1
00:01:10,283 --> 00:01:11,583
...أربعه

2
00:01:11,584 --> 00:01:12,884
...ثلاثة... اثنان

3
00:01:12,885 --> 00:01:14,573
...واحد

4
00:01:14,574 --> 00:01:17,421
!مرحى

5
00:01:49,412 --> 00:01:52,411
إلى الخارج , إلى الخارج
لدينا أولويه

6
00:01:54,182 --> 00:01:55,515
أترك الباب مفتوحاً

7
00:01:57,492 --> 00:01:59,020
ابتعد عن طريقي

8
00:01:59,810 --> 00:02:01,524
أذهب! لم أعد بحاجه لمزيد من الأشخاص

9
00:02:01,525 --> 00:02:02,825
أنا بحاجه للمساعدة هنا

10
00:02:03,290 --> 00:02:04,590
هل تشاهد الآخر هناك ؟

11
00:02:05,598 --> 00:02:07,665
ها قد وصلنا
واحد , إثنان , ثلاثة هيا بنا

12
00:02:08,316 --> 00:02:09,848
!هذا الطلب الخاص جاهز

13
00:02:11,418 --> 00:02:15,876
ضع القليل منه هنا
و الكرز ضعه في الوسط

14
00:02:15,877 --> 00:02:17,543
نعم, سيدي

15
00:02:18,627 --> 00:02:20,057
!أنت, بسرعه

16
00:02:20,833 --> 00:02:22,849
لماذا كل هذا الإهدار ؟
سأصاب بالإفلاس

17
00:02:27,400 --> 00:02:28,700
لو سمحت

18
00:03:11,781 --> 00:03:13,237
إلى اللقاء يا رفاق

19
00:03:25,424 --> 00:03:27,796
شكراً لك, شكراً جزيلاً لك

20
00:03:29,235 --> 00:03:30,868
.شكراً لك

21
00:04:44,287 --> 00:04:45,937
لو سمحت , هل يمكنك أن تحجز مكاني ؟

22
00:04:45,938 --> 00:04:48,146
أنتظر منذ أربع ساعات
.ولم أتناول شيئاً

23
00:04:48,147 --> 00:04:49,447
.أنا بحاجة لبعض القهوة

24
00:04:49,448 --> 00:04:50,921
هيا إذهب , سوف احفظ لك مكانك

25
00:04:51,407 --> 00:04:53,107
هل بإمكاني أن أجلب لك أي شيء ؟

26
00:04:53,108 --> 00:04:54,844
لا شكراً -
هل أنت متأكد ؟ -

27
00:04:54,845 --> 00:04:56,165
.نعم بإمكانك الذهاب -
.شكراً لك -

28
00:04:57,196 --> 00:04:58,496
عذراً

29
00:05:00,016 --> 00:05:02,782
سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود
ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني

30
00:05:02,783 --> 00:05:04,325
.إنه أخي

31
00:05:05,639 --> 00:05:08,789
نتمنى لكم مشاهدة ممتعه للفيلم
buJenin @_sansa@

32
00:05:12,103 --> 00:05:13,403
سامبا

33
00:05:20,626 --> 00:05:22,626
هل أخذتِ إجازة لمساعدة المنظمات غير الحكومية ؟

34
00:05:22,627 --> 00:05:23,930
.نعم

35
00:05:24,610 --> 00:05:26,260
حتى اللحظة , إبقي معي

36
00:05:26,261 --> 00:05:28,141
...أمام عيني هذه الملاحظة

37
00:05:28,142 --> 00:05:29,992
إهدأي كل شيء سيكون على ما يرام -
نعم -

38
00:05:32,450 --> 00:05:34,108
توقفي هناك

39
00:05:34,109 --> 00:05:35,409
هنا مكان جيد

40
00:05:41,017 --> 00:05:42,317
هيا تحركي

41
00:05:53,168 --> 00:05:54,468
!اللعنة

42
00:05:59,334 --> 00:06:02,043
لدينا فقط 48 ساعه حتى نجلبهم إلى هنا

43
00:06:02,044 --> 00:06:03,909
أحياناً أقل
لا يمكنك المخاطرة

44
00:06:04,492 --> 00:06:06,748
هل حفظتي القاعدة ؟ -
بالتأكيد -

45
00:06:06,749 --> 00:06:10,847
...نعم . ولكن هلّا اعدتي تكرارها لأنني

46
00:06:10,848 --> 00:06:13,159
لا تعطي رقم هاتفك , أو عنوانك

47
00:06:13,160 --> 00:06:14,485
أو تندفعي

48
00:06:14,486 --> 00:06:17,401
أنهم يتصلون في الثالثة صباحاً
وقد يظهرون أنفسهم عند مقر سكنك

49
00:06:17,402 --> 00:06:18,958
هيا تعالي

50
00:06:19,615 --> 00:06:20,915
يوم سعيد

51
00:06:20,916 --> 00:06:22,216
صباح الخير, سيداتي

52
00:06:22,217 --> 00:06:24,947
أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف
ضعيها في هذا الصندوق

53
00:06:26,762 --> 00:06:28,362
حسناً شكراً لك

54
00:06:31,580 --> 00:06:32,880
أعبري

55
00:06:33,256 --> 00:06:34,756
!ماذا الآن -
حركي يديك -

56
00:06:34,757 --> 00:06:36,057
!لا تملي علي -
اليدين -

57
00:06:36,058 --> 00:06:37,581
أنا آتي لهنا طوال الوقت

58
00:06:40,846 --> 00:06:42,146
حسناً

59
00:06:43,446 --> 00:06:44,746
هذا لن يظهر لك

60
00:06:44,747 --> 00:06:46,447
ماذا سأخفي هنا ؟
ثمره جوز ؟

61
00:06:49,611 --> 00:06:50,992
يمكنك الذهاب -
شكراً لك -

62
00:06:54,418 --> 00:06:55,893
.لا شيء لدي

63
00:06:55,894 --> 00:06:57,210
.بإمكانك الذهاب

64
00:07:05,825 --> 00:07:07,125
يوم سعيد -
يوم سعيد -

65
00:07:07,126 --> 00:07:08,426
إجلس

66
00:07:12,158 --> 00:07:13,540
"لا, "أليس
إجلسي هنا

67
00:07:14,501 --> 00:07:15,801
تفضل

68
00:07:19,127 --> 00:07:21,654
فلنبدأ , ما اسمك ؟

69
00:07:21,655 --> 00:07:23,156
"سامبا سيسيه"

70
00:07:23,157 --> 00:07:25,733
منذ متى وأنت في فرنسا ؟

71
00:07:26,502 --> 00:07:27,852
منذ حوالي عشرة سنوات -
حسناً -

72
00:07:27,853 --> 00:07:31,056
أخبرني ماذا حدث
أليس" ستدون كل شيء"

73
00:07:32,972 --> 00:07:36,392
أنا أعمل في مطعم منذ سنوات

74
00:07:36,393 --> 00:07:39,376
أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ

75
00:07:39,377 --> 00:07:41,526
هذا جيد -
منذ ثلاثة أيام -

76
00:07:41,527 --> 00:07:43,655
مديري في العمل وعدني بوظيفة دائمة

77
00:07:43,656 --> 00:07:45,871
كان لدي طلب مسبق للحصول على تأشيرة دائمة

78
00:07:45,872 --> 00:07:48,570
حسناً -
أعتقد أنه من الجيد ذكر هذة الملاحظة -

79
00:07:48,571 --> 00:07:50,986
كنت في البلدية مع الأوراق اللازمة

80
00:07:50,987 --> 00:07:56,346
ولكن وعلى ما يبدو تم رفض التأشيرة مسبقاً

81
00:07:56,347 --> 00:07:58,066
ولكنني لم أتلقى أي شيء

82
00:07:58,067 --> 00:08:01,511
هنالك حيث أعيش صندوق البريد معقد جداً

83
00:08:01,512 --> 00:08:03,259
...و

84
00:08:03,260 --> 00:08:05,078
تم إعتقالي

85
00:08:05,079 --> 00:08:06,788
...إعتقالك

86
00:08:06,789 --> 00:08:08,147
يا للسخرية

87
00:08:08,148 --> 00:08:10,155
هذا ما اعتقدته أيضاً

88
00:08:10,156 --> 00:08:11,763
هل أدون هذا ؟

89
00:08:11,764 --> 00:08:13,383
لا, لأجل ماذا ؟

90
00:08:14,120 --> 00:08:15,790
سيدتي, هل يمكنك الحظور إلى هنا قليلاً ؟

91
00:08:15,791 --> 00:08:18,449
هذة المرة ... أشم مشكلة كبيرة

92
00:08:35,691 --> 00:08:36,991
هل أنتي بخير ؟

93
00:08:39,255 --> 00:08:40,555
نعم, أنا بخير

94
00:08:40,556 --> 00:08:41,996
ماذا عنك ؟

95
00:08:42,554 --> 00:08:44,045
نعم, أنا بخير

96
00:08:44,571 --> 00:08:46,470
أنا جائع, ولكن لا بأس

97
00:08:47,257 --> 00:08:48,557
...ربما لدي

98
00:08:50,412 --> 00:08:51,786
بعض الحبوب

99
00:09:00,908 --> 00:09:02,208
شكراً لك

100
00:09:12,923 --> 00:09:14,223
هل هذا مسك ؟

101
00:09:15,340 --> 00:09:19,264
لا، يتم بيعها في الصيدليات
مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان

102
00:09:19,265 --> 00:09:20,841
لا, أقصد عطرك

103
00:09:20,842 --> 00:09:22,488
هل هو مسك ؟

104
00:09:24,230 --> 00:09:25,530
نعم إنه كذلك

105
00:09:27,756 --> 00:09:30,006
كل هذه العلاجات من أجل ماذا ؟

106
00:09:31,358 --> 00:09:33,997
أنا أعاني من مشاكل في النوم

107
00:09:33,998 --> 00:09:35,376
خاصةً في الليل

108
00:09:38,306 --> 00:09:40,885
أريد بعضاً منها, إذا سمحتي لي

109
00:09:42,529 --> 00:09:44,346
أي نوع ؟

110
00:09:45,335 --> 00:09:47,282
الذي ينوم ليلاً

111
00:09:48,425 --> 00:09:50,656
آي آيموفان

112
00:09:50,657 --> 00:09:52,603
إنه علاج فعال للنوم

113
00:09:52,604 --> 00:09:54,693
أو ربما, ليزانسيا

114
00:09:54,694 --> 00:09:57,485
هذا أو فاليوم

115
00:09:57,486 --> 00:10:01,868
بماذا تشيرين علي أن ابدأ ؟

116
00:10:01,869 --> 00:10:03,169
كبداية ؟

117
00:10:05,621 --> 00:10:07,039
الحبوب المنومه, إنها جيدة

118
00:10:07,040 --> 00:10:08,462
شكراً لك

119
00:10:08,463 --> 00:10:10,897
هل تريدها جميعاً ؟ -
نعم شكراً لك -

120
00:10:12,959 --> 00:10:15,533
!إنها كالنيران في المؤخرة
شخصان أفغانيان قد وصلا

121
00:10:15,534 --> 00:10:16,966
فلنكمل...

122
00:10:16,967 --> 00:10:19,650
أنت هنا بقرار من مجلس المدينة

123
00:10:19,651 --> 00:10:21,151
نحن سنقاتل من أجل حقوقك

124
00:10:21,152 --> 00:10:24,058
سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك

125
00:10:24,059 --> 00:10:26,078
- هل هذا واضح ؟
- نعم إنه كذلك

126
00:10:26,079 --> 00:10:28,071
هل لديك إثبات أنك تعيش في فرنسا ؟

127
00:10:28,072 --> 00:10:30,390
- هل لديك عائلة ؟
- نعم

128
00:10:30,391 --> 00:10:32,680
خالي, أنا أعيش معه

129
00:10:32,681 --> 00:10:35,321
لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة
وهو يحمل الجنسية

130
00:10:35,322 --> 00:10:37,447
هو أيضاً يعمل في مطعم

131
00:10:37,448 --> 00:10:39,974
ولكن بوظيفة طباخ, في مطعم كبير

132
00:10:41,196 --> 00:10:42,987
مرحبا! إنتظر لحظة

133
00:10:44,122 --> 00:10:45,679
خذي بيانات خاله

134
00:10:45,680 --> 00:10:47,318
وإنظري إلى ما يحتاج

135
00:10:47,319 --> 00:10:50,541
قميص نظيف يظهر به في المحكمة, هذا مهم

136
00:10:50,542 --> 00:10:52,642
,Let's enter the TA, as soon as possible

137
00:10:52,643 --> 00:10:54,418
.before going to the JLD

138
00:10:54,419 --> 00:10:56,158
مرحبا! نعم...

139
00:10:56,159 --> 00:10:58,441
بالتأكيد إنها أنا, لقد إتصلت بك من قبل
هذا جنون

140
00:10:58,442 --> 00:10:59,742
حسناً أنا أسمعك...

141
00:11:00,543 --> 00:11:03,459
?What are TA and JLD

142
00:11:04,891 --> 00:11:07,698
دعنا ننتظرها
هي ستقوم بالشرح

143
00:11:10,451 --> 00:11:12,005
رقم هاتفك ؟

144
00:11:12,006 --> 00:11:14,817
أقصد رقم خالك ؟

145
00:11:14,818 --> 00:11:17,328
..06

146
00:11:22,158 --> 00:11:24,598
...51
.02

147
00:11:26,200 --> 00:11:28,373
هل يمكن أن تعطيني رقمك أيضاً ؟

148
00:11:29,273 --> 00:11:33,751
كلّا! لا يمكنني
أنا لا أملك .. حسناً لا يمكنني ذلك

149
00:11:38,566 --> 00:11:40,385
...06, 13

150
00:11:40,386 --> 00:11:42,956
.52-12-22

151
00:11:44,459 --> 00:11:46,126
- إلى اللقاء
- إلى القاء

152
00:11:48,459 --> 00:11:51,793
- هل لديه فرصه في الخروج ؟
- من منهم ؟

153
00:11:51,794 --> 00:11:53,334
سامبا.

154
00:11:53,876 --> 00:11:59,668
سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات
ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب

155
00:12:00,668 --> 00:12:02,376
وإذا حكم القاضي بالرفض ؟

156
00:12:02,377 --> 00:12:04,709
حسناً سنواجه القاضي ونقول:

157
00:12:04,710 --> 00:12:06,471
"سيدي القاضي, هذا رائع"

158
00:12:06,472 --> 00:12:09,459
"ولا يزعج أحداً, دعه يبقى"

159
00:12:09,460 --> 00:12:12,168
هل هذا يجدي نفعاً ؟ -
هل تمزحين ؟ -

160
00:12:13,418 --> 00:12:15,459
بالتأكيد أمزح

161
00:12:15,460 --> 00:12:20,001
يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار
دون دفع أي رسوم جمركية

162
00:12:20,002 --> 00:12:21,468
صحيح ؟

163
00:12:22,543 --> 00:12:25,168
سأعطيك بعض النصائح

164
00:12:25,169 --> 00:12:27,418
عليك أن تحمي نفسك

165
00:12:27,419 --> 00:12:30,043
بقائك بعيداً أمر مهم

166
00:12:30,044 --> 00:12:32,501
في حال إنقلابهم عليك هذا سيحدث ضرراً

167
00:12:32,502 --> 00:12:35,168
لا تزعجي نفسك

168
00:12:35,169 --> 00:12:37,751
أنت لم تعطيه رقم هاتفك صحيح ؟ -
كلا لم أفعل -

169
00:12:37,752 --> 00:12:39,167
هل أنت متأكدة ؟ -
لا لم أفعل ذلك -

170
00:12:39,168 --> 00:12:40,468
لقد أخبرتني أن لا أعطيه لأحد

171
00:12:40,469 --> 00:12:41,769
إلى اللقاء

172
00:13:01,084 --> 00:13:02,668
هيا إلى العمل

173
00:13:05,043 --> 00:13:08,334
هل لديك حساب في البنك ؟
إيصالات بالإيجار ؟

174
00:13:08,335 --> 00:13:09,635
ماذا ؟

175
00:13:09,636 --> 00:13:11,584
عذراً, ولكننا لسنا في BBC
<font color=#FFFF00>-BBC قناة هيئة الإذاعة البريطانية-</font>

176
00:13:11,585 --> 00:13:13,850
سيكون من الأسهل لو استخدمتي اللغة الإنجليزية

177
00:13:13,851 --> 00:13:15,793
والقليل من المصطلحات البسيطة

178
00:13:15,794 --> 00:13:17,259
وإلا سوف نعاني قليلاً هنا

179
00:13:17,260 --> 00:13:21,327
لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة
متبقي فيه ثلاثة أشهر

180
00:13:21,328 --> 00:13:24,084
بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية
خلال شهر واحد

181
00:13:24,085 --> 00:13:28,376
سنستأنف, متى تنتهي تأشيرتك السنوية ؟

182
00:13:28,377 --> 00:13:30,838
...حسناً, وبإختصار

183
00:13:30,839 --> 00:13:32,843
أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما

184
00:13:33,376 --> 00:13:35,293
لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص

185
00:13:35,294 --> 00:13:38,668
"على سبيل المثال, إذا قلت لي "السيد دوفال

186
00:13:39,793 --> 00:13:41,443
"سأكتب هنا "السيد دوفال

187
00:13:42,001 --> 00:13:43,301
نعم, هو بنفسه

188
00:13:43,302 --> 00:13:44,750
هو من ؟

189
00:13:44,751 --> 00:13:46,051
"السيد "دوفال

190
00:13:46,626 --> 00:13:48,709
هل أنت ضيف عند السيد "دوفال" ؟

191
00:13:48,710 --> 00:13:50,010
.نعم

192
00:13:50,011 --> 00:13:52,084
...هل لديك حساب

193
00:13:52,085 --> 00:13:53,385
في البريد

194
00:13:53,386 --> 00:13:57,084
في مكتب البريد ؟ في البريد ؟

195
00:13:57,085 --> 00:14:00,209
هل لديك حساب في مكتب البريد ؟

196
00:14:00,210 --> 00:14:01,959
لا, ليس لدي

197
00:14:02,459 --> 00:14:04,001
لا, أنه ليس لديه

198
00:14:04,793 --> 00:14:06,876
هل لديك كشوفات بهذا الإسم ؟

199
00:14:06,877 --> 00:14:08,177
نعم, لدي

200
00:14:08,178 --> 00:14:11,501
أنا موظف متعدد الاستخدامات لدى يورو ديزني

201
00:14:11,502 --> 00:14:13,709
ماذا تعني بذلك ؟

202
00:14:23,126 --> 00:14:25,576
'بعد ذلك الورقه الحمراء 'إختفت

203
00:14:25,577 --> 00:14:26,877
!بعد ذلك

204
00:14:29,834 --> 00:14:32,367
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت

205
00:14:34,043 --> 00:14:35,584
حسناً , حسناً

206
00:14:35,585 --> 00:14:39,001
'لقد فهمت أنها 'إختفت
"ولكن ماذا تقصد بقولك "أكثر من ذلك؟

207
00:14:43,718 --> 00:14:45,818
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت...

