51:20,540 --> 00:51:21,900
! عزيزتي هيون جونغ هوا

493
00:51:22,610 --> 00:51:23,940
! علمتُ بأنكِ ستأتين من أجلي

494
00:51:24,640 --> 00:51:28,540
! تأخيرٌ مفاجئ جداً
 مرحبأً بكِ

495
00:51:31,010 --> 00:51:33,140
جيد, حضوركِ جيدٌ جداً

496
00:51:34,080 --> 00:51:35,850
أعلم بأنكِ سعيدةُ لمجيئك

497
00:51:42,390 --> 00:51:47,160
, لا تفهميني خطأ 
 لم آتي هنا لأجلكِ

498
00:51:50,030 --> 00:51:51,120
.. بالطبع

499
00:51:54,200 --> 00:51:57,400
! حسناً 
 لنتحدث لاحقاً, العمل الجماعيّ أولاً

500
00:51:57,540 --> 00:51:58,470
.. أعطيني حقيبتكِ

501
00:51:58,810 --> 00:52:00,040
حسناً, لنفعلها

502
00:52:01,440 --> 00:52:03,390
الجوله 32 - كوريا ضد هونغ كونغ

503
00:52:17,390 --> 00:52:18,760
.. سون بوك! تعالي هنا

504
00:52:21,130 --> 00:52:22,360
من أين حصلتي عليها؟

505
00:52:22,670 --> 00:52:23,720
! أنا صنعتها بنفسي

506
00:52:35,010 --> 00:52:37,630
تصفيات الربع الأخير - كوريا ضد فرنسا

507
00:52:43,190 --> 00:52:43,980
! نقطه

508
00:52:45,090 --> 00:52:49,290
كوريا تهزم فرنسا بسهوله
 و تنتقل للربع الأخير

509
00:52:56,530 --> 00:52:57,500
! الرامن هنا

510
00:53:02,570 --> 00:53:04,990
الربع الأخير - كوريا ضد سنغافوره

511
00:53:09,350 --> 00:53:12,180
!سون بوك, عيد ميلاد سعيد -
 اليوم عيد ميلادها؟ -

512
00:53:34,900 --> 00:53:35,870
!ساحقة

513
00:53:36,310 --> 00:53:37,570
! نحن فزنا

514
00:53:37,670 --> 00:53:42,010
! كوريا تنتقل لنصف النهائي

515
00:53:54,360 --> 00:53:55,450
, استخدمي هذا

516
00:53:56,560 --> 00:53:59,390
انسى الأمر, لديّ واحدٌ أيضاً

517
00:54:03,900 --> 00:54:08,930
انتظري, لماذا لاتقومين بالهجوم اليوم؟

518
00:54:13,010 --> 00:54:17,950
دفاعي أفضل من دفاعكِ, أليسَ كذلك؟

519
00:54:46,610 --> 00:54:48,770
للأسف, لم أرى هذا

520
00:54:49,610 --> 00:54:50,840
مالذي تفعلينه الآن؟

521
00:54:51,080 --> 00:54:53,950
أليسوا هؤلاء هم الفريق الموحّد الغبي؟

522
00:54:54,020 --> 00:54:56,990
مالذي تقوله؟ دعينا نغادر فحسب

523
00:55:08,500 --> 00:55:10,290
من الأفضل أن تذهبي من هنا

524
00:55:13,240 --> 00:55:15,360
! لا تعبثي مع فريقنا

525
00:55:32,620 --> 00:55:33,820
تعجبك؟

526
00:55:34,560 --> 00:55:35,790
بكم هذه؟

527
00:55:36,230 --> 00:55:37,350
بـ 500 ين

528
00:55:38,830 --> 00:55:39,800
شكراً لكِ

529
00:55:41,630 --> 00:55:43,330
شكراً جزيلاً -
 شكراً لك -

530
00:55:43,430 --> 00:55:44,330
, تفضل

531
00:55:46,370 --> 00:55:47,960
...لماذا تفعل هذا

532
00:55:48,240 --> 00:55:52,870
, قدّمها لزوجتك
 ألا ينبغي لي فعل هذا لزوجتك؟

533
00:55:53,840 --> 00:55:55,940
, أنا لستُ متزوحاً حتى
 هذا لا معنى له

534
00:55:56,280 --> 00:55:57,340
لستَ متزوجاً؟

535
00:56:01,350 --> 00:56:02,250
! مهلاً

536
00:56:06,190 --> 00:56:06,920
!يا, دو مان

537
00:56:08,020 --> 00:56:09,350
! أهلاً يون سوو

538
00:56:09,790 --> 00:56:13,190
, كنتَ تعلبُ بشكل جيد
 هذا مؤسف

539
00:56:14,030 --> 00:56:15,790
نعم, لقد انعطفتُ عن الطريق

540
00:56:17,330 --> 00:56:20,360
تهانينا على الميداليه الفضيه

541
00:56:21,340 --> 00:56:22,530
شكراً لك

542
00:56:22,940 --> 00:56:25,600
قم بتحيتها, إنها مدربة الفريق الفرنسي

543
00:56:27,380 --> 00:56:28,670
أنا جي يون سوو

544
00:56:29,580 --> 00:56:33,880
, أنا دائماً متابعة لمهاراتك
 أنتَ تعلبُ بشكل جيد

545
00:56:34,120 --> 00:56:35,910
, أنتَ لاعبٌ ملفتٌ للإنتباه

546
00:56:36,920 --> 00:56:41,360
, لديّ تدريب الآن
 دعنا نتقابل قبل إنتهاء البطوله

547
00:56:41,360 --> 00:56:42,480
.. بالطبع

548
00:56:42,790 --> 00:56:43,920
! أراكَ لاحقاً

549
00:56:44,190 --> 00:56:45,680
اهتم بنفسك -
 لاحقاً -

550
00:56:47,060 --> 00:56:48,120
.. لنذهب

551
00:56:53,540 --> 00:56:55,440
على الأقل هم منسجمون معاً

552
00:57:02,710 --> 00:57:03,770
! جميلةٌ جداً

553
00:57:43,490 --> 00:57:46,820
هل أنتَ واثق تماماً من رؤيه ذلك؟

554
00:57:47,520 --> 00:57:49,580
!سيدي! لقد رأيته بأم عينيّ

555
00:57:52,190 --> 00:57:53,660
!الرفيق تشوي

556
00:57:54,060 --> 00:57:58,230
كيف تقوم بإداره اللاعبين
 طوال هذا الوقت؟

557
00:57:58,730 --> 00:58:02,860
! لا يمكن أن أتجاوز هذه المسألة

558
00:58:04,210 --> 00:58:07,700
لابُد أن أعتني بالأمر
 قبل أن يكتشف الحزب ذلك

559
00:58:15,480 --> 00:58:17,420
.. واحد, اثنان

560
00:58:18,290 --> 00:58:19,760
.. واحد, اثنان

561
00:58:19,760 --> 00:58:21,550
! لم أرى بون هيو اليوم

562
00:58:27,660 --> 00:58:30,000
40دورة في هذا النسيم العليل

563
00:58:31,370 --> 00:58:35,630
!لقد وصلنا للدور نصف النهائي
 و أكثر من ذلك سنواجه الصين

564
00:58:36,240 --> 00:58:41,040
لقد مررنا بالكثير ولكن وصلنا لهذه المرحله أخيراً

565
00:58:41,910 --> 00:58:45,680
! لذا فإن المدرب سيعطيكم هديه مفاجئه

566
00:58:47,450 --> 00:58:49,040
! يوم عطلة

567
00:58:55,090 --> 00:59:01,590
استمتعوا بقدر ما يُمكنكم 
 لكن تأكدوا من العودة في السابعه

