[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 1,HASOOB,42,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,25,178 Style: gardinia,Art ttnorm,28,&H780101A1,&HE10000FF,&H78E4E4E4,&HE1000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: gardinia 2,Art ttnorm,22,&H55A4A4A6,&HE10000FF,&HE1000000,&HE1000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: www,Impact,25,&H00B2ADA4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: 1-1,HASOOB,42,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,10,10,15,178 Style: remember,HASOOB,40,&H1972B8EA,&H000000FF,&H00051825,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,25,178 Style: intro3,ABH-Ogaret,38,&H0069BAED,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,178 Style: Title,ae_Cortoba,50,&H00259DDB,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,178 Style: www2,Impact,27,&H00B2ADA4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Title2,AF_Hijaz,46,&H007ADFD2,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,178 Style: Names,Hacen Beirut,32,&H00D8C9A1,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,178 Style: Titles,Hacen Casablanca,48,&H0041B4E4,&H000000FF,&H00000000,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,65,178 Style: Kim,Hacen Digital Arabia,42,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00890C14,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 Style: Han,Hacen Digital Arabia,42,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00781188,&H00404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:47.51,1:53:21.84,gardinia,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\pos(52,48)}Sonataa Dialogue: 0,0:00:47.51,1:53:21.84,gardinia 2,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\b1\pos(72,63)}Cinema Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:49.51,intro3,,0000,0000,0000,,عام 1782، هو العام السادس عشر\N(لحكم الملك (جونغ-جو Dialogue: 0,0:00:49.51,0:00:52.08,intro3,,0000,0000,0000,,..عندما ظهرت حالة جديدة من الفساد Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:54.98,intro3,,0000,0000,0000,,..بينما يحارب الملك لتوطيد نفوذه Dialogue: 0,0:00:54.98,0:00:57.28,intro3,,0000,0000,0000,,ضد الأحزاب المحافظة Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.69,intro3,,0000,0000,0000,,بدأت الضرائب التي تمثل أساساً\N..لاقتصاد الأمَّة في التلاشي Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:04.35,intro3,,0000,0000,0000,,بسبب الفساد الذي انتشر بشكلٍ غير مسبوق Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:08.70,intro3,,0000,0000,0000,,..و لإيجاد الرأس المدبرة لهذه المؤامرة Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:11.70,intro3,,0000,0000,0000,,قام الملك بتكليف أحد أقرب أعوانه للتحقيق بالأمر Dialogue: 0,0:01:11.70,0:01:15.60,intro3,,0000,0000,0000,,و قام بترقيته لكبير محققين\N..من الدرجة الخامسة في الحكومة Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:17.91,intro3,,0000,0000,0000,,..يبحث عن الحقيقة و العدالة Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:21.97,intro3,,0000,0000,0000,,مما أدى بالتالي لرفع شأن المحققين\N(في حقبة (جوسون Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:33.75,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(317,223)}(المحقــق (كــى Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:33.75,Title2,,0000,0000,0000,,{\pos(279,369)}و سر الأرملة المنتحرة Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:33.75,www2,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\1c&H949F81&\fs42\fnmohammad bold art 1\b1\kf600\2c&HE7E7E7&\c&H3434C4&\3c&H12132C&\pos(501,464)}زهرة غاردينيـا{\b0} Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:33.75,www2,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\1c&H8DB2BD&\fs42\fnmohammad bold art 1\b1\c&HE7E7E7&\3c&H1D1D25&\pos(593,465)}: ترجمة{\b0} Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:05.85,1,,0000,0000,0000,,!إركـع! إركـع Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:09.76,1,,0000,0000,0000,,فتى مطيع Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.36,1,,0000,0000,0000,,!إنتظر Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:29.07,1,,0000,0000,0000,,!هنـاك Dialogue: 0,0:02:39.19,0:02:41.45,1,,0000,0000,0000,,!إصعد إلى هناك! إلى هناك Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:44.16,1,,0000,0000,0000,,!إنبـح Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.14,1,,0000,0000,0000,,!أمسكـوه Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:06.94,1,,0000,0000,0000,,!توقفوا عندكم Dialogue: 0,0:03:16.39,0:03:18.05,1,,0000,0000,0000,,!مولاي الحاكم! مولاي الحاكم Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:22.70,1,,0000,0000,0000,,يحتاج الهبوط إلى مزيد من التمرين Dialogue: 0,0:03:22.70,0:03:24.67,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أنت مجدداً؟ Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.70,1,,0000,0000,0000,,و لكنَّ الأمر ليس بهذا السوء\Nبما أنني قبضتُ على المجرم Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:33.51,1,,0000,0000,0000,,ماذا تنتظرون؟\N!قيدوا المجرم في الحال Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:38.95,1,,0000,0000,0000,,كلا! ليس ذلك، بل هذا هو المجرم Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:40.75,1,,0000,0000,0000,,المعـذرة؟ Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:42.55,1,,0000,0000,0000,,!مـاذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:47.15,1,,0000,0000,0000,,إنَّك معتقلٌ بموجب القانون\N!(بتهمة قتل (بارك بونغ-دال Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:01.16,Titles,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\pos(335,407)}قبل ساعة و نصف Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:10.34,1,,0000,0000,0000,,غبار متناثر من العارضة الخشبيَّة\N..و حبلٌ مربوطٌ بإحكام Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.74,1,,0000,0000,0000,,..كلها تتوسل إلينا حتى نعتبرها انتحاراً Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:17.04,1,,0000,0000,0000,,!و لكنَّها في الحقيقة تخفي ورائها جريمة قتل Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:25.05,1,,0000,0000,0000,,لن يكون الجرح عريضاً بهذا الشكل\Nلو أنَّه شنق نفسه Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:27.89,1,,0000,0000,0000,,.. و كانت فضلاته لتسيل للأسفل Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:30.26,1,,0000,0000,0000,,و ليس بشكل فوضوي واسعٍ هكذا Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:34.20,1,,0000,0000,0000,,..هناك من قام بخنقه على حين غرَّة Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:37.17,1,,0000,0000,0000,,!ثمَّ رفعه على الدعامة الخشبية من الخلف Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:42.36,1,,0000,0000,0000,,و بعدها تمَّ تنظيف الغرفة Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:44.44,1,,0000,0000,0000,,من هو القاتل يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:46.74,1,,0000,0000,0000,,هيون-بانغ) ذو الركبتين الخشنتين؟) Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:49.44,1,,0000,0000,0000,,أم هو (لي-بانغ) القزم؟ Dialogue: 0,0:04:49.68,0:04:51.15,1,,0000,0000,0000,,أم هو (كونغ-بانغ) ذو الرجفة؟ Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:59.36,1,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر صعباً على ثلاثتكم\N..إذن فهو Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:10.97,1,,0000,0000,0000,,و لما قد أقتل واحداً من أهلي؟ Dialogue: 0,0:05:11.21,0:05:12.37,1,,0000,0000,0000,,!إنَّ هذا ظلـم Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:27.89,1,,0000,0000,0000,,مطلوبٌ منك مطابقة هذين الزوجين ببعضهما Dialogue: 0,0:05:27.89,0:05:28.69,1,,0000,0000,0000,,مـاذا؟ Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:32.56,1,,0000,0000,0000,,إنَّه أمرٌ في غاية البساطة\Nحتى على طفلٍ بعمر 3 سنوات Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:36.96,1,,0000,0000,0000,,أتشعر بالخوف لكونها أغراضاً تخصُّ الميت؟ Dialogue: 0,0:05:37.30,0:05:38.77,1,,0000,0000,0000,,!هـراء Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:54.14,1,,0000,0000,0000,,ها هـي Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:59.04,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:04.25,1,,0000,0000,0000,,لماذا ترددت و كلاهما بنفس اللون؟ Dialogue: 0,0:06:06.99,0:06:09.76,1,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.36,1,,0000,0000,0000,,..إنَّك مصابٌ بعمى الألوان Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:16.26,1,,0000,0000,0000,,!و لا يمكنك التمييز بين الأحمر و الأخضر Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:21.27,1,,0000,0000,0000,,أراد (بارك) التبليغ عنك لاختلاسك\N..لوحات رسمٍ شهيرة Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:26.94,1,,0000,0000,0000,,!فتوجب عليك قتله لإخراسه Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:31.04,1,,0000,0000,0000,,!دعنا نتحدث عن التفاصيل لاحقاً Dialogue: 0,0:06:32.69,0:06:34.66,1,,0000,0000,0000,,!قوموا بحبسه في الحال Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:41.45,1,,0000,0000,0000,,مولاي، ماذا نفعل بشأنه؟ Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:45.16,1,,0000,0000,0000,,..إنَّه غريبٌ على هذه البلدة Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:47.77,1,,0000,0000,0000,,و لا يبدو كلصِّ كلابٍ محترف Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:52.21,1,,0000,0000,0000,,أتركوا الأمر لي و سأحقق في جريمته Dialogue: 0,0:06:52.21,0:06:55.01,1,,0000,0000,0000,,..لا عجب في أنَّ النَّاس يخشون المحاكمة Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:59.14,1,,0000,0000,0000,,فالبريئون منهم يصابون أحياناً بشللٍ نصفيٍّ\Nنتيجة التعذيب الهمجي Dialogue: 0,0:06:59.98,0:07:01.88,1,,0000,0000,0000,,..لن أقبل اعترافاً Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:06.25,1,,0000,0000,0000,,تمَّ استخراجه من المتهم بعد\Nكسر عظامه و جزِّ جلده Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:08.55,1,,0000,0000,0000,,..مولاي Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:14.06,1,,0000,0000,0000,,.إنَّه مجرد لص كلابٍ\Nعاقبوه ببضعة جلداتٍ بالسوط Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:15.90,1,,0000,0000,0000,,!مولاي! مولاي Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:19.06,1,,0000,0000,0000,,ماذا عن خطبتك التي نهرتَ فيها\N!من التعذيب الهمجي Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.57,1,,0000,0000,0000,,!إنتظرا رجاءً Dialogue: 0,0:07:41.89,0:07:45.66,1,,0000,0000,0000,,.قد حان وقتُ الاعتراف بالحقيقة\Nمن وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:15.56,1,,0000,0000,0000,,!لقد تكرر هذا الأمر كثيراً Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:19.15,1,,0000,0000,0000,,الموت المفاجئ للمسئولين\N..المتهمين بالاختلاس Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:20.66,1,,0000,0000,0000,,قبل أن يخضعوا حتى للاستجواب Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:22.46,1,,0000,0000,0000,,ربما يكون السبب حقاً كما تقول Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.96,1,,0000,0000,0000,,أجل، يتم إرسال قتلةٍ محترفين لإخراسهم Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:29.06,1,,0000,0000,0000,,أيَّا كان الشخص الذي وراء هذا\Nفهو ذو نفوذٍ كبير Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.27,1,,0000,0000,0000,,لقد ارتُكبت الجريمة دون أثرٍ واحد Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:37.94,1,,0000,0000,0000,,لا توجد هناك جريمة كاملة Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:03.57,1,,0000,0000,0000,,!ها هي Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:07.97,1,,0000,0000,0000,,تمَّ غرس هذه الإبرة في نقطة حيويَّة بالدماغ Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:11.18,1,,0000,0000,0000,,طريقة إدخال هذه الإبرة\N..حتى تصل إلى العين Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:12.54,1,,0000,0000,0000,,ليست فعل شخصٍ عادي Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:15.84,1,,0000,0000,0000,,...لولاي Dialogue: 0,0:09:16.98,0:09:19.04,1,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّه يجدر بي الدخول في هذا المضمار Dialogue: 0,0:09:20.19,0:09:22.66,1,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّه علينا إصدار مذكرة رسميَّة للتحقيق Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.56,1,,0000,0000,0000,,لا يمكننا الوثوق بأحد Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:30.66,1,,0000,0000,0000,,لقد طلب صاحب الجلالة التحقيق\Nفي هذا الأمر بسريَّة لسبب ما Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.00,1,,0000,0000,0000,,عليك تبليغ صاحب الجلالة\N..