208
00:14:46,119 --> 00:14:48,560
...متعدد الإستخدامات؟ يوم ما أؤدي شخصيه

209
00:14:48,561 --> 00:14:53,524
!"كابتن هوك", في اليوم التالي أكون "بظ يطير"

210
00:14:53,525 --> 00:14:56,464
أو "الأسد الملك" لكني لا أقوم بأداء شخصيات نسائية

211
00:14:56,465 --> 00:14:57,876
"مثل الفراشة "تينكربل" أو "ميني ماوس

212
00:14:57,877 --> 00:15:00,918
هذه خسارة
كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر

213
00:15:00,919 --> 00:15:04,376
هذا مجرد عنوان
من أعطاه لك ؟

214
00:15:10,334 --> 00:15:11,634
صربي, صحيح ؟

215
00:15:13,193 --> 00:15:14,593
الورقة الحمراء لم تعد موجودة

216
00:15:14,594 --> 00:15:15,894
روسي ؟

217
00:15:15,895 --> 00:15:17,834
هل تتحدث اللغة الروسية ؟ -
نعم -

218
00:15:18,959 --> 00:15:21,084
تجيد اللغة الروسية ؟ حسناً, هذا جيد

219
00:15:22,126 --> 00:15:24,065
عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟

220
00:15:25,501 --> 00:15:28,959
" ...إسمعني, يا سيد "جيبلي
أنت لم تصل لهنا عن طريق الباص

221
00:15:28,960 --> 00:15:30,260
فالكناري عبارة عن جزر

222
00:15:30,261 --> 00:15:32,959
لا تتصل بالبحر عن طريق الباصات
إلا لو كان باصاً من نوع خاص

223
00:15:32,960 --> 00:15:35,209
هذا هو, أتيت بواسطة باص خاص

224
00:15:36,251 --> 00:15:39,001
هلّا ناولتني الكرة الأرضية هناك, لا أستطيع الوصول إليها

225
00:15:49,084 --> 00:15:50,384
أعتقد أنني فهمته

226
00:15:50,385 --> 00:15:51,918
عظيم

227
00:15:51,919 --> 00:15:53,384
هم أعطوه الورقة الحمراء

228
00:15:53,385 --> 00:15:54,843
نعم -
,وبعد ذلك -

229
00:15:55,626 --> 00:15:56,926
'إختفت'

230
00:17:05,959 --> 00:17:07,259
ألن تأكل ؟

231
00:17:09,084 --> 00:17:11,293
لا أستطيع, ليس به أي مذاق

232
00:17:11,294 --> 00:17:13,751
في الحالتين أن لا تعمل شيئاً هنا
وأنا ميت من الجوع

233
00:17:13,752 --> 00:17:15,218
هل تمانع ؟

234
00:17:16,001 --> 00:17:17,301
شكراً لك

235
00:17:19,626 --> 00:17:21,876
منذ متى وأنت هنا ؟

236
00:17:21,877 --> 00:17:23,343
عشرة أيام

237
00:17:25,908 --> 00:17:27,208
من أين أنت ؟

238
00:17:27,209 --> 00:17:28,584
الكونغو من العاصمة

239
00:17:29,533 --> 00:17:30,833
وأنت ؟

240
00:17:30,834 --> 00:17:32,134
السنغال

241
00:17:32,709 --> 00:17:34,543
أنا هنا منذ عشر سنوات

242
00:17:35,459 --> 00:17:37,668
...إعتقدت أنني في مأمن ولكن

243
00:17:38,251 --> 00:17:39,668
أمسكوني

244
00:17:39,669 --> 00:17:42,501
هذا غباء -
نعم إنه غباء بالفعل -

245
00:17:42,502 --> 00:17:45,209
تطلب مني الأمر سنتين للوصول إلى هنا

246
00:17:46,251 --> 00:17:48,601
تركت بلدي في خضم الحرب الأهلية

247
00:17:48,959 --> 00:17:52,543
قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات
ومشياً في البراري

248
00:17:52,544 --> 00:17:54,884
عبرت العديد من البلدان حتى أعلق هنا

249
00:17:54,885 --> 00:17:57,035
,في محظة باريس غار دي ليون
هذا غباء أليس كذلك

250
00:18:02,751 --> 00:18:06,208
ما هو إسمك ؟ -
"جوناس" -

251
00:18:06,209 --> 00:18:07,668
كما في الإنجيل

252
00:18:09,501 --> 00:18:12,208
وأنت ؟ -
"سامبا" -

253
00:18:12,209 --> 00:18:13,509
مثل الرقصة

254
00:18:16,876 --> 00:18:18,293
"تشرفت بلقائك "سامبا

255
00:18:30,751 --> 00:18:32,418
مرحبا -
يوم سعيد -

256
00:18:32,793 --> 00:18:36,097
أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ

257
00:18:36,098 --> 00:18:37,459
"يدعى "لامونا ساو

258
00:18:37,460 --> 00:18:39,251
هل بإمكانك مساعدتي ؟ -
بالتأكيد -

259
00:18:39,252 --> 00:18:41,418
تفضلي بالجلوس, سوف اسأل عنه

260
00:18:43,084 --> 00:18:46,334
حسناً سامبا هل لديك بعض القصص هنا ؟

261
00:18:47,043 --> 00:18:50,376
نعم لدي, بالذات مع الشرطة

262
00:18:50,377 --> 00:18:53,834
رأيت بعض الشرطيات الجميلات هنا

263
00:18:55,209 --> 00:18:58,293
كانت لدي مغامراتي, لكن لا شيء جدّي

264
00:18:58,918 --> 00:19:00,418
لا وقت لهذا هنا

265
00:19:00,419 --> 00:19:02,993
أنت تعمل, وترسل المال لأهلك

266
00:19:02,994 --> 00:19:04,959
مع الخوف من أن تعتقل

267
00:19:04,960 --> 00:19:06,709
لا هدف لديك إذاً

268
00:19:06,710 --> 00:19:08,167
بلى لديّ

269
00:19:08,168 --> 00:19:12,501
لدي هدف ثلاثة خمسة ... بالتأكيد لدي

270
00:19:13,293 --> 00:19:15,376
أتيت إلى هنا حتى أتزوج

271
00:19:15,377 --> 00:19:16,843
حقاً ؟

272
00:19:18,834 --> 00:19:21,001
حسناً ... أخبرني

273
00:19:25,043 --> 00:19:26,343
حدث هذا في إسبانيا

274
00:19:26,344 --> 00:19:28,918
كنا نعمل معاً في زراعة الطماطم في البيوت المحمية

275
00:19:28,919 --> 00:19:32,584
في صباح أحد الأيام
كان هناك غارة كبيرة من الشرطة

276
00:19:32,585 --> 00:19:35,626
بدأت بالجري مسرعاً نحو المدينة

277
00:19:35,627 --> 00:19:37,459
كنت أجري كالمجنون

278
00:19:37,460 --> 00:19:40,043
فتح باب ما وإذا بشخص يمسك بي

279
00:19:40,876 --> 00:19:42,176
لقد كانت هي

280
00:19:42,177 --> 00:19:43,834
اليد كانت يدها

281
00:19:44,334 --> 00:19:49,959
لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية

282
00:19:50,793 --> 00:19:54,043
قل لي كيف كان ؟ صفه لي

283
00:19:54,044 --> 00:19:55,793
ساحر, جميل

284
00:19:55,794 --> 00:19:58,418
راقي ومليء بما يخص الفتيات

285
00:19:58,419 --> 00:20:00,543
عروض أزياء ؟ دمى -
دمى -

286
00:20:00,876 --> 00:20:03,084
نعم دمى العرض انت تفهمني

287
00:20:04,918 --> 00:20:06,218
ما اسمها ؟

288
00:20:07,584 --> 00:20:08,884
"غراسيوس"

289
00:20:09,584 --> 00:20:11,334
"وهذه "غراسيوس

290
00:20:12,834 --> 00:20:14,184
تعلم أنك هنا ؟

291
00:20:16,793 --> 00:20:18,126
لا أملك أدنى فكرة

292
00:20:19,168 --> 00:20:20,959
منذ عامين لم نرى بعضنا

293
00:20:28,418 --> 00:20:30,418
إنتظريني هنا -
حسناً -

294
00:20:34,376 --> 00:20:36,293
لامونا" ؟ هنالك شخص يبحث عنك"

295
00:20:36,294 --> 00:20:38,584
ايها الشيف -
حسناً يمكنك الذهاب -

296
00:20:40,626 --> 00:20:43,834
هاهي هنا
محفوظة منذ العام 2004

297
00:20:43,835 --> 00:20:47,702
وصفات طبية, أوراق بنكيه وإبصالات

298
00:20:47,703 --> 00:20:49,918
جيد جداً -
وهنا القميص الأبيض -

299
00:20:50,658 --> 00:20:54,501
وضعت هذا القميص ايضاً , سيكون سعيداً به

300
00:20:54,502 --> 00:20:58,001
و ... هو أيضاً يحب هذه, كدت أنسى

301
00:20:58,834 --> 00:21:02,864
وضعت قطعتي بسكويت
بنكهة الفانيلا والليمون والريحان

302
00:21:02,876 --> 00:21:04,251
إنها المفضله لديه

303
00:21:04,252 --> 00:21:05,918
يبدو ذلك جيداً

304
00:21:06,959 --> 00:21:09,626
لعلمك سيدتي
إبن أختي رجل خطير

305
00:21:10,168 --> 00:21:13,551
حقاً ؟ -
نعم, حقاً -

306
00:21:14,826 --> 00:21:17,376
لقد رأي اشخاص غير نظاميين
يحملون العديد من الوثائق

307
00:21:17,377 --> 00:21:19,585
نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه

308
00:21:21,834 --> 00:21:24,959
حسناً, هذا كل ما كنت أحتاجه
إلى اللقاء

309
00:21:24,960 --> 00:21:26,260
إلى اللقاء

310
00:21:28,668 --> 00:21:29,968
المعذره

311
00:21:34,043 --> 00:21:35,343
لقد كان جيداً

312
00:21:35,959 --> 00:21:37,459
<i>يبدو لي أنك مستعد للرحيل
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font></i>

313
00:21:37,460 --> 00:21:40,126
<i>إذا أرديت يمكنك أن تحزم حقائبك أيضاً
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font></i>

314
00:21:41,251 --> 00:21:43,751
هو لن يؤدي جيداً في المحكمة

315
00:21:43,752 --> 00:21:48,668
لقد أخبرني أن ذلك مهم بالنسبه إليه
هو يعتبرها تميمة من نوع ما

316
00:21:48,669 --> 00:21:50,709
سيذهب بنا بعيداً

317
00:21:50,710 --> 00:21:53,209
لا يمكنك الذهاب هكذا
لا مجال أبداً

318
00:21:53,210 --> 00:21:55,418
إنه قميصي الجالب للحظ

319
00:21:56,084 --> 00:21:58,376
بإمكاني أن ألبس القميص فوقه
ذلك سيبدو جيداً ؟

320
00:21:58,377 --> 00:22:00,751
ربما, ولكن دعنا نجرب أمراً آخر

321
00:22:00,752 --> 00:22:04,209
مثلاً أن تلبس القميص فقط
ولا شيء آخر تحته

322
00:22:04,210 --> 00:22:05,918
فقط من أجل المقارنة

323
00:22:06,626 --> 00:22:07,926
بالتأكيد

324
00:22:10,751 --> 00:22:12,051
للمقارنة ؟

325
00:22:12,742 --> 00:22:14,042
نعم

326
00:22:14,043 --> 00:22:15,876
نعم, بالتأكيد

327
00:22:22,709 --> 00:22:24,126
لقد سال لعابك

328
00:22:24,543 --> 00:22:26,709
لا أبداً -
بلى, لقد سال لعابك -

329
00:22:26,710 --> 00:22:28,010
قلت لك لا

330
00:22:28,011 --> 00:22:29,546
بالحديث عن المقارنة

331
00:22:29,547 --> 00:22:33,043
هلّا سألتيه أن يلبس الجينز فقط بدون
سروال داخلي تحته فقط من أجل المقارنة

332
00:22:33,044 --> 00:22:34,668
كم أنتي سخيفة

333
00:22:35,626 --> 00:22:38,584
... أعتقد أنني لا أتذكر
هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً

334
00:22:42,700 --> 00:22:44,000
هذا جيد الآن

335
00:22:44,001 --> 00:22:45,301
نعم, أفضل بكثير

336
00:22:46,126 --> 00:22:49,584
لا تغير أي شيء آخر
سأذهب لأرى البقيه

337
00:22:50,793 --> 00:22:53,834
أما أنت فإبقي هادئة
قارني ولكن بهدوء

338
00:22:56,876 --> 00:22:59,751
الآن هذا أفضل
أفضل بكثير في الحقيقة

339
00:22:59,752 --> 00:23:04,185
ولكنني أردت التي شيرت عندما أكون هناك
...إنه مهم ويعني لي الكثير

340
00:23:04,186 --> 00:23:05,486
فقط أعطني إياه
سأكون بالقرب منك

341
00:23:07,084 --> 00:23:10,084
هل أرسل خالي أي شيء آخر ؟

342
00:23:10,751 --> 00:23:12,584
نعم, قطعتي بسكويت

343
00:23:12,585 --> 00:23:14,051
أين هي ؟

344
00:23:14,459 --> 00:23:16,293
أعتقد أنني أكلتها

345
00:23:16,294 --> 00:23:18,668
جميعها ؟ -
نعم, الإثنتين -

346
00:23:18,669 --> 00:23:20,259
...حسناً

347
00:23:21,126 --> 00:23:23,418
بعد أن فقده والده
قبل عشر سنوات

348
00:23:23,419 --> 00:23:26,001
والذي قتل في أحد مواقع البناء
بالقرب من داكار

349
00:23:26,002 --> 00:23:29,248
اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة

350
00:23:29,249 --> 00:23:31,876
وترك والدته وشقيقاته
والمجيء إلى هنا

351
00:23:31,877 --> 00:23:34,418
مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته

352
00:23:34,419 --> 00:23:37,834
كان غسل الصحون وظيفته الرئيسية

353
00:23:37,835 --> 00:23:40,418
وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً

354
00:23:40,419 --> 00:23:43,084
...كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل

355
00:23:43,085 --> 00:23:44,626
نعم نعم, نحن نعلم كل هذا

356
00:23:45,418 --> 00:23:47,793
سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟

357
00:23:48,200 --> 00:23:49,500
اللعنة

358
00:23:49,501 --> 00:23:51,126
نعم, خالي

359
00:23:51,127 --> 00:23:52,593
هو فقط ؟

360
00:23:53,084 --> 00:23:54,384
نعم

361
00:23:55,918 --> 00:23:59,459
تحال القضية للتشاور
رفعت الجلسة

362
00:24:02,084 --> 00:24:03,384
ماذا يعني هذا ؟

363
00:24:03,385 --> 00:24:05,626
سيكون هناك نقاش بين المحلفين
قبل إتخاذ القرار

364
00:24:05,627 --> 00:24:07,459
"سأوضح لك ذلك لاحقا سيد "سيسيه

365
00:24:07,460 --> 00:24:09,751
دعينا نتحدث إلى القاضية

366
00:24:09,752 --> 00:24:11,167
من أجل ماذا ؟

367
00:24:11,168 --> 00:24:12,709
لا, لاشيء

368
00:24:20,709 --> 00:24:22,668
هذا كان يجب أن يبقى

369
00:24:44,751 --> 00:24:46,626
لقد حان الوقت -
أنا قادم -

370
00:24:49,459 --> 00:24:51,793
جوناس"! ماذا أنت فاعل ؟"

371
00:24:51,794 --> 00:24:53,293
عليّ أن أجدها

372
00:24:53,294 --> 00:24:54,667
وإلا سيجن جنوني

373
00:24:54,668 --> 00:24:56,459
إنتظر! لا تذهب

374
00:24:56,460 --> 00:24:59,001
أتركني -
_ يا صاح

375
00:24:59,002 --> 00:25:02,126
لا تقم بهذا الهراء
في نهاية المطاف سيوقعون بك

376
00:25:02,127 --> 00:25:04,293
لا تفعلها بدون تفكير
!إستمع إلي

377
00:25:04,695 --> 00:25:08,676
لم أرغب في التواجد في هذا المكان
لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر

378
00:25:11,668 --> 00:25:13,084
هناك, على السياج
على السياج

379
00:25:27,709 --> 00:25:30,376
لقد إنتهى الأمر
أنتهم هناك, هيا عودوا إلى الداخل

380
00:25:32,043 --> 00:25:33,584
لا شيء هنا لتشاهدوه
إلى الداخل جميعاً

381
00:26:38,084 --> 00:26:39,384
سامبا

382
00:26:41,126 --> 00:26:42,426
سامبا

383
00:26:42,918 --> 00:26:44,459
سامبا سيسيه

384
00:26:45,001 --> 00:26:46,543
سمعت أحداً ينادي بإسمي

385
00:26:55,242 --> 00:26:56,542
نعم ؟

386
00:26:56,543 --> 00:26:57,876
هناك من نادى بإسمي

387
00:26:57,877 --> 00:26:59,459
أحزم حاجياتك

388
00:26:59,460 --> 00:27:01,043
...هل أطلق سراحي أم ماذا

389
00:27:01,044 --> 00:27:03,584
هذا أمر أجهله
هيا, أحزم حاجياتك

390
00:27:04,459 --> 00:27:05,759
بالتأكيد

391
00:27:14,168 --> 00:27:16,251
أتمنى لك كل خير

392
00:27:21,626 --> 00:27:24,918
أعلم أنها تعمل
لدى صالون للجمال في باربيس

393
00:27:24,919 --> 00:27:27,959
إبحث عنها وأخبرها أنني هنا

394
00:27:28,408 --> 00:27:31,009
إسمها غراسيوس ؟ -
نعم غراسيوس -

395
00:27:34,043 --> 00:27:35,343
حظاً موفقاً

396
00:27:35,344 --> 00:27:36,676
شكراً لك

397
00:27:42,126 --> 00:27:44,126
عذراً ولكن هلّا أفدتيني ؟ -
بالتأكيد -

398
00:27:44,127 --> 00:27:46,876
أنا لم أفهم شيئاً مما كتب هنا
ما المقصود به ؟

399
00:27:46,877 --> 00:27:48,402
هذا يمكنك من المغادرة

400
00:27:48,403 --> 00:27:51,876
مغادرة الأراضي الفرنسية مع الشروط

401
00:27:54,075 --> 00:27:56,676
يمكنك الذهاب

402
00:27:57,584 --> 00:28:00,126
هل تقولين أنه يمكنني الذهاب ؟

403
00:28:00,127 --> 00:28:01,834
نعم, يمكنك الذهاب أنت حر

404
00:28:01,835 --> 00:28:03,354
ولكنك بلا أوراق ثبوتيه للهجرة

405
00:28:03,355 --> 00:28:05,543
وملزم بمغادرة فرنسا

406
00:28:07,376 --> 00:28:08,793
حسناً ؟ -
حسناً -

407
00:28:08,794 --> 00:28:11,793
هذا جيد جداً
أعتقد أنني عائد للوطن إذاً

408
00:28:11,794 --> 00:28:13,094
هذا صحيح

409
00:28:13,095 --> 00:28:15,584
المطار ... من ذلك الإتجاه صحيح ؟ -
نعم هذا صحيح -

410
00:28:15,585 --> 00:28:18,293
ومن هناك سأغادر الأراضي الفرنسية

411
00:28:18,294 --> 00:28:21,334
هناك طائرة
سأحاول اللحاق بها

412
00:28:21,335 --> 00:28:22,801
هذا صحيح

413
00:28:23,200 --> 00:28:24,500
إنها طائرتي

414
00:28:24,501 --> 00:28:28,209
سيدي أنا مغادر
سأحاول اللحاق بهذة الطائرة

415
00:28:28,210 --> 00:28:29,676
إنتظروني

416
00:28:29,677 --> 00:28:31,134
!كابتن

417
00:28:31,135 --> 00:28:33,501
!إنتظرني
لا بد وأن أغادر البلاد

418
00:28:33,502 --> 00:28:35,751
سأغادر فرنسا بواسطة هذة

419
00:28:38,959 --> 00:28:41,001
وضعك الآن غير جيد

420
00:28:41,543 --> 00:28:44,293
يجب أن تكون أكثر حذراً الآن

421
00:28:45,450 --> 00:28:47,958
أنظر إلى خاتمك

422
00:28:47,959 --> 00:28:50,168
إنه علامة تنم أنك بلا تأشيرة

423
00:28:50,169 --> 00:28:52,793
تعيش في هذه البلاد منذ عشرة سنوات
ولم تفهم شيئاً بعد