568
00:59:02,500 --> 00:59:04,990
! اللعنه, لم تقولوا حتى وداعاً

569
00:59:10,910 --> 00:59:14,030
!بسرعه, بسرعه
 ليس لدينا وقت

570
00:59:14,540 --> 00:59:16,670
وااو, تبدين مذهلةٌ اليوم

571
00:59:17,510 --> 00:59:20,780
هل يوجد أحدٌ هنا يتحدث اليابانيه؟
كلا؟ كلا؟

572
00:59:21,050 --> 00:59:24,150
,سأكون دليلكم اليوم
 سنحظى بالكثير من المرح, حسناً؟

573
00:59:24,150 --> 00:59:25,450
! حسناً

574
00:59:46,680 --> 00:59:49,640
.. اووه, أنتِ
 ألن تذهبي للخارج؟

575
00:59:52,380 --> 00:59:54,940
ألديكِ شيء تريدين إخباري به؟

576
00:59:56,690 --> 00:59:57,710
.. إنها

577
01:00:00,360 --> 01:00:05,020
الرفيق بون هيو ليست بصحة جيده

578
01:00:06,500 --> 01:00:10,660
أخبرتني بأن أذهب, لكنني قلقه

579
01:00:15,940 --> 01:00:18,600
!لي بون هيو! لي بون هيو

580
01:00:25,510 --> 01:00:26,450
!بون هيو

581
01:00:28,580 --> 01:00:29,680
!بون هيو

582
01:00:32,990 --> 01:00:34,350
!لنذهب للمشفى بسرعه

583
01:00:35,890 --> 01:00:36,860
!بون هيو

584
01:00:38,490 --> 01:00:40,050
!تمالكِ نفسكِ

585
01:01:11,030 --> 01:01:12,430
.. سمعتُ بأنه إلتهاب الكبد

586
01:01:15,260 --> 01:01:16,750
منذُ متى؟

587
01:01:18,530 --> 01:01:19,830
..منذُ فتره قصيره

588
01:01:20,840 --> 01:01:23,770
لماذا لم تحصلي على العلاج؟

589
01:01:24,910 --> 01:01:29,570
أنا لستُ الشخص الوحيد
 الذي لم يحصل على العلاج

590
01:01:31,210 --> 01:01:33,740
أنا بخير, فقط إهتمي بنفسكِ

591
01:01:48,930 --> 01:01:49,830
!يون حونغ

592
01:01:51,370 --> 01:01:52,390
!حقـــاً؟

593
01:01:52,470 --> 01:01:54,870
نعم, لابُد أنه رآكِ سهلة

594
01:01:55,000 --> 01:01:58,440
لقد كنتِ متسرّعه فعلاً
 لا عجبَ بأنه كذب بخصوص هذا

595
01:02:01,610 --> 01:02:02,980
مالذي يحدث؟

596
01:02:05,510 --> 01:02:06,610
! الجو رائع

597
01:02:12,790 --> 01:02:13,880
! هذا رائع جداً

598
01:02:16,490 --> 01:02:17,790
!لقد نجحت, نجحت

599
01:02:34,940 --> 01:02:36,670
, هذه هي طريقه الجنوب

600
01:02:36,910 --> 01:02:41,110
يمكن للفتبات مسْك ذراع أصدقائهم
 كما يريدون

601
01:02:43,020 --> 01:02:45,080
.. لكن هذا

602
01:02:45,390 --> 01:02:48,250
ماذا؟ 
 هل تكرهني لهذه الدرجه؟

603
01:02:50,230 --> 01:02:51,950
.. ليسَ الأمر هكذا

604
01:02:54,700 --> 01:02:56,160
إذن ماهو؟

605
01:03:01,140 --> 01:03:03,130
, أنا لا أكرهكِ
 أيتها الرفيق يون جونغ

606
01:03:05,010 --> 01:03:10,640
, يجبُ علينا الإفتراق عند نهايه البطوله
 ماذا لو كنتُ مولعاً جداً بكِ؟

607
01:03:13,850 --> 01:03:17,680
كيف يمكنني العيش هكذا؟

608
01:03:52,250 --> 01:03:53,240
! ابدأوا

609
01:03:53,790 --> 01:03:54,780
حسناً, سيدي

610
01:04:24,320 --> 01:04:30,020
, دائماً ترتدين ذلك الخاتم
 هل أعطاكِ إياه صديقكِ؟

611
01:04:31,030 --> 01:04:32,050
تغارين؟

612
01:04:33,960 --> 01:04:35,790
! لستُ مهتمةً بالمواعده

613
01:04:39,430 --> 01:04:41,230
, والدي أعطاني إياه

614
01:04:44,310 --> 01:04:45,740
, إنه جميل

615
01:04:47,710 --> 01:04:52,170
لابُـد أنه يهتم لكِ لتربحي بالذهبيه

616
01:04:55,250 --> 01:04:59,520
, إنه في المشفى
 حالته خطيره

617
01:05:01,090 --> 01:05:04,390
أنا آسفه, لذكر ذلك

618
01:05:05,630 --> 01:05:07,060
, لا تقلقي بشأن هذا

619
01:05:09,830 --> 01:05:12,060
, لقد بدأتُ لعبَ تنس الطاوله من أجله

620
01:05:13,900 --> 01:05:18,070
كان يلعب لكنه لم يصل أبداً لمستوانا

621
01:05:19,370 --> 01:05:23,870
إنه الشخص الأكثر دعماً لي في حياتي

622
01:05:25,810 --> 01:05:27,080
.. فهمت

623
01:05:34,060 --> 01:05:39,430
بالمناسبه, هل فوّتي النزهة بسببي؟

624
01:05:41,830 --> 01:05:43,320
! هراء

625
01:05:44,070 --> 01:05:46,860
هل أبدو لكِ كشخص
 بالغ الشفقة؟

626
01:05:48,200 --> 01:05:49,260
.. بالفعل

627
01:05:49,670 --> 01:05:50,970
بالفعل؟

628
01:05:53,310 --> 01:05:55,400
أنتِ لستِ مختلفة عني حتى

629
01:05:56,410 --> 01:05:59,040
ما بالُ اسلوبكِ في الكلام؟

630
01:05:59,550 --> 01:06:01,410
ماذا في ذلك؟

631
01:06:02,980 --> 01:06:05,750
تعلمين بأنني أكبر منكِ صحيح؟

632
01:06:06,720 --> 01:06:11,450
إذن؟ هل تريدين مني مناداتكِ "أوني" ؟

633
01:06:11,560 --> 01:06:15,930
مطلقاً, لكن أبقي ذلكَ في الإعتبار

634
01:06:21,440 --> 01:06:26,570
.. هل سبقَ لكِ 
 أن أردتي العيش في الجنوب؟

635
01:06:28,080 --> 01:06:32,750
, نحن نعيشُ أفضل من الشمال 
 ...و الرعايه الصحيه جيده

636
01:06:32,750 --> 01:06:37,680
أليست الحياة في الولايات المتحده 
 أفضل من الجنوب؟

637
01:06:39,150 --> 01:06:41,590
إذن لماذا لا تعيشين هناك؟

638
01:06:44,290 --> 01:06:47,990
, أريد أن أعيش في موطني

639
01:06:51,300 --> 01:06:53,290
! بدلاً من أيّ بلد غني

640
01:07:22,560 --> 01:07:23,660
لماذا تأخرتي جداً؟

641
01:07:33,680 --> 01:07:39,200
أنا آسفه, كان لديّ أمرٌ طارئ
 و أخذتها معي

642
01:07:39,710 --> 01:07:42,910
لابأس, هذا يحدث

643
01:07:46,090 --> 01:07:49,720
, أنتم قمتم بعمل جيد

644
01:07:51,690 --> 01:07:56,290
و أنا حزين لأننا لم نفكر 
 جيداً سابقاً

645
01:08:03,310 --> 01:08:07,400
جميع اللاعبين من كوريا الشماليه 
 عليهم توضيب أمتعهم في غرفهم