بهذا الأمر شخصيًّا Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.37,1,,0000,0000,0000,,و البحث عن الجهة التي تذهب إليها\Nتلك اللوحات المختلسة Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:37.77,1,,0000,0000,0000,,و ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:40.47,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(429,455)}(سأذهب إلى (جوك-سونغ -\Nجوك-سونغ)؟) - Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:44.04,1,,0000,0000,0000,,الطفح الجلدي الذي رأيناه خلف رقبة الرجل\N(تسببه عادة لقاح زهرة (الأقونيطون Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:45.84,1,,0000,0000,0000,,على الأرجح أنَّ القاتل هو من سببه Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.64,1,,0000,0000,0000,,..منبع زهور (الأقونيطون) هو Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:51.05,1,,0000,0000,0000,,(منطقة (جوك-سونغ Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:58.15,1,,0000,0000,0000,,...يا له من بارع\N!لا، بل يا له من وغدٍ خبيث Dialogue: 0,0:09:59.39,0:10:03.16,1,,0000,0000,0000,,!مولاي! مولاي Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.47,1,,0000,0000,0000,,لقد أحضرتُ حاكماً من منطقةٍ مجاورة Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:19.55,1,,0000,0000,0000,,...ما حدث هو Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:22.84,1,,0000,0000,0000,,أنَّ هذه الإبرة تمَّ غرزها\N..في منطقة حيويَّة بالمخ Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:25.59,1,,0000,0000,0000,,كلا ، ليس الأمر كما يبدو لكما Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:28.49,1,,0000,0000,0000,,بل كانت الإبرة مغروسةً بالفعل\Nخلف رقبة الرجل. هكـذا Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:32.65,1,,0000,0000,0000,,..مهلاً! سيشرح لكما المدعي كلَّ شيء Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:36.36,1,,0000,0000,0000,,ألم تريا صديقي؟ Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.36,1,,0000,0000,0000,,!أخبرتكم بأنَّ الأمر ليس كما تظنُّون Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:41.17,1,,0000,0000,0000,,!إسمع! إسمع Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:44.60,1,,0000,0000,0000,,ساعدني في إرسال خطابٍ إلى العاصمة Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:46.37,1,,0000,0000,0000,,سيؤكد لكم الملك براءتي Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.17,1,,0000,0000,0000,,!إسمع! إسمع Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:57.84,1,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:00.39,1,,0000,0000,0000,,إنَّه الجزء الأول من كتاب\N.."المفاتن الخفيَّة لسيِّدات القصر" Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:03.76,1,,0000,0000,0000,,و الذي لا يمكنك الحصول عليه\Nو لا حتى بشكلٍ استثنائي Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:11.67,1,,0000,0000,0000,,الجزء الثاني؟ Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.56,1,,0000,0000,0000,,دعني ألقي عليه نظرة Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:17.06,1,,0000,0000,0000,,!متخلفٌ جدًّا Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:18.87,1,,0000,0000,0000,,!إسمـع Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:41.05,1,,0000,0000,0000,,!يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:03.45,1,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك النَّوم في وقتٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:07.65,1,,0000,0000,0000,,ألستَ لصَّ الكلاب؟ Dialogue: 0,0:12:08.49,0:12:11.46,1,,0000,0000,0000,,أخبرتهم أن يطلقوا سراحك\N!بعد جلدك بالسوط Dialogue: 0,0:12:11.69,0:12:15.65,1,,0000,0000,0000,,لقد عاد الجلاد إلى منزله Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.36,1,,0000,0000,0000,,و لكنَّهم قالوا بأنَّه سيأتي مبكراً\Nبالغد ليبدأ عمله Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:23.27,1,,0000,0000,0000,,أتسرق الكلاب و تأكلها لأنَّك لا تملك\Nما يكفي لشراء الطعام؟ Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:25.37,1,,0000,0000,0000,,آكل الكلاب؟ Dialogue: 0,0:12:26.01,0:12:29.67,1,,0000,0000,0000,,مولاي، هل تأكل أفراد عائلتك\Nعندما يقرصك الجوع؟ Dialogue: 0,0:12:34.98,0:12:36.64,1,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.19,1,,0000,0000,0000,,سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:40.95,1,,0000,0000,0000,,تخرج؟ Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:45.85,1,,0000,0000,0000,,أتظنَّ بأنَّ هذا مرحاض؟\Nتخرج منه و تدخل كما يحلو لك؟ Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:50.40,1,,0000,0000,0000,,ذلك الكلب الذي سرقته\Nعليَّ تسليمه لزبونٍ اليوم Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:53.50,1,,0000,0000,0000,,المصداقيَّة هي أهم ما أرتكز عليه\Nفي مجال عملي Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:57.87,1,,0000,0000,0000,,!يالك من أحمق\Nأتظنُّ الخروج من السجن بهذه البساطة؟ Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:02.57,1,,0000,0000,0000,,مولاي، إنني أملك سمعة معروفةً في مجالي Dialogue: 0,0:13:03.01,0:13:06.74,1,,0000,0000,0000,,أتظنُّ الكلاب تهوى الحفر دون سبب؟\N!كـلا بالطبـع Dialogue: 0,0:13:17.39,0:13:20.05,1,,0000,0000,0000,,حسنٌ. تمَّ الانتهاء من عمل الأساسات Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:28.96,1,,0000,0000,0000,,تمكنتُ مؤخراً من ضبط رجلٍ يحاول\Nبيع سر تجارتي للصينيين Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:32.37,1,,0000,0000,0000,,(ربما يتسبب ذلك في خسارةٍ كبيرة لـ (جوسون Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:46.34,1,,0000,0000,0000,,إنتهيت Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:48.49,1,,0000,0000,0000,,!إنَّك كلبٌ بالفعـل Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:49.15,1,,0000,0000,0000,,المعـذرة؟ Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:50.65,1,,0000,0000,0000,,!إنَّه مديح Dialogue: 0,0:13:51.49,0:13:53.46,1,,0000,0000,0000,,مولاي ، ألن تأتي؟ Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:55.46,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني Dialogue: 0,0:13:57.10,0:14:00.66,1,,0000,0000,0000,,إن هربتُ هكذا، سيكون تصديقاً على ما اتهموني به Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:02.50,1,,0000,0000,0000,,!هذا هو السموُّ الحقيقي Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:04.27,1,,0000,0000,0000,,ألن تأتي حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:09.71,1,,0000,0000,0000,,لن تناسب الحفرة إلا شخصاً ضئيلاً مثلك Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:12.88,1,,0000,0000,0000,,إنَّها تكفيك و زيادة ، يا مولاي Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:13.94,1,,0000,0000,0000,,قلتُ لا يمكنني Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:18.38,1,,0000,0000,0000,,إلا لو قمتَ بتوسعتها قليلاً Dialogue: 0,0:14:18.39,0:14:20.69,1,,0000,0000,0000,,!إنَّك تتكلم كثيراً حقاً Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:24.19,1,,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:24.19,0:14:26.46,1,,0000,0000,0000,,تعرف أنَّ الاستجواب سيبدأ بالغد Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:32.00,1,,0000,0000,0000,,تعرف المثقاب؟\Nتكسير العظام ، و تمزيق الجلد؟ Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.66,1,,0000,0000,0000,,!أتمنى لك وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:14:38.71,0:14:42.47,1,,0000,0000,0000,,..قلتُ لن تكفيني Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:46.54,1,,0000,0000,0000,,!إنَّها لن تكفيني بالفعل Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:03.96,1,,0000,0000,0000,,!كان يجدر بي الحفر أبعد من هذا Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:19.44,1,,0000,0000,0000,,!نبيـلٌ غبي Dialogue: 0,0:15:26.89,0:15:32.05,1,,0000,0000,0000,,.قلتُ بأنَّه لا يمكنني الخروج\N!يا لك من لحوح Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:51.14,1,,0000,0000,0000,,!أمسكوا بهم! إقبضوا عليهم Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:52.75,1,,0000,0000,0000,,!أمسكوا بهم Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:56.65,1,,0000,0000,0000,,أنقذتُ حياتك، ثمَّ تفرُّ وحدك؟ Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:00.55,1,,0000,0000,0000,,"إنَّه الفصل الـ 36 من كتاب"فنون الحرب\N!لـ (صن تزو)! التقهقر Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:03.35,1,,0000,0000,0000,,!توقف عندك Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:04.89,1,,0000,0000,0000,,مولاي، إنَّ قدميك سريعتان جدًّا Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:08.49,1,,0000,0000,0000,,.إنَّه ردُّ فعلٍ طبيعي وليد اللحظة\Nو أنتَ أيضاً لستَ سيئاً Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:10.66,1,,0000,0000,0000,,(أدعى (هان سو-بيل Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.26,1,,0000,0000,0000,,...و أنا\Nلا حاجة بك لمعرفة اسمي Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:32.45,1,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:17:33.78,0:17:35.65,1,,0000,0000,0000,,ألم تجلبنا إلى هنا لغرضٍ ما؟ Dialogue: 0,0:17:36.68,0:17:38.99,1,,0000,0000,0000,,كنتَ تركض في هذا الاتجاه، فتبعتك Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:40.25,1,,0000,0000,0000,,!لا أصدِّق Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:47.89,Kim,,0000,0000,0000,,يمكنك إحداث انفجار غباري\Nيمكن ل أن تحدث انفجاراً Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:51.06,Kim,,0000,0000,0000,,عن طريق إشعال شرارة صغيرة\N!وسط جسيماتٍ ضئيلة Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:53.30,Kim,,0000,0000,0000,,..سيكون هذا المكان حاوية بارود كبيرة Dialogue: 0,0:17:53.30,0:17:55.46,Kim,,0000,0000,0000,,مع انفجار تلك الأكياس Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:57.70,1,,0000,0000,0000,,أخرج و احصل لنا على شعلة Dialogue: 0,0:17:57.71,0:18:00.07,1,,0000,0000,0000,,أخرج؟ أخرج لموتي؟ Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:01.61,1,,0000,0000,0000,,سأقوم بتضليلهم Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:03.88,1,,0000,0000,0000,,فلتقم بالعدِّ حتى العشرين، ثم اقذف الشعلة\Nنحو هذا المستودع Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:04.98,1,,0000,0000,0000,,شعلة؟ و لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:04.98,0:18:06.04,1,,0000,0000,0000,,{\pos(320,455)}!لا وقتَ لأشرح لك Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:12.54,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(406,455)}!أخرج من هناك! أسرع -\N!واحـد - Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:15.65,1,,0000,0000,0000,,!إثنان Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:25.06,1,,0000,0000,0000,,ثلاثـة Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:34.17,1,,0000,0000,0000,,!مهـلاً Dialogue: 0,0:18:42.98,0:18:43.75,1,,0000,0000,0000,,أربعـة Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:56.96,1,,0000,0000,0000,,خمسـة Dialogue: 0,0:18:58.20,0:18:58.86,1,,0000,0000,0000,,ستَّـة Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:14.44,1,,0000,0000,0000,,سبعـة Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:33.96,1,,0000,0000,0000,,ثمانيـة Dialogue: 0,0:19:37.60,0:19:38.57,1,,0000,0000,0000,,تسعـة Dialogue: 0,0:19:43.38,0:19:44.34,1,,0000,0000,0000,,عشـرة Dialogue: 0,0:19:48.78,0:19:49.84,1,,0000,0000,0000,,!أحد عشـر Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:03.46,1,,0000,0000,0000,,!إثنا عشـر Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.17,1,,0000,0000,0000,,!ثلاثة عشـر Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:22.85,1,,0000,0000,0000,,!أربعة عشـر Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:25.35,1,,0000,0000,0000,,!خمسة عشـر Dialogue: 0,0:20:28.69,0:20:29.85,1,,0000,0000,0000,,...ستَّة عشـر Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:45.67,1,,0000,0000,0000,,!سبعة عشـر Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:55.95,1,,0000,0000,0000,,!ثمانية عشـر Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:13.96,1,,0000,0000,0000,,...تسعة عشـر Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:58.64,1,,0000,0000,0000,,!مولاي! مولاي Dialogue: 0,0:21:59.98,0:22:00.84,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,0:22:01.88,0:22:02.75,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:06.95,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,0:22:09.69,0:22:10.66,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,0:22:12.19,0:22:13.06,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:18.46,1,,0000,0000,0000,,مولاي! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:20.40,0:22:22.56,1,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:22:24.71,0:22:27.07,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(366,455)}...مولاي -\Nلا تتحرك - Dialogue: 0,0:22:28.61,0:22:33.08,1,,0000,0000,0000,,مولاي، ظننتُ بأنَّ شيئاً قد أصابك Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:36.54,1,,0000,0000,0000,,أريدك أن تبقى كما أنت Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:39.65,1,,0000,0000,0000,,مولاي، إنني لستُ من ذلك النَّوع Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:43.55,1,,0000,0000,0000,,قلتُ لا تتحرك Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:46.75,1,,0000,0000,0000,,مولاي، إنَّك تسبب لي التوتر Dialogue: 0,0:23:02.01,0:23:05.24,1,,0000,0000,0000,,هروبٌ من السجن، و إحداث انفجار\N..