1
00:00:31,781 --> 00:00:35,925
<font color="#c0c0c0">*التحـدي*</font>

2
00:00:36,049 --> 00:00:44,049
<font color="#0080ff">(Donnie Brasco) ترجمة : محمد</font>

3
00:00:44,073 --> 00:00:55,073
<font color="#ff0000">يُمنع نشرها Subsceneالترجمة حصرية لـ)
(في القنوات ومواقع عرض وتحميل الأفلام</font>

4
00:02:36,447 --> 00:02:42,186
<font color="#ffff00">أنا مغادر أعطني قهوة. -وكوروسون أيضاً-
هل لدينا وقت يا"رافائيلّي"؟-</font>

5
00:02:42,253 --> 00:02:45,521
<font color="#ffff00">أين سننزل هذه الأغراض؟-
أسكت. هذا شأني-</font>

6
00:02:45,522 --> 00:02:52,028
<font color="#ffff00">أنا سأجلب الكروسون. أنت اذهب وقل-
لـ"فيتو" أننا هنا.  -ولماذا لا تذهب أنت؟</font>

7
00:02:52,064 --> 00:02:54,123
<font color="#ffff00">لأنني قلت-
لتذهب أنت-</font>

8
00:02:54,124 --> 00:02:59,706
<font color="#ffff00">بل أنت اذهب وأخبره أننا هنا إن أراد مشاركتنا-
وإن لم يرد، فهو حر. أفهمت؟.   -إذاً فاذهب أنت</font>

9
00:02:59,709 --> 00:03:06,528
<font color="#ffff00">أتريد أن أعيد عليك؟.  -حَرِّك السيارة-
سنغادر. أترى أنك توقعنا في المشاكل؟. تحرك-</font>

10
00:03:06,532 --> 00:03:09,932
<font color="#ffff00">فينشي"، نحن جاهزون"-
ورائنا عمل.  -أنت بأيدٍ أمينة-</font>

11
00:03:09,937 --> 00:03:13,862
<font color="#ffff00">يا لها من أيدٍ. نحن واقفون هنا
طوال الوقت ولم نوصل شيئاً</font>

12
00:03:31,454 --> 00:03:33,157
<font color="#ffff00">"فيتو"</font>

13
00:03:36,075 --> 00:03:39,197
<font color="#ffff00">يوماً طيباً سيدتي-
يوماً طيباً-</font>

14
00:03:39,267 --> 00:03:44,642
<font color="#ffff00">أريد التحدث لابنكِ.  -إنه نائم-
الأمر طارىء.  -إذاً فلتصعد-</font>

15
00:03:47,355 --> 00:03:54,268
<font color="#ffff00">،"إنه "رافيلوتشيو".  -إنه رجل محترم. "ماري-
(جهزي الأطفال. لدينا توصيلة غداً لـ(روزيا تيا</font>

16
00:03:54,270 --> 00:03:58,419
<font color="#ffff00">ماذا أيضاً؟-
حالاً.  -ألن نقوم بالعمل؟-</font>

17
00:03:58,427 --> 00:04:01,676
<font color="#ffff00">"قميص من هذا؟.   -قميص "فيتو-
إذاً فليكن هناك-</font>

18
00:04:01,682 --> 00:04:07,318
<font color="#ffff00">"ماري"، ضعيه هناك.  -هذا قميص "فيتو"
أعتذر، لم أعلم-</font>

19
00:04:07,629 --> 00:04:14,578
<font color="#ffff00">"صباح الخير. -"رافا"، أعطه "فيتو-
أيداك نظيفتان؟.  -هل يجب أن يضع عليهما عطراً؟-</font>

20
00:04:14,585 --> 00:04:17,562
<font color="#ffff00">أَكمل عملك-
وسط هذا الضجيج؟-</font>

21
00:04:17,563 --> 00:04:21,128
<font color="#ffff00">أخفض صوتكَ، "فيتو" نائم"-
"..أنا سأجن-</font>

22
00:04:21,854 --> 00:04:25,238
<font color="#ffff00">فيتو"؟، "فيتو"؟"</font>

23
00:04:32,330 --> 00:04:33,447
<font color="#ffff00">من؟</font>

24
00:04:35,528 --> 00:04:38,591
<font color="#ffff00">من؟-
"إنه أنا "رافيلوتشيو-</font>

25
00:04:39,043 --> 00:04:40,617
<font color="#ffff00">ماذا تريد؟</font>

26
00:04:42,241 --> 00:04:46,560
<font color="#ffff00">ماذا؟-
لا تغضب. لقد كنا ننتظر طوال الليل-</font>

27
00:04:46,564 --> 00:04:52,420
<font color="#ffff00">.وهل خطأنا أنهم لم يأتو؟
فيتو"، صدقني، الشاطىء كان غاصاً بالشرطة"</font>

28
00:04:52,436 --> 00:04:59,655
<font color="#ffff00">لابد أنهم خافوا.  -أنتم الذين خفتم-
فيتو"، لقد كانت مهمة صعبة. "أرماندو" أخبرك"-</font>

29
00:04:59,667 --> 00:05:04,032
<font color="#ffff00">لا تجلس!. ألا تدرك أنه
ستصيبه بالتجاعيد؟</font>

30
00:05:04,453 --> 00:05:09,688
<font color="#ffff00">تركتكم لمرة واحد، وهذا
ما حدث. أنا الغبي لثقتي بكم</font>

31
00:05:09,766 --> 00:05:16,205
<font color="#ffff00">ما كان يدور بعقلكم؟. شراء الحمولة بلا مقابل؟-
لم تكن رحلة بلا مقابل. لقد وجدنا شيئاً-</font>

32
00:05:16,207 --> 00:05:18,410
<font color="#ffff00">قرعاً وكوسة</font>

33
00:05:19,525 --> 00:05:26,578
<font color="#ffff00">إنها فكرة "جينّارو". لاستغلال الإضراب. لذا-
قمنا بتحميلهما. لم تكن رحلة بلا مقابل.  -قرع؟</font>

34
00:05:26,583 --> 00:05:31,962
<font color="#ffff00">.القرع، اليقطين. ألم ترة مسبقاً؟
الذي يشويه البعض ويأكله</font>

35
00:05:32,056 --> 00:05:38,016
<font color="#ffff00">.أخبرني بشيء، وانظر إليّ في وجهي
!هل وجهي يبدو كوجه شخصي يبيع القرع؟!، أجبني</font>

36
00:05:38,028 --> 00:05:41,627
<font color="#ffff00">وهل أنا أيضاً كذلك؟. ثم ألا
تدفع لمن يحملها مع ذلك؟</font>

37
00:05:41,628 --> 00:05:48,614
<font color="#ffff00">.إهدأ واجعلنا نفكر بهدوء. لماذا تثور دائماً؟-
لا أرغب حتى بالقدوم هنا.   -إذاً لا تأتِ</font>

38
00:05:48,617 --> 00:05:51,558
<font color="#ffff00">أخرج وسلم لي
 "على "جينّارو</font>

39
00:05:52,985 --> 00:05:57,957
<font color="#ffff00">إذهب وتاجِر بالقرع. اللعنة
على اليوم الذي وثقت بكم فيه</font>

40
00:06:00,263 --> 00:06:09,635
<font color="#ffff00">.أولاً إذهب لـ"أرمانو" وقل له أنه ليس معنا شيء
لأنه عندي، الصفقة هي صفقة، ولا أقبل بالتهريج</font>

41
00:06:19,973 --> 00:06:23,082
<font color="#ffff00">عمتي "روزا"، عمتي-
ماذا تريد؟-</font>

42
00:06:23,086 --> 00:06:26,315
<font color="#ffff00">.كيف تكوين هذه؟
الياقة؟. لقد أصبحت صفراء</font>

43
00:06:26,327 --> 00:06:29,806
<font color="#ffff00">لا بأس، سأكويها-
تكوينها؟، لا يمكنني ارتدائها-</font>

44
00:06:29,813 --> 00:06:37,098
<font color="#ffff00">سأكويها حالاً.   -لن أرتديها وهي هكذا-
سأصلحها وسترتديها-</font>

45
00:06:53,406 --> 00:06:58,925
<font color="#ffff00">فيتو"، أعطني سيجارة"-
جدي إنه مضر بصحتك. أتفهم؟، مضر-</font>

46
00:06:58,930 --> 00:07:01,531
<font color="#ffff00">وكيف ستضرني واحدة؟</font>

47
00:07:32,565 --> 00:07:38,024
<font color="#ffff00">كنت أعلم. لذلك لم أرغب بالقدوم-
حسناً، أنت محق.  -عذراً، ما همك؟-</font>

48
00:07:38,033 --> 00:07:46,320
<font color="#ffff00">يجب أن نلتزم بالقواعد. نحن نعمل معاً. صحيح؟
إذاً فرغوا الشاحنة. أنا مشغول. -حسناً، لا تغضب-</font>

49
00:07:46,559 --> 00:07:54,224
<font color="#ffff00">إذاً نحن متفقون؟.  -طبعاً
ستدفع لي سواء بعتَ أم لا.  -سنبيع، لا تقلق-</font>

50
00:07:54,787 --> 00:08:00,230
<font color="#ffff00">ماذا أقول؟-
(الكلغرم بـ50 ليرة، إنه طازج من المزرعة)-</font>

51
00:08:00,368 --> 00:08:05,190
<font color="#ffff00">الكلغرم بـ50 ليرة، إنه)
(..طازج من المزرعة</font>

52
00:08:05,823 --> 00:08:10,632
<font color="#ffff00">إلفي"، إنهم يبيعون القرع بـ50"
ليرة. أتريدين أن أشتري لكِ؟</font>

53
00:08:10,635 --> 00:08:13,965
<font color="#ffff00">خمسين؟. البارحة
!كان عَفِناً بـ 120</font>

54
00:08:13,967 --> 00:08:17,016
<font color="#ffff00">على الأرجح أنه تخفيض-
نعم-</font>

55
00:08:17,020 --> 00:08:20,639
<font color="#ffff00">أبي، أتريد قرعاً؟-
أسرعي ولا سيباع كله-</font>

56
00:08:20,640 --> 00:08:25,248
<font color="#ffff00">!سأذهب.  -هناك جمهرة-
حقاً؟. إشتري لي معكِ-</font>

57
00:08:25,249 --> 00:08:29,698
<font color="#ffff00">!يا يسوع، الكوسة أغلى من الذهب-
لا أحب الكوسة-</font>

58
00:08:29,706 --> 00:08:36,966
<font color="#ffff00">!أنت لا شيء يعجبكَ-
!أحب المكرونة صباحاً ومساءً!. مرحى، هنا قهوة-</font>

59
00:08:36,970 --> 00:08:42,074
<font color="#ffff00">إنها لـ"فيتو". "فيتو"، قهوتك-
!"كل شيء في هذا البيت لـ"فيتو-</font>

60
00:08:46,699 --> 00:08:49,399
<font color="#ffff00">هل السكر
كما أردته؟</font>

61
00:08:49,842 --> 00:08:53,311
<font color="#ffff00">بكم كان القرع بالأمس؟-
بـ 120، وعَفِن-</font>

62
00:08:53,321 --> 00:08:58,710
<font color="#ffff00">حتى لو كان بـ 1000 ليرة، يبقى مقرفاً-
!ومع ذلك ستأكله-</font>

63
00:09:01,185 --> 00:09:06,854
<font color="#ffff00">في"، إجلب لي سيجارتين الليلة"-
لا سجائر وإلا ستموت-</font>

64
00:09:06,861 --> 00:09:09,467
<font color="#ffff00">"يوماً طيباً "في-
يوماً طيباً-</font>

65
00:09:26,302 --> 00:09:28,997
<font color="#ffff00">!"أسونتا"!، "أسونتا"</font>

66
00:10:48,491 --> 00:10:52,929
<font color="#ffff00">جينّا".   -أنت هنا؟"-
كم بقي من القرع؟-</font>

67
00:10:52,930 --> 00:10:58,216
<font color="#ffff00">وما همك؟.  -لا تتذاكى. أجبني-
الآن أصبحت مهتماً بالقرع؟-</font>

68
00:10:58,218 --> 00:11:03,541
<font color="#ffff00">لدينا الكثير.  -قل لهم أن القرع نفذ-
إلامَ تخطط؟-</font>

69
00:11:03,542 --> 00:11:08,321
<font color="#ffff00">.لماذا تبيعون بـ 50 فقط؟
إذهب وسآتي أنا بالشاحنة</font>

70
00:11:21,920 --> 00:11:25,309
<font color="#ffff00">يا جميلة، أتريدين
!أن تنتحري؟</font>

71
00:11:27,685 --> 00:11:32,234
<font color="#ffff00">!فقط بـ 200 ليرة!، إستغلوا الفرصة-
إرفع صوتك أكثر-</font>

72
00:11:32,239 --> 00:11:38,076
<font color="#ffff00">.مئتا ليرة. عذراً سيدتي
بسرعة، هاتِ معطفي. بسرعة</font>

73
00:11:48,344 --> 00:11:51,244
<font color="#ffff00">أهلاً. ماذا تفعل؟، تقرأ؟</font>

74
00:11:52,222 --> 00:11:53,369
<font color="#ffff00">"فيتشي"</font>

75
00:11:55,810 --> 00:11:59,700
<font color="#ffff00">.!فيتو"، لقد جمعنا 180 ألفاً"
 من كان يتوقع ذلك؟</font>

76
00:11:59,704 --> 00:12:03,622
<font color="#ffff00">هل دفعتم حق المزارع والشاحنة؟-
نعم، دفعناه-</font>

77
00:12:11,093 --> 00:12:14,182
<font color="#ffff00">.!أنظر لهذا المال
 !إفرك، إفرك</font>

78
00:12:14,187 --> 00:12:17,782
<font color="#ffff00">هل نتقاسمه الآن؟-
!لا داعي للإستعجال-</font>

79
00:12:19,063 --> 00:12:23,642
<font color="#ffff00">أقرأت هذا؟،:( إضراب سائقي
(الشاحنات ينتهي هذا المساء</font>

80
00:12:23,648 --> 00:12:27,907
<font color="#ffff00">الخضروات والفواكه ستعود)
 (للأسواق مجدداً</font>

81
00:12:27,908 --> 00:12:33,663
<font color="#ffff00">ماذا بيدنا؟. إنتهى عملنا.  -بالتأكيد. عندما-
!واتتنا فرصة، تأتي لإخباري متأخراً</font>

82
00:12:33,666 --> 00:12:37,071
<font color="#ffff00">أعليَّ متابعة أخبار
!الإضرابات؟!. أنا لست سياسياً</font>

83
00:12:37,072 --> 00:12:41,563
<font color="#ffff00">!عليك أن تعرف قيمة القرع على الأقل-
!وما يدريني؟-</font>

84
00:12:41,710 --> 00:12:48,610
<font color="#ffff00">إن كان متوسط سعره 200 ليرة، فعليك
البيع ما بين الـ 130 و200، أفهمت؟</font>

85
00:12:48,861 --> 00:12:55,031
<font color="#ffff00">.أتظن أنه بإمكاننا بيع سلع كالتي بعنا اليوم؟
أن نشتري من الريف ثم نبيع في الشوارع؟</font>