424
00:28:53,709 --> 00:28:55,751
أنا أفهم كل شيء لا تخف

425
00:28:55,752 --> 00:28:59,709
"اسمعني "سامبا
منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف

426
00:29:00,126 --> 00:29:01,426
أوروبي

427
00:29:02,126 --> 00:29:05,001
بدلات رسمية, حقائب جلدية

428
00:29:05,002 --> 00:29:06,918
وكأنك تمثل شركة ما

429
00:29:06,919 --> 00:29:10,391
إستفد من الصور في هذة المجلات
حتى تحسن من مظهرك

430
00:29:10,392 --> 00:29:13,542
ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية

431
00:29:13,543 --> 00:29:16,401
وحافظ على هدوئك كما أخبرتك دوماً

432
00:29:16,402 --> 00:29:18,584
خصوصاً عندما تشرب
لا تغادر المنزل أبداً

433
00:29:18,585 --> 00:29:19,917
أنا لا أشرب ابداً

434
00:29:19,918 --> 00:29:23,043
بسبب تلك المره ؟ لقد كانت مره واحدة
مره واحدة فقط

435
00:29:23,044 --> 00:29:24,751
!لم أنهي حديثي بعد

436
00:29:25,501 --> 00:29:27,001
تجنب محطات المترو

437
00:29:27,002 --> 00:29:29,001
"مثل تلك الكبيرة في "شاتليه

438
00:29:29,002 --> 00:29:31,793
حتى لو اضطررت للإنتظار 18 ساعة
إستخدم الباص

439
00:29:31,794 --> 00:29:35,084
وقبل ذلك كله
لاتحتال على أحد في المترو

440
00:29:35,085 --> 00:29:37,709
العديد تم ترحيلهم من فرنسا بسبب ذلك

441
00:30:49,584 --> 00:30:51,459
"مرحباً, أنا أبحث عن "غراسيوس

442
00:30:51,460 --> 00:30:52,926
عذراً ولكن لا أعرف من تكون

443
00:30:52,927 --> 00:30:54,668
ليست هنا ؟ -
لا -

444
00:30:54,669 --> 00:30:55,969
شكراً لك

445
00:31:04,251 --> 00:31:07,459
"مرحبا, أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

446
00:31:07,460 --> 00:31:09,209
لا أعرف أحداً هنا بهذا الإسم

447
00:31:09,210 --> 00:31:10,676
إذاً هي ليست هنا

448
00:31:22,293 --> 00:31:23,751
سامبا" بني ؟ ماذا حدث ؟"

449
00:31:23,752 --> 00:31:27,876
أنا بخير أماه, كنت أعاني قليلاً من المرض
هذا كل شيء أنا بخير حال

450
00:31:27,877 --> 00:31:30,376
لم استطع الذهاب إلى العمل لفتره
ولكنني قد تحسنت الآن

451
00:31:30,377 --> 00:31:34,084
هل بدأت تصاب بالكسل ؟
أين طموحك في أن تصبح شيف ؟

452
00:31:34,085 --> 00:31:37,834
لا تقلقي, هذا الأمر يسير على ما يرام
وقريباً سأحقق ما أطمح إليه

453
00:31:40,309 --> 00:31:42,209
إذا كنت لا تملك عملاً
هذا خطأك وحدك يا بني

454
00:31:42,210 --> 00:31:45,349
أعدك أنني سأرسل بعض المال
أعدك بذلك

455
00:31:45,350 --> 00:31:47,751
فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام

456
00:31:47,752 --> 00:31:49,052
حسناً ؟ -
ولكن بسرعه -

457
00:31:49,053 --> 00:31:51,453
لأن البقّال بدأ يشتكي

458
00:31:51,454 --> 00:31:53,319
تم! سأتصرف بسرعه

459
00:31:53,320 --> 00:31:56,084
بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير

460
00:31:56,085 --> 00:31:58,501
شكراً أماه شكراً جزيلاً

461
00:32:16,126 --> 00:32:17,584
هدوء قليلاً, توقفوا

462
00:32:17,585 --> 00:32:19,334
سيد "بن تاتا" توقف

463
00:32:19,335 --> 00:32:22,501
إنه يتحدث بسرعة فائقة
لا يمكنني أن أدون كل شيء هكذا

464
00:32:23,168 --> 00:32:25,878
جماعة إسلامية متطرفة أعدمت إثنين من إصدقائه

465
00:32:25,879 --> 00:32:27,709
ثم هرب بين ليلة وضحاها

466
00:32:27,710 --> 00:32:31,168
ثم أتى من الجزائر وأقام في مخيم ما

467
00:32:31,169 --> 00:32:34,459
أخبره أن يبدأ بالكلام ولكن ببطء

468
00:32:34,460 --> 00:32:36,209
حسناً سيد "بن تاتا" تحدث ببطء

469
00:32:45,834 --> 00:32:47,134
ماذا قال ؟

470
00:32:47,135 --> 00:32:50,834
من حيث المبدأ هو موافق

471
00:32:50,835 --> 00:32:53,501
بشكل عام هو يقول أنه موافق
هو موافق

472
00:33:06,543 --> 00:33:09,751
ولكنه يشتكي فقط من الخدمات السيئة هنا

473
00:33:09,752 --> 00:33:11,876
دورات المياه غير نظيفة

474
00:33:11,877 --> 00:33:14,401
لا مياه ساخنة لا مياه باردة

475
00:33:14,402 --> 00:33:16,402
أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة

476
00:33:16,403 --> 00:33:17,703
وهو أمر لا يطاق

477
00:33:17,876 --> 00:33:19,876
هل بإمكانكم أن تعذروني لدقيقة ؟

478
00:33:24,959 --> 00:33:26,418
"عذراً "مادلين

479
00:33:27,001 --> 00:33:28,334
هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة ؟

480
00:33:28,918 --> 00:33:30,218
أعذرني

481
00:33:32,501 --> 00:33:34,543
هل تفهمين اللهجة التونسية ؟

482
00:33:35,376 --> 00:33:38,043
قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة

483
00:33:38,044 --> 00:33:39,874
ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق

484
00:33:39,875 --> 00:33:42,543
أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟

485
00:33:42,544 --> 00:33:44,575
إنه ذلك السيد اللطيف جداً

486
00:33:44,576 --> 00:33:45,876
"السيد "بن تاتا

487
00:33:47,209 --> 00:33:49,543
لقد غادرت الفندق هناك بصعوبة

488
00:33:49,544 --> 00:33:52,876
هذا عظيم, أنه أفضل من لا شيء

489
00:33:52,877 --> 00:33:55,609
على الأقل أنت تملكين فكرة عن المكان وكيف يبدو هناك

490
00:33:55,610 --> 00:33:56,910
ولكنني مشغولة

491
00:33:56,911 --> 00:33:59,459
سنتبادل الأماكن إذا, شكراً لك

492
00:34:01,793 --> 00:34:03,093
مرحبا

493
00:34:04,501 --> 00:34:05,801
هل أنت بخير ؟

494
00:34:05,802 --> 00:34:07,384
نعم أنا بخير

495
00:34:11,543 --> 00:34:12,843
وأنتي ؟

496
00:34:13,751 --> 00:34:16,126
حسناً... لقد تم إبلاغي

497
00:34:16,918 --> 00:34:20,084
أنه قد تم إطلاق سراحك مع شروط المغادرة

498
00:34:20,085 --> 00:34:24,874
إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية
بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة

499
00:34:25,543 --> 00:34:28,418
في غضون ذلك عليك أن تبقى حذراً

500
00:34:28,419 --> 00:34:30,388
يجب أن لا يتم القبض عليك في مداهمات الشرطة

501
00:34:30,389 --> 00:34:32,368
تجنب محطات المترو الرئيسية

502
00:34:32,369 --> 00:34:33,669
مثل محطة شاتليه

503
00:34:33,709 --> 00:34:37,501
تجنب المطارات, الأماكن المغلقة, ولا للخداع
في محطات المترو كل ذلك مفهوم

504
00:34:37,502 --> 00:34:40,418
أتفهم كل هذا, ولكن ما الحل ؟

505
00:34:41,959 --> 00:34:43,259
...حسناً

506
00:34:44,293 --> 00:34:48,626
الحل في إعادة تقديم طلب تأشيرة آخر

507
00:34:48,627 --> 00:34:50,125
هذا هو

508
00:34:50,126 --> 00:34:51,584
وكم سيتطلب ذلك من الوقت ؟

509
00:34:52,293 --> 00:34:54,834
كما وضحت مسبقاً
عام من الآن

510
00:34:54,835 --> 00:34:57,876
وماذا علي أن أفعل خلال هذا الوقت ؟

511
00:34:59,650 --> 00:35:01,250
أتجنب محطات المترو والقطارات ؟

512
00:35:01,251 --> 00:35:03,126
!أنتي تمزحين معي
أليس كذلك ؟

513
00:35:03,127 --> 00:35:05,209
لا, على الإطلاق

514
00:35:05,210 --> 00:35:09,001
ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية

515
00:35:09,002 --> 00:35:10,584
إنتقالية ؟

516
00:35:10,918 --> 00:35:13,876
هل تظنين أنني سأبقى في المنزل
وأشاهد الذباب وهو يطير ؟

517
00:35:14,751 --> 00:35:17,043
هل سأموت خوفاً من رؤية زي لشرطي ما ؟

518
00:35:17,044 --> 00:35:19,543
وفي اليوم التالي سأتجمد خوفاً من ساعي البريد ؟

519
00:35:22,209 --> 00:35:25,251
كيف سأعيش ؟
كيف سأتمكن من دفع الإيجار ؟

520
00:35:25,252 --> 00:35:27,545
هنالك أناس يعتمدون علي

521
00:35:27,546 --> 00:35:30,209
أنت هنا لمساعدتي ؟
نعم أم لا ؟

522
00:35:30,210 --> 00:35:31,510
توقف عن الصراخ هكذا

523
00:35:31,511 --> 00:35:33,709
أنا أيضاً أشعر بالضيق

524
00:35:33,710 --> 00:35:36,761
هل تعتقد أن كل هذا سهل عليّ ؟

525
00:35:36,762 --> 00:35:39,334
أن أقوم بجمع كل هذة الأوراق
لهؤلاء المشردين

526
00:35:39,335 --> 00:35:41,385
"هناك ورقة مفقودة" "لا ليست هذة"

527
00:35:41,386 --> 00:35:45,084
"أنا أعيش هنا" "لا, أنا أعيش هناك"

528
00:35:45,085 --> 00:35:46,793
!لذا حافظ على هدوئك

529
00:35:47,418 --> 00:35:50,709
لأنني تعبت, أنا متعبة هل تعي ذلك ؟

530
00:35:50,710 --> 00:35:53,168
هراء! أنا لم أطلب هذا الهراء

531
00:35:53,169 --> 00:35:54,634
!لقد أخذت كفايتي

532
00:35:55,334 --> 00:35:56,634
!اللعنة على هذة القذارة

533
00:35:56,635 --> 00:35:58,126
!اللعنة اللعنة

534
00:35:59,293 --> 00:36:00,593
!من يمكنه أن يصمد

535
00:36:00,594 --> 00:36:01,926
!اللعنة

536
00:36:03,043 --> 00:36:04,834
ماذا قالت ؟

537
00:36:06,334 --> 00:36:08,251
بشكل عام, كانت تقول أنها متعبة

538
00:36:10,959 --> 00:36:13,001
أعدك أن أتوخى الحذر طوال العام

539
00:36:15,251 --> 00:36:17,584
لماذا صرخت في وجهي هكذا ؟

540
00:36:17,585 --> 00:36:21,293
ليس أنا فقط, أنت صرخت أيضاً

541
00:36:21,294 --> 00:36:22,759
ولكن بنبرة أعلى

542
00:36:23,418 --> 00:36:25,126
هل أنت غاضبة مني ؟

543
00:36:26,001 --> 00:36:27,334
"أمسية سعيدة "آليس

544
00:36:28,084 --> 00:36:29,384
"أمسية سعيدة "سيمون

545
00:36:29,834 --> 00:36:33,251
بربك... أنا لم أتضايق بسبب البسكويت

546
00:36:33,751 --> 00:36:35,051
"أمسية سعيدة "آليس

547
00:36:35,052 --> 00:36:36,626
"أمسية سعيدة "أوديت

548
00:36:37,084 --> 00:36:38,384
"أمسية سعيدة "أوديت

549
00:36:39,626 --> 00:36:41,334
وبعد ذلك ؟ هل ما زلت غاضبة مني ؟

550
00:36:43,793 --> 00:36:45,093
متأكدة ؟

551
00:36:45,094 --> 00:36:46,509
متأكدة

552
00:36:49,959 --> 00:36:52,418
شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي

553
00:36:52,419 --> 00:36:54,418
شكراً جزيلاً لك, أعني ذلك

554
00:36:57,251 --> 00:36:58,551
شكراً لك

555
00:37:07,543 --> 00:37:09,418
أنا بحاجة للذهاب

556
00:37:10,084 --> 00:37:11,384
شكراً لك

557
00:37:23,793 --> 00:37:25,093
عظيم, أطلقي لنفسك العنان

558
00:37:25,094 --> 00:37:26,959
ها قد رميتي حديثنا السابق جانباً

559
00:37:26,960 --> 00:37:28,426
لا تملي علي

560
00:37:28,751 --> 00:37:30,209
أنتي حرة, هذا جيد

561
00:37:30,210 --> 00:37:32,084
أعلم ذلك جيداً لكن
لا تملي علي ما أفعل

562
00:37:32,085 --> 00:37:34,668
يا لك من فتاة هائجة

563
00:37:42,367 --> 00:37:43,667
...

564
00:37:43,668 --> 00:37:44,968
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

565
00:37:48,117 --> 00:37:49,417
مرحباً

566
00:37:49,418 --> 00:37:52,576
"أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

567
00:37:52,577 --> 00:37:54,168
أخبروني أنني قد أجدها هنا

568
00:37:54,169 --> 00:37:55,634
أنا

569
00:37:58,001 --> 00:38:00,959
,لا لا عفواً
"ولكنني أبحث عن "غراسيوس

570
00:38:01,793 --> 00:38:03,668
لقد أخبرتك أنها أنا

571
00:38:06,793 --> 00:38:08,093
حسناً

572
00:38:08,094 --> 00:38:09,876
"أنا صديق لـ "جوناس

573
00:38:09,877 --> 00:38:11,343
هل تريد بعض المناكير ؟

574
00:38:11,344 --> 00:38:15,543
هل تريد عينه ؟ أو تريد الحصول على مساج
لـ 10, 20, أو 30 دقيقة ؟

575
00:38:17,626 --> 00:38:20,834
عذراً ولكن هل أنتي متأكدة أنك "غراسيوس" ؟

576
00:38:20,835 --> 00:38:22,418
نعم, بالتأكيد أنا متأكدة

577
00:38:22,419 --> 00:38:24,918
"ولكنني أعتقد أن "ماغالي
"تلقّب أيضاً بـ "غراسيوس

578
00:38:24,919 --> 00:38:28,043
اها! هناك إثنتان "غراسيوس" هنا ؟

579
00:38:28,668 --> 00:38:30,876
...حسناً أعتقد أنها الشخص الذي

580
00:38:30,877 --> 00:38:33,459
إنها الشخص الذي أبحث عنه

581
00:38:33,460 --> 00:38:35,376
هلّا ناديتها, لنتأكد

582
00:38:36,543 --> 00:38:38,376
"ماغالي"

583
00:38:43,293 --> 00:38:46,709
نعم هذة تبدو لي "غراسيوس" أكثر منك

584
00:38:56,084 --> 00:38:57,459
...أكمل حديثك

585
00:38:57,460 --> 00:38:59,584
لقد أخبرني بكامل الحكاية

586
00:38:59,585 --> 00:39:03,793
لقاؤكم في إسبانيا, بيوت الطماطم المحمية

587
00:39:03,794 --> 00:39:06,126
لقد تحدث بالكثير عن ذلك

588
00:39:07,626 --> 00:39:09,501
متى سيطلق سراحه ؟

589
00:39:09,502 --> 00:39:11,418
لا أعلم ذلك

590
00:39:11,419 --> 00:39:13,293
قريباً, كما أتمنى

591
00:39:13,294 --> 00:39:14,876
ولكنني لا أعلم

592
00:39:15,834 --> 00:39:17,668
سعيدة لأنني أسمع أخباراً عنه

593
00:39:17,669 --> 00:39:20,959
ولكن مدة عامين هي فترة طويلة
حدث خلالها الكثير من الأمور

594
00:39:20,960 --> 00:39:23,668
ولكن مع ذلك ستتزوجان في النهاية

595
00:39:23,669 --> 00:39:25,134
هو قال هذا ؟

596
00:39:25,135 --> 00:39:27,376
أو ماذا ؟ ذلك لن يحدث

597
00:39:31,251 --> 00:39:34,043
ولكن التدليك من يديك لطيف حقاً

598
00:39:34,044 --> 00:39:37,584
إنه أمر جيد لأننا نستخدم كلتا يدينا

599
00:39:37,585 --> 00:39:39,051
طوال اليوم

600
00:39:39,052 --> 00:39:42,043
عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك

601
00:39:42,751 --> 00:39:45,129
وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين

602
00:39:45,130 --> 00:39:46,959
وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً

603
00:39:46,960 --> 00:39:51,251
البشر يحرصون على تدليك ظهورهم
في حين أن أيديهم تتعب أكثر

604
00:39:54,834 --> 00:39:56,334
أحب المزاح هكذا

605
00:40:02,376 --> 00:40:03,676
أراك غداً

606
00:40:11,001 --> 00:40:12,301
إلى اللقاء

607
00:40:19,043 --> 00:40:20,793
ماذا هناك ؟

608
00:40:20,794 --> 00:40:24,793
كان لدي إجتماع في هذا الإتجاه

609
00:40:24,794 --> 00:40:27,501
...ذهبت إليه ثم

610
00:40:28,459 --> 00:40:30,501
أتيت إلى هنا, لقد كان نفس طريقي

611
00:40:30,502 --> 00:40:32,660
...ثم تسائلت ربما

612
00:40:32,661 --> 00:40:35,459
يمكنني أن أسير معك قليلاً إذا أردتي

613
00:40:37,876 --> 00:40:39,176
حسناً

614
00:40:39,959 --> 00:40:41,876
أين سيارتك ؟

615
00:40:42,376 --> 00:40:46,126
في الحقيقة أتيت إلى هنا مشياً على الأقدام
ليس لدي سيارة

