1
00:02:12,819 --> 00:02:36,819
<i><font color="#ff0000">ترجمة غدير اسماعيل جويلس</font>
<font color=cyan>--أنا, نفسي و أنا 2013 --</font></i>

2
00:02:57,820 --> 00:02:58,946
دوري

3
00:03:06,462 --> 00:03:08,259
رأيت؟ طائرتي

4
00:03:08,531 --> 00:03:10,590
لأي طفل مميز من أولادي
تنتمي هذه الطائرة؟

5
00:03:10,633 --> 00:03:11,998
.أنا صنعتها أمي

6
00:03:13,002 --> 00:03:15,664
ايشان انها لي-
أنا صنعتها أمي-

7
00:03:15,705 --> 00:03:17,536
لا شيفاني-
أعيدي لي طائرتي-

8
00:03:17,573 --> 00:03:19,598
شيفاني، لما تضربين ايشان؟ دعيه

9
00:03:19,642 --> 00:03:21,007
دعيه لماذا تضربينه؟

10
00:03:21,344 --> 00:03:23,710
...لكن أمي، أنا صنعتها. ايشان متعمدا

11
00:03:23,746 --> 00:03:26,374
طفلتي لا يجب ان تغشي
بينما تلعبين

12
00:03:26,415 --> 00:03:28,610
اذهبي للداخل-
لكن أمي-

13
00:03:28,651 --> 00:03:29,982
لا اذا و لا لكن، اذهبي

14
00:03:30,019 --> 00:03:31,043
اذهبي

15
00:03:33,356 --> 00:03:34,721
هل ضربتك أختك؟

16
00:03:36,792 --> 00:03:38,054
أنت قوي

17
00:03:38,294 --> 00:03:39,625
.هذا لا يؤلمك

18
00:03:40,062 --> 00:03:42,690
...أنت الأفضل. أخبرني

19
00:03:43,566 --> 00:03:44,794
أخبرني من هو الأفضل؟

20
00:03:45,067 --> 00:03:46,034
أخبرني

21
00:03:46,869 --> 00:03:47,836
من هو الأفضل؟

22
00:03:49,438 --> 00:03:50,405
من هو الأقضل؟

23
00:03:50,439 --> 00:03:51,760
أخبرني-
ايشان الأفضل-

24
00:03:51,774 --> 00:03:53,469
.ايشان الأفضل أمي

25
00:03:53,509 --> 00:03:55,875
نعم ايشان هو الأفضل

26
00:04:00,876 --> 00:04:07,876
<font color=cyan>--أنا, نفسي و أنا  --</font>

27
00:07:11,407 --> 00:07:12,465
" ايشان "

28
00:07:12,975 --> 00:07:14,272
" ايشان "

29
00:07:18,314 --> 00:07:19,246
أحبك

30
00:07:20,249 --> 00:07:21,409
أُحب نفسي أيضاً

31
00:07:21,817 --> 00:07:25,253
أنت مثل الأحمق-
أحمق مُثير-

32
00:07:26,889 --> 00:07:27,719
أحمقي

33
00:07:35,498 --> 00:07:37,264
كل العقود جاهزة صحيح؟

34
00:07:37,266 --> 00:07:39,393
رائع، سوف أُراجع كل واحد فيهم

35
00:07:39,835 --> 00:07:40,699
نعم

36
00:07:44,707 --> 00:07:48,268
و الوثائق من مكتب بانكلور؟ حسنا

37
00:07:48,410 --> 00:07:49,843
مرحبا-
ثانية فقط-

38
00:07:49,979 --> 00:07:51,742
ايشان " أين محفظتك؟ "

39
00:07:52,681 --> 00:07:53,739
مستحقات بائع الحليب

40
00:07:54,617 --> 00:07:55,606
لما يجب علي أن أدفع له؟

41
00:07:55,985 --> 00:07:56,945
أنا حتى لا أشرب الحليب

42
00:07:58,921 --> 00:08:00,445
في الواقع، أنا حتى قهوتي سوداء

43
00:08:01,891 --> 00:08:03,222
أسمع، أتصل بك لاحقاً

44
00:08:03,659 --> 00:08:04,990
ايشان أرجوك

45
00:08:05,594 --> 00:08:06,526
أعني ذلك

46
00:08:07,463 --> 00:08:08,987
كيف لك أن تكون رخيص للغاية؟

47
00:08:09,465 --> 00:08:11,433
أُحضر فطورك كل يوم

48
00:08:11,467 --> 00:08:13,697
و قهوتك السوداء كذلك
بالمناسبة

49
00:08:14,303 --> 00:08:16,635
حبيبة قلبي، أنا جيد للغاية بحيث

50
00:08:16,906 --> 00:08:20,603
ليس انتِ فقط، أي فتاة أعرفها
ستفعل أي شيئ لأجلي

51
00:08:21,610 --> 00:08:22,577
سلام

52
00:08:23,846 --> 00:08:24,744
سيدي

53
00:08:28,818 --> 00:08:30,547
زوجة أخي أيجب أن أتي غداً؟

54
00:08:30,586 --> 00:08:32,781
ماذا زوجة أخي؟
أي زوجة أخي؟

55
00:08:33,289 --> 00:08:34,756
أنا لستُ زوجة أحد، حسناً؟

56
00:08:35,424 --> 00:08:36,288
!زوجة أخي

57
00:08:43,265 --> 00:08:44,789
مرحبا حبيبة قلبي-
صباح الخير سيدي-

58
00:08:53,676 --> 00:08:55,906
صباح الخير سيدي-
حقيبتك؟-

59
00:08:58,280 --> 00:08:58,912
هل هي بالداخل؟

60
00:08:58,914 --> 00:08:59,972
نعم، انها تنتظر

61
00:09:00,282 --> 00:09:01,749
جيد، جيد، جيد

62
00:09:06,288 --> 00:09:06,947
" هاي " بينا

63
00:09:07,590 --> 00:09:08,454
ما الأخبار؟

64
00:09:10,960 --> 00:09:14,919
هيا ايشان
لا يوجد وقت لتضيعه، انت مُتأخر

65
00:09:15,231 --> 00:09:16,289
بالطبع لا

66
00:09:16,465 --> 00:09:19,366
اجتماعُنا مُخطط الساعة
الساعة 10:30  و الان 10:15 فقظ

67
00:09:19,969 --> 00:09:21,235
! اوه ،لحظة

68
00:09:21,237 --> 00:09:23,501
انتِ ليس لديكِ الثقة
للعمل بدوني

69
00:09:23,873 --> 00:09:27,240
على أية حال، انها شركة موسيقى
...و ليس بنك عالمي

70
00:09:27,476 --> 00:09:29,376
بحيث يجب أن أصل مبكرا
في الصباح

71
00:09:29,411 --> 00:09:30,275
حسناً؟

72
00:09:30,312 --> 00:09:31,677
لذا، لا تتوقعي حتى هذا

73
00:09:31,714 --> 00:09:34,239
أنا لا أتوقع شيء منك

74
00:09:34,316 --> 00:09:35,715
أنت لا تستحق ذلك

75
00:09:36,552 --> 00:09:38,850
أنظر، بالرغم من كونك معي

76
00:09:38,954 --> 00:09:44,859
هذه الشركة عينتني
بمرتب أعلى و مزيد من الامتيازات

77
00:09:45,561 --> 00:09:47,722
لهذا استطيع وضعك بمكانك

78
00:09:47,863 --> 00:09:49,797
فرصة عادلة يجب أن تعطى، صحيح؟

79
00:09:50,799 --> 00:09:52,733
هل يمكنك فقط أن تساعدني بهذا، أرجوك؟

80
00:10:01,510 --> 00:10:08,313
ايشان كلما عرفت مكانك أسرع
كان ذلك أفضل

81
00:10:13,822 --> 00:10:18,350
أنظري عزيزتي، بدوني هذه الشركة
...و منصبك

82
00:10:18,694 --> 00:10:21,686
سيكونوا مثل سفينة بدون قبطان
في عرض البحر

83
00:10:22,398 --> 00:10:24,298
ستكوني تتأرجحين هكذا

84
00:10:24,700 --> 00:10:26,300
مع لوحة ""النجدة"" حول عنقك

85
00:10:26,302 --> 00:10:27,291
أفهمتِ؟

86
00:10:27,770 --> 00:10:29,294
سنرى

87
00:10:29,405 --> 00:10:31,498
و لأي قمامة سنستمع اليوم؟

88
00:10:33,976 --> 00:10:37,036
ماذا يوجد في المخزن
اليوم من قائمة المؤديين السيئين؟

89
00:10:37,846 --> 00:10:39,313
ها هي بعض الصور

90
00:10:39,381 --> 00:10:40,405
مثل هذه

91
00:10:40,582 --> 00:10:42,550
يمكنها العرض بشكل جيد حقاً
...و أنا أحب

92
00:10:42,584 --> 00:10:44,882
نحن لا نبحث عن عارضة
لأجل كريم تفتيح

93
00:10:45,988 --> 00:10:47,683
اختبارات الأداء من فضلك

94
00:10:50,726 --> 00:10:52,006
و هل تعرفين ما الذي قاله لي؟

95
00:10:52,328 --> 00:10:54,796
لما يجب علي أن أدفع له؟"
"أنا حتى قهوتي سوداء

96
00:10:55,731 --> 00:10:56,789
هل يمكنك تصديق ذلك؟

97
00:10:56,966 --> 00:10:58,331
"أنا حتى قهوتي سوداء"

98
00:10:58,767 --> 00:11:01,895
كنت مثل-
فقط اتركيه " انوشكا" تستحقين أفضل منه بكثير

99
00:11:06,775 --> 00:11:11,041
أجل، أعلم. أحياناً
...أشعر حقاً أنه يجب

100
00:11:13,515 --> 00:11:14,709
لكني أُحبه

101
00:11:16,618 --> 00:11:17,812
.. اوه أنه

102
00:11:17,853 --> 00:11:19,718
حسناً إذا عاني

103
00:11:21,357 --> 00:11:25,817
على أي حال، كيف العمة؟
لم أراها منذ عُقود

104
00:11:26,028 --> 00:11:27,017
إنها بخير

105
00:11:27,429 --> 00:11:29,397
أنا ذاهبة إلى بيون
الأسبوع المقبل، تعالي معي

106
00:11:30,699 --> 00:11:31,529
لا

107
00:11:32,534 --> 00:11:33,592
سأذهب مع ايشان

108
00:11:35,404 --> 00:11:37,599
...لنتحدث عن زواجنا

109
00:11:37,906 --> 00:11:40,306
فقط أنضجي يا فتاة

110
00:11:40,542 --> 00:11:42,635
شايفز، هيا

111
00:11:42,911 --> 00:11:44,708
كيف لكي أن تكوني سلبية
للغاية اتجاهه؟

112
00:11:45,014 --> 00:11:45,946
أنتِ أخته

113
00:11:45,981 --> 00:11:48,381
أعرفه جيداً لأني أخته

114
00:11:48,684 --> 00:11:50,311
و أنا لستُ سلبية

115
00:11:51,387 --> 00:11:55,054
كل الذي أعرفه أنه
غير مستعد للزواج

116
00:11:55,357 --> 00:11:58,349
اتعلمين شيفاني
كل الرجال يخافون من الإلتزام

117
00:11:58,560 --> 00:11:59,492
جميعهم

118
00:11:59,528 --> 00:12:02,861
لكن بعد الزواج
كل شيء يتوضح

119
00:12:03,032 --> 00:12:05,523
و... ايشان سوف يتغير أيضاً

120
00:12:08,637 --> 00:12:09,865
مرحبا، حقيبة لطيفة

121
00:12:11,440 --> 00:12:12,498
جميل

122
00:12:12,941 --> 00:12:15,273
حقا؟-
أنا أم الحقيبة؟-

123
00:12:21,316 --> 00:12:21,975
تحدثت عنك البارحة

124
00:12:23,986 --> 00:12:25,385
المعذرة

125
00:12:25,421 --> 00:12:26,786
هاي، ايشان لديه بيت لطيف، اليس كذلك؟

126
00:12:26,822 --> 00:12:27,754
" هي ، " انوشکا

127
00:12:28,524 --> 00:12:29,786
ما الذي يحدث؟

128
00:12:29,825 --> 00:12:32,760
حفلة مكتب ايشان-
أين ايشان؟-

129
00:12:32,795 --> 00:12:34,786
...انه على الأرجح

130
00:12:35,297 --> 00:12:36,423
ذهب إلى غرفة النوم

131
00:12:37,566 --> 00:12:38,828
غرفة النوم؟-
نعم -

132
00:12:38,867 --> 00:12:39,731
حسنا

133
00:12:42,704 --> 00:12:43,728
لا تقلقي

134
00:12:44,306 --> 00:12:46,297
انه قادم، انه قادم

135
00:12:46,341 --> 00:12:47,740
انه قادم، فقط استرخي، استرخي، استرخي-
...ايشان-

136
00:12:47,776 --> 00:12:50,472
استرخي، استرخي، استرخي-
"ايشان " -

137
00:12:51,013 --> 00:12:54,312
أفضل؟ أجل؟ انه هناك؟ أجل أجل

138
00:12:58,754 --> 00:12:59,652
نتن

139
00:13:00,856 --> 00:13:01,948
ايشان " ، ما هذا؟ "

140
00:13:02,257 --> 00:13:04,248
الستِ انت الشخص الذي كان يقول
انكِ يجب ان تفعلي كل شيء؟

141
00:13:04,393 --> 00:13:05,994
أنني لا أفعل أي شيء لأجل هذا المنزل؟

142
00:13:09,898 --> 00:13:11,559
أنظري لقد نظمت هذه الحفلة

143
00:13:11,934 --> 00:13:13,535
و أحاول أن أبقي المنزل نظيف

144
00:13:13,735 --> 00:13:15,293
...لا تقلقي عزيزتي، لا تقلقي

145
00:13:16,738 --> 00:13:18,138
ألم يكن بأمكانك أن تخبرني؟
خُذي-

146
00:13:19,007 --> 00:13:20,372
من هي؟-
لا اعلم-

147
00:13:25,347 --> 00:13:27,577
حسناً، يا أصحاب
اسمعوا، اسمعوا. استمعوا الي

148
00:13:27,616 --> 00:13:28,583
اوه نعم

149
00:13:28,884 --> 00:13:31,717
لو أردنا يمكننا
جعل بينا ترحل خلال يومين

150
00:13:32,554 --> 00:13:33,953
فقط إذا أردنا. أليس كذلك؟

151
00:13:34,289 --> 00:13:36,450
يمكنني مناقشة ذلك مع المجلس-
أجل يا صديقي-

152
00:13:36,492 --> 00:13:37,424
على اي حال-
لدينا انت-

153
00:13:37,459 --> 00:13:39,419
يا صديقي، هيا نذهب لهذا-
من يحتاج لها؟ -هيا بنا-

154
00:13:39,428 --> 00:13:40,360
بصحتكم-
بصحتكم-

155
00:13:40,395 --> 00:13:41,362
بصحتكم

156
00:13:41,396 --> 00:13:42,420
" آنوشکا " -
اذا هيا لنفعل ذلك -

157
00:13:42,464 --> 00:13:43,624
شكرا-
لنفعل هذا بالضبط-

158
00:13:43,665 --> 00:13:44,495
ما الذي تفكر به؟

159
00:13:44,533 --> 00:13:46,831
نعم صحيح؟ أجل؟
إذا يوم طويل؟-

160
00:13:47,803 --> 00:13:48,827
قلت لك

161
00:14:00,315 --> 00:14:03,751
...شربت الكثير. رأسي

162
00:14:24,740 --> 00:14:25,729
.. " ايشان "

163
00:14:29,378 --> 00:14:30,367
! " ايشان "

164
00:14:30,712 --> 00:14:31,679
! نعم؟

165
00:14:35,751 --> 00:14:36,945
... " ايشان "

166
00:14:38,520 --> 00:14:42,286
هلا ذهبنا إلى بونا اليوم؟-
بونا؟-

167
00:14:42,991 --> 00:14:45,960
لماذا؟-
لنقابل و الديك-

168
00:14:46,995 --> 00:14:49,828
. إذا غادرنا الساعة 6.30 مساءاً
. نصل الساعة 9.30 مساءاً

169
00:14:49,865 --> 00:14:51,059
على موعد العشاء

170
00:14:51,600 --> 00:14:53,363
الذهاب إلى هناك في مهمة انتحارية؟

171
00:14:54,903 --> 00:14:56,928
أنظر نحن ذاهبون الى بونا. حسناً؟

172
00:14:57,472 --> 00:14:58,305
لقد مضى 3 سنوات

173
00:14:58,307 --> 00:15:00,036
أحتاج إلى التزام ملائم، ايشان

174
00:15:00,609 --> 00:15:02,634
"حسنا، حسنا، حسنا "بونا

175
00:15:02,911 --> 00:15:04,776
بونا" صحيح؟"-
نعم-

176
00:15:04,813 --> 00:15:08,510
انه وقت لعبت الإسكواتش، هل يمكن أن أذهب؟-
إسكواش؟-

177
00:15:08,984 --> 00:15:10,474
ايشان " انا لا أمزح "

178
00:15:10,519 --> 00:15:12,919
حسناً بونا حسناً

179
00:15:14,790 --> 00:15:16,257
سوف انتظر، حسناً؟

180
00:15:54,363 --> 00:15:57,491
"مرحبا ، معك "ايشان سابهاروال
إذا كان جيد المظهر انه أنا

181
00:15:57,633 --> 00:15:59,760
"لا تترك رسالة، فقط اتصل لاحقاً"

182
00:16:02,904 --> 00:16:04,735
مرحبا، كيف الأحوال؟

183
00:16:04,840 --> 00:16:05,738
مرحبا

184
00:16:06,241 --> 00:16:06,866
مرحبا-
مرحبا-

185
00:16:06,908 --> 00:16:08,273
مرحبا كيف حالك؟-
كيف حالك؟-

186
00:16:09,544 --> 00:16:10,602
.قابل صديقتي إكتا

187
00:16:10,646 --> 00:16:11,544
سلام -
سلام -

188
00:16:20,689 --> 00:16:21,587
... " ايشان "

189
00:16:22,391 --> 00:16:24,450
أنتٍ مغادرة؟-
إذا ماذا-

190
00:16:24,626 --> 00:16:25,991
كم  من الوقت يجب أن أنتظر لأجلك؟

191
00:16:26,028 --> 00:16:28,963
إذا لا تأتي معي-
إلى أين؟-

192
00:16:29,398 --> 00:16:31,628
إلى منزلك-
هذا هو؟-

193
00:16:32,267 --> 00:16:32,926
هيا

194
00:16:36,772 --> 00:16:38,899
"اوه تباً ، " آنوشکا

195
00:16:40,776 --> 00:16:41,743
انوشکا" من؟"