86
00:12:55,048 --> 00:13:01,302
<font color="#ffff00">أتظن ذلك سهلاً؟. هناك الكثير من الأشياء
التي علينا فعلها لنجد مكاناً في السوق</font>

87
00:13:01,339 --> 00:13:02,576
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

88
00:13:03,054 --> 00:13:06,704
<font color="#ffff00">متى سنتقاسم المال؟-
!لا داعي للعجلة-</font>

89
00:13:45,889 --> 00:13:47,258
<font color="#ffff00">45</font>

90
00:13:48,698 --> 00:13:49,825
<font color="#ffff00">46</font>

91
00:13:52,260 --> 00:13:55,679
<font color="#ffff00">إحذر، حتى القرع
أصبح غالياً الآن</font>

92
00:13:55,682 --> 00:13:58,671
<font color="#ffff00">لا تقلق سيدي-
مئتا ألف-</font>

93
00:13:58,676 --> 00:14:02,995
<font color="#ffff00">!نريد إضراباً كل يوم-
أنا لست خائفاً من الإضرابات-</font>

94
00:14:03,004 --> 00:14:11,692
<font color="#ffff00">لا تقلق. كل السلع عندي. إلامَ تحتاج؟. فقط
"أعطني وقتاً. أنا بخدمتك. إلى اللقاء " كافالي</font>

95
00:14:15,454 --> 00:14:18,212
<font color="#ffff00">أتسمح لي بكلمة؟-
تفضل-</font>

96
00:14:21,365 --> 00:14:22,918
<font color="#ffff00">!"سيد "أوغوستو</font>

97
00:14:25,248 --> 00:14:28,106
<font color="#ffff00">من؟، أنا؟-
إصعد للحظة-</font>

98
00:14:36,625 --> 00:14:40,615
<font color="#ffff00">،كما قلتُ، لا تحنق عليَّ
لا أريد مواصلة هذا العمل</font>

99
00:14:40,621 --> 00:14:46,690
<font color="#ffff00">لستُ راغباً.  -سيد "أندريا"، أنا أريد منك-
فقط مساعدتي في إيجاد قرض، وسأتكفل بالباقي</font>

100
00:14:46,692 --> 00:14:54,195
<font color="#ffff00">إن نجحتُ، فسأتدبر نفسي وأنت تعلم ذلك. وإن-
لم يكن، أنا سأتحمل النتيجة. -حسناً؟.  -حسناً</font>

101
00:14:57,657 --> 00:15:05,434
<font color="#ffff00">سيد "أندريا"، سُلَّمك فظيع. يكاد يُوقف قلبي-
!يا رجل، أنت تعرف أن صعوده ينتهي بصفقات جيدة-</font>

102
00:15:05,469 --> 00:15:09,238
<font color="#ffff00">أتعرف هذا الشاب؟.  -ما به؟-
إنه يحتاج 800 ألف ليرة-</font>

103
00:15:09,239 --> 00:15:17,363
<font color="#ffff00">!ثمان مائة ألف؟. لتكن مليون إذاً-
هل أنت خائف من المليون؟. إنها ليرة بالنهاية-</font>

104
00:15:17,368 --> 00:15:21,366
<font color="#ffff00">هل أنا بنك؟!. ما مخططكم؟-
سجائر أمريكية-</font>

105
00:15:21,367 --> 00:15:25,867
<font color="#ffff00">السجائر الأمريكية خطرة-
الخطر سيكون عليّ-</font>

106
00:15:25,874 --> 00:15:32,773
<font color="#ffff00">وسيكون عليّ أيضاً. إن ذهبتَ
للسجن، لا أهتم، لكني سأخسر مالي</font>

107
00:15:32,855 --> 00:15:38,005
<font color="#ffff00">سيد "أوغو"، أنا من ناداك إلى هنا. أنا أكفله-
حسناً إذاً-</font>

108
00:15:38,011 --> 00:15:41,400
<font color="#ffff00">حسناً، عليك
!رَدُّهُ بعد أسبوع</font>

109
00:15:41,972 --> 00:15:46,156
<font color="#ffff00">أسبوع؟!. بل سأرده
!لك ليلة غد هنا</font>

110
00:15:46,213 --> 00:15:50,165
<font color="#ffff00">لتجلبه غداً، لكني
!أريد فائدة أسبوع</font>

111
00:15:50,237 --> 00:15:55,005
<font color="#ffff00">وهو كذلك-
!سيد "أوغو"، لا أحد يهزمك في الصفقات-</font>

112
00:16:07,828 --> 00:16:14,213
<font color="#ffff00">اللعنة. هذا مقرف. فكرة من
كانت الذهاب للريف؟</font>

113
00:16:15,099 --> 00:16:18,718
<font color="#ffff00">هيا، إضحك، إضحك-
وماذا تريدني أن أفعل غير ذلك؟-</font>

114
00:16:18,727 --> 00:16:22,986
<font color="#ffff00">،الفتى يشرب البيض
الفتى يريد أن يكون قوياً</font>

115
00:16:22,987 --> 00:16:27,271
<font color="#ffff00">إشرب، إشرب-
خذ.  -يا متخلف-</font>

116
00:16:27,293 --> 00:16:29,478
<font color="#ffff00">!أنتما، توقفا</font>

117
00:16:35,789 --> 00:16:40,238
<font color="#ffff00">إذاً، باختصار، هل
سلعك تباع أم لا؟</font>

118
00:16:45,005 --> 00:16:51,024
<font color="#ffff00">أحياناً تباع وأحياناً لا. لكني أعطيت كلمتي-
هذا ما أسمعه من الجميع هنا-</font>

119
00:16:51,025 --> 00:16:55,660
<font color="#ffff00">سأقول لك مع من
"تتعامل: مع "سالفاتوري آييلو</font>

120
00:16:55,689 --> 00:17:00,325
<font color="#ffff00">.من هو "سالفاتوري آييلو" هذا؟
الجميع يعطيه كلمته</font>

121
00:17:00,527 --> 00:17:06,627
<font color="#ffff00">.ما الأمر؟. هل كلمة هذا الرجل من الذهب؟
لماذا لا تريد البيع لي؟. هل مالي أقل قيمة؟</font>

122
00:17:06,949 --> 00:17:10,608
<font color="#ffff00">ماذا يعطيكم "آييلو"؟-
!أَخبره.  -ما دخلك؟-</font>

123
00:17:10,618 --> 00:17:14,416
<font color="#ffff00">لقد قلت لك، ستحظى
بقيمة مرتفعة</font>

124
00:17:14,526 --> 00:17:19,776
<font color="#ffff00">.مرتفعة أم لا. السلع لي
أخبرتك مسبقاً أني قد أعطيت كلمتي</font>

125
00:17:30,619 --> 00:17:36,589
<font color="#ffff00">!سأدير صفقاتي بنفسي.  -أي صفقات؟-
هل ستكون بصفي إن حدث شيء؟.   -وماذا سيحدث؟-</font>

126
00:17:36,592 --> 00:17:39,731
<font color="#ffff00">!إذاً أنت لا تعلم شيئاً-
لنذهب لزيارة ذلك الرجل-</font>

127
00:17:39,735 --> 00:17:43,841
<font color="#ffff00">تعامل معه مباشرة-
!أسكت!.  -نعم، إذهبوا-</font>

128
00:17:43,842 --> 00:17:47,990
<font color="#ffff00">هل من الصعب
التوصل لاتفاق؟</font>

129
00:17:48,229 --> 00:17:49,828
<font color="#ffff00">..لا أفهم</font>

130
00:17:56,360 --> 00:17:59,397
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
لا فائدة من الإصرار-</font>

131
00:17:59,878 --> 00:18:03,127
<font color="#ffff00">اللعنة، أنت شخص
عنيد بحق</font>

132
00:18:05,585 --> 00:18:12,904
<font color="#ffff00">حافِظ على البطيخ بارداً.   -ألم تسمع ما قاله-
الفتى؟. أنت ترفس النعمة بقدمك. أنا أدفع نقداً</font>

133
00:18:12,908 --> 00:18:17,027
<font color="#ffff00">أين يمكنك أن تجد أفضل مني؟-
لا أستطيع بيعك أي شيء-</font>

134
00:18:17,030 --> 00:18:20,763
<font color="#ffff00">هل أوصله لـ"أنتونيو"؟-
نعم، "أنتونيو" سيعجبه ذلك-</font>

135
00:18:20,961 --> 00:18:25,590
<font color="#ffff00">إذاً هناك أحد لم يعطِ كلمته لـ"سالفاتوري"؟-
!نعم. ولهذا السبب هو في ورطة-</font>

136
00:18:25,595 --> 00:18:30,295
<font color="#ffff00">لن يستطيع بيع شيء-
هل أُوصله؟.  -أَوصله-</font>

137
00:18:30,587 --> 00:18:35,118
<font color="#ffff00">"جيرفازيو"، "جيرفازيو"-
حسناً، سآتي-</font>

138
00:18:35,731 --> 00:18:41,741
<font color="#ffff00">إسمع، من الأفضل أن نفترق. سأسلك طريقاً
 "آخر. الجميع يعرف أن يعيش "أنتونيو</font>

139
00:18:41,746 --> 00:18:45,093
<font color="#ffff00">سألقاك هناك-
لنذهب-</font>

140
00:19:04,492 --> 00:19:09,211
<font color="#ffff00">من هؤلاء؟.  -عملاء-
من نابولي؟.  -نعم سيدي-</font>

141
00:19:09,217 --> 00:19:14,596
<font color="#ffff00">!تجار؟.  -يا صديقي، أنا أقود السيارة فحسب-
!لا داعي للغضب-</font>

142
00:19:14,597 --> 00:19:18,146
<font color="#ffff00">هؤلاء الرجال يريدون أن يدفعوا. قلتُ
"لهم أن يلتقوا السيد "سالفاتوري</font>

143
00:19:18,149 --> 00:19:25,432
<font color="#ffff00">أنتم محظوظون، سيتغدى اليوم في الريف. الجميع-
"هناك لأجل الوليمة.  -إلتقوا السيد "سالفاتوري</font>

144
00:19:25,434 --> 00:19:29,181
<font color="#ffff00">لا تستمع للشائعات.  -لماذا؟-
لأن ذلك أفضل-</font>

145
00:19:29,185 --> 00:19:35,444
<font color="#ffff00">إن أردتم، يمكنني إيصالكم-
"حسناً، لنذهب.  -لنذهب ونلتقِ السيد "آييلو-</font>

146
00:19:38,985 --> 00:19:42,723
<font color="#ffff00">ألن تأتي؟-
سألحق بكم عندما يبدأ الموكب-</font>

147
00:19:51,713 --> 00:19:57,942
<font color="#ffff00">.اليوم يوم احتفال كبير. هل رأيت مثله مسبقاً؟-
سيكون هناك موكب وألعاب نارية.  -هذا ما نريده</font>

148
00:19:57,952 --> 00:20:05,001
<font color="#ffff00">.هل أنتم تجار؟. لا تتعاملوا مع المزارعين-
السيد "آييلو" سيلبي كل احتياجاتكم.  -من هو؟</font>

149
00:20:05,008 --> 00:20:11,720
<font color="#ffff00">.ألم يخبروك في نابولي؟. هو من يدير كل شيء هنا
وهذا لحظنا، وإلا لباع المزارعون بضاعة سيئة</font>

150
00:20:11,721 --> 00:20:15,190
<font color="#ffff00">السيد "سالفاتوري" يتفحص كل المنتجات-
ويأخذ حصته-</font>

151
00:20:15,197 --> 00:20:23,228
<font color="#ffff00">إنه لا يأخذ سوى القليل. أعلم ذلك لأني أعمل
عنده. لا تشتر من المزارعين. نحن هنا ولدينا خبرة</font>

152
00:20:23,289 --> 00:20:27,077
<font color="#ffff00">والأسعار؟-
أفضل الأسعار. كلها محددة مسبقاً-</font>

153
00:20:27,445 --> 00:20:34,444
<font color="#ffff00">،من حددها؟.  -لتتحدث معه. إن أردت الشراء-
فاشتر منه. المزارعون لا يثقون سوى به</font>

154
00:20:34,447 --> 00:20:37,664
<font color="#ffff00">لا أحد يحرك إصبعاً
!هنا دون علمه</font>

155
00:20:50,421 --> 00:20:55,325
<font color="#ffff00">أترى هذه الحشود؟. إنها
قليلة. سترى لاحقاً</font>

156
00:20:55,411 --> 00:20:59,035
<font color="#ffff00">أيمكن أن نشرب قهوة؟-
طبعاً. إنها لذيذة هنا-</font>

157
00:20:59,615 --> 00:21:01,339
<font color="#ffff00">سنتوقف قريباً</font>

158
00:21:09,135 --> 00:21:10,571
<font color="#ffff00">توقف هنا</font>

159
00:21:11,746 --> 00:21:14,450
<font color="#ffff00">"سأُعْلِم "سالفاتوري آييلو</font>

160
00:21:21,724 --> 00:21:23,852
<font color="#ffff00">ألن تأتي؟-
لا-</font>

161
00:21:27,524 --> 00:21:28,642
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

162
00:21:31,517 --> 00:21:36,232
<font color="#ffff00">صباح الخير.  -أعطنا قهوة-
إنتظروا لحظة وسآتي حالاً-</font>

163
00:21:36,471 --> 00:21:43,206
<font color="#ffff00">.أستغرب، لِمَ يُقحم نفسه في أشياءٍ لا نفقهها؟
الريف ليس لنا. لا نعلم عمَّ ومع من نتعامل</font>

164
00:21:43,211 --> 00:21:46,421
<font color="#ffff00">يُرسلوننا هنا وهناك
!ونحن نتجول كالمغفلين</font>

165
00:21:46,423 --> 00:21:50,371
<font color="#ffff00">!هل نُعِد القهوة بأنفسنا؟-
اليوم يوم الإحتفال.  -"جينّا"، تعال-</font>

166
00:21:50,372 --> 00:21:53,351
<font color="#ffff00">وأنا؟.  -إنتظر-
!ماذا أنتظر؟.  -ما تشاء-</font>

167
00:21:53,360 --> 00:21:56,836
<font color="#ffff00">ألا تريدون القهوة؟-
ألا تريدونها؟-</font>

168
00:21:56,912 --> 00:21:59,498
<font color="#ffff00">أَعد قدحاً لي</font>

169
00:22:02,544 --> 00:22:06,281
<font color="#ffff00">أين هم ذاهبون؟.  -يتجولون فقط-
لكن السيد "سالفاتوري" ينتظر؟-</font>

170
00:22:06,283 --> 00:22:13,033
<font color="#ffff00">قد أكون مخطئاً، لكني أظن أن رئيسي ليس مهتماً-
!ليس مهتماً بماذا؟.   -بـ"سالفاتوري" هذا-</font>

171
00:22:13,203 --> 00:22:15,112
<font color="#ffff00">هل جهزت القهوة؟</font>

172
00:22:20,320 --> 00:22:26,713
<font color="#ffff00">سأتوقف هنا. لا أريد الإضرار بالسيارة-
يا لك مِن شَكَّاء!. أنت نحس!. ما الذي تضرر؟-</font>