616
00:40:49,751 --> 00:40:52,126
ولكن يمكنني أن أرافقك إذا أردتي

617
00:40:54,001 --> 00:40:55,301
في أي حي تسكنين ؟

618
00:40:55,302 --> 00:40:56,834
كلينيانكور

619
00:41:22,543 --> 00:41:23,843
!أنتم هناك

620
00:41:24,584 --> 00:41:27,043
من منكم قد عمل في وظيفة
حراسات أمنية من قبل ؟

621
00:41:29,626 --> 00:41:32,334
أنت و أنت تعالا, البقية بإمكانهم الذهاب

622
00:41:36,168 --> 00:41:37,468
نحن بحاجة لبعض التعزيزات الليلة

623
00:41:37,469 --> 00:41:40,043
سنعطيكم 50 يورو نقداً

624
00:41:40,044 --> 00:41:41,344
إتفقنا ؟ -
نعم -

625
00:41:41,345 --> 00:41:43,293
هذا جيد -
هيا دعونا نجهزكم -

626
00:43:49,043 --> 00:43:50,343
هل فقدت عقلك ؟

627
00:43:51,117 --> 00:43:52,417
ماذا ؟

628
00:43:52,418 --> 00:43:54,059
ماذا تفعل ؟ -
لقد سقط -

629
00:43:54,060 --> 00:43:55,426
!ضعه في مكانه

630
00:43:55,427 --> 00:43:58,251
هل رأيت ؟ لقد سقط

631
00:43:58,252 --> 00:43:59,718
إلى المستودع

632
00:43:59,719 --> 00:44:01,793
لا تسقط أرجوك

633
00:44:01,794 --> 00:44:03,334
في الحقيقة إنه مكسور

634
00:44:04,084 --> 00:44:06,251
لهذا كان يسقط دائماً

635
00:44:06,252 --> 00:44:08,334
سأعود لأصلحه لاحقاً

636
00:44:09,117 --> 00:44:10,417
لم يكن عليك أن تحركه

637
00:44:10,418 --> 00:44:13,918
أنا لم أفعل, هو مال قليلاً

638
00:44:13,919 --> 00:44:15,384
يالك من أخرق

639
00:44:15,385 --> 00:44:16,759
لقد سقط

640
00:44:45,251 --> 00:44:46,551
لصوص

641
00:44:46,552 --> 00:44:47,968
لصوص

642
00:44:47,969 --> 00:44:49,343
لصوص

643
00:44:52,376 --> 00:44:53,676
ثبته

644
00:44:53,677 --> 00:44:55,093
لا تتحرك

645
00:44:56,584 --> 00:44:57,884
لا تتحرك

646
00:44:58,668 --> 00:45:00,751
إبتعد عن هنا
الشرطة قادمون إلى المكان

647
00:45:00,752 --> 00:45:03,376
أهرب! الشرطة في طريقهم إلى هنا

648
00:45:03,377 --> 00:45:05,043
أهرب -
كيف حدث هذا -

649
00:45:05,401 --> 00:45:07,051
!هيا! أهرب! أهرب

650
00:45:31,584 --> 00:45:33,251
أنا آسف

651
00:45:33,252 --> 00:45:35,876
لم أقصد أن أوقظك

652
00:45:35,877 --> 00:45:38,043
لم تزعجني أبداً , لا عليك

653
00:45:40,334 --> 00:45:42,418
وماذا كان يفعل أولائك المغفلون

654
00:45:45,418 --> 00:45:46,834
رائحتك تجعلني أشعر أنني بخير

655
00:45:47,668 --> 00:45:49,501
المِسك ؟ -
نعم المِسك -

656
00:45:50,709 --> 00:45:52,009
ولكنني لا أضع شيئاً

657
00:45:55,751 --> 00:45:57,543
يبدو وأنك قد تحسنت

658
00:45:58,418 --> 00:45:59,718
كيف تشعر ؟

659
00:46:00,668 --> 00:46:01,968
بخير

660
00:46:02,293 --> 00:46:04,168
هيا, سآخذك إلى المنزل

661
00:46:10,001 --> 00:46:11,301
إلى أين تريد أن أقلّك ؟

662
00:46:17,501 --> 00:46:19,459
ألن تخبرني ماذا حدث ؟

663
00:46:22,251 --> 00:46:25,126
ليس أنني لا أريد ولكن
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

664
00:46:25,127 --> 00:46:28,334
في الوقت الحالي
أشعر أنني فقدت التفاصيل

665
00:46:28,335 --> 00:46:31,043
وسط كل هذا الهراء لم أميّز نفسي

666
00:46:33,501 --> 00:46:36,834
قد لا يبدوا ذلك واضحاً
ولكنني مررت بأمر مشابه

667
00:46:38,584 --> 00:46:40,293
أعتقد أننا نتشابه

668
00:46:41,501 --> 00:46:43,001
حقاً -
أظن ذلك -

669
00:46:51,876 --> 00:46:53,726
في حالتي, كل شيء بدأ بسبب إمرأة

670
00:46:55,334 --> 00:46:56,709
إمرأة ؟

671
00:46:58,001 --> 00:46:59,918
الأمر بدأ في مركز الإعتقال

672
00:46:59,919 --> 00:47:05,251
والآن تجاوزت الحدود إلى حيث لا ينبغي لي

673
00:47:07,418 --> 00:47:09,251
بدأت أفهم

674
00:47:24,709 --> 00:47:28,334
سامبا" أتمنى أن لا تسيء فهمي ولكن"
لابد أن ينتهي هذا

675
00:47:28,335 --> 00:47:31,751
...أنا أيضاً معجبة بك ولكن

676
00:47:31,752 --> 00:47:33,452
لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا

677
00:47:34,209 --> 00:47:38,700
وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا

678
00:47:38,701 --> 00:47:40,001
حتى الآن

679
00:47:41,209 --> 00:47:44,459
نعم... ولكن في الحقيقة

680
00:47:44,460 --> 00:47:46,334
...أنا لم

681
00:47:46,335 --> 00:47:48,251
لم أكن أتحدث عنك

682
00:47:50,001 --> 00:47:53,126
نعم, أنا آسف ولكن هذة حقيقة

683
00:47:53,127 --> 00:47:55,168
"كنت أعني صديقي "جوناس

684
00:47:55,169 --> 00:47:57,682
لقد طلب مني أن أبحث عن صديقتة

685
00:47:57,683 --> 00:48:01,087
"إنها تدعى "غراسيوس
وجدتها وحصلت على تدليك لليدين

686
00:48:01,088 --> 00:48:03,876
بعد ذلك خرجت الأمور عن السيطرة -
نعم, أنا أفهم ذلك -

687
00:48:04,626 --> 00:48:05,926
أعذريني

688
00:48:06,334 --> 00:48:08,209
أعذريني, لقد ذكرت الأمر بطريقة خاطئة

689
00:48:08,210 --> 00:48:10,793
ولكنني أيضاً معجب جداً بك

690
00:48:10,794 --> 00:48:12,259
...عندما نطقت "إمرأة" كان ينبغي علي

691
00:48:12,260 --> 00:48:13,676
ضع حزام الأمان

692
00:48:20,251 --> 00:48:23,293
أنا أحبك حقاً, كما قلت

693
00:48:23,294 --> 00:48:25,690
لديك عطر جميل أحب رائحته

694
00:48:25,691 --> 00:48:26,991
حسناً

695
00:48:44,668 --> 00:48:48,343
ولكنني حقاً
معجب جداً بك

696
00:48:48,950 --> 00:48:50,250
يكفي

697
00:48:50,251 --> 00:48:51,751
لا, هذا حقيقي

698
00:48:52,418 --> 00:48:55,043
خلال عشرة سنوات
زرت العديد من المنظمات غير الحكومية

699
00:48:55,044 --> 00:48:58,168
وأنتي كنت حقاً... مميزة

700
00:48:59,418 --> 00:49:00,751
مميزة ؟

701
00:49:00,752 --> 00:49:02,052
نعم

702
00:49:02,053 --> 00:49:06,376
لست طالبة حقوق كما يبدو لي, وعمرك أقل من 85 سنة

703
00:49:06,876 --> 00:49:08,176
هكذا أرى

704
00:49:09,834 --> 00:49:11,134
شكراً لك

705
00:49:12,543 --> 00:49:14,209
مالذي حدث معك ؟

706
00:49:15,001 --> 00:49:16,301
ماذا تعملين هنا ؟

707
00:49:16,302 --> 00:49:18,084
مع شاب مثلي في الثالثة صباحاً ؟

708
00:49:23,251 --> 00:49:24,918
لا تريدين أن تتحدثي ؟

709
00:49:28,793 --> 00:49:30,418
يبدو أمراً جاداً

710
00:49:34,709 --> 00:49:36,009
هل تفهم معنى أن تحترق ؟

711
00:49:36,450 --> 00:49:37,750
معذرةً ؟

712
00:49:37,751 --> 00:49:39,051
أن تحترق

713
00:49:39,606 --> 00:49:42,832
إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم

714
00:49:42,833 --> 00:49:45,126
من دون أي تقدير

715
00:49:45,127 --> 00:49:47,043
وكأننا عبيد

716
00:49:47,626 --> 00:49:49,793
وأين عملت من قبل ؟

717
00:49:49,794 --> 00:49:53,126
عملت في... عدة وظائف

718
00:49:54,334 --> 00:49:56,649
شركة مقاولات كبيرة

719
00:49:56,650 --> 00:49:58,334
و شركة لصناعة الأغذية النباتية

720
00:49:59,793 --> 00:50:01,293
هذا قبل 15 سنة

721
00:50:01,834 --> 00:50:04,834
وخلال هذة المدة تغيرت

722
00:50:05,418 --> 00:50:07,751
كنت وكأنني في دوامه

723
00:50:07,752 --> 00:50:10,418
بين جمع المال من جهة
وصرفه من جهة أخرى

724
00:50:10,419 --> 00:50:12,376
كنت تحت الضغط كل يوم

725
00:50:12,377 --> 00:50:15,418
بعد ذلك بدأت معاناتي مع النوم ليلاً

726
00:50:15,419 --> 00:50:18,084
كل شيء معقّد, حياتي وعملي

727
00:50:19,418 --> 00:50:21,501
خلقت فراغاً من حولي

728
00:50:23,043 --> 00:50:25,084
لا أصدقاء ولا حبيب

729
00:50:30,751 --> 00:50:35,043
فجأة, وجدت نفسي
على الجانب الآخر

730
00:50:38,459 --> 00:50:39,959
فقدت مسار كل شيء

731
00:50:41,126 --> 00:50:43,126
وصلت إلى مرحلة إنفجرت فيها

732
00:50:44,751 --> 00:50:47,001
كيف حدث ذلك ؟

733
00:50:49,334 --> 00:50:53,284
خلال إجتماع, أراد أحد الزملاء
إستخدام الهاتف

734
00:50:53,285 --> 00:50:55,418
بينما كنت أنا أتحدث

735
00:51:03,876 --> 00:51:05,176
ماذا حدث ؟

736
00:51:07,584 --> 00:51:09,168
من الصعب قول ذلك

737
00:51:09,169 --> 00:51:10,793
دعي عنك هذا, أكملي

738
00:51:13,751 --> 00:51:16,168
إلتقطت الهاتف وضربته به على رأسه

739
00:51:17,834 --> 00:51:19,134
هذا فقط ؟

740
00:51:21,418 --> 00:51:23,584
ومزقت جزء من شعره

741
00:51:23,585 --> 00:51:25,051
غير معقول ؟

742
00:51:26,209 --> 00:51:27,509
لابد أن ذلك موجع

743
00:51:27,510 --> 00:51:29,093
هكذا بدى لي

744
00:51:29,094 --> 00:51:31,251
كان يمكنه أن يغلق الخط قبل ذلك

745
00:51:34,543 --> 00:51:37,959
بعد ذلك, قضيت بعض الوقت
في المستشفى

746
00:51:39,126 --> 00:51:42,751
وعلمت أنني لست الوحيدة

747
00:51:43,251 --> 00:51:45,293
و أجبرت على تلقي العلاج

748
00:51:45,294 --> 00:51:48,459
تلوين بالألوان المائية, والإستماع للموسيقى

749
00:51:48,460 --> 00:51:51,709
حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة
كالخيول من وقت لآخر

750
00:51:51,710 --> 00:51:53,501
كل ما تطلبه الأمر للعودة للحياة مجدداً

751
00:51:54,709 --> 00:51:57,834
إذا, العمل مع المنظمات غير الحكومية
هو جزء من هذا العلاج

752
00:52:00,418 --> 00:52:01,793
قليلاً, نعم

753
00:52:03,668 --> 00:52:04,968
وقد تحسنت بالفعل ؟

754
00:52:07,376 --> 00:52:09,626
ما زلت أداعب الخيول من وقت لآخر

755
00:52:13,751 --> 00:52:16,251
لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة

756
00:52:18,459 --> 00:52:20,334
هنالك آثار جانبية لذلك

757
00:52:20,668 --> 00:52:21,968
مثل ماذا ؟

758
00:52:21,969 --> 00:52:24,084
واحدة من تلك الآثار

759
00:52:24,085 --> 00:52:26,543
تجاوز الحدود والمبالغة

760
00:52:26,544 --> 00:52:30,043
من الممكن أن تكون في الأكل أو الشرب
وربما ممارسة الجنس

761
00:52:31,001 --> 00:52:32,459
في حالتك فيما تبالغي ؟

762
00:52:33,251 --> 00:52:34,551
في ممارسة الجنس

763
00:52:35,825 --> 00:52:38,426
خلاله لا أشعر بنفسي بتاتاً

764
00:52:38,427 --> 00:52:39,843
الأمر يتحول لمذبحه

765
00:52:41,334 --> 00:52:43,084
في ممارسة الجنس

766
00:52:43,085 --> 00:52:45,959
وعندما لا تشعرين بشيء
وسط هذة المذبحه

767
00:52:45,960 --> 00:52:47,959
مالذي تفعلينه بالضبط ؟

768
00:52:47,960 --> 00:52:50,168
إنه أمر مضحك

769
00:52:50,169 --> 00:52:52,267
آه, بالتأكيد

770
00:52:52,268 --> 00:52:54,209
إنه ليس ذلك النوع من المبالغة

771
00:52:54,793 --> 00:52:56,093
حسناً

772
00:52:56,094 --> 00:52:58,251
ليس حتى بداية مبالغة

773
00:52:59,543 --> 00:53:01,043
هذا رائع

774
00:53:01,044 --> 00:53:03,084
حتى لو كان بداية مبالغة

775
00:53:03,085 --> 00:53:04,918
نعم إنه رائع

776
00:53:07,543 --> 00:53:09,209
والآن علقت معي

777
00:53:10,084 --> 00:53:12,134
أنت أول صديق لدي
عانى من الكبت ثم الإنفجار

778
00:53:13,334 --> 00:53:15,001
أنا سعيدة

779
00:53:15,002 --> 00:53:17,709
أنا سعيد لكونك سعيدة

780
00:53:18,918 --> 00:53:22,076
هل أنت متأكدة في حديثك حول تلك المذبحه
أن الموضوع لم يكن مجرد مزحه ؟

781
00:53:22,077 --> 00:53:25,375
كونك تفقدين الشعور كلياً ؟
هذا غير صحيح ؟

782
00:53:27,668 --> 00:53:29,668
قليلاً ربما ؟

783
00:53:33,668 --> 00:53:35,084
هيا نذهب -
هيا -

784
00:54:00,543 --> 00:54:02,584
ماذا حدث هذة المره ؟

785
00:54:04,084 --> 00:54:05,384
هل تأذيت ؟

786
00:54:08,158 --> 00:54:09,458
!انا أسألك

787
00:54:09,459 --> 00:54:10,918
أنا أشعر بالتعب

788
00:54:10,919 --> 00:54:13,293
كنت برفقة صديق ما
لديه بعض المشاكل

789
00:54:13,294 --> 00:54:15,918
بعض المشاكل ؟
ماذا تعني بهذا الكلام ؟

790
00:54:15,919 --> 00:54:18,709
لا تعقد حياتك أكثر بالإرتباط بفتاة ما الآن

791
00:54:18,710 --> 00:54:20,376
ستحصل على المزيد من المشاكل

792
00:54:20,377 --> 00:54:23,334
توقف عن الصراخ هكذا
فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب

793
00:54:23,335 --> 00:54:24,801
هل تشعر بالتعب ؟ -
نعم -

794
00:54:24,802 --> 00:54:27,126
إذاً لإذهب للنوم في مكان آخر

795
00:54:27,127 --> 00:54:29,793
هذا منزلي وليس بنُزل

796
00:54:29,794 --> 00:54:31,259
هل تريد مني الرحيل ؟

797
00:54:31,260 --> 00:54:32,759
أن أذهب بعيداً ؟

798
00:54:32,760 --> 00:54:34,668
حسناً أنا مغادر الآن

799
00:54:34,669 --> 00:54:37,418
وبالتالي أنا بريء منك

800
00:54:37,419 --> 00:54:39,959
بالنسبة لي كل شيء هنا إنتهى

801
00:54:39,960 --> 00:54:43,418
عد, عد إلى الوطن
إنهم يتوقعون عودتك

802
00:54:44,168 --> 00:54:45,751
سأحصل على مساحة أكبر هنا

803
00:54:45,752 --> 00:54:48,001
وربما يمكنني العثور على زوجة

804
00:54:54,075 --> 00:54:55,375
هيا

805
00:54:55,376 --> 00:54:57,501
دعنا نوقف هذا الهراء -
إبتعد -

806
00:54:57,502 --> 00:55:01,626
ها قد تركت لك مساحه الآن
المساحه التي تريدها لك ولزوجتك

807
00:55:06,043 --> 00:55:08,501
هل ستعود إلى أهلك خالي اليدين ؟

808
00:55:08,502 --> 00:55:11,501
هل هذا ما تريده ؟
أن تقضي حياتك تمارس الشرب ؟

809
00:55:11,502 --> 00:55:13,459
تريد أن تصبح فاشلاً ؟

810
00:55:31,834 --> 00:55:33,134
هيا

811
00:55:34,043 --> 00:55:35,343
خذ هذا

812
00:55:37,584 --> 00:55:39,626
خذ, إنه من أجلك

813
00:55:39,627 --> 00:55:41,793
إنها لك هيا خذها

814
00:55:49,834 --> 00:55:53,168
ولكن من فيها شخص آخر ليس أنا -
ومن يهتم ؟ -

815
00:55:53,169 --> 00:55:55,069
أتظن أنهم أن حصلوا على
شخص آخر يقوم بالعمل

816
00:55:55,070 --> 00:55:56,370
سيهتمون من يكون ؟

817
00:55:58,293 --> 00:56:00,293
أخشى أن يجلب هذا المتاعب

818
00:56:00,294 --> 00:56:03,001
"أنظر إلي واستمع "سامبا

819
00:56:03,002 --> 00:56:06,001
خذ هذة البطاقة
واذهب إلى العمل بهدوء

820
00:56:06,002 --> 00:56:09,626
إنها ليست مزيفة
لقد إقترضتها فقط

821
00:56:10,584 --> 00:56:13,084
لا يمكنك أن تعود للوطن هكذا

822
00:56:13,085 --> 00:56:15,834
سنعود على هذا النحو
كما يقولون دوماً

823
00:56:16,626 --> 00:56:18,543
ستبني بيتاً على طرف البحيرة

824
00:56:18,544 --> 00:56:22,209
جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة

825
00:56:23,459 --> 00:56:25,501
ثق بي واستخدمها

826
00:56:30,251 --> 00:56:31,551
هذا ممتاز

827
00:56:35,209 --> 00:56:36,793
أنت من مواليد العام 1956

828
00:56:37,751 --> 00:56:39,209
كنت أشعر بهذا

829
00:56:39,210 --> 00:56:40,676
أنت عجوز

830
00:56:41,283 --> 00:56:42,583
أعد لي بطاقتي

831
00:56:42,584 --> 00:56:44,751
هيا اعدها لي أن كنت تظن أنني عجوز

832
00:56:44,752 --> 00:56:46,626
لا -
هيا أعدها لي -

833
00:56:46,627 --> 00:56:48,093
سأعيدها -
أنا عجوز -

834
00:56:55,751 --> 00:56:57,051
هل أنت بخير ؟

835
00:56:58,543 --> 00:56:59,843
نعم, أنا بخير

836
00:57:00,293 --> 00:57:01,793
هل تتذكرني ؟

837
00:57:01,794 --> 00:57:03,584
كنا في الصف معاً
في مبنى البلدية

838
00:57:04,793 --> 00:57:07,168
,لا ليس أنا
أنت تعتقد أنني شخص آخر

839
00:57:07,959 --> 00:57:09,459
لا أظن ذلك

840
00:57:11,668 --> 00:57:14,876
إهدأ يا صاح, فكل من هنا يحملون وثائق مزورة

841
00:57:16,959 --> 00:57:19,543
ولكن أوراقي ليست كذلك
أنت مخطئ

842
00:57:20,626 --> 00:57:23,418
ياله من معطف جميل
هل أنت ذاهب للصيد ؟

843
00:57:23,419 --> 00:57:26,001
أبن بندقيتك ؟

844
00:57:28,117 --> 00:57:29,417
صباح الخير سيدتي

845
00:57:29,418 --> 00:57:30,793
صباح الخير سيدي

846
00:57:37,334 --> 00:57:40,209
أنا بحاجة إلى 10 أشخاص للعمل في البناء

847
00:57:40,210 --> 00:57:43,876
وضعف هذا العدد لتنظيف المبنى

848
00:57:43,877 --> 00:57:46,501
لا فرص متاحة لدي للعمل في ورش الخياطة

849
00:57:49,376 --> 00:57:51,959
واحد, إثنان, ثلاثة, إنتظروا إنتظروا

850
00:57:51,960 --> 00:57:56,383
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

851
00:57:56,384 --> 00:57:58,084
تسعة, عشرة وأنتهينا

852
00:57:58,085 --> 00:58:01,084
إبدأ بتعبئة الإستمارة من فضلك

853
00:58:01,584 --> 00:58:04,084
1,2, 3, 4, 5, 6, 7...

