1
00:00:00,990 --> 00:01:07,990
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>

2
00:01:15,000 --> 00:01:19,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه قصة حقيقة عن الصداقة
التى تجرى داخل الدم</b></i></font>

3
00:01:19,600 --> 00:01:24,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه هى قصتى والتى عبارة عن
ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى</b></i></font>

4
00:01:25,100 --> 00:01:29,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إثنان منهم كانوا قتلة الذين
ما تعدوا عمر الثلاثين</b></i></font>

5
00:01:29,300 --> 00:01:33,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأخرون, محامى ملتزم يعيش
مع ألم ماضيه</b></i></font>

6
00:01:33,100 --> 00:01:37,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خائف جداً ليترك الأمر يذهب
ما واجه رُعبه أبدآ</b></i></font>

7
00:01:38,300 --> 00:01:43,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا الوحيد الذى يُمكن أن يتكلم بأسمهم
هم والأطفال الذين كانوا معنا</b></i></font>

8
00:03:23,700 --> 00:03:26,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين</b></i></font>

9
00:03:26,100 --> 00:03:29,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سعداء وراضيين للعيش في
عالم مغلق من مطبخ الجحيم</b></i></font>

10
00:03:29,100 --> 00:03:32,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشوارع الفرعية الغربية لمانهاتن
كانت ساحة لعبنا الخاصة</b></i></font>

11
00:03:32,100 --> 00:03:37,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مملكة إسمنت حيث أحسسنا نحن انها
كانت لا شيء أقل من الحكام المُستبدين</b></i></font>

12
00:03:39,200 --> 00:03:41,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مطبخ الجحيم كان مسكون
بمزيج مضطرب</b></i></font>

13
00:03:41,300 --> 00:03:43,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إيطالي آيرلندي، بورتوريكي</b></i></font>

14
00:03:43,300 --> 00:03:48,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وعُمال أوربيون شرقيون
رجال قساة الذين يعِيشون حياة صعبة</b></i></font>

15
00:03:57,500 --> 00:04:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عِشنا في شُقق سكة الحديد
داخل المباني من الطابوق الحمراء</b></i></font>

16
00:04:00,800 --> 00:04:04,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعض الأمهات عملوا وجميعهم
واجهوا مشاكل مع الأشخاص الذين تزوجوهم</b></i></font>

17
00:04:10,800 --> 00:04:14,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا دفنت زوجة واحدة لعينة
ويمكننى أن أدفن واحدة أخرى</b></i></font>

18
00:04:19,700 --> 00:04:22,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العنف المنزلى كان منزل صغير
فى صناعة مطبخ الجحيم</b></i></font>

19
00:04:22,700 --> 00:04:24,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رغم ذلك، ما كان هناك طلاق
وبِضعة إنفصالات</b></i></font>

20
00:04:25,000 --> 00:04:27,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إرادة الكنيسة كانت قوية</b></i></font>

21
00:04:27,700 --> 00:04:31,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى ينتهى الزواج
شخصآ ما عادة ما يموت</b></i></font>

22
00:04:33,700 --> 00:04:35,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رغم ذلك، على الرغم من قسوة الحياة</b></i></font>

23
00:04:35,900 --> 00:04:38,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عَرض مطبخ الجحيم على الأطفال
شبكة أمان فى الشوارع</b></i></font>

24
00:04:38,800 --> 00:04:41,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذي يتمتع به بعض الأحياء الأخرى</b></i></font>

25
00:04:41,900 --> 00:04:45,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجرائم ضد تلك الأحياء لم يسمح بها</b></i></font>

26
00:04:45,300 --> 00:04:48,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما كان يخطر ببالهم ذلك
العقاب يكون الخروج من الخدمة</b></i></font>

27
00:04:48,200 --> 00:04:50,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وفى بعض الحالات..نهائى</b></i></font>

28
00:04:50,500 --> 00:04:54,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تاجر مخدرات من المدينة
يحرك الهيرويين داخل مطبخ الجحيم</b></i></font>

29
00:04:54,300 --> 00:04:57,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"الحزمة قتلت صاحب الأثنى عشر عامآ الأبن الاكبر ل"بيرتو ريسكان</b></i></font>

30
00:04:57,800 --> 00:05:01,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت أخر حزمة يبيعها التاجر</b></i></font>

31
00:05:01,600 --> 00:05:06,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مطبخ الجحيم كان مكان برىء محكوم بالفساد</b></i></font>

32
00:05:07,600 --> 00:05:10,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا وأصدقائى قضينا الكثير من الوقت
داخل الملائكة المقدسة</b></i></font>

33
00:05:10,300 --> 00:05:12,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كنا نخدم كخدم المذبح</b></i></font>

34
00:05:12,900 --> 00:05:14,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شخص أراد عمل
قداسات الجنائز</b></i></font>

35
00:05:14,700 --> 00:05:16,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منذ أن أصبح أجر المتضمن الجنائزى 3 دولارات</b></i></font>

36
00:05:17,000 --> 00:05:20,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأكثر إذا نظرت بطريقة كئيبة
على نحو كافى</b></i></font>

37
00:05:21,000 --> 00:05:23,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان هناك منافسة نشيطة
بيننا نحن الأربعة</b></i></font>

38
00:05:23,300 --> 00:05:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للمجيء بأفضل وأوقح مزحة</b></i></font>

39
00:05:26,400 --> 00:05:28,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إسبوعان داخل السنة الدراسية الجديدة</b></i></font>

40
00:05:28,400 --> 00:05:30,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا وجدت "مطقطق" الراهبة
فى مدخل المدرسة</b></i></font>

41
00:05:30,700 --> 00:05:33,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا كنت جاهز للفرق الكبيرة</b></i></font>

42
00:05:34,300 --> 00:05:36,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الكنيسة،  كان "المطقطق" يُستعمل لإنذار
البنات عندما</b></i></font>

43
00:05:36,500 --> 00:05:38,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن يَقفوا، يجلسوا
يسجدوا ويركعوا</b></i></font>

44
00:05:38,800 --> 00:05:41,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأمر كله كان يقوم على أساس عدد
المرات التى كان يضغط فيها المطقطق</b></i></font>

45
00:05:41,700 --> 00:05:45,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى جيبى هو كان مشكلة</b></i></font>

46
00:05:53,900 --> 00:05:59,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم ستَكونوا حماة الديِن
أنتم ستَكونوا جنود السيد المسيح</b></i></font>

47
00:05:59,300 --> 00:06:01,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنت ستستلموا الهدايا</b></i></font>

48
00:06:01,200 --> 00:06:03,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>روح القدس</b></i></font>

49
00:06:09,900 --> 00:06:11,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك سيصبح يوم عظيم</b></i></font>

50
00:06:11,500 --> 00:06:15,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأباء سيكونون فخورون بكم
عندما تطهروا روحكم</b></i></font>

51
00:06:15,400 --> 00:06:17,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأباء الروحنيين جعلوا وعودأ لكم
والأن</b></i></font>

52
00:06:17,700 --> 00:06:20,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أخذ المطقطق</b></i></font>

53
00:06:20,600 --> 00:06:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى مطقطق؟</b></i></font>

54
00:06:22,000 --> 00:06:23,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن</b></i></font>

55
00:06:23,700 --> 00:06:26,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شخص ينهض</b></i></font>

56
00:06:28,800 --> 00:06:31,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنا نصلي</b></i></font>

57
00:06:39,500 --> 00:06:42,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الراهبات أهداف سهلة</b></i></font>

58
00:06:43,300 --> 00:06:45,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون وأنا قضينا وقت أكثر في
الكنيسة عن الأخرون</b></i></font>

59
00:06:46,000 --> 00:06:49,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن كُنا الأثنان الوحيدان في المجموعة لإعطاء
أي فكرة عن دخول الكهنة</b></i></font>

60
00:06:49,200 --> 00:06:51,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وجون وأنا خدعنا من قِبل
سلطات الكاهن الذى قد أعطاها</b></i></font>

61
00:06:51,800 --> 00:06:54,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عالم سري من الخيانة
والخداع، حيث ناس</b></i></font>

62
00:06:54,400 --> 00:06:57,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعترفون بشكل صريح بأثامهم الكبيرة
وأعمالهم الطائشة</b></i></font>

63
00:06:57,400 --> 00:06:59,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأعتراف كان أفضل من أى
كتاب ممكن أن نحصل عليه</b></i></font>

64
00:06:59,800 --> 00:07:02,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أو أى فيلم ممكن أن نراه
لأن الذنوب كانت حقيقية</b></i></font>

65
00:07:02,700 --> 00:07:04,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إرتكبت من قِبل الناس الذين عرفناهم</b></i></font>

66
00:07:04,600 --> 00:07:07,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الإغراء لتكون جزء من ذلك
كان الى حد بعيد, قوى جدآ للمقاومة</b></i></font>

67
00:07:07,600 --> 00:07:09,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا أتمسكنا، هم سيحرقوننا</b></i></font>

68
00:07:09,900 --> 00:07:11,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا لو أن أمهاتنا في الخارج هناك؟</b></i></font>

69
00:07:11,900 --> 00:07:14,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا لو أن إنتهينا بسماع
إعترافاتهم؟</b></i></font>

70
00:07:14,300 --> 00:07:16,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا اذا سمعنا شىء أسوء؟</b></i></font>

71
00:07:16,200 --> 00:07:17,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل ماذا؟</b></i></font>

72
00:07:17,200 --> 00:07:21,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل القتل ماذا لو
أن شرطى ما سيقتل؟</b></i></font>

73
00:07:21,200 --> 00:07:26,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أهدأ كلنا علينا أن نهدأ ونستريح
أستمع وتذكر ألا تضحك</b></i></font>

74
00:07:33,000 --> 00:07:36,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد ثوانى
تأتى حجرتنا إلى العمل</b></i></font>

75
00:07:36,100 --> 00:07:39,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنام مع الرجال المتزوجين</b></i></font>

76
00:07:39,900 --> 00:07:42,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رجال مع عائلتهم</b></i></font>

77
00:07:42,600 --> 00:07:47,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الصباح، أُخبر نفسي
انها المرة الأخيرة، لَكنها ما تكون أبدآ</b></i></font>

78
00:07:49,100 --> 00:07:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم؟</b></i></font>

79
00:07:51,400 --> 00:07:56,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تَرى، أَنا حامل</b></i></font>

80
00:07:58,400 --> 00:08:00,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب؟</b></i></font>

81
00:08:00,400 --> 00:08:02,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ عدد</b></i></font>

82
00:08:02,400 --> 00:08:04,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى سوف تفعليه؟</b></i></font>

83
00:08:04,300 --> 00:08:06,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعرف ما الذى تريدنى أن أفعله</b></i></font>

84
00:08:06,800 --> 00:08:09,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأعرف ما الذى يجب أن أفعله</b></i></font>

85
00:08:09,800 --> 00:08:13,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط لا أعرف كيف أفعله</b></i></font>

86
00:08:14,500 --> 00:08:16,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر, أنا يجب أن أذهب</b></i></font>

87
00:08:16,700 --> 00:08:20,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرآ لأستماعك
أنا بالفعل أقدر ذلك</b></i></font>

88
00:08:20,200 --> 00:08:23,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعرف بأنّكم ستبقوه لنفسكم</b></i></font>

89
00:08:28,600 --> 00:08:30,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هى عَرفت</b></i></font>

90
00:08:30,100 --> 00:08:31,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، عَرفت</b></i></font>

91
00:08:31,700 --> 00:08:34,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا تعتقد بأنها تخبرنا كل ذلك؟</b></i></font>

92
00:08:34,300 --> 00:08:38,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أَعرف, أنا أخمن
انها كان لا بد أن تُخبر شخص ما</b></i></font>

93
00:08:41,500 --> 00:08:44,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألأب "روبرت كارميلو" كان
ابن الملاح</b></i></font>

94
00:08:44,100 --> 00:08:46,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى كان كجلوس مريح على
مقعد الحانة فى الزقاق الخلفى</b></i></font>

95
00:08:46,900 --> 00:08:49,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بينما كان يَبلغ المذبح
أثناء كتلة عالية</b></i></font>

96
00:08:49,700 --> 00:08:52,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد عاش مع حياة تافهة مع
الجريمة قبل ان يجد ندائه</b></i></font>

97
00:08:52,900 --> 00:08:55,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان صديق, الصديق الذى
وجد فقط ليكون كاهن</b></i></font>

98
00:08:55,800 --> 00:08:57,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعرف الفضلات
مثل التى فى جسمك؟</b></i></font>

99
00:08:57,700 --> 00:09:01,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعال، أبى، انها أحقر تدخين
وهو أرخص، أيضاً</b></i></font>

100
00:09:01,500 --> 00:09:05,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما
أذآ, ماذا تسمع, أى شىء؟</b></i></font>

101
00:09:05,400 --> 00:09:06,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، لا شيء</b></i></font>

102
00:09:06,700 --> 00:09:08,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سمعت انك مهتم لتكون قسيسآ</b></i></font>

103
00:09:08,900 --> 00:09:10,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من يقول؟</b></i></font>

104
00:09:10,800 --> 00:09:14,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلمة انك تريد أن تشعر
بحجرة الاعتراف</b></i></font>

105
00:09:14,300 --> 00:09:16,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه , أبى</b></i></font>

106
00:09:16,200 --> 00:09:17,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لا تفعل؟</b></i></font>

107
00:09:18,000 --> 00:09:20,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما حصلت على المعلومات الخاطئة</b></i></font>

108
00:09:20,100 --> 00:09:22,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد انك فعلت</b></i></font>

109
00:09:23,000 --> 00:09:24,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأراك فيما بعد الليلة</b></i></font>

110
00:09:24,900 --> 00:09:26,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى الليلة؟</b></i></font>

111
00:09:26,900 --> 00:09:28,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأقوم بجمع بعض الكتب والمجلات</b></i></font>

112
00:09:29,000 --> 00:09:31,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من أجل المسنيين والمعوقين
حول الحى</b></i></font>

113
00:09:31,100 --> 00:09:32,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمك قالت انك تحب المساعدة</b></i></font>

114
00:09:32,700 --> 00:09:35,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أراهن انها فعلت</b></i></font>

115
00:09:36,400 --> 00:09:40,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أريد أن تُدخل نفسك
فى أى مشاكل</b></i></font>

116
00:09:40,600 --> 00:09:42,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا أبى, أنت تعلم انى لن أفعل أبدآ</b></i></font>

117
00:09:42,400 --> 00:09:44,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك كل ما أتمناه
أنت وأصدقائك</b></i></font>

118
00:09:45,000 --> 00:09:45,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو؟</b></i></font>

119
00:09:45,700 --> 00:09:47,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو, لا شىء آخر
أنا أقسم هذا هو</b></i></font>

120
00:09:47,900 --> 00:09:49,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعلم, الكاهن لا يجب أن يقسم</b></i></font>

121
00:09:49,900 --> 00:09:52,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والأطفال لا يجب ان يستمعوا
الى اعترافات الأخرين</b></i></font>

122
00:09:52,200 --> 00:09:53,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأراك الليلة</b></i></font>

123
00:09:53,500 --> 00:09:55,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنا سأراك</b></i></font>

124
00:09:59,000 --> 00:10:01,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل كان أكثر خبير جنسى
فى مجموعتنا</b></i></font>

125
00:10:01,500 --> 00:10:04,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى يعنى انه قد قبّلَ فتاة
فى أكثر من مناسبة</b></i></font>

126
00:10:04,500 --> 00:10:08,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"لكن حبه الحقيقى كانت" كارلو مارتينز
النصف الآخر فى مطبخ الجحيم</b></i></font>

127
00:10:08,500 --> 00:10:11,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نصف بورتوريكي, نصف آيرلندى
هي قد أُعتنى بها من قِبل أبيها</b></i></font>

128
00:10:11,700 --> 00:10:13,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمها ماتت بعد ولادتها</b></i></font>

129
00:10:13,600 --> 00:10:17,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كارول بقيت تقريباً لنفسها لكن
كانت مريحةَ دائماً في مجموعتنا</b></i></font>

130
00:10:17,800 --> 00:10:18,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن يُمْكن أن نعتمد على كارول دائماً</b></i></font>

131
00:10:19,000 --> 00:10:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأيقاف الحارس  فى أول ليلة
من الثلج</b></i></font>

132
00:10:22,000 --> 00:10:23,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بينما حشود العائلات وقفوا على
مقدمة الحديقة</b></i></font>

133
00:10:24,000 --> 00:10:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منتظرين لرؤية المتزلجون</b></i></font>

134
00:10:25,900 --> 00:10:27,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان عندنا عين واحدة فى الحائط</b></i></font>

135
00:10:27,600 --> 00:10:31,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نراقب أربع وعشرون فتاة
ونساء عاريات تقريباً</b></i></font>

136
00:10:34,900 --> 00:10:38,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا ما يجب أن يكون حوله الكلام</b></i></font>

137
00:10:45,500 --> 00:10:47,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كارول, هل تريدى ان تلقى نظرة؟</b></i></font>

138
00:10:47,800 --> 00:10:50,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كأنه شىء لم أراه من قبل</b></i></font>

139
00:10:50,100 --> 00:10:53,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتى محظوظة جدآ</b></i></font>

140
00:10:53,200 --> 00:10:57,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هي جميلةُ جداً يا الهى، أنا يُمكن أن
أموت الآن و لن أكون حزين</b></i></font>

141
00:10:58,000 --> 00:10:59,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما كنت أنا وأصدقائى صغار</b></i></font>

142
00:10:59,500 --> 00:11:03,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان مطبخ الجحيم يدار عن طريق
"رجل اسمه "الملك بينى</b></i></font>

143
00:11:03,000 --> 00:11:06,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"عندما كان صغير, "الملك بيينى"  كان قاتل مستأجر ل "لاكى ليشيانو</b></i></font>

144
00:11:06,300 --> 00:11:09,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل
هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية</b></i></font>

145
00:11:09,500 --> 00:11:12,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين</b></i></font>

146
00:11:12,400 --> 00:11:15,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان هناك كلام الكينج بيينى
"كان بندقية "الكلب المجنون كول</b></i></font>

147
00:11:15,700 --> 00:11:20,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك الحقير على الشارع الثالث والعشرون غرباً
هو هرب مع "شتيلز" الهولندى</b></i></font>

148
00:11:20,100 --> 00:11:23,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو فتح ناديين
مع "توني القاسي" أناستازيا</b></i></font>

149
00:11:23,200 --> 00:11:26,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت 14 عامآ عندما سمعت عنه تلك القصة</b></i></font>

150
00:11:26,800 --> 00:11:29,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كطفل, هو ما كان كثيرآ من أى شىء</b></i></font>

151
00:11:29,900 --> 00:11:32,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان دائمآ ما يحصل على
الضرب اللعين في قتال الشارع</b></i></font>

152
00:11:32,500 --> 00:11:36,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وفى يومآ ما، ومن اللعين الذى يعلم لماذا، بعض الرجال الآيرلنديِين</b></i></font>

153
00:11:36,200 --> 00:11:40,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعمر 25 سنةً تقريباً
"أخذوا "الملك بيينى</b></i></font>

154
00:11:40,100 --> 00:11:42,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وقذفه أسفل السلالم</b></i></font>

155
00:11:42,100 --> 00:11:45,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انكسرت كل أسنان "الملك بيين" الأمامية</b></i></font>

156
00:11:45,300 --> 00:11:47,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعرف ما الذى فعله الملك بيينى</b></i></font>

157
00:11:47,500 --> 00:11:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه  أنتظر, انه أنتظر 8 سنوات</b></i></font>

158
00:11:51,400 --> 00:11:53,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للتَساوي مع ذلك الحقير</b></i></font>

159
00:11:53,300 --> 00:11:55,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يدخل الى حمام عام</b></i></font>

160
00:11:55,300 --> 00:11:57,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجل داخل الماء فى الحوض</b></i></font>

161
00:11:57,600 --> 00:12:03,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخذ الملك بيينى أسنانه الأمامية
ووضعهم على الحوض</b></i></font>

162
00:12:03,800 --> 00:12:07,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم فحص الرجل وقال..</b></i></font>

163
00:12:07,500 --> 00:12:11,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما أنظر فى المرآة "
"أرى وجهك</b></i></font>

164
00:12:11,600 --> 00:12:14,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم سحب مسدس</b></i></font>

165
00:12:14,400 --> 00:12:17,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وضرب الرجل مرتين
في كل ساق</b></i></font>

166
00:12:19,900 --> 00:12:21,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم قال الى الرجل</b></i></font>

167
00:12:21,600 --> 00:12:26,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"الأن, عندما تأخذ حمامآ, سترى الخاص بى</b></i></font>

168
00:12:26,800 --> 00:12:30,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد يعبث أبدا مع
الملك بيينى.. بعد ذلك</b></i></font>

169
00:12:30,500 --> 00:12:32,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتقام</b></i></font>

170
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتقام</b></i></font>

171
00:12:38,300 --> 00:12:39,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ممكن أن أتكلم معك لدقيقة؟</b></i></font>

172
00:12:40,000 --> 00:12:43,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أود أن أعل لك
أساعدك, أى شىء تحتاجه</b></i></font>

173
00:12:43,500 --> 00:12:47,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت طفل الجزار, هل أنا على حق؟</b></i></font>

174
00:12:48,400 --> 00:12:50,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما نوع العمل الذى تبحث عنه؟</b></i></font>

175
00:12:50,400 --> 00:12:51,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مهما كان, ذلك لا يهم</b></i></font>

176
00:12:52,000 --> 00:12:55,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يهم؟</b></i></font>

177
00:12:55,900 --> 00:12:58,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شخص يقول هذا عندما يريد عمل</b></i></font>

178
00:12:58,600 --> 00:13:00,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من كل شخص؟</b></i></font>

179
00:13:00,200 --> 00:13:02,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أشخاص من الحى</b></i></font>

180
00:13:02,400 --> 00:13:06,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أسألك, ما الذى يعرفونه؟</b></i></font>

181
00:13:06,600 --> 00:13:09,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعرفون بأنّك حصلت على الوظائف</b></i></font>

182
00:13:13,700 --> 00:13:16,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آسف أنى أهدرت وقتك</b></i></font>

183
00:13:16,800 --> 00:13:19,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتظر</b></i></font>

184
00:13:20,000 --> 00:13:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجع غدآ اذا كنت تريد عمل</b></i></font>

185
00:13:22,000 --> 00:13:23,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى وقت غدآ؟؟
أى وقت</b></i></font>

186
00:13:23,800 --> 00:13:25,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستكون هنا؟</b></i></font>

187
00:13:25,500 --> 00:13:28,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا هنا دائمآ</b></i></font>

188
00:13:34,300 --> 00:13:37,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أول عمل لى عند الملك بيينى
قبضت 25 دولار فى الاسبوع و</b></i></font>

189
00:13:37,100 --> 00:13:39,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَكل فقط ل40 دقيقة من وقتى</b></i></font>

190
00:13:39,900 --> 00:13:42,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى غرفة النادى المظلمة
أحد الرجال يسلمنى  حقيبة ورقية</b></i></font>

191
00:13:42,900 --> 00:13:46,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويوجهني إلى أحد
دوائر شرطة إنتخابية محلية للتسليم</b></i></font>

192
00:13:46,300 --> 00:13:48,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كانت طريقة ممتازة لمعالجة الدفاعات</b></i></font>

193
00:13:48,500 --> 00:13:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا دعنا نذهب, هنا</b></i></font>

194
00:13:51,600 --> 00:13:53,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أرى أى نوع من النقود لديك فى الحقيبة</b></i></font>

195
00:13:53,400 --> 00:13:55,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يجب أن تكون أحمق
هل تعرف مع من تتعامل؟</b></i></font>

196
00:13:55,900 --> 00:13:59,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, نحن نعلم
ونحن خائفين جدآ</b></i></font>

197
00:13:59,200 --> 00:14:01,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطينى الحقيبة
أعطينى الحقيبة اللعينة</b></i></font>

198
00:14:02,000 --> 00:14:06,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تفعل هناك؟ أجبنى
ماذا تفعل هناك؟</b></i></font>

199
00:14:06,900 --> 00:14:08,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه المرة هم أخذوا مالى</b></i></font>

200
00:14:08,400 --> 00:14:09,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أخذت المال من الولد؟</b></i></font>

201
00:14:10,000 --> 00:14:11,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المال الذي أَخذوه,هل هو في الحقيبة</b></i></font>

202
00:14:11,300 --> 00:14:12,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أرى الحقيبة</b></i></font>

203
00:14:12,100 --> 00:14:14,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبآ لك</b></i></font>

204
00:14:14,300 --> 00:14:15,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا عن الأن؟</b></i></font>

205
00:14:15,300 --> 00:14:16,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ,خذ الامر بسهولة</b></i></font>

206
00:14:16,400 --> 00:14:20,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لست ذكى بعد الان
هذا الأمر جعلك غبى</b></i></font>

207
00:14:20,500 --> 00:14:22,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أخذ الحقيبة</b></i></font>

208
00:14:25,200 --> 00:14:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن,أذهب</b></i></font>

209
00:14:26,400 --> 00:14:27,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا عنهم؟</b></i></font>

210
00:14:27,300 --> 00:14:28,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تهتم؟</b></i></font>

211
00:14:28,200 --> 00:14:32,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذن أذهب,أذهب أركض</b></i></font>

212
00:14:32,100 --> 00:14:35,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أحتاج شخص معى
ماذا كان سيحدث اذا لم يظهر الرجل الكبير؟</b></i></font>

213
00:14:35,400 --> 00:14:36,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تحتاج؟</b></i></font>

214
00:14:36,600 --> 00:14:38,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أصدقائي</b></i></font>

215
00:14:38,100 --> 00:14:41,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أصدقائك؟
ماذا تعتقد, ان هذا معسكر؟</b></i></font>

216
00:14:41,100 --> 00:14:45,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هؤلاء الأطفال, يمكنك أن تثق بهم
لقد عرفتهم نصف حياتى</b></i></font>

217
00:14:45,600 --> 00:14:48,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أحصل على أصدقائك</b></i></font>

218
00:14:48,300 --> 00:14:51,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب بوبي عرف بأننا عملنا
للملك بيينى، وهو لم يكن مسرور</b></i></font>

219
00:14:51,900 --> 00:14:54,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو ما كان قلق بشأن حقائب
المال، لكن الخطوة القادمة</b></i></font>

220
00:14:55,000 --> 00:14:56,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما يطلبوا منك أن تحمل مسدس</b></i></font>

221
00:14:56,800 --> 00:14:58,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لم يريد أن يحدث ذلك لنا</b></i></font>

222
00:14:58,900 --> 00:15:00,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعتقد ان الهروب من "الملك بيينى" فكرة جيدة؟</b></i></font>

223
00:15:01,000 --> 00:15:01,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون لها جزاء</b></i></font>

224
00:15:02,000 --> 00:15:03,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكثير من الاشياء يكون لها جزاء</b></i></font>

225
00:15:03,100 --> 00:15:05,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس مثل ذلك</b></i></font>

226
00:15:06,500 --> 00:15:09,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكثر الكهنة يفضلوا أن
يعظوا من المنبر</b></i></font>

227
00:15:09,100 --> 00:15:13,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب بوبى كان يحب أن يتكلم أثناء
الضرب والدفع أثناء اللعب</b></i></font>

228
00:15:13,100 --> 00:15:15,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رمية جيدة</b></i></font>

229
00:15:16,200 --> 00:15:17,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وجدت صف فن لك لتأخذه</b></i></font>

230
00:15:17,800 --> 00:15:19,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف بأننى لا أستطيع تحمل
أخذ أى صفوف فن</b></i></font>

231
00:15:19,500 --> 00:15:22,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس عليك أن تدفع أى شئ
المعلّم صديق لي</b></i></font>

232
00:15:22,300 --> 00:15:25,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو يمكن أن يكون لا شيء سوى
مضيعة للوقت، أبى</b></i></font>

233
00:15:25,100 --> 00:15:27,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما, أو انه ممكن أن يكون خطوة أولى</b></i></font>

234
00:15:27,100 --> 00:15:28,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خطوة أولى الى ماذا؟</b></i></font>

235
00:15:28,300 --> 00:15:29,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عَمَل شيء بحياتك</b></i></font>

236
00:15:29,500 --> 00:15:31,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وما يدريك، هو قد يساعدك
لتخرج من هنا</b></i></font>

237
00:15:31,100 --> 00:15:32,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم جميعآ يمكن ان تخرجوا من هنا</b></i></font>

238
00:15:32,100 --> 00:15:35,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رجال, هل سنتكلم أم سنلعب؟</b></i></font>

239
00:15:36,400 --> 00:15:38,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنصتوا, أنا لدى قصة
أريد ان أخبرها لكم</b></i></font>

240
00:15:38,200 --> 00:15:41,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها ليست حول المصابون بالجذام, هل هى؟
لأن هذا هو الأمر الوحيد الذى يصيبنى بالكوابيس</b></i></font>

241
00:15:41,100 --> 00:15:44,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا مصابون بداء الجذام
مايكل أنجلو" لقد وُ لد فقير, مثلكم أيها الشباب"</b></i></font>

242
00:15:44,300 --> 00:15:46,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان رسام, هو كان نحات</b></i></font>

243
00:15:46,100 --> 00:15:50,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو أخذ هذا العمل من البابا
مال جيد، عمل جيد</b></i></font>

244
00:15:50,600 --> 00:15:52,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أبى
لكن لماذا تدعوه "بوبى"؟</b></i></font>

245
00:15:52,900 --> 00:15:55,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأن البابا كان يبحث عن
أفضل رجل ممكن أن يجده</b></i></font>

246
00:15:55,300 --> 00:15:56,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لرسم السقف
لكنيسته في روما</b></i></font>

247
00:15:57,000 --> 00:15:58,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها لا تبدو مثل العمل الكبير,أبى</b></i></font>

248
00:15:58,900 --> 00:16:00,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, لقد كانت كذلك لمايكل أنجلو</b></i></font>

249
00:16:00,700 --> 00:16:02,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل أنجلو أحتاج العمل</b></i></font>

250
00:16:02,700 --> 00:16:05,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأنها كان تدفع له المال
أكثر مما كان يأخذ فى حياته</b></i></font>