و انتحال شخصية مبعوثٍ ملكي Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:08.54,1,,0000,0000,0000,,إلى أيِّ مدى كنتَ ستذهب بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:23:10.88,0:23:13.44,1,,0000,0000,0000,,..أغرقتَ نفسك في الفوضى Dialogue: 0,0:23:13.69,0:23:17.45,1,,0000,0000,0000,,إنَّها غلطتي بالكامل ، يا صاحب الجلالة\Nعاقبني رجاءً بما يرضيك Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:21.65,1,,0000,0000,0000,,تمالك نفسك، أيها المستشار\Nليس أمراً مهمًّا Dialogue: 0,0:23:23.10,0:23:27.36,1,,0000,0000,0000,,إنَّك مفصول من مكتب التحقيقات\Nبموجب القانون Dialogue: 0,0:23:34.41,0:23:36.38,1,,0000,0000,0000,,..و كعقابٍ لك Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:43.55,1,,0000,0000,0000,,ستجري تحقيقاً عن انتحار أرملة\Nسيؤهلك للحصول على جائزة كبيرة Dialogue: 0,0:23:44.38,0:23:47.19,1,,0000,0000,0000,,--يا صاحب الجلالة، إنني لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:23:47.19,0:23:52.25,1,,0000,0000,0000,,إنَّه مكانٌ هادئٌ يصلح لمحاسبة نفسك Dialogue: 0,0:23:52.69,0:23:56.86,1,,0000,0000,0000,,(أعتقد بأنَّه يُدعى (جوك-سونغ Dialogue: 0,0:24:02.90,0:24:05.17,1,,0000,0000,0000,,سمعاً و طاعة، يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:24:05.41,0:24:08.27,1,,0000,0000,0000,,و افعل شيئاً في هذه اللحية Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:17.55,1,,0000,0000,0000,,!مولاي Dialogue: 0,0:24:19.99,0:24:23.15,1,,0000,0000,0000,,إنني منبهر من السرعة\Nالتي أطلقوا بها سراحنا Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:27.05,1,,0000,0000,0000,,.سمعتُ بأنَّك مقرَّبٌ جدًّا من الملك\N!إنَّك شخصيَّة ذات نفوذ حقاً Dialogue: 0,0:24:28.09,0:24:30.76,1,,0000,0000,0000,,إسمح لي يا مولاي، أن أقدِّم لك نفسي\N..خادماً لما تبقى من حياتي Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:33.06,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(407,455)}---في هذه العاصمة -\N!صمتـاً - Dialogue: 0,0:24:33.30,0:24:35.77,1,,0000,0000,0000,,عليَّ الذهاب إلى (جوك-سونغ) في الحال\Nلذا فلتسرع Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:37.83,1,,0000,0000,0000,,جوك-سونغ)؟) Dialogue: 0,0:24:39.10,0:24:41.27,1,,0000,0000,0000,,لما نذهب إلى (جوك-سونغ) بينما\Nكلُّ شيءٍ يجري في العاصمة؟ Dialogue: 0,0:24:42.51,0:24:43.74,1,,0000,0000,0000,,هل قاموا بنفيك؟ Dialogue: 0,0:24:44.68,0:24:46.34,1,,0000,0000,0000,,!أخبرتك أنَّ الطريق أمامنا طويل Dialogue: 0,0:24:46.68,0:24:49.74,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل قاموا حقاً بنفيك؟ Dialogue: 0,0:24:50.08,0:24:51.05,1,,0000,0000,0000,,مـولاي Dialogue: 0,0:24:53.69,0:24:54.95,1,,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:24:55.09,0:24:58.15,1,,0000,0000,0000,,يودُّ الوزير (ليم) التحدث إليك Dialogue: 0,0:24:58.29,0:25:01.35,1,,0000,0000,0000,,الوزير (ليم)؟ و من تكون أنت؟ Dialogue: 0,0:25:01.70,0:25:03.96,1,,0000,0000,0000,,أنا ابن أخيه ، يا سيِّدي Dialogue: 0,0:25:06.00,0:25:08.87,1,,0000,0000,0000,,لا سبب يدعوني للقائه Dialogue: 0,0:25:09.80,0:25:11.46,1,,0000,0000,0000,,سأعدُّ لكما عربة Dialogue: 0,0:25:15.71,0:25:17.94,1,,0000,0000,0000,,تبًّا! إنني في عجلة من أمري Dialogue: 0,0:25:18.98,0:25:20.24,1,,0000,0000,0000,,من يكون الوزير (ليم)؟ Dialogue: 0,0:25:20.48,0:25:23.94,1,,0000,0000,0000,,لا يحقُّ له أمرك حتى مع كونك منفيًّا Dialogue: 0,0:25:24.89,0:25:25.85,1,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:25:27.29,0:25:30.85,1,,0000,0000,0000,,--أعني أنَّك لا بدَّ منزعج Dialogue: 0,0:25:31.59,0:25:33.25,1,,0000,0000,0000,,لنذهب حيثُ أنَّك في عجلة Dialogue: 0,0:25:41.00,0:25:46.67,1,,0000,0000,0000,,لأيِّ سببٍ يا تُرى يحظى عالمٌ\Nبسيطٌ مثلي بهذا الشرف؟ Dialogue: 0,0:25:47.41,0:25:50.24,1,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنَّك تحقق في انتحار أرملةٍ ما Dialogue: 0,0:25:53.38,0:25:55.85,1,,0000,0000,0000,,عرفتُ عن طريق جلالة الملك Dialogue: 0,0:25:56.58,0:25:59.75,1,,0000,0000,0000,,إنَّه لمنحي فرصة للتكفير عن ذنوبي Dialogue: 0,0:26:00.09,0:26:02.45,1,,0000,0000,0000,,لا شيء يستدعي الحديث بشأنه Dialogue: 0,0:26:02.79,0:26:05.55,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّ الملك يشعر بالملل حسب Dialogue: 0,0:26:08.40,0:26:14.00,1,,0000,0000,0000,,..يشعر بالملل حتى يرسل معتوهاً Dialogue: 0,0:26:14.00,0:26:18.96,1,,0000,0000,0000,,هرب من السجن قبل استجوابه؟ Dialogue: 0,0:26:24.78,0:26:29.55,1,,0000,0000,0000,,حسناً. متى ستنطلق إلى (جوك-سونغ)؟ Dialogue: 0,0:26:30.98,0:26:33.54,1,,0000,0000,0000,,أريد طلب معروفٍ منك Dialogue: 0,0:26:38.29,0:26:42.85,1,,0000,0000,0000,,في الحقيقة أنَّ الأرملة المنتحرة التي كلفتَ\N.. بالتحقيق في موتها هي Dialogue: 0,0:26:44.00,0:26:46.36,1,,0000,0000,0000,,زوجة ابن أخي Dialogue: 0,0:26:48.20,0:26:51.07,1,,0000,0000,0000,,إن كنتَ تحاول رشوتي\Nفاسمح لي بالانصراف Dialogue: 0,0:26:55.31,0:27:00.25,1,,0000,0000,0000,,أعتقد إذن بأنني سأكتب عريضة\Nتطالب باستجوابك Dialogue: 0,0:27:06.29,0:27:09.05,1,,0000,0000,0000,,ما هو طلبك، يا مولاي؟ Dialogue: 0,0:27:11.59,0:27:16.26,1,,0000,0000,0000,,.. كيف لي أن أطلب شيئاً Dialogue: 0,0:27:16.90,0:27:20.66,1,,0000,0000,0000,,في حين أنَّها سببت لنا الكثير من المشاكل؟ Dialogue: 0,0:27:21.70,0:27:27.26,1,,0000,0000,0000,,..لقد ألقت بنفسها من فوق جرفٍ Dialogue: 0,0:27:28.21,0:27:30.94,1,,0000,0000,0000,,بعد حزنها الشديد على زوجها Dialogue: 0,0:27:32.98,0:27:39.25,1,,0000,0000,0000,,لا أريد تلويث ميتتها الطاهرة Dialogue: 0,0:27:42.09,0:27:44.85,1,,0000,0000,0000,,..أريد منك القيام بتحقيق عادل Dialogue: 0,0:27:45.99,0:27:50.86,1,,0000,0000,0000,,..و إعادة بناء المبادئ الأساسيَّة للكونفوشيَّة Dialogue: 0,0:27:52.80,0:27:54.86,1,,0000,0000,0000,,التي تلوثت بقذارة المسيحيين Dialogue: 0,0:28:29.60,0:28:33.97,1,,0000,0000,0000,,مولاي، أتدري ما كان شعوري\Nعندما رأيتك للمرة الأولى؟ Dialogue: 0,0:28:34.21,0:28:37.48,1,,0000,0000,0000,,كان ينبعثُ منك ذلك البريق المبهر\N!وقلتُ في بالي، يا للروعة Dialogue: 0,0:28:37.48,0:28:40.04,1,,0000,0000,0000,,عشتُ طويلاً، و لكنني في النهاية\N..قابلتُ شخصيةً كهذه Dialogue: 0,0:28:40.38,0:28:47.15,1,,0000,0000,0000,,حكيمٌ، و شجاعٌ، و خلوقٌ، و قوي\Nمما جعلني أنبهر بك Dialogue: 0,0:28:48.29,0:28:51.59,1,,0000,0000,0000,,و لكنني أدركتُ أنَّ الشخصَ يحتاج\Nلمعاشرة الشخص قبل أن يعرفه حقاً Dialogue: 0,0:28:51.59,0:28:53.96,1,,0000,0000,0000,,..بعد الفوضى التي واجهتنا بالأمس Dialogue: 0,0:28:54.39,0:28:58.30,1,,0000,0000,0000,,..و أفعالك الغريبة، و طيشك المبالغ Dialogue: 0,0:28:58.30,0:29:05.47,1,,0000,0000,0000,,إكتشفتُ أنَّك في الحقيقة متعجرفٌ\Nو تافهٌ، و جبانٌ، و فاقدٌ للهيبة Dialogue: 0,0:29:06.01,0:29:06.70,1,,0000,0000,0000,,!(بونغ-بيل) Dialogue: 0,0:29:06.71,0:29:07.91,1,,0000,0000,0000,,إنَّه (سو-بيل)، يا مولاي Dialogue: 0,0:29:07.91,0:29:09.41,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(402,455)}(حسناً، يا (سو-بيل -\Nنعـم - Dialogue: 0,0:29:09.41,0:29:12.04,1,,0000,0000,0000,,لماذا تتبعني؟ Dialogue: 0,0:29:12.28,0:29:15.15,1,,0000,0000,0000,,ماذا؟ قلتَ بأنَّ الطريق أمامنا طويل Dialogue: 0,0:29:15.58,0:29:16.88,1,,0000,0000,0000,,أجل، لا يزال الطريق طويلاً بالفعل Dialogue: 0,0:29:16.88,0:29:18.75,1,,0000,0000,0000,,(لقد اقتربنا من (جوك-سونغ\Nلذا يجدر بك العودة Dialogue: 0,0:29:19.29,0:29:22.05,1,,0000,0000,0000,,إننا بعيدون جدًّا عن العاصمة الآن Dialogue: 0,0:29:22.69,0:29:26.25,1,,0000,0000,0000,,..لقد فقدتُ مالي و زبائني بسببك Dialogue: 0,0:29:26.39,0:29:27.36,1,,0000,0000,0000,,و تريد منِّي العودة؟ Dialogue: 0,0:29:28.49,0:29:32.55,1,,0000,0000,0000,,!ما أشبه الرجال بالنساء في التصاقهم بي Dialogue: 0,0:29:33.00,0:29:35.60,1,,0000,0000,0000,,..مولاي، حتى الحيوانات تنزع فروها Dialogue: 0,0:29:35.60,0:29:38.97,1,,0000,0000,0000,,للتعبير عن امتنانها Dialogue: 0,0:29:40.41,0:29:43.01,1,,0000,0000,0000,,خذ! إصنع لنفسك معطفاً Dialogue: 0,0:29:43.01,0:29:44.84,1,,0000,0000,0000,,..يا لهذه الأرستقرواطيَّة Dialogue: 0,0:29:45.48,0:29:50.25,1,,0000,0000,0000,,ماذا، أرستقراطيَّة؟\N!إنَّك تستحق ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:29:50.38,0:29:55.84,1,,0000,0000,0000,,لقد وصفتُ نبيلاً بالأرستقراطيَّة\Nفما العيبُ في هذا؟ Dialogue: 0,0:29:57.09,0:30:01.25,1,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنَّك محق\Nو لكنني مازلتُ غاضباً Dialogue: 0,0:30:01.39,0:30:06.66,1,,0000,0000,0000,,.مولاي، سأقول هذا بيني و بينك فقط\N!أنت أرستقراطي مضحك Dialogue: 0,0:30:07.10,0:30:08.26,1,,0000,0000,0000,,!أيها الوغـد Dialogue: 0,0:31:27.58,0:31:30.24,1,,0000,0000,0000,,هل هذا هو حقل نبات (الأقونيطون)؟ Dialogue: 0,0:31:31.89,0:31:33.85,1,,0000,0000,0000,,أجل، يا مولاي Dialogue: 0,0:31:34.49,0:31:37.05,1,,0000,0000,0000,,أعتذر. لن أسألكِ المزيد، لذا أكملي طعامك Dialogue: 0,0:31:40.49,0:31:41.26,1,,0000,0000,0000,,!(وو-جين) Dialogue: 0,0:31:47.20,0:31:49.46,1,,0000,0000,0000,,الأخبار تسري بسرعة Dialogue: 0,0:31:49.90,0:31:54.41,1,,0000,0000,0000,,إنَّهم يتجاهلونك بعد أن سمعوا بأنَّك منفي Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:55.37,1,,0000,0000,0000,,!ماذا، أيها المغفَّل؟ Dialogue: 0,0:31:56.51,0:31:58.34,1,,0000,0000,0000,,ما هـذا؟ Dialogue: 0,0:32:00.58,0:32:01.68,1,,0000,0000,0000,,هل هو نيـزك؟ Dialogue: 0,0:32:01.98,0:32:03.65,1,,0000,0000,0000,,في منتصف النهار؟ Dialogue: 0,0:32:04.48,0:32:05.35,1,,0000,0000,0000,,طائـر؟ Dialogue: 0,0:32:08.29,0:32:09.35,1,,0000,0000,0000,,إنَّه سهـم -\Nإنَّه سهـم - Dialogue: 0,0:32:27.41,0:32:31.14,1,,0000,0000,0000,,إنَّك مفيدٌ أحياناً Dialogue: 0,0:32:34.38,0:32:35.14,1,,0000,0000,0000,,مـاذا؟ Dialogue: 0,0:32:38.58,0:32:39.74,1,,0000,0000,0000,,مـاذا؟ Dialogue: 0,0:32:42.59,0:32:43.95,1,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:32:44.99,0:32:47.55,1,,0000,0000,0000,,!أخبرنـي Dialogue: 0,0:32:47.99,0:32:51.20,1,,0000,0000,0000,,إنني أمتلك بديهة جيِّدة Dialogue: 0,0:32:51.20,0:32:52.86,1,,0000,0000,0000,,ما الأمـر؟ Dialogue: 0,0:32:55.70,0:32:57.76,1,,0000,0000,0000,,ربما من الأفضل ألا تعرف Dialogue: 0,0:32:59.41,0:33:03.78,1,,0000,0000,0000,,!حسناً. سأرحل كما تريد\Nأرضيتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:33:03.78,0:33:06.54,1,,0000,0000,0000,,...كلا، ليس الأمر هكذا\N...و لكنَّـك Dialogue: 0,0:33:10.68,0:33:11.95,1,,0000,0000,0000,,...أسرع Dialogue: 0,0:33:12.59,0:33:14.14,1,,0000,0000,0000,,!(بونغ-بيل)! (بونغ-بيل) Dialogue: 0,0:33:39.38,0:33:41.14,1,,0000,0000,0000,,!(بونغ-بيل)! (بونغ-بيل) Dialogue: 0,0:33:41.88,0:33:43.58,1,,0000,0000,0000,,(مولاي، إنَّه (سو-بيل Dialogue: 0,0:33:43.58,0:33:45.64,1,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:33:46.49,0:33:49.75,1,,0000,0000,0000,,قلقتُ كثيراً عليك، حتى لم أتمكن\Nمن تجرع شربة ماء Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:53.35,1,,0000,0000,0000,,لذا أكمل الطعام الذي يملأ فمك رجاءً Dialogue: 0,0:34:11.28,0:34:14.04,1,,0000,0000,0000,,رحِّب به. إنَّه من أنقذ حياتك Dialogue: 0,0:34:20.09,0:34:23.29,1,,0000,0000,0000,,نأمل منك أن تسمح لنا بالمكوث هنا لبضعة أيَّام Dialogue: 0,0:34:23.29,0:34:25.29,1,,0000,0000,0000,,سأكافئك بقدرٍ يرضيك من المال Dialogue: 0,0:34:25.59,0:34:29.35,1,,0000,0000,0000,,لا حاجة بك لفعل هذا ، يا مولاي\Nإنني أشعر بالوحدة هنا Dialogue: 0,0:34:29.60,0:34:31.26,1,,0000,0000,0000,,يمكنك البقاء كما يحلو لك، يا مولاي Dialogue: 0,0:34:36.30,0:34:38.67,1,,0000,0000,0000,,لا يوجد سبب لاستهدافه باعتقادي Dialogue: 0,0:34:41.21,0:34:44.84,1,,0000,0000,0000,,لقد قام بتشخيصٍ مضبوط Dialogue: 0,0:34:45.48,0:34:50.25,1,,0000,0000,0000,,فلتصدر أيَّ صوت\Nظننتك شبحـاً Dialogue: 0,0:34:50.48,0:34:51.95,1,,0000,0000,0000,,!غبـي Dialogue: 0,0:34:55.59,0:34:57.89,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّك تسعى لموتك Dialogue: 0,0:34:57.89,0:34:59.86,1,,0000,0000,0000,,من الممكن أن تموت بسبب هذه الزهرة\N!إبتعــد Dialogue: 0,0:35:04.60,0:35:07.16,1,,0000,0000,0000,,هل هذه هي نبتة (الأقونيطون)؟ Dialogue: 0,0:35:07.50,0:35:08.16,1,,0000,0000,0000,,أجل، يا مولاي Dialogue: 0,0:35:08.40,0:35:10.77,1,,0000,0000,0000,,سمعتُ بأنَّه يصعب التعامل معها بسبب سمِّها Dialogue: 0,0:35:10.90,0:35:12.56,1,,0000,0000,0000,,لديك مهاراتٌ جيِّدة Dialogue: 0,0:35:13.91,0:35:17.14,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك العيش في هذه المدينة\Nإن لم تتعلم التعامل مع هذه النبتة Dialogue: 0,0:35:17.38,0:35:21.04,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(409,455)}لم يعد هذا أمراً ذا بال -\Nحقـاً؟ - Dialogue: 0,0:36:48.10,0:36:50.80,1,,0000,0000,0000,,من أين حصلتَ على هذه؟ Dialogue: 0,0:36:50.80,0:36:53.36,1,,0000,0000,0000,,أنا هنا حتى أعرف إجابة هذا السؤال Dialogue: 0,0:36:54.11,0:36:58.94,1,,0000,0000,0000,,الحديد و الرجال كلاهما يزداد صلابة مع الضرب Dialogue: 0,0:37:02.88,0:37:07.44,1,,0000,0000,0000,,لقد طُرق هذا الحديد المصبوب آلاف المرات Dialogue: 0,0:37:09.19,0:37:11.25,1,,0000,0000,0000,,أيمكنك الإمساك بها؟ Dialogue: 0,0:37:17.10,0:37:18.00,1,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:37:18.00,0:37:18.86,1,,0000,0000,0000,,!