854
00:58:04,085 --> 00:58:05,551
من فضلك

855
00:58:05,552 --> 00:58:07,376
لدي بالفعل العدد الذي أحتاجه

856
00:58:08,533 --> 00:58:09,833
ماذا عن تنظيف النوافذ

857
00:58:09,834 --> 00:58:11,459
هل أنت من مالي ؟ -
سنغالي -

858
00:58:11,460 --> 00:58:14,418
الماليين والسنغاليين أفضل
من غيرهم في أعمال البناء

859
00:58:14,419 --> 00:58:17,584
تنظيف النوافذ وظيفة خاصة
ستحتاج إلى ترخيص لذلك

860
00:58:18,084 --> 00:58:19,384
إقبليه للعمل

861
00:58:19,385 --> 00:58:22,751
لقد عملنا سوياً من قبل
عملنا سوياً في وزارة الدفاع

862
00:58:25,918 --> 00:58:27,751
أليس كذلك ؟ -
نعم هذا صحيح -

863
00:58:28,709 --> 00:58:30,293
جوزيان" إستمعي إلي"

864
00:58:30,709 --> 00:58:32,009
"جوزيان"

865
00:58:32,010 --> 00:58:33,501
أرجوكي

866
00:58:34,084 --> 00:58:35,668
سيكون ذلك جيداً

867
00:58:36,668 --> 00:58:37,968
لن توجد هنالك أي مشكلة

868
00:58:37,969 --> 00:58:39,876
إنه صديقي

869
00:58:41,959 --> 00:58:43,309
أعطني بيانات هويتك

870
00:58:44,283 --> 00:58:45,583
<i>شكراً لك
<font color=#FFFF00>-يتحدث بغير الفرنسية-</font></i>

871
00:58:45,584 --> 00:58:47,376
أتمنى أن يعني ما تقوله "شكراً لك" حقاً ؟

872
00:58:50,607 --> 00:58:52,343
"لامونا سو"

873
00:58:52,344 --> 00:58:54,084
نعم, هذا أنا

874
00:59:05,668 --> 00:59:07,084
أنت نائم أم ماذا ؟

875
00:59:08,834 --> 00:59:11,876
أعتقد أنني مصاب بدوار -
حقاً ؟ -

876
00:59:11,877 --> 00:59:13,793
لم ألاحظ ذلك أبداً

877
00:59:18,825 --> 00:59:20,125
هيا

878
00:59:20,126 --> 00:59:21,751
إنهض للأعلى -
لا لا -

879
00:59:21,752 --> 00:59:23,218
هيا قم -
لا يمكنني -

880
00:59:23,219 --> 00:59:24,519
بلى

881
00:59:24,520 --> 00:59:28,959
لا تنظر للأسفل
هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى

882
00:59:28,960 --> 00:59:30,426
بهدوء

883
00:59:30,427 --> 00:59:33,203
ببطء -
كن مستعداً, تنفس -

884
00:59:33,204 --> 00:59:36,359
هذا صحيح -
نعم, والآن إستدر -

885
00:59:36,360 --> 00:59:37,660
لا -
هيا استدر يا رجل -

886
00:59:37,783 --> 00:59:39,083
لا لا

887
00:59:39,084 --> 00:59:41,209
هيا, ثق بي

888
00:59:42,834 --> 00:59:44,918
والآن استمتع بالمنظر يا صديقي

889
00:59:44,919 --> 00:59:46,384
هذا حقيقي

890
00:59:46,385 --> 00:59:48,251
لا أحد يمكنه أن يزعجنا هنا

891
00:59:50,793 --> 00:59:52,626
لا تنظر للأسفل

892
00:59:54,834 --> 00:59:57,625
بدأت أشعر بالإرتياح
أنا في حال أفضل الآن

893
00:59:57,626 --> 01:00:01,501
ما دمت تشعر بالإرتياح دعنا نعمل
ما زال لدينا 10 طوابق بحاجه للتنظيف

894
01:00:03,751 --> 01:00:06,454
لماذا لم تخبرني قبل ذلك ؟ -
حاول أن تهدأ -

895
01:00:06,455 --> 01:00:08,501
أخبرني فقط قبل أن تقوم
بتحريكها أيها النذل

896
01:00:08,502 --> 01:00:09,968
أنها خطرة

897
01:00:13,293 --> 01:00:15,084
أنظر, المرور بهذا الطابق
يبدو كنزهة جميلة

898
01:00:19,209 --> 01:00:20,543
لماذا توقفت هنا ؟

899
01:00:22,126 --> 01:00:24,084
!أنظر! مرحبا

900
01:00:24,709 --> 01:00:26,668
المكان هنا كالجنة

901
01:00:27,465 --> 01:00:29,065
هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟

902
01:00:29,584 --> 01:00:31,543
ماذا ؟ -
شركة كوكا كولا -

903
01:00:45,344 --> 01:00:47,051
ولكن... توقف

904
01:00:47,052 --> 01:00:48,751
. استمر , استمتع

905
01:00:48,752 --> 01:00:50,834
سوف تصاب بالبرد

906
01:00:50,835 --> 01:00:52,876
. لا اهتم , انظر

907
01:00:52,877 --> 01:00:56,334
اعمل -
لا استطيع -

908
01:00:56,668 --> 01:00:59,043
أنظر هناك
راقب هذة الفتاة

909
01:00:59,044 --> 01:01:01,509
انتي تثيريني , هيا يا جميلة.

910
01:01:05,959 --> 01:01:07,626
توقف إنه يهتز كثيراً

911
01:01:07,627 --> 01:01:09,093
. لا مشكله

912
01:01:33,158 --> 01:01:34,458
ماذا تفعل ؟

913
01:01:34,459 --> 01:01:36,918
. توقف , هذا جنون

914
01:01:36,919 --> 01:01:38,384
. عُد الى العمل

915
01:01:38,834 --> 01:01:40,251
كانت مثل دعاية كوكاكولا بالفعل

916
01:01:40,252 --> 01:01:42,834
. عُد الى العمل , انتهى

917
01:01:42,835 --> 01:01:44,135
. انتهى

918
01:01:44,585 --> 01:01:46,042
.هيا

919
01:01:46,043 --> 01:01:47,501
. هيا , يتأرجح

920
01:01:47,502 --> 01:01:50,043
. احبكم جميعاً

921
01:02:00,251 --> 01:02:01,551
. سأعود

922
01:02:08,251 --> 01:02:09,876
جوناس -
سامبا -

923
01:02:09,877 --> 01:02:12,293
ماذا حدث ؟ -
انت لا تجيب ابداً -

924
01:02:12,294 --> 01:02:14,689
ثم ماذا ؟ -
ذهبت إلى الصالون -

925
01:02:14,690 --> 01:02:18,709
الحي جميل , هنالك متاجر ريبابليك لبارنز
وغيرها

926
01:02:18,710 --> 01:02:20,668
وما همني بهذا, هل وجدتها ؟

927
01:02:20,669 --> 01:02:23,084
لا أعرف، ربما لأنها

928
01:02:23,085 --> 01:02:25,751
غيرت اعمالها او غادرت فرنسا

929
01:02:25,752 --> 01:02:27,102
لا أعرف, فأنا لم أجدها

930
01:02:27,103 --> 01:02:29,751
فقط إبحث عنها
أنا اعلم انها في باريس

931
01:02:29,752 --> 01:02:32,834
ليس بيدي أي شيء هنا
أشعر أنني سأجن

932
01:02:32,835 --> 01:02:36,918
نعم ولكن... هل تعلم
...لم أعد اسمعك جوناس

933
01:02:36,919 --> 01:02:38,459
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -

934
01:02:38,460 --> 01:02:39,926
- مرحبا ؟
- سامبا ؟

935
01:02:39,927 --> 01:02:41,301
! سامبا

936
01:02:42,168 --> 01:02:43,468
! سامبا

937
01:02:43,469 --> 01:02:44,843
. تباً , تباً

938
01:02:50,626 --> 01:02:52,376
. لقد فعلت شيء غبي

939
01:02:52,377 --> 01:02:54,459
. هراء كبير

940
01:02:54,460 --> 01:02:58,251
هذا ليس بخداع
انت رجل وهكذا أمور قد تحدث

941
01:02:58,252 --> 01:02:59,834
انت لم تستطع المقاومة

942
01:02:59,835 --> 01:03:03,001
لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي
فقد تحول الأمر لهراء

943
01:03:04,709 --> 01:03:07,959
عندما احصل على امرأه
لن أعرفكم عليها

944
01:03:11,834 --> 01:03:13,134
لماذا تتحدث عن الأمر ؟

945
01:03:14,626 --> 01:03:15,926
. نكته

946
01:03:15,927 --> 01:03:17,375
هيا نذهب

947
01:03:17,376 --> 01:03:19,141
احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا

948
01:03:19,142 --> 01:03:20,543
. انا احتضر من الفضيحه

949
01:03:20,544 --> 01:03:24,376
جوناس طلب مني ان اجدها وماذا فعلت ؟

950
01:03:24,377 --> 01:03:27,668
لم اتم ذلك و لم اتوقف عن اللعب

951
01:03:27,669 --> 01:03:29,918
يبدو أنك أثرت إعجابها

952
01:03:29,919 --> 01:03:33,834
لا لا توقف الأمر لم يكن كذلك

953
01:03:52,418 --> 01:03:54,334
. اهدا , انها حفله

954
01:03:54,335 --> 01:03:55,801
لقد اكتفيت , تعلم ؟

955
01:03:55,802 --> 01:03:59,751
أين هي العلامة الجديدة
مجرد شعر ابيض هنا.

956
01:04:00,793 --> 01:04:02,343
ابحث عن شخص له؟

957
01:04:08,459 --> 01:04:09,918
ترى ذاك هناك ؟

958
01:04:10,626 --> 01:04:13,043
. انها لك , انها مهذبه

959
01:04:13,044 --> 01:04:15,543
. حلوه , وودوده جداً

960
01:04:15,544 --> 01:04:17,009
هذا" يترك لك عليه"

961
01:04:17,709 --> 01:04:19,009
طبعاً

962
01:04:20,617 --> 01:04:21,917
هدوء

963
01:04:21,918 --> 01:04:23,459
هذا" الهدوء"

964
01:04:23,867 --> 01:04:25,167
لقد اجتزت الاختبارات

965
01:04:25,168 --> 01:04:26,468
هذا يضعني بالداخل

966
01:04:26,469 --> 01:04:29,126
. نعم ... لكن خذه بجديه

967
01:04:29,127 --> 01:04:30,593
. انتظر , سوف ترى

968
01:04:30,594 --> 01:04:32,543
تاكيلا من اجل الاميره ؟

969
01:04:32,544 --> 01:04:34,094
الا ترى اننا نتحدث ؟

970
01:04:35,992 --> 01:04:37,292
حسناً

971
01:04:37,293 --> 01:04:38,918
".هذا صحيح , "حسناً

972
01:04:56,001 --> 01:04:57,834
لن ابقى طويلاً

973
01:04:57,835 --> 01:04:59,876
نحن لن نذهب دون منازع

974
01:04:59,877 --> 01:05:01,543
تذهب بلا جدوى ؟

975
01:05:07,709 --> 01:05:09,465
. انظر الى ذاك الاحتمال هُناك

976
01:05:31,709 --> 01:05:33,009
. انها قادمه الينا

977
01:05:34,001 --> 01:05:36,709
. مرحباً سامبا-
. مرحباً اليس-

978
01:05:37,209 --> 01:05:38,709
اجلسي

979
01:05:41,126 --> 01:05:42,426
. عرض

980
01:05:43,084 --> 01:05:44,459
. استمر

981
01:05:44,460 --> 01:05:46,001
انت لا ترقص ؟

982
01:05:46,002 --> 01:05:47,468
. لا , لا

983
01:05:47,469 --> 01:05:48,959
. انه ليس ما اجيد

984
01:05:48,960 --> 01:05:50,426
. لكن انا اعلى

985
01:05:51,283 --> 01:05:52,583
. اصوات

986
01:05:52,584 --> 01:05:53,884
. اذهب للمشي

987
01:05:56,084 --> 01:05:57,668
. تبدين جميله الليله

988
01:05:57,669 --> 01:05:59,626
. بالطبع انت تتحدث عني

989
01:05:59,627 --> 01:06:01,968
نعم -
معك , انت لا تعرف ابداً -

990
01:06:03,293 --> 01:06:06,209
. لا لا , انه انتي بالتأكيد

991
01:06:06,210 --> 01:06:07,751
. نعم , انت

992
01:06:07,752 --> 01:06:10,043
بالتحديد -
هلّا أخذت نزهه -

993
01:06:10,876 --> 01:06:12,176
. شكراً لك

994
01:06:12,177 --> 01:06:13,593
على الرحب والسعه

995
01:06:14,959 --> 01:06:17,543
. صحيح , لقد تحسن مظهرهم

996
01:06:17,544 --> 01:06:19,584
نمت خمس ساعات الليله الماضيه

997
01:06:19,585 --> 01:06:21,051
- حقاً
- بلا أدوية

998
01:06:21,459 --> 01:06:23,126
. سعيد بذلك , تهانينا

999
01:06:23,127 --> 01:06:26,168
وحمام الماء البارد
لدي مشاكل مع الساخن

1000
01:06:26,169 --> 01:06:30,043
. حمام الثلج ينشط

1001
01:06:30,044 --> 01:06:32,043
يجب ان تقاوم

1002
01:06:32,044 --> 01:06:34,168
. السخان

1003
01:06:34,169 --> 01:06:37,459
. اليس , هذا ويلسون

1004
01:06:37,460 --> 01:06:39,668
صديق -
مرحباً ايتها الأميرة -

1005
01:06:40,950 --> 01:06:42,250
انت برتغالي ؟

1006
01:06:42,251 --> 01:06:44,334
. لا , لا , لا

1007
01:06:44,335 --> 01:06:45,635
برازيلي

1008
01:06:45,636 --> 01:06:48,793
انهيت دراستي في ساو باولو

1009
01:06:52,626 --> 01:06:54,001
. هذا واضح

1010
01:06:54,002 --> 01:06:55,876
. هيا , لنرقص

1011
01:06:55,877 --> 01:06:57,793
- سوف نفعل
- انه مُحق . هيا , سامبا

1012
01:06:57,794 --> 01:07:00,417
-لا , انا لا ارقص
- سوف نفعل

1013
01:07:00,418 --> 01:07:03,459
. لا , لكن يمكن انت تذهب
. انا احمل لوحتك

1014
01:07:03,460 --> 01:07:05,668
هيا -
لاحقاً -

1015
01:07:05,669 --> 01:07:07,834
. اشعر بالخجل
. لا استطيع الرقص

1016
01:07:08,209 --> 01:07:10,751
هيا , اذا لم يفعل , حظ سيء

1017
01:08:20,626 --> 01:08:22,168
. لن ابقى لفتره اطول

1018
01:08:24,084 --> 01:08:25,418
. صديقك الرقص بشكل جيد

1019
01:08:26,200 --> 01:08:27,500
انه...

1020
01:08:27,501 --> 01:08:29,209
. انه مبالغ فيه بعض الشيء

1021
01:08:30,043 --> 01:08:32,668
نخب ادلتي
على الأقل في سبتمبر

1022
01:08:32,669 --> 01:08:34,834
. أدلتهم

1023
01:08:34,835 --> 01:08:36,586
! لم تنتهي بعد

1024
01:08:36,587 --> 01:08:39,225
ونهاية تلك المرحلة لاحمق,

1025
01:08:39,226 --> 01:08:40,626
489 يورو في الشهر

1026
01:08:41,751 --> 01:08:43,168
. الان يمكنهم الشراب

1027
01:08:43,959 --> 01:08:45,293
! ادلتهم

1028
01:08:45,294 --> 01:08:46,759
! لك

1029
01:08:47,876 --> 01:08:49,176
من لديه قصه ؟

1030
01:08:49,834 --> 01:08:51,834
أنا -
تفضل لامونا -

1031
01:08:53,959 --> 01:08:55,259
في افريقيا,

1032
01:08:55,617 --> 01:08:56,917
. في ليالي المطر....

1033
01:08:56,918 --> 01:08:58,876
"لا ...لا " الليالي الممطره.

1034
01:08:58,877 --> 01:09:00,626
. دعه يتحدث

1035
01:09:00,627 --> 01:09:03,208
هذه قصه جيده,
ولكن مضيعه للوقت

1036
01:09:03,209 --> 01:09:05,793
. حمل
نحن نستمع , لمونا

1037
01:09:06,459 --> 01:09:09,334
، اذاً في أفريقيا، ليالي ممطرة

1038
01:09:10,334 --> 01:09:12,459
. والحشرات العابره

1039
01:09:12,460 --> 01:09:15,376
تحلق حولها وتسقط
على الوحات

1040
01:09:15,377 --> 01:09:19,168
الدق على الجدران
. وتقع بالفعل نصف ميت

1041
01:09:19,626 --> 01:09:21,514
. المشكله انه انهم لا يستطيعون

1042
01:09:21,515 --> 01:09:22,959
. مقاومة إغراء الضوء

1043
01:09:22,960 --> 01:09:25,092
. الرغبة في العيش كبيرة جدا

1044
01:09:25,093 --> 01:09:28,001
انها تدور حول مصباح هائج.