646
01:08:07,610 --> 01:08:11,270
! لكن نصف النهائي غداً

647
01:08:11,710 --> 01:08:18,180
لقد حذرتُ بشده أن عليكم
 إتباع أوامرنا و قواعدنا

648
01:08:18,750 --> 01:08:24,160
ما هي القواعد التي انتهكناها؟
 ألم ترى صعوبة تدرّبنا عليها

649
01:08:37,510 --> 01:08:40,600
, لقد أُجربنا عليها
 !بحيث يُمكننا أن نصبح أصدقاء

650
01:08:41,040 --> 01:08:45,910
, سيتم إستجوابكم عند العوده للبلاد

651
01:08:47,180 --> 01:08:48,770
! الجميع عودوا لغرفكم

652
01:08:53,050 --> 01:08:54,390
! هذا ليسَ عدلاً

653
01:09:00,560 --> 01:09:03,220
, أنتَ أجبرتنا على اللعبِ معاً

654
01:09:06,130 --> 01:09:08,230
و الآن تُجبرنا على وضع حدٍ لهذا؟

655
01:09:09,470 --> 01:09:15,000
كما قلتِ, وصولنا للنهائيات
 مع الإنخراط في أمور في الحب

656
01:09:16,780 --> 01:09:22,770
! يجبُ أن تعرفي تماماً ما يعنيه هذا

657
01:09:24,750 --> 01:09:30,590
..لكن 
 أنا فعلته فقط

658
01:09:32,030 --> 01:09:34,050
! الأمر ليسَ جاداً على الإطلاق

659
01:09:34,630 --> 01:09:37,660
!سأتحمل كامل المسؤوليه عمّا حدث

660
01:09:38,070 --> 01:09:40,900
... لوحدي

661
01:09:50,550 --> 01:09:54,500
إنها ليست مسألة بسيطه 
  لتتحملي مسؤوليتها

662
01:09:55,680 --> 01:09:57,280
! رفيق تشوي

663
01:10:03,220 --> 01:10:08,130
عندما نعود, سيتم إستجوابك
 عن سبب إخفائكَ لهذه البطاقه

664
01:10:08,800 --> 01:10:09,890
! انتظر

665
01:10:10,000 --> 01:10:11,330
! إلى غرفكم

666
01:10:12,830 --> 01:10:14,800
, إنه لم يُخفي البطاقه

667
01:10:14,800 --> 01:10:18,000
لقد أعطته البطاقه 
 فقط لأننا أصدقاء جيدون

668
01:10:24,150 --> 01:10:26,810
الأمر... ليسَ كما تعتقد

669
01:10:26,920 --> 01:10:32,580
, رفيق تشوي
 انا متعاطف معكِ

670
01:10:33,720 --> 01:10:35,250
.. الحبُ يمكنه الإزدهار

671
01:10:37,190 --> 01:10:42,760
!لكن هل ستتحملين إنشقاق مواطني الشمال؟

672
01:10:45,270 --> 01:10:47,460
!لا يمكنكَ أن تقرر هذا بنفسك

673
01:10:48,470 --> 01:10:51,230
, يمكننا حلّ الأمر بالنقاش
 أليسَ كذلك؟

674
01:10:51,740 --> 01:10:53,830
لماذا لا تحاول الإستماع؟

675
01:11:05,490 --> 01:11:06,820
.. مالعمل

676
01:11:07,660 --> 01:11:12,290
ماذا لو تمّت معاقبته 
 عندما يعود؟

677
01:11:13,530 --> 01:11:19,260
, غداً هو نصف النهائي 
 لن يُغادروا

678
01:11:19,370 --> 01:11:22,560
ماذا لو ذهبَ للسجن بسبب هذا؟

679
01:11:28,380 --> 01:11:30,110
.. لا يمكننا التخلي عنهم هكذا

680
01:11:30,410 --> 01:11:34,750
دو مان قال بأنها 
 قدمت البطاقه من باب اللياقه

681
01:11:34,950 --> 01:11:39,280
مدرب لي, ألم تفهم بعد؟

682
01:11:40,190 --> 01:11:42,990
, هؤلاء الناس يُفكرون بطريقه مختلفه

683
01:11:43,460 --> 01:11:47,660
! يُمكن للبطاقه أن تكون علامه على إنشقاقه

684
01:11:51,900 --> 01:11:56,030
أنتَ و اللاعبين لن تتم مسائلتكم

685
01:11:56,540 --> 01:11:58,670
أنا سأهتم بكل شيء

686
01:11:59,010 --> 01:12:03,310
!ليسَ الأمر حول التغطينه عني
 ألم ترهم؟

687
01:12:04,380 --> 01:12:09,540
ألم ترى مدى صعوبة التدريب
 ليصلوا لهذى المستوى؟

688
01:12:10,290 --> 01:12:13,910
كيف يمكن لهولاء الحمقى
 فهم تعبهم و عرقهم؟

689
01:12:14,390 --> 01:12:16,020
مدرب لي, هل جُننت؟

690
01:12:16,930 --> 01:12:18,360
هل تريد أن تُطرد؟

691
01:12:19,790 --> 01:12:23,820
, إذا كانت هذه هي الرياضه فعلاً
 فلا شيء سيجعلني أعود

692
01:12:31,810 --> 01:12:33,900
, هناكَ تغييررات في قائمه اللاعبين

693
01:12:34,010 --> 01:12:39,040
تم سحبُ لاعبين الشمال 
 بإدعاء المرض

694
01:12:39,210 --> 01:12:40,480
.. هذا صحيح

695
01:12:40,580 --> 01:12:46,960
إنها إستراتيجية الضعفاء 
 حيث ينسحبون في الوقت المهم

696
01:12:46,960 --> 01:12:48,180
نعم, أنتَ مُحق

697
01:12:48,290 --> 01:12:53,530
كما ترى, الصين وصلت للنهائيات بسهولة

698
01:12:53,530 --> 01:12:57,900
ليسَ هناكَ حلّ آخر
 علينا أن نقاتل بكلّ قوتنا

699
01:12:58,030 --> 01:13:01,260
فريقنا عليه اللعب 
 بكلّ ما يملكه من قوى قتاليه