251
00:16:05,300 --> 00:16:08,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبهذه الطريقة, يمكنه أن يدفع الديون
التى كان يلاحقه بها الرجال كأسماك القرش</b></i></font>

252
00:16:08,200 --> 00:16:09,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من هو والده؟</b></i></font>

253
00:16:09,700 --> 00:16:12,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان رجل ذو مستوى منخفض من الخداع</b></i></font>

254
00:16:12,900 --> 00:16:14,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يخدع الناس من أجل المال
عنزات، خِراف</b></i></font>

255
00:16:14,500 --> 00:16:15,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عنزات؟</b></i></font>

256
00:16:15,400 --> 00:16:16,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دجاج، مهما يمكن أن يحصل عليه، أنت تعرف</b></i></font>

257
00:16:16,900 --> 00:16:18,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دجاج؟
دجاج؟</b></i></font>

258
00:16:18,200 --> 00:16:20,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعرف ماذا حدث؟</b></i></font>

259
00:16:20,500 --> 00:16:22,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد رسم السقف بطريقة
لا يمكن لأحد أن ينساها</b></i></font>

260
00:16:22,500 --> 00:16:25,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رسمه بطريقة جميلة جدآ</b></i></font>

261
00:16:25,200 --> 00:16:26,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل سدد الديون؟</b></i></font>

262
00:16:26,600 --> 00:16:28,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكل فرد منهم</b></i></font>

263
00:16:28,900 --> 00:16:30,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم من الوقت أخذ منه
رسم السقف وكل الأمر؟</b></i></font>

264
00:16:30,900 --> 00:16:32,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخذت حوالى تسع سنوات</b></i></font>

265
00:16:32,800 --> 00:16:34,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تسع سنوات؟</b></i></font>

266
00:16:34,100 --> 00:16:35,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك كان سقف كبير</b></i></font>

267
00:16:35,600 --> 00:16:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كان عندى بورتوريكي لعمل شقتى فى يومين</b></i></font>

268
00:16:38,500 --> 00:16:39,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وكان عنده ساق عديمة الفائدة</b></i></font>

269
00:16:39,800 --> 00:16:43,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعلم, أنا لا أعلم ما الذى سأفعله
معكم أيها الشباب</b></i></font>

270
00:16:43,300 --> 00:16:45,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط أعطينا عمل الرسم
وأترك البقية لنا</b></i></font>

271
00:16:45,800 --> 00:16:47,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتعرف ما كانت؟
كنيسة السيستاين</b></i></font>

272
00:16:47,300 --> 00:16:49,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مصلى السادس عشر؟</b></i></font>

273
00:16:49,200 --> 00:16:51,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من رسم آخر الخمسة عشر؟</b></i></font>

274
00:16:58,600 --> 00:17:03,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خارج الأحداث قد عنت قليلآ فى المجتمع
متغيرة بشكل جذرى فى الساعة</b></i></font>

275
00:17:03,100 --> 00:17:06,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>راقبنا بعثرة الصور
يوميآ عبر شاشات التليفزيون</b></i></font>

276
00:17:06,300 --> 00:17:09,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشباب المحتاجون تَكلموا حول كم هم
كانوا سيغيرون حياتنا</b></i></font>

277
00:17:09,500 --> 00:17:14,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويُصلحوا العالم, لكن بينما
هم يصيحوا بشعاراتهم</b></i></font>

278
00:17:14,300 --> 00:17:15,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أصدقائي وأنا ذهبنا إلى
خدمات دفن موتى</b></i></font>

279
00:17:15,800 --> 00:17:17,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للشباب
من مطبخ الجحيم</b></i></font>

280
00:17:17,700 --> 00:17:21,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذي عاد من فيتنام منهم
في أكياس الجثث</b></i></font>

281
00:17:21,100 --> 00:17:24,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نظرنا والشك داخلنا
على الوجوه على التلفزيون</b></i></font>

282
00:17:24,700 --> 00:17:28,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أولئك المحميين بالمال و
مقام طبقة متوسطة أعلى</b></i></font>

283
00:17:30,500 --> 00:17:34,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نمو جيش مؤمنيين بمساواة الجنسين
زَحف في كافة أنحاء البلاد</b></i></font>

284
00:17:34,200 --> 00:17:37,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يطْلب بالمساواة
رغم ذلك، أمهاتنا ما زِلن يطبخن</b></i></font>

285
00:17:37,600 --> 00:17:41,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وإهتمامهم بالرجال الذي إنتهكوهم
عقلياً وجسدياً</b></i></font>

286
00:17:42,300 --> 00:17:46,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالنسبة لى ولأصدقائي، هذه
التطَورات ما فرقت معنا اطلاقآ</b></i></font>

287
00:17:46,100 --> 00:17:50,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم من الأفضل أن يتحدثوا في
بلاد أخرى في قرن آخر</b></i></font>

288
00:17:50,800 --> 00:17:53,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنتباهنا كان في مكان آخر</b></i></font>

289
00:17:53,100 --> 00:17:56,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جلسنا مع الأب بوبى فى
حجرة المستفى, لزيارة جون</b></i></font>

290
00:17:56,500 --> 00:17:58,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نتمنى بأن يتعافى من ثقب الرئة</b></i></font>

291
00:17:58,400 --> 00:18:01,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هدية من احدى أمهاته
واصدقائه المتحمسين</b></i></font>

292
00:18:01,200 --> 00:18:06,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتمنى انك تحب هذا
وأفضل لك ألا تخبرنى انك لا تحبها</b></i></font>

293
00:18:09,100 --> 00:18:11,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب بوبى لم يدع هذا الموقف يهدء</b></i></font>

294
00:18:11,600 --> 00:18:13,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف أتواجد يوم الأحد -
أنا فى عجلة من أمرى,حسنآ؟ -</b></i></font>

295
00:18:13,200 --> 00:18:13,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلي</b></i></font>

296
00:18:13,900 --> 00:18:15,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشرير الصغير</b></i></font>

297
00:18:15,800 --> 00:18:18,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خرج من الخط، لذا وضعته على الخط
لا شيء مهم</b></i></font>

298
00:18:18,100 --> 00:18:19,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت وضعته فى المستشفى</b></i></font>

299
00:18:19,600 --> 00:18:23,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو حى,أليس كذلك؟
أنظر لو انه ذكى سيعلم نفسه درس</b></i></font>

300
00:18:23,700 --> 00:18:26,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما وزنك؟ حوالى 220,230؟</b></i></font>

301
00:18:26,900 --> 00:18:30,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت رجل كبير,كم تعتقد هو وزن جون رايلي؟</b></i></font>

302
00:18:30,900 --> 00:18:35,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>80,85؟
هذا حتى ليس وزن ريشة</b></i></font>

303
00:18:35,100 --> 00:18:37,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو ان هذه معركة
أنت ستكون خارج شأنك</b></i></font>

304
00:18:37,400 --> 00:18:41,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر, انها كانت صفعة, انها لم تكن شىء</b></i></font>

305
00:18:41,600 --> 00:18:43,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ، في المرة القادمة أنت ستُقابلنى</b></i></font>

306
00:18:44,000 --> 00:18:48,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا قد لا أكون في قسمك، لكنى
أَزن أكثر من 85 كيلو</b></i></font>

307
00:18:49,000 --> 00:18:52,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى
أنت ستحتاج الى كاهن</b></i></font>

308
00:18:52,600 --> 00:18:55,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للصلاة على جسدك</b></i></font>

309
00:18:58,100 --> 00:19:01,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أراك فى الكنيسة</b></i></font>

310
00:19:05,400 --> 00:19:07,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب بوبى كان فعلآ رجل مؤذى بحق</b></i></font>

311
00:19:07,800 --> 00:19:12,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شىء موسف اننا قد خسرناه
الى الجانب الآخر</b></i></font>

312
00:19:13,200 --> 00:19:16,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن كنا قد هبطنا 67 نقطة فى الجولة الأخيرة
من حفرة الى حفرة فى كرة العصا</b></i></font>

313
00:19:16,800 --> 00:19:20,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"ضد"هكتور مالدونادو
وثلاثة من أصدقائه</b></i></font>

314
00:19:20,800 --> 00:19:23,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا "ديفى" أخرج هذه الخشبة
هو حصل على لا شىء</b></i></font>

315
00:19:23,600 --> 00:19:24,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسكتى</b></i></font>

316
00:19:24,800 --> 00:19:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من هذه؟</b></i></font>

317
00:19:25,900 --> 00:19:28,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخته</b></i></font>

318
00:19:28,100 --> 00:19:29,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا حدث إليها؟</b></i></font>

319
00:19:29,500 --> 00:19:32,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لست متأكد، نوع من السرطان
دخل سيقانها أَو شيئآ ما</b></i></font>

320
00:19:32,300 --> 00:19:35,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أقلق حول اللعبة, هيا</b></i></font>

321
00:19:35,000 --> 00:19:37,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، ديفى، أضرب التافه</b></i></font>

322
00:19:37,200 --> 00:19:39,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لا يستطيع لمسك يا ديفى
هو لا يستطيع لمسك أنت</b></i></font>

323
00:19:39,700 --> 00:19:42,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بينما ليس لديك أى سيقان
عندك لسان كبير</b></i></font>

324
00:19:42,200 --> 00:19:44,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو</b></i></font>

325
00:19:45,000 --> 00:19:46,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بسهولة، مايك</b></i></font>

326
00:19:47,000 --> 00:19:49,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تنظر اليه ايها الأحمق؟</b></i></font>

327
00:19:49,800 --> 00:19:52,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هي لا شيء سوى جمال</b></i></font>

328
00:19:52,300 --> 00:19:53,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا يا, ديفى</b></i></font>

329
00:19:53,800 --> 00:19:55,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يمكن أن تهزمه
أنت يمكن أن تهزمه، مايكي</b></i></font>

330
00:19:55,400 --> 00:19:57,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, أخبرتك انه لم يكن الا طفل لعين</b></i></font>

331
00:19:57,700 --> 00:19:59,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبتلعى لسانك
أيها العاهرة</b></i></font>

332
00:19:59,900 --> 00:20:01,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يمكن ان تساعدها لتعبر الشارع</b></i></font>

333
00:20:01,600 --> 00:20:02,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أو أن تشترى لها أيس كريم</b></i></font>

334
00:20:02,900 --> 00:20:04,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما كان عليك أن تخسر المباراة</b></i></font>

335
00:20:04,700 --> 00:20:06,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، والآن نحن
جيش الخلاص</b></i></font>

336
00:20:06,800 --> 00:20:09,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لم تتسأل أبدآ
لما هما جيش الخلاص؟</b></i></font>

337
00:20:09,100 --> 00:20:13,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعبة إنتهت،  أيها الخاسرون
أدفعوا النقود</b></i></font>

338
00:20:13,000 --> 00:20:14,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو ليس أفضل منك</b></i></font>

339
00:20:14,600 --> 00:20:15,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان اليوم</b></i></font>

340
00:20:15,800 --> 00:20:17,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, أنت تركته يكون</b></i></font>

341
00:20:17,700 --> 00:20:21,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل ذلك بسبب الأيرلندى, هنا, لدى شىء
للبنت الصغيرة التى بدون سيقان</b></i></font>

342
00:20:21,100 --> 00:20:23,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر, أبتعد عن هذا الأمر أيها
الرجل السمين,حسنآ؟</b></i></font>

343
00:20:23,500 --> 00:20:26,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم أيها الأولاد ناعمين مثل الخبز
هو سيلحق بكم</b></i></font>

344
00:20:26,800 --> 00:20:29,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وعندما يفعل
سيؤلم ذلك كثيرآ</b></i></font>

345
00:20:29,100 --> 00:20:32,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى يحدث خاص بنا
ليس خاص بك,حسنآ؟</b></i></font>

346
00:20:32,600 --> 00:20:34,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يجب أن تكون قاسى لتصبح قوى</b></i></font>

347
00:20:34,500 --> 00:20:37,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجال يشمونها عندما تكون ضعيف
يأكلونك كالسلطة</b></i></font>

348
00:20:37,300 --> 00:20:38,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ترى ذلك الشارع؟</b></i></font>

349
00:20:38,400 --> 00:20:42,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك الشارع صحن الحياة
وأنتم ايها الأولاد المُشهيات</b></i></font>

350
00:20:42,200 --> 00:20:45,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شخص ما سيأتى ويأكلك
وينساك عن طريق الحلوى</b></i></font>

351
00:20:45,900 --> 00:20:48,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ الأمر بسهولة, أيها الرجل السمين
انها فقط كانت كرة عصا</b></i></font>

352
00:20:48,300 --> 00:20:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, لكن الاستمرار فى النعومة, تلك عادة</b></i></font>

353
00:20:51,600 --> 00:20:55,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت يجب ان تبقى نفسك خبيث
وتضع حياتك حول هذا الامر</b></i></font>

354
00:20:55,100 --> 00:20:58,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ,حسنآ, أهدأ</b></i></font>

355
00:20:59,600 --> 00:21:01,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كون مضحكآ</b></i></font>

356
00:21:01,400 --> 00:21:03,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر, انها مجرد نصيحة منى لك</b></i></font>

357
00:21:03,300 --> 00:21:05,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تأخذها أو ترميها, لا يهم</b></i></font>

358
00:21:05,800 --> 00:21:08,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكراً جزيلاً، أيها الرجل السمين</b></i></font>

359
00:21:09,100 --> 00:21:12,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في الحقيقة، نحن كُنا جميعاً مُفاجئون
بأعمال مايكل</b></i></font>

360
00:21:12,100 --> 00:21:13,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن في رأيه
خسارة هذه اللعبة عنِت</b></i></font>

361
00:21:13,700 --> 00:21:16,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شعور النصر لبنت على كرسى معاقين</b></i></font>

362
00:21:16,600 --> 00:21:19,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله</b></i></font>

363
00:21:27,800 --> 00:21:29,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، دعنا نذهب للسباحة</b></i></font>

364
00:21:29,700 --> 00:21:31,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>درجة الحرارة فاقت 98 درجة</b></i></font>

365
00:21:31,800 --> 00:21:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى هذا اليوم
حياتنا قد غيرت الى الأبد</b></i></font>

366
00:21:34,400 --> 00:21:37,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَقلّي مثل بيضة فوق هنا
أَقول، أن نحصل على بعض اللفات المُزبدة</b></i></font>

367
00:21:37,300 --> 00:21:39,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صودا باردة، ونذهب
أسفل إلى أحواض السفن</b></i></font>

368
00:21:39,700 --> 00:21:41,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أليس بالإمكان أن تشعر بالنسيم فوق هنا؟</b></i></font>

369
00:21:41,900 --> 00:21:43,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا يهب؟
نحن محاطون بحائط, عبقرى</b></i></font>

370
00:21:43,900 --> 00:21:44,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشيطان لا يستطيع أن يوقف هذه الحرارة</b></i></font>

371
00:21:44,900 --> 00:21:46,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ممكن أن تصمتوا؟</b></i></font>

372
00:21:46,400 --> 00:21:47,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أُحاول الحصول على درجة الحرارة</b></i></font>

373
00:21:47,700 --> 00:21:49,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها 98 درجة</b></i></font>

374
00:21:49,500 --> 00:21:51,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك بعض النسيم فوق هنا
انه نسيم حار</b></i></font>

375
00:21:51,900 --> 00:21:54,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"نحن ما ضربنا بائع "الهوت دوج
خلال إسبوعين</b></i></font>

376
00:21:54,800 --> 00:21:57,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا اعرف, مايكى رجل العربة هذا
لا يبدو مثل الآخرين</b></i></font>

377
00:21:57,900 --> 00:22:01,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعنى، انه هادىء البال، لكنه يصبح
مثل المجنون عندما تحاول ابعاده</b></i></font>

378
00:22:01,700 --> 00:22:06,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن يمكن أن نأْكل هوت دوج
أَو نحن يمكن ان نأكل الهواء.. أختاروا</b></i></font>

379
00:22:07,300 --> 00:22:09,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لربما الهواء أكثر أمانآ, مايكى</b></i></font>

380
00:22:09,200 --> 00:22:11,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, الهوت دوج لا تساوى كل ذلك,مايكى</b></i></font>

381
00:22:11,800 --> 00:22:14,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، على أية حال، دور من هذا؟</b></i></font>

382
00:22:14,100 --> 00:22:15,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دورك</b></i></font>

383
00:22:15,500 --> 00:22:18,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, انها لك
هذا ليس دورى</b></i></font>

384
00:22:18,400 --> 00:22:20,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، انه دورك
رَحلت مثل الشهر الماضي</b></i></font>

385
00:22:20,100 --> 00:22:21,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو رحل إسبوعين
أنت ما ذهبت</b></i></font>

386
00:22:21,300 --> 00:22:23,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشهر الماضي
هل أنت أحمق؟ انا ذهبت بعده</b></i></font>

387
00:22:23,500 --> 00:22:24,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن أذهب</b></i></font>

388
00:22:24,400 --> 00:22:25,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا؟ -
لأن الجو حار جدآ -</b></i></font>

389
00:22:25,700 --> 00:22:28,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا مشيت سيغمى علي</b></i></font>

390
00:22:31,200 --> 00:22:33,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خردل وبصل.. لا صودا</b></i></font>

391
00:22:33,400 --> 00:22:34,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعرفك</b></i></font>

392
00:22:35,000 --> 00:22:37,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبدو مثل الكثير من الناس</b></i></font>

393
00:22:37,400 --> 00:22:39,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الغش كان بسيطَ</b></i></font>

394
00:22:39,100 --> 00:22:42,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت أذهب الى بائع الهوت دوج
وأطلب منه الذى أريده</b></i></font>

395
00:22:42,700 --> 00:22:46,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>البائع يسلمنى الهوت دوج
وأهرب دون أن أدفع</b></i></font>

396
00:22:46,500 --> 00:22:49,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه المرة البائع كان له اختيارين
كلاهما ليس جذاب</b></i></font>

397
00:22:49,800 --> 00:22:53,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو يمكن أن يتوقف ويتقبل خسارته
أو هو يُمكن أن يُطاردنى</b></i></font>

398
00:22:53,600 --> 00:22:55,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الثانية تجبره أن يترك العربة</b></i></font>

399
00:22:55,400 --> 00:22:58,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حيث أصدقائى يمكنهم أن يتمتعوا فى غيابه</b></i></font>

400
00:23:00,600 --> 00:23:03,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأَحتاج منديلان؟</b></i></font>

401
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أدفع لي مالى,أيها اللص</b></i></font>

402
00:23:13,100 --> 00:23:14,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكاتشب</b></i></font>

403
00:23:14,200 --> 00:23:15,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخذته منه وركضت</b></i></font>

404
00:23:15,900 --> 00:23:20,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مررت بمحل "تومى ماج" لتنظيف
وتصليح الأحذية</b></i></font>

405
00:23:20,500 --> 00:23:25,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>البائع يطاردنى وهو يمسك
شوكة فى يده</b></i></font>

406
00:23:26,200 --> 00:23:28,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستعطينى إثنان؟</b></i></font>

407
00:23:37,800 --> 00:23:39,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف, هذه الاشياء أثقل مما تبدو</b></i></font>

408
00:23:39,700 --> 00:23:42,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عبقري، هذا هو تانك الجاز لأبقاء
الطعام ساخن</b></i></font>

409
00:23:42,800 --> 00:23:44,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنها ثقيلة جدآ</b></i></font>

410
00:23:44,900 --> 00:23:47,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعتقد بأننا يمكن ان ندفعها, نحن الثلاثة؟</b></i></font>

411
00:23:47,400 --> 00:23:49,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ندفعها الى أين؟</b></i></font>

412
00:23:49,100 --> 00:23:52,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى اثنين من العوائق
تلك ستكون مفاجأة للرجل</b></i></font>

413
00:23:52,100 --> 00:23:56,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما  يعود من المطاردة
لن يجد عربته</b></i></font>

414
00:24:15,900 --> 00:24:18,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>البائع قد تعب فى الشارع 47 و9</b></i></font>

415
00:24:18,300 --> 00:24:21,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كُنت على الجانب الآخرِ للشارع</b></i></font>

416
00:24:21,900 --> 00:24:24,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان ضرِب لكن ليس مضروب</b></i></font>

417
00:24:24,700 --> 00:24:27,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو يمكن أن يذهب لعشرة دقائق أخرى
فقط بالحقد وحده</b></i></font>

418
00:24:27,500 --> 00:24:32,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>استسلم</b></i></font>

419
00:24:44,000 --> 00:24:45,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا هناك يا مايكى؟</b></i></font>

420
00:24:46,000 --> 00:24:49,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاكى أخذ وقت طويل
هو كان يجب ان يعود الان</b></i></font>

421
00:24:49,900 --> 00:24:53,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون بخير انه شاكى</b></i></font>

422
00:24:54,700 --> 00:24:57,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم كنتم من المفروض أن تأخذوا الهوت دوج
ليس العربة</b></i></font>

423
00:24:57,600 --> 00:24:59,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن هو يخبرنا
انه يأتى بسرعة,مايكى</b></i></font>

424
00:24:59,600 --> 00:25:01,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل مازال قريب؟</b></i></font>

425
00:25:01,200 --> 00:25:04,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا عندى خطة, هيا بنا
الى النفق</b></i></font>

426
00:25:04,100 --> 00:25:08,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الخطة كانت بسيطة وهادئة
أكثر من اى شىء قمنا به على الأطلاق</b></i></font>

427
00:25:08,600 --> 00:25:10,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن كنا نحمل العربة على
قمة حافة السلم</b></i></font>

428
00:25:10,800 --> 00:25:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نُميله وننتظر البائع</b></i></font>

429
00:25:13,300 --> 00:25:15,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كنت سنتركه فى الثانية التى
سيمسك بها المقابض</b></i></font>

430
00:25:15,400 --> 00:25:19,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم نترك المشهد وهو يكافح
لتخفيف ظهر العربة قبل ان تصدتم بالرصيف</b></i></font>

431
00:25:19,100 --> 00:25:21,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى يومنا هذا, انا لا اعلم
لما فعلنا هذا</b></i></font>

432
00:25:21,700 --> 00:25:23,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن, كلنا دفعنا ثمن هذا</b></i></font>

433
00:25:24,000 --> 00:25:29,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أخذت فقط دقيقة
لكن فى هذه الدقيقة كل شىء تغير</b></i></font>

434
00:25:29,200 --> 00:25:30,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شباب, أنا لا استطيع امساكها</b></i></font>

435
00:25:30,300 --> 00:25:33,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تتركها
انا لا استطيع امساكها</b></i></font>

436
00:25:34,400 --> 00:25:36,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا استطيع امساكها!</b></i></font>

437
00:25:48,700 --> 00:25:52,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>توقف, يا الهى, لا</b></i></font>

438
00:26:13,400 --> 00:26:15,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اللعنة</b></i></font>

439
00:26:19,800 --> 00:26:23,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد المسيح, ماذا فعلتم ايها الأولاد؟</b></i></font>

440
00:26:24,000 --> 00:26:26,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا بإسم الله قد فعلتم؟</b></i></font>

441
00:26:26,800 --> 00:26:29,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد اننا قتلنا الرجل</b></i></font>

442
00:26:33,700 --> 00:26:37,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بينما "جاميس كالدويل" يتعافى
ببطىء فى المستشفى</b></i></font>

443
00:26:37,600 --> 00:26:42,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن كُلّفنا وحجزنا
فى رعاية أبائنا</b></i></font>

444
00:26:42,400 --> 00:26:43,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أسف يا أبى</b></i></font>

445
00:26:43,700 --> 00:26:46,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسف "لن تحسن الأمر كثيرآ"</b></i></font>

446
00:26:46,800 --> 00:26:50,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ الامر بسهولة
هذا ليس الوقت لتصبح مجنونآ</b></i></font>

447
00:26:50,600 --> 00:26:53,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت سَتسجن وأنت لا
تعرف ما الذى يعنيه ذلك</b></i></font>

448
00:26:53,100 --> 00:26:54,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماما, تعالى أنظرى</b></i></font>

449
00:26:55,000 --> 00:26:57,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف لقيط</b></i></font>

450
00:26:57,400 --> 00:27:00,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه مجرد طفل
لم يجب عليه ان يفعل ذلك</b></i></font>

451
00:27:00,100 --> 00:27:06,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد في هذه العائلة يجب أن يفعل ذلك
أنا أعطيت الوقت الكافى لكل شخص</b></i></font>

452
00:27:31,000 --> 00:27:33,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسمع بأنك قصير خادم المذبح</b></i></font>

453
00:27:36,500 --> 00:27:39,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمازلت تتذكر ما العمل؟</b></i></font>

454
00:27:39,300 --> 00:27:42,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سهل على الماء
ثقيل على النبيذ</b></i></font>

455
00:27:42,900 --> 00:27:46,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتدق الأجراس حينما
أَرى شخصآ ما يبدأ النوم</b></i></font>

456
00:27:46,400 --> 00:27:49,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أستعد لدينا 5 دقائق
حتى وقت العرض</b></i></font>

457
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأفتقد هذا</b></i></font>

458
00:28:05,900 --> 00:28:08,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأفتقد كل هذا</b></i></font>

459
00:28:09,200 --> 00:28:14,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفعل ما بوسعى، لكن
كل باب ألمسه يكون مغلقآ</b></i></font>

460
00:28:17,500 --> 00:28:22,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا يمكن ان أركض كلنا يمكن ان نركض</b></i></font>

461
00:28:24,000 --> 00:28:26,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أختفى لفترة</b></i></font>

462
00:28:26,600 --> 00:28:29,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد سيأتى للنظر</b></i></font>

463
00:28:29,400 --> 00:28:35,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد سيهتم بنا الى حيث نذهب</b></i></font>

464
00:28:39,400 --> 00:28:43,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تركض الأن, ستظل تركض حتى تموت</b></i></font>

465
00:28:44,600 --> 00:28:49,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأختفاء لن يجعلك تذهب بعيدآ
الناس لن ينسوا</b></i></font>

466
00:28:50,200 --> 00:28:52,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عليك أن تواجه هذا</b></i></font>

467
00:28:57,800 --> 00:29:00,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع
أبى</b></i></font>

468
00:29:01,600 --> 00:29:04,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أريد مواجهته</b></i></font>

469
00:29:05,300 --> 00:29:08,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا خائف جداً لأن أواجهه</b></i></font>

470
00:29:08,900 --> 00:29:10,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا خائف، أيضاً</b></i></font>

471
00:29:11,000 --> 00:29:16,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد خائف أكثر منى
لكن عليك أن تفعله</b></i></font>

472
00:29:18,400 --> 00:29:23,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستصبح بخير
ستكون بخير هناك</b></i></font>

473
00:29:23,500 --> 00:29:25,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تفهم؟</b></i></font>

474
00:29:30,100 --> 00:29:33,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا بنا لقد حصلنا على جمهور</b></i></font>

475
00:29:39,500 --> 00:29:43,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أحصيت ثلاثة سكارى
وأربع أرامل فى طريقى الى هنا</b></i></font>

476
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والسمين جدآ "رالفى" نا ئم
فى اخر الصف</b></i></font>

477
00:29:49,400 --> 00:29:53,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه المطر, الطقس سىء
دائمآ يجلب الحشود</b></i></font>

478
00:29:58,100 --> 00:30:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه إحدى أشيائي المفضلة</b></i></font>

479
00:30:00,800 --> 00:30:03,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هى؟</b></i></font>

480
00:30:03,500 --> 00:30:09,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"مهما فعلت الى أقل إخوتي أنت تفعلها لى "</b></i></font>

481
00:30:12,300 --> 00:30:14,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا بنا</b></i></font>

482
00:30:20,200 --> 00:30:22,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ما رأينا البائع كرجل</b></i></font>

483
00:30:22,700 --> 00:30:25,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس كالطريقة التى رأينا بها
الرجال الآخرين من الحى</b></i></font>

484
00:30:25,100 --> 00:30:28,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ونحن لم نهتم بما فيه الكفاية حول
منحه أى أحترام</b></i></font>

485
00:30:29,000 --> 00:30:32,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة
عمله, او انه لديه زوجة</b></i></font>

486
00:30:32,900 --> 00:30:36,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وطفلان في اليونان وتمنيه
لجلبهم إلى هذه البلاد</b></i></font>

487
00:30:36,100 --> 00:30:38,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن لم ننتبه الى ساعات عمله الطويلة</b></i></font>

488
00:30:38,700 --> 00:30:43,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن لم نرى أى من ذلك
لقد رأينا فقط غداء مجانى</b></i></font>

489
00:30:45,500 --> 00:30:48,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>توماس ماركانو, المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك</b></i></font>

490
00:30:49,000 --> 00:30:52,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة</b></i></font>

491
00:30:52,300 --> 00:30:54,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد</b></i></font>

492
00:30:54,500 --> 00:30:58,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلى, المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك</b></i></font>

493
00:30:58,600 --> 00:31:01,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فترة لا أكثر من 18 شهر، ولا أقل من سنة واحدة</b></i></font>

494
00:31:01,500 --> 00:31:03,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد</b></i></font>

495
00:31:03,400 --> 00:31:06,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لورينزو كاركاتيرا</b></i></font>

496
00:31:06,100 --> 00:31:08,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يأخذ بعين الاعتبار
انك وصلت في موقع الأحداث</b></i></font>

497
00:31:09,000 --> 00:31:11,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد سرقة العربة</b></i></font>

498
00:31:11,600 --> 00:31:14,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بأعتبار ذلك، المحكمة بموجب ذلك
تحكم بحجزك</b></i></font>

499
00:31:14,800 --> 00:31:19,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أكثر من سنة واحدة , لا أقل من 6أشهر
إلى بيت "ويلكنسن" للأولاد</b></i></font>

500
00:31:20,000 --> 00:31:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل سوليفان</b></i></font>

501
00:31:22,000 --> 00:31:23,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المحكمة بموجب ذلك تحكم بحجزك</b></i></font>

502
00:31:23,800 --> 00:31:25,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فترة لا أكثر من 18 شهر</b></i></font>

503
00:31:25,700 --> 00:31:28,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا أقل من سنة واحدة فى
بيت "ويلكنسن" للأولاد</b></i></font>

504
00:31:28,800 --> 00:31:31,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا قد أضيف
انه لولا التدخل</b></i></font>