173
00:22:27,408 --> 00:22:31,017
<font color="#ffff00">.إنتظرنا على الطريق المسفلت
لم يحدث أي ضرر. أترى؟</font>

174
00:22:31,020 --> 00:22:32,800
<font color="#ffff00">"جينّا"-
نعم-</font>

175
00:22:35,352 --> 00:22:42,812
<font color="#ffff00">كامورّا) تدير هذه المنطقة، و"آييلو" هو الزعيم)
هنا. إنه يحكم كملك هنا. والأسعار هو من يحددها</font>

176
00:22:42,815 --> 00:22:48,283
<font color="#ffff00">هنا يمكنك أن نشتري بمال قليل
!إن كنتَ ذكياً. أنتم وفكرة القرع تلك</font>

177
00:22:48,285 --> 00:22:55,927
<font color="#ffff00">أنا لم آتٍ للريف سابقاً. ظننتُ أن ذلك السعر-
مُربح. لكننا إستغلينا الوضع وبعنا بـ 200.  -نعم</font>

178
00:22:56,045 --> 00:23:03,222
<font color="#ffff00">لن يخبروك أبداً بالحد الأدنى للسعر هنا. هنا
حلقة متشابكة: الوسطاء، تجار الجملة، التجزئة</font>

179
00:23:03,225 --> 00:23:10,355
<font color="#ffff00">.كيف تدخل لتلك الحلقة؟. هنا الموسم المفتوح
الفرصة الأكبر هنا حيث لا تراخيص ولا أذونات</font>

180
00:23:10,408 --> 00:23:14,857
<font color="#ffff00">إن كان هنا مكان لـ"سالفاتوري
!آييلو"، فهناك مكان لي أيضاً</font>

181
00:23:15,577 --> 00:23:17,915
<font color="#ffff00">أهلاً-
أهلاً-</font>

182
00:23:21,407 --> 00:23:23,307
<font color="#ffff00">صباح الخير-
صباح الخير-</font>

183
00:23:23,517 --> 00:23:29,058
<font color="#ffff00">شيسكي" قال أنك تريد شراء سلعة. ماذا تحتاج؟"-
كل ما لديك-</font>

184
00:23:30,199 --> 00:23:33,659
<font color="#ffff00">لندخل. سنتحدث
بهدوء ونحن جالسون</font>

185
00:23:35,302 --> 00:23:40,829
<font color="#ffff00">أنتم من نابولي؟.  -نعم-
إنه مكان خلاب. ماذا تزرعون؟.  -كل ما تريد-</font>

186
00:23:46,389 --> 00:23:50,146
<font color="#ffff00">تفضلوا.  -أهلاً سيدتي-
أهلاً. -أهلاً سيدتي-</font>

187
00:23:54,563 --> 00:23:59,513
<font color="#ffff00">لندخل مباشرة في الموضوع، لو لم
يكن "آييلو" موجوداً، لمن كنت ستبيع؟</font>

188
00:24:00,857 --> 00:24:04,282
<font color="#ffff00">أنا مستعد للدفع
حالاً ونقداً</font>

189
00:24:04,578 --> 00:24:07,089
<font color="#ffff00">والدليل في هذا المال</font>

190
00:24:07,975 --> 00:24:15,041
<font color="#ffff00">إن توصلنا لاتفاق الليلة، فسأجلب شاحنة
الليلة وكل ليلة.. وستكون كل المخاطرة عليّ</font>

191
00:24:15,299 --> 00:24:19,331
<font color="#ffff00">والسعر؟، سأعطيك
!أكثر مِن مَن يستغلك</font>

192
00:24:22,059 --> 00:24:25,230
<font color="#ffff00">قل لي أننا متفقون
حتى نتحدث</font>

193
00:24:28,486 --> 00:24:30,390
<font color="#ffff00">إتفقنا-
أحسنت-</font>

194
00:24:30,994 --> 00:24:38,034
<font color="#ffff00">والآن ستُعِد لنا السيدة شراباً. صحيح سيدتي؟-
سيد "أنتو"، أنا ساهمتُ بالصفقة. أريد أن أشرب-</font>

195
00:24:41,284 --> 00:24:44,860
<font color="#ffff00">نيني"، أنظري من في الخارج"-
سأحضر الكؤوس-</font>

196
00:24:47,737 --> 00:24:52,307
<font color="#ffff00">نيني"، قولي لـ"أنتونيو" أن"
 "!لدينا رسالة له</font>

197
00:24:55,434 --> 00:24:58,475
<font color="#ffff00">أنتو"، "مينيكييلّو" يريد"
 التحدث معك</font>

198
00:25:01,536 --> 00:25:07,211
<font color="#ffff00">اللعنة، يا له من يوم. نذهب"
 "ونجيء، الغبار، الذباب</font>

199
00:25:07,671 --> 00:25:10,771
<font color="#ffff00">،لا أحب الريف"
"أُفَضِّل الشاطىء</font>

200
00:25:10,783 --> 00:25:15,283
<font color="#ffff00">النبيذ لذيذ. هل هو (غرانيانو)؟-
لنشتر قنينة لنا-</font>

201
00:25:15,850 --> 00:25:17,374
<font color="#ffff00">لذيذ، صحيح؟</font>

202
00:25:19,613 --> 00:25:22,589
<font color="#ffff00">إذهب وانظر ما يجري
 في الخارج</font>

203
00:25:23,192 --> 00:25:24,735
<font color="#ffff00">!هيا، تحرك</font>

204
00:25:26,723 --> 00:25:30,094
<font color="#ffff00">سيدتي، أعطينا قنينتين لو سمحتِ-
"إلى اللقاء "شيسكي"-</font>

205
00:25:30,164 --> 00:25:31,604
<font color="#ffff00">حظاً موفقاً</font>

206
00:25:32,474 --> 00:25:37,264
<font color="#ffff00">أين تذهب؟.  -لقد حدث طارىء-
هل ننتظرك؟.  -أظنني سأتأخر-</font>

207
00:25:37,269 --> 00:25:38,380
<font color="#ffff00">!لحظة</font>

208
00:25:40,704 --> 00:25:43,695
<font color="#ffff00">من هم؟-
"رجال "سالفاتوري-</font>

209
00:25:50,626 --> 00:25:57,865
<font color="#ffff00">ربما قد يكون نسي أنه أعطى كلمته-
لا تقلقي. سأُذَكِّره. أنا لم آتِ هنا كي أُخدَع-</font>

210
00:25:57,869 --> 00:26:03,587
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟-
تعال معي. وأنت أيضاً. أنت شاهد على أخذه لمالي-</font>

211
00:26:16,692 --> 00:26:20,156
<font color="#ffff00">هذا هو المكان-
توقف هنا-</font>

212
00:26:24,028 --> 00:26:27,479
<font color="#ffff00">جينّا".  -نعم؟"-
ماذا أفعل؟.  -إنتظر-</font>

213
00:26:28,816 --> 00:26:30,092
<font color="#ffff00">!"رافي"</font>

214
00:26:31,801 --> 00:26:34,901
<font color="#ffff00">أنظروا من هنا-
أين "أنتونيو"؟-</font>

215
00:26:34,904 --> 00:26:38,584
<font color="#ffff00">أتبحث عنه هنا؟-
"أين هو؟.  -"فيتو-</font>

216
00:26:43,298 --> 00:26:50,035
<font color="#ffff00">هل انتهيتم؟. هل أنهيتم الصفقة؟-
أريد توقيعه وأتيت هنا لأحصل عليه.  -من سيفعل؟-</font>

217
00:26:50,036 --> 00:26:52,338
<font color="#ffff00">!اللعنة عليك-
!توقف-</font>

218
00:27:03,810 --> 00:27:05,380
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

219
00:27:07,053 --> 00:27:09,616
<font color="#ffff00">!"أنا "سالفاتوري آييلو</font>

220
00:27:10,958 --> 00:27:14,942
<font color="#ffff00">عجباً!. أنت من
!أردتُ التحدث معه</font>

221
00:27:16,743 --> 00:27:19,372
<font color="#ffff00">!من هذا؟!، وماذا يريد؟</font>

222
00:27:24,242 --> 00:27:31,113
<font color="#ffff00">.!سأقولها لك بوضوح: لا أحد يتلاعب بصفقاتي
إذاً، هل نواصل من حيث توقفنا؟</font>

223
00:27:31,291 --> 00:27:37,790
<font color="#ffff00">.سأرسل الشاحنات الليلة وأنت تُحَمِّلها
ما الخطب؟. ألم نعقد اتفاقاً؟!، هل استجد شيء؟</font>

224
00:27:37,798 --> 00:27:42,647
<font color="#ffff00">أيها الشاب، أتمانع أن أتناول طعامي؟-
هل استجد شيء؟-</font>

225
00:27:42,652 --> 00:27:47,390
<font color="#ffff00">سيد "ميغي"، مرة أخرى أُدعى
لبيتك وأجد أناساً غرباء</font>

226
00:27:47,391 --> 00:27:51,410
<font color="#ffff00">أريد أن أهنأ هنا مع أصدقائي-
أنا أيضاً أريد أن أهنأ-</font>

227
00:27:51,419 --> 00:27:57,346
<font color="#ffff00">لنتحدث في الخارج.  -لماذا؟. أحب المكان هنا-
منتجاتي تم شرائها. إذهب للشراء في مكان آخر-</font>

228
00:27:57,347 --> 00:28:03,411
<font color="#ffff00">الآن تخبرني بذلك؟. لِمَ لم تتحدث عندما أخذت
مالي؟. أعطيتك مالي فأخذتَه، والآن لا تريده؟</font>

229
00:28:03,412 --> 00:28:09,865
<font color="#ffff00">هل أخافوك؟. أنت خائف. أتعلم
!ما حقيقتك؟. أنت حثالة، تماماً كرئيسك</font>

230
00:28:11,472 --> 00:28:15,918
<font color="#ffff00">!سالفاتو"، لا تتهور!، إهدأ"</font>

231
00:28:31,389 --> 00:28:36,098
<font color="#ffff00">ما العمل الآن؟. إن أراد السيد
سالفاتوري" ذلك، فعليه أخذه مني"</font>

232
00:28:37,133 --> 00:28:39,788
<font color="#ffff00">لنذهب-
سأقول كلمة واحدة-</font>

233
00:28:39,795 --> 00:28:43,030
<font color="#ffff00">لِنُنهِ ذلك كأصدقاء-
ذلك متوقف عليكم-</font>

234
00:28:43,032 --> 00:28:47,820
<font color="#ffff00">أنتونيو"، أنت استلمت"
مقدماً والآن غيرت رأيك؟</font>

235
00:28:51,613 --> 00:28:56,632
<font color="#ffff00">.أيها الشاب. أنت مندفع جداً
تَصَرَّفْ باحترام أكثر مع أخي</font>

236
00:28:56,634 --> 00:29:01,483
<font color="#ffff00">أنت غريب هنا ولا تعلم
أن "سالفاتوري" رجل هام</font>

237
00:29:02,066 --> 00:29:05,830
<font color="#ffff00">.ماذا تريد؟. منتجاته؟
إنها لك. إهدأ</font>

238
00:29:06,270 --> 00:29:09,786
<font color="#ffff00">"إعتبر وكأن "سالفاتوري
 قالها بنفسه</font>

239
00:29:47,964 --> 00:29:51,183
<font color="#ffff00">أيتها العذراء، ياله من
!يوم غريب نلتقيكِ فيه</font>

240
00:30:32,873 --> 00:30:37,888
<font color="#ffff00">مساء الخير. -مساء الخير-
هل السيد "سالفاتوري" موجود؟.  -في الدخل-</font>

241
00:30:48,142 --> 00:30:50,238
<font color="#ffff00">مساء الخير-
مساء الخير-</font>

242
00:30:50,494 --> 00:30:54,350
<font color="#ffff00">توقف عن ترديد"
" "اسم "سالفاتوري آييلو</font>

243
00:30:55,140 --> 00:31:01,730
<font color="#ffff00">.كيف يمكن أن أنزل للساحة وأقابل من يعرفونني؟-
كيف سأبدوا في عيونهم؟.  -ألم تفعل ما يكفي؟</font>

244
00:31:01,733 --> 00:31:07,777
<font color="#ffff00">ألستَ راضياً. ماذا تريد أكثر؟-
لم يُهِنِّي هكذا أحد أبداً!.  -أتريد قتله؟-</font>

245
00:31:09,480 --> 00:31:17,730
<font color="#ffff00">إذاً فستتعفن لـ20 عاماً في السجن.  -ماذا-
كنتَ ستفعل لو تصرف أحدهم بوقاحة في منطقتك؟</font>

246
00:31:18,517 --> 00:31:21,163
<font color="#ffff00">أدخل!، لِمَ تقف هكذا؟</font>

247
00:31:23,497 --> 00:31:28,580
<font color="#ffff00">ذلك الشاب أحضر شاحنته وسيقوم بالتحميل الليلة-
ولم تمنعه؟.  -ماذا بيدي؟-</font>

248
00:31:28,583 --> 00:31:35,182
<font color="#ffff00">لن تتحرك الشاحنة لأي مكان ما دام اسمي-
!سالفاتوري آييلو"!.  -فكر بدلاً من التحدث"</font>

249
00:31:35,189 --> 00:31:40,288
<font color="#ffff00">دعه يُحمِّل. اليوم قد
انقضى والصفقة تمت</font>

250
00:31:40,355 --> 00:31:43,814
<font color="#ffff00">إفعل ما تشاء غداً-
كم دفع؟.  -ما همك؟-</font>

251
00:31:43,822 --> 00:31:48,961
<font color="#ffff00">!أنا من يحدد الأسعار هنا-
أنتونيو" قرر البيع مسبقاً"-</font>

252
00:31:48,969 --> 00:31:54,376
<font color="#ffff00">وغداً لن يكون الوحيد!. وتفكر
بإطلاق النار في حالة كهذه؟</font>

253
00:31:54,452 --> 00:31:59,957
<font color="#ffff00">سالفاتو"، يجب أن نكون أذكى من"
خصومنا. يجب أن نكسبهم كحلفاء. أتفهم؟</font>

254
00:32:00,145 --> 00:32:03,695
<font color="#ffff00">،إن ارتكب خطئأً لاحقاً
فافعل ما بدا لك</font>

255
00:32:08,614 --> 00:32:14,189
<font color="#ffff00">إصحَ، سنعود لنابولي. أصدقائي
سيبقون برفقتكم</font>

256
00:32:15,318 --> 00:32:19,628
<font color="#ffff00">حتى وإن لم يعجبك ذلك فسأقود-
!أرجوك، إنها جديدة، لا تعبث بها-</font>

257
00:32:19,636 --> 00:32:22,436
<font color="#ffff00">سأشتريها.  -سندفع كل شيء-
!نعم-</font>

258
00:32:22,444 --> 00:32:26,020
<font color="#ffff00">وأنت إلى أن ستذهب؟!. ألم
!تسمعوني؟. أنتم باقون هنا</font>