700
01:13:07,180 --> 01:13:08,200
.. لنذهب

701
01:13:20,390 --> 01:13:23,480
! أنا على يقين بأنهم يُشاهدونا

702
01:13:24,830 --> 01:13:28,230
! يجب أن نصل للنهائي

703
01:13:43,240 --> 01:13:44,770
!نقطه ساحقه

704
01:13:48,480 --> 01:13:50,820
.. امم رفيق بون هيو

705
01:13:53,390 --> 01:13:57,090
ألا ينبغي أن نهتف لهم على الأقل؟

706
01:13:57,930 --> 01:13:59,150
.. افتحي التلفاز

707
01:14:01,630 --> 01:14:02,560
! صحيح

708
01:14:06,970 --> 01:14:10,430
ضربة رائعه 
 المجَر لا يُمكنها مواكبة هذا

709
01:14:12,570 --> 01:14:15,100
, هيون تبدأ وَ المجر تستقبل
 ضربة خلفيه

710
01:14:18,310 --> 01:14:19,710
!! ساحقه

711
01:14:20,050 --> 01:14:23,280
, نقطتان مقابل لا شيء
 إنها بدايه رائعةٌ جداً

712
01:14:23,280 --> 01:14:24,720
لعبت بشكل جميل

713
01:14:24,920 --> 01:14:28,410
يجبُ أن تبق  لاعبتنا الأكثر قوة
 بهذا المستوى

714
01:14:28,460 --> 01:14:29,580
! آمل ذلك

715
01:14:35,660 --> 01:14:38,150
!جو مين تضرب
 فاليراي تتلقى

716
01:14:39,530 --> 01:14:40,970
! جيدٌ حداً
 تتابع التقدم

717
01:14:42,900 --> 01:14:45,000
!ساحقه
! جيد, مرة أخرى

718
01:14:45,810 --> 01:14:47,800
آآه, كان ذلكَ طويلاً جداً

719
01:14:48,080 --> 01:14:51,480
!لقد أعطت التعادل للفريق الثاني

720
01:15:08,800 --> 01:15:10,020
! نقطه

721
01:15:10,130 --> 01:15:14,400
اثنان ضد واحد
 كوريا في الصداره مجدداً

722
01:15:14,400 --> 01:15:16,640
, لا ينبغي الإٍستهانه بالمجَر

723
01:15:16,640 --> 01:15:20,040
لكن روح لاعبينا اليوم
 تغلّبت على كلّ شيء

724
01:15:20,040 --> 01:15:21,530
نعم, هذا صحيح -
 فايتنغ -

725
01:15:21,810 --> 01:15:25,140
, إذا فازت تشوي
 سنصل إلى النهائي الذي طال إنتظاره

726
01:15:35,190 --> 01:15:39,680
!فقط نحتاج لنقطه لنصل إلى النهائي

727
01:15:47,740 --> 01:15:48,600
!فايتنغ

728
01:15:51,570 --> 01:15:53,060
, يبدو اللعب جيداً

729
01:15:54,710 --> 01:15:57,040
, تسديدات متتاليه
!ضربات قويه

730
01:15:59,750 --> 01:16:02,810
!إنها في مأزق
 !ضربة خلفيه

731
01:16:21,800 --> 01:16:22,930
! جيدٌ جداً! جيدٌ جداً

732
01:16:24,440 --> 01:16:25,370
!يون جونغ

733
01:16:27,010 --> 01:16:27,980
!يون جونغ

734
01:16:28,240 --> 01:16:30,380
هل أنتِ بخير؟
 هل تألمتي؟

735
01:16:30,380 --> 01:16:31,400
! جونغ هوا

736
01:16:33,850 --> 01:16:37,750
سنذهب للنهائي معاً, أليسَ كذلك؟

737
01:16:38,290 --> 01:16:40,310
!نعم, عملٌ جيد

738
01:16:41,790 --> 01:16:43,020
!أنتِ فعلتيها, يون جونغ

739
01:16:47,730 --> 01:16:52,870
آملُ أن تستمر هذه الطاقه
 و نتغلّب على الصين

740
01:16:52,870 --> 01:16:54,060
.. آمل ذلكَ أيضاً

741
01:16:54,400 --> 01:16:57,300
هذه فرصة كبيره و عظيمة بالنسبة لنا

742
01:16:57,570 --> 01:17:02,870
آملُ أن توحد الشمال وَ الجنوب
 !قواها ليُحدثوا معجزه

743
01:18:19,290 --> 01:18:20,550
, جونغ هوا لنذهب

744
01:18:39,240 --> 01:18:40,500
مالخطب؟

745
01:18:45,380 --> 01:18:46,710
إلى أين ستذهبين؟

746
01:18:53,850 --> 01:18:55,010
!المدرب جو

747
01:18:55,890 --> 01:18:57,150
!المدرب جو

748
01:18:58,560 --> 01:18:59,720
ما هذا الصوت؟

749
01:19:01,860 --> 01:19:03,330
... إنها الرفيق جونغ هوا

750
01:19:04,930 --> 01:19:07,300
! سيدي, لنذهب معاً للنهائي

751
01:19:08,500 --> 01:19:10,160
! نحن فريقٌ واحد

752
01:19:11,140 --> 01:19:15,230
سيدي, أنتَ المدرب الرئيسي للفريق الكوري

753
01:19:19,180 --> 01:19:24,740
لماذا علينا الذهاب للنهائي بدونك؟

754
01:19:28,890 --> 01:19:33,350
لماذا يجبُ أن ننقسم مجدداً؟

755
01:19:35,960 --> 01:19:40,990
قد لا تتوحد دولتنا من خلال 
 , لعبنا معـاً

756
01:19:43,870 --> 01:19:48,970
, لكننا مانزال نريد اللعب

757
01:19:50,880 --> 01:19:56,080
,لي بون هيو, يو سون بوك
 !تشوي يون جونغ, هيون جونغ هوا

758
01:19:57,290 --> 01:20:02,120
! نحن نريد اللعب معاً

759
01:21:42,390 --> 01:21:45,880
!الرفيق المستشار
 إلى أين ستذهب؟

760
01:21:46,760 --> 01:21:50,160
!لا يمكنني السماح لمثل هذا بالحدوث

761
01:21:51,100 --> 01:21:56,970
هل تتحدى أوامر الحزب؟

762
01:21:57,940 --> 01:22:03,640
!شعبُنا يريد رؤيتنا نفوز في هذه البطوله
!هذه هي الأوامر

763
01:22:04,150 --> 01:22:07,480
! لذا لا تُقاطع عملي

764
01:22:12,390 --> 01:22:17,480
, هذا هو إنذاري الأخير
 عُد إلى غرفتك

765
01:22:21,330 --> 01:22:30,260
, ولائي للحزب متأصلٌ في عظامي

766
01:22:33,610 --> 01:22:39,440
...لكن لمرة واحده
 !عليّ إتباع قلبي

767
01:22:40,550 --> 01:22:45,010
رفيق جانغ, أرجوك ساعدني

768
01:22:47,890 --> 01:22:57,520
,سأتحملّ كامل المسؤوليه
 و سأعاني من كلّ العقوبات

769
01:23:12,580 --> 01:23:16,980
! أنا ... لم أركَ مطلقاً

770
01:23:32,600 --> 01:23:34,030
! تذكر هذا

771
01:23:37,070 --> 01:23:40,630
! عيكَ أن تفوز

772
01:23:51,120 --> 01:23:52,980
! لاعبيّ كوريا

773
01:23:53,490 --> 01:23:56,950
!أين تختبئون؟
 !لنذهب معاً للنهائي

774
01:23:57,220 --> 01:23:58,490
! اخرجوا الآن

775
01:23:59,560 --> 01:24:00,890
!رفيق بون هيو

776
01:24:25,250 --> 01:24:27,190
!لا بأس - 
 ابقيه عليكِ -

777
01:24:29,420 --> 01:24:31,120
! غبائكِ يستحق الميداليه الذهبيه

778
01:24:35,800 --> 01:24:37,090
!سيدي

779
01:24:38,500 --> 01:24:42,400
!ماذا ستفعل لو أُصيبَ اللاعبون بنزلة برد

780
01:24:43,200 --> 01:24:45,760
! أنتَ مُحق, لنذهب

781
01:24:47,880 --> 01:24:51,110
!الجميع, اركبوا الحافله

782
01:24:51,580 --> 01:24:53,440
!لنذهب معاَ للنهائي

783
01:24:55,620 --> 01:24:56,640
.. لنذهب

784
01:24:58,820 --> 01:25:02,780
, لنذهب
 قمتم بعمل رائع

785
01:25:04,390 --> 01:25:08,290
!دعينا نقهر سور الصين العظيم

786
01:25:49,200 --> 01:25:51,190
, لي بون هيو
 ماذا يبدو هذا؟

787
01:25:52,440 --> 01:25:54,130
!إنه الخط الموازي

788
01:25:55,180 --> 01:25:56,300
, صحيح

789
01:26:05,320 --> 01:26:07,080
جونغ هوا, ماذا عن هذا؟

790
01:26:07,760 --> 01:26:09,250
!إنها طاولة تنس

791
01:26:10,120 --> 01:26:13,530
! نعم, هذا هو واقعنا

792
01:26:14,960 --> 01:26:22,660
لقد أُجبرنا على العيش في 
 دولة مقسّمة و مواجهة بعضنا كالأعداء