1045
01:09:28,002 --> 01:09:29,918
في الصباح، يبدو انهم

1046
01:09:29,919 --> 01:09:32,709
الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة
،على الطاولة

1047
01:09:32,710 --> 01:09:35,709
على الرغم من أن اليوم السابق
حيث الفراشات

1048
01:09:36,543 --> 01:09:39,918
اتمنى لا احد منا
واحد من تلك الزائله

1049
01:09:48,458 --> 01:09:50,208
. كيريكو انهى الحفله

1050
01:09:50,209 --> 01:09:51,609
مع هذه القصه السريعه

1051
01:09:53,293 --> 01:09:54,709
من هو كيريكو ؟

1052
01:09:59,293 --> 01:10:01,126
. حسنا، حان دوري

1053
01:10:01,127 --> 01:10:05,043
اود ان الفت انتباه
... امرأه شابه تكون

1054
01:10:05,044 --> 01:10:06,643
. جميلة حقا

1055
01:10:06,644 --> 01:10:09,334
اعني هذا
. امام الجميع

1056
01:10:09,335 --> 01:10:11,501
كما انني خجول,
سوف اعطي مسارين

1057
01:10:12,001 --> 01:10:14,043
انها تكسب 489 يورو فالشهر

1058
01:10:15,876 --> 01:10:19,168
وهي بطلة العالم
في لف السجائر

1059
01:10:20,293 --> 01:10:21,709
. اذاً ليس انا

1060
01:10:23,453 --> 01:10:25,501
حبيبي انت ... لا فرصه . لا شيء

1061
01:10:25,502 --> 01:10:27,293
فارغة تماماً -
سوف نرى -

1062
01:10:27,294 --> 01:10:30,793
نعم , التالي ... هيا سامبا

1063
01:10:33,793 --> 01:10:38,668
حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره

1064
01:10:38,669 --> 01:10:40,546
وكل ما يأتي معه

1065
01:10:41,001 --> 01:10:42,876
! في منزل البحيره

1066
01:10:47,668 --> 01:10:48,968
حسناً , انتي واليس ؟

1067
01:10:51,876 --> 01:10:53,176
انا...

1068
01:10:58,209 --> 01:10:59,509
في بداية مبالغة

1069
01:11:00,408 --> 01:11:01,708
. هذا جيد جدا ً

1070
01:11:11,033 --> 01:11:12,333
. مارسيل

1071
01:11:12,334 --> 01:11:16,334
" محاربة الشيطان مع هذا الشيء يدعى الحب"

1072
01:11:16,959 --> 01:11:18,501
هذا جميل
من خلق هذا ؟

1073
01:11:19,293 --> 01:11:21,168
. خمن

1074
01:11:21,533 --> 01:11:22,833
بوذا.

1075
01:11:22,834 --> 01:11:24,209
هذا انا اعلم . انه يسوع

1076
01:11:25,293 --> 01:11:27,418
. لم يكن يسوع-
انه غاندي , اليس كذلك ؟-

1077
01:11:28,293 --> 01:11:30,543
لقد كان بول جولزلامبرين

1078
01:11:34,501 --> 01:11:35,801
من هو ؟

1079
01:11:35,802 --> 01:11:37,543
. ابن عمي

1080
01:11:43,501 --> 01:11:44,959
انهم جميعا في ثملين.

1081
01:11:44,960 --> 01:11:47,584
انه كان بول جولزلامبرين  , لا

1082
01:11:47,585 --> 01:11:49,051
لقد كان بوب مارلي

1083
01:11:50,312 --> 01:11:52,098
... هذا يستحق نخب نعم , لانه

1084
01:11:52,099 --> 01:11:55,002
مارسيل لديه مايقارب 100 عام
ويستشهد ببوب مارلي

1085
01:11:55,003 --> 01:11:58,661
! هذه نذاله
سوف تدفع لي عن هذا

1086
01:11:58,662 --> 01:12:02,626
نخب بول جولزلامبرين-
يقلم بول جولزلامبرين-

1087
01:12:04,346 --> 01:12:07,126
كانو يعلمون ؟ انت تصنع
فرقه جميله من البيروقراطيين

1088
01:12:09,501 --> 01:12:14,293
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1089
01:12:15,418 --> 01:12:20,084
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1090
01:12:20,085 --> 01:12:22,293
.  كم انت جميله

1091
01:12:22,940 --> 01:12:27,783
منذ أول مرة
رأيتك يا فتاة

1092
01:12:29,350 --> 01:12:32,182
قال قلبي"، اذهب إلى النهاية"

1093
01:12:34,918 --> 01:12:39,251
ولكن الآن وأنا أعلم أن الطريق
اليك طويل

1094
01:12:41,174 --> 01:12:44,093
لكن الشعور للانتظار قانوني

1095
01:12:45,022 --> 01:12:50,851
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1096
01:12:52,106 --> 01:12:57,105
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1097
01:12:58,252 --> 01:13:03,781
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1098
01:13:03,782 --> 01:13:06,982
الصيف حل

1099
01:13:07,450 --> 01:13:10,375
ولازلت انتظر

1100
01:13:10,376 --> 01:13:12,959
الشتاء جاء

1101
01:13:12,960 --> 01:13:16,251
ويبقاء الانتظار

1102
01:13:23,751 --> 01:13:25,051
اوو وطن ؟

1103
01:13:25,793 --> 01:13:27,668
لا, لم اقل شيئاً

1104
01:13:27,669 --> 01:13:31,876
حقاً ؟ اعتقدت انك قلت شيء

1105
01:13:31,877 --> 01:13:33,343
لا تفعل

1106
01:13:36,418 --> 01:13:37,718
ماذا لو...

1107
01:13:37,719 --> 01:13:39,959
الجزء الذي، انتم بخير  ؟

1108
01:13:39,960 --> 01:13:41,426
هل انت...

1109
01:13:41,427 --> 01:13:43,626
. اليس , انا الان اتحدث

1110
01:13:43,627 --> 01:13:47,918
اعني ... كنت اتسائل
اذا كان كل شيء على ما يرام . اذا كانت الحياه...

1111
01:13:48,626 --> 01:13:50,418
نعم، هو بداية للتحسين

1112
01:13:50,419 --> 01:13:54,222
تمكنت بالفعل للحد من
جرعة من المخدرات

1113
01:13:54,223 --> 01:13:55,793
. جيد

1114
01:13:57,043 --> 01:13:58,459
تحسن

1115
01:13:59,084 --> 01:14:02,626
. لا يزال لدي صعوبة في الاسترخاء

1116
01:14:02,627 --> 01:14:04,251
. لاشعر بالاشياء

1117
01:14:05,418 --> 01:14:09,959
. لكن انا اتحسن للافضل
. لم ينتهي , ولكنني اتقدم بالفعل

1118
01:14:14,209 --> 01:14:15,509
. احصل عليه هنا

1119
01:14:15,834 --> 01:14:18,209
تريد أن تلعب على الأرض وتسحب شعري ؟

1120
01:14:20,751 --> 01:14:22,051
. نعم، يجعلك تريد

1121
01:14:22,876 --> 01:14:24,176
. نعم

1122
01:14:24,876 --> 01:14:26,176
الان؟

1123
01:14:27,751 --> 01:14:29,051
اذاُ ماذا ؟

1124
01:14:29,052 --> 01:14:30,793
. السخان نصف قديم

1125
01:14:30,794 --> 01:14:32,959
.  يجب ان نتحمل

1126
01:14:32,960 --> 01:14:36,491
,لكنني نظفتها بشكل جيد
يجب أن تستمر 2 أو 3 سنوات على الأقل.

1127
01:14:36,668 --> 01:14:39,001
رائع , الان لدي ماء ساخن ؟

1128
01:14:39,002 --> 01:14:40,468
. من جميع الانماط

1129
01:14:40,469 --> 01:14:42,584
. بارد , دافىء , حار

1130
01:14:43,075 --> 01:14:44,375
تركته هناك.

1131
01:14:44,376 --> 01:14:46,751
هنا 20 دقيقة ، سوف نختبر.

1132
01:14:47,908 --> 01:14:49,208
. شكراً لك

1133
01:14:49,209 --> 01:14:51,084
قُل لي كم ؟

1134
01:14:53,209 --> 01:14:55,334
300 من العمل,

1135
01:14:55,335 --> 01:14:58,626
أكثر من 200 لرحلة
وهذا هو، 700

1136
01:14:58,627 --> 01:15:00,793
ولكن بالنسبة لك، جعلته 1000 -
لا -

1137
01:15:00,794 --> 01:15:03,435
1000 -
لا , لن يكون 1000 -

1138
01:15:03,436 --> 01:15:06,459
انه يريد ان يصنع النكات,
. لكن ليس مضحكاً

1139
01:15:06,460 --> 01:15:08,418
. هذا ليس مضحكا. مضحك

1140
01:15:08,419 --> 01:15:11,459
صحيح ؟-
رأيت انه يحسب خطاء-

1141
01:15:11,460 --> 01:15:13,459
. نعم , هذا كل شيء
ولن يكون 1000

1142
01:15:13,460 --> 01:15:14,833
سوف يكون صفر

1143
01:15:14,834 --> 01:15:17,868
. هو صفر , صفر -
. لا توجد مشكله , هو صفر -

1144
01:15:17,869 --> 01:15:20,369
صفر . السيد اي اوقفني هكذا

1145
01:15:20,370 --> 01:15:22,126
صفر, حسناً -
هذا جيد -

1146
01:15:22,127 --> 01:15:23,593
حسنا، أنا ذاهب

1147
01:15:24,418 --> 01:15:25,751
.  هيا , حسناً

1148
01:15:26,783 --> 01:15:28,083
حقاً ؟

1149
01:15:28,084 --> 01:15:30,458
يجب أن أذهب، يتعين علينا ذلك

1150
01:15:30,459 --> 01:15:33,126
. أنا لا ارسلك بعيداً
. لماذا الاندفاع

1151
01:15:33,127 --> 01:15:36,709
لا استطيع , انا متقيد
بالطبع الرياضيات , بالضبط

1152
01:15:36,710 --> 01:15:38,251
نعم....

1153
01:15:39,501 --> 01:15:42,626
لدي ايضاً فالواقع فصل
, وكل شيء

1154
01:15:42,627 --> 01:15:44,126
. شيء لافعله

1155
01:15:44,127 --> 01:15:45,583
كما تريد

1156
01:15:45,584 --> 01:15:48,001
شكراً على الشاي , اليس.

1157
01:15:49,593 --> 01:15:51,543
ماذا تفعل -
كيف ذلك -

1158
01:15:51,544 --> 01:15:54,709
استمر في ذلك.
هل انت خائف

1159
01:15:54,710 --> 01:15:56,894
... لا , ليس كذلك ولكن

1160
01:15:56,895 --> 01:15:58,959
. لقد فعلت اشياء غبية في الآونة الأخيرة

1161
01:15:58,960 --> 01:16:02,861
اذهب للاستحمام بهذا او سأذهب انا

1162
01:16:02,862 --> 01:16:04,751
! لا , لا . لا تفعل

1163
01:16:04,752 --> 01:16:08,459
لا تذهب هناك . توقف.
لا تذهب ! لا تذهبب! لا تذهب

1164
01:16:08,967 --> 01:16:12,526
لا تفعل ! ويلسون ,تعال معي

1165
01:16:12,527 --> 01:16:13,876
. سامبا , استرخي

1166
01:16:13,877 --> 01:16:15,343
اهداء , اهداء

1167
01:16:15,344 --> 01:16:16,718
الطريق...

1168
01:16:17,501 --> 01:16:19,626
هل؟ مرحباً، كيف حالك ؟

1169
01:16:19,627 --> 01:16:21,376
نسيت شيء ؟

1170
01:16:21,377 --> 01:16:26,043
لا، أريد فقط أن أعرفك
حسنا ؟

1171
01:16:26,626 --> 01:16:27,926
حسناً...

1172
01:16:31,626 --> 01:16:34,293
على سبيل المثال،تشعرين بشيء هنا ؟

1173
01:16:35,751 --> 01:16:38,012
لا ... قليلاً

1174
01:16:38,013 --> 01:16:39,700
لا ... قليلاً

1175
01:16:39,701 --> 01:16:43,584
لكن ... ليس لا
لكن ربما لدينا هنا

1176
01:16:44,543 --> 01:16:45,843
سنحاول هُنا , هكذا.

1177
01:16:45,844 --> 01:16:47,301
بالتأكيد

1178
01:16:54,126 --> 01:16:55,426
الان ماذا ؟

1179
01:16:56,408 --> 01:16:57,708
حسناً...

1180
01:16:57,709 --> 01:16:59,834
أنا بالفعل أشعر أكثر قليلا

1181
01:17:01,251 --> 01:17:03,376
. لكنه لا يزال خفيف جدا

1182
01:17:05,459 --> 01:17:06,759
. تريدين مني ان اتوقف اذاً

1183
01:17:06,760 --> 01:17:08,176
. لا , استمر

1184
01:17:08,177 --> 01:17:09,634
. استمر

1185
01:17:09,635 --> 01:17:12,084
حسناً , وبما اننا في هذا...

1186
01:17:23,334 --> 01:17:25,043
على سبيل المثال , كذلك

1187
01:17:26,251 --> 01:17:28,168
من الافضل ان نتوقف عن الكلام

1188
01:17:34,835 --> 01:17:36,834
اللعنه , ماكان هذا  ؟

1189
01:17:40,876 --> 01:17:42,176
! الماسوره

1190
01:17:42,177 --> 01:17:43,959
اللعنه ماذا حصل ؟

1191
01:17:45,209 --> 01:17:46,834
! ساعدني

1192
01:17:46,835 --> 01:17:51,084
! انت لا تستطيع ! من الاعلى ، والبرد

1193
01:17:53,751 --> 01:17:55,376
اللعنه , لا يمكن

1194
01:17:55,377 --> 01:17:58,251
مامدى مهارته , ذلك البرتغالي ! اللعنه

1195
01:17:58,252 --> 01:18:00,918
! اللعنه , ذلك اللعين
! اللعنه , اللعنه , اللعنه

1196
01:18:02,709 --> 01:18:04,009
! لا اُصدق

1197
01:18:04,010 --> 01:18:06,376
اليس , هل انتي غاضبه ؟

1198
01:18:07,251 --> 01:18:09,043
. الان حار

1199
01:18:09,044 --> 01:18:11,168
! انه يغلي ! سيقتلني

1200
01:18:19,459 --> 01:18:21,376
هل انتي بخير ؟ تشعرين بتحسن ؟

1201
01:18:21,377 --> 01:18:23,793
. سوف استمر لفتره اطول قليلاً

1202
01:18:23,794 --> 01:18:26,168
ماهو اسمه ؟ -
نينيوفار -

1203
01:18:26,169 --> 01:18:30,011
الان يجب ان اذهب. سأعود
خلال دقيقه اذا اردتي

1204
01:18:30,012 --> 01:18:32,078
لا، كان كافيا. لا بأس

1205
01:18:32,079 --> 01:18:35,751
دفعتي دور مع نينيوفار
. بكل سرور

1206
01:18:37,209 --> 01:18:38,509
لم تفعلي ؟

1207
01:18:41,033 --> 01:18:42,333
. لم يكن خطئي

1208
01:18:42,334 --> 01:18:45,168
انه مبني مع المشكله
كان في المدخل

1209
01:18:46,084 --> 01:18:49,063
انه ... في المدخل...

1210
01:18:49,064 --> 01:18:51,918
ادفع هناك
هل أنت نائم ؟

1211
01:18:53,501 --> 01:18:55,001
وماذا فعل للحل ؟

1212
01:18:55,002 --> 01:18:57,084
. فعل ماكان ممكن

1213
01:18:57,085 --> 01:18:58,458
ومن ثم ؟

1214
01:18:58,459 --> 01:19:00,251
. ثم ذهبنا إلى حديقة

1215
01:19:00,252 --> 01:19:02,668
و احصنه اليفه

1216
01:19:03,209 --> 01:19:04,509
احصنه ؟

1217
01:19:05,700 --> 01:19:08,876
لا , لا . لقد كان فراغ

1218
01:19:08,877 --> 01:19:10,208
. قضينا فراغ

1219
01:19:10,209 --> 01:19:13,240
لكن لا يهم
لنتقابل مجدداً

1220
01:19:13,241 --> 01:19:15,293
لنتصل ببعضنا البعض او اي شيء

1221
01:19:15,294 --> 01:19:19,584
هناك شيء ما يحدث
، على الرغم من أنها في بعض الأحيان تبكي

1222
01:19:19,585 --> 01:19:20,885
تشبهنا

1223
01:19:21,648 --> 01:19:24,751
اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض

1224
01:19:25,356 --> 01:19:27,168
يجب علينا الخروج , سامبا , تعال

1225
01:19:27,823 --> 01:19:29,130
ماذا ؟ -
تعال -

1226
01:19:29,131 --> 01:19:30,628
ماذا حصل ؟ -
تعال -

1227
01:19:30,629 --> 01:19:34,009
ماذا ؟ -
تعال -

1228
01:19:35,834 --> 01:19:37,384
ويلسون انتظر
الى انت تذهب ؟

1229
01:19:42,207 --> 01:19:43,507
! بسرعه

1230
01:19:46,376 --> 01:19:47,676
. انتظرني

1231
01:19:48,795 --> 01:19:50,384
تعال -
تمسك -

1232
01:19:54,459 --> 01:19:55,759
اللعنه

1233
01:20:04,043 --> 01:20:05,343
! افتح

1234
01:20:05,344 --> 01:20:07,084
! يجب عليك ان تفتح

1235
01:20:07,085 --> 01:20:08,793
. نحن عالقون هنا

1236
01:20:08,794 --> 01:20:11,001
! ارجوك مدام ارجوك

1237
01:20:11,002 --> 01:20:13,209
افتحي يا انسه -
ارجوك انستي -

1238
01:20:34,609 --> 01:20:36,009
. احذيتكم
. اخلعو احذيتكم

1239
01:20:36,308 --> 01:20:37,608
هذا صحيح , بسرعه

1240
01:20:37,609 --> 01:20:38,909
اين ؟ -
في الصندوق -

1241
01:20:43,158 --> 01:20:44,458
! لا تفعل

1242
01:20:44,459 --> 01:20:45,793
. هنا , هنا

1243
01:20:49,293 --> 01:20:50,626
اللعنه , فالاعلى

1244
01:20:57,207 --> 01:20:59,301
. انتظر , امسك بها

1245
01:21:01,209 --> 01:21:02,509
ماذا سوف تفعل ؟

1246
01:21:07,793 --> 01:21:09,093
الى اين تذهب ؟

1247
01:21:24,418 --> 01:21:27,626
لا ويلسون , لا استطيع فعل هذا

1248
01:21:27,627 --> 01:21:29,334
تعال -
لا استطيع -

1249
01:21:29,335 --> 01:21:33,751
هل تستطيع المجيء ؟ -
هذا مالا استطيعه -

1250
01:21:33,752 --> 01:21:35,834
إنسى ذلك -
ارمي الاحذيه -

1251
01:21:39,825 --> 01:21:41,125
ماذا فعلت ؟

1252
01:21:41,126 --> 01:21:42,459
. انت قلت ارميها

1253
01:21:42,460 --> 01:21:44,459
! قلت ارميها الي

1254
01:21:44,460 --> 01:21:47,379
, لا لم تقل
. قلت ارميها

1255
01:21:47,380 --> 01:21:49,834
ليس نفس الشيء -
نحن بلا احذية -

1256
01:21:49,835 --> 01:21:53,054
. كان يجب ان اقول ارميها الي
. انت لم تقل

1257
01:21:53,055 --> 01:21:54,656
سوف تعطيني دروس اللغة الفرنسية هنا؟

1258
01:21:54,657 --> 01:21:56,657
للنزل الى الاسفل تعال -
لا انت تعال -

1259
01:21:56,658 --> 01:21:57,958
على السطح ,لا

1260
01:21:57,959 --> 01:21:59,709
لن تأتي ؟ لكني سأفعل

1261
01:21:59,710 --> 01:22:02,668
لا أستطيع
لا أستطيع أن اذهب عالياً، تعال

1262
01:22:08,543 --> 01:22:09,843
تعال

1263
01:22:15,209 --> 01:22:16,543
حسناً

1264
01:22:17,272 --> 01:22:18,572
تعال

1265
01:22:22,408 --> 01:22:23,708
اقترب , الللعنه

1266
01:22:23,709 --> 01:22:25,793
!  لا تسحبني هكذا

1267
01:22:25,794 --> 01:22:28,084
لا تسحبني , لا تسحبني
انا قادم

1268
01:22:28,085 --> 01:22:30,584
- . انا قادم
-... نعم نعم

1269
01:22:30,585 --> 01:22:33,209
إنه منحدر -
لا يوجد منحدر , تعال -

1270
01:22:34,075 --> 01:22:35,375
هل انت غبي ؟

1271
01:22:35,376 --> 01:22:37,751
لا , هل انت تنزلق
!  انت سريع

1272
01:22:37,752 --> 01:22:39,202
انت سريع -
لا بأس-

1273
01:22:39,203 --> 01:22:40,503
! خذها ببساطه

1274
01:22:41,450 --> 01:22:42,750
لا لا-
اجل-

1275
01:22:42,751 --> 01:22:44,168
لا لا لا-
اجل -

1276
01:22:44,169 --> 01:22:45,634
لا لا لا

1277
01:22:45,635 --> 01:22:48,584
هذا الوضع يجعلنا نتسلق طوال الوقت

1278
01:22:48,585 --> 01:22:50,543
لماذا نذهب عالياً حتى ؟

1279
01:22:50,544 --> 01:22:52,501
انا لست للعب

1280
01:22:52,502 --> 01:22:55,168
تعال -
لماذا حتى تتحدث معي -

1281
01:22:55,169 --> 01:22:56,793
تعال -
عدّ -

1282
01:22:56,794 --> 01:22:58,094
عدّ -
الى ثلاثه ؟ -

1283
01:22:58,209 --> 01:22:59,509
حسناً ...ثلاثه

1284
01:22:59,510 --> 01:23:00,926
. يكفي , يكفي

1285
01:23:10,950 --> 01:23:12,754
ماذا ؟ ستقبلني ؟

1286
01:23:12,755 --> 01:23:15,384
لا , لا , لا تتحرك -
لا اريد ان اقبلك -

1287
01:23:15,385 --> 01:23:16,801
دعنا نبقى هُنا.