259
00:32:26,021 --> 00:32:31,116
<font color="#ffff00">هل ستتركنا؟-
أنتم لم تفهموا. إبقوا هنا-</font>

260
00:32:31,119 --> 00:32:36,759
<font color="#ffff00">.سأرسل الشاحنات خلال ساعات
حَمِّلوها وتعالوا للسوق فجراً</font>

261
00:32:36,760 --> 00:32:39,637
<font color="#ffff00">سألقاكم هناك-
!"لحظة!،"في-</font>

262
00:32:39,638 --> 00:32:43,351
<font color="#ffff00">!ولا تناموا-
ما الذي يجري؟-</font>

263
00:32:44,639 --> 00:32:48,425
<font color="#ffff00">إنه مجنون-
لا. نحن المجانين لبقائنا هنا-</font>

264
00:32:56,983 --> 00:33:01,047
<font color="#ffff00">أنتم!، يا صبية، إبتعدوا
 !عن السيارة</font>

265
00:33:01,314 --> 00:33:05,543
<font color="#ffff00">!توقفوا عن الإزعاج-
سيدتي، أبارك لك. إنها سيارة مميزة-</font>

266
00:33:05,551 --> 00:33:11,427
<font color="#ffff00">!سيدة "كونشي"، هل ربح ابن أخيكِ اليانصيب؟-
!يبدو أن "فيتو" فاز بأكثر من يانصيب-</font>

267
00:33:11,428 --> 00:33:19,028
<font color="#ffff00">إنه مال من عمله. إنه تاجر الآن.  -لا بد أنه-
عمل مربح. قيمة السيارة مليونان على الأقل</font>

268
00:33:19,038 --> 00:33:24,958
<font color="#ffff00">!"تخمين ذكي يا سيد "أتيلو-
:سيد "فيتو"، تهانيَّ. ينطبق عليك المثل-</font>

269
00:33:24,959 --> 00:33:28,488
<font color="#ffff00">(الطير المستيقظ باكراً يحظى بالدودة)-
وأنا أستيقظ فجراً-</font>

270
00:33:28,497 --> 00:33:31,597
<font color="#ffff00">.واستحقيت ملايينك
!يا صبية، ستكسرون ذلك</font>

271
00:33:31,598 --> 00:33:35,398
<font color="#ffff00">سأغتسل لأحظى بنوم
!عميق، ولا أريد ضجيجاً</font>

272
00:33:35,399 --> 00:33:39,327
<font color="#ffff00">سأُبعد الأطفال-
بنطلونك.  -ضعيه على الكرسي-</font>

273
00:33:41,867 --> 00:33:45,107
<font color="#ffff00">!أعطني السجائر-
!أنت مجدداً-</font>

274
00:33:45,408 --> 00:33:51,047
<font color="#ffff00">.!خذ!، خذ!، واذهب
!السجائر... تكلف مالاً</font>

275
00:33:56,472 --> 00:34:01,524
<font color="#ffff00">نعم، إغتسل وانتعش. سأغلق الشرفة-
يا لكِ من أم مُراعية-</font>

276
00:34:30,037 --> 00:34:36,126
<font color="#ffff00">إرتح يا ابني. أنت متعب جداً. بنمط حياتك
 هذا، لا أعلم كيف تجد وقتاً للنوم</font>

277
00:35:02,824 --> 00:35:05,552
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

278
00:35:06,841 --> 00:35:12,926
<font color="#ffff00">أنت تتسبب بسقوط كل*
 *الأشجار في العالم</font>

279
00:35:14,271 --> 00:35:16,871
<font color="#ffff00">*فقط لأجلي*</font>

280
00:35:17,832 --> 00:35:21,578
<font color="#ffff00">*لقد هجرني للأبد*</font>

281
00:35:21,648 --> 00:35:25,401
<font color="#ffff00">،ما الذي يفكر به الآن؟*
*ما الذي يفعله الآن؟</font>

282
00:35:25,438 --> 00:35:34,516
<font color="#ffff00">يا حبيبي، لست أنا*
*السبب، بل أنت. لماذا؟</font>

283
00:35:35,522 --> 00:35:39,397
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

284
00:35:39,764 --> 00:35:47,030
<font color="#ffff00">أنت تتسبب بسقوط كل*
 *الأشجار في العالم</font>

285
00:35:51,543 --> 00:35:54,534
<font color="#ffff00">*لقد هجرني للأبد*</font>

286
00:35:55,878 --> 00:35:58,863
<font color="#ffff00">،ما الذي يفكر به الآن؟*
*ما الذي يفعله الآن؟</font>

287
00:35:59,747 --> 00:36:07,870
<font color="#ffff00">يا حبيبي، لست أنا*
*السبب، بل أنت. لماذا؟</font>

288
00:36:10,945 --> 00:36:15,930
<font color="#ffff00">*...أيها الخريف الحزين*</font>

289
00:36:50,225 --> 00:36:53,264
<font color="#ffff00">أسونتا"!، غطي رأسكِ"
 !وإلا سيحترق</font>

290
00:36:53,267 --> 00:36:57,012
<font color="#ffff00">!أنا أحب الشمس-
حقاً؟!. إفعلي ما تشائين-</font>

291
00:38:35,248 --> 00:38:37,350
<font color="#ffff00">!دعني-
!تعالي-</font>

292
00:38:37,551 --> 00:38:39,865
<font color="#ffff00">إلى أين تذهبين؟</font>

293
00:39:29,004 --> 00:39:34,391
<font color="#ffff00">سيدة "ماري"، سيدة "ماري"، لقد
انتهيت. سأترك المفاتيح هنا</font>

294
00:39:34,461 --> 00:39:39,104
<font color="#ffff00">لماذا؟. أغلقيه وأعطيني إياها بعدما تنزلين-
لكن هناك أناس-</font>

295
00:39:39,117 --> 00:39:42,483
<font color="#ffff00">سيدة "ماري"، هل
رأيتِ ابنتي تغادر؟</font>

296
00:39:44,676 --> 00:39:49,540
<font color="#ffff00">رأيتكَ تلك المرة عندما أتيت لِتُقِل تلك العجوز-
عجوز؟، أي عجوز؟-</font>

297
00:39:56,170 --> 00:39:59,094
<font color="#ffff00">نعم. لقد كانت
كبيرة وقبيحة</font>

298
00:40:00,771 --> 00:40:07,327
<font color="#ffff00">تحدثي عمن تشائين، لكن ليس عن ابنتي"-
"هذا الحديث مجدداً. كم مرة عليّ أن أقول لكِ؟-</font>

299
00:40:07,328 --> 00:40:10,877
<font color="#ffff00">.كيف أستطيع إفهامكِ؟"
"أنا لم أكن أتحدث معكِ</font>

300
00:40:10,883 --> 00:40:15,949
<font color="#ffff00">أنت تسببين لي التعب"-
"لا ترفعي صوتكِ ولا تستخدمي تلك النبرة معي-</font>

301
00:40:15,950 --> 00:40:22,585
<font color="#ffff00">"لا داعي للغضب. كنت أتحدث للسيدة "ماريا"-
"ألا تعلمين أنني لست صماء؟-</font>

302
00:40:22,657 --> 00:40:27,970
<font color="#ffff00">ربما لم تسمعيني هذه المرة"-
"لا، أنا أسمع جيداً-</font>

303
00:40:28,040 --> 00:40:33,230
<font color="#ffff00">كرري ما قلتِ سابقاً، لأنه عندما
يقول أحد شيئاً فعليه إدراك ما قال</font>

304
00:40:33,231 --> 00:40:39,867
<font color="#ffff00">إني أقول ما رأيت فحسب.  -وما هو؟-
!"إذهبي للسطح وانظري بنفسكِ.  -"أسونتا-</font>

305
00:40:41,832 --> 00:40:45,401
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟-
ما المشكلة؟، هل ابنتي ممنوع عليها صعود السطح؟-</font>

306
00:40:45,406 --> 00:40:49,296
<font color="#ffff00">لا يهمني. يمكنها فعل ما تشاء-
..أين كنتِ؟. الناس كانوا يقولون-</font>

307
00:40:49,298 --> 00:40:55,535
<font color="#ffff00">لا يهمني ما يقول أولئك الناس-
أرأيتِ؟. أنا محقة. أين كانت؟، تنشر الملابس؟-</font>

308
00:40:55,572 --> 00:41:01,609
<font color="#ffff00">تعالي يا فاقدة الحياء!. لماذا لا تهتمين
بما يقول الناس؟. أجيبيني!. مع من كنتِ؟</font>

309
00:41:01,638 --> 00:41:05,077
<font color="#ffff00">مع من؟.  -لا أحد-
إذاً أخبري هؤلاء الحمقى-</font>

310
00:41:05,085 --> 00:41:08,854
<font color="#ffff00">إنتبهي لما تتفوهين به-
أتجرؤين على قول ذلك لي؟-</font>

311
00:41:08,858 --> 00:41:14,547
<font color="#ffff00">لن أقول المزيد.  -لا، بل عليكِ التحدث الآن-
"رأيت ذلك بأم عيني، وكذلك السيد "أتيلو-</font>

312
00:41:14,548 --> 00:41:18,310
<font color="#ffff00">هل ستخبرينني يا شقية؟-
!دعيها وشأنها-</font>

313
00:41:18,637 --> 00:41:25,237
<font color="#ffff00">.دعيها وشأنها)؟، من أنت حتى توجه لي الأوامر؟)
ألا تعلم أنها قاصرة؟، وعما يقوله الناس؟</font>

314
00:41:25,243 --> 00:41:29,861
<font color="#ffff00">أنت استغليتها لأنها يتيمة!، ولأن
!الجميع يخشاك لأنك مجرم</font>

315
00:41:29,862 --> 00:41:34,510
<font color="#ffff00">.ما الذي تريدينه من ابني؟
!إنتقي ألفاظكِ وأنت تتحدثين عنه</font>

316
00:41:34,572 --> 00:41:41,913
<font color="#ffff00">سأرسله للسجن لاستغلاله قاصراً.  -قاصراً-
!أم لا، الفتيات يجب أن يُراقَبن، وهي عاهرة</font>

317
00:41:41,924 --> 00:41:45,699
<font color="#ffff00">أسو"، لا تهتمي لها"-
!سأقتلك!.  -أمي-</font>

318
00:41:46,489 --> 00:41:53,119
<font color="#ffff00">فيتو"، لا تتحدث لهم. لا تتدخل بين الأم"
وابنتها. سيحاولون إغوائك طوال اليوم</font>

319
00:41:53,128 --> 00:41:59,056
<font color="#ffff00">إنتبه.  -أمي، رجاءً أسكتي. أنا قد-
أتزوجها. ماذا ستكون ردة فعلكِ حينها؟</font>

320
00:41:59,089 --> 00:42:06,918
<font color="#ffff00">ومن سيزوجك إياها أيها المجرم؟. إنتظر، قبل-
 أن أزوجك ابنتي...   -ابني ذو مكانة</font>

321
00:42:06,923 --> 00:42:12,277
<font color="#ffff00">طالبوا الصدقات هؤلاء سيكونون محظوظين بمصاهرته-
من هم طالبو الصدقات؟-</font>

322
00:42:19,741 --> 00:42:24,300
<font color="#ffff00">فيتو"، السيارة هنا. أنا ذاهب"-
حسناً-</font>

323
00:42:24,303 --> 00:42:27,003
<font color="#ffff00">يوماً طيباً
"سيدة "أسونتا</font>

324
00:42:38,812 --> 00:42:40,641
<font color="#ffff00">أتعجبكِ؟-
جداً-</font>

325
00:42:40,646 --> 00:42:44,352
<font color="#ffff00">!"فيتو"، "فيتو"-
"ماذا تريد؟.  -"تعال هنا-</font>

326
00:42:50,766 --> 00:42:56,159
<font color="#ffff00">هذه أصغر، لكنها جميلة جداً. وهم
قالوا لي أن تكلفتها أقل</font>

327
00:42:56,183 --> 00:43:00,103
<font color="#ffff00">أهذا صحيح؟-
طبعاً سيدتي.  -أسمعتم؟-</font>

328
00:43:00,105 --> 00:43:03,995
<font color="#ffff00">لا، تعالي هنا. هذه تعجبني
أكثر، ومنظر شرفتها أجمل</font>

329
00:43:03,998 --> 00:43:08,373
<font color="#ffff00">هذه منظر شرفتها جميل أيضاً-
لا، أنا أُفضِّل هذه-</font>

330
00:43:08,375 --> 00:43:14,254
<font color="#ffff00">هذه أفضل. تخيل عدد نوافذها ومنظرها صباحاً-
لهذا السبب أحبها-</font>

331
00:43:15,479 --> 00:43:22,695
<font color="#ffff00">فيتو"، أمك محقة. ما حاجتنا لشقة كبيرة"-
كهذه؟. إنها تبدو...  -كما يجب أن يبدو البيت</font>

332
00:43:22,878 --> 00:43:29,617
<font color="#ffff00">إتفقنا. سأشتري هذه الشقة-
هذه الشقة العلوية، أفضل وأغلى شقة في المبنى-</font>

333
00:43:29,621 --> 00:43:31,121
<font color="#ffff00">ذلك يناسبني</font>

334
00:43:31,790 --> 00:43:39,570
<font color="#ffff00">نعم، لكن الشروط مختلفة، وأيضاً طرق الدفع-
هنا، هنا سنضع الأريكة. ما رأيكِ؟-</font>

335
00:43:39,575 --> 00:43:44,094
<font color="#ffff00">.إنها شقة كبيرة ومميزة
إني أعطيك كلمتي كعقاري</font>

336
00:43:44,099 --> 00:43:48,146
<font color="#ffff00">..لهذا السبب، وفيما يخص الأقساط-
" فيتو"، أين أنت؟"-</font>

337
00:43:48,153 --> 00:43:51,569
<font color="#ffff00">لا تقلق-
السيد تاجر، صحيح؟-</font>

338
00:43:51,683 --> 00:43:56,472
<font color="#ffff00">أيمكنكِ إخباري أين مكتبه؟-
مكتبه؟. إنه يتاجر بالمنتجات الريفية-</font>

339
00:43:56,705 --> 00:44:01,290
<font color="#ffff00">أعطها جولة. أرِ أمي الشقة-
نعم، لكن من سيقرر؟-</font>

340
00:44:01,818 --> 00:44:04,947
<font color="#ffff00">"أسونتا"-
إذاً؟.  -ماذا تعني؟-</font>

341
00:44:04,950 --> 00:44:11,756
<font color="#ffff00">لقد اتفقنا. كم مرة عليّ قولها؟. سنلتقي لاحقاً
 أو سأرسل أحداً ليكمل الإجراءات. لا تقلق</font>

342
00:44:11,763 --> 00:44:17,400
<font color="#ffff00">كم ستكلف هذه الشقة؟-
كثيراً يا سيدتي. إنها الأفضل في المبنى-</font>

343
00:44:19,933 --> 00:44:23,487
<font color="#ffff00">هذه ستكون غرفة
نومنا. أيرضيكِ ذلك؟</font>