كـلا Dialogue: 0,0:37:24.10,0:37:25.97,1,,0000,0000,0000,,إنَّها ليست من هذه الأرض Dialogue: 0,0:37:26.71,0:37:28.47,1,,0000,0000,0000,,..لا بدَّ أنَّ صنع إبرة صلبة كهذه Dialogue: 0,0:37:29.01,0:37:33.14,1,,0000,0000,0000,,قد استلزم عشرات الحدادين Dialogue: 0,0:37:33.78,0:37:35.75,1,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بأنَّها من هذه البلد؟ Dialogue: 0,0:37:35.88,0:37:37.68,1,,0000,0000,0000,,(إنَّها من (الصين Dialogue: 0,0:37:37.68,0:37:38.68,1,,0000,0000,0000,,الصين)؟) Dialogue: 0,0:37:38.68,0:37:39.55,1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,0:37:40.29,0:37:42.75,1,,0000,0000,0000,,لا يوجد إلا شخصٌ واحد يمكنه\N..استيراد مثل هذا الشيء Dialogue: 0,0:37:43.29,0:37:45.45,1,,0000,0000,0000,,(هو كبير التجار (هان Dialogue: 0,0:37:46.39,0:37:48.05,1,,0000,0000,0000,,كبير التجار (هان)؟ Dialogue: 0,0:38:15.09,0:38:20.15,1,,0000,0000,0000,,فول سوداني\Nفول سوداني للبيـع Dialogue: 0,0:38:20.39,0:38:22.55,1,,0000,0000,0000,,!فول سوداني Dialogue: 0,0:38:23.60,0:38:26.46,1,,0000,0000,0000,,فول سوداني للبيـع\N!فول سوداني Dialogue: 0,0:38:28.00,0:38:29.87,1,,0000,0000,0000,,ما هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:38:30.30,0:38:33.17,1,,0000,0000,0000,,إنَّه تنكر. أحبُّ الاتقان في كلِّ ما أفعل Dialogue: 0,0:38:33.81,0:38:35.57,1,,0000,0000,0000,,التنكر السري في هذه المرحلة ضروريٌّ جدًّا Dialogue: 0,0:38:37.38,0:38:39.34,1,,0000,0000,0000,,كان يجدر بك بذل المزيد من الجهد Dialogue: 0,0:38:41.08,0:38:42.95,1,,0000,0000,0000,,كان حدسك صائباً Dialogue: 0,0:38:43.18,0:38:45.05,1,,0000,0000,0000,,الأغراض المختلسة يتم إرسالها\Nعبر هذا المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:45.89,0:38:46.99,1,,0000,0000,0000,,كنتَ تعرف؟ Dialogue: 0,0:38:46.99,0:38:49.15,1,,0000,0000,0000,,كادوا يتمكنون من تصفيتي في يومي الأول Dialogue: 0,0:38:49.39,0:38:51.86,1,,0000,0000,0000,,.إنَّهم أكثر عنفاً ممَّا ظننت\Nكُن حذراً Dialogue: 0,0:38:57.10,0:39:03.27,1,,0000,0000,0000,,لا أفهم كيف تعاملوا مع هذا الحجم\Nمن البضائع خارج العاصمة Dialogue: 0,0:39:03.50,0:39:05.97,1,,0000,0000,0000,,لا شيء يستعصي على كبير تجار Dialogue: 0,0:39:06.71,0:39:07.97,1,,0000,0000,0000,,إنَّه بسيطٌ جدًّا Dialogue: 0,0:39:08.81,0:39:11.48,1,,0000,0000,0000,,..لو أنَّهم قاموا بتحويل المنتجات إلى نقديَّة Dialogue: 0,0:39:11.48,0:39:13.04,1,,0000,0000,0000,,فسيكون ذلك قدراً مهولاً من النقود Dialogue: 0,0:39:13.88,0:39:15.14,1,,0000,0000,0000,,لن يكون هيِّنـاً Dialogue: 0,0:39:17.98,0:39:20.35,1,,0000,0000,0000,,أريد منك تعقب وزراء الحاشية الملكيَّة Dialogue: 0,0:39:20.59,0:39:21.95,1,,0000,0000,0000,,تريد منِّي التجسس داخل القصر؟ Dialogue: 0,0:39:22.09,0:39:24.99,1,,0000,0000,0000,,لو أنَّهم يختلسون أغراض كتلك\N..فمن المؤكد وجود شخصٍ Dialogue: 0,0:39:24.99,0:39:26.25,1,,0000,0000,0000,,يستفيد بالمال أو بالمنصب Dialogue: 0,0:39:28.29,0:39:29.26,1,,0000,0000,0000,,و الوزير (ليم) أيضاً Dialogue: 0,0:39:30.30,0:39:33.36,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أن الوصول إلى هذا المركز الكبير في الحاشية الملكيَّة يتطلب قدراً كبيراً من المال Dialogue: 0,0:39:34.30,0:39:35.16,1,,0000,0000,0000,,فهمـت Dialogue: 0,0:39:35.60,0:39:38.07,1,,0000,0000,0000,,(كما أريد معرفة كلِّ شيءٍ عن المدعوِّ (هان Dialogue: 0,0:39:42.31,0:39:43.64,1,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول على بعض الفول السوداني Dialogue: 0,0:39:44.38,0:39:45.74,1,,0000,0000,0000,,إنَّه ليس للبيع Dialogue: 0,0:39:51.58,0:39:52.55,1,,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:39:52.99,0:39:54.89,1,,0000,0000,0000,,هل كبير التجار (هان) موجود؟ Dialogue: 0,0:39:54.89,0:39:56.39,1,,0000,0000,0000,,بل بالخارج Dialogue: 0,0:39:56.39,0:39:57.95,1,,0000,0000,0000,,سأنتظره بالداخل إذن Dialogue: 0,0:39:58.49,0:40:00.25,1,,0000,0000,0000,,ألم تسمع ما قلته من أنَّه بالخارج؟ Dialogue: 0,0:40:05.90,0:40:07.26,1,,0000,0000,0000,,خذ هذا Dialogue: 0,0:40:11.10,0:40:13.61,1,,0000,0000,0000,,كفَّ عن إثارة غضبي، و ابتعد عن هنا Dialogue: 0,0:40:13.61,0:40:15.37,1,,0000,0000,0000,,حسناً، سأغـادر Dialogue: 0,0:40:23.18,0:40:24.84,1,,0000,0000,0000,,إنَّك لا تساوي حتى الشامة التي على وجهك Dialogue: 0,0:41:03.19,0:41:08.46,1,,0000,0000,0000,,إنَّ ذلك الوغد (هان) لديه نساءٌ\N!جميلاتٌ بالفعل Dialogue: 0,0:41:18.00,0:41:20.67,1,,0000,0000,0000,,لقد أرسل الوزير (ليم) ضيفاً جديداً Dialogue: 0,0:41:28.88,0:41:31.94,1,,0000,0000,0000,,!يا له من رجلٍ لحوح Dialogue: 0,0:41:48.10,0:41:51.66,1,,0000,0000,0000,,هل ستجيبك إن أطلتَ النظر إليها؟ Dialogue: 0,0:41:51.90,0:41:53.30,1,,0000,0000,0000,,!وغدٌ مغفَّل Dialogue: 0,0:41:53.31,0:41:56.57,1,,0000,0000,0000,,من يدري؟\Nيقولون بأنَّ الإيمان يحرِّك الجبال Dialogue: 0,0:41:56.98,0:42:00.58,1,,0000,0000,0000,,لذا ركز اهتمامك جيِّداً على التحري\Nعن الأرملة المنتحرة Dialogue: 0,0:42:00.58,0:42:02.14,1,,0000,0000,0000,,أليس كذلك، يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:42:03.28,0:42:04.74,1,,0000,0000,0000,,مـاذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:42:05.88,0:42:07.34,1,,0000,0000,0000,,فهمـت Dialogue: 0,0:42:08.29,0:42:11.09,1,,0000,0000,0000,,مغفَّل! لا عجب في أنَّك تتلقى\Nالأسهم في جسدك Dialogue: 0,0:42:11.09,0:42:13.85,1,,0000,0000,0000,,دعنا إذن ننهي هذا الأمر سريعاً\Nو نعد إلى العاصمة Dialogue: 0,0:42:14.09,0:42:15.59,1,,0000,0000,0000,,لا أريد الموت هنا Dialogue: 0,0:42:15.59,0:42:17.86,1,,0000,0000,0000,,ليس التحقيق بشأن الأرملة المنتحرة مهمًّا الآن Dialogue: 0,0:42:18.00,0:42:19.86,1,,0000,0000,0000,,مولاي، هل أنتَ بالداخل؟ Dialogue: 0,0:42:20.50,0:42:21.36,1,,0000,0000,0000,,مرحبـاً Dialogue: 0,0:42:21.90,0:42:25.40,1,,0000,0000,0000,,انتابني القلق عندما لم تأتِ للتحقيق\Nبشأن زوجة أخي Dialogue: 0,0:42:25.40,0:42:28.41,1,,0000,0000,0000,,يقول مولاي بأنَّ هذا ليس مهمًّا Dialogue: 0,0:42:28.41,0:42:30.64,1,,0000,0000,0000,,كنتُ على وشك القدوم Dialogue: 0,0:42:32.38,0:42:34.35,1,,0000,0000,0000,,سأكون مرشدك إذن، يا مولاي Dialogue: 0,0:42:35.08,0:42:38.28,1,,0000,0000,0000,,لا داعي للرسميَّات\Nفنحن في نفس العمر Dialogue: 0,0:42:38.28,0:42:39.75,1,,0000,0000,0000,,لقد ولدتُ في عام 1162 Dialogue: 0,0:42:40.49,0:42:43.05,1,,0000,0000,0000,,و أنا ولدتُ في أول العام\Nلنذهـب Dialogue: 0,0:42:44.59,0:42:47.96,1,,0000,0000,0000,,و أنا أكبركما باثنتي عشر عاماً Dialogue: 0,0:43:21.59,0:43:24.60,1,,0000,0000,0000,,تمَّ جلد خدمٍ هنا؟ Dialogue: 0,0:43:24.60,0:43:25.76,1,,0000,0000,0000,,..منحطُّون Dialogue: 0,0:43:26.00,0:43:28.36,1,,0000,0000,0000,,لا شيء سوى الضرب لضبط سلوكهم Dialogue: 0,0:43:29.10,0:43:31.47,1,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّ هناك الكثير من الأسباب\Nالتي تدعو للضرب Dialogue: 0,0:43:33.11,0:43:35.67,1,,0000,0000,0000,,كانت هذه حجرتها Dialogue: 0,0:43:39.98,0:43:43.04,1,,0000,0000,0000,,أقدر صعوبة الأمر عليكم\Nو لكنَّه إجراءٌ روتيني Dialogue: 0,0:43:43.48,0:43:46.14,1,,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ إخباري عن زوجة ابنك؟ Dialogue: 0,0:43:49.09,0:43:53.75,1,,0000,0000,0000,,رأيتها لأول مرة منذ خمس سنوات Dialogue: 0,0:43:54.19,0:43:55.89,1,,0000,0000,0000,,جاء بها ابني فجأة ليعلن عن رغبته بالزواج بها Dialogue: 0,0:43:55.90,0:43:57.86,Han,,0000,0000,0000,,(أدعى (كيم آه-يونغ Dialogue: 0,0:43:58.60,0:44:02.97,1,,0000,0000,0000,,ثم وقع ابني طريح الفراش\Nبعد الزواج بقليل Dialogue: 0,0:44:03.90,0:44:08.86,1,,0000,0000,0000,,..فظلت إلى جواره تعتني به Dialogue: 0,0:44:09.51,0:44:15.14,1,,0000,0000,0000,,و لكنَّه رحل عنَّا بعد فترةٍ وجيزة Dialogue: 0,0:44:17.48,0:44:23.85,1,,0000,0000,0000,,و يوماً ما، أحضرت أرملته\N(زهرة (الأقونيطون Dialogue: 0,0:44:24.59,0:44:28.55,1,,0000,0000,0000,,عملت بجدٍّ لتتناسى حزنها Dialogue: 0,0:44:28.99,0:44:32.86,1,,0000,0000,0000,,كنتُ فخورة بها و لكن مشفقة\Nعلى حالها في نفس الوقت Dialogue: 0,0:44:34.00,0:44:38.96,1,,0000,0000,0000,,ظننتُ بأنَّها تحاول الترويح عن نفسها Dialogue: 0,0:44:40.41,0:44:42.27,1,,0000,0000,0000,,...ولكنني كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:44:43.11,0:44:46.84,1,,0000,0000,0000,,بل قلقها عليَّ هو ما جعلها تفعل Dialogue: 0,0:44:47.68,0:44:50.84,1,,0000,0000,0000,,...عندما نمت النباتات بشكلٍ معقول Dialogue: 0,0:44:52.79,0:44:55.25,1,,0000,0000,0000,,!مازلتُ لا أصدِّق Dialogue: 0,0:44:56.69,0:45:02.36,1,,0000,0000,0000,,الذنب ذنبي أنني لم أعرف ما تمرُّ به Dialogue: 0,0:45:16.21,0:45:18.84,1,,0000,0000,0000,,أعتذر عن إثارتي لذكرياتٍ مؤلمة Dialogue: 0,0:45:25.38,0:45:27.85,1,,0000,0000,0000,,إسمحا لي الآن بالانصراف Dialogue: 0,0:45:48.31,0:45:50.94,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّكم أعدتم بناء هذا الضريح قريباً Dialogue: 0,0:45:52.58,0:45:55.95,1,,0000,0000,0000,,لقد اندلع به حريقٌ منذ ثلاثة أعوامٍ\Nو لكنَّ السبب ما يزال مجهولاً Dialogue: 0,0:45:56.48,0:46:01.04,1,,0000,0000,0000,,.ضريح يندلع به حريق\N!غريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:46:10.00,0:46:13.45,1,,0000,0000,0000,,ربما كان ذلك بسبب غضب الأجداد Dialogue: 0,0:46:14.90,0:46:21.67,1,,0000,0000,0000,,لقد مرض أخي بعدها مجددًّا، و زوجته أيضاً Dialogue: 0,0:46:33.19,0:46:36.45,1,,0000,0000,0000,,تمَّ إخفاء هذا الكتاب Dialogue: 0,0:46:37.29,0:46:40.85,1,,0000,0000,0000,,تمكنتَ من الحصول عليه\Nرغم ندرته بالعاصمة Dialogue: 0,0:46:42.90,0:46:43.86,1,,0000,0000,0000,,!الجزء الثاني Dialogue: 0,0:46:49.40,0:46:53.10,1,,0000,0000,0000,,(لا شيء مميز يتعلق بالمتوفاة السيِّدة (كيم Dialogue: 0,0:46:53.11,0:46:56.07,1,,0000,0000,0000,,..(زوجها، الابن الأكبر لشقيق الوزير (ليم Dialogue: 0,0:46:56.78,0:47:00.98,1,,0000,0000,0000,,كان يعاني من مرضٍ بالرئة\Nو مع ذلك كان قادراً على الزواج؟ Dialogue: 0,0:47:00.98,0:47:05.85,1,,0000,0000,0000,,لقد تحسنت حالته كثيراً عندما\Nكان في (جينجو) للنقاهة Dialogue: 0,0:47:05.98,0:47:09.55,1,,0000,0000,0000,,ثم قابل زوجته هناك، و قرر الزواج بها Dialogue: 0,0:47:10.09,0:47:12.96,1,,0000,0000,0000,,و لكن، لما حدث ما حدث فجأة؟ Dialogue: 0,0:47:13.19,0:47:16.75,1,,0000,0000,0000,,..إندلع حريقٌ في ضريح للأجداد Dialogue: 0,0:47:17.00,0:47:19.05,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّهم كانوا غاضبين Dialogue: 0,0:47:19.60,0:47:22.47,1,,0000,0000,0000,,و بعدها اشتدَّ عليه المرض، ثمَّ مات Dialogue: 0,0:47:26.00,0:47:28.01,1,,0000,0000,0000,,المعـذرة؟ Dialogue: 0,0:47:30.51,0:47:32.08,1,,0000,0000,0000,,..لنعد إلى موضوعنا Dialogue: 0,0:47:32.08,0:47:33.84,1,,0000,0000,0000,,أجل، لنعد إلى موضوعنا Dialogue: 0,0:47:38.98,0:47:40.95,1,,0000,0000,0000,,...كبير التجار هنا Dialogue: 0,0:47:41.19,0:47:42.45,1,,0000,0000,0000,,كبير التجار؟ Dialogue: 0,0:47:42.89,0:47:45.86,1,,0000,0000,0000,,يبدو منزله أكبر كثيراً من المنازل الأخرى Dialogue: 0,0:47:46.19,0:47:46.95,1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,0:47:47.09,0:47:50.65,1,,0000,0000,0000,,بإمكانهم تخزين ما يريدون من البضائع\Nبسبب حجم الدار Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:52.96,1,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:47:53.60,0:47:54.66,1,,0000,0000,0000,,ما مقدار ما يخزنونه؟ Dialogue: 0,0:47:54.90,0:47:58.06,1,,0000,0000,0000,,البضائع التي تأتي عن طريق هذا المستودع Dialogue: 0,0:47:58.20,0:48:00.00,1,,0000,0000,0000,,..ذلك Dialogue: 0,0:48:00.01,0:48:02.97,1,,0000,0000,0000,,..كيف تمكنتَ من الوصول إلى هذا المركز Dialogue: 0,0:48:03.21,0:48:05.68,1,,0000,0000,0000,,و أنت لا دراية لك بما يجري في منطقتك؟ Dialogue: 0,0:48:05.68,0:48:07.74,1,,0000,0000,0000,,أحضر لي الكتب التي تخص دار التجارة Dialogue: 0,0:48:08.28,0:48:09.44,1,,0000,0000,0000,,نعـم Dialogue: 0,0:48:15.29,0:48:18.69,1,,0000,0000,0000,,أخشى أنَّ هذا خارج نطاق سلطاتي Dialogue: 0,0:48:18.69,0:48:21.06,1,,0000,0000,0000,,أهذا بأمرٍ من التاجر (هان)؟ Dialogue: 0,0:48:21.59,0:48:24.90,1,,0000,0000,0000,,محال. إنني حتى لم أقابله من قبل Dialogue: 0,0:48:24.90,0:48:26.80,1,,0000,0000,0000,,لم تقابله من قبل؟ Dialogue: 0,0:48:26.80,0:48:30.36,1,,0000,0000,0000,,..(هذا بخلاف أنَّ ذلك المدعوَّ (هان Dialogue: 0,0:48:30.50,0:48:32.87,1,,0000,0000,0000,,لا يُظهر وجهه قط Dialogue: 0,0:48:33.01,0:48:35.37,1,,0000,0000,0000,,..لا يُظهر وجهه Dialogue: 0,0:48:37.08,0:48:41.14,1,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّ هذا لدواعٍ أمنية\Nإن فكرنا في حجم البضائع Dialogue: 0,0:48:47.79,0:48:49.55,1,,0000,0000,0000,,(أنا هنا لمقابلة كبيركم (هان Dialogue: 0,0:48:49.69,0:48:51.45,1,,0000,0000,0000,,إنَّه ليس موجوداً الآن Dialogue: 0,0:48:53.69,0:48:54.45,1,,0000,0000,0000,,!إسمع Dialogue: 0,0:48:58.90,0:49:01.76,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّك انخرطتَ في عراك\N..مرة أو أكثر من قبل Dialogue: 0,0:49:02.30,0:49:03.27,1,,0000,0000,0000,,..أيها الخدم الوضيعون Dialogue: 0,0:49:04.50,0:49:08.46,1,,0000,0000,0000,,ألم تسمعا سيِّدكما النبيل هنا يطلب\Nمقابلة كبيركم (هان)؟ Dialogue: 0,0:49:08.61,0:49:09.47,1,,0000,0000,0000,,لم نسمع Dialogue: 0,0:49:12.58,0:49:14.54,1,,0000,0000,0000,,يقول بأنَّه لم يسمع Dialogue: 0,0:49:15.08,0:49:16.58,1,,0000,0000,0000,,ظننتُ بأنَّ صوته أرقُّ من هذا Dialogue: 0,0:49:16.58,0:49:18.74,1,,0000,0000,0000,,أعرف أنَّه في الداخل\N!