505
00:31:31,200 --> 00:31:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الأب "روبرت كارلو" الذى تكلم
في الشروط الوهّاجة نيابة عنكم</b></i></font>

506
00:31:34,400 --> 00:31:37,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كنت سأحكم بحكم أقسى من ذلك</b></i></font>

507
00:31:38,000 --> 00:31:40,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما زِلت عِند شكوكى بالنسبة إلى
طيبتكم المتأصلة</b></i></font>

508
00:31:40,800 --> 00:31:44,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الوقت وحده سيمكنه اثبات خطئى</b></i></font>

509
00:31:46,500 --> 00:31:48,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يمكنك أداء خدمة لى؟</b></i></font>

510
00:31:48,500 --> 00:31:50,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تريد؟</b></i></font>

511
00:31:50,300 --> 00:31:51,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأسبوعان الماضيان</b></i></font>

512
00:31:51,800 --> 00:31:55,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمي وأبي ظهروا كأنهم
كانوا مستعدون لقتل بعضهم البعض</b></i></font>

513
00:31:55,200 --> 00:31:56,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل يمكن أن تحرسهم من أجلى؟</b></i></font>

514
00:31:56,700 --> 00:31:58,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف أفعل</b></i></font>

515
00:31:58,800 --> 00:32:02,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومهما كان الذى تسمعه
أخبرهم انى أفعل الامر الجيد</b></i></font>

516
00:32:03,000 --> 00:32:05,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعنى, انك تريدنى أن أكذب؟</b></i></font>

517
00:32:05,900 --> 00:32:10,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها كدبة جيدة أيها الأب
أنت يمكن أن تفعلها</b></i></font>

518
00:32:11,900 --> 00:32:14,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا, دعنا نذهب</b></i></font>

519
00:32:14,900 --> 00:32:16,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كون قويآ</b></i></font>

520
00:32:16,300 --> 00:32:18,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف أكون</b></i></font>

521
00:32:54,800 --> 00:32:58,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بيت ويلكنسن للأولاد
إحتجز 780 شاب منتهك</b></i></font>

522
00:32:58,600 --> 00:33:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السكن في 5 وحدات منفصلة</b></i></font>

523
00:33:00,800 --> 00:33:03,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الخارج، أولئك الذين أداروه</b></i></font>

524
00:33:03,800 --> 00:33:05,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرادوه أن يشبه</b></i></font>

525
00:33:06,000 --> 00:33:09,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نوع لطيف من
مدرسة أو جامعة</b></i></font>

526
00:33:10,200 --> 00:33:14,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد
سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي</b></i></font>

527
00:33:14,400 --> 00:33:19,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلنا كان عندنا غرف خاصة
انا كنت فى غرفتى قبل الساعة</b></i></font>

528
00:33:19,200 --> 00:33:22,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما يأتى الرعب
لا يأخذ مدة طويلة جداً</b></i></font>

529
00:33:22,700 --> 00:33:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمعرفة كم انت شخص خشن
او كم من القوى يمكن ان تكون عليه</b></i></font>

530
00:33:26,400 --> 00:33:32,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عرفت من يومي الأول في ويلكنسن
بأنني كنت لا خشن ولا قوي</b></i></font>

531
00:33:42,400 --> 00:33:45,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبآ,كاركاتيرا</b></i></font>

532
00:33:45,700 --> 00:33:47,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرمى ملابسك على الأرض</b></i></font>

533
00:33:48,000 --> 00:33:49,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا؟</b></i></font>

534
00:33:49,400 --> 00:33:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت تتوقع غرفة ملابس؟
نحن ما عندنا أى منهم</b></i></font>

535
00:33:51,400 --> 00:33:52,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن, تخلص من ملابسك</b></i></font>

536
00:33:53,000 --> 00:33:55,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمامك؟</b></i></font>

537
00:34:03,000 --> 00:34:05,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا, هيا</b></i></font>

538
00:34:14,900 --> 00:34:17,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما تلك القطعة اللعينة حول رقبتك؟
تخلص منها</b></i></font>

539
00:34:17,900 --> 00:34:19,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها مارى, أنت تعلم</b></i></font>

540
00:34:19,900 --> 00:34:24,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أهتم من هى, تخلص منها</b></i></font>

541
00:34:35,900 --> 00:34:37,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شىء</b></i></font>

542
00:34:38,000 --> 00:34:39,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تُريدنى أن أَقف عارى هنا؟</b></i></font>

543
00:34:39,800 --> 00:34:41,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن انت تفهم</b></i></font>

544
00:34:41,700 --> 00:34:45,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا عرفتكم أولاد مطبخ الجحيم
ما كانوا خرس مثل ما يقول كل شخص</b></i></font>

545
00:34:52,000 --> 00:34:54,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن, ماذا؟</b></i></font>

546
00:34:56,300 --> 00:34:58,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرتدى ملابسك</b></i></font>

547
00:35:02,500 --> 00:35:04,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان هناك أربعة حراس
خصّصَوا إلى كل أرضية</b></i></font>

548
00:35:04,900 --> 00:35:09,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع واحد في حالتِنا، نوكيس
قائد المجموعة</b></i></font>

549
00:35:10,000 --> 00:35:12,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فيرغسن كان الأبن الوحيد
لعضو فرقة ولاية نيويورك المقتول</b></i></font>

550
00:35:12,800 --> 00:35:14,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وكان على قائمة الإنتظار
لكلتاهما.. مدينة نيويورك</b></i></font>

551
00:35:14,900 --> 00:35:16,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وقسم شرطة مقاطعة سافولك</b></i></font>

552
00:35:16,900 --> 00:35:21,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن
لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق</b></i></font>

553
00:35:21,700 --> 00:35:23,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أديسون كان خريج مدرسة محلية عليا</b></i></font>

554
00:35:23,900 --> 00:35:27,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى لم يكن يريد أكثر من
شغل ثابت ويدفع جيدآ</b></i></font>

555
00:35:27,300 --> 00:35:30,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها لم تكن مجموعة من الصغار الأبرياء
فى ويلكنسن</b></i></font>

556
00:35:30,900 --> 00:35:32,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكثر، إن لم يكن كل النزلاء
ينتمون الى هناك</b></i></font>

557
00:35:33,000 --> 00:35:35,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عدد منهم كانوا يجتازون
إتهاماتهم الثانية والثالثة</b></i></font>

558
00:35:35,900 --> 00:35:40,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا
آسفون على الذي فعلوه</b></i></font>

559
00:35:40,100 --> 00:35:44,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأما بالنسبة إلى إعادة التأهيل
أنساه</b></i></font>

560
00:36:19,000 --> 00:36:22,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من أجل ماذا فعلت هذا؟</b></i></font>

561
00:36:22,500 --> 00:36:24,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أقتربت منى</b></i></font>

562
00:36:24,100 --> 00:36:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذآ؟</b></i></font>

563
00:36:25,900 --> 00:36:28,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها تضايقنى</b></i></font>

564
00:36:28,300 --> 00:36:32,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك
أو من أصدقائك</b></i></font>

565
00:37:27,400 --> 00:37:31,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعلم, وقتك هنا
لا يُعلمك أى شىء لعين</b></i></font>

566
00:37:31,700 --> 00:37:34,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لا تزال كما كنت عليه سابقاً
مجموعة لعينة من  المهرجين</b></i></font>

567
00:37:34,200 --> 00:37:37,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اليوم الذى أتيت فيه الى هنا</b></i></font>

568
00:37:37,900 --> 00:37:42,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ، كل شخص يعود
وينهي غدائه</b></i></font>

569
00:37:42,300 --> 00:37:44,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك شىء للمشاهدة</b></i></font>

570
00:37:44,900 --> 00:37:48,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا,أذهبوا,أجلسوا
أخرجوا من هنا</b></i></font>

571
00:37:49,700 --> 00:37:52,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذهبوا</b></i></font>

572
00:38:01,300 --> 00:38:02,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا يسري علي أيضآ؟</b></i></font>

573
00:38:03,000 --> 00:38:04,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, هذا لا يسري عليك أيضآ</b></i></font>

574
00:38:04,800 --> 00:38:10,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عود الى غرفتك
استمر بتناول غدائك</b></i></font>

575
00:38:11,100 --> 00:38:14,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت وأنا نحن سَننهي
هذا الأمر في وقت ما قريباً</b></i></font>

576
00:38:14,500 --> 00:38:15,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما في العشاء</b></i></font>

577
00:38:15,700 --> 00:38:21,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا أنتم شباب مطبخ الجحيم هل حصلتم على أى غداء؟</b></i></font>

578
00:38:22,700 --> 00:38:25,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حصلت على رائحته</b></i></font>

579
00:38:25,300 --> 00:38:28,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حصلت على رائحته</b></i></font>

580
00:38:30,700 --> 00:38:33,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك جيد</b></i></font>

581
00:38:33,000 --> 00:38:34,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين تذهبوا؟</b></i></font>

582
00:38:34,800 --> 00:38:36,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت قلت لنحصل على الغداء</b></i></font>

583
00:38:36,900 --> 00:38:40,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم ايها الاولاد لا تحتاجوا
ان تذهبوا الى الصف لتحصلوا على الغداء..لأنه</b></i></font>

584
00:38:40,200 --> 00:38:43,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك الكثير لأَكْل الأطعمة الصحية
حيث تقف</b></i></font>

585
00:38:43,500 --> 00:38:46,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يمكن أن تشمه</b></i></font>

586
00:38:50,400 --> 00:38:52,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لست جائع</b></i></font>

587
00:38:52,600 --> 00:38:55,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنا لا أهتم اذا كنت جائع أم لا</b></i></font>

588
00:38:55,600 --> 00:38:59,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تأكل لأنى أنا أخبرك</b></i></font>

589
00:39:02,600 --> 00:39:05,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مازلت غير جائع</b></i></font>

590
00:39:10,200 --> 00:39:12,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأخبرك عندما تكون جائع أم لا</b></i></font>

591
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن,كُل</b></i></font>

592
00:39:16,400 --> 00:39:19,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعذرونى, ما الذى تنظروا اليه؟</b></i></font>

593
00:39:19,500 --> 00:39:24,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجلس على ركبتك اللعينة الان
وأنهى غدائك اللعين</b></i></font>

594
00:39:24,900 --> 00:39:28,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا الآن، كُل لا تفكر انه لديك كل اليوم اللعين
هنا كُل</b></i></font>

595
00:39:28,800 --> 00:39:32,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لديك بعض البطاطس المهروسة
هيا, ألحس بعضآ منها</b></i></font>

596
00:39:32,700 --> 00:39:36,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا الأن ايها المتسكعين, كُل
لا تفكر ان لديك اليوم كله</b></i></font>

597
00:39:36,700 --> 00:39:39,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسرع هيا,الأن,هيا</b></i></font>

598
00:39:39,700 --> 00:39:44,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد منكم ايها المهرجون يخرج
حتى ينهى هؤلاء المتسكعين غدائهم اللعين</b></i></font>

599
00:39:44,500 --> 00:39:47,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل فهمتم ذلك؟  أنت</b></i></font>

600
00:39:47,800 --> 00:39:52,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ها أنت, لا يمكنك أن تحصل على غداء بدون أن تحصل على قطعة خبز لطيفة</b></i></font>

601
00:39:52,600 --> 00:39:54,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا الأن, ذلك جيد</b></i></font>

602
00:39:54,900 --> 00:39:56,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجعل الأولاد يشاهدوا كيف تتبعوا قواعدى</b></i></font>

603
00:39:56,900 --> 00:40:00,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قواعد, هل تفهموا؟</b></i></font>

604
00:40:00,400 --> 00:40:03,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظرو أيها الأولاد، أتشاهدوا كيف يتبعوا قواعدى؟</b></i></font>

605
00:40:03,900 --> 00:40:06,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمرك اللعين أنتهى, نوكيس</b></i></font>

606
00:40:07,400 --> 00:40:09,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لَست مستعد للذهاب الى الآن
أنا ما زِلت أحصل على بضعة أشياء أكثر</b></i></font>

607
00:40:09,900 --> 00:40:12,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأنظف المكان هنا قبل أن أغادر</b></i></font>

608
00:40:12,200 --> 00:40:15,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها جولتى الآن
أنا سأُنظف ما يحتاج الى تنظيف</b></i></font>

609
00:40:15,400 --> 00:40:17,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبتعد عن هذا الأمر
لا علاقة له بك</b></i></font>

610
00:40:18,000 --> 00:40:21,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا الأمر, سأتدخل به</b></i></font>

611
00:40:24,900 --> 00:40:27,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تعبث معى</b></i></font>

612
00:40:28,300 --> 00:40:32,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, نوكيس أنت من تعبث معى</b></i></font>

613
00:40:33,100 --> 00:40:35,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَسألُك</b></i></font>

614
00:40:41,400 --> 00:40:44,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تأكل فى وقتى</b></i></font>

615
00:40:46,000 --> 00:40:50,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأَبتعد عن طريقك الآن</b></i></font>

616
00:40:50,600 --> 00:40:53,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأخذ ما أستطيع أن أحصل عليه</b></i></font>

617
00:40:55,000 --> 00:40:57,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتم قفوا من على ركبكم</b></i></font>

618
00:41:10,200 --> 00:41:13,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها مأساة التى سأخبرك بها</b></i></font>

619
00:41:13,800 --> 00:41:16,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أفهمكم أيها الأولاد</b></i></font>

620
00:41:16,300 --> 00:41:18,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعتقد انكم تعرفوا
ماذا يعنى امتلاك القواعد</b></i></font>

621
00:41:18,700 --> 00:41:21,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت يجب ان يكون عندك القواعد
ويجب ان يكون عندك الأنضباط</b></i></font>

622
00:41:21,700 --> 00:41:24,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا اعرف كيف كان الامر فى بيتك
وفى حياتك, لكن</b></i></font>

623
00:41:24,800 --> 00:41:28,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى بيتى مع أبى, كان هناك قواعد</b></i></font>

624
00:41:28,500 --> 00:41:32,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واذا لم تتبع القواعد, سيكون هناك جحيم لتلاقيه</b></i></font>

625
00:41:32,300 --> 00:41:36,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان عندك القواعد، وعندك إنضباط</b></i></font>

626
00:41:36,600 --> 00:41:42,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحيانآ, لم يكن الامر لطيفآ
لكننا تعلمنا, بالطبع قد تعلمنا</b></i></font>

627
00:41:43,200 --> 00:41:47,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك الى اليمين
ها أنت تذهب</b></i></font>

628
00:41:52,400 --> 00:41:57,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعنى, انه شىء بسيط حقآ
انت تحصل على القواعد, وتحصل على الانضباط</b></i></font>

629
00:41:57,800 --> 00:42:01,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلك بداية القصة
وتلك نهاية القصة</b></i></font>

630
00:42:07,800 --> 00:42:09,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نفهم أحدنا الآخر؟</b></i></font>

631
00:42:09,800 --> 00:42:12,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أستدر وواجه الحائط</b></i></font>

632
00:42:20,300 --> 00:42:24,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، كنا قد قطَعنا في وقت سابق
في غرفة الغداء، لكن</b></i></font>

633
00:42:24,600 --> 00:42:27,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك أحد
لمُقاطَعتنا هنا الآن</b></i></font>

634
00:42:37,300 --> 00:42:39,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تريد؟</b></i></font>

635
00:42:40,500 --> 00:42:43,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جنس فموي</b></i></font>

636
00:42:50,300 --> 00:42:52,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسفل على ركبتك</b></i></font>

637
00:42:55,200 --> 00:42:58,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واجه الحائط</b></i></font>

638
00:43:14,000 --> 00:43:17,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك صور واضحة
للأعتداء الجنسي الذى تحملناه</b></i></font>

639
00:43:17,500 --> 00:43:20,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دفنته بعمقِ
من الممكن أن يذهب</b></i></font>

640
00:43:20,800 --> 00:43:23,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذي أَتذكره بشكل واضح جداً
من ليلِ أكتوبر/تشرين الأول البارد</b></i></font>

641
00:43:23,500 --> 00:43:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان  عيد ميلادي الرابع عشر</b></i></font>

642
00:43:25,900 --> 00:43:29,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ونهاية طفولتي</b></i></font>

643
00:43:37,700 --> 00:43:41,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مبكراً في إقامتي، أنا كنت أكتب
أطلب من أبي عدم المَجيء</b></i></font>

644
00:43:41,500 --> 00:43:43,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع أن أنظر إلى أبي
وعندما يرى وجهِي</b></i></font>

645
00:43:44,000 --> 00:43:45,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل الذي حدث لي</b></i></font>

646
00:43:45,700 --> 00:43:48,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل فعل نفس الشىء مع
الأعضاء المهتمين من عائلته</b></i></font>

647
00:43:48,700 --> 00:43:50,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والدة تونى لا تستطيع أن تأتى للزيارة</b></i></font>

648
00:43:51,000 --> 00:43:54,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والدة جون تأتى مرة كل شهر</b></i></font>

649
00:43:57,200 --> 00:44:00,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن لا أحد يمكنه ان يوقف الأب بوبى عن الزيارة</b></i></font>

650
00:44:01,200 --> 00:44:04,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا استمع, دعنا نجعل هذا يبدو كالأمر السعيد, حسنآ؟</b></i></font>

651
00:44:04,900 --> 00:44:08,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نوكيس حذرنا بأن لا نقول
أي شئ إلى الأب بوبي</b></i></font>

652
00:44:08,100 --> 00:44:12,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا فعلنا، أفعاله الإنتقامية ستكون حادةَ</b></i></font>

653
00:44:25,500 --> 00:44:27,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقدت بعض من وزنك</b></i></font>

654
00:44:27,900 --> 00:44:30,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه ليس بالطهي المنزلي بالضبط</b></i></font>

655
00:44:31,100 --> 00:44:33,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجلس</b></i></font>

656
00:44:33,500 --> 00:44:36,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا حيث أَتمكن من رؤيتكم
أنت الأربعة كل يوم</b></i></font>

657
00:44:36,700 --> 00:44:40,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحببت الأب بوبي، لَكني
لا أَستطيعُ أَن أثبت نظرى عليه</b></i></font>

658
00:44:40,800 --> 00:44:42,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كنت خائف أن ينظر بداخلى</b></i></font>

659
00:44:42,100 --> 00:44:44,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماضي الخوف والخزي
الى خلال الحقيقة</b></i></font>

660
00:44:44,300 --> 00:44:48,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاكيس, هل هناك أى شىء تريد أن تخبرنى به؟</b></i></font>

661
00:44:49,400 --> 00:44:52,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى شىء على الاطلاق؟</b></i></font>

662
00:44:52,900 --> 00:44:55,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لا يجب أن تأتى الى هنا بعد الان, ايها الأب</b></i></font>

663
00:44:57,100 --> 00:44:59,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أقد ذلك, لكن</b></i></font>

664
00:44:59,800 --> 00:45:03,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا اعتقد بأنه الشىء الصحيح لعمله</b></i></font>

665
00:45:26,600 --> 00:45:31,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد توقفت عند"أتيكا" اليوم فى طريقى
لرؤية صديق قديم</b></i></font>

666
00:45:31,200 --> 00:45:34,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لك أى أصدقاء فى السجن؟</b></i></font>

667
00:45:35,000 --> 00:45:37,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس بالكثير كما أوَدّ</b></i></font>

668
00:45:37,800 --> 00:45:40,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى محجوز لأجله؟</b></i></font>

669
00:45:40,700 --> 00:45:46,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جريمة رهيبة قتل ثلاثة
رجال قبل حوالي خمس عشرة سنة</b></i></font>

670
00:45:46,000 --> 00:45:47,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هو صديق جيد؟</b></i></font>

671
00:45:47,900 --> 00:45:50,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه صديقى الأفضل</b></i></font>

672
00:45:51,700 --> 00:45:53,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعلقنا ببعض سوية</b></i></font>

673
00:45:53,500 --> 00:45:57,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن كُنا قريبون
مثلك تماماً أنت والشباب</b></i></font>

674
00:46:08,200 --> 00:46:11,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلانا أرسل الى هنا</b></i></font>

675
00:46:13,400 --> 00:46:19,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك صحيح و لم يكن الأمر سهل</b></i></font>

676
00:46:20,000 --> 00:46:23,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل تمامآ انها ليست بالسهل
لك ولأصدقائك</b></i></font>

677
00:46:24,700 --> 00:46:29,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا المكانِ قتله
جعله لا يهتم بعد الأن</b></i></font>

678
00:46:33,000 --> 00:46:36,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تترك هذا المكان يفعل هذا بك,شاكيس</b></i></font>

679
00:46:36,600 --> 00:46:39,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تتركه يجعلك تعتقد انك
أقسى مما أنت عليه</b></i></font>

680
00:46:39,800 --> 00:46:43,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا يجب  أن أذهب, أيها الأب</b></i></font>

681
00:46:50,400 --> 00:46:53,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأَراك في المطبخ</b></i></font>

682
00:46:53,800 --> 00:46:56,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعتمد عليك</b></i></font>

683
00:46:57,400 --> 00:47:00,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمسح الدموع من وجهك
لا تسمح لهم برؤيتها</b></i></font>

684
00:47:00,700 --> 00:47:05,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تسمح لهم برؤيتك تبكي
لا تعطيهم الرضاء</b></i></font>

685
00:47:07,700 --> 00:47:10,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت ستكون بالخارج
قبل أن تعرف هذا</b></i></font>

686
00:47:13,100 --> 00:47:15,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت ستكون بخير</b></i></font>

687
00:47:21,300 --> 00:47:23,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أريد أن أتركه يذهب</b></i></font>

688
00:47:23,700 --> 00:47:27,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا  ما شعرت بأنى قريب من أي أحد
كما شعرت إليه في تلك اللحظة</b></i></font>

689
00:47:33,700 --> 00:47:36,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عدد من النزلاء  الأقوياء
تصرفوا أثناء اليوم</b></i></font>

690
00:47:36,600 --> 00:47:39,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبكوا في أغلب الأحيان
للنوم في الليل</b></i></font>

691
00:47:39,600 --> 00:47:41,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك حيث يبكى الآخرون أيضآ</b></i></font>

692
00:47:41,800 --> 00:47:44,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه إختلفت عن أولئك
مملوءة بالخوف والوحدة</b></i></font>

693
00:47:44,800 --> 00:47:49,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم كانوا أوطأ ومكتومون
أصوات الألم المؤلم</b></i></font>

694
00:47:49,700 --> 00:47:52,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلك النداءات يمكن أن تغير فصل من الحياة</b></i></font>

695
00:47:52,800 --> 00:47:56,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلك النداءات مسموعة
لا يمكن أن تُمحى من الذاكرة</b></i></font>

696
00:47:56,200 --> 00:47:59,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى هذا الليلِ، تلك النداءات
عادت إلى صديقي، جون</b></i></font>

697
00:47:59,500 --> 00:48:03,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما زاره رالف فيرجسون</b></i></font>

698
00:48:18,400 --> 00:48:21,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت أَتوقع قراءة 30 كتاب
بالتقارير خلال عطلة نهاية الاسبوع</b></i></font>

699
00:48:21,500 --> 00:48:26,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك 6 فقط لي لأقرائهم
الذى يعنى انى أفتقد العديد</b></i></font>

700
00:48:26,600 --> 00:48:31,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا فصل إنجليزي
الرياضيات أسفل القاعة</b></i></font>

701
00:48:33,800 --> 00:48:37,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أُريد مساعدتك
أنت قد لا تعتقد ذلك</b></i></font>

702
00:48:37,300 --> 00:48:40,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَو أنت قد لا تهتم، لَكنها الحقيقة</b></i></font>

703
00:48:46,700 --> 00:48:49,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لديك ثانية؟
ماذا, هل فعلت شىء خاطىء؟</b></i></font>

704
00:48:50,000 --> 00:48:53,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا انت فعلت عمل عظيم
فى كتاب تقاريرك</b></i></font>

705
00:48:54,700 --> 00:48:57,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبدو انك تحب هذا الكتاب
"كونت اوف مونت كريستو"</b></i></font>

706
00:48:57,600 --> 00:49:01,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كتابى المفضل
أحبه منذ أن أصبحت هنا</b></i></font>

707
00:49:01,800 --> 00:49:03,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لما ذلك؟</b></i></font>

708
00:49:04,000 --> 00:49:07,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها مثل انه لم يترك أى أحد يضربه, الكونت</b></i></font>

709
00:49:07,900 --> 00:49:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَخذ ما كان عليه أن يأخذه
هزائم، إهانات ومهما كان</b></i></font>

710
00:49:13,300 --> 00:49:15,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتعلم منه</b></i></font>

711
00:49:15,600 --> 00:49:20,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثمّ عندما حان الوقت من أجله أن
يفعل شيء، قام بحركته</b></i></font>

712
00:49:20,500 --> 00:49:24,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت معجب بذلك؟ -
لا أنا أحترم ذلك -</b></i></font>

713
00:49:25,200 --> 00:49:27,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لديك نسخة من هذا الكتاب فى البيت؟</b></i></font>

714
00:49:27,800 --> 00:49:30,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حصلت على الكلاسيكيين وصور مجلة صور متحركة</b></i></font>

715
00:49:30,500 --> 00:49:32,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، انه ليس نفس الشيء</b></i></font>

716
00:49:32,600 --> 00:49:35,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسمع, يجب أن أذهب
سأفتقد نداء هذا الصباح</b></i></font>

717
00:49:35,100 --> 00:49:39,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا عندى شىء لك</b></i></font>

718
00:49:39,600 --> 00:49:41,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد انك تحب ان تملكه</b></i></font>

719
00:49:41,900 --> 00:49:43,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت جاد؟</b></i></font>

720
00:49:43,300 --> 00:49:46,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنت تحب هذا الكتاب جدآ
يجب أن يكون لك نسخة ملكك</b></i></font>

721
00:49:46,500 --> 00:49:50,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع دفع ثمنه
انها هدية</b></i></font>

722
00:49:50,100 --> 00:49:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حصلت على الهدايا قبل ذلك
أليس كذلك؟</b></i></font>

723
00:49:51,600 --> 00:49:53,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت منذ فترة</b></i></font>

724
00:49:53,900 --> 00:49:58,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, انها طريقتى لقول, شكرآ
على ماذا؟</b></i></font>

725
00:49:58,400 --> 00:50:01,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لوجود شخص ما يستمع
حتى إذا كان هناك فقط طالب واحد</b></i></font>

726
00:50:01,900 --> 00:50:03,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت معلم جيد مستر كارلسون</b></i></font>

727
00:50:03,400 --> 00:50:05,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أستمع, نحن يمكن أن نناقش الكتاب
يوم الجمعة فى الفصل لو أنك</b></i></font>

728
00:50:06,000 --> 00:50:07,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعتقد أن "الكونت" يمكنه
أن يلفت أنتباههم</b></i></font>

729
00:50:07,800 --> 00:50:09,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع</b></i></font>

730
00:50:09,800 --> 00:50:11,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى جزء بالتحديد يجب أن تقرا منه؟</b></i></font>

731
00:50:11,900 --> 00:50:16,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك الجزء السهل حيث يهرب من السجن</b></i></font>

732
00:50:28,200 --> 00:50:32,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ها انت تذهب، زاخر بالنجوم
هنا غرفة خزانتك</b></i></font>

733
00:50:38,600 --> 00:50:43,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت لعبة, مجرد لمس الكرة
لا شىء أكثر</b></i></font>

734
00:50:43,900 --> 00:50:46,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن لعبة أتمنى اننا أبدآ ما لعبناها</b></i></font>

735
00:50:46,700 --> 00:50:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحراس ضد النزلاء
الحرّاس يلعبوها أربع مرات كل إسبوع</b></i></font>

736
00:50:51,400 --> 00:50:54,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فريقنا تجمع يوم الإثنين قبل اللعبة</b></i></font>

737
00:50:54,300 --> 00:50:56,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان عندنا ساعتان للممارسة</b></i></font>

738
00:50:56,700 --> 00:50:58,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم يهم كثيرآ</b></i></font>

739
00:50:58,300 --> 00:51:01,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس من المفترض أن نربح
نحن فقط المفترض أن نظهر</b></i></font>

740
00:51:02,000 --> 00:51:04,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الرجل القاسى هنا؟</b></i></font>

741
00:51:04,400 --> 00:51:06,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تعنى, القاسى؟</b></i></font>

742
00:51:06,100 --> 00:51:07,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من يستطيع الكلام والكل يستمع له؟</b></i></font>

743
00:51:08,000 --> 00:51:11,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو" الولد الأسود هناك"</b></i></font>

744
00:51:11,900 --> 00:51:15,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل وجد فرصة لجلب اللعبة الى مستوانا</b></i></font>

745
00:51:15,600 --> 00:51:20,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها خارج الخسارة لكنه أحتاج الى المساعدة
هو أحتاج ريزو</b></i></font>

746
00:51:20,400 --> 00:51:25,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولد أسود مع أسم ايطالى
معه الى جانبنا يكون لدينا فرصة</b></i></font>

747
00:51:25,400 --> 00:51:28,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر،  ايها الولد الأبيض، أنا لا أعرف
ما الذى تلعبه فى الشارع</b></i></font>

748
00:51:28,600 --> 00:51:30,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أَهتم لكن هنا
الحراس يتحكمون فى اللعب</b></i></font>

749
00:51:31,000 --> 00:51:32,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واللعبة لهم حتى يربحوا</b></i></font>

750
00:51:32,700 --> 00:51:33,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا؟</b></i></font>

751
00:51:33,800 --> 00:51:35,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر</b></i></font>

752
00:51:35,300 --> 00:51:36,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحراس بعيدون عنى, حسنآ؟</b></i></font>

753
00:51:37,000 --> 00:51:38,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يبقوا بالخلف ويتركونى  لأقوم بوقتي</b></i></font>

754
00:51:38,800 --> 00:51:40,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا لعبت هذه اللعبة وأذيت أحدهم</b></i></font>

755
00:51:40,800 --> 00:51:42,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم فقط قد يُغيرون وسادتى</b></i></font>

756
00:51:42,600 --> 00:51:46,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أقول اننا يجب أن نكسب
أنا فقط لا أريد أن أهزم</b></i></font>