344
00:44:23,611 --> 00:44:29,746
<font color="#ffff00">لكن إن كانت الشقة الأخرى مناسبة، فإني"
 "لا أفهم إصراركَ على هذه الشقة</font>

345
00:44:29,856 --> 00:44:34,974
<font color="#ffff00">الوقت متأخر!، سأذهب. إلى اللقاء-
!ماذا سنفعل إذاً؟.   -أنا مستعجل!، مستعجل-</font>

346
00:44:34,975 --> 00:44:40,610
<font color="#ffff00">فيتو" قال أن هذه ستكون غرفة نومنا"-
!هذه ليست غرفة نوم، بل ساحة-</font>

347
00:44:40,611 --> 00:44:46,261
<font color="#ffff00">.كيف ستعيشين في هكذا شقة لوحدكِ؟
ابني لا يتواجد في البيت. دائماً يعمل</font>

348
00:44:46,262 --> 00:44:50,000
<font color="#ffff00">..الشابة أخبرتني أن ابنكِ مالك أراضٍ-
لا لا-</font>

349
00:44:50,001 --> 00:44:54,054
<font color="#ffff00">إنه.....!، أتعلم؟، إن
!ذلك قراره، لا قراري</font>

350
00:44:54,281 --> 00:45:00,822
<font color="#ffff00">بولارا"، تعال، لنحتس القهوة"-
لا شكراً. لنتحدث في الخارج ونستمتع بالهواء-</font>

351
00:45:01,292 --> 00:45:07,420
<font color="#ffff00">.أصبحت رؤيتك قليلة مؤخراً
!الآن، أضحى التحدث إليك شيئاً مشرفاً</font>

352
00:45:09,785 --> 00:45:14,024
<font color="#ffff00">جينّا"، هل تكلمت مع رئيسك عن عرضي؟"-
لقد تكلم معي-</font>

353
00:45:14,026 --> 00:45:16,526
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
سأفكر بذلك-</font>

354
00:45:16,527 --> 00:45:24,605
<font color="#ffff00">أعذرني، لا أريد أن أكون مصراً، لكن أين يمكنك
أن تجد غير شركتي تشتري منتجاتك طوال السنة؟</font>

355
00:45:24,656 --> 00:45:28,795
<font color="#ffff00">إنها صفقة مربحة-
أنت تعلم الأسعار التي أستطيع الحصول عليها-</font>

356
00:45:28,805 --> 00:45:32,544
<font color="#ffff00">قلت لك، نصف المال الآن والآخر
لاحقاً. إنها صفقة جيدة لك</font>

357
00:45:32,551 --> 00:45:40,737
<font color="#ffff00">.نعم، لكن بعرضي ستعمل براحة. أنت تعرف إدراتي
هذه البضاعة، وهذا المال. أنا دقيق كالبنك</font>

358
00:45:44,031 --> 00:45:46,952
<font color="#ffff00">الجميع يدفع لي. لا تقلق</font>

359
00:45:49,686 --> 00:45:52,698
<font color="#ffff00">ما رأيك؟-
طبعاً لا-</font>

360
00:45:53,668 --> 00:46:02,143
<font color="#ffff00">،كفالي"، أنت خبيث. تريدني أن أبيع لك حصراً"
 وستبيع لي فقط بعدما أجلب المنتجات؟</font>

361
00:46:02,175 --> 00:46:05,894
<font color="#ffff00">.أين ستكون فائدتي؟
بحالتي الآن أبيع لمن أشاء</font>

362
00:46:05,898 --> 00:46:09,327
<font color="#ffff00">"كافالييري"، هناك مكالمة لك"-
قادم-</font>

363
00:46:09,490 --> 00:46:13,099
<font color="#ffff00">.ما قرارك الأخير؟
جينّاري"، ألن تقول شيئاً؟"</font>

364
00:46:13,107 --> 00:46:20,988
<font color="#ffff00">نصف المبلغ مقدماً، والآخر بعد وصول الشاحنات-
أنت مندفع. أتريدني أن أعطيك عدة ملايين الآن؟-</font>

365
00:46:21,053 --> 00:46:24,662
<font color="#ffff00">!أنت قلت أنك كالبنك-
"كافالي"، السيدة تنتظر"-</font>

366
00:46:24,669 --> 00:46:28,117
<font color="#ffff00">قادم-
سنلتقي في يوم آخر-</font>

367
00:46:29,751 --> 00:46:31,601
<font color="#ffff00">في يوم آخر</font>

368
00:46:32,264 --> 00:46:36,806
<font color="#ffff00">أجلب لك صفقة فتبصق عليها؟-
إنها تحتاج بعض البهارات-</font>

369
00:46:36,837 --> 00:46:41,333
<font color="#ffff00">كافالي"، هيا، النصف مقدماً"-
سنلتقي، سنلتقي-</font>

370
00:47:05,476 --> 00:47:08,387
<font color="#ffff00">أنت، ماذا تفعل؟</font>

371
00:47:10,137 --> 00:47:14,006
<font color="#ffff00">أي نوع من الصيادين أنت؟-
هل أنت جاهل بالبحر؟-</font>

372
00:47:14,007 --> 00:47:17,296
<font color="#ffff00">ليس لديّ القوة-
أنت في مشكلة-</font>

373
00:47:19,415 --> 00:47:22,499
<font color="#ffff00">أعطني. سأريك كيف
 تقتل أخطبوطاً</font>

374
00:47:23,135 --> 00:47:27,389
<font color="#ffff00">أقتله، بسرعة، هيا. أحسنت-
خذ-</font>

375
00:47:27,730 --> 00:47:33,257
<font color="#ffff00">أمسك. إنه نوع مميز-
أيها الشاب، لا تنسّ، غَلْيَة واحدة فقط.  -نعم-</font>

376
00:47:33,258 --> 00:47:41,253
<font color="#ffff00">أَعِدَّ لي مكرونة فيرميتشيلّي.  -أنت جائع-
دائماً. أعطني نفس الطلب مع الزيت والثوم</font>

377
00:47:41,255 --> 00:47:46,833
<font color="#ffff00">لنذهب ونتحدث. لقد أصبحتُ متعباً-
نعم. سنتحدث بعدما تأكل-</font>

378
00:47:46,923 --> 00:47:51,694
<font color="#ffff00">عمَّ سنتحدث أيضاً؟-
فيتو"، تعال.  -قادم"-</font>

379
00:47:53,129 --> 00:47:54,704
<font color="#ffff00">رائحته طازجة</font>

380
00:47:54,774 --> 00:48:03,180
<font color="#ffff00">أرأيتم؟. لقد قتل الأخطبوط بأسنانه-
"إنه شاب، وأسنانه قوية.  -"وجائع جداً أيضاً-</font>

381
00:48:04,205 --> 00:48:08,082
<font color="#ffff00">أيعجبك المكان؟.  -الهواء يُشعرني بالعطش-
هاتِ كأساً من النبيذ-</font>

382
00:48:08,083 --> 00:48:12,357
<font color="#ffff00">ماذا كنت تقول؟-
الطماطم عليه طلب هذه السنة-</font>

383
00:48:12,359 --> 00:48:15,584
<font color="#ffff00">لذا علينا أن نُدخِره-
"أهلاً "في-</font>

384
00:48:15,587 --> 00:48:21,730
<font color="#ffff00">أصحيح أنك سيطرت على كل الطماطم في (تايولا)؟-
طبعاً. أنا قمت بتربية تاجر ذكي-</font>

385
00:48:22,758 --> 00:48:25,690
<font color="#ffff00">أنا لا آخذ سوى
فضلاته فحسب</font>

386
00:48:26,051 --> 00:48:32,106
<font color="#ffff00">إنى لا أكسب الكثير-
!عند مرورك بالمزارعين، يقومون بإشارة الصليب-</font>

387
00:48:34,673 --> 00:48:38,395
<font color="#ffff00">.لقد جهز الأخطبوط
أعطني واحداً</font>

388
00:48:38,465 --> 00:48:41,004
<font color="#ffff00">لقد أردت
إحضاره بنفسي</font>

389
00:48:41,010 --> 00:48:44,605
<font color="#ffff00">سيد "رافايي"، إنها وليمة فاخرة-
كلوا، كلوا-</font>

390
00:48:46,894 --> 00:48:51,233
<font color="#ffff00">أن أَجَّلنا البيع فسنبيع بسعر
عال. لنوقف العرض الآن</font>

391
00:48:51,240 --> 00:48:55,674
<font color="#ffff00">إلى متى؟-
لمدة أسبوع. صحيح "فيردينا"؟-</font>

392
00:48:55,869 --> 00:49:01,872
<font color="#ffff00">طبعاً، أنا أيضاً سأنتظر لو كانت لديّ سوق
أجنبية. كلما انتظرتَ كلما كسبتَ أكثر</font>

393
00:49:02,468 --> 00:49:05,659
<font color="#ffff00">،كلٌ وطريقته
إن جاز القول</font>

394
00:49:06,191 --> 00:49:12,803
<font color="#ffff00">ماذا عن المحصول المحصود الآن؟-
إن انتظرنا وفسد، فأي تجارة ستكون هذه؟-</font>

395
00:49:12,886 --> 00:49:18,694
<font color="#ffff00">لا أعلم إن كان مزارعيَّ قد حصدوا الآن أم لا-
لن يحصدوا مالم تأمرهم-</font>

396
00:49:18,704 --> 00:49:22,526
<font color="#ffff00">وإن كان لدى أحدهم صفقة
منتظرة؟. أسبوع مدة طويلة</font>

397
00:49:22,557 --> 00:49:27,106
<font color="#ffff00">ماذا قلت لك؟. كل تاجر
يريد التصرف بطريقته</font>

398
00:49:27,107 --> 00:49:32,450
<font color="#ffff00">حتى أولئك الجدد الذين
شقوا طريقهم بالخداع</font>

399
00:49:33,156 --> 00:49:37,258
<font color="#ffff00">أنا لا آخذ دروساً من
أحد، وأعمل كما أشاء</font>

400
00:49:38,146 --> 00:49:43,510
<font color="#ffff00">يا فتى، أنت لم تجلس على هذه
!الطاولة إلا لأني سمحت لك</font>

401
00:49:43,537 --> 00:49:48,892
<font color="#ffff00">لا تظن أنه بسبب أنك أصبحت محظوظاً
!مرة، فإنه يمكنه إطلاق لسانك</font>

402
00:49:55,207 --> 00:50:02,317
<font color="#ffff00">.هل سنتشاجر بسبب مسألة الأسبوع هذه؟
إن اتفقنا، فربما نضع سعراً يبدأ من 50</font>

403
00:50:02,318 --> 00:50:06,118
<font color="#ffff00">لنجعله أكثر-
أسمعتم؟. ستتمكن من دفع تكاليف زفافك-</font>

404
00:50:06,124 --> 00:50:09,831
<font color="#ffff00">فيتو"، أصحيح أنك أهديتها خاتم ماس؟"-
نعم. خاتماً مميزاً-</font>

405
00:50:09,832 --> 00:50:12,271
<font color="#ffff00">أرنا إياه-
بكم؟-</font>

406
00:50:12,278 --> 00:50:16,478
<font color="#ffff00">مليون-
لا يستحق 500 ألف.  -أنا من اشتراه-</font>

407
00:50:16,479 --> 00:50:19,621
<font color="#ffff00">هل اتفقنا؟-
..كما قلتُ-</font>

408
00:50:20,332 --> 00:50:25,197
<font color="#ffff00">.لا حصاد، لا تحميل
سنتحدث بعد أسبوع</font>

409
00:50:27,423 --> 00:50:33,036
<font color="#ffff00">أنا قدمت عرضاً مميزاً. وأنت تعلم
أكثر مني أن كان ذلك مناسباً لرئيسك</font>

410
00:50:33,718 --> 00:50:36,884
<font color="#ffff00">سيحصل على عميل
يضمن له مستقبله</font>

411
00:50:39,217 --> 00:50:45,278
<font color="#ffff00">لكني أريد رده الليلة، وتأكيده
أن أوائل شاحناته ستصل الخميس</font>

412
00:50:45,323 --> 00:50:52,802
<font color="#ffff00">.أنت تتحدث وكأن الطماطم يمكن تحميلها ببساطة-
علينا نهتم بالحصاد...  -"جينّا"، بلا استغباء</font>

413
00:50:52,803 --> 00:50:56,962
<font color="#ffff00">أعرف عن الطماطم أكثر منك، لكن
 هذا ليس ما يهمني</font>

414
00:50:56,971 --> 00:51:01,410
<font color="#ffff00">إن كان رئيسك يريد التعامل
معي، فسأختار وقت التوصيل</font>

415
00:51:01,412 --> 00:51:07,599
<font color="#ffff00">أنا أدفع الكثير، ونقداً، ولا أحفل بأي شيء آخر-
"أنت تجيد التحدث "كافالي-</font>

416
00:51:07,600 --> 00:51:12,213
<font color="#ffff00">أنا متأكد أن "فيتو" سيهتم بعرضك، لكننا
لا نستطيع الحصاد قبل أسبوع</font>

417
00:51:12,215 --> 00:51:19,925
<font color="#ffff00">إن لم يقبل رئيسك، فأنت تعلم أني أستطيع إيجاد
غيره، حتى من أصدقائه، وسيضمنون لي كل ما أريد</font>

418
00:51:19,926 --> 00:51:23,684
<font color="#ffff00">أتريدون أن تعملوا
لصالح "آييلو" للأبد؟</font>

419
00:51:23,685 --> 00:51:28,124
<font color="#ffff00">كما أني سمعت أنه
 غارق بالديون</font>

420
00:51:28,143 --> 00:51:32,557
<font color="#ffff00">وماذا في ذلك؟. مصروفاته كثيرة
..حالياً: الشقة، الزواج</font>

421
00:51:32,558 --> 00:51:37,395
<font color="#ffff00">المصروفات لا تنتهي.  -وأنت تريد أن تُضيع-
عليه مليونين يمكنه كسبها الليلة؟</font>

422
00:51:37,396 --> 00:51:41,601
<font color="#ffff00">.أنا؟، الآن أنا المخطىء؟
لتذهب الطماطم للجحيم</font>

423
00:51:41,602 --> 00:51:45,661
<font color="#ffff00">إصبر، بعد أسبوع سنعطيك
!حمولة باخرة من الطماطم</font>

424
00:51:45,668 --> 00:51:50,806
<font color="#ffff00">.آسف، لديّ التزاماتي
جينّا"، إبذل جهدك، ولن أنسى ذلك لك"</font>

425
00:51:50,807 --> 00:51:57,985
<font color="#ffff00">لقد قدمت عرضاً، أعطني رداً-
"حسناً. سأتولى أمر ذلك. إلى اللقاء "كافالي-</font>

426
00:52:00,027 --> 00:52:05,722
<font color="#ffff00">لكن لا تنسَ، ليكن التوصيل
الخميس أو الجمعة على الأكثر</font>

427
00:52:07,125 --> 00:52:11,938
<font color="#ffff00">عمتي "روزا"، إفتحي التلفاز-
هذا التلفاز مزعج-</font>