لذا أفسحا الطريق Dialogue: 0,0:49:20.29,0:49:22.55,1,,0000,0000,0000,,فلترحل رجاءً قبل أن نلقنك درساً Dialogue: 0,0:49:26.39,0:49:27.55,1,,0000,0000,0000,,إسمحا لهم بالدخول Dialogue: 0,0:49:44.48,0:49:47.54,1,,0000,0000,0000,,لا بأس. تفضَّلا بالدخول رجـاءً Dialogue: 0,0:50:33.19,0:50:36.79,1,,0000,0000,0000,,أيدهشك أنني امرأة، يا مولاي؟ Dialogue: 0,0:50:36.80,0:50:37.86,1,,0000,0000,0000,,..كـلا Dialogue: 0,0:50:38.50,0:50:40.16,1,,0000,0000,0000,,..بل لأنَّكِ رائعة الجمـال Dialogue: 0,0:50:40.17,0:50:41.26,1,,0000,0000,0000,,كلا، ليس هذا ما أعنيه Dialogue: 0,0:50:43.80,0:50:45.86,1,,0000,0000,0000,,...ما كنتِ تحملينه منذ قليل Dialogue: 0,0:50:46.20,0:50:48.26,1,,0000,0000,0000,,لديَّ كلبٌ أسود Dialogue: 0,0:50:49.31,0:50:52.54,1,,0000,0000,0000,,لا يأكل إلا إن أطعمته بنفسي Dialogue: 0,0:50:53.08,0:50:55.68,1,,0000,0000,0000,,لو أنَّه يأكل مثل هذا القدر\Nفكم حجمه يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:50:55.68,0:50:57.15,1,,0000,0000,0000,,بحجم ثورٍ كبير Dialogue: 0,0:50:58.48,0:50:59.78,1,,0000,0000,0000,,أيمكنني إلقاء نظرة عليه؟ Dialogue: 0,0:50:59.79,0:51:04.05,1,,0000,0000,0000,,هل هذا ما جئتَ لأجله، يا مولاي؟ Dialogue: 0,0:51:11.20,0:51:13.16,1,,0000,0000,0000,,أتعرفين ما هذه؟ Dialogue: 0,0:51:16.00,0:51:18.77,1,,0000,0000,0000,,(يستخدمها القتلة المحترفون بـ (الصين Dialogue: 0,0:51:20.11,0:51:23.23,1,,0000,0000,0000,,يتم غرزها في مؤخرة العنق\N..بمنطقة حيويَّة من المخ Dialogue: 0,0:51:23.78,0:51:26.34,1,,0000,0000,0000,,فينتج عنها موتٌ فوريٌّ دون أثر Dialogue: 0,0:51:26.88,0:51:28.85,1,,0000,0000,0000,,كيف تعرفين كلَّ هذا؟ Dialogue: 0,0:51:30.48,0:51:31.74,1,,0000,0000,0000,,إنني أعمل بالتجارة Dialogue: 0,0:51:32.78,0:51:35.09,1,,0000,0000,0000,,عليَّ معرفة كلِّ شيءٍ بإمكانه أن يدرَّ ربحاً Dialogue: 0,0:51:35.09,0:51:38.85,1,,0000,0000,0000,,أتعنين بأنَّكِ تتاجرين في هذه أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:39.39,0:51:41.55,1,,0000,0000,0000,,لم تصلنا طلباتٍ بخصوصها بعد Dialogue: 0,0:51:42.79,0:51:45.46,1,,0000,0000,0000,,يمكنك التجارة في أيِّ شيءٍ يدرُّ المال Dialogue: 0,0:51:45.69,0:51:46.46,1,,0000,0000,0000,,...هذا يعني إذن Dialogue: 0,0:51:46.77,0:51:47.63,1,,0000,0000,0000,,!مولاي Dialogue: 0,0:51:52.70,0:51:54.87,1,,0000,0000,0000,,..ما علاقة هذا Dialogue: 0,0:51:54.99,0:51:57.27,1,,0000,0000,0000,,..بالتحقيق الذي تجريه Dialogue: 0,0:51:58.39,0:52:00.47,1,,0000,0000,0000,,عن الأرملة المنتحرة؟ Dialogue: 0,0:52:10.39,0:52:12.75,1,,0000,0000,0000,,يكفي هذا اليوم\Nأستأذن Dialogue: 0,0:52:17.20,0:52:18.66,1,,0000,0000,0000,,!يا له من إحراج Dialogue: 0,0:52:19.20,0:52:21.46,1,,0000,0000,0000,,لم أكن لأحصل على إجابة منها بأيَّة حال Dialogue: 0,0:52:23.00,0:52:26.56,1,,0000,0000,0000,,!فُتنتَ بامرأة Dialogue: 0,0:52:29.21,0:52:31.73,1,,0000,0000,0000,,أخبرتك بأنَّها ليست امرأة يمكن\Nالعبث معها بسهولة Dialogue: 0,0:52:32.68,0:52:34.94,1,,0000,0000,0000,,قراءة الكتب الإباحيَّة لن يكفي Dialogue: 0,0:52:35.88,0:52:37.14,1,,0000,0000,0000,,لن يعوض الحديث مع امرأة حقيقيَّة Dialogue: 0,0:52:37.98,0:52:40.54,1,,0000,0000,0000,,فلتكتفي بالنظر إلى النساء في الكتب الإباحيَّة Dialogue: 0,0:52:40.69,0:52:44.05,1,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ "إنَّكِ جميلةٌ جداً"؟ Dialogue: 0,0:52:44.49,0:52:45.65,1,,0000,0000,0000,,!إبتعد عنِّي Dialogue: 0,0:52:46.29,0:52:48.45,1,,0000,0000,0000,,أيجب عليك الجلوس إلى جانبي\N!في مثل هذا الجو الحار Dialogue: 0,0:52:49.90,0:52:51.70,1,,0000,0000,0000,,ما فائدتها؟\N!إنَّها تزيد من حرارة الجو Dialogue: 0,0:52:51.70,0:52:54.56,1,,0000,0000,0000,,تبًّا! لا رغبة لي في العمل Dialogue: 0,0:52:54.80,0:52:59.00,1,,0000,0000,0000,,قدر الخادم أن تفعل ما تُؤمر به؟ Dialogue: 0,0:52:59.00,0:53:01.67,1,,0000,0000,0000,,تنقطع أنفاسنا في العمل\N!و كلُّ ما نجنيه هو الضرب Dialogue: 0,0:53:02.31,0:53:05.94,1,,0000,0000,0000,,كيف أمكن لسيدتنا أن تهجرنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:53:09.68,0:53:10.94,1,,0000,0000,0000,,!إنتبه لما تقول، أيها الوغد Dialogue: 0,0:53:11.08,0:53:13.88,1,,0000,0000,0000,,تهجرنا؟ Dialogue: 0,0:53:13.89,0:53:16.65,1,,0000,0000,0000,,لن تقوم سيِّدتنا بشيءٍ كهذا أبداً Dialogue: 0,0:53:17.19,0:53:18.95,1,,0000,0000,0000,,هل جننت؟\Nماذا لو سمعنا أحدهم؟ Dialogue: 0,0:53:45.58,0:53:50.99,1,,0000,0000,0000,,!أنا جائع! أنا جائع\Nهلا أطعمني أحدكم؟ Dialogue: 0,0:53:51.39,0:53:53.25,1,,0000,0000,0000,,إنَّه معتلٌّ عقليًّا Dialogue: 0,0:53:53.69,0:53:56.96,1,,0000,0000,0000,,إسمع، ألم يتبقى لديك بعض كرات الأرز؟ Dialogue: 0,0:53:58.10,0:53:59.15,1,,0000,0000,0000,,!أنا جائـع Dialogue: 0,0:54:04.50,0:54:07.47,1,,0000,0000,0000,,دعونا نغادر قبل أن يرانا أحد ما Dialogue: 0,0:54:17.28,0:54:19.34,1,,0000,0000,0000,,!إعترفوا بالحقيقة في الحال Dialogue: 0,0:54:19.99,0:54:22.19,1,,0000,0000,0000,,لم نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:54:22.29,0:54:24.99,1,,0000,0000,0000,,أطعمناه بعض كرات الأرز فحسب\Nلأنَّه كان جائعاً Dialogue: 0,0:54:26.99,0:54:29.76,1,,0000,0000,0000,,ما السر الذي تخفونه و أدى بكم\Nلقتل هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:54:31.00,0:54:33.86,1,,0000,0000,0000,,سأقرر مصيركم بعد سماع إجابتكم Dialogue: 0,0:54:39.90,0:54:40.96,1,,0000,0000,0000,,!مهـلاً Dialogue: 0,0:54:42.91,0:54:44.84,1,,0000,0000,0000,,يبدو هذا كجرَّاف Dialogue: 0,0:54:44.98,0:54:47.84,1,,0000,0000,0000,,و هذا رفش، و منجلٌ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:54:48.28,0:54:50.98,1,,0000,0000,0000,,لم أرى هذه المعدَّات من قبل Dialogue: 0,0:54:50.98,0:54:51.74,1,,0000,0000,0000,,--صنعتها السيِّدة من أجـ Dialogue: 0,0:54:53.69,0:54:58.25,1,,0000,0000,0000,,السيِّدة؟ السيِّدة هي من صنعت معدَّات الزراعة هذه؟ Dialogue: 0,0:54:58.59,0:54:59.85,1,,0000,0000,0000,,من أجلكم، أيها الخدم؟ Dialogue: 0,0:55:01.09,0:55:01.96,1,,0000,0000,0000,,!مهـلاً Dialogue: 0,0:55:03.40,0:55:07.90,1,,0000,0000,0000,,هذه الالتهابات على جبهتك\Nبسبب أزهار (الأقونيطون)؟ Dialogue: 0,0:55:07.90,0:55:10.66,1,,0000,0000,0000,,مولاي! لسنا نحن Dialogue: 0,0:55:11.30,0:55:14.67,1,,0000,0000,0000,,إننا فقط لم يكن بإمكاننا تصديق أنَّ السيِّدة\N..قد انتحرت بملأ إرادتها Dialogue: 0,0:55:15.21,0:55:17.83,1,,0000,0000,0000,,لأنَّها لم تكن من النَّوع الذي قد يقدم على أمرٍ كهذا Dialogue: 0,0:55:18.88,0:55:22.44,remember,,0000,0000,0000,,..سيأتي عالمٌ تزول فيه التفرقة الطبقيَّة Dialogue: 0,0:55:23.18,0:55:27.74,remember,,0000,0000,0000,,فبداية الخلق لم يكن فيها أرستقراطيُّون و خدم Dialogue: 0,0:55:28.69,0:55:30.45,remember,,0000,0000,0000,,لا تصدقوا الأشياء التي ترونها فحسب Dialogue: 0,0:55:31.29,0:55:34.75,remember,,0000,0000,0000,,أحياناً لا يمكنكم رؤية الشيء إلا بعد الايمان به Dialogue: 0,0:55:35.69,0:55:38.36,remember,,0000,0000,0000,,..أولئك الذي زرعوا بالدموع Dialogue: 0,0:55:39.40,0:55:42.16,1,,0000,0000,0000,,سيحصدون أناشيد الفرح Dialogue: 0,0:55:51.48,0:55:53.58,remember,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّكم أعدتم بناء هذا الضريح قريباً Dialogue: 0,0:55:53.58,0:55:56.14,remember,,0000,0000,0000,,لقد اندلع به حريقٌ منذ ثلاثة أعوامٍ\Nو لكنَّ السبب ما يزال مجهولاً Dialogue: 0,0:55:58.78,0:56:00.94,1,,0000,0000,0000,,حدث ذلك قبل بضعة أيَّام من رحيل السيِّدة عنَّا Dialogue: 0,0:56:01.19,0:56:03.15,remember,,0000,0000,0000,,خذوا هذه Dialogue: 0,0:56:04.99,0:56:08.95,remember,,0000,0000,0000,,ما هذا، يا سيِّدتي؟\Nلقد حصلنا على أجورنا بالفعل Dialogue: 0,0:56:10.20,0:56:13.96,remember,,0000,0000,0000,,إنَّها عقود خدمتكم Dialogue: 0,0:56:14.90,0:56:16.16,remember,,0000,0000,0000,,...سيِّدتي Dialogue: 0,0:56:17.10,0:56:22.47,1,,0000,0000,0000,,ثمَّ بعدها بمدة قصيرة\Nسمعنا بموت السيِّدة Dialogue: 0,0:56:23.38,0:56:24.93,1,,0000,0000,0000,,!سيِّدتي Dialogue: 0,0:56:30.18,0:56:32.45,1,,0000,0000,0000,,و ما الذي حدث لعقود الأجرة تلك؟ Dialogue: 0,0:56:33.99,0:56:36.35,1,,0000,0000,0000,,(أخذها الوزير (ليم Dialogue: 0,0:56:36.89,0:56:40.26,1,,0000,0000,0000,,إلى من ذهبت ملكيَّة المشتل إذن؟ Dialogue: 0,0:56:41.29,0:56:45.25,1,,0000,0000,0000,,بعد موت السيِّدة\N(تولى أمره كبير التجار (هان Dialogue: 0,0:56:46.30,0:56:48.36,1,,0000,0000,0000,,كبير التجار (هـان)؟ Dialogue: 0,0:56:55.81,0:56:59.14,1,,0000,0000,0000,,عالم مبنيٌّ على المساواة؟\N!يا لها من سيِّدة رائعة Dialogue: 0,0:56:59.28,0:57:01.44,1,,0000,0000,0000,,...مازلتُ متأثراً Dialogue: 0,0:57:01.98,0:57:04.85,Kim,,0000,0000,0000,,..كنتِ تقومين بأمورٍ عظيمة Dialogue: 0,0:57:05.48,0:57:08.65,Kim,,0000,0000,0000,,..تبنين عالماً ظنناه في أحلامنا فحسب Dialogue: 0,0:57:09.29,0:57:12.79,Kim,,0000,0000,0000,,كنتِ تفعلينه رغم كونكِ امرأة Dialogue: 0,0:57:12.79,0:57:15.45,1,,0000,0000,0000,,!مولاي! مولاي Dialogue: 0,0:57:17.00,0:57:21.86,1,,0000,0000,0000,,لم أرى قط مثل تلك الأداة التي شاهدناها Dialogue: 0,0:57:22.70,0:57:28.47,1,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّها مرت بالكثير من التجارب و الأخطاء Dialogue: 0,0:57:29.31,0:57:34.44,1,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يفكر في الانتحار\Nلن يشغل باله باختراع أدوات زراعيَّة Dialogue: 0,0:57:35.28,0:57:36.48,1,,0000,0000,0000,,..هذا يعني إذن Dialogue: 0,0:57:36.48,0:57:38.04,1,,0000,0000,0000,,أنَّها كانت شوكةً في جنبهم Dialogue: 0,0:57:38.28,0:57:40.18,1,,0000,0000,0000,,..إبن يعتنق المسيحيَّة و يحرق ضريح الآباء Dialogue: 0,0:57:40.18,0:57:41.95,1,,0000,0000,0000,,و زوجة ابنٍ تثور على الطبقات العليا Dialogue: 0,0:57:43.99,0:57:47.95,1,,0000,0000,0000,,كان الابن المسيحيُّ هو من أضرم\N..النار في الضريح Dialogue: 0,0:57:48.29,0:57:50.49,1,,0000,0000,0000,,..و لهذا أخضعته عائلة (ليم) للمحاكمة Dialogue: 0,0:57:50.50,0:57:53.50,1,,0000,0000,0000,,و تخلصوا من زوجته مدَّعين بأنَّها قد انتحرت Dialogue: 0,0:57:54.90,0:57:57.20,1,,0000,0000,0000,,كيف أمكنهم إظهار مسيحيَّة\Nكأرملة منتحرة؟ Dialogue: 0,0:57:57.20,0:57:59.76,1,,0000,0000,0000,,أعني أنَّ الأمر واضح Dialogue: 0,0:58:01.31,0:58:07.54,1,,0000,0000,0000,,قتل مسيحيٍّ أو اثنين\Nليس جريمة هذه الأيام Dialogue: 0,0:58:10.18,0:58:11.34,1,,0000,0000,0000,,ماذا تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:58:13.18,0:58:15.45,1,,0000,0000,0000,,إنَّها أرملة منتحرة رغم كلِّ شيء Dialogue: 0,0:58:17.19,0:58:18.55,1,,0000,0000,0000,,هل قمتَ بالتحريات التي طلبتها منك؟ Dialogue: 0,0:58:19.19,0:58:20.56,1,,0000,0000,0000,,..بعد فضيحة الاختلاس Dialogue: 0,0:58:20.69,0:58:23.25,1,,0000,0000,0000,,لم تظهر على أحد تغيراتٌ ما\Nمن ناحية المركز أو الحالة الماديَّة Dialogue: 0,0:58:23.90,0:58:26.96,1,,0000,0000,0000,,تحققتُ أيضاً من الممتلكات\N(العقاريَّة للوزير (ليم Dialogue: 0,0:58:29.30,0:58:35.26,1,,0000,0000,0000,,زهرة (الأقونيطون) تساوي الكثير\N..كمادة طبيَّة أو حربيَّة Dialogue: 0,0:58:35.71,0:58:39.88,1,,0000,0000,0000,,لذا لا يملك الوزير (ليم) سبباً لتلويث\Nيده بالأموال المختلسة Dialogue: 0,0:58:39.88,0:58:42.44,1,,0000,0000,0000,,(إذن فهو كبير التجار (هان Dialogue: 0,0:58:42.58,0:58:44.98,1,,0000,0000,0000,,..كلا! لقد قتل الوزير (لي) زوجة ابن شقيقه Dialogue: 0,0:58:44.98,0:58:47.45,1,,0000,0000,0000,,(و سلم المشتل لكبير التجار (هان Dialogue: 0,0:58:47.89,0:58:48.75,1,,0000,0000,0000,,لمـاذا يا تُـرى؟ Dialogue: 0,0:58:50.39,0:58:53.15,1,,0000,0000,0000,,إما أنهما شريكين أو عدوين Dialogue: 0,0:58:54.79,0:58:57.16,1,,0000,0000,0000,,لم تُقتل (كيم آه-يونغ) لأنَّها اعتنقت\N..المسيحيَّة فحسب Dialogue: 0,0:58:57.30,0:59:00.46,1,,0000,0000,0000,,(بل موتها له علاقة بالوزير (ليم\N(و كبير التجار (هان Dialogue: 0,0:59:02.40,0:59:06.17,1,,0000,0000,0000,,الاختلاسات و مقتل الأرملة\Nيصبَّان في نفس المنبع Dialogue: 0,0:59:07.71,0:59:09.87,1,,0000,0000,0000,,عليَّ استجواب الحاكم بقسوة\N..لأعرف منه منبع Dialogue: 0,0:59:13.58,0:59:14.74,1,,0000,0000,0000,,!(كبير التجار (هـان.. Dialogue: 0,0:59:16.08,0:59:18.64,1,,0000,0000,0000,,.إنَّه جزء من تنكري\N..إمرأة بسيطة Dialogue: 0,0:59:27.29,0:59:33.96,1,,0000,0000,0000,,.ها هي. عقود تأجير الخدم\Nها أنا منحتك كل ما طلبت Dialogue: 0,0:59:34.80,0:59:37.67,1,,0000,0000,0000,,و الآن، هلا أعطيتني سجل الحسابات Dialogue: 0,1:00:05.50,1:00:08.66,1,,0000,0000,0000,,.لم يتم معرفة سبب الوفاة\Nيبدو كموتٍ مفاجئ Dialogue: 0,1:00:09.70,1:00:11.36,1,,0000,0000,0000,,...ربما رأى شبحاً Dialogue: 0,1:00:22.08,1:00:25.05,remember,,0000,0000,0000,,يتم غرزها في مؤخرة العنق\N..خلال منطقة حيويَّة من المخ Dialogue: 0,1:00:25.18,1:00:27.95,remember,,0000,0000,0000,,فينتج عنها موتٌ فوريٌّ دون أثر Dialogue: 0,1:00:31.69,1:00:34.69,1,,0000,0000,0000,,عليك أن تخبرني إلى أين نحن ذاهبون الآن Dialogue: 0,1:00:34.69,1:00:37.46,1,,0000,0000,0000,,!كيف تجرني من أنفي و كأنني كلب؟ Dialogue: 0,1:00:38.10,1:00:39.96,1,,0000,0000,0000,,إلى أين نذهب الآن؟ Dialogue: 0,1:00:40.20,1:00:41.56,1,,0000,0000,0000,,..كبير التجار Dialogue: 0,1:00:41.80,1:00:44.27,1,,0000,0000,0000,,جميع علامات الاستفهام تقود\N(إلى كبير التجار (هان Dialogue: 0,1:00:49.91,1:00:51.34,1,,0000,0000,0000,,ما سبب التجمع؟ Dialogue: 0,1:00:51.68,1:00:54.84,1,,0000,0000,0000,,خدم المشتل يتعرضون للعقاب\Nفي دار التجارة Dialogue: 0,1:00:55.08,1:00:56.24,1,,0000,0000,0000,,!..ما هذا بحقِّ الجحيم Dialogue: 0,1:01:15.20,1:01:16.50,1,,0000,0000,0000,,ما الذي دعى مولاي للمجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:01:16.50,1:01:17.76,1,,0000,0000,0000,,!فلتتوقفي في الحال Dialogue: 0,1:01:18.50,1:01:21.06,1,,0000,0000,0000,,أولئك الخدم يعملون تحت إمرتي الآن Dialogue: 0,1:01:21.71,1:01:25.64,1,,0000,0000,0000,,يجب أن يفهموا أنَّ لهم سيِّداً صارماً Dialogue: 0,1:01:27.18,1:01:30.44,1,,0000,0000,0000,,!بإمكانكِ فعل ذلك بطريقة أكثر إنسانيَّة Dialogue: 0,1:01:30.68,1:01:34.85,1,,0000,0000,0000,,هل تعترض على النظام الاجتماعي\Nالأساسي لهذه البلاد، يا مولاي؟ Dialogue: 0,1:01:35.89,1:01:38.05,1,,0000,0000,0000,,..بدلاً من تعاطفك الذي لا يُجدي Dialogue: 0,1:01:39.69,1:01:44.86,1,,0000,0000,0000,,فهل لديك الاستعداد لتلقي الضربات عنهم؟ Dialogue: 0,1:01:47.30,1:01:52.17,1,,0000,0000,0000,,و إن وافقت، فهل ستوقفين هذه الفوضى؟ Dialogue: 0,1:01:52.90,1:01:55.87,1,,0000,0000,0000,,أيها الخدم، إصطحب السيِّد إلى الخارج Dialogue: 0,1:02:47.89,1:02:48.55,1,,0000,0000,0000,,إنَّهم قادمون مرة أخرى Dialogue: 0,1:02:54.00,1:02:54.86,1,,0000,0000,0000,,!أعلـى، أيُّها المغفَّـل Dialogue: 0,1:04:10.37,1:04:11.24,1,,0000,0000,0000,,مزيجٌ مخلط Dialogue: 0,1:04:15.08,1:04:16.44,1,,0000,0000,0000,,!يبدو هذا معقـداً Dialogue: 0,1:04:16.98,1:04:19.04,1,,0000,0000,0000,,لن يتحرك أولئك الأوغاد قيد أنملة Dialogue: 0,1:04:19.88,1:04:20.85,1,,0000,0000,0000,,!(سو-بيل) Dialogue: 0,1:04:22.69,1:04:25.55,1,,0000,0000,0000,,مولاي! لقد تذكرتَ اسمي أخيراً Dialogue: 0,1:04:26.49,1:04:29.36,1,,0000,0000,0000,,..كنتُ طيلة الوقت أعتبرك لصاً Dialogue: 0,1:04:29.69,1:04:31.96,1,,0000,0000,0000,,و لكنني الآن أعدُّك كجزءٍ منِّي Dialogue: 0,1:04:33.00,1:04:35.26,1,,0000,0000,0000,,!كيف أمكنني العيش طيلة هذا الوقت بدونك Dialogue: 0,1:04:37.10,1:04:41.30,1,,0000,0000,0000,,لن أنساك ما حييت Dialogue: 0,1:04:41.31,1:04:42.97,1,,0000,0000,0000,,إنَّك تبعث القشعريرة في جسدي Dialogue: 0,1:04:44.58,1:04:46.34,1,,0000,0000,0000,,!أيها اللص، توقف عندك Dialogue: 0,1:04:49.58,1:04:52.74,1,,0000,0000,0000,,!لا أملك أيَّ أعوان! إنني أعمل وحدي Dialogue: 0,1:06:14.70,1:06:17.96,Kim,,0000,0000,0000,,(لوحات لا تُقدَّر بثمنِ لـ (دان وون Dialogue: 0,1:06:18.30,1:06:22.57,remember,,0000,0000,0000,,كم يُقدَّر ثمن جميع تلك المقتنيات؟ Dialogue: 0,1:06:23.21,1:06:24.98,Kim,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر ممكناً بهذه اللوحات Dialogue: 0,1:06:24.98,1:06:30.35,Kim,,0000,0000,0000,,فاللوحات النفيسة وسيلة مثاليَّة للرشوة Dialogue: 0,1:06:36.69,1:06:38.19,1,,0000,0000,0000,,..إنَّ هذا المكان يعجُّ بالفئران Dialogue: 0,1:06:38.19,1:06:40.16,1,,0000,0000,0000,,لذا أريد حراسة مشددة Dialogue: 0,1:07:11.89,1:07:13.75,1,,0000,0000,0000,,كيف حال تلك الكدمة؟ Dialogue: 0,1:07:16.09,1:07:17.96,1,,0000,0000,0000,,يسرني أنَّها بخير Dialogue: 0,1:07:18.70,1:07:22.86,1,,0000,0000,0000,,!ماكان يجدر بي أن أتبع هذا المعتوه Dialogue: 0,1:07:23.30,1:07:24.40,1,,0000,0000,0000,,معتـوه؟ Dialogue: 0,1:07:24.40,1:07:26.46,1,,0000,0000,0000,,لستُ خائفاً من قول شيئاً\Nبما أننا الموت ينتظرنا Dialogue: 0,1:07:26.90,1:07:28.70,1,,0000,0000,0000,,!أيها المغفَّل الحقير\N--تقلل من احترامي Dialogue: 0,1:07:28.71,1:07:30.14,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(399,455)}هل جننت؟ -\N!بالفعل جننت - Dialogue: 0,1:07:30.78,1:07:32.38,1,,0000,0000,0000,,أنت! ما هو اسمي؟ Dialogue: 0,1:07:32.38,1:07:33.34,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(394,455)}بونغ-بيل)؟) -\N!أيها الوغـد - Dialogue: 0,1:07:34.08,1:07:36.24,1,,0000,0000,0000,,!إنتظر! ستتسبب في موت كلينا\N!إثبت مكانك! مكانك Dialogue: 0,1:07:36.38,1:07:37.24,1,,0000,0000,0000,,!إثبت مكانك! مكانك Dialogue: 0,1:07:38.08,1:07:40.05,1,,0000,0000,0000,,!أيها المغفَّل الجبان Dialogue: 0,1:07:40.58,1:07:42.39,1,,0000,0000,0000,,.."يقول "كتاب فنون الحرب Dialogue: 0,1:07:42.39,1:07:45.29,1,,0000,0000,0000,,"أجل، "فنون الحرب\Nهل قرأته من الأساس؟ Dialogue: 0,1:07:45.29,1:07:49.56,1,,0000,0000,0000,,"بالطبع. كتاب "فنون الحرب\Nهو أقدم الكتب السبعة Dialogue: 0,1:07:49.69,1:07:51.69,1,,0000,0000,0000,,..و يمكن تطبيقه في نواحٍ عدَّة من الحياة Dialogue: 0,1:07:51.70,1:07:53.56,1,,0000,0000,0000,,لأنَّه مثل جوهرة استراتيجيَّة Dialogue: 0,1:07:54.20,1:07:58.97,1,,0000,0000,0000,,إذن، ما الذي يتوجب علينا فعله الآن؟ Dialogue: 0,1:07:59.20,1:08:00.60,1,,0000,0000,0000,,كم تبلغ من الوزن؟ Dialogue: 0,1:08:00.60,1:08:03.94,1,,0000,0000,0000,,وزني؟ ربما يقارب الـ 60 كيلوجراماً Dialogue: 0,1:08:04.88,1:08:05.84,1,,0000,0000,0000,,و لكن لما تسأل؟ Dialogue: 0,1:08:06.08,1:08:08.58,1-1,,0000,0000,0000,,{\pos(389,455)}مجرد فضول -\N!يا للروعة - Dialogue: 0,1:08:08.58,1:08:10.34,1,,0000,0000,0000,,أراهن أنَّك لم تقرأ سوى مقدمة\N"كتاب "فنون الحرب Dialogue: 0,1:08:11.68,1:08:14.95,1,,0000,0000,0000,,أحسنتَ بفضولك حول أشياء عديدة\N!أيها الغبـي Dialogue: 0,1:08:25.80,1:08:26.56,1,,0000,0000,0000,,!مولاي Dialogue: 0,1:08:27.30,1:08:30.60,1,,0000,0000,0000,,من، أنـا؟\N!ألستُ وغداً حقيراً Dialogue: 0,1:08:30.60,1:08:33.76,1,,0000,0000,0000,,أنا آسف. أنقذني أرجوك Dialogue: 0,1:08:42.58,1:08:43.64,1,,0000,0000,0000,,!(بونغ-بيل) Dialogue: 0,1:08:50.92,1:08:51.51,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,1:09:09.01,1:09:11.17,1,,0000,0000,0000,,ألا تظنين بأنَّكِ قد بالغتِ قليلاً؟ Dialogue: 0,1:09:12.98,1:09:15.18,1,,0000,0000,0000,,--هذا المغفَّـل Dialogue: 0,1:09:15.18,1:09:19.45,1,,0000,0000,0000,,...واحد، إثنان، ثلاثة\N...هذا المغفَّـل، هذا المغفَّـل Dialogue: 0,1:09:20.28,1:09:22.25,1,,0000,0000,0000,,!لا تنصتي إلى هذا المغفَّل Dialogue: 0,1:09:22.59,1:09:24.45,1,,0000,0000,0000,,سامحاني إن كنتُ قد تعديتُ حدودي Dialogue: 0,1:09:25.49,1:09:30.45,1,,0000,0000,0000,,إننا نتعامل بكلِّ صرامة عندما يتعلق الأمر باللصوص\Nبسبب ما تحتوي عليه الدار من بضائع Dialogue: 0,1:09:30.79,1:09:32.50,1,,0000,0000,0000,,كان ذلك خطئاً من جانبنا Dialogue: 0,1:09:32.50,1:09:33.80,1,,0000,0000,0000,,--و مع هذا Dialogue: 0,1:09:33.80,1:09:36.16,1,,0000,0000,0000,,.إنَّك تتعدى حدودك\Nإنتظر بالخارج Dialogue: 0,1:09:42.81,1:09:48.04,1,,0000,0000,0000,,ما الذي كنتَ يفعله مولاي هنا في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,1:09:51.38,1:09:54.04,1,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنَّك لن تتكلم إلا في مكتب الحي Dialogue: 0,1:09:54.19,1:09:56.95,1,,0000,0000,0000,,كان هناك لصوصٌ آخرون Dialogue: 0,1:09:58.99,1:10:03.05,1,,0000,0000,0000,,لستِ متفاجئة؟\Nلم تكن هذه هي المرة الأولى؟ Dialogue: 0,1:10:04.30,1:10:10.10,1,,0000,0000,0000,,..أعطاكِ الوزير (ليم) المشتل و الخدم أيضاً Dialogue: 0,1:10:10.10,1:10:12.57,1,,0000,0000,0000,,فلم يواصل إرسال لصوصه؟ Dialogue: 0,1:10:14.10,1:10:18.58,1,,0000,0000,0000,,..صحيح. حتى كبيرة التجار العظيمة Dialogue: 0,1:10:18.58,1:10:21.64,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنها الحصول على المشتل بلا ثمن Dialogue: 0,1:10:22.48,1:10:27.64,1,,0000,0000,0000,,مما يعني أنَّه لا بدَّ من مقابل\Nو لكنَّكِ لم تسلميه بعد Dialogue: 0,1:10:28.39,1:10:29.35,1,,0000,0000,0000,,ما هو يا تُرى؟ Dialogue: 0,1:10:29.79,1:10:33.15,1,,0000,0000,0000,,(شيءٍ تمتلكينه و لا يمتلكه الوزير (ليم Dialogue: 0,1:10:33.39,1:10:36.26,1,,0000,0000,0000,,..إنَّكِ قد تفعلين أيَّ شيءٍ يدرَّ ربحاً Dialogue: 0,1:10:36.49,1:10:38.05,1,,0000,0000,0000,,فهل غيَّرتِ رأيكِ الآن؟ Dialogue: 0,1:10:38.20,1:10:43.16,1,,0000,0000,0000,,هل يظنُّ مولاي بأنني قد استفدتُ\Nمن موت السيِّدة؟ Dialogue: 0,1:10:43.30,1:10:45.67,1,,0000,0000,0000,,و من قد لا يشكُّ في هذا؟ Dialogue: 0,1:10:46.00,1:10:51.13,1,,0000,0000,0000,,بعد حصولكِ على المشتل فور\N(موت السيِّدة (كيم Dialogue: 0,1:10:52.78,1:10:59.44,1,,0000,0000,0000,,جاءت إليَّ السيِّدة لأول مرة منذ ثلاثة أعوام\Nبعد موت زوجها مباشرة Dialogue: 0,1:11:07.29,1:11:12.56,1,,0000,0000,0000,,كانت كلماتها الأولى غير متوقعة Dialogue: 0,1:11:13.20,1:11:16.36,Han,,0000,0000,0000,,أريد العمل هنا، رجـاءً Dialogue: 0,1:11:17.00,1:11:20.37,1,,0000,0000,0000,,كانت تلك السيِّدة تمتلك قدراتٍ فريدة Dialogue: 0,1:11:21.01,1:11:24.34,1,,0000,0000,0000,,تمكنَّا بفضلها من تفادي خسارة كبيرة Dialogue: 0,1:11:25.68,1:11:28.34,1,,0000,0000,0000,,هل سمعتَ من قبل عن (تشي-أونغ)؟ Dialogue: 0,1:11:29.48,1:11:34.04,1,,0000,0000,0000,,كيم ميونغ-غوك)، فنان رسومات الحمير؟) Dialogue: 0,1:11:37.49,1:11:41.55,1,,0000,0000,0000,,يمكنك إذن تمييز لوحاته الأصليَّة؟ Dialogue: 0,1:11:47.00,1:11:51.26,Han,,0000,0000,0000,,هل تسمحين لي بإلقاء نظرة على اللوحات؟ Dialogue: 0,1:11:53.60,1:11:57.04,Han,,0000,0000,0000,,(إنَّ هذا الورق من (الصين Dialogue: 0,1:11:58.28,1:12:00.84,Han,,0000,0000,0000,,لا بدَّ أنَّ الشخص الذي أعطى الورق\N..(لـ (كيم ميونغ-غوك Dialogue: 0,1:12:01.28,1:12:03.84,Han,,0000,0000,0000,,ذو نفوذٍ كبير Dialogue: 0,1:12:04.38,1:12:06.94,Han,,0000,0000,0000,,كانت الرسومات لتحوي ختماً Dialogue: 0,1:12:07.08,1:12:11.49,1,,0000,0000,0000,,كان (كيم ميونغ-غوك) فقيراً\Nلذا ربما لم يكن يملك ختماً؟ Dialogue: 0,1:12:11.49,1:12:15.79,1,,0000,0000,0000,,كان المشتري الثري إذن\N..ليضع ختمه على اللوحة Dialogue: 0,1:12:15.79,1:12:19.10,1,,0000,0000,0000,,حتى يحصل على سعرٍ مناسب لها فيما بعد Dialogue: 0,1:12:19.10,1:12:23.16,1,,0000,0000,0000,,إذن فهذه اللوحة الخشنة أصليَّة؟ Dialogue: 0,1:12:24.50,1:12:29.56,Han,,0000,0000,0000,,..كان الرسام ليعيش أطول لولا الكحول Dialogue: 0,1:12:30.57,1:12:33.74,Han,,0000,0000,0000,,فقد كان يرسم مقابل كأس خمر Dialogue: 0,1:12:35.28,1:12:37.65,Han,,0000,0000,0000,,و لكن محالٌ إثبات هذا Dialogue: 0,1:12:38.08,1:12:40.55,1,,0000,0000,0000,,دعينا إذن نتخيل الموقف Dialogue: 0,1:12:42.99,1:12:45.19,Kim,,0000,0000,0000,,..حصل (تشو-أونغ) في ليلة ما على فرصة Dialogue: 0,1:12:45.19,1:12:50.46,Kim,,0000,0000,0000,,للرسم عند محظيَّة تصبُّ له الشراب Dialogue: 0,1:12:50.79,1:12:56.66,Kim,,0000,0000,0000,,و عندما بدأ السكر يلف عقله\N..التقط فرشاته Dialogue: 0,1:12:57.10,1:13:00.70,Kim,,0000,0000,0000,,ثم رسم غابة مقابل كأس شراب\N..و بعدها رجلاً مقابل كأسٍ آخر Dialogue: 0,1:13:00.70,1:13:02.97,Kim,,0000,0000,0000,,..و بعدها حماراً مقابل كأسٍ ثالث Dialogue: 0,1:13:03.47,1:13:09.64,Han,,0000,0000,0000,,ثم فقد الوعي على حجر المحظيَّة\Nبعد أن رسم الظهر Dialogue: 0,1:13:10.08,1:13:13.24,Han,,0000,0000,0000,,مات (تشي-أونغ) فقفزت قيمة لوحاته\Nإلى عشرة أضعاف ثمنها Dialogue: 0,1:13:13.68,1:13:16.15,Han,,0000,0000,0000,,..تقرر المحظيَّة عرض اللوحة للبيع Dialogue: 0,1:13:16.69,1:13:18.25,Han,,0000,0000,0000,,و لكن كان ينقص اللوحة قدمي الحمار\N..الخلفيتين و مؤخرته Dialogue: 0,1:13:18.59,1:13:20.96,Kim,,0000,0000,0000,,فتدرك أنَّها لن تحصل على الثمن كاملاً Dialogue: 0,1:13:21.09,1:13:25.15,Kim,,0000,0000,0000,,لذا فإنها تحضر رساماً آخر لتكملة الأجزاء الناقصة Dialogue: 0,1:13:26.70,1:13:28.70,1,,0000,0000,0000,,!يا للخسارة Dialogue: 0,1:13:28.70,1:13:32.57,1,,0000,0000,0000,,كان العمل ناقصاً ليساوي ثمناً أكبر Dialogue: 0,1:13:33.20,1:13:37.77,1,,0000,0000,0000,,ساعدتني السيِّدة في تمييز اللوحات الأصليَّة Dialogue: 0,1:13:37.78,1:13:40.68,1,,0000,0000,0000,,إذن فالرمز الموجود على الأطراف\N..(يخص السيِّدة (كيم Dialogue: 0,1:13:40.68,1:13:48.14,1,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. لا بدَّ أن تقابلك الكثير من اللوحات \Nالمزيفة عند المتاجرة في الرسومات Dialogue: 0,1:13:48.69,1:13:53.75,1,,0000,0000,0000,,..لو أنَّك ستخسر الكثير بسبب غلطة واحدة Dialogue: 0,1:13:54.19,1:14:00.86,1,,0000,0000,0000,,فهل كنتَ ستقتل السيِّدة لو كنتَ مكاني؟ Dialogue: 0,1:14:02.50,1:14:06.66,1,,0000,0000,0000,,(هذا يعني إذن أنَّ الوزير (ليم\Nكان لديه دافعاً للقتل Dialogue: 0,1:14:12.58,1:14:16.18,1,,0000,0000,0000,,كانت السيِّدة (كيم) تعرف أنَّ الأموال المختلسة\N..تتحول إلى رسومات Dialogue: 0,1:14:16.18,1:14:17.94,1,,0000,0000,0000,,من البدايـة Dialogue: 0,1:14:19.58,1:14:23.45,1,,0000,0000,0000,,إنَّ السيِّدة تشبه هذ الزهرة Dialogue: 0,1:14:25.79,1:14:29.56,1,,0000,0000,0000,,..المظهر الخجول كعروسٍ دمية Dialogue: 0,1:14:30.29,1:14:37.76,1,,0000,0000,0000,,..و لكنَّ الرأس مغطى بخوذة مثل المحاربين Dialogue: 0,1:14:40.30,1:14:45.83,1,,0000,0000,0000,,و بتلات الزهرة الجميلة تخفي\Nورائها سمًّا قاتلاً Dialogue: 0,1:14:47.58,1:14:51.95,1,,0000,0000,0000,,لقد وجدت السيِّدة الأمل بداخلها Dialogue: 0,1:14:53.08,1:14:55.24,remember,,0000,0000,0000,,لديَّ كلبٌ أسود Dialogue: 0,1:14:55.49,1:14:58.29,Kim,,0000,0000,0000,,لم يتم غسل الملابس الملوثة Dialogue: 0,1:14:58.29,1:15:00.85,remember,,0000,0000,0000,,لا يأكل إلا إن أطعمته بنفسي Dialogue: 0,1:15:01.09,1:15:03.86,Kim,,0000,0000,0000,,من يطعم الكلب ليس هو مالكه الحقيقي Dialogue: 0,1:15:05.70,1:15:07.66,Kim,,0000,0000,0000,,...