793
01:26:23,400 --> 01:26:28,340
على الرغم من أن رغبة شعبنا 
 هي عبور هذا الخط و العيش معاً

794
01:26:29,140 --> 01:26:37,140
دعونا نريهم مدى قوتنا 
 عندما نقف جنباً إلى جنب

795
01:26:38,750 --> 01:26:46,180
, حتى لو كانت هذه فرصتنا الوحيده
! لنقاتل بدون أيّ ندم

796
01:26:47,360 --> 01:26:48,390
فهمتم؟

797
01:26:48,900 --> 01:26:49,830
!نعم سيدي

798
01:26:51,900 --> 01:26:57,240
, تذكروا هذا
 لا يوجد لاعبٌ أفضل من الفريق

799
01:26:58,570 --> 01:26:59,540
!هيّـا

800
01:27:09,480 --> 01:27:11,180
.. نحن -
 !واحد -

801
01:27:11,290 --> 01:27:14,720
! كوريــــا -
 !فايتنغ! فايتنغ -

802
01:27:23,030 --> 01:27:27,500
! اللاعبين يدخلون أخيراً
 إنها لحظةٌ تاريخية

803
01:27:27,500 --> 01:27:33,670
, أول فريق موحّد يصل إلى هذا المستوى

804
01:27:33,670 --> 01:27:35,080
! إنه لا يُصدق

805
01:27:35,080 --> 01:27:39,150
صحيح, فريق كوريا الموحّد 
! حصَدَ إهتمام العالم بأسره

806
01:27:39,150 --> 01:27:40,440
!نعم, هذا صحيح

807
01:27:43,580 --> 01:27:47,450
, إذا فزنا اليوم
 كم من اللقائات المتراكمه سيحصل عليها فريقنا؟

808
01:27:47,450 --> 01:27:51,750
ستكون البطولة التاسعه
 التي تحصل عليها الصين

809
01:28:06,240 --> 01:28:08,740
!الهتاف من كِلا المشجعين يصمّ الآذان

810
01:28:08,740 --> 01:28:12,510
سبعين مليون كوري 
 يشاهدون معاً اليوم هذه المباراه

811
01:28:12,610 --> 01:28:15,980
! الكوريون وحّدوا قوتهم ليهزموا قوتنا الصينية

812
01:28:16,080 --> 01:28:19,850
صحيح, لكن في الواقع
 هذا لن يحدث

813
01:28:22,690 --> 01:28:25,390
! هيون جونغ هوا
 !فايتنغ! فايتنغ

814
01:28:26,860 --> 01:28:29,260
!لنبدأ, هيونغ جونغ هوا
 لاتفقدي السيطره

815
01:28:35,740 --> 01:28:36,630
! فايتنغ

816
01:28:36,740 --> 01:28:39,070
, تبدأ اللعبة بتسديده هيون

817
01:28:39,170 --> 01:28:41,230
نعم, الضربة الأولى هي الأكثر أهميه

818
01:28:48,150 --> 01:28:51,120
جونغ هوا تُحكم سيطرتها منذُ بداية المباراة

819
01:28:51,120 --> 01:28:53,450
أليسَ هذا هو السبب 
 في أننا نحبّ ملكة تنس الطاولة؟

820
01:28:53,450 --> 01:28:54,510
!نعم, أنتَ مُحق

821
01:29:02,860 --> 01:29:05,930
!تشياو تُسدد
 هيون تُعيد الكره

822
01:29:05,930 --> 01:29:08,370
!هيون في حالة جيده -
 لابُد أن تبقى في القمة -

823
01:29:08,540 --> 01:29:10,200
! إنها لاتفوّت الإيقاع

824
01:29:12,310 --> 01:29:13,900
!تشياو! في الخارج

825
01:29:16,510 --> 01:29:20,280
تشياو هي الجيل الجديد للصين 
! لكنها لا تُضاهي هيون أبداً