757
00:51:46,300 --> 00:51:47,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أن تفعلها كل يوم</b></i></font>

758
00:51:48,000 --> 00:51:52,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا السبت بالتحديد؟ -
لأن يوم السبت، نحن يُمْكن أن نرد عليهم -</b></i></font>

759
00:51:54,500 --> 00:51:57,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انهم لا يأذونك مثلما يفعلوا معنا
لكنهم يأذوك بطريقة أخرى</b></i></font>

760
00:51:57,700 --> 00:52:00,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت فقط حيوان بالنسبة لهم</b></i></font>

761
00:52:00,100 --> 00:52:03,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أهتم
نعم, أنت تفعل</b></i></font>

762
00:52:03,200 --> 00:52:06,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهزيمتهم يوم السبت
لن تغير أى شىء</b></i></font>

763
00:52:06,500 --> 00:52:07,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذا لماذا, ايها الولد الأبيض,لماذا؟</b></i></font>

764
00:52:07,900 --> 00:52:13,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لجعلهم يشعرون بما نشعر به, لمدة ساعتين</b></i></font>

765
00:52:14,500 --> 00:52:16,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن, لا تحاول أى  شىء مضحك, سامبو</b></i></font>

766
00:52:16,500 --> 00:52:18,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد سوف يحصل على أذى
عل تعلم ما الذى أقوله؟</b></i></font>

767
00:52:19,000 --> 00:52:21,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أختار الرؤوس</b></i></font>

768
00:52:23,000 --> 00:52:26,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو أختار رأس الرؤوس
هذا هو رأس</b></i></font>

769
00:52:27,000 --> 00:52:29,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا بنا</b></i></font>

770
00:52:38,100 --> 00:52:43,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت سوف تموت, أيها الأحمق
سوف تموت</b></i></font>

771
00:52:52,200 --> 00:52:54,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد منكم ايها الحمقى يمكن أن يغطينى</b></i></font>

772
00:52:54,500 --> 00:52:58,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حصلنا لنفسنا على لعبة
أشعر بالأرتياح اليوم</b></i></font>

773
00:52:58,400 --> 00:53:01,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا اللعين يشعر بالراحة</b></i></font>

774
00:53:06,600 --> 00:53:09,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبآ</b></i></font>

775
00:53:14,000 --> 00:53:17,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبعد هذا اللعين عنى</b></i></font>

776
00:53:27,300 --> 00:53:31,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أستمر بالأبتسام، أيها النملة السكرانة</b></i></font>

777
00:53:33,100 --> 00:53:36,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ل90 دقيقة، أَخذنا
اللعبة خارج السجن</b></i></font>

778
00:53:36,300 --> 00:53:38,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حركناها لأميال الى ما بعد
الأبواب المغلقة</b></i></font>

779
00:53:38,400 --> 00:53:41,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والتلال المنحدِرة
من الريف المحيط</b></i></font>

780
00:53:41,100 --> 00:53:45,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأعادناه إلى الشوارع
والأحياء التى أتينا منها</b></i></font>

781
00:53:45,200 --> 00:53:49,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لتلك الدقائق الـ90
كنا مرة أخرى أحرار</b></i></font>

782
00:54:06,900 --> 00:54:09,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو</b></i></font>

783
00:54:20,300 --> 00:54:25,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو ريزو</b></i></font>

784
00:54:25,800 --> 00:54:30,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا، نوكيس
لعبة جيدة</b></i></font>

785
00:54:31,900 --> 00:54:35,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمرة واحدة , حصلنا على النصر
لكنه ليس الأخير</b></i></font>

786
00:54:35,900 --> 00:54:41,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لا يستطيع أن يدوم
وكل ما أردت عمله قد مات</b></i></font>

787
00:54:41,300 --> 00:54:45,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما كنت لوحدى في الحفرة
أصدقائي كانوا أسفل في الأعماق معى</b></i></font>

788
00:54:45,800 --> 00:54:50,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كُل في خليته الخاصة، كل في أمره
كل ألم الذي يعاني من شياطينه الخاصة</b></i></font>

789
00:54:50,700 --> 00:54:53,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو كان هناك أيضآ</b></i></font>

790
00:54:54,900 --> 00:54:58,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقدت أى احساس بالوقت</b></i></font>

791
00:55:37,400 --> 00:55:39,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتقدت بأنك لن تستيقظَ</b></i></font>

792
00:55:40,000 --> 00:55:41,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتقدتُ بأنى لن أريد ذلك</b></i></font>

793
00:55:41,700 --> 00:55:46,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون وتومي، هم
على الجانب الآخر هناك</b></i></font>

794
00:55:46,400 --> 00:55:51,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف هم؟ -
هم أحياء -</b></i></font>

795
00:55:51,900 --> 00:55:54,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من ليس حى؟</b></i></font>

796
00:55:54,800 --> 00:55:57,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو</b></i></font>

797
00:55:58,500 --> 00:56:01,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قتلوه؟</b></i></font>

798
00:56:01,600 --> 00:56:07,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تَناوبوا ضربه حتى
لم يكن هناك مكان فيه للضرب</b></i></font>

799
00:56:10,800 --> 00:56:13,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ريزو مات بسببنا</b></i></font>

800
00:56:13,600 --> 00:56:15,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جعلناه يعتقد بأن الذهاب
ضد الحراس</b></i></font>

801
00:56:15,700 --> 00:56:17,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى لعبة كرة بلا معنى</b></i></font>

802
00:56:17,300 --> 00:56:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ستكون بها بعض القيمة التى تعطينا
سبب للأستمرار</b></i></font>

803
00:56:22,000 --> 00:56:25,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرة أخرى، نحن كُنا خاطئون</b></i></font>

804
00:56:26,900 --> 00:56:28,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أعطوك موعد اطلاق سراحك الى الآن؟</b></i></font>

805
00:56:28,400 --> 00:56:30,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نوكيس كان عنده رسالة من المراقب</b></i></font>

806
00:56:30,600 --> 00:56:33,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عرضه أمامى
ثم مزقه</b></i></font>

807
00:56:33,600 --> 00:56:36,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>متى تعتقد؟</b></i></font>

808
00:56:36,200 --> 00:56:39,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نهاية الربيع، مبكراً
فى الصيف أَو شىء أخر</b></i></font>

809
00:56:39,500 --> 00:56:42,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتمنى بأننا نذهب معك</b></i></font>

810
00:56:42,100 --> 00:56:45,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون جيدآ جدآ أن نخرج كلنا مع بعض</b></i></font>

811
00:56:45,800 --> 00:56:50,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أفكر بأننا سوف نقضى سنة كاملة
ليس أقل من ساعة</b></i></font>

812
00:56:51,100 --> 00:56:54,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما أَخرج، أنا يُمكن أن أحصل على الأب
بوبي لإجراء مكالمتين هاتفيتين</b></i></font>

813
00:56:54,700 --> 00:56:56,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليخفضهم شهر أو أثنين</b></i></font>

814
00:56:56,300 --> 00:56:59,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك شىء للحديث عنه -
هناك الكثير للحديث عنه -</b></i></font>

815
00:56:59,400 --> 00:57:02,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما، إذا عرف الناس ما الذى كان
يحدث هنا، هم سوف يتحركون</b></i></font>

816
00:57:02,900 --> 00:57:05,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أريد أى شخص أن يعرف</b></i></font>

817
00:57:05,400 --> 00:57:09,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس الأب بوبى, الملك بيننى, ولا مانشو السمين</b></i></font>

818
00:57:09,200 --> 00:57:13,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا أمى, لا أحد</b></i></font>

819
00:57:13,200 --> 00:57:14,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا أنا</b></i></font>

820
00:57:14,800 --> 00:57:17,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعنى, انا لا أعرف ما  الذى يمكن
أن أقوله الى أى شخص قد عرف</b></i></font>

821
00:57:17,800 --> 00:57:21,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أستطيع التفكير بأى شخص
يحتاج لأن يسمع عن هذا</b></i></font>

822
00:57:21,600 --> 00:57:25,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهم لن يصدقوا ذلك
أو لن يعطوا أى أهتمام</b></i></font>

823
00:57:25,100 --> 00:57:28,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, وانا لا أعتقد انه يجب التحدث
عن الأمر عندما ينتهى</b></i></font>

824
00:57:29,700 --> 00:57:35,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ليس لدينا أى أختيار غير أن نعيش معه
والكلام عنه سيجعل الحياة أصعب</b></i></font>

825
00:57:35,100 --> 00:57:38,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا، نحن من الأفضل أن
لا نتحدث عنه حتى</b></i></font>

826
00:57:38,300 --> 00:57:41,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحقيقة تبقى معنا</b></i></font>

827
00:57:42,800 --> 00:57:46,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد أن أستطيع أن أنام ليلة واحدة</b></i></font>

828
00:57:46,200 --> 00:57:51,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا أن أقلق مِن من  سيأتى الى غرفتى
والذى سيحدث لى</b></i></font>

829
00:57:53,500 --> 00:57:59,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو اننى حصلت على ذلك,سأكون سعيدآ</b></i></font>

830
00:58:00,100 --> 00:58:04,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يوماً ما، جون، أعدك</b></i></font>

831
00:58:19,600 --> 00:58:23,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت في  الساعات الأخيرة كنزيل
في بيت ويلكنسن للأولاد</b></i></font>

832
00:58:23,900 --> 00:58:26,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى</b></i></font>

833
00:58:26,200 --> 00:58:30,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رسالة التذكير النهائية من
وقتي في ويلكنسن</b></i></font>

834
00:58:31,000 --> 00:58:33,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما سمعت المفتاح
يُعيد القفل</b></i></font>

835
00:58:33,100 --> 00:58:36,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا أبدآ ما سمعت
طقة المزلاج</b></i></font>

836
00:58:36,700 --> 00:58:39,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يجب أن تكون نائم</b></i></font>

837
00:58:39,300 --> 00:58:44,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط أردت القول مع السلامة
كلنا نفعل</b></i></font>

838
00:58:46,400 --> 00:58:48,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرته, أخبرته فى وجهه, أخبرته</b></i></font>

839
00:58:48,500 --> 00:58:50,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا لا أهتم اذا دفعت لى
على الوقت الاضافى ام لا</b></i></font>

840
00:58:50,400 --> 00:58:52,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أعمل ذلك النوع من الساعات</b></i></font>

841
00:58:52,200 --> 00:58:53,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، هل وَضعت فى ذلك؟</b></i></font>

842
00:58:54,000 --> 00:58:54,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وضعت فى ذلك</b></i></font>

843
00:58:55,000 --> 00:58:57,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لانى وضعت فى ذلك
هم لن يعطوه له</b></i></font>

844
00:58:57,400 --> 00:59:01,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجىء مبكرآ لثلاثة أيام
هل يعطونني وقت إضافي؟ لا</b></i></font>

845
00:59:01,700 --> 00:59:04,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جزء منا كلنا تركناه هناك تلك الليلة</b></i></font>

846
00:59:04,700 --> 00:59:07,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك الليل لن ينسى من عقلى</b></i></font>

847
00:59:07,700 --> 00:59:13,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليل يونيو/حزيران 1 , 1968
صيف الحب</b></i></font>

848
00:59:13,900 --> 00:59:17,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليلتى الأخيرة فى بيت ويلكنسن للأولاد</b></i></font>

849
01:00:02,600 --> 01:00:06,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى 8:25 جاء رجلان خلال الباب</b></i></font>

850
01:00:06,300 --> 01:00:09,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر
رجال الحى عرفوا أسمائهم</b></i></font>

851
01:00:09,800 --> 01:00:12,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم كانوا إثنان من
أعضاء جماعة أولاد الجانب الغربى</b></i></font>

852
01:00:12,500 --> 01:00:15,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم كانوا خطرين جدآ</b></i></font>

853
01:00:16,100 --> 01:00:19,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجل المشعر الأشقر كان جيئة وذهابا من السجن
منذ أن كان مراهق</b></i></font>

854
01:00:19,700 --> 01:00:22,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سرق وقتل
عند الرغبة أو للقيادة</b></i></font>

855
01:00:22,600 --> 01:00:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى الوقت الحالى
هو مشتبه به فى أربع حالات قتل</b></i></font>

856
01:00:25,900 --> 01:00:29,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان مدمن خمور ومدمن كوكايين
سريع الأنفعال وسريع الضغط على الزناد</b></i></font>

857
01:00:29,900 --> 01:00:34,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى مرة قتل ميكانيكى لتحركه أمامه
أثناء مشاهدته لفيلم</b></i></font>

858
01:00:35,000 --> 01:00:37,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجل المشعر المُظلم كان قاتل على حد سواء</b></i></font>

859
01:00:37,100 --> 01:00:40,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وإرتكب
قتله الأول في عُمر 17</b></i></font>

860
01:00:40,200 --> 01:00:44,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالمقابل، دُفع له 50 دولار، وهو يعمل بالمخدرات</b></i></font>

861
01:00:44,200 --> 01:00:48,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو لديه زوجة ما رأها أبدآ
" تعيش فى مكانآ ما فى "كويين</b></i></font>

862
01:00:50,100 --> 01:00:53,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو يقوم بمحاولة نبيلة لتغير الاشياء حقآ</b></i></font>

863
01:00:53,600 --> 01:00:57,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجمهوريون سيأْخذون البيت
حسناً، لدينا الكثير من العمل للقيام به</b></i></font>

864
01:00:57,400 --> 01:00:59,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها ستستغرق أكثر
من 4 سنوات لتعمل</b></i></font>

865
01:00:59,200 --> 01:01:00,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم سيأْخذونه في
إنتخابات التعبيرِ الوسطِ</b></i></font>

866
01:01:00,900 --> 01:01:03,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه يحصل على الهيبة
انه يفعل ذلك</b></i></font>

867
01:01:04,000 --> 01:01:08,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"انه رجلنا "ريغان
الرجل الذي سيفعلها</b></i></font>

868
01:01:08,300 --> 01:01:10,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا، جيري
ما الذى يتحدثون عنه؟</b></i></font>

869
01:01:10,900 --> 01:01:14,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم يتحدثون عن خطاب ريغان</b></i></font>

870
01:01:15,900 --> 01:01:19,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحضر لأولئك الرجال
مشروبات وضعها على حسابى</b></i></font>

871
01:01:20,300 --> 01:01:23,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرهم أن الجمهوريين
ليسوا مرحب بهم فى مطبخ الجحيم</b></i></font>

872
01:01:23,300 --> 01:01:27,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وكلآ من هذه المحادثة السياسية
أو تغيير النقاش أيضآ غير مرحب بهم, انه أمر</b></i></font>

873
01:01:27,200 --> 01:01:29,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شىء أكيد</b></i></font>

874
01:01:35,300 --> 01:01:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب
ولكن على شرط واحد</b></i></font>

875
01:01:38,500 --> 01:01:42,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف القواعد
لا دين، لا سياسة</b></i></font>

876
01:01:42,800 --> 01:01:45,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل فهمتنى؟</b></i></font>

877
01:02:01,800 --> 01:02:05,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحضر شيئآ لى
أنا سأذهب الى الحمام</b></i></font>

878
01:02:35,000 --> 01:02:37,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أستطيع مساعدتك فى شىء,ايها الرئيس؟</b></i></font>

879
01:02:38,000 --> 01:02:43,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس الآن
تمتع ببقية وجبة طعامك</b></i></font>

880
01:03:28,400 --> 01:03:33,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>طلبت لحم الصدر و</b></i></font>

881
01:03:34,000 --> 01:03:37,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إثنان من سلال خبزِ الصودا
أَعرف كم تحب ذلك</b></i></font>

882
01:03:37,900 --> 01:03:40,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تلك الموافقة بواسطتك؟</b></i></font>

883
01:03:41,300 --> 01:03:45,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألقى نظرة على الرجل على المنضدة
أنظر جيدآ</b></i></font>

884
01:03:56,200 --> 01:03:58,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>Motherfucker</b></i></font>

885
01:04:23,700 --> 01:04:25,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو</b></i></font>

886
01:04:25,600 --> 01:04:28,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تمازحنى؟</b></i></font>

887
01:04:30,600 --> 01:04:32,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رائع</b></i></font>

888
01:04:57,000 --> 01:04:58,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا مدهش</b></i></font>

889
01:04:58,300 --> 01:05:02,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبآ لقد مر وقت طويل</b></i></font>

890
01:05:02,700 --> 01:05:05,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من انتم ايها الرجال؟</b></i></font>

891
01:05:08,200 --> 01:05:10,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الذى أذن لك لتجلس؟</b></i></font>

892
01:05:10,300 --> 01:05:14,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتقدت بأنّك ستكون سعيد لرؤيتنا
أحزر بأنى كنت خاطئ</b></i></font>

893
01:05:15,200 --> 01:05:18,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تَعرف، إعتقدت أنك تفعل
أفضل بكثير من ذلك</b></i></font>

894
01:05:18,300 --> 01:05:21,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف, كل هذه التدريبات
كل ذلك الوقت الذى وضعتنا فيه</b></i></font>

895
01:05:21,100 --> 01:05:23,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط للإِنتهاء بمُراقبة
مال شخص آخر</b></i></font>

896
01:05:23,500 --> 01:05:24,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى  يبدو مثل نفاية</b></i></font>

897
01:05:25,000 --> 01:05:27,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَسْألُك الآن للمرة الأخيرة
ما الذى تريده؟</b></i></font>

898
01:05:27,200 --> 01:05:30,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لا تأخذ وقتك
ستعرفنا</b></i></font>

899
01:05:34,700 --> 01:05:37,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا يُمكن أن أرى كم هو قد نسينا</b></i></font>

900
01:05:37,100 --> 01:05:40,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف, نحن كنا مجرد شىء
لك ولأصدقائك للعب به</b></i></font>

901
01:05:40,200 --> 01:05:42,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنه أصعب قليلآ الينا لننسى</b></i></font>

902
01:05:42,700 --> 01:05:46,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطيتنا كثيرآ لننساه</b></i></font>

903
01:05:48,400 --> 01:05:50,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت لا تستطيع نسيانا هكذا
هل تستطيع, ايها الرئيس؟</b></i></font>

904
01:05:50,500 --> 01:05:56,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتركنى أساعدك قليلآ أنت تنظر الى
جون رايلى و تومى ماركانو</b></i></font>

905
01:06:06,000 --> 01:06:08,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، ذلك صحيح</b></i></font>

906
01:06:13,700 --> 01:06:16,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك كان منذ زمن طويل</b></i></font>

907
01:06:18,500 --> 01:06:20,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا كيف أنتم؟</b></i></font>

908
01:06:20,300 --> 01:06:22,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، نحن لسنا أطفال الآن</b></i></font>

909
01:06:23,000 --> 01:06:25,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا، ماذا تريدوا؟</b></i></font>

910
01:06:25,200 --> 01:06:30,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى أردناه دائمآ
مراقبتك وأنت تموت</b></i></font>

911
01:06:34,600 --> 01:06:37,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>طَلبت رغيف لحم</b></i></font>

912
01:06:37,300 --> 01:06:41,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لحم الصدر جيد جداً هنا
فقط أنت لن تعرفه</b></i></font>

913
01:06:41,600 --> 01:06:43,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبآ لك</b></i></font>

914
01:06:56,200 --> 01:07:02,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, لقد كنتم حمقى صغار خائفون</b></i></font>

915
01:07:02,100 --> 01:07:08,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كلكم كنتم خائفون
لكن أنا</b></i></font>

916
01:07:08,700 --> 01:07:12,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حاولت أن أجعلكم قساة
حاولت أجعلكم خَشنين</b></i></font>

917
01:07:12,200 --> 01:07:15,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذن انا كنت معتقد انك خاطىء كل ذلك يا نوكيس
كل هذا الوقت اعتقدت انك أحبيت فقط</b></i></font>

918
01:07:16,000 --> 01:07:17,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ممارسة  الجنس وضرب الأطفال</b></i></font>

919
01:07:17,700 --> 01:07:20,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتم الاثنان حمقى
ستحرقون فى الجحيم</b></i></font>

920
01:07:20,500 --> 01:07:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستحترق فى الجحيم</b></i></font>

921
01:07:22,000 --> 01:07:24,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, بعدك</b></i></font>

922
01:07:28,700 --> 01:07:31,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل ذلك يؤلم يا نوكيس؟</b></i></font>

923
01:08:07,400 --> 01:08:13,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيرى, أسف لكن عليك أن تحضر
لحم الصدر هذا فى وقت آخر</b></i></font>

924
01:08:24,300 --> 01:08:25,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلي، كَيف ترد على هذا؟</b></i></font>

925
01:08:26,000 --> 01:08:28,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس مذنب</b></i></font>

926
01:08:28,100 --> 01:08:30,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>توماس ماركنو؟</b></i></font>

927
01:08:30,500 --> 01:08:32,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس مذنب</b></i></font>

928
01:08:32,200 --> 01:08:37,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلى و توماس ماركنو
بموجب ذلك تحجزوا بدون كفالة</b></i></font>

929
01:08:37,100 --> 01:08:40,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في كل تلك السنوات منذ ويلكنسن، نحن
ما سبق أن تكلمنا  مرة مع بعضنا البعض</b></i></font>

930
01:08:40,700 --> 01:08:44,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حول الذي حَدث هناك
بقينا أصدقاء حنونين</b></i></font>

931
01:08:44,200 --> 01:08:47,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن العلاقة
كانت قد تغيرت</b></i></font>

932
01:08:47,300 --> 01:08:51,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إنجرفنَا سوية، دائمآ متعجب لو أن هذه اللحظة ستحدث</b></i></font>

933
01:08:52,000 --> 01:08:55,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذي يُجبرنا إلى أن
نتعامل مع الماضي</b></i></font>

934
01:09:07,200 --> 01:09:12,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واحد سقط, شاكيس,واحد سقط</b></i></font>

935
01:09:12,600 --> 01:09:14,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واحد ماذا؟</b></i></font>

936
01:09:15,600 --> 01:09:20,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واحد..شون نوكيس</b></i></font>

937
01:09:20,200 --> 01:09:22,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نوكيس؟</b></i></font>

938
01:09:29,300 --> 01:09:30,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى وقت اطلاق نار نوكيس</b></i></font>

939
01:09:30,600 --> 01:09:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل كان يعمل
كمساعد مدعي عام منطقة نيويورك</b></i></font>

940
01:09:34,400 --> 01:09:37,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلقيت مكالمة بأنه يريد أن يقابلنى فى
الشارع 45 فى كويين</b></i></font>

941
01:09:38,000 --> 01:09:40,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثمّ، علّق</b></i></font>

942
01:09:43,500 --> 01:09:45,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, ما الذى قالوه؟ -
ماذا؟ -</b></i></font>

943
01:09:45,400 --> 01:09:46,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون وتومى, ما الذى قالوه؟</b></i></font>

944
01:09:46,800 --> 01:09:49,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عباءة صغيرة و خنجر
أليس كذلك، مايك؟</b></i></font>

945
01:09:49,100 --> 01:09:52,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نوكيس؟
هل تحدثوا عنه؟</b></i></font>

946
01:09:53,000 --> 01:09:55,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون فعل -
نعم؟ -</b></i></font>

947
01:09:55,200 --> 01:09:56,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا قال؟</b></i></font>

948
01:09:57,000 --> 01:10:01,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"قال.."واحد سقط,شاكيس, واحد سقط</b></i></font>

949
01:10:03,200 --> 01:10:05,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سمعت أنهم أستأجروا "دانى سنايدر" كمحامى
هل هذا صحيح؟</b></i></font>

950
01:10:05,400 --> 01:10:08,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه حل الملك بيننى المؤقت
انه سيتحرك فى أحد محاميه</b></i></font>

951
01:10:08,100 --> 01:10:11,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تتركه يفعل ذلك
سنايدر ممتاز</b></i></font>

952
01:10:11,100 --> 01:10:13,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ممتاز؟ هذا الرجل يتهاوى من كثرة الشرب -
لهذا هو ممتاز -</b></i></font>

953
01:10:13,900 --> 01:10:16,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ممتاز لماذا؟</b></i></font>

954
01:10:19,100 --> 01:10:21,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تغطى هذه  القصة لصحيفتك؟</b></i></font>

955
01:10:21,100 --> 01:10:22,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا؟ -
نعم -</b></i></font>

956
01:10:22,500 --> 01:10:26,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كاتب جدولِ مواعيد، مايكي يسألنى
ما الفيلم الذى سيبدآ وفى أى وقت</b></i></font>

957
01:10:26,300 --> 01:10:28,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا محظوط لأنهم سمحوا لى بدخول البناية</b></i></font>

958
01:10:32,300 --> 01:10:34,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتريد بعض القهوة؟</b></i></font>

959
01:10:34,200 --> 01:10:36,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنا نمشى</b></i></font>

960
01:10:46,100 --> 01:10:49,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأحاكم جون وتومي في محكمة مفتوحة</b></i></font>

961
01:10:49,400 --> 01:10:52,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تفعله ايها الاحمق؟</b></i></font>

962
01:10:52,100 --> 01:10:53,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط أسمعنى</b></i></font>

963
01:10:53,100 --> 01:10:55,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت يجب أن تبقى فى البيت غدآ
أدعى انك مريض وأنقذ حياتك,أيها المستشار</b></i></font>

964
01:10:56,000 --> 01:10:58,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أخذ هذه القضية لأفوز</b></i></font>

965
01:10:58,900 --> 01:11:01,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أخذ هذه القضية لأخسر</b></i></font>

966
01:11:02,000 --> 01:11:04,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى يعنيه ذلك؟</b></i></font>

967
01:11:05,200 --> 01:11:07,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعنى انه وقت الحساب</b></i></font>

968
01:11:07,900 --> 01:11:13,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انظر, جون و تومى بدأوا فى هذا
لقد بدأت</b></i></font>

969
01:11:13,100 --> 01:11:18,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ان الأمر معقد، انه ليس كيف خططت
لكن ها هى</b></i></font>

970
01:11:18,000 --> 01:11:21,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا وأنت يمكن أن نُنهيه</b></i></font>

971
01:11:21,500 --> 01:11:24,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نُنهى ماذا يا مايكى؟</b></i></font>

972
01:11:25,100 --> 01:11:28,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قرأت قصة"كونت اوف مونت كريستو" مؤخرآ؟</b></i></font>

973
01:11:28,800 --> 01:11:31,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف, ربما من عشر سنين مضت</b></i></font>

974
01:11:32,000 --> 01:11:35,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أترى, انا بقرأ جزء منه كل ليلة</b></i></font>

975
01:11:35,500 --> 01:11:41,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"قرأت كلمات مثل"الانتقام, جميل, الانتقام يدوم</b></i></font>

976
01:11:41,900 --> 01:11:44,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وقت الحساب</b></i></font>

977
01:11:45,300 --> 01:11:47,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه وقتنا</b></i></font>

978
01:11:47,400 --> 01:11:49,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تقول يا مايك؟</b></i></font>

979
01:11:49,600 --> 01:11:53,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أقول انه الوقت لنا جميعآ للأنتقام</b></i></font>

980
01:11:54,100 --> 01:11:57,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أقول انه الوقت لوضع نهاية لهذا الأمر</b></i></font>

981
01:11:58,300 --> 01:12:00,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنا نمشى</b></i></font>

982
01:12:03,200 --> 01:12:04,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا, أنا سألت عن القضية</b></i></font>

983
01:12:04,700 --> 01:12:06,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرتهم انى كنت من نفس حى المتهمون</b></i></font>

984
01:12:06,800 --> 01:12:09,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعرف عقليلة المنطقة
يثرثر, تثرثر</b></i></font>

985
01:12:09,100 --> 01:12:10,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم قد اشتروه</b></i></font>

986
01:12:10,900 --> 01:12:13,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والأتصال بين
جون وتومي ونوكيس؟</b></i></font>

987
01:12:13,400 --> 01:12:17,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَى اتصال كل سجلات الحدث
مُحطمة بعد سبع سنوات</b></i></font>

988
01:12:17,200 --> 01:12:20,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ما كنا أبدآ فى ويلكنسن</b></i></font>

989
01:12:22,400 --> 01:12:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الأفضل أن نذهب خلف الحراس
سأسعى انا وراء وليكنسن</b></i></font>

990
01:12:26,400 --> 01:12:28,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسقطهم كلهم</b></i></font>

991
01:12:28,100 --> 01:12:31,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آدم ستايلر، يرتدى رداء الشرطة عليه
" ويعمل فى المخدارت فى "كويين</b></i></font>

992
01:12:31,500 --> 01:12:35,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاكى معروف لتجار المخدرات
وأى مشكلة كواكيين يحصل هو عليها</b></i></font>

993
01:12:35,300 --> 01:12:37,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك معلومات شخصية أخرى</b></i></font>

994
01:12:37,200 --> 01:12:40,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنرى أديسون يعمل الأن لرئيس البلدة
إذا أنت يمكنك أن تصدق ذلك</b></i></font>

995
01:12:41,000 --> 01:12:43,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو الان مدير فى بروكلن</b></i></font>

996
01:12:43,100 --> 01:12:47,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عاداته الجنسية لم تتغير
هو ما زال يحب ممارسة الجنس مع الأولاد الصغار</b></i></font>

997
01:12:47,300 --> 01:12:50,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رالف فارجيسون يعمل فى وكالة
خدمة اجتماعية فى الجزيرة الطويلة</b></i></font>

998
01:12:50,700 --> 01:12:52,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منذ متى وأنت تعمل على هذا يا مايكى؟</b></i></font>

999
01:12:52,200 --> 01:12:54,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو أنفصل مؤخرآ، عنده طفل واحد
وفي عُطل نهاية الإسبوع</b></i></font>

1000
01:12:54,700 --> 01:12:56,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يُعلّم فى أحد المدارس الكاثوليكية</b></i></font>

1001
01:12:56,700 --> 01:12:58,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, يبدو نظيفآ أذن, صحيح؟</b></i></font>

1002
01:12:58,300 --> 01:13:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لهذا بالضبط أنا أريده</b></i></font>

1003
01:13:00,800 --> 01:13:03,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الخطة تستدعى فيرجسون كشاهد</b></i></font>

1004
01:13:03,700 --> 01:13:06,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحصل عليه وتحدث معه عن
صديقه الأفضل، شون نوكيس</b></i></font>