1288
01:23:19,459 --> 01:23:20,918
اشعر بالدوار...

1289
01:23:25,918 --> 01:23:27,376
تحدث...

1290
01:23:28,376 --> 01:23:31,201
فقط بيننا,
ماهي عاصمة البرازيل ؟

1291
01:23:32,709 --> 01:23:34,009
. الجزائر

1292
01:23:37,376 --> 01:23:39,001
حسناً لقد شككت.

1293
01:23:41,668 --> 01:23:44,626
في الواقع، اسمي وليد.
لقد ولدت في وهران.

1294
01:23:45,709 --> 01:23:47,418
من سماك ويلسون اي؟

1295
01:23:49,376 --> 01:23:51,876
عندما جئت هنا، طائشة جدا.

1296
01:23:52,668 --> 01:23:54,876
وجدت مجموعة من البرازيلي , قانونيين

1297
01:23:54,877 --> 01:23:58,668
ادركت انه للعمل,
للمغازله ...كل شيء

1298
01:23:58,669 --> 01:24:01,369
كل شيء أسهل
. عندما تقول انك برازيلي

1299
01:24:01,751 --> 01:24:03,293
. لذا , اصبحت ويلسون

1300
01:24:07,626 --> 01:24:08,926
كنت سعيد

1301
01:24:09,950 --> 01:24:11,250
منزل البرتغالي ؟

1302
01:24:11,251 --> 01:24:14,793
.  انت اول صديق لي عربي برازيلي مخلوط

1303
01:24:17,918 --> 01:24:19,793
لكن لا تُخبر احد.

1304
01:24:21,043 --> 01:24:22,343
. حسناً

1305
01:24:26,668 --> 01:24:28,418
لا لا

1306
01:24:28,419 --> 01:24:29,959
! لا تصير ورع

1307
01:24:29,960 --> 01:24:31,417
! مع ذلك , الارضيه رطبه

1308
01:24:31,418 --> 01:24:33,959
لكنك قلت  "ارميها " وليس  "ارميها الي."

1309
01:24:33,960 --> 01:24:36,043
. حسناً , اعلم هذا

1310
01:24:36,044 --> 01:24:38,709
. يجب عليك التحدث جيداً
. الكلمات لا تتشابه

1311
01:24:39,751 --> 01:24:41,051
هل تعيش هنا ؟

1312
01:24:42,001 --> 01:24:43,301
من اعطاك اذن الدخول ؟

1313
01:24:44,742 --> 01:24:46,042
من ؟

1314
01:24:46,043 --> 01:24:48,584
مساء الخير، سيد لابراد -
ليلة سعيده ، ويلسون -

1315
01:24:48,585 --> 01:24:50,545
. كنت في انتظارك ذلك اليوم

1316
01:24:50,546 --> 01:24:52,709
. اسف , كنت اعمل

1317
01:24:52,710 --> 01:24:54,709
. مازالت لدي نفس المشكله

1318
01:24:54,710 --> 01:24:57,376
مع غسالة الصحون
وهذا لا يحتمل

1319
01:24:57,377 --> 01:24:58,843
! لم تعد صامده

1320
01:24:58,844 --> 01:25:01,501
لا , لم تكن كذلك

1321
01:25:01,502 --> 01:25:02,968
! بالنسبة لي انها مفاجأة

1322
01:25:02,969 --> 01:25:04,668
وحوض السيفون
يعمل ؟

1323
01:25:04,669 --> 01:25:06,793
. لا , انه لا يعمل

1324
01:25:06,794 --> 01:25:09,043
- انا اعتمد عليك
- . نعم , نعم

1325
01:25:09,044 --> 01:25:11,043
و .. حاول ان ترتدي احذيه

1326
01:25:17,126 --> 01:25:18,426
وعمك ؟

1327
01:25:18,427 --> 01:25:21,668
لا جواب , انها المخدرات
اعتقد انها تؤثر به

1328
01:25:21,669 --> 01:25:24,638
. اهداء . يقول انه سرق المحفظه.

1329
01:25:24,639 --> 01:25:28,114
اليوم يطلق سراحه-
اعلم لقد كنت سأعطيه-

1330
01:25:28,115 --> 01:25:29,615
...انت تعلم , انه -
صه -

1331
01:25:41,959 --> 01:25:43,834
لقد تركتني اخاف!

1332
01:25:52,834 --> 01:25:54,134
هل انت...

1333
01:26:01,918 --> 01:26:04,668
دعنا نفعل شيء كلاسيكي,
. قبله صغيره

1334
01:26:04,669 --> 01:26:06,751
. الكلاسيكي جيد ايضاً

1335
01:26:12,876 --> 01:26:14,876
. جلبت هذا لك

1336
01:26:14,877 --> 01:26:16,376
. شكراً لك

1337
01:26:19,918 --> 01:26:23,626
لدي هذا الحجم فقط
كان لحبيبي السابق

1338
01:26:25,876 --> 01:26:31,084
حذاء حبيبك السابق,
يجب ان تكون ضد الحرق...

1339
01:26:35,501 --> 01:26:36,801
. اهلاً اليس

1340
01:26:37,293 --> 01:26:40,242
اسف بشأن السخان,
. ربما لم يكن يتحمل

1341
01:26:40,243 --> 01:26:41,543
. سوف اصلحه

1342
01:26:41,544 --> 01:26:44,668
. لا , لا بأس , انا انتقل

1343
01:26:44,669 --> 01:26:46,991
. كان ذلك إصلاح البرازيلي

1344
01:26:48,043 --> 01:26:51,168
ماذا افعل لتسامحيني ؟
شاي , قهوه ؟

1345
01:26:51,169 --> 01:26:52,751
. سأتولى هذا

1346
01:26:55,418 --> 01:26:56,918
. لنأخذ ماء

1347
01:27:00,168 --> 01:27:02,084
-ماذا هناك ؟
- . خزانتك

1348
01:27:02,085 --> 01:27:03,793
. انه لم تخبرني أي شيء

1349
01:27:03,794 --> 01:27:06,751
لا تقل هذا -
اشرح -

1350
01:27:06,752 --> 01:27:08,866
اعده , اخفض صوتك.

1351
01:27:08,867 --> 01:27:10,717
اين كان هذا ؟
ريو ام ساو باولو ؟

1352
01:27:10,718 --> 01:27:13,001
.لا اعلم , توقف -
وليد , ماهذا ؟ -

1353
01:27:13,002 --> 01:27:15,001
لا تقل -
انظر الي -

1354
01:27:18,918 --> 01:27:21,913
يجب ان افهم قصته جيداً....

1355
01:27:23,084 --> 01:27:24,384
أنا أحب الامريكيين الجنوبيين.

1356
01:27:24,385 --> 01:27:26,251
. ارى ذلك

1357
01:27:26,252 --> 01:27:28,084
لا تخبري

1358
01:27:28,085 --> 01:27:31,459
فأن المنظمات الغير حكوميه تنال منا بشكل سيء

1359
01:27:31,460 --> 01:27:33,001
. ثم كلادينا

1360
01:27:33,002 --> 01:27:34,468
. لن اتحدث

1361
01:27:34,469 --> 01:27:36,285
كيف تريدون الشاي ؟

1362
01:27:37,038 --> 01:27:39,243
كما في الشرق . مع رغوه.

1363
01:27:39,244 --> 01:27:41,553
سامبا لا تخربها ياولد -
مع الصنوبر والجوز -

1364
01:27:41,554 --> 01:27:43,709
- إهدأ
- سينتهي الشك

1365
01:27:46,177 --> 01:27:48,959
لا تجلسي في المطبخ
. تعالي نجلس هنا

1366
01:27:48,960 --> 01:27:50,668
. انه لطيف جداً , صحيح

1367
01:27:55,001 --> 01:27:57,209
. جاهز للبداء من جديد

1368
01:27:57,210 --> 01:27:59,876
هيا بنا نذهب
لانهم سيأتون بطفل

1369
01:27:59,877 --> 01:28:01,793
بهذه الطريقة سوف تكون توائم

1370
01:28:01,794 --> 01:28:03,208
نعم

1371
01:28:03,209 --> 01:28:05,168
. اعتقد هذا ايضاً

1372
01:28:05,918 --> 01:28:08,626
توائم لأنهم متحمسون

1373
01:28:10,418 --> 01:28:13,468
- نذهب ؟
- نعم

1374
01:28:13,469 --> 01:28:15,459
.. اسف , اريد ان اخذ

1375
01:28:17,834 --> 01:28:19,134
. سأتصل بك

1376
01:28:19,135 --> 01:28:22,501
وداعاً الان . هل لديك روح دعابه

1377
01:28:36,834 --> 01:28:39,334
.. اريد ان اخبرك , انا...

1378
01:28:39,793 --> 01:28:42,587
اجازتي المرضيه انتهت

1379
01:28:42,588 --> 01:28:44,584
سوف اعود الى العمل

1380
01:28:46,418 --> 01:28:48,251
. هذه اخبار جيده

1381
01:28:49,168 --> 01:28:50,468
. انا سعيد لاجلك

1382
01:28:50,834 --> 01:28:52,134
. جيد

1383
01:28:57,084 --> 01:29:01,918
سامبا، أنا لا أعبر عن نفسي
، مثل المنيو

1384
01:29:02,751 --> 01:29:05,626
لكن انا ايضاً خائفه عليك

1385
01:29:07,959 --> 01:29:10,709
ومن فتره طويله هذه الحاله لم تكن معي

1386
01:29:10,710 --> 01:29:12,584
. بالنسبة لي غالبا ما يحدث

1387
01:29:15,959 --> 01:29:20,293
والضحك ايضاً . كان الوقت قد حان
لم يكن هذا هو الحال

1388
01:29:20,294 --> 01:29:22,793
في الواقع منذ زمن طويل
أنا لا أشعر بأي شيء

1389
01:29:24,751 --> 01:29:27,668
لذا شكراً لك
شكراً لك على هذا

1390
01:29:31,584 --> 01:29:33,418
وايضاً...

1391
01:29:33,419 --> 01:29:37,793
اعتقد انني عندما اكون معك
اشعر بشعور جيد.

1392
01:29:42,001 --> 01:29:44,293
هذه ايضاً اخبار جيده.

1393
01:29:44,918 --> 01:29:46,518
اذاً انتي افضل ؟

1394
01:29:47,168 --> 01:29:49,709
. خبرين جيدين في نفس الوقت

1395
01:29:49,710 --> 01:29:51,176
. جيد

1396
01:30:07,001 --> 01:30:08,334
إذاً ؟ -
تعال -

1397
01:30:08,335 --> 01:30:11,584
قبضو علي فالمطعم,
امام الجميع

1398
01:30:11,585 --> 01:30:14,251
. رئيسي قال لا تعود يوم الاثنين

1399
01:30:14,252 --> 01:30:16,917
سامبا ؟ -
سأفعل -

1400
01:30:16,918 --> 01:30:20,043
. سوف نجد حلاً
. اريد ان نجد حلاً

1401
01:30:20,584 --> 01:30:23,584
اللعنة، أنا فقط أريد نصف حامضة

1402
01:30:25,709 --> 01:30:27,009
بالطبع

1403
01:30:27,918 --> 01:30:29,418
. انه الرجل

1404
01:30:29,419 --> 01:30:30,884
يكفي . وداعاً الآن

1405
01:30:30,885 --> 01:30:32,343
. اتبعني

1406
01:30:33,459 --> 01:30:35,084
دعنا نذهب معه

1407
01:30:43,918 --> 01:30:46,876
في المرة القادمة تصل في الوقت المحدد -
.اجل-

1408
01:30:47,293 --> 01:30:49,251
ابق هنا. سأعود

1409
01:30:49,959 --> 01:30:51,409
. لقد قال ابقى هنا

1410
01:30:52,126 --> 01:30:55,626
، لكنه لا يتحدث البرازيليه
قال بالفرنسية "ابقو هنا"

1411
01:30:55,627 --> 01:30:57,042
افهم ماقاله

1412
01:30:57,043 --> 01:30:59,251
اختر بسرعه ، وهذا كل ما لدي

1413
01:30:59,252 --> 01:31:01,126
كم تكلف هذه ؟

1414
01:31:01,127 --> 01:31:04,501
اي واحده ؟ -
صاحب الشارب .موديبو ديالو -

1415
01:31:04,502 --> 01:31:07,009
500 -
لماذا انا ب 1000 -

1416
01:31:07,010 --> 01:31:08,751
الأسود أرخص، هذه قاعدة

1417
01:31:08,752 --> 01:31:10,218
لكن انا 1000؟

1418
01:31:10,219 --> 01:31:11,593
ستبدا من جديد ؟

1419
01:31:11,594 --> 01:31:13,334
. انتظر , انظر هنا

1420
01:31:14,126 --> 01:31:16,834
نعطيك هذه ايضاً , حذا بلا كعب

1421
01:31:16,835 --> 01:31:19,959
من جلد طبيعي
يمكنك الملاحظه , من جلد وبدون كعب

1422
01:31:19,960 --> 01:31:23,183
نوع النجوم الكبار المفضل

1423
01:31:23,184 --> 01:31:25,066
- يمكنك العودة
- انه يأخذني ؟

1424
01:31:25,067 --> 01:31:27,709
هل ترى وجهي ؟
-. انها 44

1425
01:31:27,710 --> 01:31:29,918
اعطنا اثنين ب1000

1426
01:31:29,919 --> 01:31:32,001
. خذ الصيني , انه الارخص

1427
01:31:32,876 --> 01:31:34,584
انت الصيني , هذا يجدي

1428
01:31:35,501 --> 01:31:38,066
-  في الاعمال الصينيه.
- الاثنين ب1000 ؟

1429
01:31:38,293 --> 01:31:40,501
. انظر هذا وانغ لي-
. انتظر-

1430
01:31:40,502 --> 01:31:43,126
إنها تعمل. يبدو انك...

1431
01:31:43,127 --> 01:31:44,427
توقف , انت

1432
01:31:44,428 --> 01:31:46,584
، بدلا من البرازيلي
المصرفي الصيني!

1433
01:31:46,585 --> 01:31:48,459
. اهداء , خذ الثمن لاثنين

1434
01:31:48,460 --> 01:31:49,917
. انظر , انتظر

1435
01:31:49,918 --> 01:31:51,834
ما الخطاء الذي فعلته ؟ -
- وانغ لي

1436
01:31:51,835 --> 01:31:53,292
ماذا ؟ ماذا ؟

1437
01:31:53,293 --> 01:31:55,509
لقد أجبت -
توقف اللعنة -

1438
01:31:55,510 --> 01:31:57,876
هذا يكفي , مللت منكم

1439
01:31:57,877 --> 01:32:00,668
اهدا , نحصل على وانغ لي
والشارب

1440
01:32:00,669 --> 01:32:03,418
أخرجا -
ماذا حدث -

1441
01:32:03,419 --> 01:32:05,543
، لهذا ؟ يمكنك الحصول على الاحذيه

1442
01:32:05,544 --> 01:32:07,751
. الشارب ووانغ لي

1443
01:32:07,752 --> 01:32:10,334
انظر الى الحذا -
..لكن , انطوان -

1444
01:32:15,334 --> 01:32:16,634
ديالو

1445
01:32:17,126 --> 01:32:19,543
ديالو؟ موديبو ديالو

1446
01:32:20,334 --> 01:32:21,634
. انا

1447
01:32:21,635 --> 01:32:23,000
.تعال معي

1448
01:32:42,709 --> 01:32:45,459
- انتقل إلى الفحص
- حسناً

1449
01:32:47,876 --> 01:32:51,751
هذا هو موديبو
فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر

1450
01:32:51,752 --> 01:32:53,459
.مرحباً موديبو -
مرحباً- .