196
00:16:41,777 --> 00:16:42,766
مرين يجب أن أذهب

197
00:16:44,846 --> 00:16:45,870
هل أنت جاد؟

198
00:16:45,914 --> 00:16:47,643
هل تلقيني خارج السيارة؟

199
00:16:47,683 --> 00:16:48,513
يجب أن تذهبي

200
00:16:48,550 --> 00:16:50,347
لماذا؟-
لانه يجب أن أذهب-

201
00:16:55,791 --> 00:16:56,917
!احمق

202
00:17:15,310 --> 00:17:15,935
ماذا؟

203
00:17:15,977 --> 00:17:17,342
لا أستطيع فتح الباب

204
00:17:17,512 --> 00:17:18,501
أعتقد انه عالق

205
00:17:18,680 --> 00:17:21,672
انه ليس عالق ايشان
لقد أقفلته

206
00:17:21,717 --> 00:17:23,742
ماذا؟ قفل؟ لماذا؟

207
00:17:24,252 --> 00:17:25,879
لان هذه شقتي

208
00:17:26,588 --> 00:17:28,818
و انت غير مرحب بك هنا بعد الأن

209
00:17:33,628 --> 00:17:34,458
بحق الجحيم

210
00:17:36,331 --> 00:17:37,263
!  " انوشکا "

211
00:17:38,600 --> 00:17:39,589
!  " انوشکا "

212
00:17:40,535 --> 00:17:41,627
!  " انوشکا "

213
00:17:42,938 --> 00:17:43,802
!  " انوشکا "

214
00:17:46,475 --> 00:17:47,908
!  " انوشکا "

215
00:17:48,910 --> 00:17:49,740
!  " انوشکا "

216
00:18:13,835 --> 00:18:14,802
أنا أسف

217
00:18:15,237 --> 00:18:16,864
أنا حقاً حقاً حقاً أسف

218
00:18:17,305 --> 00:18:19,398
أسف؟
لماذا؟

219
00:18:20,342 --> 00:18:21,502
لقدومي للبيت متأخر

220
00:18:21,777 --> 00:18:23,005
لجعلك تنتظرين

221
00:18:23,245 --> 00:18:24,371
لعدم الذهاب إلى بونا

222
00:18:25,814 --> 00:18:27,372
حسناً حسناً حسناً
حسناً حسناً

223
00:18:28,717 --> 00:18:29,741
كان يجب علي أخبارك

224
00:18:29,785 --> 00:18:31,650
كان يجب علي أن أرسل لكِ رسالة

225
00:18:31,853 --> 00:18:32,820
...أنتِ

226
00:18:33,555 --> 00:18:34,487
أنتِ لطيفة للغاية

227
00:18:34,523 --> 00:18:36,354
محبة جداً، صبورة جداً

228
00:18:36,525 --> 00:18:37,514
أنتِ جميلة جداً

229
00:18:38,560 --> 00:18:40,494
أنت مليء بالهراء

230
00:18:42,464 --> 00:18:44,898
.. آنوشکا" الموضوع أنه أنا"

231
00:18:44,933 --> 00:18:46,457
لم استطيع أن أنام طيلة الليلة

232
00:18:47,302 --> 00:18:49,566
كنت..كنت مضطرب للغاية
تعلمين

233
00:18:49,604 --> 00:18:50,696
و شيء إضافي

234
00:18:50,806 --> 00:18:52,967
أستمررت في التفكير بنا

235
00:18:53,375 --> 00:18:54,672
هل يمكن أن أدخل و

236
00:18:54,709 --> 00:18:55,676
تتناولي فنجان من القهوة؟

237
00:18:56,344 --> 00:18:57,276
أرجوكِ، عزيزتي؟

238
00:18:57,379 --> 00:18:59,279
وعندها يمكننا الإسترخاء و الكلام

239
00:18:59,281 --> 00:19:01,340
طالما أنتِ تريدين، لا؟

240
00:19:01,383 --> 00:19:02,850
لا يمكنني فعل ذلك بعد الأن ايشان

241
00:19:02,984 --> 00:19:04,451
ما لا يمكنك أن تفعليه؟-
أنا-

242
00:19:04,486 --> 00:19:06,283
أنتِ لا يمكنك صُنع القهوة؟ أنا سوف أحضرها

243
00:19:06,455 --> 00:19:07,854
أنت لن تتغير أبدا

244
00:19:09,357 --> 00:19:10,847
كل هذا مزحة بالنسبة لك؟

245
00:19:12,394 --> 00:19:14,385
لكن هذه ليست مزحة بالنسبة لي، ايشان

246
00:19:15,831 --> 00:19:17,492
هذه حياتي

247
00:19:19,334 --> 00:19:20,494
...ما الخطاء إذا أنا

248
00:19:20,535 --> 00:19:21,866
أردت شخص ما أن يكون معي؟

249
00:19:22,938 --> 00:19:25,304
شخص ما يريد أن يتحدث معي
عن مشاعري

250
00:19:27,242 --> 00:19:30,268
و ربما يوم ما يصنع حياة معي

251
00:19:31,012 --> 00:19:33,537
ما الخطأ في هذا ايشان؟

252
00:19:33,915 --> 00:19:36,383
...أخبرني. أنا

253
00:19:36,518 --> 00:19:38,918
أنا لا يمكنني التعامل مع هذا بعد الأن

254
00:19:39,588 --> 00:19:41,522
...أنا -
"آنوشکا"-

255
00:19:42,691 --> 00:19:43,589
أرجوك لا تبكي

256
00:19:43,625 --> 00:19:45,593
أنا لا أبكي أيها الأحمق

257
00:19:57,806 --> 00:20:01,264
من هو الأفضل؟ من هو الأفضل؟

258
00:20:06,348 --> 00:20:07,542
.ايشان" الأفضل"

259
00:20:19,294 --> 00:20:20,488
صباح الخير ، سيدتي -
صباح الخير -

260
00:20:20,529 --> 00:20:21,553
" بينا "

261
00:20:22,464 --> 00:20:23,590
.. " بينا "

262
00:20:25,734 --> 00:20:26,701
تعرفين "سوکانيا "؟

263
00:20:26,735 --> 00:20:28,066
سلام -
... "سوکانيا " -

264
00:20:30,338 --> 00:20:31,999
سلام -
"سوکانيا " -

265
00:20:32,407 --> 00:20:33,999
أكثر صوت واعد

266
00:20:37,045 --> 00:20:38,069
غني

267
00:20:38,313 --> 00:20:39,302
هنا؟

268
00:20:44,619 --> 00:20:46,746
"اسمي شيلا"

269
00:20:46,855 --> 00:20:49,380
"شيلا الشابة"

270
00:20:49,558 --> 00:20:51,924
"أنا مثيرة جداً لأجلك"

271
00:20:52,093 --> 00:20:54,789
"لا يمكنك الحصول علي"

272
00:20:54,829 --> 00:20:57,330
"لا، لا، لا، شيلا"

273
00:20:57,332 --> 00:20:59,732
"شيلا الشابة"

274
00:20:59,868 --> 00:21:01,460
"...أنا أيضا"
هل يمكنك غناء أغنية عيد الميلاد؟-

275
00:21:01,803 --> 00:21:02,701
نعم

276
00:21:02,904 --> 00:21:03,768
غني

277
00:21:06,908 --> 00:21:11,470
"عيد ميلاد سعيد"

278
00:21:11,880 --> 00:21:15,816
"عيد ميلاد سعيد"

279
00:21:15,917 --> 00:21:19,546
"عيد ميلاد سعيد"
مثل عمر 5 سنوات؟-

280
00:21:23,992 --> 00:21:28,292
"عيد ميلاد سعيد"

281
00:21:28,396 --> 00:21:32,560
"عيد ميلاد سعيد"

282
00:21:32,767 --> 00:21:34,962
"...عيد ميلاد "-
هذا يكفي-

283
00:21:35,003 --> 00:21:37,062
"عيد ميلاد سعيد"

284
00:21:37,405 --> 00:21:40,670
"عيد ميلاد سعيد"

285
00:21:41,676 --> 00:21:43,837
ما كان ذلك؟-
اختبار أداء-

286
00:21:44,446 --> 00:21:46,073
أنت تعرف كلبي بوكسي؟

287
00:21:46,448 --> 00:21:47,847
.انه عيده الخامس

288
00:21:47,882 --> 00:21:49,645
و هو يحب العروض الحية

289
00:21:49,684 --> 00:21:51,345
أنتِ تُهينين موهوب بينا

290
00:21:51,386 --> 00:21:52,876
لأجل حفلة عيد ميلاد كلب؟

291
00:21:53,622 --> 00:21:56,386
أنا أعطيك فرصة

292
00:21:56,524 --> 00:21:57,923
سوف تكون حفلة كبيرة

293
00:21:57,959 --> 00:21:58,926
...الكثير من الكلاب سيكونوا هناك

294
00:21:58,960 --> 00:22:00,325
لهز ذيولها

295
00:22:01,763 --> 00:22:04,596
و نعم، انت جعلتني أرتدي مثل طفل

296
00:22:05,400 --> 00:22:06,867
يمكنني أن أقاضيك لأجل هذا

297
00:22:07,268 --> 00:22:07,996
فقط أقول

298
00:22:11,272 --> 00:22:11,931
!ماذا

299
00:22:14,909 --> 00:22:16,672
راشي، اعطني، اعطني اياها

300
00:22:18,480 --> 00:22:19,378
ماما هُنا

301
00:22:22,617 --> 00:22:24,482
جيد ان انوشكا هجرتك

302
00:22:24,953 --> 00:22:27,478
ريشي، اذا انتهيت من الأكل
يمكنك الذهاب و غسل يديك

303
00:22:27,522 --> 00:22:29,752
انتهيت؟-
حسناً أُمي-

304
00:22:32,293 --> 00:22:35,524
شيفاني، أتعلمين، بدأتي
تتصرفين مثل أمي

305
00:22:35,563 --> 00:22:36,427
و بدأتي تشبهينها كذلك

306
00:22:36,464 --> 00:22:37,624
بالتأكيد نسخة مطابقة

307
00:22:40,735 --> 00:22:44,364
في الواقع، انه خطأي
أنني عرفتك الى أنوشكا

308
00:22:45,306 --> 00:22:47,433
فقدت صداقتنا بسبب
أفعالك

309
00:22:47,642 --> 00:22:48,631
!أفعال؟

310
00:22:51,546 --> 00:22:52,535
...أتعلم

311
00:22:53,348 --> 00:22:55,441
انوشكا تستحق أفضل بكثير

312
00:22:56,317 --> 00:22:59,912
شخص ما و الذي هو ناضج
و لا يمرر البامية تحت الطاولة

313
00:23:02,891 --> 00:23:05,621
هل يجب أن أُذكركِ أنكِ توقفت
عن ممارسة المحاماة منذ 5 سنوات مضت؟

314
00:23:05,827 --> 00:23:07,454
و ما الذي تفعله؟

315
00:23:07,495 --> 00:23:09,622
ملأت هذا العالم بالموسيقى الرخيصة

316
00:23:09,864 --> 00:23:12,025
واو ايشان مؤثر للغاية

317
00:23:12,267 --> 00:23:12,961
...كيف

318
00:23:14,869 --> 00:23:17,531
و على أي حال، انوشكا لم تهجرني

319
00:23:17,772 --> 00:23:19,262
انه فقط سوء فهم بسيط

320
00:23:19,441 --> 00:23:20,339
هذا كل شيء

321
00:23:36,691 --> 00:23:38,625
.لقد غيرت القفل

322
00:23:39,594 --> 00:23:40,754
!غيرتِ القفل

323
00:23:47,769 --> 00:23:49,634
هل اتصلت بآنوشکا؟

324
00:23:51,306 --> 00:23:52,500
غيرت القفل يا رجُل

325
00:23:52,540 --> 00:23:53,632
اوه حقاً؟

326
00:23:57,312 --> 00:23:58,472
هل تحبُها؟

327
00:23:58,513 --> 00:23:59,480
ها؟

328
00:23:59,614 --> 00:24:00,774
اوه تباً

329
00:24:01,683 --> 00:24:03,344
كنت في المستوى الخامس
أرأيت ما الذي فعلته للتو؟

330
00:24:03,384 --> 00:24:06,251
ايشان "، هل تحبُها؟ "

331
00:24:06,688 --> 00:24:07,950
نبدو جيدين معاً

332
00:24:08,356 --> 00:24:09,550
كنا جيدين معاً

333
00:24:09,824 --> 00:24:11,724
أتسأل لما أرادت أن
تُخرب كل شيء؟

334
00:24:11,760 --> 00:24:13,387
أرادت أن تخربه؟

335
00:24:13,895 --> 00:24:15,295
أترى الوضع الذي أنا فيه؟

336
00:24:15,930 --> 00:24:17,329
.أنا على أريكتك

337
00:24:17,799 --> 00:24:18,731
ليس لدي فُرشاة أسنان

338
00:24:18,767 --> 00:24:19,961
البيتزا انتهت

339
00:24:20,401 --> 00:24:21,766
و البيرة خاصتك غير باردة ايضاً

340
00:24:21,803 --> 00:24:23,896
ايشان هذا الوضع
جاد قليلاً

341
00:24:23,938 --> 00:24:27,305
.عليك العدول عنه
و هذا ما تفعله

342
00:24:27,475 --> 00:24:29,670
هذا ما انتم جيدون به
هيا يا رجُل

343
00:24:29,711 --> 00:24:31,338
عليك أن تفعل شيء ما

344
00:24:47,428 --> 00:24:49,623
.مرحبا انوشكا انه أنا تارون

345
00:24:49,664 --> 00:24:50,961
أرجوكِ أفتح الباب

346
00:24:56,037 --> 00:24:58,528
أتصلت، أنتِ لم تُجيبي

347
00:25:05,814 --> 00:25:10,945
أحذية. أحذية. ملابس
ملابس. أقراص فيديو. مساحيق بروتين.

348
00:25:11,486 --> 00:25:14,944
و نظامك داعم الحياة ذو ال 24 انش
حُزم ايضاً

349
00:25:15,824 --> 00:25:16,950
و فتاي الكسول

350
00:25:17,292 --> 00:25:18,853
كل هذا مُلكك، أليس كذلك؟

351
00:25:18,927 --> 00:25:20,986
خذها، أنا أكرهها على أي حال

352
00:25:21,462 --> 00:25:22,622
حسناً

353
00:25:33,341 --> 00:25:34,399
أحتفظ به

354
00:25:42,350 --> 00:25:44,270
إذا سيدي هل تبقى لوحدك
للمرة الأولى؟

355
00:25:44,719 --> 00:25:45,879
.حرية بالكامل

356
00:25:46,554 --> 00:25:48,715
لا أحد يزعجك، لا أحد للحديث معه

357
00:25:48,756 --> 00:25:51,816
لذا سوف احضر الإتفاقية
جاهزة و ارسلها الى مكتبك

358
00:25:51,860 --> 00:25:53,657
حسناً؟ سلام

359
00:26:06,474 --> 00:26:07,714
من الأفضل؟ من الأفضل؟

360
00:26:07,809 --> 00:26:09,401
! "ايشان " ، "ايشان "

361
00:26:12,647 --> 00:26:13,545
...إذا

362
00:26:15,917 --> 00:26:17,384
أنت جاري الجديد

363
00:26:26,961 --> 00:26:28,519
" ايشان سابهاروال "

364
00:26:29,264 --> 00:26:30,959
CMC منتج موسيقي، و تسجيلات

365
00:26:31,799 --> 00:26:32,788
"گآوري دندکار "

366
00:26:32,834 --> 00:26:35,394
مصممة و... كهربائية بدوام جزئي

367
00:26:35,603 --> 00:26:36,968
كهربائية بدوام جزئي؟

368
00:26:37,639 --> 00:26:39,971
نعم الأسلاك في
هذا المبنى سيئة

369
00:26:40,275 --> 00:26:42,539
إذا انفجر صمام كهربائي في أي وقت
لا تتردد في الإتصال بي

370
00:26:43,011 --> 00:26:45,377
لا تقلق أنني لا أحكم عليك

371
00:26:45,713 --> 00:26:47,874
انها ليست مهنتي، انها شغفي

372
00:26:49,951 --> 00:26:51,043
اوه أجل

373
00:26:51,486 --> 00:26:52,783
أهلا بك في المبنى

374
00:26:55,924 --> 00:26:56,788
لما هذا؟

375
00:26:56,891 --> 00:26:59,416
.تبقي الصوت خارجاً

376
00:27:06,267 --> 00:27:09,759
هل ستجعلني أقوم بتمارين
رياضية عن عمر كامل في يوم؟

377
00:27:09,804 --> 00:27:11,567
هذه المشكلة موجودة بسبب
انوشكا

378
00:27:11,606 --> 00:27:13,836
هذا الفيلم خارج المسرح، رئيس

379
00:27:14,509 --> 00:27:17,239
نعم، لأنني اغلقت
ذلك المسرح

380
00:27:17,412 --> 00:27:19,004
الى متى يجب ان اجري خلفها؟

381
00:27:23,584 --> 00:27:27,520
بالمناسبة، جارتك
ما اسمها؟

382
00:27:27,622 --> 00:27:29,988
كاوري-
-نعم، كيف هي؟-

383
00:27:30,325 --> 00:27:31,553
.انها عادية

384
00:27:31,592 --> 00:27:33,720
حقاً؟-
نعم-

385
00:27:33,721 --> 00:27:34,921
إذا لما تلك السُدادات؟

386
00:27:34,996 --> 00:27:37,396
لا أعلم، لا بد أنها تقوم بالألعاب
البهلوانية ليلاً

387
00:27:38,333 --> 00:27:39,527
من يهتم؟

388
00:27:55,350 --> 00:27:56,339
...ما ال

389
00:28:00,288 --> 00:28:02,279
مرحبا، ما الذي يحدث؟

390
00:28:03,925 --> 00:28:07,292
مرحبا؟ إلا يمكنك سماعي؟

391
00:28:07,996 --> 00:28:09,657
انا أسألكم يا أصدقاء

392
00:28:10,331 --> 00:28:11,525
ما الذي تفعلونه يا أصدقاء؟

393
00:28:11,833 --> 00:28:13,232
ما الذي يحدث؟

394
00:28:14,936 --> 00:28:16,836
لا يمكنهم سماعك

395
00:28:16,871 --> 00:28:17,838
فيزياء بسيطة

396
00:28:17,872 --> 00:28:20,932
صوت ذلك المثقاب أعلى
من صوتك بكثير

397
00:28:22,243 --> 00:28:23,267
...ما ال

398
00:28:25,980 --> 00:28:29,347
إلى أين تذهب؟

399
00:28:29,384 --> 00:28:30,578
هل أنت ذاهب لإيقافهم؟

400
00:28:30,618 --> 00:28:31,812
ما المضحك للغاية؟

401
00:28:32,253 --> 00:28:33,345
لا شيء

402
00:28:33,488 --> 00:28:34,978
تعلم هذه المشكلة مع الناس

403
00:28:35,023 --> 00:28:38,254
أعني عندما لا يعمل هاؤلاء الأشخاص
الناس يسببون فوضى

404
00:28:38,526 --> 00:28:41,620
و عندما يعمل هاؤلاء الأشخاص
الناس غير سُعداء

405
00:28:41,896 --> 00:28:44,956
هيا، ليس كأنهم يستمتعون
في العمل طيلة الليل

406
00:28:44,999 --> 00:28:46,899
أنهم لا يحتفلون أليس كذلك؟

407
00:28:47,335 --> 00:28:48,427
انها ليست مشكلتي

408
00:28:49,570 --> 00:28:51,367
يا له من أداء

409
00:28:51,472 --> 00:28:52,666
"إنها ليست مشكلتي"

410
00:28:53,307 --> 00:28:56,037
لو كنت أعلم ان السمسار
...سوف يحضر هكذا جار غاضب

411
00:28:56,377 --> 00:28:58,017
عندها لكنت انتقلت من هنا...