1005
01:13:06,300 --> 01:13:10,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما أحصل عليه
سأَفتح الباب إلى ويلكنسن</b></i></font>

1006
01:13:10,900 --> 01:13:16,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايك, هل أنت متأكد انك تريد الذهاب فى ذلك الطريق؟</b></i></font>

1007
01:13:18,500 --> 01:13:22,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعْني، لقد دفنا هذا الأمر منذ زمن طويل</b></i></font>

1008
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل مازلت تنام والنور مضاء؟</b></i></font>

1009
01:13:30,300 --> 01:13:33,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون وتومي، هل تُريدهم أن يعرفوا
أى شىء حول ذلك؟</b></i></font>

1010
01:13:33,800 --> 01:13:36,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, ذلك سيؤثر جدآ على أدائهم فى المحكمة لو لم يعرفوا</b></i></font>

1011
01:13:48,400 --> 01:13:52,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حكم المحلفين  انه" ليس مذنب" يجب عليه أن يكون حكم
لا يجرؤ أحد أن يسأل فيه</b></i></font>

1012
01:13:52,300 --> 01:13:56,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دانى سنيدر كان مازال
محامى تومى وجون</b></i></font>

1013
01:13:56,400 --> 01:13:58,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتمدت خطة مايكل بشدة
على مطبخ الجحيم</b></i></font>

1014
01:13:58,400 --> 01:14:00,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لتسليم المعلومات فى هدوء</b></i></font>

1015
01:14:00,900 --> 01:14:03,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلك المهارة كانت متوافرة جدآ عند الحى</b></i></font>

1016
01:14:03,700 --> 01:14:06,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن بدأنا بطريقة بسيطة  فى الأتصال</b></i></font>

1017
01:14:06,200 --> 01:14:08,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذ ان مايكل كان يرسل
رسائل قد تُركت في العمل</b></i></font>

1018
01:14:08,800 --> 01:14:11,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"من أجلى لدعوة صديقتى الغير موجوده "جلوريا</b></i></font>

1019
01:14:11,700 --> 01:14:15,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إذا إحتجت الحصول على كلمة إلى مايكل، أنا
عندى شخص من الحى</b></i></font>

1020
01:14:15,200 --> 01:14:17,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يلتقط طبعة مبكرة من
النيويورك تايمز</b></i></font>

1021
01:14:17,300 --> 01:14:20,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يكتب كلمة "إدموند" في أعلى
زاوية يده اليمنى من قسم المترو</b></i></font>

1022
01:14:20,500 --> 01:14:23,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويسقطها في المقدمة
من شقة مايكل</b></i></font>

1023
01:14:27,500 --> 01:14:28,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى تنجح هذه الخطة</b></i></font>

1024
01:14:28,400 --> 01:14:32,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إحتجنا سرية تامة
الأشخاص الذين نثق فيها فقط</b></i></font>

1025
01:14:32,100 --> 01:14:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الخطة إعتمدت على بقاء مايكل
على قيد الحياة</b></i></font>

1026
01:14:34,400 --> 01:14:36,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>التى تعنى ان الكلمة يجب أن تصل
إلى طاقم القتلة لجون وتومى</b></i></font>

1027
01:14:36,700 --> 01:14:38,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بأنه ما كان هدفاً سهلآ</b></i></font>

1028
01:14:38,600 --> 01:14:42,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد هذه الليلة، مايكل
لم يَكن متاح إلى أى منا</b></i></font>

1029
01:14:42,100 --> 01:14:45,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الوقت الوحيد الذى سنراه فيه
سيكون فى المحكمة</b></i></font>

1030
01:14:45,200 --> 01:14:46,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو؟-
ليس بالضبط -</b></i></font>

1031
01:14:46,800 --> 01:14:50,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا
إطلاق النار وراغبون للشهادة</b></i></font>

1032
01:14:50,500 --> 01:14:51,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تستطيع أن تخفض ذلك العدد</b></i></font>

1033
01:14:51,900 --> 01:14:55,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأَتكلم مع الملك بيننى -
جيد -</b></i></font>

1034
01:14:55,200 --> 01:14:59,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا يمكن أن أعالج اثنين, لكن
أنت يجب أن تحصل على واحد فى صفنا</b></i></font>

1035
01:14:59,200 --> 01:15:01,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واحد من ماذا؟ -
شاهد واحد -</b></i></font>

1036
01:15:01,800 --> 01:15:05,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاهد يضع جون وتوم فى مكان أخر
فى ليلة الجريمة</b></i></font>

1037
01:15:05,500 --> 01:15:08,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاهد لا يستطيعوا أن يشكوا فيه</b></i></font>

1038
01:15:08,700 --> 01:15:10,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أليس عندهم أسم لذلك؟</b></i></font>

1039
01:15:11,000 --> 01:15:13,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القاضى يدعوه حنث بالشهادة</b></i></font>

1040
01:15:14,100 --> 01:15:15,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وماذا ندعوه نحن؟</b></i></font>

1041
01:15:15,600 --> 01:15:18,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خدمة</b></i></font>

1042
01:15:22,600 --> 01:15:24,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنهض</b></i></font>

1043
01:15:27,000 --> 01:15:28,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تونى  -
نعم, يا ملك؟ -</b></i></font>

1044
01:15:28,900 --> 01:15:31,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجلب دانى سنيدر لرؤيتى</b></i></font>

1045
01:15:31,300 --> 01:15:32,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من؟ دانى سنيدر, المحامى؟</b></i></font>

1046
01:15:32,800 --> 01:15:35,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعرف أكثر من دانى سنيدر واحد؟؟</b></i></font>

1047
01:15:35,800 --> 01:15:38,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجلب لي الواحد الذى تعرفه</b></i></font>

1048
01:15:56,200 --> 01:16:02,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع عمل ذلك الأن, أنت تعلم
أنه قد مر وقت طويل</b></i></font>

1049
01:16:03,000 --> 01:16:06,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تحتاج الى شخص أصغر, أنت تعلم
شخص مثل ما تعودت أن أكون</b></i></font>

1050
01:16:06,900 --> 01:16:08,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأصغر لن يكون أفضل</b></i></font>

1051
01:16:08,800 --> 01:16:12,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يكون عنده خبرة
لا يعرف طرق حول المحكمة</b></i></font>

1052
01:16:12,500 --> 01:16:15,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, أنا محظوظ لأمكانى أن
أجد المحكمة</b></i></font>

1053
01:16:16,200 --> 01:16:20,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كان عندى فقط أربع قضايا السنة الماضية
أتعرف كم قضية قد فزت فيها؟</b></i></font>

1054
01:16:20,600 --> 01:16:24,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ولا واحدة منهم</b></i></font>

1055
01:16:24,500 --> 01:16:27,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في إثنان منهم، أعتقد ان</b></i></font>

1056
01:16:27,900 --> 01:16:29,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيئة المحلفين لامتني شخصياً</b></i></font>

1057
01:16:30,000 --> 01:16:32,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكيد هم أبرياء</b></i></font>

1058
01:16:32,500 --> 01:16:35,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنه من الصعب أن تخرج رجال أبرياء من اتهام</b></i></font>

1059
01:16:35,900 --> 01:16:38,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما كنت أخطط أن أذهب
للمحكمة مع هذه المرة</b></i></font>

1060
01:16:38,200 --> 01:16:41,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط ذاهب للألتماس
أفضل ما يمكننى أن أفعله وأنصرف</b></i></font>

1061
01:16:41,300 --> 01:16:44,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما كنت أخطط  لأخذ هذا معى
الى المحكمة يا سيدى</b></i></font>

1062
01:16:44,400 --> 01:16:46,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, خططك تغيرت</b></i></font>

1063
01:16:46,900 --> 01:16:52,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنا خائف أنى سأفعل غلطة
وأقول الشىء الخاطىء</b></i></font>

1064
01:16:53,000 --> 01:16:56,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أفعل شىء خاطى فى مكانآ ما
و أنت لن تريد أن تأخذ هذه المخاطرة</b></i></font>

1065
01:16:56,400 --> 01:16:57,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحياة مخاطرة</b></i></font>

1066
01:16:58,000 --> 01:16:59,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا آسف</b></i></font>

1067
01:16:59,300 --> 01:17:01,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحياة هى مخاطرة</b></i></font>

1068
01:17:01,200 --> 01:17:03,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحياة مخاطرة؟</b></i></font>

1069
01:17:06,800 --> 01:17:09,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما كنت هنا قبل ذلك</b></i></font>

1070
01:17:10,600 --> 01:17:13,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تحتاجنى لعمله؟</b></i></font>

1071
01:17:13,100 --> 01:17:17,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت سَتُعطي الأجوبة والأسئلة</b></i></font>

1072
01:17:17,600 --> 01:17:22,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل ما يجب عليك أن تفعله هو أن تقرأ
أنت تستطيع أن تقرأ, أليس كذلك؟</b></i></font>

1073
01:17:22,200 --> 01:17:23,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هي باللغة الإنجليزية؟</b></i></font>

1074
01:17:23,700 --> 01:17:28,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط لا تنجرف, لا تشرب
ولا تخسر</b></i></font>

1075
01:17:28,300 --> 01:17:29,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا يحدث لو أنى خسرت؟</b></i></font>

1076
01:17:29,800 --> 01:17:33,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذأ ستذهب لتغفو فى التراب</b></i></font>

1077
01:17:33,100 --> 01:17:36,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم أسمع هذا التعبير من قبل</b></i></font>

1078
01:17:37,300 --> 01:17:39,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أغفو فى التراب</b></i></font>

1079
01:17:40,100 --> 01:17:44,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أعد أصلح لهذا بعد الأن
أنا أعنى, رجل يصدم عن طريق حافلة</b></i></font>

1080
01:17:45,000 --> 01:17:47,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويَقاضى، أَحب ذلك</b></i></font>

1081
01:17:47,800 --> 01:17:51,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعض السيدات تنزلق فى سوق المشتروات
أنا معها</b></i></font>

1082
01:17:51,700 --> 01:17:53,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المُناقشة إنتهت</b></i></font>

1083
01:17:53,500 --> 01:17:57,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا مدمن خمور هذه قضية قتل
هذه ليست لى</b></i></font>

1084
01:17:57,500 --> 01:17:59,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه كانت مرة</b></i></font>

1085
01:17:59,700 --> 01:18:02,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قبل أن تدع الشراب يتحكم بك</b></i></font>

1086
01:18:02,800 --> 01:18:07,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كن نشيطآ غدآ
ولا تبدو كثير القلق</b></i></font>

1087
01:18:07,300 --> 01:18:10,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس عندك شىء لتخسره
مثلنا نحن الآخرون</b></i></font>

1088
01:18:10,800 --> 01:18:14,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أريد ان أكون عبء عليك
لكن</b></i></font>

1089
01:18:14,500 --> 01:18:18,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع مشكلة ادمانى للكحول
عندى مشكلة طفيفة مع المخدر</b></i></font>

1090
01:18:19,000 --> 01:18:20,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعني، لا شيء كبير</b></i></font>

1091
01:18:20,900 --> 01:18:23,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذهب</b></i></font>

1092
01:18:32,700 --> 01:18:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خلال الأيام التى يأخذ فيها مايكل القضية</b></i></font>

1093
01:18:34,400 --> 01:18:37,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أولاد الجانب الغربى حصلوا على زيارة
من الملك بيننى</b></i></font>

1094
01:18:37,200 --> 01:18:40,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>طَلب الملك بأستمرار الإهانة الكلامية
نحو مايكل</b></i></font>

1095
01:18:40,800 --> 01:18:44,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خائن و جرذ بالوعة  كانت
تسمع فى كل مكان</b></i></font>

1096
01:18:44,300 --> 01:18:47,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن ما كان الموت أبدآ يتحرك ضده</b></i></font>

1097
01:18:47,100 --> 01:18:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الضربة على مايكل سوليفان، إذا كان هناك واحد
يُمكن أن ياتى فقط من الملك بيينى</b></i></font>

1098
01:18:51,400 --> 01:18:54,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الكلمة تحت الأرض الوحيدة التي تهم</b></i></font>

1099
01:18:54,100 --> 01:18:57,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأنها تنتشر عبر الشوارع بسرعة كالرصاصة
فى الوقت المتأخر بالليل</b></i></font>

1100
01:19:01,100 --> 01:19:04,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نائموا المك بيننى كانوا
يقومون بمسرحيتهم</b></i></font>

1101
01:19:04,400 --> 01:19:09,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>النائمون" كان اسم الشارع لأى شخص "
قضى وقت فى مركز  الأحداث</b></i></font>

1102
01:19:19,000 --> 01:19:20,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت,  هل ستحاسب لذلك, أيها الأحمق</b></i></font>

1103
01:19:21,000 --> 01:19:24,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحتاج الى مساعدتك ايها الرجل الثمين
خدمة كبيرة</b></i></font>

1104
01:19:24,100 --> 01:19:25,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأكون بالخارج</b></i></font>

1105
01:19:25,700 --> 01:19:26,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الملك بيننى هنا لرؤيتك</b></i></font>

1106
01:19:27,000 --> 01:19:28,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يا الهى</b></i></font>

1107
01:19:28,700 --> 01:19:30,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الشىء اللعين الذى تورطنا فيه معآ</b></i></font>

1108
01:19:31,000 --> 01:19:35,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لديك محامى سكير على جانب
ومحامى طفل على الجانب الأخر</b></i></font>

1109
01:19:35,800 --> 01:19:39,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبآ لولد الورق</b></i></font>

1110
01:19:39,300 --> 01:19:43,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك مجموعة من العيون
قد رأت الأمر كله</b></i></font>

1111
01:19:43,200 --> 01:19:46,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في هذه الأثناء، الإثنان المتهمين
قتلوا أشخاص أكثر مما قتل السرطان</b></i></font>

1112
01:19:46,600 --> 01:19:48,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجنرال اللعين "كاستر" عنده
خطة أفضل فى الحركة</b></i></font>

1113
01:19:48,900 --> 01:19:50,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك اتصال مع الحراس ومعنا</b></i></font>

1114
01:19:50,800 --> 01:19:52,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشرطة يعتقدون ان القتل متعلق بالمخدرات</b></i></font>

1115
01:19:52,900 --> 01:19:55,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحتاجك فقط لتسحب بعض الخطوط ايها الرجل الثمين</b></i></font>

1116
01:19:55,100 --> 01:19:58,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعرف, لو انك أمُسكت بهذا
فأنت تنظر بجدية للأمام</b></i></font>

1117
01:19:58,600 --> 01:20:01,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أُتكلم عن سجن حقيقي
البيت الكبير</b></i></font>

1118
01:20:07,900 --> 01:20:10,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم ليسوا أولاد جيدين بعد الان</b></i></font>

1119
01:20:10,500 --> 01:20:15,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم قتله الان, بارديين مثل الحجارة</b></i></font>

1120
01:20:15,500 --> 01:20:17,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعلم</b></i></font>

1121
01:20:17,300 --> 01:20:20,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعرف ما كانوا عليه وأنا أعرف
ما هم، وهذا ليس حول ذلك</b></i></font>

1122
01:20:20,300 --> 01:20:25,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه لا يساويه، أبعد
الحياة بعيدآ فقط لتصبح متساوية</b></i></font>

1123
01:20:25,400 --> 01:20:27,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت والمحامى لديكم فرصة لتخرجوا</b></i></font>

1124
01:20:27,700 --> 01:20:28,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>للخروج الى الطريق الصحيح</b></i></font>

1125
01:20:29,000 --> 01:20:32,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك إختيار, ليس لنا</b></i></font>

1126
01:20:35,800 --> 01:20:38,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى اول فرصة، كان عندى
عشاء مع كارول</b></i></font>

1127
01:20:38,100 --> 01:20:41,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هى مازلت تعيش فى الحى
وهى كانت موظفة اجتماعية فى جنوب برونيكس</b></i></font>

1128
01:20:42,000 --> 01:20:45,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قلقها لنا كان مستمر على مدار السنين</b></i></font>

1129
01:20:45,700 --> 01:20:49,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة
كارول كانت تمشى بين مايكل وجون</b></i></font>

1130
01:20:49,200 --> 01:20:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تمسك فى ذراعتهم</b></i></font>

1131
01:20:51,600 --> 01:20:53,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بخطوة بين المحامى والقاتل</b></i></font>

1132
01:20:53,800 --> 01:20:58,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس
أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر</b></i></font>

1133
01:20:58,800 --> 01:21:01,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تقبلى بكأسين من البيرة؟</b></i></font>

1134
01:21:02,300 --> 01:21:05,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا كان ذلك عرضك الأفضل</b></i></font>

1135
01:21:06,000 --> 01:21:08,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأعطيك حضن وقبلة</b></i></font>

1136
01:21:08,500 --> 01:21:10,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتفقنا</b></i></font>

1137
01:21:15,300 --> 01:21:16,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبدو مرهقاً</b></i></font>

1138
01:21:16,800 --> 01:21:18,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرآ لك</b></i></font>

1139
01:21:18,900 --> 01:21:22,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم لا يعطوك وقت لتنام
فى العمل الجديد؟</b></i></font>

1140
01:21:25,300 --> 01:21:28,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, ما مقدار ما تعرفيه؟</b></i></font>

1141
01:21:28,300 --> 01:21:30,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط ما يقوله الحى</b></i></font>

1142
01:21:30,800 --> 01:21:33,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والذى قرأته فى الصحف مثلك</b></i></font>

1143
01:21:33,500 --> 01:21:35,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى يقوله الحى؟</b></i></font>

1144
01:21:35,400 --> 01:21:37,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بأنّهم سيضعون
جوني وتومي بعيداً</b></i></font>

1145
01:21:37,400 --> 01:21:39,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأفضل صديق لهم هو من سيفعل ذلك</b></i></font>

1146
01:21:39,500 --> 01:21:40,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعتقدى ذلك؟</b></i></font>

1147
01:21:40,900 --> 01:21:42,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه من الصعب ذلك, شاكيس</b></i></font>

1148
01:21:42,700 --> 01:21:47,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الا اذا كنا جميعآ على خطأ
لقد قبل القضية اللعينة</b></i></font>

1149
01:21:47,400 --> 01:21:50,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد أخذ القضية
ما الذى يمكن أن يقال بعد ذلك؟</b></i></font>

1150
01:21:52,400 --> 01:21:54,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتى تعرفى مايكل بشكل جيد</b></i></font>

1151
01:21:54,600 --> 01:21:56,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما أكثر منى</b></i></font>

1152
01:21:56,500 --> 01:21:59,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, أعتقدت انى أعرفه
الأن, لا أعلم</b></i></font>

1153
01:21:59,300 --> 01:22:01,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتى تعرفى
أنا لا أعرف</b></i></font>

1154
01:22:01,800 --> 01:22:03,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو دخل هناك
وطلب القضية</b></i></font>

1155
01:22:03,600 --> 01:22:06,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن أخبرنى, أى نوع من
الصداقة اللعينة هذه؟</b></i></font>

1156
01:22:06,700 --> 01:22:09,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أفضل نوع</b></i></font>

1157
01:22:09,100 --> 01:22:12,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>النوع الذي سَيرمي
كل شيء لمساعدة أصدقائه</b></i></font>

1158
01:22:15,500 --> 01:22:18,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تخبرنى به يا شاكيس؟</b></i></font>

1159
01:22:18,300 --> 01:22:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتى تعرفى الحى يا كارول
كل شىء غش او خداع</b></i></font>

1160
01:22:22,000 --> 01:22:25,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا هذا يجب ان يكون مختلف؟</b></i></font>

1161
01:22:30,400 --> 01:22:32,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا جائعة</b></i></font>

1162
01:22:32,600 --> 01:22:35,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأحصل على شىء لأكله</b></i></font>

1163
01:22:35,900 --> 01:22:39,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك هذه النقطة في مايكل
التى لا تستطيع تجاوزها</b></i></font>

1164
01:22:39,900 --> 01:22:43,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعنى, أنت يمكنك المحاولة, أنا حاولت</b></i></font>

1165
01:22:43,400 --> 01:22:46,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو فقط قد صد الأمر</b></i></font>

1166
01:22:46,600 --> 01:22:51,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تسطيع أن تلمسه
لا تستطيع ان تتنفس حتى عليه</b></i></font>

1167
01:22:53,300 --> 01:22:55,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقدت انه أنا</b></i></font>

1168
01:22:56,600 --> 01:22:59,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد فترة، هو فقط ترك الأمر
ليذهب بسهولة</b></i></font>

1169
01:22:59,900 --> 01:23:01,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل مازلتى تحبيه؟</b></i></font>

1170
01:23:01,300 --> 01:23:03,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أفكر حول ذلك, شاكيس</b></i></font>

1171
01:23:04,300 --> 01:23:07,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو انى فعلت
" سأقول "نعم</b></i></font>

1172
01:23:07,400 --> 01:23:09,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لَكنك مع جون الآن</b></i></font>

1173
01:23:09,100 --> 01:23:14,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم بقدر ما يمكن أن يكون
أى شخص مع جون</b></i></font>

1174
01:23:15,300 --> 01:23:17,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجل الذى أعرفه
ليس الولد الذى أتذكره</b></i></font>

1175
01:23:17,500 --> 01:23:19,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد منا كذلك</b></i></font>

1176
01:23:19,700 --> 01:23:23,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن هناك شيء
خاص حول جون</b></i></font>

1177
01:23:23,600 --> 01:23:27,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن تنظر بصعوبة قليلة لتراه</b></i></font>

1178
01:23:31,000 --> 01:23:33,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لم تطلب منى أبدآ الخروج معك؟</b></i></font>

1179
01:23:33,100 --> 01:23:36,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا؟  -
نعم -</b></i></font>

1180
01:23:36,400 --> 01:23:39,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأنك كنت فتاة مايكى</b></i></font>

1181
01:23:40,200 --> 01:23:41,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو وصل اليك اولآ</b></i></font>

1182
01:23:41,800 --> 01:23:43,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبعد مايكى؟</b></i></font>

1183
01:23:44,000 --> 01:23:45,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد انه كان دور تومي</b></i></font>

1184
01:23:45,600 --> 01:23:48,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تبآ لك</b></i></font>

1185
01:23:50,500 --> 01:23:52,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأنى</b></i></font>

1186
01:23:53,000 --> 01:23:56,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"لم أعتقد انك ستقولى "نعم</b></i></font>

1187
01:24:01,300 --> 01:24:04,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنت كنت خاطىء يا شاكيس</b></i></font>

1188
01:24:04,700 --> 01:24:07,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت كنت خاطئ</b></i></font>

1189
01:24:13,000 --> 01:24:15,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا؟ أمضى فى الأمر وقلها</b></i></font>

1190
01:24:16,600 --> 01:24:20,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعملى فى الخدمة الاجتماعية
أنت يمكنك الوصول الى الملفات</b></i></font>

1191
01:24:20,700 --> 01:24:22,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومن وقت لأخر سنحتاج
بعض المعلومات</b></i></font>

1192
01:24:23,000 --> 01:24:25,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم,بالتأكبد مهما تحتاج</b></i></font>

1193
01:24:25,900 --> 01:24:27,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انتظرى ماذا؟</b></i></font>

1194
01:24:27,600 --> 01:24:29,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, ماذا تريد؟
أنت تريد معلومات؟</b></i></font>

1195
01:24:29,900 --> 01:24:32,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تُريدني أن أحصل على الملفات؟
أنا سأَحصل على الملفات</b></i></font>

1196
01:24:32,600 --> 01:24:34,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تريد؟</b></i></font>

1197
01:24:39,800 --> 01:24:41,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مازلتى تزورى جون؟</b></i></font>

1198
01:24:41,700 --> 01:24:43,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، مرة كل إسبوع لمدة ساعة تقريباً</b></i></font>

1199
01:24:43,700 --> 01:24:45,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد  -
جيد؟ -</b></i></font>

1200
01:24:46,000 --> 01:24:49,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, جيد, فقط لا تخبريه أنك رأيتينى</b></i></font>

1201
01:24:49,300 --> 01:24:50,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط لا تخبريه أى شىء</b></i></font>

1202
01:24:50,600 --> 01:24:54,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أعنى, الأكثر  انه يفكر فى هذه  الاشياء اليائسة
الجيدة ممكن أن تعمل</b></i></font>

1203
01:24:55,100 --> 01:24:58,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاكيس, عن ماذا كل هذا؟</b></i></font>

1204
01:24:59,500 --> 01:25:02,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تريد رولز رويس؟
لا تأتى هنا</b></i></font>

1205
01:25:02,500 --> 01:25:05,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذهب الى بريطانيا او أى مكان
لعين هم يفعلونه</b></i></font>

1206
01:25:05,600 --> 01:25:07,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا تريد شمبانيا
اذهب الى الفرنسيين</b></i></font>

1207
01:25:07,900 --> 01:25:09,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا تريد المال
اذهب الى اليهوديين</b></i></font>

1208
01:25:10,000 --> 01:25:14,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن اذا تريد تراب وَسخ مدفون
تحت صخرة فى مكانآ ما, أو</b></i></font>

1209
01:25:14,100 --> 01:25:18,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعض الاسرار لا يريد أحدهم أن يعلم بها أى شخص
هنا فقط مكان واحد</b></i></font>

1210
01:25:18,300 --> 01:25:23,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنا,مطبخ الجحيم
انه حيث تفقد وتجد أى شىء</b></i></font>

1211
01:25:23,100 --> 01:25:27,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يفقدونه ونحن نجده
أنسى هذا الأمر ايها الرجل</b></i></font>

1212
01:25:27,800 --> 01:25:32,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، حصلت على شاهدين فقط
الذي سيشهدان</b></i></font>

1213
01:25:32,300 --> 01:25:34,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الاثنان غيروا رأيهما</b></i></font>

1214
01:25:35,000 --> 01:25:38,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى أثنان؟  -
صاحبا البدل فى الحانة -</b></i></font>

1215
01:25:39,200 --> 01:25:41,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا يبقى الأثنان فى المطعم؟</b></i></font>

1216
01:25:41,300 --> 01:25:44,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى الان</b></i></font>

1217
01:25:44,200 --> 01:25:47,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شء آخر تلاشى داخل المكان؟</b></i></font>

1218
01:25:47,500 --> 01:25:52,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماعدا شاهدك
ذلك الامر مازال ناقصآ</b></i></font>

1219
01:25:52,300 --> 01:25:54,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعرف</b></i></font>

1220
01:25:58,200 --> 01:26:00,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>متى أرسلت بعيدآ</b></i></font>

1221
01:26:00,500 --> 01:26:04,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت دائمآ أسف
لم أستطع أن أفعل المزيد لك</b></i></font>

1222
01:26:12,200 --> 01:26:14,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم أعرف أنك أحببت الحَمام كثيرآ</b></i></font>

1223
01:26:14,500 --> 01:26:18,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحب أى شىء لا يتكلم</b></i></font>

1224
01:26:18,600 --> 01:26:21,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رؤية مايكل فى هذه القضية أن
تنتهى وهى نظيفة جدآ</b></i></font>

1225
01:26:22,000 --> 01:26:23,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان يَهدف إلى مذنب</b></i></font>

1226
01:26:23,400 --> 01:26:26,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأتهام بالذنب ضد بيت
ولكنسن للأولاد</b></i></font>

1227
01:26:26,200 --> 01:26:29,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضد شون نوكيس، آدم ستايلر
هنري أديسن، ورالف فيرغسن</b></i></font>

1228
01:26:30,000 --> 01:26:34,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انا سأقدم لكم الأثبتات والعروض داخل
المحكمة لأثبات ذلك</b></i></font>

1229
01:26:34,300 --> 01:26:36,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأَضعهم في
مشهد الجريمة</b></i></font>

1230
01:26:36,500 --> 01:26:38,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأَجلب الشهود إلى المنصة
الذى سيؤكدوا</b></i></font>

1231
01:26:38,700 --> 01:26:41,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بأنهم كانوا هناك
فى ليلة القتل</b></i></font>

1232
01:26:41,900 --> 01:26:45,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأقدم أدلة كافية حتى
تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين</b></i></font>

1233
01:26:46,000 --> 01:26:49,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك</b></i></font>

1234
01:26:49,800 --> 01:26:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا متأكد انكم جميعاً تعلمون ما تلك الوسائل</b></i></font>

1235
01:26:51,600 --> 01:26:55,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منذ مشاهدتكم للتليفزيون بقدر ما أفعل</b></i></font>

1236
01:26:57,100 --> 01:27:00,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلى و توماس ماركانو</b></i></font>

1237
01:27:01,000 --> 01:27:05,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اثنان برئيان
أعتقلوا بسرعة و فقط</b></i></font>

1238
01:27:06,300 --> 01:27:08,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حكم عليهم بسرعة</b></i></font>

1239
01:27:08,400 --> 01:27:10,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بمجرد خيوط أقل من الدليل</b></i></font>

1240
01:27:10,500 --> 01:27:13,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظرى الى الجانب المشرق
انه يعرف أسمائهم</b></i></font>

1241
01:27:13,200 --> 01:27:16,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس من الضرورى أن أخبركم هذا
أنتم وأنا نعلم هذه الأشياء</b></i></font>

1242
01:27:25,000 --> 01:27:27,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه من اللطيف عندما تأتى فى الجوار</b></i></font>

1243
01:27:29,900 --> 01:27:32,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحضرى لى ملعقة أخرى
هذه الواحدة غير نظيفة</b></i></font>

1244
01:27:32,600 --> 01:27:33,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ</b></i></font>

1245
01:27:33,600 --> 01:27:36,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، لا، هي سوف تفعل</b></i></font>

1246
01:27:44,300 --> 01:27:46,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تعمل؟</b></i></font>

1247
01:27:47,800 --> 01:27:50,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما زِلت هناك</b></i></font>

1248
01:27:53,400 --> 01:27:55,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعرف, بوب. أنا</b></i></font>

1249
01:27:56,500 --> 01:27:59,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ذهب الى المحكمة</b></i></font>

1250
01:27:59,400 --> 01:28:01,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف, رأيت جون وتومى</b></i></font>

1251
01:28:01,900 --> 01:28:03,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بدأت فى التفكير عندما كنا صغار</b></i></font>

1252
01:28:04,000 --> 01:28:06,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين الدجاج؟</b></i></font>