أشغال تطريز في الغرفة Dialogue: 0,1:15:08.30,1:15:09.46,Kim,,0000,0000,0000,,عسراء اليد Dialogue: 0,1:15:19.18,1:15:20.28,1,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:15:20.28,1:15:22.84,1,,0000,0000,0000,,(بإعطائي ما يريده الوزير (ليم Dialogue: 0,1:15:23.18,1:15:27.18,1,,0000,0000,0000,,لا أعقد صفقاتٍ مع أشخاصٍ\Nيعانون من نقيصة Dialogue: 0,1:15:27.18,1:15:28.24,1,,0000,0000,0000,,نقيصة؟ Dialogue: 0,1:15:28.59,1:15:33.69,1,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنَّ البلد في حالة توتر\Nبسبب البحث عن قائمة المسيحيين Dialogue: 0,1:15:33.69,1:15:38.25,1,,0000,0000,0000,,أليس مولاي مسيحيًّا معمَّداً؟ Dialogue: 0,1:15:39.50,1:15:40.96,1,,0000,0000,0000,,...نقيصة Dialogue: 0,1:15:46.50,1:15:51.03,1,,0000,0000,0000,,سأمسك به. و حتى ذلك الحين\Nإعتني بنفسكِ و انتظريني Dialogue: 0,1:15:58.58,1:16:00.24,1,,0000,0000,0000,,عليكِ مغادرة هذا المكان في الحال Dialogue: 0,1:16:12.80,1:16:14.06,1,,0000,0000,0000,,!(إبحثوا عن كبير التجار (هان Dialogue: 0,1:16:16.50,1:16:18.26,1,,0000,0000,0000,,...(إنَّه الوزير (ليم\Nهيَّا، علينا العودة إلى العاصمة Dialogue: 0,1:16:18.80,1:16:21.67,1,,0000,0000,0000,,!أنت، أنت Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:24.74,1,,0000,0000,0000,,!أهرب من هنا Dialogue: 0,1:16:26.48,1:16:27.74,1,,0000,0000,0000,,لقد تأخرت Dialogue: 0,1:16:39.69,1:16:45.46,1,,0000,0000,0000,,لما أردتَ قتله يا تُرى؟ Dialogue: 0,1:16:50.20,1:16:52.16,1,,0000,0000,0000,,ربما من أجل هذا Dialogue: 0,1:16:54.61,1:16:58.34,1,,0000,0000,0000,,قائمة المسيحيين Dialogue: 0,1:17:02.98,1:17:05.04,1,,0000,0000,0000,,إسمك موجودٌ هنا أيضاً Dialogue: 0,1:17:06.58,1:17:11.95,1,,0000,0000,0000,,و هذا سببٌ كافٍ للقتل Dialogue: 0,1:17:18.60,1:17:23.60,1,,0000,0000,0000,,!أيها الخبيث\Nستدفع ثمن خطاياك Dialogue: 0,1:17:23.60,1:17:31.53,1,,0000,0000,0000,,أدفع ثمن خطاياي؟\Nهل تكفي حياة (هان) كثمنٍ إذن؟ Dialogue: 0,1:17:31.68,1:17:32.33,1,,0000,0000,0000,,مـاذا؟ Dialogue: 0,1:17:57.20,1:18:00.66,1,,0000,0000,0000,,قتلتَ زميلك في الدراسة\Nو صديق طفولتك Dialogue: 0,1:18:01.20,1:18:04.23,1,,0000,0000,0000,,!رجلٌ خبيث Dialogue: 0,1:18:10.68,1:18:12.28,1,,0000,0000,0000,,هل هو ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,1:18:12.28,1:18:15.25,1,,0000,0000,0000,,..أجل! جاء مع هذه الإبرة Dialogue: 0,1:18:15.39,1:18:17.85,1,,0000,0000,0000,,و سأل عن مكان الحصول عليها Dialogue: 0,1:18:19.79,1:18:26.66,1,,0000,0000,0000,,كنتَ وراء جرائم قتل الحكام إذن Dialogue: 0,1:19:08.00,1:19:10.53,Kim,,0000,0000,0000,,ما السم الذي تحملينه؟ Dialogue: 0,1:19:15.88,1:19:18.54,Kim,,0000,0000,0000,,...(لقتل الوزير (ليم Dialogue: 0,1:19:28.79,1:19:31.66,Kim,,0000,0000,0000,,قام (ليم) باختلاس الأموال للحصول\N..على الرسومات Dialogue: 0,1:19:31.80,1:19:34.30,Kim,,0000,0000,0000,,ثم استعملها لغسيل الأموال Dialogue: 0,1:19:34.30,1:19:37.06,Kim,,0000,0000,0000,,و قامت (هان) بتسجيل كلِّ شيءٍ\Nفي سجل حساباتها Dialogue: 0,1:19:37.90,1:19:39.77,Kim,,0000,0000,0000,,...(السم لقتل الوزير (ليم Dialogue: 0,1:19:43.21,1:19:44.43,Kim,,0000,0000,0000,,دفتر الحسابات Dialogue: 0,1:20:26.08,1:20:27.45,1,,0000,0000,0000,,لما تفعلون هذا؟ Dialogue: 0,1:20:38.36,1:20:39.19,1,,0000,0000,0000,,!إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:20:39.30,1:20:41.70,1,,0000,0000,0000,,أنا آسف، و لكنَّ العجلة سقطت Dialogue: 0,1:20:42.13,1:20:42.86,1,,0000,0000,0000,,!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:20:46.70,1:20:47.97,1,,0000,0000,0000,,!يا رفاق Dialogue: 0,1:21:03.09,1:21:04.45,1,,0000,0000,0000,,هذا المجرى المائي يمر بدار التجارة Dialogue: 0,1:21:04.59,1:21:05.25,1,,0000,0000,0000,,!أسـرع Dialogue: 0,1:21:06.79,1:21:07.65,1,,0000,0000,0000,,!أزيحوهم Dialogue: 0,1:21:13.10,1:21:14.36,1,,0000,0000,0000,,لما تساعدونني؟ Dialogue: 0,1:21:14.80,1:21:18.56,1,,0000,0000,0000,,لم يعاملنا أحد معاملة البشر\Nبعد السيِّدة سواك Dialogue: 0,1:21:19.70,1:21:22.47,1,,0000,0000,0000,,..إننا نباع و نشترى بنصف ثمن الدواب Dialogue: 0,1:21:23.11,1:21:27.84,1,,0000,0000,0000,,و مع هذا فنحن نعرف معنى الحب و الاهتمام Dialogue: 0,1:21:28.98,1:21:34.14,1,,0000,0000,0000,,وعدتنا السيِّدة بمستقبلٍ جديد Dialogue: 0,1:21:35.79,1:21:40.65,1,,0000,0000,0000,,لم نتمكن من حمايتها\Nو لكننا سنحميك بكلِّ ما نملك Dialogue: 0,1:21:40.99,1:21:42.36,1,,0000,0000,0000,,!هيَّـا أسـرع Dialogue: 0,1:22:13.09,1:22:15.75,1,,0000,0000,0000,,ما الذي أصابك؟\Nهل خدشتك قطة؟ Dialogue: 0,1:22:15.99,1:22:17.46,1,,0000,0000,0000,,تبدو أسوأ حالاً منِّي Dialogue: 0,1:22:19.60,1:22:21.90,1,,0000,0000,0000,,ذلك الوزير (ليم) قد تمكن منِّي هذه المرة Dialogue: 0,1:22:21.90,1:22:23.40,1,,0000,0000,0000,,!أفسد أناقتي، المغفَّل Dialogue: 0,1:22:23.40,1:22:26.16,1,,0000,0000,0000,,المكان خطرٌ هنا\Nدعنا نغادره Dialogue: 0,1:22:26.50,1:22:27.80,1,,0000,0000,0000,,ما يزال عليَّ إيجاد شيءٍ ما Dialogue: 0,1:22:27.80,1:22:29.27,1,,0000,0000,0000,,!إذهب! بسرعة\N!حتى تصل إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,1:22:30.07,1:22:31.04,1,,0000,0000,0000,,أيُّ شيءٍ هذا؟ Dialogue: 0,1:22:31.47,1:22:33.64,1,,0000,0000,0000,,أتظنُّ بأنَّك تبدو رائعاً أو ما شابه؟ Dialogue: 0,1:22:34.38,1:22:35.48,1,,0000,0000,0000,,!أيها المغفَّـل Dialogue: 0,1:22:35.48,1:22:36.64,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:22:36.88,1:22:39.04,1,,0000,0000,0000,,ألا تعرف؟\Nلستَ ماهراً في تحديد الاتجاهات Dialogue: 0,1:22:45.69,1:22:46.85,1,,0000,0000,0000,,على رسلك، على رسلك Dialogue: 0,1:22:52.80,1:22:55.66,1,,0000,0000,0000,,و لكن، ما الذي تبحث عنه هذه المرة؟ Dialogue: 0,1:22:55.90,1:22:58.56,1,,0000,0000,0000,,كتابٌ مليءٌ بأسماء و أرقام Dialogue: 0,1:23:00.40,1:23:01.67,1,,0000,0000,0000,,أسماءٍ و أرقـام؟ Dialogue: 0,1:23:03.01,1:23:04.74,1,,0000,0000,0000,,سجل صفقات اللوحات الفنية Dialogue: 0,1:23:04.98,1:23:07.08,1,,0000,0000,0000,,الأموال المختلسة التي تحولت إلى لوحات فنيَّة Dialogue: 0,1:23:07.08,1:23:09.64,1,,0000,0000,0000,,قام الوزير (ليم) برشوة أشخاصٍ\Nبهذه اللوحات Dialogue: 0,1:23:10.68,1:23:16.14,1,,0000,0000,0000,,أين من الممكن أن يكون؟\Nأين لم أبحث يا تُرى، أين؟ Dialogue: 0,1:23:22.69,1:23:26.46,1,,0000,0000,0000,,!خل! إبحث عن بعض الخل Dialogue: 0,1:24:03.00,1:24:04.26,1,,0000,0000,0000,,!إنتظر هنا Dialogue: 0,1:24:27.69,1:24:30.45,1,,0000,0000,0000,,هيَّا! ما قيمة الحياة على أيَّة حال؟ Dialogue: 0,1:24:42.31,1:24:43.17,1,,0000,0000,0000,,!إنَّه كبيـر Dialogue: 0,1:26:16.80,1:26:20.36,1,,0000,0000,0000,,!(هذا هو. ذلك الوغد (ليم Dialogue: 0,1:26:49.50,1:26:51.76,1,,0000,0000,0000,,تبًّا! ظننته واحداً فحسب Dialogue: 0,1:26:51.90,1:26:54.06,1,,0000,0000,0000,,مولاي! هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:26:54.40,1:26:55.96,1,,0000,0000,0000,,!لا! لا تنزل Dialogue: 0,1:26:57.77,1:26:59.04,1,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,1:27:03.38,1:27:06.85,1,,0000,0000,0000,,...إنَّهما كلبانٍ فحسب Dialogue: 0,1:27:09.29,1:27:11.45,1,,0000,0000,0000,,لا يهم إن كانا كبيرين أم صغيرين Dialogue: 0,1:27:11.59,1:27:13.75,1,,0000,0000,0000,,!أترك الأمر لي و غادر رجاءً Dialogue: 0,1:27:14.49,1:27:16.25,1,,0000,0000,0000,,--و لكن Dialogue: 0,1:27:16.99,1:27:19.55,1,,0000,0000,0000,,!أيها المغفَّل، أسرع بالمغادرة Dialogue: 0,1:27:38.08,1:27:38.84,1,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:27:40.28,1:27:41.05,1,,0000,0000,0000,,!مهـلاً Dialogue: 0,1:27:41.58,1:27:42.24,1,,0000,0000,0000,,!إركـع Dialogue: 0,1:27:44.29,1:27:46.45,1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد بأنَّك تعلمتَ هذه\N!إنتظـر Dialogue: 0,1:28:05.68,1:28:12.84,1,,0000,0000,0000,,أحسنت. كنتُ أعرف بأنَّ لديك\Nالذكاء الكافي لإيجاده Dialogue: 0,1:28:18.89,1:28:27.56,1,,0000,0000,0000,,سيكون هذا كافياً لاتهام (هان) بالاختلاس Dialogue: 0,1:28:29.60,1:28:32.36,1,,0000,0000,0000,,دقيقٌ للغاية Dialogue: 0,1:28:32.70,1:28:38.73,1,,0000,0000,0000,,!تلك العاهرة المسيحيَّة الحقيرة\Nكيف تجرؤ على الوقوف ضدِّي؟ Dialogue: 0,1:28:50.09,1:28:54.85,1,,0000,0000,0000,,كنتُ أعرف أنَّك مليءٌ بالعيوب\Nو لكنَّك أيضاً غبيٌّ بالكامل Dialogue: 0,1:29:01.80,1:29:06.76,1,,0000,0000,0000,,تقتل أشخاصاً من أجل بضعة لوحات فنية؟ Dialogue: 0,1:29:07.00,1:29:10.73,1,,0000,0000,0000,,لن تحرز هذه البلاد تقدماً\N!بسبب الأغبياء أمثالك Dialogue: 0,1:29:21.78,1:29:27.15,1,,0000,0000,0000,,أتظنُّ بأنَّ هذا هو كلُّ ما يمكنني فعله؟ Dialogue: 0,1:29:30.69,1:29:34.06,1,,0000,0000,0000,,من الذي يعيق هذه البلاد عن التقدم؟ Dialogue: 0,1:29:35.50,1:29:39.80,1,,0000,0000,0000,,إنّ الحكومة تحمي الحمقى الذين\Nلا أصل لهم بدعوى الإصـلاح Dialogue: 0,1:29:39.80,1:29:42.97,1,,0000,0000,0000,,يتحدثون عن نقل العاصمة\Nبينما لدينا (هان سونغ)؟ Dialogue: 0,1:29:43.97,1:29:51.74,1,,0000,0000,0000,,المسيحيُّون يتنهزن في الحديقة كلَّ أسبوع\Nبسبب ذلك الحكم الغبي Dialogue: 0,1:29:54.48,1:30:02.26,1,,0000,0000,0000,,المسيحيُّون هم أبناء الخونة\Nالذي ينبغي إعدامهم Dialogue: 0,1:30:02.49,1:30:03.46,1,,0000,0000,0000,,!أيها الوغـد Dialogue: 0,1:30:06.90,1:30:13.67,1,,0000,0000,0000,,سترحل أنت و بعدك الملك، أيها الوغد Dialogue: 0,1:30:17.77,1:30:21.04,1,,0000,0000,0000,,!هذه البلاد لا تحتاج إلى إصلاح Dialogue: 0,1:30:26.98,1:30:27.64,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,1:30:30.49,1:30:31.45,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,1:30:32.89,1:30:34.25,1,,0000,0000,0000,,...مـولاي\Nأين أنت؟ Dialogue: 0,1:30:39.10,1:30:39.86,1,,0000,0000,0000,,!مـولاي Dialogue: 0,1:30:44.00,1:30:45.47,1,,0000,0000,0000,,...مـولاي\Nأين أنت؟ Dialogue: 0,1:30:52.88,1:30:55.74,1,,0000,0000,0000,,مولاي، ما الذي أصابك؟ Dialogue: 0,1:31:43.79,1:31:44.45,1,,0000,0000,0000,,!أمسكا بهم Dialogue: 0,1:32:12.09,1:32:12.85,1,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:32:14.99,1:32:15.75,1,,0000,0000,0000,,!تعالا هنـا Dialogue: 0,1:32:18.69,1:32:24.16,1,,0000,0000,0000,,كلبان طيبان! إنتظرا.. إنتظرا Dialogue: 0,1:32:25.00,1:32:26.06,1,,0000,0000,0000,,إجلـسا Dialogue: 0,1:32:27.70,1:32:31.23,1,,0000,0000,0000,,مولاي! هل أنتَ بخير؟\Nإنَّك لستَ كذلك Dialogue: 0,1:32:34.18,1:32:35.44,1,,0000,0000,0000,,(خطابٌ من (هـان Dialogue: 0,1:32:35.88,1:32:37.24,1,,0000,0000,0000,,من (هـان)؟ Dialogue: 0,1:33:11.88,1:33:13.64,Han,,0000,0000,0000,,..أضع هذا الطلب بين يدي مولاي المحقق Dialogue: 0,1:33:14.38,1:33:18.15,Han,,0000,0000,0000,,تمنيتُ لو أعيش حتى بعد قفزي\N..من أعلى الجرف Dialogue: 0,1:33:19.49,1:33:24.95,Han,,0000,0000,0000,,و لكن إرادتي لم تكن بالقوة الكافية\N(لتصدَّ طمع الوزير (ليم Dialogue: 0,1:33:26.00,1:33:29.16,Han,,0000,0000,0000,,أصبح الأمر بيدك الآن Dialogue: 0,1:33:29.90,1:33:33.77,Han,,0000,0000,0000,,يجب أن تعيش لتنقذ المزيد من النَّاس Dialogue: 0,1:34:21.18,1:34:23.89,Kim,,0000,0000,0000,,..عندما تدرك أنَّ الموت هو الخيار الوحيد Dialogue: 0,1:34:23.89,1:34:26.35,Kim,,0000,0000,0000,,ستجد وسيلة للنجاة Dialogue: 0,1:34:50.98,1:34:52.54,Kim,,0000,0000,0000,,..(أخبر (هـان Dialogue: 0,1:34:52.98,1:34:56.04,Kim,,0000,0000,0000,,أنَّ المبدأ الأساسي في فنون الحرب\N..هو خداع العدو Dialogue: 0,1:34:57.19,1:35:01.56,Kim,,0000,0000,0000,,و هذا ما يقوله الفصل السادس و الثلاثون\N"من كتاب "فنون الحرب Dialogue: 0,1:35:12.00,1:35:17.94,Kim,,0000,0000,0000,,علينا كسب الوقت لتوصيل هذا الخطاب\Nإلى العاصمة بأيِّ شكل Dialogue: 0,1:35:27.28,1:35:31.45,Kim,,0000,0000,0000,,"المقطع الأكثر أهميَّة في كتاب "فنون الحرب\N..هو الفصل الثالث و الثلاثون Dialogue: 0,1:35:32.49,1:35:34.55,Kim,,0000,0000,0000,,إستمالة جاسوس عدوك إلى صفك Dialogue: 0,1:35:36.69,1:35:37.66,1,,0000,0000,0000,,من المغفَّـل؟ Dialogue: 0,1:35:39.66,1:35:42.83,1,,0000,0000,0000,,حتى كلاب الصيد تُؤكل\Nبعد انتهاء مهمتها Dialogue: 0,1:35:48.90,1:35:49.84,1,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,1:35:56.98,1:35:58.24,1,,0000,0000,0000,,من تكون؟ Dialogue: 0,1:35:59.58,1:36:05.45,1,,0000,0000,0000,,إننا نعمل في نفس المجال Dialogue: 0,1:36:07.59,1:36:08.75,1,,0000,0000,0000,,هل أنت أحد رجال كبير التجار؟ Dialogue: 0,1:36:09.69,1:36:10.95,1,,0000,0000,0000,,لستَ غبيًّا بالكامل Dialogue: 0,1:36:11.49,1:36:14.36,1,,0000,0000,0000,,كنتُ أتبع الأرستقراطي كظله\N(بأمرٍ من (هان Dialogue: 0,1:36:15.30,1:36:16.36,1,,0000,0000,0000,,ماذا تريد منِّي؟ Dialogue: 0,1:36:18.50,1:36:21.47,1,,0000,0000,0000,,إنني هنا لإنقاذ كلب الصيد المسكين Dialogue: 0,1:36:23.67,1:36:24.93,1,,0000,0000,0000,,الوزير (ليم) يخطط لقتلك Dialogue: 0,1:36:26.98,1:36:28.34,1,,0000,0000,0000,,!معتوه Dialogue: 0,1:36:29.08,1:36:30.14,1,,0000,0000,0000,,و أنت أحمـق Dialogue: 0,1:36:31.48,1:36:35.14,1,,0000,0000,0000,,هل تريد معرفة ما الذي يخطط سيِّدك لفعله بك؟ Dialogue: 0,1:36:50.80,1:36:54.26,Kim,,0000,0000,0000,,إن نفع هذا، فسنصبح في مركزٍ أفضل Dialogue: 0,1:37:11.49,1:37:12.95,1,,0000,0000,0000,,هل تعرف ما الذي يجري الآن؟ Dialogue: 0,1:37:26.30,1:37:27.56,1,,0000,0000,0000,,أترى الضوء هناك؟ Dialogue: 0,1:37:40.88,1:37:45.55,Kim,,0000,0000,0000,,إن كنتَ عالماً بقدرات عدوك و قدرات نفسك\Nفبإمكانك الفور في كل معركة Dialogue: 0,1:37:52.80,1:37:58.06,Kim,,0000,0000,0000,,"الفصل الرابع عشر من كتاب "فنون الحرب\N!