412
00:28:58,980 --> 00:29:00,572
تدعيني بالغاضب؟

413
00:29:01,449 --> 00:29:02,541
تدعيني بالغاضب؟

414
00:29:05,520 --> 00:29:08,318
لا يوجد أي أحد أخر
هنا عدا أنا و أنت

415
00:29:08,689 --> 00:29:11,658
لذا من الواضح، أليس كذلك
انني أدعوك بالغاضب

416
00:29:12,860 --> 00:29:13,986
لا تقلق

417
00:29:14,295 --> 00:29:16,957
أنا سوف أدعوك بمختلف أنواع
الأشياء في المستقبل

418
00:29:17,532 --> 00:29:22,526
و تعلم ماذا، ببطئ سوف
تبدأ بِحُب ثرثرتي

419
00:29:22,770 --> 00:29:26,729
...مثل الأن أنا أُثرثر

420
00:29:26,841 --> 00:29:29,776
و أنت لا يمكنك حتى سماع...
الضجاة في الخارج

421
00:29:32,847 --> 00:29:36,339
اتعلم ماذا، فقط استخدم السُدادات
و اذهب للنوم

422
00:29:38,352 --> 00:29:40,650
...بالمناسبة

423
00:29:41,022 --> 00:29:42,546
سروال لطيف

424
00:29:56,404 --> 00:29:57,462
نعم؟

425
00:30:01,442 --> 00:30:02,374
".. ايشو "

426
00:30:02,410 --> 00:30:03,672
كيف حالك بني؟

427
00:30:04,312 --> 00:30:04,971
.أمل أنكِ بخير

428
00:30:05,012 --> 00:30:05,944
أُمي؟ ما الذي تفعليه هنا؟

429
00:30:05,980 --> 00:30:07,880
أُختك أخبرتني كل شيء

430
00:30:08,049 --> 00:30:09,983
حتى اني جئت لأعرف عن أنوشكا

431
00:30:10,017 --> 00:30:11,507
لا أحد يخبرني بأي شيء

432
00:30:11,552 --> 00:30:13,713
لكن من الجيد أنك تركت تلك الفتاة

433
00:30:13,754 --> 00:30:15,483
.لم أُحبها ابداً

434
00:30:16,023 --> 00:30:18,821
ما الأمر أيشو؟ تبدو لست بخير

435
00:30:18,860 --> 00:30:19,849
أمل انك على ما يرام

436
00:30:19,894 --> 00:30:20,952
...ماما، أنا-
نعم؟-

437
00:30:21,395 --> 00:30:23,727
لا تقلق. الأن أنا هنا
كل شيء سيكون على ما يرام

438
00:30:23,898 --> 00:30:25,297
هيا تحرك جانباً الأن

439
00:30:25,766 --> 00:30:26,630
أمي

440
00:30:29,437 --> 00:30:31,302
لا بد أن والدك مستيقظ الأن

441
00:30:31,539 --> 00:30:32,904
لا بد انه يتسأل أين أنا

442
00:30:33,307 --> 00:30:34,365
أنتِ لم تخبري أبي؟

443
00:30:34,408 --> 00:30:35,841
خبزك المفضل

444
00:30:37,845 --> 00:30:40,712
أمي، لديك هذا الطبق و الفنجان
من البيت، من بونا؟

445
00:30:40,748 --> 00:30:44,514
ثم ماذا. لدي كل الأطباق
و أدوات المائدة معي

446
00:30:45,720 --> 00:30:48,348
ايشو، ما هذا؟ لا يوجد ماء

447
00:30:48,856 --> 00:30:50,414
هل هذا المبنى مثل تلك
...المباني حيث

448
00:30:50,458 --> 00:30:52,178
يوجد ماء فقط...
في وقت محدد

449
00:30:52,326 --> 00:30:54,086
اوه لا كان يجب أن
أُحضر دلو أيضاً

450
00:30:54,095 --> 00:30:55,858
أدوات المطبخ متوفرة في مومبي

451
00:30:55,897 --> 00:30:56,921
تعلمين هذا، أليس كذلك؟

452
00:30:56,964 --> 00:30:58,090
بضعف السعر

453
00:30:58,466 --> 00:31:00,866
على أي حال والدك
باقي لوحده في بونا

454
00:31:01,335 --> 00:31:02,859
كم عدد الأطباق التي
سوف يستخدمها؟

455
00:31:03,271 --> 00:31:06,866
لو كان بإمكانه، لما سمح
لي بالخروج من المطبخ

456
00:31:06,908 --> 00:31:08,341
بعد كل شيء أن فقط
خادمتُه

457
00:31:08,376 --> 00:31:09,707
أمي، ما الذي تقوليه؟

458
00:31:09,744 --> 00:31:10,665
فكري قبل أن تتكلمي

459
00:31:10,811 --> 00:31:12,540
...مُنذ أن تقاعد والدك

460
00:31:12,914 --> 00:31:14,609
جعل حياتي تعيسة...

461
00:31:14,882 --> 00:31:16,962
هو إما الم في الرأس
او ألم في الرقبة

462
00:31:17,018 --> 00:31:19,680
أحياناً يريد  ان يحصل على فطائر و
أحياناً تكون عصيدة

463
00:31:19,720 --> 00:31:22,087
إذا كان يمكن لوالك ان يتقاعد، لما
لا أستطيع ذلك؟

464
00:31:22,088 --> 00:31:22,788
أُمي

465
00:31:22,823 --> 00:31:24,313
دع والدك يذهب للجحيم

466
00:31:24,358 --> 00:31:25,518
الأن أنا لن أرحل من هُنا

467
00:31:25,560 --> 00:31:26,891
من أين؟

468
00:31:27,595 --> 00:31:28,584
من هنا

469
00:31:28,629 --> 00:31:30,296
من مومباي من شقتك

470
00:31:30,298 --> 00:31:32,459
و أبي؟-
تركتُه-

471
00:31:32,500 --> 00:31:33,432
ماذا

472
00:31:33,801 --> 00:31:35,359
!اوه لا، ما الذي فعلته

473
00:31:35,636 --> 00:31:36,967
أوقعت كل شيء

474
00:31:38,706 --> 00:31:41,698
أترى، أطباق الميلامين التي نحصل
عليها في بونا جيدة للغاية

475
00:31:41,876 --> 00:31:42,934
غير قابلة للكسر

476
00:31:47,915 --> 00:31:51,373
أُنظر ايشو انت ناضج
للغاية الأن

477
00:31:51,752 --> 00:31:52,980
يمكنك ان تفهم

478
00:31:53,754 --> 00:31:56,450
أنا لن أعود إلى والدك
في بونا

479
00:31:56,857 --> 00:31:59,018
سوف أبقى هنا معك

480
00:32:24,685 --> 00:32:26,744
إذا تستطيعي الغناء

481
00:32:27,555 --> 00:32:28,817
أي شيء أخر؟

482
00:32:28,956 --> 00:32:30,787
المعذرة؟

483
00:32:33,427 --> 00:32:36,294
ذوقك في الموضة، اسلوبك

484
00:32:36,497 --> 00:32:38,488
كل هذا ضروري
لتصبحي مغنية ناجحة

485
00:32:39,900 --> 00:32:40,924
صحيح؟

486
00:32:41,602 --> 00:32:43,536
أنا فقط مغنية

487
00:32:43,971 --> 00:32:45,563
لا أعرف أي شيء أخر

488
00:32:46,307 --> 00:32:47,706
أنا لا أفهم

489
00:32:51,779 --> 00:32:53,041
" شونا "

490
00:32:53,948 --> 00:32:54,915
نعم

491
00:32:54,949 --> 00:32:56,348
نجمة كبيرة

492
00:32:56,717 --> 00:32:57,581
أعلم

493
00:32:57,618 --> 00:32:58,983
هل تستمعي إلى موسيقاها؟

494
00:32:59,687 --> 00:33:01,621
نعم-
وهي كذلك لم تعرف شيء من قبل-

495
00:33:02,256 --> 00:33:03,814
جعلت منها نجمة كبيرة

496
00:33:04,625 --> 00:33:05,785
أتعرفين كيف؟

497
00:33:09,997 --> 00:33:16,334
أمال، هل تريدين أن ترين ملصقاتك
في متجر موسيقى؟

498
00:33:18,306 --> 00:33:20,638
لوحاتك في كل تقاطع؟

499
00:33:21,475 --> 00:33:23,340
هل تريدين من الناس أن
يشتروا الموسيقى الخاصة بك؟

500
00:33:25,479 --> 00:33:26,309
نعم

501
00:33:26,347 --> 00:33:28,815
جيد. لذا من الأن فصاعداً
توقفي عن التفكير

502
00:33:30,017 --> 00:33:31,450
سوف أقوم بالتفكير نيابة عنك

503
00:33:32,286 --> 00:33:33,514
هل أنتِ معي؟

504
00:33:35,656 --> 00:33:36,953
هل أنتِ معي؟

505
00:33:37,325 --> 00:33:38,019
نعم

506
00:33:40,895 --> 00:33:41,827
نعم

507
00:33:41,862 --> 00:33:42,829
جيد

508
00:33:44,565 --> 00:33:45,395
سيدي

509
00:33:45,700 --> 00:33:47,429
.أحتفظي بها. إنها لكِ

510
00:33:56,577 --> 00:34:00,775
فارهاد. ما الذي يفعله
حمار "أنقذو النمر" مع انوشكا؟

511
00:34:00,848 --> 00:34:03,817
اغاستيا؟ جاء معها

512
00:34:05,252 --> 00:34:06,310
أنت بخير؟

513
00:34:06,354 --> 00:34:07,252
بلى

514
00:34:07,254 --> 00:34:09,455
صيادو النمور جميعهم به

515
00:34:09,657 --> 00:34:10,919
.رامبو الهندي

516
00:34:11,392 --> 00:34:12,290
جيد جدا

517
00:34:12,460 --> 00:34:14,826
.خذ تناول شراب-
شكراً-

518
00:34:15,262 --> 00:34:16,661
.انه يخفف من وجع القلب

519
00:34:18,499 --> 00:34:19,363
بصحتك

520
00:34:24,672 --> 00:34:26,367
نذل. انه يعتدي
على أراضي

521
00:34:27,408 --> 00:34:29,501
الأسبوع الماضي أنت قلت هذا
كل شيء انتهى من جهتك

522
00:34:29,543 --> 00:34:30,669
و الأن أنت تشعر بالغيرة

523
00:34:30,711 --> 00:34:31,735
.لا تفكر

524
00:34:31,846 --> 00:34:33,541
على أي حال أنت لست
معتاد على هذا

525
00:34:33,581 --> 00:34:35,674
أنا ذاهب إلى هناك. أحمل هذا-
ايشان-

526
00:34:35,950 --> 00:34:37,679
أنسى الموضوع ايشان

527
00:34:37,785 --> 00:34:39,013
حقاً أُقسم

528
00:34:40,921 --> 00:34:42,286
" سلام " ايشان

529
00:34:42,523 --> 00:34:43,820
انت تتذكر اغاستيا، أليس كذلك؟

530
00:34:43,858 --> 00:34:46,554
هل يمكن ان أتحدث اليكِ؟-
أجل-

531
00:34:51,732 --> 00:34:53,597
"ايشان "-
ما الذي يفعله اغاستيا هنا؟-

532
00:34:54,402 --> 00:34:56,700
أعتقدت أنكِ انتهيت مع
مشروع النمر

533
00:34:56,971 --> 00:34:59,531
أنظر لقد تطوعت في منظمته

534
00:34:59,573 --> 00:35:00,767
و أقوم بأعمال شرعية. تعلم ذلك

535
00:35:00,808 --> 00:35:04,642
منذ متى؟ ماذا بعد؟
هل تتحولين إلى نباتية كذلك؟

536
00:35:06,280 --> 00:35:07,474
في الواقع نعم

537
00:35:09,350 --> 00:35:11,750
أنتِ دعوته إلى حفلة أصدقائي
ماذا يعني ذلك؟

538
00:35:11,786 --> 00:35:13,845
أنظر فارهاد صديقي أيضاً ايشان

539
00:35:13,988 --> 00:35:15,785
ولا أعني أي شيء بذلك

540
00:35:15,990 --> 00:35:18,257
أعني أنني كنت ذاهب إلى حفلة
و أحضرته معي

541
00:35:18,259 --> 00:35:19,299
هذا كل شيء. فقط صديق

542
00:35:19,326 --> 00:35:19,985
صديق؟

543
00:35:20,261 --> 00:35:23,492
حقاً؟ أنسة ميريت؟ هذا حديث للغاية

544
00:35:23,898 --> 00:35:24,990
إذا كيف أدائه؟

545
00:35:26,333 --> 00:35:27,960
أفضل مني؟

546
00:35:28,869 --> 00:35:30,530
لا يمكنني الحديث معك

547
00:35:30,571 --> 00:35:31,697
أنت مثل طفل

548
00:35:34,575 --> 00:35:37,043
أنوشكا، هيا بنا؟

549
00:35:38,446 --> 00:35:39,936
نعم، أعتقد انني
انتهيت هنا

550
00:35:40,581 --> 00:35:41,639
هيا بنا

551
00:35:55,329 --> 00:35:56,421
ما الذي نفعله هنا؟

552
00:35:57,298 --> 00:35:59,027
نحن رجال، رجال تارون

553
00:35:59,633 --> 00:36:01,333
نحن نحدد أراضينا

554
00:36:01,335 --> 00:36:02,267
حقاً؟

555
00:36:02,570 --> 00:36:03,901
حتى الكلاب تفعل ذلك، أليس كذلك؟

556
00:36:04,238 --> 00:36:06,763
يبولون تحت شجرة
و يعلمون أراضيهم

557
00:36:07,241 --> 00:36:08,503
!أي حياة لدي

558
00:36:10,344 --> 00:36:11,470
...أنظر هذا حد

559
00:36:11,512 --> 00:36:13,446
لا ايشان، دعه ليكن
هيا بنا

560
00:36:53,454 --> 00:36:54,751
كُني حذرة  ابنتي

561
00:36:57,291 --> 00:36:58,417
ما الذي حدث أمي؟

562
00:36:58,626 --> 00:37:00,821
...ايشو، تعرف هذا المسلسل

563
00:37:01,395 --> 00:37:02,555
...مسلسل" النجوم و القمر لكِ

564
00:37:02,596 --> 00:37:05,258
"ليال مُظلمة لي".
أجل - اليوم حلقته الأخيرة-

565
00:37:05,299 --> 00:37:08,996
نعم لذا أعتقدت انه
لدينا حفلة مسلسل في منزلنا

566
00:37:09,236 --> 00:37:10,464
أنا حتى صنعت سمبوسك

567
00:37:10,504 --> 00:37:11,904
ليس لديك خط كيبل

568
00:37:11,972 --> 00:37:14,236
أُظر إلى كوري
لقد جلبت الكيبل للأسفل

569
00:37:15,009 --> 00:37:16,840
انها تسحب اتصال
من التقاطع لأجلي

570
00:37:16,944 --> 00:37:18,741
أمي؟ أمي، ماذا بك؟

571
00:37:19,246 --> 00:37:20,440
أنتِ تسرقين خط كابل-
لا، لا، لا-

572
00:37:20,481 --> 00:37:21,980
سوف يرموني خارج الشقة
خلال يومين

573
00:37:21,982 --> 00:37:23,783
أنا لا أسرقه بُني
انه فقط لأجل اليوم

574
00:37:25,319 --> 00:37:26,843
ليس عليكِ ان تفعلي هذا

575
00:37:27,888 --> 00:37:29,321
لا بأس

576
00:37:30,524 --> 00:37:33,357
...لا. من فضلك

577
00:37:35,496 --> 00:37:37,259
" گآوري "
" گآوري "

578
00:37:40,768 --> 00:37:41,860
سوف أتعامل مع هذا

579
00:37:41,902 --> 00:37:43,369
دعي الرجال يقومون
بالأعمال الرجولية

580
00:37:43,470 --> 00:37:46,598
حستاً-
حسناً، سيد رجل-

581
00:37:49,476 --> 00:37:51,774
هل انت دائماً تصرخ على العمة بهذا الشكل؟-
أسف؟-

582
00:37:51,946 --> 00:37:54,744
ليس لي، قلها للعمة
"أسف"

583
00:37:57,351 --> 00:37:59,819
بالمناسبة أنا أحب اسلوبك

584
00:37:59,954 --> 00:38:01,979
كان فعل لطيف
نسيان اسمي

585
00:38:03,757 --> 00:38:06,954
"سيد رجل"
"فعل نسيان اسمي"