1253
01:28:09,500 --> 01:28:11,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ؟</b></i></font>

1254
01:28:12,000 --> 01:28:16,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا شىء أنا كنت فقط أفكر</b></i></font>

1255
01:28:16,800 --> 01:28:19,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تفعل خيراً، صحيح؟؟</b></i></font>

1256
01:28:20,300 --> 01:28:21,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم أفعل خيرآ</b></i></font>

1257
01:28:21,800 --> 01:28:24,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد</b></i></font>

1258
01:29:05,100 --> 01:29:07,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بحق الجحيم ما الذى تفعله هذه الاشياء؟</b></i></font>

1259
01:29:07,300 --> 01:29:08,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم للصلاة</b></i></font>

1260
01:29:09,000 --> 01:29:09,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنظر الى كل هذا التغوط</b></i></font>

1261
01:29:09,900 --> 01:29:12,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا, هل تعتقد والدتك انك
فى جيش لعين أو شيئآ آخر؟</b></i></font>

1262
01:29:12,800 --> 01:29:14,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا شىء منه على القائمة المصدّقة</b></i></font>

1263
01:29:14,500 --> 01:29:16,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا متأكد ان والدتك ستحصل
على نسخة من هذه القائمة</b></i></font>

1264
01:29:16,300 --> 01:29:18,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والدتى لا تستطيع تكلم الانجليزية جيدآ</b></i></font>

1265
01:29:18,100 --> 01:29:22,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تلومنا على غباء والدتك, حسنآ؟</b></i></font>

1266
01:29:26,500 --> 01:29:29,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>متى ستدعنا نسمعك وأنت تصلى؟</b></i></font>

1267
01:29:39,400 --> 01:29:41,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما يحتاج شىء للصلاة من أجله</b></i></font>

1268
01:29:41,100 --> 01:29:44,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضع يدك على المنضدة وباعد فيما بينهم</b></i></font>

1269
01:29:45,200 --> 01:29:47,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>باعد بين سيقانك</b></i></font>

1270
01:29:47,700 --> 01:29:51,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن أشغل تفكيرك ببعض الصلوات</b></i></font>

1271
01:29:59,400 --> 01:30:00,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن لا نسمع أى صلاة</b></i></font>

1272
01:30:00,500 --> 01:30:03,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأفضل لك أن تبدأ, أو "ستايلر" سيفقد
عصاه على مؤخرتك</b></i></font>

1273
01:30:03,600 --> 01:30:06,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بارك لنا</b></i></font>

1274
01:30:07,000 --> 01:30:09,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صلى بلطف وبصوت عالى</b></i></font>

1275
01:30:12,100 --> 01:30:15,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ايها اللعين, صلى, هيا</b></i></font>

1276
01:30:16,300 --> 01:30:19,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعلى</b></i></font>

1277
01:30:19,600 --> 01:30:22,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعلى, ايها اللعين</b></i></font>

1278
01:30:23,400 --> 01:30:26,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صلى كأنك فى الكنيسة اللعينة</b></i></font>

1279
01:30:36,000 --> 01:30:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>آسف أَنا متأخر</b></i></font>

1280
01:30:38,500 --> 01:30:41,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد وجدت فكرة بالنسبة للشاهد
لكنى لست متأكد منها</b></i></font>

1281
01:30:41,500 --> 01:30:44,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكنى أريدك أن تأتى
أذآ, أنت تريدنى أن أجىء فقط</b></i></font>

1282
01:30:45,700 --> 01:30:47,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى أين نذهب؟
الى مكانه</b></i></font>

1283
01:30:47,900 --> 01:30:49,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أين هو؟
هو في منزل كاهن الأبرشية</b></i></font>

1284
01:30:49,600 --> 01:30:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا شاكيس</b></i></font>

1285
01:30:51,400 --> 01:30:55,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط ثق بى
لا أستطيع</b></i></font>

1286
01:31:00,400 --> 01:31:02,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف كانت المحكمة اليوم؟</b></i></font>

1287
01:31:02,800 --> 01:31:08,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل أول جولة من معركة
كل شخص يجس نبض الآخر</b></i></font>

1288
01:31:08,800 --> 01:31:10,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف كان حال الأولاد؟</b></i></font>

1289
01:31:10,800 --> 01:31:13,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كأنهم تمنوا أن يكونوا فى
مكان اخر غير ذلك</b></i></font>

1290
01:31:14,400 --> 01:31:18,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها الأبل التى تضيع
وتريد أن تعود بشدة</b></i></font>

1291
01:31:19,300 --> 01:31:22,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس متأخرآ جدآ ايها الأب</b></i></font>

1292
01:31:23,400 --> 01:31:27,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مازال  لدينا الفرصة لأحضار اثنان من الأبل الضالة</b></i></font>

1293
01:31:27,200 --> 01:31:29,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فرصة واحدة أخيرة</b></i></font>

1294
01:31:31,100 --> 01:31:33,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تلك الفرصة قانونية؟</b></i></font>

1295
01:31:34,600 --> 01:31:36,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الفرصة الأخيرة ما تكون كذلك أبدآ</b></i></font>

1296
01:31:36,900 --> 01:31:39,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الملك بيننى وراء هذا؟</b></i></font>

1297
01:31:39,500 --> 01:31:42,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو في الداخل، لكن
هو لا يُدير الأمور</b></i></font>

1298
01:31:42,600 --> 01:31:44,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من يفعل؟</b></i></font>

1299
01:31:45,300 --> 01:31:47,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل</b></i></font>

1300
01:31:47,900 --> 01:31:50,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان يجب أن أعرف</b></i></font>

1301
01:31:50,300 --> 01:31:53,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الدقيقة التى اختار فيها القضية
كان يجب أن أعرف انه هناك شىء</b></i></font>

1302
01:31:53,100 --> 01:31:54,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها خطة جيدة</b></i></font>

1303
01:31:54,800 --> 01:31:58,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل غطى كل الأمور
فقط حول كل قاعدة تنظر اليها</b></i></font>

1304
01:31:58,800 --> 01:31:59,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد حصل على تغطية الأمر</b></i></font>

1305
01:32:00,000 --> 01:32:02,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن ليس كل قاعدة</b></i></font>

1306
01:32:02,300 --> 01:32:04,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك شىء صغير, أو آخر
أنت لن تكون هنا</b></i></font>

1307
01:32:04,900 --> 01:32:06,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت مازلت لعين,صحيح؟</b></i></font>

1308
01:32:06,800 --> 01:32:09,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك صحيح</b></i></font>

1309
01:32:10,500 --> 01:32:11,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذآ, ماذا هناك؟</b></i></font>

1310
01:32:11,300 --> 01:32:14,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا أتيت؟</b></i></font>

1311
01:32:15,200 --> 01:32:17,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاهد</b></i></font>

1312
01:32:17,800 --> 01:32:19,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحتاج لشخصآ ما أن يعتلى المنصة
ويقول</b></i></font>

1313
01:32:19,600 --> 01:32:22,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه كان مع جون وتومى ليلة الجريمة</b></i></font>

1314
01:32:22,100 --> 01:32:25,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا, أعتقدت انه لو لديك كاهن, ذلك سيكون ممتاز؟</b></i></font>

1315
01:32:25,200 --> 01:32:28,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس فقط أى كاهن</b></i></font>

1316
01:32:43,000 --> 01:32:48,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تطلب منى
أنت تطلب منى أن أكذب</b></i></font>

1317
01:32:49,000 --> 01:32:53,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تطلب منى أن أقسم بالله
وبعد ذلك أكذب</b></i></font>

1318
01:32:53,100 --> 01:32:56,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أطلب منك أنقاذ أثنان من أولادك</b></i></font>

1319
01:33:00,700 --> 01:33:05,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قتلوا ذلك الحارس؟  -
نعم -</b></i></font>

1320
01:33:05,200 --> 01:33:10,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذآ ما قالوا صحيح؟
هم دخلوا وقتلوه؟</b></i></font>

1321
01:33:10,100 --> 01:33:12,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1322
01:33:12,400 --> 01:33:16,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قَتلوه بالضبط مثل ذلك</b></i></font>

1323
01:33:19,000 --> 01:33:21,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد انى أحتاج شراب</b></i></font>

1324
01:33:22,700 --> 01:33:25,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى شخص يحتاج الى شراب؟</b></i></font>

1325
01:33:42,300 --> 01:33:45,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه خدمة التى تطلبها منى</b></i></font>

1326
01:33:45,600 --> 01:33:47,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعرف ذلك</b></i></font>

1327
01:33:47,600 --> 01:33:50,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, أنا لا أعتقد انك تعرف</b></i></font>

1328
01:33:51,000 --> 01:33:53,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت قلت, انه لو كان هناك
اى شىء مهم حقآ</b></i></font>

1329
01:33:53,200 --> 01:33:55,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يمكن أن أجىء أليك وأطلب منك</b></i></font>

1330
01:33:55,600 --> 01:34:00,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت أفكر أكثر فى
خطوط التذاكر الأمريكية</b></i></font>

1331
01:34:01,200 --> 01:34:07,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى
أنا أحتاج شاهد</b></i></font>

1332
01:34:07,200 --> 01:34:10,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا عن الحياة التى أخذت يا شاكيس
ماذا الذى يساويه ذلك؟</b></i></font>

1333
01:34:11,000 --> 01:34:14,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالنسبة لى؟ لا شىء</b></i></font>

1334
01:34:16,200 --> 01:34:20,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم لا؟
أخبرنى</b></i></font>

1335
01:34:28,100 --> 01:34:31,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان حارس فى ويلكنسن</b></i></font>

1336
01:34:33,500 --> 01:34:34,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسناً</b></i></font>

1337
01:34:34,900 --> 01:34:38,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا كان الأب بوبى سوف يتورط فى الأمر
له الحق أن يعلم ما الذى سيتورط فيه</b></i></font>

1338
01:34:38,900 --> 01:34:43,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>واذا لن يفعل, أنا أثق أن الحقيقة
لن تخرج بعيدآ عن تلك الحجرة</b></i></font>

1339
01:34:43,700 --> 01:34:46,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتقدت أن كارول
تحتاج أن تعلم أيضآ</b></i></font>

1340
01:34:46,400 --> 01:34:50,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد المسيح، نحن كُنا فقط أولاد
نحن ما كُنا قساةَ</b></i></font>

1341
01:34:53,200 --> 01:34:55,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم سيطروا علينا</b></i></font>

1342
01:34:58,300 --> 01:35:02,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرتُه عن التعذيب
الضرب، والإغتصاب</b></i></font>

1343
01:35:02,400 --> 01:35:04,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أخبرته عن الأربع أولاد الخائفين
الذين كانوا يصلوا</b></i></font>

1344
01:35:05,000 --> 01:35:08,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى إله الأب بوبي
للمساعدة التى ما جاءت أبدآ</b></i></font>

1345
01:35:08,100 --> 01:35:09,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخبرتهم بكل شىء</b></i></font>

1346
01:35:09,600 --> 01:35:13,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن لا نستطيع المحاربة أكثر من ذلك
هم أخذوا الأمر كله</b></i></font>

1347
01:35:13,900 --> 01:35:19,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون تعود أن يُنوح في الليل، تسمعه
خلال الردهة الطويلة</b></i></font>

1348
01:35:21,300 --> 01:35:25,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعلم انه أراد ان يكون كاهن
جون أراد أن يكون كاهن</b></i></font>

1349
01:35:28,500 --> 01:35:33,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم يسحب ملابسه الداخلية ويتعرى
أنا لم اعرف أبدآ ما كان عمل الجنس الفموى</b></i></font>

1350
01:35:36,000 --> 01:35:40,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط أعميت مقدار  ما أستطيع
لقد كانت كأننى لا أستطيع التنفس</b></i></font>

1351
01:35:41,100 --> 01:35:44,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم بدأت فى الكبت</b></i></font>

1352
01:35:44,500 --> 01:35:47,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان يسحب الشعرات خارج رأسي</b></i></font>

1353
01:35:49,000 --> 01:35:51,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم عتّمت</b></i></font>

1354
01:35:52,700 --> 01:35:58,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكني أَتذكر عندما، للمزاح
كانوا يأخذونا الى السرداب</b></i></font>

1355
01:35:58,300 --> 01:36:00,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يربطوا إثنين أو ثلاثة منّا سوية</b></i></font>

1356
01:36:00,500 --> 01:36:05,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ويجعلوا الساعة الآخرى لجذب ملابسهم الداخلية
وممارسة الجنس</b></i></font>

1357
01:36:19,600 --> 01:36:22,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أصبح عندى قرار صعب لأتخاذه</b></i></font>

1358
01:36:26,300 --> 01:36:29,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَصلّي فقط أن يكون القرار الصحيح</b></i></font>

1359
01:36:29,800 --> 01:36:34,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون يا أبى
مهما كان الطريق الذى ستختاره</b></i></font>

1360
01:36:39,300 --> 01:36:41,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليلة سعيدة</b></i></font>

1361
01:36:49,100 --> 01:36:52,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا، أنت كنت تجلس
أنت كنت تتناول العشاء</b></i></font>

1362
01:36:52,900 --> 01:36:55,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم دخل رجلان, صحيح؟</b></i></font>

1363
01:36:55,500 --> 01:36:58,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل رأيتيهم كما إقتربوا من
المنضدة حيث كان يجلس السيد نوكيس؟</b></i></font>

1364
01:36:58,900 --> 01:37:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لاحظته، نعم</b></i></font>

1365
01:37:00,800 --> 01:37:03,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل سمعت ما قيل بينهم؟</b></i></font>

1366
01:37:04,100 --> 01:37:06,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل رأيتهم يسحبون مسدساتهم؟ -
لا -</b></i></font>

1367
01:37:06,500 --> 01:37:10,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل سمعت الطلقات؟ -
نعم، سمعت الطلقات -</b></i></font>

1368
01:37:10,300 --> 01:37:15,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وماذا فعلوا؟ ماذا كان
سلوكهم بعد إطلاق النار؟</b></i></font>

1369
01:37:15,500 --> 01:37:18,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خرجوا من المكان
كأن شيئآ لم يحدث</b></i></font>

1370
01:37:18,800 --> 01:37:24,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس
هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟</b></i></font>

1371
01:37:24,400 --> 01:37:27,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم نظرت للأعلى عندما انصرفوا بعيدآ</b></i></font>

1372
01:37:27,900 --> 01:37:31,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنتى إيجابية؟ -
نعم، إيجابية جداً -</b></i></font>

1373
01:37:31,200 --> 01:37:34,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل الرجلين الذى رأيتهما فى المطعم
متواجدين فى الحجرة اليوم؟</b></i></font>

1374
01:37:34,200 --> 01:37:35,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، هم</b></i></font>

1375
01:37:35,600 --> 01:37:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يُمكن أن تشير اليهم إلى هيئة المحلفين، رجاء؟</b></i></font>

1376
01:37:38,500 --> 01:37:40,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم يجلسون هناك</b></i></font>

1377
01:37:41,000 --> 01:37:44,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى، يسجل أن
السيدة ساليناس تعرفت على المتّهمين</b></i></font>

1378
01:37:45,000 --> 01:37:48,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلى و توماس ماركانو
كرجلان موضع للسؤال</b></i></font>

1379
01:37:48,300 --> 01:37:49,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أتسجل</b></i></font>

1380
01:37:49,600 --> 01:37:51,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكراً لكم لا أسئلة أخرى</b></i></font>

1381
01:37:51,800 --> 01:37:54,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ايها المستشار، هل أنت مستعد؟</b></i></font>

1382
01:37:54,800 --> 01:37:56,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، سيدى، نحن</b></i></font>

1383
01:37:56,600 --> 01:37:57,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير</b></i></font>

1384
01:37:57,600 --> 01:38:02,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط عندي بعض الأسئلة التي لن
تستغرق وقت أكثر من اللازم، السيدة ساليناس</b></i></font>

1385
01:38:02,400 --> 01:38:07,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صرحتى بأنك تناولتى النبيذ على العشاء
هل ذلك صحيح؟</b></i></font>

1386
01:38:07,300 --> 01:38:12,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنتى متأكدة حول ذلك؟ أنتى متأكدة
انه كل ما كان لديك، قنينة واحدة من النبيذ؟</b></i></font>

1387
01:38:12,700 --> 01:38:14,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم قنينة نبيذ حمراء</b></i></font>

1388
01:38:14,700 --> 01:38:17,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تناولتى أى شراب سابق لذلك؟</b></i></font>

1389
01:38:17,900 --> 01:38:19,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا تعنى"سابق"؟</b></i></font>

1390
01:38:19,500 --> 01:38:23,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>على الغداء مثلآ هل تناولتى أى شراب على الغداء؟</b></i></font>

1391
01:38:24,000 --> 01:38:25,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أنا فعلت</b></i></font>

1392
01:38:25,800 --> 01:38:27,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تناولتيه؟</b></i></font>

1393
01:38:27,500 --> 01:38:31,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذهبت للتسوق, وتوقفت عند
"مكان فى "ماديسون افينى</b></i></font>

1394
01:38:31,400 --> 01:38:33,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لبعض الغداء
أنا لم اسألك الى أين ذهبتى</b></i></font>

1395
01:38:33,200 --> 01:38:35,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سألتك ما الذى تناولتيه على الغداء؟</b></i></font>

1396
01:38:36,000 --> 01:38:39,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مارتيني -
وماذا غير ذلك؟ -</b></i></font>

1397
01:38:41,300 --> 01:38:43,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من المحتمل بعض النبيذ</b></i></font>

1398
01:38:43,600 --> 01:38:49,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, وكم عدد الكئوس التى تناولتيها؟</b></i></font>

1399
01:38:50,100 --> 01:38:52,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كأس واحد, ربما إثنان</b></i></font>

1400
01:38:52,600 --> 01:38:57,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أقرب إلى إثنان؟ -
نعم، من المحتمل كأسان -</b></i></font>

1401
01:39:01,600 --> 01:39:04,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو مثل سَحْب الأسنان</b></i></font>

1402
01:39:05,800 --> 01:39:09,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يجب أن أضع السؤال على قميصه</b></i></font>

1403
01:39:10,300 --> 01:39:13,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأخبرينى, أذآ فى العشاء أنت</b></i></font>

1404
01:39:13,400 --> 01:39:15,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحرزتى هذا</b></i></font>

1405
01:39:22,700 --> 01:39:25,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى أى وقت, سيدة سالينس
تناولتى غدائك؟</b></i></font>

1406
01:39:25,400 --> 01:39:27,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتراض, يا سيدى</b></i></font>

1407
01:39:27,800 --> 01:39:30,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى فعلته السيدة سالينس
فى ليلة القتل</b></i></font>

1408
01:39:30,100 --> 01:39:32,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة</b></i></font>

1409
01:39:32,400 --> 01:39:34,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كام كان عليها أن تشرب يا سيدى</b></i></font>

1410
01:39:34,600 --> 01:39:36,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرفوض</b></i></font>

1411
01:39:37,400 --> 01:39:41,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيدة ساليناس، فى أى وقت تناولتى غدائك؟</b></i></font>

1412
01:39:41,200 --> 01:39:42,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حوالي الواحدة والثلت</b></i></font>

1413
01:39:42,800 --> 01:39:44,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وماذا كان عندك للغداء؟</b></i></font>

1414
01:39:44,400 --> 01:39:47,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان ذلك منذ فترة
ربما سلطة</b></i></font>

1415
01:39:47,600 --> 01:39:49,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أحب أن اأكل خفيف ذلك اليوم</b></i></font>

1416
01:39:49,800 --> 01:39:52,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كأسين من المارتينى وسلطة
هل ذلك صحيح؟</b></i></font>

1417
01:39:53,000 --> 01:39:54,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، ذلك صحيح</b></i></font>

1418
01:39:54,800 --> 01:39:59,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبعد ذلك كان لديك نبيذ فى العشاء
حوالي بعد 6 ساعات، هل ذلك صحيح؟</b></i></font>

1419
01:39:59,800 --> 01:40:01,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، ذلك صحيح</b></i></font>

1420
01:40:01,300 --> 01:40:02,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم كأسآ من النبيذ قد تناولتيه</b></i></font>

1421
01:40:02,600 --> 01:40:05,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بمرور الوقت قبل دخول الزبائن الى المطعم؟</b></i></font>

1422
01:40:05,400 --> 01:40:09,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كأسين -
تقولى انه أربعة كئوس من النبيذ -</b></i></font>

1423
01:40:09,500 --> 01:40:14,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومارتينى خلال 6 ساعات
الكثير لأجلك لتتناوليه؟</b></i></font>

1424
01:40:14,200 --> 01:40:17,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، انه كثير</b></i></font>

1425
01:40:21,600 --> 01:40:27,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل سمعتى أبدآ صوت طلقة مسدس
قبل ليلة الجريمة؟</b></i></font>

1426
01:40:29,100 --> 01:40:31,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف تصِفى الصوت؟</b></i></font>

1427
01:40:31,300 --> 01:40:35,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان عالي مثل الألعاب النارية العالية</b></i></font>

1428
01:40:35,300 --> 01:40:39,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل الصوت أخافك؟ -
كثيراً -</b></i></font>

1429
01:40:39,400 --> 01:40:43,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أغلقت عيونك؟</b></i></font>

1430
01:40:43,600 --> 01:40:47,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في باديء الأمر حتى توقف إطلاق النار
ثمّ فتحتهم</b></i></font>

1431
01:40:47,100 --> 01:40:51,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل فكرت انه من الممكن أن يقوم الرجلين
بقتل كل شخص فى المطعم؟</b></i></font>

1432
01:40:51,500 --> 01:40:55,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسناً، أنا حقاً لم أعرف ما الذى أفكر فيه
أنا فقط عرفت بأن الرجل قد أطلق عليه النار</b></i></font>

1433
01:40:55,600 --> 01:41:01,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عل أعتقدتى انه من الممكن أن تُقتلى على يد أثنين من القاتلين باردى الدم؟</b></i></font>

1434
01:41:01,100 --> 01:41:02,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أنا فعلت</b></i></font>

1435
01:41:02,600 --> 01:41:06,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رغم ذلك، على الرغم من ذلك الخوف، على الرغم من
ذلك الخطر الى حياتك</b></i></font>

1436
01:41:07,000 --> 01:41:11,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نظرت الى وجوههم؟</b></i></font>

1437
01:41:11,900 --> 01:41:15,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم أنا فعلت
هل ذلك صحيح؟</b></i></font>

1438
01:41:15,600 --> 01:41:17,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أنا فعلت</b></i></font>

1439
01:41:17,200 --> 01:41:19,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل نظرت إلى وجوههم؟
هل فعلت حقآ</b></i></font>

1440
01:41:20,000 --> 01:41:23,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نظرتى حقآ، يا سيدة ساليناس؟</b></i></font>

1441
01:41:23,800 --> 01:41:27,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمحتهم عندما مروا بجانبى
لكني رأيتهم</b></i></font>

1442
01:41:27,500 --> 01:41:32,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمحتى؟
أنتى لم تنظرى؟</b></i></font>

1443
01:41:32,400 --> 01:41:34,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا رأيتهم</b></i></font>

1444
01:41:34,700 --> 01:41:39,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمحتيهم، يا سيدة ساليناس
لمحتيهم خلال عيونهم</b></i></font>

1445
01:41:39,300 --> 01:41:44,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إمرأة خائفة جداً التي
ربما تناولت الكثير من الشراب</b></i></font>

1446
01:41:45,000 --> 01:41:47,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتراض، سيدى -
ليس هناك حاجة، يا سيدى -</b></i></font>

1447
01:41:47,700 --> 01:41:49,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس لي أسئلة أخرى</b></i></font>

1448
01:41:49,300 --> 01:41:53,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكراً لكى، يا سيدة ساليناس
تفضلى بالنزول</b></i></font>

1449
01:41:55,800 --> 01:41:57,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان 6:15 في صباح الأحد</b></i></font>

1450
01:41:57,900 --> 01:42:01,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فرانك ماجيكو" عمل على نقطة "
محسوبة فى بروكلين</b></i></font>

1451
01:42:01,500 --> 01:42:05,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان حارس من الدرجة الأولى مع اسم
أمين وسمعة قوية</b></i></font>

1452
01:42:05,200 --> 01:42:07,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان أيضاً إبن أخ الملك بيننى</b></i></font>

1453
01:42:07,600 --> 01:42:10,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"نيك دانفيبورت"
كان بالشئون الداخلية</b></i></font>

1454
01:42:10,600 --> 01:42:13,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان طموح ويريد أن يكون
قائد قبل أن يبلغ الأربعون</b></i></font>

1455
01:42:13,700 --> 01:42:16,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو عرف الطريق الأسرع للصعود</b></i></font>

1456
01:42:16,100 --> 01:42:19,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كمية كبيرة من الشرطيين القذريين فى وقت قليل</b></i></font>

1457
01:42:19,600 --> 01:42:21,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فرانك، ماذا هذا التغوط؟</b></i></font>

1458
01:42:21,400 --> 01:42:23,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو كنت مكانك، كنت سأفعل ما يقوله الولد</b></i></font>

1459
01:42:23,900 --> 01:42:24,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انت تفعلها هذه المرة</b></i></font>

1460
01:42:24,700 --> 01:42:27,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستتناول الفطور
مرة كل شهر مع المفوّض</b></i></font>

1461
01:42:27,100 --> 01:42:30,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعرف, لديك صعوبة كبيرة مع رجال"ستايلر" ما اللحم الذى لديك معه؟</b></i></font>

1462
01:42:30,700 --> 01:42:32,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شىء واحد أخير
أنا لا أستطيع الانتظار</b></i></font>

1463
01:42:33,000 --> 01:42:37,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا بسيط لا أحد يعرف من زودك بتلك المعلومات
أنا أعنى لا أحد</b></i></font>

1464
01:42:38,000 --> 01:42:38,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف حصلت عليها؟</b></i></font>

1465
01:42:39,000 --> 01:42:43,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سقط إلى حاسبى مثل
ما سيسقط إليك</b></i></font>

1466
01:42:49,700 --> 01:42:52,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد المسيح</b></i></font>

1467
01:42:58,700 --> 01:43:00,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لديك كل شىء هنا
لكن الأعتراف</b></i></font>

1468
01:43:00,300 --> 01:43:02,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقدت انه من الأفضل أن أتركه لك</b></i></font>

1469
01:43:02,200 --> 01:43:04,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أفضل أن تراجعه انت</b></i></font>

1470
01:43:04,100 --> 01:43:06,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هناك صور مراقبة</b></i></font>

1471
01:43:06,400 --> 01:43:09,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه القطعة اللعينة تسحب خمس مرات فى الشهر, غش كبير</b></i></font>

1472
01:43:09,600 --> 01:43:11,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان لمدة 3 سنوات تقريباً</b></i></font>

1473
01:43:11,300 --> 01:43:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أكثر من أربعة -
هو لن يرى خمسة -</b></i></font>

1474
01:43:13,300 --> 01:43:14,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, أصبح لديك ما يكفى للأتهام؟</b></i></font>

1475
01:43:14,800 --> 01:43:18,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك لا يعود لى
انه يعود الى هيئة المحلفين</b></i></font>

1476
01:43:20,500 --> 01:43:23,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أجعل هيئة المحلفين ترى هذا</b></i></font>

1477
01:43:24,900 --> 01:43:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى لديك هنا؟</b></i></font>

1478
01:43:26,400 --> 01:43:28,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قبل حوالى 3 أسابيع
جسد تاجر مخدرات</b></i></font>

1479
01:43:28,900 --> 01:43:32,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اسمه "ريد لابيز" أتوجد فى
ممر في مرتفعات جاكسون</b></i></font>

1480
01:43:32,700 --> 01:43:34,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثلاث رصاصات في رأسه
لا شيء في جيوبه</b></i></font>

1481
01:43:34,600 --> 01:43:35,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا معك حتى الآن</b></i></font>

1482
01:43:36,000 --> 01:43:39,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا المسدس الذى قتله
وهذه هى الرصاصات</b></i></font>

1483
01:43:39,100 --> 01:43:42,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى خلف الباب رقم 3؟</b></i></font>

1484
01:43:42,800 --> 01:43:46,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>البصمات على المسدس
تخص آدم ستايلر</b></i></font>

1485
01:43:49,300 --> 01:43:51,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تقوم بخدمة من أجلى, هل تفعل؟ -
ما هى؟ -</b></i></font>

1486
01:43:51,400 --> 01:43:54,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا ظهرت أبدآ فى قائمتك اللعينة
اتصل بى</b></i></font>

1487
01:43:54,500 --> 01:43:57,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطينى فرصة للإعتذار</b></i></font>

1488
01:43:57,100 --> 01:44:01,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, اذا أجتجت أى شىء أخر , تكلم الى
فرانك هو يعرف كيف يصل لى</b></i></font>

1489
01:44:01,200 --> 01:44:04,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اعتنى بنفسك ايها الطفل
الماء يخرج متقلب فى طريقك</b></i></font>

1490
01:44:04,800 --> 01:44:07,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأفعل ما أستطيع</b></i></font>

1491
01:44:07,600 --> 01:44:12,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نيس, هل فكرت أبدآ أن تصبح شرطى؟</b></i></font>

1492
01:44:12,100 --> 01:44:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأترك الرجال الجيدين؟</b></i></font>

1493
01:44:13,300 --> 01:44:31,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ترجمة أحمد فؤاد
shadow of my smile</b></i></font>

1494
01:44:31,300 --> 01:44:34,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسد السيد المسيح</b></i></font>

1495
01:44:57,000 --> 01:44:59,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسد السيد المسيح</b></i></font>

1496
01:45:01,900 --> 01:45:04,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل فعل كل ما يمكن أن تتوقعه</b></i></font>

1497
01:45:04,100 --> 01:45:07,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بتوجيه الاتهام كمساعد المدعى العام</b></i></font>

1498
01:45:07,700 --> 01:45:12,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لديه تقرير الطبيب الشرعى عن
المسدس الذى قتل نوكيس</b></i></font>

1499
01:45:12,400 --> 01:45:14,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل</b></i></font>

1500
01:45:15,000 --> 01:45:18,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل</b></i></font>

1501
01:45:19,200 --> 01:45:21,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>توتر مهمته, الساعات التى كان يعملها</b></i></font>