428
00:52:13,612 --> 00:52:17,114
<font color="#ffff00">إنتهينا. حسناً؟. أيعجبكم؟</font>

429
00:52:18,824 --> 00:52:20,958
<font color="#ffff00">إنه جميل. أترون؟</font>

430
00:52:35,444 --> 00:52:37,476
<font color="#ffff00">كونتشيتّي"، أنظري"</font>

431
00:52:38,480 --> 00:52:41,049
<font color="#ffff00">"هذا مضحك، أنظري "كونتشيتّي</font>

432
00:52:41,724 --> 00:52:43,296
<font color="#ffff00">"تفضل "جينّا</font>

433
00:52:46,683 --> 00:52:49,733
<font color="#ffff00">دعه يتكلم، دعه يتكلم-
كما تشاء-</font>

434
00:52:52,727 --> 00:52:58,227
<font color="#ffff00">لا يمكننا فعل شيء-
قلت له ذلك. لكنه واصل الإلحاح. إنه مبلغ كبير-</font>

435
00:53:03,063 --> 00:53:07,922
<font color="#ffff00">توقف "فيتو"!، أجننت؟-
أسو"، لا تعلمين مدى جنونه"-</font>

436
00:53:07,927 --> 00:53:10,343
<font color="#ffff00">لقد رفض عدة ملايين-
ماذا؟-</font>

437
00:53:10,344 --> 00:53:13,888
<font color="#ffff00">نعم، لقد رمى عدة ملايين من النافذة-
أسكت-</font>

438
00:53:15,394 --> 00:53:18,265
<font color="#ffff00">أنت لا تعلم
عمَّ تتحدث</font>

439
00:53:19,104 --> 00:53:22,527
<font color="#ffff00">!إبتعد-
!دعنا نرى-</font>

440
00:53:22,597 --> 00:53:27,257
<font color="#ffff00">ماذا؟.  -نريد أن نشاهد-
هل هذه سينما؟!. لقد انتهى البرنامج-</font>

441
00:53:27,259 --> 00:53:30,788
<font color="#ffff00">إنه يتحدث عن أشياءٍ
!لا يمكنكم فهمها</font>

442
00:53:30,796 --> 00:53:33,235
<font color="#ffff00">هيا، إذهبوا</font>

443
00:53:33,236 --> 00:53:36,193
<font color="#ffff00">هيا للسرير، هيا</font>

444
00:53:36,452 --> 00:53:40,979
<font color="#ffff00">لا بأس، إستمعوا للمذياع، لكن
 اتركونا نرتاح. هيا</font>

445
00:53:40,980 --> 00:53:44,759
<font color="#ffff00">لقد أحبوه كثيراً-
يمكنهم حتى أخذه. لكني أريد أن أرتاح-</font>

446
00:53:44,767 --> 00:53:49,186
<font color="#ffff00">إنها معاطف جميلة، وخاصة هذا-
لماذا؟، ألا يعجبك الآخر؟-</font>

447
00:53:49,187 --> 00:53:55,187
<font color="#ffff00">لا، كلاهما جميل. لكن ما حاجتك لمعطفين؟-
ماذا تقصدين؟ سأرتديهم. أنظري-</font>

448
00:54:00,130 --> 00:54:04,151
<font color="#ffff00">ماذا قررت؟. هل أخبره أن الأمر غير ممكن؟-
نعم-</font>

449
00:54:04,999 --> 00:54:10,338
<font color="#ffff00">لعلمك، "كاليفانو" قال لي أن هناك تاجراً آخر
موافق. لم يقل مَن، لكنه شخص تعرفه</font>

450
00:54:10,345 --> 00:54:13,614
<font color="#ffff00">لا أصدق ذلك-
أنا أصدق. إنها صفقة كبيرة وهامة-</font>

451
00:54:13,615 --> 00:54:17,215
<font color="#ffff00">لنرسل 3 شاحنات فقط. لن
تكون نهاية العلم. إتفقنا؟</font>

452
00:54:17,218 --> 00:54:23,558
<font color="#ffff00">ولنفعلها سراً، من سيعرف؟. وحتى إن عرف
أحد، لِمَ علينا أن نهتم؟. ما تم عمله، تم عمله</font>

453
00:54:23,561 --> 00:54:29,090
<font color="#ffff00">مساء طيباً سيدة "أسو".  -مساءً طيباً-
هل فهمت؟. إلى اللقاء.  -إلى اللقاء-</font>

454
00:54:32,831 --> 00:54:33,953
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

455
00:54:36,451 --> 00:54:39,771
<font color="#ffff00">هل أنت قلق؟-
أنا؟. أبداً-</font>

456
00:54:47,520 --> 00:54:51,720
<font color="#ffff00">بيبّينو"، قل لـ"جينّارو" أن يعود"-
أنا ذاهبة-</font>

457
00:54:51,723 --> 00:54:56,501
<font color="#ffff00">.لحظة، بضعة كلمات وسيكون راضياً
أنا متأكد أن "كاليفانو" وعده بشيء</font>

458
00:54:56,548 --> 00:55:01,707
<font color="#ffff00">أسو"، أنتِ تميمة حظي!. حظي"
 !الطيب بدأ منذ لقائي بكِ</font>

459
00:55:01,713 --> 00:55:05,273
<font color="#ffff00">سيدعونكِ بالسيدة-
!أَبعد يديك!، تأدب-</font>

460
00:55:05,275 --> 00:55:06,597
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

461
00:55:08,427 --> 00:55:10,188
<font color="#ffff00">أنظر لوجهك</font>

462
00:55:10,609 --> 00:55:14,277
<font color="#ffff00">أسو"، إنتظريني"
خارجاً. إذهبي الآن</font>

463
00:55:14,804 --> 00:55:16,299
<font color="#ffff00">"سيدة "أسونتا</font>

464
00:55:17,235 --> 00:55:19,585
<font color="#ffff00">هل غيرت رأيك؟</font>

465
00:55:19,799 --> 00:55:21,299
<font color="#ffff00">"حسناً "جينّا</font>

466
00:55:21,571 --> 00:55:26,046
<font color="#ffff00">"لننه تلك الصفقة مع "كاليفانو-
أنت تعلم أنها خطرة-</font>

467
00:55:26,047 --> 00:55:28,859
<font color="#ffff00">ما الأمر؟، أنت
خائف الآن؟</font>

468
00:55:29,235 --> 00:55:32,318
<font color="#ffff00">ألم تقل لِمَ
علينا أن نهتم؟</font>

469
00:55:41,859 --> 00:55:45,438
<font color="#ffff00">سيدتي، الكاهن يقول أنه
مستعجل لأنه لديه زفافاً آخر</font>

470
00:55:45,439 --> 00:55:48,386
<font color="#ffff00">ماذا أفعل؟. إنه دائماً مشغول-
ها هو-</font>

471
00:55:48,387 --> 00:55:50,397
<font color="#ffff00">أخيراً-
أخيراً-</font>

472
00:56:02,236 --> 00:56:03,894
<font color="#ffff00">إنه هنا</font>

473
00:56:05,119 --> 00:56:08,698
<font color="#ffff00">"بسرعة. أمسك ذراع "أسونتا-
يا فتيات، ائتين معي-</font>

474
00:56:08,699 --> 00:56:14,958
<font color="#ffff00">لنستعد للموكب. "فينتشينزو"، أمسك ذراع
"ألفونسينا". سيدة "إلفي"، أمسكي ذراع "جينّا"</font>

475
00:56:14,960 --> 00:56:19,639
<font color="#ffff00">يجب أن تفعلوا ما أقول لأن
الكاهن ينتظر ونحن متأخرون</font>

476
00:56:19,678 --> 00:56:20,870
<font color="#ffff00">لحظة</font>

477
00:56:21,113 --> 00:56:24,622
<font color="#ffff00">أين "فيرديناندو" و"سالفاتوري"؟-
فيردي" في الكنيسة. أليس هو إشبينك؟"-</font>

478
00:56:24,623 --> 00:56:28,271
<font color="#ffff00">هيا "فيتو"، نحن
متأخرون. هيا</font>

479
00:56:28,476 --> 00:56:31,199
<font color="#ffff00">فتيات، ائتين
معي، هيا</font>

480
00:56:58,698 --> 00:57:02,415
<font color="#ffff00">من هو الإشبين؟-
فيتو"، أين "فيرديناندو"؟"-</font>

481
00:57:02,443 --> 00:57:06,681
<font color="#ffff00">لا بد أنه قريب. لننتظر-
سأتصل به-</font>

482
00:57:06,923 --> 00:57:09,686
<font color="#ffff00">أين الهاتف؟-
في غرفة المَوهَف-</font>

483
00:57:09,687 --> 00:57:13,887
<font color="#ffff00">لنبدأ. لا أستطيع
الإنتظار. إختر شاهدين</font>

484
00:57:13,888 --> 00:57:16,488
<font color="#ffff00">سأكون شاهداً-
وجَدُّه أيضاً-</font>

485
00:57:16,494 --> 00:57:20,166
<font color="#ffff00">تعال وكن شاهداً-
فيتو"، الخواتم؟"-</font>

486
00:57:31,574 --> 00:57:32,699
<font color="#ffff00">.."فيتو"</font>

487
00:57:34,974 --> 00:57:38,390
<font color="#ffff00">أحبكِ-
لقد خفتُ ألا تأتي-</font>

488
00:57:38,399 --> 00:57:41,950
<font color="#ffff00">أنت تعلم أن العريس يجب
أن يحضر قبل العروس</font>

489
00:57:44,779 --> 00:57:48,189
<font color="#ffff00">نحن هنا منذ ساعة ونحن
..لا نعلم أين أنت. اللعنة</font>

490
00:57:48,888 --> 00:57:51,279
<font color="#ffff00">حسناً. أراك قريباً</font>

491
00:57:52,123 --> 00:57:56,170
<font color="#ffff00">هل هنا باب خلفي؟.  -فقط الذي في الأمام-
لا غيره؟    -لا-</font>

492
00:57:56,780 --> 00:57:58,830
<font color="#ffff00">"المادة 143"</font>

493
00:57:59,020 --> 00:58:05,194
<font color="#ffff00">الزواج يتطلب تبادلاً بين الزوجين في"
"الإلتزام والتعايش والإخلاص والمساعدة</font>

494
00:58:05,198 --> 00:58:07,125
<font color="#ffff00">"المادة 144"</font>

495
00:58:07,641 --> 00:58:18,736
<font color="#ffff00">الزوج هو رب الأسرة والزوجة تكون جزءًا منها"
"وتحمل اسمه وترافقه إلى مكان سكنه أياً كان</font>

496
00:58:19,324 --> 00:58:21,345
<font color="#ffff00">"المادة 145"</font>

497
00:58:21,560 --> 00:58:31,360
<font color="#ffff00">على الزوج مسؤلية حماية زوجته وإبقاءها"
"معه، والإنفاق عليها بما يتوائم مع إمكاناته</font>

498
00:58:32,030 --> 00:58:36,810
<font color="#ffff00">وعلى الزوجة مساعدته"
"إن كانت هناك حاجة لذلك</font>

499
00:58:38,747 --> 00:58:41,784
<font color="#ffff00">"سيد "دي ديوناتو-
يا سيارة الأجرة-</font>

500
00:58:43,057 --> 00:58:44,198
<font color="#ffff00">!بسرعة</font>

501
00:58:50,967 --> 00:58:54,259
<font color="#ffff00">،"سيد "دي ديوناتو
فيتو" يريدك. إسمع"</font>

502
00:58:56,432 --> 00:59:01,003
<font color="#ffff00">تهانيَّ-
جهِّزوا الأقارب لأجل الصورة-</font>

503
00:59:01,083 --> 00:59:04,001
<font color="#ffff00">أقرب الأقارب، للأمام، هيا</font>

504
00:59:07,612 --> 00:59:12,439
<font color="#ffff00">لِمَ غادر "باسكوالي"؟.  -ما يدريني؟-
"أتركته يذهب؟.  -"أثبتوا-</font>

505
00:59:13,350 --> 00:59:16,240
<font color="#ffff00">حاوِل أن تعرف-
"أثبتو"-</font>

506
00:59:17,426 --> 00:59:20,326
<font color="#ffff00">شكراً. يمكنكم الذهاب-
جينّا".  -نعم"-</font>

507
00:59:20,330 --> 00:59:23,279
<font color="#ffff00">تعال معنا-
"سأذهب مع "رافائيلي-</font>

508
00:59:23,284 --> 00:59:26,013
<font color="#ffff00">كما ترغب-
إعرف ما حصل، واتصل بي-</font>

509
00:59:26,016 --> 00:59:29,416
<font color="#ffff00">"فيتو"-
حسناً. إعرف ما حصل وهاتفني-</font>

510
00:59:29,566 --> 00:59:32,568
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟-
ليست لديّ أدنى معرفة-</font>

511
01:00:12,733 --> 01:00:16,747
<font color="#ffff00">طبق الغالانتين هذا لذيذ-
!إنتبه لا تأكلن شاربك-</font>

512
01:00:18,112 --> 01:00:26,501
<font color="#ffff00">في أيامنا سابقاً، كانت الحيوانات فقط من تأكل
واقفة. في الزواجات كنا نُخدم جالساتٍ كسيدات</font>

513
01:00:26,504 --> 01:00:30,883
<font color="#ffff00">أسكتي!، أنتِ لا تفهمين-
!نعم، أنتَ الذي يفهم!!.  -هذه هي الموضة-</font>

514
01:00:30,888 --> 01:00:35,817
<font color="#ffff00">!الناس يأكلون أقل وهم واقفون، لذا الكلفة أقل-
إنها نفس الكلفة-</font>

515
01:00:35,822 --> 01:00:40,781
<font color="#ffff00">أم "فيتو" أخبرتني أن هذه الوليمة كلفت-
 نصف مليون.  -حقاً؟.  -نعم</font>

516
01:00:40,787 --> 01:00:45,376
<font color="#ffff00">.هل رأيتوا الخاتم الذي أعطاها؟
 يا لجماله. إنه هديته لها</font>

517
01:00:45,805 --> 01:00:50,784
<font color="#ffff00">ليس فقط الخاتم. لقد اشترى الفستان أيضاً-
من أين أتى بهذه الأموال؟-</font>

518
01:00:50,787 --> 01:00:57,299
<font color="#ffff00">لقد دفع مليونين مقدماً للشقة. -من السهل-
الإقتراض للتباهي هذه الأيام!.  -بالتوفيق لهم</font>

519
01:00:57,301 --> 01:01:02,872
<font color="#ffff00">.!أؤكد لكم، سينتهي مصيرهم في السجن
!تهانيَّ سيدتي!، إنها وليمة ملكية</font>

520
01:01:03,422 --> 01:01:06,891
<font color="#ffff00">"هاتيه، سأعطيه لـ"روزا-
حسناً.   -"روزا"، خذي الخمار-</font>

521
01:01:06,893 --> 01:01:09,650
<font color="#ffff00">لنقطع الكعكة. أين العريس؟</font>

522
01:01:09,651 --> 01:01:14,010
<font color="#ffff00">يجب أن يقطعوها معاً لأجل الحظ-
أين هو؟، لم أره-</font>