586
00:38:08,495 --> 00:38:10,360
ثرثرة الصباح الباكر

587
00:38:10,631 --> 00:38:11,893
حتى انكِ لم تدعيني
أتناول قهوتي

588
00:38:11,932 --> 00:38:13,627
منزل من هذا؟

589
00:38:17,671 --> 00:38:18,899
مرحبا؟

590
00:38:19,807 --> 00:38:22,742
أجل؟ هل تريد شيء ما؟

591
00:38:23,410 --> 00:38:25,742
السُلم. أسف، أبقيته
في الداخل

592
00:38:26,647 --> 00:38:27,909
أيجب أن أُحضره؟-
السُلم؟-

593
00:38:28,716 --> 00:38:30,946
من فضلك. ما الذي قد أفعله به؟

594
00:38:31,619 --> 00:38:32,847
انه بالكاد 10أقدام

595
00:38:32,953 --> 00:38:34,593
أقفز من ارتفاع 10 أقدام
كل يوم

596
00:38:36,023 --> 00:38:39,390
إذا لماذا ناديتني؟-
أخضرت الكيبل للأسفل-

597
00:38:39,526 --> 00:38:41,790
10من10

598
00:38:57,277 --> 00:38:58,676
ما الذي حدث؟-
لا شيء-

599
00:39:11,892 --> 00:39:14,452
"تحرك قليلاً، هُز قليلاً"

600
00:39:14,495 --> 00:39:16,725
"تعال إلى يدي"

601
00:39:17,498 --> 00:39:22,299
ألا تُريد ان تعرف"
"ما  هو السر الكامن في عيني؟

602
00:39:22,636 --> 00:39:25,298
"ما الذي تفكر به؟"

603
00:39:31,879 --> 00:39:34,541
ايشان، غير أُغنيتها

604
00:39:34,715 --> 00:39:36,239
كيف لهذه الفتاة المسكينة
ان تغني هذا؟

605
00:39:36,450 --> 00:39:37,542
أنه فقط ليس هي

606
00:39:38,585 --> 00:39:39,847
سوف أفعل شيئاً

607
00:39:43,824 --> 00:39:44,756
... " ايشان "

608
00:39:45,259 --> 00:39:46,021
.. " آمالا"

609
00:39:46,694 --> 00:39:47,922
لما أنتِ عصبية للغاية؟

610
00:39:47,961 --> 00:39:49,622
ايشان، لا أستطيع فعل ذلك، أرجوك

611
00:39:49,763 --> 00:39:51,628
آمال صوتك جيد

612
00:39:51,799 --> 00:39:52,766
انتِ فقط تحتاجين لتعديله قليلاً

613
00:39:52,800 --> 00:39:53,664
لا أستطيع فعل ذلك

614
00:39:53,701 --> 00:39:55,760
...ايشان، أنا...أنا فقط أتخبط

615
00:39:56,403 --> 00:39:58,564
...إسمعي، فقط تخيلي

616
00:39:59,406 --> 00:40:01,207
هذا انها فرصتك الوحيدة
يجب عليكِ أن تغني

617
00:40:01,442 --> 00:40:04,502
لن تحصلي أبداً  على فرصة مماثلة
مرة أُخرى

618
00:40:05,345 --> 00:40:06,539
.هذه فرصتكِ الوحيدة

619
00:40:07,614 --> 00:40:08,512
هذه هي

620
00:40:08,716 --> 00:40:10,274
فهمتي؟ ستفعلينها؟

621
00:40:10,784 --> 00:40:12,376
أجل-
جيد، اذهبي لأجلها-

622
00:40:18,292 --> 00:40:20,283
عدله قليلاً و أضف
بعض الدقات الاضافية

623
00:40:20,961 --> 00:40:23,589
عندها ستكون نفس الأُغنية التي غنتها
شونا أخر مرة

624
00:40:23,630 --> 00:40:25,291
"تلك أُغنية "حياة

625
00:40:28,802 --> 00:40:30,565
تلك كانت أفضل أُغنية
في العام الماضي

626
00:40:30,971 --> 00:40:32,302
و لقد حطمتُها

627
00:40:33,040 --> 00:40:35,907
هذا صحيح. بطريقة ما قراراتك
دائماً ما تنجح

628
00:40:37,044 --> 00:40:38,773
حسناً إذا. لنبدأ

629
00:40:44,718 --> 00:40:46,515
رائع-
أكان؟-

630
00:40:46,553 --> 00:40:48,384
أجل-
يا إلهي-

631
00:40:48,689 --> 00:40:49,713
نعم

632
00:40:49,857 --> 00:40:51,449
نعم تارون-
من هذا؟-

633
00:40:51,625 --> 00:40:52,853
تأدب

634
00:40:52,926 --> 00:40:53,722
هل يمكنك سماعي؟

635
00:40:53,761 --> 00:40:55,023
مرحبا-
مرحبا، كيف حال؟-

636
00:40:55,062 --> 00:40:56,561
من الجيد رؤيتك-
هذا من أجلك-

637
00:40:56,563 --> 00:40:57,552
شكرا جزيلا لك

638
00:40:57,664 --> 00:40:59,427
جيد. أجل، الكل بالداخل

639
00:40:59,466 --> 00:41:00,626
هل هم بالداخل؟-
أجل-

640
00:41:03,971 --> 00:41:05,598
هل تحرس الباب؟

641
00:41:06,440 --> 00:41:08,408
أنضم لنا نحن لا نعُض

642
00:41:08,442 --> 00:41:09,636
أعني طيلة الوقت

643
00:41:09,877 --> 00:41:11,401
فقط بعض الأحيان

644
00:41:13,380 --> 00:41:15,678
يا أصحاب هذا جاري
ايشان

645
00:41:15,716 --> 00:41:17,616
مرحبا-
هاؤلاء أصدقائي-

646
00:41:17,651 --> 00:41:18,972
خذ راحتك-
حسناً-

647
00:41:18,986 --> 00:41:21,420
مرحبا كاوري يجب أن تسمعي هذا-
نعم؟-

648
00:41:21,688 --> 00:41:24,020
هو فقط واعد شخص عشوائي
من على شبكة النت

649
00:41:24,057 --> 00:41:26,025
مستحيل-
حقاً-

650
00:41:31,932 --> 00:41:34,992
هذه العمة سكينا من الطابق الرابع
عندما كانت في الثانبة

651
00:41:35,502 --> 00:41:38,494
و لقد قصصت كل هذه الصور
من المجلات

652
00:41:38,806 --> 00:41:41,969
ماذا؟-
انهم صوري يا غبي-

653
00:41:42,476 --> 00:41:44,034
على اي حال، هذا أبي

654
00:41:44,077 --> 00:41:46,511
يحب الدجاج جداً

655
00:41:47,314 --> 00:41:48,804
حبيبي السابق

656
00:41:48,949 --> 00:41:50,314
سابق أخر

657
00:41:50,851 --> 00:41:53,445
و قبل أن تقول أي شيء
دعني أُخبرك كانه هناك فقط اثنين سابقين

658
00:41:53,487 --> 00:41:54,715
لذا إخرس-
أجل-

659
00:41:54,755 --> 00:41:56,017
هذه أعز أصدقائي

660
00:41:56,590 --> 00:41:59,320
التيي لم أتحدث إليها منذ 10 سنوات

661
00:41:59,893 --> 00:42:00,860
.مساعدتي

662
00:42:00,894 --> 00:42:02,657
. كوري " ،دورك "

663
00:42:02,996 --> 00:42:04,987
انتظري. أنا قادمة.

664
00:42:05,432 --> 00:42:07,559
كوري. جاهزة للخسارة؟

665
00:42:08,769 --> 00:42:09,861
" مرحبا " ايشان  -
مرحبا -

666
00:42:09,903 --> 00:42:11,427
كيف يسير الأمر؟
جيد. جيد. جيد-

667
00:42:11,471 --> 00:42:13,803
تشرب-
وسيكي مع ثلج-

668
00:42:13,874 --> 00:42:14,932
أجل

669
00:42:15,809 --> 00:42:17,743
غشاشة، لا أريد أن العب معك

670
00:42:17,945 --> 00:42:18,809
!الثالثة قاضية

671
00:42:18,879 --> 00:42:20,312
هل هناك أي أحد
يستطيع هزيمتي؟

672
00:42:20,347 --> 00:42:22,508
يوجد، هذا الوسيم

673
00:42:23,283 --> 00:42:24,511
أنا لا ألعب مع فتيات

674
00:42:24,551 --> 00:42:25,711
لما يا سيد رجل؟

675
00:42:28,021 --> 00:42:28,885
!حقاً

676
00:42:32,025 --> 00:42:34,892
هيا-
لقد انتهى. هيا بنا-

677
00:42:35,495 --> 00:42:36,359
" هيا" كوري

678
00:42:36,396 --> 00:42:37,624
هيا. هيا، تستطيعين فعلها

679
00:42:37,664 --> 00:42:38,756
يا إلهي-
هيا-

680
00:42:38,799 --> 00:42:39,788
هيا ايشان. هيا. هيا

681
00:42:39,967 --> 00:42:41,992
إذهب لأجلها ايشان. اذهب اذهب

682
00:42:42,369 --> 00:42:44,769
إذهب إذهب إذهب-
يا إلهي-

683
00:42:44,805 --> 00:42:46,830
انطلق لاجلها-
هذا هو. اجل-

684
00:42:46,874 --> 00:42:48,933
يمكنك فعلها-
انني أُحاول-

685
00:42:49,376 --> 00:42:50,775
هيا-
يا إلهي-

686
00:42:50,811 --> 00:42:51,937
انتبه، هيا-
اذهب اذهب، ايشان-

687
00:42:51,979 --> 00:42:52,968
!أجل، ايشان. اذهب
اذهب اذهب

688
00:42:53,013 --> 00:42:57,816
انطلق انطلق ايشان، ايشان انطلق-
ايشان-

689
00:42:57,818 --> 00:42:58,978
! " ايشان " ! ، " ايشان "

690
00:43:09,529 --> 00:43:13,488
كانت تغش، كانت تغش-
حسناً، موعد العشاء-

691
00:43:22,342 --> 00:43:24,276
شكرا لكم جزيلاً لقدومك-
شكراً-

692
00:43:24,378 --> 00:43:26,869
وداعاً يا خاسر-
غشاشة-

693
00:43:27,681 --> 00:43:29,649
مرحبا-
إذا تغشين؟-

694
00:43:30,617 --> 00:43:31,811
أحب الفوز

695
00:43:31,852 --> 00:43:32,944
إعادة المبارة؟-
لماذا؟-

696
00:43:32,986 --> 00:43:34,453
تريد ان تهزم مرة أخرى؟

697
00:43:35,555 --> 00:43:37,420
من الأفضل؟ من الأفضل؟

698
00:43:38,392 --> 00:43:40,690
إنها كوري. كوري. كوري

699
00:43:41,828 --> 00:43:43,762
تصبحي على خير-
شكرا لقدومك-

700
00:44:00,514 --> 00:44:01,879
إذا؟

701
00:44:02,683 --> 00:44:03,945
ما الذي تريدين فعله؟

702
00:44:06,320 --> 00:44:09,517
اغاستيا انت صديقي
أخبرني

703
00:44:10,891 --> 00:44:13,325
لا استطيع فهم أي شيء
أنا محتارة

704
00:44:13,527 --> 00:44:15,995
انوشكا لا يوجد شيء
لتفهميه

705
00:44:16,330 --> 00:44:17,354
فقط اخبريه

706
00:44:17,397 --> 00:44:18,659
أخبريه

707
00:44:19,266 --> 00:44:20,324
هل يجب ان اخبره؟

708
00:44:20,367 --> 00:44:21,561
المعذرة سيدي

709
00:44:24,271 --> 00:44:25,465
شكرا

710
00:44:26,306 --> 00:44:27,272
ماذا يجب ان اخبره؟

711
00:44:27,274 --> 00:44:29,401
"هذا" اعرف انك لا تريد الزواج بي

712
00:44:29,810 --> 00:44:32,040
"لا تريد اطفال لكن احزر ماذا؟"

713
00:44:32,546 --> 00:44:33,979
"انا حامل"

714
00:44:34,881 --> 00:44:37,475
"سوف نرزق بطفل"

715
00:44:38,452 --> 00:44:41,615
انوشكا، تعلمين انه
لديه الحق ليعرف

716
00:44:42,356 --> 00:44:43,846
.ليس لديه حق

717
00:44:44,291 --> 00:44:45,883
انتهى الامر بيننا

718
00:44:48,328 --> 00:44:51,422
هو...هو حتى لا يحبني

719
00:44:52,833 --> 00:44:56,496
انوشكا هو يستحق ان يعرف

720
00:44:57,304 --> 00:44:59,704
أخبريه. اعطيه فرصة اخيرة

721
00:45:11,752 --> 00:45:13,276
حسناً

722
00:45:15,521 --> 00:45:17,751
يا إلهي انوشكا

723
00:45:18,691 --> 00:45:21,592
هل..هل أخبرتي ايشان؟

724
00:45:22,729 --> 00:45:25,391
لا. ليس بعد

725
00:45:25,732 --> 00:45:27,231
تعرفينه

726
00:45:27,233 --> 00:45:28,757
اتسأل كيف سوف
تكون ردة فعله

727
00:45:28,801 --> 00:45:30,530
ما الذي تعنيه بقولك كيف ستكون ردة فعله؟

728
00:45:30,703 --> 00:45:33,365
انه طفله
عليه ان يتصرف بمسئولية

729
00:45:33,740 --> 00:45:35,230
يجب ان تخبريه

730
00:45:40,446 --> 00:45:41,572
أنتبهي أنسة بينا

731
00:45:42,649 --> 00:45:44,446
أربطي حزام الأمان

732
00:45:44,984 --> 00:45:48,579
خلاف ذلك، احتمالات أن ما ستسمعينه
سوف يلقيكي بعيداً

733
00:45:50,256 --> 00:45:52,850
لقد تحمست حقاً

734
00:45:54,294 --> 00:45:55,283
تصفيق، تصفيق

735
00:45:55,762 --> 00:45:56,751
" آملا "

736
00:46:40,674 --> 00:46:43,699
لا أعتقد انه لديها صوت واعد

737
00:46:53,653 --> 00:46:54,551
إذا؟

738
00:46:55,288 --> 00:46:57,882
انا بالتأكيد لا أستطيع التوقيع
على عقد أملا

739
00:46:58,825 --> 00:47:00,520
يجب عليك ذلك

740
00:47:08,301 --> 00:47:08,995
ايشان سابهاروال

741
00:47:09,035 --> 00:47:11,663
المعذرة-
ايشان لماذا دائماً تستغرق وقت طويل للرد؟-

742
00:47:11,904 --> 00:47:12,928
لا أستطيع الحديث الأن

743
00:47:12,972 --> 00:47:14,496
العشاء في منزلي الليلة

744
00:47:14,540 --> 00:47:15,837
أجل حسناً. العشاء لا بأس

745
00:47:30,823 --> 00:47:31,653
شكرا

746
00:47:33,793 --> 00:47:34,817
ها نحن ذا

747
00:47:36,562 --> 00:47:38,860
لا بد انك قلت شكراً
و لا بد أنني لم أسمعك

748
00:47:38,898 --> 00:47:39,830
لذا على الرحب و السعة

749
00:47:40,867 --> 00:47:42,698
شكرا لكِ أسف

750
00:47:43,669 --> 00:47:46,467
الكثير-
هناك منطق علمي خلف ذلك-

751
00:47:46,506 --> 00:47:48,269
قل أنني أريد تناول ثلاثة

752
00:47:48,541 --> 00:47:50,702
لذا في سبيل المرافقة
سوف تتناول ثلاثة من الوسيكي

753
00:47:50,977 --> 00:47:53,241
لكن بسبب انك رجل

754
00:47:53,379 --> 00:47:55,347
اذا رغبت في الذهاب و إحضارهم
لكنت ستذهب ثلاث مرات

755
00:47:55,548 --> 00:47:57,641
لقد فعلتها مرة واحدة

756
00:47:58,251 --> 00:48:00,276
منطق الأُنثى البسيط

757
00:48:00,653 --> 00:48:02,573
كل ما تفعلينه هو اعطاء
الكل جزء من عقلك

758
00:48:05,358 --> 00:48:06,552
ما بك؟

759
00:48:06,793 --> 00:48:08,283
لا تكن كطفل باكي

760
00:48:08,327 --> 00:48:09,385
خذ مشروب

761
00:48:13,332 --> 00:48:15,800
أتعلم ماذا، يجب ان يكون لديك
ثقة بنفسك

762
00:48:16,803 --> 00:48:17,827
يقين

763
00:48:26,879 --> 00:48:29,245
ماذا؟ انها مثيرة

764
00:48:29,615 --> 00:48:31,674
لفهم الجمال تحتاج ان تنظر اليه

765
00:48:31,717 --> 00:48:32,741
انظري اليها

766
00:48:38,224 --> 00:48:40,692
اذا ألن تتغزل بها؟

767
00:48:40,960 --> 00:48:42,484
لا، ليست من نوعي

768
00:48:42,628 --> 00:48:45,995
إذا لن تمانع ان اتغزل بها صحيح؟

769
00:48:46,632 --> 00:48:47,530
ماذا؟

770
00:49:01,347 --> 00:49:02,405
مرحبا

771
00:49:07,587 --> 00:49:08,747
تعلمين ماذا؟

772
00:49:09,255 --> 00:49:10,483
...صديقي هناك-
اجل؟-

773
00:49:10,523 --> 00:49:11,922
يعتقد انكِ حقاً مثيرة

774
00:49:13,259 --> 00:49:14,248
انظري اليه

775
00:49:16,395 --> 00:49:17,191
سلام

776
00:49:21,634 --> 00:49:22,600
اجل شيفزا؟

777
00:49:22,602 --> 00:49:23,728
ايشان اين انت؟

778
00:49:23,836 --> 00:49:25,326
كنت سوف تنضم الينا للعشاء
اليس كذلك؟

779
00:49:25,438 --> 00:49:28,464
في الواقع شيفزا-
اسمع، أنوشكا هنا أيضاً-

780
00:49:28,508 --> 00:49:30,271
و تريد الحديث معك

781
00:49:30,476 --> 00:49:31,602
لذا فقط تعالى الى هنا

782
00:49:31,911 --> 00:49:33,208
الان

783
00:49:38,317 --> 00:49:39,944
تريد استرجاعي بشدة

784
00:49:52,965 --> 00:49:53,932
اخيرا

785
00:49:53,966 --> 00:49:56,730
ما الذي أخرك كثيراً؟-
مرحبا، أختك؟-

786
00:49:57,236 --> 00:50:00,763
سعيدة بلقائك، منزل جميل

787
00:50:03,669 --> 00:50:04,669
انوشكا لا تستعجليه

788
00:50:04,777 --> 00:50:05,766
مرحبا اصدقاء

789
00:50:05,811 --> 00:50:08,245
أنا كوري المتطفلة-
مرحبا-

790
00:50:08,281 --> 00:50:09,248
اتريدين مشروب؟

791
00:50:09,282 --> 00:50:10,715
أجل بالتأكيد
شكرا لك

792
00:50:10,950 --> 00:50:12,315
.حائط جميل

793
00:50:12,351 --> 00:50:13,375
مرحبا ايشان-
مرحبا-

794
00:50:13,419 --> 00:50:14,909
يا الهي
باريس ايشان

795
00:50:15,855 --> 00:50:17,516
لطالما أردت الذهاب

796
00:50:17,723 --> 00:50:19,816
كوري أنظري يا له من حائط جميل

797
00:50:19,859 --> 00:50:21,292
أحب باريس-
هيا-

798
00:50:21,861 --> 00:50:23,385
حسناً، نبدأ من هنا-
نخبك-

799
00:50:23,429 --> 00:50:25,363
شكراً-
كيف نذهب إلى باريس من هنا-

800
00:50:25,398 --> 00:50:25,955
أترى هذا

801
00:50:27,266 --> 00:50:30,429
مستقيم للأسفل و ثم لليسار

802
00:50:30,469 --> 00:50:31,629
ماذا-
نحن التقينا هنا-

803
00:50:33,506 --> 00:50:34,632
"كوري"