1502
01:45:21,800 --> 01:45:24,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والحيرة حول النتجية أزاد الحمل عليه</b></i></font>

1503
01:45:24,700 --> 01:45:26,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل رأيت وجوههم؟</b></i></font>

1504
01:45:26,300 --> 01:45:29,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, أنا نظرت اليهم
وهم نظروا لى</b></i></font>

1505
01:45:29,200 --> 01:45:30,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قالوا أى شىء لك؟</b></i></font>

1506
01:45:30,500 --> 01:45:33,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, هم فقط نظروا لى ثم خرجوا من المطعم</b></i></font>

1507
01:45:33,300 --> 01:45:35,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت متأكد ان الاثنان المتهمان هما
من قتلوا نوكيس؟</b></i></font>

1508
01:45:35,600 --> 01:45:37,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعرف انهم هم من قتلوه</b></i></font>

1509
01:45:37,500 --> 01:45:40,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو نجحت الخطة, سوف تكون نجاح كل شخص</b></i></font>

1510
01:45:40,500 --> 01:45:44,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذا فشلت, سيأتى العيب فقط
على مايكل</b></i></font>

1511
01:45:46,000 --> 01:45:50,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب بوبى كاريلو, الكاهن وصاحب أفضل
ضربة خطافية فى الحى الغربى</b></i></font>

1512
01:45:50,200 --> 01:45:54,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بقى المفتاح الى الخطة الى دعت
الى كل الأمور المعقدة للخروج من الجريمة</b></i></font>

1513
01:45:54,700 --> 01:45:58,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل استدرت, ونظرت حولك
عندما سمعت إطلاق النار، يا سيد كارسن؟</b></i></font>

1514
01:45:58,300 --> 01:46:00,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لم تنظر حولك, يا سيدى كارسن؟</b></i></font>

1515
01:46:00,200 --> 01:46:03,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أهتممت بسلامة رفيقتى</b></i></font>

1516
01:46:03,200 --> 01:46:06,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد كارسن، هل المتهمين هددوك بأى طريقة؟</b></i></font>

1517
01:46:06,200 --> 01:46:10,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هددوا أى شخص فى المطعم؟</b></i></font>

1518
01:46:11,000 --> 01:46:12,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لم أراه, لكنى أعرفه</b></i></font>

1519
01:46:12,800 --> 01:46:15,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس</b></i></font>

1520
01:46:15,200 --> 01:46:19,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟</b></i></font>

1521
01:46:41,300 --> 01:46:43,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أذآ, ما هى الحالة الطارئة؟</b></i></font>

1522
01:46:47,000 --> 01:46:48,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاكيس ما كان يجب أن يرسلك هذا خطر جدآ</b></i></font>

1523
01:46:49,000 --> 01:46:53,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم يرسلنى أى أحد
أنا أردت أن أراك</b></i></font>

1524
01:46:54,400 --> 01:46:56,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا؟</b></i></font>

1525
01:46:56,900 --> 01:46:59,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اجتمعت مع شاكيس والأب بوبى قبل اسبوعين</b></i></font>

1526
01:46:59,900 --> 01:47:04,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم يُسمع منه من تلك الليلة -
انه ليس قراراً ليلياً لهُ -</b></i></font>

1527
01:47:07,200 --> 01:47:11,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا لو انه لم يشهد؟ -
أذن فلدينا مشكلة خطيرة جدآ -</b></i></font>

1528
01:47:26,300 --> 01:47:29,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تحدث شاكيس الى الأب بوبى ثانية</b></i></font>

1529
01:47:30,100 --> 01:47:34,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أخبره القصة كلها
هو سيعرف معنى ذلك</b></i></font>

1530
01:47:34,200 --> 01:47:36,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد فعل بالفعل</b></i></font>

1531
01:47:36,900 --> 01:47:39,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا؟</b></i></font>

1532
01:47:39,100 --> 01:47:44,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت معه عندما تكلم الى الأب بوبى</b></i></font>

1533
01:47:45,900 --> 01:47:49,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سمعت كل شيء، مايكل</b></i></font>

1534
01:47:57,700 --> 01:48:00,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, أنتى تعلمى</b></i></font>

1535
01:48:07,000 --> 01:48:09,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لو انك أخبرتنى فقط</b></i></font>

1536
01:48:13,500 --> 01:48:16,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد انه هناك أشياء كانت ستكون مختلفة</b></i></font>

1537
01:48:18,000 --> 01:48:20,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذا لم تستطع أن تتكلم</b></i></font>

1538
01:48:24,600 --> 01:48:28,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لربما نحن</b></i></font>

1539
01:48:30,800 --> 01:48:33,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ربما</b></i></font>

1540
01:48:57,300 --> 01:49:01,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كارمن، ذلك النظام الغذائى يعمل
أنا لا أهتم بما يقوله أى شخص</b></i></font>

1541
01:49:02,400 --> 01:49:04,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"أنت مازال عندك شىء ليوم "دوريس</b></i></font>

1542
01:49:04,600 --> 01:49:09,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت امرأة جيدة
أنت تعلم المخزون؟</b></i></font>

1543
01:49:10,000 --> 01:49:13,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع الصعب التغيب عن سيدة مع أربع نتؤات
وعين واحدة</b></i></font>

1544
01:49:13,400 --> 01:49:17,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها تحتاج للرؤوس</b></i></font>

1545
01:49:21,300 --> 01:49:24,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خذ هذه الى الساحرة</b></i></font>

1546
01:49:24,400 --> 01:49:26,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، لما هى بحاجة الى هذا؟</b></i></font>

1547
01:49:26,100 --> 01:49:29,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها تأخذ العيون -
رائع -</b></i></font>

1548
01:49:29,200 --> 01:49:33,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تضعهم فى طاشة وتخلطهم
بالماء والزيت</b></i></font>

1549
01:49:33,200 --> 01:49:35,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وبعد ذلك؟</b></i></font>

1550
01:49:36,200 --> 01:49:40,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يحصل الناس على الصداع، يذهبون إليها
تنظر في عيونِهم</b></i></font>

1551
01:49:40,700 --> 01:49:44,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتخبرهم من الذى يتمنى الصداع</b></i></font>

1552
01:49:44,300 --> 01:49:48,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وتقول بضعة كلمات, وينتهى الصداع</b></i></font>

1553
01:49:48,500 --> 01:49:53,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نادراً جداً، الشخص الذي
يتمنى الصداع أن يذهب أيضآ</b></i></font>

1554
01:49:53,700 --> 01:49:57,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا الرجلِ أديسون
الذي يعمل لرئيس البلدية</b></i></font>

1555
01:49:57,300 --> 01:50:00,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ترك شغله فى اسبوعين</b></i></font>

1556
01:50:00,700 --> 01:50:04,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا يريد أحد أن يعلم
أى نوع من الرجل هو</b></i></font>

1557
01:50:04,400 --> 01:50:09,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لا يريد أحد أن يشاهد الصور
التى لا يجب ان تشاهد</b></i></font>

1558
01:50:09,100 --> 01:50:12,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو يعلم هذا؟ -
سوف يعلم -</b></i></font>

1559
01:50:12,100 --> 01:50:14,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأولاد الذى أشترى لهم أطراف غالية</b></i></font>

1560
01:50:15,000 --> 01:50:19,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، أديسون يجمع مال جيد
لَكنه لا يجمع مال حقيقي</b></i></font>

1561
01:50:19,700 --> 01:50:20,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم مقدار ما يُدينه؟</b></i></font>

1562
01:50:21,000 --> 01:50:25,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثامنية ألاف مع حقيبة ثقيلة
التى دفعتها له</b></i></font>

1563
01:50:25,200 --> 01:50:31,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دَفعت؟ -
ديون أديسن تعود لى الأن -</b></i></font>

1564
01:50:31,100 --> 01:50:35,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تكره الديون -
أنا أكره أديسون -</b></i></font>

1565
01:50:36,400 --> 01:50:39,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن في نهاية الحقل القذر الأن
تلك حيث ألعب</b></i></font>

1566
01:50:40,000 --> 01:50:42,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنا أحب اللعب لوحدى</b></i></font>

1567
01:50:42,400 --> 01:50:48,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت طفل جيد, دائمآ ما كنت
لا تدع هذا يغيرك</b></i></font>

1568
01:51:00,300 --> 01:51:05,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أمّه سَمّته إدوارد جولدنبيرغ
روبنسن، بعد ممثلها المفضّل</b></i></font>

1569
01:51:05,600 --> 01:51:06,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمواصلة سلسلة هوليوود</b></i></font>

1570
01:51:06,900 --> 01:51:10,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَخذَ إدي روبنسن اسم الشارع
"قيصر الصغير"</b></i></font>

1571
01:51:10,200 --> 01:51:13,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بينما هو قد شَقّ طريقه صعوداً لرُتب
تجارة المخدرات المربحة</b></i></font>

1572
01:51:13,700 --> 01:51:17,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان عنده أبن صاحب 12 عام
فى مدرسة بالريف بنيويورك</b></i></font>

1573
01:51:17,600 --> 01:51:19,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سماه ريزو, بعد أخيه الأصغر</b></i></font>

1574
01:51:19,800 --> 01:51:23,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذي مات بينما هو فى الرعاية
من بيت ويلكنسن للأولاد</b></i></font>

1575
01:51:23,900 --> 01:51:27,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أُريدك أن تعطيني بعض المال -
حسنآ -</b></i></font>

1576
01:51:27,600 --> 01:51:31,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف ألعب لمدة
الى متى قبل أن تنتقم؟</b></i></font>

1577
01:51:31,500 --> 01:51:36,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أنتقم منه
شخص آخر</b></i></font>

1578
01:51:37,400 --> 01:51:39,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هو شخص أعرفه؟</b></i></font>

1579
01:51:39,100 --> 01:51:43,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أخوك الصغير عرفه
ريزو؟</b></i></font>

1580
01:51:45,200 --> 01:51:47,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف عرف ريزو؟</b></i></font>

1581
01:51:47,100 --> 01:51:51,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هنرى أديسون كان حارس فى
مدرسة الاصلاح بالريف</b></i></font>

1582
01:51:51,800 --> 01:51:57,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو
قبل وبعد وفاته</b></i></font>

1583
01:52:01,900 --> 01:52:06,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أحصى ثمانية ألاف وضعهم فى ظرف</b></i></font>

1584
01:52:08,500 --> 01:52:13,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت تعود لوقت بعيد أيها الرجل الكبير</b></i></font>

1585
01:52:14,000 --> 01:52:15,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الرجال الكبار دائمآ ما يفعلوا</b></i></font>

1586
01:52:16,000 --> 01:52:18,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ركضت مع المال منذ أن كان المال قاسى</b></i></font>

1587
01:52:18,800 --> 01:52:21,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ركضت عندما كنت أستطيع</b></i></font>

1588
01:52:21,400 --> 01:52:24,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بَدا جيدآ عمل ذلك أيضآ</b></i></font>

1589
01:52:25,800 --> 01:52:31,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطى العمل شكلآ ما، بعض التفوق</b></i></font>

1590
01:52:31,500 --> 01:52:36,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جعله يدعوه الى الاحترام
الطريقة التى تحمله بها الطريقة التى تكلمه بها</b></i></font>

1591
01:52:36,100 --> 01:52:38,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دائمآ ما أحببت ذلك عنك</b></i></font>

1592
01:52:38,600 --> 01:52:43,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لست مساعد لك
خياطي ميت</b></i></font>

1593
01:52:49,000 --> 01:52:53,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأبحث عن صديق وأجمع منه
بعض المال الذى أدينه به</b></i></font>

1594
01:52:53,600 --> 01:52:56,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يدينك بشىء أكثر من المال</b></i></font>

1595
01:52:56,200 --> 01:52:58,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ألا يساوى شىء أكثر من المال</b></i></font>

1596
01:52:58,600 --> 01:53:02,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا هو -
ماذا أيها الرجل العجوز؟ -</b></i></font>

1597
01:53:02,300 --> 01:53:05,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى يدين به هذا الرجل أكثر من المال</b></i></font>

1598
01:53:05,100 --> 01:53:10,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يدينك بقتل ريزو هو الرجل
الذى  قتل أخوك</b></i></font>

1599
01:53:18,300 --> 01:53:21,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قالوا بأنّه مات من ثقب الرئة</b></i></font>

1600
01:53:21,300 --> 01:53:23,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قالوا</b></i></font>

1601
01:53:29,300 --> 01:53:31,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الصلة بذلك؟</b></i></font>

1602
01:53:31,500 --> 01:53:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ, رالف فيرغسون معلم
مدرسة الأحد؟</b></i></font>

1603
01:53:34,400 --> 01:53:38,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف ايها المستشار
ما تسأله غير عادى</b></i></font>

1604
01:53:38,100 --> 01:53:43,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفهم هذا , سيدى مرة ثانية أنا
أود أن أضع وجهآ للضحية</b></i></font>

1605
01:53:43,400 --> 01:53:46,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما عدا بإِنه فقط اسم آخر في الوفيات</b></i></font>

1606
01:53:46,900 --> 01:53:50,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد ساندر, أى أعتراض؟</b></i></font>

1607
01:53:51,200 --> 01:53:53,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ما عندى مشكلة لهذا</b></i></font>

1608
01:53:53,700 --> 01:53:58,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى, الادعاء يود أن يستدعى رالف فيرجسون للمنصة</b></i></font>

1609
01:54:23,700 --> 01:54:26,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صباح الخير يا سيد فيرجسون -
صباح الخير -</b></i></font>

1610
01:54:26,500 --> 01:54:30,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أود أن أشكرك على مجيئك
أنا اتفهم انها رحلة طويلة لك</b></i></font>

1611
01:54:30,400 --> 01:54:33,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أسف أنه لازمآ الوجود لشىء مثل ذلك</b></i></font>

1612
01:54:33,800 --> 01:54:36,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت والضحية، شون نوكيس
كنتم أصدقاء جيدين</b></i></font>

1613
01:54:36,300 --> 01:54:39,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقد ان شهادتك كشاهد ستكون قيمة جدآ</b></i></font>

1614
01:54:39,200 --> 01:54:42,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كنا أصدقاء جيدين انه من
الصعب أن تجد صديق جيد</b></i></font>

1615
01:54:42,900 --> 01:54:47,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تقول بأنك كنت صديقه الأفضل؟ -
أنا كنت أقربهم, بالطبع -</b></i></font>

1616
01:54:47,500 --> 01:54:52,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى متى عرفتم بعض؟ -
حوالى 17 أو 18 سنة -</b></i></font>

1617
01:54:52,200 --> 01:54:53,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهل كنت تروا بعضكم فى أغلب الأحيان؟</b></i></font>

1618
01:54:54,000 --> 01:54:59,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى أحيان كثيرة على قدر ما نستطيع
فى عطل نهاية الاسبوع,الاجازات ,العطل</b></i></font>

1619
01:55:00,300 --> 01:55:04,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أى نوع من الرجال كان شون نوكيس؟  -
كان رجلآ جيدآ -</b></i></font>

1620
01:55:04,300 --> 01:55:07,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان جيد جداً لأن يكون ميت
من قِبل شريرين من الشارع</b></i></font>

1621
01:55:07,100 --> 01:55:09,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إعتراض يا سيدى, التعبير
مجرد رأى ليس حقيقة</b></i></font>

1622
01:55:09,800 --> 01:55:11,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو سؤل عن رأيه</b></i></font>

1623
01:55:11,100 --> 01:55:14,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>رجاء استمر</b></i></font>

1624
01:55:15,000 --> 01:55:19,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مستر فيرجسون هل كنت تدرك وجود أى أعداء
للسيد نوكيس؟</b></i></font>

1625
01:55:19,700 --> 01:55:22,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شون نوكيس ما كان عنده أعداء</b></i></font>

1626
01:55:22,200 --> 01:55:27,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكراً لك يا سيد فيرجسون
أنا ليس لي أسئلة أخرى</b></i></font>

1627
01:55:30,300 --> 01:55:31,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هذا سجن؟</b></i></font>

1628
01:55:31,900 --> 01:55:34,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, أنه حدث
وسيلة من أجل الأطفال الصغار</b></i></font>

1629
01:55:34,400 --> 01:55:37,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وظيفتك هل كانت في هذه الوسيلة؟</b></i></font>

1630
01:55:37,500 --> 01:55:39,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع</b></i></font>

1631
01:55:39,500 --> 01:55:44,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أُجعل الأولاد في الخط، أتأكد من
وصولهم إلى الفصول في الوقت المناسب</b></i></font>

1632
01:55:44,300 --> 01:55:47,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبقى عينى مفتوحة للمشاكل
أتأكد عليهم فى الليل</b></i></font>

1633
01:55:47,900 --> 01:55:51,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كحرّاس، كنت أنت و السيد نوكيس
تسمحوا لأستعمال القوة</b></i></font>

1634
01:55:51,800 --> 01:55:54,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كما قلت
ل"تجعل الأولاد في الخط"؟</b></i></font>

1635
01:55:54,400 --> 01:55:56,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما الذى تعنيه بكلمة قوة؟</b></i></font>

1636
01:55:56,500 --> 01:55:58,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت تسمح بضربهم؟</b></i></font>

1637
01:55:59,600 --> 01:56:00,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطبع لا</b></i></font>

1638
01:56:00,800 --> 01:56:06,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كان هناك أى أولاد قد تعرضوا للضرب  من الحراس
فى أى وقت فى بيت ويلكنسن؟</b></i></font>

1639
01:56:06,200 --> 01:56:09,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا متأكد ان شيئآ مثل هذا قد يحدث
لقد كان</b></i></font>

1640
01:56:09,800 --> 01:56:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مكان كبير، لكنه ما كان
بالتقليد المعروف</b></i></font>

1641
01:56:13,300 --> 01:56:14,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنا نحدد السؤال</b></i></font>

1642
01:56:14,800 --> 01:56:18,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تعرضت أنت أو السيد نوكيس بضرب الأولاد تحت رعايتكم</b></i></font>

1643
01:56:18,400 --> 01:56:22,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في بيت ويلكنسن للأولاد؟</b></i></font>

1644
01:56:28,600 --> 01:56:31,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تريد منى أن أكرر السؤال؟</b></i></font>

1645
01:56:31,200 --> 01:56:33,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا</b></i></font>

1646
01:56:34,200 --> 01:56:37,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذن أجب , وأرجوك تذكر أنك
تحت القسم</b></i></font>

1647
01:56:37,400 --> 01:56:40,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعض من الأولاد الذي إعتبرناهم انهم
قد يَكونوا مشاكل إنضباط</b></i></font>

1648
01:56:40,700 --> 01:56:42,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يضربوا أحيانآ</b></i></font>

1649
01:56:42,900 --> 01:56:44,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وكيف كنتم تضربوا؟</b></i></font>

1650
01:56:44,600 --> 01:56:46,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف ماذا تعنى -
بالقبضة؟ -</b></i></font>

1651
01:56:46,900 --> 01:56:51,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يد مفتوحة؟ بالركل؟
بالعصا، ربما؟</b></i></font>

1652
01:56:51,500 --> 01:56:55,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك يعتمد على أحتياج الحالة -
من الذى يقرر وضع تلك الحالة؟ -</b></i></font>

1653
01:56:55,700 --> 01:56:57,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحارس في موقع الأحداث</b></i></font>

1654
01:56:57,300 --> 01:56:59,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها قوة كبيرة على ولد, هل هى؟</b></i></font>

1655
01:56:59,800 --> 01:57:04,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انها تأتى مع العمل,سيدى -
هل التعذيب جاء مع العمل؟ -</b></i></font>

1656
01:57:12,700 --> 01:57:15,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأولد قد عذبوا, أليس كذلك
مستر فيرجسون؟</b></i></font>

1657
01:57:15,200 --> 01:57:17,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عرف كلمة تعذيب</b></i></font>

1658
01:57:18,400 --> 01:57:21,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, دعنا نُعرف كلمة تعذيب</b></i></font>

1659
01:57:22,500 --> 01:57:25,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إحتراق سجائر</b></i></font>

1660
01:57:25,000 --> 01:57:27,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضرب عشوائى</b></i></font>

1661
01:57:27,500 --> 01:57:32,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سجن إنفرادي
بدون غذاء ولا ضوء</b></i></font>

1662
01:57:32,800 --> 01:57:36,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل هذا كان يحدث؟ -
أحيانآ -</b></i></font>

1663
01:57:36,800 --> 01:57:39,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من عذبهم؟ -
حراس -</b></i></font>

1664
01:57:39,600 --> 01:57:42,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَيّ حرّاس؟</b></i></font>

1665
01:57:42,500 --> 01:57:46,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع تذكرهم كلهم</b></i></font>

1666
01:57:46,600 --> 01:57:49,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تذكر واحد</b></i></font>

1667
01:57:57,100 --> 01:57:59,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تذكر واحد</b></i></font>

1668
01:58:05,300 --> 01:58:09,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذه السلسلة من الأسئلة من الأفضل أن تقودنا
الى ما يخص هذه القضية</b></i></font>

1669
01:58:09,200 --> 01:58:12,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سوف تفعل يا سيدى</b></i></font>

1670
01:58:12,200 --> 01:58:18,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيد فيرجسون, هل كان هناك أى تعرض للأستخدام
الجنسى فى بيت ويلكنسن للأولاد؟</b></i></font>

1671
01:58:20,100 --> 01:58:26,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كان هناك أبداً أى إعتداء جنسي
في بيت ويلكنسن للأولاد؟</b></i></font>

1672
01:58:26,600 --> 01:58:28,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, سمعت انه كان هناك</b></i></font>

1673
01:58:28,300 --> 01:58:30,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أسالك اذا كنت سمعت</b></i></font>

1674
01:58:30,100 --> 01:58:35,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسألك عما رأيت</b></i></font>

1675
01:58:35,200 --> 01:58:36,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجوك، فيرجسن، لا تفعل هذا</b></i></font>

1676
01:58:37,000 --> 01:58:39,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقدت أن الأولاد أحبوه</b></i></font>

1677
01:58:39,600 --> 01:58:42,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، رأيت</b></i></font>

1678
01:58:42,600 --> 01:58:48,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنت وشون نوكيس أبداً ما
أجبرتوا نفسكوا على أى من الأولاد؟</b></i></font>

1679
01:58:48,100 --> 01:58:50,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل قمت أبدآ وشون نوكيس بأغتصاب</b></i></font>

1680
01:58:50,300 --> 01:58:54,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أي من الأولاد في بيت ويلكنسن؟</b></i></font>

1681
01:58:59,400 --> 01:59:04,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المستشاريين يقتربوا</b></i></font>

1682
01:59:15,200 --> 01:59:17,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط مارست الجنس مع
صديقك الصغير، جوني</b></i></font>

1683
01:59:17,100 --> 01:59:20,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أيها المستشار, ما الذى يحدث هنا؟</b></i></font>

1684
01:59:21,900 --> 01:59:24,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعتقد بأننى دعوت
الشاهد الخاطىء</b></i></font>

1685
01:59:24,100 --> 01:59:27,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أيها المستشار، أعطيتك خط عرض عريض
في دعوة هذا الشاهد</b></i></font>

1686
01:59:28,000 --> 01:59:29,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الآن، هو مُنفجر في وجهك</b></i></font>

1687
01:59:29,700 --> 01:59:32,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أرجوك مستر فيرجسون, لا تفعل هذا</b></i></font>

1688
01:59:37,000 --> 01:59:40,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد فيرجسون
رجاء أجب على السؤال</b></i></font>

1689
01:59:43,500 --> 01:59:46,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السّيد فيرجسون، شون نوكيس
أَحبّه انه لطيف وبطيئ</b></i></font>

1690
01:59:46,900 --> 01:59:50,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>زار بيتك فى عدة
مناسبات، هل ذلك صحيح؟</b></i></font>

1691
01:59:50,700 --> 01:59:54,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تركت شون نوكيس أبداً
لوحده مع طفلك؟</b></i></font>

1692
01:59:54,500 --> 01:59:55,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>طفلى؟</b></i></font>

1693
01:59:55,900 --> 01:59:59,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, بطريقة أخرى, هل تركت زوجتك السابقة ابدآ
شون نوكيس لوحده</b></i></font>

1694
01:59:59,900 --> 02:00:01,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مع طفلك؟</b></i></font>

1695
02:00:01,400 --> 02:00:02,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يكون هناك سبب لذلك</b></i></font>

1696
02:00:02,900 --> 02:00:07,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن يكون هناك سبب له لكي يَكون
وحده مع طفلنا هذا ما حدث أبدآ</b></i></font>

1697
02:00:07,400 --> 02:00:10,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما حدث أبدآ؟
هل هى أبدت أى نوع من القلق لهذا؟</b></i></font>

1698
02:00:10,700 --> 02:00:14,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندنا سبب واضح لماذا هى لم تسمح ابدآ</b></i></font>

1699
02:00:14,900 --> 02:00:19,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بوجود شون نوكيس فى الغرفة لوحده مع ابنك</b></i></font>

1700
02:00:19,400 --> 02:00:22,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتراض</b></i></font>

1701
02:00:30,000 --> 02:00:33,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لن تلمسنى ثانية أبدآ</b></i></font>

1702
02:00:42,000 --> 02:00:44,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1703
02:00:54,000 --> 02:00:56,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم؟</b></i></font>

1704
02:01:00,200 --> 02:01:02,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, ماذا؟</b></i></font>

1705
02:01:06,700 --> 02:01:11,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، شون نوكيس كان عنده
تجارب مع بعض الأولاد</b></i></font>

1706
02:01:13,600 --> 02:01:18,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت أنت هناك؟ -
نعم -</b></i></font>

1707
02:01:18,300 --> 02:01:23,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل لاحظت هذه التجارب؟ -
نعم -</b></i></font>

1708
02:01:24,600 --> 02:01:27,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل فعلت أكثر من الملاحظة؟</b></i></font>

1709
02:01:27,200 --> 02:01:30,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كنت أشرب ثمّ</b></i></font>

1710
02:01:32,200 --> 02:01:36,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كان هناك أيّ حراس آخرون
أثناء هذه التجارب؟</b></i></font>

1711
02:01:36,800 --> 02:01:39,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم</b></i></font>

1712
02:01:40,000 --> 02:01:43,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>معك والسيد نوكيس؟ -
نعم -</b></i></font>

1713
02:01:43,300 --> 02:01:48,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في أكثر من مناسبة؟ -
نعم -</b></i></font>

1714
02:01:58,800 --> 02:02:04,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مستر فيرجسون, هل مازلت تعتقد أن شون نوكيس
كان رجل جيد؟</b></i></font>

1715
02:02:04,300 --> 02:02:06,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان صديقي</b></i></font>

1716
02:02:08,800 --> 02:02:12,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>صديق قد إغتصب وإنتهك
الأولاد الذين تولى رعايتهم؟</b></i></font>

1717
02:02:24,200 --> 02:02:27,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ليس لي أسئلة أخرى</b></i></font>

1718
02:02:31,400 --> 02:02:34,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد هذا أن ينتهى</b></i></font>

1719
02:02:35,400 --> 02:02:38,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أريد هذا أن ينتهى</b></i></font>

1720
02:02:40,300 --> 02:02:43,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشاهد يتفضل</b></i></font>

1721
02:02:43,700 --> 02:02:46,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد فيرجسون</b></i></font>

1722
02:02:46,500 --> 02:02:50,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>السيد فيرجسون، لو كنت مكانك</b></i></font>

1723
02:02:50,700 --> 02:02:53,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لن أذهب بعيدآ جدآ من البيت</b></i></font>

1724
02:02:53,200 --> 02:02:57,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الناس تريد أن تتكلم معك
هل تفهم؟</b></i></font>

1725
02:02:58,300 --> 02:03:01,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل واصل السباحة فى كلتا نهايات
البركة في نفس الوقت</b></i></font>

1726
02:03:01,700 --> 02:03:05,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لعب دور الإدعاء ومحامي الدفاع
أظهر فيرجسون لما هو كان عليه</b></i></font>

1727
02:03:05,800 --> 02:03:08,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وما زال يبقي دافع جون وتومى بعيدآ</b></i></font>

1728
02:03:08,100 --> 02:03:10,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إختفى من عيون المحكمة</b></i></font>

1729
02:03:10,500 --> 02:03:15,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>القيصر الصغير الذى دائمآ ما أبقى
صورة أخيه الميت فى جيبه</b></i></font>

1730
02:03:15,500 --> 02:03:18,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دَعا هنري أديسون</b></i></font>

1731
02:03:19,000 --> 02:03:21,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأديسون ما كان ليتحمل الانتقام</b></i></font>

1732
02:03:21,700 --> 02:03:24,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو أعطى القيصر الصغير
السبب الوحيد الذى يحتاج</b></i></font>

1733
02:03:24,700 --> 02:03:27,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الى حتى نتيجته لريزو</b></i></font>

1734
02:03:57,100 --> 02:04:00,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دافينبورت أضاع وقته فى متابعة أدام ستايلر</b></i></font>

1735
02:04:01,000 --> 02:04:03,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو إعتقلَ بسرعة وأطلق
عليه النار</b></i></font>

1736
02:04:03,400 --> 02:04:07,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من تجار المخدارت فى "كويين" , وثمانية
تهم بالفساد والرشوة</b></i></font>

1737
02:04:21,900 --> 02:04:24,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تلك السادسة لى, الثانية لك</b></i></font>

1738
02:04:27,700 --> 02:04:30,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يلعب غالبية الناس هذه اللعبة فى الصيف</b></i></font>

1739
02:04:30,100 --> 02:04:32,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انه أسهل لرؤية الكرة
بدون دموع في عيونك</b></i></font>

1740
02:04:32,900 --> 02:04:36,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أهتم بالناس</b></i></font>

1741
02:04:40,000 --> 02:04:44,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون عندك نوبة قلبية
وأنا لن أقوم بالتنفس الصناعى لأجلك</b></i></font>

1742
02:04:44,600 --> 02:04:47,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنا لن أتزوجك</b></i></font>

1743
02:04:49,800 --> 02:04:53,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون وتومى يشعرون بشىء
هم فقط لا يعرفون ماذا</b></i></font>

1744
02:04:53,700 --> 02:04:57,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أن يعيشوا داخل البيت الأبيض قبل
أن يصل الوقت الى دماغتهم اللعينة</b></i></font>