826
01:29:20,280 --> 01:29:23,770
! نعم, هيون في أفضل حالاتها

827
01:29:24,850 --> 01:29:27,080
, هيون تُسدد
 و تهاجم بشراسة

828
01:29:28,820 --> 01:29:32,590
!هيون حصلت على 20 نقطه في بداية المباراه

829
01:29:33,330 --> 01:29:34,190
!فايتنغ

830
01:29:35,360 --> 01:29:37,060
, ضربة خلفيه لهيون

831
01:29:37,760 --> 01:29:38,790
! تشياو تُعيدها

832
01:29:39,400 --> 01:29:40,370
! جيدٌ جداً

833
01:29:47,810 --> 01:29:48,830
! لقد فازت

834
01:29:49,140 --> 01:29:51,410
! هيون جونغ هوا
 ! هذا مذهل

835
01:29:51,480 --> 01:29:54,710
!فازت بالمباراة الأولى
 !لا يُصدق

836
01:29:54,850 --> 01:29:58,150
كم مرّ من الوقت 
 منذُ أن فزنا على الصين؟

837
01:29:58,390 --> 01:29:59,780
! وقتُ طويل

838
01:30:01,590 --> 01:30:03,090
...أقصد, أنها أكثر من 18 سنة

839
01:30:03,090 --> 01:30:05,180
! هيون جونغ هوا ! هيون جونغ هوا

840
01:30:05,560 --> 01:30:07,990
! هيون جونغ هوا ! هيون جونغ هوا

841
01:30:26,510 --> 01:30:29,550
دينغ ياريانغ تفوز بالمرحلة الأولى بسهولة

842
01:30:29,550 --> 01:30:31,820
لهذا السبب تُدعى 
 بساحرة كرة الطاولة

843
01:30:31,820 --> 01:30:35,820
, بالتأكيد
 لكن لي لاتبدو بخير اليوم

844
01:30:35,820 --> 01:30:36,620
نعم, أنتَ مُحق

845
01:30:36,620 --> 01:30:39,650
بون هيو, لا تنتظري الكرة 
 !و ابدئي المهاجمه

846
01:30:39,790 --> 01:30:42,830
إذا بدأت هي بضربات طويلة
! اجعليها قصيره

847
01:30:52,410 --> 01:30:56,540
آملُ أن تكون ضربات لي
 أسرع من دينغ

848
01:31:02,120 --> 01:31:03,010
!نقطه

849
01:31:03,150 --> 01:31:04,170
! جيدٌ جداً

850
01:31:04,320 --> 01:31:07,190
أليست دينغ لا تُقهر غالباً؟

851
01:31:07,290 --> 01:31:09,310
الهجوم أولاً هي الإستراتيجيه الأكثر فعاليه

852
01:31:10,120 --> 01:31:11,950
, الآن الضربه لـ دينغ

853
01:31:20,730 --> 01:31:21,600
! ها هي

854
01:31:21,700 --> 01:31:22,960
!إنها عاليه 
 !هذا خطر

855
01:31:23,900 --> 01:31:26,270
! آآه مالذي حدث فجأة

856
01:31:26,340 --> 01:31:29,330
دينغ لا تفوت أيّ فرصه

857
01:31:31,140 --> 01:31:33,340
, الفريق الكوري متوترٌ الآن

858
01:31:33,410 --> 01:31:34,780
نعم, هكذا يبدو

859
01:31:35,680 --> 01:31:39,120
.. الصينيه دينغ ريانغ متقدمه

860
01:31:39,490 --> 01:31:41,820
, لي بون تسدد

861
01:31:43,060 --> 01:31:44,460
!موجة من الضربات السريعه

862
01:31:51,970 --> 01:31:53,960
! اصطدمت بجسد لي

863
01:31:56,040 --> 01:32:00,530
مع خسارة لي بون هيو
 الفريق يفقد الثقة الآن

864
01:32:06,450 --> 01:32:09,900
و هذا يضع المزيد من الضغوط
 على تشوي يون جونغ

865
01:32:09,980 --> 01:32:13,780
, لأن يو سون بوك التاليه

866
01:32:14,150 --> 01:32:16,020
!لابُد أن تفوز في هذه اللعبه
! لابُد

867
01:32:16,020 --> 01:32:17,250
! هذا صحيح

868
01:32:18,130 --> 01:32:20,160
! الصينيه جاو شانغ تسدد

869
01:32:20,160 --> 01:32:21,390
تشوي تلعبُ جيداً

870
01:32:27,400 --> 01:32:29,560
! إنها تتحرك بالكاد للجانب الآخر

871
01:32:29,800 --> 01:32:33,040
! آوه لا, لقد فقدت الكره

872
01:32:33,040 --> 01:32:36,170
إنها عاجزة تماماً أمام الصينيه جاو

873
01:32:37,840 --> 01:32:48,910
!لا بأس! لا بأس

874
01:32:55,300 --> 01:32:56,820
!جاو تسدد

875
01:33:05,270 --> 01:33:07,400
!لقد فقدت الإرسال

876
01:33:08,880 --> 01:33:11,980
!كوريا تسمح للصين بالعودة للقمه

877
01:33:11,980 --> 01:33:14,350
هذا يضعنا في موقف مُحرج

878
01:33:14,350 --> 01:33:17,620
الآن, لابُد أن نضع آمالنا 
 على يو سون بوك

879
01:33:17,620 --> 01:33:18,850
!هذا صحيح

880
01:33:22,990 --> 01:33:25,290
قدمكِ بخير؟ 
 لعبتي بشكل جيد

881
01:33:32,230 --> 01:33:33,530
.. سون بوك

882
01:33:35,500 --> 01:33:36,830
.. أنا آسفه

883
01:33:37,500 --> 01:33:38,700
, لا عليكِ

884
01:33:40,410 --> 01:33:42,030
لا تفكري بتلكَ الطريقه

885
01:33:56,520 --> 01:33:57,960
!عليها البقاء قريبه من الطاوله

886
01:34:01,060 --> 01:34:06,570
أأه كلا, لابُد أن الضغط أثر عليها

887
01:34:06,570 --> 01:34:08,540
إنها تغرق الآن

888
01:34:08,540 --> 01:34:10,840
!لا يمكنها أن تخسر هذه الجوله -
 كلا, لا يمكنها -

889
01:34:10,840 --> 01:34:14,110
يون سون بوك يجبُ أن تجد طريقها للنجاح

890
01:34:14,110 --> 01:34:16,410
!هذا صحيح
 !إنه وقتٌ مهم لـ يو

891
01:34:16,410 --> 01:34:19,670
!هذه هي قوة الصين الحقيقيه
 الصين للأمام

892
01:34:22,320 --> 01:34:23,370
.. يمكننا الفوز

893
01:34:27,850 --> 01:34:29,080
!سون بوك

894
01:34:32,660 --> 01:34:33,890
!فايتنغ

895
01:34:34,900 --> 01:34:35,920
..فايتنغ

896
01:34:36,630 --> 01:34:38,390
!يو سون بوك, فايتنغ -
 فايتنغ -

897
01:34:44,500 --> 01:34:48,530
!يو سون بوك! يو سون بوك

898
01:34:48,940 --> 01:34:55,350
!يو سون بوك! يو سون بوك

899
01:34:55,480 --> 01:35:00,850
الجماهير الكورية في الملعب
 تصرخ بإسم يو سون بوك

900
01:35:00,850 --> 01:35:02,750
! هذا مُذهل

901
01:35:17,070 --> 01:35:18,230
! فايتنغ

902
01:35:18,910 --> 01:35:21,600
!سون بوك -
 ! هاجمي -

903
01:35:40,190 --> 01:35:43,230
!مُذهل 
 هذا ما كنتُ أتحدث عنه قبل قليل

904
01:35:43,230 --> 01:35:47,270
لقد عادت
 مع بعض التعليمات السحريه

905
01:35:47,270 --> 01:35:50,830
إنها تلعب بطريقة مختلفة تماماً -
 إنها تقوم بعمل جيد جداً -

906
01:35:52,640 --> 01:35:54,330
!يو تواصل الهجوم بشراسه

907
01:35:56,540 --> 01:35:57,440
!ساحقة

908
01:35:57,940 --> 01:35:58,650
!نقطه

909
01:35:58,650 --> 01:36:03,450
!يو سون بوك في المقدمه
 !لقد كسبت ثقتها بنفسها

910
01:36:03,650 --> 01:36:06,020
هل هي نفس اللاعبه التي
 ارتكبت خطأ الهواة؟

911
01:36:06,020 --> 01:36:09,760
!أخبرتك, يو شيء عظيم جداً

912
01:36:09,760 --> 01:36:13,760
لقد لعبت بروعه في الجولة الثانيه
 كما توقعتُ تماماً

913
01:36:13,760 --> 01:36:19,530
سون بوك! إذا فزتي في هذه الجولة
 سأتزوج بكِ

914
01:36:22,270 --> 01:36:24,500
لابُد أن الأمر ليسَ سهلاً على وونغ

915
01:36:24,600 --> 01:36:27,510
ليسَ هناكَ داعي للحصول على مباراة للزوجي

916
01:36:28,140 --> 01:36:29,970
! ضرباتكِ منخفضةٌ جداً

917
01:36:38,890 --> 01:36:40,280
.. أنا أريد الفوز

918
01:36:41,860 --> 01:36:49,390
و أريد رؤيتكما الإثنتان 
 !تهزمان الصين معاً

919
01:36:51,000 --> 01:36:53,690
.. حسناً, أنهي جولتكِ

920
01:36:55,540 --> 01:36:57,060
.. إستعدا إذن

921
01:37:00,010 --> 01:37:00,900
! فايتنغ

922
01:37:03,140 --> 01:37:05,670
!يو تُهاجم بقوة -
 إنها رائعه -

923
01:37:06,210 --> 01:37:06,970
! ساحقه

924
01:37:07,080 --> 01:37:07,810
! نقطه

925
01:37:07,810 --> 01:37:10,480
! و أخيراً أظهرت مهاراتها جيداً

926
01:37:12,650 --> 01:37:13,910
! سون بوك! فايتنغ

927
01:37:40,850 --> 01:37:43,650
! عادت يو للفوز بالجولة الرابعه

928
01:37:43,650 --> 01:37:46,120
!لا يُصدق
! هذه معجزه

929
01:37:46,120 --> 01:37:49,090
كلا الفريقين الآن في المركز الثاني

930
01:37:52,730 --> 01:37:54,690
! سون بوك! أحبــكِ

931
01:38:18,750 --> 01:38:22,690
و أخيراً لعبة هيو وَ لي المشتركه 
 على وشك البدء