804
00:50:34,674 --> 00:50:36,369
أنتِ لطيفة للغاية-
أنا؟-

805
00:50:37,910 --> 00:50:39,707
حسناً الأن نبدأ مرة أخرى

806
00:50:39,745 --> 00:50:40,712
فكرة جيدة-
حسناً، هل أنت قادم معي؟

807
00:50:40,746 --> 00:50:42,737
الأن من باريس نذهب إلى لندن-
هيا بنا-

808
00:50:42,815 --> 00:50:44,214
و من لندن الى نيويورك

809
00:50:44,216 --> 00:50:45,945
.لا أنتظري دعيني أتولى هذا-
عندها، ارجعي، ارجعي، ارجعي-

810
00:50:46,218 --> 00:50:47,276
"ايشان"

811
00:50:47,787 --> 00:50:50,255
.دقيقة

812
00:50:51,223 --> 00:50:55,250
سوف أراكِ-
أجل، أجل اذهب اذهب-

813
00:51:02,551 --> 00:51:04,451
شافاني سوف تتولى الموضوع

814
00:51:04,552 --> 00:51:05,352
هي تعرف أخيها جيداً

815
00:51:05,371 --> 00:51:07,362
ايشان أنوشكا تريد الحديث معك

816
00:51:07,406 --> 00:51:08,634
عنها و عن اغاستيا؟

817
00:51:09,609 --> 00:51:11,770
شيفيز، انتِ استمري في صداقتك

818
00:51:12,812 --> 00:51:13,744
أنا انتهيت معها

819
00:51:15,181 --> 00:51:17,479
و أخبريها بأني سامحتها

820
00:51:17,617 --> 00:51:21,451
و إذا كانت تغار بأن تراني
سعيد...أنا لا أكترث

821
00:51:21,587 --> 00:51:23,316
أرجوك ايشان ما الذي تقوله

822
00:51:23,489 --> 00:51:25,582
أنا لستُ معتاد على العبوس

823
00:51:26,225 --> 00:51:27,214
فقط أنظري اليها

824
00:51:28,194 --> 00:51:30,560
ايشان-
شيفيز هي حقاً مملة-

825
00:51:30,596 --> 00:51:31,620
مملة كما دائماً

826
00:51:31,664 --> 00:51:33,427
.گوش کن آنوشکا
...ايشان-Listen, Anushka...
- Ishaan...

827
00:51:33,566 --> 00:51:35,329
ايشان. اسفة
الاخوة يتكلمون

828
00:51:35,368 --> 00:51:37,928
أجل-
سوف أذهب و أُسلي أصدقائكم الأخرين-

829
00:51:37,970 --> 00:51:39,203
أجل سوف أتي معكِ

830
00:51:39,205 --> 00:51:40,204
لكن ايشان-
حقاً؟      - أجل. أجل-

831
00:51:40,206 --> 00:51:41,503
تعالي، تعالي-
ايشان، أنا جائعة جداً-

832
00:51:41,540 --> 00:51:42,871
.هيا أعرف مكان-
حقاً؟-

833
00:51:42,908 --> 00:51:43,738
هيا، هيا

834
00:51:45,211 --> 00:51:46,371
حسناً يا أصحاب

835
00:51:46,712 --> 00:51:48,270
لا يمكنها البقاء جائعة لمدة طويلة

836
00:51:48,314 --> 00:51:50,214
سلام، سلام، سلام

837
00:51:51,517 --> 00:51:52,415
هيا

838
00:51:52,685 --> 00:51:55,165
هيا-
سلام، سلام أصحاب، سعيدة بلقائكم جميعاً-

839
00:51:55,221 --> 00:51:56,779
سلام أخت-
اخت غاضبة-

840
00:51:56,822 --> 00:51:57,811
هيا لنذهب

841
00:51:59,859 --> 00:52:01,759
قلت لكِ أُتركيه

842
00:52:02,962 --> 00:52:04,554
أنا أسفة جداً أنوشكا

843
00:52:04,930 --> 00:52:05,897
.استرخي

844
00:52:12,271 --> 00:52:13,602
لا أحتاجه

845
00:52:16,308 --> 00:52:18,401
ليس هو فقط، أنا لا أحتاج أي أحد

846
00:52:19,679 --> 00:52:22,204
هيا أنوشكا، كيف سوف تتولي الأمر
كله بنفسك؟

847
00:52:22,314 --> 00:52:24,179
أجل أعني-
لما؟-

848
00:52:26,385 --> 00:52:27,579
أنا ناجحة

849
00:52:28,788 --> 00:52:29,812
أكسب جيداً

850
00:52:33,292 --> 00:52:34,589
ما المشكلة؟

851
00:52:37,463 --> 00:52:40,557
أنا.. أنا أحتاج عائلة

852
00:52:43,502 --> 00:52:45,197
و الأن عائلتي سوف تتكون مني

853
00:52:46,639 --> 00:52:47,799
و طفلي

854
00:52:49,742 --> 00:52:51,266
هيا، دعيني أُساعدك-
لا، لا-

855
00:52:51,310 --> 00:52:52,709
دعيني أُساعدك-
لا-

856
00:52:53,446 --> 00:52:54,913
حسناً-
أنا بخير-

857
00:52:55,247 --> 00:52:56,805
واحد، اثنان-
حسناً انتِ بخير-

858
00:52:59,218 --> 00:52:59,843
... كوري

859
00:52:59,885 --> 00:53:01,944
لا أنا لستُ ثملة
أترى

860
00:53:02,354 --> 00:53:04,322
واحد، اثنان، ثلاثة

861
00:53:06,225 --> 00:53:06,884
!هي

862
00:53:08,394 --> 00:53:09,292
ماذا؟

863
00:53:13,299 --> 00:53:14,231
...ايشان

864
00:53:16,902 --> 00:53:19,427
أعلم بأني ثملة و كل ذلك

865
00:53:19,572 --> 00:53:23,167
لكن هذا لا يعني بأني
فقدت كل حواسي

866
00:53:24,777 --> 00:53:28,474
أعني..أعني نحن أصدقاء

867
00:53:28,881 --> 00:53:31,441
لكن هذا لا يعني
بأنني سوف أنام معك

868
00:53:32,418 --> 00:53:33,783
إذا متى سوف تنامين معي؟

869
00:53:34,286 --> 00:53:35,310
ماذا

870
00:53:37,957 --> 00:53:38,946
ما المضحك؟

871
00:53:41,494 --> 00:53:44,725
بعد الغد؟
ماذا عن الإثنين؟

872
00:53:44,930 --> 00:53:46,955
أو الأربعاء؟

873
00:53:47,566 --> 00:53:50,501
أعني ألا يوجد أي شيء
أخر في الحياة غير هذا؟

874
00:53:51,504 --> 00:53:52,528
أجل صحيح

875
00:53:53,639 --> 00:53:56,802
ايشان. ايشان
لا تتصرف هكذا

876
00:53:59,578 --> 00:54:00,806
هيا ايشان

877
00:54:01,313 --> 00:54:03,247
ايشان

878
00:54:03,649 --> 00:54:05,617
لنكن راشدين حول هذا

879
00:54:06,786 --> 00:54:09,414
حقاً

880
00:54:21,734 --> 00:54:22,826
مرحبا

881
00:54:25,471 --> 00:54:27,268
أجل، أجل
أنا مشغول جداً الأن

882
00:54:27,840 --> 00:54:29,808
بالضبط أخبرتك بأني مشغول

883
00:54:30,176 --> 00:54:31,768
كما كنت أقول ذلك
تعرف

884
00:54:31,944 --> 00:54:33,411
حسناً

885
00:54:38,184 --> 00:54:41,779
مرحبا؟-
وزن قلب الإنسان فقط 250 غرام-

886
00:54:43,289 --> 00:54:45,587
يضخ 5 لترات من الدم في كل دقيقة

887
00:54:45,791 --> 00:54:46,849
أي ضغط اضافي يسبب
أرتفاع في ضغط الدم

888
00:54:46,892 --> 00:54:50,191
بينما في النهاية يؤدي
إلى توقف القلب

889
00:54:50,229 --> 00:54:51,696
معروفة بالسكتة القلبية

890
00:54:51,831 --> 00:54:53,321
ما الذي تقصدينه؟-
بسيط-

891
00:54:53,866 --> 00:54:56,801
لا تشعر بالذنب وتحاول الهروب بعيداً و تأسف-
أسف-

892
00:54:56,836 --> 00:54:58,394
أسف لأن-
أسف لأن-

893
00:54:58,437 --> 00:55:00,371
تركتكِ وحيدة في منتصف الليل

894
00:55:00,472 --> 00:55:02,269
تركتكِ وحيدة في منتصف الليل

895
00:55:02,308 --> 00:55:03,988
أنا حتى لم أسألكِ كيف
وصلتي المنزل

896
00:55:04,343 --> 00:55:05,674
كيف وصلتي المنزل؟

897
00:55:06,278 --> 00:55:07,643
أخذت عربة

898
00:55:10,683 --> 00:55:12,514
أنا حقاً حقاً حقاً أسف

899
00:55:15,521 --> 00:55:16,488
لا بأس

900
00:55:16,522 --> 00:55:19,719
لكن في المرة القدمة التي نخرج بها
سوف أحتفظ بمفاتيح السيارة

901
00:55:19,758 --> 00:55:20,656
حسناً؟

902
00:55:21,527 --> 00:55:23,324
حسناً-
غبي-

903
00:55:25,798 --> 00:55:27,231
.لدينا بعض الخيارات

904
00:55:27,233 --> 00:55:29,701
هذا يعمل أفضل-
أكثر تخطيطاً     -حسناً-

905
00:55:29,735 --> 00:55:31,760
لما للأن لم توقعي عقد آملا؟

906
00:55:32,271 --> 00:55:33,238
لما لا تفهمين؟

907
00:55:33,639 --> 00:55:34,628
إنها الصوت

908
00:55:35,341 --> 00:55:37,832
لا أحب صوتها، تتذكر؟

909
00:55:38,244 --> 00:55:39,506
لهذا أنا أُطلق

910
00:55:40,579 --> 00:55:41,671
"سوکانيا"

911
00:55:45,351 --> 00:55:46,750
أحضرتُها إلى هنا

912
00:55:47,720 --> 00:55:49,813
و انتِ دعوتها إلى حفلة
عيد ميلاد كلبك

913
00:55:50,256 --> 00:55:51,848
ذاكرة حادة

914
00:55:52,324 --> 00:55:55,452
حضرت الحفلة و كلبي
باغسي" و أصدقائه"

915
00:55:55,594 --> 00:55:57,255
.احبوا غنائها

916
00:55:58,264 --> 00:55:59,891
لا يمكنكِ أطلاقها

917
00:56:00,332 --> 00:56:01,731
.سوکانيا اكتشافي

918
00:56:02,001 --> 00:56:04,993
حقاً؟ إذا لماذا لا تتابعها؟

919
00:56:05,704 --> 00:56:07,968
أحضرت عشر فتيات بعدها

920
00:56:08,407 --> 00:56:09,999
و بعدها بدأت تدعم آملا

921
00:56:10,676 --> 00:56:12,303
سوف أُطلق سوكانيا

922
00:56:15,314 --> 00:56:17,282
يمكنك أن تساعدني إذا أردت

923
00:56:19,285 --> 00:56:22,516
مساعدة؟ لا يمكنك التعامل معها لوحدك؟

924
00:56:23,222 --> 00:56:25,622
أسف بينا لكن إذا قررتي

925
00:56:25,658 --> 00:56:29,788
أن تأخذي هذه الشركة للأسفل
عندها أنا لست معكِ

926
00:56:29,995 --> 00:56:31,360
.أنا لست معك

927
00:56:31,797 --> 00:56:33,287
لا حتى ولو دقيقة

928
00:56:34,233 --> 00:56:36,565
حسناً كما تتمنى

929
00:56:36,969 --> 00:56:39,597
أنا أبداً لم أترأسك هنا

930
00:56:40,239 --> 00:56:41,866
لذا لا يمكنني أن أجبرك
على البقاء

931
00:56:44,910 --> 00:56:46,241
كل التوفيق

932
00:56:51,250 --> 00:56:53,548
كل التوفيق لكِ و لشركتك

933
00:56:54,553 --> 00:56:55,485
نحن نستقيل

934
00:56:56,355 --> 00:56:57,549
هيا يا رفاق

935
00:57:07,550 --> 00:57:09,550
خائنون

936
00:57:14,440 --> 00:57:15,498
قميص بلا أكمام

937
00:57:15,674 --> 00:57:17,198
ترتدي الساري أسفل السُرة

938
00:57:17,276 --> 00:57:18,334
شريرة واقعة

939
00:57:18,377 --> 00:57:19,571
تعتقد بأنها مثيرة

940
00:57:19,979 --> 00:57:22,743
لقد راقبتها عن قرب جداً

941
00:57:22,781 --> 00:57:24,476
أرجوك هذا غير صحيح

942
00:57:24,917 --> 00:57:26,885
لقد فعلت الكثير للشركة

943
00:57:27,386 --> 00:57:29,752
كنت أكبر منتج
في تلك الشركة

944
00:57:30,255 --> 00:57:32,450
لا أحد لاحظ تضحياتي

945
00:57:32,725 --> 00:57:34,659
قلت لها وداعاً

946
00:57:34,693 --> 00:57:35,921
أراكِ، استقلت

947
00:57:36,929 --> 00:57:38,726
أنا نفسي انا

948
00:57:38,931 --> 00:57:39,829
سوف تستمر بالكلام فقط أم سوف

949
00:57:39,865 --> 00:57:41,958
تعطي الأخرين فرصة
للإشادة بك كذلك

950
00:57:45,838 --> 00:57:48,568
تعجبك آملا؟-
نعم، أعتقد أنها فتاة حلوة-

951
00:57:48,841 --> 00:57:51,366
لكن هذا لا يعني أنني أجدها
جذابة او ما شابه

952
00:57:51,410 --> 00:57:52,536
تعلمين

953
00:57:53,012 --> 00:57:54,479
مهلا سيد عقل ذو اتجاه واحد

954
00:57:54,513 --> 00:57:56,743
قصدت آملا المغنية

955
00:57:56,915 --> 00:57:57,904
نعم بالطبع

956
00:57:57,950 --> 00:58:00,578
تؤمن بها؟-
إذا ماذا-

957
00:58:01,253 --> 00:58:02,973
هل سوف أقضي الكثير من
الوقت معها خلاف ذلك؟

958
00:58:03,322 --> 00:58:05,381
.إذا فقط افعلها ايشان

959
00:58:05,791 --> 00:58:11,627
أعني اذا الشركة غير مهتمة
لا بأس أنت مهتم

960
00:58:11,964 --> 00:58:13,261
.أطلقها

961
00:58:13,365 --> 00:58:14,696
"أطلقها؟"-
أجل-

962
00:58:14,900 --> 00:58:16,265
هل أنتِ مجنونة كوري؟

963
00:58:16,435 --> 00:58:18,460
أنتِ لا تعلمين شيء
صناعة الموسيقى

964
00:58:18,737 --> 00:58:20,704
سوف يكون علي القيام
بالكثير من العمل الشاق

965
00:58:20,706 --> 00:58:22,435
سوف يكون علي أن انفق
الكثير من المال

966
00:58:22,641 --> 00:58:24,404
أطلقها" مجنونة"