1745
02:04:57,600 --> 02:05:00,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سنايدر يصبح كبيرآ
هو ليس سيئآ جدآ</b></i></font>

1746
02:05:00,900 --> 02:05:03,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالطريقة التى أخبرتنى بها أعتقدت
أنه بالكاد يستطيع النهوض</b></i></font>

1747
02:05:03,700 --> 02:05:06,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنه سكير, لكنه ليس أحمق</b></i></font>

1748
02:05:06,300 --> 02:05:08,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نربح فقط عندما جون وتومى يخرجان</b></i></font>

1749
02:05:09,000 --> 02:05:11,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثم سيكون عليك أن تخرجهم من هذا الخطر</b></i></font>

1750
02:05:11,700 --> 02:05:15,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون عليك أن تضعهم فى مكان آخر
و"شاهد" فقط يمكنه أن يفعل ذلك</b></i></font>

1751
02:05:15,400 --> 02:05:18,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأن هو يقوم بعمل"مطر كلويدا" بعيدآ جدآ
لم يرى أحد ذلك اللعين</b></i></font>

1752
02:05:18,900 --> 02:05:23,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا لو انه لم يظهر؟
ماذا لو أننا علينا أن نذهب فى هذا الطريق؟</b></i></font>

1753
02:05:23,500 --> 02:05:25,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الشارع الوحيد الذى يهم</b></i></font>

1754
02:05:25,900 --> 02:05:29,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المحكمة للناس أعلى المدينة صاحبى
البدلات والمال</b></i></font>

1755
02:05:29,400 --> 02:05:33,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ثلاث محاميين كبار, لو انك تملك المال
تستطيع شراء المحكمة نفسها</b></i></font>

1756
02:05:33,600 --> 02:05:36,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن فى الشارع, العدالة ليس لها سعر</b></i></font>

1757
02:05:36,500 --> 02:05:40,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هي عمياءُ حيث يجلس القاضى
لكنها ليست عمياء بالخارج هنا</b></i></font>

1758
02:05:40,100 --> 02:05:46,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بالخارج، العاهرة لها عيون
كلانا يحتاج</b></i></font>

1759
02:05:46,500 --> 02:05:49,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ أنت تحتاج شاهد</b></i></font>

1760
02:06:35,400 --> 02:06:38,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين
أنتم لن تتجاهلوا</b></i></font>

1761
02:06:38,900 --> 02:06:40,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شهادة رالف فيرجسون</b></i></font>

1762
02:06:40,900 --> 02:06:44,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كامل شهادته
ممتلئة فى هذا السجل</b></i></font>

1763
02:06:44,700 --> 02:06:46,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الذى يستنتج فى قضية الأشخاص
يا سيدى</b></i></font>

1764
02:06:46,700 --> 02:06:48,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأشخاص يرتاحون؟ -
الأشخاص يرتاحون -</b></i></font>

1765
02:06:49,000 --> 02:06:51,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل الدفاع جاهز ليستمر؟</b></i></font>

1766
02:06:55,000 --> 02:06:57,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى, أنا لا
أنا لا أعرف</b></i></font>

1767
02:06:58,000 --> 02:06:59,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لا تعرف؟</b></i></font>

1768
02:06:59,200 --> 02:07:02,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, أنا لست متأكدآ اننا
ننتظر</b></i></font>

1769
02:07:02,500 --> 02:07:07,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى التاسعة صباح الغد تقدم شاهد
أو تنهى هذا الأمر</b></i></font>

1770
02:07:28,800 --> 02:07:31,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شىء جيد؟</b></i></font>

1771
02:08:05,900 --> 02:08:10,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وجدت الأمر مهم جدآ
احضاره هذا الصباح</b></i></font>

1772
02:08:12,200 --> 02:08:16,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيدى, الدفاع يطلب الأب
روبرت كاريلو</b></i></font>

1773
02:08:23,800 --> 02:08:26,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أيها الأب، هل تعرف أغلب
الناس في أبرِشيتك؟</b></i></font>

1774
02:08:26,100 --> 02:08:27,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَعرف كل الناس في أبرشيتي</b></i></font>

1775
02:08:27,400 --> 02:08:31,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف المتهمون جون رايلى وتوماس ماركانو؟</b></i></font>

1776
02:08:31,300 --> 02:08:35,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منذ متى وأنت تعرفهم؟ -
منذ أن كانوا صغار -</b></i></font>

1777
02:08:35,100 --> 02:08:36,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم كانوا طلاب عندى</b></i></font>

1778
02:08:36,600 --> 02:08:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يظلوا واقفين</b></i></font>

1779
02:08:38,500 --> 02:08:42,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>منذ متى وأنت هناك؟ -
ستصبح عشرين سنة هذا الربيع -</b></i></font>

1780
02:08:43,000 --> 02:08:44,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا كاهن</b></i></font>

1781
02:08:44,100 --> 02:08:45,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في قضية الأشخاص من ولاية نيويورك</b></i></font>

1782
02:08:45,700 --> 02:08:48,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ضد جون رايلى وتوماس ماركانو</b></i></font>

1783
02:08:48,600 --> 02:08:51,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تقسم على أن الدليل الذى سوف تقدمه
هو الحقيقة</b></i></font>

1784
02:08:51,200 --> 02:08:55,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الحقيقة كلها ولا شىء غير الحقيقة
ليساعدك الله</b></i></font>

1785
02:08:55,400 --> 02:08:56,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أفعل</b></i></font>

1786
02:08:56,600 --> 02:09:02,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أيها القس, أستمع الى الاعترافات</b></i></font>

1787
02:09:03,500 --> 02:09:07,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟</b></i></font>

1788
02:09:07,600 --> 02:09:10,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, أنا أتذكر -
أين كنت؟ -</b></i></font>

1789
02:09:10,400 --> 02:09:14,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كنت فى مباراة كرة السلة بين
نايكس ضد سيلتيك</b></i></font>

1790
02:09:14,600 --> 02:09:19,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومتى بدأت اللعبة؟</b></i></font>

1791
02:09:20,000 --> 02:09:22,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حوالى السابعة والنصف
ومتى أنتهت؟</b></i></font>

1792
02:09:22,800 --> 02:09:25,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما بين التاسعة والنصف والعاشرة</b></i></font>

1793
02:09:25,300 --> 02:09:27,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تتذكر من ربح هذه المباراة؟</b></i></font>

1794
02:09:27,500 --> 02:09:29,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حزين لذلك, لقد كان سيلتيك</b></i></font>

1795
02:09:29,300 --> 02:09:32,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيفين ميكال وروبرت باريش كانوا
قليلين جدآ بالنسبة لأولادنا فى تلك الليلة</b></i></font>

1796
02:09:32,800 --> 02:09:35,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حتى إذا كان هذا يوم القديسين</b></i></font>

1797
02:09:35,400 --> 02:09:37,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى المرة القادمة, خابرنى
سأحاول مع رجلى</b></i></font>

1798
02:09:37,900 --> 02:09:40,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأحاول ذلك</b></i></font>

1799
02:09:41,800 --> 02:09:45,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب كاريلو
هل كنت فى المباراة لوحدك؟</b></i></font>

1800
02:09:45,400 --> 02:09:47,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، ذهبت هناك مع صديقين</b></i></font>

1801
02:09:47,700 --> 02:09:50,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ومن أولئك الصديقين؟</b></i></font>

1802
02:09:51,100 --> 02:09:54,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جون رايلى وتوماس ماركانو</b></i></font>

1803
02:09:54,800 --> 02:09:59,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المتهمين؟ -
نعم، نفس المتهمين -</b></i></font>

1804
02:09:59,700 --> 02:10:04,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الأب كاريلو, فى الثامنة والنصف
الوقت الذى حددته الشرطة</b></i></font>

1805
02:10:04,100 --> 02:10:06,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لمقتل الضحية شون نوكيس</b></i></font>

1806
02:10:06,400 --> 02:10:10,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كنت مازلت مع السيد رايلى والسيد ماركانو
فى مباراة كرة القدم؟</b></i></font>

1807
02:10:10,300 --> 02:10:11,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم، أنا كنت</b></i></font>

1808
02:10:12,000 --> 02:10:17,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وما الوقت الذى أفترقتم فيه أنت والسيد
رايلى والسيد ماركانو؟</b></i></font>

1809
02:10:17,300 --> 02:10:21,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت حوالى العاشرة والنصف</b></i></font>

1810
02:10:21,300 --> 02:10:25,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هم تركونى أمام
منزل كاهن الأبرشية، بالقرب مما قد أخذونى</b></i></font>

1811
02:10:25,500 --> 02:10:27,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أخبرك المتهمين الى أين
هم ذاهبون؟</b></i></font>

1812
02:10:27,900 --> 02:10:30,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن</b></i></font>

1813
02:10:30,900 --> 02:10:34,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة
يمكن أن يجدوها</b></i></font>

1814
02:10:34,400 --> 02:10:38,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف</b></i></font>

1815
02:10:38,700 --> 02:10:41,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار
ويقتلوا شون نوكيس</b></i></font>

1816
02:10:42,000 --> 02:10:45,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كما يؤكد الادعاء
هل هذا صحيح؟</b></i></font>

1817
02:10:45,900 --> 02:10:49,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا مالم انهم أطلقوا عليه النار من
المقاعد الزرقاء في الحديقة</b></i></font>

1818
02:10:51,300 --> 02:10:54,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لم يطلق عليه النار من هناك</b></i></font>

1819
02:10:55,900 --> 02:10:59,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهو لم يُضرب من قِبل أولئك الأولاد</b></i></font>

1820
02:10:59,800 --> 02:11:02,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أسئلة أخرى، يا سيدى</b></i></font>

1821
02:11:02,500 --> 02:11:04,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شاهدك، يا سيد سوليفان</b></i></font>

1822
02:11:04,400 --> 02:11:06,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرآ لك يا سيدى</b></i></font>

1823
02:11:11,100 --> 02:11:13,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أشتريت تذاكر اللعبة ايها الأب
أم هم قد أعطوها لك؟</b></i></font>

1824
02:11:13,200 --> 02:11:15,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, لقد أشتريتهم فى ليلة المباراة</b></i></font>

1825
02:11:15,200 --> 02:11:18,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ذهبت الى شباك التذاكر قبل أسبوع</b></i></font>

1826
02:11:18,200 --> 02:11:21,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل علم أى شخص انك ذاهب الى المبارة غير
الاثنان المتهمين؟</b></i></font>

1827
02:11:21,100 --> 02:11:22,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعتقد ذلك</b></i></font>

1828
02:11:22,700 --> 02:11:25,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل كان أى شخص معك عندما
أشتريت التذاكر؟</b></i></font>

1829
02:11:25,300 --> 02:11:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا</b></i></font>

1830
02:11:26,400 --> 02:11:29,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم يراك أحد وأنت تشترى التذاكر؟ -
ذلك صحيح -</b></i></font>

1831
02:11:29,100 --> 02:11:31,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل حصلت على الايصال؟ -
لا , لم أفعل -</b></i></font>

1832
02:11:31,400 --> 02:11:34,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مدفوع بالنقد؟ بطاقة االكترونية؟ فيزا؟</b></i></font>

1833
02:11:34,600 --> 02:11:39,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا، أنا أدفع نقدآ
أدفع ثمن الأشياء عادة نقداً</b></i></font>

1834
02:11:40,100 --> 02:11:42,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تهتم بالأولاد في أبرشيتك
أليس كذلك أيها الأب؟</b></i></font>

1835
02:11:42,800 --> 02:11:45,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كثيراً</b></i></font>

1836
02:11:45,100 --> 02:11:47,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وليس هناك شىء أنت لم تفعله لهم
هل أنا على حق؟</b></i></font>

1837
02:11:48,000 --> 02:11:51,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كل شىء فى امكانى أن أقوم به</b></i></font>

1838
02:11:51,600 --> 02:11:55,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل أب, أب جيد
يهتم من أجل واحد من أبنائه</b></i></font>

1839
02:11:55,800 --> 02:11:57,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شيء على طول تلك الخطوط,  نعم</b></i></font>

1840
02:11:57,900 --> 02:12:01,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهذه هى الحقيقة, كأب جيد
أنت ستسعى الى أن تحميهم</b></i></font>

1841
02:12:01,100 --> 02:12:02,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من الشىء الذى لم يجب عليهم أن يفعلوه</b></i></font>

1842
02:12:02,600 --> 02:12:07,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بقدر ما سأحميهم من شخص آخر يقول انهم فعلوا</b></i></font>

1843
02:12:07,300 --> 02:12:11,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مثل القتل؟ -
نعم, مثل القتل -</b></i></font>

1844
02:12:11,700 --> 02:12:15,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعنى أوضح هذا اذن
لا أحد علم انكم ذاهبون الى المباراة</b></i></font>

1845
02:12:15,500 --> 02:12:18,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا أحد رَآك في المباراة لا أحد
رَآك وأنت تشتري تذاكر المباراة</b></i></font>

1846
02:12:18,300 --> 02:12:19,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس هناك سجل حتى لشرائك التذاكر</b></i></font>

1847
02:12:19,800 --> 02:12:22,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ليس لك إيصال للتذاكر</b></i></font>

1848
02:12:22,100 --> 02:12:26,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل أنا صحيح؟ -
نعم، ذلك صحيح -</b></i></font>

1849
02:12:26,400 --> 02:12:28,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذن كيف نعلم ذلك أيها الأب؟</b></i></font>

1850
02:12:28,500 --> 02:12:29,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كيف نعلم</b></i></font>

1851
02:12:30,000 --> 02:12:34,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت والمتهمان كنتم
في المباراة في ليلة القتل؟</b></i></font>

1852
02:12:34,100 --> 02:12:37,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>انى أخبرك كشاهد وككاهن
اننا كنا فى المباراة</b></i></font>

1853
02:12:37,900 --> 02:12:42,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نعم, ككاهن, والكاهن لا يكذب؟
هل أنا على حق؟</b></i></font>

1854
02:12:42,300 --> 02:12:46,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كاهن بأعقاب التذكرة
لا يحتاج للكذب</b></i></font>

1855
02:12:47,700 --> 02:12:50,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَبقي الأعقاب دائماً</b></i></font>

1856
02:12:54,200 --> 02:12:56,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل تُريد رؤيتهم؟</b></i></font>

1857
02:13:02,300 --> 02:13:05,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لما هذا ايها الأب؟
لم تبقى أعقاب التذكرة؟</b></i></font>

1858
02:13:05,300 --> 02:13:09,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لأنك لا تعلم أبدآ عندما يريد
شخص ما أكثر من كلمتك</b></i></font>

1859
02:13:10,600 --> 02:13:12,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل سألك أى شخص لكلمتك قبل اليوم؟</b></i></font>

1860
02:13:12,800 --> 02:13:18,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا, لم يفعل أحد ذلك
لكن هناك مرة أولى لكل شىء</b></i></font>

1861
02:13:27,200 --> 02:13:31,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا ليس لي أسئلة أخرى
شكراً لك ايها الأب</b></i></font>

1862
02:13:32,200 --> 02:13:36,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكرآ لك
أنت قد تنزل الأن</b></i></font>

1863
02:13:41,900 --> 02:13:45,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا أبداً ما تَعافيت من رؤية الأب
بوبي على المنصة ويكذب لنا</b></i></font>

1864
02:13:45,700 --> 02:13:49,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>إلى حتى النتيجة لجون وتومي</b></i></font>

1865
02:13:49,000 --> 02:13:52,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لم يشهد فقط لهم
لقد شَهد ضد ويلكنسن</b></i></font>

1866
02:13:52,600 --> 02:13:55,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>والشر الذي عاش
هناك لمدة طويلة</b></i></font>

1867
02:13:55,400 --> 02:13:58,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مازلت أسف كان عليه أن يفعل ذلك</b></i></font>

1868
02:14:04,700 --> 02:14:07,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فيما يتعلق بتهمة
قتل من الدرجة الثانية</b></i></font>

1869
02:14:07,700 --> 02:14:11,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل وجدتم المتهم جون رايلى
مذنب أم ليس مذنب؟</b></i></font>

1870
02:14:11,700 --> 02:14:12,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لَيس مذنب</b></i></font>

1871
02:14:12,900 --> 02:14:15,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فيما يتعلق بتهمة
قتل من الدرجة الثانية</b></i></font>

1872
02:14:15,700 --> 02:14:20,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هل وجدتم المتهم توماس ماركانو
مذنب أم ليس مذنب؟</b></i></font>

1873
02:14:20,600 --> 02:14:22,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس مذنب</b></i></font>

1874
02:14:22,600 --> 02:14:27,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>شكراً جزيلآ</b></i></font>

1875
02:14:46,500 --> 02:14:49,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مرحبآ, كيف حالك؟
هل يمكننى أن أحصل على هوت دوج؟</b></i></font>

1876
02:14:50,000 --> 02:14:55,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>خردل الكثير منه</b></i></font>

1877
02:14:57,000 --> 02:15:00,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعطيه  منديلان</b></i></font>

1878
02:15:04,400 --> 02:15:07,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فعلت خيراً هناك أيها المستشار</b></i></font>

1879
02:15:08,300 --> 02:15:10,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذآ، ماذا يحدث إليك الآن؟</b></i></font>

1880
02:15:10,100 --> 02:15:13,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ماذا يحدث؟
أنصرف بعيدآ</b></i></font>

1881
02:15:13,600 --> 02:15:16,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنتظر بضعة أسابيع
أنا سأُسلمهم ملاحظاتى</b></i></font>

1882
02:15:16,800 --> 02:15:19,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد الطريقة التى عالجت بها هذه القضية</b></i></font>

1883
02:15:19,700 --> 02:15:23,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك لن يكون سريعآ حتى يمنعونى
من دخول الباب</b></i></font>

1884
02:15:24,400 --> 02:15:29,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>اذن, انت تنتقل الى الجانب الآخر وتعمل كمحامى دفاع</b></i></font>

1885
02:15:29,600 --> 02:15:33,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سيكون هناك دائمآ رجال سيئيين
أكثر من الجيدين يا مايكى</b></i></font>

1886
02:15:33,900 --> 02:15:37,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وهل ممكن أن تتخيل ان العمل الذى فعتله
يُصبح من صالح جماعة جون وتومى؟</b></i></font>

1887
02:15:37,700 --> 02:15:40,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا البيت والبركة</b></i></font>

1888
02:15:41,500 --> 02:15:47,100
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ليس بالنسبة لى
لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه</b></i></font>

1889
02:15:47,100 --> 02:15:50,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حان وقت لشيء آخر -
مثل ماذا؟ -</b></i></font>

1890
02:15:50,300 --> 02:15:52,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>سأخبرك عندما أعرف</b></i></font>

1891
02:15:52,800 --> 02:15:55,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعرف، أنت كبير السن جداً لتلعب
مسرحية لليانكيس</b></i></font>

1892
02:15:55,400 --> 02:15:57,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وأنت صغير جداً لأن تلعب الغولف</b></i></font>

1893
02:15:57,300 --> 02:15:59,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا تضرب الفتحات
خلال كُل خططي؟</b></i></font>

1894
02:15:59,300 --> 02:16:01,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستجعلني أضطرب</b></i></font>

1895
02:16:02,100 --> 02:16:04,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت ستعمل عليه
دائمآ ما تفعل</b></i></font>

1896
02:16:09,600 --> 02:16:12,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حان وقت للهدوء يا شاكيس</b></i></font>

1897
02:16:13,300 --> 02:16:18,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا فقط أريد أن أغلق عيونى
ولا أرى الأماكن التى كنت بها</b></i></font>

1898
02:16:19,400 --> 02:16:22,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أَنا مُرهق</b></i></font>

1899
02:16:25,000 --> 02:16:27,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أَعرف</b></i></font>

1900
02:16:29,200 --> 02:16:32,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لربما أنا سأصبح محظوظ
وأنسى انى كنت هناك أبدآ</b></i></font>

1901
02:16:33,000 --> 02:16:36,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ لا تختفى عنى أيها المستشار</b></i></font>

1902
02:16:36,500 --> 02:16:38,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا قد أحتاج محامى جيد يومآ ما</b></i></font>

1903
02:16:38,500 --> 02:16:41,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت لا تستطيع تحمل نفقة محامى جيد</b></i></font>

1904
02:16:42,700 --> 02:16:45,700
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا قد أحتاج الى صديق جيد</b></i></font>

1905
02:16:47,600 --> 02:16:51,300
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا سأجدك عندما تحتاجنى
أعتمد على ذلك</b></i></font>

1906
02:16:52,000 --> 02:16:54,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتمد على ذلك دائمآ</b></i></font>

1907
02:16:59,800 --> 02:17:03,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مر شهر كامل منذ البراءة
ولم يتصل أى أحد</b></i></font>

1908
02:17:03,900 --> 02:17:06,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى كل هذه االأسابيع القليلة
حياتنا عادت الى ما كانت عليه</b></i></font>

1909
02:17:06,800 --> 02:17:09,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>قبل قتل شون نوكيس</b></i></font>

1910
02:17:09,200 --> 02:17:12,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عادت كارول إلى
كومة ملفات الخدمة الإجتماعية</b></i></font>

1911
02:17:12,800 --> 02:17:14,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تساعد مراهقين قلقين
وأمهات وحيدات</b></i></font>

1912
02:17:15,000 --> 02:17:19,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عاد جون وتومي إلى
الشوارع، يُديروا أولاد الجانب الغربي</b></i></font>

1913
02:17:19,500 --> 02:17:24,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا رُقّيت من الكاتب إلى مراسل
متدرب، يغطّي ضربة الترفيه</b></i></font>

1914
02:17:24,400 --> 02:17:26,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل، كما هو مَوعُود
أَستقال من شغله</b></i></font>

1915
02:17:26,800 --> 02:17:30,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بعد النهاية من خسارة قضية لا
يمكن خسارتها</b></i></font>

1916
02:17:34,300 --> 02:17:37,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أعرف كيف أشكرك</b></i></font>

1917
02:17:40,500 --> 02:17:43,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنا لا أستطيع أن أصدق ما فعلت
لا أصدق اننا فلتنا من هذا</b></i></font>

1918
02:17:43,300 --> 02:17:46,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك ما كان انا, ذلك كان مايكى
كل ذلك كان خطة مايكى</b></i></font>

1919
02:17:46,400 --> 02:17:50,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>عندما سمعت انه قد تولى القضية
كنت سأحرقه</b></i></font>

1920
02:17:50,100 --> 02:17:52,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أعتقدت انه صديق, واذا عليك أن تذهب
فى قضية قتل</b></i></font>

1921
02:17:52,900 --> 02:17:53,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>من أفضل من يقوم بهذا؟</b></i></font>

1922
02:17:53,700 --> 02:17:56,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حسنآ, الطريقة التى عالج بها القضية
أعتقدت انه كان غير طبيعى</b></i></font>

1923
02:17:56,600 --> 02:17:59,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>بدأت بالشُعور بالأسى على اللقيط</b></i></font>

1924
02:17:59,200 --> 02:18:01,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تشعر بالأسف أبدآ على محامى</b></i></font>

1925
02:18:01,700 --> 02:18:04,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تعالى هنا ايها المستشار</b></i></font>

1926
02:18:04,200 --> 02:18:06,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت الكونت الحقيقى</b></i></font>

1927
02:18:06,600 --> 02:18:10,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تحيا وتعيش فى مدينة نيويورك</b></i></font>

1928
02:18:11,000 --> 02:18:14,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أنت معتوه لعين, حسنآ</b></i></font>

1929
02:18:15,600 --> 02:18:18,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ما هذا, حانة مرحة؟</b></i></font>

1930
02:18:18,800 --> 02:18:20,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت حتى دخلت أنت</b></i></font>

1931
02:18:20,400 --> 02:18:23,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لماذا لا تعطينى قبلة حتى أقول مرحبآ؟</b></i></font>

1932
02:18:28,600 --> 02:18:31,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أبتعد عن الطريق</b></i></font>

1933
02:18:36,100 --> 02:18:38,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>دعونا نتناول شراب</b></i></font>

1934
02:18:42,900 --> 02:18:45,599
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المصارعون الأربعة</b></i></font>

1935
02:18:45,600 --> 02:18:50,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أسوء أربع مصارعون فى زواية مطبخ الجحيم</b></i></font>

1936
02:18:50,400 --> 02:18:52,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكن ماذا كان ذلك الاسم الذى
أراد شاكيس أن ندعوه به؟</b></i></font>

1937
02:18:52,700 --> 02:18:56,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>العبقرى أراد أن ندعوه
"الكونت وكريستو"</b></i></font>

1938
02:18:56,100 --> 02:18:59,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جيد
حسنآ, أنت تعرف, انه جميل جدآ, أليس كذلك؟</b></i></font>

1939
02:19:00,000 --> 02:19:02,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هذا لن يرسل الألبومات طائرة خارج المخزن</b></i></font>

1940
02:19:02,200 --> 02:19:04,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>نحن ما كنا سيئيين هكذا, أعنى
بعض الناسِ أرادوا ان يسمعونا نغنى</b></i></font>

1941
02:19:04,700 --> 02:19:08,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ذلك الطفل فى المدرسة الصماء لا يعتمد عليه</b></i></font>

1942
02:19:11,500 --> 02:19:13,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أغنية واحدة لكارول</b></i></font>

1943
02:19:13,300 --> 02:19:15,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>تَقاعدت منذ زمن طويل
هيا، أنتم مغفلون</b></i></font>

1944
02:19:15,900 --> 02:19:19,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>أليس عليكم الخروج وقتل شخصآ ما؟</b></i></font>

1945
02:19:23,600 --> 02:19:27,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لدينا جميعآ وقت لأغنية</b></i></font>

1946
02:19:27,200 --> 02:19:30,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فقط أمزح, أنتم تعلمون ما أقول؟</b></i></font>

1947
02:19:30,600 --> 02:19:32,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا، مايكي
لا شيء بطيئ جداً</b></i></font>

1948
02:19:32,500 --> 02:19:34,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هيا نبدأ</b></i></font>

1949
02:19:37,100 --> 02:19:40,900
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كم عدد الأغانى  التى تعرفها؟ -
واحدة -</b></i></font>

1950
02:19:45,300 --> 02:19:51,500
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"أمشى مثل رجل"</b></i></font>

1951
02:19:53,000 --> 02:19:55,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"أمشى مثل رجل"</b></i></font>

1952
02:19:55,100 --> 02:19:56,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"بأسرع ما يمكنك"</b></i></font>

1953
02:19:56,800 --> 02:20:01,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>"أمشى كرجل يا ابنى"</b></i></font>

1954
02:20:01,300 --> 02:20:04,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>" أذهب الى العالم, أنسى حول الفتاة"</b></i></font>

1955
02:20:04,800 --> 02:20:08,000
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لا تنسى حول الفتاة</b></i></font>

1956
02:20:20,800 --> 02:20:23,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>في مارس/آذار 16 , 1984</b></i></font>

1957
02:20:23,300 --> 02:20:26,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>جسد جون رايلى أتوجد فوق بناية</b></i></font>

1958
02:20:26,900 --> 02:20:29,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مباشرةً بجانب قنينة شراب
التي قتلته</b></i></font>

1959
02:20:29,800 --> 02:20:33,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>فى الوقتت قبل موته, كان مشتبه به  فى خمس حالات قتل</b></i></font>

1960
02:20:33,900 --> 02:20:37,800
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كان قبل أسبوعين
عيد ميلاده التاسع والعشرون</b></i></font>

1961
02:20:41,300 --> 02:20:44,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>توماس ماركانو مات فى 26 يوليو, 1985</b></i></font>

1962
02:20:45,000 --> 02:20:47,799
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو ضُرِب من مدى قريب خمس مرات</b></i></font>

1963
02:20:47,800 --> 02:20:50,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الجسم لم يكتشف
لأكثر من إسبوع</b></i></font>

1964
02:20:50,700 --> 02:20:54,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كان هناك صورة  للقديس فى جيبه
وصورة المسيح وهو مصلوب</b></i></font>

1965
02:20:54,200 --> 02:20:57,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو كان بعمر 29 سنةً</b></i></font>

1966
02:20:58,000 --> 02:21:01,299
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>مايكل سوليفان يعيش فى قرية
انجليزية صغيرة فى الريف</b></i></font>

1967
02:21:01,300 --> 02:21:03,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>حيث يعمل فى بعض وقته كنجار</b></i></font>

1968
02:21:03,700 --> 02:21:07,199
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هو لم يعد يمارس القانون
لم يتزوج أبدآ</b></i></font>

1969
02:21:07,200 --> 02:21:10,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>يعِيش بشكل هادئ ولوحده</b></i></font>

1970
02:21:11,700 --> 02:21:16,399
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>كارول مازالت تعمل فى الخدمة
الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم</b></i></font>

1971
02:21:16,400 --> 02:21:17,899
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>هى لم تتزوج أبدآ</b></i></font>

1972
02:21:17,900 --> 02:21:21,699
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لكنها أم لطفل وحيد يبلغ 12 عام</b></i></font>

1973
02:21:21,700 --> 02:21:26,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>الولد, جون توماس مايكل مارتينز
يجب القرأة</b></i></font>

1974
02:21:26,500 --> 02:21:29,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ووالدته تدعوه شاكيس</b></i></font>

1975
02:21:31,000 --> 02:21:35,099
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت ليلتنا الخاصة, ونحن
حملناها لأكثر ما نستطيع</b></i></font>

1976
02:21:35,100 --> 02:21:37,499
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لقد كانت نهايتنا السعيدة</b></i></font>

1977
02:21:37,500 --> 02:21:41,400
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>وآخر مرة كنا فيها مع بعض</b></i></font>

1978
02:22:29,500 --> 02:22:31,999
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>المستقبل وضعنا فورآ للأمام</b></i></font>

1979
02:22:32,000 --> 02:22:35,600
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>ونحن إعتقدنَا بأننا
نعرف بعضنا البعض إلى الأبد</b></i></font>

1980
02:22:38,000 --> 02:22:44,200
<font face="Tahoma" color="#ffff00"><i><b>لم تعترف مدينة نيويورك بوجود أى من هذه المحاكمة
وان ما حدث فى المدرسة لم يحدث فى اى مقاطعة</b></i></font>

1981
02:22:44,225 --> 02:35:36,225
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>