1451
01:32:53,460 --> 01:32:55,584
حين تعمل, تتعلم اكثر -
شكراً لك -

1452
01:33:50,293 --> 01:33:53,168
وصلتني رسالتك
ماذا حصل ؟

1453
01:33:53,169 --> 01:33:55,584
بدأ كل شيء . يمكن أن يحدث

1454
01:33:56,668 --> 01:34:00,031
كان لدي تأمين
لقد كنت هنا ساعتين

1455
01:34:00,032 --> 01:34:01,793
لا استطيع التحرك

1456
01:34:04,418 --> 01:34:06,459
على أي حال، أحببت ستايلك

1457
01:34:06,460 --> 01:34:09,209
... معطف، محفظة , سيدة أعمال

1458
01:34:09,210 --> 01:34:10,834
مناسب تماما عليك

1459
01:34:10,835 --> 01:34:12,301
. شكراً لك

1460
01:34:13,668 --> 01:34:15,126
ويمكن أن نتحدث بخصوص الشارب

1461
01:34:15,793 --> 01:34:18,251
لا , لا يستحق

1462
01:34:19,501 --> 01:34:20,801
جلبت هذا

1463
01:34:20,802 --> 01:34:22,793
هل هذا لاجلي ؟

1464
01:34:26,126 --> 01:34:28,293
شكراً لك-
.بالتأكيد-

1465
01:34:28,294 --> 01:34:30,251
سيساعدك

1466
01:34:30,252 --> 01:34:32,334
. سأجرب الان

1467
01:34:32,335 --> 01:34:34,793
لا , لا هناك الكثير من الناس هنا

1468
01:34:35,876 --> 01:34:37,176
لاحقاً

1469
01:34:37,177 --> 01:34:38,634
. شكراً لك

1470
01:34:40,793 --> 01:34:42,751
. حسناً , انا ذاهبه

1471
01:34:45,709 --> 01:34:48,418
نواصل الكلاسيكية
أو غير الكلاسيكيه ؟

1472
01:34:49,626 --> 01:34:51,209
كذلك , ليس الكلاسيكيه ؟

1473
01:34:53,959 --> 01:34:55,584
انسي ذلك، فإنه لا يضر

1474
01:34:55,585 --> 01:34:57,085
. يمكنك الذهاب نتصرف لاحقاً بحيال هذا

1475
01:34:57,959 --> 01:34:59,626
حسناً , شكراً لك

1476
01:34:59,627 --> 01:35:01,093
وداعاً الان

1477
01:35:01,094 --> 01:35:02,626
حظاً موفقاً

1478
01:35:06,584 --> 01:35:09,084
ليس بهذه الطريقه
كان لا ينبغي ان اقول هذا

1479
01:35:09,085 --> 01:35:10,584
هذه ليست الطريقه

1480
01:35:10,585 --> 01:35:14,584
لماذا قلت هذا ؟
... كلاسيكي, ليس كلاسيكي

1481
01:35:18,626 --> 01:35:19,926
سامبا ؟

1482
01:35:22,251 --> 01:35:23,551
. انا غبيه جداً

1483
01:35:23,552 --> 01:35:25,751
للتو تذكرت , ليس كلاسيكي.

1484
01:35:26,450 --> 01:35:27,750
اذاً ؟

1485
01:35:27,751 --> 01:35:30,126
... لا . هذا , انا

1486
01:35:30,127 --> 01:35:32,793
لا، أنا أقول" نعم , ليس الكلاسيكية"

1487
01:35:32,794 --> 01:35:35,444
، وفيما يتعلق بسؤالك
الكلاسيكية أو غير الكلاسيكية

1488
01:35:35,445 --> 01:35:36,843
حتى مع الشارب

1489
01:35:36,844 --> 01:35:39,834
لأنه عندما التقينا آخر مرة...

1490
01:35:40,251 --> 01:35:43,584
أنا ... ما لم أسيء فهمها

1491
01:35:51,168 --> 01:35:52,543
يحك قليلاً

1492
01:36:05,043 --> 01:36:08,918
انها قبلة كلاسيكية، وليس كلاسيكية، الآن

1493
01:36:36,251 --> 01:36:38,043
لحظه , ماهذا ؟

1494
01:36:38,044 --> 01:36:39,375
من اين ؟

1495
01:36:39,376 --> 01:36:41,168
لماذا صورتي ؟

1496
01:36:46,168 --> 01:36:47,543
كيف وصلت الى هنا ؟

1497
01:36:51,209 --> 01:36:53,793
في الواقع، كانت في ملفها

1498
01:36:53,794 --> 01:36:56,376
ولم اتحمل

1499
01:36:56,377 --> 01:36:59,543
في كل مرة  انظر فيها
اشعر بشيء

1500
01:37:00,168 --> 01:37:04,251
أعتقد أنك جميل...
مع هذه الحلاقة

1501
01:37:06,626 --> 01:37:09,709
الواقع أن الوقت قد حان
أن تهتمي لي

1502
01:37:12,584 --> 01:37:14,709
دعنا نقترب أكثر
هذه هي الخطة

1503
01:37:17,043 --> 01:37:19,584
نعم , هذه هي الخطه

1504
01:37:23,126 --> 01:37:26,876
انتي , مميزه قليلاً

1505
01:37:28,376 --> 01:37:29,676
اذاً

1506
01:37:40,459 --> 01:37:42,834
كونك مميزه هذا شيء جيد

1507
01:37:43,446 --> 01:37:44,746
موديبو ديالو

1508
01:37:45,126 --> 01:37:48,543
أتساءل كيف قمت بتغيير
اسمك طوال الوقت ؟

1509
01:37:48,544 --> 01:37:50,876
اياً يكن ما افعله بها

1510
01:37:50,877 --> 01:37:54,168
لا يوجد عمل في المطبخ ؟

1511
01:37:54,169 --> 01:37:56,209
انني اقتربت من الحصول على الشهاده

1512
01:37:56,817 --> 01:37:59,167
ان مركز الفرز لا يمكن أن تنجح

1513
01:37:59,168 --> 01:38:00,468
والرائحه قويه جداً

1514
01:38:00,876 --> 01:38:02,918
لا يمكن التخلص منها الا بعد 3 حمامات

1515
01:38:04,834 --> 01:38:07,126
جوزيان، ارجوك

1516
01:38:07,127 --> 01:38:08,626
ارجوك

1517
01:38:09,742 --> 01:38:11,042
ارجوك

1518
01:38:14,126 --> 01:38:16,293
جزء من هذه المحفظة متوقف

1519
01:38:16,294 --> 01:38:19,664
لا اعرف كم من المال دفعت
في هذه الهويه الساقطه.

1520
01:38:19,665 --> 01:38:22,626
يمكنك رميها,
. انها لا تساوي شيء

1521
01:38:22,627 --> 01:38:25,126
. انها معجزه انهم لم يروها من قبل

1522
01:38:25,127 --> 01:38:27,501
. تعال وقابلني اذا اصبح لديك فيزا حقيقيه

1523
01:38:27,502 --> 01:38:29,501
. ثم ارى ما قد يمكنني فعله

1524
01:38:38,251 --> 01:38:39,551
"عمل مؤقت"

1525
01:39:07,043 --> 01:39:08,343
احتاج دهّان,

1526
01:39:08,344 --> 01:39:11,251
اثنين كساء أسطح المنازل بالقرميد , وواحد للاجستا

1527
01:39:12,251 --> 01:39:15,001
سبق ان عمل معي
. دعوه يمر

1528
01:39:16,459 --> 01:39:18,709
اللاجيستا مُغلقه , خذ اثنان لكساء أسطح المنازل بالقرميد

1529
01:39:23,501 --> 01:39:24,801
الضخم , رجاءً

1530
01:39:25,209 --> 01:39:27,293
جاهز , انتهينا

1531
01:39:27,294 --> 01:39:29,668
انتهينا , كان هذا ما احتاجه

1532
01:39:43,543 --> 01:39:46,418
اصبحت محطم
عندما ازلت الشارب

1533
01:39:46,419 --> 01:39:49,084
تنفس هواء كاريبي

1534
01:39:49,584 --> 01:39:53,376
الصقر الأهوار هو أقل تأثرا
من الأوز

1535
01:39:53,377 --> 01:39:56,626
مجموعتها أكبر في فصل الشتاء

1536
01:39:56,627 --> 01:39:58,751
و نظام غذائي اكثر تنوعاً

1537
01:39:58,752 --> 01:40:00,834
ودهاء إله .. تحلق...

1538
01:40:00,835 --> 01:40:02,301
. اعددت وجبه

1539
01:40:02,302 --> 01:40:04,043
في الفرن

1540
01:40:08,834 --> 01:40:11,834
لماذا لا تكلم ذلك الصديق
الذي يعمل في دار الاوبرا

1541
01:40:12,543 --> 01:40:14,834
ربما يكونون بحاجة إلى شخص

1542
01:40:25,334 --> 01:40:26,668
يجب ان اذهب

1543
01:40:27,334 --> 01:40:28,634
سأخرج الان

1544
01:40:30,126 --> 01:40:31,959
لن اعود لاحقاً

1545
01:40:33,084 --> 01:40:34,684
مازلت مصاحب لذلك الاكتئاب

1546
01:40:35,751 --> 01:40:37,584
توقف عن تسميته بذلك

1547
01:40:37,585 --> 01:40:38,958
انت ساذج جداً

1548
01:40:38,959 --> 01:40:41,109
حين تتحسن , سوف تنساك

1549
01:40:41,584 --> 01:40:42,884
هذا حكمك

1550
01:40:42,885 --> 01:40:46,334
أنت الذي سيعاني
. انت تضيع الوقت على ذلك

1551
01:40:46,335 --> 01:40:49,959
ماذا يمكن ان تقدم لها ؟
ماذا يمكن اعطاء امرأه ؟

1552
01:40:50,459 --> 01:40:53,668
!  لا تعتقد ابداً اني يمكن ان اقرر لنفسي

1553
01:40:55,326 --> 01:40:57,626
هناك دائما قرار
. ما هو جيد بالنسبة لي

1554
01:40:57,627 --> 01:41:00,751
لكن ماذا تعرف عن
ماهو جيد لي ؟

1555
01:41:00,752 --> 01:41:03,959
. هذا الوقت اريد ان اكون معها والان

1556
01:41:03,960 --> 01:41:07,043
افضّل حتى رائحتها
على هذه

1557
01:41:08,084 --> 01:41:10,793
واذا كنت تريد مني تصديق هذا ؟
. جرب هذا

1558
01:41:10,794 --> 01:41:14,251
. واذا اجدا هذا نفعاَ
. هذا ما لن يروق لك

1559
01:41:14,252 --> 01:41:16,959
. وهذه هي المشكلة
. التي لا تريدها انت

1560
01:41:19,543 --> 01:41:21,501
قل لها أن تأخذ
. الأدوية المناسبة

1561
01:41:30,168 --> 01:41:31,468
سامبا

1562
01:41:33,501 --> 01:41:36,376
من الصعب ان اجدك
لا تجيب عندما اتصل

1563
01:41:39,126 --> 01:41:40,426
! فيفا

1564
01:41:41,751 --> 01:41:43,751
من الجيد رؤيتك

1565
01:41:44,418 --> 01:41:46,418
هل لديك وقت لنتحدث ؟

1566
01:41:46,825 --> 01:41:48,125
نعم لدي

1567
01:41:48,126 --> 01:41:52,458
لمن الان , لدي موعد

1568
01:41:52,459 --> 01:41:53,793
شخص ما ينتظرني

1569
01:41:53,794 --> 01:41:56,293
دعنا ناخذ مجرد رشفه , فقط واحده

1570
01:41:56,294 --> 01:41:59,043
تعال , انا سعيد للقائك

1571
01:41:59,626 --> 01:42:00,926
فقط شراب ؟ حسناً

1572
01:42:00,927 --> 01:42:02,293
نعم , فقط واحد

1573
01:42:14,117 --> 01:42:16,718
اووه نحن نوفر

1574
01:42:20,168 --> 01:42:21,626
لاجئ سياسي

1575
01:42:21,627 --> 01:42:24,459
مع ذلك، أنا صامت لمدة 10 سنوات

1576
01:42:25,751 --> 01:42:27,051
هذا جيد

1577
01:42:27,668 --> 01:42:28,968
جيد جداً

1578
01:42:29,668 --> 01:42:31,168
انا سعيد لأجلك

1579
01:42:33,793 --> 01:42:35,693
لا زلت لم احصل على هويه

1580
01:42:40,543 --> 01:42:42,668
هي يجب ان تكون فرنسيه

1581
01:42:42,669 --> 01:42:44,134
. يمكن أن يكون، نعم

1582
01:42:44,543 --> 01:42:45,959
. اعتقد هذا

1583
01:42:45,960 --> 01:42:48,168
ربما انها ذهبت

1584
01:42:49,501 --> 01:42:51,043
! Cigarette, out there

1585
01:42:53,325 --> 01:42:54,625
فالخارج

1586
01:42:54,626 --> 01:42:57,168
!لا تصرخ -
في الخارج , سوف نفعل -

1587
01:43:00,168 --> 01:43:03,834
حسنا، سنذهب
. انهم ينتظرني

1588
01:43:03,835 --> 01:43:07,599
ولكن مهلا، لا تذهب
للتو التقينا مرة أخرى

1589
01:43:07,600 --> 01:43:09,750
لنتمشى قليلاً -
لا , لا استطيع- .

1590
01:43:09,751 --> 01:43:11,543
,يجب ان اذهب
.احدهم ينتظرني

1591
01:43:11,544 --> 01:43:13,251
واشعر بالبرد , يجب ان اذهب.

1592
01:43:13,252 --> 01:43:15,709
هل تشعر بالبرد ? انتظر لحظه

1593
01:43:15,710 --> 01:43:18,304
مع كل هذا الشراب , اصبحت بارد

1594
01:43:18,305 --> 01:43:20,251
. دعنا نتبادل المعاطف.

1595
01:43:30,543 --> 01:43:32,293
ماذا كان كلامك عن لا شيء....

1596
01:43:32,294 --> 01:43:34,293
انت تخفي عني شيء ؟

1597
01:43:38,303 --> 01:43:39,603
تعتقد انني غبي ؟

1598
01:43:40,126 --> 01:43:41,426
تعتقد اني غبي ؟

1599
01:43:43,168 --> 01:43:44,468
تعتقد اني غبي ؟

1600
01:43:44,469 --> 01:43:46,058
, اهدا جوانس
شربت كثيراً

1601
01:43:46,059 --> 01:43:48,109
هل تعتقد
، لأنني أنقذت هذا المركز

1602
01:43:48,110 --> 01:43:50,062
تستطيع ان تمارس الجنس مع زوجتي ؟

1603
01:43:50,063 --> 01:43:52,378
. توقف , لم يكن كذلك

1604
01:43:52,379 --> 01:43:54,217
كان جيداً؟ -
.توقف -

1605
01:43:54,218 --> 01:43:55,518
كان جيداً?

1606
01:43:57,459 --> 01:43:58,834
! جوناس

1607
01:44:00,584 --> 01:44:01,884
! لقد نسيت

1608
01:44:06,209 --> 01:44:07,509
لماذا لا تجيبني؟

1609
01:44:07,973 --> 01:44:10,084
. توقف للتو حصلت على تأشيره

1610
01:44:10,085 --> 01:44:12,251
. اتركني , اتركني

1611
01:44:12,834 --> 01:44:14,876
. جوناس , الشرطه

1612
01:44:14,877 --> 01:44:16,834
. اللعنة، لقد رأيت

1613
01:44:19,589 --> 01:44:21,676
ماذا هناك ؟-
اللعنه- !

1614
01:44:22,126 --> 01:44:23,426
. ماذا بحق الجحيم

1615
01:44:23,427 --> 01:44:24,884
توقف عندك

1616
01:46:21,209 --> 01:46:23,126
وجدوا جثته في القناة

1617
01:46:24,584 --> 01:46:25,884
يا الهي

1618
01:46:27,626 --> 01:46:28,926
! كيف ذلك

1619
01:46:29,709 --> 01:46:31,918
اتصلو هنا في داو

1620
01:46:33,668 --> 01:46:35,543
لا اعلم ماذا حدث

1621
01:48:05,209 --> 01:48:06,509
لا استطيع البقاء

1622
01:48:07,168 --> 01:48:08,584
لكن لماذا ؟

1623
01:48:08,585 --> 01:48:10,293
. يجب ان اذهب

1624
01:48:11,126 --> 01:48:12,426
بعد ان اشرح

1625
01:48:13,584 --> 01:48:14,884
لا استطيع البقاء

1626
01:49:06,834 --> 01:49:08,134
تحدث

1627
01:49:18,084 --> 01:49:19,501
يجب ان لا ابقى على هذا الحال

1628
01:51:05,126 --> 01:51:06,426
المعذره

1629
01:51:06,427 --> 01:51:07,727
المعذره

1630
01:51:14,876 --> 01:51:16,209
نسيته هنا

1631
01:51:22,043 --> 01:51:24,084
لا استطيع فعل هذا , لا استطيع

1632
01:51:25,168 --> 01:51:27,168
ماذا يغير هذا , الان ؟

1633
01:51:28,543 --> 01:51:29,918
اعتقد لا يستحق ؟

1634
01:51:32,126 --> 01:51:33,426
اميركا

1635
01:51:34,084 --> 01:51:36,084
. لاجلك , ليس من اجلي

1636
01:51:36,085 --> 01:51:37,551
اليس,

1637
01:51:37,552 --> 01:51:40,084
. لا اعرف حتى ما اسمي

1638
01:51:41,501 --> 01:51:44,459
. اخشى انني في يوم انسى من انا

1639
01:51:44,460 --> 01:51:46,334
. أنا بالتأكيد لن انسى

1640
01:51:46,335 --> 01:51:50,149
اذا نسيت في يوم فقط اصرخ باسمك

1641
01:51:50,150 --> 01:51:52,626
الجميع سيعتقد انك تريد الرقص

1642
01:52:11,126 --> 01:52:12,834
متأكده ان هذا سيجدي نفعاً

1643
01:52:14,126 --> 01:52:16,168
مرحباً اليس-
مرحباً -

1644
01:52:16,660 --> 01:52:17,960
مرحباً

1645
01:52:20,334 --> 01:52:22,126
أعتقد أنكي تعرفين بعضهم

1646
01:52:25,543 --> 01:52:28,126
اجتماع جيد-
شكراً لك-

1647
01:52:33,242 --> 01:52:35,959
صباح الخير

1648
01:52:40,751 --> 01:52:42,051
مرحباً

1649
01:52:42,052 --> 01:52:43,959
من الذي ابتكر القائمة

1650
01:52:43,960 --> 01:52:45,426
كان انا , لماذا ؟

1651
01:52:46,876 --> 01:52:51,293
، فيليه الساندر في دقيق الذهب
مع النشا الطبيعي

1652
01:52:51,294 --> 01:52:52,918
الأصلي للغاية، وهو ما يعني

1653
01:52:52,919 --> 01:52:55,543
كان مصحوبا أصابع السمك المهروسة؟

1654
01:52:55,544 --> 01:52:57,009
امسكت بك

1655
01:52:57,010 --> 01:52:58,876
سوف تشرح

1656
01:52:58,877 --> 01:53:00,459
صحيح -
وسوف تصبح أكثر وضوحا -

1657
01:53:00,460 --> 01:53:01,926
انت الطبخ الجديد ؟

1658
01:53:01,927 --> 01:53:03,343
نعم انا كذلك

1659
01:53:03,344 --> 01:53:05,001
ماهو اسمك الأول؟

1660
01:53:05,002 --> 01:53:06,468
انا ؟

1661
01:53:06,469 --> 01:53:08,918
اسمي الاول-
.نعم اسمك الاول-

1662
01:53:26,475 --> 01:53:32,245
معرفتك يعني لحبك

1663
01:53:34,533 --> 01:53:37,412
لكن معرفتي...

1664
01:53:37,413 --> 01:53:41,452
ليست كما تعتقد

1665
01:53:43,033 --> 01:53:47,272
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1666
01:53:47,273 --> 01:53:50,860
كنت دائما تواسيني

1667
01:53:51,353 --> 01:53:55,276
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1668
01:53:55,277 --> 01:53:59,995
كنت دائما تواسيني

1669
01:54:00,652 --> 01:54:02,993
معرفتك

1670
01:54:04,338 --> 01:54:07,031
هي حبك

1671
01:54:08,540 --> 01:54:10,871
انت ترى

1672
01:54:11,167 --> 01:54:14,171
كن حراً مثل الرياح

1673
01:54:15,622 --> 01:54:20,123
لان القوه

1674
01:54:21,007 --> 01:54:23,645
حبك

1675
01:54:24,641 --> 01:54:27,388
قوي كفايه

1676
01:54:27,389 --> 01:54:31,861
للتعلق به

1677
01:56:43,026 --> 01:56:47,280
by : @bujenin , @sansa_

1678
01:56:47,281 --> 01:56:49,881
Sync By Eng.taki