523
01:01:14,018 --> 01:01:18,018
<font color="#ffff00">!أسونتي"، أظنه بدأ بالعبث من الآن"-
أظنه عند الهاتف-</font>

524
01:01:18,019 --> 01:01:22,617
<font color="#ffff00">قل له أن الأمر طارىء جداً-
آنستي، هل أخبرتِه أن الأمر طارىء؟-</font>

525
01:01:22,927 --> 01:01:28,660
<font color="#ffff00">هاتفهم يعمل، لكن لا أحد يرد-
مستحيل. دائماً هناك أحد في ذلك البيت-</font>

526
01:01:28,661 --> 01:01:32,586
<font color="#ffff00">آنستي، هذا غير ممكن. حتماً أنكِ
مخطئة. "آييلو"، 6, 5, 5, 4</font>

527
01:01:32,588 --> 01:01:37,514
<font color="#ffff00">إنه بيت مكتظ. لا بد أن أحداً
هناك. حاولي مجدداً، مجدداً</font>

528
01:01:37,895 --> 01:01:41,560
<font color="#ffff00">الضيوف يسألون عن العريس-
فيتو"، أنت قلت اتصال واحد"-</font>

529
01:01:41,561 --> 01:01:44,261
<font color="#ffff00">إذاً؟-
إذاً أنت تصرف-</font>

530
01:01:44,264 --> 01:01:48,841
<font color="#ffff00">إتصل إلى أن يرد أحد أو تعرف أين هم-
فيتو".   -قادم"-</font>

531
01:01:48,842 --> 01:01:52,691
<font color="#ffff00">.لماذا حدث ذلك اليوم؟
من يهتم؟. إنسَ الأمر</font>

532
01:01:52,695 --> 01:01:55,344
<font color="#ffff00">العريس آتٍ-
إفتح الشامبانيا-</font>

533
01:01:55,352 --> 01:02:01,561
<font color="#ffff00">هاتوا الكعكة.  -يا لروعتهم. من-
الجميل رؤية عريسين بجمالهم وشبابهم</font>

534
01:02:01,563 --> 01:02:05,541
<font color="#ffff00">تهانيّ. أتمنى لكم 100 سنة من
السعادة والكثير من الأطفال</font>

535
01:02:05,542 --> 01:02:13,129
<font color="#ffff00">ذكوراً أو إناثاً. الأطفال دائماً نعمة-
أسونتا"، أريد قطعة من يديكِ. -تهانيَّ.  -مرحى"-</font>

536
01:02:22,781 --> 01:02:24,926
<font color="#ffff00">مائة سنة
!من السعادة</font>

537
01:02:25,906 --> 01:02:27,406
<font color="#ffff00">"كافالي كاليفانو"</font>

538
01:02:27,431 --> 01:02:31,031
<font color="#ffff00">تعال، هاتِ الكؤوس
ولنشرب بصحة العريسين</font>

539
01:02:33,492 --> 01:02:36,543
<font color="#ffff00">أتشرب؟-
علينا أن نتحدث-</font>

540
01:02:41,573 --> 01:02:42,666
<font color="#ffff00">تعال</font>

541
01:02:45,645 --> 01:02:48,866
<font color="#ffff00">ما الخطب؟-
المزارعون لا يريدون تحميل الشاحنات-</font>

542
01:02:48,877 --> 01:02:52,731
<font color="#ffff00">!يقولون أن المنتجات ليست لك وأنها بيعت مسبقاً-
!غير صحيح-</font>

543
01:02:52,732 --> 01:02:58,184
<font color="#ffff00">سائقو الشاحنات اتصلوا بي. المزارعون
 قالوا لهم لا تُحملوا شيئاً له</font>

544
01:02:58,241 --> 01:03:00,023
<font color="#ffff00">إشربوا، إشربوا</font>

545
01:03:00,543 --> 01:03:04,079
<font color="#ffff00">نريد أغنية جميلة-
صحيح. أغنية جميلة-</font>

546
01:03:09,629 --> 01:03:13,979
<font color="#ffff00">واحداً واحداً.  -أنا لم أشرب أبداً-
هذا يكفي الجميع.  -أنا لم أشرب-</font>

547
01:03:14,385 --> 01:03:18,404
<font color="#ffff00">كفى خداعاً. أريد منتجاتي</font>

548
01:03:19,542 --> 01:03:22,392
<font color="#ffff00">.."سأعطيك إياها "كافالي</font>

549
01:03:22,628 --> 01:03:24,137
<font color="#ffff00">سأعطيك إياها</font>

550
01:03:24,138 --> 01:03:27,417
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟-
لا شيء. سأهتم بعمل ما. سأعود حالاً-</font>

551
01:03:27,423 --> 01:03:30,419
<font color="#ffff00">!تغادر بوجود كل هؤلاء الناس؟-
!..أمي-</font>

552
01:03:30,420 --> 01:03:32,020
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

553
01:03:33,163 --> 01:03:36,497
<font color="#ffff00">.أمي ستشرح لكِ
لا تقلقي. سأعود حالاً</font>

554
01:03:37,009 --> 01:03:43,511
<font color="#ffff00">،لماذا؟، هل ستذهب؟، وإلى أين؟.  -أرجوكِ-
لا تثيري جلبة. إنتظريني هنا أو في البيت</font>

555
01:03:43,530 --> 01:03:46,575
<font color="#ffff00">!فيتو"، أريد أن أعلم"-
"أسونتا"-</font>

556
01:03:47,107 --> 01:03:54,476
<font color="#ffff00">.أسونتا"، أنتِ لم تخدمي "كافالي" حتى الآن"
أرجوكِ اعتني به. "كافالي"، إسترخِ واشرب بصحتي</font>

557
01:03:54,484 --> 01:03:57,202
<font color="#ffff00">أسو"، إعتني به"-
حسناً-</font>

558
01:04:01,477 --> 01:04:02,723
<font color="#ffff00">"كافالي"</font>

559
01:04:10,216 --> 01:04:17,455
<font color="#ffff00">"لكنك قلت لي أن أنسى الأمر عندما دخلت "أسونتا-
إن كانوا لا يريدون أن يُعثر عليهم، فلِمَ تهتم؟-</font>

560
01:04:17,456 --> 01:04:21,174
<font color="#ffff00">أعرف أين "فيرديناندو" الآن-
لننطلق دون تضييع أي وقت-</font>

561
01:04:26,707 --> 01:04:27,971
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

562
01:04:34,274 --> 01:04:37,606
<font color="#ffff00">فيردينا"، أنظر من هنا"</font>

563
01:04:40,173 --> 01:04:43,911
<font color="#ffff00">إذاً، ما المشكلة؟-
ما المشكلة؟، وتسأل أيضاً؟-</font>

564
01:04:44,112 --> 01:04:50,689
<font color="#ffff00">لِمَ أتيتَ والزهرة على بدلتك؟. لم يكن
هناك داعٍ لترك زوجتك. لا يوجد ما نناقشه</font>

565
01:04:50,690 --> 01:04:54,409
<font color="#ffff00">تعاملك انتهى معنا-
ما الذي فعلتُهُ؟.  - أنت تعرف جيداً-</font>

566
01:04:54,410 --> 01:04:58,929
<font color="#ffff00">كان بيننا اتفاق وأنت لم تحترمه. تصرف
 بطريقتك، ونحن سنتصرف بطريقتنا</font>

567
01:04:58,937 --> 01:05:03,776
<font color="#ffff00">.ما الذي لم أحترمه؟، ما هو؟
،نحن اتفقنا على عدم الحصاد</font>

568
01:05:03,778 --> 01:05:06,303
<font color="#ffff00">أهو ذنبي
إن حصدوا؟</font>

569
01:05:06,328 --> 01:05:09,836
<font color="#ffff00">لديَّ 10 شهود أنهم قد
حصدوا عند وصولي هناك</font>

570
01:05:09,837 --> 01:05:13,376
<font color="#ffff00">لقد حصدوا فقط
!"بعدما أمرتَهم يا"فيتو</font>

571
01:05:13,378 --> 01:05:17,139
<font color="#ffff00">نحن أكثر خبرة منك. أنسيت؟-
"والآن تعامَل مع "آييلو-</font>

572
01:05:17,140 --> 01:05:22,546
<font color="#ffff00">.هو من أدخلك، والآن يريد إخراجك
وبرأيي، أنه تأخر في ذلك</font>

573
01:05:22,611 --> 01:05:27,931
<font color="#ffff00">كونوا عقلانيين، أنا لم أُرِد ذلك-
المال موجود في جيوبك الآن-</font>

574
01:05:29,279 --> 01:05:35,882
<font color="#ffff00">إذاً فلنتقاسمه، أنا موافق. لقد كانت صفقة
مربحة. لِمَ أخسرها؟. كنتم ستفعلون نفس فعلي</font>

575
01:05:35,883 --> 01:05:41,951
<font color="#ffff00">فيردينا"، لِمَ لا نتقاسمه؟. تلك كانت نيتي"
من البداية. لكني أخطأت بعدم إخبارك قبل ذلك</font>

576
01:05:41,952 --> 01:05:45,549
<font color="#ffff00">كنت سأخبرك لو أتيتَ
اليوم. لِمَ لم تأتِ؟</font>

577
01:05:45,550 --> 01:05:50,818
<font color="#ffff00">لم تكن ستقول شيئاً، لكنك
!الآن مستعد للمبادلة بزوجتك</font>

578
01:05:50,819 --> 01:05:53,242
<font color="#ffff00">!لا تستفزني، لا تستفزني</font>

579
01:05:53,248 --> 01:06:00,637
<font color="#ffff00">..لنكن أصدقاءً، من غير الممكن أنه بسبب-
إلى اللقاء. عد لبيع السجائر. الريف ليس لك-</font>

580
01:06:00,646 --> 01:06:04,192
<font color="#ffff00">!سنرى إن كان لي أم لا. إحذر-
أحذر من ماذا؟-</font>

581
01:06:04,271 --> 01:06:08,180
<font color="#ffff00">لقد كنا أصدقاءً، وقد ساعدتكم. أنسيتم؟-
"فيتو"-</font>

582
01:06:08,182 --> 01:06:12,451
<font color="#ffff00">لن أعود، سنرى من سيحصل على-
 المنتجات، أنا أم أنتم.  -لنرَ</font>

583
01:06:12,455 --> 01:06:13,961
<font color="#ffff00">!"فيتو بولارا"</font>

584
01:06:14,649 --> 01:06:17,870
<font color="#ffff00">فيتو بولارا"، أتمنى لك"
 !حياة طويلة سعيدة</font>

585
01:06:25,939 --> 01:06:31,639
<font color="#ffff00">رافاي"، تعال معي. "جينّا"، قل"
لـ"أسو" أني ذاهب للريف وأني عائدٌ ليلاً</font>

586
01:06:31,643 --> 01:06:37,719
<font color="#ffff00">ما زلتَ راغباً بالذهاب رغم ما حدث؟-
حتماً. إن لم أذهب الآن فلن أذهب أبداً. إركب-</font>

587
01:06:40,059 --> 01:06:42,788
<font color="#ffff00">فيتو"، تَعَقَّل"-
أَحضرها لبيتنا الجديد-</font>

588
01:06:42,794 --> 01:06:47,586
<font color="#ffff00"> وقل لأمي أن تتصرف وكأننا راحلون
حتى لا يتحدث الناس. فهمت؟</font>

589
01:06:59,693 --> 01:07:02,515
<font color="#ffff00">فيتو"، لنصل"
!هناك أحياءً</font>

590
01:07:07,630 --> 01:07:10,889
<font color="#ffff00">"جينّا"، إجلب أمتعة " فيتو"-
سيدتي، كنت أنتظركِ-</font>

591
01:07:10,897 --> 01:07:14,246
<font color="#ffff00">.روزا"، "كونشي"، إبقيا هنا"
أنا سأذهب للمحطة وأعود</font>

592
01:07:14,253 --> 01:07:17,272
<font color="#ffff00">آرتو"، إستعجل بجلب الحقائب"-
حالاً-</font>

593
01:07:17,273 --> 01:07:21,289
<font color="#ffff00">هيا، لنذهب-
سلموا لي على "فيتو".  -حسناً-</font>

594
01:07:21,290 --> 01:07:26,802
<font color="#ffff00">لقد اختفى فجأة.  -لقد انشغل بعمل مفاجىء-
بالتوفيق.  -أخبرونا كيف هو شهر العسل-</font>

595
01:07:26,806 --> 01:07:30,235
<font color="#ffff00">إنه شهر عسل داخلي-
أطيب الأماني-</font>

596
01:07:30,236 --> 01:07:34,145
<font color="#ffff00">أسونتا"، أنا قادمة"-
إلفيرا"، سآخذ ابنتي للمحطة"-</font>

597
01:07:34,146 --> 01:07:37,985
<font color="#ffff00">لا لا. يجب أن أُسَلِّم على
ابني. لم أره منذ يومين</font>

598
01:07:37,990 --> 01:07:41,310
<font color="#ffff00">لا تتعبي نفسكِ-
لا، أنا قادمة أيضاً-</font>

599
01:07:41,462 --> 01:07:44,691
<font color="#ffff00">تعالوا!، إنها تبدو
!وكأنها ملكة!. تعالوا</font>

600
01:07:44,692 --> 01:07:47,369
<font color="#ffff00">عذراً، إسمحوا
!لها بالتنفس</font>

601
01:07:47,370 --> 01:07:50,855
<font color="#ffff00">لولاي، من يعلم
متى كنتِ ستتزوجين؟</font>

602
01:07:51,381 --> 01:07:55,659
<font color="#ffff00">ألم يرَ هؤلاء الناس
عروساً من قبل؟. إركبي</font>

603
01:07:55,984 --> 01:07:57,246
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

604
01:07:58,158 --> 01:08:03,608
<font color="#ffff00">سيدة "إلفي"، أين أنتِ؟. إركبي-
شكراً.   -أنتِ أيضاً سيدتي-</font>

605
01:08:03,846 --> 01:08:05,786
<font color="#ffff00">أسونتا"، تماسكي"</font>

606
01:08:06,451 --> 01:08:11,141
<font color="#ffff00">جينّا"، ألن تأتي؟. هناك مساحة"
كافية. إركب في الأمام</font>

607
01:08:11,145 --> 01:08:13,405
<font color="#ffff00">إلى اللقاء، إلى اللقاء</font>

608
01:08:25,667 --> 01:08:29,067
<font color="#ffff00">سيد "بولارا"، لا تحميل
اليوم. الجميع قد ذهب</font>

609
01:08:29,069 --> 01:08:31,164
<font color="#ffff00">أنا سأُحَمِّل. هيا</font>

610
01:08:32,219 --> 01:08:34,364
<font color="#ffff00">هيا!، ماذا تنتظرون؟</font>

611
01:08:36,233 --> 01:08:37,783
<font color="#ffff00">يا شباب، هيا</font>

612
01:09:34,100 --> 01:09:36,980
<font color="#ffff00">يجب أن تُغلَق
هذه النافذة</font>