أعد الموتى إلى الحياة Dialogue: 0,1:38:08.68,1:38:11.34,Kim,,0000,0000,0000,,حتى الشجاع (تساو تساو) سيرتعش خوفاً Dialogue: 0,1:38:16.69,1:38:18.69,1,,0000,0000,0000,,!يا رجـال Dialogue: 0,1:38:20.49,1:38:23.29,1,,0000,0000,0000,,!أمسكوا بتلك المرأة Dialogue: 0,1:38:23.39,1:38:28.50,Kim,,0000,0000,0000,,الفصل العشرون - أمسك السمك\Nبجعل الماء موحلاً Dialogue: 0,1:38:28.50,1:38:30.46,1,,0000,0000,0000,,سيدفع أحدهم ثمن الحريق Dialogue: 0,1:38:30.50,1:38:32.96,1,,0000,0000,0000,,من سيقع عليه اللوم يا تُرى؟ Dialogue: 0,1:38:33.80,1:38:37.24,1,,0000,0000,0000,,هل تراهم قادمين من أجلك؟ Dialogue: 0,1:38:40.38,1:38:43.94,1,,0000,0000,0000,,تعالى لمقابلة (هان) عندما تعود إلى صوابك Dialogue: 0,1:38:44.58,1:38:47.64,1,,0000,0000,0000,,لقد تناول سمًّا، لذا لم يعد بإمكاني حتى أكله Dialogue: 0,1:39:07.60,1:39:08.76,1,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:39:10.07,1:39:11.04,1,,0000,0000,0000,,...أيها المجنون Dialogue: 0,1:39:22.38,1:39:25.25,Kim,,0000,0000,0000,,"الفصل السادس من كتاب "فنون الحرب Dialogue: 0,1:39:25.79,1:39:27.99,Kim,,0000,0000,0000,,..وجه عدوك نحو الاتجاه الخاطئ Dialogue: 0,1:39:27.99,1:39:30.25,Kim,,0000,0000,0000,,لكسب المزيد من الوقت Dialogue: 0,1:39:38.40,1:39:40.20,Kim,,0000,0000,0000,,..رغم أننا مازلنا في مرحلة التجربة Dialogue: 0,1:39:40.20,1:39:44.54,Kim,,0000,0000,0000,,..و لكن إن عملت الرافعة و العجلة Dialogue: 0,1:39:45.07,1:39:48.34,Kim,,0000,0000,0000,,فلن يعيقنا شيء Dialogue: 0,1:39:52.28,1:39:57.84,Kim,,0000,0000,0000,,بما أننا قد كسبنا بعض الوقت\Nفهل نستعد للمعركة الأخيرة؟ Dialogue: 0,1:40:12.50,1:40:17.27,1,,0000,0000,0000,,أيها الوغد! كيف أمكنك ترك (آه-يونغ) تعيش؟ Dialogue: 0,1:40:17.27,1:40:22.23,1,,0000,0000,0000,,أتعني السيِّدة التي قتلتها أنت؟ Dialogue: 0,1:40:23.18,1:40:27.44,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنك تحمل عواقب معاملتي بهذا الشكل Dialogue: 0,1:40:28.78,1:40:33.39,1,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل إن تكلمت؟ Dialogue: 0,1:40:33.39,1:40:36.39,1,,0000,0000,0000,,هل تهددني؟ Dialogue: 0,1:40:36.39,1:40:39.05,1,,0000,0000,0000,,..لقد قتلتُ ابن أخيك الكبير Dialogue: 0,1:40:40.00,1:40:42.70,1,,0000,0000,0000,,.و المأمور و حتى المحقق\N!كله من أجلك Dialogue: 0,1:40:42.70,1:40:44.80,1,,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,1:40:44.80,1:40:48.90,1,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك فعل هذا بي؟ Dialogue: 0,1:40:48.90,1:40:49.77,1,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,1:41:23.57,1:41:26.13,1,,0000,0000,0000,,دعني ألقنك درساً Dialogue: 0,1:41:33.58,1:41:37.04,1,,0000,0000,0000,,!جئتِ في الوقت المناسب تماماً Dialogue: 0,1:41:39.69,1:41:41.25,1,,0000,0000,0000,,كيف أمكنكِ؟ Dialogue: 0,1:41:42.89,1:41:47.16,1,,0000,0000,0000,,ما هو شعورك برؤيتها تعود من عالم الموتى؟ Dialogue: 0,1:41:48.10,1:41:49.66,1,,0000,0000,0000,,هل تفاجئت؟ Dialogue: 0,1:41:51.40,1:41:53.46,1,,0000,0000,0000,,..أدركتُ عند وقوفي على حافة الجرف Dialogue: 0,1:41:55.10,1:42:00.24,1,,0000,0000,0000,,..مدى التعذيب الذي لا بدَّ و أنَّ زوجي تعرض له Dialogue: 0,1:42:02.58,1:42:09.35,1,,0000,0000,0000,,دون وجود أحد يمد له يد العون Dialogue: 0,1:42:17.19,1:42:18.96,1,,0000,0000,0000,,!أيُّها الوغـد Dialogue: 0,1:42:19.29,1:42:22.66,1,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ على تلفيق تهمة بمحقق\Nمفوضٍ من الملك؟ Dialogue: 0,1:42:23.30,1:42:26.20,1,,0000,0000,0000,,..كفَّ عن المراوغة و اعترف بمؤامرتك Dialogue: 0,1:42:26.20,1:42:28.86,1,,0000,0000,0000,,..برشوة المسئولين بالأموال المختلسة Dialogue: 0,1:42:29.00,1:42:30.94,1,,0000,0000,0000,,(و التجارة الغير مشروعة بزهور (الأقونيطون Dialogue: 0,1:42:33.28,1:42:34.44,1,,0000,0000,0000,,..حسناً Dialogue: 0,1:42:35.88,1:42:39.94,1,,0000,0000,0000,,..السجل الذي كنتِ تخفينه قد احترق بالكامل Dialogue: 0,1:42:40.48,1:42:44.85,1,,0000,0000,0000,,و كبير التجار الذي ساعدكِ\N..في عداد الموتى الآن Dialogue: 0,1:42:47.99,1:42:49.59,1,,0000,0000,0000,,فأين الدليل إذن؟ Dialogue: 0,1:42:49.59,1:42:50.96,1,,0000,0000,0000,,كبير التجار؟ Dialogue: 0,1:44:00.60,1:44:03.96,1,,0000,0000,0000,,يا صاحب الجلالة، لقد جئتَ\Nفي الوقت المناسب تماماً Dialogue: 0,1:44:04.20,1:44:06.10,1,,0000,0000,0000,,...كان الأمر موشكاً جداً Dialogue: 0,1:44:06.10,1:44:07.86,1,,0000,0000,0000,,!(أيها الوزير (ليم Dialogue: 0,1:44:09.00,1:44:12.17,1,,0000,0000,0000,,..قتلتَ أقاربك من دمك بسبب طمعك Dialogue: 0,1:44:12.17,1:44:16.04,1,,0000,0000,0000,,و حاولتَ إلحاق الأذى بمسئولي البلاد\N!و الملك أيضـاً Dialogue: 0,1:44:16.28,1:44:18.08,1,,0000,0000,0000,,لقد تمَّ الإيقاع بي، يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,1:44:18.08,1:44:19.05,1,,0000,0000,0000,,!صمتـاً Dialogue: 0,1:44:20.28,1:44:26.05,1,,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ اعترافك بنفسي الآن\Nمع جنودي Dialogue: 0,1:44:26.39,1:44:30.49,1,,0000,0000,0000,,!كيف تجرؤ على الكذب Dialogue: 0,1:44:30.49,1:44:37.76,1,,0000,0000,0000,,يا صاحب الجلالة، إنَّ هذا الوغد مسيحي الديانة\Nو هذه المرأة أيضاً Dialogue: 0,1:44:41.00,1:44:44.53,1,,0000,0000,0000,,ها هي قائمة المعمَّدين Dialogue: 0,1:45:08.30,1:45:11.56,1,,0000,0000,0000,,!يا لك من نصاب Dialogue: 0,1:45:12.99,1:45:14.16,Titles,,0000,0000,0000,,{\pos(320,458)}"المفاتن السريَّة لسيدات القصر" Dialogue: 0,1:45:19.47,1:45:21.14,1,,0000,0000,0000,,...يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,1:45:22.78,1:45:27.18,1,,0000,0000,0000,,!يا رجال، إقبضوا عليه في الحال Dialogue: 0,1:45:27.18,1:45:27.94,1,,0000,0000,0000,,!سمعاً و طاعة، يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,1:45:29.38,1:45:31.55,1,,0000,0000,0000,,!يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,1:45:49.00,1:45:49.83,1,,0000,0000,0000,,!يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,1:45:53.48,1:45:57.14,1,,0000,0000,0000,,..هذه من أجل المعلم Dialogue: 0,1:45:57.98,1:45:58.74,1,,0000,0000,0000,,..(و هذه من أجل (ليم يو-سون Dialogue: 0,1:45:59.38,1:46:00.64,1,,0000,0000,0000,,(و هذه من أجل السيِّدة (ليم Dialogue: 0,1:46:01.08,1:46:04.25,1,,0000,0000,0000,,و هذه من أجل الكلاب Dialogue: 0,1:46:24.07,1:46:26.87,1,,0000,0000,0000,,أنت! كدتَ أن تحولني إلى شبح Dialogue: 0,1:46:26.88,1:46:29.08,1,,0000,0000,0000,,أخبرتني أن أختبئ أسفل الشجرة و أنقذك Dialogue: 0,1:46:29.08,1:46:31.05,1,,0000,0000,0000,,كان يجدر بك فعل هذا في وقتٍ أبكر Dialogue: 0,1:46:31.18,1:46:32.98,1,,0000,0000,0000,,!كلُّ ما تفعله هو التذمر Dialogue: 0,1:46:32.98,1:46:36.44,1,,0000,0000,0000,,ماذا، تذمر؟\Nأيها الوغد، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:46:36.89,1:46:37.85,1,,0000,0000,0000,,!وغد متذمِّر Dialogue: 0,1:46:38.19,1:46:39.99,1,,0000,0000,0000,,ألا تعرف قدرك؟ Dialogue: 0,1:46:39.99,1:46:41.15,1,,0000,0000,0000,,!إنَّك تؤلمني Dialogue: 0,1:46:44.39,1:46:48.06,1,,0000,0000,0000,,كنتُ أعلمه الأدب Dialogue: 0,1:46:48.20,1:46:50.36,1,,0000,0000,0000,,إنَّك تتحمل عبئاً كبيراً\Nيا مولاي كبير التجار Dialogue: 0,1:46:50.70,1:46:51.86,1,,0000,0000,0000,,على الإطلاق، يا سيِّدتي Dialogue: 0,1:46:52.10,1:46:53.97,1,,0000,0000,0000,,كبير التجار؟\N..و لكنني Dialogue: 0,1:47:06.28,1:47:11.65,remember,,0000,0000,0000,,يجب أن تعيشي لتنقذي حياة المزيد من النَّاس Dialogue: 0,1:47:12.39,1:47:15.09,remember,,0000,0000,0000,,سأقوم بتضليل الجنود\Nثم ألحق بكِ قريباً Dialogue: 0,1:47:15.09,1:47:18.55,remember,,0000,0000,0000,,!عليك أن تفعل، عليك ذلك Dialogue: 0,1:47:24.30,1:47:25.76,remember,,0000,0000,0000,,..لنذهب Dialogue: 0,1:47:28.50,1:47:29.76,remember,,0000,0000,0000,,و أنتَ أيضاً؟ Dialogue: 0,1:47:38.98,1:47:41.04,1,,0000,0000,0000,,أعتذر لأنني لم أخبرك في وقتٍ أسبق Dialogue: 0,1:47:41.28,1:47:45.95,1,,0000,0000,0000,,لا داعي للإعتذار. فقد كنتُ أعرف من البداية Dialogue: 0,1:47:46.09,1:47:47.15,1,,0000,0000,0000,,حقـاً؟ Dialogue: 0,1:47:57.10,1:48:00.66,1,,0000,0000,0000,,لديَّ عملٌ عليَّ الاهتمام به\Nلذا أستأذنكما في الانصراف Dialogue: 0,1:48:04.87,1:48:09.24,1,,0000,0000,0000,,إذن فـ (هان) التي قابلتها و (هان) الذي تعامل\Nمعه الوزير (ليم) شخصان مختلفان؟ Dialogue: 0,1:48:10.18,1:48:13.94,1,,0000,0000,0000,,ليس الوزير (ليم) نبيهاً بدرجة كافية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:48:14.48,1:48:19.94,1,,0000,0000,0000,,(لم يُخدع الوزير (ليم) لأنَّ (آندريا\Nهو كبير التجار الحقيقي Dialogue: 0,1:48:20.89,1:48:23.55,1,,0000,0000,0000,,من خُدع في الحقيقة هو أنت، يا مولاي Dialogue: 0,1:48:24.29,1:48:26.06,1,,0000,0000,0000,,آندريا)؟) Dialogue: 0,1:48:27.10,1:48:29.36,1,,0000,0000,0000,,إذن فقد تمَّ تعميد (بونغ-بيل) أيضاً؟ Dialogue: 0,1:48:29.90,1:48:34.56,1,,0000,0000,0000,,بكلِّ الأحوال، فإنَّ الفضل يعود لكِ\Nفي توفير حياة سهلة للخدم Dialogue: 0,1:48:36.77,1:48:39.33,1,,0000,0000,0000,,(إنني أفكر في الذهاب إلى (الصين Dialogue: 0,1:48:40.08,1:48:41.24,1,,0000,0000,0000,,الصين)؟) Dialogue: 0,1:48:42.88,1:48:47.34,1,,0000,0000,0000,,إنَّ المشتل يخصُّ الخدم\Nلأنَّهم من قاموا بزراعته Dialogue: 0,1:48:47.68,1:48:52.95,1,,0000,0000,0000,,و عليَّ أن أرحل حتى يصبحوا\Nقادة العالم الجديد Dialogue: 0,1:48:57.29,1:48:59.75,1,,0000,0000,0000,,هل جميع النساء مثلك؟ Dialogue: 0,1:49:00.80,1:49:03.36,1,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تصديق بأنَّكِ هي Dialogue: 0,1:49:04.30,1:49:06.50,1,,0000,0000,0000,,..عندما رأيتكِ في دار التجارة لأول مرة Dialogue: 0,1:49:06.50,1:49:09.56,1,,0000,0000,0000,,--بدوتِ مثيرةً جداً\N..أعنـي Dialogue: 0,1:49:09.97,1:49:10.94,1,,0000,0000,0000,,--مثل وصيفات القصر Dialogue: 0,1:49:14.68,1:49:18.54,1,,0000,0000,0000,,لا يوجد شخصٌ في غاية الكمال Dialogue: 0,1:49:18.68,1:49:20.44,1,,0000,0000,0000,,..تعرفين ذلك المثل Dialogue: 0,1:49:21.38,1:49:26.34,1,,0000,0000,0000,,أقل من 2 % تجعلك أكثر جاذبيَّة Dialogue: 0,1:49:26.59,1:49:30.35,1,,0000,0000,0000,,مولاي، هل أنت مسيحي؟ Dialogue: 0,1:49:30.49,1:49:32.76,1,,0000,0000,0000,,أجل، أعتقد هذا Dialogue: 0,1:49:33.40,1:49:38.80,1,,0000,0000,0000,,و لكنَّ المسيحيُّون يمتلكون حولهم\Nتلك الهالة الرقيقة المتواضعة Dialogue: 0,1:49:38.80,1:49:42.60,1,,0000,0000,0000,,خرج علينا عالم الرياضيَّات\N..تشوي سوك-جونغ) بمعادلة معقدة) Dialogue: 0,1:49:42.60,1:49:46.34,1,,0000,0000,0000,,و عُقدت مسابقة بين العلماء لحلها Dialogue: 0,1:49:46.58,1:49:48.48,1,,0000,0000,0000,,..أخبرني شخصٌ ما Dialogue: 0,1:49:48.48,1:49:52.08,1,,0000,0000,0000,,..بوجود آلة غربية يمكنها حل تلك المعادلة Dialogue: 0,1:49:52.08,1:49:53.78,1,,0000,0000,0000,,و أنَّه يمكنني الحصول عليها\Nإن خضعتُ للتعميد Dialogue: 0,1:49:53.78,1:49:55.48,1,,0000,0000,0000,,...لذا ذهبتُ لمراسم التعميد و هناك Dialogue: 0,1:49:55.48,1:50:00.44,remember,,0000,0000,0000,,باسم الآب، و الابن، و الروح القدس Dialogue: 0,1:50:00.99,1:50:02.65,remember,,0000,0000,0000,,آميـن Dialogue: 0,1:50:06.70,1:50:07.56,remember,,0000,0000,0000,,!سيِّدتـي Dialogue: 0,1:50:09.10,1:50:13.50,remember,,0000,0000,0000,,..إنَّ هذه هي سبب مجيئي للتعميد Dialogue: 0,1:50:13.50,1:50:16.00,remember,,0000,0000,0000,,و لكنَّكِ أخذتِ آخر واحدة Dialogue: 0,1:50:16.00,1:50:20.74,remember,,0000,0000,0000,,..لقد رغبتُ بمثلها Dialogue: 0,1:50:21.28,1:50:22.94,remember,,0000,0000,0000,,..بدلاً من لومي Dialogue: 0,1:50:23.38,1:50:26.75,remember,,0000,0000,0000,,فلتلم نفسك على مجيئك متأخراً Dialogue: 0,1:50:47.80,1:50:50.93,1,,0000,0000,0000,,هل ستغادر حقاً دون توديعه؟ Dialogue: 0,1:50:51.67,1:50:55.44,1,,0000,0000,0000,,لقد ضُربتُ بالهراوات و تلقيت سهماً\Nفي جسدي بسببه Dialogue: 0,1:50:55.98,1:50:59.04,1,,0000,0000,0000,,أشعر بالراحة لمعرفتي بأنني لن أراه مجدداً Dialogue: 0,1:50:59.58,1:51:01.34,1,,0000,0000,0000,,!سيِّدتي، أنظري هناك Dialogue: 0,1:52:04.78,1:52:09.65,1,,0000,0000,0000,,...يا للخسـارة\Nكنتما ستنسجمان معاً جيِّداً Dialogue: 0,1:52:11.29,1:52:13.66,1,,0000,0000,0000,,ما جعلنا نتقابل مرة Dialogue: 0,1:52:16.89,1:52:20.66,1,,0000,0000,0000,,من الممكن أن يجمعنا من جديد Dialogue: 0,1:52:45.59,1:52:49.29,Titles,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\pos(329,427)}(بعد مرور عام، (الصين Dialogue: 0,1:52:47.99,1:52:49.15,1,,0000,0000,0000,,{\pos(495,464)}!أمسكوا به Dialogue: 0,1:52:55.50,1:52:56.66,1,,0000,0000,0000,,أعدتَ لسرقة الكلاب؟ Dialogue: 0,1:52:58.70,1:53:01.46,1,,0000,0000,0000,,لم أسرقه! بل كانوا على وشك أكله Dialogue: 0,1:53:02.40,1:53:04.84,1,,0000,0000,0000,,و ماذا عنك؟\Nتهرب من مطعم قبل دفع الحساب؟ Dialogue: 0,1:53:05.07,1:53:07.54,1,,0000,0000,0000,,(سأدفع لهم عندما أعود إلى (جوسون Dialogue: 0,1:53:08.48,1:53:09.74,1,,0000,0000,0000,,و لكن ما الذي جاء بك إلى (الصين)؟ Dialogue: 0,1:53:09.98,1:53:11.84,1,,0000,0000,0000,,أريد مقابلة السيِّـدة Dialogue: 0,1:53:13.68,1:53:21.84,Names,,0000,0000,0000,,{\pos(186,466)}(كيم ميونغ-مين) Dialogue: 0,1:53:13.68,1:53:21.84,Names,,0000,0000,0000,,{\pos(319,466)}(أوه دال-سو) Dialogue: 0,1:53:13.68,1:53:21.84,Names,,0000,0000,0000,,{\pos(456,466)}(هان جي-مين) Dialogue: 0,1:53:21.84,1:53:23.84,1,,0000,0000,0000,,