967
00:58:25,711 --> 00:58:27,906
حسناً، سيد تنفيذي الموسيقى

968
00:58:28,247 --> 00:58:29,908
اعمل بدلاً من البكاء

969
00:58:30,449 --> 00:58:31,347
خاطر

970
00:58:31,517 --> 00:58:33,280
ضع أموالك حيث فمك

971
00:58:33,585 --> 00:58:34,847
كسول

972
00:58:39,625 --> 00:58:40,785
أنا لا أتحدث اليكِ

973
00:58:41,460 --> 00:58:42,654
حقاً-
حقاً-

974
00:58:42,861 --> 00:58:44,590
لكنك تتحدث-
لا-

975
00:58:44,830 --> 00:58:46,730
لا-
أنا-

976
00:58:52,638 --> 00:58:55,368
كوري أعتقد أن ابني مستاء منك

977
00:58:55,369 --> 00:58:57,069
مستاء مني

978
00:58:58,277 --> 00:58:59,574
كل الأولاد متشابهين

979
00:58:59,645 --> 00:59:00,771
أجل، أنا غبي صحيح؟

980
00:59:01,280 --> 00:59:03,714
نعم انت كذلك-
نعم، شكرا لكِ-

981
00:59:04,249 --> 00:59:08,583
أبي أيضاً، أُمي تدعوا أبي
بالغبي في السيارة

982
00:59:10,255 --> 00:59:13,588
بني لا تخبر أُمك بأنك
أكلت بيتزا هنا، حسناً؟

983
00:59:14,359 --> 00:59:15,917
.أميري ابني

984
00:59:16,795 --> 00:59:18,285
هو ايضا أميري

985
00:59:18,630 --> 00:59:19,597
ماذا عني؟

986
00:59:19,898 --> 00:59:21,365
أنتِ أميرتي أيضاً

987
00:59:21,400 --> 00:59:23,630
ثلاثتكم جميعاً ابنائي الأُمراء

988
00:59:37,816 --> 00:59:39,283
...ايشان

989
00:59:39,885 --> 00:59:40,852
.يمكنك فعلها

990
00:59:40,886 --> 00:59:42,319
.كل شيء سيكون على ما يرام

991
00:59:42,888 --> 00:59:43,877
شكراً

992
00:59:44,623 --> 00:59:48,821
خالي ايشان، لقد
راودني حُلم مزعج

993
00:59:49,728 --> 00:59:52,663
حلم مزعج؟ في منزلي؟

994
00:59:52,831 --> 00:59:55,231
لكني اتصلت بوحدة مكافحة
...الوحوش بالفعل

995
00:59:55,467 --> 00:59:57,435
...و لقد أبعدوا جميع الوحوش

996
00:59:57,469 --> 00:59:59,596
لا انهم لا يزالون هناك

997
00:59:59,738 --> 01:00:00,932
حقا؟-
أجل-

998
01:00:01,273 --> 01:00:02,968
الجدة نائمة؟-
أجل-

999
01:00:03,509 --> 01:00:05,739
انها تصنع أصوات عالية-
حقاً؟-

1000
01:00:06,278 --> 01:00:08,246
أعلى من بابا

1001
01:00:08,680 --> 01:00:11,240
هل تعلم ماذا أفعل إذا شعرت
بالخوف من أي شيء؟

1002
01:00:11,283 --> 01:00:14,252
ماذا؟-
أُلاكمه-

1003
01:00:14,253 --> 01:00:15,953
تُلاكمه، كيف؟

1004
01:00:16,321 --> 01:00:16,912
هكذا

1005
01:00:19,791 --> 01:00:20,883
خذ هذا يا ايها الحلم المزعج

1006
01:00:21,226 --> 01:00:22,352
خذ هذا يا وحش

1007
01:00:22,394 --> 01:00:23,193
من هو الأفضل؟

1008
01:00:23,195 --> 01:00:24,389
من هو الأفضل؟ ريشي الأفضل

1009
01:00:24,429 --> 01:00:26,863
ريشي هو الأفضل-
خالي ايشان أنا أحبك-

1010
01:00:26,899 --> 01:00:28,730
أنت بطل خارق

1011
01:00:29,201 --> 01:00:30,259
أحبك أيضاً

1012
01:00:39,778 --> 01:00:41,712
جميل، رائع

1013
01:00:43,315 --> 01:00:44,304
تبدو جيدة، صحيح؟

1014
01:00:44,349 --> 01:00:45,213
انت سعيد

1015
01:00:48,323 --> 01:00:49,290
كوري

1016
01:00:50,091 --> 01:00:51,191
المعذرة

1017
01:00:52,391 --> 01:00:53,255
ايشان-
اسمعي-

1018
01:00:53,292 --> 01:00:54,657
.أريد أن أتحدث معكِ

1019
01:00:54,927 --> 01:00:56,394
.ليس الأن أنا اعمل

1020
01:00:56,428 --> 01:00:58,623
لكن-
حسناً، انتظرني هناك-

1021
01:00:58,698 --> 01:01:00,256
من فضلك

1022
01:00:59,957 --> 01:01:00,757
.حسنا

1023
01:01:31,263 --> 01:01:32,560
أنت تعزف على البيانو؟

1024
01:01:33,966 --> 01:01:35,263
فقط هكذا؟

1025
01:01:35,734 --> 01:01:36,894
لطالما أردت التعلم

1026
01:01:37,603 --> 01:01:39,503
عندما كنت صغيراً كان لدي حلم
بأن أصبح موسيقي

1027
01:01:39,805 --> 01:01:42,330
وبعدها؟-
بعدها قد كبرت-

1028
01:01:42,841 --> 01:01:45,207
و-
الأحلام تتبدل-

1029
01:01:45,377 --> 01:01:46,935
مثل-
مثل كما تعلمين-

1030
01:01:47,913 --> 01:01:51,246
المال، النجاح، إلى آخره
إلى آخره

1031
01:01:51,617 --> 01:01:53,448
حسناً إذا، لم يفوت الأوان بعد
كما تعلم

1032
01:01:53,485 --> 01:01:55,453
يجب دائماً أن تفعل ما تحب

1033
01:01:55,587 --> 01:01:56,713
لا ندم

1034
01:01:57,456 --> 01:01:59,583
اليوم سوف أُعطيك أول
درس لك في البيانو

1035
01:01:59,625 --> 01:02:00,614
يمكنكِ العزف على البيانو؟

1036
01:02:01,326 --> 01:02:02,793
أعرف مقطوعة واحدة

1037
01:02:02,928 --> 01:02:04,862
هل تتمنى التعلم أم لا؟-
حسناً-

1038
01:02:05,297 --> 01:02:07,891
حسناً اليد اليسرى

1039
01:02:08,800 --> 01:02:10,768
أجل جاهز

1040
01:03:29,915 --> 01:03:31,246
كوري أنتِ مُحقة

1041
01:03:33,852 --> 01:03:35,479
يجب أن أطلق آملا

1042
01:03:36,288 --> 01:03:37,414
.و سوف أفعل

1043
01:03:38,457 --> 01:03:39,446
.هذا جيد

1044
01:03:40,892 --> 01:03:41,824
..و

1045
01:03:42,728 --> 01:03:44,423
أنا لم أستقيل من عملي

1046
01:03:45,564 --> 01:03:48,624
كنت أُراوغ حول استقالتي
و هي أستغلت الفرصة

1047
01:03:49,935 --> 01:03:53,666
لذا بشكل أساسي أنا طردت

1048
01:03:57,242 --> 01:04:01,736
إذا... تحتاج مساعدتي مع آملا؟

1049
01:04:01,880 --> 01:04:03,780
.أجل، أجل من فضلك

1050
01:04:05,517 --> 01:04:06,711
حسناً

1051
01:04:12,257 --> 01:04:13,554
فقط اذهب

1052
01:04:14,893 --> 01:04:16,326
يا الهي

1053
01:04:16,828 --> 01:04:18,161
أعطني هذا-
لكن-

1054
01:04:18,163 --> 01:04:19,926
.سوف أضربك-
حسناً- اذهب اذهب-

1055
01:04:24,269 --> 01:04:26,863
"...أنا منشغل بكِ جداً، هذا مُخيف"

1056
01:04:26,905 --> 01:04:29,601
"هذا يجعل كل لحظة مُبهجة"

1057
01:04:29,708 --> 01:04:31,903
"...أنتِ تخلدين قلبي"

1058
01:04:31,943 --> 01:04:33,843
"روحي"

1059
01:04:35,247 --> 01:04:37,772
"...أنا منشغلة بك جداً، هذا مُخيف"

1060
01:04:37,816 --> 01:04:40,512
"هذا يجعل كل لحظة مُبهجة"
.أخيراً قلها الأن-

1061
01:04:40,585 --> 01:04:42,815
"...أنت تخلد قلبي"

1062
01:04:42,854 --> 01:04:44,879
"روحي"
معلمتي، أنتِ عظيمة

1063
01:04:44,923 --> 01:04:48,882
"...بدونك"
هيا-

1064
01:04:49,194 --> 01:04:53,221
نجح صحيح؟-
"حياتي تبدو غير مكتملة"

1065
01:04:55,901 --> 01:04:58,461
"...بدونك"

1066
01:04:59,871 --> 01:05:05,207
"أنا غريب مع نفسي"

1067
01:05:07,546 --> 01:05:11,414
"...تعالي المسيني بعينيكِ"
هيا، كوري-

1068
01:05:11,516 --> 01:05:13,609
كوري ما الذي تفعلينه؟ كوري

1069
01:05:13,652 --> 01:05:16,485
"...أحلامي"
كوري

1070
01:05:16,521 --> 01:05:18,512
"روحي"
كن هادئ-

1071
01:05:18,557 --> 01:05:19,615
.تعال إلى البركة

1072
01:05:19,658 --> 01:05:26,894
حسنا، حسنا، قادم، قادم-
"تعالي أبقي الابتسامات على شفاهي"

1073
01:05:27,466 --> 01:05:30,458
"دعيني أعيش اللحظة"
تعال-

1074
01:05:30,669 --> 01:05:32,933
"روحي"

1075
01:05:32,971 --> 01:05:35,531
فتى جيد-
تريدين اللعب؟-

1076
01:05:35,574 --> 01:05:39,242
!لا! لا! لا
"روحي"

1077
01:05:39,244 --> 01:05:41,735
أتعلم، عندما كنت في جامعة صوفيا

1078
01:05:42,681 --> 01:05:45,650
أعتدت أن أتخطى المحاضرات و
أتي هنا مع أصدقائي

1079
01:05:46,985 --> 01:05:49,886
أمي هل سبق و كان لك حبيب؟

1080
01:05:50,455 --> 01:05:51,786
أعني قبل أبي

1081
01:05:51,823 --> 01:05:53,791
أبوك لم يكن حبيبي

1082
01:05:54,826 --> 01:05:56,589
من كونه غريب أصبح خطيبي

1083
01:05:56,895 --> 01:06:01,023
و بعدها تزوجنا

1084
01:06:01,024 --> 01:06:02,824
أمي-
نعم؟-

1085
01:06:02,934 --> 01:06:04,526
ألا تحبين أبي بعد الأن؟

1086
01:06:04,703 --> 01:06:06,295
.بالطبع أحبه

1087
01:06:07,272 --> 01:06:09,570
لكن أحياناً الحب وحده لا يكفي

1088
01:06:09,908 --> 01:06:10,772
المعنى؟

1089
01:06:10,809 --> 01:06:15,405
أُنظر ايشو، في كل العلاقات
يجب أن يكون هناك مسارين

1090
01:06:15,881 --> 01:06:17,781
يجب أن تحصل على قدر
ما تعطي، صحيح؟

1091
01:06:19,851 --> 01:06:21,512
الحب رائع للغاية

1092
01:06:21,720 --> 01:06:23,813
لا تقولوا كلمة لبعضكم

1093
01:06:24,956 --> 01:06:27,481
و مع ذلك أنتم قريبين
جداً من بعض

1094
01:06:30,582 --> 01:06:32,682
هذا النوع من الصمت هو نعيم

1095
01:06:34,833 --> 01:06:37,666
"أنت سببي لأحيا"

1096
01:06:37,769 --> 01:06:40,431
"أنت صباح ليلي"

1097
01:06:40,472 --> 01:06:42,672
"أنتِ منزلي"

1098
01:06:42,674 --> 01:06:44,733
"روحي"

1099
01:06:44,843 --> 01:06:48,711
"...بدونك"

1100
01:06:48,914 --> 01:06:52,816
"حياتي تبدو غير مكتملة"

1101
01:06:55,754 --> 01:06:59,690
"...بدونك"

1102
01:06:59,858 --> 01:07:04,386
"أنا غريب مع نفسي"

1103
01:07:18,209 --> 01:07:21,542
ايشان، قابل تاروني
...حبيبتي و

1104
01:07:22,247 --> 01:07:24,367
أردنا ان تكون أول شخص
يتلقى هذه الأخبار

1105
01:07:24,649 --> 01:07:26,276
.نحن مخطوبين

1106
01:07:26,451 --> 01:07:31,650
"...تعالي، المسيني بعينيكِ"
مُثير-

1107
01:07:31,790 --> 01:07:34,918
"أحلامي"
ماذا؟ ايشان

1108
01:07:35,393 --> 01:07:38,384
"روحي"
تعتقدين بأنني مثير؟

1109
01:07:37,385 --> 01:07:38,385
"...هيا أبقي ابتسماتك"

1110
01:07:38,833 --> 01:07:42,631
"...هيا أبقي ابتسماتك"
.هيا، أرحلوا

1111
01:07:42,867 --> 01:07:46,268
"على شفاهي"
أخبرتك، أخبرتك

1112
01:07:46,304 --> 01:07:48,772
"دعيني أعيش اللحظة"

1113
01:07:49,975 --> 01:07:54,344
"روحي"

1114
01:07:55,013 --> 01:07:57,777
"روحي"

1115
01:07:57,816 --> 01:08:00,376
"أجعل كل أحلامكِ حقيقية"

1116
01:08:00,418 --> 01:08:03,444
"روحي"

1117
01:08:07,993 --> 01:08:11,258
الكثير من النظرات يجري تبادلها

1118
01:08:11,930 --> 01:08:13,170
تارون أنا حقاً أحبها يا صديقي

1119
01:08:13,264 --> 01:08:14,731
أجل، أستطيع أن أرى ذلك

1120
01:08:14,766 --> 01:08:17,394
لا، أعني أنا جدي حقاً
حقاً أحبها

1121
01:08:18,203 --> 01:08:18,965
أحسنت يا رجل

1122
01:08:19,204 --> 01:08:20,466
أنا حقاً فخور بك

1123
01:08:38,423 --> 01:08:39,754
واحد، اثنان، ثلاثة

1124
01:08:39,891 --> 01:08:40,949
واحد، اثنان، ثلاثة

1125
01:08:41,493 --> 01:08:43,723
واحد، اثنان، ثلاثة، هيا

1126
01:08:46,498 --> 01:08:47,296
قطع. قطع.

1127
01:08:47,297 --> 01:08:48,297
قطع. قطع. قطع

1128
01:08:48,533 --> 01:08:50,558
يا أصحاب أرجوكم خذو
خمس دقائق، حسناً؟

1129
01:08:50,802 --> 01:08:52,292
آملا فقط استرخي

1130
01:08:53,672 --> 01:08:56,232
آملا ما الذي يجري؟

1131
01:08:56,875 --> 01:08:58,968
ألا تستطيعي  حتى أداء خطوتين
بينما تغنين؟

1132
01:09:00,512 --> 01:09:01,809
ليس الأمر هكذا ايشان

1133
01:09:01,846 --> 01:09:03,711
بالنسبة لي هذه الأُغنية هي-
ماذا؟-

1134
01:09:07,752 --> 01:09:10,778
ايشان أنا و رفيق
جربنا شيء جديد

1135
01:09:10,889 --> 01:09:12,254
أتحب سماعها؟

1136
01:09:13,458 --> 01:09:14,254
حسنا

1137
01:09:34,245 --> 01:09:35,576
توقف توقف توقف

1138
01:09:38,550 --> 01:09:39,642
ما بكِ؟

1139
01:09:40,752 --> 01:09:42,743
يوم  عرض أطلاقك خلال ثلاث أيام

1140
01:09:43,521 --> 01:09:45,250
و تعتقدين أن هذا مزحة

1141
01:09:46,691 --> 01:09:49,819
أنا أعرف السوق أفضل
منكم جميعاً

1142
01:09:50,495 --> 01:09:52,224
الأن هيا أستمري في عملك

1143
01:09:53,231 --> 01:09:54,858
حسناً جميعاً من الأعلى

1144
01:10:06,878 --> 01:10:08,641
مرحبا ايشان

1145
01:10:09,481 --> 01:10:11,881
لا نحتاج رسمية المقابلة

1146
01:10:12,450 --> 01:10:13,940
سوف أوظفك في الحال

1147
01:10:14,385 --> 01:10:15,579
...أعرفك

1148
01:10:15,754 --> 01:10:17,551
جئت إلى هنا تبحث
عن عمل صحيح؟

1149
01:10:21,493 --> 01:10:22,824
...من يحتاج إلى عمل

1150
01:10:23,595 --> 01:10:24,960
...أعمال من سوف تُفلس

1151
01:10:26,397 --> 01:10:28,194
أطلاق آملا سوف يخبر كل شيء

1152
01:10:36,541 --> 01:10:37,633
!تعالي

1153
01:10:45,784 --> 01:10:46,978
ليس سيء شيفز

1154
01:10:47,285 --> 01:10:50,311
ببقائك مع عادل تعلمتي
طبخ طعام جيد

1155
01:10:50,355 --> 01:10:54,416
شكرا لك-
لكن أمي لا زالت لا تستطيع عمل فطائر مثلكِ

1156
01:10:54,759 --> 01:10:56,886
لا أحتاج أن أفعل، أمي هنا

1157
01:10:57,295 --> 01:10:58,887
بالمناسبة أمي ما الخطة؟

1158
01:10:59,330 --> 01:11:00,524
أبي لوحده

1159
01:11:00,732 --> 01:11:01,528
أجل أمي

1160
01:11:01,566 --> 01:11:02,965
تحتاجين أن تعتني بأبي

1161
01:11:04,969 --> 01:11:05,936
أسف، لحظة

1162
01:11:06,437 --> 01:11:07,369
مرحبا

1163
01:11:08,439 --> 01:11:09,497
مرحبا، أين أنتِ؟

1164
01:11:09,641 --> 01:11:11,121
لم أستطع الوصول إلى هاتفك

1165
01:11:13,244 --> 01:11:15,678
أجل. لا، حاولت حتى مسبقاً

1166
01:11:16,748 --> 01:11:17,737
كيف يسير تصويرك؟

1167
01:11:17,782 --> 01:11:18,840
كوري

1168
01:11:19,184 --> 01:11:20,651
جارتُنا-
هل كل شيء بخير؟-

1169
01:11:20,685 --> 01:11:21,709
.انه اتصالها

1170
01:11:21,886 --> 01:11:23,217
انها فتاة لطيفة للغاية

1171
01:11:23,454 --> 01:11:27,185
منذ أن اتت إلى حياته
و ايشان سعيد للغاية

1172
01:11:30,628 --> 01:11:31,652
المعذرة

1173
01:11:32,530 --> 01:11:34,521
أمي يجب أن توقفي أحلام اليقظة

1174
01:11:35,466 --> 01:11:39,232
ايشان ابداً لم يأخذ أي أحد على محمل
الجد و لن يفعل أبداً

1175
01:11:39,437 --> 01:11:40,699
.شيواني

1176
01:11:48,279 --> 01:11:50,907
أخبريه عن أنوشكا

1177
01:11:52,250 --> 01:11:54,844
لكن إذا كانت أنوشكا لا تريد أخباره
كيف لي أن أخبره؟

1178
01:11:55,854 --> 01:11:58,914
و أنظر اليه أنه يتحدث على
الهاتف مثل روميو

1179
01:11:59,357 --> 01:12:00,915
ما الذي يجب أن اخبره به؟-
أجل-

1180
01:12:01,526 --> 01:12:03,585
لكن ليكون عادل للكل
هو يحتاج أن يعرف

1181
01:12:04,462 --> 01:12:06,327
متى سوف تخبريه، اذا ليس الأن؟

1182
01:12:10,001 --> 01:12:11,559
سوف أصطحبكِ لاحقاً في التاسعة

1183
01:12:11,769 --> 01:12:13,259
بالتأكيد لا تقلقي

1184
01:12:13,771 --> 01:12:15,830
حسناً كوري، يجب أن أغلق الهاتف

1185
01:12:16,441 --> 01:12:17,874
أتصل بكِ لاحقاً، سلام

1186
01:12:21,546 --> 01:12:22,808
.ايشان

1187
01:12:22,947 --> 01:12:24,574
أحتاج أن أخبرك شيء

1188
01:12:27,185 --> 01:12:28,516
.أنوشكا حامل

1189
01:12:31,189 --> 01:12:32,247
.هذا سريع

1190
01:12:33,224 --> 01:12:34,704
لم تدعوني إلى حفل زواجها؟

1191
01:12:35,460 --> 01:12:37,553
ايشان انه طفلك

1192
01:12:38,496 --> 01:12:41,465
و هذا ما أرادت أخبارك به
ذلك اليوم على العشاء

1193
01:12:41,733 --> 01:12:42,773
...لكن انت كنت جد...