613
01:09:38,539 --> 01:09:41,613
<font color="#ffff00">أيجب علينا
ألا نرى الضوء أيضاً؟</font>

614
01:09:42,981 --> 01:09:44,529
<font color="#ffff00">إنهم قادمون</font>

615
01:09:45,661 --> 01:09:47,131
<font color="#ffff00">لقد رأيتهم</font>

616
01:10:26,079 --> 01:10:29,133
<font color="#ffff00">أنت، أيها الرئيس</font>

617
01:10:31,618 --> 01:10:34,453
<font color="#ffff00">لا يوجد أحد. ماذا نفعل؟</font>

618
01:10:43,535 --> 01:10:48,382
<font color="#ffff00">سيرى عربتكم ويعلم أنكم هنا-
"لقد ركنَّاها في الخلف"-</font>

619
01:10:48,384 --> 01:10:52,004
<font color="#ffff00">أنتو"، دع الأمر لنا. هل"
البضاعة في الداخل؟</font>

620
01:10:52,525 --> 01:10:54,096
<font color="#ffff00">في المخزن</font>

621
01:10:54,493 --> 01:10:57,452
<font color="#ffff00">إجعل ذلك الطفل
الغبي يسكت</font>

622
01:10:58,204 --> 01:11:01,113
<font color="#ffff00">ألا يُسمح حتى
لطفلي بالبكاء؟</font>

623
01:11:01,116 --> 01:11:05,445
<font color="#ffff00">قل لزوجتك أن تقول لهم أنك لست هنا-
تلك ليس مَهمة زوجتي-</font>

624
01:11:05,450 --> 01:11:09,060
<font color="#ffff00">،!أنتم ستغادرون البيت
!وأنا سأفتح وأعطيه البضاعة</font>

625
01:11:09,067 --> 01:11:14,117
<font color="#ffff00">إنه ممنوع من العمل-
"إذاً إذهب واخبره، ماذا تنتظر؟.   -"أنتو-</font>

626
01:11:22,008 --> 01:11:23,370
<font color="#ffff00">.."أنتو"</font>

627
01:11:25,336 --> 01:11:29,934
<font color="#ffff00">هل أغلقت عليها بإحكام؟-
نعم، لن يستيطعوا الحصول عليها-</font>

628
01:11:31,368 --> 01:11:35,207
<font color="#ffff00">أخرجوا واخبروه. ماذا تنتظرون؟-
هل أنت خائف؟. إهدأ-</font>

629
01:11:35,216 --> 01:11:38,755
<font color="#ffff00">!أريد أن أعيش بسلام!، هذا بيتي-
!أسكت-</font>

630
01:11:45,349 --> 01:11:47,351
<font color="#ffff00">فيتو"، إنسَ ذلك"</font>

631
01:11:58,463 --> 01:12:00,463
<font color="#ffff00">فيتو"، لنذهب"</font>

632
01:12:00,971 --> 01:12:07,905
<font color="#ffff00">ألا تدرك أن المسألة ليست مرتبطة فقط بثلاث
شاحنات؟. إن لم أُوصِل اليوم فسيضيع احترامي</font>

633
01:12:07,937 --> 01:12:10,982
<font color="#ffff00">.ماذا تفعلون؟
!تعالوا وساعدوني</font>

634
01:12:15,272 --> 01:12:18,757
<font color="#ffff00">سيد "بولارا"، نحن ننقل
البضائع، فقط لا غير</font>

635
01:12:22,211 --> 01:12:23,369
<font color="#ffff00">تعال معي</font>

636
01:12:28,012 --> 01:12:29,888
<font color="#ffff00">إنهم مغادرون</font>

637
01:12:30,690 --> 01:12:33,960
<font color="#ffff00">!أرجوك، الشاحنة جديدة-
!إبتعد عن طريقي-</font>

638
01:12:51,438 --> 01:12:53,105
<font color="#ffff00">ما الذي يفعله؟</font>

639
01:13:09,823 --> 01:13:12,773
<font color="#ffff00">إن أطلقتَ، سأتصل
!بالشرطة</font>

640
01:13:18,092 --> 01:13:19,331
<font color="#ffff00">!توقف</font>

641
01:13:19,706 --> 01:13:21,502
<font color="#ffff00">!"فيتو"-
!أخرج-</font>

642
01:13:22,690 --> 01:13:24,726
<font color="#ffff00">!قلتُ أخرج</font>

643
01:14:01,224 --> 01:14:05,579
<font color="#ffff00">!ماذا ستفعل؟، ستقتله-
!هو من أراد قتلي-</font>

644
01:14:09,043 --> 01:14:12,897
<font color="#ffff00">"وقل لهم أن "فيتو
!حي يُرزق</font>

645
01:14:13,224 --> 01:14:15,149
<font color="#ffff00">!حي يُرزق</font>

646
01:14:26,545 --> 01:14:28,382
<font color="#ffff00">!الأمر لم ينته</font>

647
01:14:30,569 --> 01:14:35,104
<font color="#ffff00">ما الأمر؟، ألا يجدر بكم
!الإسراع والتحميل؟. تحركوا</font>

648
01:14:39,497 --> 01:14:47,698
<font color="#ffff00">أكان الأمر طارئاً لدرجة أن يترك حفل زواجه؟"-
"سيدة "إلفي"، لو لم يذهب لما أمكن حل المسألة-</font>

649
01:14:49,354 --> 01:14:53,664
<font color="#ffff00">وكيف لم يخبرني وأنا أمه؟"-
"وماذا كان سيقول سيدتي؟-</font>

650
01:14:59,361 --> 01:15:01,832
<font color="#ffff00">"هكذا فجأة؟"</font>

651
01:15:01,921 --> 01:15:05,487
<font color="#ffff00">لقد كانوا على وفاق"
 "سابقاً. دائماً معاً</font>

652
01:15:07,928 --> 01:15:10,108
<font color="#ffff00">أمي-
"ماذا فعل؟"-</font>

653
01:15:17,436 --> 01:15:22,735
<font color="#ffff00">سيدة "إلفي"، لِمَ علينا القلق إذاً؟-
لكني لا أعلم ما يجري-</font>

654
01:15:23,926 --> 01:15:25,231
<font color="#ffff00">أترين؟</font>

655
01:15:25,429 --> 01:15:28,977
<font color="#ffff00">،أنتِ كنتِ القلقة سابقاً
الآن هي القلقة</font>

656
01:15:31,690 --> 01:15:34,639
<font color="#ffff00">ماذا حدث لـ"فيتو"؟-
لا شيء. إنه قادم-</font>

657
01:15:34,650 --> 01:15:38,378
<font color="#ffff00">إتصلتُ بالمزرعة وقالوا لي أنه غادر لتوِّه- 
ثم؟-</font>

658
01:15:38,445 --> 01:15:43,249
<font color="#ffff00">.لقد حدثت مشكلة بين "فيتو" ورفقائه
لهذا السبب لم يأتوا للزواج</font>

659
01:15:45,248 --> 01:15:47,772
<font color="#ffff00">أين هو؟
أين هو؟</font>

660
01:15:48,133 --> 01:15:55,570
<font color="#ffff00">أنتم لم تخبروني بالحقيقة، لكني متوجهة
!للشرطة ومُخبرتهم بكل شيء!، وليكن ما يكن</font>

661
01:15:55,595 --> 01:15:58,944
<font color="#ffff00">أسو" ما الذي تقولينه؟"-
!لن أجلس هنا وأتركه يموت-</font>

662
01:15:58,946 --> 01:16:03,015
<font color="#ffff00">.أسو"، أين تذهبين؟"
!جينّا"، إلحقها"</font>

663
01:16:03,023 --> 01:16:06,207
<font color="#ffff00">!لا تتركها أرجوك-
!"سيدة "أسو"!.   -"أسونتينا-</font>

664
01:16:06,208 --> 01:16:07,805
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟</font>

665
01:16:09,947 --> 01:16:11,352
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

666
01:16:12,173 --> 01:16:13,517
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

667
01:16:17,663 --> 01:16:24,212
<font color="#ffff00">لا تجعليني أغضب.  "فينو" عائد. الطريق يستغرق
ساعتين من المزرعة إلى نابولي. لنذهب للأعلى</font>

668
01:16:24,220 --> 01:16:30,269
<font color="#ffff00">.!إذاً لِمَ أمه تبكي؟.  -هذا ما أستغربه أيضاً-
أنتِ تعلمين الأمهات. إنها تخاف أن يخسر بعمله</font>

669
01:16:30,278 --> 01:16:34,980
<font color="#ffff00">إن كانت تلك هي المشكلة
!فقط، فسأكون في غاية السعادة</font>

670
01:16:35,056 --> 01:16:38,656
<font color="#ffff00">لا أحفل ببيت فخم
..أو أموال طائلة</font>

671
01:16:38,659 --> 01:16:43,124
<font color="#ffff00">!جينّا"، لنجد سيارة ونذهب"-
لحظة!، إلى أين تذهبين؟-</font>

672
01:17:02,788 --> 01:17:04,937
<font color="#ffff00">إنهم بغاية البطء</font>

673
01:17:04,945 --> 01:17:08,879
<font color="#ffff00">أتريدهم أن يتسابقوا بحمولة كهذه؟-
أعطني سيجارة-</font>

674
01:17:12,358 --> 01:17:17,791
<font color="#ffff00">أسونتا" المسكينة. أتظنها قلقة؟"-
النساء طَبْعُهُن القلق-</font>

675
01:17:17,818 --> 01:17:21,900
<font color="#ffff00">.سأسافر معها اليوم
سنذهب لمدة شهر</font>

676
01:17:24,834 --> 01:17:29,534
<font color="#ffff00">فيتو"، لقد وصلنا"-
نعم. وخلال نصف ساعة، سينتهي كل شيء-</font>

677
01:17:29,546 --> 01:17:35,704
<font color="#ffff00">سأُوصِل وأجني أتعابي. أتعلم كم هي؟-
!ما يهمني هو حصتي!.  -هيا تحرك-</font>

678
01:17:49,917 --> 01:17:51,352
<font color="#ffff00">!"سيدة "أسو</font>

679
01:17:51,847 --> 01:17:54,664
<font color="#ffff00">عودي. ماذا إن
عاد "فيتو" الآن؟</font>

680
01:17:54,666 --> 01:17:58,766
<font color="#ffff00">أنت قلت أنهم سيعودون بعد
ساعتين. لابد أنها انقضت الآن</font>

681
01:17:58,772 --> 01:18:02,259
<font color="#ffff00">حسناً، لكن أليس الأمر سيان
إن انتظرتِ هنا أو في البيت؟</font>

682
01:18:02,260 --> 01:18:05,860
<font color="#ffff00">كما أن الجو بارد-
إصبر-</font>

683
01:18:27,391 --> 01:18:30,431
<font color="#ffff00">لا تستديري-
من هم؟-</font>

684
01:18:30,501 --> 01:18:36,419
<font color="#ffff00">لا أحد مهم. لكن لا تستديري، أرجوكِ اذهبي
"للبيت. أنا سآخذ سيارة وألتقي "فيتو</font>

685
01:18:36,420 --> 01:18:40,199
<font color="#ffff00">ما الخطب؟.  -لا شيء-
من هم؟.  -لا تطرحي أسئلةً-</font>

686
01:18:40,206 --> 01:18:41,856
<font color="#ffff00">!إذهبي حالاً</font>

687
01:18:43,984 --> 01:18:46,379
<font color="#ffff00">!لا!، "جينّا"!، دعني</font>

688
01:18:46,448 --> 01:18:50,517
<font color="#ffff00">من هم وماذا يجري؟-
لا شيء، لا شيء يجري-</font>

689
01:18:50,523 --> 01:18:54,182
<font color="#ffff00">!إن لم تقل لي سأتصل بالشرطة-
لحظة، إسمعي-</font>

690
01:18:54,190 --> 01:18:57,290
<font color="#ffff00">إن كنتِ تحبين "فيتو" فلن تتصلي بالشرطة-
لماذا؟-</font>

691
01:18:57,291 --> 01:19:00,940
<font color="#ffff00">!ماذا حدث لـ"فيتو"؟، تحدث-
سيدة "أسو"، "فيتو" هناك-</font>

692
01:19:00,944 --> 01:19:02,001
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

693
01:19:03,348 --> 01:19:04,495
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

694
01:19:14,952 --> 01:19:16,244
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

695
01:19:49,911 --> 01:19:52,257
<font color="#ffff00">"كافالي كاليفانو"، "كافالي"</font>

696
01:19:55,961 --> 01:19:57,187
<font color="#ffff00">!"بولارا"</font>

697
01:19:59,512 --> 01:20:05,522
<font color="#ffff00">طلبيتك هنا. قلت لك ألا تقلق-
وأنا بالفعل لم أقلق. كنت أنتظرك-</font>

698
01:20:05,947 --> 01:20:11,523
<font color="#ffff00">.من الآن فصاعداً، تعرف إلى من تلجأ
كافالي"، هل ننهي الصفقة الآن؟"</font>

699
01:20:36,656 --> 01:20:41,305
<font color="#ffff00">كافالي"، أنت اضطريتني أن أترك"
زواجي، وكنتَ مستعجلاً</font>

700
01:20:42,203 --> 01:20:43,495
<font color="#ffff00">!يا فتى</font>

701
01:20:49,314 --> 01:20:52,266
<font color="#ffff00">أتريد شريحة بيتزا؟-
شكراً-</font>

702
01:20:54,162 --> 01:20:56,262
<font color="#ffff00">يا شباب، لتأكلوا البيتزا</font>

703
01:20:56,485 --> 01:21:00,639
<font color="#ffff00">ما اسمك؟-
"أنسيت؟. "فيتو بولارا-</font>

704
01:21:02,447 --> 01:21:04,144
<font color="#ffff00">أَحضر المزيد</font>

705
01:21:24,852 --> 01:21:27,937
<font color="#ffff00">كافالي"، توقيعك"
 جميل جداً</font>

706
01:21:57,783 --> 01:21:58,904
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

707
01:21:59,671 --> 01:22:00,818
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

708
01:22:03,496 --> 01:22:04,730
<font color="#ffff00">!"أسونتا"</font>

709
01:22:09,250 --> 01:22:11,553
<font color="#ffff00">!"أسونتينا"-
!"فيتو بولارا"-</font>

710
01:22:13,655 --> 01:22:14,908
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

711
01:22:16,267 --> 01:22:17,858
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

712
01:22:22,918 --> 01:22:24,601
<font color="#ffff00">!"فيتو"</font>

713
01:22:36,226 --> 01:22:39,133
<font color="#ffff00">!فيتو" حبيبي"</font>

714
01:22:39,811 --> 01:22:42,865
<font color="#ffff00">!لا!، لا!، لماذا؟</font>

715
01:22:43,184 --> 01:22:46,010
<font color="#ffff00">!لا، دعوني</font>

716
01:22:46,462 --> 01:22:50,809
<font color="#ffff00">!فيتو"!، لا، دعوني"</font>

717
01:23:08,498 --> 01:23:17,853
<font color="#ffff00">Translated into English by jandek, proofread by ghilton
@SMz revised by sineintegral and edam17@KG</font>