932
01:38:22,760 --> 01:38:25,320
, كل هذا مجرد حربٌ نفسية

933
01:38:25,390 --> 01:38:29,090
يجبُ أن يبتعدوا عن القلق
! و يَجلبوا الفوز للبلاد

934
01:38:29,660 --> 01:38:31,990
لي وَ هيون, نحن نؤمن بكما 
! فايتنغ

935
01:38:32,070 --> 01:38:33,030
! فايتنغ

936
01:38:36,470 --> 01:38:38,060
هل إعتقدتِ بأننا سنصل لهذا المدى؟

937
01:38:38,570 --> 01:38:42,130
, لا أحد سيخبركِ أين سنتوقف

938
01:38:45,010 --> 01:38:46,240
! من هنا سنبدأ

939
01:39:43,040 --> 01:39:45,830
, مواطنوا كوريا
! من فضلكم لا تتحمسّوا كثيراً

940
01:39:45,940 --> 01:39:49,430
أؤلئكَ المُصابون بأمراض قلبيه
 لا يجبُ عليهم مشاهده المباراه

941
01:40:06,360 --> 01:40:07,220
! كوريـــا

942
01:40:08,730 --> 01:40:10,360
! نقطه

943
01:40:21,310 --> 01:40:26,510
!الجولة النهائيه
 كوريا متقدمه بنقطتين

944
01:40:36,860 --> 01:40:37,980
هل أنتِ بخير؟

945
01:40:45,470 --> 01:40:48,660
تبدو لي غير قادرة على التحمل

946
01:40:48,770 --> 01:40:52,100
!يجبُ أن تتحّمل الأمر و تستمر بالتقدم

947
01:40:54,110 --> 01:40:55,230
!فايتنغ

948
01:41:01,710 --> 01:41:03,710
!فرصه أخرى لـ هيون

949
01:41:09,520 --> 01:41:10,450
... لي بون هيو

950
01:41:16,660 --> 01:41:20,360
!لقد سقطت فجأة على الأرض

951
01:41:39,090 --> 01:41:40,520
... لنتوقف هنا

952
01:41:44,590 --> 01:41:46,130
.. إنها جيدة بما فيه الكفايه

953
01:41:46,130 --> 01:41:52,260
!يجبُ أن تحضري الميداليه الذهبيه لوالدكِ

954
01:41:58,640 --> 01:42:03,010
كوني صادقة مع نفسكِ, جونغ هوا

955
01:42:17,790 --> 01:42:23,160
بالطبع أريد الميداليه الذهبيه
 و أريد الفوز

956
01:42:24,700 --> 01:42:29,630
! لكن لا أريد أن أخسركِ

957
01:42:31,200 --> 01:42:33,040
الميداليه الذهبية أهم مني

958
01:42:35,010 --> 01:42:40,310
, الذهبية من أجلي و أجلكِ 
 و من أجل الفريق

959
01:43:17,880 --> 01:43:19,220
! فايتنغ

960
01:43:36,070 --> 01:43:37,160
!في الشبكة

961
01:43:38,170 --> 01:43:43,370
كُرة دينغ إصطدمت بالشبكة
! و يكسب فريق كوريا نقطه

962
01:43:44,710 --> 01:43:46,700
مالذي تفعلينه؟

963
01:43:47,050 --> 01:43:51,120
! مدرب الصين يضرب السياج عمداً

964
01:43:51,120 --> 01:43:54,090
!هل يعتقد بأنه في مبارة كرة قدم؟

965
01:43:54,190 --> 01:43:57,320
, إنه يُحاول تشتيت تركيزنا

966
01:43:57,390 --> 01:44:00,480
!على الحكم تحذيرة بشدة

967
01:44:13,870 --> 01:44:15,430
لي تستعد للضربه

968
01:44:17,680 --> 01:44:18,540
مالأمر؟

969
01:44:18,640 --> 01:44:20,510
خطأ؟ لا يوجد خطأ؟

970
01:44:20,950 --> 01:44:23,380
قلتَ خطأ؟
 كيف يكون خطأ؟

971
01:44:28,250 --> 01:44:30,250
هل جُننت؟ 
 لماذا يجبُ أن تدور الكرة؟

972
01:44:30,360 --> 01:44:33,520
هل أنتَ غبي أم أعمى؟
 ألا يمكنكَ الرؤية؟

973
01:44:36,500 --> 01:44:39,370
!هذا لايُصدق
! لم أرى أيّ شيء خاطئ

974
01:44:39,370 --> 01:44:43,460
أعتقد بأن حُكمه كان خاطئاً

975
01:44:43,840 --> 01:44:45,770
يوجد شيء ليسَ صحيحاً

976
01:44:49,380 --> 01:44:51,780
على أية حال, تستمر اللعبة مجدداً

977
01:44:51,980 --> 01:44:54,970
هذا مؤسف, لكن يجبُ أن نفوز

978
01:45:00,550 --> 01:45:03,960
! ليسَ صحيحاً
! الكرة لم تدور

979
01:45:03,960 --> 01:45:08,830
إنه منحاز تماماً للفريق الآخر
 !هذا غير عادل

980
01:45:08,830 --> 01:45:12,160
! أيها الأحمق
.. هذا يكفي

981
01:45:12,670 --> 01:45:15,860
لماذا؟ لماذا؟

982
01:45:17,800 --> 01:45:19,360
! أيها المغفل

983
01:45:20,370 --> 01:45:23,040
ما نوع المزاح القذر الذي تقوم به؟

984
01:45:23,140 --> 01:45:24,710
هل هذا ممتع بالنسبة لك؟

985
01:45:24,710 --> 01:45:27,440
أتبدو لكَ هذه كلعبة أطفال؟

986
01:45:28,210 --> 01:45:31,380
أهي مزحة بالنسبة لك؟ 
 هااه؟

987
01:45:32,590 --> 01:45:35,080
!لنذهب
.. سأغادر

988
01:45:35,660 --> 01:45:37,280
مالذي حدث للتو؟

989
01:45:37,390 --> 01:45:40,360
, لقد خسرنا نقطتين في لمح البصر
 و سمحنا لهم بالتقدم مجدداً

990
01:45:40,360 --> 01:45:41,960
!و الآن خسرنا مدربنا الرئيسي

991
01:45:41,960 --> 01:45:46,520
, بالرغم من تقدم الصين الآن
 إلا أنه غير عادل

992
01:45:49,400 --> 01:45:50,840
, كلّ شيء متروك لك

993
01:45:56,440 --> 01:45:57,640
, لم يكن عليه فعل ذلك

994
01:45:57,740 --> 01:45:59,780
لا يوجد سبب لهذا التصرف المخجل

995
01:45:59,780 --> 01:46:00,800
! بالطبع

996
01:46:02,280 --> 01:46:05,180
لا تتوتري, صفّي ذهنكِ

997
01:46:09,160 --> 01:46:13,350
هذا الشخص.. عبثَ مع الشخص الخطأ

998
01:46:21,270 --> 01:46:22,790
نحن متأخرون بنقطه

999
01:46:22,900 --> 01:46:26,460
, إذا لم نأخذ هذه النقطه
! فسوف نسلمهم الذهبيه بأيدينا

1000
01:46:50,360 --> 01:46:55,770
! نقطه!! هيون جونغ هوا
 !هجوم محفوفٌ بالمخاطر

1001
01:46:56,100 --> 01:47:00,040
لقد إنتقمت عن طريق 
 كرة طويلة الأمد

1002
01:47:00,040 --> 01:47:05,110
عظيم, أريد أن أحيي إرادة
 هاتين اللاعبتين حقاً

1003
01:47:05,110 --> 01:47:10,450
لقد كسبتا نقطة مهمه 
 بالرغم من كلّ العقبات أمامهم