1194
01:12:42,800 --> 01:12:45,200
لقد انحدرة كثيراً
لتسترجعني

1195
01:12:45,703 --> 01:12:46,829
و هل جننتي؟

1196
01:12:47,305 --> 01:12:50,331
هي قالت انه طفلي و أنت تصدقيها؟

1197
01:12:50,375 --> 01:12:51,535
.هيا

1198
01:12:51,843 --> 01:12:53,606
ما الدليل بأنه طفلي؟

1199
01:12:53,945 --> 01:12:55,310
أجل؟

1200
01:12:56,247 --> 01:12:58,442
ايشان، هل جننت؟

1201
01:12:58,616 --> 01:13:00,208
ما الذي تقوله؟

1202
01:13:00,752 --> 01:13:02,515
كيف لك حتى بأن تسألني هذا؟

1203
01:13:02,687 --> 01:13:03,949
...شيواني

1204
01:13:04,622 --> 01:13:05,782
لماذا تصرخون؟

1205
01:13:06,391 --> 01:13:07,551
ما الأمر؟

1206
01:13:07,692 --> 01:13:09,216
قل شيء على الأقل

1207
01:13:09,661 --> 01:13:12,721
أمي، أبنك...ايشان

1208
01:13:13,531 --> 01:13:15,692
هل تعرفين ما الذي فعله؟-
لم أفعل شيء أمي-

1209
01:13:15,733 --> 01:13:17,360
أنوشكا تسعى خلفي

1210
01:13:17,402 --> 01:13:18,391
تسعى خلفك؟؟

1211
01:13:18,636 --> 01:13:20,570
أمي، هم كانوا معاً منذ ثلاث سنوات

1212
01:13:20,705 --> 01:13:21,637
حسناً؟

1213
01:13:22,273 --> 01:13:24,764
أنوشكا حاولت مقابلتي و أبي
عدة مرات

1214
01:13:24,809 --> 01:13:26,242
لكنه لم يدع هذا يحدث أبداً

1215
01:13:26,878 --> 01:13:28,675
لماذا ايشان؟ هل كنت تتسلى؟

1216
01:13:28,880 --> 01:13:32,179
شيفاني، في هذه الطريقة
تتحدثين مع أخيكِ؟

1217
01:13:33,718 --> 01:13:35,208
ما الذي فعله ايشو؟

1218
01:13:35,586 --> 01:13:40,216
شيفز-
أمي، أنوشكا حامل بطفل ايشان-

1219
01:13:40,491 --> 01:13:43,289
و هو يسأل عن اثبات

1220
01:13:47,732 --> 01:13:49,324
..شيواني

1221
01:13:50,335 --> 01:13:52,565
ايشان لا يمكن ان يرتكب
خطأ كبير كهذا

1222
01:13:52,837 --> 01:13:56,705
أمي، توقفي عن أخذ جانبه
على الأقل الأن

1223
01:13:57,442 --> 01:13:58,932
لكم من السنوات سوف نستمر أنا و أنتِ

1224
01:13:58,977 --> 01:14:00,638
بمسامحته على أخطائه؟

1225
01:14:03,915 --> 01:14:05,212
...ايشان

1226
01:14:06,651 --> 01:14:09,950
في الكلية عندما كنت معتاد على
الاحتفال طيلة الليل و تأتي للمنزل

1227
01:14:10,388 --> 01:14:13,789
أمي و أنا اعتدنا أن نكذب على أبي
أنك نائم في الأعلى

1228
01:14:14,425 --> 01:14:15,687
...و تقاريرك المدرسية

1229
01:14:15,893 --> 01:14:19,420
تزور تواقيع بابا عليها
و من يفعل هذا أنت

1230
01:14:19,630 --> 01:14:25,159
و أمي، أنت أعتدتِ
أن تخبري بابا بأنكِ نسيتهم

1231
01:14:26,204 --> 01:14:28,399
لطالما كنت مخطأ، ايشان

1232
01:14:28,673 --> 01:14:30,732
و نحن مخطئين أكثر منك

1233
01:14:32,677 --> 01:14:33,701
أمي فقط تجاهليها

1234
01:14:33,745 --> 01:14:37,181
انتِ تعرفين عادة شيفاني
تصنع مشكلة كبيرة من كل شيء

1235
01:14:43,621 --> 01:14:45,384
ما كنت لِأواجه هذا

1236
01:14:46,357 --> 01:14:48,257
لو فعلت هذا من فبل

1237
01:14:51,396 --> 01:14:56,299
عليك أن تتعلم تقبل أخطائك ايشو

1238
01:16:26,557 --> 01:16:27,615
لماذا؟

1239
01:16:28,860 --> 01:16:31,624
...عندما افترقنا

1240
01:16:33,865 --> 01:16:38,393
عندما أقود حياتي جيداً بدونك

1241
01:16:39,837 --> 01:16:42,772
عندما لمرة مهنتي يبدو انها أرتفعت

1242
01:16:43,975 --> 01:16:47,706
لما كل هذا؟ أخبريني

1243
01:16:48,779 --> 01:16:50,838
...اذا كان هذا طفلي

1244
01:16:52,416 --> 01:16:53,610
اذا كان لك أم لا؟

1245
01:16:54,886 --> 01:16:56,717
ايشان انه طفلك

1246
01:16:58,789 --> 01:17:00,450
إذا لماذا لم تخبريني؟

1247
01:17:03,961 --> 01:17:05,326
حاولت

1248
01:17:06,264 --> 01:17:07,288
عدة مرات

1249
01:17:07,398 --> 01:17:10,265
...لكن أنت-
لا تعطيني تلك الأغذار المزرية-

1250
01:17:13,004 --> 01:17:16,303
لما... لما لا يمكنك سماع شخص
لمرة واحدة، ايشان؟

1251
01:17:16,841 --> 01:17:18,536
...لما دائماً الموصوع عنك؟ أنت

1252
01:17:22,213 --> 01:17:25,444
أنت في الواقع أبداً لم تشترك
معي أو مع حياتي

1253
01:17:25,483 --> 01:17:27,678
انوشكا المسكينة

1254
01:17:28,386 --> 01:17:30,513
تستطيع القيام بكل شيء بنفسها

1255
01:17:31,789 --> 01:17:33,279
ما الذي تريد اثباته؟

1256
01:17:33,457 --> 01:17:34,617
اثبات؟

1257
01:17:36,961 --> 01:17:41,295
ايشان في الواقع الحقيقة هي
هذه انا لا أريدك هنا الأن

1258
01:17:42,633 --> 01:17:43,930
.و أنا سعيدة

1259
01:17:44,368 --> 01:17:45,926
.أنا سعيدة هنا بدونك

1260
01:17:45,970 --> 01:17:47,870
أستطيع أن أرى هذا

1261
01:17:48,472 --> 01:17:49,871
أنتِ عظيمة للغاية

1262
01:17:51,742 --> 01:17:54,643
أنوشكا لا تحتاج إلى أحد

1263
01:17:54,679 --> 01:17:56,647
أنتظري لحظة، انتظري لحظة

1264
01:17:57,615 --> 01:17:59,549
أنتِ أخيراً حصلتي على أغاستيا، صحيح؟

1265
01:17:59,684 --> 01:18:01,811
أين هو أغاستيا؟

1266
01:18:02,320 --> 01:18:04,379
ايشان توقف، انه ليس هنا

1267
01:18:07,625 --> 01:18:10,423
إذا لماذا بكيتِ فوق
كتف شيفاني؟

1268
01:18:11,529 --> 01:18:12,826
ما الذي كنتِ تأملينه؟

1269
01:18:13,531 --> 01:18:14,361
أمل؟

1270
01:18:16,734 --> 01:18:18,759
...ايشان، فقدت الأمل يوم

1271
01:18:18,803 --> 01:18:20,794
بوم طردتني خارج المنزل

1272
01:18:25,376 --> 01:18:26,604
...اليوم، أمي

1273
01:18:28,212 --> 01:18:29,804
أمي قالت هذان أنني كنت مخطأ

1274
01:18:31,249 --> 01:18:32,546
كل هذه السنوات

1275
01:18:33,951 --> 01:18:35,680
...أمي و شيفاني

1276
01:18:37,421 --> 01:18:39,389
جميعهم يلقون باللوم علي

1277
01:18:39,890 --> 01:18:40,857
...جميعهم

1278
01:18:51,502 --> 01:18:52,833
...ايشان

1279
01:18:56,707 --> 01:18:58,698
انت لن تتغير ابداً

1280
01:19:02,013 --> 01:19:04,277
ربما لهذا السبب نحن لسنا معاً

1281
01:19:25,970 --> 01:19:30,805
مرحبا

1282
01:19:55,666 --> 01:19:56,826
...ايشان

1283
01:20:00,705 --> 01:20:04,903
ايشان استيقظ

1284
01:20:11,349 --> 01:20:15,581
ايشان استيقظ، هيا لنذهب

1285
01:20:16,654 --> 01:20:21,887
هيا، أرجوك، لنذهب

1286
01:21:00,888 --> 01:21:07,888
<font color="#ABCDEF" size=22>ترجمة غدير اسماعيل جويلس</font>

1287
01:21:10,307 --> 01:21:14,368
...ايشان، لم اعلم  انه هكذا 

1288
01:21:14,512 --> 01:21:22,512
سوف أحصل على فرصة لأصبح قريبة جداً منك

1289
01:21:28,325 --> 01:21:30,520
احياناً أشعر كما لو أنني
لا أعرفك بالمرة

1290
01:22:31,822 --> 01:22:32,811
صباح الخير

1291
01:22:33,491 --> 01:22:35,823
ينيغي للمرء أن لا يتناول الكافيين
في الصباح الباكر

1292
01:22:36,527 --> 01:22:41,521
لكن لوضع نهاية لبعض الليالي
و لبداية منعشة ليوم جديد

1293
01:22:41,599 --> 01:22:43,499
فنجان من القهوة ضروري للغاية

1294
01:22:43,534 --> 01:22:45,195
لذا تفضل

1295
01:22:46,871 --> 01:22:50,363
بالمناسبة إذا اردت الحديث
عن الليلة الماضية

1296
01:22:50,407 --> 01:22:52,432
عندها لن أرقض السماع

1297
01:23:03,854 --> 01:23:04,878
شكرا

1298
01:23:07,791 --> 01:23:08,985
.آنوشکا

1299
01:23:10,861 --> 01:23:12,556
انها حبيبتي السابقة

1300
01:23:16,333 --> 01:23:17,664
و ذلك الطفل لي

1301
01:23:22,206 --> 01:23:23,195
ما الذي حدث؟

1302
01:23:23,607 --> 01:23:25,199
.أرادت الزواج

1303
01:23:26,176 --> 01:23:28,337
و انا لم أكن جاهز للإلتزام

1304
01:23:29,246 --> 01:23:31,874
تريد أن تعود الأن؟-
لا-

1305
01:23:33,183 --> 01:23:34,480
انها سعيدة للغاية

1306
01:23:34,718 --> 01:23:36,652
عي سعيدة للغاية من دوني

1307
01:23:40,591 --> 01:23:44,220
اذا هل تريد الرجوع اليها؟

1308
01:23:45,729 --> 01:23:48,391
الأمر لا يتعلق في أنوشكا بعد الأن

1309
01:23:50,634 --> 01:23:52,192
انه عنا نحن

1310
01:23:53,871 --> 01:23:54,963
أنا و أنت

1311
01:23:56,607 --> 01:23:59,906
لهذا السبب عندما علمت عن
الطفل من شيفاني

1312
01:24:00,344 --> 01:24:03,211
لا أعلم لماذا كنت غاضب
جداً من أنوشكا

1313
01:24:03,714 --> 01:24:07,616
اعتقدت ان حياتي رجعت
للمكان الذي خرجت منه

1314
01:24:09,687 --> 01:24:11,382
بسببك

1315
01:24:14,792 --> 01:24:18,319
و أيضاً شعرت بالغضب
و انا أُفكر لماذا لم تخبرني

1316
01:24:18,720 --> 01:24:20,320
.غرور الذكر

1317
01:24:32,509 --> 01:24:34,170
هل تذهب إلى باريس معي؟

1318
01:24:34,478 --> 01:24:37,777
باريس؟-قدمت على دورة-

1319
01:24:38,215 --> 01:24:39,546
استلمت رسالة البارحة

1320
01:24:39,583 --> 01:24:41,312
سوف أذهب لمدة سنة

1321
01:24:41,819 --> 01:24:44,413
تعلم يمكننا أن نبدأ من جديد

1322
01:24:44,922 --> 01:24:48,517
.يمكننا البقاء هنالك في شقة صغيرة

1323
01:24:49,293 --> 01:24:52,626
سوف أذهب إلى حصصي
و بالطبع انت سوف تحضر الفطور

1324
01:24:52,730 --> 01:24:55,631
...سوف توصلني و أنت تعلم

1325
01:24:55,799 --> 01:24:59,792
يمكنك أخذي. يمكننا المشي
لمسافات طويلة. غداء

1326
01:25:01,405 --> 01:25:03,930
يمكنك أن تجرب الحس
الموسيقي هناك

1327
01:25:04,942 --> 01:25:06,773
يمكننا الاستقرار هناك

1328
01:25:10,681 --> 01:25:14,208
أعني فقط إذا أردت ذلك

1329
01:25:14,518 --> 01:25:16,486
لا يمكنني اجبارك

1330
01:25:26,730 --> 01:25:28,459
أحبك

1331
01:25:28,866 --> 01:25:30,697
لحظة ماذا عن عمتي؟

1332
01:25:31,502 --> 01:25:32,833
هل سوف تبقى هنا لوحدها

1333
01:25:32,870 --> 01:25:33,962
تباً

1334
01:25:34,304 --> 01:25:35,828
كان يجب علي أن أطلب تكسي
إلى بونا لأجل أمي

1335
01:25:36,006 --> 01:25:37,234
أُقابلك لاحقاً حسناً؟

1336
01:25:37,274 --> 01:25:39,265
لا بد أنها غاضبة للغاية، حسناً
سلام، سلام

1337
01:25:39,576 --> 01:25:42,340
!باريس

1338
01:25:50,888 --> 01:25:52,913
أوافق على أنني قد دللتك

1339
01:25:56,326 --> 01:26:02,322
لكن إذا فعلت اي شيء صحيح
في تربيتك

1340
01:26:03,300 --> 01:26:08,465
عندها أنت أيضاً أفعل
...ما هو صحيح، خلاف ذلك

1341
01:26:10,474 --> 01:26:15,844
سيكون من الصعب اصلاحها في عمر كبير

1342
01:26:19,483 --> 01:26:26,446
سوف أعود إلى مسؤولياتي
التي تركتها خلفي في بونا

1343
01:26:33,897 --> 01:26:35,228
..."ايشو"

1344
01:26:36,934 --> 01:26:39,562
أبني إذا ممكن

1345
01:26:39,603 --> 01:26:43,972
حاول أن تفهم مسؤولياتك

1346
01:26:45,876 --> 01:26:47,537
حسنا؟-
حسنا-

1347
01:27:11,435 --> 01:27:13,528
ايشان أرسل دعوة
لمناسبته

1348
01:27:14,471 --> 01:27:15,802
.ما أجمله

1349
01:27:17,608 --> 01:27:19,599
"سوف اتأخر في العودة من "مالغاتا

1350
01:27:20,410 --> 01:27:21,434
هل سوف تذهبين؟

1351
01:27:23,380 --> 01:27:24,312
لا

1352
01:27:56,346 --> 01:27:57,813
مرحبا-
مرحبا

1353
01:27:57,848 --> 01:27:58,974
.سلام.سلام

1354
01:27:59,950 --> 01:28:02,612
مرحبا ايشان، مبارك أخي

1355
01:28:02,653 --> 01:28:04,621
فعلتها أخيراً-
شكراً أخي-

1356
01:28:04,655 --> 01:28:06,384
مبارك-
شكراً-

1357
01:28:08,659 --> 01:28:10,320
هيا أريد أن نأخذ مقاعد جيدة

1358
01:28:10,527 --> 01:28:11,721
يا صديقي أنا حقاً أتطلع إلى هذا-
أجل-

1359
01:28:11,862 --> 01:28:13,295
أراك-
ماذا عن مقابلة سيدتي؟-

1360
01:28:13,330 --> 01:28:14,262
لا مزيد من الأسئلة-
سؤال إضافي سيدتي-

1361
01:28:14,263 --> 01:28:15,263
مرحبا سيدتي-
مرحبا-

1362
01:28:15,499 --> 01:28:16,431
مرحبا-
المعذرة سيدتي-

1363
01:28:16,466 --> 01:28:19,367
من الممتع دائماً
السماع إلى مغنيين جدد

1364
01:28:41,391 --> 01:28:42,688
من هو الأفضل؟ من هو الأفضل؟

1365
01:28:42,726 --> 01:28:44,387
من هو الأفضل؟ من هو الأفضل؟

1366
01:28:44,628 --> 01:28:46,220
من هو الأفضل؟ من هو الأفضل؟

1367
01:28:46,263 --> 01:28:47,730
من هو الأفضل؟ من هو الأفضل؟

1368
01:28:53,470 --> 01:28:58,635
لكن إذا فعلت اي شيء صحيح'
'في تربيتك

1369
01:28:59,243 --> 01:29:02,440
عندها أنت أيضاً أفعل'
'ما هو صحيح

1370
01:29:08,619 --> 01:29:12,715
سيداتي سادتي العرض
على وشك أن يبدأ خلال دقيقتين

1371
01:29:13,390 --> 01:29:15,187
رفيق تغيير في الخطط

1372
01:29:15,459 --> 01:29:17,825
ايشان، تغيير كبير كهذا؟ الأن؟

1373
01:29:17,861 --> 01:29:18,759
فقط افعلها

1374
01:29:19,529 --> 01:29:22,293
مطلب منكم الأن أن تقفلوا هواتفكم رجاءً

1375
01:29:22,966 --> 01:29:24,763
يا أصحاب هناك تغيير في الخطط

1376
01:29:24,801 --> 01:29:26,496
سوف نقدم الأغنية الجديدة

1377
01:29:27,371 --> 01:29:28,932
اسمعي لا تقلقي-
...انا فقط لا استطيع-

1378
01:29:28,939 --> 01:29:29,906
من فضلك-
كوري انه هنا-

1379
01:29:29,940 --> 01:29:30,907
...ايشان

1380
01:29:30,941 --> 01:29:33,466
ايشان، أنا حتى لم أتمرن
على هذه الأغنية

1381
01:29:33,744 --> 01:29:35,609
.و انت كنت محق

1382
01:29:36,213 --> 01:29:38,647
انت تعرف أكثر عن السوق

1383
01:29:39,216 --> 01:29:41,707
و انتِ تعرفين نفسك
و موهبتك أفضل

1384
01:29:42,419 --> 01:29:44,478
اذهبي و أريهم أي
نجمة أنتِ، آملا

1385
01:29:44,888 --> 01:29:45,718
حسنا؟

1386
01:29:46,890 --> 01:29:47,982
أذهب

1387
01:29:49,426 --> 01:29:51,360
حسناً يا اصحاب. هيا بنا

1388
01:29:51,395 --> 01:29:53,226
لنتحرك و لا ضوضاء خلف المسرح

1389
01:29:53,297 --> 01:29:54,628
هيا، كل التوفيق

1390
01:29:55,632 --> 01:29:57,725
ايشان...استرخي

1391
01:29:58,001 --> 01:29:59,628
العرض سوف يكون ناجح للغاية

1392
01:30:04,007 --> 01:30:04,939
سيكون

1393
01:30:05,375 --> 01:30:06,399
شكرا

1394
01:30:06,743 --> 01:30:07,835
.ايشان

1395
01:30:10,847 --> 01:30:12,337
باريس تنتظر

1396
01:30:14,618 --> 01:30:15,585
هيا

1397
01:30:19,890 --> 01:30:21,255
إلى أين تذهبون يا رفاق؟

1398
01:30:22,225 --> 01:30:23,658
العرض على وشك أن يبدأ

1399
01:30:25,929 --> 01:30:27,760
ايشان، بدأت تقلصات أنوشكا

1400
01:30:27,965 --> 01:30:30,229
هي لوحدها، نحن حقاً يجب أن نذهب

1401
01:30:35,205 --> 01:30:35,967
هيا بنا

1402
01:30:36,373 --> 01:30:37,499
...شيفاني

1403
01:30:40,911 --> 01:30:44,506
ليس أنتم، أنا سوف أذهب

1404
01:30:52,489 --> 01:30:53,649
أسف

1405
01:31:15,178 --> 01:31:20,445
"...انطباعات في القلب"

1406
01:31:20,751 --> 01:31:25,484
"...انطباعات في القلب"

1407
01:31:26,456 --> 01:31:31,519
".القلب مليء بلإنطباعات"

1408
01:31:32,195 --> 01:31:39,465
"هناك الكثير من الانطباعات في القلب"

1409
01:31:43,340 --> 01:31:48,937
".الذكريات هي تلك الانطباعات"

1410
01:31:51,882 --> 01:31:57,218
"لدعم غصن سقط هناك رياح"

1411
01:31:57,454 --> 01:32:02,357
"لدعم نجم ساقط هناك دعاء"

1412
01:32:03,326 --> 01:32:08,320
"ماذا هناك لدعم قلب مكسور؟"

1413
01:32:08,432 --> 01:32:11,265
"في كل مكان يوجد الله"

1414
01:32:11,301 --> 01:32:13,929
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1415
01:32:13,970 --> 01:32:16,700
"في كل مكان هناك رفيق"

1416
01:32:16,740 --> 01:32:18,731
"في كل مكان هناك وجهة"

1417
01:32:19,876 --> 01:32:22,444
"في كل مكان يوجد الله"

1418
01:32:22,446 --> 01:32:25,279
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1419
01:32:25,315 --> 01:32:27,909
"في كل مكان هناك رفيق"

1420
01:32:28,251 --> 01:32:30,719
"في كل مكان هناك وجهة"

1421
01:32:52,909 --> 01:32:58,711
"ماذا لو أبقينا النهايات حرة غير مُقيدة؟"

1422
01:32:58,748 --> 01:33:04,448
"ماذا لو افترضنا أنك مُحق؟"

1423
01:33:04,488 --> 01:33:09,949
"ماذا لو لم يكن هناك أي أختلافات أو أحقاد بيننا؟"

1424
01:33:10,293 --> 01:33:15,629
"ماذا لو لم يكن هناك خوف من حسرة ممكنة؟"

1425
01:33:15,665 --> 01:33:18,600
"لقد فكرنا كثيراً حول هذا الموضوع"

1426
01:33:18,635 --> 01:33:21,160
"لكن هذا لا يحدث ابداً"

1427
01:33:21,805 --> 01:33:22,703
"في كل مكان"

1428
01:33:22,739 --> 01:33:24,604
"في كل مكان يوجد الله"

1429
01:33:24,641 --> 01:33:27,166
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1430
01:33:27,511 --> 01:33:30,241
"في كل مكان هناك رفيق"

1431
01:33:30,380 --> 01:33:32,905
"في كل مكان هناك وجهة"

1432
01:33:32,949 --> 01:33:33,881
"في كل مكان"

1433
01:33:33,917 --> 01:33:35,782
"في كل مكان يوجد الله"

1434
01:33:35,819 --> 01:33:38,549
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1435
01:33:38,755 --> 01:33:41,485
"في كل مكان هناك رفيق"

1436
01:33:41,625 --> 01:33:43,923
"في كل مكان هناك وجهة"

1437
01:34:02,245 --> 01:34:02,904
"في كل مكان"

1438
01:34:02,946 --> 01:34:04,675
"في كل مكان يوجد الله"

1439
01:34:04,714 --> 01:34:06,773
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1440
01:34:07,317 --> 01:34:09,683
"في كل مكان هناك رفيق"

1441
01:34:09,719 --> 01:34:11,550
"في كل مكان هناك وجهة"

1442
01:34:12,355 --> 01:34:13,322
"في كل مكان"

1443
01:34:13,356 --> 01:34:14,721
"في كل مكان يوجد الله"

1444
01:34:14,758 --> 01:34:17,158
"في كل مكان، لكن هذا القلب غافل"

1445
01:34:17,360 --> 01:34:19,692
"في كل مكان هناك رفيق"

1446
01:34:19,729 --> 01:34:22,220
"في كل مكان هناك وجهة"

1447
01:34:39,249 --> 01:34:40,443
مُبارك

1448
01:34:40,717 --> 01:34:42,446
لديها طفلة بصحة جيدة

1449
01:34:45,188 --> 01:34:46,177
شكراً لكِ

1450
01:35:22,292 --> 01:35:23,623
.مرحبا يا طفلتي

1451
01:35:25,295 --> 01:35:26,353
أنا و الدك

1452
01:35:29,332 --> 01:35:32,233
أعتقدت أنه يجب أن
اعرفك قليلاً عن نفسي

1453
01:35:33,937 --> 01:35:36,235
الكل يقول بأني أناني جداً

1454
01:35:37,941 --> 01:35:39,272
.انهم محقين

1455
01:35:42,579 --> 01:35:45,639
شخص ما قال لي مرة بأنه
يمكنني التغير إذا أردت ذلك

1456
01:35:46,950 --> 01:35:49,282
بأنه لا يجب أبداً ان أتوقف
عن المحاولة

1457
01:35:53,790 --> 01:35:57,556
اليوم بعد رؤيتك اشعر بأن
ذلك الشخص محق

1458
01:35:59,663 --> 01:36:01,426
اليوم حصلت على فرصة أخرى

1459
01:36:04,501 --> 01:36:07,902
أعدكِ...أنني لن أتوقف عن المحاولة

1460
01:36:10,507 --> 01:36:11,496
.سوف اكون جيد

1461
01:36:12,609 --> 01:36:13,541
أعدك

1462
01:36:15,812 --> 01:36:16,836
سوف أكون أفضل

1463
01:36:18,348 --> 01:36:19,440
أعدك

1464
01:36:20,850 --> 01:36:22,283
.سوف اكون الافضل

1465
01:36:25,288 --> 01:36:26,277
لأجلك

1466
01:36:28,692 --> 01:36:34,358
يوم ما سأجعلكِ فخورة
بحيث سوف تقولين بسعادة

1467
01:36:35,965 --> 01:36:38,661
" ايشان سابهاروال هو أبي"

1468
01:36:41,738 --> 01:36:42,830
و أحبك

1469
01:36:47,777 --> 01:36:48,971
أتحب ان تحملها؟

1470
01:37:06,596 --> 01:37:07,620
.مرحبا صغيرتي

1471
01:37:12,302 --> 01:37:13,326
...ايشان

1472
01:37:14,871 --> 01:37:15,838
ها انت ذا

1473
01:37:20,810 --> 01:37:22,835
هي تحتاج الى والدها

1474
01:37:26,750 --> 01:37:28,217
.تحتاجك

1475
01:37:36,659 --> 01:37:38,524
بعد كل شيء هي لديها
والد واحد فقط

1476
01:37:41,698 --> 01:37:43,632
اعتقد انه فات الاوان قليلا
لتخطي هذا الان

1477
01:37:45,869 --> 01:37:46,801
شكرا لك

1478
01:37:47,270 --> 01:37:50,000
سمعت هذا انك كنت ذاهب
الى باريس

1479
01:37:52,308 --> 01:37:55,539
لا، من المهم بالنسبة لي أن أكون هنا

1480
01:37:58,248 --> 01:37:59,374
معها

1481
01:38:01,418 --> 01:38:02,476
معك

1482
01:38:07,424 --> 01:38:10,916
ايشان وقتنا انتهى

1483
01:38:12,762 --> 01:38:14,559
ما الذي سوف نكسبه حتى
إذا تزوجنا؟

1484
01:38:15,799 --> 01:38:18,324
مشاجرات، جِدالات، طلاق؟

1485
01:38:21,738 --> 01:38:23,501
فكر بما سوف تخوضه هي؟

1486
01:38:26,342 --> 01:38:30,278
...نحتاج إلى بناء عالم
من أجل ابنتنا

1487
01:38:30,747 --> 01:38:34,410
حيث بالرغم من معرفة ان
 والديها ليسا معاً

1488
01:38:34,451 --> 01:38:35,772
لكن سعداء

1489
01:38:37,320 --> 01:38:41,882
عندما تعلم انه حتى لو كان
...عالمينا مختلف هي

1490
01:38:46,429 --> 01:38:47,828
هي كونُنا

1491
01:38:53,369 --> 01:38:54,233
أجل

1492
01:38:58,441 --> 01:38:59,806
اذا كنت تحبها

1493
01:39:01,544 --> 01:39:02,909
اذا لا تدعها تذهب

1494
01:39:06,983 --> 01:39:07,847
مرحبا

1495
01:39:25,848 --> 01:39:27,848
<font color=cyan>--بعد ثمانية أشهر --</font>

1496
01:39:34,310 --> 01:39:35,470
شكراً-
شكراًلك سيدي-

1497
01:39:40,817 --> 01:39:42,717
نعم، انوشكا؟-
نعم ايشان، اين انت؟-

1498
01:39:42,886 --> 01:39:44,786
انوشكا انا اعتني بها
افضل منك

1499
01:39:44,821 --> 01:39:45,879
اجل اجل اعلم

1500
01:39:46,222 --> 01:39:47,280
على اي حال فقط استرخي

1501
01:39:47,423 --> 01:39:48,856
انه دوري اليوم-
مرحبا لكن-

1502
01:39:48,892 --> 01:39:53,226
 لكن افضل اذ انتِ و زوجك 
قل ازعاجكما لي قليلاً

1503
01:39:53,329 --> 01:39:54,296
لكن اسمع لا تتأخر

1504
01:39:54,330 --> 01:39:55,251
حسناً، سلام-
اسمع-

1505
01:39:55,265 --> 01:39:56,254
حسناً، سلام

1506
01:39:56,399 --> 01:39:57,525
حسناً، سلام

1507
01:40:24,193 --> 01:40:26,423
مرحبا ديا
كيف حالك يا صغيرة؟

1508
01:40:26,696 --> 01:40:28,391
ديا انظري من هناك صغيرتي

1509
01:40:28,565 --> 01:40:29,497
.مرحبا،ايشان

1510
01:40:30,667 --> 01:40:31,667
متى سوف تعودين؟

1511
01:40:35,371 --> 01:40:38,272
مرحبا ديا  كيف حالك؟

1512
01:40:38,308 --> 01:40:39,935
انظري-
اتعلمين ماذا؟-

1513
01:40:40,443 --> 01:40:43,708
اذا قال والدك 
"انا الأفضل"

1514
01:40:43,880 --> 01:40:44,847
"أنا الأفضل" 
لكِ

1515
01:40:45,281 --> 01:40:46,908
لا يجب ان تستمعي
له ابداً

1516
01:40:47,417 --> 01:40:48,384
اتعلمين لماذا؟

1517
01:40:48,918 --> 01:40:51,250
لان...لان انت الأفضل

1518
01:40:52,855 --> 01:40:55,585
انت حقاً أفضل شيء
حصل له

1519
01:41:00,964 --> 01:41:02,727
من الأفضل؟ من الأفضل؟

1520
01:41:02,765 --> 01:41:03,697
.ديا الأفضل

1521
01:41:07,798 --> 01:41:11,298
من الأفضل؟ لطيفة للغاية، أنظر

1522
01:41:11,699 --> 01:41:12,799
عضدتي اصابعك؟

1523
01:41:54,418 --> 01:41:55,646
"من هذا الفتى المثير؟"

1524
01:41:55,686 --> 01:41:56,914
"الجميع يريدك"

1525
01:41:56,954 --> 01:41:57,978
"من هذا الفتى المثير؟"

1526
01:41:58,021 --> 01:41:59,420
"الجميع يحتاجك"

1527
01:41:59,456 --> 01:42:00,548
"من هذا الفتى المثير؟"

1528
01:42:00,591 --> 01:42:01,756
"الجميع يحبك"

1529
01:42:01,758 --> 01:42:03,521
"من هذا الفتى المثير؟"

1530
01:42:03,560 --> 01:42:04,426
"الفتى المثير"

1531
01:42:04,428 --> 01:42:05,493
"من هذا الفتى المثير؟"

1532
01:42:05,495 --> 01:42:06,695
"الجميع يريدك"

1533
01:42:06,697 --> 01:42:07,823
"من هذا الفتى المثير؟"

1534
01:42:07,865 --> 01:42:09,059
"الجميع يحتاجك"

1535
01:42:09,099 --> 01:42:10,157
"من هذا الفتى المثير؟"

1536
01:42:10,467 --> 01:42:11,627
"الجميع يحبك"

1537
01:42:11,668 --> 01:42:13,966
"من هذا الفتى المثير؟"

1538
01:42:14,404 --> 01:42:16,429
"مرحبا، يا حبيبة القلب"

1539
01:42:16,773 --> 01:42:18,866
"أنا حبيبك"

1540
01:42:19,142 --> 01:42:20,871
"...قولي هذا مع ابتسامة"

1541
01:42:20,911 --> 01:42:23,778
".قلبك يعود لي"

1542
01:42:24,081 --> 01:42:26,140
"أنا مليء بالمرح"

1543
01:42:26,650 --> 01:42:28,709
"لكل شيء تحت الشمس"

1544
01:42:28,986 --> 01:42:30,715
"تعالي أرقصي معي"

1545
01:42:30,754 --> 01:42:32,949
".قلبك يعود لي"

1546
01:42:32,990 --> 01:42:35,481
"أتسأل، من أين أتى"

1547
01:42:35,525 --> 01:42:37,925
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1548
01:42:37,961 --> 01:42:42,057
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1549
01:42:42,766 --> 01:42:45,132
"أتسأل، من أين أتى"

1550
01:42:45,402 --> 01:42:47,666
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1551
01:42:47,704 --> 01:42:52,403
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1552
01:42:52,609 --> 01:42:56,875
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1553
01:42:57,547 --> 01:43:01,916
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1554
01:43:12,863 --> 01:43:13,921
"من هذا الفتى المثير؟"

1555
01:43:13,964 --> 01:43:15,625
"الجميع يريدك"

1556
01:43:15,666 --> 01:43:16,496
"من هذا الفتى المثير؟"

1557
01:43:16,533 --> 01:43:17,830
"الجميع يحتاجك"

1558
01:43:17,868 --> 01:43:18,835
"من هذا الفتى المثير؟"

1559
01:43:18,869 --> 01:43:20,894
"الجميع يحبك"

1560
01:43:22,406 --> 01:43:27,070
"هيا تعالي، أبقي رأسك على كتفي"

1561
01:43:27,110 --> 01:43:31,979
"أنا طويل القامة ذو عضلات متيم بالحب"

1562
01:43:32,082 --> 01:43:36,985
"تعالي، تعالي معي يا حبي"

1563
01:43:37,020 --> 01:43:39,488
"أنتِ جوهرة و أنا بطلك"

1564
01:43:39,523 --> 01:43:41,957
"نحن ثنائي رائع"

1565
01:43:42,125 --> 01:43:44,616
"لذا هيا لنعقد الصفقة"

1566
01:43:44,661 --> 01:43:47,653
"أعطني يدك."

1567
01:43:48,966 --> 01:43:51,526
"أتسأل من أين أتى"

1568
01:43:51,568 --> 01:43:53,934
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1569
01:43:53,971 --> 01:43:58,738
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1570
01:43:59,042 --> 01:44:01,135
"أتسأل، من أين أتى"

1571
01:44:01,178 --> 01:44:03,703
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1572
01:44:03,747 --> 01:44:08,548
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1573
01:44:08,618 --> 01:44:10,950
"...أتسأل، من أين"

1574
01:44:11,021 --> 01:44:13,148
"...أتسأل، إلى أين سوف"

1575
01:44:13,457 --> 01:44:18,360
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1576
01:44:18,395 --> 01:44:22,559
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1577
01:44:23,133 --> 01:44:27,866
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1578
01:44:33,043 --> 01:44:35,511
"أتسأل، من أين أتى"

1579
01:44:35,545 --> 01:44:37,911
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1580
01:44:37,948 --> 01:44:42,851
أتسأل، من الذي سوف يجعله"
"مجنون، هذا الفتى

1581
01:44:42,953 --> 01:44:45,387
"أتسأل، من أين أتى"

1582
01:44:45,422 --> 01:44:47,720
"أتسأل، إلى أين سوف يذهب"

1583
01:44:47,758 --> 01:44:52,491
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1584
01:44:47,758 --> 01:44:52,491
"لا أحد يستطيع السيطرة على هذا الفتى"

1585
01:44:52,492 --> 01:45:00,492
<font color="# 800800" > **ترجمة غدير جويلس** </font>