1004
01:47:14,420 --> 01:47:19,150
حسناً, لننهي هذا 
أيها الرفيق, أنهي الأمر

1005
01:47:19,730 --> 01:47:20,950
.. أنتِ افعليها

1006
01:47:22,930 --> 01:47:24,760
!لقد تعبتُ من مهاجمتهم

1007
01:47:27,100 --> 01:47:28,000
! فايتنغ

1008
01:51:23,340 --> 01:51:27,530
!ياا, هذا يكفي
 لن يتعرف عليكِ الآخرون

1009
01:51:29,680 --> 01:51:33,510
مالذي علينا فعله بعد الحفل اليوم؟

1010
01:51:35,610 --> 01:51:39,610
!إذا أردتي التدريب, فسوف أقتلكِ

1011
01:51:48,860 --> 01:51:50,090
!! هيون جونغ هوا

1012
01:51:50,660 --> 01:51:51,490
! تعال هنا

1013
01:51:51,600 --> 01:51:54,290
لماذا؟ هذا يبدو جميلاً
 أنتِ جميلة حقاً

1014
01:51:54,930 --> 01:51:55,830
!ماذا؟

1015
01:51:55,830 --> 01:51:59,070
! أنا جادة, أنتِ جميلة

1016
01:51:59,070 --> 01:52:00,060
! جونغ هوا

1017
01:52:02,470 --> 01:52:05,640
!حالة طارئه
 انزلا للأسفل

1018
01:52:13,350 --> 01:52:14,790
, شكراً لكم على كل شيء

1019
01:52:17,390 --> 01:52:22,660
, قمتَ بعمل عظيم
 عُد للوطن بأمان

1020
01:52:23,960 --> 01:52:24,990
.. حسناً

1021
01:52:25,260 --> 01:52:26,420
.. مدرب جو

1022
01:52:30,440 --> 01:52:32,270
أنتم ستغادرون حقاً هكذا؟

1023
01:52:40,410 --> 01:52:43,750
سيدي, اهتم بنفسك

1024
01:53:00,770 --> 01:53:04,130
!الجميع يصعد الحافله
 تحركوا الآن

1025
01:53:07,910 --> 01:53:13,340
سينزل الآن, انتظروا قليلاً فقط

1026
01:53:24,420 --> 01:53:27,650
!انتظروا! انتظروا

1027
01:53:55,220 --> 01:53:56,590
.. ليسَ هكذا

1028
01:54:11,240 --> 01:54:16,140
, إذا قابلتكِ مجدداً
 سأتأكد إذا كنتِ تملكينه

1029
01:54:17,510 --> 01:54:18,700
!سون بوك

1030
01:54:22,310 --> 01:54:27,680
, لا تقلق
 لقد قرروا التغاضي عن الأمر

1031
01:54:28,590 --> 01:54:32,610
! ياللراحه
 إعتقدتُ بأنكَ ستقع بالمتاعب

1032
01:54:56,280 --> 01:55:01,310
!احظَ بحياة رائعه
 يون جونغ

1033
01:55:13,800 --> 01:55:16,360
يا رفاق, لقد حان الوقت

1034
01:55:49,170 --> 01:55:50,360
.. اذهبي

1035
01:55:54,910 --> 01:55:56,340
.. لا تمرضي

1036
01:56:03,320 --> 01:56:04,750
.. شكراً لكِ

1037
01:56:38,780 --> 01:56:42,780
كيونغ سوب! كُن بخير

1038
01:56:43,690 --> 01:56:44,950
سيونغ إيل, إحظَ برحلة ممتعه

1039
01:57:11,050 --> 01:57:12,110
! لي بون هيو

1040
01:57:17,120 --> 01:57:18,180
! بون هيو

1041
01:57:22,030 --> 01:57:24,020
.. جونغ هوا

1042
01:57:26,730 --> 01:57:30,100
.. بون هيو
 كيف أستطيع قول إلى اللقاء؟

1043
01:57:31,400 --> 01:57:35,500
, لا أستطيع مكالمتكِ
 و لا حتى مراسلتكِ

1044
01:57:36,110 --> 01:57:40,740
مالذي يُفترض أن أقوله؟
 ماذا أستطيع أن أقول؟

1045
01:57:54,530 --> 01:57:56,120
.. أنتِ غبية

1046
01:57:58,360 --> 01:58:03,490
"فقط قولي "اهتمي بنفسكِ
 أليست كافيه؟

1047
01:58:08,710 --> 01:58:10,680
الرفيق لي, اصعدي بسرعه

1048
01:58:11,640 --> 01:58:12,770
.. جونغ هوا

1049
01:58:14,750 --> 01:58:15,940
.. بون هيو

1050
01:58:40,270 --> 01:58:41,500
.. افتحي النافذه

1051
01:58:42,810 --> 01:58:44,140
.. افتحي النافذه

1052
01:58:57,960 --> 01:59:00,120
... هذا من والدكِ

1053
01:59:04,230 --> 01:59:05,960
.. لكن لا أملكُ شيئاً

1054
01:59:07,870 --> 01:59:10,930
بون هيو, اعتني بنفسكِ

1055
01:59:16,240 --> 01:59:17,470
, لا تنسيني

1056
01:59:19,710 --> 01:59:21,080
! ربما نلتقي مجدداً

1057
01:59:35,130 --> 01:59:36,060
!بون هيو

1058
01:59:36,960 --> 01:59:37,950
!بون هيو

1059
01:59:38,530 --> 01:59:39,460
!بون هيو

1060
01:59:40,470 --> 01:59:41,520
!بون هيو

1061
01:59:45,340 --> 01:59:46,700
!بون هيو

1062
01:59:48,570 --> 01:59:49,670
!بون هيو

1063
02:01:09,620 --> 02:01:11,180
هل أحببتَ هذا اللون؟

1064
02:01:11,960 --> 02:01:15,950
, لقد تحققتُ منه بنفسي
 إنه حقاً ذهبي

1065
02:01:39,420 --> 02:01:43,820
  1993 - بعد سنتين - بطولة العالم لكرة التنس

1066
02:01:43,890 --> 02:01:45,980
عليكِ الفوز! ابذلي جهدك

1067
02:01:48,560 --> 02:01:49,530
! فايتنغ

1068
02:01:49,630 --> 02:01:51,100
! لنحصل عليها

1069
02:01:51,330 --> 02:01:52,420
! فايتنغ

1070
02:02:07,510 --> 02:02:09,340
! جونغ هوا, لا تتساهلي معها

1071
02:02:11,280 --> 02:02:12,580
! قومي بركلها خارجاً

1072
02:02:16,560 --> 02:02:17,420
! فايتنغ

1073
02:02:46,340 --> 02:02:53,600
فازت هيون جونغ هوا في البطوله 
 و كانت أول لاعبة كورية تحقق 4 بطولات

1074
02:02:54,220 --> 02:02:58,140
كوريا الشمالية إعترفت بـ لي بون هيو
 كلاعبة لجمهورية كوريا في شيبا

1075
02:02:58,140 --> 02:03:02,060
"و لكن حصلت على لقب "كوريا الشعبية الديمقراطيه
 مع اللاعبة يو سون بوك

1076
02:03:04,170 --> 02:03:20,000
بعد توحيد البلدين بطريقة لا تُصدق

1077
02:03:08,670 --> 02:03:20,000
 و منذُ 21 عاماً ... لم يلتقي الفريقين أبداً

1078
02:03:22,840 --> 02:03:40,730
AsiaWorldTeam الترجمه مقدمه من فريق 
 SoOma : الترجمه و التدقيق                   Lilicatia : الإنتاج و الرفع

